diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/data/metadata.json.in gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/data/metadata.json.in
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/data/metadata.json.in 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/data/metadata.json.in 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -1,8 +1,8 @@
{
"uuid": "@uuid@",
"name": "OpenWeather",
-"description": "Weather extension to display weather information from https://openweathermap.org/ or https://forecast.io for almost all locations in the world.\nYou have to register on the respective site (either http://openweathermap.org/appid or https://developer.forecast.io/register) and get a personal API-key.\n\nSince version 29 this extensions uses coordinates to store the locations and makes the names editable to support multiple weather-providers!\nIf you update from versions prior to 29 to 29 or greater (with forecast.io - support) you have to recreate your locations.",
-"shell-version": [ "3.12", "3.14", "3.16", "3.17.4", "3.17.90", "3.17.91", "3.17.92", "3.18" ],
+"description": "Weather extension to display weather information from https://openweathermap.org/ or https://forecast.io for almost all locations in the world.\nFor openweathermap.org, you can either use the extensions default-key or register at http://openweathermap.org/appid and set the appropriate switch in the preferences dialog to \"off\".\nFor forecast.io you have to register at https://developer.forecast.io/register and get a personal API-key.\n\nSince version 29 this extensions uses coordinates to store the locations and makes the names editable to support multiple weather-providers!\nIf you update from versions prior to 29 to 29 or greater (with forecast.io - support) you have to recreate your locations.",
+"shell-version": [ "3.12", "3.14", "3.16", "3.18", "3.19.1" ],
"localedir": "@LOCALEDIR@",
"url": "@url@",
"version": "@version@"
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml.in gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml.in
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml.in 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/data/org.gnome.shell.extensions.openweather.gschema.xml.in 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -134,6 +134,10 @@
''
<_summary>Your personal API key from openweathermap.org
+
+ true
+ <_summary>Use the extensions default API key from openweathermap.org
+
''
<_summary>Your personal API key from forecast.io
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/data/stylesheet.css gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/data/stylesheet.css
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/data/stylesheet.css 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/data/stylesheet.css 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -63,6 +63,7 @@
.openweather-current-databox-captions {
text-align: right;
padding-right: 5px;
+spacing: 0;
}
.openweather-forecast-icon {
@@ -79,6 +80,7 @@
.openweather-forecast-day {
font-size: 90%;
+spacing: 0;
}
.openweather-forecast-iconbox {
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/data/weather-settings.ui gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/data/weather-settings.ui
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/data/weather-settings.ui 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/data/weather-settings.ui 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -495,7 +495,7 @@
0
- 1
+ 2
@@ -521,7 +521,7 @@
1
- 1
+ 2
@@ -533,7 +533,7 @@
1
- 2
+ 3
@@ -546,7 +546,7 @@
0
- 2
+ 3
@@ -560,7 +560,7 @@
0
- 4
+ 5
@@ -574,7 +574,7 @@
0
- 5
+ 6
@@ -590,7 +590,7 @@
1
- 4
+ 5
@@ -606,7 +606,7 @@
1
- 5
+ 6
@@ -616,10 +616,34 @@
0
- 3
+ 4
2
+
+
+
+ 0
+ 1
+
+
+
+
+
+ 1
+ 1
+
+
1
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/debian/bzr-builder.manifest gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/debian/bzr-builder.manifest
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/debian/bzr-builder.manifest 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/debian/bzr-builder.manifest 2015-11-17 15:15:01.000000000 +0000
@@ -0,0 +1,3 @@
+# bzr-builder format 0.3 deb-version 0~20151114.git609-0
+lp:~baltix/gnome-shell-extension-weather/gs-extension-openweather revid:git-v1:6337eb2f018d61aba35d2a28724a12cb91cc1830
+nest-part packaging lp:debian/gnome-shell-extension-weather debian debian revid:package-import@ubuntu.com-20151003115849-qgo58rez2gdrem2n
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/debian/changelog gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/debian/changelog
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/debian/changelog 2015-10-23 21:14:33.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/debian/changelog 2015-11-17 15:15:01.000000000 +0000
@@ -1,9 +1,8 @@
-gnome-shell-extension-weather (0~20151023.git34aa242-1) unstable; urgency=medium
+gnome-shell-extension-weather (0~20151114.git609-0~ubuntu16.04.1) xenial; urgency=low
- * New upstream snapshot.
- + Now warns about missing API key. (Closes: #801979)
+ * Auto build.
- -- Sébastien Villemot Fri, 23 Oct 2015 23:12:37 +0200
+ -- Mantas Kriaučiūnas Tue, 17 Nov 2015 15:15:01 +0000
gnome-shell-extension-weather (0~20151003.git339ec8a-1) unstable; urgency=medium
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/debian/control gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/debian/control
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/debian/control 2015-10-23 21:12:03.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/debian/control 2015-11-17 15:15:01.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
Standards-Version: 3.9.6
Homepage: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-openweather
Vcs-Svn: svn://anonscm.debian.org/pkg-gnome/packages/unstable/gnome-shell-extension-weather
-Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/viewvc/pkg-gnome/packages/unstable/gnome-shell-extension-weather
+Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/viewvc/pkg-gnome/packages/unstable/gnome-shell-extension-weather
Package: gnome-shell-extension-weather
Architecture: all
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/debian/source/format gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/debian/source/format
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/debian/source/format 2013-03-05 21:46:07.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/debian/source/format 2015-11-17 15:15:01.000000000 +0000
@@ -1 +1 @@
-3.0 (quilt)
+3.0 (native)
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/gnome-shell-extension-openweather.spec gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/gnome-shell-extension-openweather.spec
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/gnome-shell-extension-openweather.spec 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/gnome-shell-extension-openweather.spec 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
-%global git 13f9abf
+%global git 6368d32
%global uuid openweather-extension@jenslody.de
%global github jenslody-gnome-shell-extension-openweather
%global checkout git%{git}
-%global checkout_date 20151016
+%global checkout_date 20151108
Name: gnome-shell-extension-openweather
Version: 1
-Release: 0.6.%{checkout_date}%{checkout}%{?dist}
+Release: 0.10.%{checkout_date}%{checkout}%{?dist}
Summary: Display weather information from many locations in the world
Group: User Interface/Desktops
@@ -61,6 +61,21 @@
%{_datadir}/gnome-shell/extensions/%{uuid}
%changelog
+* Sun Nov 08 2015 Jens Lody - 1-0.10.20151108git6368d32
+- Fix typo in metadata.json .
+
+* Sun Nov 08 2015 Jens Lody - 1-0.9.20151108gite4dbfee
+- Add default API-key for openweathermap.org. The key is in their FOSS-whitelist
+ now. Thanks to openweathermap.org .
+
+* Sat Nov 07 2015 Jens Lody - 1-0.8.20151107gitae12283
+- Fixes #1278686, can block gnome-shell temporarily in some cases .
+ See also: https://github.com/jenslody/gnome-shell-extension-openweather/issues/82 .
+
+* Sat Oct 17 2015 Jens Lody - 1-0.7.20151017git34aa242
+- Bug fix: warn message for empty forecast.io api-key was shown if the key
+ exists, not the if the key was empty, sorry.
+
* Fri Oct 16 2015 Jens Lody - 1-0.6.20151016git13f9abf
- Bug fix: forecast.io no longer accepts non-https requests.
- Updated russioan translation, added indonesian translation.
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/bg.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/bg.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/bg.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/bg.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Svetlin Zarev \n"
"Language-Team: Български <>\n"
@@ -19,193 +19,194 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr "%s не може да бъде отворен"
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr "Местоположения"
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Опресни информацията"
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr "Информацията е предоставена от:"
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr "%s не може да бъде отворен"
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr "Настройки"
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr "Грешен град"
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr "спокойно"
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr "Лек полъх"
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr "Лек бриз"
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr "Light breeze"
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr "Умерен бриз"
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
#, fuzzy
msgid "Fresh breeze"
msgstr "Бриз"
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr "Силен бриз"
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr "Умерен вихър"
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
#, fuzzy
msgid "Fresh gale"
msgstr "Вихър"
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr "Силен вихър"
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr "Буря"
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr "Силна буря"
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "Ураган"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "Неделя"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "Понеделник"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник\t\t"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "Сряда"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "Четвъртък"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "Петък"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "Събота"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr "С"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr "СИ"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr "И"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr "ЮИ"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr "Ю"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr "ЮЗ"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr "З"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr "СЗ"
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "Зареждане..."
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "Моля изчакайте"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr "Облачност:"
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "Влажност"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "Налягане"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "Вятър"
@@ -475,32 +476,32 @@
msgid "Not available"
msgstr "Не е налично"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, fuzzy, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Схемата \"%s\" не е намерена"
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Местоположения"
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "Да се премахне ли %s ?"
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr ""
@@ -569,134 +570,145 @@
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+#, fuzzy
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr "Личен API код от openweather.org"
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
#, fuzzy
msgid "Weather provider"
msgstr "Информацията е предоставена от:"
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
#, fuzzy
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr "Личен API код от openweather.org"
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
#, fuzzy
msgid "Geolocation provider"
msgstr "Информацията е предоставена от:"
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Мерна единица за температура"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Мерна единица за скорост на вятъра"
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Мерна единица за налягане"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr "Позиция в панела"
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Посока на вятъра със стрелки"
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Превеждай информацията за времето"
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Символни икони"
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Показвай температурата в панела"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Информация за времето в панела"
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
#, fuzzy
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "Информация за времето в панела"
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr "Прогнозата да се показва в центъра"
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
#, fuzzy
msgid "Number of days in forecast"
msgstr "Дни в прогнозата"
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "Брой знаци след десетичната точка"
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr "Центрирано"
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr "В дясно"
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr "В ляво"
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, version 2 or later for details."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr ""
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/ca.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/ca.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/ca.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/ca.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:37+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER \n"
"Language-Team: Softcatalà\n"
@@ -18,191 +18,192 @@
"X-Generator: Virtaal 0.7.0-rc1\n"
"X-Project-Style: default\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr "No es pot obrir %s"
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr "Ubicacions"
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Actualitza la informació del temps"
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr "Informació del temps proporcionada per:"
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr "No es pot obrir %s"
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr "Preferències"
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr "Ciutat no vàlida"
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr "Calma"
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr "Ventolina"
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr "Vent fluixet"
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr "Vent fluix"
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr "Vent moderat"
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr "Vent fresquet"
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr "Vent fresc"
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr "Vent fort"
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr "Temporal"
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr "Temporal fort"
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr "Tempesta"
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr "Tempesta intensa"
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "Huracà"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "Diumenge"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "Dilluns"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarts"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimecres"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "Dijous"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr "SO"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr "O"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr "NO"
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "S'està carregant..."
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "Espereu"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr "Nuvolositat:"
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "Humitat:"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "Pressió:"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "Vent:"
@@ -478,32 +479,32 @@
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, fuzzy, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "No s'ha pogut trobar l'esquema \"%s\". "
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Ubicacions"
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "Voleu esborrar %s ?"
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr ""
@@ -572,134 +573,145 @@
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+#, fuzzy
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org"
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
#, fuzzy
msgid "Weather provider"
msgstr "Informació del temps proporcionada per:"
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
#, fuzzy
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr "Clau Api personal de openweathermap.org"
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
#, fuzzy
msgid "Geolocation provider"
msgstr "Informació del temps proporcionada per:"
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Temperatura:"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Unitat de velocitat:"
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
#, fuzzy
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Pressió:"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr "Posició:"
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Direcció del vent amb fletxes"
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Condicions climàtiques traduïdes"
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Icones simbòliques"
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr "Text sobre els botons"
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperatura:"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Condicions climàtiques:"
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
#, fuzzy
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "Condicions climàtiques:"
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr "Centrar les prediccions"
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr "Nombre de dies de les prediccions"
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, version 2 or later for details."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr ""
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/cs.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/cs.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/cs.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/cs.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-03 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER \n"
"Language-Team: cs_CZ \n"
@@ -18,191 +18,192 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr "…"
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr "Nemohu otevřít %s"
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr "Místa"
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Obnovit informace o počasí"
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr "Data o počasí poskytuje:"
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr "Nemohu otevřít %s"
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr "Nastavení"
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr "Neplatné město"
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr "Klid"
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr "Vánek"
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr "Mírný vítr"
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr "Střední vítr"
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr "Čerstvý vítr"
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr "Silný vítr"
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr "Vichřice"
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr "Vichřice"
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr "Silná vichřice"
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr "Bouřka"
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr "Silná bouřka"
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "Hurikán"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr "S"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr "SV"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr "V"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr "JV"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr "J"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr "JZ"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr "Z"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr "SZ"
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "Načítání…"
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "Čekejte"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr "Oblačnost:"
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "Vlhkost:"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "Tlak:"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "Vítr:"
@@ -458,32 +459,32 @@
msgid "Not available"
msgstr "Není k dispozici"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, fuzzy, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Schéma \"%s\" nenalezeno."
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Místa"
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "Odstranit %s?"
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr ""
@@ -551,133 +552,144 @@
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+#, fuzzy
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr "Osobní Api klíč z openweathermap.org"
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
#, fuzzy
msgid "Weather provider"
msgstr "Data o počasí poskytuje:"
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
#, fuzzy
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr "Osobní Api klíč z openweathermap.org"
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
#, fuzzy
msgid "Geolocation provider"
msgstr "Data o počasí poskytuje:"
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Jednotka teploty"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Jednotka rychlosti větru"
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Jednotka tlaku:"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr "Pozice na panelu"
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Směr větru podle šipek"
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Překládat podmínky"
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Použít symbolické ikony"
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Zobrazit na panelu teplotu"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Zobrazit na panelu podmínky"
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
#, fuzzy
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "Zobrazit na panelu podmínky"
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr "Počet dní k předpovědi"
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "Maximální množství čísel za desetinnou čárkou"
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr "uprostřed"
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr "vpravo"
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr "vlevo"
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, version 2 or later for details."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr ""
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/da.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/da.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/da.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/da.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 03:07+0200\n"
"Last-Translator: Michael Rasmussen \n"
"Language-Team: Danish <>\n"
@@ -17,191 +17,192 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "Tyfon"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr "NØ"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr "Ø"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr "SØ"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr "SV"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr "V"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr "NV"
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "Henter ..."
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "Fugtighed:"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "Tryk:"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "Vind:"
@@ -492,31 +493,31 @@
msgid "Not available"
msgstr "Ikke tilgængelig"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, fuzzy, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Schema \"%s\" blev ikke fundet."
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr ""
@@ -584,132 +585,142 @@
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
msgid "Weather provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
msgid "Geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
#, fuzzy
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Temperatur"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
#, fuzzy
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Tryk:"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
#, fuzzy
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperatur"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, version 2 or later for details."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr ""
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/de.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/de.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/de.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/de.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -7,8 +7,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-16 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-14 11:07+0100\n"
"Last-Translator: Jens Lody \n"
"Language-Team: Deutsch \n"
"Language: de\n"
@@ -18,21 +18,23 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
"Openweathermap.org kann nicht ohne einen api-key genutzt werden.\n"
-"Bitte auf http://openweathermap.org/appid anmelden und den persönlichen "
-"Schlüssel in den Einstellungs-Dialog kopieren."
+"Entweder den Schalter zur Benutzung des Standard API-keys in Einstellungs-"
+"Dialog auf an schalten oder auf http://openweathermap.org/appid anmelden und "
+"den persönlichen Schlüssel in den Dialog kopieren."
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
@@ -42,173 +44,173 @@
"Bitte auf https://developer.forecast.io/register anmelden und den "
"persönlichen Schlüssel in den Einstellungs-Dialog kopieren."
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr "Kann %s nicht erreichen"
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr "Standorte"
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Aktualisiere Wetterdaten"
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr "Wetterdaten zur Verfügung gestellt von:"
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr "Kann %s nicht öffnen"
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr "Einstellungen für Wetter"
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr "Ungültige Ortschaft"
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr "Ungültiger Ort! Bitte versuchen Sie ihn neu anzulegen."
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr "Still"
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr "Leichter Windzug"
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr "Leichte Brise"
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr "Schwache Brise"
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr "Mäßige Brise"
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr "Frische Brise"
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr "Starker Wind"
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr "Steifer Wind"
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr "Stürmischer Wind"
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr "Sturm"
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr "Schwerer Sturm"
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr "Orkanartiger Sturm"
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "Orkan"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr "NO"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr "O"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr "SO"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr "SW"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr "W"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr "NW"
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "Lade ..."
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
-msgstr "Bewölkung"
+msgstr "Bewölkung:"
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "Luftfeuchtigkeit:"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "Luftdruck:"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "Windgeschwindigkeit:"
@@ -460,31 +462,31 @@
msgid "Not available"
msgstr "Nicht verfügbar"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr "Ungültige Daten beim Suchen nach \"%s\""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nicht gefunden"
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
msgid "Location"
msgstr "Standort"
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr "Anbieter"
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "Enferne %s ?"
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr "Standard"
@@ -554,107 +556,119 @@
"forecast.io benutzt, da keine getrennten Daten für Vorhersage und aktuelles "
"Wetter angeboten werden."
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr "Den Api-Schlüssel der Erweiterung für openweathermap.org benutzen"
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+"Ausschalten, falls sie einen persönlichen API-key für openweather.org "
+"benutzen wollen und diesen in das entsprechende Textfeld kopieren."
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
msgid "Weather provider"
msgstr "Wetteranbieter"
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr "Geolocation-Anbieter wählen"
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr "Persönlicher AppKey von developer.mapquest.com"
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
msgid "Geolocation provider"
msgstr "Geolocation Anbieter"
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Temperatureinheit"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Windgeschwindigkeit"
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Druckeinheit:"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr "Position im Panel"
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Windrichtung durch Pfeile angeben"
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Wetterdaten übersetzen"
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Eigene Wettersymbole"
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr "Text auf Buttons"
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperaturanzeige"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Textanzeige im Panel"
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "Textanzeige in Vorhersage"
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr "Vorhersage zentrieren"
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr "Anzahl Tage in der Vorhersage"
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "Größtmögliche Anzahl von Nachkommastellen"
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr "Oberfläche"
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr "unbekannt (selbst erstellt ?)"
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap oder forecast.io für (fast) alle Orte auf der Erde."
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr "Verwaltet von"
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr "Internetseite"
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, Version 2 oder neuer für Einzelheiten."
"span>"
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr "Über"
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/el.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/el.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/el.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/el.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-06 20:14+0200\n"
"Last-Translator: poseidaon \n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,191 +17,192 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα %s"
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr "Τοποθεσίες"
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Επαναφόρτωση Πληροφοριών Καιρού"
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:"
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα %s"
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Καιρού"
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr "Μη έγκυρη πόλη"
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr "Ήρεμος"
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr "Ελαφριά αύρα"
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr "Ελαφρύ αεράκι"
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr "Ήρεμο αεράκι"
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr "Μέτριο αεράκι"
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr "Δροσερό αεράκι"
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr "Δυνατό αεράκι"
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr "Μέτρια ανεμοθύελλα"
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr "Δροσερή ανεμοθύελλα"
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr "Δυνατή ανεμοθύελα"
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr "Θύελλα"
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr "Βίαιη θύελλα"
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "Τυφώνας"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "Δευτέρα"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "Τρίτη"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "Τετάρτη"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "Πέμπτη"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "Παρασκευή"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr "Β"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr "ΒΑ"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr "Α"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr "ΝΑ"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr "Ν"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr "ΝΔ"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr "Δ"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr "ΒΔ"
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "Φόρτωση..."
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr "Συννεφιά:"
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "Υγρασία:"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "Πίεση:"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "Άνεμος:"
@@ -453,32 +454,32 @@
msgid "Not available"
msgstr "Μη διαθέσιμο"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, fuzzy, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Το Σχήμα \"%s\" δε βρέθηκε"
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσίες"
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "Αφαίρεση %s ;"
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr ""
@@ -547,133 +548,144 @@
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+#, fuzzy
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org"
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
#, fuzzy
msgid "Weather provider"
msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:"
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
#, fuzzy
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr "Προσωπικό κλειδί Api από το openweathermap.org"
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
#, fuzzy
msgid "Geolocation provider"
msgstr "Πάροχος πληροφοριών καιρού:"
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Μονάδα Θερμοκρασίας"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Μονάδα Ταχύτητας Ανέμου"
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Μονάδα Πίεσης"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr "Θέση στον Πίνακα"
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Κατεύθυνση Ανέμου με Βέλη"
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Μετάφραση Καιρικών Συνθηκών"
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Εικονίδια Συμβόλων"
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Θερμοκρασία στον Πίνακα"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Συνθήκες στον πίνακα"
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
#, fuzzy
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "Συνθήκες στον πίνακα"
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr "Πρόγνωση στο κέντρο"
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr "Αριθμός ημερών πρόγνωσης"
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "Μέγιστος αριθμός ψηφίων μετά την υποδιαστολή"
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, version 2 or later for details."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr ""
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/es.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/es.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/es.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/es.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:38+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER \n"
"Language-Team: Español; Castellano \n"
@@ -17,191 +17,192 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr "No se puede abrir %s"
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr "Localidad"
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Recargar información del Clima"
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr "Información provista por:"
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr "No se puede abrir %s"
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr "Configuración del Clima"
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr "Ciudad inválida"
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr "calmo"
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr "viento ligero"
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr "brisa suave"
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr "brisa moderada"
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr "brisa fresca"
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr "brisa fuerte"
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr "vendaval moderado"
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr "vendaval"
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr "vendaval fuerte"
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr "tormenta"
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "huracán"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr "NE"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr "SE"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr "SO"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr "O"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr "NO"
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "Cargando..."
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "Espere un momento"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr "Nubosidad:"
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "Humedad:"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "Presión:"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "Viento:"
@@ -453,32 +454,32 @@
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, fuzzy, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Schema \"%s\" no encontrada."
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Localidad"
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr ""
@@ -545,132 +546,142 @@
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
#, fuzzy
msgid "Weather provider"
msgstr "Información provista por:"
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
#, fuzzy
msgid "Geolocation provider"
msgstr "Información provista por:"
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Temperatura:"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Unidad Velocidad de Viento"
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Unidad de Presión"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr "Posición en el Panel"
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Dirección de Viento por flechas"
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Traducir Condiciones"
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Iconos Simbólicos"
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperatura en el Panel"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Condiciones en el Panel"
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
#, fuzzy
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "Condiciones en el Panel"
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr "Pronóstico Central"
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr "Número de días del pronóstico"
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "Número de decimales"
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr "Centrado"
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, version 2 or later for details."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr ""
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/fi.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/fi.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/fi.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/fi.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-07 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos \n"
"Language-Team: suomi <>\n"
@@ -19,191 +19,192 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Päivitä säätiedot"
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr "Sääasetukset"
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr "Virheellinen kaupunki"
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "Hurrikaani"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnuntai"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "Maanantai"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "Tiistai"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "Keskiviikko"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "Torstai"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "Perjantai"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "Launtai"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "Ladataan..."
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "Odota"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "Kosteusprosentti:"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "Ilmanpaine:"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "Tuulen nopeus:"
@@ -494,31 +495,31 @@
msgid "Not available"
msgstr "Ei saatavilla"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, fuzzy, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Skeemaa \"%s\" ei löytynyt."
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "Poistetaanko %s?"
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr ""
@@ -586,131 +587,141 @@
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
msgid "Weather provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
msgid "Geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Lämpötila"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Tuulen nopeuden yksikkö"
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
#, fuzzy
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Ilmanpaine:"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr "Sijainti paneelissa"
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Käännä olosuhteet"
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Symboliset kuvakkeet"
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Lämpötila"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Olosuhteet paneelissa"
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
#, fuzzy
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "Olosuhteet paneelissa"
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr "Keskellä"
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr "Oikealla"
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalla"
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, version 2 or later for details."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr ""
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/fr.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/fr.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/fr.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/fr.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-09 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Christian METZLER (Neroth) \n"
"Language-Team: Français \n"
@@ -20,191 +20,192 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr "Emplacements"
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Recharger les informations météo"
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr "Données météo fournies par :"
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr "Paramètres de la météo"
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr "Ville invalide"
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr "Calme"
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr "Très légère brise"
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr "Légère brise"
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr "Petite brise"
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr "Brise modérée"
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr "Brise fraîche"
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr "Forte brise"
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr "Coup de vent"
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr "Coup de vent frais"
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr "Fort coup de vent"
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr "Tempête"
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr "Violente tempête"
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "Ouragan"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr "NE"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr "SE"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr "SO"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr "O"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr "NO"
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "Chargement ..."
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "Patientez s'il vous plaît"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr "Nébulosité :"
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "Humidité :"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "Pression :"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "Vent :"
@@ -456,32 +457,32 @@
msgid "Not available"
msgstr "Non disponible"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, fuzzy, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Schéma \"%s\" manquant."
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Emplacements"
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "Supprimer %s ?"
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr ""
@@ -550,133 +551,144 @@
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+#, fuzzy
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr "Clé API personnelle de openweathermap.org"
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
#, fuzzy
msgid "Weather provider"
msgstr "Données météo fournies par :"
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
#, fuzzy
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr "Clé API personnelle de openweathermap.org"
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
#, fuzzy
msgid "Geolocation provider"
msgstr "Données météo fournies par :"
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Unité de température"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Unité de vitesse du vent"
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Unité de pression"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr "Position sur le tableau de bord"
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Direction du vent par des flèches"
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Traduction des conditions"
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Icones symboliques"
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Température sur le tableau de bord"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Conditions sur le tableau de bord"
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
#, fuzzy
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "Conditions sur le tableau de bord"
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr "Centrer la prévision"
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr "Nombre de jours dans la prévision"
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "Nombre maximal de chiffres après la virgule"
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, version 2 or later for details."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr ""
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/gnome-shell-extension-openweather.pot gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/gnome-shell-extension-openweather.pot
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/gnome-shell-extension-openweather.pot 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/gnome-shell-extension-openweather.pot 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -18,191 +18,192 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr ""
@@ -454,31 +455,31 @@
msgid "Not available"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr ""
@@ -545,128 +546,138 @@
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
msgid "Weather provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
msgid "Geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
msgid "Pressure Unit"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, version 2 or later for details."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr ""
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/he.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/he.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/he.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/he.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-24 01:37+0300\n"
"Last-Translator: Matanya Moses \n"
"Language-Team: עברית <>\n"
@@ -19,191 +19,192 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr "אין אפשרות לפתוח את %s"
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr "מקומות"
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "טעינה מחדש"
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr "המידע מ:"
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr "אין אפשרות לפתוח את %s"
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr "הגדרות"
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr "עיר שגויה"
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr "שקט"
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr "נשיבה קלה"
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr "רוח חרישית"
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr "רוח קלה"
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr "רוח מתונה"
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr "רוח ערה"
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr "רוח עזה"
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr "רוח סוערת"
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr "סער"
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr "סער עז"
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr "סופה"
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr "סופה עזה"
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "הוריקן"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "יום א"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "יום ב"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "יום ג"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "יום ד"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "יום ה"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "יום ו"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "שבת"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr "צפון"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr "צפון מזרח"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr "מזרח"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr "דרום מזרח"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr "דרום"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr "דרום מערב"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr "מערב"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr "צפון מערב"
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "טוען..."
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "נא להמתין"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr "עננות:"
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "לחות:"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "לחץ ברומטרי:"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "רוח:"
@@ -471,32 +472,32 @@
msgid "Not available"
msgstr "לא זמין"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, fuzzy, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "סכמה \"%s\" לא נמצאה."
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "מקומות"
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "הסרת %s ?"
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr ""
@@ -565,133 +566,144 @@
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+#, fuzzy
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org"
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
#, fuzzy
msgid "Weather provider"
msgstr "המידע מ:"
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
#, fuzzy
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr "מפתח ממשק תכנות יישומים (API) אישי מopenweathermap.org"
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
#, fuzzy
msgid "Geolocation provider"
msgstr "המידע מ:"
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "יחידת טמפרטורה"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "יחידת מהירות הרוח"
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
msgid "Pressure Unit"
msgstr "יחידת לחץ ברומטרי"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr "מיקום בסרגל"
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "כיוון האוויר בחיצים"
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr "תרגום מצב מזג האוויר"
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "סמליל מייצג"
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "הצגת טמפרטורה בסרגל"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "הצגת מזג האוויר בסרגל"
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
#, fuzzy
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "הצגת מזג האוויר בסרגל"
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr "מרכוז התחזית"
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr "מספר הימים בתחזית"
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "מספר מרבי של ספרות אחרי הנקודה העשרונית"
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr "מרכז"
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr "ימין"
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, version 2 or later for details."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr ""
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/hu.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/hu.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/hu.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/hu.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-15 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Zoltan Riba \n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,191 +18,192 @@
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr "Nem lehet megnyitni %s"
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr "Helyszínek"
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Meteorológiai információ újratöltése"
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr "Meteorológiai adatok szolgáltatója:"
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr "Nem lehet megnyitni %s"
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr "Meteorológiai beállítások"
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr "Érvénytelen város"
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr "Érvénytelen helyszín! Próbálja újra létrehozni."
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr "Szélcsend"
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr "Enyhe légmozgás"
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr "Könnyű szellő"
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr "Gyenge szél"
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr "Mérsékelt szél "
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr "Élénk szél "
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr "Erős szél"
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr "Metsző szél"
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr "Viharos szél"
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr "Vihar"
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr "Vihar"
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr "Heves vihar"
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "Hurrikán"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "vasárnap"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "hétfő"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "kedd"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "szerda"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "csütörtök"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "péntek"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "szombat"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr "É"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr "ÉK"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr "K"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr "DK"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr "D"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr "DNY"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr "NY"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr "ÉNY"
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "Betöltés ..."
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "Kérem várjon"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr "Felhőzöttség:"
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "Páratartalom"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "Légnyomás:"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "Szélerősség:"
@@ -454,31 +455,31 @@
msgid "Not available"
msgstr "Nem érhető el"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nem található"
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
msgid "Location"
msgstr "Helyszín"
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr "Szolgáltató"
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "%s eltávolítása?"
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr "alapértelmezett"
@@ -545,110 +546,121 @@
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+#, fuzzy
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr "Személyes API kulcs az openweathermap.org weboldaltól"
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
msgid "Weather provider"
msgstr "Meteorológiai adat szolgáltató"
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
#, fuzzy
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr "Alapértelmezett meteorológiai szolgáltató választás"
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
#, fuzzy
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr "Személyes API kulcs a forecast.io weboldaltól"
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
#, fuzzy
msgid "Geolocation provider"
msgstr "Meteorológiai adat szolgáltató"
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Hőmérsékleti egység"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Szélerősség egység"
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Nyomás egysége"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr "Mértékegységek"
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr "Elhelyezkedés a panelen"
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Szélirány nyilakkal"
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Fordítási feltételek"
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Jelképes ikonok"
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr "Felirat a gombokon"
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Hőmérséklet a panelen"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Körülmények a panelen"
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "Körülmények az előrejelzésben"
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr "Középtávú előrejelzés"
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr "Előrejelzett napok száma"
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "Tizedespont után álló számjegyek száma"
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr "középen"
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr "jobbra"
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr "balra"
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr "Elrendezés"
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr "Verzió:"
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr "ismeretlen (saját építés ?)"
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io szolgáltatóktól a világ csaknem "
"összes helyszínére."
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr "Karbantartja"
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr "Honlap"
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, 2. vagy későbbi változatát a részletekért."
""
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr "A programról"
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/id.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/id.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/id.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/id.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 12:10+0200\n"
"Last-Translator: Andria Arisal \n"
"Language-Team: Indonesian <>\n"
@@ -18,191 +18,192 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr "Tidak dapat terhubung dengan %s"
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr "Lokasi"
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Perbarui informasi cuaca"
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr "Data cuaca disediakan oleh:"
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr "Tidak dapat membuka %s"
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr "Pengaturan cuaca"
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr "Kota tidak tersedia"
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr "Lokasi tidak tersedia! Mohon coba untuk membuatnya lagi."
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr "Tenang"
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr "Udara segar"
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr "Angin sepoi-sepoi"
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr "Angin lebut"
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr "Sedikit berangin"
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr "Angin segar"
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr "Angin kuat"
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr "Angin kencang"
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr "Angin segar kencang"
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr "Angin kencang dan kuat"
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr "Badai"
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr "Badai berbahaya"
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "Angin Topan"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "Minggu"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "Senin"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "Selasa"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "Rabu"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "Kamis"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "Jumat"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "Sabtu"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr "U"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr "TL"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr "T"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr "Tg"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr "BD"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr "B"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr "BL"
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "Memuat..."
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "Mohon menunggu"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr "Kemendungan:"
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "Kelembaban:"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "Tekanan:"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "Angin:"
@@ -454,31 +455,31 @@
msgid "Not available"
msgstr "Tidak tersedia"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr "Data salah ketika mencari \"%s\""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" tidak ditemukan"
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr "Penyedia"
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "Buang %s ?"
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr "baku"
@@ -548,107 +549,118 @@
"karena mereka tidak menyediakan unduhan terpusah untuk cuaca sekarang dan "
"prakiraannya."
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+#, fuzzy
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr "Kunci API pribadi dari openweathermap.org"
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
msgid "Weather provider"
msgstr "Penyedia cuaca"
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr "Pilih penyedia geolokasi"
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr "Kunci aplikasi pribadi dari developer.mapquest.com"
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
msgid "Geolocation provider"
msgstr "Penyedia geolokasi"
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Satuan suhu"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Satuan kecepatan angin"
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Satuan tekanan"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr "Satuan"
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr "Posisi di panel"
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Arah angin dengan tanda panah"
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Terjemahkan kondisi"
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Ikon simbolis"
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr "Teks pada tombol"
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Suhu di panel"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Kondisi di panel"
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "KOndisi di prakiraan"
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr "Prakiraan tengah"
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr "Jumlah hari dalam prakiraan"
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "Angka maksimal dari dijit sesudah titik desimal"
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr "Susunan"
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr "Versi"
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr "tidak dikenal (dibangun sendiri ?)"
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap or forecast.io untuk hampir semua lokasi di dunia."
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr "Dipelihara oleh"
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr "Halaman web"
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the untuk informasi detilnya."
"span>"
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr "Perihal"
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/it.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/it.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/it.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/it.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 11:13+0100\n"
"Last-Translator: Odysseus86 \n"
"Language-Team: \n"
@@ -16,191 +16,192 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr "Impossibile aprire %s"
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr "Località"
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Ricarica le informazioni meteo"
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr "Informazioni meteo fornite da:"
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr "Impossibile aprire %s"
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr "Impostazioni meteo"
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr "Località non valida"
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr "Calma"
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr "Bava di vento"
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr "Brezza leggera"
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr "Brezza tesa"
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr "Vento moderato"
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr "Vento tefrescoso"
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr "Vento forte"
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr "Vento forte"
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr "Burrasca"
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr "Burrasca forte"
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr "Tempesta"
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr "Tempesta violenta"
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "Uragano"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr "NE"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr "SE"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr "SO"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr "O"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr "NO"
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "Caricamento..."
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "Attendere, prego."
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr "Nuvolosità:"
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "Umidità:"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "Pressione:"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "Vento:"
@@ -452,32 +453,32 @@
msgid "Not available"
msgstr "Non disponibile"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, fuzzy, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Schema \"%s\" non trovato."
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Località"
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "Rimuovere %s?"
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr ""
@@ -545,133 +546,144 @@
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+#, fuzzy
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org"
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
#, fuzzy
msgid "Weather provider"
msgstr "Informazioni meteo fornite da:"
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
#, fuzzy
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr "Chiave API personale per openweathermap.org"
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
#, fuzzy
msgid "Geolocation provider"
msgstr "Informazioni meteo fornite da:"
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Unità di misura della temperatura"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Unità di misura dell'intensità del vento"
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Unità di misura della pressione"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr "Posizione sul pannello"
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Direzione del vento tramite frecce"
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Traduci le condizioni meteo"
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Icone simboliche"
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Mostra la temperatura sul pannello"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Mostra le condizioni meteo sul pannello"
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
#, fuzzy
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "Mostra le condizioni meteo sul pannello"
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr "Centra previsione nel pannello"
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr "Numero giorni previsioni"
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "Numero decimali"
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, version 2 or later for details."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr ""
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/ja.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/ja.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/ja.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/ja.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-11 12:26+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA \n"
"Language-Team: Japanese \n"
@@ -16,191 +16,192 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "天気予報を更新する"
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr "設定"
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr "都市の名前が間違っています"
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr ""
@@ -452,31 +453,31 @@
msgid "Not available"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, fuzzy, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "次のスキーマが見つかりませんでした: \"%s\""
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "\"%s\" を削除しますか?"
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr ""
@@ -543,131 +544,141 @@
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
msgid "Weather provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
msgid "Geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "気温の単位"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "風速の単位"
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
#, fuzzy
msgid "Pressure Unit"
msgstr "気温の単位"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr "配置する場所"
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr "状態を日本語にする"
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "シンボリック・アイコンにする"
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "パネルに気温を表示する"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "パネルに状態を表示する"
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
#, fuzzy
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "パネルに状態を表示する"
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr "中央"
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr "右側"
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr "左側"
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, version 2 or later for details."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr ""
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/LINGUAS gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/LINGUAS
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/LINGUAS 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/LINGUAS 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -2,7 +2,6 @@
ca
cs
da
-de
el
es
fi
@@ -27,4 +26,5 @@
vi
zh_CN
zh_TW
-id
\ No newline at end of file
+id
+de
\ No newline at end of file
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/lt.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/lt.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/lt.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/lt.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n"
"Language-Team: Lithuanian \n"
@@ -18,191 +18,192 @@
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-24 04:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr "Vietovės"
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Atnaujinti orų informaciją"
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr "Nustatymai (vietovė ir kt.)"
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr "Netinkama vietovė"
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr "Ramu"
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr "Lengvas vėjelis"
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr "Švelnus vėjelis"
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr "Vidutinis vėjelis"
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr "Stiprėjantis vėjelis"
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr "Vidutinis štormas"
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr "Stiprėjantis štormas"
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr "Smarkus štormas"
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr "Audra"
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr "Smarki audra"
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "Uraganas"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "Sekmadienis"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "Pirmadienis"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "Antradienis"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "Trečiadienis"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "Ketvirtadienis"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "Penktadienis"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "Šeštadienis"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr "Š"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr "ŠR"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr "R"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr "PR"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr "P"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr "PV"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr "V"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr "ŠV"
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "Įkeliama..."
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "Palaukite"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "Drėgnumas:"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "Slėgis:"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "Vėjas:"
@@ -493,32 +494,32 @@
msgid "Not available"
msgstr "Neprieinama"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Vietovės"
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "Pašalinti %s ?"
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr ""
@@ -586,130 +587,140 @@
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
msgid "Weather provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
msgid "Geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Temperatūros vienetai"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Vėjo greičio vienetai"
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Slėgio vienetai"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr "Padėtis skydelyje"
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Vėjo krypčiai naudoti rodykles"
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Versti oro sąlygas"
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Rodyti temperatūrą skydelyje"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Rodyti oro sąlygas skydelyje"
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
#, fuzzy
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "Rodyti oro sąlygas skydelyje"
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr "Dešinėje"
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr "Kairėje"
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, version 2 or later for details."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr ""
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/nb.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/nb.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/nb.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/nb.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER \n"
"Language-Team: \n"
@@ -16,191 +16,192 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr "…"
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "Orkan"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "søndag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "mandag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "tirsdag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "fredag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "lørdag"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "Laster …"
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "Vent litt"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "Fuktighet:"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "Lufttrykk:"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "Vind:"
@@ -491,31 +492,31 @@
msgid "Not available"
msgstr "Ikke tilgjengelig"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr ""
@@ -583,130 +584,140 @@
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
msgid "Weather provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
msgid "Geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Temperatur:"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
#, fuzzy
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Lufttrykk:"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperatur:"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, version 2 or later for details."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr ""
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/nl.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/nl.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/nl.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/nl.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER \n"
"Language-Team: \n"
@@ -16,191 +16,192 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "Orkaan"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "Laden ..."
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "Wachten alstublieft"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "Luchtvochtigheid:"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "Luchtdruk:"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "Wind:"
@@ -491,31 +492,31 @@
msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr ""
@@ -583,130 +584,140 @@
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
msgid "Weather provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
msgid "Geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Temperatuur:"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
#, fuzzy
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Luchtdruk:"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperatuur:"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, version 2 or later for details."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr ""
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/pl.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/pl.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/pl.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/pl.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -2,208 +2,217 @@
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package.
# Piotr Sokół , 2011, 2012.
+# Marcin Niechciał 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-30 18:37+0100\n"
-"Last-Translator: Piotr Sokół \n"
+"Last-Translator: Marcin Niechciał \n"
"Language-Team: polski <>\n"
-"Language: po\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 09:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
+#, fuzzy
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
+"Openweathermap.org nie działa bez klucza api.\n"
+"Proszę zarejestrować się na stronie http://openweathermap.org/appid i wkleić "
+"uzyskany klucz api w ustawieniach."
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
+"Forecast.io nie działa bez klucza api.\n"
+"Proszę zarejestrować się na stronie https://developer.forecast.io/register i "
+"wkleić uzyskany klucz api w ustawieniach."
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można nawiązać połączenia z %s"
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr "Lokalizacje"
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Wczytaj ponownie komunikat pogodowy"
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
-msgstr ""
+msgstr "Dane pogody dostarcza:"
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można otworzyć %s"
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr "Ustawienia pogody"
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa miasta"
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa lokalizacja! Proszę spróbować wpisać jeszcze raz."
-#: ../src/extension.js:959
-#, fuzzy
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
-msgstr "Cisza"
+msgstr "cisza"
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
-msgstr "Powiew"
+msgstr "słaby wiatr"
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
-msgstr "Słaby wiatr"
+msgstr "słaba bryza"
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
-msgstr "Łagodny wiatr"
+msgstr "łagodna bryza"
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
-msgstr "Umiarkowany wiatr"
+msgstr "umiarkowana bryza"
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
-msgstr "Dość silny wiatr"
+msgstr "rześka bryza"
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
-msgstr "Silny wiatr"
+msgstr "silna bryza"
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
-msgstr "Bardzo silny wiatr"
+msgstr "umiarkowany wicher"
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
-msgstr "Wicher"
+msgstr "rześki wicher"
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
-msgstr "Silny wicher"
+msgstr "silny wicher"
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
-msgstr "Sztorm"
+msgstr "sztorm"
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
-msgstr ""
+msgstr "gwałtowny sztorm"
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
-msgstr "Huragan"
+msgstr "huragan"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "Środa"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "Piątek"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr "pn."
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr "pn.-wsch."
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr "wsch."
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr "pd.-wsch."
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr "pd."
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr "pd.-zach."
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr "zach."
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr "pn.-zach."
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "Wczytywanie..."
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "Proszę czekać"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
-msgstr ""
+msgstr "Zachmurzenie"
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "Wilgotność względna:"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "Ciśnienie atmosferyczne:"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "Kierunek, prędkość wiatru:"
@@ -217,7 +226,7 @@
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%s dni temu"
+msgstr[0] "%s dzień temu"
msgstr[1] "%s dni temu"
#: ../src/forecast_io.js:253 ../src/openweathermap_org.js:445
@@ -232,487 +241,461 @@
#, fuzzy, javascript-format
msgid "In %d day"
msgid_plural "In %d days"
-msgstr[0] "W ciągu %s dni"
+msgstr[0] "W ciągu %s dnia"
msgstr[1] "W ciągu %s dni"
#: ../src/openweathermap_org.js:181
-#, fuzzy
msgid "thunderstorm with light rain"
-msgstr "Burze"
+msgstr "burza z piorunami z lekkimi opadami deszczu"
#: ../src/openweathermap_org.js:183
-#, fuzzy
msgid "thunderstorm with rain"
-msgstr "Burze"
+msgstr "burza z piorunami z opadami deszczu"
#: ../src/openweathermap_org.js:185
-#, fuzzy
msgid "thunderstorm with heavy rain"
-msgstr "Burze"
+msgstr "burza z piorunami z silnymi opadami deszczu"
#: ../src/openweathermap_org.js:187
-#, fuzzy
msgid "light thunderstorm"
-msgstr "Lokalne burze"
+msgstr "mała burza z piorunami"
#: ../src/openweathermap_org.js:189
-#, fuzzy
msgid "thunderstorm"
-msgstr "Burze"
+msgstr "burza z piorunami"
#: ../src/openweathermap_org.js:191
-#, fuzzy
msgid "heavy thunderstorm"
-msgstr "Silne burze"
+msgstr "silna burza z piorunami"
#: ../src/openweathermap_org.js:193
-#, fuzzy
msgid "ragged thunderstorm"
-msgstr "Lokalne burze"
+msgstr "burza z piorunami"
#: ../src/openweathermap_org.js:195
-#, fuzzy
msgid "thunderstorm with light drizzle"
-msgstr "Burze"
+msgstr "burza z piorunami i słabą mżawką"
#: ../src/openweathermap_org.js:197
-#, fuzzy
msgid "thunderstorm with drizzle"
-msgstr "Burze"
+msgstr "burza z piorunami i mżawką"
#: ../src/openweathermap_org.js:199
-#, fuzzy
msgid "thunderstorm with heavy drizzle"
-msgstr "Burze"
+msgstr "burze z piorunami z silną mżawką"
#: ../src/openweathermap_org.js:201
msgid "light intensity drizzle"
-msgstr ""
+msgstr "słaba mżawka"
#: ../src/openweathermap_org.js:203
-#, fuzzy
msgid "drizzle"
-msgstr "Mżawka"
+msgstr "mżawka"
#: ../src/openweathermap_org.js:205
-#, fuzzy
msgid "heavy intensity drizzle"
-msgstr "Deszcz z gradem"
+msgstr "silna mżawka"
#: ../src/openweathermap_org.js:207
-#, fuzzy
msgid "light intensity drizzle rain"
-msgstr "Mżawka"
+msgstr "słabe opady deszczu mżawka"
#: ../src/openweathermap_org.js:209
-#, fuzzy
msgid "drizzle rain"
-msgstr "Mżawka"
+msgstr "mżawka"
#: ../src/openweathermap_org.js:211
-#, fuzzy
msgid "heavy intensity drizzle rain"
-msgstr "Mżawka"
+msgstr "silne opady deszczu mżawka"
#: ../src/openweathermap_org.js:213
-#, fuzzy
msgid "shower rain and drizzle"
-msgstr "Deszcz z gradem"
+msgstr "opady deszczu i mżawka"
#: ../src/openweathermap_org.js:215
-#, fuzzy
msgid "heavy shower rain and drizzle"
-msgstr "Deszcz z gradem"
+msgstr "silne opady deszczu i mżawka"
#: ../src/openweathermap_org.js:217
-#, fuzzy
msgid "shower drizzle"
-msgstr "Marznąca mżawka"
+msgstr "mżawka"
#: ../src/openweathermap_org.js:219
-#, fuzzy
msgid "light rain"
-msgstr "Powiew"
+msgstr "słabe opady deszczu"
#: ../src/openweathermap_org.js:221
-#, fuzzy
msgid "moderate rain"
-msgstr "Bardzo silny wiatr"
+msgstr "umiarkowane opady deszczu"
#: ../src/openweathermap_org.js:223
msgid "heavy intensity rain"
-msgstr ""
+msgstr "silne opady deszczu"
#: ../src/openweathermap_org.js:225
msgid "very heavy rain"
-msgstr ""
+msgstr "silne opady deszczu"
#: ../src/openweathermap_org.js:227
-#, fuzzy
msgid "extreme rain"
-msgstr "Marznący deszcz"
+msgstr "ulewa"
#: ../src/openweathermap_org.js:229
-#, fuzzy
msgid "freezing rain"
-msgstr "Marznący deszcz"
+msgstr "marznący deszcz"
#: ../src/openweathermap_org.js:231
-#, fuzzy
msgid "light intensity shower rain"
-msgstr "Lekkie, przelotne opady śniegu"
+msgstr "słabe, przelotne opady deszczu"
#: ../src/openweathermap_org.js:233
-#, fuzzy
msgid "shower rain"
-msgstr "Przelotne opady deszczu"
+msgstr "przelotne opady deszczu"
#: ../src/openweathermap_org.js:235
-#, fuzzy
msgid "heavy intensity shower rain"
-msgstr "Obfity śnieg"
+msgstr "silne opady śniegu"
#: ../src/openweathermap_org.js:237
msgid "ragged shower rain"
-msgstr ""
+msgstr "opady deszczu"
#: ../src/openweathermap_org.js:239
-#, fuzzy
msgid "light snow"
-msgstr "Zamieć śnieżna"
+msgstr "słabe opady śniegu"
#: ../src/openweathermap_org.js:241
msgid "snow"
-msgstr ""
+msgstr "śnieg"
#: ../src/openweathermap_org.js:243
-#, fuzzy
msgid "heavy snow"
-msgstr "Obfity śnieg"
+msgstr "silne opady śniegu"
#: ../src/openweathermap_org.js:245
-#, fuzzy
msgid "sleet"
-msgstr "Deszcz ze śniegiem"
+msgstr "deszcz ze śniegiem"
#: ../src/openweathermap_org.js:247
-#, fuzzy
msgid "shower sleet"
-msgstr "Przelotne opady deszczu"
+msgstr "przelotne opady deszczu ze śniegiem"
#: ../src/openweathermap_org.js:249
-#, fuzzy
msgid "light rain and snow"
-msgstr "Deszcz ze śniegiem"
+msgstr "słabe, przelotne opady deszczu ze śniegiem"
#: ../src/openweathermap_org.js:251
-#, fuzzy
msgid "rain and snow"
-msgstr "Deszcz ze śniegiem"
+msgstr "deszcz ze śniegiem"
#: ../src/openweathermap_org.js:253
-#, fuzzy
msgid "light shower snow"
-msgstr "Lekkie, przelotne opady śniegu"
+msgstr "słabe, przelotne opady śniegu"
#: ../src/openweathermap_org.js:255
-#, fuzzy
msgid "shower snow"
-msgstr "Przelotne opady deszczu"
+msgstr "przelotne opady śniegu"
#: ../src/openweathermap_org.js:257
-#, fuzzy
msgid "heavy shower snow"
-msgstr "Obfity śnieg"
+msgstr "silne opady śniegu"
#: ../src/openweathermap_org.js:259
msgid "mist"
-msgstr ""
+msgstr "mgła"
#: ../src/openweathermap_org.js:261
msgid "smoke"
-msgstr ""
+msgstr "dym"
#: ../src/openweathermap_org.js:263
msgid "haze"
-msgstr ""
+msgstr "mgła"
#: ../src/openweathermap_org.js:265
msgid "Sand/Dust Whirls"
-msgstr ""
+msgstr "wiry piasku/pyłu"
#: ../src/openweathermap_org.js:267
-#, fuzzy
msgid "Fog"
-msgstr "Mgła"
+msgstr "mgła"
#: ../src/openweathermap_org.js:269
msgid "sand"
-msgstr ""
+msgstr "piasek"
#: ../src/openweathermap_org.js:271
msgid "dust"
-msgstr ""
+msgstr "pył"
#: ../src/openweathermap_org.js:273
msgid "VOLCANIC ASH"
-msgstr ""
+msgstr "pył wulkaniczny"
#: ../src/openweathermap_org.js:275
msgid "SQUALLS"
-msgstr ""
+msgstr "szkwał"
#: ../src/openweathermap_org.js:277
msgid "TORNADO"
-msgstr ""
+msgstr "tornado"
#: ../src/openweathermap_org.js:279
msgid "sky is clear"
-msgstr ""
+msgstr "bezchmurnie"
#: ../src/openweathermap_org.js:281
-#, fuzzy
msgid "few clouds"
-msgstr "Duże zachmurzenie"
+msgstr "kilka chmur"
#: ../src/openweathermap_org.js:283
-#, fuzzy
msgid "scattered clouds"
-msgstr "Rozproszone, przelotne opady deszczu"
+msgstr "mało chmur"
#: ../src/openweathermap_org.js:285
-#, fuzzy
msgid "broken clouds"
-msgstr "Duże zachmurzenie"
+msgstr "dużo chmur"
#: ../src/openweathermap_org.js:287
-#, fuzzy
msgid "overcast clouds"
-msgstr "Duże zachmurzenie"
+msgstr "całkowite zachmurzenie"
#: ../src/openweathermap_org.js:289
msgid "Not available"
msgstr "Nie dostępne"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Błędne dane podczas wyszukiwania \"%s\""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
-#, fuzzy, javascript-format
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
+#, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
-msgstr "Nie odnaleziono schematu „%s”."
+msgstr "Nie odnaleziono \"%s\""
-#: ../src/prefs.js:392
-#, fuzzy
+#: ../src/prefs.js:393
msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacje"
+msgstr "Lokalizacja"
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Dostawca"
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "Usunąć %s?"
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "domyślnie"
#: ../data/weather-settings.ui:31
msgid "Edit name"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj nazwę"
#: ../data/weather-settings.ui:49 ../data/weather-settings.ui:79
#: ../data/weather-settings.ui:219
-#, fuzzy
msgid "Clear entry"
-msgstr "Pogodnie"
+msgstr "Usuń wpis"
#: ../data/weather-settings.ui:63
msgid "Edit coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj współrzędne"
#: ../data/weather-settings.ui:93 ../data/weather-settings.ui:256
msgid "Extensions default weather provider"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślny dostawca informacji pogodowych"
#: ../data/weather-settings.ui:125 ../data/weather-settings.ui:288
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
#: ../data/weather-settings.ui:143 ../data/weather-settings.ui:306
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz"
#: ../data/weather-settings.ui:196
msgid "Search by location or coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj po lokalizacji lub współrzędnych"
#: ../data/weather-settings.ui:220
msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747"
-msgstr ""
+msgstr "np. Warszawa, mazowieckie, Polska 52.2319237,21.0067265"
#: ../data/weather-settings.ui:230
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj"
#: ../data/weather-settings.ui:481
msgid "Chose default weather provider"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz domyślnego dostawcę informacji pogodowych"
#: ../data/weather-settings.ui:494
msgid "Personal Api key from openweathermap.org"
-msgstr ""
+msgstr "Osobisty klucz Api od openweathermap.org"
#: ../data/weather-settings.ui:545
msgid "Personal Api key from forecast.io"
-msgstr ""
+msgstr "Osobisty klucz Api od forecast.io"
#: ../data/weather-settings.ui:558
msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja informacji o aktualnej pogodzie [min]"
#: ../data/weather-settings.ui:572
msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja informacji prognozy pogody [min]"
#: ../data/weather-settings.ui:600
msgid ""
"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not "
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
+"Uwaga: Ustawienia aktualizacji nie działają z serwisem forecast.io, ponieważ "
+"nie ma możliwości pobrania informacji osobno dla aktualnej pogody i prognozy."
-#: ../data/weather-settings.ui:632
-msgid "Weather provider"
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+#, fuzzy
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr "Osobisty klucz Api od openweathermap.org"
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:656
+msgid "Weather provider"
+msgstr "Dostawca informacji pogodowej"
+
+#: ../data/weather-settings.ui:676
msgid "Chose geolocation provider"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz dostawcę geolokalizacji"
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
-msgstr ""
+msgstr "Osobisty klucz Api od developer.mapquest.com"
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
msgid "Geolocation provider"
-msgstr ""
+msgstr "Dostawca geolokalizacji"
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Jednostka temperatury"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Jednostka prędkości wiatru"
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Jednostka ciśnienia"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostki"
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr "Położenie na panelu"
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Strzałka kierunku wiatru"
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Tłumaczenia warunków pogodowych"
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
-msgstr "Ikony symboliczne"
+msgstr "Piktogramy"
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst na przyciskach"
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperatura na panelu"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Warunki pogodowe na panelu"
-#: ../data/weather-settings.ui:922
-#, fuzzy
+#: ../data/weather-settings.ui:946
msgid "Conditions in Forecast"
-msgstr "Warunki pogodowe na panelu"
+msgstr "Warunki pogodowe w prognozie"
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Wyśrodkuj prognozę"
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba dni prognozy"
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna liczba cyfr po przecinku"
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr "Na środku"
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr "Po prawej"
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr "Po lewej"
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Wygląd"
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
-msgstr ""
+msgstr "Wersja:"
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
-msgstr ""
+msgstr "nieznana"
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world."
msgstr ""
+"Rozszerzenie pogody pobiera informację z Openweathermap lub forecast.io dla niemal wszystkich lokalizacji na świecie."
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
-msgstr ""
+msgstr "Strona www"
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, version 2 or later for details."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "O programie"
#~ msgid "Loading current weather ..."
#~ msgstr "Wczytywanie bieżącej pogody..."
@@ -724,19 +707,19 @@
#, fuzzy
#~ msgid "One %ds ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
-#~ msgstr[0] "%s dni temu"
+#~ msgstr[0] "%s dzień temu"
#~ msgstr[1] "%s dni temu"
#, fuzzy
#~ msgid "One %d ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
-#~ msgstr[0] "%s dni temu"
+#~ msgstr[0] "%s dzień temu"
#~ msgstr[1] "%s dni temu"
#, fuzzy
#~ msgid "In one day"
#~ msgid_plural "In %d days"
-#~ msgstr[0] "W ciągu %s dni"
+#~ msgstr[0] "W ciągu jednego dnia"
#~ msgstr[1] "W ciągu %s dni"
#~ msgid "Name of the city"
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/pt_BR.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/pt_BR.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/pt_BR.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/pt_BR.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-24 09:49-0300\n"
"Last-Translator: Diego Neves \n"
"Language-Team: Portugês Brasil ; Diego Neves ,\n"
@@ -18,191 +18,192 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr "Impossível abrir %s"
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr "Locais"
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Recarregar informações meteorológicas"
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr "Meteorologia fornecida por:"
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr "Impossível abrir %s"
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr "Configurações"
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr "Cidade inválida"
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr "Calmo"
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr "Aragem"
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr "Brisa leve"
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr "Brisa fraca"
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr "Brisa moderada"
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr "Brisa forte"
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr "Vento fresco"
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr "Vento forte"
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr "Ventania"
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr "Ventania forte"
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr "Tempestade"
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr "Tempestade violenta"
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "Furacão"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr "NE"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr "SE"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr "SO"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr "O"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr "NO"
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "Carregando ..."
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "Espere um momento"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr "Nebulosidade:"
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "Humidade:"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "Pressão:"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "Vento:"
@@ -436,7 +437,7 @@
#: ../src/openweathermap_org.js:281
msgid "few clouds"
-msgstr "poucas núvens"
+msgstr "poucas nuvens"
#: ../src/openweathermap_org.js:283
msgid "scattered clouds"
@@ -454,32 +455,32 @@
msgid "Not available"
msgstr "Não disponível"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, fuzzy, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Schema \"%s\" não encontrado."
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Locais"
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "Remover %s ?"
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr ""
@@ -548,133 +549,144 @@
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+#, fuzzy
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org"
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
#, fuzzy
msgid "Weather provider"
msgstr "Meteorologia fornecida por:"
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
#, fuzzy
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr "Api key pessoal do openweathermap.org"
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
#, fuzzy
msgid "Geolocation provider"
msgstr "Meteorologia fornecida por:"
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Unidade de temperatura"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Unidade de velocidade do vento"
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Unidade de pressão"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr "Posição no painel"
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Direção do vento usando setas"
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Traduzir condições"
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Ícones simbólicos"
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr "Texto nos Botões"
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperatura no painel"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Condições no painel"
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
#, fuzzy
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "Condições no painel"
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr "Previsão central"
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr "Número de dias de previsão"
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "Numero de máximo de digitos decimais"
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, version 2 or later for details."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr ""
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/pt.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/pt.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/pt.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/pt.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER \n"
"Language-Team: Português ; Daniel Miranda ,\n"
@@ -17,191 +17,192 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr "Locais"
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Recarregar informações meteorológicas"
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr "Configurações"
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr "Cidade inválida"
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr "Calmo"
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr "Aragem"
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr "Brisa leve"
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr "Brisa fraca"
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr "Brisa moderada"
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr "Brisa forte"
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr "Vento fresco"
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr "Vento forte"
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr "Ventania"
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr "Ventania forte"
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr "Tempestade"
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr "Tempestade violenta"
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "Furacão"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr "N"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr "NE"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr "E"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr "SE"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr "SO"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr "O"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr "NO"
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "Carregando ..."
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "Espere um momento"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "Humidade:"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "Pressão:"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "Vento:"
@@ -492,32 +493,32 @@
msgid "Not available"
msgstr "Não disponível"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, fuzzy, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Schema \"%s\" não encontrado."
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Locais"
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "Remover %s ?"
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr ""
@@ -585,131 +586,141 @@
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
msgid "Weather provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
msgid "Geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Unidade de temperatura"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Unidade de velocidade do vento"
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
#, fuzzy
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Unidade de pressão"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr "Posição no painel"
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Direção do vento usando setas"
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Traduzir condições"
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Ícones simbólicos"
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperatura no painel"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Condições no painel"
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
#, fuzzy
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "Condições no painel"
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, version 2 or later for details."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr ""
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/ro.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/ro.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/ro.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/ro.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: simon04-gnome-shell-extension-weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER \n"
"Language-Team: \n"
@@ -22,191 +22,192 @@
"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr "Nu se poate deschide %s"
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr "Locații"
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Actualizează prognoza"
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr "Prognoză oferită de:"
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr "Nu se poate deschide %s"
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr "Setări"
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr "Oraș invalid"
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr "Calm"
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr "Briză ușoară"
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr "Briză ușoară"
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr "Briză moderată"
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr "Briză moderată"
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr "Briză puternică"
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr "Furtună moderată"
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr "Furtună moderată"
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr "Furtună puternică"
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr "Furtună"
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr "Furtună puternică"
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "Uragan"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "Duminică"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "Luni"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "Marți"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "Sâmbătă"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "Se încarcă ..."
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "Așteptați"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr "Nebulozitate:"
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "Umiditate:"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "Presiune:"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "Vânt:"
@@ -460,32 +461,32 @@
msgid "Not available"
msgstr "Indisponibil"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, fuzzy, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Schema \"%s\" nu a fost găsită"
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Locații"
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "Confirmi ștergerea %s ?"
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr ""
@@ -553,133 +554,144 @@
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+#, fuzzy
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr "Cheie personală API openweathermap.org"
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
#, fuzzy
msgid "Weather provider"
msgstr "Prognoză oferită de:"
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
#, fuzzy
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr "Cheie personală API openweathermap.org"
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
#, fuzzy
msgid "Geolocation provider"
msgstr "Prognoză oferită de:"
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Temperatură"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Viteză vânt"
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Presiune"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr "Poziție în panou"
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Săgeți pentru direcția vântului"
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Tradu condițiile"
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Iconițe simbolice"
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr "Text butoane"
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperatură în panou"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Condiții în panou"
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
#, fuzzy
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "Condiții în panou"
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr "Centrează prognoza"
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr "Prognoza pe câte zile?"
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "Număr de zecimale după virgulă"
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr "Centru"
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, version 2 or later for details."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr ""
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/ru.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/ru.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/ru.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/ru.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 09:45+0300\n"
"Last-Translator: Ivan Komaritsyn \n"
"Language: ru\n"
@@ -22,191 +22,192 @@
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr "Не удалось подключиться к %s"
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr "Города"
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Обновить информацию о погоде"
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr "Информация о погоде предоставлена:"
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr "Невозможно открыть %s"
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr "Настройки апплета погоды"
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr "Неправильный город"
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr "Неверное местоположение! Попробуйте создать его заново."
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr "Штиль"
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr "Тихий ветер"
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr "Лёгкий ветер"
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr "Слабый ветер"
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr "Умеренный ветер"
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr "Свежий ветер"
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr "Сильный ветер"
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr "Крепкий ветер"
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr "Очень крепкий ветер"
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr "Шторм"
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr "Сильный шторм"
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr "Жестокий шторм"
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "Ураган"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr "С"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr "СВ"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr "В"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr "ЮВ"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr "Ю"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr "ЮЗ"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr "З"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr "СЗ"
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "Загрузка ..."
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "Пожалуйста подождите"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr "Облачность:"
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "Влажность:"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "Давление:"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "Ветер:"
@@ -460,31 +461,31 @@
msgid "Not available"
msgstr "Недоступно"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr "Неверные данные для поиска \"%s\""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" не найден"
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
msgid "Location"
msgstr "Город"
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr "Источник"
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "Удалить %s ?"
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"
@@ -554,107 +555,118 @@
"forecast.io, потому что он не поддерживает раздельную загрузку для текущей "
"погоды и прогноза."
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+#, fuzzy
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr "Персональный API ключ от openweathermap.org"
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
msgid "Weather provider"
msgstr "Источник данных о погоде"
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr "Выбор источника геоданных"
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr "Персональный AppKey от developer.mapquest.com"
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
msgid "Geolocation provider"
msgstr "Источник геоданных"
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Единицы измерения температуры"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Единицы измерения скорости ветра"
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Единицы измерения давления"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr "Единицы измерения"
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr "Положение на панели"
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Отображать направление ветра стрелками"
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Переводить погодные условия"
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Использовать символические значки"
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr "Текст на кнопках"
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Отображать температуру на панели"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Отображать погодные условия на панели"
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "Отображать погодные условия в прогнозе"
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr "Центрировать прогноз"
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr "Число дней в прогнозе"
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "Число знаков после запятой"
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr "По центру"
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr "Справа"
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr "Слева"
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr "Отображение"
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr "неизвестно (собственная сборка ?)"
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap или forecast.io для почти всех мест в мире."
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr "Автор"
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr "Домашняя страница"
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, версии 2 или позднее для информации."
"span>"
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr "О себе"
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/sk.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/sk.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/sk.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/sk.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-24 15:02+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik \n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,191 +18,192 @@
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr "Nedá sa otvoriť %s"
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr "Umiestnenia"
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Znovu načítať informácie o počasí"
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr "Údaje o počasí získané z:"
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr "Nedá sa otvoriť %s"
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr "Nastavenia počasia"
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr "Neplatné mesto"
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr "Bezvetrie"
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr "Slabý vánok"
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr "Slabý vietor"
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr "Jemný vánok"
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr "Mierny vietor"
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr "Čerstvý vietor"
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr "Silný vietor"
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr "Mierna víchrica"
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr "Čerstvá víchrica"
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr "Silná víchrica"
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr "Búrka"
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr "Silná búrka"
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "Hurikán"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "Nedeľa"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "Pondelok"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorok"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "Streda"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "Štvrtok"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "Piatok"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr "S"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr "SV"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr "Z"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr "JV"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr "J"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr "JZ"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr "Z"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr "SZ"
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "Načítava sa ..."
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím, čakajte"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr "Oblačnosť:"
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "Vlhkosť:"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "Tlak:"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "Vietor:"
@@ -456,32 +457,32 @@
msgid "Not available"
msgstr "Nedostupný"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenia"
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "Odstrániť %s ?"
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr ""
@@ -550,133 +551,144 @@
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+#, fuzzy
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr "Osobný kľúč Api z openweathermap.org"
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
#, fuzzy
msgid "Weather provider"
msgstr "Zvoľte poskytovateľa počasia"
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
#, fuzzy
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr "Zvoľte poskytovateľa počasia"
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
#, fuzzy
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr "Osobný kľúč Api z forecast.io"
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
#, fuzzy
msgid "Geolocation provider"
msgstr "Zvoľte poskytovateľa počasia"
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Teplota:"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Jednotka rýchlosti vetra"
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Jednotka tlaku"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr "Pozícia na paneli"
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Smer vetra indikovať šípkami"
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Preložiť podmienky"
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Symbolické ikony"
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr "Text na tlačidlách"
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Teplota:"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Podmienky v lište"
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "Podmienky v predpovedi"
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr "Predpoveď počasia v strede"
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr "Počet dní v predpovedi počasia"
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "Maximálny počet miest po desatinnej čiarke"
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr "V strede"
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, version 2 or later for details."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr ""
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/sr@latin.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/sr@latin.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/sr@latin.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/sr@latin.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-29 02:08+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Terzić \n"
"Language-Team: \n"
@@ -19,191 +19,192 @@
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr "Ne mogu da otvorim %s"
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr "Lokacije"
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Ponovo učitaj podatke o vremenu"
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr "Podatke o vremenu dostavlja:"
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr "Ne mogu da otvorim %s"
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr "Postavke vremena"
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr "neispravan grad"
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr "neispravna lokacija! Pokušajte da je ponovo napravite."
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr "vedro"
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr "lagan vazduh"
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr "lagan povetarac"
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr "nežan povetarac"
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr "umeren povetarac"
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr "svež povetarac"
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr "jak povetarac"
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr "umerena bura"
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr "sveža bura"
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr "jaka bura"
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr "oluja"
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr "razorna oluja"
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "uragan"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "nedelja"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "ponedeljak"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "utorak"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "sreda"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "četvrtak"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "petak"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "subota"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr "S"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr "SI"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr "I"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr "JI"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr "J"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr "JZ"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr "Z"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr "SZ"
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "Učitavanje..."
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "Sačekajte"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr "Oblačnost:"
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "Vlažnost vazduha:"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "Pritisak:"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "Vetar:"
@@ -457,31 +458,31 @@
msgid "Not available"
msgstr "nije dostupno"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "„%s“ nije nađeno"
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr "Dostavljač"
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "Ukloniti %s ?"
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr "podrazumevano"
@@ -548,110 +549,121 @@
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+#, fuzzy
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr "Lični api ključ sa openweathermap.org"
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
msgid "Weather provider"
msgstr "Dostavljač podataka o vremenu"
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
#, fuzzy
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr "Izaberite podrazumevanog dostavljača"
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
#, fuzzy
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr "Lični api ključ sa forecast.io"
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
#, fuzzy
msgid "Geolocation provider"
msgstr "Dostavljač podataka o vremenu"
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Mera temperature"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Mera brzine vetra"
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Mera pritiska"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr "Mere"
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr "Pozicija na panelu"
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Smer vetra pomoću strelica"
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Prevod uslova"
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Simbolične ikone"
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr "Tekst na dugmadima"
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperatura na panelu"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Uslovi na panelu"
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "Uslovi u prognozi"
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr "Centriranje prognoze"
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr "Broj dana u prognozi"
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "Maksimalan br. cifara nakon decimalnog zareza"
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr "sredina"
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr "desno"
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr "levo"
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr "Raspored"
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr "Verzija:"
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr "nepoznata (samogradnja?)"
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap ili forecast.io za skoro sve lokacije u svetu."
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr "Održava"
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr "Web stranica"
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNUovu Opštu Javnu licencu, verzija 2 ili kasnija, za detalje."
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr "O programu"
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/sr.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/sr.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/sr.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/sr.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-29 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Слободан Терзић \n"
"Language-Team: \n"
@@ -19,191 +19,192 @@
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr "Не могу да отворим %s"
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr "Локације"
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Поново учитај податке о времену"
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr "Податке о времену доставља:"
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr "Не могу да отворим %s"
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr "Поставке времена"
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr "неисправан град"
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr "неисправна локација! Покушајте да је поново направите."
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr "ведро"
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr "лаган ваздух"
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr "лаган поветарац"
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr "нежан поветарац"
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr "умерен поветарац"
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr "свеж поветарац"
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr "јак поветарац"
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr "умерена бура"
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr "свежа бура"
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr "јака бура"
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr "олуја"
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr "разорна олуја"
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "ураган"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "недеља"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "понедељак"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "уторак"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "среда"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "четвртак"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "петак"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "субота"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr "С"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr "СИ"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr "И"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr "ЈИ"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr "Ј"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr "ЈЗ"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr "З"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr "СЗ"
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "Учитавање..."
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "Сачекајте"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr "Облачност:"
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "Влажност ваздуха:"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "Притисак:"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "Ветар:"
@@ -457,31 +458,31 @@
msgid "Not available"
msgstr "није доступно"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "„%s“ није нађено"
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
msgid "Location"
msgstr "Локација"
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr "Достављач"
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "Уклонити %s ?"
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr "подразумевано"
@@ -548,110 +549,121 @@
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+#, fuzzy
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr "Лични апи кључ са openweathermap.org"
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
msgid "Weather provider"
msgstr "Достављач података о времену"
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
#, fuzzy
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr "Изаберите подразумеваног достављача"
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
#, fuzzy
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr "Лични апи кључ са forecast.io"
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
#, fuzzy
msgid "Geolocation provider"
msgstr "Достављач података о времену"
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Мера температуре"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Мера брзине ветра"
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Мера притиска"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr "Мере"
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr "Позиција на панелу"
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "Смер ветра помоћу стрелица"
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Превод услова"
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Симболичне иконе"
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr "Текст на дугмадима"
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Температура на панелу"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Услови на панелу"
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "Услови у прогнози"
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr "Центрирање прогнозе"
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr "Број дана у прогнози"
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "Максималан бр. цифара након децималног зареза"
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr "средина"
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr "десно"
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr "лево"
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr "Распоред"
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr "Верзија:"
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr "непозната (самоградња?)"
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap или forecast.io за скоро све локације у свету."
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr "Одржава"
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr "Беб страница"
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the ГНУову Општу Јавну лиценцу, верзија 2 или каснија, за детаље."
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr "О програму"
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/sv.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/sv.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/sv.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/sv.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER \n"
"Language-Team: \n"
@@ -16,191 +16,192 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "Orkan"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "Söndag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "Måndag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "Tisdag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "Lördag"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "Laddar..."
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "Vänligen vänta"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "Fuktighet:"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "Lufttryck:"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "Vind:"
@@ -491,31 +492,31 @@
msgid "Not available"
msgstr "Inte tillgänglig"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr ""
@@ -583,130 +584,140 @@
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
msgid "Weather provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
msgid "Geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Temperatur:"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
#, fuzzy
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Lufttryck:"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Temperatur:"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, version 2 or later for details."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr ""
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/uk.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/uk.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/uk.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/uk.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Christian METZLER \n"
"Language-Team: \n"
@@ -16,191 +16,192 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "Ураган"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "Неділя"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "Понеділок"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "Вівторок"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "Середа"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "Четвер"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "П’ятниця"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "Завантаження ..."
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "Зачекайте"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "Вологість:"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "Тиск:"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "Вітер:"
@@ -491,31 +492,31 @@
msgid "Not available"
msgstr "Недоступно"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr ""
@@ -583,130 +584,140 @@
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
msgid "Weather provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
msgid "Geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Температура:"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
#, fuzzy
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Тиск:"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Температура:"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, version 2 or later for details."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr ""
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/vi.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/vi.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/vi.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/vi.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 17:04+0700\n"
"Last-Translator: Ngô Trung \n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,191 +17,192 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:489
+#: ../src/extension.js:492
#, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "Tải lại dữ liệu thời tiết"
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr "Thiết lập thời tiết"
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr "Không có thành phố này"
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "Cuồng phong"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "Chủ Nhật"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "Thứ hai"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "Thứ ba"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "Thứ tư"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "Thứ năm"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "Thứ sáu"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "Thứ bảy"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr "B"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr "ĐB"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr "Đ"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr "ĐN"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr "N"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr "TN"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr "T"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr "TB"
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "Đang tải..."
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "Xin đợi một lát"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr ""
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "Độ ẩm:"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "Áp suất:"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "Gió:"
@@ -490,31 +491,31 @@
msgid "Not available"
msgstr "Không có dữ liệu"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, fuzzy, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Không tìm thấy schema \"%s\"."
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "Bạn có muốn xóa %s?"
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr ""
@@ -582,131 +583,141 @@
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
msgid "Weather provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:652
+#: ../data/weather-settings.ui:676
msgid "Chose geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:678
+#: ../data/weather-settings.ui:702
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:707
+#: ../data/weather-settings.ui:731
msgid "Geolocation provider"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Đơn vị đo nhiệt độ"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "Đơn vị tốc độ gió"
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
#, fuzzy
msgid "Pressure Unit"
msgstr "Áp suất:"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr "Vị trí trên thanh pa-nen"
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr "Dịch tình hình thời tiết"
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "Biểu tượng đơn giản"
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "Hiện nhiệt độ trên pa-nen"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "Hiện thời tiết trên pa-nen"
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
#, fuzzy
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "Hiện thời tiết trên pa-nen"
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr "Ở giữa"
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr "Bên phải"
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr "Bên trái"
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or forecast.io for almost all locations in the world."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, version 2 or later for details."
msgstr ""
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr ""
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/zh_CN.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/zh_CN.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/zh_CN.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/zh_CN.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -10,8 +10,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-30 23:16+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-26 00:44+0800\n"
"Last-Translator: 绿色圣光 \n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -21,191 +21,199 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
+#, fuzzy
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
+"Openweathermap.org 在没有 API 密钥的情况下无法工作。\n"
+"请到 http://openweathermap.org/appid 注册,并将您的个人密钥粘贴到选项对话框"
+"中。"
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
+"Forecast.io 在没有 API 密钥的情况下无法工作。\n"
+"请到 https://developer.forecast.io/register 注册,并将您的个人密钥粘贴到选项"
+"对话框中。"
-#: ../src/extension.js:489
-#, fuzzy, javascript-format
+#: ../src/extension.js:492
+#, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
-msgstr "无法打开 %s"
+msgstr "无法连接到 %s"
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr "地点"
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "重载天气信息"
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr "天气数据源自:"
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr "无法打开 %s"
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr "天气设置"
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr "无效的城市"
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr "无效地点!请尝试重建一个。"
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr "无风"
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr "软风"
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr "轻风"
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr "微风"
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr "和风"
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr "清风"
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr "强风"
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr "疾风"
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr "大风"
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr "烈风"
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr "狂风"
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr "暴风"
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "飓风"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr "北"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr "东北"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr "东"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr "东南"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr "南"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr "西南"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr "西"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr "西北"
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "正在加载 ..."
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "请稍候"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr "云量:"
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "湿度:"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "气压:"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "风:"
@@ -455,31 +463,31 @@
msgid "Not available"
msgstr "不可用"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "搜索“%s”时遇到无效数据"
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
-msgstr "未找到 \"%s\"。"
+msgstr "未找到“%s”"
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
msgid "Location"
msgstr "地点"
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr "提供源"
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "移除 %s 吗?"
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr "默认"
@@ -534,122 +542,131 @@
#: ../data/weather-settings.ui:558
msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
-msgstr ""
+msgstr "刷新当前天气的超时时间 [分钟]"
#: ../data/weather-settings.ui:572
msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
-msgstr ""
+msgstr "刷新天气预报的超时时间 [分钟]"
#: ../data/weather-settings.ui:600
msgid ""
"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not "
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
+"注意:预报超时不适用于 forecast.io,因为他们不提供当前天气和预报的分别下载。"
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+#, fuzzy
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr "openweathermap.org 的个人 API 密钥"
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
msgid "Weather provider"
msgstr "天气提供源"
-#: ../data/weather-settings.ui:652
-#, fuzzy
+#: ../data/weather-settings.ui:676
msgid "Chose geolocation provider"
-msgstr "选择默认天气提供源"
+msgstr "选择地理位置提供源"
-#: ../data/weather-settings.ui:678
-#, fuzzy
+#: ../data/weather-settings.ui:702
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
-msgstr "forecast.io 的个人 API 密钥"
+msgstr "developer.mapquest.com 的个人应用密钥"
-#: ../data/weather-settings.ui:707
-#, fuzzy
+#: ../data/weather-settings.ui:731
msgid "Geolocation provider"
-msgstr "天气提供源"
+msgstr "地理位置提供源"
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "温度单位"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "风速单位"
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
msgid "Pressure Unit"
msgstr "气压单位"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr "单位"
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr "在面板上的位置"
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "使用箭头指示风向"
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr "翻译天气状态"
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "显示象征性图标"
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr "图标显示文本"
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "在面板上显示气温"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "在面板上显示天气状态"
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "显示预报天气状态"
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr "预报信息居中显示"
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr "预报的天数"
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "小数点后最大位数"
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr "中央"
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr "右侧"
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr "左侧"
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr "布局"
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr "版本:"
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr "未知(自己构建的?)"
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap 或 forecast.io 的天"
"气信息的扩展。"
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr "维护者:"
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr "网站主页"
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU "
"通用公共许可证,第二版或更高版本以了解更多细节。"
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr "关于"
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/zh_TW.po gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/zh_TW.po
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/po/zh_TW.po 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/po/zh_TW.po 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -9,8 +9,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-16 23:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-30 23:20+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-08 11:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-26 00:44+0800\n"
"Last-Translator: shlinux \n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -20,191 +20,199 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: ../src/extension.js:169
+#: ../src/extension.js:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/extension.js:367
+#: ../src/extension.js:370
+#, fuzzy
msgid ""
"Openweathermap.org does not work without an api-key.\n"
-"Please register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal "
-"key into the preferences dialog."
+"Either set the switch to use the extensions default key in the preferences "
+"dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your "
+"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
+"Openweathermap.org 在沒有 API 密鑰的情況下無法工作。\n"
+"請到 http://openweathermap.org/appid 註冊,並將您的個人密鑰粘貼到選項對話框"
+"中。"
-#: ../src/extension.js:416
+#: ../src/extension.js:419
msgid ""
"Forecast.io does not work without an api-key.\n"
"Please register at https://developer.forecast.io/register and paste your "
"personal key into the preferences dialog."
msgstr ""
+"Forecast.io 在沒有 API 密鑰的情況下無法工作。\n"
+"請到 https://developer.forecast.io/register 註冊,並將您的個人密鑰粘貼到選項"
+"對話框中。"
-#: ../src/extension.js:489
-#, fuzzy, javascript-format
+#: ../src/extension.js:492
+#, javascript-format
msgid "Can not connect to %s"
-msgstr "無法打開 %s"
+msgstr "無法連接到 %s"
-#: ../src/extension.js:753 ../data/weather-settings.ui:460
+#: ../src/extension.js:776 ../data/weather-settings.ui:460
msgid "Locations"
msgstr "地點"
-#: ../src/extension.js:765
+#: ../src/extension.js:788
msgid "Reload Weather Information"
msgstr "重新載入天氣訊息"
-#: ../src/extension.js:780
+#: ../src/extension.js:803
msgid "Weather data provided by:"
msgstr "天氣數據來源於:"
-#: ../src/extension.js:791
+#: ../src/extension.js:814
#, javascript-format
msgid "Can not open %s"
msgstr "無法打開 %s"
-#: ../src/extension.js:798
+#: ../src/extension.js:821
msgid "Weather Settings"
msgstr "天氣設定"
-#: ../src/extension.js:849 ../src/prefs.js:1008
+#: ../src/extension.js:872 ../src/prefs.js:1021
msgid "Invalid city"
msgstr "無效的城市代碼"
-#: ../src/extension.js:860
+#: ../src/extension.js:883
msgid "Invalid location! Please try to recreate it."
msgstr "無效地點!請嘗試重建一個。"
-#: ../src/extension.js:959
+#: ../src/extension.js:982
msgid "Calm"
msgstr "無風"
-#: ../src/extension.js:962
+#: ../src/extension.js:985
msgid "Light air"
msgstr "軟風"
-#: ../src/extension.js:965
+#: ../src/extension.js:988
msgid "Light breeze"
msgstr "輕風"
-#: ../src/extension.js:968
+#: ../src/extension.js:991
msgid "Gentle breeze"
msgstr "微風"
-#: ../src/extension.js:971
+#: ../src/extension.js:994
msgid "Moderate breeze"
msgstr "和風"
-#: ../src/extension.js:974
+#: ../src/extension.js:997
msgid "Fresh breeze"
msgstr "清風"
-#: ../src/extension.js:977
+#: ../src/extension.js:1000
msgid "Strong breeze"
msgstr "強風"
-#: ../src/extension.js:980
+#: ../src/extension.js:1003
msgid "Moderate gale"
msgstr "疾風"
-#: ../src/extension.js:983
+#: ../src/extension.js:1006
msgid "Fresh gale"
msgstr "大風"
-#: ../src/extension.js:986
+#: ../src/extension.js:1009
msgid "Strong gale"
msgstr "烈風"
-#: ../src/extension.js:989
+#: ../src/extension.js:1012
msgid "Storm"
msgstr "狂風"
-#: ../src/extension.js:992
+#: ../src/extension.js:1015
msgid "Violent storm"
msgstr "暴風"
-#: ../src/extension.js:995
+#: ../src/extension.js:1018
msgid "Hurricane"
msgstr "颶風"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
-#: ../src/extension.js:999
+#: ../src/extension.js:1022
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "N"
msgstr "北"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NE"
msgstr "東北"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "E"
msgstr "東"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SE"
msgstr "東南"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "S"
msgstr "南"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "SW"
msgstr "西南"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "W"
msgstr "西"
-#: ../src/extension.js:1005
+#: ../src/extension.js:1028
msgid "NW"
msgstr "西北"
-#: ../src/extension.js:1298
+#: ../src/extension.js:1321
msgid "Loading ..."
msgstr "載入中 ..."
-#: ../src/extension.js:1302
+#: ../src/extension.js:1325
msgid "Please wait"
msgstr "請稍候"
-#: ../src/extension.js:1363
+#: ../src/extension.js:1386
msgid "Cloudiness:"
msgstr "雲量:"
-#: ../src/extension.js:1367
+#: ../src/extension.js:1390
msgid "Humidity:"
msgstr "濕度:"
-#: ../src/extension.js:1371
+#: ../src/extension.js:1394
msgid "Pressure:"
msgstr "氣壓:"
-#: ../src/extension.js:1375
+#: ../src/extension.js:1398
msgid "Wind:"
msgstr "風:"
@@ -454,31 +462,31 @@
msgid "Not available"
msgstr "無法使用"
-#: ../src/prefs.js:214 ../src/prefs.js:270 ../src/prefs.js:318
-#: ../src/prefs.js:325
+#: ../src/prefs.js:215 ../src/prefs.js:271 ../src/prefs.js:319
+#: ../src/prefs.js:326
#, javascript-format
msgid "Invalid data when searching for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "搜索「%s」時遇到無效數據"
-#: ../src/prefs.js:222 ../src/prefs.js:286 ../src/prefs.js:331
+#: ../src/prefs.js:223 ../src/prefs.js:287 ../src/prefs.js:332
#, javascript-format
msgid "\"%s\" not found"
-msgstr "未找到 \"%s\"。"
+msgstr "未找到「%s」"
-#: ../src/prefs.js:392
+#: ../src/prefs.js:393
msgid "Location"
msgstr "地點"
-#: ../src/prefs.js:402
+#: ../src/prefs.js:403
msgid "Provider"
msgstr "提供源"
-#: ../src/prefs.js:534
+#: ../src/prefs.js:535
#, javascript-format
msgid "Remove %s ?"
msgstr "移除 %s ?"
-#: ../src/prefs.js:1043
+#: ../src/prefs.js:1056
msgid "default"
msgstr "默認"
@@ -533,122 +541,131 @@
#: ../data/weather-settings.ui:558
msgid "Refresh timeout for current weather [min]"
-msgstr ""
+msgstr "刷新當前天氣的超時時間 [分鐘]"
#: ../data/weather-settings.ui:572
msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]"
-msgstr ""
+msgstr "刷新天氣預報的超時時間 [分鐘]"
#: ../data/weather-settings.ui:600
msgid ""
"Note: the forecast-timout is not used for forecast.io, because they do not "
"provide seperate downloads for current weather and forecasts."
msgstr ""
+"注意:預報超時不適用於 forecast.io,因爲他們不提供當前天氣和預報的分別下載。"
-#: ../data/weather-settings.ui:632
+#: ../data/weather-settings.ui:628
+#, fuzzy
+msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org"
+msgstr "openweathermap.org 的個人 API 密鑰"
+
+#: ../data/weather-settings.ui:639
+msgid ""
+"Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it "
+"into the text-box below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/weather-settings.ui:656
msgid "Weather provider"
msgstr "天氣提供源"
-#: ../data/weather-settings.ui:652
-#, fuzzy
+#: ../data/weather-settings.ui:676
msgid "Chose geolocation provider"
-msgstr "選擇默認天氣提供源"
+msgstr "選擇地理位置提供源"
-#: ../data/weather-settings.ui:678
-#, fuzzy
+#: ../data/weather-settings.ui:702
msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com"
-msgstr "forecast.io 的個人 API 密鑰"
+msgstr "developer.mapquest.com 的個人應用密鑰"
-#: ../data/weather-settings.ui:707
-#, fuzzy
+#: ../data/weather-settings.ui:731
msgid "Geolocation provider"
-msgstr "天氣提供源"
+msgstr "地理位置提供源"
-#: ../data/weather-settings.ui:727
+#: ../data/weather-settings.ui:751
msgid "Temperature Unit"
msgstr "溫度單位"
-#: ../data/weather-settings.ui:738
+#: ../data/weather-settings.ui:762
msgid "Wind Speed Unit"
msgstr "風速單位"
-#: ../data/weather-settings.ui:749
+#: ../data/weather-settings.ui:773
msgid "Pressure Unit"
msgstr "氣壓單位"
-#: ../data/weather-settings.ui:825
+#: ../data/weather-settings.ui:849
msgid "Units"
msgstr "單位"
-#: ../data/weather-settings.ui:845
+#: ../data/weather-settings.ui:869
msgid "Position in Panel"
msgstr "面板上的位置"
-#: ../data/weather-settings.ui:856
+#: ../data/weather-settings.ui:880
msgid "Wind Direction by Arrows"
msgstr "使用箭頭指示風向"
-#: ../data/weather-settings.ui:867
+#: ../data/weather-settings.ui:891
msgid "Translate Conditions"
msgstr "翻譯天氣狀態"
-#: ../data/weather-settings.ui:878
+#: ../data/weather-settings.ui:902
msgid "Symbolic Icons"
msgstr "顯示象徵性符號"
-#: ../data/weather-settings.ui:889
+#: ../data/weather-settings.ui:913
msgid "Text on buttons"
msgstr "圖示顯示文本"
-#: ../data/weather-settings.ui:900
+#: ../data/weather-settings.ui:924
msgid "Temperature in Panel"
msgstr "面板上顯示溫度"
-#: ../data/weather-settings.ui:911
+#: ../data/weather-settings.ui:935
msgid "Conditions in Panel"
msgstr "面板上顯示天氣狀態"
-#: ../data/weather-settings.ui:922
+#: ../data/weather-settings.ui:946
msgid "Conditions in Forecast"
msgstr "顯示預報天氣狀態"
-#: ../data/weather-settings.ui:933
+#: ../data/weather-settings.ui:957
msgid "Center forecast"
msgstr "預報訊息居中顯示"
-#: ../data/weather-settings.ui:944
+#: ../data/weather-settings.ui:968
msgid "Number of days in forecast"
msgstr "預報的天數"
-#: ../data/weather-settings.ui:955
+#: ../data/weather-settings.ui:979
msgid "Maximal number of digits after the decimal point"
msgstr "小數點後的最大位數"
-#: ../data/weather-settings.ui:967
+#: ../data/weather-settings.ui:991
msgid "Center"
msgstr "中央"
-#: ../data/weather-settings.ui:968
+#: ../data/weather-settings.ui:992
msgid "Right"
msgstr "右邊"
-#: ../data/weather-settings.ui:969
+#: ../data/weather-settings.ui:993
msgid "Left"
msgstr "左邊"
-#: ../data/weather-settings.ui:1111
+#: ../data/weather-settings.ui:1135
msgid "Layout"
msgstr "佈局"
-#: ../data/weather-settings.ui:1163
+#: ../data/weather-settings.ui:1187
msgid "Version: "
msgstr "版本:"
-#: ../data/weather-settings.ui:1177
+#: ../data/weather-settings.ui:1201
msgid "unknown (self-build ?)"
msgstr "未知(自建?)"
-#: ../data/weather-settings.ui:1197
+#: ../data/weather-settings.ui:1221
msgid ""
"Weather extension to display weather information from Openweathermap or Openweathermap 或 forecast.io 的天"
"氣信息的擴展。"
-#: ../data/weather-settings.ui:1220
+#: ../data/weather-settings.ui:1244
msgid "Maintained by"
msgstr "維護者:"
-#: ../data/weather-settings.ui:1250
+#: ../data/weather-settings.ui:1274
msgid "Webpage"
msgstr "網站主頁"
-#: ../data/weather-settings.ui:1271
+#: ../data/weather-settings.ui:1295
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU "
"通用公共授權條款,第二版或更高版本以了解詳細信息。"
-#: ../data/weather-settings.ui:1292
+#: ../data/weather-settings.ui:1316
msgid "About"
msgstr "關於"
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/README.md gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/README.md
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/README.md 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/README.md 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -34,28 +34,7 @@
### [Fedora](https://fedoraproject.org/)
-You can install the extension from [my repo](http://rpm.jenslody.de/).
-I have packages for Fedora 20, 21, 22, rawhideand RedHat/CentOS 7.
-
-To install my repo download and install [this rpm for all non-rawhide versions](https://rpm.jenslody.de/fedora-jenslody.de-0.3-1.fc19.noarch.rpm), [this rpm for rawhide](https://rpm.jenslody.de/fedora-rawhide-jenslody.de-0.3-1.fc22.noarch.rpm) and [this rpm for RedHat/CentOS 7](https://rpm.jenslody.de/centos-jenslody.de-0.2-2.el5.centos.noarch.rpm).
-
-If it is not installed automatically, just run (for non-rawhide):
-
- sudo yum localinstall --nogpgcheck https://rpm.jenslody.de/fedora-jenslody.de-0.3-1.fc19.noarch.rpm
-
-for rawhide:
-
- sudo yum localinstall --nogpgcheck https://rpm.jenslody.de/fedora-rawhide-jenslody.de-0.3-1.fc22.noarch.rpm
-
-for RedHat/CentOs 7:
-
- sudo yum localinstall --nogpgcheck https://rpm.jenslody.de/centos-jenslody.de-0.2-2.el5.centos.noarch.rpm
-
-Now you can install the extension, either via your favourite package-manager or on a console:
-
- sudo yum install gnome-shell-extension-openweather
-
-Or go to my [site on fedoras copr-project](https://copr.fedoraproject.org/coprs/jenslody/gnome-shell-extensions/), the files are build and hosted there.
+You can install the extension from the official Fedora repos.
## Generic (Local installation)
@@ -88,7 +67,7 @@
You can also use *dconf-editor* or *gsettings* to configure the extension through the command line.
-On [OpenWeatherMap](https://openweathermap.org/) you have to register to get an [API key](http://openweathermap.org/appid). This key has to be added in the preferences dialog.
+On [OpenWeatherMap](https://openweathermap.org/) you can either use the extensions default-key or register to get a [personal API key](http://openweathermap.org/appid). This key has to be added in the preferences dialog. Don't forget to switch the a appropriate switch in the dialog to "off" in this case.
To use [Forecast.io](https://forecast.io) you also need to [register](https://developer.forecast.io/register) and get an API key. With this key you can make 1000 requests per day for free. This should be enough for this extension in any normal use case. Do not add billing information, otherwise you might have to pay for the weather-data if something went wrong !
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/src/extension.js gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/src/extension.js
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/src/extension.js 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/src/extension.js 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -81,7 +81,9 @@
const OPENWEATHER_CENTER_FORECAST_KEY = 'center-forecast';
const OPENWEATHER_DAYS_FORECAST = 'days-forecast';
const OPENWEATHER_DECIMAL_PLACES = 'decimal-places';
+const OPENWEATHER_USE_DEFAULT_OWM_API_KEY = 'use-default-owm-key';
const OPENWEATHER_OWM_API_KEY = 'appid';
+const OPENWEATHER_OWM_DEFAULT_API_KEY = 'c93b4a667c8c9d1d1eb941621f899bb8';
const OPENWEATHER_FC_API_KEY = 'appid-fc';
// Keep enums in sync with GSettings schemas
@@ -157,6 +159,7 @@
this.user_agent += ' ';
this.oldProvider = this._weather_provider;
+ this.oldUseDefaultOwmKey = this._use_default_owm_key;
this.oldTranslateCondition = this._translate_condition;
this.switchProvider();
@@ -363,8 +366,8 @@
this.weatherProvider = "https://openweathermap.org/";
- if (this._appid.toString().trim() == '')
- Main.notify("Openweather", _("Openweathermap.org does not work without an api-key.\nPlease register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal key into the preferences dialog."));
+ if (this._appid.toString().trim() === '')
+ Main.notify("Openweather", _("Openweathermap.org does not work without an api-key.\nEither set the switch to use the extensions default key in the preferences dialog to on or register at http://openweathermap.org/appid and paste your personal key into the preferences dialog."));
},
@@ -412,7 +415,7 @@
this.fc_locale = locale;
}
- if (this._appid_fc.toString().trim() == '')
+ if (this._appid_fc.toString().trim() === '')
Main.notify("Openweather", _("Forecast.io does not work without an api-key.\nPlease register at https://developer.forecast.io/register and paste your personal key into the preferences dialog."));
},
@@ -484,12 +487,15 @@
this._oldConnected = this._connected;
this._connected = false;
try {
- this._connected = this._network_monitor.can_reach(address, cancellable);
+ this._network_monitor.can_reach_async(address, cancellable, Lang.bind(this, this._asyncReadyCallback));
} catch (err) {
let title = _("Can not connect to %s").format(url);
log(title + '\n' + err.message);
}
+ },
+ _asyncReadyCallback: function(nm, res) {
+ this._connected = this._network_monitor.can_reach_finish(res);
if (!this._oldConnected && this._connected) {
let now = new Date();
if (_timeCacheCurrentWeather &&
@@ -516,6 +522,13 @@
this.oldProvider = provider;
return true;
}
+ if (provider == WeatherProvider.OPENWEATHERMAP) {
+ let useDefaultOwmKey = this._use_default_owm_key;
+ if (this.oldUseDefaultOwmKey != useDefaultOwmKey) {
+ this.oldUseDefaultOwmKey = useDefaultOwmKey;
+ return true;
+ }
+ }
if (provider == WeatherProvider.FORECAST_IO) {
let translateCondition = this._translate_condition;
if (this.oldTranslateCondition != translateCondition) {
@@ -714,10 +727,20 @@
get _appid() {
if (!this._settings)
this.loadConfig();
- let key = this._settings.get_string(OPENWEATHER_OWM_API_KEY);
+ let key = '';
+ if (this._use_default_owm_key)
+ key = OPENWEATHER_OWM_DEFAULT_API_KEY;
+ else
+ key = this._settings.get_string(OPENWEATHER_OWM_API_KEY);
return (key.length == 32) ? key : '';
},
+ get _use_default_owm_key() {
+ if (!this._settings)
+ this.loadConfig();
+ return this._settings.get_boolean(OPENWEATHER_USE_DEFAULT_OWM_API_KEY);
+ },
+
get _appid_fc() {
if (!this._settings)
this.loadConfig();
@@ -1027,17 +1050,17 @@
},
load_json_async: function(url, params, fun) {
- // log(new Error().fileName+':'+new Error().lineNumber+new Error().stack);
- // log(new Error().fileName+':'+new Error().lineNumber+' => url = '+url);
if (_httpSession === undefined) {
_httpSession = new Soup.Session();
_httpSession.user_agent = this.user_agent;
+ } else {
+ // abort previous requests.
+ _httpSession.abort();
}
let message = Soup.form_request_new_from_hash('GET', url, params);
_httpSession.queue_message(message, Lang.bind(this, function(_httpSession, message) {
-
try {
if (!message.response_body.data) {
fun.call(this, 0);
@@ -1350,7 +1373,7 @@
});
let rb_captions = new St.BoxLayout({
vertical: true,
- style_class: 'popup-status-menu-item openweather-current-databox-captions'
+ style_class: 'popup-menu-item popup-status-menu-item openweather-current-databox-captions'
});
let rb_values = new St.BoxLayout({
vertical: true,
@@ -1443,7 +1466,7 @@
style_class: 'system-menu-action openweather-forecast-icon'
});
forecastWeather.Day = new St.Label({
- style_class: 'popup-status-menu-item openweather-forecast-day'
+ style_class: 'popup-menu-item popup-status-menu-item openweather-forecast-day'
});
forecastWeather.Summary = new St.Label({
style_class: 'system-menu-action openweather-forecast-summary'
diff -Nru gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/src/prefs.js gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/src/prefs.js
--- gnome-shell-extension-weather-0~20151023.git34aa242/src/prefs.js 2015-10-23 21:14:45.000000000 +0000
+++ gnome-shell-extension-weather-0~20151114.git609/src/prefs.js 2015-11-17 15:15:00.000000000 +0000
@@ -65,6 +65,7 @@
const OPENWEATHER_CENTER_FORECAST_KEY = 'center-forecast';
const OPENWEATHER_DAYS_FORECAST = 'days-forecast';
const OPENWEATHER_DECIMAL_PLACES = 'decimal-places';
+const OPENWEATHER_USE_DEFAULT_OWM_API_KEY = 'use-default-owm-key';
const OPENWEATHER_OWM_API_KEY = 'appid';
const OPENWEATHER_FC_API_KEY = 'appid-fc';
const OPENWEATHER_GC_APP_KEY = 'geolocation-appid-mapquest';
@@ -976,6 +977,18 @@
this.Settings.set_string(OPENWEATHER_OWM_API_KEY, v);
},
+ get use_default_owm_key() {
+ if (!this.Settings)
+ this.loadConfig();
+ return this.Settings.get_boolean(OPENWEATHER_USE_DEFAULT_OWM_API_KEY);
+ },
+
+ set use_default_owm_key(v) {
+ if (!this.Settings)
+ this.loadConfig();
+ this.Settings.set_boolean(OPENWEATHER_USE_DEFAULT_OWM_API_KEY, v);
+ },
+
get appid_fc() {
if (!this.Settings)
this.loadConfig();