Merge lp:~jflaker/pyroom/BugFixB1124380 into lp:pyroom

Proposed by Jeffrey Flaker
Status: Needs review
Proposed branch: lp:~jflaker/pyroom/BugFixB1124380
Merge into: lp:pyroom
Diff against target: 558 lines (+43/-43)
43 files modified
PyRoom/interface.glade (+1/-1)
locales/pyroom-ar.po (+1/-1)
locales/pyroom-bg.po (+1/-1)
locales/pyroom-br.po (+1/-1)
locales/pyroom-ca.po (+1/-1)
locales/pyroom-cy.po (+1/-1)
locales/pyroom-da.po (+1/-1)
locales/pyroom-de.po (+1/-1)
locales/pyroom-el.po (+1/-1)
locales/pyroom-en_GB.po (+1/-1)
locales/pyroom-eo.po (+1/-1)
locales/pyroom-es.po (+1/-1)
locales/pyroom-eu.po (+1/-1)
locales/pyroom-fi.po (+1/-1)
locales/pyroom-fr.po (+1/-1)
locales/pyroom-ga.po (+1/-1)
locales/pyroom-gu.po (+1/-1)
locales/pyroom-hr.po (+1/-1)
locales/pyroom-hu.po (+1/-1)
locales/pyroom-id.po (+1/-1)
locales/pyroom-it.po (+1/-1)
locales/pyroom-ja.po (+1/-1)
locales/pyroom-ku.po (+1/-1)
locales/pyroom-lt.po (+1/-1)
locales/pyroom-lv.po (+1/-1)
locales/pyroom-mk.po (+1/-1)
locales/pyroom-nb.po (+1/-1)
locales/pyroom-nl.po (+1/-1)
locales/pyroom-nn.po (+1/-1)
locales/pyroom-pl.po (+1/-1)
locales/pyroom-pt.po (+1/-1)
locales/pyroom-pt_BR.po (+1/-1)
locales/pyroom-ro.po (+1/-1)
locales/pyroom-ru.po (+1/-1)
locales/pyroom-sco.po (+1/-1)
locales/pyroom-sk.po (+1/-1)
locales/pyroom-sl.po (+1/-1)
locales/pyroom-sr.po (+1/-1)
locales/pyroom-sv.po (+1/-1)
locales/pyroom-tr.po (+1/-1)
locales/pyroom-zh_CN.po (+1/-1)
locales/pyroom-zh_TW.po (+1/-1)
locales/pyroom.pot (+1/-1)
To merge this branch: bzr merge lp:~jflaker/pyroom/BugFixB1124380
Reviewer Review Type Date Requested Status
Nathan Haines Approve
Review via email: mp+237206@code.launchpad.net

Description of the change

fixed grammar. I will "loose" my document. It should be "lose".

To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Nathan Haines (nhaines) wrote :

This looks good to me. Thanks for submitting this, Jeffrey.

review: Approve
Revision history for this message
Jeffrey Flaker (jflaker) wrote :

I'm glad to help, even if it is small.

> This looks good to me. Thanks for submitting this, Jeffrey.

Unmerged revisions

214. By Jeffrey Flaker

fixed grammar. I will "loose" my document. It should be "lose".

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
=== modified file 'PyRoom/interface.glade'
--- PyRoom/interface.glade 2009-09-21 20:11:31 +0000
+++ PyRoom/interface.glade 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -129,7 +129,7 @@
129 <object class="GtkLabel" id="label6">129 <object class="GtkLabel" id="label6">
130 <property name="visible">True</property>130 <property name="visible">True</property>
131 <property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;Warning!&lt;/b&gt;131 <property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;Warning!&lt;/b&gt;
132You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you continue, you will loose any changes that you have made.</property>132You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you continue, you will lose any changes that you have made.</property>
133 <property name="use_markup">True</property>133 <property name="use_markup">True</property>
134 <property name="wrap">True</property>134 <property name="wrap">True</property>
135 </object>135 </object>
136136
=== modified file 'locales/pyroom-ar.po'
--- locales/pyroom-ar.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-ar.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -52,7 +52,7 @@
52msgid ""52msgid ""
53"<b>Warning!</b>\n"53"<b>Warning!</b>\n"
54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
55"continue, you will loose any changes that you have made."55"continue, you will lose any changes that you have made."
56msgstr ""56msgstr ""
5757
58#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:1258#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:12
5959
=== modified file 'locales/pyroom-bg.po'
--- locales/pyroom-bg.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-bg.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -52,7 +52,7 @@
52msgid ""52msgid ""
53"<b>Warning!</b>\n"53"<b>Warning!</b>\n"
54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
55"continue, you will loose any changes that you have made."55"continue, you will lose any changes that you have made."
56msgstr ""56msgstr ""
5757
58#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:1258#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:12
5959
=== modified file 'locales/pyroom-br.po'
--- locales/pyroom-br.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-br.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -52,7 +52,7 @@
52msgid ""52msgid ""
53"<b>Warning!</b>\n"53"<b>Warning!</b>\n"
54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
55"continue, you will loose any changes that you have made."55"continue, you will lose any changes that you have made."
56msgstr ""56msgstr ""
5757
58#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:1258#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:12
5959
=== modified file 'locales/pyroom-ca.po'
--- locales/pyroom-ca.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-ca.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -52,7 +52,7 @@
52msgid ""52msgid ""
53"<b>Warning!</b>\n"53"<b>Warning!</b>\n"
54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
55"continue, you will loose any changes that you have made."55"continue, you will lose any changes that you have made."
56msgstr ""56msgstr ""
5757
58#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:1258#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:12
5959
=== modified file 'locales/pyroom-cy.po'
--- locales/pyroom-cy.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-cy.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -52,7 +52,7 @@
52msgid ""52msgid ""
53"<b>Warning!</b>\n"53"<b>Warning!</b>\n"
54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
55"continue, you will loose any changes that you have made."55"continue, you will lose any changes that you have made."
56msgstr ""56msgstr ""
5757
58#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:1258#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:12
5959
=== modified file 'locales/pyroom-da.po'
--- locales/pyroom-da.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-da.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -55,7 +55,7 @@
55msgid ""55msgid ""
56"<b>Warning!</b>\n"56"<b>Warning!</b>\n"
57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
58"continue, you will loose any changes that you have made."58"continue, you will lose any changes that you have made."
59msgstr ""59msgstr ""
6060
61#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:1261#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:12
6262
=== modified file 'locales/pyroom-de.po'
--- locales/pyroom-de.po 2009-04-04 18:37:13 +0000
+++ locales/pyroom-de.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -55,7 +55,7 @@
55msgid ""55msgid ""
56"<b>Warning!</b>\n"56"<b>Warning!</b>\n"
57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
58"continue, you will loose any changes that you have made."58"continue, you will lose any changes that you have made."
59msgstr ""59msgstr ""
60"<b>Achtung!</b>\n"60"<b>Achtung!</b>\n"
61"Das Programm soll geschlossen werden, obwohl noch ungespeicherte Änderungen "61"Das Programm soll geschlossen werden, obwohl noch ungespeicherte Änderungen "
6262
=== modified file 'locales/pyroom-el.po'
--- locales/pyroom-el.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-el.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -55,7 +55,7 @@
55msgid ""55msgid ""
56"<b>Warning!</b>\n"56"<b>Warning!</b>\n"
57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
58"continue, you will loose any changes that you have made."58"continue, you will lose any changes that you have made."
59msgstr ""59msgstr ""
60"Προσοχή!\n"60"Προσοχή!\n"
61"ετοιμάζεστε να κλείσετε αφήνοντας έγγραφα με μη αποθηκευμένες αλλαγές. Αν "61"ετοιμάζεστε να κλείσετε αφήνοντας έγγραφα με μη αποθηκευμένες αλλαγές. Αν "
6262
=== modified file 'locales/pyroom-en_GB.po'
--- locales/pyroom-en_GB.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-en_GB.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -55,7 +55,7 @@
55msgid ""55msgid ""
56"<b>Warning!</b>\n"56"<b>Warning!</b>\n"
57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
58"continue, you will loose any changes that you have made."58"continue, you will lose any changes that you have made."
59msgstr ""59msgstr ""
60"<b>Warning!</b>\n"60"<b>Warning!</b>\n"
61"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "61"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
6262
=== modified file 'locales/pyroom-eo.po'
--- locales/pyroom-eo.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-eo.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -52,7 +52,7 @@
52msgid ""52msgid ""
53"<b>Warning!</b>\n"53"<b>Warning!</b>\n"
54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
55"continue, you will loose any changes that you have made."55"continue, you will lose any changes that you have made."
56msgstr ""56msgstr ""
5757
58#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:1258#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:12
5959
=== modified file 'locales/pyroom-es.po'
--- locales/pyroom-es.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-es.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -52,7 +52,7 @@
52msgid ""52msgid ""
53"<b>Warning!</b>\n"53"<b>Warning!</b>\n"
54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
55"continue, you will loose any changes that you have made."55"continue, you will lose any changes that you have made."
56msgstr ""56msgstr ""
5757
58#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:1258#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:12
5959
=== modified file 'locales/pyroom-eu.po'
--- locales/pyroom-eu.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-eu.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -52,7 +52,7 @@
52msgid ""52msgid ""
53"<b>Warning!</b>\n"53"<b>Warning!</b>\n"
54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
55"continue, you will loose any changes that you have made."55"continue, you will lose any changes that you have made."
56msgstr ""56msgstr ""
5757
58#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:1258#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:12
5959
=== modified file 'locales/pyroom-fi.po'
--- locales/pyroom-fi.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-fi.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -55,7 +55,7 @@
55msgid ""55msgid ""
56"<b>Warning!</b>\n"56"<b>Warning!</b>\n"
57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
58"continue, you will loose any changes that you have made."58"continue, you will lose any changes that you have made."
59msgstr "."59msgstr "."
6060
61#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:1261#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:12
6262
=== modified file 'locales/pyroom-fr.po'
--- locales/pyroom-fr.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-fr.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -60,7 +60,7 @@
60msgid ""60msgid ""
61"<b>Warning!</b>\n"61"<b>Warning!</b>\n"
62"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "62"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
63"continue, you will loose any changes that you have made."63"continue, you will lose any changes that you have made."
64msgstr ""64msgstr ""
65"<b>Alerte !</b>\n"65"<b>Alerte !</b>\n"
66"Vous êtes sur le point de fermer des documents sans enregistrer leurs "66"Vous êtes sur le point de fermer des documents sans enregistrer leurs "
6767
=== modified file 'locales/pyroom-ga.po'
--- locales/pyroom-ga.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-ga.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -55,7 +55,7 @@
55msgid ""55msgid ""
56"<b>Warning!</b>\n"56"<b>Warning!</b>\n"
57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
58"continue, you will loose any changes that you have made."58"continue, you will lose any changes that you have made."
59msgstr ""59msgstr ""
60"<b>Rabhadh!</b>\n"60"<b>Rabhadh!</b>\n"
61"Tá tú ar tí do chomhaid a dhúnadh ach níl gach athrú sábhálta. Má leanann tú "61"Tá tú ar tí do chomhaid a dhúnadh ach níl gach athrú sábhálta. Má leanann tú "
6262
=== modified file 'locales/pyroom-gu.po'
--- locales/pyroom-gu.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-gu.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -55,7 +55,7 @@
55msgid ""55msgid ""
56"<b>Warning!</b>\n"56"<b>Warning!</b>\n"
57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
58"continue, you will loose any changes that you have made."58"continue, you will lose any changes that you have made."
59msgstr ""59msgstr ""
60"<b>ચેતવણી!</b>\n"60"<b>ચેતવણી!</b>\n"
61"તમે તમારો હાલનો દસ્તાવેજ ન સંગ્રહ કરેલ ફેરફારો સાથે બહાર નીકળવા જઇ રહ્યા છો. "61"તમે તમારો હાલનો દસ્તાવેજ ન સંગ્રહ કરેલ ફેરફારો સાથે બહાર નીકળવા જઇ રહ્યા છો. "
6262
=== modified file 'locales/pyroom-hr.po'
--- locales/pyroom-hr.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-hr.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -52,7 +52,7 @@
52msgid ""52msgid ""
53"<b>Warning!</b>\n"53"<b>Warning!</b>\n"
54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
55"continue, you will loose any changes that you have made."55"continue, you will lose any changes that you have made."
56msgstr ""56msgstr ""
5757
58#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:1258#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:12
5959
=== modified file 'locales/pyroom-hu.po'
--- locales/pyroom-hu.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-hu.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -52,7 +52,7 @@
52msgid ""52msgid ""
53"<b>Warning!</b>\n"53"<b>Warning!</b>\n"
54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
55"continue, you will loose any changes that you have made."55"continue, you will lose any changes that you have made."
56msgstr ""56msgstr ""
5757
58#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:1258#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:12
5959
=== modified file 'locales/pyroom-id.po'
--- locales/pyroom-id.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-id.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -52,7 +52,7 @@
52msgid ""52msgid ""
53"<b>Warning!</b>\n"53"<b>Warning!</b>\n"
54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
55"continue, you will loose any changes that you have made."55"continue, you will lose any changes that you have made."
56msgstr ""56msgstr ""
5757
58#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:1258#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:12
5959
=== modified file 'locales/pyroom-it.po'
--- locales/pyroom-it.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-it.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -55,7 +55,7 @@
55msgid ""55msgid ""
56"<b>Warning!</b>\n"56"<b>Warning!</b>\n"
57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
58"continue, you will loose any changes that you have made."58"continue, you will lose any changes that you have made."
59msgstr ""59msgstr ""
60"<b>Attenzione!</b>\n"60"<b>Attenzione!</b>\n"
61"Si sta chiudendo l'applicazione con dei documenti con modifiche non salvate. "61"Si sta chiudendo l'applicazione con dei documenti con modifiche non salvate. "
6262
=== modified file 'locales/pyroom-ja.po'
--- locales/pyroom-ja.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-ja.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -52,7 +52,7 @@
52msgid ""52msgid ""
53"<b>Warning!</b>\n"53"<b>Warning!</b>\n"
54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
55"continue, you will loose any changes that you have made."55"continue, you will lose any changes that you have made."
56msgstr ""56msgstr ""
5757
58#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:1258#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:12
5959
=== modified file 'locales/pyroom-ku.po'
--- locales/pyroom-ku.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-ku.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -55,7 +55,7 @@
55msgid ""55msgid ""
56"<b>Warning!</b>\n"56"<b>Warning!</b>\n"
57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
58"continue, you will loose any changes that you have made."58"continue, you will lose any changes that you have made."
59msgstr ""59msgstr ""
60"<b>Hişyarî!</b>\n"60"<b>Hişyarî!</b>\n"
61"Tu guherandinê xwe bê tomar kirin derdikevî. Heke tu dom bikî, guherandinê "61"Tu guherandinê xwe bê tomar kirin derdikevî. Heke tu dom bikî, guherandinê "
6262
=== modified file 'locales/pyroom-lt.po'
--- locales/pyroom-lt.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-lt.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -55,7 +55,7 @@
55msgid ""55msgid ""
56"<b>Warning!</b>\n"56"<b>Warning!</b>\n"
57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
58"continue, you will loose any changes that you have made."58"continue, you will lose any changes that you have made."
59msgstr ""59msgstr ""
60"<b>Dėmesio!</b>\n"60"<b>Dėmesio!</b>\n"
61"Ketinate baigti neišsaugoję dokumento pakeitimų. Jei nuspręsite tęsti, visi "61"Ketinate baigti neišsaugoję dokumento pakeitimų. Jei nuspręsite tęsti, visi "
6262
=== modified file 'locales/pyroom-lv.po'
--- locales/pyroom-lv.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-lv.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -52,7 +52,7 @@
52msgid ""52msgid ""
53"<b>Warning!</b>\n"53"<b>Warning!</b>\n"
54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
55"continue, you will loose any changes that you have made."55"continue, you will lose any changes that you have made."
56msgstr ""56msgstr ""
5757
58#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:1258#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:12
5959
=== modified file 'locales/pyroom-mk.po'
--- locales/pyroom-mk.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-mk.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -52,7 +52,7 @@
52msgid ""52msgid ""
53"<b>Warning!</b>\n"53"<b>Warning!</b>\n"
54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
55"continue, you will loose any changes that you have made."55"continue, you will lose any changes that you have made."
56msgstr ""56msgstr ""
5757
58#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:1258#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:12
5959
=== modified file 'locales/pyroom-nb.po'
--- locales/pyroom-nb.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-nb.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -52,7 +52,7 @@
52msgid ""52msgid ""
53"<b>Warning!</b>\n"53"<b>Warning!</b>\n"
54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
55"continue, you will loose any changes that you have made."55"continue, you will lose any changes that you have made."
56msgstr ""56msgstr ""
5757
58#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:1258#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:12
5959
=== modified file 'locales/pyroom-nl.po'
--- locales/pyroom-nl.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-nl.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -55,7 +55,7 @@
55msgid ""55msgid ""
56"<b>Warning!</b>\n"56"<b>Warning!</b>\n"
57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
58"continue, you will loose any changes that you have made."58"continue, you will lose any changes that you have made."
59msgstr ""59msgstr ""
60"<b>Waarschuwing!</b>\n"60"<b>Waarschuwing!</b>\n"
61"U staat op het punt om pyRoom te sluiten sluiten, zonder de wijzigingen in "61"U staat op het punt om pyRoom te sluiten sluiten, zonder de wijzigingen in "
6262
=== modified file 'locales/pyroom-nn.po'
--- locales/pyroom-nn.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-nn.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -52,7 +52,7 @@
52msgid ""52msgid ""
53"<b>Warning!</b>\n"53"<b>Warning!</b>\n"
54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
55"continue, you will loose any changes that you have made."55"continue, you will lose any changes that you have made."
56msgstr ""56msgstr ""
5757
58#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:1258#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:12
5959
=== modified file 'locales/pyroom-pl.po'
--- locales/pyroom-pl.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-pl.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -55,7 +55,7 @@
55msgid ""55msgid ""
56"<b>Warning!</b>\n"56"<b>Warning!</b>\n"
57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
58"continue, you will loose any changes that you have made."58"continue, you will lose any changes that you have made."
59msgstr ""59msgstr ""
60"<b>Uwaga!</b>\n"60"<b>Uwaga!</b>\n"
61"Właśnie masz zamiar zamknąć, bez zapisywania, dokument, w którym dokonaleś "61"Właśnie masz zamiar zamknąć, bez zapisywania, dokument, w którym dokonaleś "
6262
=== modified file 'locales/pyroom-pt.po'
--- locales/pyroom-pt.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-pt.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -55,7 +55,7 @@
55msgid ""55msgid ""
56"<b>Warning!</b>\n"56"<b>Warning!</b>\n"
57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
58"continue, you will loose any changes that you have made."58"continue, you will lose any changes that you have made."
59msgstr ""59msgstr ""
60"<b>ATENÇÃO!</b>\n"60"<b>ATENÇÃO!</b>\n"
61"Está prestes a sair fechando documentos sem com alterações não gravadas. Se "61"Está prestes a sair fechando documentos sem com alterações não gravadas. Se "
6262
=== modified file 'locales/pyroom-pt_BR.po'
--- locales/pyroom-pt_BR.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-pt_BR.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -52,7 +52,7 @@
52msgid ""52msgid ""
53"<b>Warning!</b>\n"53"<b>Warning!</b>\n"
54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
55"continue, you will loose any changes that you have made."55"continue, you will lose any changes that you have made."
56msgstr ""56msgstr ""
5757
58#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:1258#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:12
5959
=== modified file 'locales/pyroom-ro.po'
--- locales/pyroom-ro.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-ro.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -52,7 +52,7 @@
52msgid ""52msgid ""
53"<b>Warning!</b>\n"53"<b>Warning!</b>\n"
54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
55"continue, you will loose any changes that you have made."55"continue, you will lose any changes that you have made."
56msgstr ""56msgstr ""
5757
58#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:1258#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:12
5959
=== modified file 'locales/pyroom-ru.po'
--- locales/pyroom-ru.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-ru.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -52,7 +52,7 @@
52msgid ""52msgid ""
53"<b>Warning!</b>\n"53"<b>Warning!</b>\n"
54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
55"continue, you will loose any changes that you have made."55"continue, you will lose any changes that you have made."
56msgstr ""56msgstr ""
5757
58#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:1258#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:12
5959
=== modified file 'locales/pyroom-sco.po'
--- locales/pyroom-sco.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-sco.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -52,7 +52,7 @@
52msgid ""52msgid ""
53"<b>Warning!</b>\n"53"<b>Warning!</b>\n"
54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
55"continue, you will loose any changes that you have made."55"continue, you will lose any changes that you have made."
56msgstr ""56msgstr ""
5757
58#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:1258#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:12
5959
=== modified file 'locales/pyroom-sk.po'
--- locales/pyroom-sk.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-sk.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -55,7 +55,7 @@
55msgid ""55msgid ""
56"<b>Warning!</b>\n"56"<b>Warning!</b>\n"
57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
58"continue, you will loose any changes that you have made."58"continue, you will lose any changes that you have made."
59msgstr ""59msgstr ""
60"<b>Upozornenie!</b>\n"60"<b>Upozornenie!</b>\n"
61"Práve sa chystáte ukončiť prácu s programom, pričom niektoré z dokumentov "61"Práve sa chystáte ukončiť prácu s programom, pričom niektoré z dokumentov "
6262
=== modified file 'locales/pyroom-sl.po'
--- locales/pyroom-sl.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-sl.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -54,7 +54,7 @@
54msgid ""54msgid ""
55"<b>Warning!</b>\n"55"<b>Warning!</b>\n"
56"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "56"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
57"continue, you will loose any changes that you have made."57"continue, you will lose any changes that you have made."
58msgstr ""58msgstr ""
59"<b>Opozorilo!</b>\n"59"<b>Opozorilo!</b>\n"
60"Spremembe besedil niso bile shranjene. V nadaljevanju bodo spremembe "60"Spremembe besedil niso bile shranjene. V nadaljevanju bodo spremembe "
6161
=== modified file 'locales/pyroom-sr.po'
--- locales/pyroom-sr.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-sr.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -52,7 +52,7 @@
52msgid ""52msgid ""
53"<b>Warning!</b>\n"53"<b>Warning!</b>\n"
54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
55"continue, you will loose any changes that you have made."55"continue, you will lose any changes that you have made."
56msgstr ""56msgstr ""
5757
58#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:1258#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:12
5959
=== modified file 'locales/pyroom-sv.po'
--- locales/pyroom-sv.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-sv.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -52,7 +52,7 @@
52msgid ""52msgid ""
53"<b>Warning!</b>\n"53"<b>Warning!</b>\n"
54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "54"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
55"continue, you will loose any changes that you have made."55"continue, you will lose any changes that you have made."
56msgstr ""56msgstr ""
5757
58#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:1258#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:12
5959
=== modified file 'locales/pyroom-tr.po'
--- locales/pyroom-tr.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-tr.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -55,7 +55,7 @@
55msgid ""55msgid ""
56"<b>Warning!</b>\n"56"<b>Warning!</b>\n"
57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "57"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
58"continue, you will loose any changes that you have made."58"continue, you will lose any changes that you have made."
59msgstr ""59msgstr ""
60"<b>Dikkat!</b>\n"60"<b>Dikkat!</b>\n"
61"Kaydetmediğiniz değişiklikler olan dokümanlarınız varken programı kapatmak "61"Kaydetmediğiniz değişiklikler olan dokümanlarınız varken programı kapatmak "
6262
=== modified file 'locales/pyroom-zh_CN.po'
--- locales/pyroom-zh_CN.po 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom-zh_CN.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -54,7 +54,7 @@
54msgid ""54msgid ""
55"<b>Warning!</b>\n"55"<b>Warning!</b>\n"
56"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "56"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
57"continue, you will loose any changes that you have made."57"continue, you will lose any changes that you have made."
58msgstr ""58msgstr ""
59"<b>警告!</b>\n"59"<b>警告!</b>\n"
60"你正试图退出PyRoom,而尚有文件未被保存。如果继续,所有的改变将会丢失。"60"你正试图退出PyRoom,而尚有文件未被保存。如果继续,所有的改变将会丢失。"
6161
=== modified file 'locales/pyroom-zh_TW.po'
--- locales/pyroom-zh_TW.po 2009-07-09 11:36:56 +0000
+++ locales/pyroom-zh_TW.po 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -52,7 +52,7 @@
52#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:1052#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:10
53msgid ""53msgid ""
54"<b>Warning!</b>\n"54"<b>Warning!</b>\n"
55"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you continue, you will loose any changes that you have made."55"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you continue, you will lose any changes that you have made."
56msgstr ""56msgstr ""
57"<b>警告!</b>\n"57"<b>警告!</b>\n"
58"您正試圖離開 PyRoom,而尚有檔案未被儲存。如果繼續,所有的變更將會丟失。"58"您正試圖離開 PyRoom,而尚有檔案未被儲存。如果繼續,所有的變更將會丟失。"
5959
=== modified file 'locales/pyroom.pot'
--- locales/pyroom.pot 2009-04-02 13:03:14 +0000
+++ locales/pyroom.pot 2014-10-06 01:41:31 +0000
@@ -48,7 +48,7 @@
48msgid ""48msgid ""
49"<b>Warning!</b>\n"49"<b>Warning!</b>\n"
50"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "50"You are about to quit leaving documents with unsaved changes. If you "
51"continue, you will loose any changes that you have made."51"continue, you will lose any changes that you have made."
52msgstr ""52msgstr ""
5353
54#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:1254#: trunk/PyRoom/interface.glade.h:12

Subscribers

People subscribed via source and target branches

to status/vote changes: