Merge lp:~kevin80828/openerp-connector/openerp-connector-add-0001 into lp:~openerp-connector-core-editors/openerp-connector/7.0

Proposed by Kevin Lee <www.elico-corp.com>
Status: Merged
Merged at revision: 621
Proposed branch: lp:~kevin80828/openerp-connector/openerp-connector-add-0001
Merge into: lp:~openerp-connector-core-editors/openerp-connector/7.0
Diff against target: 604 lines (+600/-0)
1 file modified
connector/i18n/zh_CN.po (+600/-0)
To merge this branch: bzr merge lp:~kevin80828/openerp-connector/openerp-connector-add-0001
Reviewer Review Type Date Requested Status
Yannick Vaucher @ Camptocamp struct of file Approve
Guewen Baconnier @ Camptocamp Approve
Review via email: mp+209021@code.launchpad.net

Description of the change

[ADD] Chinese locale

To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Guewen Baconnier @ Camptocamp (gbaconnier-c2c) wrote :

Great!

Thanks

review: Approve
Revision history for this message
Yannick Vaucher @ Camptocamp (yvaucher-c2c) wrote :

Can't check the translation but LGTM

Thanks

review: Approve (struct of file)

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== added file 'connector/i18n/zh_CN.po'
2--- connector/i18n/zh_CN.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3+++ connector/i18n/zh_CN.po 2014-03-03 09:54:36 +0000
4@@ -0,0 +1,600 @@
5+# Translation of OpenERP Server.
6+# This file contains the translation of the following modules:
7+# * connector
8+#
9+msgid ""
10+msgstr ""
11+"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0-20140227-001259\n"
12+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13+"POT-Creation-Date: 2014-02-27 09:49+0000\n"
14+"PO-Revision-Date: 2014-03-03 12:20+0800\n"
15+"Last-Translator: kevin <kevin80828@gmail.com>\n"
16+"Language-Team: \n"
17+"MIME-Version: 1.0\n"
18+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20+"Plural-Forms: \n"
21+
22+#. module: connector
23+#: view:connector.config.settings:0
24+msgid "Apply"
25+msgstr "应用"
26+
27+#. module: connector
28+#: help:connector.config.settings,auth_signup_uninvited:0
29+msgid "If unchecked, only invited users may sign up."
30+msgstr "如果未勾选,只有被邀请的用户可以注册"
31+
32+#. module: connector
33+#: model:ir.actions.act_window,name:connector.action_queue_worker
34+#: model:ir.ui.menu,name:connector.menu_queue_worker
35+msgid "Workers"
36+msgstr "工作记录"
37+
38+#. module: connector
39+#: model:ir.module.category,name:connector.module_category_connector
40+#: model:ir.ui.menu,name:connector.menu_connector_config_settings
41+msgid "Connector"
42+msgstr "连接器"
43+
44+#. module: connector
45+#: view:connector.checkpoint:0
46+msgid "Group By..."
47+msgstr "分组依据是"
48+
49+#. module: connector
50+#: field:queue.job,date_done:0
51+msgid "Date Done"
52+msgstr "完成日期"
53+
54+#. module: connector
55+#: model:ir.actions.act_window,name:connector.action_queue_job
56+#: model:ir.ui.menu,name:connector.menu_queue_job
57+#: view:queue.job:0
58+#: field:queue.requeue.job,job_ids:0
59+#: field:queue.worker,job_ids:0
60+msgid "Jobs"
61+msgstr "任务"
62+
63+#. module: connector
64+#: field:connector.config.settings,module_multi_company:0
65+msgid "Manage multiple companies"
66+msgstr "管理多公司"
67+
68+#. module: connector
69+#: field:connector.checkpoint,message_unread:0
70+#: field:queue.job,message_unread:0
71+msgid "Unread Messages"
72+msgstr "未读消息"
73+
74+#. module: connector
75+#: field:queue.worker,pid:0
76+msgid "PID"
77+msgstr "进程号"
78+
79+#. module: connector
80+#: field:queue.job,user_id:0
81+msgid "User ID"
82+msgstr "用户ID"
83+
84+#. module: connector
85+#: field:connector.checkpoint.review,checkpoint_ids:0
86+msgid "Checkpoints"
87+msgstr "检查点"
88+
89+#. module: connector
90+#: help:connector.checkpoint,record:0
91+msgid "The record to review."
92+msgstr "待审核记录"
93+
94+#. module: connector
95+#: view:queue.requeue.job:0
96+msgid "The selected jobs will be requeued."
97+msgstr "已选择的作业将会重新进行排队"
98+
99+#. module: connector
100+#: field:queue.job,func_string:0
101+msgid "Task"
102+msgstr "任务"
103+
104+#. module: connector
105+#: help:connector.checkpoint,backend_id:0
106+msgid "The record has been imported from this backend"
107+msgstr "记录已经成功从后台导入"
108+
109+#. module: connector
110+#: model:ir.actions.client,name:connector.action_client_connector_menu
111+msgid "Open Connector Menu"
112+msgstr "打开连接器菜单"
113+
114+#. module: connector
115+#: field:connector.checkpoint,message_ids:0
116+#: field:queue.job,message_ids:0
117+msgid "Messages"
118+msgstr "消息"
119+
120+#. module: connector
121+#: view:queue.job:0
122+#: selection:queue.job,state:0
123+msgid "Enqueued"
124+msgstr "队列中"
125+
126+#. module: connector
127+#: help:connector.config.settings,module_portal_anonymous:0
128+msgid "Enable the public part of openerp, openerp becomes a public website."
129+msgstr "启用OpenERP公共端,使OpenERP成为公共站点"
130+
131+#. module: connector
132+#: field:queue.job,max_retries:0
133+msgid "Max. retries"
134+msgstr "最大尝试数"
135+
136+#. module: connector
137+#: help:connector.checkpoint,message_unread:0
138+#: help:queue.job,message_unread:0
139+msgid "If checked new messages require your attention."
140+msgstr "勾选后将提示您新消息"
141+
142+#. module: connector
143+#: field:queue.job,uuid:0
144+#: field:queue.worker,uuid:0
145+msgid "UUID"
146+msgstr "UUID"
147+
148+#. module: connector
149+#: view:connector.config.settings:0
150+#: model:ir.actions.act_window,name:connector.action_connector_config_settings
151+msgid "Configure Connector"
152+msgstr "配置连接器"
153+
154+#. module: connector
155+#: field:external.binding,sync_date:0
156+msgid "Last synchronization date"
157+msgstr "最后同步日期"
158+
159+#. module: connector
160+#: model:ir.model,name:connector.model_connector_config_settings
161+msgid "Connector Configuration"
162+msgstr "连接器配置"
163+
164+#. module: connector
165+#: model:ir.actions.act_window,help:connector.action_connector_checkpoint
166+msgid ""
167+"<p>No record to check.</p>\n"
168+" <p> When a connector imports new records which have\n"
169+" configuration or reviews to do manually, they\n"
170+" will appear in this list. Once a record has been\n"
171+" checked, click on the 'Reviewed' button. </p>\n"
172+" <p>The connectors list the new records to verify\n"
173+" based on their type. Only some need a manual\n"
174+" review.</p>\n"
175+" "
176+msgstr ""
177+"<p>没有记录待检查.</p>\n"
178+" <p> 当连接器导入新记录时\n"
179+" 它们会显示在这里\n"
180+" 记录导入完成后\n"
181+" 单击'审阅' 按钮. </p>\n"
182+" <p>连接器列出需要审阅的新记录\n"
183+" 根据类型,一部分需要手动审查\n"
184+" "
185+
186+#. module: connector
187+#: help:connector.checkpoint,message_summary:0
188+#: help:queue.job,message_summary:0
189+msgid "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views."
190+msgstr "HTML格式的简介,包括了各种项目的总结信息(比如消息数,作业数……)"
191+
192+#. module: connector
193+#: field:connector.checkpoint,backend_id:0
194+msgid "Imported from"
195+msgstr "导入自"
196+
197+#. module: connector
198+#: model:ir.model,name:connector.model_queue_requeue_job
199+msgid "Wizard to requeue a selection of jobs"
200+msgstr "对已选作业进行重排"
201+
202+#. module: connector
203+#: field:queue.job,priority:0
204+msgid "Priority"
205+msgstr "优先级"
206+
207+#. module: connector
208+#: view:queue.job:0
209+#: selection:queue.job,state:0
210+msgid "Failed"
211+msgstr "失败"
212+
213+#. module: connector
214+#: field:queue.job,state:0
215+msgid "State"
216+msgstr "状态"
217+
218+#. module: connector
219+#: view:connector.config.settings:0
220+msgid "Backends"
221+msgstr "后台"
222+
223+#. module: connector
224+#: field:connector.checkpoint,message_follower_ids:0
225+#: field:queue.job,message_follower_ids:0
226+msgid "Followers"
227+msgstr "听众"
228+
229+#. module: connector
230+#: model:ir.model,name:connector.model_queue_job
231+msgid "Queue Job"
232+msgstr "队列中作业"
233+
234+#. module: connector
235+#: field:connector.config.settings,module_base_import:0
236+msgid "Allow users to import data from CSV files"
237+msgstr "允许用户从CSV文件导入数据"
238+
239+#. module: connector
240+#: field:queue.job,worker_id:0
241+#: view:queue.worker:0
242+msgid "Worker"
243+msgstr "工作记录"
244+
245+#. module: connector
246+#: view:connector.checkpoint:0
247+#: model:ir.actions.act_window,name:connector.action_connector_checkpoint
248+#: model:ir.model,name:connector.model_connector_checkpoint
249+msgid "Connector Checkpoint"
250+msgstr "连接器检查点"
251+
252+#. module: connector
253+#: field:connector.checkpoint,name:0
254+msgid "Record Name"
255+msgstr "记录名"
256+
257+#. module: connector
258+#: view:connector.checkpoint.review:0
259+#: view:connector.config.settings:0
260+#: view:queue.requeue.job:0
261+msgid "Cancel"
262+msgstr "取消"
263+
264+#. module: connector
265+#: field:queue.job,func:0
266+msgid "Pickled Function"
267+msgstr "Pickled Function"
268+
269+#. module: connector
270+#: model:ir.model,name:connector.model_connector_checkpoint_review
271+msgid "Checkpoints Review"
272+msgstr "检查点视图"
273+
274+#. module: connector
275+#: model:ir.ui.menu,name:connector.menu_queue
276+msgid "Queue"
277+msgstr "队列任务"
278+
279+#. module: connector
280+#: field:connector.checkpoint,record:0
281+msgid "Record"
282+msgstr "记录"
283+
284+#. module: connector
285+#: help:connector.config.settings,auth_signup_reset_password:0
286+msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page."
287+msgstr "允许用户在登陆界面重置密码"
288+
289+#. module: connector
290+#: field:queue.job,retry:0
291+msgid "Current try"
292+msgstr "已尝试次数"
293+
294+#. module: connector
295+#: field:connector.config.settings,module_portal:0
296+msgid "Activate the customer portal"
297+msgstr "激活来宾入口"
298+
299+#. module: connector
300+#: field:queue.job,date_created:0
301+msgid "Created Date"
302+msgstr "创建日期"
303+
304+#. module: connector
305+#: field:queue.worker,date_alive:0
306+msgid "Last Alive Check"
307+msgstr "最后一次检查"
308+
309+#. module: connector
310+#: view:queue.job:0
311+msgid "Set to 'Done'"
312+msgstr "设置为完成"
313+
314+#. module: connector
315+#: model:ir.ui.menu,name:connector.menu_connector
316+#: model:ir.ui.menu,name:connector.menu_connector_root
317+#: view:res.partner:0
318+msgid "Connectors"
319+msgstr "连接器"
320+
321+#. module: connector
322+#: view:queue.job:0
323+#: field:queue.job,result:0
324+msgid "Result"
325+msgstr "结果"
326+
327+#. module: connector
328+#: field:queue.job,date_started:0
329+#: field:queue.worker,date_start:0
330+msgid "Start Date"
331+msgstr "开始日期"
332+
333+#. module: connector
334+#: view:connector.checkpoint.review:0
335+#: view:connector.config.settings:0
336+#: view:queue.requeue.job:0
337+msgid "or"
338+msgstr "或"
339+
340+#. module: connector
341+#: field:connector.config.settings,auth_signup_uninvited:0
342+msgid "Allow external users to sign up"
343+msgstr "允许外部用户注册"
344+
345+#. module: connector
346+#: field:connector.config.settings,module_auth_oauth:0
347+msgid "Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..."
348+msgstr "允许外部用户使用google, facebook账户注册"
349+
350+#. module: connector
351+#: view:connector.checkpoint.review:0
352+#: model:ir.actions.act_window,name:connector.action_connector_checkpoint_review
353+msgid "Review Checkpoints"
354+msgstr "审查检查点"
355+
356+#. module: connector
357+#: view:queue.job:0
358+#: selection:queue.job,state:0
359+msgid "Pending"
360+msgstr "暂停中"
361+
362+#. module: connector
363+#: field:connector.checkpoint,state:0
364+msgid "Status"
365+msgstr "状态"
366+
367+#. module: connector
368+#: view:queue.job:0
369+#: selection:queue.job,state:0
370+msgid "Started"
371+msgstr "已开始"
372+
373+#. module: connector
374+#: model:ir.model,name:connector.model_connector_installed
375+msgid "connector.installed"
376+msgstr "连接器已安装"
377+
378+#. module: connector
379+#: field:connector.checkpoint,message_is_follower:0
380+#: field:queue.job,message_is_follower:0
381+msgid "Is a Follower"
382+msgstr "是听众"
383+
384+#. module: connector
385+#: help:connector.config.settings,module_share:0
386+msgid "Share or embbed any screen of openerp."
387+msgstr "分享或嵌入任何OpenERP的截屏"
388+
389+#. module: connector
390+#: field:queue.job,active:0
391+msgid "Active"
392+msgstr "活跃"
393+
394+#. module: connector
395+#: view:connector.checkpoint.review:0
396+msgid "The selected checkpoints will be set as reviewed."
397+msgstr "已选择的检查点将被设置为已审阅"
398+
399+#. module: connector
400+#: help:connector.checkpoint,name:0
401+msgid "Name of the record to review"
402+msgstr "待审查的记录名"
403+
404+#. module: connector
405+#: help:queue.job,max_retries:0
406+msgid ""
407+"The job will fail if the number of tries reach the max. retries.\n"
408+"Retries are infinite when empty."
409+msgstr ""
410+"如果尝试次数达到最大重试数,作业将被标记为失败\n"
411+"如果没有设置最大重试次数,将会无限次重试."
412+
413+#. module: connector
414+#: view:connector.checkpoint:0
415+msgid "Click on the"
416+msgstr "单击"
417+
418+#. module: connector
419+#: field:connector.checkpoint,message_summary:0
420+#: field:queue.job,message_summary:0
421+msgid "Summary"
422+msgstr "摘要"
423+
424+#. module: connector
425+#: view:queue.job:0
426+msgid "Exception Information"
427+msgstr "异常信息"
428+
429+#. module: connector
430+#: view:queue.requeue.job:0
431+msgid "Requeue"
432+msgstr "重新排队"
433+
434+#. module: connector
435+#: model:ir.ui.menu,name:connector.menu_checkpoint
436+msgid "Checkpoint"
437+msgstr "检查点"
438+
439+#. module: connector
440+#: view:connector.checkpoint:0
441+#: selection:connector.checkpoint,state:0
442+msgid "Reviewed"
443+msgstr "已审阅"
444+
445+#. module: connector
446+#: field:connector.backend,version:0
447+msgid "Version"
448+msgstr "版本"
449+
450+#. module: connector
451+#: view:queue.job:0
452+#: selection:queue.job,state:0
453+msgid "Done"
454+msgstr "完成"
455+
456+#. module: connector
457+#: view:connector.checkpoint.review:0
458+msgid "Set as reviewed"
459+msgstr "设置为已读"
460+
461+#. module: connector
462+#: model:ir.model,name:connector.model_queue_worker
463+msgid "Queue Worker"
464+msgstr "队列中作业"
465+
466+#. module: connector
467+#: field:connector.config.settings,auth_signup_template_user_id:0
468+msgid "Template user for new users created through signup"
469+msgstr "通过注册创建用户模板"
470+
471+#. module: connector
472+#: model:ir.actions.act_window,name:connector.action_requeue_job
473+#: view:queue.requeue.job:0
474+msgid "Requeue Jobs"
475+msgstr "重置中作业"
476+
477+#. module: connector
478+#: field:queue.job,exc_info:0
479+msgid "Exception Info"
480+msgstr "异常信息"
481+
482+#. module: connector
483+#: view:queue.job:0
484+msgid "Requeue Job"
485+msgstr "重置中作业"
486+
487+#. module: connector
488+#: model:ir.model,name:connector.model_connector_backend
489+msgid "Connector Backend"
490+msgstr "连接器后台"
491+
492+#. module: connector
493+#: model:ir.model,name:connector.model_external_binding
494+msgid "External Binding (abstract)"
495+msgstr "外部绑定"
496+
497+#. module: connector
498+#: field:queue.job,name:0
499+msgid "Description"
500+msgstr "描述"
501+
502+#. module: connector
503+#: view:queue.job:0
504+msgid "If the max. retries is 0, the number of retries is infinite."
505+msgstr "如果最大重试次数为0,将会无限次重试."
506+
507+#. module: connector
508+#: field:queue.job,date_enqueued:0
509+msgid "Enqueue Time"
510+msgstr "排队时间"
511+
512+#. module: connector
513+#: field:connector.checkpoint,record_id:0
514+msgid "Record ID"
515+msgstr "记录 ID"
516+
517+#. module: connector
518+#: help:connector.config.settings,module_multi_company:0
519+msgid ""
520+"Work in multi-company environments, with appropriate security access between companies.\n"
521+" This installs the module multi_company."
522+msgstr ""
523+"当处于多公司环境时,\n"
524+" 将会自动安装multi_company模块."
525+
526+#. module: connector
527+#: field:connector.backend,name:0
528+msgid "Name"
529+msgstr "名称"
530+
531+#. module: connector
532+#: help:connector.config.settings,alias_domain:0
533+msgid "If you have setup a catch-all email domain redirected to the OpenERP server, enter the domain name here."
534+msgstr "如果你已经将邮件域重定向到了OpenERP 服务器,请在此输入域名"
535+
536+#. module: connector
537+#: field:connector.config.settings,alias_domain:0
538+msgid "Alias Domain"
539+msgstr "域别名"
540+
541+#. module: connector
542+#: view:queue.job:0
543+msgid "Current try / max. retries"
544+msgstr "当前最大重试次数"
545+
546+#. module: connector
547+#: view:connector.checkpoint:0
548+msgid "to verify it:"
549+msgstr "来验证他"
550+
551+#. module: connector
552+#: view:connector.checkpoint:0
553+#: field:connector.checkpoint,model_id:0
554+#: field:queue.job,model_name:0
555+msgid "Model"
556+msgstr "模型"
557+
558+#. module: connector
559+#: help:connector.checkpoint,message_ids:0
560+#: help:queue.job,message_ids:0
561+msgid "Messages and communication history"
562+msgstr "消息历史"
563+
564+#. module: connector
565+#: field:connector.config.settings,module_share:0
566+msgid "Allow documents sharing"
567+msgstr "允许文档分享"
568+
569+#. module: connector
570+#: field:connector.config.settings,module_portal_anonymous:0
571+msgid "Activate the public portal"
572+msgstr "激活公共平台"
573+
574+#. module: connector
575+#: field:connector.config.settings,auth_signup_reset_password:0
576+msgid "Enable password reset from Login page"
577+msgstr "允许从登陆页面重置密码"
578+
579+#. module: connector
580+#: model:res.groups,name:connector.group_connector_manager
581+msgid "Connector Manager"
582+msgstr "连接器管理"
583+
584+#. module: connector
585+#: model:mail.message.subtype,name:connector.mt_job_failed
586+msgid "Job failed"
587+msgstr "作业失败"
588+
589+#. module: connector
590+#: help:connector.config.settings,module_portal:0
591+msgid "Give your customers access to their documents."
592+msgstr "让你的顾客获取他们的文档"
593+
594+#. module: connector
595+#: field:queue.job,eta:0
596+msgid "Execute only after"
597+msgstr "进行中"
598+
599+#. module: connector
600+#: view:connector.checkpoint:0
601+#: selection:connector.checkpoint,state:0
602+msgid "Need Review"
603+msgstr "需要审阅"
604+