diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/bin/gscan2pdf gscan2pdf-2.2.1/bin/gscan2pdf --- gscan2pdf-2.2.0/bin/gscan2pdf 2018-11-30 19:20:40.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/bin/gscan2pdf 2018-12-06 21:36:18.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ # Update translators in credits (https://launchpad.net/gscan2pdf/+topcontributors) # Check a locale with LC_ALL=de_DE LC_MESSAGES=de_DE LC_CTYPE=de_DE LANG=de_DE LANGUAGE=de_DE bin/gscan2pdf --log=log --locale= # Check $VERSION. If necessary bump with something like -# xargs sed -i "s/\(\$VERSION *= \)'2\.1\.8'/\1'2.2.0'/" < MANIFEST +# xargs sed -i "s/\(\$VERSION *= \)'2\.2\.0'/\1'2.2.1'/" < MANIFEST # Make appropriate updates to ../debian/changelog # 2. perl Makefile.PL # Upload .pot @@ -35,7 +35,7 @@ # 6. create version directory in https://sourceforge.net/projects/gscan2pdf/files/gscan2pdf # make file_releases # 7. Build packages for Ubuntu -# name the release -0~ppa1, where release is cosmic, bionic, xenial (dh9), trusty (< v2), precise (< v2), etc +# name the release -0~ppa1, where release is disco, cosmic, bionic, xenial (dh9), trusty (< v2), precise (< v2), etc # debuild -S -sa # dput gscan2pdf-ppa .changes # https://launchpad.net/~jeffreyratcliffe/+archive @@ -134,7 +134,7 @@ Glib::set_application_name('gscan2pdf'); my $prog_name = Glib::get_application_name; -my $VERSION = '2.2.0'; +my $VERSION = '2.2.1'; # Image border to ensure that a scaled to fit image gets no scrollbars my $border = 1; @@ -1435,7 +1435,6 @@ my @page = $slist->get_selected_indices; # Display the new image - $canvas->clear_text; if (@page) { my $path = Gtk3::TreePath->new_from_indices( $page[0] ); $slist->scroll_to_cell( $path, $slist->get_column(0), @@ -1446,6 +1445,7 @@ } else { $view->set_pixbuf(undef); + $canvas->clear_text; undef $current_page; } update_uimanager(); @@ -1666,8 +1666,11 @@ sub create_canvas { my ($page) = @_; + $canvas->clear_text; $canvas->add_text( $page, \&edit_ocr_text ); $canvas->set_scale( $view->get_zoom ); + my $offset = $view->get_offset; + $canvas->set_offset( $offset->{x}, $offset->{y} ); $canvas->show; return; } @@ -1689,6 +1692,7 @@ if ( $dialog->run eq 'ok' ) { $canvas->set_box_text( $widget, $textbuffer->get('text') ); + $current_page->{hocr} = $canvas->hocr; } $dialog->destroy; $canvas->pointer_ungrab( $widget, $ev->time ); @@ -6511,7 +6515,6 @@ } } if ($filter) { - $logger->debug("ignoring '$text'"); $SETTING{message}{$text}{response} = $response; } } @@ -6530,8 +6533,8 @@ for my $text ( $message_dialog->list_messages_to_ignore($response) ) { - $logger->debug("ignoring '$text'"); - $SETTING{message}{$text}{response} = $response; + $SETTING{message}{ Gscan2pdf::Dialog::filter_message($text) } + {response} = $response; } $message_dialog->destroy; diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/debian/changelog gscan2pdf-2.2.1/debian/changelog --- gscan2pdf-2.2.0/debian/changelog 2018-11-30 19:14:08.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/debian/changelog 2018-12-06 21:48:32.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,10 @@ -gscan2pdf (2.2.0-0~ppa1xenial) xenial; urgency=low +gscan2pdf (2.2.1-0~ppa1xenial) xenial; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jeffrey Ratcliffe Thu, 06 Dec 2018 22:48:32 +0100 + +gscan2pdf (2.2.0-1) unstable; urgency=low * New upstream release diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/History gscan2pdf-2.2.1/History --- gscan2pdf-2.2.0/History 2018-11-30 19:17:23.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/History 2018-12-06 21:50:58.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,13 @@ +2.2.1 (06.12.2018): + +* Clear OCR output canvas when switching pages +* Ignore trailing whitespace in error messages when filtering them +* Lock initial view of OCR output to image when switching pages +* Fix centering of OCR output when zooming with mouse wheel +* Update to German translation (thanks to Tobias Bannert) +* Update to Czech translation (thanks to Pavel Borecki) + + 2.2.0 (30.11.2018): * Check validity of device blacklist regex when applying preferences diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Canvas.pm gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Canvas.pm --- gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Canvas.pm 2018-11-30 19:20:40.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Canvas.pm 2018-12-06 21:36:18.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ my $SPACE = q{ }; my $EMPTY = q{}; -our $VERSION = '2.2.0'; +our $VERSION = '2.2.1'; use Glib::Object::Subclass GooCanvas2::Canvas::, signals => { 'zoom-changed' => { @@ -113,19 +113,19 @@ $page->{w} = $pixbuf->get_width; $page->{h} = $pixbuf->get_height; } + $self->{pixbuf_size} = { width => $page->{w}, height => $page->{h} }; $self->set_bounds( 0, 0, $page->{w}, $page->{h} ); # Attach the text to the canvas for my $box ( @{ $page->boxes } ) { boxed_text( $root, $box, [ 0, 0, 0 ], $edit_callback ); } - $self->{page} = $page; return; } sub get_pixbuf_size { my ($self) = @_; - return { width => $self->{page}->{w}, height => $self->{page}->{h} }; + return $self->{pixbuf_size}; } sub clear_text { @@ -134,12 +134,13 @@ if ( $root->get_n_children > 0 ) { $root->remove_child(0); } + delete $self->{pixbuf_size}; return; } sub set_offset { my ( $self, $offset_x, $offset_y ) = @_; - if ( not defined $self->{page}->{w} ) { return } + if ( not defined $self->get_pixbuf_size ) { return } # Convert the widget size to image scale to make the comparisons easier my $allocation = $self->get_allocation; @@ -327,7 +328,6 @@ $g->remove_child(0); $g->remove_child(1); } - $self->canvas2hocr(); return; } @@ -353,13 +353,13 @@ # Convert the canvas into hocr -sub canvas2hocr { +sub hocr { my ($self) = @_; + if ( not defined $self->get_pixbuf_size ) { return } my ( $x, $y, $w, $h ) = $self->get_bounds; my $root = $self->get_root_item; my $string = _group2hocr( $root, 2 ); - - $self->{page}{hocr} = <<"EOS"; + return <<"EOS"; @@ -374,7 +374,6 @@ EOS - return; } sub _group2hocr { @@ -535,7 +534,9 @@ $zoom = $self->get_scale / 2; } $self->_set_zoom_with_center( $zoom, $center_x, $center_y ); - return; + + # don't allow the event to propagate, as this pans it in y + return TRUE; } 1; diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/ComboBoxText.pm gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/ComboBoxText.pm --- gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/ComboBoxText.pm 2018-11-30 19:20:40.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/ComboBoxText.pm 2018-12-06 21:36:18.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ use Readonly; Readonly my $NO_INDEX => -1; -our $VERSION = '2.2.0'; +our $VERSION = '2.2.1'; use Glib::Object::Subclass Gtk3::ComboBoxText::, properties => [ Glib::ParamSpec->int( diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Config.pm gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Config.pm --- gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Config.pm 2018-11-30 19:20:40.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Config.pm 2018-12-06 21:36:18.000000000 +0000 @@ -17,7 +17,7 @@ use Exporter (); our ( $VERSION, @EXPORT_OK, %EXPORT_TAGS ); - $VERSION = '2.2.0'; + $VERSION = '2.2.1'; use base qw(Exporter); %EXPORT_TAGS = (); # eg: TAG => [ qw!name1 name2! ], diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Cuneiform.pm gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Cuneiform.pm --- gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Cuneiform.pm 2018-11-30 19:20:40.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Cuneiform.pm 2018-12-06 21:36:18.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ use version; use English qw( -no_match_vars ); # for $PROCESS_ID -our $VERSION = '2.2.0'; +our $VERSION = '2.2.1'; my $SPACE = q{ }; my $EMPTY = q{}; diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Dialog/MultipleMessage.pm gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Dialog/MultipleMessage.pm --- gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Dialog/MultipleMessage.pm 2018-11-30 19:20:40.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Dialog/MultipleMessage.pm 2018-12-06 21:36:18.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ Readonly our $COL_MESSAGE => 3; Readonly our $COL_CHECKBOX => 4; -our $VERSION = '2.2.0'; +our $VERSION = '2.2.1'; sub INIT_INSTANCE { my $self = shift; @@ -61,7 +61,7 @@ 2, $self->{grid_rows}, 1, 1 ); my $view = Gtk3::TextView->new; my $buffer = $view->get_buffer; - $options{text} =~ s/\s$//xsm; + $options{text} =~ s/\s+$//xsm; $buffer->set_text( $options{text} ); $view->set_editable(FALSE); $view->set_wrap_mode('word-char'); diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm --- gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm 2018-11-30 19:20:40.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm 2018-12-06 21:36:18.000000000 +0000 @@ -69,7 +69,7 @@ ), ]; -our $VERSION = '2.2.0'; +our $VERSION = '2.2.1'; my ( $start_old, $step_old, $logger ); diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm --- gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm 2018-11-30 19:20:40.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm 2018-12-06 21:36:18.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ Readonly my $ENTRY_WIDTH_DATE => 10; Readonly my $ENTRY_WIDTH_DATETIME => 19; -our $VERSION = '2.2.0'; +our $VERSION = '2.2.1'; my $EMPTY = q{}; my $DATE_FORMAT = '%04d-%02d-%02d'; my $DATETIME_FORMAT = '%04d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d'; diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/CLI.pm gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/CLI.pm --- gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/CLI.pm 2018-11-30 19:20:40.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/CLI.pm 2018-12-06 21:36:18.000000000 +0000 @@ -81,7 +81,7 @@ ), ]; -our $VERSION = '2.2.0'; +our $VERSION = '2.2.1'; my $SANE_NAME_PAGE_HEIGHT = SANE_NAME_PAGE_HEIGHT; my $SANE_NAME_PAGE_WIDTH = SANE_NAME_PAGE_WIDTH; diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/Image_Sane.pm gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/Image_Sane.pm --- gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/Image_Sane.pm 2018-11-30 19:20:40.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/Image_Sane.pm 2018-12-06 21:36:18.000000000 +0000 @@ -41,7 +41,7 @@ ), ]; -our $VERSION = '2.2.0'; +our $VERSION = '2.2.1'; my $SANE_NAME_SCAN_TL_X = SANE_NAME_SCAN_TL_X; my $SANE_NAME_SCAN_TL_Y = SANE_NAME_SCAN_TL_Y; diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm --- gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm 2018-11-30 19:20:40.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm 2018-12-06 21:36:18.000000000 +0000 @@ -267,7 +267,7 @@ ), ]; -our $VERSION = '2.2.0'; +our $VERSION = '2.2.1'; my ( $d_sane, $logger ); my $tolerance = 1; diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Dialog.pm gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Dialog.pm --- gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Dialog.pm 2018-11-30 19:20:40.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Dialog.pm 2018-12-06 21:36:18.000000000 +0000 @@ -32,7 +32,7 @@ ), ]; -our $VERSION = '2.2.0'; +our $VERSION = '2.2.1'; my $EMPTY = q{}; my $HEXREGEX = qr{^(.*) # start of message \b0x[[:xdigit:]]+\b # hex (e.g. address) @@ -130,6 +130,7 @@ sub filter_message { my ($message) = @_; + $message =~ s/\s+$//xsm; while ( $message =~ /$HEXREGEX/xsmo ) { $message =~ s/$HEXREGEX/$1%%x$2/xsmo; } diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Document.pm gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Document.pm --- gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Document.pm 2018-11-30 19:20:40.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Document.pm 2018-12-06 21:36:18.000000000 +0000 @@ -66,7 +66,7 @@ use Exporter (); our ( $VERSION, @EXPORT_OK, %EXPORT_TAGS ); - $VERSION = '2.2.0'; + $VERSION = '2.2.1'; use base qw(Exporter Gtk3::SimpleList); %EXPORT_TAGS = (); # eg: TAG => [ qw!name1 name2! ], diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/EntryCompletion.pm gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/EntryCompletion.pm --- gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/EntryCompletion.pm 2018-11-30 19:20:40.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/EntryCompletion.pm 2018-12-06 21:36:18.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ use Exporter (); our ( $VERSION, @EXPORT_OK, %EXPORT_TAGS ); - $VERSION = '2.2.0'; + $VERSION = '2.2.1'; use base qw(Exporter Gtk3::Entry); %EXPORT_TAGS = (); # eg: TAG => [ qw!name1 name2! ], diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm --- gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm 2018-11-30 19:20:40.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm 2018-12-06 21:36:18.000000000 +0000 @@ -26,7 +26,7 @@ Readonly my $ALL_PENDING_ZOMBIE_PROCESSES => -1; Readonly my $INFINITE_DOCUMENTS => -1; -our $VERSION = '2.2.0'; +our $VERSION = '2.2.1'; my $EMPTY = q{}; my $COMMA = q{,}; diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Frontend/Image_Sane.pm gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Frontend/Image_Sane.pm --- gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Frontend/Image_Sane.pm 2018-11-30 19:20:40.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Frontend/Image_Sane.pm 2018-12-06 21:36:18.000000000 +0000 @@ -27,7 +27,7 @@ my $uuid_object = Data::UUID->new; my $EMPTY = q{}; -our $VERSION = '2.2.0'; +our $VERSION = '2.2.1'; my ( $prog_name, $logger, %callback, $_self ); diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/ImageView.pm gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/ImageView.pm --- gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/ImageView.pm 2018-11-30 19:20:40.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/ImageView.pm 2018-12-06 21:36:18.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ Readonly my $HALF => 0.5; Readonly my $CURSOR_PIXELS => 5; -our $VERSION = '2.2.0'; +our $VERSION = '2.2.1'; my %cursorhash = ( left => { diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/NetPBM.pm gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/NetPBM.pm --- gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/NetPBM.pm 2018-11-30 19:20:40.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/NetPBM.pm 2018-12-06 21:36:18.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ Readonly my $GRAYMAP_CHANNELS => 1; Readonly my $PIXMAP_CHANNELS => 3; -our $VERSION = '2.2.0'; +our $VERSION = '2.2.1'; # Return file size expected by PNM header diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Ocropus.pm gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Ocropus.pm --- gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Ocropus.pm 2018-11-30 19:20:40.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Ocropus.pm 2018-12-06 21:36:18.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ use Encode; use English qw( -no_match_vars ); # for $PROCESS_ID -our $VERSION = '2.2.0'; +our $VERSION = '2.2.1'; my ( $exe, $installed, $setup, $logger ); diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Page.pm gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Page.pm --- gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Page.pm 2018-11-30 19:20:40.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Page.pm 2018-12-06 21:36:18.000000000 +0000 @@ -34,7 +34,7 @@ use Exporter (); our ( $VERSION, @EXPORT_OK, %EXPORT_TAGS ); - $VERSION = '2.2.0'; + $VERSION = '2.2.1'; use base qw(Exporter); %EXPORT_TAGS = (); # eg: TAG => [ qw!name1 name2! ], diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/PageRange.pm gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/PageRange.pm --- gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/PageRange.pm 2018-11-30 19:20:40.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/PageRange.pm 2018-12-06 21:36:18.000000000 +0000 @@ -28,7 +28,7 @@ ), ]; -our $VERSION = '2.2.0'; +our $VERSION = '2.2.1'; my @widget_list; diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Scanner/Options.pm gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Scanner/Options.pm --- gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Scanner/Options.pm 2018-11-30 19:20:40.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Scanner/Options.pm 2018-12-06 21:36:18.000000000 +0000 @@ -16,7 +16,7 @@ # Glib::ParamSpec->object in Gscan2pdf::Dialog::Scan use Glib::Object::Subclass Glib::Object::; -our $VERSION = '2.2.0'; +our $VERSION = '2.2.1'; my $units = qr{(pel|bit|mm|dpi|%|us)}xsm; my $EMPTY = q{}; diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Scanner/Profile.pm gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Scanner/Profile.pm --- gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Scanner/Profile.pm 2018-11-30 19:20:40.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Scanner/Profile.pm 2018-12-06 21:36:18.000000000 +0000 @@ -17,7 +17,7 @@ # Glib::ParamSpec->object in Gscan2pdf::Dialog::Scan use Glib::Object::Subclass Glib::Object::; -our $VERSION = '2.2.0'; +our $VERSION = '2.2.1'; my $EMPTY = q{}; my $uuid_object = Data::UUID->new; diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Tesseract.pm gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Tesseract.pm --- gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Tesseract.pm 2018-11-30 19:20:40.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Tesseract.pm 2018-12-06 21:36:18.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ use version; use English qw( -no_match_vars ); # for $PROCESS_ID -our $VERSION = '2.2.0'; +our $VERSION = '2.2.1'; my $EMPTY = q{}; my $COMMA = q{,}; diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Translation.pm gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Translation.pm --- gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Translation.pm 2018-11-30 19:20:40.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Translation.pm 2018-12-06 21:36:18.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ use Exporter (); our ( $VERSION, @EXPORT_OK, %EXPORT_TAGS ); - $VERSION = '2.2.0'; + $VERSION = '2.2.1'; use base qw(Exporter); %EXPORT_TAGS = (); # eg: TAG => [ qw!name1 name2! ], diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm --- gscan2pdf-2.2.0/lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm 2018-11-30 19:20:40.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm 2018-12-06 21:36:18.000000000 +0000 @@ -16,7 +16,7 @@ use Exporter (); our ( $VERSION, @EXPORT_OK, %EXPORT_TAGS ); - $VERSION = '2.2.0'; + $VERSION = '2.2.1'; use base qw(Exporter); %EXPORT_TAGS = (); # eg: TAG => [ qw!name1 name2! ], diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/META.json gscan2pdf-2.2.1/META.json --- gscan2pdf-2.2.0/META.json 2018-11-30 20:48:39.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/META.json 2018-12-06 21:54:54.000000000 +0000 @@ -53,6 +53,6 @@ } }, "release_status" : "stable", - "version" : "v2.2.0", + "version" : "v2.2.1", "x_serialization_backend" : "JSON::PP version 2.97001" } diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/META.yml gscan2pdf-2.2.1/META.yml --- gscan2pdf-2.2.0/META.yml 2018-11-30 20:48:39.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/META.yml 2018-12-06 21:54:54.000000000 +0000 @@ -35,5 +35,5 @@ Readonly: '0' Set::IntSpan: '1.1' Try::Tiny: '0' -version: v2.2.0 +version: v2.2.1 x_serialization_backend: 'CPAN::Meta::YAML version 0.018' diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/po/gscan2pdf-cs.po gscan2pdf-2.2.1/po/gscan2pdf-cs.po --- gscan2pdf-2.2.0/po/gscan2pdf-cs.po 2018-11-30 19:13:11.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/po/gscan2pdf-cs.po 2018-12-06 21:50:58.000000000 +0000 @@ -7,462 +7,462 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gscan2pdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-28 15:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-07 07:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-30 20:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-05 09:23+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2018-09-11 14:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18767)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-12-06 21:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18831)\n" -#: bin/gscan2pdf:336 +#: bin/gscan2pdf:339 msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#: bin/gscan2pdf:372 +#: bin/gscan2pdf:404 msgid "OCR Output" msgstr "Výstup z OCR" -#: bin/gscan2pdf:485 +#: bin/gscan2pdf:517 msgid "Error displaying help" msgstr "Nepodařilo se zobrazit nápovědu" -#: bin/gscan2pdf:560 bin/gscan2pdf:581 +#: bin/gscan2pdf:592 bin/gscan2pdf:613 #, perl-format msgid "Cannot read file: %s" msgstr "Nelze přečíst soubor: %s" -#: bin/gscan2pdf:707 +#: bin/gscan2pdf:739 msgid "GOCR" msgstr "GOCR" -#: bin/gscan2pdf:707 +#: bin/gscan2pdf:739 msgid "Process image with GOCR." msgstr "Zpracovat obrázek pomocí GOCR" -#: bin/gscan2pdf:711 +#: bin/gscan2pdf:743 msgid "Tesseract" msgstr "Tesseract" -#: bin/gscan2pdf:711 +#: bin/gscan2pdf:743 msgid "Process image with Tesseract." msgstr "Zpracovat obrázek pomocí Tesseract" -#: bin/gscan2pdf:716 +#: bin/gscan2pdf:748 msgid "Ocropus" msgstr "Ocropus" -#: bin/gscan2pdf:716 +#: bin/gscan2pdf:748 msgid "Process image with Ocropus." msgstr "Zpracovat obrázek pomocí Ocropus" -#: bin/gscan2pdf:721 +#: bin/gscan2pdf:753 msgid "Cuneiform" msgstr "Cuneiform" -#: bin/gscan2pdf:721 +#: bin/gscan2pdf:753 msgid "Process image with Cuneiform." msgstr "Zpracovat obrázk pomocí Cuneiform." -#: bin/gscan2pdf:743 +#: bin/gscan2pdf:775 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: bin/gscan2pdf:746 +#: bin/gscan2pdf:778 msgid "_New" msgstr "_Nový" -#: bin/gscan2pdf:747 +#: bin/gscan2pdf:779 msgid "Clears all pages" msgstr "Smazat všechny stránky" -#: bin/gscan2pdf:751 +#: bin/gscan2pdf:783 msgid "_Open" msgstr "_Otevřít" -#: bin/gscan2pdf:752 +#: bin/gscan2pdf:784 msgid "Open image file(s)" msgstr "Otevřít soubor(y) s obrázkem" -#: bin/gscan2pdf:756 +#: bin/gscan2pdf:788 msgid "Open c_rashed session" msgstr "Otevřít neočekávaně ukončenou _relaci" -#: bin/gscan2pdf:757 bin/gscan2pdf:1782 +#: bin/gscan2pdf:789 bin/gscan2pdf:1810 msgid "Open crashed session" msgstr "Otevřít neočekávaně ukončenou relaci" -#: bin/gscan2pdf:761 +#: bin/gscan2pdf:793 msgid "S_can" msgstr "S_kenovat" -#: bin/gscan2pdf:762 +#: bin/gscan2pdf:794 msgid "Scan document" msgstr "Skenovat dokument" -#: bin/gscan2pdf:765 bin/gscan2pdf:766 bin/gscan2pdf:2233 +#: bin/gscan2pdf:797 bin/gscan2pdf:798 bin/gscan2pdf:2155 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: bin/gscan2pdf:770 +#: bin/gscan2pdf:802 msgid "_Email as PDF" msgstr "Zaslat _emailem jako PDF" -#: bin/gscan2pdf:771 +#: bin/gscan2pdf:803 msgid "Attach as PDF to a new email" msgstr "Připojit jako PDF k novému emailu" -#: bin/gscan2pdf:774 +#: bin/gscan2pdf:806 msgid "_Print" msgstr "_Tisk" -#: bin/gscan2pdf:775 +#: bin/gscan2pdf:807 msgid "Print" msgstr "Vytisknout" -#: bin/gscan2pdf:779 +#: bin/gscan2pdf:811 msgid "_Compress temporary files" msgstr "_Kompresovat dočasné soubory" -#: bin/gscan2pdf:780 +#: bin/gscan2pdf:812 msgid "Compress temporary files" msgstr "Kompresovat dočasné soubory" -#: bin/gscan2pdf:785 +#: bin/gscan2pdf:817 msgid "_Quit" msgstr "_Ukončit" -#: bin/gscan2pdf:787 +#: bin/gscan2pdf:819 msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: bin/gscan2pdf:794 +#: bin/gscan2pdf:826 msgid "_Edit" msgstr "Ú_pravy" -#: bin/gscan2pdf:795 +#: bin/gscan2pdf:827 msgid "_Undo" msgstr "V_rátit" -#: bin/gscan2pdf:795 +#: bin/gscan2pdf:827 msgid "Undo" msgstr "Zpět" -#: bin/gscan2pdf:798 +#: bin/gscan2pdf:830 msgid "_Redo" msgstr "Zn_ovu" -#: bin/gscan2pdf:799 +#: bin/gscan2pdf:831 msgid "Redo" msgstr "Znovu" -#: bin/gscan2pdf:803 +#: bin/gscan2pdf:835 msgid "Cu_t" msgstr "_Vyjmout" -#: bin/gscan2pdf:804 +#: bin/gscan2pdf:836 msgid "Cut selection" msgstr "Vyjmout výběr" -#: bin/gscan2pdf:808 +#: bin/gscan2pdf:840 msgid "_Copy" msgstr "_Kopírovat" -#: bin/gscan2pdf:809 +#: bin/gscan2pdf:841 msgid "Copy selection" msgstr "Kopírovat výběr" -#: bin/gscan2pdf:813 +#: bin/gscan2pdf:845 msgid "_Paste" msgstr "_Vložit" -#: bin/gscan2pdf:814 +#: bin/gscan2pdf:846 msgid "Paste selection" msgstr "Vložit výběr" -#: bin/gscan2pdf:818 +#: bin/gscan2pdf:850 msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: bin/gscan2pdf:819 +#: bin/gscan2pdf:851 msgid "Delete selected pages" msgstr "Smazat vybrané stránky" -#: bin/gscan2pdf:823 +#: bin/gscan2pdf:855 msgid "_Renumber" msgstr "_Přečíslovat" -#: bin/gscan2pdf:824 +#: bin/gscan2pdf:856 msgid "Renumber pages" msgstr "Přečíslovat stránky" -#: bin/gscan2pdf:826 bin/gscan2pdf:997 +#: bin/gscan2pdf:858 bin/gscan2pdf:1029 msgid "_Select" msgstr "Vy_brat" -#: bin/gscan2pdf:829 +#: bin/gscan2pdf:861 msgid "_All" msgstr "_Vše" -#: bin/gscan2pdf:830 +#: bin/gscan2pdf:862 msgid "Select all pages" msgstr "Vybrat všechny stránky" -#: bin/gscan2pdf:833 +#: bin/gscan2pdf:865 msgid "_Odd" msgstr "_Liché" -#: bin/gscan2pdf:834 +#: bin/gscan2pdf:866 msgid "Select all odd-numbered pages" msgstr "Vybrat všechny stránky s lichým číslováním" -#: bin/gscan2pdf:838 +#: bin/gscan2pdf:870 msgid "_Even" msgstr "S_udé" -#: bin/gscan2pdf:839 +#: bin/gscan2pdf:871 msgid "Select all evenly-numbered pages" msgstr "Vybrat všechny stránky se sudým číslováním" -#: bin/gscan2pdf:845 +#: bin/gscan2pdf:877 msgid "_Blank" msgstr "_Čistý" -#: bin/gscan2pdf:847 +#: bin/gscan2pdf:879 msgid "Select pages with low standard deviation" msgstr "Vybrat stránky s malou standardní odchylkou" -#: bin/gscan2pdf:852 +#: bin/gscan2pdf:884 msgid "_Dark" msgstr "_Tmavé" -#: bin/gscan2pdf:853 +#: bin/gscan2pdf:885 msgid "Select dark pages" msgstr "Vybrat tmavé stránky" -#: bin/gscan2pdf:858 +#: bin/gscan2pdf:890 msgid "_Modified" msgstr "_Změněno" -#: bin/gscan2pdf:860 +#: bin/gscan2pdf:892 msgid "Select modified pages since last OCR" msgstr "Vybrat změněné stránky od posledního OCR" -#: bin/gscan2pdf:865 +#: bin/gscan2pdf:897 msgid "_No OCR" msgstr "_Bez OCR" -#: bin/gscan2pdf:866 +#: bin/gscan2pdf:898 msgid "Select pages with no OCR output" msgstr "Vybrat stránky bez výstupu OCR" -#: bin/gscan2pdf:870 +#: bin/gscan2pdf:902 msgid "_Clear OCR" msgstr "_Vyčistit OCR" -#: bin/gscan2pdf:871 +#: bin/gscan2pdf:903 msgid "Clear OCR output from selected pages" msgstr "Vyčistit výstup OCR ze zvolených stránek" -#: bin/gscan2pdf:875 +#: bin/gscan2pdf:907 msgid "Propert_ies" msgstr "_Vlastnosti" -#: bin/gscan2pdf:876 +#: bin/gscan2pdf:908 msgid "Edit image properties" msgstr "Upravit vlastnosti obrázku" -#: bin/gscan2pdf:880 +#: bin/gscan2pdf:912 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Nastavení" -#: bin/gscan2pdf:881 +#: bin/gscan2pdf:913 msgid "Edit preferences" msgstr "Upravit nastavení" -#: bin/gscan2pdf:885 +#: bin/gscan2pdf:917 msgid "_View" msgstr "_Zobrazit" -#: bin/gscan2pdf:888 +#: bin/gscan2pdf:920 msgid "Zoom _100%" msgstr "Velikost _100%" -#: bin/gscan2pdf:889 +#: bin/gscan2pdf:921 msgid "Zoom to 100%" msgstr "Zvětšit na 100%" -#: bin/gscan2pdf:893 +#: bin/gscan2pdf:925 msgid "Zoom to _fit" msgstr "Př_izpůsobit" -#: bin/gscan2pdf:894 +#: bin/gscan2pdf:926 msgid "Zoom to fit" msgstr "Přizpůsobit" -#: bin/gscan2pdf:898 +#: bin/gscan2pdf:930 msgid "Zoom _in" msgstr "Z_většit" -#: bin/gscan2pdf:899 +#: bin/gscan2pdf:931 msgid "Zoom in" msgstr "Zvětšit" -#: bin/gscan2pdf:903 +#: bin/gscan2pdf:935 msgid "Zoom _out" msgstr "Z_menšit" -#: bin/gscan2pdf:904 +#: bin/gscan2pdf:936 msgid "Zoom out" msgstr "Zmenšit" -#: bin/gscan2pdf:909 bin/gscan2pdf:911 +#: bin/gscan2pdf:941 bin/gscan2pdf:943 msgid "Rotate 90° clockwise" msgstr "Otočit o 90° doprava" -#: bin/gscan2pdf:920 bin/gscan2pdf:922 +#: bin/gscan2pdf:952 bin/gscan2pdf:954 msgid "Rotate 180°" msgstr "Otočit o 180°" -#: bin/gscan2pdf:931 bin/gscan2pdf:933 +#: bin/gscan2pdf:963 bin/gscan2pdf:965 msgid "Rotate 90° anticlockwise" msgstr "Otočit o 90° doleva" -#: bin/gscan2pdf:941 +#: bin/gscan2pdf:973 msgid "_Tools" msgstr "_Nástroje" -#: bin/gscan2pdf:943 +#: bin/gscan2pdf:975 msgid "_Threshold" msgstr "_Práh:" -#: bin/gscan2pdf:944 +#: bin/gscan2pdf:976 msgid "Change each pixel above this threshold to black" msgstr "Změnit každý pixel nad tento práh na černou" -#: bin/gscan2pdf:949 +#: bin/gscan2pdf:981 msgid "_Brightness / Contrast" msgstr "_Jas/kontrast" -#: bin/gscan2pdf:950 +#: bin/gscan2pdf:982 msgid "Change brightness & contrast" msgstr "Změnit jas a kontrast" -#: bin/gscan2pdf:953 +#: bin/gscan2pdf:985 msgid "_Negate" msgstr "N_egovat" -#: bin/gscan2pdf:954 +#: bin/gscan2pdf:986 msgid "Converts black to white and vice versa" msgstr "Konvertovat černou na bílou a obráceně" -#: bin/gscan2pdf:958 +#: bin/gscan2pdf:990 msgid "_Unsharp Mask" msgstr "_Maska rozostření" -#: bin/gscan2pdf:959 +#: bin/gscan2pdf:991 msgid "Apply an unsharp mask" msgstr "Aplikovat masku rozostření" -#: bin/gscan2pdf:962 +#: bin/gscan2pdf:994 msgid "_Crop" msgstr "_Oříznout" -#: bin/gscan2pdf:963 +#: bin/gscan2pdf:995 msgid "Crop pages" msgstr "Oříznout stránky" -#: bin/gscan2pdf:966 +#: bin/gscan2pdf:998 msgid "_Clean up" msgstr "_Vyčistit" -#: bin/gscan2pdf:967 bin/gscan2pdf:4139 +#: bin/gscan2pdf:999 bin/gscan2pdf:3757 msgid "Clean up scanned images with unpaper" msgstr "Vyčistit skenované stránky pomocí unpaper" -#: bin/gscan2pdf:970 +#: bin/gscan2pdf:1002 msgid "_OCR" msgstr "_OCR" -#: bin/gscan2pdf:971 +#: bin/gscan2pdf:1003 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Optické rozpoznávání znaků" -#: bin/gscan2pdf:975 +#: bin/gscan2pdf:1007 msgid "U_ser-defined" msgstr "Už_ivatelem určené" -#: bin/gscan2pdf:976 +#: bin/gscan2pdf:1008 msgid "Process images with user-defined tool" msgstr "Zpracovat obrázky uživatelem určeným nástrojem" -#: bin/gscan2pdf:981 bin/gscan2pdf:983 +#: bin/gscan2pdf:1013 bin/gscan2pdf:1015 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: bin/gscan2pdf:984 +#: bin/gscan2pdf:1016 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: bin/gscan2pdf:986 +#: bin/gscan2pdf:1018 msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: bin/gscan2pdf:992 +#: bin/gscan2pdf:1024 msgid "_Drag" msgstr "Tá_hnout" -#: bin/gscan2pdf:993 +#: bin/gscan2pdf:1025 msgid "Use the hand tool" msgstr "Použít ruční nástroj" -#: bin/gscan2pdf:998 +#: bin/gscan2pdf:1030 msgid "Use the rectangular selection tool" msgstr "Použít nástroj obdélníkového výběru" -#: bin/gscan2pdf:1002 +#: bin/gscan2pdf:1034 msgid "_Paint" msgstr "_Kreslit" -#: bin/gscan2pdf:1003 +#: bin/gscan2pdf:1035 msgid "Use the painter tool" msgstr "Použít nástroj kreslení" -#: bin/gscan2pdf:1180 +#: bin/gscan2pdf:1212 msgid "Save image and Save as PDF both require imagemagick\n" msgstr "Uložení obráku a uložení jako PDF vyžadují imagemagick\n" -#: bin/gscan2pdf:1185 +#: bin/gscan2pdf:1217 msgid "Save image requires libtiff\n" msgstr "Uložení obrázku vyžaduje libtiff\n" -#: bin/gscan2pdf:1190 +#: bin/gscan2pdf:1222 msgid "Save as DjVu requires djvulibre-bin\n" msgstr "Ukládání do DjVu vyžaduje djvulibre-bin\n" -#: bin/gscan2pdf:1195 +#: bin/gscan2pdf:1227 msgid "Email as PDF requires xdg-email\n" msgstr "Zaslání emailem jako PDF vyžaduje xdg-email\n" -#: bin/gscan2pdf:1226 +#: bin/gscan2pdf:1258 msgid "The rotating options and unpaper support require perlmagick\n" msgstr "Volby otáčení a podpora unpaper vyžadují perlmagick\n" -#: bin/gscan2pdf:1230 +#: bin/gscan2pdf:1262 msgid "unpaper missing\n" msgstr "unpaper chybí\n" -#: bin/gscan2pdf:1243 +#: bin/gscan2pdf:1275 msgid "OCR requires gocr, tesseract, ocropus, or cuneiform\n" msgstr "OCR vyžaduje gocr, tesseract, ocropus, nebo cuneiform\n" -#: bin/gscan2pdf:1248 +#: bin/gscan2pdf:1280 msgid "Warning: missing packages" msgstr "Varování: chybí balíčky" -#: bin/gscan2pdf:1478 +#: bin/gscan2pdf:1510 #, perl-format msgid "" "Warning: unable to use %s for temporary storage. Defaulting to %s instead." @@ -470,11 +470,11 @@ "Varování: nelze použít %s jako dočasné úložiště. Místo toho je použito " "standardní %s." -#: bin/gscan2pdf:1537 +#: bin/gscan2pdf:1569 msgid "Crashed sessions" msgstr "Neočekávaně ukončené relace" -#: bin/gscan2pdf:1546 +#: bin/gscan2pdf:1578 msgid "" "The following list of sessions cannot be restored. Please retrieve any " "images you require from them. Selected sessions will be deleted." @@ -482,19 +482,19 @@ "Následující seznam sezení není možné obnovit. Získejte všechny obrázky, " "které jsou pro ně potřeba. Označené relace budou smazány." -#: bin/gscan2pdf:1552 bin/gscan2pdf:1576 bin/gscan2pdf:2262 +#: bin/gscan2pdf:1584 bin/gscan2pdf:1608 lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:494 msgid "Session" msgstr "Sezení" -#: bin/gscan2pdf:1568 bin/gscan2pdf:1573 +#: bin/gscan2pdf:1600 bin/gscan2pdf:1605 msgid "Pick crashed session to restore" msgstr "Vyberte spadlou relaci k obnově" -#: bin/gscan2pdf:1654 +#: bin/gscan2pdf:1678 msgid "Editing text" msgstr "Úprava textu" -#: bin/gscan2pdf:1699 +#: bin/gscan2pdf:1723 msgid "" "Some pages have not been saved.\n" "Do you really want to clear all pages?" @@ -502,269 +502,46 @@ "Některé stránky nebyly uloženy.\n" "Chcete opravdu vyčistit všechny stránky?" -#: bin/gscan2pdf:1819 bin/gscan2pdf:1851 +#: bin/gscan2pdf:1847 bin/gscan2pdf:1879 #, perl-format msgid "Process %i of %i (%s)" msgstr "Zpracování %i z %i (%s)" -#: bin/gscan2pdf:1858 +#: bin/gscan2pdf:1886 #, perl-format msgid "Process %i of %i" msgstr "Zpracování %i z %i" -#: bin/gscan2pdf:1886 +#: bin/gscan2pdf:1914 msgid "Open image" msgstr "Otevřít obrázek" -#: bin/gscan2pdf:1894 bin/gscan2pdf:2739 bin/gscan2pdf:2974 +#: bin/gscan2pdf:1922 bin/gscan2pdf:2365 bin/gscan2pdf:2608 msgid "Image files" msgstr "Obrázkové soubory" -#: bin/gscan2pdf:1932 +#: bin/gscan2pdf:1960 #, perl-format msgid "Enter user password for PDF %s" msgstr "Zadejte uživatelské heslo pro PDF %s" -#: bin/gscan2pdf:1967 +#: bin/gscan2pdf:1995 msgid "Pages to extract" msgstr "Stránky k rozbalení" -#: bin/gscan2pdf:1975 +#: bin/gscan2pdf:2003 msgid "First page to extract" msgstr "První stránka k rozbalení" -#: bin/gscan2pdf:1982 +#: bin/gscan2pdf:2010 msgid "Last page to extract" msgstr "Poslední stránka k rozbalení" -#: bin/gscan2pdf:2017 lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:93 -msgid "Page Range" -msgstr "Rozsah stránek" - -#: bin/gscan2pdf:2143 -msgid "JPEG Quality" -msgstr "JPEG kvalita" - -#: bin/gscan2pdf:2157 -msgid "Downsample to" -msgstr "Převzorkovat na" - -#: bin/gscan2pdf:2162 -msgid "PPI" -msgstr "PPI" - -#: bin/gscan2pdf:2175 -msgid "Automatic" -msgstr "Automaticky" - -#: bin/gscan2pdf:2176 -msgid "Let gscan2pdf which type of compression to use." -msgstr "Gscan2pdf rozhodne jaký typ komprese použít." - -#: bin/gscan2pdf:2179 bin/gscan2pdf:2310 -msgid "LZW" -msgstr "LZW" - -#: bin/gscan2pdf:2180 bin/gscan2pdf:2311 -msgid "Compress output with Lempel-Ziv & Welch encoding." -msgstr "Kompresovat výstup kódováním Lempel-Ziv & Welch." - -#: bin/gscan2pdf:2182 bin/gscan2pdf:2313 -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: bin/gscan2pdf:2182 bin/gscan2pdf:2313 -msgid "Compress output with deflate encoding." -msgstr "Kompresovat výstup kódováním deflate." - -#: bin/gscan2pdf:2184 bin/gscan2pdf:2318 -msgid "Packbits" -msgstr "Packbits" - -#: bin/gscan2pdf:2185 bin/gscan2pdf:2319 -msgid "Compress output with Packbits encoding." -msgstr "Kompresovat výstup kódováním Packbits." - -#: bin/gscan2pdf:2191 bin/gscan2pdf:2256 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#: bin/gscan2pdf:2191 -msgid "Compress output with PNG encoding." -msgstr "Kompresovat výstup pomocí PNG kódování" - -#: bin/gscan2pdf:2192 bin/gscan2pdf:2253 bin/gscan2pdf:2316 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#: bin/gscan2pdf:2192 bin/gscan2pdf:2316 -msgid "Compress output with JPEG encoding." -msgstr "Kompresovat výstup kódováním JPEG." - -#: bin/gscan2pdf:2193 bin/gscan2pdf:2323 -msgid "None" -msgstr "Žádné" - -#: bin/gscan2pdf:2193 bin/gscan2pdf:2323 -msgid "Use no compression algorithm on output." -msgstr "Nekompresovat výstup." - -#: bin/gscan2pdf:2199 bin/gscan2pdf:2329 -msgid "Compression" -msgstr "Komprese" - -#: bin/gscan2pdf:2246 -msgid "Image type" -msgstr "Typ obrázku" - -#: bin/gscan2pdf:2250 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: bin/gscan2pdf:2250 -msgid "Portable Document Format" -msgstr "Přenosný formát dokumentu" - -#: bin/gscan2pdf:2251 -msgid "GIF" -msgstr "GIF" - -#: bin/gscan2pdf:2251 -msgid "CompuServe graphics interchange format" -msgstr "CompuServe graphics interchange format" - -#: bin/gscan2pdf:2254 -msgid "Joint Photographic Experts Group JFIF format" -msgstr "Joint Photographic Experts Group JFIF format" - -#: bin/gscan2pdf:2256 -msgid "Portable Network Graphics" -msgstr "Portable Network Graphics" - -#: bin/gscan2pdf:2257 -msgid "PNM" -msgstr "PNM" - -#: bin/gscan2pdf:2257 -msgid "Portable anymap" -msgstr "Portable anymap" - -#: bin/gscan2pdf:2258 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: bin/gscan2pdf:2258 -msgid "Postscript" -msgstr "Postskript" - -#: bin/gscan2pdf:2259 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" - -#: bin/gscan2pdf:2259 -msgid "Tagged Image File Format" -msgstr "Tagged Image File Format" - -#: bin/gscan2pdf:2260 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: bin/gscan2pdf:2260 -msgid "Plain text" -msgstr "Prostý text" - -#: bin/gscan2pdf:2261 -msgid "hOCR" -msgstr "hOCR" - -#: bin/gscan2pdf:2261 -msgid "hOCR markup language" -msgstr "hOCR značkovací jazyk" - -#: bin/gscan2pdf:2262 -msgid "gscan2pdf session file" -msgstr "soubor sezení gscan2pdf" - -#: bin/gscan2pdf:2267 -msgid "Prepend to PDF" -msgstr "Předřadit PDF" - -#: bin/gscan2pdf:2268 -msgid "Prepend to an existing PDF" -msgstr "Předřadit existujícímu PDF" - -#: bin/gscan2pdf:2271 -msgid "Append to PDF" -msgstr "Připojit k PDF" - -#: bin/gscan2pdf:2271 -msgid "Append to an existing PDF" -msgstr "Připojit k existujícímu PDF souboru" - -#: bin/gscan2pdf:2274 -msgid "DjVu" -msgstr "DjVu" - -#: bin/gscan2pdf:2274 -msgid "Deja Vu" -msgstr "Deja Vu" - -#: bin/gscan2pdf:2280 -msgid "Postscript backend" -msgstr "Podpůrná vrstva (backend) pro Postscript" - -#: bin/gscan2pdf:2285 -msgid "LibTIFF" -msgstr "LibTIFF" - -#: bin/gscan2pdf:2286 -msgid "Use LibTIFF (tiff2ps) to create Postscript files from TIFF." -msgstr "" -"Použít pro vytváření Postscript souborů z TIFF knihovnu LibTIFF (tiff2ps)." - -#: bin/gscan2pdf:2290 -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" - -#: bin/gscan2pdf:2291 -msgid "Use Ghostscript (pdf2ps) to create Postscript files from PDF." -msgstr "" -"Použít pro vytváření Postcript souborů z PDF nástroj Ghostscript (pdf2ps)." - -#: bin/gscan2pdf:2294 -msgid "Poppler" -msgstr "Poppler" - -#: bin/gscan2pdf:2295 -msgid "Use Poppler (pdftops) to create Postscript files from PDF." -msgstr "" -"Použít pro vytváření Postcript souborů z PDF nástroj Poppler (pdftops)." - -#: bin/gscan2pdf:2321 -msgid "G3" -msgstr "G3" - -#: bin/gscan2pdf:2321 -msgid "Compress output with CCITT Group 3 encoding." -msgstr "Kompresovat výstup pomocí kódování CCITT Skupiny 3." - -#: bin/gscan2pdf:2322 -msgid "G4" -msgstr "G4" - -#: bin/gscan2pdf:2322 -msgid "Compress output with CCITT Group 4 encoding." -msgstr "Kompresovat výstup poocí kódovaní CCITT Skupiny 4." - -#: bin/gscan2pdf:2400 -msgid "Font for non-ASCII text" -msgstr "Písmo pro text mimo ASCII" - -#: bin/gscan2pdf:2441 +#: bin/gscan2pdf:2186 msgid "Post-save hook" msgstr "Háček po uložení" -#: bin/gscan2pdf:2444 +#: bin/gscan2pdf:2189 #, perl-format msgid "" "Run command on saved file. The available commands are those user-defined " @@ -773,77 +550,77 @@ "Spustit na uloženém souboru příkaz. Dostupné příkazy jsou ty uživatelem " "určené nástroje, které neurčují %o" -#: bin/gscan2pdf:2458 bin/gscan2pdf:2459 +#: bin/gscan2pdf:2204 bin/gscan2pdf:2205 msgid "Close dialog on save" msgstr "Po uložení zavřít dialog" -#: bin/gscan2pdf:2644 bin/gscan2pdf:2665 +#: bin/gscan2pdf:2269 bin/gscan2pdf:2291 msgid "PDF filename" msgstr "Jméno PDF souboru" -#: bin/gscan2pdf:2671 +#: bin/gscan2pdf:2297 msgid "PDF files" msgstr "Soubory PDF" -#: bin/gscan2pdf:2692 +#: bin/gscan2pdf:2318 msgid "DjVu filename" msgstr "Jméno souboru DjVu" -#: bin/gscan2pdf:2711 +#: bin/gscan2pdf:2338 msgid "DjVu files" msgstr "Soubory DjVu" -#: bin/gscan2pdf:2732 +#: bin/gscan2pdf:2358 msgid "TIFF filename" msgstr "Jméno TIFF souboru" -#: bin/gscan2pdf:2758 +#: bin/gscan2pdf:2384 msgid "Text filename" msgstr "Jméno textového souboru" -#: bin/gscan2pdf:2766 +#: bin/gscan2pdf:2392 msgid "Text files" msgstr "Textové soubory" -#: bin/gscan2pdf:2783 +#: bin/gscan2pdf:2409 msgid "hOCR filename" msgstr "název hOCR souboru" -#: bin/gscan2pdf:2791 +#: bin/gscan2pdf:2417 msgid "hOCR files" msgstr "hOCR soubory" -#: bin/gscan2pdf:2809 +#: bin/gscan2pdf:2435 msgid "PS filename" msgstr "PS jméno souboru" -#: bin/gscan2pdf:2816 +#: bin/gscan2pdf:2442 msgid "Postscript files" msgstr "Soubory Postscript" -#: bin/gscan2pdf:2834 +#: bin/gscan2pdf:2460 msgid "gscan2pdf session filename" msgstr "jméno souboru sezení gscan2pdf" -#: bin/gscan2pdf:2841 +#: bin/gscan2pdf:2467 msgid "gscan2pdf session files" msgstr "soubory relací gscan2pdf" -#: bin/gscan2pdf:2937 +#: bin/gscan2pdf:2571 #, perl-format msgid "Directory %s is read-only" msgstr "Složka %s je pouze pro čtení" -#: bin/gscan2pdf:2947 +#: bin/gscan2pdf:2581 #, perl-format msgid "File %s is read-only" msgstr "Soubor %s je jen pro čtení" -#: bin/gscan2pdf:2967 +#: bin/gscan2pdf:2601 msgid "Image filename" msgstr "Jméno souboru s obrázkem" -#: bin/gscan2pdf:3270 +#: bin/gscan2pdf:2904 msgid "" "You seem to be using Gnome or XFCE, but do not have gconftool installed. " "Unable to determine email client." @@ -851,109 +628,109 @@ "Zdá se, že používáte prostředí GNOME nebo XFCE, ale není nainstalovaný " "nástroj gconftool. Nedaří se zjistit e-mailového klienta." -#: bin/gscan2pdf:3289 +#: bin/gscan2pdf:2923 msgid "" "Unable to determine your desktop enviroment, and therefore your email client." msgstr "" "Nedaří se rozpoznat vaše desktopové prostředí a proto i e-mailového klienta." -#: bin/gscan2pdf:3312 +#: bin/gscan2pdf:2946 msgid "Email as PDF" msgstr "Zaslat emailem jako PDF" -#: bin/gscan2pdf:3439 +#: bin/gscan2pdf:3060 msgid "Error creating email" msgstr "Chyba při vytváření emailu" -#: bin/gscan2pdf:3482 +#: bin/gscan2pdf:3098 msgid "Scan Document" msgstr "Skenovat dokument" -#: bin/gscan2pdf:3891 bin/gscan2pdf:3916 +#: bin/gscan2pdf:3508 bin/gscan2pdf:3533 msgid "Rotate" msgstr "Otočit" -#: bin/gscan2pdf:3892 bin/gscan2pdf:3917 +#: bin/gscan2pdf:3509 bin/gscan2pdf:3534 msgid "Rotate image after scanning" msgstr "Otočit obrázek po skenování" -#: bin/gscan2pdf:3895 +#: bin/gscan2pdf:3512 msgid "Both sides" msgstr "Obě strany" -#: bin/gscan2pdf:3895 +#: bin/gscan2pdf:3512 msgid "Both sides." msgstr "Obě strany." -#: bin/gscan2pdf:3896 +#: bin/gscan2pdf:3513 msgid "Facing side" msgstr "Přední strana" -#: bin/gscan2pdf:3896 +#: bin/gscan2pdf:3513 msgid "Facing side." msgstr "Přední strana." -#: bin/gscan2pdf:3897 +#: bin/gscan2pdf:3514 msgid "Reverse side" msgstr "Zadní strana" -#: bin/gscan2pdf:3897 +#: bin/gscan2pdf:3514 msgid "Reverse side." msgstr "Zadní strana." -#: bin/gscan2pdf:3900 bin/gscan2pdf:3921 +#: bin/gscan2pdf:3517 bin/gscan2pdf:3538 msgid "Select side to rotate" msgstr "Vyberte stranu pro otočení" -#: bin/gscan2pdf:3903 +#: bin/gscan2pdf:3520 msgid "90" msgstr "90" -#: bin/gscan2pdf:3903 +#: bin/gscan2pdf:3520 msgid "Rotate image 90 degrees clockwise." msgstr "Otočit obrázek o 90 stupnů vpravo" -#: bin/gscan2pdf:3904 +#: bin/gscan2pdf:3521 msgid "180" msgstr "180" -#: bin/gscan2pdf:3904 +#: bin/gscan2pdf:3521 msgid "Rotate image 180 degrees clockwise." msgstr "Otočit obrázek o 180 stupnů" -#: bin/gscan2pdf:3906 +#: bin/gscan2pdf:3523 msgid "270" msgstr "270" -#: bin/gscan2pdf:3907 +#: bin/gscan2pdf:3524 msgid "Rotate image 90 degrees anticlockwise." msgstr "Otočit obrázek o 90 stupňů vlevo" -#: bin/gscan2pdf:3911 bin/gscan2pdf:3924 +#: bin/gscan2pdf:3528 bin/gscan2pdf:3541 msgid "Select direction of rotation" msgstr "Vybrat směr rotace" -#: bin/gscan2pdf:4001 +#: bin/gscan2pdf:3617 msgid "Process with user-defined tool" msgstr "Zpracovat pomocí uživatelem určeného nástroje" -#: bin/gscan2pdf:4003 +#: bin/gscan2pdf:3619 msgid "Process scanned images with user-defined tool" msgstr "Zpracovat naskenované obrázky pomocí uživatelem určeného nástroje" -#: bin/gscan2pdf:4031 bin/gscan2pdf:4032 +#: bin/gscan2pdf:3647 bin/gscan2pdf:3648 msgid "OCR scanned pages" msgstr "OCR na oskenované stránky" -#: bin/gscan2pdf:4042 +#: bin/gscan2pdf:3658 msgid "Select OCR engine" msgstr "Vybrat OCR engine" -#: bin/gscan2pdf:4087 bin/gscan2pdf:5787 +#: bin/gscan2pdf:3703 bin/gscan2pdf:5334 msgid "Threshold before OCR" msgstr "Práh před OCR" -#: bin/gscan2pdf:4090 bin/gscan2pdf:5790 +#: bin/gscan2pdf:3706 bin/gscan2pdf:5337 msgid "" "Threshold the image before performing OCR. This only affects the image " "passed to the OCR engine, and not the image stored." @@ -961,87 +738,87 @@ "Práh obrázku před provedením rozpoznávání znaků. Toto se týká pouze obrázků, " "předaných OCR engine a ne uložených obrázků." -#: bin/gscan2pdf:4100 bin/gscan2pdf:4883 bin/gscan2pdf:4894 bin/gscan2pdf:5152 -#: bin/gscan2pdf:5803 +#: bin/gscan2pdf:3716 bin/gscan2pdf:4481 bin/gscan2pdf:4491 bin/gscan2pdf:4750 +#: bin/gscan2pdf:5350 msgid "Threshold" msgstr "Práh" -#: bin/gscan2pdf:4125 +#: bin/gscan2pdf:3743 msgid "Post-processing" msgstr "Následné zpracování" -#: bin/gscan2pdf:4138 +#: bin/gscan2pdf:3756 msgid "Clean up images" msgstr "Vyčistit obrázky" -#: bin/gscan2pdf:4148 +#: bin/gscan2pdf:3766 msgid "Options" msgstr "Volby" -#: bin/gscan2pdf:4149 +#: bin/gscan2pdf:3767 msgid "Set unpaper options" msgstr "Nastavit vlastnosti unpaper" -#: bin/gscan2pdf:4155 +#: bin/gscan2pdf:3773 msgid "unpaper options" msgstr "volby unpaperu" -#: bin/gscan2pdf:4653 +#: bin/gscan2pdf:4249 msgid "To aid the scan-to-PDF process" msgstr "Pomáhá skenovat dokumenty do PDF" -#: bin/gscan2pdf:4654 +#: bin/gscan2pdf:4250 msgid "Copyright 2006--2018 Jeffrey Ratcliffe" msgstr "Autorské právo 2006-2018 Jeffrey Ratcliffe" -#: bin/gscan2pdf:4961 +#: bin/gscan2pdf:4560 msgid "Brightness / Contrast" msgstr "Jas/kontrast" -#: bin/gscan2pdf:4973 +#: bin/gscan2pdf:4571 msgid "Brightness" msgstr "Světlost" -#: bin/gscan2pdf:4984 +#: bin/gscan2pdf:4582 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: bin/gscan2pdf:5051 +#: bin/gscan2pdf:4651 msgid "Negate" msgstr "Negovat" -#: bin/gscan2pdf:5113 +#: bin/gscan2pdf:4713 msgid "Unsharp mask" msgstr "Maska rozostření" -#: bin/gscan2pdf:5129 +#: bin/gscan2pdf:4727 msgid "Radius" msgstr "Poloměr" -#: bin/gscan2pdf:5131 bin/gscan2pdf:5138 bin/gscan2pdf:5324 +#: bin/gscan2pdf:4729 bin/gscan2pdf:4736 bin/gscan2pdf:4924 msgid "pixels" msgstr "pixelů" -#: bin/gscan2pdf:5134 +#: bin/gscan2pdf:4732 msgid "" "The radius of the Gaussian, in pixels, not counting the center pixel (0 = " "automatic)." msgstr "" "Rádius Gaussianu, v pixelech bez středového pixelu (0 = automaticky)." -#: bin/gscan2pdf:5138 +#: bin/gscan2pdf:4736 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: bin/gscan2pdf:5140 +#: bin/gscan2pdf:4738 msgid "The standard deviation of the Gaussian." msgstr "Standardní odchylka Gaussianu." -#: bin/gscan2pdf:5143 +#: bin/gscan2pdf:4741 msgid "Gain" msgstr "Zesílení" -#: bin/gscan2pdf:5148 +#: bin/gscan2pdf:4746 msgid "" "The percentage of the difference between the original and the blur image " "that is added back into the original." @@ -1049,81 +826,81 @@ "Procento rozdílu mezi původním a rozmazaným obrázkem, který je přidán zpátky " "do původního." -#: bin/gscan2pdf:5157 +#: bin/gscan2pdf:4755 msgid "" "The threshold, as a fraction of QuantumRange, needed to apply the difference " "amount." msgstr "Práh, zlomek kvantového rozsahu, potřebný k použití výše rozdílu." -#: bin/gscan2pdf:5278 +#: bin/gscan2pdf:4879 msgid "Crop" msgstr "Oříznout" -#: bin/gscan2pdf:5297 +#: bin/gscan2pdf:4896 msgid "x" msgstr "x" -#: bin/gscan2pdf:5299 +#: bin/gscan2pdf:4898 msgid "The x-position of the left hand edge of the crop." msgstr "Umístění x na levé straně hrany výřezu." -#: bin/gscan2pdf:5302 +#: bin/gscan2pdf:4901 msgid "y" msgstr "y" -#: bin/gscan2pdf:5303 +#: bin/gscan2pdf:4902 msgid "The y-position of the top edge of the crop." msgstr "Umístění y na horní hraně výřezu." -#: bin/gscan2pdf:5305 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1500 +#: bin/gscan2pdf:4904 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1474 msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: bin/gscan2pdf:5305 +#: bin/gscan2pdf:4904 msgid "The width of the crop." msgstr "Šířka výřezu." -#: bin/gscan2pdf:5306 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1501 +#: bin/gscan2pdf:4905 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1475 msgid "Height" msgstr "Výška" -#: bin/gscan2pdf:5306 +#: bin/gscan2pdf:4905 msgid "The height of the crop." msgstr "Výška výřezu." -#: bin/gscan2pdf:5450 +#: bin/gscan2pdf:5051 msgid "User-defined tools" msgstr "Nástroje určené uživatelem" -#: bin/gscan2pdf:5461 +#: bin/gscan2pdf:5061 msgid "Selected tool" msgstr "Vybraný nástroj" -#: bin/gscan2pdf:5591 +#: bin/gscan2pdf:5182 msgid "unpaper" msgstr "unpaper" -#: bin/gscan2pdf:5685 bin/gscan2pdf:5713 +#: bin/gscan2pdf:5233 bin/gscan2pdf:5261 msgid "Language to recognise" msgstr "Jazyk pro rozpoznávání" -#: bin/gscan2pdf:5696 +#: bin/gscan2pdf:5244 msgid "English" msgstr "Anglický" -#: bin/gscan2pdf:5739 +#: bin/gscan2pdf:5287 msgid "OCR" msgstr "OCR" -#: bin/gscan2pdf:5751 +#: bin/gscan2pdf:5298 msgid "OCR Engine" msgstr "OCR program" -#: bin/gscan2pdf:5821 +#: bin/gscan2pdf:5364 msgid "Start OCR" msgstr "Spustit OCR" -#: bin/gscan2pdf:5921 +#: bin/gscan2pdf:5459 msgid "" "Some pages have not been saved.\n" "Do you really want to quit?" @@ -1131,39 +908,45 @@ "Některé stránky nebyly uloženy.\n" "Opravdu chcete odejít?" -#: bin/gscan2pdf:5992 +#: bin/gscan2pdf:5530 #, perl-format msgid "%dMb free in %s." msgstr "%dMB volných v %s." -#: bin/gscan2pdf:6125 +#: bin/gscan2pdf:5666 msgid "This operation cannot be undone. Are you sure?" msgstr "Tato operace nelze vzít zpět. Jste si jist?" -#: bin/gscan2pdf:6182 +#: bin/gscan2pdf:5723 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" -#: bin/gscan2pdf:6195 +#: bin/gscan2pdf:5735 msgid "Scan options" msgstr "Možnosti skenování" -#: bin/gscan2pdf:6203 +#: bin/gscan2pdf:5745 msgid "General options" msgstr "Obecná nastavení" -#: bin/gscan2pdf:6288 +#: bin/gscan2pdf:5795 +msgid "Invalid regex. Try without special characters such as '*'" +msgstr "" +"Neplatný regulární výraz. Zkuste to bez speciálních znaků jako např. „*“ " +"(hvězdička)" + +#: bin/gscan2pdf:5850 msgid "" "You will have to restart gscanp2df for changes to the temporary directory to " "take effect." msgstr "" "Bude třeba restartovat gscan2pdf pro provedení změn v dočasném adresáři." -#: bin/gscan2pdf:6314 +#: bin/gscan2pdf:5877 msgid "Open scanner at program start" msgstr "Otevřít skener při spouštění aplikace" -#: bin/gscan2pdf:6317 +#: bin/gscan2pdf:5880 msgid "" "Automatically open the scan dialog in the background at program start. This " "saves time clicking the scan button and waiting for the program to find the " @@ -1173,71 +956,71 @@ "Ušetří čekání při kliknutí na skenovací tlačítko - nečeká se na hledání " "skenerů." -#: bin/gscan2pdf:6330 +#: bin/gscan2pdf:5893 msgid "Frontend" msgstr "Rozhraní" -#: bin/gscan2pdf:6335 +#: bin/gscan2pdf:5898 msgid "libimage-sane-perl" msgstr "libimage-sane-perl" -#: bin/gscan2pdf:6336 +#: bin/gscan2pdf:5899 msgid "Scan using the Perl bindings for SANE." msgstr "Skenovat pomocí Perl můstků pro SANE." -#: bin/gscan2pdf:6339 +#: bin/gscan2pdf:5902 msgid "scanimage" msgstr "scanimage" -#: bin/gscan2pdf:6340 +#: bin/gscan2pdf:5903 msgid "Scan using the scanimage frontend." msgstr "Skenovat pomocí rozhraní scanimage" -#: bin/gscan2pdf:6345 +#: bin/gscan2pdf:5908 msgid "scanadf" msgstr "scanadf" -#: bin/gscan2pdf:6345 +#: bin/gscan2pdf:5908 msgid "Scan using the scanadf frontend." msgstr "Skenovat pomocí rozhraní scanadf" -#: bin/gscan2pdf:6348 +#: bin/gscan2pdf:5911 msgid "Interface used for scanner access" msgstr "Rozhraní pro přístup ke skeneru" -#: bin/gscan2pdf:6354 +#: bin/gscan2pdf:5917 msgid "Device blacklist" msgstr "Seznam zařízení, vyloučených z používání" -#: bin/gscan2pdf:6358 +#: bin/gscan2pdf:5921 msgid "Device blacklist (regular expression)" msgstr "Seznam zařízení, vyloučených z používání (regulární výraz)" -#: bin/gscan2pdf:6366 +#: bin/gscan2pdf:5929 msgid "Cycle SANE handle after scan" msgstr "Kroužit obslužnou rutinou SANE po skenování" -#: bin/gscan2pdf:6368 +#: bin/gscan2pdf:5931 msgid "Some ADFs do not feed out the last page if this is not enabled" msgstr "" "Když je toto zapnuto, některé automatické podavače dokumentů nevyjedou " "poslední stránku" -#: bin/gscan2pdf:6377 +#: bin/gscan2pdf:5940 msgid "Allow batch scanning from flatbed" msgstr "Umožnit dávkové skenování z osvitové desky" -#: bin/gscan2pdf:6380 +#: bin/gscan2pdf:5943 msgid "If not set, switching to a flatbed scanner will force # pages to 1." msgstr "" "Pokud není nastaveno, přepnutí na skenování z desky vynutí číslo stránek na " "1." -#: bin/gscan2pdf:6389 +#: bin/gscan2pdf:5952 msgid "Force new scan job between pages" msgstr "Vynutit novou skenovací úlohu mezi stránkami" -#: bin/gscan2pdf:6392 +#: bin/gscan2pdf:5955 msgid "" "Otherwise, some Brother scanners report out of documents, despite scanning " "from flatbed." @@ -1245,12 +1028,12 @@ "Jinak některé skenery Brother hlásí, že došly dokumenty – i když se skenuje " "z desky." -#: bin/gscan2pdf:6408 +#: bin/gscan2pdf:5971 msgid "Select # pages = all on selecting ADF" msgstr "" "Vybrat počet stránek = vše pokud je vybrán automatický podavač dokumentů" -#: bin/gscan2pdf:6411 +#: bin/gscan2pdf:5974 msgid "" "If this option is enabled, when switching to source=ADF, # pages = all is " "selected" @@ -1258,171 +1041,172 @@ "Když je tato volba zapnutá, pak při přepnutí zdroje na automatický podavač " "dokumentů je vybrán počet stránek vše." -#: bin/gscan2pdf:6420 +#: bin/gscan2pdf:5983 msgid "Scan command prefix" msgstr "Prefix příkazu skenování" -#: bin/gscan2pdf:6430 +#: bin/gscan2pdf:5993 msgid "Cache device-dependent options" msgstr "Volby mezipaměti závislé na zařízení" -#: bin/gscan2pdf:6436 +#: bin/gscan2pdf:5999 msgid "Clear device-dependent options cache" msgstr "Vyčistit mezipaměť volb závislých na zařízení" -#: bin/gscan2pdf:6446 +#: bin/gscan2pdf:6009 msgid "Option visibility & control" msgstr "Viditelnost předvoleb a jejich ovládání" -#: bin/gscan2pdf:6455 lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:228 +#: bin/gscan2pdf:6018 lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:421 msgid "Title" msgstr "Název" -#: bin/gscan2pdf:6456 +#: bin/gscan2pdf:6019 msgid "Type" msgstr "Druh" -#: bin/gscan2pdf:6457 bin/gscan2pdf:6464 +#: bin/gscan2pdf:6020 bin/gscan2pdf:6027 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" -#: bin/gscan2pdf:6458 +#: bin/gscan2pdf:6021 msgid "Reload" msgstr "Znovu načíst" -#: bin/gscan2pdf:6474 +#: bin/gscan2pdf:6037 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: bin/gscan2pdf:6483 +#: bin/gscan2pdf:6046 msgid "List current options" msgstr "Senam stávajícíh předvoleb" -#: bin/gscan2pdf:6503 +#: bin/gscan2pdf:6066 msgid "No scanner currently open with command line frontend." msgstr "" "Nadstavbou pro příkazový řádek v tuto chvíli není otevřen žádný skener." -#: bin/gscan2pdf:6511 +#: bin/gscan2pdf:6074 msgid "Show options not listed" msgstr "Zobrazit nevypsané předvolby" -#: bin/gscan2pdf:6555 +#: bin/gscan2pdf:6119 msgid "Restore window settings on startup" msgstr "Obnovit nastavení okna při spuštění" -#: bin/gscan2pdf:6560 +#: bin/gscan2pdf:6124 msgid "View files on saving" msgstr "Zobrazit soubory při ukládaní" -#: bin/gscan2pdf:6569 +#: bin/gscan2pdf:6133 msgid "Default PDF & DjVu filename" msgstr "Výchozí název souboru PDF a DjVu" -#: bin/gscan2pdf:6574 +#: bin/gscan2pdf:6138 msgid "" "strftime codes, e.g.:\n" "%Y\tcurrent year\n" "\n" "with the following additions:\n" -"%Da\t author\n" -"%Dt\t title\n" +"%Da\tauthor\n" +"%De\tfilename extension\n" +"%Dt\ttitle\n" "\n" "All document date codes use strftime codes with a leading D, e.g.:\n" -"%DY\t document year\n" -"%Dm\t document month\n" -"%Dd\t document day" +"%DY\tdocument year\n" +"%Dm\tdocument month\n" +"%Dd\tdocument day\n" msgstr "" -#: bin/gscan2pdf:6585 +#: bin/gscan2pdf:6160 msgid "Replace whitespace in filenames with underscores" msgstr "Nahradit prázdné znaky v názvech souborů podtržítky" -#: bin/gscan2pdf:6593 +#: bin/gscan2pdf:6168 msgid "Use timezone from locale" msgstr "Použít časovou zónu z místních a jazykových nastavení" -#: bin/gscan2pdf:6599 +#: bin/gscan2pdf:6174 msgid "Specify time as well as date" msgstr "Zadat čas i datum" -#: bin/gscan2pdf:6605 +#: bin/gscan2pdf:6180 msgid "Set access and modification times to metadata date" msgstr "Nastavit časy přístupu a změny do data metadat" -#: bin/gscan2pdf:6612 +#: bin/gscan2pdf:6187 msgid "Temporary directory" msgstr "Dočasný adresář" -#: bin/gscan2pdf:6617 +#: bin/gscan2pdf:6192 msgid "Browse" msgstr "Procházet" -#: bin/gscan2pdf:6621 +#: bin/gscan2pdf:6196 msgid "Select temporary directory" msgstr "Vybrat dočasný adresář" -#: bin/gscan2pdf:6638 +#: bin/gscan2pdf:6213 msgid "Warn if available space less than (Mb)" msgstr "Varovat, pokud zbývá volného méně než (MB)" -#: bin/gscan2pdf:6644 +#: bin/gscan2pdf:6219 msgid "" "Warn if the available space in the temporary directory is less than this " "value" msgstr "" "Varovat pokud dostupné místo v dočasné složce poklesne pod tuto hodnotu" -#: bin/gscan2pdf:6652 +#: bin/gscan2pdf:6227 msgid "Blank threshold" msgstr "Práh prázdnoty" -#: bin/gscan2pdf:6658 +#: bin/gscan2pdf:6233 msgid "Threshold used for selecting blank pages" msgstr "Práh, který je použit pro vybrání prázdných stránek" -#: bin/gscan2pdf:6664 +#: bin/gscan2pdf:6239 msgid "Dark threshold" msgstr "Práh temnoty" -#: bin/gscan2pdf:6670 +#: bin/gscan2pdf:6245 msgid "Threshold used for selecting dark pages" msgstr "Práh, který je použit pro výběr temných stránek" -#: bin/gscan2pdf:6676 +#: bin/gscan2pdf:6251 msgid "OCR output" msgstr "Výstup OCR" -#: bin/gscan2pdf:6681 +#: bin/gscan2pdf:6256 msgid "Replace" msgstr "Nahradit" -#: bin/gscan2pdf:6683 +#: bin/gscan2pdf:6258 msgid "" "Replace the contents of the text buffer with that from the OCR output." msgstr "Nahradit obsah textové vyrovnávací paměti obsahem výstupu OCR." -#: bin/gscan2pdf:6687 +#: bin/gscan2pdf:6262 msgid "Prepend" msgstr "Předřadit" -#: bin/gscan2pdf:6688 +#: bin/gscan2pdf:6263 msgid "Prepend the OCR output to the text buffer." msgstr "Předřadit výstup OCR do textové vyrovnávací paměti." -#: bin/gscan2pdf:6691 +#: bin/gscan2pdf:6266 msgid "Append" msgstr "Připojit" -#: bin/gscan2pdf:6692 +#: bin/gscan2pdf:6267 msgid "Append the OCR output to the text buffer." msgstr "Připojit výstup OCR do textové vyrovnávací paměti." -#: bin/gscan2pdf:6700 +#: bin/gscan2pdf:6275 msgid "Manage user-defined tools" msgstr "Spravovat uživatelem určené nástroje" -#: bin/gscan2pdf:6810 +#: bin/gscan2pdf:6362 msgid "" "Use %i and %o for the input and output filenames respectively, or a single " "%i if the image is to be modified in-place.\n" @@ -1438,22 +1222,26 @@ "\n" "%r rozměr" -#: bin/gscan2pdf:6870 +#: bin/gscan2pdf:6414 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: bin/gscan2pdf:6878 +#: bin/gscan2pdf:6421 msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" -#: bin/gscan2pdf:6890 +#: bin/gscan2pdf:6433 msgid "dpi" msgstr "bodů na palec (dpi)" -#: bin/gscan2pdf:6959 +#: bin/gscan2pdf:6496 lib/Gscan2pdf/Dialog/MultipleMessage.pm:37 msgid "Don't show this message again" msgstr "Tuto zprávu znovu nezobrazovat" +#: bin/gscan2pdf:6522 +msgid "Messages" +msgstr "Zprávy" + #: lib/Gscan2pdf/Config.pm:309 msgid "A3" msgstr "A3" @@ -1470,7 +1258,31 @@ msgid "US Legal" msgstr "US Legal" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:88 lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:191 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog.pm:80 lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:93 +msgid "Page Range" +msgstr "Rozsah stránek" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/MultipleMessage.pm:24 +msgid "Page" +msgstr "Strana" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/MultipleMessage.pm:26 +msgid "Process" +msgstr "Zpracovat" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/MultipleMessage.pm:28 +msgid "Message type" +msgstr "Typ zprávy" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/MultipleMessage.pm:31 +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/MultipleMessage.pm:81 +msgid "Don't show these messages again" +msgstr "Tuto zprávu už příště nezobrazovat" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:88 lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:187 msgid "Renumber" msgstr "Přečíslování" @@ -1478,15 +1290,15 @@ msgid "Page numbering" msgstr "Číslování stran" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:121 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:392 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:121 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:391 msgid "Start" msgstr "Začátek" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:142 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:411 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:142 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:410 msgid "Increment" msgstr "Přírůstek" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:341 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:332 msgid "" "The current settings would result in duplicate page numbers. Please select " "new start and increment values." @@ -1494,63 +1306,283 @@ "Současné nastavení by vedlo k duplicitním číslům stran. Zvolte jiný počátek " "a přírůstek." -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:49 lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:108 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:241 lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:291 msgid "Now" msgstr "Nyní" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:51 lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:109 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:243 lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:293 msgid "Use current date and time" msgstr "Použít stávající datum a čas" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:57 lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:193 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:250 lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:386 msgid "Today" msgstr "dnes" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:59 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:252 msgid "Use today's date" msgstr "Použít dnešní datum" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:86 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:268 msgid "Document Metadata" msgstr "Metadata dokumentu" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:98 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:280 msgid "Date/Time" msgstr "Datum/čas" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:114 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:299 msgid "Specify" msgstr "Zadejte" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:115 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:300 msgid "Specify date and time" msgstr "Zadejte datum a čas" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:131 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:323 msgid "Year-Month-Day" msgstr "Rok-Měsíc-Den" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:153 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:346 msgid "Select Date" msgstr "Vybrat datum" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:216 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:409 msgid "Select date with calendar" msgstr "Vyberte datum v kalendáři" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:229 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:422 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:230 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:423 msgid "Subject" msgstr "Předmět" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:231 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:424 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:298 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:478 +msgid "Image type" +msgstr "Typ obrázku" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:482 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:482 +msgid "Portable Document Format" +msgstr "Přenosný formát dokumentu" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:483 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:483 +msgid "CompuServe graphics interchange format" +msgstr "CompuServe graphics interchange format" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:485 lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:542 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:745 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:486 +msgid "Joint Photographic Experts Group JFIF format" +msgstr "Joint Photographic Experts Group JFIF format" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:488 lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:744 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:488 +msgid "Portable Network Graphics" +msgstr "Portable Network Graphics" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:489 +msgid "PNM" +msgstr "PNM" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:489 +msgid "Portable anymap" +msgstr "Portable anymap" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:490 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:490 +msgid "Postscript" +msgstr "Postskript" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:491 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:491 +msgid "Tagged Image File Format" +msgstr "Tagged Image File Format" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:492 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:492 +msgid "Plain text" +msgstr "Prostý text" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:493 +msgid "hOCR" +msgstr "hOCR" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:493 +msgid "hOCR markup language" +msgstr "hOCR značkovací jazyk" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:494 +msgid "gscan2pdf session file" +msgstr "soubor sezení gscan2pdf" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:496 +msgid "Prepend to PDF" +msgstr "Předřadit PDF" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:496 +msgid "Prepend to an existing PDF" +msgstr "Předřadit existujícímu PDF" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:498 +msgid "Append to PDF" +msgstr "Připojit k PDF" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:498 +msgid "Append to an existing PDF" +msgstr "Připojit k existujícímu PDF souboru" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:499 +msgid "DjVu" +msgstr "DjVu" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:499 +msgid "Deja Vu" +msgstr "Deja Vu" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:511 +msgid "Postscript backend" +msgstr "Podpůrná vrstva (backend) pro Postscript" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:515 +msgid "LibTIFF" +msgstr "LibTIFF" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:516 +msgid "Use LibTIFF (tiff2ps) to create Postscript files from TIFF." +msgstr "" +"Použít pro vytváření Postscript souborů z TIFF knihovnu LibTIFF (tiff2ps)." + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:520 +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:521 +msgid "Use Ghostscript (pdf2ps) to create Postscript files from PDF." +msgstr "" +"Použít pro vytváření Postcript souborů z PDF nástroj Ghostscript (pdf2ps)." + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:524 +msgid "Poppler" +msgstr "Poppler" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:525 +msgid "Use Poppler (pdftops) to create Postscript files from PDF." +msgstr "" +"Použít pro vytváření Postcript souborů z PDF nástroj Poppler (pdftops)." + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:536 lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:732 +msgid "LZW" +msgstr "LZW" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:537 lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:733 +msgid "Compress output with Lempel-Ziv & Welch encoding." +msgstr "Kompresovat výstup kódováním Lempel-Ziv & Welch." + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:539 lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:735 +msgid "Zip" +msgstr "Zip" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:539 lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:735 +msgid "Compress output with deflate encoding." +msgstr "Kompresovat výstup kódováním deflate." + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:542 lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:745 +msgid "Compress output with JPEG encoding." +msgstr "Kompresovat výstup kódováním JPEG." + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:544 lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:737 +msgid "Packbits" +msgstr "Packbits" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:545 lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:738 +msgid "Compress output with Packbits encoding." +msgstr "Kompresovat výstup kódováním Packbits." + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:547 +msgid "G3" +msgstr "G3" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:547 +msgid "Compress output with CCITT Group 3 encoding." +msgstr "Kompresovat výstup pomocí kódování CCITT Skupiny 3." + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:548 +msgid "G4" +msgstr "G4" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:548 +msgid "Compress output with CCITT Group 4 encoding." +msgstr "Kompresovat výstup poocí kódovaní CCITT Skupiny 4." + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:549 lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:746 +msgid "None" +msgstr "Žádné" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:549 lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:746 +msgid "Use no compression algorithm on output." +msgstr "Nekompresovat výstup." + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:555 lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:752 +msgid "Compression" +msgstr "Komprese" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:684 +msgid "JPEG Quality" +msgstr "JPEG kvalita" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:703 +msgid "Downsample to" +msgstr "Převzorkovat na" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:707 +msgid "PPI" +msgstr "PPI" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:728 +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:729 +msgid "Let gscan2pdf which type of compression to use." +msgstr "Gscan2pdf rozhodne jaký typ komprese použít." + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:744 +msgid "Compress output with PNG encoding." +msgstr "Kompresovat výstup pomocí PNG kódování" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:786 +msgid "Font for non-ASCII text" +msgstr "Písmo pro text mimo ASCII" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:297 msgid "Page Options" msgstr "Vlastnosti stránky" @@ -1558,172 +1590,172 @@ msgid "# Pages" msgstr "# stránek" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:317 lib/Gscan2pdf/PageRange.pm:39 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:316 lib/Gscan2pdf/PageRange.pm:39 msgid "All" msgstr "Všechny" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:318 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:317 msgid "Scan all pages" msgstr "Skenovat všechny stránky" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:331 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:336 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:330 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:335 msgid "Set number of pages to scan" msgstr "Nastavit počet stránek pro skenování" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:376 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:375 msgid "Extended page numbering" msgstr "Rozšířené číslování stránek" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:383 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:382 msgid "Page number" msgstr "Číslo stránky" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:444 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:443 msgid "Source document" msgstr "Zdrojový dokument" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:452 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:451 msgid "Single sided" msgstr "jednostranný" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:453 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:452 msgid "Source document is single-sided" msgstr "Zdrojový dokument je jednostranný" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:466 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:465 msgid "Double sided" msgstr "oboustranný" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:467 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:466 msgid "Source document is double-sided" msgstr "Zdrojový dokument je oboustranný" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:473 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:472 msgid "Side to scan" msgstr "Strana na snímání" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:477 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:476 msgid "Facing" msgstr "Přední" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:477 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:476 msgid "Reverse" msgstr "Zadní" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:495 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:494 msgid "Sets which side of a double-sided document is scanned" msgstr "Nastaví jaká strana oboustranného dokumentu je skenována" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:522 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:521 msgid "Scan profiles" msgstr "Profily skenování" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:557 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:552 msgid "Scan" msgstr "Skenovat" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:584 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:573 msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:587 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:576 msgid "Rescan for devices" msgstr "Opakovat hledání zařízení" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:625 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:613 msgid "Sets the device to be used for the scan" msgstr "Nastaví zařízení pro skenování" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:634 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:640 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:622 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:628 msgid "Name of scan profile" msgstr "Jméno profilu skenování" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:656 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:644 #, perl-format msgid "Profile '%s' exists. Overwrite?" msgstr "Profil „%s“ už existuje. Přepsat?" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:773 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:940 -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1114 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1127 -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1389 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:761 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:915 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1089 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1102 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1364 msgid "Manual" msgstr "Ručně" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:967 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:942 #, perl-format msgid "Error: unknown device: %s" msgstr "Chyba: neznámé zařízení: %s" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1110 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1085 msgid "Paper size" msgstr "Rozměr papíru" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1115 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1124 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1090 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1099 msgid "Edit" msgstr "Editovat" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1117 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1092 msgid "Selects or edits the paper size" msgstr "Vybírá nebo upravuje rozměry stránek" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1228 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1203 #, perl-format msgid "" "Reload recursion limit (%d) exceeded. Please file a bug, attaching a log " "file reproducing the problem." msgstr "" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1482 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1457 msgid "Edit paper size" msgstr "Upravit velikost papíru" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1499 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1473 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1502 lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:153 -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:183 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1476 lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:151 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:181 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1503 lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:159 -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:188 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1477 lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:157 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:186 msgid "Top" msgstr "Horní" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1504 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1478 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1556 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1530 msgid "Cannot delete all paper sizes" msgstr "Nelze smazat všechny rozměry stránek" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1624 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1598 msgid "" "The following paper sizes are too big to be scanned by the selected device:" msgstr "" "Následující velikosti stránek jsou příliš velké pro skenování s vybraným " "zařízením:" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1845 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1753 msgid "" "Multiple unconstrained values are not currently supported. Please file a bug." msgstr "" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1859 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1767 msgid "" "Multiple non-numerical values are not currently supported. Please file a bug." msgstr "" "Vícero nečíselných hodnot není v tuto chvíli podporováno. Tuto chybu " "nahlaste." -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:2289 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:2196 #, perl-format msgid "Scanning page %d of %d" msgstr "Probíhá skenování strany %d z %d" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:2291 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:2198 #, perl-format msgid "Scanning page %d" msgstr "Probíhá skenování strany %d" @@ -1738,12 +1770,16 @@ msgid "No devices found" msgstr "Nenalezeno žádné zařízení" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/CLI.pm:259 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/CLI.pm:659 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/CLI.pm:259 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/CLI.pm:665 msgid "Updating options" msgstr "Aktualizuji volby" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/CLI.pm:834 -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/Image_Sane.pm:456 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/CLI.pm:355 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/Image_Sane.pm:218 +msgid "Scan Options" +msgstr "Možnosti skenování" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/CLI.pm:840 msgid "Must scan facing pages first" msgstr "Nutno nejdříve skenovat přední stránky" @@ -1763,77 +1799,78 @@ msgid "Error opening device: " msgstr "Chyba při otevírání zařízení: " -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/Image_Sane.pm:439 -msgid "Error setting option: " -msgstr "Chyba při nastavování předvolby: " +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/Image_Sane.pm:395 +#, perl-format +msgid "Setting option %s" +msgstr "Nastavování volby %s" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:123 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:124 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniatury" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:357 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:373 msgid "Error: cannot open a session file at the same time as another file." -msgstr "" +msgstr "Chyba: nelze otevřít soubor relace souběžně s jiným souborem." -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:370 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:388 msgid "Error: import a multipage file at the same time as another file." msgstr "Chyba: import vícestránkového souboru naráz s jiným souborem." -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:624 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:643 msgid "Unable to load image" msgstr "Nelze načíst obrázek" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1786 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1794 #, perl-format msgid "Error importing page %d. Ignoring." msgstr "Chyba při importu strany %d. Bude ignorováno." -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1898 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1906 msgid "No pages to process" msgstr "Žádné stránky ke zpracování" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1905 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1913 msgid "No pages selected" msgstr "Nejsou vybrány žádné stránky" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2508 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2554 #, perl-format msgid "File %s not found" msgstr "Soubor %s nebyl nalezen" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2522 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2573 #, perl-format msgid "Error importing zero-length file %s." msgstr "Chyba při importu prázdného souboru %s." -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2565 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2619 msgid "Unknown DjVu file structure. Please contact the author." msgstr "Neznámá struktura souboru DjVu. Prosím kontaktujte autora." -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2638 lib/Gscan2pdf/Document.pm:2646 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2696 lib/Gscan2pdf/Document.pm:2709 #, perl-format msgid "%s is not a recognised image type" msgstr "%s není rozpoznávaný typ obrázku" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2678 lib/Gscan2pdf/Document.pm:2753 -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2776 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2742 lib/Gscan2pdf/Document.pm:2828 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2851 #, perl-format msgid "Importing page %i of %i" msgstr "Importování stránky %i z %i" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2906 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2998 msgid "Error extracting images from PDF" msgstr "Chyba při xtrahování obrázků z PDF" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2928 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3021 msgid "Error extracting text layer from PDF" msgstr "Chyba při získávání textové vrstvy z PDF" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2956 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3050 msgid "Error importing PDF" msgstr "Chyba při importu PDF" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2963 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3058 msgid "" "Warning: gscan2pdf expects one image per page, but this was not satisfied. " "It is probable that the PDF has not been correctly imported.\n" @@ -1847,156 +1884,161 @@ "Pokud si přejete přidat skeny k existujícím PDF, použijte volbu připojit " "před/za v dialogu ukládání.\n" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2979 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3074 msgid "Setting up PDF" msgstr "Nastavování PDF" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3003 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3089 +#, perl-format +msgid "Caught error creating PDF %s: %s" +msgstr "Zachycena chyba při vytváření PDF %s: %s" + +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3110 #, perl-format msgid "Saving page %i of %i" msgstr "Ukládání stránky %i z %i" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3011 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3118 msgid "Closing PDF" msgstr "Uzavírání PDF" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3029 lib/Gscan2pdf/Document.pm:3736 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3136 lib/Gscan2pdf/Document.pm:3865 msgid "Converting to PS" msgstr "Převod do PS" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3038 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3146 #, perl-format msgid "Error converting PDF to PS: %s" msgstr "Chyba při převodu PDF na PS. %s." -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3065 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3173 #, perl-format msgid "Error prepending PDF: %s" msgstr "Chyba při připojování na začátek PDF: %s" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3073 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3181 #, perl-format msgid "Error appending PDF: %s" msgstr "Chyba při přidávání k PDF: %s" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3079 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3187 msgid "Error creating backup of PDF" msgstr "Chyba při pořizování zálohy PDF" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3101 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3212 msgid "Unable to set file timestamp for dates prior to 1970" msgstr "Není možné nastavit časovou značku na datum před rokem 1970" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3204 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3317 #, perl-format msgid "Error creating PDF image object: %s" msgstr "Chyba při vytváření objektu obrázku PDF: %s" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3218 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3333 #, perl-format msgid "Error embedding file image in %s format to PDF: %s" msgstr "Chyba při vnořování souboru obrázku ve formátu %s do PDF: %s" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3295 lib/Gscan2pdf/Document.pm:3732 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3419 lib/Gscan2pdf/Document.pm:3861 #, perl-format msgid "Error compressing image: %s" msgstr "Chyba při komprimaci obrázku: %s" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3430 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3554 #, perl-format msgid "Writing page %i of %i" msgstr "Zápis stránky %i z %i" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3523 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3649 msgid "Error writing DjVu" msgstr "Chyba při zápisu DjVu" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3531 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3657 msgid "Merging DjVu" msgstr "Spojování DjVu" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3538 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3665 msgid "Error merging DjVu" msgstr "Chyba při spojování DjVu" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3565 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3692 #, perl-format msgid "Can't write to file: %s" msgstr "Nedaří se zapsat do souboru: %s" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3584 lib/Gscan2pdf/Document.pm:3615 -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3889 lib/Gscan2pdf/Document.pm:3914 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3711 lib/Gscan2pdf/Document.pm:3742 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:4022 lib/Gscan2pdf/Document.pm:4047 #, perl-format msgid "Can't open file: %s" msgstr "Nelze otevřít soubor: %s" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3588 lib/Gscan2pdf/Document.pm:3635 -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3895 lib/Gscan2pdf/Document.pm:3937 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3715 lib/Gscan2pdf/Document.pm:3762 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:4028 lib/Gscan2pdf/Document.pm:4070 #, perl-format msgid "Can't close file: %s" msgstr "Soubor se nedaří zavřít: %s" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3600 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3727 msgid "Error adding text layer to DjVu" msgstr "Chyba při přidávání textové vrstvy do DjVu" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3646 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3773 msgid "Error adding metadata to DjVu" msgstr "Chyba při přidávání metadat do DjVu" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3663 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3790 #, perl-format msgid "Converting image %i of %i to TIFF" msgstr "Převod obrázku %i z %i do TIFF" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3705 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3834 msgid "Error writing TIFF" msgstr "Chyba při zápisu TIFF" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3724 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3853 msgid "Concatenating TIFFs" msgstr "Zřetězení TIFF" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3747 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3877 #, perl-format msgid "Error converting TIFF to PS: %s" msgstr "Chyba při převádění TIFF na PS: %s" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3842 lib/Gscan2pdf/Document.pm:3863 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3974 lib/Gscan2pdf/Document.pm:3996 msgid "Error saving image" msgstr "Chyba při ukládání obrázku" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:4708 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:4856 msgid "Error copying page" msgstr "Chyba při kopírování stránky" -#: lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:171 +#: lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:170 #, perl-format msgid "Scanning %i pages..." msgstr "Probíhá skenování %i stránek..." -#: lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:177 +#: lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:176 #, perl-format msgid "Scanning page %i..." msgstr "Skenuje se stránka %i..." -#: lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:205 lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:416 +#: lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:204 lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:415 msgid "Scanner warming up" msgstr "Zahřívání skeneru" -#: lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:216 +#: lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:215 msgid "Document feeder out of documents" msgstr "Podavač dokumentů je prázdný" -#: lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:241 lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:454 +#: lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:240 lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:453 msgid "Device busy" msgstr "Zařízení zaneprázdněno" -#: lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:249 lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:463 +#: lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:248 lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:462 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operace zrušena" -#: lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:255 lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:470 +#: lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:254 lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:469 msgid "Unknown message: " msgstr "Neznámá zpráva: " @@ -2014,23 +2056,23 @@ msgid "Selected" msgstr "Vybrané" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:45 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:43 msgid "Layout" msgstr "Formát" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:48 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:46 msgid "Single" msgstr "Jednotlivé" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:50 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:48 msgid "One page per sheet, oriented upwards without rotation." msgstr "Jedna stránka na list, orientovaná na výšku bez rotace." -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:54 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:52 msgid "Double" msgstr "Dvojité" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:56 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:54 msgid "" "Two pages per sheet, landscape orientation (one page on the left half, one " "page on the right half)." @@ -2038,111 +2080,111 @@ "Dvě stránky na list, orientovaná na šířku (jedna stránka na levé půlce, " "druhá na pravé)" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:64 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:62 msgid "# Output pages" msgstr "# Výstupní stránky" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:65 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:63 msgid "Number of pages to output." msgstr "Počet stránek k výstupu" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:73 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:71 msgid "Writing system" msgstr "systém zápisu" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:76 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:74 msgid "Left-to-right" msgstr "Zleva doprava" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:78 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:76 msgid "Most writings systems, e.g. Latin, Greek, Cyrillic." msgstr "Většina písem, např. latinka, řečtina, cyrilice." -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:82 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:80 msgid "Right-to-left" msgstr "Zprava doleva" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:83 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:81 msgid "Scripts like Arabic or Hebrew." msgstr "Písma jako arabština nebo hebrejština" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:91 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:89 msgid "No deskew" msgstr "Bez deskew" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:92 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:90 msgid "Disable deskewing." msgstr "Zakázat deskew" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:97 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:95 msgid "No mask scan" msgstr "Bez skenování masky" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:98 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:96 msgid "Disable mask detection." msgstr "Zakázat detekci masky" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:103 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:101 msgid "No mask centering" msgstr "Nevystřeďovat masku" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:104 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:102 msgid "Disable mask centering." msgstr "Nevystřeďovat masku." -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:109 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:107 msgid "No black filter" msgstr "Bez filtru černé" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:110 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:108 msgid "Disable black area scan." msgstr "Zakázat skenování černé oblasti" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:115 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:113 msgid "No gray filter" msgstr "Bez filtru šedé" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:116 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:114 msgid "Disable gray area scan." msgstr "Zakázat skenování šedé oblasti" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:121 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:119 msgid "No noise filter" msgstr "Bez filtru šumu" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:122 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:120 msgid "Disable noise filter." msgstr "Zakázat filtr šumu." -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:127 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:125 msgid "No blur filter" msgstr "Bez filtru rozmazání" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:128 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:126 msgid "Disable blur filter." msgstr "Zakázat filtr rozmazání" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:133 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:131 msgid "No border scan" msgstr "Bez skenování ohraničení" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:134 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:132 msgid "Disable border scanning." msgstr "Zakázat skenování ohraničení" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:139 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:137 msgid "No border align" msgstr "Bez zarovnání kraje" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:141 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:139 msgid "Disable aligning of the area detected by border scanning." msgstr "Zakázat zarovnání oblasti detekované skenováním okrajů." -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:146 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:144 msgid "Deskew to edge" msgstr "Deskew k okraji" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:148 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:146 msgid "" "Edges from which to scan for rotation. Each edge of a mask can be used to " "detect the mask's rotation. If multiple edges are specified, the average " @@ -2153,92 +2195,92 @@ "detekci rotace masky. Při zadání více okrajů je použita průměrná hodnota " "dokud není překročena statistická deviace --deskew-scan-deviation." -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:155 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:153 msgid "Use 'left' for scanning from the left edge." msgstr "Použijte \"vlevo\" pro snímání od levého okraje." -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:160 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:158 msgid "Use 'top' for scanning from the top edge." msgstr "Použijte \"horní\" pro snímání od horního okraje." -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:164 lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:193 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:162 lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:191 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:166 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:164 msgid "Use 'right' for scanning from the right edge." msgstr "Použijte \"vpravo\" pro snímání od pravého okraje." -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:170 lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:198 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:168 lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:196 msgid "Bottom" msgstr "Spodní" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:171 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:169 msgid "Use 'bottom' for scanning from the bottom." msgstr "Použijte \"spodní\" pro snímání od spodního okraje." -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:178 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:176 msgid "Align to edge" msgstr "Zarovnat k okraji" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:179 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:177 msgid "Edge to which to align the page." msgstr "Okraj pro zarovnání stránky." -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:184 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:182 msgid "Use 'left' to align to the left edge." msgstr "Použijte \"vlevo\" pro zarovnání stránky k levému okraji." -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:189 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:187 msgid "Use 'top' to align to the top edge." msgstr "Použijte \"nahoru\" pro zarovní stránky k hornímu okraji." -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:194 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:192 msgid "Use 'right' to align to the right edge." msgstr "Použijte \"vpravo\" pro zarovní stránky k pravému okraji." -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:199 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:197 msgid "Use 'bottom' to align to the bottom." msgstr "Použijte \"dolů\" pro zarovní stránky ke spodnímu okraji." -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:205 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:203 msgid "Border margin" msgstr "Mez okraje" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:209 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:207 msgid "Vertical margin" msgstr "Svislý okraj" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:211 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:209 msgid "" "Vertical distance to keep from the sheet edge when aligning a border area." msgstr "" "Svislá vzdálenost pro zachování kraje listu při zarovnávání okraje oblasti." -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:220 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:218 msgid "Horizontal margin" msgstr "Vodorovný okraj" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:222 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:220 msgid "" "Horizontal distance to keep from the sheet edge when aligning a border area." msgstr "" "Vodorovná vzdálenost pro zachování kraje listu při zarovnávání okraje " "oblasti." -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:233 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:231 msgid "White threshold" msgstr "Práh bílé" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:235 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:233 msgid "Brightness ratio above which a pixel is considered white." msgstr "Poměr jasu, nad který je pixel považován za bílý." -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:243 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:241 msgid "Black threshold" msgstr "Práh černé" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:245 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:243 msgid "" "Brightness ratio below which a pixel is considered black (non-gray). This is " "used by the gray-filter. This value is also used when converting a grayscale " @@ -2248,14 +2290,14 @@ "filtrem šedé. Tato hodnota je také používána při konverzi šedého obrázku do " "černobílé." -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:289 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:287 msgid "Deskew" msgstr "Deskew" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:322 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:320 msgid "Border" msgstr "Ohraničení" -#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:382 +#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:380 msgid "Filters" msgstr "Filtry" diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/po/gscan2pdf-de.po gscan2pdf-2.2.1/po/gscan2pdf-de.po --- gscan2pdf-2.2.0/po/gscan2pdf-de.po 2018-11-30 19:17:23.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/po/gscan2pdf-de.po 2018-12-06 21:50:58.000000000 +0000 @@ -7,463 +7,463 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gscan2pdf-0.7.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ra28145@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-12 10:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-27 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Stephan Woidowski \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-30 20:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-02 22:27+0000\n" +"Last-Translator: Tobias Bannert \n" "Language-Team: Germany \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2018-11-20 10:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18824)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-12-06 21:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18831)\n" #: bin/gscan2pdf:339 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: bin/gscan2pdf:375 +#: bin/gscan2pdf:404 msgid "OCR Output" msgstr "Texterkennungausgabe" -#: bin/gscan2pdf:488 +#: bin/gscan2pdf:517 msgid "Error displaying help" msgstr "Fehler beim Anzeigen der Hilfe" -#: bin/gscan2pdf:562 bin/gscan2pdf:583 +#: bin/gscan2pdf:592 bin/gscan2pdf:613 #, perl-format msgid "Cannot read file: %s" msgstr "Datei kann nicht gelesen werden: %s" -#: bin/gscan2pdf:709 +#: bin/gscan2pdf:739 msgid "GOCR" msgstr "GOCR" -#: bin/gscan2pdf:709 +#: bin/gscan2pdf:739 msgid "Process image with GOCR." msgstr "Bild mit GOCR verarbeiten" -#: bin/gscan2pdf:713 +#: bin/gscan2pdf:743 msgid "Tesseract" msgstr "Tesseract" -#: bin/gscan2pdf:713 +#: bin/gscan2pdf:743 msgid "Process image with Tesseract." msgstr "Bild mit Tesseract verarbeiten" -#: bin/gscan2pdf:718 +#: bin/gscan2pdf:748 msgid "Ocropus" msgstr "Ocropus" -#: bin/gscan2pdf:718 +#: bin/gscan2pdf:748 msgid "Process image with Ocropus." msgstr "Bild mit Ocropus verarbeiten" -#: bin/gscan2pdf:723 +#: bin/gscan2pdf:753 msgid "Cuneiform" msgstr "Cuneiform" -#: bin/gscan2pdf:723 +#: bin/gscan2pdf:753 msgid "Process image with Cuneiform." msgstr "Bild mit Cuneiform verarbeiten" -#: bin/gscan2pdf:745 +#: bin/gscan2pdf:775 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: bin/gscan2pdf:748 +#: bin/gscan2pdf:778 msgid "_New" msgstr "_Neu" -#: bin/gscan2pdf:749 +#: bin/gscan2pdf:779 msgid "Clears all pages" msgstr "Löscht alle Seiten" -#: bin/gscan2pdf:753 +#: bin/gscan2pdf:783 msgid "_Open" msgstr "_Öffnen" -#: bin/gscan2pdf:754 +#: bin/gscan2pdf:784 msgid "Open image file(s)" msgstr "Bilddatei(en) öffnen" -#: bin/gscan2pdf:758 +#: bin/gscan2pdf:788 msgid "Open c_rashed session" msgstr "_Abgestürzte Sitzung öffnen" -#: bin/gscan2pdf:759 bin/gscan2pdf:1785 +#: bin/gscan2pdf:789 bin/gscan2pdf:1810 msgid "Open crashed session" msgstr "Abgestürzte Sitzung öffnen" -#: bin/gscan2pdf:763 +#: bin/gscan2pdf:793 msgid "S_can" msgstr "S_cannen" -#: bin/gscan2pdf:764 +#: bin/gscan2pdf:794 msgid "Scan document" msgstr "Dokument scannen" -#: bin/gscan2pdf:767 bin/gscan2pdf:768 bin/gscan2pdf:2130 +#: bin/gscan2pdf:797 bin/gscan2pdf:798 bin/gscan2pdf:2155 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: bin/gscan2pdf:772 +#: bin/gscan2pdf:802 msgid "_Email as PDF" msgstr "Als PDF per _E-Mail versenden" -#: bin/gscan2pdf:773 +#: bin/gscan2pdf:803 msgid "Attach as PDF to a new email" msgstr "Als PDF an neue E-Mail anhängen" -#: bin/gscan2pdf:776 +#: bin/gscan2pdf:806 msgid "_Print" msgstr "_Drucken" -#: bin/gscan2pdf:777 +#: bin/gscan2pdf:807 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: bin/gscan2pdf:781 +#: bin/gscan2pdf:811 msgid "_Compress temporary files" msgstr "_Temporäre Dateien komprimieren" -#: bin/gscan2pdf:782 +#: bin/gscan2pdf:812 msgid "Compress temporary files" msgstr "Temporäre Dateien komprimieren" -#: bin/gscan2pdf:787 +#: bin/gscan2pdf:817 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: bin/gscan2pdf:789 +#: bin/gscan2pdf:819 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: bin/gscan2pdf:796 +#: bin/gscan2pdf:826 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: bin/gscan2pdf:797 +#: bin/gscan2pdf:827 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: bin/gscan2pdf:797 +#: bin/gscan2pdf:827 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: bin/gscan2pdf:800 +#: bin/gscan2pdf:830 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederherstellen" -#: bin/gscan2pdf:801 +#: bin/gscan2pdf:831 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" -#: bin/gscan2pdf:805 +#: bin/gscan2pdf:835 msgid "Cu_t" msgstr "Aus_schneiden" -#: bin/gscan2pdf:806 +#: bin/gscan2pdf:836 msgid "Cut selection" msgstr "Auswahl ausschneiden" -#: bin/gscan2pdf:810 +#: bin/gscan2pdf:840 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" -#: bin/gscan2pdf:811 +#: bin/gscan2pdf:841 msgid "Copy selection" msgstr "Auswahl kopieren" -#: bin/gscan2pdf:815 +#: bin/gscan2pdf:845 msgid "_Paste" msgstr "E_infügen" -#: bin/gscan2pdf:816 +#: bin/gscan2pdf:846 msgid "Paste selection" msgstr "Auswahl einfügen" -#: bin/gscan2pdf:820 +#: bin/gscan2pdf:850 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" -#: bin/gscan2pdf:821 +#: bin/gscan2pdf:851 msgid "Delete selected pages" msgstr "Ausgewählte Seiten löschen" -#: bin/gscan2pdf:825 +#: bin/gscan2pdf:855 msgid "_Renumber" msgstr "Neu numme_rieren" -#: bin/gscan2pdf:826 +#: bin/gscan2pdf:856 msgid "Renumber pages" msgstr "Seiten neu nummerieren" -#: bin/gscan2pdf:828 bin/gscan2pdf:999 +#: bin/gscan2pdf:858 bin/gscan2pdf:1029 msgid "_Select" msgstr "_Auswählen" -#: bin/gscan2pdf:831 +#: bin/gscan2pdf:861 msgid "_All" msgstr "_Alle" -#: bin/gscan2pdf:832 +#: bin/gscan2pdf:862 msgid "Select all pages" msgstr "Alle Seiten auswählen" -#: bin/gscan2pdf:835 +#: bin/gscan2pdf:865 msgid "_Odd" msgstr "_Ungerade" -#: bin/gscan2pdf:836 +#: bin/gscan2pdf:866 msgid "Select all odd-numbered pages" msgstr "Alle ungeraden Seiten auswählen" -#: bin/gscan2pdf:840 +#: bin/gscan2pdf:870 msgid "_Even" msgstr "_Gerade" -#: bin/gscan2pdf:841 +#: bin/gscan2pdf:871 msgid "Select all evenly-numbered pages" msgstr "Alle geraden Seiten auswählen" -#: bin/gscan2pdf:847 +#: bin/gscan2pdf:877 msgid "_Blank" msgstr "_Leere" -#: bin/gscan2pdf:849 +#: bin/gscan2pdf:879 msgid "Select pages with low standard deviation" msgstr "Seiten mit kleiner Standardabweichung auswählen" -#: bin/gscan2pdf:854 +#: bin/gscan2pdf:884 msgid "_Dark" msgstr "_Dunkle" -#: bin/gscan2pdf:855 +#: bin/gscan2pdf:885 msgid "Select dark pages" msgstr "Dunkle Seiten auswählen" -#: bin/gscan2pdf:860 +#: bin/gscan2pdf:890 msgid "_Modified" msgstr "_Geänderte" -#: bin/gscan2pdf:862 +#: bin/gscan2pdf:892 msgid "Select modified pages since last OCR" msgstr "Seit letzter Texterkennung geänderte Seiten auswählen" -#: bin/gscan2pdf:867 +#: bin/gscan2pdf:897 msgid "_No OCR" msgstr "Kei_ne Texterkennung" -#: bin/gscan2pdf:868 +#: bin/gscan2pdf:898 msgid "Select pages with no OCR output" msgstr "Seiten ohne Texterkennungsausgabe auswählen" -#: bin/gscan2pdf:872 +#: bin/gscan2pdf:902 msgid "_Clear OCR" msgstr "_Texterkennung leeren" -#: bin/gscan2pdf:873 +#: bin/gscan2pdf:903 msgid "Clear OCR output from selected pages" msgstr "Texterkennungsausgabe der ausgewählten Seiten leeren" -#: bin/gscan2pdf:877 +#: bin/gscan2pdf:907 msgid "Propert_ies" msgstr "E_igenschaften" -#: bin/gscan2pdf:878 +#: bin/gscan2pdf:908 msgid "Edit image properties" msgstr "Bildeigenschaften bearbeiten" -#: bin/gscan2pdf:882 +#: bin/gscan2pdf:912 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Einstellungen" -#: bin/gscan2pdf:883 +#: bin/gscan2pdf:913 msgid "Edit preferences" msgstr "Einstellungen bearbeiten" -#: bin/gscan2pdf:887 +#: bin/gscan2pdf:917 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: bin/gscan2pdf:890 +#: bin/gscan2pdf:920 msgid "Zoom _100%" msgstr "Originalgröße" -#: bin/gscan2pdf:891 +#: bin/gscan2pdf:921 msgid "Zoom to 100%" msgstr "Originalgröße" -#: bin/gscan2pdf:895 +#: bin/gscan2pdf:925 msgid "Zoom to _fit" msgstr "An _Fenstergröße anpassen" -#: bin/gscan2pdf:896 +#: bin/gscan2pdf:926 msgid "Zoom to fit" msgstr "An Fenstergröße anpassen" -#: bin/gscan2pdf:900 +#: bin/gscan2pdf:930 msgid "Zoom _in" msgstr "Ver_größern" -#: bin/gscan2pdf:901 +#: bin/gscan2pdf:931 msgid "Zoom in" msgstr "Vergrößern" -#: bin/gscan2pdf:905 +#: bin/gscan2pdf:935 msgid "Zoom _out" msgstr "Ver_kleinern" -#: bin/gscan2pdf:906 +#: bin/gscan2pdf:936 msgid "Zoom out" msgstr "Verkleinern" -#: bin/gscan2pdf:911 bin/gscan2pdf:913 +#: bin/gscan2pdf:941 bin/gscan2pdf:943 msgid "Rotate 90° clockwise" msgstr "90° drehen (rechts)" -#: bin/gscan2pdf:922 bin/gscan2pdf:924 +#: bin/gscan2pdf:952 bin/gscan2pdf:954 msgid "Rotate 180°" msgstr "180° drehen" -#: bin/gscan2pdf:933 bin/gscan2pdf:935 +#: bin/gscan2pdf:963 bin/gscan2pdf:965 msgid "Rotate 90° anticlockwise" msgstr "90° drehen (links)" -#: bin/gscan2pdf:943 +#: bin/gscan2pdf:973 msgid "_Tools" msgstr "_Werkzeuge" -#: bin/gscan2pdf:945 +#: bin/gscan2pdf:975 msgid "_Threshold" msgstr "_Schwellenwert" -#: bin/gscan2pdf:946 +#: bin/gscan2pdf:976 msgid "Change each pixel above this threshold to black" msgstr "Alle Pixel über diesem Schwellenwert schwarz färben" -#: bin/gscan2pdf:951 +#: bin/gscan2pdf:981 msgid "_Brightness / Contrast" msgstr "_Helligkeit / Kontrast" -#: bin/gscan2pdf:952 +#: bin/gscan2pdf:982 msgid "Change brightness & contrast" msgstr "Helligkeit und Kontrast anpassen" -#: bin/gscan2pdf:955 +#: bin/gscan2pdf:985 msgid "_Negate" msgstr "_Invertieren" -#: bin/gscan2pdf:956 +#: bin/gscan2pdf:986 msgid "Converts black to white and vice versa" msgstr "Wandelt Schwarz zu Weiß und umgekehrt." -#: bin/gscan2pdf:960 +#: bin/gscan2pdf:990 msgid "_Unsharp Mask" msgstr "_Unschärfemaske" -#: bin/gscan2pdf:961 +#: bin/gscan2pdf:991 msgid "Apply an unsharp mask" msgstr "Unschärfemaske anwenden" -#: bin/gscan2pdf:964 +#: bin/gscan2pdf:994 msgid "_Crop" msgstr "_Zuschneiden" -#: bin/gscan2pdf:965 +#: bin/gscan2pdf:995 msgid "Crop pages" msgstr "Seiten zuschneiden" -#: bin/gscan2pdf:968 +#: bin/gscan2pdf:998 msgid "_Clean up" msgstr "Berei_nigen" -#: bin/gscan2pdf:969 bin/gscan2pdf:3730 +#: bin/gscan2pdf:999 bin/gscan2pdf:3757 msgid "Clean up scanned images with unpaper" msgstr "Gescannte Bilder mit unpaper bereinigen" -#: bin/gscan2pdf:972 +#: bin/gscan2pdf:1002 msgid "_OCR" msgstr "_Texterkennung" -#: bin/gscan2pdf:973 +#: bin/gscan2pdf:1003 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Optische Zeichenerkennung" -#: bin/gscan2pdf:977 +#: bin/gscan2pdf:1007 msgid "U_ser-defined" msgstr "_Benutzerdefiniert" -#: bin/gscan2pdf:978 +#: bin/gscan2pdf:1008 msgid "Process images with user-defined tool" msgstr "Verarbeiten der Bilder mit benutzerdefiniertem Programm" -#: bin/gscan2pdf:983 bin/gscan2pdf:985 +#: bin/gscan2pdf:1013 bin/gscan2pdf:1015 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: bin/gscan2pdf:986 +#: bin/gscan2pdf:1016 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: bin/gscan2pdf:988 +#: bin/gscan2pdf:1018 msgid "_About" msgstr "_Über" -#: bin/gscan2pdf:994 +#: bin/gscan2pdf:1024 msgid "_Drag" msgstr "_Nehmen" -#: bin/gscan2pdf:995 +#: bin/gscan2pdf:1025 msgid "Use the hand tool" msgstr "Das Handwerkzeug benutzen" -#: bin/gscan2pdf:1000 +#: bin/gscan2pdf:1030 msgid "Use the rectangular selection tool" msgstr "Das Rechteck-Auswahl-Werkzeug benutzen" -#: bin/gscan2pdf:1004 +#: bin/gscan2pdf:1034 msgid "_Paint" msgstr "_Malen" -#: bin/gscan2pdf:1005 +#: bin/gscan2pdf:1035 msgid "Use the painter tool" msgstr "Das Malwerkzeug benutzen" -#: bin/gscan2pdf:1182 +#: bin/gscan2pdf:1212 msgid "Save image and Save as PDF both require imagemagick\n" msgstr "Bild speichern und Bild als PDF speichern benötigen imagemagick\n" -#: bin/gscan2pdf:1187 +#: bin/gscan2pdf:1217 msgid "Save image requires libtiff\n" msgstr "Bild speichern benötigt libtiff\n" -#: bin/gscan2pdf:1192 +#: bin/gscan2pdf:1222 msgid "Save as DjVu requires djvulibre-bin\n" msgstr "Speichern als DjVu benötigt djvulibre-bin\n" -#: bin/gscan2pdf:1197 +#: bin/gscan2pdf:1227 msgid "Email as PDF requires xdg-email\n" msgstr "Als PDF als E-Mail verschicken benötigt xdg-email\n" -#: bin/gscan2pdf:1228 +#: bin/gscan2pdf:1258 msgid "The rotating options and unpaper support require perlmagick\n" msgstr "Die Drehoptionen und unpaper-Unterstützung erfordern perlmagick\n" -#: bin/gscan2pdf:1232 +#: bin/gscan2pdf:1262 msgid "unpaper missing\n" msgstr "unpaper ist nicht installiert\n" -#: bin/gscan2pdf:1245 +#: bin/gscan2pdf:1275 msgid "OCR requires gocr, tesseract, ocropus, or cuneiform\n" msgstr "" "Texterkennung (OCR) benötigt gocr, tesseract, ocropus oder cuneiform\n" -#: bin/gscan2pdf:1250 +#: bin/gscan2pdf:1280 msgid "Warning: missing packages" msgstr "Achtung: Fehlende Pakete" -#: bin/gscan2pdf:1480 +#: bin/gscan2pdf:1510 #, perl-format msgid "" "Warning: unable to use %s for temporary storage. Defaulting to %s instead." @@ -471,11 +471,11 @@ "Achtung: %s kann nicht zum temporären Speichern verwendet werden. " "Stattdessen wird die Vorgabe %s benutzt." -#: bin/gscan2pdf:1539 +#: bin/gscan2pdf:1569 msgid "Crashed sessions" msgstr "Abgestürzte Sitzungen" -#: bin/gscan2pdf:1548 +#: bin/gscan2pdf:1578 msgid "" "The following list of sessions cannot be restored. Please retrieve any " "images you require from them. Selected sessions will be deleted." @@ -484,19 +484,19 @@ "retten Sie alle Bilder, die Sie aus ihnen benötigen. Ausgewählten Sitzungen " "werden gelöscht." -#: bin/gscan2pdf:1554 bin/gscan2pdf:1578 lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:494 +#: bin/gscan2pdf:1584 bin/gscan2pdf:1608 lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:494 msgid "Session" msgstr "Sitzung" -#: bin/gscan2pdf:1570 bin/gscan2pdf:1575 +#: bin/gscan2pdf:1600 bin/gscan2pdf:1605 msgid "Pick crashed session to restore" msgstr "Abgestürzte Sitzung zum Wiederherstellen auswählen" -#: bin/gscan2pdf:1656 +#: bin/gscan2pdf:1678 msgid "Editing text" msgstr "Text bearbeiten" -#: bin/gscan2pdf:1701 +#: bin/gscan2pdf:1723 msgid "" "Some pages have not been saved.\n" "Do you really want to clear all pages?" @@ -504,46 +504,46 @@ "Einige Seiten wurden nicht gespeichert.\n" "Möchten Sie wirklich alle Seiten entfernen?" -#: bin/gscan2pdf:1822 bin/gscan2pdf:1854 +#: bin/gscan2pdf:1847 bin/gscan2pdf:1879 #, perl-format msgid "Process %i of %i (%s)" msgstr "%i von %i wird verarbeitet (%s)" -#: bin/gscan2pdf:1861 +#: bin/gscan2pdf:1886 #, perl-format msgid "Process %i of %i" msgstr "%i von %i wird verarbeitet" -#: bin/gscan2pdf:1889 +#: bin/gscan2pdf:1914 msgid "Open image" msgstr "Bild öffnen" -#: bin/gscan2pdf:1897 bin/gscan2pdf:2340 bin/gscan2pdf:2583 +#: bin/gscan2pdf:1922 bin/gscan2pdf:2365 bin/gscan2pdf:2608 msgid "Image files" msgstr "Bilddateien" -#: bin/gscan2pdf:1935 +#: bin/gscan2pdf:1960 #, perl-format msgid "Enter user password for PDF %s" msgstr "Benutzerpasswort für das PDF %s eingeben" -#: bin/gscan2pdf:1970 +#: bin/gscan2pdf:1995 msgid "Pages to extract" msgstr "Zu extrahierende Seiten" -#: bin/gscan2pdf:1978 +#: bin/gscan2pdf:2003 msgid "First page to extract" msgstr "Erste zu extrahierende Seite" -#: bin/gscan2pdf:1985 +#: bin/gscan2pdf:2010 msgid "Last page to extract" msgstr "Letzte zu extrahierende Seite" -#: bin/gscan2pdf:2161 +#: bin/gscan2pdf:2186 msgid "Post-save hook" msgstr "Nach dem Speichern ausführen" -#: bin/gscan2pdf:2164 +#: bin/gscan2pdf:2189 #, perl-format msgid "" "Run command on saved file. The available commands are those user-defined " @@ -553,77 +553,77 @@ "sind diejenigen benutzerdefinierten Programme, bei denen nicht %o angegeben " "ist" -#: bin/gscan2pdf:2179 bin/gscan2pdf:2180 +#: bin/gscan2pdf:2204 bin/gscan2pdf:2205 msgid "Close dialog on save" msgstr "Dialog nach dem Speichern schließen" -#: bin/gscan2pdf:2244 bin/gscan2pdf:2266 +#: bin/gscan2pdf:2269 bin/gscan2pdf:2291 msgid "PDF filename" msgstr "PDF-Dateiname" -#: bin/gscan2pdf:2272 +#: bin/gscan2pdf:2297 msgid "PDF files" msgstr "PDF-Dateien" -#: bin/gscan2pdf:2293 +#: bin/gscan2pdf:2318 msgid "DjVu filename" msgstr "DjVu-Dateiname" -#: bin/gscan2pdf:2313 +#: bin/gscan2pdf:2338 msgid "DjVu files" msgstr "DjVu-Dateien" -#: bin/gscan2pdf:2333 +#: bin/gscan2pdf:2358 msgid "TIFF filename" msgstr "TIFF-Dateiname" -#: bin/gscan2pdf:2359 +#: bin/gscan2pdf:2384 msgid "Text filename" msgstr "Textdateiname" -#: bin/gscan2pdf:2367 +#: bin/gscan2pdf:2392 msgid "Text files" msgstr "Textdateien" -#: bin/gscan2pdf:2384 +#: bin/gscan2pdf:2409 msgid "hOCR filename" msgstr "hOCR-Dateiname" -#: bin/gscan2pdf:2392 +#: bin/gscan2pdf:2417 msgid "hOCR files" msgstr "hOCR-Dateien" -#: bin/gscan2pdf:2410 +#: bin/gscan2pdf:2435 msgid "PS filename" msgstr "PS-Dateiname" -#: bin/gscan2pdf:2417 +#: bin/gscan2pdf:2442 msgid "Postscript files" msgstr "Postscript-Dateien" -#: bin/gscan2pdf:2435 +#: bin/gscan2pdf:2460 msgid "gscan2pdf session filename" msgstr "gscan2pdf-Sitzungsdateiname" -#: bin/gscan2pdf:2442 +#: bin/gscan2pdf:2467 msgid "gscan2pdf session files" msgstr "gscan2pdf-Sitzungsdateien" -#: bin/gscan2pdf:2546 +#: bin/gscan2pdf:2571 #, perl-format msgid "Directory %s is read-only" msgstr "Das Verzeichnis %s ist schreibgeschützt" -#: bin/gscan2pdf:2556 +#: bin/gscan2pdf:2581 #, perl-format msgid "File %s is read-only" msgstr "Die Datei %s ist schreibgeschützt" -#: bin/gscan2pdf:2576 +#: bin/gscan2pdf:2601 msgid "Image filename" msgstr "Bilddateiname" -#: bin/gscan2pdf:2879 +#: bin/gscan2pdf:2904 msgid "" "You seem to be using Gnome or XFCE, but do not have gconftool installed. " "Unable to determine email client." @@ -631,110 +631,110 @@ "Du scheinst Gnome oder XFCE zu verwenden, ohne dass gconftool installiert " "ist. Es ist nicht möglich, das E-Mail-Programm zu bestimmen." -#: bin/gscan2pdf:2898 +#: bin/gscan2pdf:2923 msgid "" "Unable to determine your desktop enviroment, and therefore your email client." msgstr "" "Es ist nicht möglich, die Desktopumgebung zu ermitteln, daher kann auch das " "E-Mail-Programm nicht bestimmt werden." -#: bin/gscan2pdf:2921 +#: bin/gscan2pdf:2946 msgid "Email as PDF" msgstr "PDF per E-Mail verschicken" -#: bin/gscan2pdf:3035 +#: bin/gscan2pdf:3060 msgid "Error creating email" msgstr "Fehler beim Erstellen der E-Mail" -#: bin/gscan2pdf:3073 +#: bin/gscan2pdf:3098 msgid "Scan Document" msgstr "Dokument scannen" -#: bin/gscan2pdf:3481 bin/gscan2pdf:3506 +#: bin/gscan2pdf:3508 bin/gscan2pdf:3533 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#: bin/gscan2pdf:3482 bin/gscan2pdf:3507 +#: bin/gscan2pdf:3509 bin/gscan2pdf:3534 msgid "Rotate image after scanning" msgstr "Bild nach dem Scannen drehen" -#: bin/gscan2pdf:3485 +#: bin/gscan2pdf:3512 msgid "Both sides" msgstr "Beide Seiten" -#: bin/gscan2pdf:3485 +#: bin/gscan2pdf:3512 msgid "Both sides." msgstr "Beide Seiten." -#: bin/gscan2pdf:3486 +#: bin/gscan2pdf:3513 msgid "Facing side" msgstr "Vorderseite" -#: bin/gscan2pdf:3486 +#: bin/gscan2pdf:3513 msgid "Facing side." msgstr "Vorderseite." -#: bin/gscan2pdf:3487 +#: bin/gscan2pdf:3514 msgid "Reverse side" msgstr "Rückseite" -#: bin/gscan2pdf:3487 +#: bin/gscan2pdf:3514 msgid "Reverse side." msgstr "Rückseite." -#: bin/gscan2pdf:3490 bin/gscan2pdf:3511 +#: bin/gscan2pdf:3517 bin/gscan2pdf:3538 msgid "Select side to rotate" msgstr "Seiten zum Drehen wählen" -#: bin/gscan2pdf:3493 +#: bin/gscan2pdf:3520 msgid "90" msgstr "90°" -#: bin/gscan2pdf:3493 +#: bin/gscan2pdf:3520 msgid "Rotate image 90 degrees clockwise." msgstr "Bild um 90° nach rechts drehen." -#: bin/gscan2pdf:3494 +#: bin/gscan2pdf:3521 msgid "180" msgstr "180°" -#: bin/gscan2pdf:3494 +#: bin/gscan2pdf:3521 msgid "Rotate image 180 degrees clockwise." msgstr "Bild um 180° nach rechts drehen." -#: bin/gscan2pdf:3496 +#: bin/gscan2pdf:3523 msgid "270" msgstr "270°" -#: bin/gscan2pdf:3497 +#: bin/gscan2pdf:3524 msgid "Rotate image 90 degrees anticlockwise." msgstr "Bild um 90° nach links drehen." -#: bin/gscan2pdf:3501 bin/gscan2pdf:3514 +#: bin/gscan2pdf:3528 bin/gscan2pdf:3541 msgid "Select direction of rotation" msgstr "Drehrichtung auswählen" -#: bin/gscan2pdf:3590 +#: bin/gscan2pdf:3617 msgid "Process with user-defined tool" msgstr "Verarbeiten mit benutzerdefiniertem Programm" -#: bin/gscan2pdf:3592 +#: bin/gscan2pdf:3619 msgid "Process scanned images with user-defined tool" msgstr "Verarbeiten der gescannten Bilder mit benutzerdefiniertem Programm" -#: bin/gscan2pdf:3620 bin/gscan2pdf:3621 +#: bin/gscan2pdf:3647 bin/gscan2pdf:3648 msgid "OCR scanned pages" msgstr "Mit Texterkennung eingelesene Seiten" -#: bin/gscan2pdf:3631 +#: bin/gscan2pdf:3658 msgid "Select OCR engine" msgstr "Texterkennungsmodul auswählen" -#: bin/gscan2pdf:3676 bin/gscan2pdf:5307 +#: bin/gscan2pdf:3703 bin/gscan2pdf:5334 msgid "Threshold before OCR" msgstr "Schwellenwertbearbeitung vor Texterkennung" -#: bin/gscan2pdf:3679 bin/gscan2pdf:5310 +#: bin/gscan2pdf:3706 bin/gscan2pdf:5337 msgid "" "Threshold the image before performing OCR. This only affects the image " "passed to the OCR engine, and not the image stored." @@ -743,68 +743,68 @@ "Schwellenwertbearbeitung unterziehen. Das beeinflusst nur das an die " "Texterkennung übermittelte Bild und nicht das gespeicherte Bild." -#: bin/gscan2pdf:3689 bin/gscan2pdf:4454 bin/gscan2pdf:4464 bin/gscan2pdf:4723 -#: bin/gscan2pdf:5323 +#: bin/gscan2pdf:3716 bin/gscan2pdf:4481 bin/gscan2pdf:4491 bin/gscan2pdf:4750 +#: bin/gscan2pdf:5350 msgid "Threshold" msgstr "Schwellenwert" -#: bin/gscan2pdf:3716 +#: bin/gscan2pdf:3743 msgid "Post-processing" msgstr "Nachbearbeitung" -#: bin/gscan2pdf:3729 +#: bin/gscan2pdf:3756 msgid "Clean up images" msgstr "Bilder bereinigen" -#: bin/gscan2pdf:3739 +#: bin/gscan2pdf:3766 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: bin/gscan2pdf:3740 +#: bin/gscan2pdf:3767 msgid "Set unpaper options" msgstr "unpaper-Optionen einstellen" -#: bin/gscan2pdf:3746 +#: bin/gscan2pdf:3773 msgid "unpaper options" msgstr "unpaper-Optionen" -#: bin/gscan2pdf:4222 +#: bin/gscan2pdf:4249 msgid "To aid the scan-to-PDF process" msgstr "Einfaches Erstellen von PDF-Dateien aus Scanvorlagen" -#: bin/gscan2pdf:4223 +#: bin/gscan2pdf:4250 msgid "Copyright 2006--2018 Jeffrey Ratcliffe" msgstr "Urheberrecht 2006--2018 Jeffrey Ratcliffe" -#: bin/gscan2pdf:4533 +#: bin/gscan2pdf:4560 msgid "Brightness / Contrast" msgstr "Helligkeit / Kontrast" -#: bin/gscan2pdf:4544 +#: bin/gscan2pdf:4571 msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" -#: bin/gscan2pdf:4555 +#: bin/gscan2pdf:4582 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: bin/gscan2pdf:4624 +#: bin/gscan2pdf:4651 msgid "Negate" msgstr "Invertieren" -#: bin/gscan2pdf:4686 +#: bin/gscan2pdf:4713 msgid "Unsharp mask" msgstr "Unscharf maskieren" -#: bin/gscan2pdf:4700 +#: bin/gscan2pdf:4727 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: bin/gscan2pdf:4702 bin/gscan2pdf:4709 bin/gscan2pdf:4897 +#: bin/gscan2pdf:4729 bin/gscan2pdf:4736 bin/gscan2pdf:4924 msgid "pixels" msgstr "Pixel" -#: bin/gscan2pdf:4705 +#: bin/gscan2pdf:4732 msgid "" "The radius of the Gaussian, in pixels, not counting the center pixel (0 = " "automatic)." @@ -812,19 +812,19 @@ "Der Radius des Gauß-Weichzeichners in Pixel, ohne mittleren Punkt (0 = " "automatisch)." -#: bin/gscan2pdf:4709 +#: bin/gscan2pdf:4736 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: bin/gscan2pdf:4711 +#: bin/gscan2pdf:4738 msgid "The standard deviation of the Gaussian." msgstr "Die Standardabweichung des Gauß-Weichzeichners" -#: bin/gscan2pdf:4714 +#: bin/gscan2pdf:4741 msgid "Gain" msgstr "Gain" -#: bin/gscan2pdf:4719 +#: bin/gscan2pdf:4746 msgid "" "The percentage of the difference between the original and the blur image " "that is added back into the original." @@ -832,7 +832,7 @@ "Der prozentuale Unterschied zwischen dem Original und dem gefilterten Bild, " "welches wieder in das Original eingefügt wird." -#: bin/gscan2pdf:4728 +#: bin/gscan2pdf:4755 msgid "" "The threshold, as a fraction of QuantumRange, needed to apply the difference " "amount." @@ -840,75 +840,75 @@ "Der Schwellenwert, als Bruchteil der QuantumRange, erfordert die Anwendung " "des Differenzbetrages." -#: bin/gscan2pdf:4852 +#: bin/gscan2pdf:4879 msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" -#: bin/gscan2pdf:4869 +#: bin/gscan2pdf:4896 msgid "x" msgstr "x" -#: bin/gscan2pdf:4871 +#: bin/gscan2pdf:4898 msgid "The x-position of the left hand edge of the crop." msgstr "Die x-Position der linken Kante des Ausschnitts." -#: bin/gscan2pdf:4874 +#: bin/gscan2pdf:4901 msgid "y" msgstr "y" -#: bin/gscan2pdf:4875 +#: bin/gscan2pdf:4902 msgid "The y-position of the top edge of the crop." msgstr "Die y-Position der oberen Kante des Ausschnitts." -#: bin/gscan2pdf:4877 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1488 +#: bin/gscan2pdf:4904 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1474 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: bin/gscan2pdf:4877 +#: bin/gscan2pdf:4904 msgid "The width of the crop." msgstr "Die Breite des Ausschnitts." -#: bin/gscan2pdf:4878 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1489 +#: bin/gscan2pdf:4905 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1475 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: bin/gscan2pdf:4878 +#: bin/gscan2pdf:4905 msgid "The height of the crop." msgstr "Die Höhe des Ausschnitts." -#: bin/gscan2pdf:5024 +#: bin/gscan2pdf:5051 msgid "User-defined tools" msgstr "Benutzerdefinierte Programme" -#: bin/gscan2pdf:5034 +#: bin/gscan2pdf:5061 msgid "Selected tool" msgstr "Ausgewähltes Werkzeug" -#: bin/gscan2pdf:5155 +#: bin/gscan2pdf:5182 msgid "unpaper" msgstr "unpaper" -#: bin/gscan2pdf:5206 bin/gscan2pdf:5234 +#: bin/gscan2pdf:5233 bin/gscan2pdf:5261 msgid "Language to recognise" msgstr "Zu erkennende Sprache" -#: bin/gscan2pdf:5217 +#: bin/gscan2pdf:5244 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: bin/gscan2pdf:5260 +#: bin/gscan2pdf:5287 msgid "OCR" msgstr "Texterkennung" -#: bin/gscan2pdf:5271 +#: bin/gscan2pdf:5298 msgid "OCR Engine" msgstr "Texterkennungsmodul" -#: bin/gscan2pdf:5337 +#: bin/gscan2pdf:5364 msgid "Start OCR" msgstr "Texterkennung starten" -#: bin/gscan2pdf:5431 +#: bin/gscan2pdf:5459 msgid "" "Some pages have not been saved.\n" "Do you really want to quit?" @@ -916,29 +916,33 @@ "Einige Seiten wurden nicht gespeichert.\n" "Wirklich beenden?" -#: bin/gscan2pdf:5502 +#: bin/gscan2pdf:5530 #, perl-format msgid "%dMb free in %s." msgstr "%dMb frei in %s." -#: bin/gscan2pdf:5638 +#: bin/gscan2pdf:5666 msgid "This operation cannot be undone. Are you sure?" msgstr "" "Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher?" -#: bin/gscan2pdf:5695 +#: bin/gscan2pdf:5723 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: bin/gscan2pdf:5707 +#: bin/gscan2pdf:5735 msgid "Scan options" msgstr "Scan-Optionen" -#: bin/gscan2pdf:5717 +#: bin/gscan2pdf:5745 msgid "General options" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: bin/gscan2pdf:5801 +#: bin/gscan2pdf:5795 +msgid "Invalid regex. Try without special characters such as '*'" +msgstr "Fehlerhafter Regex. Vermeide Sonderzeichen wie z.B. '*'" + +#: bin/gscan2pdf:5850 msgid "" "You will have to restart gscanp2df for changes to the temporary directory to " "take effect." @@ -946,11 +950,11 @@ "gscan2pdf muss neu gestartet werden, um die Änderungen am temp. Verzeichnis " "zu übernehmen." -#: bin/gscan2pdf:5828 +#: bin/gscan2pdf:5877 msgid "Open scanner at program start" msgstr "Scanner bei Programmstart öffnen" -#: bin/gscan2pdf:5831 +#: bin/gscan2pdf:5880 msgid "" "Automatically open the scan dialog in the background at program start. This " "saves time clicking the scan button and waiting for the program to find the " @@ -960,70 +964,70 @@ "Zeit beim Klicken des Scan-Knopfes, da die Liste verfügbarer Scanner so " "schon vorher erstellt wird." -#: bin/gscan2pdf:5844 +#: bin/gscan2pdf:5893 msgid "Frontend" msgstr "Schnittstelle" -#: bin/gscan2pdf:5849 +#: bin/gscan2pdf:5898 msgid "libimage-sane-perl" msgstr "libimage-sane-perl" -#: bin/gscan2pdf:5850 +#: bin/gscan2pdf:5899 msgid "Scan using the Perl bindings for SANE." msgstr "Scannen unter Verwendung der Perl-Erweiterung für SANE" -#: bin/gscan2pdf:5853 +#: bin/gscan2pdf:5902 msgid "scanimage" msgstr "scanimage" -#: bin/gscan2pdf:5854 +#: bin/gscan2pdf:5903 msgid "Scan using the scanimage frontend." msgstr "Schnittstelle »scanimage« zum Scannen verwenden." -#: bin/gscan2pdf:5859 +#: bin/gscan2pdf:5908 msgid "scanadf" msgstr "scanadf" -#: bin/gscan2pdf:5859 +#: bin/gscan2pdf:5908 msgid "Scan using the scanadf frontend." msgstr "Schnittstelle »scanadf« zum Scannen verwenden." -#: bin/gscan2pdf:5862 +#: bin/gscan2pdf:5911 msgid "Interface used for scanner access" msgstr "Schnittstelle für den Zugriff auf den Scanner" -#: bin/gscan2pdf:5868 +#: bin/gscan2pdf:5917 msgid "Device blacklist" msgstr "Schwarze Liste der Geräte" -#: bin/gscan2pdf:5872 +#: bin/gscan2pdf:5921 msgid "Device blacklist (regular expression)" msgstr "Schwarze Liste der Geräte (regulärer Ausdruck)" -#: bin/gscan2pdf:5880 +#: bin/gscan2pdf:5929 msgid "Cycle SANE handle after scan" msgstr "SANE-Handle nach dem Scannen tauschen" -#: bin/gscan2pdf:5882 +#: bin/gscan2pdf:5931 msgid "Some ADFs do not feed out the last page if this is not enabled" msgstr "" "Einige ADFs werfen die letzte Seite nicht aus, wenn dies nicht aktiviert ist" -#: bin/gscan2pdf:5891 +#: bin/gscan2pdf:5940 msgid "Allow batch scanning from flatbed" msgstr "Stapelscans vom Flachbettscanner ermöglichen" -#: bin/gscan2pdf:5894 +#: bin/gscan2pdf:5943 msgid "If not set, switching to a flatbed scanner will force # pages to 1." msgstr "" "Wenn nicht gesetzt, wird # Seiten auf 1 gesetzt, sobald zu einem " "Flachbettscanner gewechselt wird." -#: bin/gscan2pdf:5903 +#: bin/gscan2pdf:5952 msgid "Force new scan job between pages" msgstr "Zwischen den Seiten neuen Scanjob erzwingen" -#: bin/gscan2pdf:5906 +#: bin/gscan2pdf:5955 msgid "" "Otherwise, some Brother scanners report out of documents, despite scanning " "from flatbed." @@ -1031,11 +1035,11 @@ "Andernfalls melden einige Brother-Scanner einen leeren Papiereinzug, obwohl " "vom Flachbett eingescannt wird." -#: bin/gscan2pdf:5922 +#: bin/gscan2pdf:5971 msgid "Select # pages = all on selecting ADF" msgstr "Seitenanzahl # = alle Seiten, wenn ADF ausgewählt ist" -#: bin/gscan2pdf:5925 +#: bin/gscan2pdf:5974 msgid "" "If this option is enabled, when switching to source=ADF, # pages = all is " "selected" @@ -1043,67 +1047,67 @@ "Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Einstellung »# Seiten = alle« " "ausgewählt, wenn als Scanquelle ADF eingestellt wird" -#: bin/gscan2pdf:5934 +#: bin/gscan2pdf:5983 msgid "Scan command prefix" msgstr "Scan-Befehlspräfix" -#: bin/gscan2pdf:5944 +#: bin/gscan2pdf:5993 msgid "Cache device-dependent options" msgstr "Geräteabhängige Optionen zwischenspeichern" -#: bin/gscan2pdf:5950 +#: bin/gscan2pdf:5999 msgid "Clear device-dependent options cache" msgstr "Zwischenspeicher für geräteabhängige Optionen leeren" -#: bin/gscan2pdf:5960 +#: bin/gscan2pdf:6009 msgid "Option visibility & control" msgstr "Option Sichtbarkeit & Steuerung" -#: bin/gscan2pdf:5969 lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:421 +#: bin/gscan2pdf:6018 lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:421 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: bin/gscan2pdf:5970 +#: bin/gscan2pdf:6019 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: bin/gscan2pdf:5971 bin/gscan2pdf:5978 +#: bin/gscan2pdf:6020 bin/gscan2pdf:6027 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" -#: bin/gscan2pdf:5972 +#: bin/gscan2pdf:6021 msgid "Reload" msgstr "Neuladen" -#: bin/gscan2pdf:5988 +#: bin/gscan2pdf:6037 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: bin/gscan2pdf:5997 +#: bin/gscan2pdf:6046 msgid "List current options" msgstr "Aktuelle Optionen anzeigen" -#: bin/gscan2pdf:6017 +#: bin/gscan2pdf:6066 msgid "No scanner currently open with command line frontend." msgstr "Aktuell ist kein Scanner mit Befehlszeilenschnittstelle geöffnet." -#: bin/gscan2pdf:6025 +#: bin/gscan2pdf:6074 msgid "Show options not listed" msgstr "Nicht aufgelistete Optionen anzeigen" -#: bin/gscan2pdf:6070 +#: bin/gscan2pdf:6119 msgid "Restore window settings on startup" msgstr "Fenstereinstellungen beim Start wiederherstellen" -#: bin/gscan2pdf:6075 +#: bin/gscan2pdf:6124 msgid "View files on saving" msgstr "Dateien beim Speichern betrachten" -#: bin/gscan2pdf:6084 +#: bin/gscan2pdf:6133 msgid "Default PDF & DjVu filename" msgstr "Standard-Dateiname für PDF & DjVu" -#: bin/gscan2pdf:6089 +#: bin/gscan2pdf:6138 msgid "" "strftime codes, e.g.:\n" "%Y\tcurrent year\n" @@ -1132,39 +1136,39 @@ "%Dm\tDokumentmonat\n" "%Dd\tDokumenttag\n" -#: bin/gscan2pdf:6111 +#: bin/gscan2pdf:6160 msgid "Replace whitespace in filenames with underscores" msgstr "Leerzeichen in Dateinamen mit Unterstrichen ersetzen" -#: bin/gscan2pdf:6119 +#: bin/gscan2pdf:6168 msgid "Use timezone from locale" msgstr "Verwende Zeitzone der Lokalisierung" -#: bin/gscan2pdf:6125 +#: bin/gscan2pdf:6174 msgid "Specify time as well as date" msgstr "Nicht nur Datum, sondern auch Uhrzeit angeben" -#: bin/gscan2pdf:6131 +#: bin/gscan2pdf:6180 msgid "Set access and modification times to metadata date" msgstr "Zugriffs- und Modifikationsdaten auf Metadaten setzen" -#: bin/gscan2pdf:6138 +#: bin/gscan2pdf:6187 msgid "Temporary directory" msgstr "Arbeitsverzeichnis" -#: bin/gscan2pdf:6143 +#: bin/gscan2pdf:6192 msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" -#: bin/gscan2pdf:6147 +#: bin/gscan2pdf:6196 msgid "Select temporary directory" msgstr "Arbeitsverzeichnis auswählen" -#: bin/gscan2pdf:6164 +#: bin/gscan2pdf:6213 msgid "Warn if available space less than (Mb)" msgstr "Warnen, wenn verfügbare Speicherplatz (MB) geringer ist als" -#: bin/gscan2pdf:6170 +#: bin/gscan2pdf:6219 msgid "" "Warn if the available space in the temporary directory is less than this " "value" @@ -1172,56 +1176,56 @@ "Warnen, wenn der verfügbare Speicherplatz im temporären Verzeichnis geringer " "als dieser Wert ist" -#: bin/gscan2pdf:6178 +#: bin/gscan2pdf:6227 msgid "Blank threshold" msgstr "Schwellenwert für leere Seiten" -#: bin/gscan2pdf:6184 +#: bin/gscan2pdf:6233 msgid "Threshold used for selecting blank pages" msgstr "Schwellenwert, der zur Erkennung von leeren Seiten verwendet wird" -#: bin/gscan2pdf:6190 +#: bin/gscan2pdf:6239 msgid "Dark threshold" msgstr "Schwellenwert für dunkle Seiten" -#: bin/gscan2pdf:6196 +#: bin/gscan2pdf:6245 msgid "Threshold used for selecting dark pages" msgstr "Schwellenwert, der zur Erkennung von dunklen Seiten verwendet wird" -#: bin/gscan2pdf:6202 +#: bin/gscan2pdf:6251 msgid "OCR output" msgstr "Texterkennungsausgabe" -#: bin/gscan2pdf:6207 +#: bin/gscan2pdf:6256 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" -#: bin/gscan2pdf:6209 +#: bin/gscan2pdf:6258 msgid "" "Replace the contents of the text buffer with that from the OCR output." msgstr "Ausgabe des Textpuffers mit Ausgabe der Texterkennung ersetzen." -#: bin/gscan2pdf:6213 +#: bin/gscan2pdf:6262 msgid "Prepend" msgstr "Voranstellen" -#: bin/gscan2pdf:6214 +#: bin/gscan2pdf:6263 msgid "Prepend the OCR output to the text buffer." msgstr "Ausgabe der Texterkennung dem Textpuffer voranstellen" -#: bin/gscan2pdf:6217 +#: bin/gscan2pdf:6266 msgid "Append" msgstr "Anhängen" -#: bin/gscan2pdf:6218 +#: bin/gscan2pdf:6267 msgid "Append the OCR output to the text buffer." msgstr "Ausgabe der Texterkennung an den Textpuffer anhängen" -#: bin/gscan2pdf:6226 +#: bin/gscan2pdf:6275 msgid "Manage user-defined tools" msgstr "Verwaltung der benutzerdefinierten Programme" -#: bin/gscan2pdf:6313 +#: bin/gscan2pdf:6362 msgid "" "Use %i and %o for the input and output filenames respectively, or a single " "%i if the image is to be modified in-place.\n" @@ -1237,26 +1241,26 @@ "\n" "%r Auflösung" -#: bin/gscan2pdf:6365 +#: bin/gscan2pdf:6414 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: bin/gscan2pdf:6372 +#: bin/gscan2pdf:6421 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" -#: bin/gscan2pdf:6384 +#: bin/gscan2pdf:6433 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: bin/gscan2pdf:6443 -msgid "Error messages" -msgstr "Fehlermeldungen" - -#: bin/gscan2pdf:6462 +#: bin/gscan2pdf:6496 lib/Gscan2pdf/Dialog/MultipleMessage.pm:37 msgid "Don't show this message again" msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen" +#: bin/gscan2pdf:6522 +msgid "Messages" +msgstr "Meldungen" + #: lib/Gscan2pdf/Config.pm:309 msgid "A3" msgstr "A3" @@ -1277,6 +1281,26 @@ msgid "Page Range" msgstr "Seitenbereich" +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/MultipleMessage.pm:24 +msgid "Page" +msgstr "Seite" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/MultipleMessage.pm:26 +msgid "Process" +msgstr "Prozess" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/MultipleMessage.pm:28 +msgid "Message type" +msgstr "Meldungstyp" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/MultipleMessage.pm:31 +msgid "Message" +msgstr "Meldung" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/MultipleMessage.pm:81 +msgid "Don't show these messages again" +msgstr "Diese Meldungen nicht wieder anzeigen" + #: lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:88 lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:187 msgid "Renumber" msgstr "Neu nummerieren" @@ -1315,7 +1339,7 @@ #: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:252 msgid "Use today's date" -msgstr "Verwende das heutige Datum" +msgstr "Das heutige Datum verwenden" #: lib/Gscan2pdf/Dialog/Save.pm:268 msgid "Document Metadata" @@ -1673,30 +1697,30 @@ msgid "Profile '%s' exists. Overwrite?" msgstr "Profil »%s« ist bereits vorhanden. Überschreiben?" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:761 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:929 -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1103 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1116 -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1378 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:761 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:915 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1089 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1102 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1364 msgid "Manual" msgstr "Angepasst" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:956 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:942 #, perl-format msgid "Error: unknown device: %s" msgstr "Fehler: unbekanntes Gerät: %s" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1099 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1085 msgid "Paper size" msgstr "Papiergröße" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1104 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1113 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1090 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1099 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1106 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1092 msgid "Selects or edits the paper size" msgstr "Wählt oder ändert die Papiergröße" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1217 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1203 #, perl-format msgid "" "Reload recursion limit (%d) exceeded. Please file a bug, attaching a log " @@ -1706,59 +1730,59 @@ "Bug-Report und füge diesem ein Log-File bei, mit dem das Problem " "nachvollzogen werden kann." -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1471 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1457 msgid "Edit paper size" msgstr "Papiergröße ändern" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1487 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1473 msgid "Name" msgstr "Name" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1490 lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:151 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1476 lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:151 #: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:181 msgid "Left" msgstr "Links" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1491 lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:157 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1477 lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:157 #: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:186 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1492 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1478 msgid "Units" msgstr "Einheit" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1544 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1530 msgid "Cannot delete all paper sizes" msgstr "Es können nicht alle Papiergrößen gelöscht werden" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1612 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1598 msgid "" "The following paper sizes are too big to be scanned by the selected device:" msgstr "" "Die folgenden Papierformate sind zu groß, um mit dem gewählten Gerät " "gescannt zu werden:" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1767 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1753 msgid "" "Multiple unconstrained values are not currently supported. Please file a bug." msgstr "" "Mehrere unbeschränkte Werte werden aktuell nicht unterstützt. Bitte melden " "Sie einen Fehler." -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1781 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:1767 msgid "" "Multiple non-numerical values are not currently supported. Please file a bug." msgstr "" "Mehrere nicht numerische Werte werden aktuell nicht unterstützt. Bitte " "melden Sie einen Fehler." -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:2210 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:2196 #, perl-format msgid "Scanning page %d of %d" msgstr "Seite %d von %d wird eingelesen" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:2212 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan.pm:2198 #, perl-format msgid "Scanning page %d" msgstr "Seite %d wird eingelesen" @@ -1773,12 +1797,16 @@ msgid "No devices found" msgstr "Keine Geräte gefunden" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/CLI.pm:259 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/CLI.pm:658 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/CLI.pm:259 lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/CLI.pm:665 msgid "Updating options" msgstr "Optionen werden aktualisiert" -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/CLI.pm:833 -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/Image_Sane.pm:455 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/CLI.pm:355 +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/Image_Sane.pm:218 +msgid "Scan Options" +msgstr "Scan-Optionen" + +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/CLI.pm:840 msgid "Must scan facing pages first" msgstr "Vorderseiten zuerst einscannen" @@ -1798,81 +1826,82 @@ msgid "Error opening device: " msgstr "Fehler beim Öffnen des Gerätes: " -#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/Image_Sane.pm:438 -msgid "Error setting option: " -msgstr "Fehler beim Einstellen der Option: " +#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Scan/Image_Sane.pm:395 +#, perl-format +msgid "Setting option %s" +msgstr "Option %s wird eingestellt" #: lib/Gscan2pdf/Document.pm:124 msgid "Thumbnails" msgstr "Vorschaubilder" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:368 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:373 msgid "Error: cannot open a session file at the same time as another file." msgstr "" "Fehler: Eine Sitzungsdatei kann nicht gemeinsam mit einer anderen Datei " "geöffnet werden." -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:381 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:388 msgid "Error: import a multipage file at the same time as another file." msgstr "" "Fehler: Eine mehrseitige Datei kann nicht gemeinsam mit einer anderen Datei " "geöffnet werden." -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:635 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:643 msgid "Unable to load image" msgstr "Das Bild kann nicht geladen werden" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1779 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1794 #, perl-format msgid "Error importing page %d. Ignoring." msgstr "Fehler beim Importieren von Seite %d. Wird ignoriert." -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1891 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1906 msgid "No pages to process" msgstr "Keine Seiten zu verarbeiten" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1898 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1913 msgid "No pages selected" msgstr "Keine Seiten ausgewählt" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2536 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2554 #, perl-format msgid "File %s not found" msgstr "Datei %s nicht gefunden" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2550 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2573 #, perl-format msgid "Error importing zero-length file %s." msgstr "Fehler beim Importieren der leeren Datei %s." -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2593 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2619 msgid "Unknown DjVu file structure. Please contact the author." msgstr "Unbekannte DjVu-Dateistruktur. Bitte den Autor kontaktieren." -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2666 lib/Gscan2pdf/Document.pm:2674 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2696 lib/Gscan2pdf/Document.pm:2709 #, perl-format msgid "%s is not a recognised image type" msgstr "%s ist kein erkannter Bildtyp" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2706 lib/Gscan2pdf/Document.pm:2781 -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2804 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2742 lib/Gscan2pdf/Document.pm:2828 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2851 #, perl-format msgid "Importing page %i of %i" msgstr "Seite %i von %i wird importiert" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2934 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2998 msgid "Error extracting images from PDF" msgstr "Fehler beim Extrahieren der Bilder aus dem PDF" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2956 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3021 msgid "Error extracting text layer from PDF" msgstr "Fehler beim Extrahieren der Textebene aus der PDF-Datei" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2984 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3050 msgid "Error importing PDF" msgstr "Fehler beim Importieren der PDF-Datei" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2991 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3058 msgid "" "Warning: gscan2pdf expects one image per page, but this was not satisfied. " "It is probable that the PDF has not been correctly imported.\n" @@ -1886,132 +1915,132 @@ "Wenn Du Scans an ein bestehendes PDF anhängen möchtest, verwende die " "Bildformat-Optionen »An PDF vorne/hinten anfügen« im Speichern-Dialog.\n" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3007 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3074 msgid "Setting up PDF" msgstr "PDF einrichten" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3021 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3089 #, perl-format msgid "Caught error creating PDF %s: %s" msgstr "Fehler abgefangen beim Erstellen von PDF %s: %s" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3040 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3110 #, perl-format msgid "Saving page %i of %i" msgstr "Seite %i von %i wird gespeichert" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3048 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3118 msgid "Closing PDF" msgstr "PDF wird geschlossen" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3066 lib/Gscan2pdf/Document.pm:3779 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3136 lib/Gscan2pdf/Document.pm:3865 msgid "Converting to PS" msgstr "Zu PS wird umgewandelt" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3075 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3146 #, perl-format msgid "Error converting PDF to PS: %s" msgstr "Fehler beim Konvertieren PDF zu PS: %s" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3102 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3173 #, perl-format msgid "Error prepending PDF: %s" msgstr "Fehler beim vorne Anfügen an PDF: %s" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3110 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3181 #, perl-format msgid "Error appending PDF: %s" msgstr "Fehler beim hinten Anfügen an PDF: %s" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3116 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3187 msgid "Error creating backup of PDF" msgstr "Fehler beim Erstellen der Sicherung des PDFs" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3138 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3212 msgid "Unable to set file timestamp for dates prior to 1970" msgstr "" "Es ist nicht möglich, den Dateizeitstempel auf Daten vor 1970 zu stellen" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3241 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3317 #, perl-format msgid "Error creating PDF image object: %s" msgstr "Fehler beim Erstellen des PDF-Bildobjektes: %s" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3255 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3333 #, perl-format msgid "Error embedding file image in %s format to PDF: %s" msgstr "Fehler beim Einbetten der Bilddatei im %s-Format in das PDF: %s" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3338 lib/Gscan2pdf/Document.pm:3775 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3419 lib/Gscan2pdf/Document.pm:3861 #, perl-format msgid "Error compressing image: %s" msgstr "Fehler beim Komprimieren des Bildes: %s" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3473 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3554 #, perl-format msgid "Writing page %i of %i" msgstr "Seite %i von %i wird geschrieben" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3566 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3649 msgid "Error writing DjVu" msgstr "Fehler beim Schreiben des DjVu" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3574 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3657 msgid "Merging DjVu" msgstr "DjVu wird zusammengeführt" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3581 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3665 msgid "Error merging DjVu" msgstr "Fehler beim Zusammenführen des DjVu" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3608 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3692 #, perl-format msgid "Can't write to file: %s" msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden: %s" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3627 lib/Gscan2pdf/Document.pm:3658 -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3932 lib/Gscan2pdf/Document.pm:3957 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3711 lib/Gscan2pdf/Document.pm:3742 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:4022 lib/Gscan2pdf/Document.pm:4047 #, perl-format msgid "Can't open file: %s" msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3631 lib/Gscan2pdf/Document.pm:3678 -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3938 lib/Gscan2pdf/Document.pm:3980 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3715 lib/Gscan2pdf/Document.pm:3762 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:4028 lib/Gscan2pdf/Document.pm:4070 #, perl-format msgid "Can't close file: %s" msgstr "Datei kann nicht geschlossen werden: %s" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3643 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3727 msgid "Error adding text layer to DjVu" msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Textebene zum DjVu" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3689 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3773 msgid "Error adding metadata to DjVu" msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Metadaten zum DjVu" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3706 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3790 #, perl-format msgid "Converting image %i of %i to TIFF" msgstr "Bild %i von %i wird nach TIFF umgewandelt" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3748 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3834 msgid "Error writing TIFF" msgstr "Fehler beim Schreiben des TIFF" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3767 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3853 msgid "Concatenating TIFFs" msgstr "TIFFs werden zusammengefügt" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3790 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3877 #, perl-format msgid "Error converting TIFF to PS: %s" msgstr "Fehler beim Konvertieren TIFF zu PS: %s" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3885 lib/Gscan2pdf/Document.pm:3906 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:3974 lib/Gscan2pdf/Document.pm:3996 msgid "Error saving image" msgstr "Fehler beim Speichern des Bildes" -#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:4755 +#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:4856 msgid "Error copying page" msgstr "Fehler beim Kopieren der Seite" diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/t/05_Dialog.t gscan2pdf-2.2.1/t/05_Dialog.t --- gscan2pdf-2.2.0/t/05_Dialog.t 2018-11-30 19:13:11.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/t/05_Dialog.t 2018-12-06 21:36:19.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ use warnings; use strict; -use Test::More tests => 16; +use Test::More tests => 17; use Glib qw(TRUE FALSE); # To get TRUE and FALSE use Gtk3 -init; use Scalar::Util; @@ -95,4 +95,12 @@ 'Filter out 1 and 2 digit integers from tesseract warning' ); +is( + Gscan2pdf::Dialog::filter_message( +"[image2 @ 0x1338180] Encoder did not produce proper pts, making some up. \n " + ), + '[image2 @ %%x] Encoder did not produce proper pts, making some up.', + 'Filter out trailing whitespace' +); + __END__ diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/t/351_unpaper.t gscan2pdf-2.2.1/t/351_unpaper.t --- gscan2pdf-2.2.0/t/351_unpaper.t 2018-11-30 19:13:11.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/t/351_unpaper.t 2018-12-06 21:36:19.000000000 +0000 @@ -77,8 +77,8 @@ ); }, error_callback => sub { - my ($msgs) = @_; - for my $msg ( split "\n", $msgs ) { + my ( $uuid, $process, $message ) = @_; + for my $msg ( split "\n", $message ) { # if we use unlike, we no longer # know how many tests there will be diff -Nru gscan2pdf-2.2.0/t/7_Canvas.t gscan2pdf-2.2.1/t/7_Canvas.t --- gscan2pdf-2.2.0/t/7_Canvas.t 2018-11-30 19:17:23.000000000 +0000 +++ gscan2pdf-2.2.1/t/7_Canvas.t 2018-12-06 21:36:19.000000000 +0000 @@ -95,7 +95,7 @@ EOS -is( $page->{hocr}, $expected, 'updated hocr' ); +is( $canvas->hocr, $expected, 'updated hocr' ); is_deeply( [ $canvas->get_bounds ], [ 0, 0, 70, 46 ], 'get_bounds' ); is_deeply( $canvas->get_scale, 1, 'get_scale' ); @@ -147,7 +147,7 @@ EOS -is( $page->{hocr}, $expected, 'updated hocr with HTML-escape characters' ); +is( $canvas->hocr, $expected, 'updated hocr with HTML-escape characters' ); ######################### @@ -243,8 +243,7 @@ EOS -$canvas->canvas2hocr; -is( $page->{hocr}, $expected, 'updated hocr with extended hOCR properties' ); +is( $canvas->hocr, $expected, 'updated hocr with extended hOCR properties' ); ######################### @@ -275,8 +274,7 @@ EOS -$canvas->canvas2hocr; -is( $canvas->{page}{hocr}, $expected, 'canvas2hocr from simple text' ); +is( $canvas->hocr, $expected, 'canvas2hocr from simple text' ); #########################