diff -Nru kcm-fcitx-0.4.2/debian/bzr-builder.manifest kcm-fcitx-0.4.2+147+201401011144~ubuntu13.10.1/debian/bzr-builder.manifest --- kcm-fcitx-0.4.2/debian/bzr-builder.manifest 2013-11-23 23:12:25.000000000 +0000 +++ kcm-fcitx-0.4.2+147+201401011144~ubuntu13.10.1/debian/bzr-builder.manifest 2014-01-01 11:44:22.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,3 @@ -# bzr-builder format 0.3 deb-version {debupstream}-0~146+201311232312 -lp:~fcitx-team/fcitx/autoimport-kcm-master revid:git-v1:fe9b32cb182b6c19d24b1eed41fd37d104396fd4 +# bzr-builder format 0.3 deb-version {debupstream}+147+201401011144 +lp:~fcitx-team/fcitx/autoimport-kcm-master revid:git-v1:0fead022d87fe1d1e81845a4ecc5e38db3aa6650 nest-part packaging lp:~fcitx-team/fcitx/debian-kcm debian debian revid:git-v1:b31040c0d369c79481f973bd44b9cdecfec673d4 diff -Nru kcm-fcitx-0.4.2/debian/changelog kcm-fcitx-0.4.2+147+201401011144~ubuntu13.10.1/debian/changelog --- kcm-fcitx-0.4.2/debian/changelog 2013-11-23 23:12:25.000000000 +0000 +++ kcm-fcitx-0.4.2+147+201401011144~ubuntu13.10.1/debian/changelog 2014-01-01 11:44:22.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,8 @@ -kcm-fcitx (0.4.2-0~146+201311232312~ubuntu13.10.1) saucy; urgency=low +kcm-fcitx (0.4.2+147+201401011144~ubuntu13.10.1) saucy; urgency=low * Auto build. - -- Launchpad Package Builder Sat, 23 Nov 2013 23:12:25 +0000 + -- Launchpad Package Builder Wed, 01 Jan 2014 11:44:22 +0000 kcm-fcitx (0.4.2-1) unstable; urgency=low diff -Nru kcm-fcitx-0.4.2/po/de.po kcm-fcitx-0.4.2+147+201401011144~ubuntu13.10.1/po/de.po --- kcm-fcitx-0.4.2/po/de.po 2013-11-23 23:12:23.000000000 +0000 +++ kcm-fcitx-0.4.2+147+201401011144~ubuntu13.10.1/po/de.po 2014-01-01 11:44:20.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fcitx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-31 00:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-01 00:02-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-31 02:55+0000\n" "Last-Translator: mar well \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/fcitx/language/" @@ -19,49 +19,6 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file: src/skinpage.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureSkinButton) -msgid "&Configure Skin" -msgstr "&Skin konfigurieren" - -#. i18n: file: src/skinpage.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteSkinButton) -msgid "&Delete Skin" -msgstr "&Skin löschen" - -#. i18n: file: src/skinpage.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Notice:

\n" -"

You need to use Classic UI " -"to use skin function.

" -msgstr "" -"⏎ \n" +#~ "

Notice:

\n" +#~ "

You need to use Classic " +#~ "UI to use skin function.

" +#~ msgstr "" +#~ "⏎ \n" -"

Notice:

\n" -"

You need to use Classic UI " -"to use skin function.

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

注意:

\n" -"

スキン機能を使うにはクラ" -"シックUIを使う必要があります

" - -#. i18n: file: src/impage.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -msgid "Default keyboard layout:" -msgstr "既定のキーボードレイアウト:" - #: src/imconfigdialog.cpp:92 msgid "Input Method Setting:" msgstr "入力メソッドの設定:" @@ -73,32 +27,22 @@ msgid "Keyboard Layout:" msgstr "キーボードレイアウト:" -#: src/configwidget.cpp:425 +#: src/configwidget.cpp:453 msgid "Other" msgstr "その他" -#. i18n: file: src/impage.ui:283 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -msgid "Select Input Method:" -msgstr "入力メソッド選択:" - #: layout/main.cpp:34 msgid "A general keyboard layout viewer" msgstr "一般的なキーボドレイアウトビューアー" -#: src/module.cpp:144 +#: src/module.cpp:145 msgid "Addon Config" msgstr "アドオン設定" -#: src/module.cpp:132 src/module.cpp:134 +#: src/module.cpp:133 src/module.cpp:135 msgid "Appearance" msgstr "見た目" -#. i18n: file: src/impage.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -msgid "Available Input Method:" -msgstr "有効な入力メソッド:" - #: src/erroroverlay.cpp:43 msgid "Cannot connect to Fcitx by DBus, is Fcitx running?" msgstr "DBusがFcitxと接続できませんでした。Fcitxは動いていますか?" @@ -107,11 +51,11 @@ msgid "Cannot load currently used user interface info" msgstr "現在のユーザーインターフェース設定が読み込めません" -#: src/module.cpp:86 +#: src/module.cpp:87 msgid "Configure Fcitx" msgstr "Fcitxの設定" -#: src/module.cpp:146 +#: src/module.cpp:147 msgid "Configure Fcitx addon" msgstr "Fcitxアドオンの設定" @@ -119,28 +63,23 @@ msgid "Configure Input Method" msgstr "入力メソッドの設定" -#: src/subconfigwidget.cpp:213 +#: src/subconfigwidget.cpp:234 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: src/subconfigwidget.cpp:226 +#: src/subconfigwidget.cpp:247 msgid "Copy failed" msgstr "コピーに失敗しました" -#: src/module.cpp:88 +#: src/module.cpp:89 msgid "Copyright 2012 Xuetian Weng" msgstr "Copyright 2012 Xuetian Weng" -#. i18n: file: src/impage.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -msgid "Current Input Method:" -msgstr "現在の入力メソッド:" - #: src/imconfigdialog.cpp:45 msgid "Default" msgstr "既定" -#: src/module.cpp:84 +#: src/module.cpp:85 msgid "Fcitx Configuration Module" msgstr "Fcitx設定モジュール" @@ -148,27 +87,15 @@ msgid "First candidate" msgstr "最初の候補" -#. i18n: file: src/configpage.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigPage) -#. i18n: file: src/fontbutton.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FontButton) -msgid "Form" -msgstr "フォーム" - -#. i18n: file: src/skinpage.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installSkinButton) -msgid "Get New &Skin..." -msgstr "新しいスキンを取得 (&S) ..." - -#: src/module.cpp:120 +#: src/module.cpp:121 msgid "Global Config" msgstr "全般の設定" -#: src/module.cpp:122 +#: src/module.cpp:123 msgid "Global Config for Fcitx" msgstr "Fcitx向け全般の設定" -#: src/module.cpp:107 src/module.cpp:109 src/kcm_fcitx.desktop.in:11 +#: src/module.cpp:108 src/module.cpp:110 src/kcm_fcitx.desktop.in:11 msgid "Input Method" msgstr "入力メソッド" @@ -188,11 +115,6 @@ msgid "Keyboard layout group (0-3)" msgstr "キーボードレイアウトグループ (0-3)" -#. i18n: file: src/impage.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, defaultLayoutButton) -msgid "Keyboard layout to use when no input method active" -msgstr "どの入力メソッドも有効でない場合のキーボードレイアウト" - #: layout/main.cpp:42 msgid "Keyboard layout variant" msgstr "キーボードレイアウトのバリアント" @@ -201,15 +123,15 @@ msgid "Keyboard layout viewer" msgstr "キーボードレイアウトビューアー" -#: src/module.cpp:194 +#: src/module.cpp:201 msgid "Manage Fcitx Skin" msgstr "Fcitxのスキンを管理" -#: src/module.cpp:192 +#: src/module.cpp:199 msgid "Manage Skin" msgstr "スキンの管理" -#: src/impage.cpp:49 +#: src/impage.cpp:67 msgid "Multilingual" msgstr "多言語" @@ -218,23 +140,7 @@ msgid "No configuration options for %1." msgstr "%1 に設定オプションはありません。" -#. i18n: file: src/impage.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyCurrentLanguageCheckBox) -msgid "Only &Show Current Language" -msgstr "現在の言語のみ表示 (&S)" - -#. i18n: file: src/configpage.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabel) -msgid "" -"Options listed here might be overridden by specific input method, usually " -"ncluding candidate number, hotkey of previous page and next page. You may " -"need go to configuration of corresponding input method to change them." -msgstr "" -"これらのオプションは特定の入力メソッドで上書きされることがあります。候補数、" -"前ページや次ページのホットキーなどはその可能性が高いです。これらの動作を変え" -"るには、対応する入力メソッドの設定が必要です。" - -#: src/configwidget.cpp:531 +#: src/configwidget.cpp:563 msgid "Other" msgstr "その他" @@ -246,47 +152,28 @@ msgid "Search Addons" msgstr "アドオンの検索" -#: src/impage.cpp:254 +#: src/impage.cpp:467 msgid "Search Input Method" msgstr "入力メソッドの検索" -#. i18n: file: src/fontbutton.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontSelectButton) -msgid "Select &Font..." -msgstr "フォント選択 (&F)" - #: src/fontbutton.cpp:106 msgid "Select Font" msgstr "フォント設定" -#. i18n: file: src/impage.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, defaultLayoutButton) -msgid "Select default keyboard layout" -msgstr "既定のキーボードレイアウトを選択" - -#: src/addonselector.cpp:385 src/configwidget.cpp:576 +#: src/addonselector.cpp:385 src/configwidget.cpp:609 msgid "Show &Advance option" msgstr "拡張オプションの表示 (&A)" -#: src/skinpage.cpp:392 +#: src/skinpage.cpp:391 #, kde-format msgid "Skin %1 Cannot be loaded" msgstr "スキン %1 を読み込めません" -#. i18n: file: src/impage.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabel) -msgid "" -"The first input method will be inactive state. Usually you need to put " -"Keyboard or Keyboard - layout name in the first place." -msgstr "" -"最初の入力メソッドは [直接入力] のときに使用されます。通常は キーボード または キーボード-レイアウト名 を最上段に指定してください。" - -#: src/impage.cpp:46 +#: src/impage.cpp:64 src/impage.cpp:71 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: src/subconfigwidget.cpp:211 +#: src/subconfigwidget.cpp:232 msgid "" "User config doesn't exisits, do you want to open system file or copy system " "file to user file?" @@ -298,15 +185,15 @@ msgid "View keyboard layout" msgstr "キーボードレイアウトを見る" -#: src/subconfigwidget.cpp:214 +#: src/subconfigwidget.cpp:235 msgid "View system" msgstr "システムの表示" -#: src/subconfigwidget.cpp:212 +#: src/subconfigwidget.cpp:233 msgid "What to do" msgstr "したいこと" -#: src/module.cpp:92 +#: src/module.cpp:93 msgid "Xuetian Weng" msgstr "Xuetian Weng" @@ -325,3 +212,86 @@ #: layout/kbd-layout-viewer.desktop.in:9 msgid "keyboard;input;im" msgstr "keyboard;input;im" + +#~ msgid "&Configure Skin" +#~ msgstr "スキン設定 (&C)" + +#~ msgid "&Delete Skin" +#~ msgstr "スキン削除 (&D)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Notice:

\n" +#~ "

You need to use Classic " +#~ "UI to use skin function.

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

注意:

\n" +#~ "

スキン機能を使うにはクラ" +#~ "シックUIを使う必要があります

" + +#~ msgid "Default keyboard layout:" +#~ msgstr "既定のキーボードレイアウト:" + +#~ msgid "Select Input Method:" +#~ msgstr "入力メソッド選択:" + +#~ msgid "Available Input Method:" +#~ msgstr "有効な入力メソッド:" + +#~ msgid "Current Input Method:" +#~ msgstr "現在の入力メソッド:" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "フォーム" + +#~ msgid "Get New &Skin..." +#~ msgstr "新しいスキンを取得 (&S) ..." + +#~ msgid "Keyboard layout to use when no input method active" +#~ msgstr "どの入力メソッドも有効でない場合のキーボードレイアウト" + +#~ msgid "Only &Show Current Language" +#~ msgstr "現在の言語のみ表示 (&S)" + +#~ msgid "" +#~ "Options listed here might be overridden by specific input method, usually " +#~ "ncluding candidate number, hotkey of previous page and next page. You may " +#~ "need go to configuration of corresponding input method to change them." +#~ msgstr "" +#~ "これらのオプションは特定の入力メソッドで上書きされることがあります。候補" +#~ "数、前ページや次ページのホットキーなどはその可能性が高いです。これらの動作" +#~ "を変えるには、対応する入力メソッドの設定が必要です。" + +#~ msgid "Select &Font..." +#~ msgstr "フォント選択 (&F)" + +#~ msgid "Select default keyboard layout" +#~ msgstr "既定のキーボードレイアウトを選択" + +#~ msgid "" +#~ "The first input method will be inactive state. Usually you need to put " +#~ "Keyboard or Keyboard - layout name in the first " +#~ "place." +#~ msgstr "" +#~ "最初の入力メソッドは [直接入力] のときに使用されます。通常は キーボード" +#~ " または キーボード-レイアウト名 を最上段に指定してくださ" +#~ "い。" diff -Nru kcm-fcitx-0.4.2/po/kcm_fcitx.pot kcm-fcitx-0.4.2+147+201401011144~ubuntu13.10.1/po/kcm_fcitx.pot --- kcm-fcitx-0.4.2/po/kcm_fcitx.pot 2013-11-23 23:12:23.000000000 +0000 +++ kcm-fcitx-0.4.2+147+201401011144~ubuntu13.10.1/po/kcm_fcitx.pot 2014-01-01 11:44:20.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-25 00:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-01 00:02-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -41,15 +41,15 @@ msgid "Search Addons" msgstr "" -#: src/addonselector.cpp:385 src/configwidget.cpp:576 +#: src/addonselector.cpp:385 src/configwidget.cpp:609 msgid "Show &Advance option" msgstr "" -#: src/configwidget.cpp:425 +#: src/configwidget.cpp:453 msgid "Other" msgstr "" -#: src/configwidget.cpp:531 +#: src/configwidget.cpp:563 msgid "Other" msgstr "" @@ -77,63 +77,63 @@ msgid "Input Method Setting:" msgstr "" -#: src/impage.cpp:46 +#: src/impage.cpp:64 src/impage.cpp:71 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/impage.cpp:49 +#: src/impage.cpp:67 msgid "Multilingual" msgstr "" -#: src/impage.cpp:254 +#: src/impage.cpp:467 msgid "Search Input Method" msgstr "" -#: src/module.cpp:84 +#: src/module.cpp:85 msgid "Fcitx Configuration Module" msgstr "" -#: src/module.cpp:86 +#: src/module.cpp:87 msgid "Configure Fcitx" msgstr "" -#: src/module.cpp:88 +#: src/module.cpp:89 msgid "Copyright 2012 Xuetian Weng" msgstr "" -#: src/module.cpp:92 +#: src/module.cpp:93 msgid "Xuetian Weng" msgstr "" -#: src/module.cpp:107 src/module.cpp:109 src/kcm_fcitx.desktop.in:11 +#: src/module.cpp:108 src/module.cpp:110 src/kcm_fcitx.desktop.in:11 msgid "Input Method" msgstr "" -#: src/module.cpp:120 +#: src/module.cpp:121 msgid "Global Config" msgstr "" -#: src/module.cpp:122 +#: src/module.cpp:123 msgid "Global Config for Fcitx" msgstr "" -#: src/module.cpp:132 src/module.cpp:134 +#: src/module.cpp:133 src/module.cpp:135 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/module.cpp:144 +#: src/module.cpp:145 msgid "Addon Config" msgstr "" -#: src/module.cpp:146 +#: src/module.cpp:147 msgid "Configure Fcitx addon" msgstr "" -#: src/module.cpp:192 +#: src/module.cpp:199 msgid "Manage Skin" msgstr "" -#: src/module.cpp:194 +#: src/module.cpp:201 msgid "Manage Fcitx Skin" msgstr "" @@ -145,30 +145,30 @@ msgid "Other candidate" msgstr "" -#: src/skinpage.cpp:392 +#: src/skinpage.cpp:391 #, kde-format msgid "Skin %1 Cannot be loaded" msgstr "" -#: src/subconfigwidget.cpp:211 +#: src/subconfigwidget.cpp:232 msgid "" "User config doesn't exisits, do you want to open system file or copy system " "file to user file?" msgstr "" -#: src/subconfigwidget.cpp:212 +#: src/subconfigwidget.cpp:233 msgid "What to do" msgstr "" -#: src/subconfigwidget.cpp:213 +#: src/subconfigwidget.cpp:234 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/subconfigwidget.cpp:214 +#: src/subconfigwidget.cpp:235 msgid "View system" msgstr "" -#: src/subconfigwidget.cpp:226 +#: src/subconfigwidget.cpp:247 msgid "Copy failed" msgstr "" @@ -201,101 +201,6 @@ msgid "keyboard,input,im,fcitx" msgstr "" -#. i18n: file: src/configpage.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigPage) -#. i18n: file: src/fontbutton.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FontButton) -msgid "Form" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configpage.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabel) -msgid "" -"Options listed here might be overridden by specific input method, usually " -"ncluding candidate number, hotkey of previous page and next page. You may " -"need go to configuration of corresponding input method to change them." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/fontbutton.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontSelectButton) -msgid "Select &Font..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/impage.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, defaultLayoutButton) -msgid "Keyboard layout to use when no input method active" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/impage.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, defaultLayoutButton) -msgid "Select default keyboard layout" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/impage.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -msgid "Available Input Method:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/impage.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyCurrentLanguageCheckBox) -msgid "Only &Show Current Language" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/impage.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -msgid "Current Input Method:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/impage.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabel) -msgid "" -"The first input method will be inactive state. Usually you need to put " -"Keyboard or Keyboard - layout name in the first place." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/impage.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -msgid "Default keyboard layout:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/impage.ui:283 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -msgid "Select Input Method:" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/skinpage.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureSkinButton) -msgid "&Configure Skin" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/skinpage.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteSkinButton) -msgid "&Delete Skin" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/skinpage.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installSkinButton) -msgid "Get New &Skin..." -msgstr "" - -#. i18n: file: src/skinpage.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Notice:

\n" -"

You need to use Classic UI " -"to use skin function.

" -msgstr "" - msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" diff -Nru kcm-fcitx-0.4.2/po/vi.po kcm-fcitx-0.4.2+147+201401011144~ubuntu13.10.1/po/vi.po --- kcm-fcitx-0.4.2/po/vi.po 2013-11-23 23:12:23.000000000 +0000 +++ kcm-fcitx-0.4.2+147+201401011144~ubuntu13.10.1/po/vi.po 2014-01-01 11:44:20.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fcitx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-05 18:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-01 00:02-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-26 13:18+0000\n" "Last-Translator: Xuetian Weng \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/fcitx/" @@ -19,39 +19,6 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file: src/skinpage.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureSkinButton) -msgid "&Configure Skin" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/skinpage.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteSkinButton) -msgid "&Delete Skin" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/skinpage.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Notice:

\n" -"

You need to use Classic UI " -"to use skin function.

" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/impage.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -msgid "Default keyboard layout:" -msgstr "" - #: src/imconfigdialog.cpp:92 msgid "Input Method Setting:" msgstr "" @@ -64,11 +31,6 @@ msgid "Other" msgstr "" -#. i18n: file: src/impage.ui:320 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -msgid "Select Input Method:" -msgstr "" - #: layout/main.cpp:34 msgid "A general keyboard layout viewer" msgstr "" @@ -81,11 +43,6 @@ msgid "Appearance" msgstr "" -#. i18n: file: src/impage.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -msgid "Available Input Method:" -msgstr "" - #: src/erroroverlay.cpp:43 msgid "Cannot connect to Fcitx by DBus, is Fcitx running?" msgstr "" @@ -118,11 +75,6 @@ msgid "Copyright 2012 Xuetian Weng" msgstr "" -#. i18n: file: src/impage.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -msgid "Current Input Method:" -msgstr "" - #: src/imconfigdialog.cpp:45 msgid "Default" msgstr "" @@ -135,18 +87,6 @@ msgid "First candidate" msgstr "" -#. i18n: file: src/configpage.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigPage) -#. i18n: file: src/fontbutton.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FontButton) -msgid "Form" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/skinpage.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installSkinButton) -msgid "Get New &Skin..." -msgstr "" - #: src/module.cpp:121 msgid "Global Config" msgstr "Cấu hình chung" @@ -175,11 +115,6 @@ msgid "Keyboard layout group (0-3)" msgstr "" -#. i18n: file: src/impage.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, defaultLayoutButton) -msgid "Keyboard layout to use when no input method active" -msgstr "" - #: layout/main.cpp:42 msgid "Keyboard layout variant" msgstr "" @@ -205,19 +140,6 @@ msgid "No configuration options for %1." msgstr "" -#. i18n: file: src/impage.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyCurrentLanguageCheckBox) -msgid "Only &Show Current Language" -msgstr "" - -#. i18n: file: src/configpage.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabel) -msgid "" -"Options listed here might be overridden by specific input method, usually " -"ncluding candidate number, hotkey of previous page and next page. You may " -"need go to configuration of corresponding input method to change them." -msgstr "" - #: src/configwidget.cpp:563 msgid "Other" msgstr "Khác" @@ -234,20 +156,10 @@ msgid "Search Input Method" msgstr "" -#. i18n: file: src/fontbutton.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontSelectButton) -msgid "Select &Font..." -msgstr "" - #: src/fontbutton.cpp:106 msgid "Select Font" msgstr "" -#. i18n: file: src/impage.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, defaultLayoutButton) -msgid "Select default keyboard layout" -msgstr "" - #: src/addonselector.cpp:385 src/configwidget.cpp:609 msgid "Show &Advance option" msgstr "" @@ -257,13 +169,6 @@ msgid "Skin %1 Cannot be loaded" msgstr "" -#. i18n: file: src/impage.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabel) -msgid "" -"The first input method will be inactive state. Usually you need to put " -"Keyboard or Keyboard - layout name in the first place." -msgstr "" - #: src/impage.cpp:64 src/impage.cpp:71 msgid "Unknown" msgstr "Không rõ" diff -Nru kcm-fcitx-0.4.2/po/zh_CN.po kcm-fcitx-0.4.2+147+201401011144~ubuntu13.10.1/po/zh_CN.po --- kcm-fcitx-0.4.2/po/zh_CN.po 2013-11-23 23:12:23.000000000 +0000 +++ kcm-fcitx-0.4.2+147+201401011144~ubuntu13.10.1/po/zh_CN.po 2014-01-01 11:44:20.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fcitx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-26 14:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-01 00:02-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-26 13:18+0000\n" "Last-Translator: Xuetian Weng \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/fcitx/" @@ -23,52 +23,6 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file: src/skinpage.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureSkinButton) -msgid "&Configure Skin" -msgstr "配置皮肤(&C)" - -#. i18n: file: src/skinpage.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteSkinButton) -msgid "&Delete Skin" -msgstr "删除皮肤(&D)" - -#. i18n: file: src/skinpage.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Notice:

\n" -"

You need to use Classic UI " -"to use skin function.

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

注意:

\n" -"

你需要经典界面来使用皮肤功" -"能。

" - -#. i18n: file: src/impage.ui:310 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -msgid "Default keyboard layout:" -msgstr "默认键盘布局:" - #: src/imconfigdialog.cpp:92 msgid "Input Method Setting:" msgstr "输入法设置:" @@ -81,11 +35,6 @@ msgid "Other" msgstr "其它" -#. i18n: file: src/impage.ui:320 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -msgid "Select Input Method:" -msgstr "选择输入法:" - #: layout/main.cpp:34 msgid "A general keyboard layout viewer" msgstr "通用键盘布局查看器" @@ -98,11 +47,6 @@ msgid "Appearance" msgstr "外观" -#. i18n: file: src/impage.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -msgid "Available Input Method:" -msgstr "可用的输入法:" - #: src/erroroverlay.cpp:43 msgid "Cannot connect to Fcitx by DBus, is Fcitx running?" msgstr "无法通过 DBus 连接到 Fcitx,Fcitx 是否正在运行?" @@ -135,11 +79,6 @@ msgid "Copyright 2012 Xuetian Weng" msgstr "Copyright 2012 Xuetian Weng" -#. i18n: file: src/impage.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -msgid "Current Input Method:" -msgstr "当前的输入法:" - #: src/imconfigdialog.cpp:45 msgid "Default" msgstr "默认" @@ -152,18 +91,6 @@ msgid "First candidate" msgstr "第一候选词" -#. i18n: file: src/configpage.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigPage) -#. i18n: file: src/fontbutton.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FontButton) -msgid "Form" -msgstr "Form" - -#. i18n: file: src/skinpage.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installSkinButton) -msgid "Get New &Skin..." -msgstr "获得新皮肤(&S)..." - #: src/module.cpp:121 msgid "Global Config" msgstr "全局配置" @@ -192,11 +119,6 @@ msgid "Keyboard layout group (0-3)" msgstr "键盘布局分组号 (0-3)" -#. i18n: file: src/impage.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, defaultLayoutButton) -msgid "Keyboard layout to use when no input method active" -msgstr "无输入法时的使用的键盘布局" - #: layout/main.cpp:42 msgid "Keyboard layout variant" msgstr "键盘布局变体" @@ -222,21 +144,6 @@ msgid "No configuration options for %1." msgstr "%1 无配置选项。" -#. i18n: file: src/impage.ui:133 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyCurrentLanguageCheckBox) -msgid "Only &Show Current Language" -msgstr "仅显示当前语言(&S)" - -#. i18n: file: src/configpage.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabel) -msgid "" -"Options listed here might be overridden by specific input method, usually " -"ncluding candidate number, hotkey of previous page and next page. You may " -"need go to configuration of corresponding input method to change them." -msgstr "" -"在此列出的选项可能被具体的输入法覆盖,通常包括候选词个数,上一页和下一页翻页" -"键。您可能需要对对应输入法进行配置来修改这些选项。" - #: src/configwidget.cpp:563 msgid "Other" msgstr "其他" @@ -253,20 +160,10 @@ msgid "Search Input Method" msgstr "搜索输入法" -#. i18n: file: src/fontbutton.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontSelectButton) -msgid "Select &Font..." -msgstr "选择字体(&F)..." - #: src/fontbutton.cpp:106 msgid "Select Font" msgstr "选择字体" -#. i18n: file: src/impage.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, defaultLayoutButton) -msgid "Select default keyboard layout" -msgstr "选择默认键盘布局" - #: src/addonselector.cpp:385 src/configwidget.cpp:609 msgid "Show &Advance option" msgstr "显示高级选项(&A)" @@ -276,15 +173,6 @@ msgid "Skin %1 Cannot be loaded" msgstr "皮肤 %1 无法加载" -#. i18n: file: src/impage.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabel) -msgid "" -"The first input method will be inactive state. Usually you need to put " -"Keyboard or Keyboard - layout name in the first place." -msgstr "" -"第一个输入法将作为非激活状态。通常您需要将键盘键盘 - 布局名称" -"放在第一个。" - #: src/impage.cpp:64 src/impage.cpp:71 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -326,3 +214,84 @@ #: layout/kbd-layout-viewer.desktop.in:9 msgid "keyboard;input;im" msgstr "keyboard;input;im;输入法;键盘;输入" + +#~ msgid "&Configure Skin" +#~ msgstr "配置皮肤(&C)" + +#~ msgid "&Delete Skin" +#~ msgstr "删除皮肤(&D)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Notice:

\n" +#~ "

You need to use Classic " +#~ "UI to use skin function.

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

注意:

\n" +#~ "

你需要经典界面来使用皮肤" +#~ "功能。

" + +#~ msgid "Default keyboard layout:" +#~ msgstr "默认键盘布局:" + +#~ msgid "Select Input Method:" +#~ msgstr "选择输入法:" + +#~ msgid "Available Input Method:" +#~ msgstr "可用的输入法:" + +#~ msgid "Current Input Method:" +#~ msgstr "当前的输入法:" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Form" + +#~ msgid "Get New &Skin..." +#~ msgstr "获得新皮肤(&S)..." + +#~ msgid "Keyboard layout to use when no input method active" +#~ msgstr "无输入法时的使用的键盘布局" + +#~ msgid "Only &Show Current Language" +#~ msgstr "仅显示当前语言(&S)" + +#~ msgid "" +#~ "Options listed here might be overridden by specific input method, usually " +#~ "ncluding candidate number, hotkey of previous page and next page. You may " +#~ "need go to configuration of corresponding input method to change them." +#~ msgstr "" +#~ "在此列出的选项可能被具体的输入法覆盖,通常包括候选词个数,上一页和下一页翻" +#~ "页键。您可能需要对对应输入法进行配置来修改这些选项。" + +#~ msgid "Select &Font..." +#~ msgstr "选择字体(&F)..." + +#~ msgid "Select default keyboard layout" +#~ msgstr "选择默认键盘布局" + +#~ msgid "" +#~ "The first input method will be inactive state. Usually you need to put " +#~ "Keyboard or Keyboard - layout name in the first " +#~ "place." +#~ msgstr "" +#~ "第一个输入法将作为非激活状态。通常您需要将键盘键盘 - 布局名" +#~ "称放在第一个。" diff -Nru kcm-fcitx-0.4.2/po/zh_TW.po kcm-fcitx-0.4.2+147+201401011144~ubuntu13.10.1/po/zh_TW.po --- kcm-fcitx-0.4.2/po/zh_TW.po 2013-11-23 23:12:23.000000000 +0000 +++ kcm-fcitx-0.4.2+147+201401011144~ubuntu13.10.1/po/zh_TW.po 2014-01-01 11:44:20.000000000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fcitx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-25 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-18 19:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-01 00:02-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 13:18+0000\n" "Last-Translator: Xuetian Weng \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/fcitx/" "language/zh_TW/)\n" @@ -21,52 +21,6 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. i18n: file: src/skinpage.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureSkinButton) -msgid "&Configure Skin" -msgstr "設定皮膚(&C)" - -#. i18n: file: src/skinpage.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteSkinButton) -msgid "&Delete Skin" -msgstr "刪除皮膚(&D)" - -#. i18n: file: src/skinpage.ui:72 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Notice:

\n" -"

You need to use Classic UI " -"to use skin function.

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

注意:

\n" -"

需要經典介面來使用皮膚功" -"能。

" - -#. i18n: file: src/impage.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -msgid "Default keyboard layout:" -msgstr "預設鍵盤佈局:" - #: src/imconfigdialog.cpp:92 msgid "Input Method Setting:" msgstr "輸入法設定:" @@ -75,32 +29,22 @@ msgid "Keyboard Layout:" msgstr "鍵盤佈局:" -#: src/configwidget.cpp:425 +#: src/configwidget.cpp:453 msgid "Other" msgstr "其他" -#. i18n: file: src/impage.ui:283 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -msgid "Select Input Method:" -msgstr "選擇輸入法:" - #: layout/main.cpp:34 msgid "A general keyboard layout viewer" msgstr "一般鍵盤佈局檢視器" -#: src/module.cpp:144 +#: src/module.cpp:145 msgid "Addon Config" msgstr "附加元件設定" -#: src/module.cpp:132 src/module.cpp:134 +#: src/module.cpp:133 src/module.cpp:135 msgid "Appearance" msgstr "外觀" -#. i18n: file: src/impage.ui:83 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -msgid "Available Input Method:" -msgstr "可用輸入法:" - #: src/erroroverlay.cpp:43 msgid "Cannot connect to Fcitx by DBus, is Fcitx running?" msgstr "無法通過 DBus 連接到 Fcitx,Fcitx 是否正在運行?" @@ -109,11 +53,11 @@ msgid "Cannot load currently used user interface info" msgstr "無法加載當前用戶介面信息" -#: src/module.cpp:86 +#: src/module.cpp:87 msgid "Configure Fcitx" msgstr "設定 Fcitx" -#: src/module.cpp:146 +#: src/module.cpp:147 msgid "Configure Fcitx addon" msgstr "設定 Fcitx 附加元件" @@ -121,28 +65,23 @@ msgid "Configure Input Method" msgstr "設定輸入法" -#: src/subconfigwidget.cpp:213 +#: src/subconfigwidget.cpp:234 msgid "Copy" msgstr "拷貝" -#: src/subconfigwidget.cpp:226 +#: src/subconfigwidget.cpp:247 msgid "Copy failed" msgstr "拷貝失败" -#: src/module.cpp:88 +#: src/module.cpp:89 msgid "Copyright 2012 Xuetian Weng" msgstr "版權所有 2012 Xuetian Weng" -#. i18n: file: src/impage.ui:157 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -msgid "Current Input Method:" -msgstr "目前輸入法:" - #: src/imconfigdialog.cpp:45 msgid "Default" msgstr "預設" -#: src/module.cpp:84 +#: src/module.cpp:85 msgid "Fcitx Configuration Module" msgstr "Fcitx 設定模組" @@ -150,27 +89,15 @@ msgid "First candidate" msgstr "第一候選詞" -#. i18n: file: src/configpage.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigPage) -#. i18n: file: src/fontbutton.ui:20 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FontButton) -msgid "Form" -msgstr "Form" - -#. i18n: file: src/skinpage.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installSkinButton) -msgid "Get New &Skin..." -msgstr "取得新皮膚(&S)..." - -#: src/module.cpp:120 +#: src/module.cpp:121 msgid "Global Config" msgstr "全域設定" -#: src/module.cpp:122 +#: src/module.cpp:123 msgid "Global Config for Fcitx" msgstr "Fcitx 全域設定" -#: src/module.cpp:107 src/module.cpp:109 src/kcm_fcitx.desktop.in:11 +#: src/module.cpp:108 src/module.cpp:110 src/kcm_fcitx.desktop.in:11 msgid "Input Method" msgstr "輸入法" @@ -190,11 +117,6 @@ msgid "Keyboard layout group (0-3)" msgstr "鍵盤佈局群組(0-3)" -#. i18n: file: src/impage.ui:38 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, defaultLayoutButton) -msgid "Keyboard layout to use when no input method active" -msgstr "無活動輸入法時使用的鍵盤佈局" - #: layout/main.cpp:42 msgid "Keyboard layout variant" msgstr "鍵盤佈局變數" @@ -203,15 +125,15 @@ msgid "Keyboard layout viewer" msgstr "鍵盤佈局檢視器" -#: src/module.cpp:194 +#: src/module.cpp:201 msgid "Manage Fcitx Skin" msgstr "管理 Fcitx 皮膚" -#: src/module.cpp:192 +#: src/module.cpp:199 msgid "Manage Skin" msgstr "管理皮膚" -#: src/impage.cpp:49 +#: src/impage.cpp:67 msgid "Multilingual" msgstr "多語言" @@ -220,22 +142,7 @@ msgid "No configuration options for %1." msgstr "%1 無配置選項" -#. i18n: file: src/impage.ui:96 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, onlyCurrentLanguageCheckBox) -msgid "Only &Show Current Language" -msgstr "只顯示目前語言(&S)" - -#. i18n: file: src/configpage.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabel) -msgid "" -"Options listed here might be overridden by specific input method, usually " -"ncluding candidate number, hotkey of previous page and next page. You may " -"need go to configuration of corresponding input method to change them." -msgstr "" -"在此列出的選項可能被具體的輸入法覆蓋,通常包括候選字數,上一頁和下一頁翻頁" -"鍵。您可能需要對對應輸入法進行設定來修改這些選項。" - -#: src/configwidget.cpp:531 +#: src/configwidget.cpp:563 msgid "Other" msgstr "其他" @@ -247,47 +154,28 @@ msgid "Search Addons" msgstr "搜尋附加元件" -#: src/impage.cpp:254 +#: src/impage.cpp:467 msgid "Search Input Method" msgstr "搜尋輸入法" -#. i18n: file: src/fontbutton.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontSelectButton) -msgid "Select &Font..." -msgstr "選擇字體(&F)" - #: src/fontbutton.cpp:106 msgid "Select Font" msgstr "選擇字體" -#. i18n: file: src/impage.ui:41 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, defaultLayoutButton) -msgid "Select default keyboard layout" -msgstr "選擇預設鍵盤佈局" - -#: src/addonselector.cpp:385 src/configwidget.cpp:576 +#: src/addonselector.cpp:385 src/configwidget.cpp:609 msgid "Show &Advance option" msgstr "顯示高級選項(&A)" -#: src/skinpage.cpp:392 +#: src/skinpage.cpp:391 #, kde-format msgid "Skin %1 Cannot be loaded" msgstr "無法載入皮膚 %1" -#. i18n: file: src/impage.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabel) -msgid "" -"The first input method will be inactive state. Usually you need to put " -"Keyboard or Keyboard - layout name in the first place." -msgstr "" -"第一個輸入法將作爲非激活狀態。通常您需要將鍵盤或者鍵盤 - 佈局名稱" -"放到第一個。" - -#: src/impage.cpp:46 +#: src/impage.cpp:64 src/impage.cpp:71 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/subconfigwidget.cpp:211 +#: src/subconfigwidget.cpp:232 msgid "" "User config doesn't exisits, do you want to open system file or copy system " "file to user file?" @@ -298,15 +186,15 @@ msgid "View keyboard layout" msgstr "檢視鍵盤佈局" -#: src/subconfigwidget.cpp:214 +#: src/subconfigwidget.cpp:235 msgid "View system" msgstr "查看系統" -#: src/subconfigwidget.cpp:212 +#: src/subconfigwidget.cpp:233 msgid "What to do" msgstr "要做什麼" -#: src/module.cpp:92 +#: src/module.cpp:93 msgid "Xuetian Weng" msgstr "Xuetian Weng" @@ -325,3 +213,84 @@ #: layout/kbd-layout-viewer.desktop.in:9 msgid "keyboard;input;im" msgstr "keyboard;input;im;輸入法;鍵盤;輸入" + +#~ msgid "&Configure Skin" +#~ msgstr "設定皮膚(&C)" + +#~ msgid "&Delete Skin" +#~ msgstr "刪除皮膚(&D)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Notice:

\n" +#~ "

You need to use Classic " +#~ "UI to use skin function.

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

注意:

\n" +#~ "

需要經典介面來使用皮膚功" +#~ "能。

" + +#~ msgid "Default keyboard layout:" +#~ msgstr "預設鍵盤佈局:" + +#~ msgid "Select Input Method:" +#~ msgstr "選擇輸入法:" + +#~ msgid "Available Input Method:" +#~ msgstr "可用輸入法:" + +#~ msgid "Current Input Method:" +#~ msgstr "目前輸入法:" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Form" + +#~ msgid "Get New &Skin..." +#~ msgstr "取得新皮膚(&S)..." + +#~ msgid "Keyboard layout to use when no input method active" +#~ msgstr "無活動輸入法時使用的鍵盤佈局" + +#~ msgid "Only &Show Current Language" +#~ msgstr "只顯示目前語言(&S)" + +#~ msgid "" +#~ "Options listed here might be overridden by specific input method, usually " +#~ "ncluding candidate number, hotkey of previous page and next page. You may " +#~ "need go to configuration of corresponding input method to change them." +#~ msgstr "" +#~ "在此列出的選項可能被具體的輸入法覆蓋,通常包括候選字數,上一頁和下一頁翻頁" +#~ "鍵。您可能需要對對應輸入法進行設定來修改這些選項。" + +#~ msgid "Select &Font..." +#~ msgstr "選擇字體(&F)" + +#~ msgid "Select default keyboard layout" +#~ msgstr "選擇預設鍵盤佈局" + +#~ msgid "" +#~ "The first input method will be inactive state. Usually you need to put " +#~ "Keyboard or Keyboard - layout name in the first " +#~ "place." +#~ msgstr "" +#~ "第一個輸入法將作爲非激活狀態。通常您需要將鍵盤或者鍵盤 - 佈局" +#~ "名稱放到第一個。"