diff -Nru zim-0.74.2/CHANGELOG.md zim-0.74.3/CHANGELOG.md --- zim-0.74.2/CHANGELOG.md 2021-12-03 19:20:05.000000000 +0000 +++ zim-0.74.3/CHANGELOG.md 2021-12-08 01:17:18.000000000 +0000 @@ -5,6 +5,22 @@ This branch is the Python rewrite and starts with version 0.42. Earlier version numbers for zim correspond to the Perl branch. +## 0.74.3 - Tue 07 Dec 2021 +* Fix issue with broken links on move page +* Fix bug in copy-paste +* Fix bug on move page for existing textbuffer +* Fix bug with saving of notebook editable state +* Fix for error while loading plugins +* Fix issue with stray unicode character +* Fix issue to allow relative document root +* Fix hack for rendering sourceview blocks +* Add mnemonic keys to open sidepane tabs +* Add links and screenshot to macOS app & update README information +* Improve inline rendering of equations & make image DPI confingurable +* Add box drawing characters to symbols list +* Scroll on moving lines with linesorter plugin +* Move floating table of contents to overlay layer + ## 0.74.2 - Mon 11 Oct 2021 * Let Toolbar plugin also remove window decoration * Fix execution of custom tools from Toolbar diff -Nru zim-0.74.2/debian/changelog zim-0.74.3/debian/changelog --- zim-0.74.2/debian/changelog 2021-12-03 19:20:05.000000000 +0000 +++ zim-0.74.3/debian/changelog 2021-12-08 01:17:18.000000000 +0000 @@ -1,12 +1,12 @@ -zim (0.74.2-t202112031805~ubuntu16.04.1) xenial; urgency=low +zim (0.74.3-t202112071936~ubuntu16.04.1) xenial; urgency=low * Auto build. - -- Jaap Karssenberg Fri, 03 Dec 2021 19:20:05 +0000 + -- Jaap Karssenberg Wed, 08 Dec 2021 01:17:18 +0000 -zim (0.74.2) unstable; urgency=medium +zim (0.74.3) unstable; urgency=medium - * Update to release 0.74.2 + * Update to release 0.74.3 - -- Jaap Karssenberg Mon, 11 Oct 2021 13:10:42 +0200 + -- Jaap Karssenberg Tue, 07 Dec 2021 20:33:17 +0100 diff -Nru zim-0.74.2/debian/git-build-recipe.manifest zim-0.74.3/debian/git-build-recipe.manifest --- zim-0.74.2/debian/git-build-recipe.manifest 2021-12-03 19:20:05.000000000 +0000 +++ zim-0.74.3/debian/git-build-recipe.manifest 2021-12-08 01:17:18.000000000 +0000 @@ -1,2 +1,2 @@ -# git-build-recipe format 0.4 deb-version {debupstream}-t202112031805 -lp:zim git-commit:e920702a99977521d6c87043b44b6fdc8a266007 +# git-build-recipe format 0.4 deb-version {debupstream}-t202112071936 +lp:zim git-commit:c6194e1cf030a12181a2e9b9566eb4d3502d7cc8 diff -Nru zim-0.74.2/translations/de.po zim-0.74.3/translations/de.po --- zim-0.74.2/translations/de.po 2021-12-03 19:20:05.000000000 +0000 +++ zim-0.74.3/translations/de.po 2021-12-08 01:17:18.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: zim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-07 21:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-28 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 11:18+0000\n" "Last-Translator: Andreas Klostermaier \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -755,7 +755,7 @@ #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:170 msgid "Show edit bar along bottom of editor" -msgstr "" +msgstr "Bearbeiten-Leiste unterhalb des Textbereichs einblenden" #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:173 @@ -800,8 +800,8 @@ #: zim/gui/pageview/__init__.py:191 msgid "Repeated clicking a checkbox cycles through the checkbox states" msgstr "" -"Wiederholtes Klicken einer Checkbox schaltet durch die verschiedenen " -"Zustände der Checkbox" +"Wiederholtes Anklicken eines Ankreuzfeldes wechselt durch die verschiedenen " +"Zustände" #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:194 @@ -2129,7 +2129,7 @@ #: zim/gui/uiactions.py:681 #, python-format msgid "Remove links to %s" -msgstr "" +msgstr "Entferne Verknüpfungen auf %s" #. Dialog title #: zim/gui/uiactions.py:725 @@ -2517,7 +2517,7 @@ #: zim/plugins/attachmentbrowser/filebrowser.py:61 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete the file '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Datei '%s' wirklich löschen?" #. menu item to delete file #: zim/plugins/attachmentbrowser/filebrowser.py:392 @@ -3172,7 +3172,7 @@ #. preferences option #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:63 msgid "Use drag&drop to move pages in the notebook" -msgstr "" +msgstr "Seiten mittels \"Ziehen und Loslassen\" im Notizbuch bewegen" #. preferences option #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:65 zim/plugins/tags.py:49 @@ -3192,7 +3192,7 @@ #. preferences option #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:71 zim/plugins/tags.py:55 msgid "Use tooltips" -msgstr "" +msgstr "Einblend-Hilfe verwenden" #. tab label for side pane #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:132 data/templates/html/Default.html:52 @@ -4017,11 +4017,6 @@ #. plugin description #: zim/plugins/toolbar.py:64 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This plugin adds a \"tool bar\" to the main window.\n" -#| "It can be a \"classic\" toolbar at the top of the window\n" -#| "or running along the side of the window.\n" msgid "" "This plugin adds a \"tool bar\" to the main window.\n" "It can be a \"classic\" toolbar at the top of the window\n" @@ -4029,32 +4024,30 @@ "configuring the window decoration.\n" msgstr "" "Diese Erweiterung fügt dem Hauptbereich eine Werkzeugleiste hinzu.\n" -"Diese kann klassisch über dem Hauptbereich\n" -"oder aber seitlich angeordnet sein.\n" +"Diese kann klassisch über dem Hauptbereich oder aber seitlich angeordnet " +"sein.\n" +"Ausserdem kann mit dieser Erweiterung die Titelleiste des Fenster " +"konfiguriert werden.\n" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:76 msgid "Show controls in the window decoration" -msgstr "" +msgstr "Kontroll-Elemente in der Fenster-Titelleiste anzeigen" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:76 msgid "This option requires restart of the application" -msgstr "" +msgstr "(Neustart des Programms erforderlich)" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:78 -#, fuzzy -#| msgid "Show in the toolbar" msgid "Show toolbar" -msgstr "Erscheint in Werkzeugleiste" +msgstr "Werkzeugleiste anzeigen" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:80 -#, fuzzy -#| msgid "Include editing tools (classic toolbar)" msgid "Include formatting tools in toolbar" -msgstr "Bearbeitungs-Werkzeuge einschliessen (klassische Werkzeugleiste)" +msgstr "Formatierungs-Befehle in der Werkzeugleiste anzeigen" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:84 diff -Nru zim-0.74.2/translations/es.po zim-0.74.3/translations/es.po --- zim-0.74.2/translations/es.po 2021-12-03 19:20:05.000000000 +0000 +++ zim-0.74.3/translations/es.po 2021-12-08 01:17:18.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: zim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-07 21:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-30 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 09:34+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -32,7 +32,7 @@ "returned non-zero exit status %(code)i" msgstr "" "%(cmd)s\n" -"retornó un status de salida diferente a cero %(code)i" +"devolvió un estado de salida diferente de cero, %(code)i" #. error when application failed to start #: zim/applications.py:362 @@ -86,7 +86,7 @@ #: zim/fs.py:1181 #, python-format msgid "File is not writable: %s" -msgstr "El Archivo no se puede escribir: %s" +msgstr "El archivo no es escribible: %s" #. error message #: zim/fs.py:1253 @@ -105,19 +105,21 @@ msgid "" "The folder \"%s\" does not yet exist.\n" "Do you want to create it now?" -msgstr "El directorio \"%s\" no existe ¿Desea crear uno nuevo ahora?" +msgstr "" +"La carpeta «%s» no existe aún.\n" +"¿Quiere crearla ahora?" #. error when external application fails #: zim/gui/applications.py:654 zim/gui/applications.py:728 #, python-format msgid "Could not open: %s" -msgstr "No se puede abrir: %s" +msgstr "No se pudo abrir: %s" #. main text for dialog for editing external files #: zim/gui/applications.py:719 #, python-format msgid "Editing file: %s" -msgstr "Editando el archivo. %s" +msgstr "Editando el archivo: %s" #. description for dialog for editing external files #: zim/gui/applications.py:721 @@ -126,7 +128,7 @@ "when you are done" msgstr "" "Está editando el archivo en una aplicación externa. Puede cerrar este " -"dialogo cuando este listo" +"diálogo cuando termine" #. label to customize 'open with' menu #: zim/gui/applications.py:1010 @@ -136,19 +138,19 @@ #. message when no applications in "Open With" menu #: zim/gui/applications.py:1036 msgid "No Applications Found" -msgstr "No se encontraron aplicaciones" +msgstr "No se encontró ninguna aplicación" #. menu item to open a file with an application, %s is the app name #: zim/gui/applications.py:1066 #, python-format msgid "Open with \"%s\"" -msgstr "Abrir con \"%s\"" +msgstr "Abrir con «%s»" #. Text in the 'custom command' dialog, "%s" will be URL scheme like "http://" or "ssh://" #: zim/gui/applications.py:1075 #, python-format msgid "Configure an application to open \"%s\" links" -msgstr "Configurar una aplicación para abrir los enlaces \"%s\"" +msgstr "Configurar una aplicación para abrir los enlaces «%s»" #. Text in the 'custom command' dialog, "%s" will be mimetype like "text/plain" #: zim/gui/applications.py:1078 @@ -156,7 +158,9 @@ msgid "" "Configure an application to open files\n" "of type \"%s\"" -msgstr "Configurar una aplicación para abrir los archivos de tipo \"%s\"" +msgstr "" +"Configurar una aplicación para abrir los archivos\n" +"de tipo «%s»" #. Dialog title #: zim/gui/applications.py:1090 @@ -195,18 +199,18 @@ #. Input in "Edit Custom Tool" dialog #: zim/gui/applications.py:1217 zim/gui/customtools.py:669 msgid "Command" -msgstr "Comando" +msgstr "Orden" #. Field in 'custom command' dialog #: zim/gui/applications.py:1218 msgid "Make default application" -msgstr "Hacer esta aplicación la aplicación por defecto" +msgstr "Convertir esta en la aplicación predeterminada" #. Error message for new commands in "open with" dialog #: zim/gui/applications.py:1235 #, python-format msgid "Could not find executable \"%s\"" -msgstr "No se puede encontrar el ejecutable \"%s\"" +msgstr "No se pudo encontrar el ejecutable «%s»" #. Dialog title #: zim/gui/customtools.py:526 @@ -243,7 +247,7 @@ #. Input in "Edit Custom Tool" dialog #: zim/gui/customtools.py:692 msgid "Command does not modify data" -msgstr "El comando no modifica datos" +msgstr "La orden no modifica datos" #. Input in "Edit Custom Tool" dialog #: zim/gui/customtools.py:693 @@ -271,17 +275,17 @@ "%T the selected text including wiki formatting\n" "\n" msgstr "" -"Los siguientes parámetros serán\n" -"reemplazados al ejecutar el comando:\n" +"Los parámetros siguientes se\n" +"reemplazarán al ejecutar la orden:\n" "\n" "%f el origen de la página como un archivo temporal\n" "%d el directorio de datos adjuntos de la página actual\n" "%s el origen real del archivo (si existe)\n" "%p el nombre de la página\n" -"%n la ubicación del cuaderno de notas (archivo o carpeta)\n" +"%n la ubicación del cuaderno (archivo o carpeta)\n" "%D el documento raíz (si existe)\n" "%t el texto seleccionado o la palabra bajo el cursor\n" -"%T el texto seleccionado incluyendo el formateado wiki\n" +"%T el texto seleccionado, incluido el formato wiki\n" "\n" #. dialog title @@ -292,7 +296,7 @@ #. Title for progressbar window #: zim/gui/exportdialog.py:55 msgid "Exporting notebook" -msgstr "Exportando cuaderno de notas" +msgstr "Exportando cuaderno" #. message heading #: zim/gui/exportdialog.py:141 @@ -306,8 +310,8 @@ "Folder already exists and has content, exporting to this folder may " "overwrite existing files. Do you want to continue?" msgstr "" -"La carpeta existe y no está vacía, si exporta a esta carpeta puede " -"sobreescribirse el contenido de la misma. ¿Desea continuar?" +"La carpeta ya existe y tiene contenido. Si exporta aquí, podrían " +"sobrescribirse los archivos existentes. ¿Quiere continuar?" #. message heading #: zim/gui/exportdialog.py:155 @@ -332,12 +336,12 @@ #. Option in versions dialog to show version for complete notebook #: zim/gui/exportdialog.py:173 zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:824 msgid "Complete _notebook" -msgstr "Cuaderno de _notas completo" +msgstr "Cuader_no completo" #. Option in export dialog to export selection #: zim/gui/exportdialog.py:178 msgid "Single _page" -msgstr "Una página" +msgstr "_Página sencilla" #. Input field in export dialog | #. label in word count dialog | @@ -365,7 +369,7 @@ #. Option in drop down menu to specify another file #: zim/gui/exportdialog.py:211 msgid "Other..." -msgstr "Otro..." +msgstr "Otro…" #. Input label in the export dialog | #. label in "insert date" dialog @@ -388,7 +392,7 @@ #. radio option in export dialog #: zim/gui/exportdialog.py:228 msgid "Map document root to URL" -msgstr "Mapear la raíz del documento al URL" +msgstr "Atribuir raíz de documento a URL" #. label for button with URL #: zim/gui/exportdialog.py:237 zim/gui/templateeditordialog.py:70 @@ -466,12 +470,12 @@ #: zim/gui/insertedobjects.py:273 #, python-format msgid "Plugin \"%s\" is required to display this object" -msgstr "La extensión \"%s\" es necesaria para mostrar este objeto" +msgstr "El complemento «%s» es necesario para mostrar este objeto" #. Label for object manager #: zim/gui/insertedobjects.py:277 msgid "Enable plugin" -msgstr "Habilitar plugin" +msgstr "Activar complemento" #. label for inserted object #: zim/gui/insertedobjects.py:310 @@ -554,10 +558,8 @@ #. button label for fullscreen window header #: zim/gui/mainwindow.py:144 -#, fuzzy -#| msgid "_Fullscreen" msgid "Leave Fullscreen" -msgstr "_Pantalla completa" +msgstr "Salir de pantalla completa" #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:182 @@ -566,17 +568,13 @@ #. menu item #: zim/gui/mainwindow.py:192 -#, fuzzy -#| msgid "Notebook _Editable" msgid "Toggle _Editable" -msgstr "Cuaderno Editable" +msgstr "Alternar _editable" #. menu item #: zim/gui/mainwindow.py:192 -#, fuzzy -#| msgid "Notebook _Editable" msgid "Toggle editable" -msgstr "Cuaderno Editable" +msgstr "Alternar editable" #. message in toggle editable tooltip #: zim/gui/mainwindow.py:223 @@ -586,7 +584,7 @@ #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:257 msgid "_Side Panes" -msgstr "_paneles laterales" +msgstr "Paneles _laterales" #. Menu item | #. Button label @@ -601,25 +599,18 @@ #. short question on open-page if file exists #: zim/gui/mainwindow.py:682 zim/gui/uiactions.py:502 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This file already exists.\n" -#| "Do you want to overwrite it?" msgid "File exists, do you want to import?" -msgstr "" -"Este archivo ya existe.\n" -"¿Quiere sobrescribirlo?" +msgstr "El archivo existe. ¿Quiere efectuar una importación?" #. longer question on open-page if file exists #: zim/gui/mainwindow.py:683 zim/gui/uiactions.py:503 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "The folder \"%s\" does not yet exist.\n" -#| "Do you want to create it now?" +#, python-format msgid "" "The file \"%s\" exists but is not a wiki page.\n" "Do you want to import it?" -msgstr "El directorio \"%s\" no existe ¿Desea crear uno nuevo ahora?" +msgstr "" +"El archivo «%s» existe pero no es una página de wiki.\n" +"¿Quiere importarlo?" #. page status for title bar #: zim/gui/mainwindow.py:742 zim/gui/mainwindow.py:909 @@ -650,20 +641,18 @@ #. tooltip for navigation button #: zim/gui/mainwindow.py:790 -#, fuzzy -#| msgid "_Forward" msgid "Go forward" -msgstr "A_delante" +msgstr "Avanzar" #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:800 msgid "_Parent" -msgstr "_Padre" +msgstr "_Principal" #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:809 msgid "_Child" -msgstr "_Hija" +msgstr "_Secundaria" #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:825 @@ -735,7 +724,7 @@ #. Button label #: zim/gui/notebookdialog.py:332 zim/gui/templateeditordialog.py:52 msgid "_Remove" -msgstr "_Eliminar" +msgstr "_Quitar" #. Input label in 'open notebook' dialog #: zim/gui/notebookdialog.py:348 @@ -750,7 +739,7 @@ #. Label in Add Notebook dialog #: zim/gui/notebookdialog.py:407 msgid "Please select a name and a folder for the notebook." -msgstr "Por favor, seleccione un nombre y carpeta para el cuaderno de notas" +msgstr "Seleccione un nombre y una carpeta para el cuaderno." #. input field in 'Add Notebook' dialog #: zim/gui/notebookdialog.py:423 @@ -771,7 +760,7 @@ #. Menu title #: zim/gui/pageview/__init__.py:162 msgid "New _Attachment" -msgstr "Nuevo _Adjunto" +msgstr "_Adjunto nuevo" #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:170 @@ -795,7 +784,7 @@ #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:179 msgid "Automatically turn \"CamelCase\" words into links" -msgstr "Convertir automáticamente palabras \"CamelCase\" en enlaces" +msgstr "Convertir automáticamente palabras «CamelCase» en enlaces" #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:182 @@ -813,8 +802,8 @@ "Unindent on \n" "(If disabled you can still use )" msgstr "" -"Desindentar con \n" -"(Si no se activa, puede usar )" +"Desangrar con \n" +"(Si no se activa, puede usar )" #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:191 @@ -825,10 +814,8 @@ #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:194 -#, fuzzy -#| msgid "(Un-)Indenting a list item also change any sub-items" msgid "(Un-)indenting a list item also changes any sub-items" -msgstr "(Des-)Indentando un artículo de una lista también cambia sub-artículos" +msgstr "(De-)sangrar un elemento de lista también cambia los subelementos" #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:197 @@ -845,7 +832,7 @@ #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:203 msgid "Default format for copying text to the clipboard" -msgstr "Formato predeterminado para copiar texto a la papelera" +msgstr "Formato predeterminado para copiar texto al portapapeles" #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:206 @@ -859,10 +846,8 @@ #. tooltip label for image with href #: zim/gui/pageview/__init__.py:4970 -#, fuzzy -#| msgid "_Link" msgid "Link" -msgstr "En_lace" +msgstr "Enlace" #. tooltip label for image with anchor id | #. input label for object ID @@ -971,15 +956,11 @@ #. menu item for formatting #: zim/gui/pageview/__init__.py:5796 -#, fuzzy -#| msgid "_Superscript" msgid "Su_perscript" msgstr "Su_períndice" #. menu item for formatting #: zim/gui/pageview/__init__.py:5797 -#, fuzzy -#| msgid "_Subscript" msgid "Su_bscript" msgstr "Su_bíndice" @@ -1182,10 +1163,8 @@ #. Menu item #: zim/gui/pageview/__init__.py:6977 -#, fuzzy -#| msgid "_Date and Time..." msgid "Date and Time..." -msgstr "_Fecha y hora..." +msgstr "Fecha y hora…" #. Menu item for Insert menu #: zim/gui/pageview/__init__.py:6992 @@ -1358,7 +1337,7 @@ #: zim/gui/pageview/__init__.py:7731 #, python-format msgid "Page \"%s\" does not have a folder for attachments" -msgstr "La página \"%s\" no tiene una carpeta para archivos adjuntos" +msgstr "La página «%s» no tiene una carpeta para archivos adjuntos" #. Dialog title #: zim/gui/pageview/__init__.py:7791 @@ -1372,8 +1351,8 @@ "A file with the name \"%s\" already exists.\n" "You can use another name or overwrite the existing file." msgstr "" -"Un archivo con el nombre \"%s\" ya existe.\n" -"Puede usar otro nombre o sobreescribir el archivo existente." +"Ya existe un archivo con el nombre «%s».\n" +"Puede usar otro nombre o sobrescribir el archivo existente." #. Input label #: zim/gui/pageview/__init__.py:7801 @@ -1608,10 +1587,10 @@ "or see errors due to encoding, please ensure to configure your system to use " "\"UTF-8\"" msgstr "" -"La codificación actual de su sistema es %s, si desea compatibilidad con " +"La codificación actual del sistema es %s. Si desea compatibilidad con " "caracteres especiales\n" -"o ve errores debido a la codificación, asegúrese de configurar su sistema " -"para usar \"UTF-8\"" +"o ve errores debido a la codificación, configure el sistema para que utilice " +"«UTF-8»" #. Dialog title #: zim/gui/preferencesdialog.py:51 @@ -1650,10 +1629,8 @@ #. Button in plugin tab #: zim/gui/preferencesdialog.py:256 -#, fuzzy -#| msgid "Properties" msgid "_Properties" -msgstr "Propiedades" +msgstr "_Propiedades" #. button label #: zim/gui/preferencesdialog.py:271 @@ -1753,10 +1730,8 @@ #. button in preferences dialog to change default browser #: zim/gui/preferencesdialog.py:512 -#, fuzzy -#| msgid "Set default text editor" msgid "Set default browser" -msgstr "Establecer editor de texto por defecto" +msgstr "Establecer navegador predeterminado" #. help text in preferences dialog for modifying keybindings #: zim/gui/preferencesdialog.py:546 @@ -2034,12 +2009,12 @@ #. Menu item #: zim/gui/uiactions.py:306 msgid "Recent Changes..." -msgstr "Cambios Recientes" +msgstr "Cambios recientes…" #. Menu item #: zim/gui/uiactions.py:313 msgid "Open Attachments _Folder" -msgstr "Abrir _Carpeta de Adjuntos" +msgstr "Abrir _carpeta de adjuntos" #. Error message #: zim/gui/uiactions.py:318 @@ -2049,12 +2024,12 @@ #. Menu item #: zim/gui/uiactions.py:324 msgid "Open _Notebook Folder" -msgstr "Abrir un directorio de libreta de notas" +msgstr "Abrir carpeta de c_uaderno" #. Menu item #: zim/gui/uiactions.py:329 msgid "Open _Document Root" -msgstr "Abrir Raíz de _Documentos" +msgstr "Abrir raíz de _documentos" #. Error message #: zim/gui/uiactions.py:335 @@ -2092,7 +2067,7 @@ #. Menu item #: zim/gui/uiactions.py:417 msgid "_Contents" -msgstr "_Contenidos" +msgstr "_Contenido" #. Menu item #: zim/gui/uiactions.py:428 @@ -2201,10 +2176,9 @@ #. Heading in 'trash page' dialog - %s is the page name #: zim/gui/uiactions.py:726 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Move page \"%s\"" +#, python-format msgid "Move page \"%s\" to trash?" -msgstr "Mover página \"%s\"" +msgstr "¿Quiere enviar la página «%s» a la papelera?" #. Text in 'trash page' dialog - %s is the page name #: zim/gui/uiactions.py:728 @@ -2223,13 +2197,11 @@ #. label in the TrashPage dialog to warn user of attachments being deleted #: zim/gui/uiactions.py:732 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%i file will be deleted" -#| msgid_plural "%i files will be deleted" +#, python-format msgid "%i file will be trashed" msgid_plural "%i files will be trashed" -msgstr[0] "Se eliminará %i archivo" -msgstr[1] "Se eliminarán %i archivos" +msgstr[0] "Se enviará %i archivo a la papelera" +msgstr[1] "Se enviarán %i archivos a la papelera" #. Title of progressbar dialog #: zim/gui/uiactions.py:742 zim/gui/uiactions.py:782 @@ -2249,10 +2221,7 @@ #. Text in 'delete page' dialog - %s is the page name #: zim/gui/uiactions.py:770 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Page \"%s\" and all of it's\n" -#| "sub-pages and attachments will be deleted" +#, python-format msgid "" "Page \"%s\" and all of it's sub-pages and\n" "attachments will be deleted.\n" @@ -2260,7 +2229,9 @@ "This deletion is permanent and cannot be un-done." msgstr "" "Se eliminará tanto la página «%s»\n" -"como todas sus subpáginas y adjuntos" +"como todas sus subpáginas y adjuntos.\n" +"\n" +"La eliminación es permanente y no se puede deshacer." #. label in the DeletePage dialog to warn user of attachments being deleted #: zim/gui/uiactions.py:774 @@ -2372,17 +2343,13 @@ #. position of widget in window #: zim/gui/widgets.py:2077 -#, fuzzy -#| msgid "" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Parte superior" #. position of widget in window #: zim/gui/widgets.py:2078 -#, fuzzy -#| msgid "Bottom Pane" msgid "Bottom" -msgstr "Panel inferior" +msgstr "Parte inferior" #. position of widget in window | #. alignment option @@ -2408,8 +2375,8 @@ "When reporting this bug please include\n" "the information from the text box below" msgstr "" -"Cuando reporte este error por favor incluya\n" -"la información en el recuadro de texto debajo" +"Al informar de este error, incluya la\n" +"información del cuadro de texto más abajo" #. Filter in open file dialog, shows all files (*) #: zim/gui/widgets.py:3638 @@ -2440,7 +2407,7 @@ #. Error when looking up a notebook #: zim/main/__init__.py:152 zim/main/__init__.py:186 msgid "Please specify a notebook" -msgstr "Por favor especifique un cuaderno" +msgstr "Especifique un cuaderno" #. error message #: zim/main/__init__.py:159 @@ -2458,14 +2425,14 @@ msgid "" "Output folder exists and not empty, specify \"--overwrite\" to force export" msgstr "" -"La carpeta de salida existe y no está vacía, especifique \"--overwrite\" " -"para forzar la exportación." +"La carpeta de salida existe y no está vacía; especifique «--overwrite» para " +"forzar la exportación" #. error message for export #: zim/main/__init__.py:449 msgid "Output file exists, specify \"--overwrite\" to force export" msgstr "" -"Existe el archivo de salida, especifique \"--overwrite\" para obligar a la " +"El archivo de salida existe; especifique «--overwrite» para forzar la " "exportación" #. error message for export @@ -2540,10 +2507,9 @@ #. message for PageNotAvailableError #: zim/notebook/notebook.py:135 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Page not allowed: %s" +#, python-format msgid "Page not available: %s" -msgstr "Página no permitida: %s" +msgstr "Página no disponible: %s" #. description for PageNotAvailableError #: zim/notebook/notebook.py:136 @@ -2576,7 +2542,7 @@ #: zim/parser.py:287 #, python-format msgid "Error in %(file)s at line %(line)i near \"%(snippet)s\"" -msgstr "Error en %(file)s en la línea %(line)i cerca de \"%(snippet)s\"" +msgstr "Error en %(file)s en el renglón %(line)i cerca de «%(snippet)s»" #. plugin name #: zim/plugins/arithmetic.py:16 @@ -2606,17 +2572,13 @@ #. menu item to delete file #: zim/plugins/attachmentbrowser/filebrowser.py:392 -#, fuzzy -#| msgid "_Delete" msgid "_Delete..." -msgstr "_Borrar" +msgstr "_Eliminar…" #. menu item to rename file #: zim/plugins/attachmentbrowser/filebrowser.py:396 -#, fuzzy -#| msgid "_Replace..." msgid "_Rename..." -msgstr "_Reemplazar…" +msgstr "Cambia_r nombre…" #. unspecified value for file modification time #: zim/plugins/attachmentbrowser/filebrowser.py:429 @@ -2744,10 +2706,8 @@ #. option for plugin preferences #: zim/plugins/backlinkpane.py:39 -#, fuzzy -#| msgid "Show full Page Name" msgid "Show full Page Names" -msgstr "Mostrar nombre de página completo" +msgstr "Mostrar nombres de página completos" #. widget label #: zim/plugins/backlinkpane.py:71 zim/plugins/backlinkpane.py:119 @@ -2885,10 +2845,8 @@ #. plugin name #: zim/plugins/commandpalette.py:43 zim/plugins/commandpalette.py:115 -#, fuzzy -#| msgid "Command" msgid "Command Palette" -msgstr "Comando" +msgstr "Paleta de órdenes" #. plugin description #: zim/plugins/commandpalette.py:44 @@ -3001,7 +2959,7 @@ #. plugin preference #: zim/plugins/equationeditor.py:35 msgid "Use font color for dark theme" -msgstr "" +msgstr "Utilizar color de letra de tema oscuro" #. menu item #: zim/plugins/equationeditor.py:49 @@ -3089,11 +3047,10 @@ "\n" "This is a core plugin shipping with zim.\n" msgstr "" -"Esta extensión adiciona el diálogo \"Insertar símbolo\"\n" -"y permite el formateado automático de caracteres\n" -"tipográficos.\n" +"Este complemento añade el diálogo «Insertar símbolo» y\n" +"permite dar formato automáticamente a caracteres tipográficos.\n" "\n" -"Esta es una extensión principal suministrada con zim.\n" +"Es un complemento integrado e incluido en Zim.\n" #. menu item #: zim/plugins/insertsymbol.py:77 @@ -3181,7 +3138,7 @@ #. Error message for linesorter plugin #: zim/plugins/linesorter.py:40 msgid "Please select more than one line of text" -msgstr "Por favor seleccione más de una línea de texto" +msgstr "Seleccione más de un renglón de texto" #. menu item #: zim/plugins/linesorter.py:70 @@ -3261,7 +3218,7 @@ #. preferences option #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:63 msgid "Use drag&drop to move pages in the notebook" -msgstr "" +msgstr "Utilizar técnica de arrastrar y colocar para mover páginas del cuaderno" #. preferences option #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:65 zim/plugins/tags.py:49 @@ -3282,7 +3239,7 @@ #. preferences option #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:71 zim/plugins/tags.py:55 msgid "Use tooltips" -msgstr "" +msgstr "Utilizar descripciones emergentes" #. tab label for side pane #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:132 data/templates/html/Default.html:52 @@ -3304,10 +3261,11 @@ "This \"path bar\" can show the notebook path for the current page,\n" "recent visited pages or recent edited pages.\n" msgstr "" -"Este plugin añade una \"barra de ruta\" en la parte superior de la ventana.\n" -"Esta \"barra de ruta\" puede mostrar la ruta del cuaderno para la página " -"actual,\n" -"páginas visitadas recientemente o páginas editadas recientemente.\n" +"Este complemento añade una «barra de rutas» en la parte superior de la " +"ventana.\n" +"Esta «barra de rutas» puede mostrar la ruta de la página actual en el " +"cuaderno,\n" +"las páginas visitadas recientemente o las últimas páginas editadas.\n" #. Menu title #: zim/plugins/pathbar.py:80 @@ -3471,7 +3429,7 @@ #. plugin preference #: zim/plugins/screenshot.py:119 msgid "Screenshot Command" -msgstr "Comando captura de pantalla" +msgstr "Orden de captura de pantalla" #. menu item for insert screenshot plugin #: zim/plugins/screenshot.py:161 @@ -3527,7 +3485,7 @@ #. plugin name #: zim/plugins/sourceview.py:70 msgid "Source View" -msgstr "Ver fuente" +msgstr "Vista de código fuente" #. plugin description #: zim/plugins/sourceview.py:71 @@ -3783,7 +3741,7 @@ #. Popup dialog #: zim/plugins/tableeditor.py:773 zim/plugins/tableeditor.py:1082 msgid "Please select a row, before you push the button." -msgstr "Por favor, seleccione una fila, antes de pulsar el botón." +msgstr "Seleccione una fila antes de pulsar el botón." #. Dialog title #: zim/plugins/tableeditor.py:860 @@ -3963,8 +3921,8 @@ #, python-format msgid "%i open item" msgid_plural "%i open items" -msgstr[0] "%i artículo abierto" -msgstr[1] "%i artículos abiertos" +msgstr[0] "%i elemento abierto" +msgstr[1] "%i elementos abiertos" #. "tag" for showing all tasks #: zim/plugins/tasklist/gui.py:311 @@ -4001,29 +3959,25 @@ "This is a core plugin shipping with zim.\n" msgstr "" "Este complemento añade un diálogo que muestra todas las\n" -"tareas pendientes de este cuaderno, sean cajas sin marcar \n" -"o listas marcadas con las etiquetas \"TODO\" o \"FIXME\".\n" +"tareas pendientes de este cuaderno, sean casillas sin marcar\n" +"o listas marcadas con las etiquetas «TODO» o «FIXME».\n" "\n" -"Este es un complemento principal que se suministra con zim.\n" +"Es un complemento integrado e incluido en zim.\n" #. preferences option #: zim/plugins/tasklist/__init__.py:52 -#, fuzzy -#| msgid "Show tasklist in sidepane" msgid "Show tasklist button in headerbar" -msgstr "Mostrar la lista de tareas en el panel lateral" +msgstr "Mostrar botón de lista de tareas en barra de cabecera" #. preferences option #: zim/plugins/tasklist/__init__.py:54 msgid "Show tasklist in sidepane" -msgstr "Mostrar la lista de tareas en el panel lateral" +msgstr "Mostrar lista de tareas en el panel lateral" #. preferences option #: zim/plugins/tasklist/__init__.py:58 -#, fuzzy -#| msgid "Show tasklist in sidepane" msgid "Show due date in sidepane" -msgstr "Mostrar la lista de tareas en el panel lateral" +msgstr "Mostrar fecha límite en el panel lateral" #. label for plugin preferences dialog #: zim/plugins/tasklist/__init__.py:64 @@ -4083,17 +4037,13 @@ #. toolbar style #: zim/plugins/toolbar.py:41 -#, fuzzy -#| msgid "Icon" msgid "Icons" -msgstr "Icono" +msgstr "Iconos" #. toolbar style #: zim/plugins/toolbar.py:43 -#, fuzzy -#| msgid "Icons _And Text" msgid "Icons & Text" -msgstr "Iconos _y Texto" +msgstr "Iconos y texto" #. toolbar style #: zim/plugins/toolbar.py:44 @@ -4112,18 +4062,11 @@ #. plugin name #: zim/plugins/toolbar.py:63 -#, fuzzy -#| msgid "_Toolbar" msgid "Tool Bar" -msgstr "_Barra de herramientas" +msgstr "Barra de herramientas" #. plugin description #: zim/plugins/toolbar.py:64 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This plugin adds a \"tool bar\" to the main window.\n" -#| "It can be a \"classic\" toolbar at the top of the window\n" -#| "or running along the side of the window.\n" msgid "" "This plugin adds a \"tool bar\" to the main window.\n" "It can be a \"classic\" toolbar at the top of the window\n" @@ -4132,45 +4075,38 @@ msgstr "" "Este complemento añade una «barra de herramientas» a la ventana principal.\n" "Puede ser una barra «clásica», en la parte superior de la ventana,\n" -"o una ubicada al costado de la misma.\n" +"o una ubicada al costado de la misma. Además, permite\n" +"configurar la decoración de la ventana.\n" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:76 msgid "Show controls in the window decoration" -msgstr "" +msgstr "Mostrar controles en decoración de ventana" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:76 msgid "This option requires restart of the application" -msgstr "" +msgstr "Esta opción requiere reiniciar la aplicación" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:78 -#, fuzzy -#| msgid "Show in the toolbar" msgid "Show toolbar" -msgstr "Mostrar en la barra de herramientas" +msgstr "Mostrar barra de herramientas" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:80 -#, fuzzy -#| msgid "Include editing tools (classic toolbar)" msgid "Include formatting tools in toolbar" -msgstr "Incluir herramientas de edición (barra de htas. clásica)" +msgstr "Incluir herramientas de formato en la barra de herramientas" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:84 -#, fuzzy -#| msgid "_Toolbar" msgid "Toolbar style" -msgstr "_Barra de herramientas" +msgstr "Estilo de barra de herramientas" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:86 -#, fuzzy -#| msgid "_Toolbar" msgid "Toolbar size" -msgstr "_Barra de herramientas" +msgstr "Tamaño de barra de herramientas" #. plugin name #: zim/plugins/trayicon.py:71 @@ -4205,7 +4141,7 @@ #. preferences option #: zim/plugins/trayicon.py:86 msgid "Show a separate icon for each notebook" -msgstr "Mostrar un ícono separado para cada cuaderno" +msgstr "Mostrar un icono separado para cada cuaderno" #. menu item in tray icon menu #: zim/plugins/trayicon.py:132 @@ -4220,13 +4156,13 @@ #. menu item in tray icon menu #: zim/plugins/trayicon.py:197 msgid "Notebooks" -msgstr "Cuadernos de notas" +msgstr "Cuadernos" #. tooltip for tray icon | #. short description of zim #: zim/plugins/trayicon.py:257 zim/plugins/zeitgeist-logger.py:48 msgid "Zim Desktop Wiki" -msgstr "Zim Wiki de escritorio" +msgstr "Wiki de escritorio Zim" #. plugin name #: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:55 @@ -4242,9 +4178,11 @@ "\n" "This is a core plugin shipping with zim.\n" msgstr "" -"Esta extensión añade control de versiones para las notas.\n" -"Soporta los siguientes sistemas: Bazaar, Git y Mercurial.\n" -"Es una extensión integrada e incluida por defecto en Zim.\n" +"Este complemento añade control de versiones para los cuadernos.\n" +"\n" +"Admite los sistemas de versionado Bazaar, Git y Mercurial.\n" +"\n" +"Es un complemento integrado e incluido en Zim.\n" #. Label for plugin preference #: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:68 @@ -4280,8 +4218,7 @@ #: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:242 msgid "" "There are no changes in this notebook since the last version that was saved" -msgstr "" -"No hay cambios en esta libreta de notas desde la última vez que se guardo" +msgstr "No hay cambios en este cuaderno desde la última vez que se guardó" #. Short error descriotion #: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:245 @@ -4291,7 +4228,7 @@ #. option value #: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:261 msgid "Bazaar" -msgstr "Bazar" +msgstr "Bazaar" #. option value #: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:262 @@ -4306,7 +4243,7 @@ #. option value #: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:264 msgid "Fossil" -msgstr "Fósil" +msgstr "Fossil" #. Question dialog #: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:724 @@ -4319,13 +4256,13 @@ "Version control is currently not enabled for this notebook.\n" "Do you want to enable it?" msgstr "" -"El control de versiones no se ha habilitado para este cuaderno.\n" -"¿Desea habilitarlo?" +"El control de versiones no se ha activado para este cuaderno.\n" +"¿Quiere activarlo?" #. option to chose versioncontrol backend #: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:737 msgid "Backend" -msgstr "Administración" +msgstr "Motor" #. dialog title #: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:755 @@ -4335,7 +4272,7 @@ #. Dialog text #: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:762 msgid "Please enter a comment for this version" -msgstr "Por favor, entre un comentario para esta versión" +msgstr "Introduzca un comentario para esta versión" #. default version comment in the "save version" dialog #: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:768 @@ -4442,7 +4379,7 @@ #: zim/templates/__init__.py:120 #, python-format msgid "Could not find template \"%s\"" -msgstr "No se pudo encontrar la plantilla \"%s\"" +msgstr "No se pudo encontrar la plantilla «%s»" #: data/templates/wiki/Default.txt:2 data/templates/wiki/Journal.txt:22 msgid "Created" diff -Nru zim-0.74.2/translations/eu.po zim-0.74.3/translations/eu.po --- zim-0.74.2/translations/eu.po 2021-12-03 19:20:05.000000000 +0000 +++ zim-0.74.3/translations/eu.po 2021-12-08 01:17:18.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ "Project-Id-Version: zim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-07 21:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-21 20:36+0000\n" -"Last-Translator: Alex Gabilondo \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 22:40+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Gabilondo \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -756,7 +756,7 @@ #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:170 msgid "Show edit bar along bottom of editor" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi edizio-barra editorearen beheko aldean" #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:173 @@ -3143,7 +3143,7 @@ #. preferences option #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:63 msgid "Use drag&drop to move pages in the notebook" -msgstr "" +msgstr "Arrastatu eta jaregin koadernoko orriak mugitzeko" #. preferences option #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:65 zim/plugins/tags.py:49 @@ -3163,7 +3163,7 @@ #. preferences option #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:71 zim/plugins/tags.py:55 msgid "Use tooltips" -msgstr "" +msgstr "Erabili aholkuak" #. tab label for side pane #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:132 data/templates/html/Default.html:52 @@ -3523,13 +3523,12 @@ #. error message explanation #: zim/plugins/spell.py:161 -#, fuzzy msgid "" "This could mean you don't have the proper\n" "dictionaries installed" msgstr "" "Agian ez dauzkazu instalatuta\n" -"dagozkion hiztegiak." +"dagozkion hiztegiak" #. alignment option #: zim/plugins/tableeditor.py:54 @@ -3737,9 +3736,8 @@ #. option for plugin preferences #: zim/plugins/tableofcontents.py:118 -#, fuzzy msgid "Show ToC as floating widget instead of in sidepane" -msgstr "Erakutsi atalak alboko paneleko trepeta mugikorrean." +msgstr "Erakutsi atalak alboko paneleko trepeta mugikorrean" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/tableofcontents.py:120 @@ -3984,11 +3982,6 @@ #. plugin description #: zim/plugins/toolbar.py:64 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This plugin adds a \"tool bar\" to the main window.\n" -#| "It can be a \"classic\" toolbar at the top of the window\n" -#| "or running along the side of the window.\n" msgid "" "This plugin adds a \"tool bar\" to the main window.\n" "It can be a \"classic\" toolbar at the top of the window\n" @@ -3997,31 +3990,28 @@ msgstr "" "Plugin honek \"tresna-barra\" bat gehitzen du leiho nagusian.\n" "Leihoaren goialdeko tresna-barra \"klasikoa\" izan daiteke\n" -"edo eraman daiteke leihoaren aldeetara.\n" +"edo eraman daiteke leihoaren aldeetara. Gainera leihoaren \n" +"dekorazioa konfiguratzeko aukera ematen du.\n" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:76 msgid "Show controls in the window decoration" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi kontrolak leihoaren dekorazioan" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:76 msgid "This option requires restart of the application" -msgstr "" +msgstr "Aukera honek aplikazioa berrabiaraztea eskatzen du" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:78 -#, fuzzy -#| msgid "Show in the toolbar" msgid "Show toolbar" -msgstr "Erakutsi tresna-barran" +msgstr "Erakutsi tresna-barra" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:80 -#, fuzzy -#| msgid "Include editing tools (classic toolbar)" msgid "Include formatting tools in toolbar" -msgstr "Edizio tresnak barne (tresna-barra klasikoa)" +msgstr "Sartu formateatzeko tresnak tresna-barran" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:84 diff -Nru zim-0.74.2/translations/fr.po zim-0.74.3/translations/fr.po --- zim-0.74.2/translations/fr.po 2021-12-03 19:20:05.000000000 +0000 +++ zim-0.74.3/translations/fr.po 2021-12-08 01:17:18.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ "Project-Id-Version: zim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-07 21:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-21 06:39+0000\n" -"Last-Translator: J. Lavoie \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-28 13:32+0000\n" +"Last-Translator: Maxime Leroy \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-01 13:41+0000\n" #. Error message when external application failed, %s is the command @@ -560,10 +560,8 @@ #. button label for fullscreen window header #: zim/gui/mainwindow.py:144 -#, fuzzy -#| msgid "_Fullscreen" msgid "Leave Fullscreen" -msgstr "_Plein écran" +msgstr "Quitter le plein écran" #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:182 @@ -572,22 +570,18 @@ #. menu item #: zim/gui/mainwindow.py:192 -#, fuzzy -#| msgid "Notebook _Editable" msgid "Toggle _Editable" -msgstr "Bloc-notes é_ditable" +msgstr "Chang_er éditable" #. menu item #: zim/gui/mainwindow.py:192 -#, fuzzy -#| msgid "Notebook _Editable" msgid "Toggle editable" -msgstr "Bloc-notes é_ditable" +msgstr "Changer éditable" #. message in toggle editable tooltip #: zim/gui/mainwindow.py:223 msgid "Page is read-only and cannot be edited" -msgstr "" +msgstr "Page en lecture seule (ne peut être éditée)" #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:257 @@ -607,27 +601,18 @@ #. short question on open-page if file exists #: zim/gui/mainwindow.py:682 zim/gui/uiactions.py:502 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This file already exists.\n" -#| "Do you want to overwrite it?" msgid "File exists, do you want to import?" -msgstr "" -"Le fichier existe déjà.\n" -"Voulez-vous l'écraser ?" +msgstr "Ce fichier existe déjà, voulez-vous le ré-importer ?" #. longer question on open-page if file exists #: zim/gui/mainwindow.py:683 zim/gui/uiactions.py:503 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "The folder \"%s\" does not yet exist.\n" -#| "Do you want to create it now?" +#, python-format msgid "" "The file \"%s\" exists but is not a wiki page.\n" "Do you want to import it?" msgstr "" -"Le dossier \"%s\" n'existe pas.\n" -"Voulez-vous le créer ?" +"Le fichier \"%s\" existe mais n'est pas une page de wiki.\n" +"Vous-vous l'importer ?" #. page status for title bar #: zim/gui/mainwindow.py:742 zim/gui/mainwindow.py:909 @@ -648,7 +633,7 @@ #. tooltip for navigation button #: zim/gui/mainwindow.py:777 msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "Retour" #. Menu item | #. Button label @@ -658,10 +643,8 @@ #. tooltip for navigation button #: zim/gui/mainwindow.py:790 -#, fuzzy -#| msgid "_Forward" msgid "Go forward" -msgstr "_Suivant" +msgstr "Suivant" #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:800 @@ -675,17 +658,13 @@ #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:825 -#, fuzzy -#| msgid "_Previous in index" msgid "_Previous in Index" -msgstr "Page _précédente dans l'index" +msgstr "_Précédent dans l'index" #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:834 -#, fuzzy -#| msgid "_Next in index" msgid "_Next in Index" -msgstr "Page _suivante dans l'index" +msgstr "_Suivant dans l'index" #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:843 @@ -695,17 +674,15 @@ #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:843 msgid "Go to home page" -msgstr "" +msgstr "Retour à la page principale" #. Label for button with backlinks in statusbar #: zim/gui/mainwindow.py:865 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%i _Backlink..." -#| msgid_plural "%i _Backlinks..." +#, python-format msgid "%i _Backlink" msgid_plural "%i _Backlinks" -msgstr[0] "%i _rétro-lien…" -msgstr[1] "%i _rétro-liens…" +msgstr[0] "%i _rétro-lien" +msgstr[1] "%i _rétro-liens" #. Dialog title #: zim/gui/mainwindow.py:1002 @@ -782,7 +759,7 @@ #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:170 msgid "Show edit bar along bottom of editor" -msgstr "" +msgstr "Afficher la barre d'édition en bas de l'éditeur" #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:173 @@ -821,7 +798,7 @@ "(If disabled you can still use )" msgstr "" "Désindenter avec la touche \n" -"(si désactiver, vous pouvez toujours utiliser )" +"(si désactiver, vous pouvez toujours utiliser )" #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:191 @@ -832,18 +809,13 @@ #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:194 -#, fuzzy -#| msgid "(Un-)Indenting a list item also change any sub-items" msgid "(Un-)indenting a list item also changes any sub-items" -msgstr "" -"Désindenter un élément de liste affecte également les éventuels sous-éléments" +msgstr "Dés/indenter un élément d'un liste affecte tous ses sous-éléments" #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:197 -#, fuzzy -#| msgid "Checking a checkbox also change any sub-items" msgid "Checking a checkbox also changes any sub-items" -msgstr "Cocher les cases de manière récursive" +msgstr "Cocher les cases affecte aussi tous ses sous-éléments" #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:200 @@ -863,21 +835,19 @@ #. tooltip for button in anchor popover #: zim/gui/pageview/__init__.py:4727 msgid "Copy link to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copier le lien dans le presse-papier" #. tooltip label for image with href #: zim/gui/pageview/__init__.py:4970 -#, fuzzy -#| msgid "_Link" msgid "Link" -msgstr "_Lien" +msgstr "Lien" #. tooltip label for image with anchor id | #. input label for object ID #: zim/gui/pageview/__init__.py:4972 zim/gui/pageview/__init__.py:7883 #: zim/plugins/sourceview.py:379 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #. Heading of error dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:5523 @@ -980,15 +950,11 @@ #. menu item for formatting #: zim/gui/pageview/__init__.py:5796 -#, fuzzy -#| msgid "_Superscript" msgid "Su_perscript" -msgstr "E_xposant" +msgstr "Ex_posant" #. menu item for formatting #: zim/gui/pageview/__init__.py:5797 -#, fuzzy -#| msgid "_Subscript" msgid "Su_bscript" msgstr "_Indice" @@ -1002,7 +968,7 @@ #: zim/gui/pageview/__init__.py:6561 #, python-format msgid "Id \"%s\" not found on the current page" -msgstr "" +msgstr "L'id \"%s\" n'existe pas dans cette page" #. menu item for context menu of editor #: zim/gui/pageview/__init__.py:6617 @@ -1011,10 +977,8 @@ #. menu item for context menu of editor #: zim/gui/pageview/__init__.py:6623 -#, fuzzy -#| msgid "_Verbatim" msgid "Paste As _Verbatim" -msgstr "_Verbatim" +msgstr "Coller en _verbatim" #. Context menu item for pageview to move selected text to new/other page #: zim/gui/pageview/__init__.py:6631 @@ -1023,10 +987,8 @@ #. menu item to copy link to achor location in page #: zim/gui/pageview/__init__.py:6655 -#, fuzzy -#| msgid "Copy _Location" msgid "Copy _link to this location" -msgstr "Copier _l'emplacement" +msgstr "Copier le _lien de cet emplacement" #. Menu item #: zim/gui/pageview/__init__.py:6692 zim/gui/pageview/__init__.py:6943 @@ -1083,10 +1045,8 @@ #. popup menu menuitem #: zim/gui/pageview/__init__.py:6796 -#, fuzzy -#| msgid "Check Checkbox '>'" msgid "Check Checkbox '<'" -msgstr "(Dé)Cocher la case '>'" +msgstr "Cocher la case '<'" #. popup menu menuitem #: zim/gui/pageview/__init__.py:6797 @@ -1172,10 +1132,8 @@ #. Menu item #: zim/gui/pageview/__init__.py:6896 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle Checkbox 'V'" msgid "Toggle Checkbox '<'" -msgstr "(Dé)Cocher la case 'V'" +msgstr "Changer la case '<'" #. Menu item #: zim/gui/pageview/__init__.py:6905 @@ -1184,17 +1142,13 @@ #. menu item to copy current line to clipboard #: zim/gui/pageview/__init__.py:6961 -#, fuzzy -#| msgid "Copy _Link" msgid "Copy Line" -msgstr "Copier le _lien" +msgstr "Copier la ligne" #. Menu item #: zim/gui/pageview/__init__.py:6977 -#, fuzzy -#| msgid "_Date and Time..." msgid "Date and Time..." -msgstr "_Date et Heure..." +msgstr "Date et Heure..." #. Menu item for Insert menu #: zim/gui/pageview/__init__.py:6992 @@ -1208,10 +1162,8 @@ #. Menu item #: zim/gui/pageview/__init__.py:7008 -#, fuzzy -#| msgid "Attachments" msgid "_Attachment..." -msgstr "Fichiers liés" +msgstr "_Pièces jointes..." #. Menu item | #. Menu item, @@ -1233,10 +1185,8 @@ #. Menu item, #: zim/gui/pageview/__init__.py:7067 -#, fuzzy -#| msgid "_Remove Link" msgid "_Remove List" -msgstr "_Retirer le lien" +msgstr "_Supprimer la liste" #. Menu item #: zim/gui/pageview/__init__.py:7095 @@ -1279,10 +1229,8 @@ #. Menu item #: zim/gui/pageview/__init__.py:7260 -#, fuzzy -#| msgid "_Remove Link" msgid "_Remove Heading" -msgstr "_Retirer le lien" +msgstr "_Supprimer l'en-tête" #. Menu item #: zim/gui/pageview/__init__.py:7366 @@ -1466,7 +1414,7 @@ #. Input in 'insert link' dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:8041 msgid "Prefer short link names for pages" -msgstr "" +msgstr "Préférer les noms de lien courts pour les pages" #. button in find bar and find & replace dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:8157 @@ -1591,7 +1539,7 @@ #. error message in "move selected text" action #: zim/gui/pageview/__init__.py:8519 msgid "No text selected" -msgstr "" +msgstr "Aucun texte sélectionné" #. Dialog title #: zim/gui/pageview/__init__.py:8552 @@ -1617,6 +1565,10 @@ "or see errors due to encoding, please ensure to configure your system to use " "\"UTF-8\"" msgstr "" +"L'encodage des caractères est actuellement %s, si vous voulez supporter les " +"caractères spéciaux,\n" +"ou voyez des erreurs dues à l'encodage, veuillez vous assurer que votre " +"système utilise \"UTF-8\"" #. Dialog title #: zim/gui/preferencesdialog.py:51 @@ -1625,10 +1577,8 @@ #. Heading in preferences dialog #: zim/gui/preferencesdialog.py:113 -#, fuzzy -#| msgid "_Keybindings" msgid "Key bindings" -msgstr "_Raccourcis clavier" +msgstr "Raccourcis clavier" #. Heading in preferences dialog #: zim/gui/preferencesdialog.py:118 @@ -1657,10 +1607,8 @@ #. Button in plugin tab #: zim/gui/preferencesdialog.py:256 -#, fuzzy -#| msgid "Properties" msgid "_Properties" -msgstr "Propriétés" +msgstr "_Propriétés" #. button label #: zim/gui/preferencesdialog.py:271 @@ -1679,6 +1627,10 @@ "Please see the dependencies section below for details.\n" "\n" msgstr "" +"Cet greffon n'a pas être activé à cause des dépendances manquantes.\n" +"Veuillez voir la section des dépendances ci-dessous pour plus d'informations." +"\n" +"\n" #. help text when plugin cannot be loaded due to bug / issue #: zim/gui/preferencesdialog.py:325 @@ -1686,6 +1638,8 @@ "There was a problem loading this plugin\n" "\n" msgstr "" +"Une erreur est survenue en changeant ce plugin\n" +"\n" #. Heading in plugins tab of preferences dialog #: zim/gui/preferencesdialog.py:337 @@ -1755,10 +1709,8 @@ #. button in preferences dialog to change default browser #: zim/gui/preferencesdialog.py:512 -#, fuzzy -#| msgid "Set default text editor" msgid "Set default browser" -msgstr "Définir l'éditeur de texte par défaut" +msgstr "Définir le navigateur par défaut" #. help text in preferences dialog for modifying keybindings #: zim/gui/preferencesdialog.py:546 @@ -1768,20 +1720,21 @@ "To disable a keybinding, select it in the list and use <Backspace>" "." msgstr "" +"Les raccourcis clavier peuvent être changé en cliquant dans un champ avec\n" +"une combinaison de touches de la liste puis en pressant le nouveau " +"raccourcis.\n" +"Pour désactiver un raccourci clavier, sélectionnez le dans la liste puis " +"pressez <Retour>." #. Column header for keybinding list #: zim/gui/preferencesdialog.py:565 -#, fuzzy -#| msgid "Section" msgid "Action" -msgstr "Section" +msgstr "Action" #. Column header for keybinding list #: zim/gui/preferencesdialog.py:576 -#, fuzzy -#| msgid "_Keybindings" msgid "Key Binding" -msgstr "_Raccourcis clavier" +msgstr "Raccourci clavier" #. label for properties dialog #: zim/gui/propertiesdialog.py:17 @@ -1801,14 +1754,12 @@ #. label for properties dialog #: zim/gui/propertiesdialog.py:21 msgid "Prefer short names for page links" -msgstr "" +msgstr "Préférer les noms courts pour les liens vers les pages" #. label for properties dialog #: zim/gui/propertiesdialog.py:22 -#, fuzzy -#| msgid "Could not find the file or folder for this notebook" msgid "Do not use system trash for this notebook" -msgstr "Impossible de trouver le fichier ou le dossier de ce bloc-notes" +msgstr "Ne pas utiliser la corbeille du système pour ce notebook" #. Dialog title #: zim/gui/propertiesdialog.py:30 @@ -1856,10 +1807,8 @@ #. checkbox option in search dialog #: zim/gui/searchdialog.py:55 -#, fuzzy -#| msgid "Limit search to the current page and sub-pages" msgid "_Limit search to the current page and sub-pages" -msgstr "Limiter la recherche à la page courante et les sous-pages" +msgstr "_Limiter la recherche à cette page et ses sous-pages" #. Column header search dialog | #. menu item @@ -1885,7 +1834,7 @@ #. checkbox in dialog for starting webserver #: zim/gui/server.py:85 msgid "Require authentication" -msgstr "" +msgstr "Authentification obligatoire" #. Field in web server gui for HTTP port (e.g. port 80) #: zim/gui/server.py:104 @@ -1894,15 +1843,13 @@ #. Field in web server gui #: zim/gui/server.py:110 -#, fuzzy -#| msgid "Filename" msgid "Username" -msgstr "Nom du fichier" +msgstr "Nom d'utilisateur" #. Field in web server gui #: zim/gui/server.py:112 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe" #. Status in web server gui #: zim/gui/server.py:187 @@ -1972,10 +1919,8 @@ #. Menu item #: zim/gui/uiactions.py:186 -#, fuzzy -#| msgid "_Rename Page..." msgid "_Rename or Move Page..." -msgstr "_Renommer la page..." +msgstr "_Renommer ou déplacer la page..." #. Menu item #: zim/gui/uiactions.py:195 @@ -1986,6 +1931,8 @@ #: zim/gui/uiactions.py:224 msgid "Trash failed, do you want to permanently delete instead ?" msgstr "" +"Une erreur est survenue avec la corbeille, souhaitez-vous supprimer " +"définitivement ?" #. Menu item #: zim/gui/uiactions.py:230 @@ -2070,17 +2017,13 @@ #. menu item #: zim/gui/uiactions.py:364 -#, fuzzy -#| msgid "View _Log" msgid "View debug log" -msgstr "Consulter le _journal" +msgstr "Consulter le journal de débogage" #. Menu item #: zim/gui/uiactions.py:378 -#, fuzzy -#| msgid "Update Index" msgid "Check and Update Index" -msgstr "Mettre à jour l'index" +msgstr "Vérifier puis mettre à jour l'index" #. Menu item #: zim/gui/uiactions.py:411 @@ -2159,10 +2102,8 @@ #. Dialog title #: zim/gui/uiactions.py:585 -#, fuzzy -#| msgid "Rename Page" msgid "Rename or Move Page" -msgstr "Renommer la page" +msgstr "Renommer ou déplacer la page" #. Heading in 'move page' dialog - %s is the page name #: zim/gui/uiactions.py:590 @@ -2192,44 +2133,40 @@ #: zim/gui/uiactions.py:681 #, python-format msgid "Remove links to %s" -msgstr "" +msgstr "Supprimer les liens de %s" #. Dialog title #: zim/gui/uiactions.py:725 msgid "Trash Page" -msgstr "" +msgstr "Mettre à la Corbeille" #. Heading in 'trash page' dialog - %s is the page name #: zim/gui/uiactions.py:726 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Move page \"%s\"" +#, python-format msgid "Move page \"%s\" to trash?" -msgstr "Déplacer la page « %s »" +msgstr "Déplacer la page \"%s\" dans la corbeille ?" #. Text in 'trash page' dialog - %s is the page name #: zim/gui/uiactions.py:728 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Page \"%s\" and all of it's\n" -#| "sub-pages and attachments will be deleted" +#, python-format msgid "" "Page \"%s\" and all of it's sub-pages and\n" "attachments will be moved to your system's trash.\n" "\n" "To undo later, go to your system's trashcan." msgstr "" -"La page \"%s\" et \n" -"toutes ses sous-pages et leurs pièces attachées seront supprimées." +"La page \"%s\", toutes ses sous-pages et\n" +"leurs pièces attachées seront déplacés dans la corbeille système.\n" +"\n" +"Allez dans la corbeille système pour annuler cette action." #. label in the TrashPage dialog to warn user of attachments being deleted #: zim/gui/uiactions.py:732 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%i file will be deleted" -#| msgid_plural "%i files will be deleted" +#, python-format msgid "%i file will be trashed" msgid_plural "%i files will be trashed" -msgstr[0] "le fichier %i va être supprimé" -msgstr[1] "les fichiers %i vont être supprimés" +msgstr[0] "%i fichier va aller à la corbeille" +msgstr[1] "%i fichiers vont aller à la corbeille" #. Title of progressbar dialog #: zim/gui/uiactions.py:742 zim/gui/uiactions.py:782 @@ -2249,18 +2186,17 @@ #. Text in 'delete page' dialog - %s is the page name #: zim/gui/uiactions.py:770 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Page \"%s\" and all of it's\n" -#| "sub-pages and attachments will be deleted" +#, python-format msgid "" "Page \"%s\" and all of it's sub-pages and\n" "attachments will be deleted.\n" "\n" "This deletion is permanent and cannot be un-done." msgstr "" -"La page \"%s\" et \n" -"toutes ses sous-pages et leurs pièces attachées seront supprimées." +"La page \"%s\" et toutes ses sous-pages ainsi\n" +"que leurs pièces attachées seront supprimées.\n" +"\n" +"Cette suppression sera permanente et ne pourra être annulée." #. label in the DeletePage dialog to warn user of attachments being deleted #: zim/gui/uiactions.py:774 @@ -2373,17 +2309,13 @@ #. position of widget in window #: zim/gui/widgets.py:2077 -#, fuzzy -#| msgid "" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Haut" #. position of widget in window #: zim/gui/widgets.py:2078 -#, fuzzy -#| msgid "Bottom Pane" msgid "Bottom" -msgstr "Panneau inférieur" +msgstr "Bas" #. position of widget in window | #. alignment option @@ -2486,13 +2418,15 @@ "of the file name, please try using a name with less\n" "than 255 characters" msgstr "" +"Impossible d'inscrire ce fichier. Cela peut être dû\n" +"à la longueur de son nom, veuillez essayer avec\n" +"un nom de moins de 255 caractères" #. error message for filesystem limitations #: zim/newfs/local.py:49 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "File changed on disk: %s" +#, python-format msgid "File name too long: %s" -msgstr "Le fichier a été modifié sur le disque : %s" +msgstr "Le nom du fichier est trop long : %s" #. Error explanation #: zim/newfs/local.py:54 @@ -2501,12 +2435,15 @@ "of the file path, please try using a folder structure resulting in less\n" "than 4096 characters" msgstr "" +"Impossible d'inscrire ce fichier. Cela peut être dû à la longueur\n" +"de son chemin, veuillez utiliser une arborescence pour obtenir\n" +"un chemin de moins de 4096 caractères" #. error message for filesystem limitations #: zim/newfs/local.py:60 #, python-format msgid "File path too long: %s" -msgstr "" +msgstr "Chemin du fichier trop long : %s" #. Title of progressbar dialog #: zim/notebook/index/__init__.py:435 @@ -2535,20 +2472,16 @@ #. message for PageNotAvailableError #: zim/notebook/notebook.py:135 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Page not allowed: %s" +#, python-format msgid "Page not available: %s" -msgstr "Page non autorisée: %s" +msgstr "Page non disponible : %s" #. description for PageNotAvailableError #: zim/notebook/notebook.py:136 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This page name cannot be used due to technical limitations of the storage" msgid "This page name cannot be used due to a conflicting file in the storage" msgstr "" -"Ce nom de page ne peut être utilisé en raison de limitation technique du " -"stockage" +"Ce nom de page ne peut être utilisé à cause d'un fichier en conflit dans " +"l'espace de stockage" #. message for PageExistsError #: zim/notebook/notebook.py:145 @@ -2598,21 +2531,17 @@ #: zim/plugins/attachmentbrowser/filebrowser.py:61 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete the file '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le fichier '%s' ?" #. menu item to delete file #: zim/plugins/attachmentbrowser/filebrowser.py:392 -#, fuzzy -#| msgid "_Delete" msgid "_Delete..." -msgstr "_Supprimer" +msgstr "_Supprimer..." #. menu item to rename file #: zim/plugins/attachmentbrowser/filebrowser.py:396 -#, fuzzy -#| msgid "_Replace..." msgid "_Rename..." -msgstr "_Remplacer..." +msgstr "_Renommer..." #. unspecified value for file modification time #: zim/plugins/attachmentbrowser/filebrowser.py:429 @@ -2652,22 +2581,22 @@ #. dialog title #: zim/plugins/attachmentbrowser/filerenamedialog.py:18 msgid "Rename file" -msgstr "" +msgstr "Renommer le fichier" #. Error message #: zim/plugins/attachmentbrowser/filerenamedialog.py:69 msgid "File name should not be blank." -msgstr "" +msgstr "Le nom de fichier ne doit pas être vide." #. Error message #: zim/plugins/attachmentbrowser/filerenamedialog.py:72 msgid "A file with that name already exists." -msgstr "" +msgstr "Un fichier avec ce nom existe déjà." #. Error message #: zim/plugins/attachmentbrowser/filerenamedialog.py:75 msgid "File name should not contain path declaration." -msgstr "" +msgstr "Le nom du fichier ne doit pas contenir la déclaration du chemin." #. plugin name #: zim/plugins/attachmentbrowser/__init__.py:69 @@ -2695,12 +2624,12 @@ #. option for plugin preferences #: zim/plugins/attachmentbrowser/__init__.py:84 msgid "Use thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Utiliser des miniatures" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/attachmentbrowser/__init__.py:86 msgid "Support thumbnails for SVG" -msgstr "" +msgstr "Afficher les miniatures pour les fichiers SVG" #. label for attachment browser pane #: zim/plugins/attachmentbrowser/__init__.py:130 @@ -2736,14 +2665,12 @@ #. option for plugin preferences #: zim/plugins/backlinkpane.py:37 msgid "Show BackLink count in title" -msgstr "" +msgstr "Afficher le nombre de rétro-liens dans le titre" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/backlinkpane.py:39 -#, fuzzy -#| msgid "Show full Page Name" msgid "Show full Page Names" -msgstr "Montrer le nom de la page en entier" +msgstr "Afficher le nom des pages en entier" #. widget label #: zim/plugins/backlinkpane.py:71 zim/plugins/backlinkpane.py:119 @@ -2752,13 +2679,11 @@ #. Label for the statusbar, %i is the number of BackLinks to the current page #: zim/plugins/backlinkpane.py:116 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%i _Backlink..." -#| msgid_plural "%i _Backlinks..." +#, python-format msgid "%i BackLink" msgid_plural "%i BackLinks" -msgstr[0] "%i _rétro-lien…" -msgstr[1] "%i _rétro-liens…" +msgstr[0] "%i rétro-lien" +msgstr[1] "%i rétro-liens" #. context menu for inserted objects #: zim/plugins/base/imagegenerator.py:294 @@ -2881,10 +2806,8 @@ #. plugin name #: zim/plugins/commandpalette.py:43 zim/plugins/commandpalette.py:115 -#, fuzzy -#| msgid "Command" msgid "Command Palette" -msgstr "Commande" +msgstr "Palette de commandes" #. plugin description #: zim/plugins/commandpalette.py:44 @@ -2893,6 +2816,10 @@ "The search dialog can be opened by pressing the keyboard shortcut Ctrl+Shift" "+P which can be customized via Zim's key bindings preferences." msgstr "" +"Ce greffon ouvre un dialogue de recherche pour lancer rapidement des entrées " +"de menu. Ce dialogue peut être ouvert en pressant Ctrl+Maj+P mais ce " +"raccourci peut être changé dans les préférences des raccourcis clavier de " +"Zim." #. plugin name #: zim/plugins/diagrameditor.py:20 @@ -2995,7 +2922,7 @@ #. plugin preference #: zim/plugins/equationeditor.py:35 msgid "Use font color for dark theme" -msgstr "" +msgstr "Utiliser cette couleur de police pour le thème sombre" #. menu item #: zim/plugins/equationeditor.py:49 @@ -3226,25 +3153,17 @@ #. preferences option #: zim/plugins/linkmap.py:45 msgid "Show linkmap button in headerbar" -msgstr "" +msgstr "Afficher le bouton pour la carte du lien dans la barre du haut" #. plugin name #: zim/plugins/osx_menubar.py:74 -#, fuzzy -#| msgid "Menubar" msgid "macOS Menubar" -msgstr "Barre de menus" +msgstr "Barre de menus macOS" #. plugin description #: zim/plugins/osx_menubar.py:75 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\t\tThis plugin provides bar for bookmarks.\n" -#| "\t\t" msgid "This plugin provides a macOS menubar for zim." -msgstr "" -"\t\tCe greffon fournit une barre de marque-pages.\n" -"\t\t" +msgstr "Ce greffon fournit une barre de menus pour macOS dans zim." #. plugin name #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:51 @@ -3260,29 +3179,27 @@ #. preferences option #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:63 msgid "Use drag&drop to move pages in the notebook" -msgstr "" +msgstr "Utiliser déposé-glissé pour déplacer les pages du notebook" #. preferences option #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:65 zim/plugins/tags.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "Automatically saved version from zim" msgid "Automatically expand sections on open page" -msgstr "Version enregistrée automatiquement depuis Zim" +msgstr "Étendre automatiquement les sections de la page ouverte" #. preferences option #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:67 zim/plugins/tags.py:51 msgid "Automatically collapse sections on close page" -msgstr "" +msgstr "Réduire automatiquement les sections à la fermeture d'une page" #. preferences option #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:69 zim/plugins/tags.py:53 msgid "Use horizontal scrollbar (may need restart)" -msgstr "" +msgstr "Utiliser un ascenseur horizontal (redémarrage requis)" #. preferences option #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:71 zim/plugins/tags.py:55 msgid "Use tooltips" -msgstr "" +msgstr "Utiliser des infobulles" #. tab label for side pane #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:132 data/templates/html/Default.html:52 @@ -3537,25 +3454,23 @@ #. option value #: zim/plugins/sourceview.py:80 -#, fuzzy -#| msgid "vertical lines" msgid "Never wrap lines" -msgstr "Lignes verticales" +msgstr "Ne pas retourner à la ligne" #. option value #: zim/plugins/sourceview.py:81 msgid "Try wrap at word boundaries or character" -msgstr "" +msgstr "Essayer de revenir à la ligne à entre les mots ou les caractères" #. option value #: zim/plugins/sourceview.py:82 msgid "Always wrap at character" -msgstr "" +msgstr "Toujours retourner à la ligne pour les caractères" #. option value #: zim/plugins/sourceview.py:83 msgid "Always wrap at word boundaries" -msgstr "" +msgstr "Toujours retourner à la ligne entre les mots" #. preference option for sourceview plugin #: zim/plugins/sourceview.py:87 @@ -3590,12 +3505,12 @@ #. preference option for sourceview plugin #: zim/plugins/sourceview.py:101 msgid "Text wrap mode" -msgstr "" +msgstr "Mode de retour à la ligne" #. preference option for sourceview plugin #: zim/plugins/sourceview.py:103 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Thème" #. menu item #: zim/plugins/sourceview.py:118 @@ -3620,7 +3535,7 @@ #. input checkbox #: zim/plugins/sourceview.py:384 msgid "Display line numbers" -msgstr "" +msgstr "Afficher les numéros de ligne" #. plugin name #: zim/plugins/spell.py:69 @@ -3875,15 +3790,13 @@ #. option for plugin preferences #: zim/plugins/tableofcontents.py:122 -#, fuzzy -#| msgid "horizontal lines" msgid "Include horizontal lines in the ToC" -msgstr "Lignes horizontales" +msgstr "Inclure des lignes horizontales dans la TdM" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/tableofcontents.py:124 msgid "Set ToC fontsize" -msgstr "" +msgstr "Ajuster la taille de police de la TdM" #. action to lower level of heading in the text #: zim/plugins/tableofcontents.py:387 @@ -4013,10 +3926,8 @@ #. preferences option #: zim/plugins/tasklist/__init__.py:52 -#, fuzzy -#| msgid "Show tasklist in sidepane" msgid "Show tasklist button in headerbar" -msgstr "Montrer la liste des tâches dans une panneau latéral" +msgstr "Afficher la liste des tâches dans la barre du haut" #. preferences option #: zim/plugins/tasklist/__init__.py:54 @@ -4025,10 +3936,8 @@ #. preferences option #: zim/plugins/tasklist/__init__.py:58 -#, fuzzy -#| msgid "Show tasklist in sidepane" msgid "Show due date in sidepane" -msgstr "Montrer la liste des tâches dans une panneau latéral" +msgstr "Afficher les dates dues dans la panneau latéral" #. label for plugin preferences dialog #: zim/plugins/tasklist/__init__.py:64 @@ -4087,39 +3996,33 @@ #. toolbar style #: zim/plugins/toolbar.py:41 -#, fuzzy -#| msgid "Icon" msgid "Icons" -msgstr "Icône" +msgstr "Icônes" #. toolbar style #: zim/plugins/toolbar.py:43 -#, fuzzy -#| msgid "Icons _And Text" msgid "Icons & Text" msgstr "Icônes et texte" #. toolbar style #: zim/plugins/toolbar.py:44 msgid "Icons & Text horizontal" -msgstr "" +msgstr "Icônes et texte horizontaux" #. Toolbar size small #: zim/plugins/toolbar.py:52 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Petit" #. Toolbar size large #: zim/plugins/toolbar.py:53 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Grand" #. plugin name #: zim/plugins/toolbar.py:63 -#, fuzzy -#| msgid "_Toolbar" msgid "Tool Bar" -msgstr "_Barre d'outils" +msgstr "Barre d'outils" #. plugin description #: zim/plugins/toolbar.py:64 @@ -4129,44 +4032,40 @@ "or running along the side of the window. It also allows\n" "configuring the window decoration.\n" msgstr "" +"Ce greffon ajoute une \"barre d'outils\" dans la fenêtre principale.\n" +"Cela peut être une barre \"classique\" en haut de la fenêtre,\n" +"ou être placé dans la partie latérale de la fenêtre. Cela peut aussi\n" +"permettre la configuration de la décoration de la fenêtre.\n" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:76 msgid "Show controls in the window decoration" -msgstr "" +msgstr "Afficher les contrôles dans la décoration de la fenêtre" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:76 msgid "This option requires restart of the application" -msgstr "" +msgstr "Cette option nécessite de redémarrer l'application" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:78 -#, fuzzy -#| msgid "Show in the toolbar" msgid "Show toolbar" -msgstr "Afficher dans la barre d'outils" +msgstr "Afficher la barre d'outils" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:80 -#, fuzzy -#| msgid "horizontal lines" msgid "Include formatting tools in toolbar" -msgstr "Lignes horizontales" +msgstr "Inclure les options de formatage dans la barre d'outils" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:84 -#, fuzzy -#| msgid "_Toolbar" msgid "Toolbar style" -msgstr "_Barre d'outils" +msgstr "Style de la barre d'outils" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:86 -#, fuzzy -#| msgid "_Toolbar" msgid "Toolbar size" -msgstr "_Barre d'outils" +msgstr "Taille de la barre d'outils" #. plugin name #: zim/plugins/trayicon.py:71 diff -Nru zim-0.74.2/translations/he.po zim-0.74.3/translations/he.po --- zim-0.74.2/translations/he.po 2021-12-03 19:20:05.000000000 +0000 +++ zim-0.74.3/translations/he.po 2021-12-08 01:17:18.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: zim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-07 21:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-06 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-09 06:04+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -423,13 +423,13 @@ #: zim/gui/exportdialog.py:418 #, python-format msgid "%i errors occurred, see log" -msgstr "" +msgstr "אירעו %i שגיאות, נא לעיין ברישום" #. label in export dialog #: zim/gui/exportdialog.py:421 #, python-format msgid "%i warnings occurred, see log" -msgstr "" +msgstr "אירעו %i אזהרות, נא לעיין ברישום" #. label in export dialog #: zim/gui/exportdialog.py:426 @@ -446,7 +446,7 @@ #: zim/gui/insertedobjects.py:265 #, python-format msgid "No plugin available to display objects of type: %s" -msgstr "" +msgstr "אין תוסף זמין להצגת פריטים מסוג: %s" #. Label for object manager - "%s" is the plugin name #: zim/gui/insertedobjects.py:273 @@ -586,14 +586,8 @@ #. short question on open-page if file exists #: zim/gui/mainwindow.py:682 zim/gui/uiactions.py:502 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This file already exists.\n" -#| "Do you want to overwrite it?" msgid "File exists, do you want to import?" -msgstr "" -"קובץ זה כבר קיים.\n" -"לשכתב עליו?" +msgstr "הקובץ כבר קיים, לייבא?" #. longer question on open-page if file exists #: zim/gui/mainwindow.py:683 zim/gui/uiactions.py:503 @@ -1623,10 +1617,8 @@ #. Button in plugin tab #: zim/gui/preferencesdialog.py:256 -#, fuzzy -#| msgid "Properties" msgid "_Properties" -msgstr "מאפיינים" +msgstr "מ_אפיינים" #. button label #: zim/gui/preferencesdialog.py:271 @@ -2157,25 +2149,23 @@ #. Heading in 'trash page' dialog - %s is the page name #: zim/gui/uiactions.py:726 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Move page \"%s\"" +#, python-format msgid "Move page \"%s\" to trash?" -msgstr "העברת העמוד \"%s\"" +msgstr "להעביר את העמוד „%s” לאשפה?" #. Text in 'trash page' dialog - %s is the page name #: zim/gui/uiactions.py:728 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Page \"%s\" and all of it's\n" -#| "sub-pages and attachments will be deleted" +#, python-format msgid "" "Page \"%s\" and all of it's sub-pages and\n" "attachments will be moved to your system's trash.\n" "\n" "To undo later, go to your system's trashcan." msgstr "" -"העמוד \"%s\" על כל תת־עמודיו\n" -"והקבצים המצורפים לו ימחקו" +"העמוד „%s” על כל תת־עמודיו\n" +"והקבצים המצורפים אליו יועברו לאשפה של המערכת שלך.\n" +"\n" +"כדי לבטל בהמשך, יש לגשת לאשפה של המערכת שלך." #. label in the TrashPage dialog to warn user of attachments being deleted #: zim/gui/uiactions.py:732 @@ -2205,18 +2195,17 @@ #. Text in 'delete page' dialog - %s is the page name #: zim/gui/uiactions.py:770 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Page \"%s\" and all of it's\n" -#| "sub-pages and attachments will be deleted" +#, python-format msgid "" "Page \"%s\" and all of it's sub-pages and\n" "attachments will be deleted.\n" "\n" "This deletion is permanent and cannot be un-done." msgstr "" -"העמוד \"%s\" על כל תת־עמודיו\n" -"והקבצים המצורפים לו ימחקו" +"העמוד „%s” על כל תת־עמודיו\n" +"והקבצים המצורפים אליו ימחקו.\n" +"\n" +"זאת מחיקה לצמיתות ולא ניתן לשחזר אותה." #. label in the DeletePage dialog to warn user of attachments being deleted #: zim/gui/uiactions.py:774 @@ -2512,10 +2501,8 @@ #. menu item to delete file #: zim/plugins/attachmentbrowser/filebrowser.py:392 -#, fuzzy -#| msgid "_Delete" msgid "_Delete..." -msgstr "מ_חיקה" +msgstr "מ_חיקה…" #. menu item to rename file #: zim/plugins/attachmentbrowser/filebrowser.py:396 diff -Nru zim-0.74.2/translations/hr.po zim-0.74.3/translations/hr.po --- zim-0.74.2/translations/hr.po 2021-12-03 19:20:05.000000000 +0000 +++ zim-0.74.3/translations/hr.po 2021-12-08 01:17:18.000000000 +0000 @@ -8,17 +8,17 @@ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-07 21:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-27 20:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-01 12:37+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" -"Language-Team: Croatian \n" +"Language-Team: Croatian " +"\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" #. Error message when external application failed, %s is the command #: zim/applications.py:86 @@ -161,7 +161,7 @@ "of type \"%s\"" msgstr "" "Postavi program za otvaranje\n" -"„%s” datoteka" +"„%s” vrste datoteka" #. Dialog title #: zim/gui/applications.py:1090 @@ -537,7 +537,7 @@ #. Button label #: zim/gui/mainwindow.py:55 zim/gui/widgets.py:2951 msgid "_Help" -msgstr "_Pomoć" +msgstr "Po_moć" #. Menu title #: zim/gui/mainwindow.py:56 @@ -557,10 +557,8 @@ #. button label for fullscreen window header #: zim/gui/mainwindow.py:144 -#, fuzzy -#| msgid "_Fullscreen" msgid "Leave Fullscreen" -msgstr "_Cjeloekranski prikaz" +msgstr "Napusti cjeloekranski prikaz" #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:182 @@ -569,22 +567,18 @@ #. menu item #: zim/gui/mainwindow.py:192 -#, fuzzy -#| msgid "Notebook _Editable" msgid "Toggle _Editable" -msgstr "Bilježnica _urediva" +msgstr "Uklj./Isklj. _uredive" #. menu item #: zim/gui/mainwindow.py:192 -#, fuzzy -#| msgid "Notebook _Editable" msgid "Toggle editable" -msgstr "Bilježnica _urediva" +msgstr "Uklj./Isklj. uredive" #. message in toggle editable tooltip #: zim/gui/mainwindow.py:223 msgid "Page is read-only and cannot be edited" -msgstr "" +msgstr "Stranica je samo za čitanje i ne može se uređivati" #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:257 @@ -604,27 +598,18 @@ #. short question on open-page if file exists #: zim/gui/mainwindow.py:682 zim/gui/uiactions.py:502 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This file already exists.\n" -#| "Do you want to overwrite it?" msgid "File exists, do you want to import?" -msgstr "" -"Ova datoteka već postoji.\n" -"Želiš li je prepisati?" +msgstr "Datoteka već postoji. Želiš li je prepisati?" #. longer question on open-page if file exists #: zim/gui/mainwindow.py:683 zim/gui/uiactions.py:503 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "The folder \"%s\" does not yet exist.\n" -#| "Do you want to create it now?" +#, python-format msgid "" "The file \"%s\" exists but is not a wiki page.\n" "Do you want to import it?" msgstr "" -"Mapa „%s” još ne postoji.\n" -"Želiš li je sada stvoriti?" +"Stranica „%s” postoji, ali nije wiki stranica.\n" +"Želiš li je uvesti?" #. page status for title bar #: zim/gui/mainwindow.py:742 zim/gui/mainwindow.py:909 @@ -645,7 +630,7 @@ #. tooltip for navigation button #: zim/gui/mainwindow.py:777 msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "Idi natrag" #. Menu item | #. Button label @@ -655,10 +640,8 @@ #. tooltip for navigation button #: zim/gui/mainwindow.py:790 -#, fuzzy -#| msgid "_Forward" msgid "Go forward" -msgstr "_Dalje" +msgstr "Idi naprijed" #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:800 @@ -672,15 +655,11 @@ #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:825 -#, fuzzy -#| msgid "_Previous in index" msgid "_Previous in Index" msgstr "Pret_hodni u indeksu" #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:834 -#, fuzzy -#| msgid "_Next in index" msgid "_Next in Index" msgstr "Slje_deći u indeksu" @@ -692,7 +671,7 @@ #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:843 msgid "Go to home page" -msgstr "" +msgstr "Idi na početnu stranicu" #. Label for button with backlinks in statusbar #: zim/gui/mainwindow.py:865 @@ -778,7 +757,7 @@ #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:170 msgid "Show edit bar along bottom of editor" -msgstr "" +msgstr "Pokaži traku za uređivanje duž dna uređivača" #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:173 @@ -825,8 +804,6 @@ #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:194 -#, fuzzy -#| msgid "(Un-)Indenting a list item also change any sub-items" msgid "(Un-)indenting a list item also changes any sub-items" msgstr "" "Uvlačenje ili uklanjanje uvlake stavke u popisu također mijenja sve " @@ -834,11 +811,8 @@ #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:197 -#, fuzzy -#| msgid "Checking a checkbox also change any sub-items" msgid "Checking a checkbox also changes any sub-items" -msgstr "" -"Mijenjanjem stanja potvrdnog okvira mijenjaju se i svi podređene stavke" +msgstr "Mijenjanjem stanja potvrdnog okvira mijenjaju se i sve podređene stavke" #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:200 @@ -858,21 +832,19 @@ #. tooltip for button in anchor popover #: zim/gui/pageview/__init__.py:4727 msgid "Copy link to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj poveznicu u međuspremnik" #. tooltip label for image with href #: zim/gui/pageview/__init__.py:4970 -#, fuzzy -#| msgid "_Link" msgid "Link" -msgstr "_Poveznica" +msgstr "Poveznica" #. tooltip label for image with anchor id | #. input label for object ID #: zim/gui/pageview/__init__.py:4972 zim/gui/pageview/__init__.py:7883 #: zim/plugins/sourceview.py:379 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "ID" #. Heading of error dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:5523 @@ -974,17 +946,13 @@ #. menu item for formatting #: zim/gui/pageview/__init__.py:5796 -#, fuzzy -#| msgid "_Superscript" msgid "Su_perscript" -msgstr "_Eksponent" +msgstr "Eks_ponent" #. menu item for formatting #: zim/gui/pageview/__init__.py:5797 -#, fuzzy -#| msgid "_Subscript" msgid "Su_bscript" -msgstr "_Indeks" +msgstr "I_ndeks" #. error when unknown interwiki link is clicked #: zim/gui/pageview/__init__.py:6507 @@ -996,7 +964,7 @@ #: zim/gui/pageview/__init__.py:6561 #, python-format msgid "Id \"%s\" not found on the current page" -msgstr "" +msgstr "ID „%s” nije pronađen na trenutačnoj stranici" #. menu item for context menu of editor #: zim/gui/pageview/__init__.py:6617 @@ -1015,10 +983,8 @@ #. menu item to copy link to achor location in page #: zim/gui/pageview/__init__.py:6655 -#, fuzzy -#| msgid "Copy _Location" msgid "Copy _link to this location" -msgstr "Kopiraj _mjesto" +msgstr "Kopiraj poveznicu na ovo _mjesto" #. Menu item #: zim/gui/pageview/__init__.py:6692 zim/gui/pageview/__init__.py:6943 @@ -1075,10 +1041,8 @@ #. popup menu menuitem #: zim/gui/pageview/__init__.py:6796 -#, fuzzy -#| msgid "Check Checkbox '>'" msgid "Check Checkbox '<'" -msgstr "Označi kao premješteno '>'" +msgstr "Označi kao premješteno '<'" #. popup menu menuitem #: zim/gui/pageview/__init__.py:6797 @@ -1164,10 +1128,8 @@ #. Menu item #: zim/gui/pageview/__init__.py:6896 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle Checkbox 'V'" msgid "Toggle Checkbox '<'" -msgstr "Označi kao obavljeno 'V'" +msgstr "Označi kao obavljeno '<'" #. Menu item #: zim/gui/pageview/__init__.py:6905 @@ -1176,17 +1138,13 @@ #. menu item to copy current line to clipboard #: zim/gui/pageview/__init__.py:6961 -#, fuzzy -#| msgid "Copy _Link" msgid "Copy Line" -msgstr "Kopiraj po_veznicu" +msgstr "Kopiraj redak" #. Menu item #: zim/gui/pageview/__init__.py:6977 -#, fuzzy -#| msgid "_Date and Time..." msgid "Date and Time..." -msgstr "_Datum i vrijeme …" +msgstr "Datum i vrijeme …" #. Menu item for Insert menu #: zim/gui/pageview/__init__.py:6992 @@ -1223,10 +1181,8 @@ #. Menu item, #: zim/gui/pageview/__init__.py:7067 -#, fuzzy -#| msgid "_Remove Link" msgid "_Remove List" -msgstr "_Ukloni poveznicu" +msgstr "_Ukloni popis" #. Menu item #: zim/gui/pageview/__init__.py:7095 @@ -1269,10 +1225,8 @@ #. Menu item #: zim/gui/pageview/__init__.py:7260 -#, fuzzy -#| msgid "_Remove Link" msgid "_Remove Heading" -msgstr "_Ukloni poveznicu" +msgstr "_Ukloni zaglavlje" #. Menu item #: zim/gui/pageview/__init__.py:7366 @@ -1456,7 +1410,7 @@ #. Input in 'insert link' dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:8041 msgid "Prefer short link names for pages" -msgstr "" +msgstr "Preferiraj kratka imena poveznica stranice" #. button in find bar and find & replace dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:8157 @@ -1581,7 +1535,7 @@ #. error message in "move selected text" action #: zim/gui/pageview/__init__.py:8519 msgid "No text selected" -msgstr "" +msgstr "Tekst nije odabran" #. Dialog title #: zim/gui/pageview/__init__.py:8552 @@ -1648,10 +1602,8 @@ #. Button in plugin tab #: zim/gui/preferencesdialog.py:256 -#, fuzzy -#| msgid "Properties" msgid "_Properties" -msgstr "Svojstva" +msgstr "_Svojstva" #. button label #: zim/gui/preferencesdialog.py:271 @@ -1670,6 +1622,9 @@ "Please see the dependencies section below for details.\n" "\n" msgstr "" +"Ovaj dodatak nije moguće aktivirati zbog ovisnosti koje nedostaju.\n" +"Detalje potraži u odjeljku ovisnosti niže dolje.\n" +"\n" #. help text when plugin cannot be loaded due to bug / issue #: zim/gui/preferencesdialog.py:325 @@ -1677,6 +1632,8 @@ "There was a problem loading this plugin\n" "\n" msgstr "" +"Došlo je do problema prilikom učitavanja ovog dodatka\n" +"\n" #. Heading in plugins tab of preferences dialog #: zim/gui/preferencesdialog.py:337 @@ -1746,10 +1703,8 @@ #. button in preferences dialog to change default browser #: zim/gui/preferencesdialog.py:512 -#, fuzzy -#| msgid "Set default text editor" msgid "Set default browser" -msgstr "Postavi standardni uređivač teksta" +msgstr "Postavi standardni preglednik" #. help text in preferences dialog for modifying keybindings #: zim/gui/preferencesdialog.py:546 @@ -1792,14 +1747,12 @@ #. label for properties dialog #: zim/gui/propertiesdialog.py:21 msgid "Prefer short names for page links" -msgstr "" +msgstr "Preferiraj kratka imena za poveznice stranica" #. label for properties dialog #: zim/gui/propertiesdialog.py:22 -#, fuzzy -#| msgid "Could not find the file or folder for this notebook" msgid "Do not use system trash for this notebook" -msgstr "Nije moguće pronaći datoteku ili mapu za ovu bilježnicu" +msgstr "Nemoj koristiti smeće sustava za ovu bilježnicu" #. Dialog title #: zim/gui/propertiesdialog.py:30 @@ -1847,10 +1800,8 @@ #. checkbox option in search dialog #: zim/gui/searchdialog.py:55 -#, fuzzy -#| msgid "Limit search to the current page and sub-pages" msgid "_Limit search to the current page and sub-pages" -msgstr "Ograniči pretragu na trenutačnu stranicu i podstranice" +msgstr "_Ograniči pretragu na trenutačnu stranicu i podstranice" #. Column header search dialog | #. menu item @@ -1961,8 +1912,6 @@ #. Menu item #: zim/gui/uiactions.py:186 -#, fuzzy -#| msgid "_Rename or move Page..." msgid "_Rename or Move Page..." msgstr "P_reimenuj ili premjesti stranicu …" @@ -1974,7 +1923,7 @@ #. question in "delete page" action #: zim/gui/uiactions.py:224 msgid "Trash failed, do you want to permanently delete instead ?" -msgstr "" +msgstr "Bacanje u smeće nije uspjelo, želiš li umjesto toga trajno izbrisati?" #. Menu item #: zim/gui/uiactions.py:230 @@ -2064,10 +2013,8 @@ #. Menu item #: zim/gui/uiactions.py:378 -#, fuzzy -#| msgid "Update Index" msgid "Check and Update Index" -msgstr "Aktualiziraj indeks" +msgstr "Provjeri i aktualiziraj indeks" #. Menu item #: zim/gui/uiactions.py:411 @@ -2178,39 +2125,36 @@ #: zim/gui/uiactions.py:681 #, python-format msgid "Remove links to %s" -msgstr "" +msgstr "Ukloni poveznice na %s" #. Dialog title #: zim/gui/uiactions.py:725 msgid "Trash Page" -msgstr "" +msgstr "Baci stranicu u smeće" #. Heading in 'trash page' dialog - %s is the page name #: zim/gui/uiactions.py:726 #, python-format msgid "Move page \"%s\" to trash?" -msgstr "" +msgstr "Premjestiti stranicu „%s” u smeće?" #. Text in 'trash page' dialog - %s is the page name #: zim/gui/uiactions.py:728 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Page \"%s\" and all of it's\n" -#| "sub-pages and attachments will be deleted" +#, python-format msgid "" "Page \"%s\" and all of it's sub-pages and\n" "attachments will be moved to your system's trash.\n" "\n" "To undo later, go to your system's trashcan." msgstr "" -"Stranica „%s” i sve njene\n" -"podstranice i poveznice će se izbrisati" +"Stranica „%s” i sve njene podstranice i\n" +"poveznice će se premjestiti u smeće.\n" +"\n" +"Za njihovo vraćanje, idi na smeće." #. label in the TrashPage dialog to warn user of attachments being deleted #: zim/gui/uiactions.py:732 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%i file will be deleted" -#| msgid_plural "%i files will be deleted" +#, python-format msgid "%i file will be trashed" msgid_plural "%i files will be trashed" msgstr[0] "Izbrisat će se %i datoteka" @@ -2235,18 +2179,17 @@ #. Text in 'delete page' dialog - %s is the page name #: zim/gui/uiactions.py:770 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Page \"%s\" and all of it's\n" -#| "sub-pages and attachments will be deleted" +#, python-format msgid "" "Page \"%s\" and all of it's sub-pages and\n" "attachments will be deleted.\n" "\n" "This deletion is permanent and cannot be un-done." msgstr "" -"Stranica „%s” i sve njene\n" -"podstranice i poveznice će se izbrisati" +"Stranica „%s” i sve njene podstranice i\n" +"poveznice će se izbrisati.\n" +"\n" +"Brišu se trajno i radnja se ne može poništiti." #. label in the DeletePage dialog to warn user of attachments being deleted #: zim/gui/uiactions.py:774 @@ -2324,17 +2267,13 @@ #. position of widget in window #: zim/gui/widgets.py:2077 -#, fuzzy -#| msgid "" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Gore" #. position of widget in window #: zim/gui/widgets.py:2078 -#, fuzzy -#| msgid "Bottom Pane" msgid "Bottom" -msgstr "Donja ploča" +msgstr "Dolje" #. position of widget in window | #. alignment option @@ -2487,19 +2426,15 @@ #. message for PageNotAvailableError #: zim/notebook/notebook.py:135 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Page not allowed: %s" +#, python-format msgid "Page not available: %s" -msgstr "Stranica nije dozvoljena: %s" +msgstr "Stranica nije dostupna: %s" #. description for PageNotAvailableError #: zim/notebook/notebook.py:136 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This page name cannot be used due to technical limitations of the storage" msgid "This page name cannot be used due to a conflicting file in the storage" msgstr "" -"Ovo se ime stranice ne može koristiti zbog tehničkih ograničenja spremišta" +"Ovo se ime stranice ne može koristiti zbog konflikta s datotekom u spremištu" #. message for PageExistsError #: zim/notebook/notebook.py:145 @@ -2549,21 +2484,17 @@ #: zim/plugins/attachmentbrowser/filebrowser.py:61 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete the file '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Stvarno želiš izbrisati datoteku „%s”?" #. menu item to delete file #: zim/plugins/attachmentbrowser/filebrowser.py:392 -#, fuzzy -#| msgid "_Delete" msgid "_Delete..." -msgstr "Iz_briši" +msgstr "Iz_briši …" #. menu item to rename file #: zim/plugins/attachmentbrowser/filebrowser.py:396 -#, fuzzy -#| msgid "_Replace..." msgid "_Rename..." -msgstr "_Zamijeni …" +msgstr "_Preimenuj …" #. unspecified value for file modification time #: zim/plugins/attachmentbrowser/filebrowser.py:429 @@ -2603,22 +2534,22 @@ #. dialog title #: zim/plugins/attachmentbrowser/filerenamedialog.py:18 msgid "Rename file" -msgstr "" +msgstr "Preimenuj datoteku" #. Error message #: zim/plugins/attachmentbrowser/filerenamedialog.py:69 msgid "File name should not be blank." -msgstr "" +msgstr "Ime datoteke ne smije biti prazno." #. Error message #: zim/plugins/attachmentbrowser/filerenamedialog.py:72 msgid "A file with that name already exists." -msgstr "" +msgstr "Datoteka s tim imenom već postoji." #. Error message #: zim/plugins/attachmentbrowser/filerenamedialog.py:75 msgid "File name should not contain path declaration." -msgstr "" +msgstr "Ime datoteke ne smije sadržavati deklaraciju staze." #. plugin name #: zim/plugins/attachmentbrowser/__init__.py:69 @@ -2688,14 +2619,12 @@ #. option for plugin preferences #: zim/plugins/backlinkpane.py:37 msgid "Show BackLink count in title" -msgstr "" +msgstr "Prikaži broj povratnih poveznica u naslovu" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/backlinkpane.py:39 -#, fuzzy -#| msgid "Show full Page Name" msgid "Show full Page Names" -msgstr "Prikaži kompletno ime stranice" +msgstr "Prikaži potpuna imena stranica" #. widget label #: zim/plugins/backlinkpane.py:71 zim/plugins/backlinkpane.py:119 @@ -2704,14 +2633,12 @@ #. Label for the statusbar, %i is the number of BackLinks to the current page #: zim/plugins/backlinkpane.py:116 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%i _Backlink" -#| msgid_plural "%i _Backlinks" +#, python-format msgid "%i BackLink" msgid_plural "%i BackLinks" -msgstr[0] "%i po_vratna poveznica" -msgstr[1] "%i po_vratne poveznice" -msgstr[2] "%i po_vratnih poveznica" +msgstr[0] "%i povratna poveznica" +msgstr[1] "%i povratne poveznice" +msgstr[2] "%i povratnih poveznica" #. context menu for inserted objects #: zim/plugins/base/imagegenerator.py:294 @@ -2834,10 +2761,8 @@ #. plugin name #: zim/plugins/commandpalette.py:43 zim/plugins/commandpalette.py:115 -#, fuzzy -#| msgid "Command" msgid "Command Palette" -msgstr "Naredba" +msgstr "Paleta naredbi" #. plugin description #: zim/plugins/commandpalette.py:44 @@ -2846,6 +2771,10 @@ "The search dialog can be opened by pressing the keyboard shortcut Ctrl+Shift" "+P which can be customized via Zim's key bindings preferences." msgstr "" +"Ovaj dodatak otvara dijaloški okvir za pretraživanje kako bi se omogućilo " +"brzo izvršavanje unosa u izborniku. Dijalog za pretraživanje može se " +"otvoriti pritiskom tipkovnog prečaca Ctrl+Shift+P koji se može prilagoditi " +"putem Zimovih postavki tipkovnih kombinacija." #. plugin name #: zim/plugins/diagrameditor.py:20 @@ -2948,7 +2877,7 @@ #. plugin preference #: zim/plugins/equationeditor.py:35 msgid "Use font color for dark theme" -msgstr "" +msgstr "Koristi boju fonta za tamnu temu" #. menu item #: zim/plugins/equationeditor.py:49 @@ -3180,7 +3109,7 @@ #. preferences option #: zim/plugins/linkmap.py:45 msgid "Show linkmap button in headerbar" -msgstr "" +msgstr "Prikaži gumb karte poveznica i traci zaglavlja" #. plugin name #: zim/plugins/osx_menubar.py:74 @@ -3205,7 +3134,7 @@ #. preferences option #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:63 msgid "Use drag&drop to move pages in the notebook" -msgstr "" +msgstr "Premještaj stranice u bilježnici pomoću povlačenja i ispuštanja" #. preferences option #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:65 zim/plugins/tags.py:49 @@ -3220,12 +3149,12 @@ #. preferences option #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:69 zim/plugins/tags.py:53 msgid "Use horizontal scrollbar (may need restart)" -msgstr "" +msgstr "Koristi vodoravni klizač (možda zahtijeva ponovno pokretanje)" #. preferences option #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:71 zim/plugins/tags.py:55 msgid "Use tooltips" -msgstr "" +msgstr "Koristi opise alata" #. tab label for side pane #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:132 data/templates/html/Default.html:52 @@ -3646,7 +3575,7 @@ #. preference description #: zim/plugins/tableeditor.py:102 msgid "Show helper toolbar" -msgstr "Prikaži alatnu traku pomoći" +msgstr "Prikaži traku alata pomoći" #. preference description #: zim/plugins/tableeditor.py:105 @@ -3945,10 +3874,8 @@ #. preferences option #: zim/plugins/tasklist/__init__.py:52 -#, fuzzy -#| msgid "Show tasklist in sidepane" msgid "Show tasklist button in headerbar" -msgstr "Prikaži popis zadataka u bočnoj ploči" +msgstr "Prikaži gumb za popis zadataka u ploči zaglavlja" #. preferences option #: zim/plugins/tasklist/__init__.py:54 @@ -4017,39 +3944,33 @@ #. toolbar style #: zim/plugins/toolbar.py:41 -#, fuzzy -#| msgid "Icon" msgid "Icons" -msgstr "Ikona" +msgstr "Ikone" #. toolbar style #: zim/plugins/toolbar.py:43 -#, fuzzy -#| msgid "Icons _And Text" msgid "Icons & Text" -msgstr "I_kone i tekst" +msgstr "Ikone i tekst" #. toolbar style #: zim/plugins/toolbar.py:44 msgid "Icons & Text horizontal" -msgstr "" +msgstr "Ikone i tekst vodoravno" #. Toolbar size small #: zim/plugins/toolbar.py:52 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Mala" #. Toolbar size large #: zim/plugins/toolbar.py:53 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Velika" #. plugin name #: zim/plugins/toolbar.py:63 -#, fuzzy -#| msgid "_Toolbar" msgid "Tool Bar" -msgstr "T_raka alata" +msgstr "Traka alata" #. plugin description #: zim/plugins/toolbar.py:64 @@ -4059,44 +3980,40 @@ "or running along the side of the window. It also allows\n" "configuring the window decoration.\n" msgstr "" +"Ovaj dodatak dodaje „traku alata” glavnom prozoru.\n" +"To može biti „klasična” traka alata na vrhu prozora\n" +"ili na bočnoj strani prozora. Njime se također\n" +"omogućuje konfiguriranje rubova prozora.\n" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:76 msgid "Show controls in the window decoration" -msgstr "" +msgstr "Prikaži kontrole u rubu prozora" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:76 msgid "This option requires restart of the application" -msgstr "" +msgstr "Ova opcija zahtijeva ponovno pokretanje programa" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:78 -#, fuzzy -#| msgid "Show in the toolbar" msgid "Show toolbar" -msgstr "Prikaži u traci alata" +msgstr "Prikaži traku alata" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:80 -#, fuzzy -#| msgid "Include horizontal lines in the ToC" msgid "Include formatting tools in toolbar" -msgstr "Uključi vodoravne crte u sadržaju" +msgstr "Uključi alate za formatiranje u traci alata" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:84 -#, fuzzy -#| msgid "_Toolbar" msgid "Toolbar style" -msgstr "T_raka alata" +msgstr "Stil trake alata" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:86 -#, fuzzy -#| msgid "_Toolbar" msgid "Toolbar size" -msgstr "T_raka alata" +msgstr "Veličina trake alata" #. plugin name #: zim/plugins/trayicon.py:71 diff -Nru zim-0.74.2/translations/hu.po zim-0.74.3/translations/hu.po --- zim-0.74.2/translations/hu.po 2021-12-03 19:20:05.000000000 +0000 +++ zim-0.74.3/translations/hu.po 2021-12-08 01:17:18.000000000 +0000 @@ -8,10 +8,10 @@ "Project-Id-Version: Zim 0.48\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-07 21:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-04 11:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 20:30+0000\n" "Last-Translator: Mukli Krisztián \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"Language-Team: Hungarian " +"\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3134,6 +3134,7 @@ #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:63 msgid "Use drag&drop to move pages in the notebook" msgstr "" +"Az oldalak áthelyezése a jegyzetfüzetben a fogd és vidd módszer használatával" #. preferences option #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:65 zim/plugins/tags.py:49 @@ -3153,7 +3154,7 @@ #. preferences option #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:71 zim/plugins/tags.py:55 msgid "Use tooltips" -msgstr "" +msgstr "Eszköztippek használata" #. tab label for side pane #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:132 data/templates/html/Default.html:52 @@ -3978,11 +3979,6 @@ #. plugin description #: zim/plugins/toolbar.py:64 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This plugin adds a \"tool bar\" to the main window.\n" -#| "It can be a \"classic\" toolbar at the top of the window\n" -#| "or running along the side of the window.\n" msgid "" "This plugin adds a \"tool bar\" to the main window.\n" "It can be a \"classic\" toolbar at the top of the window\n" @@ -3991,31 +3987,28 @@ msgstr "" "Ez a bővítmény egy \"eszköztárat\" ad a főablakhoz.\n" "Ez lehet egy \"klasszikus\" eszköztár az ablak tetején.\n" -"vagy az ablak oldalán végigfutó.\n" +"vagy az ablak oldalán végigfutó. Lehetővé teszi továbbá,\n" +"az ablak dekorációjának konfigurálását.\n" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:76 msgid "Show controls in the window decoration" -msgstr "" +msgstr "Vezérlőelemek megjelenítése az ablak dekorációjában" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:76 msgid "This option requires restart of the application" -msgstr "" +msgstr "Ez az opció az alkalmazás újraindítását igényli" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:78 -#, fuzzy -#| msgid "Show in the toolbar" msgid "Show toolbar" -msgstr "Megjelenítés az eszköztáron" +msgstr "Eszköztár megjelenítése" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:80 -#, fuzzy -#| msgid "Include editing tools (classic toolbar)" msgid "Include formatting tools in toolbar" -msgstr "Szerkesztési eszközök beépítése (klasszikus eszköztár)" +msgstr "Szerkesztési eszközök felvétele az eszköztárba" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:84 diff -Nru zim-0.74.2/translations/it.po zim-0.74.3/translations/it.po --- zim-0.74.2/translations/it.po 2021-12-03 19:20:05.000000000 +0000 +++ zim-0.74.3/translations/it.po 2021-12-08 01:17:18.000000000 +0000 @@ -8,16 +8,16 @@ "Project-Id-Version: zim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-07 21:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-17 16:59+0000\n" -"Last-Translator: Marco Cevoli \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-09 11:52+0000\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-01 13:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bceb5ef013b87ef7aafe0755545ceb689ca7ac60)\n" #. Error message when external application failed, %s is the command #: zim/applications.py:86 @@ -55,7 +55,7 @@ #. generic error dialog #: zim/errors.py:46 msgid "Looks like you found a bug" -msgstr "Apparentemente è stato rilevato un bug." +msgstr "Sembra che tu abbia trovato un bug" #. message for FileNotFoundError | #. Error message in template lookup @@ -127,8 +127,8 @@ "You are editing a file in an external application. You can close this dialog " "when you are done" msgstr "" -"Si sta modificando un file con un'applicazione esterna. Al termine si può " -"chiudere questa finestra di dialogo." +"Stai modificando un file con un'applicazione esterna. Al termine puoi " +"chiudere questa finestra" #. label to customize 'open with' menu #: zim/gui/applications.py:1010 @@ -251,7 +251,7 @@ #. Input in "Edit Custom Tool" dialog #: zim/gui/customtools.py:693 msgid "Output should replace current selection" -msgstr "L'output deve sostituire la selezione attuale" +msgstr "Il risultato deve sostituire la selezione attuale" #. Input in "Edit Custom Tool" dialog #: zim/gui/customtools.py:694 @@ -463,18 +463,19 @@ #: zim/gui/insertedobjects.py:265 #, python-format msgid "No plugin available to display objects of type: %s" -msgstr "Non sono disponibili plugin per visualizzare gli oggetti del tipo: %s" +msgstr "" +"Non sono disponibili estensioni per visualizzare gli oggetti del tipo: %s" #. Label for object manager - "%s" is the plugin name #: zim/gui/insertedobjects.py:273 #, python-format msgid "Plugin \"%s\" is required to display this object" -msgstr "Per visualizzare questo oggetto è necessario il plugin \"%s\"" +msgstr "Per visualizzare questo oggetto è necessaria l'estensione \"%s\"" #. Label for object manager #: zim/gui/insertedobjects.py:277 msgid "Enable plugin" -msgstr "Attiva plugin" +msgstr "Abilita estensione" #. label for inserted object #: zim/gui/insertedobjects.py:310 @@ -557,10 +558,8 @@ #. button label for fullscreen window header #: zim/gui/mainwindow.py:144 -#, fuzzy -#| msgid "_Fullscreen" msgid "Leave Fullscreen" -msgstr "Schermo _intero" +msgstr "Esci da schermo intero" #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:182 @@ -569,27 +568,23 @@ #. menu item #: zim/gui/mainwindow.py:192 -#, fuzzy -#| msgid "Notebook _Editable" msgid "Toggle _Editable" -msgstr "Blocco note _modificabile" +msgstr "Rendi _modificabile" #. menu item #: zim/gui/mainwindow.py:192 -#, fuzzy -#| msgid "Notebook _Editable" msgid "Toggle editable" -msgstr "Blocco note _modificabile" +msgstr "Rendi modificabile" #. message in toggle editable tooltip #: zim/gui/mainwindow.py:223 msgid "Page is read-only and cannot be edited" -msgstr "" +msgstr "La pagina è di sola lettura e non può essere modificata" #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:257 msgid "_Side Panes" -msgstr "Riquadri _Laterali" +msgstr "Riquadri _laterali" #. Menu item | #. Button label @@ -600,31 +595,22 @@ #. label for View->Menubar menu item #: zim/gui/mainwindow.py:567 msgid "Menubar" -msgstr "Barra dei menù" +msgstr "Barra dei menu" #. short question on open-page if file exists #: zim/gui/mainwindow.py:682 zim/gui/uiactions.py:502 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This file already exists.\n" -#| "Do you want to overwrite it?" msgid "File exists, do you want to import?" -msgstr "" -"Questo file esiste già.\n" -"Sovrascriverlo veramente?" +msgstr "Il file esiste già, vuoi importarlo?" #. longer question on open-page if file exists #: zim/gui/mainwindow.py:683 zim/gui/uiactions.py:503 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "The folder \"%s\" does not yet exist.\n" -#| "Do you want to create it now?" +#, python-format msgid "" "The file \"%s\" exists but is not a wiki page.\n" "Do you want to import it?" msgstr "" -"La cartella \"%s\" non esiste ancora.\n" -"Vuoi crearla ora?" +"Il file \"%s\" esiste, ma non è una pagina wiki.\n" +"Vuoi importarlo?" #. page status for title bar #: zim/gui/mainwindow.py:742 zim/gui/mainwindow.py:909 @@ -645,7 +631,7 @@ #. tooltip for navigation button #: zim/gui/mainwindow.py:777 msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "torna indietro" #. Menu item | #. Button label @@ -655,10 +641,8 @@ #. tooltip for navigation button #: zim/gui/mainwindow.py:790 -#, fuzzy -#| msgid "_Forward" msgid "Go forward" -msgstr "_Avanti" +msgstr "Vai avanti" #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:800 @@ -672,17 +656,13 @@ #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:825 -#, fuzzy -#| msgid "_Previous in index" msgid "_Previous in Index" -msgstr "Voce _precedente nell'indice" +msgstr "_Precedente nell'indice" #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:834 -#, fuzzy -#| msgid "_Next in index" msgid "_Next in Index" -msgstr "Voce _successiva dell'indice" +msgstr "Successiva dell'i_ndice" #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:843 @@ -692,17 +672,15 @@ #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:843 msgid "Go to home page" -msgstr "" +msgstr "Vai alla pagina iniziale" #. Label for button with backlinks in statusbar #: zim/gui/mainwindow.py:865 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%i _Backlink..." -#| msgid_plural "%i _Backlinks..." +#, python-format msgid "%i _Backlink" msgid_plural "%i _Backlinks" -msgstr[0] "%i _link entranti..." -msgstr[1] "%i _link entranti..." +msgstr[0] "%i _collegamento in entrata" +msgstr[1] "%i _collegamenti in entrata" #. Dialog title #: zim/gui/mainwindow.py:1002 @@ -776,12 +754,12 @@ #. Menu title #: zim/gui/pageview/__init__.py:162 msgid "New _Attachment" -msgstr "Nuovo _Allegato" +msgstr "Nuovo _allegato" #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:170 msgid "Show edit bar along bottom of editor" -msgstr "" +msgstr "Mostra la barra di modifica nella parte inferiore dell'editor" #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:173 @@ -813,8 +791,7 @@ #: zim/gui/pageview/__init__.py:185 msgid "Automatically select the current word when you apply formatting" msgstr "" -"Seleziona automaticamente la parola corrente quando si applica la " -"formattazione" +"Seleziona automaticamente la parola attuale quando applichi la formattazione" #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:188 @@ -823,32 +800,26 @@ "(If disabled you can still use )" msgstr "" "Premi il tasto per ridurre l'indentazione\n" -"(se disabilitato puoi ancora usare la combinazione )." +"(se disabilitato puoi ancora usare la combinazione )" #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:191 msgid "Repeated clicking a checkbox cycles through the checkbox states" msgstr "" -"Cliccando ripetutamente su una casella di controllo si passano in sequenza " -"gli stati della casella stessa" +"Facendo clic ripetutamente su una casella di controllo si passano in " +"sequenza gli stati della casella stessa" #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:194 -#, fuzzy -#| msgid "(Un-)Indenting a list item also change any sub-items" msgid "(Un-)indenting a list item also changes any sub-items" msgstr "" -"Ridurre l'indentazione di un elemento dell'elenco la riduce anche ad ogni " +"Ridurre l'indentazione di un elemento dell'elenco la riduce anche per ogni " "sottoelemento" #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:197 -#, fuzzy -#| msgid "Checking a checkbox also change any sub-items" msgid "Checking a checkbox also changes any sub-items" -msgstr "" -"Contrassegnando una casella di controllo si contrassegnano anche gli " -"eventuali sottoelementi" +msgstr "Marcando una casella di controllo si marcano anche i sottoelementi" #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:200 @@ -868,21 +839,19 @@ #. tooltip for button in anchor popover #: zim/gui/pageview/__init__.py:4727 msgid "Copy link to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copia collegamento negli appunti" #. tooltip label for image with href #: zim/gui/pageview/__init__.py:4970 -#, fuzzy -#| msgid "_Link" msgid "Link" -msgstr "_Collegamento" +msgstr "Collegamento" #. tooltip label for image with anchor id | #. input label for object ID #: zim/gui/pageview/__init__.py:4972 zim/gui/pageview/__init__.py:7883 #: zim/plugins/sourceview.py:379 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "ID" #. Heading of error dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:5523 @@ -898,7 +867,7 @@ "discarded, but you can restore the copy later." msgstr "" "Per continuare è possibile salvare una copia di questa pagina o scartare\n" -"tutte le modifiche. Se se ne salva una copia, le modifiche saranno comunque\n" +"tutte le modifiche. Se ne salvi una copia, le modifiche saranno comunque\n" "scartate, ma sarà possibile ripristinare la copia in seguito." #. Button label @@ -980,21 +949,17 @@ #. menu item for formatting #: zim/gui/pageview/__init__.py:5782 zim/gui/pageview/__init__.py:5795 msgid "_Verbatim" -msgstr "_Verbatim" +msgstr "_Testo non formattato" #. menu item for formatting #: zim/gui/pageview/__init__.py:5796 -#, fuzzy -#| msgid "_Superscript" msgid "Su_perscript" -msgstr "_Apice" +msgstr "A_pice" #. menu item for formatting #: zim/gui/pageview/__init__.py:5797 -#, fuzzy -#| msgid "_Subscript" msgid "Su_bscript" -msgstr "_Pedice" +msgstr "Pe_dice" #. error when unknown interwiki link is clicked #: zim/gui/pageview/__init__.py:6507 @@ -1006,7 +971,7 @@ #: zim/gui/pageview/__init__.py:6561 #, python-format msgid "Id \"%s\" not found on the current page" -msgstr "" +msgstr "ID \"%s\" non trovato nella pagina attuale" #. menu item for context menu of editor #: zim/gui/pageview/__init__.py:6617 @@ -1015,10 +980,8 @@ #. menu item for context menu of editor #: zim/gui/pageview/__init__.py:6623 -#, fuzzy -#| msgid "_Verbatim" msgid "Paste As _Verbatim" -msgstr "_Verbatim" +msgstr "Incolla senza _formattazione" #. Context menu item for pageview to move selected text to new/other page #: zim/gui/pageview/__init__.py:6631 @@ -1027,10 +990,8 @@ #. menu item to copy link to achor location in page #: zim/gui/pageview/__init__.py:6655 -#, fuzzy -#| msgid "Copy _Location" msgid "Copy _link to this location" -msgstr "Copia _posizione" +msgstr "Copia co_llegamento in questa posizione" #. Menu item #: zim/gui/pageview/__init__.py:6692 zim/gui/pageview/__init__.py:6943 @@ -1040,7 +1001,7 @@ #. menu item in context menu for image #: zim/gui/pageview/__init__.py:6699 msgid "_Edit Properties" -msgstr "_Modifica Proprietà" +msgstr "_Modifica proprietà" #. menu item in context menu #: zim/gui/pageview/__init__.py:6701 @@ -1056,7 +1017,7 @@ #. context menu item #: zim/gui/pageview/__init__.py:6730 msgid "Copy Email Address" -msgstr "Copia indirizzo e-mail" +msgstr "Copia indirizzo email" #. menu item to open containing folder of files #: zim/gui/pageview/__init__.py:6741 @@ -1087,10 +1048,8 @@ #. popup menu menuitem #: zim/gui/pageview/__init__.py:6796 -#, fuzzy -#| msgid "Check Checkbox '>'" msgid "Check Checkbox '<'" -msgstr "Seleziona casella '>'" +msgstr "Seleziona casella '<'" #. popup menu menuitem #: zim/gui/pageview/__init__.py:6797 @@ -1176,10 +1135,8 @@ #. Menu item #: zim/gui/pageview/__init__.py:6896 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle Checkbox 'V'" msgid "Toggle Checkbox '<'" -msgstr "Attiva la casella 'V'" +msgstr "Attiva la casella '<'" #. Menu item #: zim/gui/pageview/__init__.py:6905 @@ -1188,17 +1145,13 @@ #. menu item to copy current line to clipboard #: zim/gui/pageview/__init__.py:6961 -#, fuzzy -#| msgid "Copy _Link" msgid "Copy Line" -msgstr "Copia _collegamento" +msgstr "Copia riga" #. Menu item #: zim/gui/pageview/__init__.py:6977 -#, fuzzy -#| msgid "_Date and Time..." msgid "Date and Time..." -msgstr "_Data e ora..." +msgstr "Data e ora..." #. Menu item for Insert menu #: zim/gui/pageview/__init__.py:6992 @@ -1212,10 +1165,8 @@ #. Menu item #: zim/gui/pageview/__init__.py:7008 -#, fuzzy -#| msgid "Attachments" msgid "_Attachment..." -msgstr "Allegati" +msgstr "_Allegato..." #. Menu item | #. Menu item, @@ -1237,10 +1188,8 @@ #. Menu item, #: zim/gui/pageview/__init__.py:7067 -#, fuzzy -#| msgid "_Remove Link" msgid "_Remove List" -msgstr "_Rimuovi collegamento" +msgstr "_Rimuovi elenco" #. Menu item #: zim/gui/pageview/__init__.py:7095 @@ -1273,8 +1222,8 @@ msgstr "" "La cartella\n" "%s\n" -"non esiste.\n" -"Crearla adesso?" +"non esiste ancora.\n" +"Vuoi crearla adesso?" #. Menu item #: zim/gui/pageview/__init__.py:7240 @@ -1283,10 +1232,8 @@ #. Menu item #: zim/gui/pageview/__init__.py:7260 -#, fuzzy -#| msgid "_Remove Link" msgid "_Remove Heading" -msgstr "_Rimuovi collegamento" +msgstr "_Rimuovi titolo" #. Menu item #: zim/gui/pageview/__init__.py:7366 @@ -1470,7 +1417,7 @@ #. Input in 'insert link' dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:8041 msgid "Prefer short link names for pages" -msgstr "" +msgstr "Preferisci i nomi di collegamenti brevi per le pagine" #. button in find bar and find & replace dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:8157 @@ -1595,7 +1542,7 @@ #. error message in "move selected text" action #: zim/gui/pageview/__init__.py:8519 msgid "No text selected" -msgstr "" +msgstr "Nessun testo selezionato" #. Dialog title #: zim/gui/pageview/__init__.py:8552 @@ -1621,6 +1568,10 @@ "or see errors due to encoding, please ensure to configure your system to use " "\"UTF-8\"" msgstr "" +"La codifica del tuo sistema è impostata su %s, se vuoi il supporto per i " +"caratteri speciali\n" +"o vedi errori dovuti alla codifica, assicurati di configurare il tuo sistema " +"per usare \"UTF-8\"" #. Dialog title #: zim/gui/preferencesdialog.py:51 @@ -1629,10 +1580,8 @@ #. Heading in preferences dialog #: zim/gui/preferencesdialog.py:113 -#, fuzzy -#| msgid "_Keybindings" msgid "Key bindings" -msgstr "_Scorciatoie da tastiera" +msgstr "Scorciatoie da tastiera" #. Heading in preferences dialog #: zim/gui/preferencesdialog.py:118 @@ -1661,15 +1610,13 @@ #. Button in plugin tab #: zim/gui/preferencesdialog.py:256 -#, fuzzy -#| msgid "Properties" msgid "_Properties" -msgstr "Proprietà" +msgstr "_Proprietà" #. button label #: zim/gui/preferencesdialog.py:271 msgid "Open plugins folder" -msgstr "Apri la cartella dei plugin" +msgstr "Apri la cartella delle estensioni" #. label for button with URL #: zim/gui/preferencesdialog.py:280 @@ -1683,6 +1630,9 @@ "Please see the dependencies section below for details.\n" "\n" msgstr "" +"Questa estensione non può essere abilitata a causa di dipendenze mancanti.\n" +"Consulta la sezione delle dipendenze di seguito per i dettagli.\n" +"\n" #. help text when plugin cannot be loaded due to bug / issue #: zim/gui/preferencesdialog.py:325 @@ -1690,6 +1640,8 @@ "There was a problem loading this plugin\n" "\n" msgstr "" +"Si è verificato un problema durante il caricamento di questa estensione\n" +"\n" #. Heading in plugins tab of preferences dialog #: zim/gui/preferencesdialog.py:337 @@ -1725,7 +1677,7 @@ #. Column in plugin tab #: zim/gui/preferencesdialog.py:453 msgid "Enabled" -msgstr "Attivo" +msgstr "Abilitata" #. Column in plugin tab #: zim/gui/preferencesdialog.py:456 @@ -1749,7 +1701,7 @@ "This plugin also has properties,\n" "see the notebook properties dialog" msgstr "" -"Il plugin ha anche delle proprietà;\n" +"L'estensione ha anche delle proprietà;\n" "vedi la finestra delle proprietà del blocco note" #. button in preferences dialog to change default text editor @@ -1759,10 +1711,8 @@ #. button in preferences dialog to change default browser #: zim/gui/preferencesdialog.py:512 -#, fuzzy -#| msgid "Set default text editor" msgid "Set default browser" -msgstr "Imposta editor di testo predefinito" +msgstr "Imposta il browser predefinito" #. help text in preferences dialog for modifying keybindings #: zim/gui/preferencesdialog.py:546 @@ -1772,20 +1722,22 @@ "To disable a keybinding, select it in the list and use <Backspace>" "." msgstr "" +"Le scorciatoie dei tasti possono essere modificate facendo clic su un campo " +"con una\n" +"combinazione di tasti nell'elenco e quindi premendo la nuova combinazione di " +"tasti.\n" +"Per disabilitare una scorciatoia di tasti, selezionala nell'elenco e usa " +"<Backspace>." #. Column header for keybinding list #: zim/gui/preferencesdialog.py:565 -#, fuzzy -#| msgid "Section" msgid "Action" -msgstr "Sezione" +msgstr "Azione" #. Column header for keybinding list #: zim/gui/preferencesdialog.py:576 -#, fuzzy -#| msgid "_Keybindings" msgid "Key Binding" -msgstr "_Scorciatoie da tastiera" +msgstr "Scorciatoia da tastiera" #. label for properties dialog #: zim/gui/propertiesdialog.py:17 @@ -1805,14 +1757,12 @@ #. label for properties dialog #: zim/gui/propertiesdialog.py:21 msgid "Prefer short names for page links" -msgstr "" +msgstr "Preferisci i nomi brevi per i collegamenti delle pagine" #. label for properties dialog #: zim/gui/propertiesdialog.py:22 -#, fuzzy -#| msgid "Could not find the file or folder for this notebook" msgid "Do not use system trash for this notebook" -msgstr "Impossibile trovare il file o la cartella di questo blocco note." +msgstr "Non utilizzare il cestino di sistema per questo blocco note" #. Dialog title #: zim/gui/propertiesdialog.py:30 @@ -1837,7 +1787,7 @@ #. Column header #: zim/gui/recentchangesdialog.py:88 msgid "Last Modified" -msgstr "Ultima Modifica" +msgstr "Ultima modifica" #. Dialog title #: zim/gui/searchdialog.py:26 @@ -1860,10 +1810,8 @@ #. checkbox option in search dialog #: zim/gui/searchdialog.py:55 -#, fuzzy -#| msgid "Limit search to the current page and sub-pages" msgid "_Limit search to the current page and sub-pages" -msgstr "Limita la ricerca alla pagina corrente e alle sue sottopagine" +msgstr "_Limita la ricerca alla pagina corrente e alle sue sottopagine" #. Column header search dialog | #. menu item @@ -1874,7 +1822,7 @@ #. Window title #: zim/gui/server.py:46 msgid "Web Server" -msgstr "Server Web" +msgstr "Server web" #. Status in web server gui #: zim/gui/server.py:54 @@ -1889,7 +1837,7 @@ #. checkbox in dialog for starting webserver #: zim/gui/server.py:85 msgid "Require authentication" -msgstr "" +msgstr "Richiedi autenticazione" #. Field in web server gui for HTTP port (e.g. port 80) #: zim/gui/server.py:104 @@ -1898,15 +1846,13 @@ #. Field in web server gui #: zim/gui/server.py:110 -#, fuzzy -#| msgid "Filename" msgid "Username" -msgstr "Nome file" +msgstr "Nome utente" #. Field in web server gui #: zim/gui/server.py:112 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #. Status in web server gui #: zim/gui/server.py:187 @@ -1942,7 +1888,7 @@ #. Menu item #: zim/gui/uiactions.py:106 msgid "New S_ub Page..." -msgstr "Nuova s_ottopagina" +msgstr "Nuova s_ottopagina..." #. Menu item #: zim/gui/uiactions.py:114 @@ -1976,10 +1922,8 @@ #. Menu item #: zim/gui/uiactions.py:186 -#, fuzzy -#| msgid "_Rename Page..." msgid "_Rename or Move Page..." -msgstr "_Rinomina pagina..." +msgstr "_Rinomina o sposta pagina..." #. Menu item #: zim/gui/uiactions.py:195 @@ -1989,7 +1933,7 @@ #. question in "delete page" action #: zim/gui/uiactions.py:224 msgid "Trash failed, do you want to permanently delete instead ?" -msgstr "" +msgstr "Impossibile cestinare, vuoi eliminare invece definitivamente?" #. Menu item #: zim/gui/uiactions.py:230 @@ -2030,12 +1974,12 @@ #. Menu item #: zim/gui/uiactions.py:298 msgid "Search _Backlinks..." -msgstr "Cerca _link entranti..." +msgstr "Cerca _collegamenti in entrata..." #. Menu item #: zim/gui/uiactions.py:306 msgid "Recent Changes..." -msgstr "Modifiche Recenti" +msgstr "Modifiche recenti..." #. Menu item #: zim/gui/uiactions.py:313 @@ -2072,21 +2016,17 @@ #. Menu item #: zim/gui/uiactions.py:357 msgid "Start _Web Server" -msgstr "Avvia server _Web" +msgstr "Avvia server _web" #. menu item #: zim/gui/uiactions.py:364 -#, fuzzy -#| msgid "View _Log" msgid "View debug log" -msgstr "Visualizza _registro" +msgstr "Visualizza registro di debug" #. Menu item #: zim/gui/uiactions.py:378 -#, fuzzy -#| msgid "Update Index" msgid "Check and Update Index" -msgstr "Aggiorna indice" +msgstr "Controlla e aggiorna indice" #. Menu item #: zim/gui/uiactions.py:411 @@ -2165,10 +2105,8 @@ #. Dialog title #: zim/gui/uiactions.py:585 -#, fuzzy -#| msgid "Rename Page" msgid "Rename or Move Page" -msgstr "Rinomina pagina" +msgstr "Rinomina o sposta la pagina" #. Heading in 'move page' dialog - %s is the page name #: zim/gui/uiactions.py:590 @@ -2198,44 +2136,40 @@ #: zim/gui/uiactions.py:681 #, python-format msgid "Remove links to %s" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi i collegamenti a %s" #. Dialog title #: zim/gui/uiactions.py:725 msgid "Trash Page" -msgstr "" +msgstr "Cestina la pagina" #. Heading in 'trash page' dialog - %s is the page name #: zim/gui/uiactions.py:726 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Move page \"%s\"" +#, python-format msgid "Move page \"%s\" to trash?" -msgstr "Sposta la pagina \"%s\"" +msgstr "Vuoi cestinare la pagina \"%s\"?" #. Text in 'trash page' dialog - %s is the page name #: zim/gui/uiactions.py:728 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Page \"%s\" and all of it's\n" -#| "sub-pages and attachments will be deleted" +#, python-format msgid "" "Page \"%s\" and all of it's sub-pages and\n" "attachments will be moved to your system's trash.\n" "\n" "To undo later, go to your system's trashcan." msgstr "" -"Verrà eliminata la pagina \"%s\", insieme\n" -"a tutti gli allegati e le relative sottopagine." +"La pagina \"%s\" e tutte le sue sottopagine e\n" +"allegati saranno spostati nel cestino del sistema.\n" +"\n" +"Per annullare in un secondo momento, vai al cestino del tuo sistema." #. label in the TrashPage dialog to warn user of attachments being deleted #: zim/gui/uiactions.py:732 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%i file will be deleted" -#| msgid_plural "%i files will be deleted" +#, python-format msgid "%i file will be trashed" msgid_plural "%i files will be trashed" -msgstr[0] "Verrà eliminato %i file" -msgstr[1] "Verranno eliminati %i file" +msgstr[0] "Sarà cestinato %i file" +msgstr[1] "Saranno cestinati %i file" #. Title of progressbar dialog #: zim/gui/uiactions.py:742 zim/gui/uiactions.py:782 @@ -2255,26 +2189,25 @@ #. Text in 'delete page' dialog - %s is the page name #: zim/gui/uiactions.py:770 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Page \"%s\" and all of it's\n" -#| "sub-pages and attachments will be deleted" +#, python-format msgid "" "Page \"%s\" and all of it's sub-pages and\n" "attachments will be deleted.\n" "\n" "This deletion is permanent and cannot be un-done." msgstr "" -"Verrà eliminata la pagina \"%s\", insieme\n" -"a tutti gli allegati e le relative sottopagine." +"La pagina \"%s\" e tutte le sue sottopagine e\n" +"allegati saranno spostati nel cestino del sistema.\n" +"\n" +"Per annullare in un secondo momento, vai al cestino del tuo sistema." #. label in the DeletePage dialog to warn user of attachments being deleted #: zim/gui/uiactions.py:774 #, python-format msgid "%i file will be deleted" msgid_plural "%i files will be deleted" -msgstr[0] "Verrà eliminato %i file" -msgstr[1] "Verranno eliminati %i file" +msgstr[0] "Sarà eliminato %i file" +msgstr[1] "Saranno eliminati %i file" #. General description of zim itself #: zim/gui/uiactions.py:804 @@ -2315,7 +2248,7 @@ #. menu item in context menu #: zim/gui/widgets.py:671 msgid "_Collapse All" -msgstr "_Collassa tutto" +msgstr "_Contrai tutto" #. tooltip for the inline icon to clear a text entry widget #: zim/gui/widgets.py:1480 @@ -2359,17 +2292,13 @@ #. position of widget in window #: zim/gui/widgets.py:2077 -#, fuzzy -#| msgid "" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Cima" #. position of widget in window #: zim/gui/widgets.py:2078 -#, fuzzy -#| msgid "Bottom Pane" msgid "Bottom" -msgstr "Pannello inferiore" +msgstr "Fondo" #. position of widget in window | #. alignment option @@ -2395,8 +2324,8 @@ "When reporting this bug please include\n" "the information from the text box below" msgstr "" -"Quando si segnala questo bug, includere\n" -"i dati contenuti nella casella di testo sottostante." +"Quando segnala questo bug, includi i dati\n" +"contenuti nella casella di testo sottostante" #. Filter in open file dialog, shows all files (*) #: zim/gui/widgets.py:3638 @@ -2422,7 +2351,7 @@ #. Error verbose description #: zim/main/__init__.py:119 msgid "Could not find the file or folder for this notebook" -msgstr "Impossibile trovare il file o la cartella di questo blocco note." +msgstr "Impossibile trovare il file o la cartella di questo blocco note" #. Error when looking up a notebook #: zim/main/__init__.py:152 zim/main/__init__.py:186 @@ -2458,7 +2387,7 @@ #. error message for export #: zim/main/__init__.py:454 msgid "Need output file to export MHTML" -msgstr "È necessario un file di output per esportare l'MHTML" +msgstr "È necessario un file di destinazione per esportare MHTML" #. error message for export #: zim/main/__init__.py:484 @@ -2472,13 +2401,15 @@ "of the file name, please try using a name with less\n" "than 255 characters" msgstr "" +"Impossibile scrivere questo file. Probabilmente questo è dovuto\n" +"alla lunghezza del nome del file, prova a usare un nome con less\n" +"di 255 caratteri" #. error message for filesystem limitations #: zim/newfs/local.py:49 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "File changed on disk: %s" +#, python-format msgid "File name too long: %s" -msgstr "Il file %s è stato modificato sul disco" +msgstr "Il nome del file è troppo lungo: %s" #. Error explanation #: zim/newfs/local.py:54 @@ -2487,12 +2418,17 @@ "of the file path, please try using a folder structure resulting in less\n" "than 4096 characters" msgstr "" +"Impossibile scrivere questo file. Probabilmente questo è dovuto alla " +"lunghezza\n" +"del percorso del file, prova a utilizzare una struttura di cartelle che " +"risulti meno\n" +"di 4096 caratteri" #. error message for filesystem limitations #: zim/newfs/local.py:60 #, python-format msgid "File path too long: %s" -msgstr "" +msgstr "Percorso del file troppo lungo: %s" #. Title of progressbar dialog #: zim/notebook/index/__init__.py:435 @@ -2521,20 +2457,16 @@ #. message for PageNotAvailableError #: zim/notebook/notebook.py:135 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Page not allowed: %s" +#, python-format msgid "Page not available: %s" -msgstr "Pagina non consentita: %s" +msgstr "Pagina non disponibile: %s" #. description for PageNotAvailableError #: zim/notebook/notebook.py:136 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This page name cannot be used due to technical limitations of the storage" msgid "This page name cannot be used due to a conflicting file in the storage" msgstr "" -"Questo nome di pagina non può essere usato a causa dei limiti tecnici del " -"sistema di archiviazione" +"Questo nome di pagina non può essere utilizzato a causa di un file in " +"conflitto nell'archiviazione" #. message for PageExistsError #: zim/notebook/notebook.py:145 @@ -2571,8 +2503,8 @@ "It is based on the arithmetic module from\n" "http://pp.com.mx/python/arithmetic.\n" msgstr "" -"Questo plugin permette di includere espressioni aritmetiche in zim.\n" -"Si basa sul modulo aritmetico \n" +"Questa estensione permette di includere espressioni aritmetiche in zim.\n" +"Si basa sul modulo aritmetico\n" "http://pp.com.mx/python/arithmetic.\n" #. menu item @@ -2584,21 +2516,17 @@ #: zim/plugins/attachmentbrowser/filebrowser.py:61 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete the file '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il file '%s'?" #. menu item to delete file #: zim/plugins/attachmentbrowser/filebrowser.py:392 -#, fuzzy -#| msgid "_Delete" msgid "_Delete..." -msgstr "_Elimina" +msgstr "_Elimina..." #. menu item to rename file #: zim/plugins/attachmentbrowser/filebrowser.py:396 -#, fuzzy -#| msgid "_Replace..." msgid "_Rename..." -msgstr "_Sostituisci..." +msgstr "_Rinomina..." #. unspecified value for file modification time #: zim/plugins/attachmentbrowser/filebrowser.py:429 @@ -2638,22 +2566,22 @@ #. dialog title #: zim/plugins/attachmentbrowser/filerenamedialog.py:18 msgid "Rename file" -msgstr "" +msgstr "Rinomina il file" #. Error message #: zim/plugins/attachmentbrowser/filerenamedialog.py:69 msgid "File name should not be blank." -msgstr "" +msgstr "Il nome del file non dovrebbe essere vuoto." #. Error message #: zim/plugins/attachmentbrowser/filerenamedialog.py:72 msgid "A file with that name already exists." -msgstr "" +msgstr "Un file con quel nome esiste già." #. Error message #: zim/plugins/attachmentbrowser/filerenamedialog.py:75 msgid "File name should not contain path declaration." -msgstr "" +msgstr "Il nome del file non deve contenere la dichiarazione del percorso." #. plugin name #: zim/plugins/attachmentbrowser/__init__.py:69 @@ -2666,7 +2594,7 @@ "This plugin shows the attachments folder of the current page as an\n" "icon view at bottom pane.\n" msgstr "" -"Questa estensione mostra la cartella con gli allegati della pagina corrente " +"Questa estensione mostra la cartella con gli allegati della pagina attuale " "sotto forma\n" "di icona nel riquadro inferiore.\n" @@ -2682,12 +2610,12 @@ #. option for plugin preferences #: zim/plugins/attachmentbrowser/__init__.py:84 msgid "Use thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Usa le miniature" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/attachmentbrowser/__init__.py:86 msgid "Support thumbnails for SVG" -msgstr "" +msgstr "Supporta le miniature per SVG" #. label for attachment browser pane #: zim/plugins/attachmentbrowser/__init__.py:130 @@ -2715,7 +2643,7 @@ "\n" "This is a core plugin shipping with zim.\n" msgstr "" -"Questa estensione aggiunge un nuovo widget che mostra \n" +"Questa estensione aggiunge un nuovo widget che mostra\n" "l'elenco delle pagine collegate a quella corrente.\n" "\n" "È un'estensione di base distribuita insieme a Zim.\n" @@ -2723,14 +2651,12 @@ #. option for plugin preferences #: zim/plugins/backlinkpane.py:37 msgid "Show BackLink count in title" -msgstr "" +msgstr "Mostra il conteggio dei collegamenti in entrata nel titolo" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/backlinkpane.py:39 -#, fuzzy -#| msgid "Show full Page Name" msgid "Show full Page Names" -msgstr "Mostra il nome completo della pagina" +msgstr "Mostra i nomi completi delle pagine" #. widget label #: zim/plugins/backlinkpane.py:71 zim/plugins/backlinkpane.py:119 @@ -2739,13 +2665,11 @@ #. Label for the statusbar, %i is the number of BackLinks to the current page #: zim/plugins/backlinkpane.py:116 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%i _Backlink..." -#| msgid_plural "%i _Backlinks..." +#, python-format msgid "%i BackLink" msgid_plural "%i BackLinks" -msgstr[0] "%i _link entranti..." -msgstr[1] "%i _link entranti..." +msgstr[0] "%i collegamento in entrata" +msgstr[1] "%i collegamenti in entrata" #. context menu for inserted objects #: zim/plugins/base/imagegenerator.py:294 @@ -2775,7 +2699,7 @@ #. plugin name #: zim/plugins/bookmarksbar.py:36 msgid "BookmarksBar" -msgstr "BookmarksBar" +msgstr "Barra dei segnalibri" #. plugin description #: zim/plugins/bookmarksbar.py:37 @@ -2868,10 +2792,8 @@ #. plugin name #: zim/plugins/commandpalette.py:43 zim/plugins/commandpalette.py:115 -#, fuzzy -#| msgid "Command" msgid "Command Palette" -msgstr "Comando" +msgstr "Tavolozza dei comandi" #. plugin description #: zim/plugins/commandpalette.py:44 @@ -2880,6 +2802,10 @@ "The search dialog can be opened by pressing the keyboard shortcut Ctrl+Shift" "+P which can be customized via Zim's key bindings preferences." msgstr "" +"Questa estensione apre una finestra di ricerca per consentire l'esecuzione " +"rapida delle voci di menu. La finestra di ricerca può essere aperta premendo " +"la scorciatoia da tastiera Ctrl+Maiusc+P che può essere personalizzata " +"tramite le preferenze di associazione dei tasti di Zim." #. plugin name #: zim/plugins/diagrameditor.py:20 @@ -2985,7 +2911,7 @@ #. plugin preference #: zim/plugins/equationeditor.py:35 msgid "Use font color for dark theme" -msgstr "" +msgstr "Usa il colore del carattere per il tema scuro" #. menu item #: zim/plugins/equationeditor.py:49 @@ -3102,8 +3028,7 @@ "Also adds a calendar widget to access these pages.\n" msgstr "" "Questa estensione trasforma una sezione del blocco note in\n" -"un diario con una pagina per ogni giorno, settimana o\n" -"mese.\n" +"un diario con una pagina per ogni giorno, settimana o mese.\n" "Inoltre aggiunge un calendario per accedere a queste pagine.\n" #. option value @@ -3154,7 +3079,7 @@ #. plugin name #: zim/plugins/linesorter.py:26 msgid "Line Sorter" -msgstr "Ordina linee" +msgstr "Ordinamento righe" #. plugin description #: zim/plugins/linesorter.py:27 @@ -3223,25 +3148,17 @@ #. preferences option #: zim/plugins/linkmap.py:45 msgid "Show linkmap button in headerbar" -msgstr "" +msgstr "Mostra il pulsante della mappa dei collegamenti nella barra del titolo" #. plugin name #: zim/plugins/osx_menubar.py:74 -#, fuzzy -#| msgid "Menubar" msgid "macOS Menubar" -msgstr "Barra dei menù" +msgstr "Barra dei menu di macOS" #. plugin description #: zim/plugins/osx_menubar.py:75 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\t\tThis plugin provides bar for bookmarks.\n" -#| "\t\t" msgid "This plugin provides a macOS menubar for zim." -msgstr "" -"\t\tQuesta estensione aggiunge una barra dei segnalibri.\n" -"\t\t" +msgstr "Questa estensione aggiunge una barra dei menu di macOS per zim." #. plugin name #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:51 @@ -3259,28 +3176,28 @@ #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:63 msgid "Use drag&drop to move pages in the notebook" msgstr "" +"Usa il trascinamento della selezione per spostare le pagine nel blocco note" #. preferences option #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:65 zim/plugins/tags.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "Automatically saved version from zim" msgid "Automatically expand sections on open page" -msgstr "Versione salvata in automatico da Zim" +msgstr "Espandi automaticamente le sezioni all'apertura delle pagine" #. preferences option #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:67 zim/plugins/tags.py:51 msgid "Automatically collapse sections on close page" -msgstr "" +msgstr "Contrai automaticamente le sezioni alla chiusura delle pagine" #. preferences option #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:69 zim/plugins/tags.py:53 msgid "Use horizontal scrollbar (may need restart)" msgstr "" +"Usa la barra di scorrimento orizzontale (potrebbe richiedere il riavvio)" #. preferences option #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:71 zim/plugins/tags.py:55 msgid "Use tooltips" -msgstr "" +msgstr "Usa i suggerimenti" #. tab label for side pane #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:132 data/templates/html/Default.html:52 @@ -3302,10 +3219,10 @@ "This \"path bar\" can show the notebook path for the current page,\n" "recent visited pages or recent edited pages.\n" msgstr "" -"Questo componente aggiuntivo aggiunge una \"barra percorso\" nella parte " +"Questo componente aggiuntivo aggiunge una \"barra del percorso\" nella parte " "superiore della finestra.\n" -"La \"barra percorso\" può mostrare il percorso del blocco note per la pagina " -"corrente,\n" +"La \"barra del percorso\" può mostrare il percorso del blocco note per la " +"pagina corrente,\n" "le pagine visitate per ultime o quelle modificate per ultime.\n" #. Menu title @@ -3419,7 +3336,7 @@ #. confirm closing quick note dialog #: zim/plugins/quicknote.py:351 msgid "Discard note?" -msgstr "Elimina la nota" +msgstr "Vuoi eliminare la nota?" #. plugin name #: zim/plugins/scoreeditor.py:43 @@ -3452,7 +3369,7 @@ #. dialog title #: zim/plugins/screenshot.py:107 zim/plugins/screenshot.py:174 msgid "Insert Screenshot" -msgstr "Inserisci screenshot" +msgstr "Inserisci schermata" #. plugin description #: zim/plugins/screenshot.py:108 @@ -3462,7 +3379,7 @@ "\n" "This is a core plugin shipping with zim.\n" msgstr "" -"Questa estensione crea un'istantanea dello schermo e la inserisce\n" +"Questa estensione crea una schermata e la inserisce\n" "in una pagina di Zim.\n" "\n" "È un'estensione di base distribuita insieme a Zim.\n" @@ -3470,12 +3387,12 @@ #. plugin preference #: zim/plugins/screenshot.py:119 msgid "Screenshot Command" -msgstr "Comando per screenshot" +msgstr "Comando per schermata" #. menu item for insert screenshot plugin #: zim/plugins/screenshot.py:161 msgid "_Screenshot..." -msgstr "_Screenshot..." +msgstr "_Schermata..." #. option in 'insert screenshot' dialog #: zim/plugins/screenshot.py:179 @@ -3541,25 +3458,23 @@ #. option value #: zim/plugins/sourceview.py:80 -#, fuzzy -#| msgid "vertical lines" msgid "Never wrap lines" -msgstr "bordi verticali" +msgstr "Non interrompere mai le righe" #. option value #: zim/plugins/sourceview.py:81 msgid "Try wrap at word boundaries or character" -msgstr "" +msgstr "Prova a interrompere ai confini delle parole o dei caratteri" #. option value #: zim/plugins/sourceview.py:82 msgid "Always wrap at character" -msgstr "" +msgstr "Interrompi sempre al carattere" #. option value #: zim/plugins/sourceview.py:83 msgid "Always wrap at word boundaries" -msgstr "" +msgstr "Interrompi sempre ai confini delle parole" #. preference option for sourceview plugin #: zim/plugins/sourceview.py:87 @@ -3594,12 +3509,12 @@ #. preference option for sourceview plugin #: zim/plugins/sourceview.py:101 msgid "Text wrap mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità a capo automatico" #. preference option for sourceview plugin #: zim/plugins/sourceview.py:103 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema" #. menu item #: zim/plugins/sourceview.py:118 @@ -3624,7 +3539,7 @@ #. input checkbox #: zim/plugins/sourceview.py:384 msgid "Display line numbers" -msgstr "" +msgstr "Visualizza i numeri di riga" #. plugin name #: zim/plugins/spell.py:69 @@ -3773,7 +3688,7 @@ #. menu item #: zim/plugins/tableeditor.py:619 msgid "Open cell content link" -msgstr "Apri link contenuto cella" +msgstr "Apri collegamento contenuto cella" #. Popup dialog #: zim/plugins/tableeditor.py:682 @@ -3869,24 +3784,22 @@ #. option for plugin preferences #: zim/plugins/tableofcontents.py:118 msgid "Show ToC as floating widget instead of in sidepane" -msgstr "Mostra il sommario come widget mobile anziché nel pannello laterale" +msgstr "Mostra l'indice come widget mobile anziché nel pannello laterale" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/tableofcontents.py:120 msgid "Show the page title heading in the ToC" -msgstr "Mostra l'intestazione del titolo della pagina nel ToC" +msgstr "Mostra l'intestazione del titolo della pagina nell'indice" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/tableofcontents.py:122 -#, fuzzy -#| msgid "horizontal lines" msgid "Include horizontal lines in the ToC" -msgstr "bordi orizzontali" +msgstr "Includi le linee orizzontali nell'indice" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/tableofcontents.py:124 msgid "Set ToC fontsize" -msgstr "" +msgstr "Imposta la dimensione del carattere dell'indice" #. action to lower level of heading in the text #: zim/plugins/tableofcontents.py:387 @@ -3901,7 +3814,7 @@ #. widget label #: zim/plugins/tableofcontents.py:483 zim/plugins/tableofcontents.py:513 msgid "ToC" -msgstr "Sommario" +msgstr "Indice" #. plugin name | #. title for sidepane tab | @@ -3919,7 +3832,7 @@ msgstr "" "Questa estensione mette a disposizione l'indice delle pagine filtrato " "attraverso la selezione\n" -"di una o più etichette da una tag cloud.\n" +"di una o più etichette da una nuvola.\n" #. menu option #: zim/plugins/tags.py:148 @@ -4012,16 +3925,14 @@ "presenti nel blocco note. Le attività in sospeso possono essere caselle di " "controllo\n" "o elementi marcati con le etichette \"TODO\" (da fare) o \"FIXME\" (da " -"risolvere).\n" +"correggere).\n" "\n" "È un'estensione di base distribuita insieme a Zim.\n" #. preferences option #: zim/plugins/tasklist/__init__.py:52 -#, fuzzy -#| msgid "Show tasklist in sidepane" msgid "Show tasklist button in headerbar" -msgstr "Mostra l'elenco delle attività nel pannello laterale" +msgstr "Mostra il pulsante dell'elenco delle attività nella barra del titolo" #. preferences option #: zim/plugins/tasklist/__init__.py:54 @@ -4030,10 +3941,8 @@ #. preferences option #: zim/plugins/tasklist/__init__.py:58 -#, fuzzy -#| msgid "Show tasklist in sidepane" msgid "Show due date in sidepane" -msgstr "Mostra l'elenco delle attività nel pannello laterale" +msgstr "Mostra la data di scadenza nel pannello laterale" #. label for plugin preferences dialog #: zim/plugins/tasklist/__init__.py:64 @@ -4068,12 +3977,12 @@ #. Notebook sections to search for tasks - default is the whole tree (empty string means everything) #: zim/plugins/tasklist/__init__.py:73 msgid "Section(s) to index" -msgstr "Sezione/i da indicizzare" +msgstr "Sezioni da indicizzare" #. Notebook sections to exclude when searching for tasks - default is none #: zim/plugins/tasklist/__init__.py:75 msgid "Section(s) to ignore" -msgstr "Sezione/i da ignorare" +msgstr "Sezioni da ignorare" #. label for plugin preferences dialog #: zim/plugins/tasklist/__init__.py:80 @@ -4088,44 +3997,37 @@ #. label for plugin preferences dialog #: zim/plugins/tasklist/__init__.py:84 msgid "Flag tasks due on Monday or Tuesday before the weekend" -msgstr "" -"Segnala attività in scadenza lunedì o martedì prima del fine settimana." +msgstr "Segnala attività in scadenza lunedì o martedì prima del fine settimana" #. toolbar style #: zim/plugins/toolbar.py:41 -#, fuzzy -#| msgid "Icon" msgid "Icons" -msgstr "Icona" +msgstr "Icone" #. toolbar style #: zim/plugins/toolbar.py:43 -#, fuzzy -#| msgid "Icons _And Text" msgid "Icons & Text" -msgstr "Testo _e icone" +msgstr "Testo e icone" #. toolbar style #: zim/plugins/toolbar.py:44 msgid "Icons & Text horizontal" -msgstr "" +msgstr "Icone e testo in orizzontale" #. Toolbar size small #: zim/plugins/toolbar.py:52 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Piccola" #. Toolbar size large #: zim/plugins/toolbar.py:53 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Grande" #. plugin name #: zim/plugins/toolbar.py:63 -#, fuzzy -#| msgid "_Toolbar" msgid "Tool Bar" -msgstr "_Barra degli strumenti" +msgstr "Barra degli strumenti" #. plugin description #: zim/plugins/toolbar.py:64 @@ -4135,44 +4037,42 @@ "or running along the side of the window. It also allows\n" "configuring the window decoration.\n" msgstr "" +"Questa estensione aggiunge una \"barra degli strumenti\" alla finestra " +"principale.\n" +"Può essere una barra degli strumenti \"classica\" nella parte superiore " +"della finestra\n" +"o correndo lungo il lato della finestra. Permette anche\n" +"configurazione della decorazione della finestra.\n" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:76 msgid "Show controls in the window decoration" -msgstr "" +msgstr "Mostra i controlli nella decorazione della finestra" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:76 msgid "This option requires restart of the application" -msgstr "" +msgstr "Questa opzione richiede il riavvio dell'applicazione" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:78 -#, fuzzy -#| msgid "Show in the toolbar" msgid "Show toolbar" -msgstr "Mostra nella barra degli strumenti" +msgstr "Mostra la barra degli strumenti" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:80 -#, fuzzy -#| msgid "horizontal lines" msgid "Include formatting tools in toolbar" -msgstr "bordi orizzontali" +msgstr "Includi gli strumenti di formattazione nella barra degli strumenti" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:84 -#, fuzzy -#| msgid "_Toolbar" msgid "Toolbar style" -msgstr "_Barra degli strumenti" +msgstr "Stile della barra degli strumenti" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:86 -#, fuzzy -#| msgid "_Toolbar" msgid "Toolbar size" -msgstr "_Barra degli strumenti" +msgstr "Dimensione della barra degli strumenti" #. plugin name #: zim/plugins/trayicon.py:71 @@ -4288,7 +4188,7 @@ "There are no changes in this notebook since the last version that was saved" msgstr "" "Non sono state apportate modifiche a questo blocco note rispetto all'ultima " -"versione salvata." +"versione salvata" #. Short error descriotion #: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:245 @@ -4415,10 +4315,10 @@ "\n" "All changes since the last saved version will be lost !" msgstr "" -"Ripristinare la pagina: %(page)s\n" +"Vuoi ripristinare la pagina: %(page)s\n" "alla versione salvata: %(version)s ?\n" "\n" -"Verranno perse tutte le modifiche effettuate dall'ultima versione salvata." +"Saranno perse tutte le modifiche effettuate dall'ultima versione salvata!" #. dialog title #: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:1010 @@ -4438,7 +4338,7 @@ #. plugin description #: zim/plugins/zeitgeist-logger.py:33 msgid "Pushes events to the Zeitgeist daemon." -msgstr "Invia eventi al demone di Zeitgeist" +msgstr "Invia eventi al demone Zeitgeist." #. label for how zim pages show up in the recent files menu, %s is the page name #: zim/plugins/zeitgeist-logger.py:63 @@ -4466,7 +4366,7 @@ #: data/templates/html/Default_with_index.html:67 #: data/templates/html/Default_with_index.html:69 msgid "Next" -msgstr "Pross" +msgstr "Succ" #: data/templates/html/Default.html:82 #: data/templates/html/Default_with_index.html:97 diff -Nru zim-0.74.2/translations/pt.po zim-0.74.3/translations/pt.po --- zim-0.74.2/translations/pt.po 2021-12-03 19:20:05.000000000 +0000 +++ zim-0.74.3/translations/pt.po 2021-12-08 01:17:18.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: zim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-07 21:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-28 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-14 14:35+0000\n" "Last-Translator: SC \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -3148,7 +3148,7 @@ #. preferences option #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:63 msgid "Use drag&drop to move pages in the notebook" -msgstr "" +msgstr "Use o arrastar e largar para mover páginas no bloco de notas" #. preferences option #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:65 zim/plugins/tags.py:49 @@ -3169,7 +3169,7 @@ #. preferences option #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:71 zim/plugins/tags.py:55 msgid "Use tooltips" -msgstr "" +msgstr "Usar dica de contexto" #. tab label for side pane #: zim/plugins/pageindex/__init__.py:132 data/templates/html/Default.html:52 @@ -3997,11 +3997,6 @@ #. plugin description #: zim/plugins/toolbar.py:64 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This plugin adds a \"tool bar\" to the main window.\n" -#| "It can be a \"classic\" toolbar at the top of the window\n" -#| "or running along the side of the window.\n" msgid "" "This plugin adds a \"tool bar\" to the main window.\n" "It can be a \"classic\" toolbar at the top of the window\n" @@ -4010,31 +4005,28 @@ msgstr "" "Este plugin adiciona uma \"barra de ferramentas\" à janela principal.\n" "Pode ser uma barra de ferramentas \"clássica\" na parte superior da janela\n" -"ou correr ao longo da lateral da janela.\n" +"ou correr ao longo da lateral da janela. Também permite configurar\n" +"as decorações da janela.\n" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:76 msgid "Show controls in the window decoration" -msgstr "" +msgstr "Mostrar controlos nas decorações da janela" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:76 msgid "This option requires restart of the application" -msgstr "" +msgstr "Esta opção requer reiniciar a aplicação" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:78 -#, fuzzy -#| msgid "Show in the toolbar" msgid "Show toolbar" -msgstr "Mostrar na barra de ferramentas" +msgstr "Mostrar barra de ferramentas" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:80 -#, fuzzy -#| msgid "Include editing tools (classic toolbar)" msgid "Include formatting tools in toolbar" -msgstr "Incluir ferramentas de edição (barra de ferramentas clássica)" +msgstr "Incluir ferramentas de edição na barra de ferramentas" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/toolbar.py:84 diff -Nru zim-0.74.2/translations/ru.po zim-0.74.3/translations/ru.po --- zim-0.74.2/translations/ru.po 2021-12-03 19:20:05.000000000 +0000 +++ zim-0.74.3/translations/ru.po 2021-12-08 01:17:18.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ "Project-Id-Version: zim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-07 21:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-28 01:29+0000\n" -"Last-Translator: Nikolay Korotkiy \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-16 21:20+0000\n" +"Last-Translator: Nick222 \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-01 13:41+0000\n" #. Error message when external application failed, %s is the command @@ -556,10 +556,8 @@ #. button label for fullscreen window header #: zim/gui/mainwindow.py:144 -#, fuzzy -#| msgid "_Fullscreen" msgid "Leave Fullscreen" -msgstr "Полноэкранный _режим" +msgstr "Выйти из полноэкранного режима" #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:182 @@ -571,19 +569,17 @@ #, fuzzy #| msgid "Notebook _Editable" msgid "Toggle _Editable" -msgstr "Редактирование" +msgstr "Включить/отключить _редактирование" #. menu item #: zim/gui/mainwindow.py:192 -#, fuzzy -#| msgid "Notebook _Editable" msgid "Toggle editable" -msgstr "Редактирование" +msgstr "Включает или отключает редактирование" #. message in toggle editable tooltip #: zim/gui/mainwindow.py:223 msgid "Page is read-only and cannot be edited" -msgstr "" +msgstr "Страница доступна только для чтения и не может быть отредактирована" #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:257 @@ -603,27 +599,18 @@ #. short question on open-page if file exists #: zim/gui/mainwindow.py:682 zim/gui/uiactions.py:502 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This file already exists.\n" -#| "Do you want to overwrite it?" msgid "File exists, do you want to import?" -msgstr "" -"Этот файл уже существует.\n" -"Заменить?" +msgstr "Файл уже существует, хотите его импортировать?" #. longer question on open-page if file exists #: zim/gui/mainwindow.py:683 zim/gui/uiactions.py:503 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "The folder \"%s\" does not yet exist.\n" -#| "Do you want to create it now?" +#, python-format msgid "" "The file \"%s\" exists but is not a wiki page.\n" "Do you want to import it?" msgstr "" -"Каталог \"%s\" ещё не существует.\n" -"Хотите его создать?" +"Файл «%s» уже существует, но не является вики-страницей.\n" +"Хотите его импортировать?" #. page status for title bar #: zim/gui/mainwindow.py:742 zim/gui/mainwindow.py:909 @@ -644,7 +631,7 @@ #. tooltip for navigation button #: zim/gui/mainwindow.py:777 msgid "Go back" -msgstr "" +msgstr "Переход назад" #. Menu item | #. Button label @@ -654,10 +641,8 @@ #. tooltip for navigation button #: zim/gui/mainwindow.py:790 -#, fuzzy -#| msgid "_Forward" msgid "Go forward" -msgstr "В_перед" +msgstr "Переход вперёд" #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:800 @@ -691,7 +676,7 @@ #. Menu item #: zim/gui/mainwindow.py:843 msgid "Go to home page" -msgstr "" +msgstr "Перейти на домашнюю страницу" #. Label for button with backlinks in statusbar #: zim/gui/mainwindow.py:865 @@ -777,7 +762,7 @@ #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:170 msgid "Show edit bar along bottom of editor" -msgstr "" +msgstr "Показывать в нижней части редактора панель редактирования" #. option in preferences dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:173 @@ -854,7 +839,7 @@ #. tooltip for button in anchor popover #: zim/gui/pageview/__init__.py:4727 msgid "Copy link to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Копировать ссылку в буфер обмена" #. tooltip label for image with href #: zim/gui/pageview/__init__.py:4970 @@ -868,7 +853,7 @@ #: zim/gui/pageview/__init__.py:4972 zim/gui/pageview/__init__.py:7883 #: zim/plugins/sourceview.py:379 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Идентификатор" #. Heading of error dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:5523 @@ -992,7 +977,7 @@ #: zim/gui/pageview/__init__.py:6561 #, python-format msgid "Id \"%s\" not found on the current page" -msgstr "" +msgstr "Идентификатор «%s» на текущей странице не найден" #. menu item for context menu of editor #: zim/gui/pageview/__init__.py:6617 @@ -1454,7 +1439,7 @@ #. Input in 'insert link' dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:8041 msgid "Prefer short link names for pages" -msgstr "" +msgstr "Использовать для ссылок на страницы краткие имена" #. button in find bar and find & replace dialog #: zim/gui/pageview/__init__.py:8157 @@ -1579,7 +1564,7 @@ #. error message in "move selected text" action #: zim/gui/pageview/__init__.py:8519 msgid "No text selected" -msgstr "" +msgstr "Нет выделенного текста" #. Dialog title #: zim/gui/pageview/__init__.py:8552 @@ -1605,6 +1590,10 @@ "or see errors due to encoding, please ensure to configure your system to use " "\"UTF-8\"" msgstr "" +"Ваша системная кодировка установлена в %s, если вам нужна поддержка " +"специальных символов\n" +"или вы видите возникшие из-за кодировки ошибки, пожалуйста, настройте " +"систему на использование «UTF-8»." #. Dialog title #: zim/gui/preferencesdialog.py:51 @@ -1665,6 +1654,10 @@ "Please see the dependencies section below for details.\n" "\n" msgstr "" +"Этот модуль не может быть включён из-за отсутствующих зависимостей.\n" +"Для получения подробной информации смотрите ниже раздел с описанием " +"зависимостей.\n" +"\n" #. help text when plugin cannot be loaded due to bug / issue #: zim/gui/preferencesdialog.py:325 @@ -1672,6 +1665,8 @@ "There was a problem loading this plugin\n" "\n" msgstr "" +"При загрузке этого модуля возникла проблема\n" +"\n" #. Heading in plugins tab of preferences dialog #: zim/gui/preferencesdialog.py:337 @@ -1783,7 +1778,7 @@ #. label for properties dialog #: zim/gui/propertiesdialog.py:21 msgid "Prefer short names for page links" -msgstr "" +msgstr "Использовать для ссылок на страницы краткие имена" #. label for properties dialog #: zim/gui/propertiesdialog.py:22 @@ -1965,7 +1960,7 @@ #. question in "delete page" action #: zim/gui/uiactions.py:224 msgid "Trash failed, do you want to permanently delete instead ?" -msgstr "" +msgstr "Удалить в корзину не удалось, хотите ли вы удалить насовсем?" #. Menu item #: zim/gui/uiactions.py:230 @@ -2173,12 +2168,12 @@ #: zim/gui/uiactions.py:681 #, python-format msgid "Remove links to %s" -msgstr "" +msgstr "Удалить ссылки на %s" #. Dialog title #: zim/gui/uiactions.py:725 msgid "Trash Page" -msgstr "" +msgstr "Удаление страницы в корзину" #. Heading in 'trash page' dialog - %s is the page name #: zim/gui/uiactions.py:726 @@ -2460,6 +2455,9 @@ "of the file name, please try using a name with less\n" "than 255 characters" msgstr "" +"Не удалось записать этот файл. Возможно это связано с длиной\n" +"имени файла, пожалуйста, попробуйте использовать имя,\n" +"содержащее менее 255 символов" #. error message for filesystem limitations #: zim/newfs/local.py:49 @@ -2474,6 +2472,9 @@ "of the file path, please try using a folder structure resulting in less\n" "than 4096 characters" msgstr "" +"Не удалось записать этот файл. Возможно это связано с длиной пути к файлу,\n" +"пожалуйста, попробуйте использовать такую структуру папок, чтобы путь\n" +"содержал менее 4096 символов" #. error message for filesystem limitations #: zim/newfs/local.py:60 @@ -2567,7 +2568,7 @@ #: zim/plugins/attachmentbrowser/filebrowser.py:61 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete the file '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить файл «%s»?" #. menu item to delete file #: zim/plugins/attachmentbrowser/filebrowser.py:392 @@ -2621,22 +2622,22 @@ #. dialog title #: zim/plugins/attachmentbrowser/filerenamedialog.py:18 msgid "Rename file" -msgstr "" +msgstr "Переименование файла" #. Error message #: zim/plugins/attachmentbrowser/filerenamedialog.py:69 msgid "File name should not be blank." -msgstr "" +msgstr "Имя файла не может быть пустым." #. Error message #: zim/plugins/attachmentbrowser/filerenamedialog.py:72 msgid "A file with that name already exists." -msgstr "" +msgstr "Файл с таким именем уже существует." #. Error message #: zim/plugins/attachmentbrowser/filerenamedialog.py:75 msgid "File name should not contain path declaration." -msgstr "" +msgstr "Имя файла не должно содержать путь к нему." #. plugin name #: zim/plugins/attachmentbrowser/__init__.py:69 @@ -2664,12 +2665,12 @@ #. option for plugin preferences #: zim/plugins/attachmentbrowser/__init__.py:84 msgid "Use thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Использовать эскизы" #. option for plugin preferences #: zim/plugins/attachmentbrowser/__init__.py:86 msgid "Support thumbnails for SVG" -msgstr "" +msgstr "Включить эскизы для SVG-файлов" #. label for attachment browser pane #: zim/plugins/attachmentbrowser/__init__.py:130 diff -Nru zim-0.74.2/translations/zim.pot zim-0.74.3/translations/zim.pot --- zim-0.74.2/translations/zim.pot 2021-12-03 19:20:05.000000000 +0000 +++ zim-0.74.3/translations/zim.pot 2021-12-08 01:17:18.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-07 21:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-07 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -56,43 +56,43 @@ #. message for FileNotFoundError | #. Error message in template lookup -#: zim/fs.py:275 zim/templates/__init__.py:124 +#: zim/fs.py:276 zim/templates/__init__.py:124 #, python-format msgid "No such file: %s" msgstr "" #. message for FileUnicodeError (%s is the file name) -#: zim/fs.py:287 zim/newfs/base.py:64 +#: zim/fs.py:288 zim/newfs/base.py:64 #, python-format msgid "Could not read: %s" msgstr "" #. message for FileUnicodeError -#: zim/fs.py:289 zim/newfs/base.py:66 +#: zim/fs.py:290 zim/newfs/base.py:66 msgid "This usually means the file contains invalid characters" msgstr "" #. label for detailed error | #. section for version details in "save version" dialog -#: zim/fs.py:291 zim/newfs/base.py:68 -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:776 +#: zim/fs.py:292 zim/newfs/base.py:68 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:773 msgid "Details" msgstr "" #. Error message -#: zim/fs.py:1181 +#: zim/fs.py:1182 #, python-format msgid "File is not writable: %s" msgstr "" #. error message -#: zim/fs.py:1253 +#: zim/fs.py:1254 #, python-format msgid "File changed on disk: %s" msgstr "" #. Heading in a question dialog for creating a folder -#: zim/gui/applications.py:585 zim/gui/pageview/__init__.py:7229 +#: zim/gui/applications.py:585 zim/gui/pageview/__init__.py:7231 msgid "Create folder?" msgstr "" @@ -179,7 +179,7 @@ #. Input label in the 'rename page' dialog for the new name | #. label for file name #: zim/gui/applications.py:1216 zim/gui/customtools.py:667 -#: zim/gui/notebookdialog.py:422 zim/gui/pageview/__init__.py:8554 +#: zim/gui/notebookdialog.py:422 zim/gui/pageview/__init__.py:8568 #: zim/gui/preferencesdialog.py:333 zim/gui/propertiesdialog.py:16 #: zim/gui/templateeditordialog.py:158 zim/gui/uiactions.py:606 #: zim/plugins/attachmentbrowser/filebrowser.py:441 @@ -306,7 +306,7 @@ #. Option in export dialog to export complete notebook | #. Option in versions dialog to show version for complete notebook -#: zim/gui/exportdialog.py:173 zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:824 +#: zim/gui/exportdialog.py:173 zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:821 msgid "Complete _notebook" msgstr "" @@ -321,7 +321,7 @@ #. Column header search dialog | #. Column header Task List dialog | #. page label -#: zim/gui/exportdialog.py:181 zim/gui/pageview/__init__.py:8434 +#: zim/gui/exportdialog.py:181 zim/gui/pageview/__init__.py:8448 #: zim/gui/recentchangesdialog.py:59 zim/gui/searchdialog.py:149 #: zim/plugins/quicknote.py:247 zim/plugins/tasklist/gui.py:495 #: zim/plugins/tasklist/gui.py:801 @@ -345,7 +345,7 @@ #. Input label in the export dialog | #. label in "insert date" dialog -#: zim/gui/exportdialog.py:223 zim/gui/pageview/__init__.py:7561 +#: zim/gui/exportdialog.py:223 zim/gui/pageview/__init__.py:7563 msgid "Format" msgstr "" @@ -425,34 +425,34 @@ #. button in export dialog | #. button in e.g. equation editor dialog -#: zim/gui/exportdialog.py:429 zim/plugins/base/imagegenerator.py:357 +#: zim/gui/exportdialog.py:429 zim/plugins/base/imagegenerator.py:358 msgid "View _Log" msgstr "" #. Label for object manager -#: zim/gui/insertedobjects.py:265 +#: zim/gui/insertedobjects.py:268 #, python-format msgid "No plugin available to display objects of type: %s" msgstr "" #. Label for object manager - "%s" is the plugin name -#: zim/gui/insertedobjects.py:273 +#: zim/gui/insertedobjects.py:276 #, python-format msgid "Plugin \"%s\" is required to display this object" msgstr "" #. Label for object manager -#: zim/gui/insertedobjects.py:277 +#: zim/gui/insertedobjects.py:280 msgid "Enable plugin" msgstr "" #. label for inserted object -#: zim/gui/insertedobjects.py:310 +#: zim/gui/insertedobjects.py:313 msgid "Unkown Object" msgstr "" #. label for inserted object -#: zim/gui/insertedobjects.py:349 +#: zim/gui/insertedobjects.py:352 msgid "Unkown Image type" msgstr "" @@ -463,7 +463,7 @@ #. Menu title | #. Button label -#: zim/gui/mainwindow.py:48 zim/gui/pageview/__init__.py:7582 +#: zim/gui/mainwindow.py:48 zim/gui/pageview/__init__.py:7584 #: zim/gui/templateeditordialog.py:49 zim/plugins/insertsymbol.py:155 msgid "_Edit" msgstr "" @@ -476,7 +476,7 @@ #. Menu title | #. Button label -#: zim/gui/mainwindow.py:50 zim/gui/pageview/__init__.py:7532 +#: zim/gui/mainwindow.py:50 zim/gui/pageview/__init__.py:7534 #: zim/plugins/insertsymbol.py:131 msgid "_Insert" msgstr "" @@ -504,7 +504,7 @@ #. Menu title | #. Button label -#: zim/gui/mainwindow.py:55 zim/gui/widgets.py:2951 +#: zim/gui/mainwindow.py:55 zim/gui/widgets.py:2939 msgid "_Help" msgstr "" @@ -545,33 +545,33 @@ msgstr "" #. message in toggle editable tooltip -#: zim/gui/mainwindow.py:223 +#: zim/gui/mainwindow.py:221 msgid "Page is read-only and cannot be edited" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/mainwindow.py:257 +#: zim/gui/mainwindow.py:255 msgid "_Side Panes" msgstr "" #. Menu item | #. Button label -#: zim/gui/mainwindow.py:496 zim/gui/widgets.py:2912 +#: zim/gui/mainwindow.py:494 zim/gui/widgets.py:2900 msgid "_Close" msgstr "" #. label for View->Menubar menu item -#: zim/gui/mainwindow.py:567 +#: zim/gui/mainwindow.py:565 msgid "Menubar" msgstr "" #. short question on open-page if file exists -#: zim/gui/mainwindow.py:682 zim/gui/uiactions.py:502 +#: zim/gui/mainwindow.py:680 zim/gui/uiactions.py:502 msgid "File exists, do you want to import?" msgstr "" #. longer question on open-page if file exists -#: zim/gui/mainwindow.py:683 zim/gui/uiactions.py:503 +#: zim/gui/mainwindow.py:681 zim/gui/uiactions.py:503 #, python-format msgid "" "The file \"%s\" exists but is not a wiki page.\n" @@ -579,69 +579,69 @@ msgstr "" #. page status for title bar -#: zim/gui/mainwindow.py:742 zim/gui/mainwindow.py:909 +#: zim/gui/mainwindow.py:740 zim/gui/mainwindow.py:907 msgid "readonly" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/mainwindow.py:770 +#: zim/gui/mainwindow.py:768 msgid "_Jump To..." msgstr "" #. Menu item | #. Button label -#: zim/gui/mainwindow.py:775 zim/gui/widgets.py:3827 +#: zim/gui/mainwindow.py:773 zim/gui/widgets.py:3815 msgid "_Back" msgstr "" #. tooltip for navigation button -#: zim/gui/mainwindow.py:777 +#: zim/gui/mainwindow.py:775 msgid "Go back" msgstr "" #. Menu item | #. Button label -#: zim/gui/mainwindow.py:788 zim/gui/widgets.py:3831 +#: zim/gui/mainwindow.py:786 zim/gui/widgets.py:3819 msgid "_Forward" msgstr "" #. tooltip for navigation button -#: zim/gui/mainwindow.py:790 +#: zim/gui/mainwindow.py:788 msgid "Go forward" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/mainwindow.py:800 +#: zim/gui/mainwindow.py:798 msgid "_Parent" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/mainwindow.py:809 +#: zim/gui/mainwindow.py:807 msgid "_Child" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/mainwindow.py:825 +#: zim/gui/mainwindow.py:823 msgid "_Previous in Index" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/mainwindow.py:834 +#: zim/gui/mainwindow.py:832 msgid "_Next in Index" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/mainwindow.py:843 +#: zim/gui/mainwindow.py:841 msgid "_Home" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/mainwindow.py:843 +#: zim/gui/mainwindow.py:841 msgid "Go to home page" msgstr "" #. Label for button with backlinks in statusbar -#: zim/gui/mainwindow.py:865 +#: zim/gui/mainwindow.py:863 #, python-format msgid "%i _Backlink" msgid_plural "%i _Backlinks" @@ -649,24 +649,24 @@ msgstr[1] "" #. Dialog title -#: zim/gui/mainwindow.py:1002 +#: zim/gui/mainwindow.py:1000 msgid "Jump to" msgstr "" #. Button label -#: zim/gui/mainwindow.py:1003 +#: zim/gui/mainwindow.py:1001 msgid "_Jump" msgstr "" #. Label for page input -#: zim/gui/mainwindow.py:1008 +#: zim/gui/mainwindow.py:1006 msgid "Jump to Page" msgstr "" #. Column heading in 'open notebook' dialog | #. Field in web server gui | #. Field to select Notebook from drop down list -#: zim/gui/notebookdialog.py:192 zim/gui/propertiesdialog.py:57 +#: zim/gui/notebookdialog.py:192 zim/gui/propertiesdialog.py:58 #: zim/gui/server.py:102 zim/plugins/quicknote.py:222 msgid "Notebook" msgstr "" @@ -799,7 +799,7 @@ #. tooltip label for image with anchor id | #. input label for object ID -#: zim/gui/pageview/__init__.py:4972 zim/gui/pageview/__init__.py:7883 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:4972 zim/gui/pageview/__init__.py:7885 #: zim/plugins/sourceview.py:379 msgid "Id" msgstr "" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "" #. Button label -#: zim/gui/pageview/__init__.py:5546 zim/gui/pageview/__init__.py:7819 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:5546 zim/gui/pageview/__init__.py:7821 #: zim/gui/searchdialog.py:45 zim/gui/widgets.py:91 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -910,78 +910,78 @@ msgstr "" #. error when unknown interwiki link is clicked -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6507 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6509 #, python-format msgid "No such wiki defined: %s" msgstr "" #. error when anchor location in page not found -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6561 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6563 #, python-format msgid "Id \"%s\" not found on the current page" msgstr "" #. menu item for context menu of editor -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6617 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6619 msgid "Copy _As..." msgstr "" #. menu item for context menu of editor -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6623 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6625 msgid "Paste As _Verbatim" msgstr "" #. Context menu item for pageview to move selected text to new/other page -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6631 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6633 msgid "Move Selected Text..." msgstr "" #. menu item to copy link to achor location in page -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6655 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6657 msgid "Copy _link to this location" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6692 zim/gui/pageview/__init__.py:6943 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6694 zim/gui/pageview/__init__.py:6945 msgid "_Remove Link" msgstr "" #. menu item in context menu for image -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6699 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6701 msgid "_Edit Properties" msgstr "" #. menu item in context menu -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6701 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6703 msgid "_Edit Link" msgstr "" #. context menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6721 zim/gui/pageview/__init__.py:6726 -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6733 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6723 zim/gui/pageview/__init__.py:6728 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6735 msgid "Copy _Link" msgstr "" #. context menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6730 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6732 msgid "Copy Email Address" msgstr "" #. menu item to open containing folder of files -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6741 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6743 msgid "Open Folder" msgstr "" #. menu item for sub menu with applications | #. menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6750 zim/gui/pageview/__init__.py:6761 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6752 zim/gui/pageview/__init__.py:6763 #: zim/plugins/attachmentbrowser/filebrowser.py:400 msgid "Open With..." msgstr "" #. menu item to open a link | #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6771 zim/gui/uiactions.py:147 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6773 zim/gui/uiactions.py:147 #: zim/plugins/backlinkpane.py:129 msgid "Open in New _Window" msgstr "" @@ -989,178 +989,178 @@ #. menu item to open a link or file | #. Button label | #. menu item to open file or folder -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6781 zim/gui/widgets.py:3505 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6783 zim/gui/widgets.py:3493 #: zim/plugins/attachmentbrowser/filebrowser.py:407 msgid "_Open" msgstr "" #. popup menu menuitem -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6796 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6798 msgid "Check Checkbox '<'" msgstr "" #. popup menu menuitem -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6797 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6799 msgid "Check Checkbox '>'" msgstr "" #. popup menu menuitem -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6798 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6800 msgid "Check Checkbox 'X'" msgstr "" #. popup menu menuitem -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6799 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6801 msgid "Check Checkbox 'V'" msgstr "" #. popup menu menuitem | #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6800 zim/gui/pageview/__init__.py:6863 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6802 zim/gui/pageview/__init__.py:6865 msgid "Un-check Checkbox" msgstr "" #. Menu item | #. Button label | #. button label -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6809 zim/gui/widgets.py:3507 -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:756 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6811 zim/gui/widgets.py:3495 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:753 msgid "_Save" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6819 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6821 msgid "_Reload" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6829 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6831 msgid "_Undo" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6836 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6838 msgid "_Redo" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6843 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6845 msgid "Cu_t" msgstr "" #. Menu item | #. Button label | #. menu label -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6848 zim/gui/templateeditordialog.py:46 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6850 zim/gui/templateeditordialog.py:46 #: zim/plugins/tasklist/gui.py:773 msgid "_Copy" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6853 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6855 msgid "_Paste" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6858 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6860 msgid "_Delete" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6869 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6871 msgid "Toggle Checkbox 'V'" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6878 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6880 msgid "Toggle Checkbox 'X'" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6887 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6889 msgid "Toggle Checkbox '>'" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6896 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6898 msgid "Toggle Checkbox '<'" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6905 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6907 msgid "_Edit Link or Object..." msgstr "" #. menu item to copy current line to clipboard -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6961 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6963 msgid "Copy Line" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6977 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6979 msgid "Date and Time..." msgstr "" #. Menu item for Insert menu -#: zim/gui/pageview/__init__.py:6992 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:6994 msgid "Horizontal _Line" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7001 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7003 msgid "_Image..." msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7008 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7010 msgid "_Attachment..." msgstr "" #. Menu item | #. Menu item, -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7025 zim/gui/pageview/__init__.py:7052 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7027 zim/gui/pageview/__init__.py:7054 msgid "Bulle_t List" msgstr "" #. Menu item | #. Menu item, -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7030 zim/gui/pageview/__init__.py:7057 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7032 zim/gui/pageview/__init__.py:7059 msgid "_Numbered List" msgstr "" #. Menu item | #. Menu item, -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7035 zim/gui/pageview/__init__.py:7062 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7037 zim/gui/pageview/__init__.py:7064 msgid "Checkbo_x List" msgstr "" #. Menu item, -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7067 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7069 msgid "_Remove List" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7095 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7097 msgid "Text From _File..." msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7139 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7141 msgid "_Link..." msgstr "" #. message when no file templates are found in ~/Templates -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7168 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7170 msgid "No templates installed" msgstr "" #. Menu item in "Insert > New File Attachment" submenu -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7217 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7219 msgid "File _Templates..." msgstr "" #. Text in a question dialog for creating a folder, %s is the folder path -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7231 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7233 #, python-format msgid "" "The folder\n" @@ -1170,107 +1170,107 @@ msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7240 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7242 msgid "_Clear Formatting" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7260 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7262 msgid "_Remove Heading" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7366 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7368 msgid "_Find..." msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7387 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7389 msgid "Find Ne_xt" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7393 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7395 msgid "Find Pre_vious" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7399 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7401 msgid "_Replace..." msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7406 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7408 msgid "Word Count..." msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7411 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7413 msgid "_Zoom In" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7416 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7418 msgid "Zoom _Out" msgstr "" #. Menu item to reset zoom -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7444 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7446 msgid "_Normal Size" msgstr "" #. Dialog title -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7531 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7533 msgid "Insert Date and Time" msgstr "" #. label in "insert date" dialog | #. Column header Task List dialog | #. Column header versions dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7547 zim/plugins/tasklist/gui.py:486 -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:1069 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7549 zim/plugins/tasklist/gui.py:486 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:1066 msgid "Date" msgstr "" #. check box in InsertDate dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7577 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7579 msgid "_Link to date" msgstr "" #. Dialog title -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7670 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7672 msgid "Insert Image" msgstr "" #. checkbox in the "Insert Image" dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7683 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7685 msgid "Attach image first" msgstr "" #. Error message when trying to insert a not supported file as image -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7699 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7701 #, python-format msgid "File type not supported: %s" msgstr "" #. Dialog title -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7724 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7726 msgid "Attach File" msgstr "" #. Error dialog - %s is the full page name -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7731 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7733 #, python-format msgid "Page \"%s\" does not have a folder for attachments" msgstr "" #. Dialog title -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7791 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7793 msgid "File Exists" msgstr "" #. Dialog text in 'new filename' dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7792 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7794 #, python-format msgid "" "A file with the name \"%s\" already exists.\n" @@ -1278,216 +1278,216 @@ msgstr "" #. Input label -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7801 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7803 msgid "Filename" msgstr "" #. Button label -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7810 zim/gui/widgets.py:1077 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7812 zim/gui/widgets.py:1077 #: zim/gui/widgets.py:1101 msgid "_Browse" msgstr "" #. Button label -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7815 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7817 msgid "Overwrite" msgstr "" #. Button label -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7820 zim/gui/widgets.py:92 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7822 zim/gui/widgets.py:92 msgid "_OK" msgstr "" #. Dialog title -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7858 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7860 msgid "Edit Image" msgstr "" #. Input in 'edit image' dialog | #. Input label for the section to move a page to -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7879 zim/gui/uiactions.py:608 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7881 zim/gui/uiactions.py:608 msgid "Location" msgstr "" #. Input in 'edit image' dialog | #. Input in 'insert link' dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7880 zim/gui/pageview/__init__.py:8039 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7882 zim/gui/pageview/__init__.py:8053 msgid "Link to" msgstr "" #. Input in 'edit image' dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7881 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7883 msgid "Width" msgstr "" #. Input in 'edit image' dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7882 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7884 msgid "Height" msgstr "" #. Button in 'edit image' dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:7891 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:7895 msgid "_Reset Size" msgstr "" #. Dialog title -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8003 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8017 msgid "Insert Text From File" msgstr "" #. Dialog title -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8030 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8044 msgid "Edit Link" msgstr "" #. Dialog title -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8032 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8046 msgid "Insert Link" msgstr "" #. Dialog button -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8034 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8048 msgid "_Link" msgstr "" #. Input in 'insert link' dialog | #. toolbar style -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8040 zim/plugins/toolbar.py:42 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8054 zim/plugins/toolbar.py:42 msgid "Text" msgstr "" #. Input in 'insert link' dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8041 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8055 msgid "Prefer short link names for pages" msgstr "" #. button in find bar and find & replace dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8157 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8171 msgid "_Next" msgstr "" #. button in find bar and find & replace dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8163 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8177 msgid "_Previous" msgstr "" #. checkbox option in find bar and find & replace dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8169 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8183 msgid "Match _case" msgstr "" #. checkbox option in find bar and find & replace dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8174 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8188 msgid "Whole _word" msgstr "" #. checkbox option in find bar and find & replace dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8179 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8193 msgid "_Regular expression" msgstr "" #. checkbox option in find bar and find & replace dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8184 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8198 msgid "_Highlight" msgstr "" #. label for input in find bar on bottom of page -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8270 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8284 msgid "Find" msgstr "" #. Dialog title -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8316 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8330 msgid "Find and Replace" msgstr "" #. input label in find & replace dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8326 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8340 msgid "Find what" msgstr "" #. input label in find & replace dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8336 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8350 msgid "Replace with" msgstr "" #. Button in search & replace dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8350 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8364 msgid "_Replace" msgstr "" #. Button in search & replace dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8355 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8369 msgid "Replace _All" msgstr "" #. Dialog title -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8392 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8406 msgid "Word Count" msgstr "" #. label in word count dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8435 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8449 msgid "Paragraph" msgstr "" #. label in word count dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8436 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8450 msgid "Selection" msgstr "" #. label in word count dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8437 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8451 msgid "Words" msgstr "" #. label in word count dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8438 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8452 msgid "Lines" msgstr "" #. label in word count dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8439 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8453 msgid "Characters" msgstr "" #. label in word count dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8440 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8454 msgid "Characters excluding spaces" msgstr "" #. Dialog title -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8488 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8502 msgid "Move Text to Other Page" msgstr "" #. Button label -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8489 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8503 msgid "_Move" msgstr "" #. Input in 'move text' dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8500 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8514 msgid "Move text to" msgstr "" #. Input in 'move text' dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8501 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8515 msgid "Leave link to new page" msgstr "" #. Input in 'move text' dialog -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8502 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8516 msgid "Open new page" msgstr "" #. error message in "move selected text" action -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8519 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8533 msgid "No text selected" msgstr "" #. Dialog title -#: zim/gui/pageview/__init__.py:8552 +#: zim/gui/pageview/__init__.py:8566 msgid "New File" msgstr "" @@ -1603,7 +1603,7 @@ #. Heading in plugins tab of preferences dialog | #. Column header versions dialog -#: zim/gui/preferencesdialog.py:356 zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:1070 +#: zim/gui/preferencesdialog.py:356 zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:1067 msgid "Author" msgstr "" @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "" #. dialog title -#: zim/gui/widgets.py:541 zim/gui/widgets.py:1625 +#: zim/gui/widgets.py:541 zim/gui/widgets.py:1613 msgid "Select File" msgstr "" @@ -2146,98 +2146,98 @@ msgstr "" #. tooltip for the inline icon to clear a text entry widget -#: zim/gui/widgets.py:1480 +#: zim/gui/widgets.py:1471 msgid "Clear" msgstr "" #. dialog title -#: zim/gui/widgets.py:1621 +#: zim/gui/widgets.py:1609 msgid "Select Folder" msgstr "" #. dialog title -#: zim/gui/widgets.py:1623 +#: zim/gui/widgets.py:1611 msgid "Select Image" msgstr "" #. default text for empty page section selection -#: zim/gui/widgets.py:1753 +#: zim/gui/widgets.py:1741 msgid "" msgstr "" #. Option for placement of plugin widgets -#: zim/gui/widgets.py:2065 +#: zim/gui/widgets.py:2053 msgid "Left Side Pane" msgstr "" #. Option for placement of plugin widgets -#: zim/gui/widgets.py:2066 +#: zim/gui/widgets.py:2054 msgid "Right Side Pane" msgstr "" #. Option for placement of plugin widgets -#: zim/gui/widgets.py:2067 +#: zim/gui/widgets.py:2055 msgid "Bottom Pane" msgstr "" #. Option for placement of plugin widgets -#: zim/gui/widgets.py:2068 +#: zim/gui/widgets.py:2056 msgid "Top Pane" msgstr "" #. position of widget in window -#: zim/gui/widgets.py:2077 +#: zim/gui/widgets.py:2065 msgid "Top" msgstr "" #. position of widget in window -#: zim/gui/widgets.py:2078 +#: zim/gui/widgets.py:2066 msgid "Bottom" msgstr "" #. position of widget in window | #. alignment option -#: zim/gui/widgets.py:2079 zim/plugins/tableeditor.py:53 +#: zim/gui/widgets.py:2067 zim/plugins/tableeditor.py:53 #: zim/plugins/tableeditor.py:864 msgid "Left" msgstr "" #. position of widget in window | #. alignment option -#: zim/gui/widgets.py:2080 zim/plugins/tableeditor.py:55 +#: zim/gui/widgets.py:2068 zim/plugins/tableeditor.py:55 msgid "Right" msgstr "" #. Menu item -#: zim/gui/widgets.py:2719 +#: zim/gui/widgets.py:2707 msgid "_All Panes" msgstr "" #. generic error dialog text -#: zim/gui/widgets.py:3256 +#: zim/gui/widgets.py:3244 msgid "" "When reporting this bug please include\n" "the information from the text box below" msgstr "" #. Filter in open file dialog, shows all files (*) -#: zim/gui/widgets.py:3638 +#: zim/gui/widgets.py:3626 msgid "All Files" msgstr "" #. Filter in open file dialog, shows image files only -#: zim/gui/widgets.py:3665 +#: zim/gui/widgets.py:3653 msgid "Images" msgstr "" #. lable in progressbar giving number of items and total -#: zim/gui/widgets.py:3761 +#: zim/gui/widgets.py:3749 #, python-brace-format msgid "{count} of {total}" msgstr "" #. dialog title for log view dialog - e.g. for Equation Editor -#: zim/gui/widgets.py:3783 +#: zim/gui/widgets.py:3771 msgid "Log file" msgstr "" @@ -2490,14 +2490,14 @@ #. label for attachment browser pane #: zim/plugins/attachmentbrowser/__init__.py:130 -msgid "Attachments" +msgid "Atta_chments" msgstr "" #. Label for the statusbar, %i is the number of attachments for the current page #: zim/plugins/attachmentbrowser/__init__.py:182 #, python-format -msgid "%i Attachment" -msgid_plural "%i Attachments" +msgid "%i Atta_chment" +msgid_plural "%i Atta_chments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -2526,36 +2526,41 @@ msgstr "" #. widget label -#: zim/plugins/backlinkpane.py:71 zim/plugins/backlinkpane.py:119 +#: zim/plugins/backlinkpane.py:71 msgid "BackLinks" msgstr "" #. Label for the statusbar, %i is the number of BackLinks to the current page #: zim/plugins/backlinkpane.py:116 #, python-format -msgid "%i BackLink" -msgid_plural "%i BackLinks" +msgid "%i _BackLink" +msgid_plural "%i _BackLinks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#. widget label +#: zim/plugins/backlinkpane.py:119 +msgid "_BackLinks" +msgstr "" + #. context menu for inserted objects -#: zim/plugins/base/imagegenerator.py:294 +#: zim/plugins/base/imagegenerator.py:295 msgid "_Edit..." msgstr "" #. dialog title, %s is the object name like "Equation" -#: zim/plugins/base/imagegenerator.py:323 +#: zim/plugins/base/imagegenerator.py:324 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "" #. button in e.g. equation editor dialog -#: zim/plugins/base/imagegenerator.py:348 +#: zim/plugins/base/imagegenerator.py:349 msgid "_Preview" msgstr "" #. Question prompt when e.g. equation editor encountered an error generating the image to insert -#: zim/plugins/base/imagegenerator.py:402 +#: zim/plugins/base/imagegenerator.py:403 msgid "" "An error occurred while generating the image.\n" "Do you want to save the source text anyway?" @@ -2741,12 +2746,12 @@ msgstr "" #. plugin name -#: zim/plugins/equationeditor.py:23 +#: zim/plugins/equationeditor.py:21 msgid "Insert Equation" msgstr "" #. plugin description -#: zim/plugins/equationeditor.py:24 +#: zim/plugins/equationeditor.py:22 msgid "" "This plugin provides an equation editor for zim based on latex.\n" "\n" @@ -2754,10 +2759,20 @@ msgstr "" #. plugin preference -#: zim/plugins/equationeditor.py:35 +#: zim/plugins/equationeditor.py:33 msgid "Use font color for dark theme" msgstr "" +#. plugin preference +#: zim/plugins/equationeditor.py:34 +msgid "Font size" +msgstr "" + +#. plugin preference +#: zim/plugins/equationeditor.py:35 +msgid "Equation image DPI" +msgstr "" + #. menu item #: zim/plugins/equationeditor.py:49 msgid "Equation" @@ -2844,9 +2859,8 @@ msgid "Sy_mbol..." msgstr "" -#. plugin name | -#. side pane title -#: zim/plugins/journal.py:97 zim/plugins/journal.py:332 +#. plugin name +#: zim/plugins/journal.py:97 msgid "Journal" msgstr "" @@ -2894,12 +2908,17 @@ msgstr "" #. menu item -#: zim/plugins/journal.py:269 +#: zim/plugins/journal.py:271 msgid "To_day" msgstr "" +#. side pane title +#: zim/plugins/journal.py:334 +msgid "_Journal" +msgstr "" + #. strftime format for current date label -#: zim/plugins/journal.py:393 +#: zim/plugins/journal.py:395 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "" @@ -2913,36 +2932,37 @@ msgid "" "This plugin sorts selected lines in alphabetical order.\n" "If the list is already sorted the order will be reversed\n" -"(A-Z to Z-A).\n" +"(A-Z to Z-A). Additional features: move text lines up or down,\n" +"duplicate or remove lines of text.\n" msgstr "" #. Error message for linesorter plugin -#: zim/plugins/linesorter.py:40 +#: zim/plugins/linesorter.py:41 msgid "Please select more than one line of text" msgstr "" #. menu item -#: zim/plugins/linesorter.py:70 +#: zim/plugins/linesorter.py:71 msgid "_Sort lines" msgstr "" #. Menu item -#: zim/plugins/linesorter.py:156 +#: zim/plugins/linesorter.py:161 msgid "_Move Line Up" msgstr "" #. Menu item -#: zim/plugins/linesorter.py:162 +#: zim/plugins/linesorter.py:167 msgid "_Move Line Down" msgstr "" #. Menu item -#: zim/plugins/linesorter.py:168 +#: zim/plugins/linesorter.py:173 msgid "_Duplicate Line" msgstr "" #. Menu item -#: zim/plugins/linesorter.py:178 +#: zim/plugins/linesorter.py:183 msgid "_Remove Line" msgstr "" @@ -3014,11 +3034,8 @@ msgstr "" #. tab label for side pane -#: zim/plugins/pageindex/__init__.py:132 data/templates/html/Default.html:52 -#: data/templates/html/Default.html:54 -#: data/templates/html/Default_with_index.html:61 -#: data/templates/html/Default_with_index.html:63 -msgid "Index" +#: zim/plugins/pageindex/__init__.py:132 +msgid "Inde_x" msgstr "" #. plugin name @@ -3576,15 +3593,17 @@ msgstr "" #. widget label -#: zim/plugins/tableofcontents.py:483 zim/plugins/tableofcontents.py:513 +#: zim/plugins/tableofcontents.py:483 +msgid "T_oC" +msgstr "" + +#: zim/plugins/tableofcontents.py:513 msgid "ToC" msgstr "" #. plugin name | -#. title for sidepane tab | #. Column header for tag list in Task List dialog -#: zim/plugins/tags.py:37 zim/plugins/tags.py:98 -#: zim/plugins/tasklist/gui.py:247 +#: zim/plugins/tags.py:37 zim/plugins/tasklist/gui.py:247 msgid "Tags" msgstr "" @@ -3595,6 +3614,11 @@ "cloud.\n" msgstr "" +#. title for sidepane tab +#: zim/plugins/tags.py:98 +msgid "T_ags" +msgstr "" + #. menu option #: zim/plugins/tags.py:148 msgid "Show full page name" @@ -3622,7 +3646,7 @@ #. tab label for side pane #: zim/plugins/tasklist/gui.py:63 -msgid "Tasks" +msgid "Tas_ks" msgstr "" #. label for filtering/searching tasks | @@ -3900,138 +3924,138 @@ msgstr "" #. default version comment for auto-saved versions -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:205 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:202 msgid "Automatically saved version from zim" msgstr "" #. menu item -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:213 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:210 msgid "S_ave Version..." msgstr "" #. menu item -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:230 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:227 msgid "_Versions..." msgstr "" #. verbose error description -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:242 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:239 msgid "" "There are no changes in this notebook since the last version that was saved" msgstr "" #. Short error descriotion -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:245 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:242 msgid "No changes since last version" msgstr "" #. option value -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:261 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:258 msgid "Bazaar" msgstr "" #. option value -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:262 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:259 msgid "Mercurial" msgstr "" #. option value -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:263 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:260 msgid "Git" msgstr "" #. option value -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:264 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:261 msgid "Fossil" msgstr "" #. Question dialog -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:724 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:721 msgid "Enable Version Control?" msgstr "" #. Detailed question -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:726 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:723 msgid "" "Version control is currently not enabled for this notebook.\n" "Do you want to enable it?" msgstr "" #. option to chose versioncontrol backend -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:737 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:734 msgid "Backend" msgstr "" #. dialog title -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:755 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:752 msgid "Save Version" msgstr "" #. Dialog text -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:762 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:759 msgid "Please enter a comment for this version" msgstr "" #. default version comment in the "save version" dialog -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:768 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:765 msgid "Saved version from zim" msgstr "" #. dialog title -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:802 -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:819 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:799 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:816 msgid "Versions" msgstr "" #. Option in versions dialog to show version for single page -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:826 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:823 msgid "_Page" msgstr "" #. Button label -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:841 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:838 msgid "View _Annotated" msgstr "" #. Help text in versions dialog -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:846 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:843 msgid "" "Select a version to see changes between that version and the current\n" "state. Or select multiple versions to see changes between those versions.\n" msgstr "" #. version details -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:871 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:868 msgid "Comment" msgstr "" #. Button label -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:886 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:883 msgid "_Restore Version" msgstr "" #. button in versions dialog for diff -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:891 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:888 msgid "Show _Changes" msgstr "" #. button in versions dialog for side by side comparison -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:897 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:894 msgid "_Side by Side" msgstr "" #. dialog title -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:985 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:982 msgid "Annotated Page Source" msgstr "" #. Confirmation question -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:994 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:991 msgid "Restore page to saved version?" msgstr "" #. Detailed question, "%(page)s" is replaced by the page, "%(version)s" by the version id -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:995 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:992 #, python-format msgid "" "Do you want to restore page: %(page)s\n" @@ -4041,12 +4065,12 @@ msgstr "" #. dialog title -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:1010 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:1007 msgid "Changes" msgstr "" #. Column header versions dialog -#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:1068 +#: zim/plugins/versioncontrol/__init__.py:1065 msgid "Rev" msgstr "" @@ -4082,6 +4106,12 @@ msgid "Prev" msgstr "" +#: data/templates/html/Default.html:52 data/templates/html/Default.html:54 +#: data/templates/html/Default_with_index.html:61 +#: data/templates/html/Default_with_index.html:63 +msgid "Index" +msgstr "" + #: data/templates/html/Default.html:58 data/templates/html/Default.html:60 #: data/templates/html/Default_with_index.html:67 #: data/templates/html/Default_with_index.html:69 diff -Nru zim-0.74.2/website/pages/downloads.txt zim-0.74.3/website/pages/downloads.txt --- zim-0.74.2/website/pages/downloads.txt 2021-12-03 19:20:05.000000000 +0000 +++ zim-0.74.3/website/pages/downloads.txt 2021-12-08 01:17:18.000000000 +0000 @@ -4,7 +4,7 @@ ====== Downloads ====== -===== Latest release: 0.74.2 - Oct 2021 ===== +===== Latest release: 0.74.3 - Dec 2021 ===== **This program depends on a number of prerequisites.** Most Linux distributions have standard packages for these bindings, if your distribution has these packages installing them will probably be much easier than compiling them manually. diff -Nru zim-0.74.2/xdg/org.zim_wiki.Zim.appdata.xml zim-0.74.3/xdg/org.zim_wiki.Zim.appdata.xml --- zim-0.74.2/xdg/org.zim_wiki.Zim.appdata.xml 2021-12-03 19:20:05.000000000 +0000 +++ zim-0.74.3/xdg/org.zim_wiki.Zim.appdata.xml 2021-12-08 01:17:18.000000000 +0000 @@ -35,6 +35,26 @@ http://zim-wiki.org/screenshots/zim-normal.png + + +
    +
  • Fix issue with broken links on move page
  • +
  • Fix bug in copy-paste
  • +
  • Fix bug on move page for existing textbuffer
  • +
  • Fix bug with saving of notebook editable state
  • +
  • Fix for error while loading plugins
  • +
  • Fix issue with stray unicode character
  • +
  • Fix issue to allow relative document root
  • +
  • Fix hack for rendering sourceview blocks
  • +
  • Add mnemonic keys to open sidepane tabs
  • +
  • Add links and screenshot to macOS app & update README information
  • +
  • Improve inline rendering of equations & make image DPI confingurable
  • +
  • Add box drawing characters to symbols list
  • +
  • Scroll on moving lines with linesorter plugin
  • +
  • Move floating table of contents to overlay layer
  • +
+
+
    diff -Nru zim-0.74.2/zim/__init__.py zim-0.74.3/zim/__init__.py --- zim-0.74.2/zim/__init__.py 2021-12-03 19:20:05.000000000 +0000 +++ zim-0.74.3/zim/__init__.py 2021-12-08 01:17:18.000000000 +0000 @@ -93,7 +93,7 @@ # Bunch of meta data, used at least in the about dialog -__version__ = '0.74.2' +__version__ = '0.74.3' __url__ = 'https://www.zim-wiki.org' __author__ = 'Jaap Karssenberg ' __copyright__ = 'Copyright 2008 - 2019 Jaap Karssenberg '