Merge lp:~giuseppeterrasi-deactivatedaccount/ubuntu-it-ask/apache-expires into lp:~ubuntu-it-ask/ubuntu-it-ask/dev

Proposed by Giuseppe Terrasi
Status: Merged
Merged at revision: 60
Proposed branch: lp:~giuseppeterrasi-deactivatedaccount/ubuntu-it-ask/apache-expires
Merge into: lp:~ubuntu-it-ask/ubuntu-it-ask/dev
Diff against target: 16919 lines (+1478/-10988)
4 files modified
00-README (+1/-2)
00-apache_site_avaible_rules (+12/-0)
locale/it/LC_MESSAGES/django.po (+1465/-1606)
locale/it/LC_MESSAGES/it.pot (+0/-9380)
To merge this branch: bzr merge lp:~giuseppeterrasi-deactivatedaccount/ubuntu-it-ask/apache-expires
Reviewer Review Type Date Requested Status
Ubuntu-it Ask Pending
Review via email: mp+118264@code.launchpad.net
To post a comment you must log in.

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file '00-README'
2--- 00-README 2012-07-20 20:58:48 +0000
3+++ 00-README 2012-08-05 06:43:19 +0000
4@@ -31,7 +31,6 @@
5 g) CACHE_BACKEND = 'memcached://<server-address>:<port>/ with the correct path.
6 5) python manage.py syncdb --all (no create super user)
7 6) python manage.py migrate forum --fake
8-7) cp -R locale l it
9 8) python manage.py makemessages -l it
10
11 ** Note: an example of settings_local.py with right database settings (line 27): http://bazaar.launchpad.net/~ubuntu-it-ask/ubuntu-it-ask/trunk/view/head:/settings_local.py
12@@ -48,7 +47,7 @@
13 Put 00-forum_keyvalue.sql into osqa database:
14
15 1) psql -U ubuntu-it-chiedi ubuntu-it-chiedi -W < forum_keyvalue.sql
16-2) python /src/CHANGE_THIS_PATH/www/osqa/manage.py syncdb
17+2) python /srv/CHANGE_THIS_PATH/www/osqa/manage.py syncdb
18
19 (if you need a dump of this table, please use: pg_dump ubuntu-it-chiedi --clean -O -t forum_keyvalue -f forum_keyvalue.sql -U ubuntu-it-chiedi -W )
20
21
22=== modified file '00-apache_site_avaible_rules'
23--- 00-apache_site_avaible_rules 2012-06-27 19:20:26 +0000
24+++ 00-apache_site_avaible_rules 2012-08-05 06:43:19 +0000
25@@ -29,3 +29,15 @@
26 CustomLog ${APACHE_LOG_DIR}/osqa.access.log common
27 ErrorLog ${APACHE_LOG_DIR}/osqa.error.log
28 </VirtualHost>
29+
30+# Caching some files
31+FileETag none
32+ExpiresActive On
33+
34+ExpiresByType application/javascript "access plus 3 months"
35+ExpiresByType image/jpg "access plus 3 months"
36+ExpiresByType image/jpeg "access plus 3 months"
37+ExpiresByType image/gif "access plus 3 months"
38+ExpiresByType image/png "access plus 3 months"
39+ExpiresByType image/x-icon "access plus 3 months"
40+ExpiresByType text/css "access plus 3 months"
41
42=== modified file 'locale/it/LC_MESSAGES/django.mo'
43Binary files locale/it/LC_MESSAGES/django.mo 2012-06-23 15:10:52 +0000 and locale/it/LC_MESSAGES/django.mo 2012-08-05 06:43:19 +0000 differ
44=== modified file 'locale/it/LC_MESSAGES/django.po'
45--- locale/it/LC_MESSAGES/django.po 2012-06-23 15:10:52 +0000
46+++ locale/it/LC_MESSAGES/django.po 2012-08-05 06:43:19 +0000
47@@ -8,42 +8,45 @@
48 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
49 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
50 "POT-Creation-Date: 2012-04-02 14:15-0700\n"
51-"PO-Revision-Date: 2010-05-14 15:33\n"
52-"Last-Translator: Rick Ross <rick@dzone.com>\n"
53+"PO-Revision-Date: 2012-07-15 08:58+0000\n"
54+"Last-Translator: Pietro Albini <Unknown>\n"
55 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
56-"Language: \n"
57 "MIME-Version: 1.0\n"
58 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
59 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
60+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
61+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-16 05:34+0000\n"
62+"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
63+"Language: \n"
64 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
65
66 #: forum/feed.py:73 forum/models/page.py:24 forum/utils/pagination.py:167
67 #: forum/views/readers.py:175 forum/views/readers.py:328
68 msgid "page"
69-msgstr ""
70+msgstr "pagina"
71
72 #: forum/feed.py:73 forum/utils/pagination.py:163 forum/views/readers.py:175
73 msgid "pagesize"
74-msgstr ""
75+msgstr "dimensione pagina"
76
77 #: forum/feed.py:73 forum/utils/pagination.py:171 forum/views/readers.py:175
78 msgid "sort"
79-msgstr ""
80+msgstr "ordina"
81
82 #: forum/feed.py:90
83-#, fuzzy, python-format
84+#, python-format
85 msgid "Answers to: %s"
86-msgstr "Tips"
87+msgstr "Risposte a: %s"
88
89 #: forum/feed.py:107
90-#, fuzzy, python-format
91+#, python-format
92 msgid "Answer by %s"
93-msgstr "Tips"
94+msgstr "Risposta di %s"
95
96 #: forum/feed.py:109
97 #, python-format
98 msgid "Comment by %(cauthor)s on %(pauthor)s's %(qora)s"
99-msgstr ""
100+msgstr "Commento di %(cauthor)s riguardo «%(qora)s» di %(pauthor)s"
101
102 #: forum/feed.py:112 forum/models/answer.py:5
103 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:24
104@@ -54,7 +57,7 @@
105 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:15
106 #: forum/views/writers.py:260 forum_modules/akismet/startup.py:76
107 msgid "answer"
108-msgstr ""
109+msgstr "risposta"
110
111 #: forum/feed.py:112 forum/models/question.py:17
112 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:19
113@@ -63,7 +66,7 @@
114 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:21
115 #: forum/views/writers.py:91 forum_modules/akismet/startup.py:75
116 msgid "question"
117-msgstr ""
118+msgstr "domanda"
119
120 #: forum/registry.py:24 forum/registry.py:59
121 #: forum/skins/default/templates/index.html:15
122@@ -71,95 +74,86 @@
123 #: forum/skins/nuxeo/templates/index.html:15
124 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit_tips.html:8
125 msgid "faq"
126-msgstr ""
127+msgstr "faq"
128
129 #: forum/registry.py:25 forum/registry.py:60
130 #: forum/skins/default/templates/index.html:14
131 #: forum/skins/nuxeo/templates/index.html:14
132 msgid "about"
133-msgstr ""
134+msgstr "info"
135
136 #: forum/registry.py:28
137 msgid "logout"
138-msgstr ""
139+msgstr "esci"
140
141 #: forum/registry.py:28
142 msgid "login"
143-msgstr ""
144+msgstr "accedi"
145
146 #: forum/registry.py:41
147 msgid "administration"
148-msgstr ""
149+msgstr "amministrazione"
150
151 #: forum/registry.py:54
152 msgid "contact"
153-msgstr ""
154+msgstr "contatti"
155
156 #: forum/registry.py:57
157 msgid "support"
158-msgstr ""
159+msgstr "supporto"
160
161 #: forum/registry.py:58
162-#, fuzzy
163 msgid "privacy"
164 msgstr "privacy"
165
166 #: forum/registry.py:73 forum/skins/default/templates/users/edit.html:33
167 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:33
168 msgid "edit profile"
169-msgstr ""
170+msgstr "modifica profilo"
171
172 #: forum/registry.py:83
173-#, fuzzy
174 msgid "authentication settings"
175-msgstr ""
176-"<span class='big strong'>Adjust frequency of email updates.</span> Receive "
177-"updates on interesting questions by email, <strong><br/>help the community</"
178-"strong> by answering questions of your colleagues. If you do not wish to "
179-"receive emails - select 'no email' on all items below.<br/>Updates are only "
180-"sent when there is any new activity on selected items."
181+msgstr "impostazioni autenticazione"
182
183 #: forum/registry.py:90
184-#, fuzzy
185 msgid "email notification settings"
186-msgstr "Verification Email from Q&A forum"
187+msgstr "impostazioni notifiche email"
188
189 #: forum/registry.py:97
190 msgid "other preferences"
191-msgstr ""
192+msgstr "altre preferenze"
193
194 #: forum/registry.py:102
195 msgid "Moderation tools"
196-msgstr ""
197+msgstr "Strumenti di moderazione"
198
199 #: forum/registry.py:104
200-#, fuzzy
201 msgid "withdraw suspension"
202-msgstr "Post Your Answer"
203+msgstr "revoca sospensione"
204
205 #: forum/registry.py:104
206 msgid "suspend this user"
207-msgstr ""
208+msgstr "sospendi questo utente"
209
210 #: forum/registry.py:111
211 msgid "give/take karma"
212-msgstr ""
213+msgstr "dai/togli reputazione"
214
215 #: forum/registry.py:119
216 msgid "remove moderator status"
217-msgstr ""
218+msgstr "rimuovi status moderatore"
219
220 #: forum/registry.py:119
221 msgid "grant moderator status"
222-msgstr ""
223+msgstr "concedi status moderatore"
224
225 #: forum/registry.py:126
226 msgid "remove super user status"
227-msgstr ""
228+msgstr "rimuovi status di super utente"
229
230 #: forum/registry.py:126
231 msgid "grant super user status"
232-msgstr ""
233+msgstr "concedi status di super utente"
234
235 #: forum/urls.py:22 forum/urls.py:24
236 msgid "nimda/"
237@@ -175,7 +169,7 @@
238
239 #: forum/urls.py:45
240 msgid "FAQ"
241-msgstr "Frequently Asked Questions"
242+msgstr "FAQ"
243
244 #: forum/urls.py:46
245 msgid "about/"
246@@ -183,7 +177,7 @@
247
248 #: forum/urls.py:46
249 msgid "About"
250-msgstr ""
251+msgstr "Informazioni"
252
253 #: forum/urls.py:47
254 msgid "markdown_help/"
255@@ -220,9 +214,8 @@
256 msgstr ""
257
258 #: forum/urls.py:55
259-#, fuzzy
260 msgid "related_questions/"
261-msgstr "Post Your Answer"
262+msgstr ""
263
264 #: forum/urls.py:57
265 msgid "unanswered/"
266@@ -249,33 +242,28 @@
267 msgstr ""
268
269 #: forum/urls.py:68
270-#, fuzzy
271 msgid "like_comment/"
272-msgstr "answer comment"
273+msgstr ""
274
275 #: forum/urls.py:69
276-#, fuzzy
277 msgid "comment/"
278-msgstr "post a comment"
279+msgstr ""
280
281 #: forum/urls.py:70
282-#, fuzzy
283 msgid "delete_comment/"
284-msgstr "post a comment"
285+msgstr ""
286
287 #: forum/urls.py:71
288-#, fuzzy
289 msgid "convert_comment/"
290-msgstr "post a comment"
291+msgstr ""
292
293 #: forum/urls.py:72
294 msgid "accept_answer/"
295 msgstr ""
296
297 #: forum/urls.py:73
298-#, fuzzy
299 msgid "answer_link/"
300-msgstr "Tips"
301+msgstr ""
302
303 #: forum/urls.py:74
304 msgid "mark_favorite/"
305@@ -314,14 +302,12 @@
306 msgstr ""
307
308 #: forum/urls.py:84
309-#, fuzzy
310 msgid "convert/"
311-msgstr "post a comment"
312+msgstr ""
313
314 #: forum/urls.py:85
315-#, fuzzy
316 msgid "convert_to_question/"
317-msgstr "Post Your Answer"
318+msgstr ""
319
320 #: forum/urls.py:86
321 msgid "wikify/"
322@@ -358,14 +344,12 @@
323 msgstr ""
324
325 #: forum/urls.py:104
326-#, fuzzy
327 msgid "award/"
328-msgstr "all badges"
329+msgstr ""
330
331 #: forum/urls.py:105
332-#, fuzzy
333 msgid "suspend/"
334-msgstr "You can safely re-use the same login for all OpenID-enabled websites."
335+msgstr ""
336
337 #: forum/urls.py:106
338 msgid "powers/"
339@@ -377,16 +361,15 @@
340
341 #: forum/urls.py:108
342 msgid "preferences/"
343-msgstr ""
344+msgstr "Preferenze"
345
346 #: forum/urls.py:109
347 msgid "favorites/"
348 msgstr ""
349
350 #: forum/urls.py:110
351-#, fuzzy
352 msgid "reputation/"
353-msgstr "karma"
354+msgstr ""
355
356 #: forum/urls.py:111
357 msgid "votes/"
358@@ -409,9 +392,8 @@
359 msgstr ""
360
361 #: forum/urls.py:120
362-#, fuzzy
363 msgid "contact/"
364-msgstr "post a comment"
365+msgstr ""
366
367 #: forum/urls.py:124 forum/urls.py:125 forum/urls.py:126 forum/urls.py:127
368 #: forum/urls.py:128 forum/urls.py:129 forum/urls.py:130 forum/urls.py:131
369@@ -495,9 +477,8 @@
370 msgstr ""
371
372 #: forum/urls.py:144 forum/urls.py:155
373-#, fuzzy
374 msgid "settings/"
375-msgstr "karma"
376+msgstr ""
377
378 #: forum/urls.py:145
379 msgid "maintenance/"
380@@ -526,15 +507,15 @@
381 #: forum/actions/meta.py:39
382 #, python-format
383 msgid "%(user)s %(vote_desc)s %(post_desc)s"
384-msgstr ""
385+msgstr "%(user)s %(vote_desc)s %(post_desc)s"
386
387 #: forum/actions/meta.py:58
388 msgid "voted up"
389-msgstr ""
390+msgstr "ha votato positivamente"
391
392 #: forum/actions/meta.py:74
393 msgid "voted down"
394-msgstr ""
395+msgstr "ho votato negativamente"
396
397 #: forum/actions/meta.py:88
398 msgid "liked"
399@@ -542,12 +523,12 @@
400
401 #: forum/actions/meta.py:116
402 msgid "No reason given"
403-msgstr ""
404+msgstr "Nessun motivo fornito"
405
406 #: forum/actions/meta.py:121
407 #, python-format
408 msgid "%(user)s flagged %(post_desc)s: %(reason)s"
409-msgstr ""
410+msgstr "L'elemento %(post_desc)s è stato segnalato da %(user)s : %(reason)s"
411
412 #: forum/actions/meta.py:152 forum/actions/user.py:58
413 #: forum/models/action.py:219
414@@ -567,72 +548,69 @@
415 #: forum/actions/meta.py:172
416 #, python-format
417 msgid "%(user)s marked %(post_desc)s as favorite"
418-msgstr ""
419+msgstr "%(user)s ha indicato %(post_desc)s come preferita"
420
421 #: forum/actions/meta.py:192
422 #, python-format
423 msgid "%(user)s deleted %(post_desc)s"
424-msgstr ""
425+msgstr "%(user)s ha eliminato %(post_desc)s"
426
427 #: forum/actions/meta.py:201
428 msgid "flagged by multiple users: "
429-msgstr ""
430+msgstr "segnalato da molteplici utenti: "
431
432 #: forum/actions/node.py:9 forum_modules/exporter/importer.py:496
433 msgid "Initial revision"
434-msgstr ""
435+msgstr "Revisione iniziale"
436
437 #: forum/actions/node.py:20 forum/templatetags/node_tags.py:257
438 msgid "asked"
439-msgstr ""
440+msgstr "chiesto"
441
442 #: forum/actions/node.py:34
443-#, fuzzy, python-format
444+#, python-format
445 msgid "%(user)s asked %(question)s"
446-msgstr "unanswered"
447+msgstr "La domanda «%(question)s» è stata posta da %(user)s"
448
449 #: forum/actions/node.py:40 forum/templatetags/node_tags.py:258
450 msgid "answered"
451-msgstr ""
452+msgstr "ha risposto"
453
454 #: forum/actions/node.py:55
455-#, fuzzy, python-format
456+#, python-format
457 msgid "%(user)s answered %(asker)s on %(question)s"
458-msgstr ""
459-"<div class=\"questions-count\">%(num_q)s</div>questions <strong>without "
460-"accepted answers</strong>"
461+msgstr "%(user)s ha risposto a %(asker)s su %(question)s"
462
463 #: forum/actions/node.py:62
464-#, fuzzy
465 msgid "commented"
466-msgstr "post a comment"
467+msgstr "commentato"
468
469 #: forum/actions/node.py:70
470 #, python-format
471 msgid "%(user)s commented on %(post_desc)s"
472-msgstr ""
473+msgstr "È stato lasciato un commento su %(post_desc)s da parte di %(user)s"
474
475 #: forum/actions/node.py:76 forum/actions/page.py:23
476 msgid "edited"
477-msgstr ""
478+msgstr "modificato"
479
480 #: forum/actions/node.py:88
481 #, python-format
482 msgid "%(user)s edited %(post_desc)s"
483-msgstr ""
484+msgstr "%(user)s ha modificato %(post_desc)s"
485
486 #: forum/actions/node.py:97
487 msgid "retagged"
488-msgstr ""
489+msgstr "ha reimpostato il tag"
490
491 #: forum/actions/node.py:101
492 msgid "Retag"
493-msgstr ""
494+msgstr "Reimposta tag"
495
496 #: forum/actions/node.py:110
497 #, python-format
498 msgid "%(user)s retagged %(post_desc)s"
499-msgstr ""
500+msgstr "%(user)s ha reimpostato il tag su %(post_desc)s"
501
502 #: forum/actions/node.py:119
503 msgid "reverted"
504@@ -647,67 +625,61 @@
505
506 #: forum/actions/node.py:144
507 msgid "closed"
508-msgstr ""
509+msgstr "chiuso"
510
511 #: forum/actions/node.py:158
512 #, python-format
513 msgid "%(user)s closed %(post_desc)s: %(reason)s"
514-msgstr ""
515+msgstr "%(user)s hai chiuso %(post_desc)s: %(reason)s"
516
517 #: forum/actions/node.py:165 forum/actions/node.py:189
518 #: forum/actions/node.py:206
519 msgid "converted"
520-msgstr ""
521+msgstr "ha convertito"
522
523 #: forum/actions/node.py:183
524 #, python-format
525 msgid "%(user)s converted an answer to %(question)s into a comment"
526 msgstr ""
527+"Una risposta in %(question)s è stata convertita in commento da parte di "
528+"%(user)s"
529
530 #: forum/actions/node.py:201
531-#, fuzzy, python-format
532+#, python-format
533 msgid "%(user)s converted comment on %(question)s into an answer"
534 msgstr ""
535-"<span class='big strong'>You are welcome to answer your own question</span>, "
536-"but please make sure to give an <strong>answer</strong>. Remember that you "
537-"can always <strong>revise your original question</strong>. Please "
538-"<strong>use comments for discussions</strong> and <strong>please don't "
539-"forget to vote :)</strong> for the answers that you liked (or perhaps did "
540-"not like)! "
541+"Un commento nella domanda %(question)s è stato convertito in risposta da "
542+"parte di %(user)s"
543
544 #: forum/actions/node.py:225
545-#, fuzzy, python-format
546+#, python-format
547 msgid "%(user)s converted comment on %(question)s to a new question"
548 msgstr ""
549-"<span class='big strong'>You are welcome to answer your own question</span>, "
550-"but please make sure to give an <strong>answer</strong>. Remember that you "
551-"can always <strong>revise your original question</strong>. Please "
552-"<strong>use comments for discussions</strong> and <strong>please don't "
553-"forget to vote :)</strong> for the answers that you liked (or perhaps did "
554-"not like)! "
555+"Un commento su %(question)s è stato convertito in una nuova domanda (utente: "
556+"%(user)s)"
557
558 #: forum/actions/node.py:231
559-#, fuzzy
560 msgid "converted to question"
561-msgstr "list of all questions"
562+msgstr "convertito a domanda"
563
564 #: forum/actions/node.py:256
565 #, python-format
566 msgid "%(user)s converted an answer to %(question)s into a separate question"
567 msgstr ""
568+"«%(user)s» ha convertito una risposta a «%(question)s» in un'altra domanda"
569
570 #: forum/actions/node.py:262
571 msgid "wikified"
572-msgstr ""
573+msgstr "reso wiki"
574
575 #: forum/actions/node.py:274
576 #, python-format
577 msgid "%(user)s marked %(node)s as community wiki."
578-msgstr ""
579+msgstr "L'elemento %(node)s è stato segnalato come wiki (utente: %(user)s)"
580
581 #: forum/actions/page.py:6
582 msgid "created"
583-msgstr ""
584+msgstr "creato"
585
586 #: forum/actions/page.py:17
587 #, python-format
588@@ -717,16 +689,16 @@
589 #: forum/actions/page.py:36
590 #, python-format
591 msgid "%(user)s edited the page titled %(page)s"
592-msgstr ""
593+msgstr "%(user)s ha modificato la pagina %(page)s"
594
595 #: forum/actions/page.py:42
596 msgid "published"
597-msgstr ""
598+msgstr "pubblicato"
599
600 #: forum/actions/page.py:55
601 #, python-format
602 msgid "%(user)s published a new page titled %(page)s"
603-msgstr ""
604+msgstr "%(user)s ha pubblicato una nuova pagina chiamata %(page)s"
605
606 #: forum/actions/user.py:10
607 msgid "joined"
608@@ -739,34 +711,33 @@
609
610 #: forum/actions/user.py:22 forum/actions/user.py:32 forum/actions/user.py:48
611 msgid "have"
612-msgstr ""
613+msgstr "hai"
614
615 #: forum/actions/user.py:22 forum/actions/user.py:32 forum/actions/user.py:48
616 msgid "has"
617-msgstr ""
618+msgstr "ha"
619
620 #: forum/actions/user.py:27
621 msgid "logged in"
622-msgstr ""
623+msgstr "eseguito l'accesso"
624
625 #: forum/actions/user.py:30
626 #, python-format
627 msgid "%(user)s %(have_has)s logged in"
628-msgstr ""
629+msgstr "%(user)s %(have_has)s eseguito l'accesso"
630
631 #: forum/actions/user.py:36
632-#, fuzzy
633 msgid "validated e-mail"
634-msgstr "How to validate email and why?"
635+msgstr ""
636
637 #: forum/actions/user.py:46
638 #, python-format
639 msgid "%(user)s %(have_has)s validated the e-mail %(email)s"
640-msgstr ""
641+msgstr "%(user)s %(have_has)s verificato l'email %(email)s"
642
643 #: forum/actions/user.py:53
644 msgid "edited profile"
645-msgstr ""
646+msgstr "profilo modificato"
647
648 #: forum/actions/user.py:56
649 #, python-format
650@@ -775,7 +746,7 @@
651
652 #: forum/actions/user.py:59
653 msgid "profile"
654-msgstr ""
655+msgstr "profilo"
656
657 #: forum/actions/user.py:63
658 msgid "gave bonus"
659@@ -785,10 +756,11 @@
660 #, python-format
661 msgid "Congratulations, you have been awarded an extra %s reputation points."
662 msgstr ""
663+"Congratulazioni! Ti sono stati assegnati %s punti di reputazione extra."
664
665 #: forum/actions/user.py:76
666 msgid "Thank you"
667-msgstr ""
668+msgstr "Grazie"
669
670 #: forum/actions/user.py:79
671 #, python-format
672@@ -799,7 +771,7 @@
673 #: forum/templatetags/extra_tags.py:152 forum/views/auth.py:225
674 #: forum_modules/exporter/templates/running.html:158
675 msgid "unknown"
676-msgstr ""
677+msgstr "sconosciuto"
678
679 #: forum/actions/user.py:88
680 #, python-format
681@@ -815,9 +787,8 @@
682 msgstr ""
683
684 #: forum/actions/user.py:101
685-#, fuzzy
686 msgid "gave reputation points"
687-msgstr "karma"
688+msgstr ""
689
690 #: forum/actions/user.py:114
691 #, python-format
692@@ -829,8 +800,8 @@
693 #: forum/actions/user.py:116
694 msgid "point"
695 msgid_plural "points"
696-msgstr[0] ""
697-msgstr[1] ""
698+msgstr[0] "punto"
699+msgstr[1] "punti"
700
701 #: forum/actions/user.py:125
702 #, python-format
703@@ -843,9 +814,8 @@
704 msgstr ""
705
706 #: forum/actions/user.py:138
707-#, fuzzy
708 msgid "was awarded"
709-msgstr "all badges"
710+msgstr ""
711
712 #: forum/actions/user.py:166
713 #, python-format
714@@ -853,6 +823,8 @@
715 "Congratulations, you have received a badge '%(badge_name)s'. Check out <a "
716 "href=\"%(profile_url)s\">your profile</a>."
717 msgstr ""
718+"Congratulazioni! Hai ricevuto il badge «%(badge_name)s». Controlla il <a "
719+"href=\"%(profile_url)s\">tuo profilo</a>."
720
721 #: forum/actions/user.py:188
722 #, python-format
723@@ -869,16 +841,16 @@
724
725 #: forum/actions/user.py:195
726 msgid "suspended"
727-msgstr ""
728+msgstr "sospeso"
729
730 #: forum/actions/user.py:213
731 msgid "Your suspension has been removed."
732-msgstr ""
733+msgstr "La tua sospensione è stata rimossa."
734
735 #: forum/actions/user.py:217
736 #, python-format
737 msgid "for %s days"
738-msgstr ""
739+msgstr "per %s giorni"
740
741 #: forum/actions/user.py:219
742 msgid "indefinetely"
743@@ -919,7 +891,7 @@
744 #: forum/skins/default/templates/users/karma_bonus.html:9
745 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/karma_bonus.html:9
746 msgid "Message"
747-msgstr ""
748+msgstr "Messaggio"
749
750 #: forum/forms/admin.py:38
751 msgid "A message to display to your site visitors while in maintainance mode"
752@@ -938,9 +910,8 @@
753 msgstr ""
754
755 #: forum/forms/admin.py:49 forum/settings/static.py:6
756-#, fuzzy
757 msgid "Markdown"
758-msgstr "Markdown basics"
759+msgstr "Markdown"
760
761 #: forum/forms/admin.py:50 forum/settings/static.py:7
762 msgid "HTML"
763@@ -958,12 +929,11 @@
764
765 #: forum/forms/admin.py:77
766 msgid "Page URL"
767-msgstr ""
768+msgstr "URL pagina"
769
770 #: forum/forms/admin.py:79
771-#, fuzzy
772 msgid "Page Content"
773-msgstr "years old"
774+msgstr "Contenuto pagina"
775
776 #: forum/forms/admin.py:80
777 msgid "Mime Type"
778@@ -990,26 +960,20 @@
779 msgstr ""
780
781 #: forum/forms/admin.py:92
782-#, fuzzy
783 msgid "Allow comments"
784-msgstr "post a comment"
785+msgstr "Permetti commenti"
786
787 #: forum/forms/admin.py:99
788-#, fuzzy
789 msgid "send validation email"
790-msgstr "Stop Email"
791+msgstr "invia email di verifica"
792
793 #: forum/forms/admin.py:104
794-#, fuzzy
795 msgid "email address"
796-msgstr "Your email <i>(never shared)</i>"
797+msgstr "indirizzo email"
798
799 #: forum/forms/auth.py:21
800-#, fuzzy
801 msgid "Your account email"
802-msgstr ""
803-"<strong>Your new Email:</strong> (will <strong>not</strong> be shown to "
804-"anyone, must be valid)"
805+msgstr "Il tuo account email"
806
807 #: forum/forms/auth.py:23
808 msgid "You cannot leave this field blank"
809@@ -1017,49 +981,51 @@
810
811 #: forum/forms/auth.py:24 forum/forms/general.py:105
812 msgid "please enter a valid email address"
813-msgstr ""
814+msgstr "inserisci un indirizzo email valido"
815
816 #: forum/forms/auth.py:32
817 msgid "Sorry, but this email is not on our database."
818-msgstr ""
819+msgstr "Questo indirizzo email non risulta nel nostro database."
820
821 #: forum/forms/auth.py:40
822 msgid "Current password"
823-msgstr ""
824+msgstr "Password corrente"
825
826 #: forum/forms/auth.py:51
827 msgid ""
828 "Old password is incorrect. Please enter the correct "
829 "password."
830-msgstr ""
831+msgstr "La vecchia password non è corretta: inserisci quella corretta."
832
833 #: forum/forms/general.py:29
834 msgid "this field is required"
835-msgstr ""
836+msgstr "questo campo è richiesto"
837
838 #: forum/forms/general.py:42
839 msgid "choose a username"
840-msgstr "Choose screen name"
841+msgstr "Nome utente"
842
843 #: forum/forms/general.py:47
844 msgid "user name is required"
845-msgstr ""
846+msgstr "il nome utente è richiesto"
847
848 #: forum/forms/general.py:48
849 msgid "sorry, this name is taken, please choose another"
850-msgstr ""
851+msgstr "questo nome è già in uso, scegline un altro"
852
853 #: forum/forms/general.py:49
854 msgid "sorry, this name is not allowed, please choose another"
855-msgstr ""
856+msgstr "questo nome non è consentito, scegline un altro"
857
858 #: forum/forms/general.py:50
859 msgid "sorry, there is no user with this name"
860-msgstr ""
861+msgstr "non c'è alcun utente con questo nome"
862
863 #: forum/forms/general.py:51
864 msgid "sorry, we have a serious error - user name is taken by several users"
865 msgstr ""
866+"Abbiamo riscontrato un problema serio, il nome utente è utilizzato da "
867+"molteplici utenti"
868
869 #: forum/forms/general.py:52
870 msgid ""
871@@ -1069,35 +1035,36 @@
872 #: forum/forms/general.py:53
873 #, python-format
874 msgid "user name is to short, please use at least %d characters"
875-msgstr ""
876+msgstr "nome utente troppo breve, utilizza almeno %d caratteri"
877
878 #: forum/forms/general.py:103
879 msgid "your email address"
880-msgstr "Your email <i>(never shared)</i>"
881+msgstr "il tuo indirizzo email"
882
883 #: forum/forms/general.py:104
884 msgid "email address is required"
885-msgstr ""
886+msgstr "l'indirizzo email è richiesto"
887
888 #: forum/forms/general.py:106
889 msgid "this email is already used by someone else, please choose another"
890 msgstr ""
891+"questo indirizzo email è già in uso da qualcun altro, scegline uno diverso"
892
893 #: forum/forms/general.py:131
894 msgid "choose password"
895-msgstr "Password"
896+msgstr "scegli una password"
897
898 #: forum/forms/general.py:132
899 msgid "password is required"
900-msgstr ""
901+msgstr "la password è richiesta"
902
903 #: forum/forms/general.py:135
904 msgid "retype password"
905-msgstr "Password <i>(please retype)</i>"
906+msgstr "conferma password"
907
908 #: forum/forms/general.py:136
909 msgid "please, retype your password"
910-msgstr ""
911+msgstr "digita nuovamente la tua password"
912
913 #: forum/forms/general.py:137
914 msgid "sorry, entered passwords did not match, please try again"
915@@ -1109,16 +1076,16 @@
916 #: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:12
917 #: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:17
918 msgid "title"
919-msgstr "Title"
920+msgstr "titolo"
921
922 #: forum/forms/qanda.py:24
923 msgid "please enter a descriptive title for your question"
924-msgstr "Please enter a descriptive title for your question"
925+msgstr "inserisci un titolo che descriva la tua domanda"
926
927 #: forum/forms/qanda.py:31
928 #, python-format
929 msgid "title must be must be at least %s characters"
930-msgstr ""
931+msgstr "il titolo deve essere di almeno %s caratteri"
932
933 #: forum/forms/qanda.py:40
934 msgid "content"
935@@ -1127,19 +1094,19 @@
936 #: forum/forms/qanda.py:55
937 #, python-format
938 msgid "question content must be at least %s characters"
939-msgstr ""
940+msgstr "il contenuto della domanda deve essere di almeno %s caratteri"
941
942 #: forum/forms/qanda.py:68
943 #, python-format
944 msgid "answer content must be at least %s characters"
945-msgstr ""
946+msgstr "il contenuto della risposta deve essere di almeno %s caratteri"
947
948 #: forum/forms/qanda.py:80 forum/skins/default/templates/header.html:36
949 #: forum/skins/default/templates/search.html:21
950 #: forum/skins/nuxeo/templates/header.html:53
951 #: forum/skins/nuxeo/templates/search.html:20 forum/views/readers.py:266
952 msgid "tags"
953-msgstr "Tags"
954+msgstr "tag"
955
956 #: forum/forms/qanda.py:82
957 #, python-format
958@@ -1147,22 +1114,26 @@
959 "Tags are short keywords, with no spaces within. At least %(min)s and up to "
960 "%(max)s tags can be used."
961 msgstr ""
962+"I tag sono delle parole chiavi, senza spazi all'interno di un singolo tag. "
963+"Possono essere usati tra %(min)s e %(max)s tag alla volta."
964
965 #: forum/forms/qanda.py:100
966 #, python-format
967 msgid "please use between %(min)s and %(max)s tags"
968-msgstr ""
969+msgstr "usare tra %(min)s e %(max)s tag"
970
971 #: forum/forms/qanda.py:106
972 #, python-format
973 msgid "please use between %(min)s and %(max)s characters in you tags"
974-msgstr ""
975+msgstr "utilizza almeno tra %(min)s e %(max)s caratteri nei tuoi tag"
976
977 #: forum/forms/qanda.py:108
978 msgid ""
979-"please use following characters in tags: letters , numbers, and characters '."
980-"#-_'"
981+"please use following characters in tags: letters , numbers, and characters "
982+"'.#-_'"
983 msgstr ""
984+"utilizza i seguenti caratteri nei tag: lettere, numeri e i caratteri «. # - "
985+"_»"
986
987 #: forum/forms/qanda.py:118
988 #, python-format
989@@ -1170,6 +1141,8 @@
990 "You don't have enough reputation to create new tags. The following tags do "
991 "not exist yet: %s"
992 msgstr ""
993+"Non hai una reputazione sufficiente per creare nuovi tag. I seguenti tag non "
994+"esistono ancora: %s"
995
996 #: forum/forms/qanda.py:128
997 #: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:26
998@@ -1177,7 +1150,7 @@
999 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:26
1000 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:39
1001 msgid "community wiki"
1002-msgstr ""
1003+msgstr "wiki"
1004
1005 #: forum/forms/qanda.py:129
1006 msgid ""
1007@@ -1197,11 +1170,11 @@
1008
1009 #: forum/forms/qanda.py:152
1010 msgid "Your message:"
1011-msgstr ""
1012+msgstr "Il tuo messaggio:"
1013
1014 #: forum/forms/qanda.py:158
1015 msgid "Your name:"
1016-msgstr ""
1017+msgstr "Il tuo nome:"
1018
1019 #: forum/forms/qanda.py:159
1020 msgid "Email (not shared with anyone):"
1021@@ -1209,23 +1182,23 @@
1022
1023 #: forum/forms/qanda.py:301
1024 msgid "this email does not have to be linked to gravatar"
1025-msgstr ""
1026+msgstr "questo indirizzo email non deve essere collegato a gravatar"
1027
1028 #: forum/forms/qanda.py:302
1029 msgid "Real name"
1030-msgstr ""
1031+msgstr "Nome proprio"
1032
1033 #: forum/forms/qanda.py:303
1034 msgid "Website"
1035-msgstr ""
1036+msgstr "Sito web"
1037
1038 #: forum/forms/qanda.py:304
1039 msgid "Location"
1040-msgstr ""
1041+msgstr "Località"
1042
1043 #: forum/forms/qanda.py:305
1044 msgid "Date of birth"
1045-msgstr ""
1046+msgstr "Data di nascita"
1047
1048 #: forum/forms/qanda.py:305
1049 msgid "will not be shown, used to calculate age, format: YYYY-MM-DD"
1050@@ -1237,7 +1210,7 @@
1051 #: forum/skins/nuxeo/templates/account_settings.html:21
1052 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:68
1053 msgid "Profile"
1054-msgstr ""
1055+msgstr "Profilo"
1056
1057 #: forum/forms/qanda.py:311
1058 msgid "Screen name"
1059@@ -1245,15 +1218,15 @@
1060
1061 #: forum/forms/qanda.py:337
1062 msgid "this email has already been registered, please use another one"
1063-msgstr ""
1064+msgstr "questo indirizzo email è già stato registrato, usane un altro"
1065
1066 #: forum/forms/qanda.py:342
1067 msgid "Instantly"
1068-msgstr ""
1069+msgstr "Immediatamente"
1070
1071 #: forum/forms/qanda.py:345
1072 msgid "No notifications"
1073-msgstr ""
1074+msgstr "Nessuna notifica"
1075
1076 #: forum/middleware/admin_messages.py:25
1077 #, python-format
1078@@ -1265,32 +1238,34 @@
1079 "mail settings page</a> as soon as possible.\n"
1080 " "
1081 msgstr ""
1082+"\n"
1083+" Le impostazioni email di questa comunità non sono ancora "
1084+"configurate. È consigliato\n"
1085+" <a href=\"%(email_settings_url)s\">configurarle al più "
1086+"presto</a>.\n"
1087+" "
1088
1089 #: forum/middleware/admin_messages.py:47
1090-#, fuzzy
1091 msgid ""
1092 "\n"
1093 " Please, configure your APP_URL setting from the local "
1094 "settings file.\n"
1095 " "
1096 msgstr ""
1097-"\n"
1098-"<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question containing "
1099-"<strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></strong></p>"
1100
1101 #: forum/middleware/anon_user.py:35
1102 #, python-format
1103 msgid "First time here? Check out the <a href=\"%s\">FAQ</a>!"
1104-msgstr ""
1105+msgstr "La prima volta qui? Dai un'occhiata alle <a href=\"%s\">FAQ</a>!"
1106
1107 #: forum/models/action.py:216
1108 msgid "You"
1109-msgstr ""
1110+msgstr "Tu"
1111
1112 #: forum/models/action.py:231
1113-#, fuzzy, python-format
1114+#, python-format
1115 msgid "on %(link)s"
1116-msgstr "link"
1117+msgstr "su %(link)s"
1118
1119 #: forum/models/action.py:235
1120 #, python-format
1121@@ -1299,13 +1274,12 @@
1122
1123 #: forum/models/comment.py:6 forum/views/commands.py:247
1124 #: forum/views/commands.py:273 forum_modules/akismet/startup.py:77
1125-#, fuzzy
1126 msgid "comment"
1127-msgstr "post a comment"
1128+msgstr "commenta"
1129
1130 #: forum/models/meta.py:46
1131 msgid "Unknown"
1132-msgstr ""
1133+msgstr "Sconosciuto"
1134
1135 #: forum/models/meta.py:51
1136 msgid "No description available"
1137@@ -1322,11 +1296,11 @@
1138
1139 #: forum/models/question.py:34
1140 msgid "[deleted] "
1141-msgstr ""
1142+msgstr "[eliminata] "
1143
1144 #: forum/models/question.py:37
1145 msgid "[closed] "
1146-msgstr ""
1147+msgstr "[chiusa] "
1148
1149 #: forum/models/tag.py:68
1150 msgid "interesting"
1151@@ -1338,12 +1312,11 @@
1152
1153 #: forum/models/user.py:233 forum/views/readers.py:144
1154 msgid "asked-by"
1155-msgstr ""
1156+msgstr "chiesto da"
1157
1158 #: forum/models/user.py:248 forum/views/readers.py:147
1159-#, fuzzy
1160 msgid "answered-by"
1161-msgstr "answer accepted"
1162+msgstr "risposta di"
1163
1164 #: forum/models/user.py:254 forum/views/readers.py:150
1165 msgid "subscribed-by"
1166@@ -1358,18 +1331,16 @@
1167 msgstr ""
1168
1169 #: forum/settings/accept.py:5
1170-#, fuzzy
1171 msgid "Accepting answers"
1172-msgstr "oldest"
1173+msgstr ""
1174
1175 #: forum/settings/accept.py:5
1176 msgid "Settings to tweak the behaviour of accepting answers."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: forum/settings/accept.py:8
1180-#, fuzzy
1181 msgid "Disallow answers to be accepted"
1182-msgstr "answer accepted"
1183+msgstr ""
1184
1185 #: forum/settings/accept.py:9
1186 msgid ""
1187@@ -1379,10 +1350,11 @@
1188
1189 #: forum/settings/accept.py:13
1190 msgid "Maximum accepted answers per question"
1191-msgstr ""
1192+msgstr "Numero massimo di risposte accettate per domanda"
1193
1194 #: forum/settings/accept.py:14
1195-msgid "How many accepted answers are allowed per question. Use 0 for no limit."
1196+msgid ""
1197+"How many accepted answers are allowed per question. Use 0 for no limit."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: forum/settings/accept.py:17
1201@@ -1396,9 +1368,8 @@
1202 msgstr ""
1203
1204 #: forum/settings/accept.py:21
1205-#, fuzzy
1206 msgid "Users an accept own answer"
1207-msgstr "oldest"
1208+msgstr ""
1209
1210 #: forum/settings/accept.py:22
1211 msgid "Are normal users allowed to accept their own answers.."
1212@@ -1407,29 +1378,20 @@
1213 #: forum/settings/basic.py:9
1214 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:69
1215 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:67
1216-#, fuzzy
1217 msgid "Basic settings"
1218-msgstr ""
1219-"<span class='big strong'>Adjust frequency of email updates.</span> Receive "
1220-"updates on interesting questions by email, <strong><br/>help the community</"
1221-"strong> by answering questions of your colleagues. If you do not wish to "
1222-"receive emails - select 'no email' on all items below.<br/>Updates are only "
1223-"sent when there is any new activity on selected items."
1224+msgstr "Impostazioni di base"
1225
1226 #: forum/settings/basic.py:9
1227 msgid "The basic settings for your application"
1228-msgstr ""
1229+msgstr "Le impostazioni di base della tua applicazione"
1230
1231 #: forum/settings/basic.py:12
1232 msgid "Application logo"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: forum/settings/basic.py:13
1236-#, fuzzy
1237 msgid "Your site main logo."
1238 msgstr ""
1239-"<strong>Your new Email:</strong> (will <strong>not</strong> be shown to "
1240-"anyone, must be valid)"
1241
1242 #: forum/settings/basic.py:17
1243 msgid "Favicon"
1244@@ -1444,7 +1406,8 @@
1245 msgstr ""
1246
1247 #: forum/settings/basic.py:23
1248-msgid "The title of your application that will show in the browsers title bar"
1249+msgid ""
1250+"The title of your application that will show in the browsers title bar"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: forum/settings/basic.py:26
1254@@ -1460,11 +1423,8 @@
1255 msgstr ""
1256
1257 #: forum/settings/basic.py:34
1258-#, fuzzy
1259 msgid "Application description"
1260 msgstr ""
1261-"Gold badge is the highest award in this community. To obtain it have to show "
1262-"profound knowledge and ability in addition to your active participation."
1263
1264 #: forum/settings/basic.py:35
1265 msgid "The description of your application"
1266@@ -1500,7 +1460,7 @@
1267
1268 #: forum/settings/email.py:7
1269 msgid "Email settings"
1270-msgstr ""
1271+msgstr "Impostazioni email"
1272
1273 #: forum/settings/email.py:7
1274 msgid "Email server and other email related settings."
1275@@ -1516,15 +1476,16 @@
1276
1277 #: forum/settings/email.py:16
1278 msgid "Email Server"
1279-msgstr ""
1280+msgstr "Server email"
1281
1282 #: forum/settings/email.py:17
1283-msgid "The SMTP server through which your application will be sending emails."
1284+msgid ""
1285+"The SMTP server through which your application will be sending emails."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: forum/settings/email.py:21
1289 msgid "Email Port"
1290-msgstr ""
1291+msgstr "Porta"
1292
1293 #: forum/settings/email.py:22
1294 msgid ""
1295@@ -1534,7 +1495,7 @@
1296
1297 #: forum/settings/email.py:26
1298 msgid "Email User"
1299-msgstr ""
1300+msgstr "Utente"
1301
1302 #: forum/settings/email.py:27
1303 msgid "The username for your SMTP connection."
1304@@ -1542,7 +1503,7 @@
1305
1306 #: forum/settings/email.py:31
1307 msgid "Email Password"
1308-msgstr ""
1309+msgstr "Password"
1310
1311 #: forum/settings/email.py:32
1312 msgid "The password for your SMTP connection."
1313@@ -1557,9 +1518,8 @@
1314 msgstr ""
1315
1316 #: forum/settings/email.py:42
1317-#, fuzzy
1318 msgid "Site 'from' Email Address"
1319-msgstr "Your email <i>(never shared)</i>"
1320+msgstr ""
1321
1322 #: forum/settings/email.py:43
1323 msgid ""
1324@@ -1568,9 +1528,8 @@
1325 msgstr ""
1326
1327 #: forum/settings/email.py:47
1328-#, fuzzy
1329 msgid "Site 'reply-to' Email Address"
1330-msgstr "Your email <i>(never shared)</i>"
1331+msgstr ""
1332
1333 #: forum/settings/email.py:48
1334 msgid ""
1335@@ -1579,9 +1538,8 @@
1336 msgstr ""
1337
1338 #: forum/settings/email.py:52
1339-#, fuzzy
1340 msgid "Email Subject Prefix"
1341-msgstr "Welcome to the Q&A forum"
1342+msgstr ""
1343
1344 #: forum/settings/email.py:53
1345 msgid ""
1346@@ -1597,8 +1555,9 @@
1347 #: forum/settings/email.py:58
1348 msgid ""
1349 "Email footer text, usually \"CAN SPAM\" compliance, or the physical address "
1350-"of the organization running the website. See <a href=\"http://en.wikipedia."
1351-"org/wiki/CAN-SPAM_Act_of_2003\">this Wikipedia article</a> for more info."
1352+"of the organization running the website. See <a "
1353+"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/CAN-SPAM_Act_of_2003\">this Wikipedia "
1354+"article</a> for more info."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: forum/settings/email.py:62
1358@@ -1659,8 +1618,8 @@
1359
1360 #: forum/settings/extkeys.py:8
1361 msgid ""
1362-"This is the code you get when you register your site at <a href='https://www."
1363-"google.com/webmasters/tools/'>Google webmaster central</a>."
1364+"This is the code you get when you register your site at <a "
1365+"href='https://www.google.com/webmasters/tools/'>Google webmaster central</a>."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: forum/settings/extkeys.py:12
1369@@ -1669,8 +1628,8 @@
1370
1371 #: forum/settings/extkeys.py:13
1372 msgid ""
1373-"Your Google analytics key. You can get one at the <a href='http://www.google."
1374-"com/analytics/'>Google analytics official website</a>"
1375+"Your Google analytics key. You can get one at the <a "
1376+"href='http://www.google.com/analytics/'>Google analytics official website</a>"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: forum/settings/form.py:5
1380@@ -1683,16 +1642,15 @@
1381
1382 #: forum/settings/form.py:8
1383 msgid "Enable community wiki"
1384-msgstr ""
1385+msgstr "Abilita wiki"
1386
1387 #: forum/settings/form.py:9
1388 msgid "Can questions or answers be marked as community wiki."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: forum/settings/form.py:13
1392-#, fuzzy
1393 msgid "Limit tag creation"
1394-msgstr "karma"
1395+msgstr ""
1396
1397 #: forum/settings/form.py:14
1398 msgid ""
1399@@ -1720,9 +1678,8 @@
1400 msgstr ""
1401
1402 #: forum/settings/form.py:36
1403-#, fuzzy
1404 msgid "Empty question content"
1405-msgstr "question comment"
1406+msgstr ""
1407
1408 #: forum/settings/form.py:37
1409 msgid "If a question's content can be empty."
1410@@ -1734,7 +1691,7 @@
1411
1412 #: forum/settings/form.py:46
1413 msgid "How many tags are required in questions."
1414-msgstr ""
1415+msgstr "Quanti tag sono richiesti nelle domande."
1416
1417 #: forum/settings/form.py:50
1418 msgid "Maximum number of tags per question"
1419@@ -1742,7 +1699,7 @@
1420
1421 #: forum/settings/form.py:51
1422 msgid "How many tags are allowed in questions."
1423-msgstr ""
1424+msgstr "Quanti tag sono consentiti nelle domande."
1425
1426 #: forum/settings/form.py:55
1427 msgid "Minimum length of a tag"
1428@@ -1781,15 +1738,15 @@
1429
1430 #: forum/settings/form.py:77
1431 msgid "Allow markdown in comments"
1432-msgstr ""
1433+msgstr "Consentire markdown nei commenti"
1434
1435 #: forum/settings/form.py:78
1436 msgid "Allow users to use markdown in comments."
1437-msgstr ""
1438+msgstr "Abilita gli utenti a usare markdown nei commenti"
1439
1440 #: forum/settings/form.py:82
1441 msgid "Show author gravatar in comments"
1442-msgstr ""
1443+msgstr "Mostrare il gravatar dell'utente nei commenti"
1444
1445 #: forum/settings/form.py:83
1446 msgid "Show the gravatar image of a comment author."
1447@@ -1797,21 +1754,19 @@
1448
1449 #: forum/settings/forms.py:53
1450 msgid "context"
1451-msgstr ""
1452+msgstr "contesto"
1453
1454 #: forum/settings/forms.py:53
1455 msgid "default"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: forum/settings/forms.py:66
1459-#, fuzzy
1460 msgid "Change this:"
1461-msgstr "Change Email"
1462+msgstr ""
1463
1464 #: forum/settings/minrep.py:4
1465-#, fuzzy
1466 msgid "Minimum reputation config"
1467-msgstr "karma"
1468+msgstr ""
1469
1470 #: forum/settings/minrep.py:4
1471 msgid ""
1472@@ -1820,9 +1775,8 @@
1473 msgstr ""
1474
1475 #: forum/settings/minrep.py:7
1476-#, fuzzy
1477 msgid "Show captcha if user with less reputation than"
1478-msgstr "Graph of user karma"
1479+msgstr ""
1480
1481 #: forum/settings/minrep.py:8
1482 msgid ""
1483@@ -1838,9 +1792,8 @@
1484 msgstr ""
1485
1486 #: forum/settings/minrep.py:15
1487-#, fuzzy
1488 msgid "Minimum reputation to vote down"
1489-msgstr "user karma"
1490+msgstr ""
1491
1492 #: forum/settings/minrep.py:16
1493 msgid "The minimum reputation an user must have to be allowed to vote down."
1494@@ -1851,13 +1804,13 @@
1495 msgstr ""
1496
1497 #: forum/settings/minrep.py:20
1498-msgid "The minimum reputation an user must have to be allowed to flag a post."
1499+msgid ""
1500+"The minimum reputation an user must have to be allowed to flag a post."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: forum/settings/minrep.py:23
1504-#, fuzzy
1505 msgid "Minimum reputation to comment"
1506-msgstr "user karma"
1507+msgstr ""
1508
1509 #: forum/settings/minrep.py:24
1510 msgid ""
1511@@ -1865,9 +1818,8 @@
1512 msgstr ""
1513
1514 #: forum/settings/minrep.py:27
1515-#, fuzzy
1516 msgid "Minimum reputation to like a comment"
1517-msgstr "user karma"
1518+msgstr ""
1519
1520 #: forum/settings/minrep.py:28
1521 msgid ""
1522@@ -1884,9 +1836,8 @@
1523 msgstr ""
1524
1525 #: forum/settings/minrep.py:35
1526-#, fuzzy
1527 msgid "Minimum reputation to create tags"
1528-msgstr "user karma"
1529+msgstr ""
1530
1531 #: forum/settings/minrep.py:36
1532 msgid ""
1533@@ -1895,7 +1846,7 @@
1534
1535 #: forum/settings/minrep.py:39
1536 msgid "Minimum reputation to close own question"
1537-msgstr ""
1538+msgstr "Reputazione minima per chiudere le proprie domande"
1539
1540 #: forum/settings/minrep.py:40
1541 msgid ""
1542@@ -1944,9 +1895,8 @@
1543 msgstr ""
1544
1545 #: forum/settings/minrep.py:60
1546-#, fuzzy
1547 msgid "Minimum reputation to mark post as community wiki"
1548-msgstr "user karma"
1549+msgstr ""
1550
1551 #: forum/settings/minrep.py:61
1552 msgid ""
1553@@ -1973,9 +1923,8 @@
1554 msgstr ""
1555
1556 #: forum/settings/minrep.py:72
1557-#, fuzzy
1558 msgid "Minimum reputation to delete comments"
1559-msgstr "user karma"
1560+msgstr "Reputazione minima per eliminare commenti"
1561
1562 #: forum/settings/minrep.py:73
1563 msgid ""
1564@@ -1983,9 +1932,8 @@
1565 msgstr ""
1566
1567 #: forum/settings/minrep.py:76
1568-#, fuzzy
1569 msgid "Minimum reputation to convert answers to comment"
1570-msgstr "user karma"
1571+msgstr "Reputazione minima per convertire risposte in commenti"
1572
1573 #: forum/settings/minrep.py:77
1574 msgid ""
1575@@ -1994,9 +1942,8 @@
1576 msgstr ""
1577
1578 #: forum/settings/minrep.py:80
1579-#, fuzzy
1580 msgid "Minimum reputation to convert comments to answers"
1581-msgstr "user karma"
1582+msgstr "Reputazione minima per convertire commenti in risposte"
1583
1584 #: forum/settings/minrep.py:81
1585 msgid ""
1586@@ -2005,9 +1952,8 @@
1587 msgstr ""
1588
1589 #: forum/settings/minrep.py:84
1590-#, fuzzy
1591 msgid "Minimum reputation to convert answers to questions"
1592-msgstr "user karma"
1593+msgstr "Reputazione minima per convertire risposte in domande"
1594
1595 #: forum/settings/minrep.py:85
1596 msgid ""
1597@@ -2024,23 +1970,16 @@
1598 msgstr ""
1599
1600 #: forum/settings/moderation.py:8
1601-#, fuzzy
1602 msgid "Moderation settings"
1603-msgstr ""
1604-"<span class='big strong'>Adjust frequency of email updates.</span> Receive "
1605-"updates on interesting questions by email, <strong><br/>help the community</"
1606-"strong> by answering questions of your colleagues. If you do not wish to "
1607-"receive emails - select 'no email' on all items below.<br/>Updates are only "
1608-"sent when there is any new activity on selected items."
1609+msgstr "Impostazioni moderazione"
1610
1611 #: forum/settings/moderation.py:8
1612 msgid "Define the moderation workflow of your site"
1613-msgstr ""
1614+msgstr "Definisce il workflow di moderazione del sito"
1615
1616 #: forum/settings/moderation.py:11
1617-#, fuzzy
1618 msgid "Use canned comments"
1619-msgstr "post a comment"
1620+msgstr "Abilitare commenti registrati"
1621
1622 #: forum/settings/moderation.py:12
1623 msgid ""
1624@@ -2049,17 +1988,16 @@
1625 msgstr ""
1626
1627 #: forum/settings/moderation.py:20
1628-#, fuzzy
1629 msgid "Canned comments"
1630-msgstr "post a comment"
1631+msgstr "Commenti registrati"
1632
1633 #: forum/settings/moderation.py:21
1634 msgid ""
1635 "\n"
1636 "<p>Create some canned comments to be used for easier moderation. You can "
1637 "access the {{ post }} and {{ settings }} variables.</p>\n"
1638-"<p>If you want to access the current post author username you can use "
1639-"{{ post.author }}, for the question title use {{ post.title }}.</p>\n"
1640+"<p>If you want to access the current post author username you can use {{ "
1641+"post.author }}, for the question title use {{ post.title }}.</p>\n"
1642 "<p>To get the application title use {{ settings.APP_TITLE }}. All settings "
1643 "are accessible through the settings object.</p>\n"
1644 msgstr ""
1645@@ -2074,7 +2012,7 @@
1646
1647 #: forum/settings/moderation.py:41
1648 msgid "Close Reasons"
1649-msgstr ""
1650+msgstr "Motivo chiusura"
1651
1652 #: forum/settings/moderation.py:42
1653 msgid "Create some close reasons to use in the close question popup."
1654@@ -2106,9 +2044,8 @@
1655 msgstr ""
1656
1657 #: forum/settings/repgain.py:7
1658-#, fuzzy
1659 msgid "Initial reputation"
1660-msgstr "karma"
1661+msgstr ""
1662
1663 #: forum/settings/repgain.py:8
1664 msgid "The initial reputation an user gets when he first signs in."
1665@@ -2169,11 +2106,12 @@
1666
1667 #: forum/settings/repgain.py:40
1668 msgid "Rep lost by post flagged"
1669-msgstr ""
1670+msgstr "Reputazione persa per segnalazione"
1671
1672 #: forum/settings/repgain.py:41
1673 msgid "Reputation a user loses by having one of his posts flagged."
1674 msgstr ""
1675+"La reputazione persa da un utente quando uno dei suoi elementi è segnalato."
1676
1677 #: forum/settings/repgain.py:44
1678 msgid "Rep lost by post flagged and hidden"
1679@@ -2200,7 +2138,8 @@
1680 msgstr ""
1681
1682 #: forum/settings/sidebar.py:11
1683-msgid "Do you want to show the welcome box when a user first visits your site."
1684+msgid ""
1685+"Do you want to show the welcome box when a user first visits your site."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: forum/settings/sidebar.py:15
1689@@ -2238,23 +2177,16 @@
1690 msgstr ""
1691
1692 #: forum/settings/sitemaps.py:5
1693-#, fuzzy
1694 msgid "Sitemap settings"
1695 msgstr ""
1696-"<span class='big strong'>Adjust frequency of email updates.</span> Receive "
1697-"updates on interesting questions by email, <strong><br/>help the community</"
1698-"strong> by answering questions of your colleagues. If you do not wish to "
1699-"receive emails - select 'no email' on all items below.<br/>Updates are only "
1700-"sent when there is any new activity on selected items."
1701
1702 #: forum/settings/sitemaps.py:5
1703 msgid "Some settings connected with the Sitemaps."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: forum/settings/sitemaps.py:8
1707-#, fuzzy
1708 msgid "Questions Sitemap Limit"
1709-msgstr "Tags"
1710+msgstr ""
1711
1712 #: forum/settings/sitemaps.py:9
1713 msgid "The questions limit per page for the Questions Sitemap."
1714@@ -2349,11 +2281,8 @@
1715 msgstr ""
1716
1717 #: forum/settings/static.py:71
1718-#, fuzzy
1719 msgid "Your custom footer."
1720 msgstr ""
1721-"<strong>Your new Email:</strong> (will <strong>not</strong> be shown to "
1722-"anyone, must be valid)"
1723
1724 #: forum/settings/static.py:76
1725 msgid "Custom footer rendering mode"
1726@@ -2401,7 +2330,7 @@
1727
1728 #: forum/settings/upload.py:5
1729 msgid "File upload settings"
1730-msgstr ""
1731+msgstr "Impostazioni caricamento file"
1732
1733 #: forum/settings/upload.py:5
1734 msgid "File uploads related settings."
1735@@ -2437,7 +2366,7 @@
1736
1737 #: forum/settings/urls.py:4
1738 msgid "URL settings"
1739-msgstr ""
1740+msgstr "Impostazioni URL"
1741
1742 #: forum/settings/urls.py:4
1743 msgid "Some settings to tweak behaviour of site urls (experimental)."
1744@@ -2448,7 +2377,8 @@
1745 msgstr ""
1746
1747 #: forum/settings/urls.py:8
1748-msgid "Choose this if you want to have IDs included in the user-related URLs."
1749+msgid ""
1750+"Choose this if you want to have IDs included in the user-related URLs."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: forum/settings/urls.py:12
1754@@ -2470,28 +2400,21 @@
1755 msgstr ""
1756
1757 #: forum/settings/users.py:7
1758-#, fuzzy
1759 msgid "Users settings"
1760-msgstr ""
1761-"<span class='big strong'>Adjust frequency of email updates.</span> Receive "
1762-"updates on interesting questions by email, <strong><br/>help the community</"
1763-"strong> by answering questions of your colleagues. If you do not wish to "
1764-"receive emails - select 'no email' on all items below.<br/>Updates are only "
1765-"sent when there is any new activity on selected items."
1766+msgstr "Impostazioni utenti"
1767
1768 #: forum/settings/users.py:7
1769 msgid "General settings for the OSQA users."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: forum/settings/users.py:10
1773-#, fuzzy
1774 msgid "Allow negative reputation"
1775-msgstr "karma"
1776+msgstr ""
1777
1778 #: forum/settings/users.py:11
1779-#, fuzzy
1780-msgid "Check if you want to allow negative user reputations in the community."
1781-msgstr "user karma"
1782+msgid ""
1783+"Check if you want to allow negative user reputations in the community."
1784+msgstr ""
1785
1786 #: forum/settings/users.py:15
1787 msgid "Store greeting in cookie"
1788@@ -2541,7 +2464,7 @@
1789
1790 #: forum/settings/users.py:29 forum/templatetags/node_tags.py:118
1791 msgid "edit"
1792-msgstr ""
1793+msgstr "modifica"
1794
1795 #: forum/settings/users.py:29 forum/views/auth.py:403 forum/views/auth.py:408
1796 msgid "save"
1797@@ -2549,16 +2472,15 @@
1798
1799 #: forum/settings/users.py:29 forum/templatetags/node_tags.py:152
1800 msgid "delete"
1801-msgstr ""
1802+msgstr "elimina"
1803
1804 #: forum/settings/users.py:29
1805 msgid "manage"
1806-msgstr ""
1807+msgstr "gestisci"
1808
1809 #: forum/settings/users.py:29
1810-#, fuzzy
1811 msgid "update"
1812-msgstr "Last updated"
1813+msgstr "aggiorna"
1814
1815 #: forum/settings/users.py:29
1816 #: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:12
1817@@ -2571,29 +2493,28 @@
1818 msgstr ""
1819
1820 #: forum/settings/users.py:31
1821-#, fuzzy
1822 msgid "Disabled usernames"
1823-msgstr "Choose screen name"
1824+msgstr ""
1825
1826 #: forum/settings/users.py:32
1827 msgid ""
1828 "A comma separated list of disabled usernames (usernames not allowed during a "
1829 "new user registration)."
1830 msgstr ""
1831+"Uno elenco separato da virgole di nomi utente disabilitati (nomi utente non "
1832+"consentiti durante una nuova registrazione)."
1833
1834 #: forum/settings/users.py:36
1835-#, fuzzy
1836 msgid "Truncate long usernames"
1837-msgstr "Choose screen name"
1838+msgstr ""
1839
1840 #: forum/settings/users.py:37
1841 msgid "The long usernames will be truncated.."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: forum/settings/users.py:42
1845-#, fuzzy
1846 msgid "Show user accept rate"
1847-msgstr "oldest"
1848+msgstr ""
1849
1850 #: forum/settings/users.py:43
1851 msgid ""
1852@@ -2601,9 +2522,8 @@
1853 msgstr ""
1854
1855 #: forum/settings/users.py:49
1856-#, fuzzy
1857 msgid "Freeze accept rate"
1858-msgstr "oldest"
1859+msgstr ""
1860
1861 #: forum/settings/users.py:50
1862 msgid "Freeze answers accept rate for the selected users."
1863@@ -2626,13 +2546,12 @@
1864 #: forum/settings/users.py:59
1865 msgid "Show status \"diamonds\" next to moderators or superusers usernames."
1866 msgstr ""
1867+"Mostra il \"diamante\" dello status a fianco del nome di moderatori o super "
1868+"utenti."
1869
1870 #: forum/settings/users.py:64
1871-#, fuzzy
1872 msgid "Force unique email"
1873 msgstr ""
1874-"<strong>Your new Email:</strong> (will <strong>not</strong> be shown to "
1875-"anyone, must be valid)"
1876
1877 #: forum/settings/users.py:65
1878 msgid "Should each user have an unique email."
1879@@ -2649,24 +2568,20 @@
1880 msgstr ""
1881
1882 #: forum/settings/users.py:72
1883-#, fuzzy
1884 msgid "ask questions"
1885-msgstr "Ask Your Question"
1886+msgstr ""
1887
1888 #: forum/settings/users.py:72
1889-#, fuzzy
1890 msgid "provide answers"
1891-msgstr "oldest"
1892+msgstr ""
1893
1894 #: forum/settings/users.py:72
1895-#, fuzzy
1896 msgid "make comments"
1897-msgstr "post a comment"
1898+msgstr "crea commenti"
1899
1900 #: forum/settings/users.py:72
1901-#, fuzzy
1902 msgid "report posts"
1903-msgstr "karma"
1904+msgstr "segnala elemento"
1905
1906 #: forum/settings/users.py:77
1907 msgid "Don't notify to invalid emails"
1908@@ -2717,16 +2632,8 @@
1909 msgstr ""
1910
1911 #: forum/settings/users.py:99
1912-#, fuzzy
1913 msgid "Gravatar rating"
1914 msgstr ""
1915-"<strong>Gravatar</strong> means <strong>g</strong>lobally <strong>r</"
1916-"strong>ecognized <strong>avatar</strong> - your unique avatar image "
1917-"associated with your email address. It's simply a picture that shows next to "
1918-"your posts on the websites that support gravatar protocol. By default gravar "
1919-"appears as a square filled with a snowflake-like figure. You can <strong>set "
1920-"your image</strong> at <a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</"
1921-"strong></a>"
1922
1923 #: forum/settings/users.py:100
1924 msgid ""
1925@@ -2753,16 +2660,8 @@
1926 msgstr ""
1927
1928 #: forum/settings/users.py:113
1929-#, fuzzy
1930 msgid "Gravatar default"
1931 msgstr ""
1932-"<strong>Gravatar</strong> means <strong>g</strong>lobally <strong>r</"
1933-"strong>ecognized <strong>avatar</strong> - your unique avatar image "
1934-"associated with your email address. It's simply a picture that shows next to "
1935-"your posts on the websites that support gravatar protocol. By default gravar "
1936-"appears as a square filled with a snowflake-like figure. You can <strong>set "
1937-"your image</strong> at <a href='http://gravatar.com'><strong>gravatar.com</"
1938-"strong></a>"
1939
1940 #: forum/settings/users.py:114
1941 msgid ""
1942@@ -2771,7 +2670,7 @@
1943
1944 #: forum/settings/view.py:5
1945 msgid "View settings"
1946-msgstr ""
1947+msgstr "Impostazioni visualizzazione"
1948
1949 #: forum/settings/view.py:5
1950 msgid "Set up how certain parts of the site are displayed."
1951@@ -2787,11 +2686,11 @@
1952
1953 #: forum/settings/view.py:13
1954 msgid "Show latest comments first"
1955-msgstr ""
1956+msgstr "Mostra i commenti più recenti prima"
1957
1958 #: forum/settings/view.py:14
1959 msgid "Choose this if you want the latest comments to appear first."
1960-msgstr ""
1961+msgstr "Scegliere per visualizzare prima i commenti più recenti."
1962
1963 #: forum/settings/view.py:19
1964 msgid "Summary Length"
1965@@ -2843,9 +2742,8 @@
1966 msgstr ""
1967
1968 #: forum/settings/view.py:49
1969-#, fuzzy
1970 msgid "Recent awards block size"
1971-msgstr "Recent badges"
1972+msgstr ""
1973
1974 #: forum/settings/view.py:50
1975 msgid ""
1976@@ -2863,9 +2761,8 @@
1977 msgstr ""
1978
1979 #: forum/settings/view.py:57
1980-#, fuzzy
1981 msgid "Limit related tags block"
1982-msgstr "Tags"
1983+msgstr ""
1984
1985 #: forum/settings/view.py:58
1986 msgid ""
1987@@ -2882,9 +2779,8 @@
1988 msgstr ""
1989
1990 #: forum/settings/voting.py:7
1991-#, fuzzy
1992 msgid "Add reputation to max votes per day"
1993-msgstr "user karma"
1994+msgstr ""
1995
1996 #: forum/settings/voting.py:8
1997 msgid ""
1998@@ -2894,7 +2790,7 @@
1999
2000 #: forum/settings/voting.py:11
2001 msgid "Maximum votes per day"
2002-msgstr ""
2003+msgstr "Voti massimi per giorno"
2004
2005 #: forum/settings/voting.py:12
2006 msgid "The maximum number of votes an user can cast per day."
2007@@ -2946,12 +2842,12 @@
2008 #: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:3
2009 #: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:28
2010 msgid "Not logged in"
2011-msgstr ""
2012+msgstr "Accesso non eseguito"
2013
2014 #: forum/skins/default/templates/401.html:32
2015 #: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:32
2016 msgid "You are not logged in..."
2017-msgstr ""
2018+msgstr "Non hai eseguito l'accesso..."
2019
2020 #: forum/skins/default/templates/401.html:34
2021 #: forum/skins/nuxeo/templates/401.html:34
2022@@ -2975,26 +2871,26 @@
2023 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:102
2024 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base.html:27
2025 msgid "here"
2026-msgstr ""
2027+msgstr "qui"
2028
2029 #: forum/skins/default/templates/403.html:3
2030 #: forum/skins/default/templates/403.html:11
2031 #: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:3
2032 #: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:11
2033 msgid "Forbidden"
2034-msgstr ""
2035+msgstr "Accesso vietato"
2036
2037 #: forum/skins/default/templates/403.html:15
2038 #: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:15
2039 msgid "Sorry, you don't have permissions to access this page."
2040-msgstr ""
2041+msgstr "Non hai i permessi per accedere a questa pagina"
2042
2043 #: forum/skins/default/templates/403.html:17
2044 #: forum/skins/default/templates/404.html:26
2045 #: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:17
2046 #: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:26
2047 msgid "This might have happened for the following reasons:"
2048-msgstr ""
2049+msgstr "Questo può essere successo per le seguenti ragioni:"
2050
2051 #: forum/skins/default/templates/403.html:19
2052 #: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:19
2053@@ -3006,7 +2902,7 @@
2054 #: forum/skins/default/templates/403.html:20
2055 #: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:20
2056 msgid "there are errors in the url, please confirm it;"
2057-msgstr ""
2058+msgstr "Ci sono degli errori nell'indirizzo, confermalo;"
2059
2060 #: forum/skins/default/templates/403.html:21
2061 #: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:21
2062@@ -3018,7 +2914,7 @@
2063 #: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:23
2064 #: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:31
2065 msgid "report this problem"
2066-msgstr ""
2067+msgstr "segnala questo problema"
2068
2069 #: forum/skins/default/templates/403.html:29
2070 #: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:29
2071@@ -3030,19 +2926,19 @@
2072 #: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:30
2073 #: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:41
2074 msgid "see all questions"
2075-msgstr ""
2076+msgstr "vedi tutte le domande"
2077
2078 #: forum/skins/default/templates/403.html:31
2079 #: forum/skins/default/templates/404.html:42
2080 #: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:31
2081 #: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:42
2082 msgid "see all tags"
2083-msgstr ""
2084+msgstr "tutti i tag"
2085
2086 #: forum/skins/default/templates/404.html:4
2087 #: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:4
2088 msgid "404 Error"
2089-msgstr ""
2090+msgstr "Errore 404"
2091
2092 #: forum/skins/default/templates/404.html:20
2093 #: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:20
2094@@ -3052,49 +2948,50 @@
2095 #: forum/skins/default/templates/404.html:24
2096 #: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:24
2097 msgid "Sorry, could not find the page you requested."
2098-msgstr ""
2099+msgstr "La pagina che hai richiesto non può essere trovata."
2100
2101 #: forum/skins/default/templates/404.html:28
2102 #: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:28
2103 msgid "this question or answer has been deleted;"
2104-msgstr ""
2105+msgstr "questa domanda o risposta è stata eliminata;"
2106
2107 #: forum/skins/default/templates/404.html:29
2108 #: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:29
2109 msgid "url has error - please check it;"
2110-msgstr ""
2111+msgstr "L'indirizzo utilizzato presenta un errore, prova a controllarlo;"
2112
2113 #: forum/skins/default/templates/404.html:30
2114 #: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:30
2115 msgid "if you believe this error 404 should not have occurred, please"
2116-msgstr ""
2117+msgstr "Se pensi che questo errore non sarebbe dovuto capitare, per favore"
2118
2119 #: forum/skins/default/templates/404.html:40
2120 #: forum/skins/default/templates/500.html:27
2121 #: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:40
2122 #: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:27
2123 msgid "back to previous page"
2124-msgstr ""
2125+msgstr "torna alla pagina precedente"
2126
2127 #: forum/skins/default/templates/500.html:22
2128 #: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:22
2129 msgid "sorry, system error"
2130-msgstr ""
2131+msgstr "Errore di sistema"
2132
2133 #: forum/skins/default/templates/500.html:24
2134 #: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:24
2135 msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible"
2136 msgstr ""
2137+"Registrato errore di sistema, cercheremo di risolverlo il prima possibile."
2138
2139 #: forum/skins/default/templates/500.html:25
2140 #: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:25
2141 msgid "please report the error to the site administrators if you wish"
2142-msgstr ""
2143+msgstr "Puoi anche segnalare l'errore agli amministratori del sistema."
2144
2145 #: forum/skins/default/templates/500.html:28
2146 #: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:28
2147 msgid "see latest questions"
2148-msgstr ""
2149+msgstr "vedi le ultime domande"
2150
2151 #: forum/skins/default/templates/500.html:29
2152 #: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:29
2153@@ -3118,7 +3015,7 @@
2154 #: forum/skins/nuxeo/templates/account_settings.html:29
2155 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:33
2156 msgid "Change password"
2157-msgstr ""
2158+msgstr "Modifica password"
2159
2160 #: forum/skins/default/templates/account_settings.html:30
2161 #: forum/skins/nuxeo/templates/account_settings.html:30
2162@@ -3130,7 +3027,7 @@
2163 #: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:5
2164 #: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit.html:62
2165 msgid "Edit answer"
2166-msgstr ""
2167+msgstr "Modifica risposta"
2168
2169 #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:20
2170 #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:23
2171@@ -3149,7 +3046,7 @@
2172 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:19
2173 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:22
2174 msgid "hide preview"
2175-msgstr ""
2176+msgstr "nascondi anteprima"
2177
2178 #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:23
2179 #: forum/skins/default/templates/ask.html:30
2180@@ -3160,7 +3057,7 @@
2181 #: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:42
2182 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:22
2183 msgid "show preview"
2184-msgstr ""
2185+msgstr "mostra anteprima"
2186
2187 #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:63
2188 #: forum/skins/default/templates/question_edit.html:92
2189@@ -3198,7 +3095,7 @@
2190 #: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:234
2191 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:117
2192 msgid "Toggle the real time Markdown editor preview"
2193-msgstr ""
2194+msgstr "Abilita/Disabilita l'anteprima dell'editor"
2195
2196 #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:79
2197 #: forum/skins/default/templates/ask.html:131
2198@@ -3209,7 +3106,7 @@
2199 #: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:235
2200 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:117
2201 msgid "toggle preview"
2202-msgstr ""
2203+msgstr "abilita/disabilita anteprima"
2204
2205 #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:103
2206 #: forum/skins/default/templates/question_edit.html:155
2207@@ -3218,7 +3115,7 @@
2208 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:153
2209 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:79
2210 msgid "Save edit"
2211-msgstr "Save Edit"
2212+msgstr "Salva"
2213
2214 #: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:104
2215 #: forum/skins/default/templates/base_content.html:44
2216@@ -3237,7 +3134,7 @@
2217 #: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:30
2218 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:99
2219 msgid "Cancel"
2220-msgstr ""
2221+msgstr "Annulla"
2222
2223 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:4
2224 #: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:4
2225@@ -3252,7 +3149,7 @@
2226 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:10
2227 #: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:10
2228 msgid "try to give an answer, rather than engage into a discussion"
2229-msgstr ""
2230+msgstr "prova a fornire una risposta piuttosto che iniziare una discussione"
2231
2232 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:13
2233 #: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:13
2234@@ -3262,21 +3159,21 @@
2235 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:16
2236 #: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:16
2237 msgid "be clear and concise"
2238-msgstr ""
2239+msgstr "sii breve e comprensibile"
2240
2241 #: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:20
2242 #: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:9
2243 #: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:20
2244 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit_tips.html:8
2245 msgid "see frequently asked questions"
2246-msgstr ""
2247+msgstr "vedi le faq"
2248
2249 #: forum/skins/default/templates/ask.html:4
2250 #: forum/skins/default/templates/ask.html:93
2251 #: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:4
2252 #: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:112
2253 msgid "Ask a question"
2254-msgstr "Ask a Question"
2255+msgstr "Chiedi"
2256
2257 #: forum/skins/default/templates/ask.html:101
2258 #: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:165
2259@@ -3304,6 +3201,8 @@
2260 msgid ""
2261 "Remember, your question will not be published until you validate your email."
2262 msgstr ""
2263+"Ricorda, le tue domande non verranno pubblicate finché non verificherai il "
2264+"tuo indirizzo email."
2265
2266 #: forum/skins/default/templates/ask.html:112
2267 #: forum/skins/default/templates/users/info.html:98
2268@@ -3315,17 +3214,17 @@
2269 #: forum/skins/default/templates/ask.html:147
2270 #: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:148
2271 msgid "(required)"
2272-msgstr ""
2273+msgstr "(richiesto)"
2274
2275 #: forum/skins/default/templates/ask.html:163
2276 #: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:182
2277 msgid "Login/signup to post your question"
2278-msgstr "Login/Signup to Post"
2279+msgstr "Accedi per chiedere"
2280
2281 #: forum/skins/default/templates/ask.html:165
2282 #: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:184
2283 msgid "Ask your question"
2284-msgstr "Ask Your Question"
2285+msgstr "Chiedi"
2286
2287 #: forum/skins/default/templates/badge.html:7
2288 #: forum/skins/default/templates/badge.html:18
2289@@ -3337,7 +3236,7 @@
2290 #: forum/skins/default/templates/badge.html:27
2291 #: forum/skins/nuxeo/templates/badge.html:27
2292 msgid "The users have been awarded with badges:"
2293-msgstr ""
2294+msgstr "Gli utenti a cui sono stati assegnati badge:"
2295
2296 #: forum/skins/default/templates/badges.html:6
2297 #: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:6
2298@@ -3347,153 +3246,146 @@
2299 #: forum/skins/default/templates/badges.html:9
2300 #: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:9
2301 msgid "Badges"
2302-msgstr ""
2303+msgstr "Badge"
2304
2305 #: forum/skins/default/templates/badges.html:13
2306 #: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:13
2307 msgid "Community gives you awards for your questions, answers and votes."
2308 msgstr ""
2309-"In addition to the reputation earned through asking useful questions and "
2310-"providing correct answers, you'll be recognised with badges to recognise "
2311-"actions that benefit the community."
2312+"Far parte di questa comunità ti può far guadagnare dei riconoscimenti "
2313+"(badge) per le tue domande, le tue risposte e per i tuoi voti."
2314
2315 #: forum/skins/default/templates/badges.html:14
2316 #: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:14
2317-#, fuzzy
2318 msgid ""
2319 "Below is the list of available badges and number of times each type of badge "
2320 "has been awarded.\n"
2321 " "
2322 msgstr ""
2323-"Currently badges differ only by their level: <strong>gold</strong>, "
2324-"<strong>silver</strong> and <strong>bronze</strong> (their meanings are "
2325-"described on the right). In the future there will be many types of badges at "
2326-"each level. <strong>Please give us your <a href='%(feedback_faq_url)"
2327-"s'>feedback</a></strong> - what kinds of badges would you like to see and "
2328-"suggest the activity for which those badges might be awarded."
2329+"Di seguito trovi l'elenco dei badge disponibili e a quante persone ogni "
2330+"badge è stato assegnato.\n"
2331+" "
2332
2333 #: forum/skins/default/templates/badges.html:39
2334 #: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:41
2335 msgid "Community badges"
2336-msgstr "Badge levels"
2337+msgstr "Badge comunità"
2338
2339 #: forum/skins/default/templates/badges.html:42
2340 #: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:44
2341 msgid "gold badge: the highest honor and is very rare"
2342-msgstr ""
2343+msgstr "I badge oro sono la più alta onorificenza e sono molto rari"
2344
2345 #: forum/skins/default/templates/badges.html:42
2346 #: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:44
2347 msgid "gold"
2348-msgstr "Gold"
2349+msgstr "Oro"
2350
2351 #: forum/skins/default/templates/badges.html:45
2352 #: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:47
2353 msgid "gold badge description"
2354-msgstr "Gold badges are rare. You'll need to work hard to earn one of these."
2355+msgstr "I badge oro sono molto rari, devi lavorare sodo per ottenerne uno!"
2356
2357 #: forum/skins/default/templates/badges.html:49
2358 #: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:51
2359 msgid ""
2360 "silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions"
2361 msgstr ""
2362+"I badge argeno sono assegnati occasionalmente per contributi di qualità "
2363+"elevata."
2364
2365 #: forum/skins/default/templates/badges.html:50
2366 #: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:52
2367 msgid "silver"
2368-msgstr "Silver"
2369+msgstr "Argento"
2370
2371 #: forum/skins/default/templates/badges.html:53
2372 #: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:55
2373 msgid "silver badge description"
2374-msgstr "Silver badges aren't common. They take work and attention to earn."
2375+msgstr ""
2376+"I badge argento non sono molto comuni, per ottenerne uno sono richiesti "
2377+"lavoro e attenzione."
2378
2379 #: forum/skins/default/templates/badges.html:56
2380 #: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:58
2381 msgid "bronze badge: often given as a special honor"
2382-msgstr ""
2383+msgstr "I badge di bronzo sono spesso dati come onorificenza speciale"
2384
2385 #: forum/skins/default/templates/badges.html:57
2386 #: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:59
2387 msgid "bronze"
2388-msgstr "Bronze"
2389+msgstr "Bronzo"
2390
2391 #: forum/skins/default/templates/badges.html:60
2392 #: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:62
2393 msgid "bronze badge description"
2394 msgstr ""
2395-"Bronze badges recognise active participation in the site. Wear them with "
2396-"pride!"
2397+"I badge di bronzo rappresentano una partecipazione attiva al sito: portali "
2398+"con orgoglio."
2399
2400 #: forum/skins/default/templates/base_content.html:40
2401 #: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:35
2402 msgid "Are you sure?"
2403-msgstr ""
2404+msgstr "Sei sicuro?"
2405
2406 #: forum/skins/default/templates/base_content.html:41
2407 #: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:36
2408 msgid "Yes"
2409-msgstr ""
2410+msgstr "Sì"
2411
2412 #: forum/skins/default/templates/base_content.html:42
2413 #: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:37
2414 msgid "No"
2415-msgstr ""
2416+msgstr "No"
2417
2418 #: forum/skins/default/templates/base_content.html:43
2419 #: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:38
2420 msgid "Message:"
2421-msgstr ""
2422+msgstr "Messaggio:"
2423
2424 #: forum/skins/default/templates/base_content.html:45
2425 #: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:40
2426 msgid "Close"
2427-msgstr ""
2428+msgstr "Chiudi"
2429
2430 #: forum/skins/default/templates/base_content.html:46
2431 #: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:41
2432 msgid "Ok"
2433-msgstr ""
2434+msgstr "Ok"
2435
2436 #: forum/skins/default/templates/base_content.html:48
2437 #: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:43
2438 #: forum/templatetags/node_tags.py:189
2439-#, fuzzy
2440 msgid "word"
2441-msgstr ""
2442-"#-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
2443-"#-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
2444+msgstr "parola"
2445
2446 #: forum/skins/default/templates/base_content.html:49
2447 #: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:44
2448 msgid "words"
2449-msgstr ""
2450+msgstr "parole"
2451
2452 #: forum/skins/default/templates/base_content.html:50
2453 #: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:45
2454 #: forum/templatetags/node_tags.py:188
2455-#, fuzzy
2456 msgid "character"
2457-msgstr ""
2458-"#-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
2459-"#-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
2460+msgstr "carattere"
2461
2462 #: forum/skins/default/templates/base_content.html:51
2463 #: forum/skins/nuxeo/templates/base_content.html:46
2464 msgid "characters"
2465-msgstr ""
2466+msgstr "caratteri"
2467
2468 #: forum/skins/default/templates/close.html:6
2469 #: forum/skins/default/templates/close.html:16
2470 #: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:6
2471 #: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:16
2472 msgid "Close question"
2473-msgstr ""
2474+msgstr "Chiudi domanda"
2475
2476 #: forum/skins/default/templates/close.html:19
2477 #: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:19
2478 msgid "Close the question"
2479-msgstr ""
2480+msgstr "Chiudi la domanda"
2481
2482 #: forum/skins/default/templates/close.html:26
2483 #: forum/skins/nuxeo/templates/close.html:25
2484@@ -3544,7 +3436,7 @@
2485 #: forum/skins/default/templates/feedback.html:42
2486 #: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:41
2487 msgid "(this field is required)"
2488-msgstr ""
2489+msgstr "(questo campo è richiesto)"
2490
2491 #: forum/skins/default/templates/feedback.html:53
2492 msgid "(wrong captcha)"
2493@@ -3557,12 +3449,12 @@
2494
2495 #: forum/skins/default/templates/header.html:8
2496 msgid "back to home page"
2497-msgstr ""
2498+msgstr "torna alla home"
2499
2500 #: forum/skins/default/templates/header.html:20
2501 #: forum/skins/nuxeo/templates/header.html:38
2502 msgid "ask a question"
2503-msgstr "Ask a Question"
2504+msgstr "chiedi"
2505
2506 #: forum/skins/default/templates/header.html:31
2507 #: forum/skins/default/templates/opensearch.html:7
2508@@ -3571,7 +3463,7 @@
2509 #: forum/skins/nuxeo/templates/opensearch.html:7
2510 #: forum/skins/nuxeo/templates/search.html:15
2511 msgid "search"
2512-msgstr "Search"
2513+msgstr "Cerca"
2514
2515 #: forum/skins/default/templates/header.html:35
2516 #: forum/skins/default/templates/search.html:20
2517@@ -3580,26 +3472,26 @@
2518 #: forum/views/readers.py:95 forum/views/readers.py:168
2519 #: forum/views/users.py:343
2520 msgid "questions"
2521-msgstr "Questions"
2522+msgstr "domande"
2523
2524 #: forum/skins/default/templates/header.html:37
2525 #: forum/skins/default/templates/search.html:22
2526 #: forum/skins/nuxeo/templates/header.html:54
2527 #: forum/skins/nuxeo/templates/search.html:21 forum/views/users.py:58
2528 msgid "users"
2529-msgstr "Users"
2530+msgstr "utenti"
2531
2532 #: forum/skins/default/templates/index.html:11
2533 #: forum/skins/nuxeo/templates/index.html:11
2534 msgid "welcome to "
2535-msgstr "Welcome to "
2536+msgstr "Benvenuti su "
2537
2538 #: forum/skins/default/templates/logout.html:6
2539 #: forum/skins/default/templates/logout.html:16
2540 #: forum/skins/nuxeo/templates/logout.html:6
2541 #: forum/skins/nuxeo/templates/logout.html:16
2542 msgid "Logout"
2543-msgstr ""
2544+msgstr "Esci"
2545
2546 #: forum/skins/default/templates/logout.html:19
2547 #: forum/skins/nuxeo/templates/logout.html:19
2548@@ -3607,36 +3499,38 @@
2549 "As a registered user you can login with your OpenID, log out of the site or "
2550 "permanently remove your account."
2551 msgstr ""
2552-"Clicking <strong>Logout</strong> will log you out from the forum, but will "
2553-"not sign you off from your OpenID provider.</p><p>If you wish to sign off "
2554-"completely - please make sure to log out from your OpenID provider as well."
2555+"Come utente registrato puoi eseguire l'accesso via OpenID, terminare la "
2556+"sessione sul sito o eliminare il tuo account."
2557
2558 #: forum/skins/default/templates/logout.html:20
2559 #: forum/skins/nuxeo/templates/logout.html:20
2560 msgid "Logout now"
2561-msgstr "Logout Now"
2562+msgstr "Esci"
2563
2564 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:6
2565 #: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:6
2566-#, fuzzy
2567 msgid "Markdown Help"
2568-msgstr "Markdown basics"
2569+msgstr "Aiuto su markdown"
2570
2571 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:15
2572 #: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:15
2573-#, fuzzy
2574 msgid "Markdown Syntax"
2575-msgstr "Markdown basics"
2576+msgstr "Sintassi markdown"
2577
2578 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:16
2579 #: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:16
2580 msgid ""
2581 "This document describes some of the more important parts of Markdown (for "
2582 "writers, that is). There's a lot more to the syntax than is mentioned here, "
2583-"though. To get the full syntax documentation, go to John Gruber's <a href="
2584-"\"http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" rel=\"nofollow"
2585-"\">Markdown Syntax</a> page"
2586+"though. To get the full syntax documentation, go to John Gruber's <a "
2587+"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" "
2588+"rel=\"nofollow\">Markdown Syntax</a> page"
2589 msgstr ""
2590+"Questa pagina descrive alcune delle parti più importanti di markdown. Ci "
2591+"sono molte sintassi non menzionate qui, però. Per avere la documentazione di "
2592+"tutta la sintassi vai alla pagina di John Gruber sulla <a "
2593+"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" "
2594+"rel=\"nofollow\">sintassi markdown</a> (in inglese)."
2595
2596 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:20
2597 #: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:20
2598@@ -3719,7 +3613,7 @@
2599 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:93
2600 #: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:93
2601 msgid "Links"
2602-msgstr ""
2603+msgstr "Collegamenti"
2604
2605 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:95
2606 #: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:95
2607@@ -3738,7 +3632,7 @@
2608 #: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:103
2609 #: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:106
2610 msgid "link text"
2611-msgstr ""
2612+msgstr "testo collegamento"
2613
2614 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:103
2615 #: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:103
2616@@ -3748,7 +3642,7 @@
2617 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:112
2618 #: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:112
2619 msgid "Formatting"
2620-msgstr ""
2621+msgstr "Formattazione"
2622
2623 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:114
2624 #: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:114
2625@@ -3876,6 +3770,9 @@
2626 "number followed by a period and space. The number you use actually doesn't "
2627 "matter."
2628 msgstr ""
2629+"Per creare un elenco numerato in markdown, inserire prima di ogni elemento "
2630+"un numero seguito da un punto e uno spazio. Il numero inserito però non "
2631+"viene considerato."
2632
2633 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:213
2634 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:214
2635@@ -3923,16 +3820,17 @@
2636 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:246
2637 #: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:246
2638 msgid "A Lot More"
2639-msgstr ""
2640+msgstr "Molto altro"
2641
2642 #: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:247
2643 #: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:247
2644 msgid ""
2645 "There's a lot more to the Markdown syntax than is mentioned here. But for "
2646 "creative writers, this covers a lot of the necessities. To find out more "
2647-"about Markdown than you'd ever want to really know, <a href=\"http://"
2648-"daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" target=\"_blank\" rel="
2649-"\"nofollow\">go to the Markdown page where it all started</a>."
2650+"about Markdown than you'd ever want to really know, <a "
2651+"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" "
2652+"target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">go to the Markdown page where it all "
2653+"started</a>."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: forum/skins/default/templates/notarobot.html:3
2657@@ -3964,7 +3862,7 @@
2658 #: forum/skins/nuxeo/templates/pagesize.html:6
2659 #: forum/skins/nuxeo/templates/paginator/page_sizes.html:4
2660 msgid "posts per page"
2661-msgstr ""
2662+msgstr "elementi per pagina"
2663
2664 #: forum/skins/default/templates/paginator.html:6
2665 #: forum/skins/default/templates/paginator.html:7
2666@@ -3978,14 +3876,14 @@
2667 #: forum/skins/default/templates/paginator.html:19
2668 #: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:19
2669 msgid "current page"
2670-msgstr ""
2671+msgstr "pagina corrente"
2672
2673 #: forum/skins/default/templates/paginator.html:22
2674 #: forum/skins/default/templates/paginator.html:29
2675 #: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:22
2676 #: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:29
2677 msgid "page number "
2678-msgstr ""
2679+msgstr "pagina numero "
2680
2681 #: forum/skins/default/templates/paginator.html:22
2682 #: forum/skins/default/templates/paginator.html:29
2683@@ -3999,7 +3897,7 @@
2684 #: forum/skins/nuxeo/templates/paginator.html:33
2685 #: forum/skins/nuxeo/templates/paginator/page_numbers.html:22
2686 msgid "next page"
2687-msgstr ""
2688+msgstr "pagina successiva"
2689
2690 #: forum/skins/default/templates/privacy.html:6
2691 #: forum/skins/default/templates/privacy.html:11
2692@@ -4073,7 +3971,7 @@
2693 msgstr ""
2694 "These policies may be adjusted to improve protection of user's privacy. "
2695 "Whenever such changes occur, users will be notified via the internal "
2696-"messaging system. "
2697+"messaging system."
2698
2699 #: forum/skins/default/templates/question.html:119
2700 #: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_tags.html:11
2701@@ -4081,7 +3979,7 @@
2702 #: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/recent_tags.html:8
2703 #, python-format
2704 msgid "see questions tagged '%(tagname)s'"
2705-msgstr ""
2706+msgstr "vedi domande con tag «%(tagname)s»"
2707
2708 #: forum/skins/default/templates/question.html:138
2709 #: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:135
2710@@ -4089,43 +3987,44 @@
2711 msgid ""
2712 "The question has been closed for the following reason \"%(close_reason)s\" by"
2713 msgstr ""
2714+"La domanda è stata chiusa con il seguente motivo «%(close_reason)s» da"
2715
2716 #: forum/skins/default/templates/question.html:149
2717-#, fuzzy, python-format
2718+#, python-format
2719 msgid "One Answer:"
2720 msgid_plural "%(counter)s Answers:"
2721-msgstr[0] "newest"
2722-msgstr[1] "newest"
2723+msgstr[0] "Una risposta:"
2724+msgstr[1] "%(counter)s risposte:"
2725
2726 #: forum/skins/default/templates/question.html:199
2727 #: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:200
2728 msgid "Your answer"
2729-msgstr ""
2730+msgstr "La tua risposta"
2731
2732 #: forum/skins/default/templates/question.html:201
2733 #: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:202
2734 msgid "Be the first one to answer this question!"
2735-msgstr ""
2736+msgstr "Scrivi tu la prima risposta!"
2737
2738 #: forum/skins/default/templates/question.html:266
2739 #: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:267
2740 msgid "Login/Signup to Post Your Answer"
2741-msgstr ""
2742+msgstr "Accedi/Registrati per rispondere"
2743
2744 #: forum/skins/default/templates/question.html:269
2745 #: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:270
2746 msgid "Answer Your Own Question"
2747-msgstr ""
2748+msgstr "Rispondi alla tua domanda"
2749
2750 #: forum/skins/default/templates/question.html:271
2751 #: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:272
2752 msgid "Answer the question"
2753-msgstr "Post Your Answer"
2754+msgstr "Rispondi"
2755
2756 #: forum/skins/default/templates/question.html:293
2757 #: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:294
2758 msgid "Question tags"
2759-msgstr "Tags"
2760+msgstr "Tag"
2761
2762 #: forum/skins/default/templates/question.html:299
2763 #: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:54
2764@@ -4136,7 +4035,7 @@
2765 #: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:45
2766 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:31
2767 msgid "see questions tagged"
2768-msgstr ""
2769+msgstr "vedi domande con tag"
2770
2771 #: forum/skins/default/templates/question.html:299
2772 #: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:54
2773@@ -4150,43 +4049,43 @@
2774 #: forum/skins/default/templates/question.html:304
2775 #: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:305
2776 msgid "question asked"
2777-msgstr "Asked"
2778+msgstr "domanda posta"
2779
2780 #: forum/skins/default/templates/question.html:307
2781 #: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:308
2782 msgid "question was seen"
2783-msgstr "Seen"
2784+msgstr "domanda visualizzata"
2785
2786 #: forum/skins/default/templates/question.html:307
2787 #: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:308
2788 msgid "times"
2789-msgstr ""
2790+msgstr "volte"
2791
2792 #: forum/skins/default/templates/question.html:310
2793 #: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:311
2794 msgid "last updated"
2795-msgstr "Last updated"
2796+msgstr "ultimo aggiornamento"
2797
2798 #: forum/skins/default/templates/question.html:316
2799 #: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:317
2800 msgid "Related questions"
2801-msgstr ""
2802+msgstr "Domande correlate"
2803
2804 #: forum/skins/default/templates/question_edit.html:5
2805 #: forum/skins/default/templates/question_edit.html:92
2806 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:5
2807 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:91
2808 msgid "Edit question"
2809-msgstr ""
2810+msgstr "Modifica domanda"
2811
2812 #: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:5
2813 msgid "Title Tips"
2814-msgstr "How to Ask"
2815+msgstr "Come porre domande"
2816
2817 #: forum/skins/default/templates/question_edit_tips.html:17
2818 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit_tips.html:16
2819 msgid "What Are Tags"
2820-msgstr ""
2821+msgstr "Cosa sono i tag"
2822
2823 #: forum/skins/default/templates/question_retag.html:5
2824 #: forum/skins/default/templates/question_retag.html:40
2825@@ -4218,7 +4117,7 @@
2826 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:15
2827 #: forum/views/users.py:54
2828 msgid "answers"
2829-msgstr ""
2830+msgstr "risposte"
2831
2832 #: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:14
2833 #: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:11
2834@@ -4228,19 +4127,19 @@
2835 #: forum/views/readers.py:58 forum/views/readers.py:311
2836 #: forum/views/users.py:53 forum/views/users.py:54 forum/views/users.py:382
2837 msgid "votes"
2838-msgstr ""
2839+msgstr "voti"
2840
2841 #: forum/skins/default/templates/question_summary_list_roll.html:15
2842 #: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:19
2843 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_summary_list_roll.html:15
2844 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:19
2845 msgid "views"
2846-msgstr ""
2847+msgstr "visite"
2848
2849 #: forum/skins/default/templates/questions.html:12
2850 #, python-format
2851 msgid "Questions and answers about %(tag)s on %(app_title)s"
2852-msgstr ""
2853+msgstr "Domande e risposte riguardo %(tag)s su %(app_title)s"
2854
2855 #: forum/skins/default/templates/questions.html:24
2856 #: forum/skins/default/templates/users/stats.html:19
2857@@ -4254,7 +4153,7 @@
2858 #: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:6
2859 #: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:16
2860 msgid "Reopen question"
2861-msgstr ""
2862+msgstr "Riapri domandi"
2863
2864 #: forum/skins/default/templates/reopen.html:19
2865 #: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:19
2866@@ -4279,7 +4178,7 @@
2867 #: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
2868 #: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:22
2869 msgid "date closed"
2870-msgstr ""
2871+msgstr "data chiusura"
2872
2873 #: forum/skins/default/templates/reopen.html:29
2874 #: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:29
2875@@ -4309,21 +4208,18 @@
2876
2877 #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:3
2878 #: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:3
2879-#, fuzzy
2880 msgid "Follow this question"
2881-msgstr "Post Your Answer"
2882+msgstr "Segui questa domanda"
2883
2884 #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:4
2885 #: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:4
2886-#, fuzzy
2887 msgid "By Email"
2888-msgstr ""
2889-"<strong>Your Email</strong> (<i>must be valid, never shown to others</i>)"
2890+msgstr "Via email"
2891
2892 #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:9
2893 #: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:9
2894 msgid "You were automatically subscribed to this question."
2895-msgstr ""
2896+msgstr "L'iscrizione a questa domanda è avvenuta automaticamente."
2897
2898 #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:11
2899 #: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:11
2900@@ -4333,86 +4229,84 @@
2901 #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:14
2902 #: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:14
2903 msgid "You are not subscribed to this question."
2904-msgstr ""
2905+msgstr "Non hai alcuna iscrizione a questa domanda."
2906
2907 #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:19
2908 #: forum/views/commands.py:520
2909 msgid "unsubscribe me"
2910-msgstr ""
2911+msgstr "de-iscrivimi"
2912
2913 #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:21
2914 #: forum/views/commands.py:520
2915 msgid "subscribe me"
2916-msgstr ""
2917+msgstr "iscrivimi"
2918
2919 #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:25
2920 #, python-format
2921 msgid ""
2922 "\n"
2923-" (you can adjust your notification settings on your <a href="
2924-"\"%(subscriptions_url)s\">profile</a>)\n"
2925+" (you can adjust your notification settings on your <a "
2926+"href=\"%(subscriptions_url)s\">profile</a>)\n"
2927 " "
2928 msgstr ""
2929+"\n"
2930+" (modifica le notifiche nel tuo <a "
2931+"href=\"%(subscriptions_url)s\">profilo</a>)\n"
2932+" "
2933
2934 #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:30
2935-#, fuzzy
2936 msgid "Once you sign in you will be able to subscribe for any updates here"
2937 msgstr ""
2938-"<span class='strong'>Here</span> (once you log in) you will be able to sign "
2939-"up for the periodic email updates about this question."
2940+"Una volta eseguito l'accesso potrai iscriverti a tutti gli aggiornamenti qui"
2941
2942 #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:32
2943 #: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:33
2944 msgid "By RSS"
2945-msgstr ""
2946+msgstr "Via RSS"
2947
2948 #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:35
2949 #: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:35
2950-#, fuzzy
2951 msgid "subscribe to answers"
2952-msgstr "oldest"
2953+msgstr "iscriviti alle risposte"
2954
2955 #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:36
2956 #: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:35
2957-#, fuzzy
2958 msgid "Answers"
2959-msgstr "Tips"
2960+msgstr "Risposte"
2961
2962 #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:40
2963 #: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:38
2964-#, fuzzy
2965 msgid "subscribe to comments and answers"
2966-msgstr "oldest"
2967+msgstr "iscriviti a commenti e risposte"
2968
2969 #: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:41
2970 #: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:38
2971-#, fuzzy
2972 msgid "Answers and Comments"
2973-msgstr "post a comment"
2974+msgstr "Risposte e commenti"
2975
2976 #: forum/skins/default/templates/tags.html:6
2977 #: forum/skins/default/templates/tags.html:29
2978 #: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:6
2979 #: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:29
2980 msgid "Tag list"
2981-msgstr ""
2982+msgstr "Elenco dei tag"
2983
2984 #: forum/skins/default/templates/tags.html:35
2985 #: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:35
2986 msgid "All tags matching query"
2987-msgstr ""
2988+msgstr "Tutti i tag corrispondenti alla ricerca"
2989
2990 #: forum/skins/default/templates/tags.html:38
2991 #: forum/skins/nuxeo/templates/tags.html:38
2992 msgid "Nothing found"
2993-msgstr ""
2994+msgstr "Non è stato trovato nulla"
2995
2996 #: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:5
2997 #: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:7
2998 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:5
2999 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:7
3000 msgid "Authentication settings"
3001-msgstr ""
3002+msgstr "Impostazioni autenticazione"
3003
3004 #: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:9
3005 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:9
3006@@ -4435,10 +4329,9 @@
3007
3008 #: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:24
3009 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:24
3010-msgid "This is where you can change your password. Make sure you remember it!"
3011-msgstr ""
3012-"<span class='strong'>To change your password</span> please fill out and "
3013-"submit this form"
3014+msgid ""
3015+"This is where you can change your password. Make sure you remember it!"
3016+msgstr "Qui è dove puoi modificare la tua password: cerca di ricordartela!"
3017
3018 #: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:26
3019 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:26
3020@@ -4449,9 +4342,8 @@
3021
3022 #: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:34
3023 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:33
3024-#, fuzzy
3025 msgid "Create password"
3026-msgstr "Password <i>(please retype)</i>"
3027+msgstr ""
3028
3029 #: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:5
3030 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:5
3031@@ -4492,7 +4384,7 @@
3032 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_already_validated.html:5
3033 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_already_validated.html:12
3034 msgid "This e-mail has already been validated"
3035-msgstr ""
3036+msgstr "Questo indirizzo email è già stato verificato"
3037
3038 #: forum/skins/default/templates/auth/mail_already_validated.html:10
3039 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_already_validated.html:10
3040@@ -4509,14 +4401,15 @@
3041 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_validation.html:14
3042 msgid "Please use the following link to help us verify your email address:"
3043 msgstr ""
3044+"Utilizza questo collegamento per aiutarci a verificare il tuo indirizzo "
3045+"email:"
3046
3047 #: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:16
3048 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:26
3049 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_validation.html:16
3050 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:26
3051-#, fuzzy
3052 msgid "Validate my email address"
3053-msgstr "Your email <i>(never shared)</i>"
3054+msgstr "Verifica il mio indirizzo email"
3055
3056 #: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:18
3057 #: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:19
3058@@ -4528,6 +4421,8 @@
3059 "If the above link is not clickable, copy and paste this url into your web "
3060 "browser's address bar:"
3061 msgstr ""
3062+"Se non puoi fare clic sul collegamento precedente, copia e incolla quanto "
3063+"segue nel tuo browser web:"
3064
3065 #: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:24
3066 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:40
3067@@ -4537,6 +4432,8 @@
3068 "Copy and paste this url into your web browser's address bar to help us "
3069 "verify your email address:"
3070 msgstr ""
3071+"Copia e incolla questo indirizzo nel tuo browser web per aiutarti a "
3072+"verificare il tuo indirizzo email:"
3073
3074 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:6
3075 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:6
3076@@ -4548,7 +4445,7 @@
3077 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:24
3078 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:24
3079 msgid "User login"
3080-msgstr "User Login"
3081+msgstr "Accesso utente"
3082
3083 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:37
3084 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:95
3085@@ -4563,18 +4460,24 @@
3086 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:39
3087 msgid ""
3088 "\n"
3089-" External login services use <b><a href=\"http://openid.net/"
3090-"\">OpenID</a></b> technology, where your password always stays confidential "
3091-"between\n"
3092+" External login services use <b><a "
3093+"href=\"http://openid.net/\">OpenID</a></b> technology, where your password "
3094+"always stays confidential between\n"
3095 " you and your login provider and you don't have to remember another "
3096 "one.\n"
3097 " "
3098 msgstr ""
3099+"\n"
3100+" Il servizio di autenticazione utilizza la tecnologia <b><a "
3101+"href=\"http://openid.net/\">OpenID</a></b>, in cui la password\n"
3102+" rimane sempre confidenziale tra te e il tuo fornitore di accesso e "
3103+"non c'è bisogno di ricordarne un'altra.\n"
3104+" "
3105
3106 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:48
3107 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:47
3108 msgid "Validate my email after I login."
3109-msgstr ""
3110+msgstr "Valida l'indirizzo e-mail dopo avere eseguito l'accesso."
3111
3112 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:106
3113 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:102
3114@@ -4594,45 +4497,49 @@
3115 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:167
3116 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:163
3117 msgid "Why use OpenID?"
3118-msgstr ""
3119+msgstr "Perché usare OpenID?"
3120
3121 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:170
3122 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:166
3123 msgid "with openid it is easier"
3124-msgstr "With the OpenID you don't need to create new username and password."
3125+msgstr ""
3126+"Con OpenID non hai bisogno di creare un nuovo nome utente e password."
3127
3128 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:173
3129 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:169
3130 msgid "reuse openid"
3131-msgstr "You can safely re-use the same login for all OpenID-enabled websites."
3132+msgstr ""
3133+"Puoi riutilizzare lo stesso OpenID per tutti i siti che lo consentono e che "
3134+"hai autorizzato."
3135
3136 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:176
3137 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:172
3138 msgid "openid is widely adopted"
3139 msgstr ""
3140-"There are > 160,000,000 OpenID account in use. Over 10,000 sites are OpenID-"
3141-"enabled."
3142+"Ci sono più di 160 milioni account OpenID in uso per oltre 10.000 siti "
3143+"abilitati."
3144
3145 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:179
3146 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:175
3147 msgid "openid is supported open standard"
3148-msgstr "OpenID is based on an open standard, supported by many organizations."
3149+msgstr ""
3150+"OpenID è basato su uno standard aperto, supportato da molte organizzazioni."
3151
3152 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:184
3153 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:180
3154 msgid "Find out more"
3155-msgstr ""
3156+msgstr "Maggiori informazioni"
3157
3158 #: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:185
3159 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:181
3160 msgid "Get OpenID"
3161-msgstr ""
3162+msgstr "Ottieni OpenID"
3163
3164 #: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:11
3165 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:11
3166 #, python-format
3167 msgid "%(prefix)s Temporary login link"
3168-msgstr ""
3169+msgstr "%(prefix)s Collegamento accesso temporaneo"
3170
3171 #: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:15
3172 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:15
3173@@ -4641,14 +4548,13 @@
3174 "The following link grants you a one time access to your account at "
3175 "%(app_name)s."
3176 msgstr ""
3177+"Il seguente collegamento ti garantisce accesso temporaneo al tuo account su "
3178+"«%(app_name)s»."
3179
3180 #: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:17
3181 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:17
3182-#, fuzzy
3183 msgid "Go to your account"
3184 msgstr ""
3185-"<strong>Your new Email:</strong> (will <strong>not</strong> be shown to "
3186-"anyone, must be valid)"
3187
3188 #: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:25
3189 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:25
3190@@ -4657,6 +4563,8 @@
3191 "The following url grants you a one time access to your account at "
3192 "%(app_name)s."
3193 msgstr ""
3194+"Il seguente indirizzo ti garantisce accesso momentaneo al tuo account su "
3195+"«%(app_name)s»."
3196
3197 #: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:5
3198 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_request.html:5
3199@@ -4683,9 +4591,8 @@
3200
3201 #: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:26
3202 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_request.html:25
3203-#, fuzzy
3204 msgid "Send link"
3205-msgstr "link"
3206+msgstr "Invia collegamento"
3207
3208 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:12
3209 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:12
3210@@ -4702,6 +4609,8 @@
3211 "Howdy and welcome to %(app_name)s. We know you're busy, so we'll keep this "
3212 "real simple."
3213 msgstr ""
3214+"Ciao e piacere di averti in %(app_name)s. Sarai sicuramente una persona "
3215+"molto impegnata, quindi cercheremo di essere veloci."
3216
3217 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:19
3218 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:35
3219@@ -4709,6 +4618,7 @@
3220 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:35
3221 msgid "Here's your login info (store it in a cool dry place):"
3222 msgstr ""
3223+"Queste sono le tue credenziali di accesso (tienile in un posto sicuro):"
3224
3225 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:21
3226 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:37
3227@@ -4723,11 +4633,14 @@
3228 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:38
3229 msgid "Password: As IF we would send your password in cleartext!"
3230 msgstr ""
3231+"Password: perché ti inviamo sicuramente la password in chiaro via email!"
3232
3233 #: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:24
3234 #: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:24
3235 msgid "The following link will help us verify your email address:"
3236 msgstr ""
3237+"Il collegamento sottostante ci permetterà di verificare il tuo indirizzo "
3238+"email:"
3239
3240 #: forum/skins/default/templates/feeds/rss_answer_title.html:2
3241 #: forum/skins/nuxeo/templates/feeds/rss_answer_title.html:2
3242@@ -4743,14 +4656,14 @@
3243 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/accept_button.html:17
3244 #, python-format
3245 msgid "%(who)s has selected this answer as the correct answer"
3246-msgstr ""
3247+msgstr "%(who)s ha selezionato questa risposta come quella corretta"
3248
3249 #: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:8
3250 #: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:11
3251 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/accept_button.html:8
3252 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/accept_button.html:11
3253 msgid "mark this answer as the accepted answer"
3254-msgstr ""
3255+msgstr "indica questa come la risposta accettata"
3256
3257 #: forum/skins/default/templates/node/award_points.html:4
3258 #, python-format
3259@@ -4769,71 +4682,64 @@
3260
3261 #: forum/skins/default/templates/node/award_points.html:17
3262 msgid "Points:"
3263-msgstr ""
3264+msgstr "Punti:"
3265
3266 #: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:14
3267 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:56
3268 msgid "characters needed"
3269-msgstr ""
3270+msgstr "caratteri richiesti"
3271
3272 #: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:15
3273 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:57
3274 msgid "characters left"
3275-msgstr ""
3276+msgstr "caratteri mancanti"
3277
3278 #: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:17
3279 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:59
3280-#, fuzzy
3281 msgid " comment"
3282-msgstr "post a comment"
3283+msgstr " commento"
3284
3285 #: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:18
3286 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:60
3287 msgid " cancel"
3288-msgstr ""
3289+msgstr " annulla"
3290
3291 #: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:24
3292-#, fuzzy
3293 msgid "Use canned comment"
3294-msgstr "post a comment"
3295+msgstr "Usa commento registrato"
3296
3297 #: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:41
3298 #: forum/skins/default/templates/node/comments.html:19
3299 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:17
3300-#, fuzzy
3301 msgid "Edit comment"
3302-msgstr "post a comment"
3303+msgstr "Modifica commento"
3304
3305 #: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:43
3306 #: forum/skins/default/templates/node/comments.html:23
3307 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:21
3308-#, fuzzy
3309 msgid "Delete comment"
3310-msgstr "post a comment"
3311+msgstr "Elimina commento"
3312
3313 #: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:45
3314 #: forum/skins/default/templates/node/comments.html:27
3315 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:25
3316 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:72
3317-#, fuzzy
3318 msgid "Convert comment to answer"
3319-msgstr "oldest"
3320+msgstr "Converti commento in risposta"
3321
3322 #: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:48
3323 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:75
3324-#, fuzzy
3325 msgid "just now"
3326-msgstr "Logout Now"
3327+msgstr "adesso"
3328
3329 #: forum/skins/default/templates/node/comments.html:15
3330 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:13
3331 msgid "I like this comment (click again to cancel)"
3332-msgstr "this is a great comment"
3333+msgstr "Mi piace questo commento (clic ancora per annullare)"
3334
3335 #: forum/skins/default/templates/node/comments.html:29
3336-#, fuzzy
3337 msgid "Convert comment to question"
3338-msgstr "Post Your Answer"
3339+msgstr "Converti commento in domanda"
3340
3341 #: forum/skins/default/templates/node/comments.html:44
3342 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:40
3343@@ -4844,31 +4750,29 @@
3344 #: forum/skins/default/templates/node/comments.html:46
3345 #, python-format
3346 msgid "show %(more_comments_count)s more comments"
3347-msgstr ""
3348+msgstr "mostra altri %(more_comments_count)s commenti"
3349
3350 #: forum/skins/default/templates/node/comments.html:49
3351 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:45
3352 msgid "add new comment"
3353-msgstr "add a comment"
3354+msgstr "aggiungi commento"
3355
3356 #: forum/skins/default/templates/node/convert_to_comment.html:4
3357 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/convert_to_comment.html:4
3358-#, fuzzy
3359 msgid "Place the comment under:"
3360-msgstr "post a comment"
3361+msgstr "Posizione del nuovo commento:"
3362
3363 #: forum/skins/default/templates/node/convert_to_question.html:3
3364 #: forum/skins/default/templates/node/convert_to_question.html:4
3365 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/convert_to_question.html:3
3366 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/convert_to_question.html:4
3367-#, fuzzy
3368 msgid "Convert to question"
3369-msgstr "Post Your Answer"
3370+msgstr "Converti in domanda"
3371
3372 #: forum/skins/default/templates/node/favorite_mark.html:3
3373 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/favorite_mark.html:3
3374 msgid "mark/unmark this question as favorite (click again to cancel)"
3375-msgstr ""
3376+msgstr "segna questa domanda come preferita (clic ancora per annullare)"
3377
3378 #: forum/skins/default/templates/node/permanent_link.html:4
3379 msgid ""
3380@@ -4878,14 +4782,13 @@
3381
3382 #: forum/skins/default/templates/node/permanent_link.html:10
3383 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/permanent_link.html:6
3384-#, fuzzy
3385 msgid "Permanent link"
3386-msgstr "link"
3387+msgstr "Collegamento permanente"
3388
3389 #: forum/skins/default/templates/node/post_controls.html:14
3390 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/post_controls.html:14
3391 msgid "more"
3392-msgstr ""
3393+msgstr "altro"
3394
3395 #: forum/skins/default/templates/node/report.html:3
3396 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/report.html:3
3397@@ -4896,35 +4799,35 @@
3398 #: forum/skins/default/templates/node/vote_buttons.html:3
3399 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/vote_buttons.html:3
3400 msgid "I like this post (click again to cancel)"
3401-msgstr "This post is useful (click again to undo)"
3402+msgstr "Mi piace questo elemento (clic ancora per annullare)"
3403
3404 #: forum/skins/default/templates/node/vote_buttons.html:7
3405 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/vote_buttons.html:7
3406 msgid "current number of votes"
3407-msgstr ""
3408+msgstr "numero corrente di voti"
3409
3410 #: forum/skins/default/templates/node/vote_buttons.html:10
3411 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/vote_buttons.html:10
3412 msgid "I dont like this post (click again to cancel)"
3413-msgstr "This post is not useful (click again to undo)"
3414+msgstr "Non mi piace questo elemento (clic ancora per annullare)"
3415
3416 #: forum/skins/default/templates/node/wiki_symbol.html:5
3417 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/wiki_symbol.html:5
3418 #, python-format
3419 msgid "This %(post_type)s is marked \"community wiki\"."
3420-msgstr ""
3421+msgstr "Questa %(post_type)s è segnata come \"wiki\"."
3422
3423 #: forum/skins/default/templates/node/wiki_symbol.html:7
3424 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/wiki_symbol.html:7
3425 #, python-format
3426 msgid "Feel free to <a href=\"%(edit_url)s\">edit it</a>."
3427-msgstr ""
3428+msgstr "<a href=\"%(edit_url)s\">Modificala</a> pure."
3429
3430 #: forum/skins/default/templates/notifications/answeraccepted.html:15
3431 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/answeraccepted.html:15
3432-#, fuzzy, python-format
3433+#, python-format
3434 msgid "%(prefix)s An answer to: %(question_title)s has been accepted"
3435-msgstr "Post Your Answer"
3436+msgstr "%(prefix)s È stata accetta una risposta a «%(question_title)s»"
3437
3438 #: forum/skins/default/templates/notifications/answeraccepted.html:19
3439 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/answeraccepted.html:19
3440@@ -4936,6 +4839,11 @@
3441 " %(question_link)s.\n"
3442 " "
3443 msgstr ""
3444+"\n"
3445+" %(accepted_by_link)s ha appena accettato la risposta di "
3446+"%(answer_author_link)s alla domanda\n"
3447+" %(question_link)s.\n"
3448+" "
3449
3450 #: forum/skins/default/templates/notifications/answeraccepted.html:27
3451 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/answeraccepted.html:27
3452@@ -4946,40 +4854,44 @@
3453 "question\n"
3454 "\"%(question_title)s\".\n"
3455 msgstr ""
3456+"\n"
3457+"%(accepted_by)s ha appena accettato la risposta di %(answer_author)s alla "
3458+"domanda\n"
3459+"\"%(question_title)s\".\n"
3460
3461 #: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:21
3462 #: forum/skins/default/templates/notifications/base_text.html:4
3463 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base.html:21
3464 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base_text.html:4
3465 msgid "Hello"
3466-msgstr ""
3467+msgstr "Ciao"
3468
3469 #: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:24
3470 #: forum/skins/default/templates/notifications/base_text.html:9
3471 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base.html:24
3472 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base_text.html:9
3473 msgid "Thanks"
3474-msgstr ""
3475+msgstr "Grazie"
3476
3477 #: forum/skins/default/templates/notifications/base.html:26
3478 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base.html:26
3479 msgid "P.S. You can always fine-tune which notifications you receive"
3480-msgstr ""
3481+msgstr "P.S: per modificare le notifiche che ricevi, vai"
3482
3483 #: forum/skins/default/templates/notifications/base_text.html:13
3484 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base_text.html:13
3485 msgid "P.S. You can always fine-tune which notifications you receive here:"
3486-msgstr ""
3487+msgstr "P.S: per modificare le notifiche che ricevi, vai qui:"
3488
3489 #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:14
3490 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:14
3491 #, python-format
3492 msgid "%(prefix)s Daily digest"
3493-msgstr ""
3494+msgstr "%(prefix)s Riassunto giornaliero"
3495
3496 #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:25
3497 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:18
3498-#, fuzzy, python-format
3499+#, python-format
3500 msgid ""
3501 "\n"
3502 " This is a brief of what's going on the %(app_name)s community "
3503@@ -4987,7 +4899,9 @@
3504 " "
3505 msgstr ""
3506 "\n"
3507-"(one comment)"
3508+" Questo è un resoconto di quel che è successo su %(app_name)s dal "
3509+"nostro ultimo aggiornamento.\n"
3510+" "
3511
3512 #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:33
3513 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:26
3514@@ -4998,18 +4912,19 @@
3515 "%(new_member_links)s were the most active so far.\n"
3516 " "
3517 msgstr ""
3518+"\n"
3519+" Ci sono %(new_member_count)s nuovi membri nella comunità e "
3520+"%(new_member_links)s sono quelli più attivi.\n"
3521+" "
3522
3523 #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:37
3524 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:30
3525-#, fuzzy, python-format
3526+#, python-format
3527 msgid ""
3528 "\n"
3529 " %(new_member_links)s have joined the %(app_name)s community.\n"
3530 " "
3531 msgstr ""
3532-"\n"
3533-"<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question tagged</p><p><span "
3534-"class=\"tag\">%(tagname)s</span></p>"
3535
3536 #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:47
3537 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:46
3538@@ -5020,12 +4935,16 @@
3539 "our last update.\n"
3540 " "
3541 msgstr ""
3542+"\n"
3543+" %(new_question_count)s %(new_questions_link)s sono state inviate "
3544+"dall'ultimo aggiornamento.\n"
3545+" "
3546
3547 #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:54
3548 #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:121
3549 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:53
3550 msgid "We think you might like the following questions:"
3551-msgstr ""
3552+msgstr "Forse le seguenti domande potrebbero interessarti:"
3553
3554 #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:67
3555 #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:128
3556@@ -5034,6 +4953,8 @@
3557 "These new questions didn't get many attention from the community, but we "
3558 "think you may be able to help:"
3559 msgstr ""
3560+"Queste domande non hanno ricevuto molta attenzione dalla comunità, ma "
3561+"pensiamo tu possa essere d'aiuto:"
3562
3563 #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:79
3564 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:78
3565@@ -5050,6 +4971,9 @@
3566 " %(flagged_url)s have been marked as flagged.\n"
3567 " "
3568 msgstr ""
3569+"\n"
3570+" %(flagged_url)s sono state segnalate.\n"
3571+" "
3572
3573 #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:108
3574 #, python-format
3575@@ -5057,6 +4981,8 @@
3576 "This is a brief of what's going on the %(app_name)s community since our last "
3577 "update."
3578 msgstr ""
3579+"Questo è un resoconto di quel che è successo su %(app_name)s dal nostro "
3580+"ultimo aggiornamento."
3581
3582 #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:112
3583 #, python-format
3584@@ -5064,6 +4990,8 @@
3585 "There are %(new_member_count)s new members in the community. "
3586 "%(new_member_links)s were the most active so far."
3587 msgstr ""
3588+"Ci sono %(new_member_count)s nuovi membri nella comunità e "
3589+"%(new_member_links)s sono quelli più attivi."
3590
3591 #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:114
3592 #, python-format
3593@@ -5072,8 +5000,11 @@
3594
3595 #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:119
3596 #, python-format
3597-msgid "%(new_question_count)s new questions were posted since our last update."
3598+msgid ""
3599+"%(new_question_count)s new questions were posted since our last update."
3600 msgstr ""
3601+"%(new_question_count)s nuove domande sono state inviate dall'ultimo "
3602+"aggiornamento."
3603
3604 #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:134
3605 msgid ""
3606@@ -5084,7 +5015,7 @@
3607 #: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:143
3608 #, python-format
3609 msgid "%(flagged_count)s posts have been marked as flagged."
3610-msgstr ""
3611+msgstr "%(flagged_count)s elementi sono stati segnalati."
3612
3613 #: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:12
3614 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:12
3615@@ -5112,24 +5043,24 @@
3616 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:17
3617 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:30
3618 msgid "email"
3619-msgstr ""
3620+msgstr "email"
3621
3622 #: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:23
3623 #: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:33
3624 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:23
3625 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:33
3626 msgid "Message body:"
3627-msgstr ""
3628+msgstr "Messaggio:"
3629
3630 #: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:16
3631 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newanswer.html:16
3632-#, fuzzy, python-format
3633+#, python-format
3634 msgid "%(prefix)s New answer to: %(question_title)s"
3635-msgstr "Post Your Answer"
3636+msgstr "%(prefix)s Nuova risposta a: %(question_title)s"
3637
3638 #: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:20
3639 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newanswer.html:20
3640-#, fuzzy, python-format
3641+#, python-format
3642 msgid ""
3643 "\n"
3644 " %(author_link)s has just posted a new answer on %(app_name)s to "
3645@@ -5138,8 +5069,10 @@
3646 " "
3647 msgstr ""
3648 "\n"
3649-"<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question tagged</p><p><span "
3650-"class=\"tag\">%(tagname)s</span></p>"
3651+" %(author_link)s ha lasciato una nuova risposta alla domanda "
3652+"%(question_link)s\n"
3653+" su %(app_name)s:\n"
3654+" "
3655
3656 #: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:30
3657 #: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:40
3658@@ -5154,7 +5087,7 @@
3659 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:33
3660 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:43
3661 msgid "Don't forget to come over and cast your vote."
3662-msgstr ""
3663+msgstr "Ricordati di passare sul sito per lasciare il tuo voto."
3664
3665 #: forum/skins/default/templates/notifications/newanswer.html:34
3666 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newanswer.html:34
3667@@ -5165,21 +5098,22 @@
3668 "question\n"
3669 "\"%(question_title)s\":\n"
3670 msgstr ""
3671+"\n"
3672+"%(answer_author)s ha lasciato una nuova risposta alla domanda "
3673+"«%(question_title)s»\n"
3674+"su %(safe_app_name)s:\n"
3675
3676 #: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:17
3677 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:17
3678-#, fuzzy, python-format
3679+#, python-format
3680 msgid "%(prefix)s New comment on: %(question_title)s"
3681-msgstr "Post Your Answer"
3682+msgstr "%(prefix)s Nuovo commento su: %(question_title)s"
3683
3684 #: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:21
3685 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:21
3686-#, fuzzy, python-format
3687+#, python-format
3688 msgid "%(author_link)s has just posted a comment on "
3689-msgstr ""
3690-"\n"
3691-"<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question tagged</p><p><span "
3692-"class=\"tag\">%(tagname)s</span></p>"
3693+msgstr "%(author_link)s ha appena lasciato un commento su "
3694
3695 #: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:23
3696 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:23
3697@@ -5189,18 +5123,15 @@
3698
3699 #: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:25
3700 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:25
3701-#, fuzzy, python-format
3702+#, python-format
3703 msgid "the question %(question_link)s"
3704-msgstr "Post Your Answer"
3705+msgstr "la domanda %(question_link)s"
3706
3707 #: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:36
3708 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:36
3709-#, fuzzy, python-format
3710+#, python-format
3711 msgid "%(comment_author)s has just posted a comment on "
3712-msgstr ""
3713-"\n"
3714-"<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question tagged</p><p><span "
3715-"class=\"tag\">%(tagname)s</span></p>"
3716+msgstr "%(comment_author)s ha appena lasciato un commento su "
3717
3718 #: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:38
3719 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:38
3720@@ -5210,14 +5141,15 @@
3721
3722 #: forum/skins/default/templates/notifications/newcomment.html:40
3723 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:40
3724-#, fuzzy, python-format
3725+#, python-format
3726 msgid "the question \"%(question_title)s\""
3727-msgstr "Post Your Answer"
3728+msgstr ""
3729
3730 #: forum/skins/default/templates/notifications/newmember.html:15
3731 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newmember.html:15
3732 #, python-format
3733-msgid "%(prefix)s %(safe_newmember_name)s is a new member on %(safe_app_name)s"
3734+msgid ""
3735+"%(prefix)s %(safe_newmember_name)s is a new member on %(safe_app_name)s"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: forum/skins/default/templates/notifications/newmember.html:19
3739@@ -5226,8 +5158,8 @@
3740 msgid ""
3741 "\n"
3742 " %(newmember_link)s has just joined %(app_name)s.\n"
3743-" View <a style=\"%(a_style)s\" href=\"%(app_url)s%(newmember_url)s"
3744-"\">%(newmember_name)s's profile</a>.\n"
3745+" View <a style=\"%(a_style)s\" "
3746+"href=\"%(app_url)s%(newmember_url)s\">%(newmember_name)s's profile</a>.\n"
3747 " "
3748 msgstr ""
3749
3750@@ -5258,6 +5190,13 @@
3751 " and tagged \"<em>%(tag_links)s</em>\". Here's what it says:\n"
3752 " "
3753 msgstr ""
3754+"\n"
3755+" %(author_link)s ha appena posto una nuova domanda su "
3756+"%(app_name)s, dal titolo\n"
3757+" %(question_link)s\n"
3758+" con i seguenti tag: \"<em>%(tag_links)s</em>\". Ecco cosa "
3759+"dice:\n"
3760+" "
3761
3762 #: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:37
3763 #: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:37
3764@@ -5271,14 +5210,14 @@
3765
3766 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:5
3767 msgid "Site Administration"
3768-msgstr ""
3769+msgstr "Gestione sito"
3770
3771 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:15
3772 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:22
3773 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/base.html:13
3774 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:22
3775 msgid "OSQA administration area"
3776-msgstr ""
3777+msgstr "Area amministrazione OSQA"
3778
3779 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:31
3780 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/base.html:26
3781@@ -5288,7 +5227,7 @@
3782 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:32
3783 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/base.html:27
3784 msgid "Administration menu"
3785-msgstr ""
3786+msgstr "Menù amministrazione"
3787
3788 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:44
3789 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:132
3790@@ -5312,19 +5251,17 @@
3791 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:7
3792 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:13
3793 msgid "Flagged Posts"
3794-msgstr ""
3795+msgstr "Elementi segnalati"
3796
3797 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/createuser.html:7
3798 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/createuser.html:7
3799-#, fuzzy
3800 msgid "Create User"
3801-msgstr "Password <i>(please retype)</i>"
3802+msgstr ""
3803
3804 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/createuser.html:10
3805 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/createuser.html:10
3806-#, fuzzy
3807 msgid "Quick creation of a new user"
3808-msgstr "answer"
3809+msgstr "Creazione rapida utente"
3810
3811 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/createuser.html:18
3812 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:26
3813@@ -5357,12 +5294,12 @@
3814 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:10
3815 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:10
3816 msgid "Welcome to the OSQA administration area."
3817-msgstr ""
3818+msgstr "Benvenuti nell'area di amministrazione di OSQA."
3819
3820 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:16
3821 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:16
3822 msgid "Quick statistics"
3823-msgstr ""
3824+msgstr "Statistiche"
3825
3826 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:19
3827 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:24
3828@@ -5373,7 +5310,7 @@
3829 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:21
3830 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:26
3831 msgid "in the last 24 hours"
3832-msgstr ""
3833+msgstr "nelle ultime 24 ore"
3834
3835 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:29
3836 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:31
3837@@ -5387,14 +5324,14 @@
3838 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:29
3839 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:31
3840 msgid "joined in the last 24 hours"
3841-msgstr ""
3842+msgstr "iscritti nelle ultime 24 ore"
3843
3844 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:36
3845 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:37
3846 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:36
3847 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:37
3848 msgid "Site status"
3849-msgstr ""
3850+msgstr "Stato del sito"
3851
3852 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:40
3853 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:42
3854@@ -5456,18 +5393,17 @@
3855 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:66
3856 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:71
3857 msgid "Recent activity"
3858-msgstr ""
3859+msgstr "Attività recente"
3860
3861 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:29
3862 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:29
3863 msgid "Administration Area"
3864-msgstr ""
3865+msgstr "Area di amministrazione"
3866
3867 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:33
3868 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:33
3869-#, fuzzy
3870 msgid "Welcome,"
3871-msgstr "Welcome to Q&amp;A forum"
3872+msgstr ""
3873
3874 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:35
3875 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:35
3876@@ -5477,13 +5413,12 @@
3877 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:36
3878 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:36
3879 msgid "Back to home page"
3880-msgstr ""
3881+msgstr "Torna alla home"
3882
3883 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:37
3884 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:37
3885-#, fuzzy
3886 msgid "Log out"
3887-msgstr "Logout Now"
3888+msgstr ""
3889
3890 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:41
3891 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:41
3892@@ -5503,12 +5438,12 @@
3893 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:80
3894 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:78
3895 msgid "Workflow settings"
3896-msgstr ""
3897+msgstr "Impostazioni workflow"
3898
3899 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:90
3900 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:88
3901 msgid "Forum settings"
3902-msgstr ""
3903+msgstr "Impostazioni forum"
3904
3905 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:98
3906 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:96
3907@@ -5517,9 +5452,8 @@
3908
3909 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:100
3910 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:98
3911-#, fuzzy
3912 msgid "Custom Pages"
3913-msgstr "Tags"
3914+msgstr "Pagine personalizzate"
3915
3916 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:106
3917 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:110
3918@@ -5535,7 +5469,7 @@
3919 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:119
3920 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:117
3921 msgid "Other settings"
3922-msgstr ""
3923+msgstr "Altre impostazioni"
3924
3925 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:130
3926 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:128
3927@@ -5552,7 +5486,7 @@
3928 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:7
3929 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:7
3930 msgid "Static Pages"
3931-msgstr ""
3932+msgstr "Pagine statiche"
3933
3934 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:8
3935 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:8
3936@@ -5564,7 +5498,7 @@
3937 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:11
3938 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:12
3939 msgid "New page"
3940-msgstr ""
3941+msgstr "Nuova pagina"
3942
3943 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:12
3944 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:12
3945@@ -5581,7 +5515,7 @@
3946 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:23
3947 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:21
3948 msgid "Edit"
3949-msgstr ""
3950+msgstr "Modifica"
3951
3952 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:29
3953 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:28
3954@@ -5596,7 +5530,7 @@
3955 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:8
3956 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:8
3957 msgid "This are the posts that have been flagged by users."
3958-msgstr ""
3959+msgstr "Questi sono gli elementi segnalati dagli utenti."
3960
3961 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:17
3962 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:17
3963@@ -5622,14 +5556,14 @@
3964 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/mail_test.html:11
3965 #, python-format
3966 msgid "%(prefix)s Your email settings are correct: %(app_name)s"
3967-msgstr ""
3968+msgstr "%(prefix)s Le tue impostazioni email sono corrette:%(app_name)s"
3969
3970 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/mail_test.html:14
3971 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/mail_test.html:18
3972 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/mail_test.html:14
3973 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/mail_test.html:18
3974 msgid "If you see this content your E-Mail settings are correct."
3975-msgstr ""
3976+msgstr "Se visualizzi tutto questo, le tue impostazioni email sono corrette."
3977
3978 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:7
3979 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:7
3980@@ -5646,18 +5580,12 @@
3981 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:14
3982 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:13
3983 msgid "You can adjust the settings bellow"
3984-msgstr ""
3985+msgstr "Puoi modificare le impostazioni qui sotto"
3986
3987 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:20
3988 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:19
3989-#, fuzzy
3990 msgid "Adjust settings"
3991-msgstr ""
3992-"<span class='big strong'>Adjust frequency of email updates.</span> Receive "
3993-"updates on interesting questions by email, <strong><br/>help the community</"
3994-"strong> by answering questions of your colleagues. If you do not wish to "
3995-"receive emails - select 'no email' on all items below.<br/>Updates are only "
3996-"sent when there is any new activity on selected items."
3997+msgstr "Regola impostazioni"
3998
3999 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:21
4000 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:20
4001@@ -5667,15 +5595,14 @@
4002 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:23
4003 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:22
4004 msgid "Close for maintenance"
4005-msgstr ""
4006+msgstr "Chiuso per manutenzione"
4007
4008 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:5
4009 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:6
4010 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:5
4011 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:6
4012-#, fuzzy
4013 msgid "Moderation"
4014-msgstr "karma"
4015+msgstr ""
4016
4017 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:7
4018 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:7
4019@@ -5696,15 +5623,13 @@
4020
4021 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:18
4022 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:17
4023-#, fuzzy
4024 msgid "newer users"
4025-msgstr "newest"
4026+msgstr ""
4027
4028 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:19
4029 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:18
4030-#, fuzzy
4031 msgid "older users"
4032-msgstr "oldest"
4033+msgstr ""
4034
4035 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:20
4036 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:19
4037@@ -5732,10 +5657,8 @@
4038 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:70
4039 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:56
4040 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:69
4041-#, fuzzy
4042 msgid "Email"
4043-msgstr ""
4044-"<strong>Your Email</strong> (<i>must be valid, never shown to others</i>)"
4045+msgstr "Email"
4046
4047 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:59
4048 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:83
4049@@ -5753,15 +5676,13 @@
4050
4051 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:64
4052 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:63
4053-#, fuzzy
4054 msgid "Reputation:"
4055-msgstr "karma"
4056+msgstr ""
4057
4058 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:71
4059 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:70
4060-#, fuzzy
4061 msgid "Reputation"
4062-msgstr "karma"
4063+msgstr ""
4064
4065 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:72
4066 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:71
4067@@ -5780,17 +5701,15 @@
4068
4069 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:77
4070 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:76
4071-#, fuzzy
4072 msgid "Possible fake accounts"
4073-msgstr "Signup"
4074+msgstr ""
4075
4076 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:90
4077 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:91
4078 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:89
4079 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:90
4080-#, fuzzy
4081 msgid "out of"
4082-msgstr "Logout Now"
4083+msgstr ""
4084
4085 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:73
4086 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:73
4087@@ -5804,9 +5723,8 @@
4088
4089 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:261
4090 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:261
4091-#, fuzzy
4092 msgid "Node manager"
4093-msgstr "oldest"
4094+msgstr ""
4095
4096 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:264
4097 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:264
4098@@ -5816,7 +5734,7 @@
4099 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:278
4100 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:277
4101 msgid "reset text filter"
4102-msgstr ""
4103+msgstr "azzera filtro"
4104
4105 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:290
4106 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:289
4107@@ -5930,7 +5848,7 @@
4108 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:389
4109 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:388
4110 msgid "There are no saved filters. Click bellow to add."
4111-msgstr ""
4112+msgstr "Non ci sono filtri salvati, fai clic sotto per aggiungerne."
4113
4114 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:398
4115 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:396
4116@@ -5959,15 +5877,13 @@
4117
4118 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:420
4119 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:416
4120-#, fuzzy
4121 msgid "Delete completely"
4122-msgstr "post a comment"
4123+msgstr "Elimina completamente"
4124
4125 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:421
4126 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:417
4127-#, fuzzy
4128 msgid "Close (questions only)"
4129-msgstr "<strong>Newest</strong> questions are shown first."
4130+msgstr ""
4131
4132 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:424
4133 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:420
4134@@ -6014,7 +5930,7 @@
4135 #: forum_modules/exporter/exporter.py:368
4136 #: forum_modules/exporter/importer.py:420
4137 msgid "Tags"
4138-msgstr ""
4139+msgstr "Tag"
4140
4141 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:497
4142 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:491
4143@@ -6024,7 +5940,7 @@
4144 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/set.html:19
4145 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/set.html:18
4146 msgid "Preview"
4147-msgstr ""
4148+msgstr "Anteprima"
4149
4150 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/set.html:21
4151 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/set.html:20
4152@@ -6036,7 +5952,7 @@
4153 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:5
4154 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:6
4155 msgid "Static pages"
4156-msgstr ""
4157+msgstr "Pagine statiche"
4158
4159 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:7
4160 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:7
4161@@ -6051,16 +5967,15 @@
4162 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:16
4163 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/static_pages.html:16
4164 msgid "Pages"
4165-msgstr ""
4166+msgstr "Pagine"
4167
4168 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:23
4169 msgid "Are you sure you want to delete this page?"
4170-msgstr ""
4171+msgstr "Vuoi davvero eliminare questa pagina?"
4172
4173 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:24
4174-#, fuzzy
4175 msgid "Delete"
4176-msgstr "post a comment"
4177+msgstr "Elimina"
4178
4179 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/statistics.html:27
4180 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/statistics.html:27
4181@@ -6109,17 +6024,17 @@
4182 #: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:13
4183 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:13
4184 msgid "this question has an accepted answer"
4185-msgstr ""
4186+msgstr "questa domanda ha una risposta accettata"
4187
4188 #: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:19
4189 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:19
4190 msgid "view"
4191-msgstr ""
4192+msgstr "visita"
4193
4194 #: forum/skins/default/templates/question_list/related_tags.html:6
4195 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/related_tags.html:6
4196 msgid "Related tags"
4197-msgstr "Tags"
4198+msgstr "Tag correlati"
4199
4200 #: forum/skins/default/templates/question_list/related_tags.html:9
4201 #: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:14
4202@@ -6131,57 +6046,57 @@
4203 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:31
4204 #, python-format
4205 msgid "see questions tagged '%(tag_name)s'"
4206-msgstr ""
4207+msgstr "vedi domande con tag «%(tag_name)s»"
4208
4209 #: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:4
4210 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:4
4211 msgid "most recently updated questions"
4212-msgstr ""
4213+msgstr "domande aggiornate recentemente"
4214
4215 #: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:4
4216 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:4
4217 #: forum/views/readers.py:39
4218 msgid "active"
4219-msgstr ""
4220+msgstr "aggiornate"
4221
4222 #: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:5
4223 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:5
4224 msgid "most recently asked questions"
4225-msgstr ""
4226+msgstr "domande poste recentemente"
4227
4228 #: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:5
4229 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:5
4230 #: forum/views/readers.py:40 forum/views/readers.py:56
4231 #: forum/views/readers.py:309 forum/views/users.py:39 forum/views/users.py:52
4232 msgid "newest"
4233-msgstr ""
4234+msgstr "recenti"
4235
4236 #: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:6
4237 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:6
4238 msgid "hottest questions"
4239-msgstr ""
4240+msgstr "domande attive"
4241
4242 #: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:6
4243 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:6
4244 #: forum/views/readers.py:41
4245 msgid "hottest"
4246-msgstr ""
4247+msgstr "attive"
4248
4249 #: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:7
4250 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:7
4251 msgid "most voted questions"
4252-msgstr ""
4253+msgstr "domande con più voti"
4254
4255 #: forum/skins/default/templates/question_list/sort_tabs.html:7
4256 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/sort_tabs.html:7
4257 #: forum/views/readers.py:42
4258 msgid "most voted"
4259-msgstr ""
4260+msgstr "più votate"
4261
4262 #: forum/skins/default/templates/question_list/subscription_item.html:4
4263 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/subscription_item.html:4
4264 msgid "Unsubscribe"
4265-msgstr ""
4266+msgstr "Rimuovi iscrizione"
4267
4268 #: forum/skins/default/templates/question_list/subscription_item.html:8
4269 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/subscription_item.html:8
4270@@ -6192,7 +6107,7 @@
4271 #: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:4
4272 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:6
4273 msgid "Interesting tags"
4274-msgstr ""
4275+msgstr "Tag interessanti"
4276
4277 #: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:18
4278 #: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:14
4279@@ -6214,7 +6129,7 @@
4280 #: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:21
4281 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:24
4282 msgid "Ignored tags"
4283-msgstr ""
4284+msgstr "Tag ignorati"
4285
4286 #: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:36
4287 #: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:31
4288@@ -6226,7 +6141,7 @@
4289 #: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:5
4290 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:5
4291 msgid "Found by tags"
4292-msgstr "Tagged questions"
4293+msgstr "Cerca per tag"
4294
4295 #: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:9
4296 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:9
4297@@ -6241,51 +6156,49 @@
4298 #: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:15
4299 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:15
4300 msgid "Unanswered questions"
4301-msgstr ""
4302+msgstr "Domande senza risposta"
4303
4304 #: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:20
4305 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:20
4306 #: forum/views/readers.py:170
4307-#, fuzzy
4308 msgid "All Questions"
4309-msgstr "Tags"
4310+msgstr "Tutte le domande"
4311
4312 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:3
4313 #: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:3
4314-#, fuzzy
4315 msgid "Markdown Basics"
4316-msgstr "Markdown basics"
4317+msgstr "Basi di markdown"
4318
4319 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:6
4320 msgid "*italic* or _italic_"
4321-msgstr ""
4322+msgstr "*corsivo* o __corsivo__"
4323
4324 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:9
4325 #: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:9
4326 msgid "**bold** or __bold__"
4327-msgstr ""
4328+msgstr "**grassetto** o __grassetto__"
4329
4330 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:12
4331 #: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:12
4332 msgid "link"
4333-msgstr ""
4334+msgstr "collegamento"
4335
4336 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:12
4337 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:17
4338 #: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:12
4339 #: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:17
4340 msgid "text"
4341-msgstr ""
4342+msgstr "testo"
4343
4344 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:17
4345 #: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:17
4346 msgid "image"
4347-msgstr ""
4348+msgstr "immagine"
4349
4350 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:21
4351 #: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:21
4352 msgid "numbered list:"
4353-msgstr ""
4354+msgstr "elenco numerato:"
4355
4356 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:26
4357 #: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:26
4358@@ -6293,58 +6206,59 @@
4359 "to add a line break simply add two spaces to where you would like the new "
4360 "line to be."
4361 msgstr ""
4362+"per aggiungere un'interruzione di riga, aggiungi due spazi a fine riga e "
4363+"premi «Invio»"
4364
4365 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:29
4366 #: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:29
4367 msgid "basic HTML tags are also supported"
4368-msgstr ""
4369+msgstr "è supportato anche semplice HTML"
4370
4371 #: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:33
4372 #: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:33
4373 msgid "learn more about Markdown"
4374-msgstr ""
4375+msgstr "informazioni su markdown"
4376
4377 #: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_awards.html:4
4378 #: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/recent_awards.html:4
4379 msgid "Recent awards"
4380-msgstr "Recent badges"
4381+msgstr "Assegnazioni recenti"
4382
4383 #: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_awards.html:15
4384 #: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/recent_awards.html:15
4385 msgid "all awards"
4386-msgstr "all badges"
4387+msgstr "tutte le assegnazioni"
4388
4389 #: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_tags.html:7
4390 #: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/recent_tags.html:4
4391 msgid "Recent tags"
4392-msgstr ""
4393+msgstr "Tag recenti"
4394
4395 #: forum/skins/default/templates/sidebar/recent_tags.html:14
4396 #: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/recent_tags.html:11
4397 msgid "popular tags"
4398-msgstr "tags"
4399+msgstr "tag popolari"
4400
4401 #: forum/skins/default/templates/users/edit.html:6
4402 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:6
4403 msgid "Edit user profile"
4404-msgstr ""
4405+msgstr "Modifica profilo utente"
4406
4407 #: forum/skins/default/templates/users/edit.html:46
4408 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:45
4409 msgid "image associated with your email address"
4410-msgstr ""
4411+msgstr "immagine associate al tuo indirizzo email"
4412
4413 #: forum/skins/default/templates/users/edit.html:46
4414 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:45
4415-#, fuzzy
4416 msgid "gravatar"
4417-msgstr "What is gravatar?"
4418+msgstr ""
4419
4420 #: forum/skins/default/templates/users/edit.html:51
4421 #: forum/skins/default/templates/users/info.html:47
4422 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:50
4423 msgid "Registered user"
4424-msgstr ""
4425+msgstr "Utente registrato"
4426
4427 #: forum/skins/default/templates/users/edit.html:58
4428 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:57
4429@@ -6356,59 +6270,58 @@
4430 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:98
4431 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:104
4432 msgid "Update"
4433-msgstr ""
4434+msgstr "Aggiorna"
4435
4436 #: forum/skins/default/templates/users/info.html:26
4437 #: forum/skins/default/templates/users/signature.html:8
4438 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:64
4439 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/signature.html:8 forum/views/users.py:38
4440 msgid "reputation"
4441-msgstr "karma"
4442+msgstr "reputazione"
4443
4444 #: forum/skins/default/templates/users/info.html:28
4445 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:66
4446 msgid "Suspended"
4447-msgstr ""
4448+msgstr "Sospeso"
4449
4450 #: forum/skins/default/templates/users/info.html:42
4451 msgid "Administrator"
4452-msgstr ""
4453+msgstr "Amministratore"
4454
4455 #: forum/skins/default/templates/users/info.html:45
4456-#, fuzzy
4457 msgid "Moderator"
4458-msgstr "karma"
4459+msgstr "Moderatore"
4460
4461 #: forum/skins/default/templates/users/info.html:55
4462 msgid "real name"
4463-msgstr ""
4464+msgstr "nome proprio"
4465
4466 #: forum/skins/default/templates/users/info.html:60
4467 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:71
4468 msgid "member for"
4469-msgstr "member since"
4470+msgstr "membro da"
4471
4472 #: forum/skins/default/templates/users/info.html:65
4473 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:75
4474 msgid "last seen"
4475-msgstr ""
4476+msgstr "ultima visita"
4477
4478 #: forum/skins/default/templates/users/info.html:71
4479 msgid "user's website"
4480-msgstr ""
4481+msgstr "sito web"
4482
4483 #: forum/skins/default/templates/users/info.html:77
4484 msgid "location"
4485-msgstr ""
4486+msgstr "località"
4487
4488 #: forum/skins/default/templates/users/info.html:85
4489 msgid "age"
4490-msgstr ""
4491+msgstr "età"
4492
4493 #: forum/skins/default/templates/users/info.html:86
4494 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:44
4495 msgid "age unit"
4496-msgstr "years old"
4497+msgstr "anni"
4498
4499 #: forum/skins/default/templates/users/info.html:96
4500 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:53
4501@@ -6421,26 +6334,24 @@
4502
4503 #: forum/skins/default/templates/users/info.html:108
4504 msgid "votes left"
4505-msgstr ""
4506+msgstr "voti mancanti"
4507
4508 #: forum/skins/default/templates/users/karma_bonus.html:5
4509 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/karma_bonus.html:5
4510 msgid "Points"
4511-msgstr ""
4512+msgstr "Punti"
4513
4514 #: forum/skins/default/templates/users/menu.html:4
4515 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/menu.html:4
4516-#, fuzzy
4517 msgid "User tools"
4518-msgstr "User login"
4519+msgstr "Strumenti utente"
4520
4521 #: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:6
4522 #: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:23
4523 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/online_users.html:6
4524 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/online_users.html:23
4525-#, fuzzy
4526 msgid "Users Online"
4527-msgstr "User login"
4528+msgstr "Utenti collegati"
4529
4530 #: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:29
4531 #: forum/skins/default/templates/users/users.html:29
4532@@ -6448,37 +6359,37 @@
4533 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/users.html:29
4534 #, python-format
4535 msgid "users matching query %(suser)s:"
4536-msgstr ""
4537+msgstr "utenti che corrispondo alla ricerca «%(suser)s»:"
4538
4539 #: forum/skins/default/templates/users/online_users.html:33
4540 #: forum/skins/default/templates/users/users.html:33
4541 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/online_users.html:33
4542 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/users.html:33
4543 msgid "Nothing found."
4544-msgstr ""
4545+msgstr "Non è stato trovato nulla."
4546
4547 #: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:6
4548 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:6
4549 msgid "Preferences"
4550-msgstr ""
4551+msgstr "Preferenze"
4552
4553 #: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:11
4554 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:10
4555 msgid "Here you can set some personal preferences."
4556-msgstr ""
4557+msgstr "Qui puoi impostare alcune preferenze personali."
4558
4559 #: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:17
4560 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:16
4561 msgid "Navigation:"
4562-msgstr ""
4563+msgstr "Navigazione"
4564
4565 #: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:22
4566 msgid "Always remember the sort order I apply to the lists I view"
4567-msgstr ""
4568+msgstr "Ricordati sempre l'ordine che applico alle visualizzazioni"
4569
4570 #: forum/skins/default/templates/users/questions.html:11
4571 msgid "No favorite questions to display."
4572-msgstr ""
4573+msgstr "Nessuna domanda preferita da visualizzare."
4574
4575 #: forum/skins/default/templates/users/signature.html:11
4576 #: forum/skins/default/templates/users/signature.html:17
4577@@ -6488,17 +6399,17 @@
4578 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/signature.html:23
4579 #: forum/templatetags/extra_tags.py:81 forum/views/meta.py:89
4580 msgid "badges"
4581-msgstr "Badges"
4582+msgstr "badge"
4583
4584 #: forum/skins/default/templates/users/signature.html:31
4585 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/signature.html:31
4586 #: forum/templatetags/extra_tags.py:54
4587 msgid "(suspended)"
4588-msgstr ""
4589+msgstr "(sospeso)"
4590
4591 #: forum/skins/default/templates/users/stats.html:13
4592 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:13
4593-#, fuzzy, python-format
4594+#, python-format
4595 msgid ""
4596 "\n"
4597 " <span class=\"count\">%(counter)s</span> Question\n"
4598@@ -6509,16 +6420,16 @@
4599 " "
4600 msgstr[0] ""
4601 "\n"
4602-"<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question without an "
4603-"accepted answer</p>"
4604+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> domanda\n"
4605+" "
4606 msgstr[1] ""
4607 "\n"
4608-"<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>questions without an "
4609-"accepted answer</p>"
4610+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> domande\n"
4611+" "
4612
4613 #: forum/skins/default/templates/users/stats.html:37
4614 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:35
4615-#, fuzzy, python-format
4616+#, python-format
4617 msgid ""
4618 "\n"
4619 " <span class=\"count\">%(counter)s</span> Answer\n"
4620@@ -6529,25 +6440,27 @@
4621 " "
4622 msgstr[0] ""
4623 "\n"
4624-"(one comment)"
4625+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> risposta\n"
4626+" "
4627 msgstr[1] ""
4628 "\n"
4629-"(one comment)"
4630+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> risposte\n"
4631+" "
4632
4633 #: forum/skins/default/templates/users/stats.html:51
4634 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:49
4635 #, python-format
4636 msgid "the answer has been voted for %(vote_count)s times"
4637-msgstr ""
4638+msgstr "la risposta è stata votata %(vote_count)s volte"
4639
4640 #: forum/skins/default/templates/users/stats.html:51
4641 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:49
4642 msgid "this answer has been selected as correct"
4643-msgstr ""
4644+msgstr "questa risposta è stata selezionata come corretta"
4645
4646 #: forum/skins/default/templates/users/stats.html:72
4647 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:67
4648-#, fuzzy, python-format
4649+#, python-format
4650 msgid ""
4651 "\n"
4652 " <span class=\"count\">%(cnt)s</span> Vote\n"
4653@@ -6558,10 +6471,12 @@
4654 " "
4655 msgstr[0] ""
4656 "\n"
4657-"(one comment)"
4658+" <span class=\"count\">%(cnt)s</span> voto\n"
4659+" "
4660 msgstr[1] ""
4661 "\n"
4662-"(one comment)"
4663+" <span class=\"count\">%(cnt)s</span> voti\n"
4664+" "
4665
4666 #: forum/skins/default/templates/users/stats.html:83
4667 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:78
4668@@ -6585,7 +6500,7 @@
4669
4670 #: forum/skins/default/templates/users/stats.html:98
4671 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:93
4672-#, fuzzy, python-format
4673+#, python-format
4674 msgid ""
4675 "\n"
4676 " <span class=\"count\">%(counter)s</span> Tag\n"
4677@@ -6596,10 +6511,12 @@
4678 " "
4679 msgstr[0] ""
4680 "\n"
4681-"(one comment)"
4682+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> tag\n"
4683+" "
4684 msgstr[1] ""
4685 "\n"
4686-"(one comment)"
4687+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> tag\n"
4688+" "
4689
4690 #: forum/skins/default/templates/users/stats.html:112
4691 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:107
4692@@ -6620,33 +6537,33 @@
4693 " <span class=\"count\">%(counter)s</span> Badges\n"
4694 " "
4695 msgstr[0] ""
4696+"\n"
4697+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> badge\n"
4698+" "
4699 msgstr[1] ""
4700+"\n"
4701+" <span class=\"count\">%(counter)s</span> badge\n"
4702+" "
4703
4704 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_management.html:6
4705 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_management.html:6
4706 msgid "Manage your current subscriptions"
4707-msgstr ""
4708+msgstr "Gestisce le tue iscrizioni"
4709
4710 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_management.html:9
4711 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_management.html:9
4712 msgid "don't show auto-subscribe"
4713-msgstr ""
4714+msgstr "non mostrami quelle automatiche"
4715
4716 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_management.html:11
4717 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_management.html:11
4718 msgid "show auto-subscribe"
4719-msgstr ""
4720+msgstr "mostrami quelle automatiche"
4721
4722 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:5
4723 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:5
4724-#, fuzzy
4725 msgid "Notifications and subscription settings"
4726-msgstr ""
4727-"<span class='big strong'>Adjust frequency of email updates.</span> Receive "
4728-"updates on interesting questions by email, <strong><br/>help the community</"
4729-"strong> by answering questions of your colleagues. If you do not wish to "
4730-"receive emails - select 'no email' on all items below.<br/>Updates are only "
4731-"sent when there is any new activity on selected items."
4732+msgstr "Impostazioni notifiche e iscrizioni"
4733
4734 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:7
4735 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:7
4736@@ -6656,95 +6573,97 @@
4737 "and their frequency.<br />\n"
4738 " "
4739 msgstr ""
4740+"\n"
4741+" Qui puoi decidere che tipo di notifiche ricevere e la loro frequenza.<br "
4742+"/>\n"
4743+" "
4744
4745 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:18
4746 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:17
4747 msgid "Notify me when:"
4748-msgstr ""
4749+msgstr "Notificami quando:"
4750
4751 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:22
4752 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:21
4753 msgid "A new member joins"
4754-msgstr ""
4755+msgstr "Un nuovo utente si iscrive"
4756
4757 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:26
4758 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:25
4759-#, fuzzy
4760 msgid "A new question is posted"
4761-msgstr "Tips"
4762+msgstr "Viene posta una nuova domanda"
4763
4764 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:30
4765 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:29
4766 msgid "A new question matching my interesting tags is posted"
4767 msgstr ""
4768+"Viene posta una nuova domanda corrispondente ai miei tag interessanti"
4769
4770 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:34
4771 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:33
4772 msgid "There's an update on one of my subscriptions"
4773-msgstr ""
4774+msgstr "C'è un aggiornamento in una delle mie iscrizioni"
4775
4776 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:42
4777 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:41
4778 msgid "Auto subscribe me to:"
4779-msgstr ""
4780+msgstr "Iscrivimi automaticamente a:"
4781
4782 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:47
4783 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:46
4784-#, fuzzy
4785 msgid "Questions I view"
4786-msgstr "Tags"
4787+msgstr "Domande che visito"
4788
4789 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:50
4790 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:49
4791 msgid "All questions matching my interesting tags"
4792-msgstr ""
4793+msgstr "Tutte le domande che corrispondono ai miei tag interessanti"
4794
4795 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:53
4796 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:52
4797 msgid "All questions"
4798-msgstr ""
4799+msgstr "Tutte le domande"
4800
4801 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:61
4802 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:60
4803 msgid "On my subscriptions, notify me when:"
4804-msgstr ""
4805+msgstr "Per le mie iscrizioni, notificami quando:"
4806
4807 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:66
4808 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:65
4809-#, fuzzy
4810 msgid "An answer is posted"
4811-msgstr "Tips"
4812+msgstr "Viene lasciata una risposta"
4813
4814 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:69
4815 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:68
4816 msgid "A comment on one of my posts is posted"
4817-msgstr ""
4818+msgstr "Viene lasciato un commento in una delle mie domande"
4819
4820 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:74
4821 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:73
4822 msgid "A comment is posted"
4823-msgstr ""
4824+msgstr "Viene lasciato un commento"
4825
4826 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:77
4827 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:76
4828-#, fuzzy
4829 msgid "An answer is accepted"
4830-msgstr "answer accepted"
4831+msgstr "Viene accettata una risposta"
4832
4833 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:85
4834 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:84
4835 msgid "Daily Digest:"
4836-msgstr ""
4837+msgstr "Riassunto giornaliero:"
4838
4839 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:90
4840 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:89
4841 msgid "Send me the daily digest with information about the site activity"
4842 msgstr ""
4843+"Inviami un resoconto giornaliero con informazioni sull'attività nel sito"
4844
4845 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:95
4846 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:94
4847 msgid "Notify When I'm Discussed:"
4848-msgstr ""
4849+msgstr "Discussioni che mi riguardano:"
4850
4851 #: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:100
4852 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:99
4853@@ -6752,11 +6671,13 @@
4854 "Notify me when someone replies to one of my comments on any post using the "
4855 "<pre>@username</pre> notation"
4856 msgstr ""
4857+"Notificami quando qualcuno risponde a un mio commento utilizzando la "
4858+"notazione <pre>@nomeutente</pre>"
4859
4860 #: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:4
4861 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:4
4862 msgid "Suspend user"
4863-msgstr ""
4864+msgstr "Sospendi utente"
4865
4866 #: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:8
4867 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:8
4868@@ -6771,17 +6692,17 @@
4869 #: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:15
4870 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:15
4871 msgid "Suspend for"
4872-msgstr ""
4873+msgstr "Sospendi per"
4874
4875 #: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:15
4876 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:15
4877 msgid "days"
4878-msgstr ""
4879+msgstr "giorni"
4880
4881 #: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:20
4882 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:20
4883 msgid "Public message"
4884-msgstr ""
4885+msgstr "Messaggio pubblico"
4886
4887 #: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:26
4888 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:26
4889@@ -6791,7 +6712,7 @@
4890 #: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:31
4891 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:31
4892 msgid "Private message"
4893-msgstr ""
4894+msgstr "Messaggio privato"
4895
4896 #: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:37
4897 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:37
4898@@ -6805,7 +6726,7 @@
4899 #: forum_modules/exporter/exporter.py:376
4900 #: forum_modules/exporter/importer.py:344
4901 msgid "Users"
4902-msgstr ""
4903+msgstr "Utenti"
4904
4905 #: forum/skins/default/templates/users/votes.html:15
4906 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/votes.html:15 forum/views/commands.py:89
4907@@ -6818,28 +6739,24 @@
4908 msgstr ""
4909
4910 #: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:145
4911-#, fuzzy, python-format
4912+#, python-format
4913 msgid "One Answer"
4914 msgid_plural "%(counter)s Answers"
4915-msgstr[0] "newest"
4916-msgstr[1] "newest"
4917+msgstr[0] "Una risposta"
4918+msgstr[1] "%(counter)s risposte"
4919
4920 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:43
4921 msgid "tags are required"
4922-msgstr ""
4923+msgstr "i tag sono richiesti"
4924
4925 #: forum/skins/nuxeo/templates/question_retag.html:44
4926-#, fuzzy, python-format
4927+#, python-format
4928 msgid ""
4929 "\n"
4930 " maxlength: \"up to %(max_number_of_tags)s tags, less "
4931 "than %(max_length_of_tags)s characters each\"\n"
4932 " "
4933 msgstr ""
4934-"\n"
4935-"<div class=\"questions-count\">%(q_num)s</div><p>question with title "
4936-"containing <strong><span class=\"darkred\">%(searchtitle)s</span></strong></"
4937-"p>"
4938
4939 #: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:19
4940 msgid "Unfollow by email"
4941@@ -6857,17 +6774,23 @@
4942 "settings</a>\n"
4943 " "
4944 msgstr ""
4945+"\n"
4946+" <a href=\"%(subscriptions_url)s\">Regola le impostazioni delle "
4947+"notifiche</a>\n"
4948+" "
4949
4950 #: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:40
4951 msgid "keep ignored questions hidden"
4952-msgstr ""
4953+msgstr "mantieni nascoste le domande ignorate"
4954
4955 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/award_points.html:4
4956-#, fuzzy, python-format
4957+#, python-format
4958 msgid ""
4959 "\n"
4960 "Award %(awarded_user)s with reputation points.\n"
4961-msgstr "sorry, file uploading requires karma >60"
4962+msgstr ""
4963+"\n"
4964+"Assegna punti di reputazione a %(awarded_user)s.\n"
4965
4966 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:42
4967 msgid "show all"
4968@@ -6879,7 +6802,7 @@
4969
4970 #: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:6
4971 msgid "*italic* or __italic__"
4972-msgstr ""
4973+msgstr "*corsivo* o __corsivo__"
4974
4975 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:21
4976 msgid "Allways remember the sort order I apply to the lists I view"
4977@@ -6887,27 +6810,26 @@
4978
4979 #: forum/templatetags/extra_tags.py:82
4980 msgid "reputation points"
4981-msgstr "karma"
4982+msgstr "punti reputazione"
4983
4984 #: forum/templatetags/extra_tags.py:114
4985 #, python-format
4986 msgid "%(user)s has %(count)d accepted answers"
4987-msgstr ""
4988+msgstr "%(user)s ha %(count)d risposte accettate"
4989
4990 #: forum/templatetags/extra_tags.py:120
4991-#, fuzzy, python-format
4992+#, python-format
4993 msgid "%s has one accepted answer"
4994-msgstr "oldest"
4995+msgstr "%s ha una risposta accettata"
4996
4997 #: forum/templatetags/extra_tags.py:126
4998-#, fuzzy, python-format
4999+#, python-format
5000 msgid "%s has no accepted answers"
The diff has been truncated for viewing.

Subscribers

No one subscribed via source and target branches