Merge lp:~factorlibre/sale-wkfl/sale-wkfl-7-partnerrisk-partnerinsurance into lp:~sale-core-editors/sale-wkfl/7.0
- sale-wkfl-7-partnerrisk-partnerinsurance
- Merge into 7.0
Status: | Needs review |
---|---|
Proposed branch: | lp:~factorlibre/sale-wkfl/sale-wkfl-7-partnerrisk-partnerinsurance |
Merge into: | lp:~sale-core-editors/sale-wkfl/7.0 |
Diff against target: |
2282 lines (+2163/-0) 23 files modified
partner_risk/__init__.py (+28/-0) partner_risk/__openerp__.py (+31/-0) partner_risk/i18n/ca.po (+197/-0) partner_risk/i18n/es.po (+193/-0) partner_risk/i18n/gl.po (+194/-0) partner_risk/i18n/nan_partner_risk.pot (+177/-0) partner_risk/risk.py (+260/-0) partner_risk/risk_view.xml (+26/-0) partner_risk/sale_view.xml (+33/-0) partner_risk/sale_workflow.xml (+49/-0) partner_risk/wizard/__init__.py (+22/-0) partner_risk/wizard/open_risk_window.py (+64/-0) partner_risk/wizard/open_risk_window_view.xml (+36/-0) partner_risk_insurance/__init__.py (+24/-0) partner_risk_insurance/__openerp__.py (+22/-0) partner_risk_insurance/i18n/ca.po (+126/-0) partner_risk_insurance/i18n/ca_ES.po (+117/-0) partner_risk_insurance/i18n/es.po (+124/-0) partner_risk_insurance/i18n/es_ES.po (+116/-0) partner_risk_insurance/i18n/nan_partner_risk_insurance.pot (+112/-0) partner_risk_insurance/i18n/pt.po (+127/-0) partner_risk_insurance/partner.py (+47/-0) partner_risk_insurance/partner_view.xml (+38/-0) |
To merge this branch: | bzr merge lp:~factorlibre/sale-wkfl/sale-wkfl-7-partnerrisk-partnerinsurance |
Related bugs: |
Reviewer | Review Type | Date Requested | Status |
---|---|---|---|
Pedro Manuel Baeza | Needs Resubmitting | ||
Yannick Vaucher @ Camptocamp | Needs Fixing | ||
Review via email: mp+209204@code.launchpad.net |
Commit message
Description of the change
Add 2 modules ported to openerp 7. Partner_risk y partner_
- 37. By Alberto Garcia (Factor Libre)
-
Add partner_risk and partner_
risk_insurance
Alberto Garcia (Factor Libre) (agarcia-flibre) wrote : | # |
Any change fot this?
Pedro Manuel Baeza (pedro.baeza) wrote : | # |
Sorry, Alberto, I didn't see it, but if you don't write on the MP, anyone is notified about changes, so this is the first time I see that you have uploaded the modules. I'll see them soon and comment you back.
Regards.
Yannick Vaucher @ Camptocamp (yvaucher-c2c) wrote : | # |
Hello Alberto,
Please adapt the code to community standards:
osv.osv -> orm.Model
PEP8
replacement of mx.Datetime by datetime
ll.912 + 963 + 1114 ..
You can remove the class calls.
Cheers,
Pedro Manuel Baeza (pedro.baeza) wrote : | # |
This project is now hosted on https:/
Unmerged revisions
- 37. By Alberto Garcia (Factor Libre)
-
Add partner_risk and partner_
risk_insurance
Preview Diff
1 | === added directory 'partner_risk' | |||
2 | === added file 'partner_risk/__init__.py' | |||
3 | --- partner_risk/__init__.py 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
4 | +++ partner_risk/__init__.py 2014-03-04 09:42:58 +0000 | |||
5 | @@ -0,0 +1,28 @@ | |||
6 | 1 | # -*- encoding: utf-8 -*- | ||
7 | 2 | ############################################################################## | ||
8 | 3 | # | ||
9 | 4 | # OpenERP, Open Source Management Solution | ||
10 | 5 | # Copyright (C) 2009 Albert Cervera i Areny (http://www.nan-tic.com). All Rights Reserved | ||
11 | 6 | # Copyright (c) 2011 Pexego Sistemas Informáticos. All Rights Reserved | ||
12 | 7 | # Alberto Luengo Cabanillas <alberto@pexego.es> | ||
13 | 8 | # Copyright (c) 2014 Factor Libre SL. All Rights Reserved | ||
14 | 9 | # | ||
15 | 10 | # This program is free software: you can redistribute it and/or modify | ||
16 | 11 | # it under the terms of the GNU General Public License as published by | ||
17 | 12 | # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or | ||
18 | 13 | # (at your option) any later version. | ||
19 | 14 | # | ||
20 | 15 | # This program is distributed in the hope that it will be useful, | ||
21 | 16 | # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | ||
22 | 17 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the | ||
23 | 18 | # GNU General Public License for more details. | ||
24 | 19 | # | ||
25 | 20 | # You should have received a copy of the GNU General Public License | ||
26 | 21 | # along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. | ||
27 | 22 | # | ||
28 | 23 | ############################################################################## | ||
29 | 24 | |||
30 | 25 | from . import wizard | ||
31 | 26 | from . import risk | ||
32 | 27 | |||
33 | 28 | |||
34 | 0 | 29 | ||
35 | === added file 'partner_risk/__openerp__.py' | |||
36 | --- partner_risk/__openerp__.py 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
37 | +++ partner_risk/__openerp__.py 2014-03-04 09:42:58 +0000 | |||
38 | @@ -0,0 +1,31 @@ | |||
39 | 1 | # -*- encoding: utf-8 -*- | ||
40 | 2 | { | ||
41 | 3 | "name" : "Partner Risk Analysis", | ||
42 | 4 | "version" : "0.1", | ||
43 | 5 | "description" : """This module adds a new button in the partner form to analyze current state of a partner risk. | ||
44 | 6 | It reports current information regarding amount of debt in invoices, orders, etc. | ||
45 | 7 | |||
46 | 8 | It also modifies the workflow of sale orders by adding a new step when partner's risk is exceeded. | ||
47 | 9 | |||
48 | 10 | --Module of nan-tic nan_partner_risk ported by Factor Libre to OpenERP 7 | ||
49 | 11 | """, | ||
50 | 12 | "author" : "Factor Libre S.L, NaN·tic", | ||
51 | 13 | "website" : "http://www.factorlibre.com", | ||
52 | 14 | "depends" : [ | ||
53 | 15 | 'base', | ||
54 | 16 | 'account', | ||
55 | 17 | 'sale_stock', | ||
56 | 18 | 'account_payment', | ||
57 | 19 | ], | ||
58 | 20 | "category" : "Custom Modules", | ||
59 | 21 | "init_xml" : [], | ||
60 | 22 | "demo_xml" : [], | ||
61 | 23 | "update_xml" : [ | ||
62 | 24 | 'wizard/open_risk_window_view.xml', | ||
63 | 25 | 'risk_view.xml', | ||
64 | 26 | 'sale_view.xml', | ||
65 | 27 | 'sale_workflow.xml' | ||
66 | 28 | ], | ||
67 | 29 | "active": False, | ||
68 | 30 | "installable": True | ||
69 | 31 | } | ||
70 | 0 | 32 | ||
71 | === added directory 'partner_risk/i18n' | |||
72 | === added file 'partner_risk/i18n/ca.po' | |||
73 | --- partner_risk/i18n/ca.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
74 | +++ partner_risk/i18n/ca.po 2014-03-04 09:42:58 +0000 | |||
75 | @@ -0,0 +1,197 @@ | |||
76 | 1 | # Translation of OpenERP Server. | ||
77 | 2 | # This file contains the translation of the following modules: | ||
78 | 3 | # * nan_partner_risk | ||
79 | 4 | # | ||
80 | 5 | # Albert Cervera i Areny <albert@nan-tic.com>, 2009. | ||
81 | 6 | msgid "" | ||
82 | 7 | msgstr "" | ||
83 | 8 | "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.5-bzr\n" | ||
84 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" | ||
85 | 10 | "POT-Creation-Date: 2011-04-19 14:12+0000\n" | ||
86 | 11 | "PO-Revision-Date: 2012-03-06 23:49+0000\n" | ||
87 | 12 | "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " | ||
88 | 13 | "<jesteve@zikzakmedia.com>\n" | ||
89 | 14 | "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" | ||
90 | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
91 | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
92 | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
93 | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:38+0000\n" | ||
94 | 19 | "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" | ||
95 | 20 | "Language: ca\n" | ||
96 | 21 | |||
97 | 22 | #. module: nan_partner_risk | ||
98 | 23 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:241 | ||
99 | 24 | #: field:open.risk.window,draft_invoices_amount:0 | ||
100 | 25 | #: field:res.partner,draft_invoices_amount:0 | ||
101 | 26 | #, python-format | ||
102 | 27 | msgid "Draft Invoices" | ||
103 | 28 | msgstr "Factures esborrany" | ||
104 | 29 | |||
105 | 30 | #. module: nan_partner_risk | ||
106 | 31 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:244 | ||
107 | 32 | #: field:open.risk.window,total_debt:0 | ||
108 | 33 | #: field:res.partner,total_debt:0 | ||
109 | 34 | #, python-format | ||
110 | 35 | msgid "Total Debt" | ||
111 | 36 | msgstr "Deute total" | ||
112 | 37 | |||
113 | 38 | #. module: nan_partner_risk | ||
114 | 39 | #: view:sale.order:0 | ||
115 | 40 | msgid "Approve Order" | ||
116 | 41 | msgstr "Aprova la comanda" | ||
117 | 42 | |||
118 | 43 | #. module: nan_partner_risk | ||
119 | 44 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:240 | ||
120 | 45 | #: field:res.partner,pending_amount:0 | ||
121 | 46 | #, python-format | ||
122 | 47 | msgid "Unexpired Pending Payments" | ||
123 | 48 | msgstr "Efectes pendents no vençuts" | ||
124 | 49 | |||
125 | 50 | #. module: nan_partner_risk | ||
126 | 51 | #: model:ir.actions.wizard,name:nan_partner_risk.open_risk_wizard | ||
127 | 52 | #: view:res.partner:0 | ||
128 | 53 | msgid "View Risk Information" | ||
129 | 54 | msgstr "Veure la informació del risc" | ||
130 | 55 | |||
131 | 56 | #. module: nan_partner_risk | ||
132 | 57 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:246 | ||
133 | 58 | #: field:open.risk.window,total_risk_percent:0 | ||
134 | 59 | #: field:res.partner,total_risk_percent:0 | ||
135 | 60 | #, python-format | ||
136 | 61 | msgid "Credit Usage (%)" | ||
137 | 62 | msgstr "Ús del crèdit (%)" | ||
138 | 63 | |||
139 | 64 | #. module: nan_partner_risk | ||
140 | 65 | #: sql_constraint:sale.order:0 | ||
141 | 66 | msgid "Order Reference must be unique !" | ||
142 | 67 | msgstr "La referència de la comanda ha de ser única!" | ||
143 | 68 | |||
144 | 69 | #. module: nan_partner_risk | ||
145 | 70 | #: model:ir.actions.act_window,name:nan_partner_risk.action_open_risk_window | ||
146 | 71 | msgid "Show Partner Risk Information" | ||
147 | 72 | msgstr "Mostra informació del risc comptable d'una empresa" | ||
148 | 73 | |||
149 | 74 | #. module: nan_partner_risk | ||
150 | 75 | #: view:sale.order:0 | ||
151 | 76 | msgid "Confirm Order" | ||
152 | 77 | msgstr "Confirma la comanda" | ||
153 | 78 | |||
154 | 79 | #. module: nan_partner_risk | ||
155 | 80 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:245 | ||
156 | 81 | #: field:open.risk.window,available_risk:0 | ||
157 | 82 | #: field:res.partner,available_risk:0 | ||
158 | 83 | #, python-format | ||
159 | 84 | msgid "Available Credit" | ||
160 | 85 | msgstr "Crèdit disponible" | ||
161 | 86 | |||
162 | 87 | #. module: nan_partner_risk | ||
163 | 88 | #: field:open.risk.window,pending_amount:0 | ||
164 | 89 | msgid "Unexpired Unpaid Payments" | ||
165 | 90 | msgstr "Efectes impagats no vençuts" | ||
166 | 91 | |||
167 | 92 | #. module: nan_partner_risk | ||
168 | 93 | #: view:sale.order:0 | ||
169 | 94 | msgid "Cancel Order" | ||
170 | 95 | msgstr "Cancel·la la comanda" | ||
171 | 96 | |||
172 | 97 | #. module: nan_partner_risk | ||
173 | 98 | #: field:sale.order,amount_invoiced:0 | ||
174 | 99 | #: field:sale.order.line,amount_invoiced:0 | ||
175 | 100 | msgid "Invoiced Amount" | ||
176 | 101 | msgstr "Import facturat" | ||
177 | 102 | |||
178 | 103 | #. module: nan_partner_risk | ||
179 | 104 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:239 | ||
180 | 105 | #: field:open.risk.window,unpayed_amount:0 | ||
181 | 106 | #: field:res.partner,unpayed_amount:0 | ||
182 | 107 | #, python-format | ||
183 | 108 | msgid "Expired Unpaid Payments" | ||
184 | 109 | msgstr "Efectes impagats vençuts" | ||
185 | 110 | |||
186 | 111 | #. module: nan_partner_risk | ||
187 | 112 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:97 | ||
188 | 113 | #, python-format | ||
189 | 114 | msgid "" | ||
190 | 115 | "Gives the state of the quotation or sale order. The exception state is " | ||
191 | 116 | "automatically set when a cancel operation occurs in the invoice validation " | ||
192 | 117 | "(Invoice Exception) or in the packing list process (Shipping Exception). The " | ||
193 | 118 | "'Waiting Schedule' state is set when the invoice is confirmed but waiting " | ||
194 | 119 | "for the scheduler to run on the date 'Date Ordered'." | ||
195 | 120 | msgstr "" | ||
196 | 121 | "Mostra l'estat del pressupost o comanda de venda. L'estat 'Excepció' es posa " | ||
197 | 122 | "automàticament quan succeeix una operació de cancel·lació durant la " | ||
198 | 123 | "validació de la factura (Excepció de Factura) o en el procés d'emetre " | ||
199 | 124 | "l'albarà (Excepció d'albarà). L'estat 'Esperant planificació' es posa quan " | ||
200 | 125 | "la factura està confirmada però esperant el planificador per llançar-la el " | ||
201 | 126 | "dia 'Data comanda'." | ||
202 | 127 | |||
203 | 128 | #. module: nan_partner_risk | ||
204 | 129 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:242 | ||
205 | 130 | #: field:open.risk.window,circulating_amount:0 | ||
206 | 131 | #: field:res.partner,circulating_amount:0 | ||
207 | 132 | #, python-format | ||
208 | 133 | msgid "Payments Sent to Bank" | ||
209 | 134 | msgstr "Efectes en circulació" | ||
210 | 135 | |||
211 | 136 | #. module: nan_partner_risk | ||
212 | 137 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:65 | ||
213 | 138 | #, python-format | ||
214 | 139 | msgid "Credit Limit Exceeded" | ||
215 | 140 | msgstr "S'ha excedit el crèdit concedit" | ||
216 | 141 | |||
217 | 142 | #. module: nan_partner_risk | ||
218 | 143 | #: view:create.project.from.sale:0 | ||
219 | 144 | msgid "Partner Risk Information" | ||
220 | 145 | msgstr "Informació risc comptable empresa" | ||
221 | 146 | |||
222 | 147 | #. module: nan_partner_risk | ||
223 | 148 | #: view:sale.order:0 | ||
224 | 149 | msgid "Waiting Risk Approval" | ||
225 | 150 | msgstr "Esperant l'aprovació del risc" | ||
226 | 151 | |||
227 | 152 | #. module: nan_partner_risk | ||
228 | 153 | #: model:ir.model,name:nan_partner_risk.model_open_risk_window | ||
229 | 154 | msgid "open.risk.window" | ||
230 | 155 | msgstr "open.risk.window" | ||
231 | 156 | |||
232 | 157 | #. module: nan_partner_risk | ||
233 | 158 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:66 | ||
234 | 159 | #, python-format | ||
235 | 160 | msgid "" | ||
236 | 161 | "Warning: Credit Limit Exceeded.\n" | ||
237 | 162 | "\n" | ||
238 | 163 | "This partner has a credit limit of %(limit).2f and already has a debt of " | ||
239 | 164 | "%(debt).2f." | ||
240 | 165 | msgstr "" | ||
241 | 166 | "Advertència: S'ha excedit el crèdit concedit.\n" | ||
242 | 167 | "\n" | ||
243 | 168 | "Aquesta empresa té un crèdit concedit màxim de %(limit).2f i ja té un deute " | ||
244 | 169 | "de %(debt).2f." | ||
245 | 170 | |||
246 | 171 | #. module: nan_partner_risk | ||
247 | 172 | #: field:open.risk.window,credit_limit:0 | ||
248 | 173 | msgid "Credit Limit" | ||
249 | 174 | msgstr "Crèdit concedit" | ||
250 | 175 | |||
251 | 176 | #. module: nan_partner_risk | ||
252 | 177 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:243 | ||
253 | 178 | #: field:open.risk.window,pending_orders_amount:0 | ||
254 | 179 | #: field:res.partner,pending_orders_amount:0 | ||
255 | 180 | #, python-format | ||
256 | 181 | msgid "Uninvoiced Orders" | ||
257 | 182 | msgstr "Comandes pendents de facturar" | ||
258 | 183 | |||
259 | 184 | #. module: nan_partner_risk | ||
260 | 185 | #: model:ir.model,name:nan_partner_risk.model_res_partner | ||
261 | 186 | msgid "Partner" | ||
262 | 187 | msgstr "Empresa" | ||
263 | 188 | |||
264 | 189 | #. module: nan_partner_risk | ||
265 | 190 | #: model:ir.model,name:nan_partner_risk.model_sale_order | ||
266 | 191 | msgid "Sales Order" | ||
267 | 192 | msgstr "Comanda de venda" | ||
268 | 193 | |||
269 | 194 | #. module: nan_partner_risk | ||
270 | 195 | #: model:ir.model,name:nan_partner_risk.model_sale_order_line | ||
271 | 196 | msgid "Sales Order Line" | ||
272 | 197 | msgstr "Línia comanda de venda" | ||
273 | 0 | 198 | ||
274 | === added file 'partner_risk/i18n/es.po' | |||
275 | --- partner_risk/i18n/es.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
276 | +++ partner_risk/i18n/es.po 2014-03-04 09:42:58 +0000 | |||
277 | @@ -0,0 +1,193 @@ | |||
278 | 1 | # Translation of OpenERP Server. | ||
279 | 2 | # This file contains the translation of the following modules: | ||
280 | 3 | # * partner_risk | ||
281 | 4 | # | ||
282 | 5 | msgid "" | ||
283 | 6 | msgstr "" | ||
284 | 7 | "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n" | ||
285 | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
286 | 9 | "POT-Creation-Date: 2014-02-19 09:56+0000\n" | ||
287 | 10 | "PO-Revision-Date: 2014-02-19 09:56+0000\n" | ||
288 | 11 | "Last-Translator: <>\n" | ||
289 | 12 | "Language-Team: \n" | ||
290 | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
291 | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
292 | 15 | "Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
293 | 16 | "Plural-Forms: \n" | ||
294 | 17 | |||
295 | 18 | #. module: partner_risk | ||
296 | 19 | #: code:addons/partner_risk/risk.py:251 | ||
297 | 20 | #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk.field_open_risk_window_draft_invoices_amount | ||
298 | 21 | #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk.field_res_partner_draft_invoices_amount | ||
299 | 22 | #: field:open.risk.window,draft_invoices_amount:0 | ||
300 | 23 | #: field:res.partner,draft_invoices_amount:0 | ||
301 | 24 | #, python-format | ||
302 | 25 | msgid "Draft Invoices" | ||
303 | 26 | msgstr "Facturas en borrador" | ||
304 | 27 | |||
305 | 28 | #. module: partner_risk | ||
306 | 29 | #: code:addons/partner_risk/risk.py:254 | ||
307 | 30 | #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk.field_open_risk_window_total_debt | ||
308 | 31 | #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk.field_res_partner_total_debt | ||
309 | 32 | #: field:open.risk.window,total_debt:0 | ||
310 | 33 | #: field:res.partner,total_debt:0 | ||
311 | 34 | #, python-format | ||
312 | 35 | msgid "Total Debt" | ||
313 | 36 | msgstr "Deuda total" | ||
314 | 37 | |||
315 | 38 | #. module: partner_risk | ||
316 | 39 | #: view:sale.order:0 | ||
317 | 40 | msgid "Approve Order" | ||
318 | 41 | msgstr "Aprobar el pedido" | ||
319 | 42 | |||
320 | 43 | #. module: partner_risk | ||
321 | 44 | #: code:addons/partner_risk/risk.py:250 | ||
322 | 45 | #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk.field_res_partner_pending_amount | ||
323 | 46 | #: field:res.partner,pending_amount:0 | ||
324 | 47 | #, python-format | ||
325 | 48 | msgid "Unexpired Pending Payments" | ||
326 | 49 | msgstr "Efectos pendientes no vencidos" | ||
327 | 50 | |||
328 | 51 | #. module: partner_risk | ||
329 | 52 | #: model:ir.actions.wizard,name:partner_risk.open_risk_wizard | ||
330 | 53 | #: view:res.partner:0 | ||
331 | 54 | msgid "View Risk Information" | ||
332 | 55 | msgstr "Ver información del riesgo" | ||
333 | 56 | |||
334 | 57 | #. module: partner_risk | ||
335 | 58 | #: code:addons/partner_risk/risk.py:256 | ||
336 | 59 | #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk.field_open_risk_window_total_risk_percent | ||
337 | 60 | #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk.field_res_partner_total_risk_percent | ||
338 | 61 | #: field:open.risk.window,total_risk_percent:0 | ||
339 | 62 | #: field:res.partner,total_risk_percent:0 | ||
340 | 63 | #, python-format | ||
341 | 64 | msgid "Credit Usage (%)" | ||
342 | 65 | msgstr "Uso del crédito (%)" | ||
343 | 66 | |||
344 | 67 | #. module: partner_risk | ||
345 | 68 | #: model:ir.actions.act_window,name:partner_risk.action_open_risk_window | ||
346 | 69 | msgid "Show Partner Risk Information" | ||
347 | 70 | msgstr "Ver Información Riesgo Partner" | ||
348 | 71 | |||
349 | 72 | #. module: partner_risk | ||
350 | 73 | #: view:sale.order:0 | ||
351 | 74 | msgid "Confirm Order" | ||
352 | 75 | msgstr "Confirmar pedido" | ||
353 | 76 | |||
354 | 77 | #. module: partner_risk | ||
355 | 78 | #: code:addons/partner_risk/risk.py:255 | ||
356 | 79 | #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk.field_open_risk_window_available_risk | ||
357 | 80 | #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk.field_res_partner_available_risk | ||
358 | 81 | #: field:open.risk.window,available_risk:0 | ||
359 | 82 | #: field:res.partner,available_risk:0 | ||
360 | 83 | #, python-format | ||
361 | 84 | msgid "Available Credit" | ||
362 | 85 | msgstr "Crédito disponible" | ||
363 | 86 | |||
364 | 87 | #. module: partner_risk | ||
365 | 88 | #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk.field_open_risk_window_pending_amount | ||
366 | 89 | #: field:open.risk.window,pending_amount:0 | ||
367 | 90 | msgid "Unexpired Unpaid Payments" | ||
368 | 91 | msgstr "Efectos impagados no vencidos" | ||
369 | 92 | |||
370 | 93 | #. module: partner_risk | ||
371 | 94 | #: model:ir.model,name:partner_risk.model_open_risk_window | ||
372 | 95 | msgid "Partner's risk information" | ||
373 | 96 | msgstr "Información Riesgo Partner" | ||
374 | 97 | |||
375 | 98 | #. module: partner_risk | ||
376 | 99 | #: view:sale.order:0 | ||
377 | 100 | msgid "Cancel Order" | ||
378 | 101 | msgstr "Cancelar pedido" | ||
379 | 102 | |||
380 | 103 | #. module: partner_risk | ||
381 | 104 | #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk.field_sale_order_amount_invoiced | ||
382 | 105 | #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk.field_sale_order_line_amount_invoiced | ||
383 | 106 | #: field:sale.order,amount_invoiced:0 | ||
384 | 107 | #: field:sale.order.line,amount_invoiced:0 | ||
385 | 108 | msgid "Invoiced Amount" | ||
386 | 109 | msgstr "Importe facturado" | ||
387 | 110 | |||
388 | 111 | #. module: partner_risk | ||
389 | 112 | #: code:addons/partner_risk/risk.py:249 | ||
390 | 113 | #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk.field_open_risk_window_unpayed_amount | ||
391 | 114 | #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk.field_res_partner_unpayed_amount | ||
392 | 115 | #: field:open.risk.window,unpayed_amount:0 | ||
393 | 116 | #: field:res.partner,unpayed_amount:0 | ||
394 | 117 | #, python-format | ||
395 | 118 | msgid "Expired Unpaid Payments" | ||
396 | 119 | msgstr "Efectos impagados vencidos" | ||
397 | 120 | |||
398 | 121 | #. module: partner_risk | ||
399 | 122 | #: code:addons/partner_risk/risk.py:252 | ||
400 | 123 | #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk.field_open_risk_window_circulating_amount | ||
401 | 124 | #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk.field_res_partner_circulating_amount | ||
402 | 125 | #: field:open.risk.window,circulating_amount:0 | ||
403 | 126 | #: field:res.partner,circulating_amount:0 | ||
404 | 127 | #, python-format | ||
405 | 128 | msgid "Payments Sent to Bank" | ||
406 | 129 | msgstr "Efectos en circulación" | ||
407 | 130 | |||
408 | 131 | #. module: partner_risk | ||
409 | 132 | #: model:res.groups,name:partner_risk.group_risk_manager | ||
410 | 133 | msgid "Risk Manager" | ||
411 | 134 | msgstr "Gestión Riesgo" | ||
412 | 135 | |||
413 | 136 | #. module: partner_risk | ||
414 | 137 | #: code:addons/partner_risk/risk.py:69 | ||
415 | 138 | #, python-format | ||
416 | 139 | msgid "Credit Limit Exceeded" | ||
417 | 140 | msgstr "Limite Credito Excedido" | ||
418 | 141 | |||
419 | 142 | #. module: partner_risk | ||
420 | 143 | #: view:open.risk.window:0 | ||
421 | 144 | msgid "Partner Risk Information" | ||
422 | 145 | msgstr "Información Riesgo Partner" | ||
423 | 146 | |||
424 | 147 | #. module: partner_risk | ||
425 | 148 | #: selection:sale.order,state:0 | ||
426 | 149 | #: view:sale.order:0 | ||
427 | 150 | msgid "Waiting Risk Approval" | ||
428 | 151 | msgstr "Esperando aprobación de riesgo" | ||
429 | 152 | |||
430 | 153 | #. module: partner_risk | ||
431 | 154 | #: code:addons/partner_risk/risk.py:70 | ||
432 | 155 | #, python-format | ||
433 | 156 | msgid "Warning: Credit Limit Exceeded.\n" | ||
434 | 157 | "\n" | ||
435 | 158 | "This partner has a credit limit of %(limit).2f and already has a debt of %(debt).2f." | ||
436 | 159 | msgstr "Advertencia: Límite credito excedido.\n" | ||
437 | 160 | "\n" | ||
438 | 161 | "Este partner tiene un crédito de %(limit).2f y ya tiene una deuda de %(debt).2f." | ||
439 | 162 | |||
440 | 163 | #. module: partner_risk | ||
441 | 164 | #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk.field_open_risk_window_credit_limit | ||
442 | 165 | #: field:open.risk.window,credit_limit:0 | ||
443 | 166 | msgid "Credit Limit" | ||
444 | 167 | msgstr "Límite de crédito" | ||
445 | 168 | |||
446 | 169 | #. module: partner_risk | ||
447 | 170 | #: code:addons/partner_risk/risk.py:253 | ||
448 | 171 | #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk.field_open_risk_window_pending_orders_amount | ||
449 | 172 | #: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk.field_res_partner_pending_orders_amount | ||
450 | 173 | #: field:open.risk.window,pending_orders_amount:0 | ||
451 | 174 | #: field:res.partner,pending_orders_amount:0 | ||
452 | 175 | #, python-format | ||
453 | 176 | msgid "Uninvoiced Orders" | ||
454 | 177 | msgstr "Pedidos de venta sin facturar" | ||
455 | 178 | |||
456 | 179 | #. module: partner_risk | ||
457 | 180 | #: model:ir.model,name:partner_risk.model_res_partner | ||
458 | 181 | msgid "Partner" | ||
459 | 182 | msgstr "Empresa" | ||
460 | 183 | |||
461 | 184 | #. module: partner_risk | ||
462 | 185 | #: model:ir.model,name:partner_risk.model_sale_order | ||
463 | 186 | msgid "Sales Order" | ||
464 | 187 | msgstr "Pedido de venta" | ||
465 | 188 | |||
466 | 189 | #. module: partner_risk | ||
467 | 190 | #: model:ir.model,name:partner_risk.model_sale_order_line | ||
468 | 191 | msgid "Sales Order Line" | ||
469 | 192 | msgstr "Línea pedido de venta" | ||
470 | 193 | |||
471 | 0 | 194 | ||
472 | === added file 'partner_risk/i18n/gl.po' | |||
473 | --- partner_risk/i18n/gl.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
474 | +++ partner_risk/i18n/gl.po 2014-03-04 09:42:58 +0000 | |||
475 | @@ -0,0 +1,194 @@ | |||
476 | 1 | # Translation of OpenERP Server. | ||
477 | 2 | # This file contains the translation of the following modules: | ||
478 | 3 | # * nan_partner_risk | ||
479 | 4 | # | ||
480 | 5 | msgid "" | ||
481 | 6 | msgstr "" | ||
482 | 7 | "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.2\n" | ||
483 | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" | ||
484 | 9 | "POT-Creation-Date: 2011-04-19 14:12+0000\n" | ||
485 | 10 | "PO-Revision-Date: 2011-10-06 09:09+0000\n" | ||
486 | 11 | "Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) <alberto@pexego.es>\n" | ||
487 | 12 | "Language-Team: \n" | ||
488 | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
489 | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
490 | 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
491 | 16 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:38+0000\n" | ||
492 | 17 | "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" | ||
493 | 18 | |||
494 | 19 | #. module: nan_partner_risk | ||
495 | 20 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:241 | ||
496 | 21 | #: field:open.risk.window,draft_invoices_amount:0 | ||
497 | 22 | #: field:res.partner,draft_invoices_amount:0 | ||
498 | 23 | #, python-format | ||
499 | 24 | msgid "Draft Invoices" | ||
500 | 25 | msgstr "Facturas en Borrador" | ||
501 | 26 | |||
502 | 27 | #. module: nan_partner_risk | ||
503 | 28 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:244 | ||
504 | 29 | #: field:open.risk.window,total_debt:0 | ||
505 | 30 | #: field:res.partner,total_debt:0 | ||
506 | 31 | #, python-format | ||
507 | 32 | msgid "Total Debt" | ||
508 | 33 | msgstr "Débeda Total" | ||
509 | 34 | |||
510 | 35 | #. module: nan_partner_risk | ||
511 | 36 | #: view:sale.order:0 | ||
512 | 37 | msgid "Approve Order" | ||
513 | 38 | msgstr "Aprobalo pedido" | ||
514 | 39 | |||
515 | 40 | #. module: nan_partner_risk | ||
516 | 41 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:240 | ||
517 | 42 | #: field:res.partner,pending_amount:0 | ||
518 | 43 | #, python-format | ||
519 | 44 | msgid "Unexpired Pending Payments" | ||
520 | 45 | msgstr "Pagamentos Pendentes sen Expirar" | ||
521 | 46 | |||
522 | 47 | #. module: nan_partner_risk | ||
523 | 48 | #: model:ir.actions.wizard,name:nan_partner_risk.open_risk_wizard | ||
524 | 49 | #: view:res.partner:0 | ||
525 | 50 | msgid "View Risk Information" | ||
526 | 51 | msgstr "Ver información do risco" | ||
527 | 52 | |||
528 | 53 | #. module: nan_partner_risk | ||
529 | 54 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:246 | ||
530 | 55 | #: field:open.risk.window,total_risk_percent:0 | ||
531 | 56 | #: field:res.partner,total_risk_percent:0 | ||
532 | 57 | #, python-format | ||
533 | 58 | msgid "Credit Usage (%)" | ||
534 | 59 | msgstr "Uso do Crédito (%)" | ||
535 | 60 | |||
536 | 61 | #. module: nan_partner_risk | ||
537 | 62 | #: sql_constraint:sale.order:0 | ||
538 | 63 | msgid "Order Reference must be unique !" | ||
539 | 64 | msgstr "¡A referencia del pedido debe ser única!" | ||
540 | 65 | |||
541 | 66 | #. module: nan_partner_risk | ||
542 | 67 | #: model:ir.actions.act_window,name:nan_partner_risk.action_open_risk_window | ||
543 | 68 | msgid "Show Partner Risk Information" | ||
544 | 69 | msgstr "Amosa información do risco contable dunha empresa" | ||
545 | 70 | |||
546 | 71 | #. module: nan_partner_risk | ||
547 | 72 | #: view:sale.order:0 | ||
548 | 73 | msgid "Confirm Order" | ||
549 | 74 | msgstr "Confirmar pedido" | ||
550 | 75 | |||
551 | 76 | #. module: nan_partner_risk | ||
552 | 77 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:245 | ||
553 | 78 | #: field:open.risk.window,available_risk:0 | ||
554 | 79 | #: field:res.partner,available_risk:0 | ||
555 | 80 | #, python-format | ||
556 | 81 | msgid "Available Credit" | ||
557 | 82 | msgstr "Crédito Disponible" | ||
558 | 83 | |||
559 | 84 | #. module: nan_partner_risk | ||
560 | 85 | #: field:open.risk.window,pending_amount:0 | ||
561 | 86 | msgid "Unexpired Unpaid Payments" | ||
562 | 87 | msgstr "Pagamentos non satisfeitos sen expirar" | ||
563 | 88 | |||
564 | 89 | #. module: nan_partner_risk | ||
565 | 90 | #: view:sale.order:0 | ||
566 | 91 | msgid "Cancel Order" | ||
567 | 92 | msgstr "Cancelar pedido" | ||
568 | 93 | |||
569 | 94 | #. module: nan_partner_risk | ||
570 | 95 | #: field:sale.order,amount_invoiced:0 | ||
571 | 96 | #: field:sale.order.line,amount_invoiced:0 | ||
572 | 97 | msgid "Invoiced Amount" | ||
573 | 98 | msgstr "Importe facturado" | ||
574 | 99 | |||
575 | 100 | #. module: nan_partner_risk | ||
576 | 101 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:239 | ||
577 | 102 | #: field:open.risk.window,unpayed_amount:0 | ||
578 | 103 | #: field:res.partner,unpayed_amount:0 | ||
579 | 104 | #, python-format | ||
580 | 105 | msgid "Expired Unpaid Payments" | ||
581 | 106 | msgstr "Pagos Non Satisfeitos Expirados" | ||
582 | 107 | |||
583 | 108 | #. module: nan_partner_risk | ||
584 | 109 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:97 | ||
585 | 110 | #, python-format | ||
586 | 111 | msgid "" | ||
587 | 112 | "Gives the state of the quotation or sale order. The exception state is " | ||
588 | 113 | "automatically set when a cancel operation occurs in the invoice validation " | ||
589 | 114 | "(Invoice Exception) or in the packing list process (Shipping Exception). The " | ||
590 | 115 | "'Waiting Schedule' state is set when the invoice is confirmed but waiting " | ||
591 | 116 | "for the scheduler to run on the date 'Date Ordered'." | ||
592 | 117 | msgstr "" | ||
593 | 118 | "Amosa o estado do presuposto ou orde de venta. O estado de excepción dase " | ||
594 | 119 | "automáticamente cando ocurre unha operación de cancelación na validación da " | ||
595 | 120 | "factura (Excepción de Factura) ou no proceso de emitilo albarán (Excepción " | ||
596 | 121 | "de Albarán). O estado 'Agardando Planificación' dase cando a factura está " | ||
597 | 122 | "confirmada pero agardando polo planificador para executarse na data 'Data de " | ||
598 | 123 | "Pedido'." | ||
599 | 124 | |||
600 | 125 | #. module: nan_partner_risk | ||
601 | 126 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:242 | ||
602 | 127 | #: field:open.risk.window,circulating_amount:0 | ||
603 | 128 | #: field:res.partner,circulating_amount:0 | ||
604 | 129 | #, python-format | ||
605 | 130 | msgid "Payments Sent to Bank" | ||
606 | 131 | msgstr "Pagamentos enviados ó banco" | ||
607 | 132 | |||
608 | 133 | #. module: nan_partner_risk | ||
609 | 134 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:65 | ||
610 | 135 | #, python-format | ||
611 | 136 | msgid "Credit Limit Exceeded" | ||
612 | 137 | msgstr "Excedeuse o crédito concedido" | ||
613 | 138 | |||
614 | 139 | #. module: nan_partner_risk | ||
615 | 140 | #: view:create.project.from.sale:0 | ||
616 | 141 | msgid "Partner Risk Information" | ||
617 | 142 | msgstr "Información Risco Contable Empresa" | ||
618 | 143 | |||
619 | 144 | #. module: nan_partner_risk | ||
620 | 145 | #: view:sale.order:0 | ||
621 | 146 | msgid "Waiting Risk Approval" | ||
622 | 147 | msgstr "Agardando Aprobación de Risco" | ||
623 | 148 | |||
624 | 149 | #. module: nan_partner_risk | ||
625 | 150 | #: model:ir.model,name:nan_partner_risk.model_open_risk_window | ||
626 | 151 | msgid "open.risk.window" | ||
627 | 152 | msgstr "open.risk.window" | ||
628 | 153 | |||
629 | 154 | #. module: nan_partner_risk | ||
630 | 155 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:66 | ||
631 | 156 | #, python-format | ||
632 | 157 | msgid "" | ||
633 | 158 | "Warning: Credit Limit Exceeded.\n" | ||
634 | 159 | "\n" | ||
635 | 160 | "This partner has a credit limit of %(limit).2f and already has a debt of " | ||
636 | 161 | "%(debt).2f." | ||
637 | 162 | msgstr "" | ||
638 | 163 | "Advertencia: Excedeuse o crédito concedido.\n" | ||
639 | 164 | "\n" | ||
640 | 165 | "Esta empresa ten un límite de crédito de %(limit).2f e xa ten unha débeda de " | ||
641 | 166 | "%(debt).2f." | ||
642 | 167 | |||
643 | 168 | #. module: nan_partner_risk | ||
644 | 169 | #: field:open.risk.window,credit_limit:0 | ||
645 | 170 | msgid "Credit Limit" | ||
646 | 171 | msgstr "Límite de Crédito" | ||
647 | 172 | |||
648 | 173 | #. module: nan_partner_risk | ||
649 | 174 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:243 | ||
650 | 175 | #: field:open.risk.window,pending_orders_amount:0 | ||
651 | 176 | #: field:res.partner,pending_orders_amount:0 | ||
652 | 177 | #, python-format | ||
653 | 178 | msgid "Uninvoiced Orders" | ||
654 | 179 | msgstr "Pedidos de venta sen facturar" | ||
655 | 180 | |||
656 | 181 | #. module: nan_partner_risk | ||
657 | 182 | #: model:ir.model,name:nan_partner_risk.model_res_partner | ||
658 | 183 | msgid "Partner" | ||
659 | 184 | msgstr "Empresa" | ||
660 | 185 | |||
661 | 186 | #. module: nan_partner_risk | ||
662 | 187 | #: model:ir.model,name:nan_partner_risk.model_sale_order | ||
663 | 188 | msgid "Sales Order" | ||
664 | 189 | msgstr "Pedido de venta" | ||
665 | 190 | |||
666 | 191 | #. module: nan_partner_risk | ||
667 | 192 | #: model:ir.model,name:nan_partner_risk.model_sale_order_line | ||
668 | 193 | msgid "Sales Order Line" | ||
669 | 194 | msgstr "Liña pedido de venta" | ||
670 | 0 | 195 | ||
671 | === added file 'partner_risk/i18n/nan_partner_risk.pot' | |||
672 | --- partner_risk/i18n/nan_partner_risk.pot 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
673 | +++ partner_risk/i18n/nan_partner_risk.pot 2014-03-04 09:42:58 +0000 | |||
674 | @@ -0,0 +1,177 @@ | |||
675 | 1 | # Translation of OpenERP Server. | ||
676 | 2 | # This file contains the translation of the following modules: | ||
677 | 3 | # * nan_partner_risk | ||
678 | 4 | # | ||
679 | 5 | msgid "" | ||
680 | 6 | msgstr "" | ||
681 | 7 | "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.2\n" | ||
682 | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" | ||
683 | 9 | "POT-Creation-Date: 2011-04-19 14:12+0000\n" | ||
684 | 10 | "PO-Revision-Date: 2011-04-19 16:17+0100\n" | ||
685 | 11 | "Last-Translator: Alberto <alberto@pexego.es>\n" | ||
686 | 12 | "Language-Team: \n" | ||
687 | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
688 | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
689 | 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
690 | 16 | "Plural-Forms: \n" | ||
691 | 17 | |||
692 | 18 | #. module: nan_partner_risk | ||
693 | 19 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:241 | ||
694 | 20 | #: field:open.risk.window,draft_invoices_amount:0 | ||
695 | 21 | #: field:res.partner,draft_invoices_amount:0 | ||
696 | 22 | #, python-format | ||
697 | 23 | msgid "Draft Invoices" | ||
698 | 24 | msgstr "" | ||
699 | 25 | |||
700 | 26 | #. module: nan_partner_risk | ||
701 | 27 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:244 | ||
702 | 28 | #: field:open.risk.window,total_debt:0 | ||
703 | 29 | #: field:res.partner,total_debt:0 | ||
704 | 30 | #, python-format | ||
705 | 31 | msgid "Total Debt" | ||
706 | 32 | msgstr "" | ||
707 | 33 | |||
708 | 34 | #. module: nan_partner_risk | ||
709 | 35 | #: view:sale.order:0 | ||
710 | 36 | msgid "Approve Order" | ||
711 | 37 | msgstr "" | ||
712 | 38 | |||
713 | 39 | #. module: nan_partner_risk | ||
714 | 40 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:240 | ||
715 | 41 | #: field:res.partner,pending_amount:0 | ||
716 | 42 | #, python-format | ||
717 | 43 | msgid "Unexpired Pending Payments" | ||
718 | 44 | msgstr "" | ||
719 | 45 | |||
720 | 46 | #. module: nan_partner_risk | ||
721 | 47 | #: model:ir.actions.wizard,name:nan_partner_risk.open_risk_wizard | ||
722 | 48 | #: view:res.partner:0 | ||
723 | 49 | msgid "View Risk Information" | ||
724 | 50 | msgstr "" | ||
725 | 51 | |||
726 | 52 | #. module: nan_partner_risk | ||
727 | 53 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:246 | ||
728 | 54 | #: field:open.risk.window,total_risk_percent:0 | ||
729 | 55 | #: field:res.partner,total_risk_percent:0 | ||
730 | 56 | #, python-format | ||
731 | 57 | msgid "Credit Usage (%)" | ||
732 | 58 | msgstr "" | ||
733 | 59 | |||
734 | 60 | #. module: nan_partner_risk | ||
735 | 61 | #: sql_constraint:sale.order:0 | ||
736 | 62 | msgid "Order Reference must be unique !" | ||
737 | 63 | msgstr "" | ||
738 | 64 | |||
739 | 65 | #. module: nan_partner_risk | ||
740 | 66 | #: model:ir.actions.act_window,name:nan_partner_risk.action_open_risk_window | ||
741 | 67 | msgid "Show Partner Risk Information" | ||
742 | 68 | msgstr "" | ||
743 | 69 | |||
744 | 70 | #. module: nan_partner_risk | ||
745 | 71 | #: view:sale.order:0 | ||
746 | 72 | msgid "Confirm Order" | ||
747 | 73 | msgstr "" | ||
748 | 74 | |||
749 | 75 | #. module: nan_partner_risk | ||
750 | 76 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:245 | ||
751 | 77 | #: field:open.risk.window,available_risk:0 | ||
752 | 78 | #: field:res.partner,available_risk:0 | ||
753 | 79 | #, python-format | ||
754 | 80 | msgid "Available Credit" | ||
755 | 81 | msgstr "" | ||
756 | 82 | |||
757 | 83 | #. module: nan_partner_risk | ||
758 | 84 | #: field:open.risk.window,pending_amount:0 | ||
759 | 85 | msgid "Unexpired Unpaid Payments" | ||
760 | 86 | msgstr "" | ||
761 | 87 | |||
762 | 88 | #. module: nan_partner_risk | ||
763 | 89 | #: view:sale.order:0 | ||
764 | 90 | msgid "Cancel Order" | ||
765 | 91 | msgstr "" | ||
766 | 92 | |||
767 | 93 | #. module: nan_partner_risk | ||
768 | 94 | #: field:sale.order,amount_invoiced:0 | ||
769 | 95 | #: field:sale.order.line,amount_invoiced:0 | ||
770 | 96 | msgid "Invoiced Amount" | ||
771 | 97 | msgstr "" | ||
772 | 98 | |||
773 | 99 | #. module: nan_partner_risk | ||
774 | 100 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:239 | ||
775 | 101 | #: field:open.risk.window,unpayed_amount:0 | ||
776 | 102 | #: field:res.partner,unpayed_amount:0 | ||
777 | 103 | #, python-format | ||
778 | 104 | msgid "Expired Unpaid Payments" | ||
779 | 105 | msgstr "" | ||
780 | 106 | |||
781 | 107 | #. module: nan_partner_risk | ||
782 | 108 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:97 | ||
783 | 109 | #, python-format | ||
784 | 110 | msgid "Gives the state of the quotation or sale order. The exception state is automatically set when a cancel operation occurs in the invoice validation (Invoice Exception) or in the packing list process (Shipping Exception). The 'Waiting Schedule' state is set when the invoice is confirmed but waiting for the scheduler to run on the date 'Date Ordered'." | ||
785 | 111 | msgstr "" | ||
786 | 112 | |||
787 | 113 | #. module: nan_partner_risk | ||
788 | 114 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:242 | ||
789 | 115 | #: field:open.risk.window,circulating_amount:0 | ||
790 | 116 | #: field:res.partner,circulating_amount:0 | ||
791 | 117 | #, python-format | ||
792 | 118 | msgid "Payments Sent to Bank" | ||
793 | 119 | msgstr "" | ||
794 | 120 | |||
795 | 121 | #. module: nan_partner_risk | ||
796 | 122 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:65 | ||
797 | 123 | #, python-format | ||
798 | 124 | msgid "Credit Limit Exceeded" | ||
799 | 125 | msgstr "" | ||
800 | 126 | |||
801 | 127 | #. module: nan_partner_risk | ||
802 | 128 | #: view:create.project.from.sale:0 | ||
803 | 129 | msgid "Partner Risk Information" | ||
804 | 130 | msgstr "" | ||
805 | 131 | |||
806 | 132 | #. module: nan_partner_risk | ||
807 | 133 | #: view:sale.order:0 | ||
808 | 134 | msgid "Waiting Risk Approval" | ||
809 | 135 | msgstr "" | ||
810 | 136 | |||
811 | 137 | #. module: nan_partner_risk | ||
812 | 138 | #: model:ir.model,name:nan_partner_risk.model_open_risk_window | ||
813 | 139 | msgid "open.risk.window" | ||
814 | 140 | msgstr "" | ||
815 | 141 | |||
816 | 142 | #. module: nan_partner_risk | ||
817 | 143 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:66 | ||
818 | 144 | #, python-format | ||
819 | 145 | msgid "" | ||
820 | 146 | "Warning: Credit Limit Exceeded.\n" | ||
821 | 147 | "\n" | ||
822 | 148 | "This partner has a credit limit of %(limit).2f and already has a debt of %(debt).2f." | ||
823 | 149 | msgstr "" | ||
824 | 150 | |||
825 | 151 | #. module: nan_partner_risk | ||
826 | 152 | #: field:open.risk.window,credit_limit:0 | ||
827 | 153 | msgid "Credit Limit" | ||
828 | 154 | msgstr "" | ||
829 | 155 | |||
830 | 156 | #. module: nan_partner_risk | ||
831 | 157 | #: code:addons/nan_partner_risk/risk.py:243 | ||
832 | 158 | #: field:open.risk.window,pending_orders_amount:0 | ||
833 | 159 | #: field:res.partner,pending_orders_amount:0 | ||
834 | 160 | #, python-format | ||
835 | 161 | msgid "Uninvoiced Orders" | ||
836 | 162 | msgstr "" | ||
837 | 163 | |||
838 | 164 | #. module: nan_partner_risk | ||
839 | 165 | #: model:ir.model,name:nan_partner_risk.model_res_partner | ||
840 | 166 | msgid "Partner" | ||
841 | 167 | msgstr "" | ||
842 | 168 | |||
843 | 169 | #. module: nan_partner_risk | ||
844 | 170 | #: model:ir.model,name:nan_partner_risk.model_sale_order | ||
845 | 171 | msgid "Sales Order" | ||
846 | 172 | msgstr "" | ||
847 | 173 | |||
848 | 174 | #. module: nan_partner_risk | ||
849 | 175 | #: model:ir.model,name:nan_partner_risk.model_sale_order_line | ||
850 | 176 | msgid "Sales Order Line" | ||
851 | 177 | msgstr "" | ||
852 | 0 | 178 | ||
853 | === added file 'partner_risk/risk.py' | |||
854 | --- partner_risk/risk.py 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
855 | +++ partner_risk/risk.py 2014-03-04 09:42:58 +0000 | |||
856 | @@ -0,0 +1,260 @@ | |||
857 | 1 | # -*- encoding: utf-8 -*- | ||
858 | 2 | ############################################################################## | ||
859 | 3 | # | ||
860 | 4 | # OpenERP, Open Source Management Solution | ||
861 | 5 | # Copyright (C) 2009 Albert Cervera i Areny (http://www.nan-tic.com). All Rights Reserved | ||
862 | 6 | # Copyright (c) 2011 Pexego Sistemas Informáticos. All Rights Reserved | ||
863 | 7 | # Alberto Luengo Cabanillas <alberto@pexego.es> | ||
864 | 8 | # Copyright (c) 2014 Factor Libre SL. All Rights Reserved | ||
865 | 9 | # | ||
866 | 10 | # This program is free software: you can redistribute it and/or modify | ||
867 | 11 | # it under the terms of the GNU General Public License as published by | ||
868 | 12 | # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or | ||
869 | 13 | # (at your option) any later version. | ||
870 | 14 | # | ||
871 | 15 | # This program is distributed in the hope that it will be useful, | ||
872 | 16 | # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | ||
873 | 17 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the | ||
874 | 18 | # GNU General Public License for more details. | ||
875 | 19 | # | ||
876 | 20 | # You should have received a copy of the GNU General Public License | ||
877 | 21 | # along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. | ||
878 | 22 | # | ||
879 | 23 | ############################################################################## | ||
880 | 24 | |||
881 | 25 | from openerp.osv import osv, fields | ||
882 | 26 | from mx.DateTime import now | ||
883 | 27 | from tools.translate import _ | ||
884 | 28 | |||
885 | 29 | class sale_order_line(osv.osv): | ||
886 | 30 | _name = 'sale.order.line' | ||
887 | 31 | _inherit = 'sale.order.line' | ||
888 | 32 | |||
889 | 33 | def _amount_invoiced(self, cr, uid, ids, field_name, arg, context): | ||
890 | 34 | result = {} | ||
891 | 35 | for line in self.browse(cr, uid, ids, context): | ||
892 | 36 | # Calculate invoiced amount with taxes included. | ||
893 | 37 | # Note that if a line is only partially invoiced we consider | ||
894 | 38 | # the invoiced amount 0. | ||
895 | 39 | # The problem is we can't easily know if the user changed amounts | ||
896 | 40 | # once the invoice was created | ||
897 | 41 | if line.invoiced: | ||
898 | 42 | result[line.id] = line.price_subtotal + self._tax_amount(cr, uid, line) | ||
899 | 43 | else: | ||
900 | 44 | result[line.id] = 0.0 | ||
901 | 45 | return result | ||
902 | 46 | |||
903 | 47 | def _tax_amount(self, cr, uid, line): | ||
904 | 48 | val = 0.0 | ||
905 | 49 | for c in self.pool.get('account.tax').compute_all(cr, uid, line.tax_id, line.price_unit * (1-(line.discount or 0.0)/100.0), line.product_uom_qty, line.order_id.partner_invoice_id.id, line.product_id, line.order_id.partner_id)['taxes']: | ||
906 | 50 | val += c['amount'] | ||
907 | 51 | return val | ||
908 | 52 | |||
909 | 53 | _columns = { | ||
910 | 54 | 'amount_invoiced': fields.function(_amount_invoiced, method=True, string='Invoiced Amount', type='float'), | ||
911 | 55 | } | ||
912 | 56 | sale_order_line() | ||
913 | 57 | |||
914 | 58 | class sale_order(osv.osv): | ||
915 | 59 | _inherit = 'sale.order' | ||
916 | 60 | |||
917 | 61 | # Inherited onchange function | ||
918 | 62 | def onchange_partner_id(self, cr, uid, ids, part, context=None): | ||
919 | 63 | |||
920 | 64 | result = super(sale_order,self).onchange_partner_id(cr, uid, ids, part, context) | ||
921 | 65 | if part: | ||
922 | 66 | partner = self.pool.get('res.partner').browse(cr, uid, part) | ||
923 | 67 | if partner.available_risk < 0.0: | ||
924 | 68 | result['warning'] = { | ||
925 | 69 | 'title': _('Credit Limit Exceeded'), | ||
926 | 70 | 'message': _('Warning: Credit Limit Exceeded.\n\nThis partner has a credit limit of %(limit).2f and already has a debt of %(debt).2f.') % { | ||
927 | 71 | 'limit': partner.credit_limit, | ||
928 | 72 | 'debt': partner.total_debt, | ||
929 | 73 | } | ||
930 | 74 | } | ||
931 | 75 | return result | ||
932 | 76 | |||
933 | 77 | def _amount_invoiced(self, cr, uid, ids, field_name, arg, context): | ||
934 | 78 | result = {} | ||
935 | 79 | for order in self.browse(cr, uid, ids, context): | ||
936 | 80 | if order.invoiced: | ||
937 | 81 | amount = order.amount_total | ||
938 | 82 | else: | ||
939 | 83 | amount = 0.0 | ||
940 | 84 | for line in order.order_line: | ||
941 | 85 | amount += line.amount_invoiced | ||
942 | 86 | result[order.id] = amount | ||
943 | 87 | return result | ||
944 | 88 | |||
945 | 89 | _columns = { | ||
946 | 90 | 'amount_invoiced': fields.function(_amount_invoiced, method=True, string='Invoiced Amount', type='float'), | ||
947 | 91 | 'state': fields.selection([ | ||
948 | 92 | ('draft', 'Draft Quotation'), | ||
949 | 93 | ('sent', 'Quotation Sent'), | ||
950 | 94 | ('cancel', 'Cancelled'), | ||
951 | 95 | ('waiting_date', 'Waiting Schedule'), | ||
952 | 96 | ('progress', 'Sales Order'), | ||
953 | 97 | ('manual', 'Sale to Invoice'), | ||
954 | 98 | ('shipping_except', 'Shipping Exception'), | ||
955 | 99 | ('invoice_except', 'Invoice Exception'), | ||
956 | 100 | ('done', 'Done'), | ||
957 | 101 | ('wait_risk', 'Waiting Risk Approval'), | ||
958 | 102 | ], 'Status', readonly=True,help="Gives the status of the quotation or sales order.\ | ||
959 | 103 | \nThe exception status is automatically set when a cancel operation occurs \ | ||
960 | 104 | in the invoice validation (Invoice Exception) or in the picking list process (Shipping Exception).\nThe 'Waiting Schedule' status is set when the invoice is confirmed\ | ||
961 | 105 | but waiting for the scheduler to run on the order date.", select=True), | ||
962 | 106 | } | ||
963 | 107 | sale_order() | ||
964 | 108 | |||
965 | 109 | |||
966 | 110 | class partner(osv.osv): | ||
967 | 111 | _name = 'res.partner' | ||
968 | 112 | _inherit = 'res.partner' | ||
969 | 113 | |||
970 | 114 | def _unpayed_amount(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None): | ||
971 | 115 | res = {} | ||
972 | 116 | today = now().strftime('%Y-%m-%d') | ||
973 | 117 | for partner in self.browse(cr, uid, ids, context): | ||
974 | 118 | accounts = [] | ||
975 | 119 | if partner.property_account_receivable: | ||
976 | 120 | accounts.append( partner.property_account_receivable.id ) | ||
977 | 121 | if partner.property_account_payable: | ||
978 | 122 | accounts.append( partner.property_account_payable.id ) | ||
979 | 123 | line_ids = self.pool.get('account.move.line').search( cr, uid, [ | ||
980 | 124 | ('partner_id','=',partner.id), | ||
981 | 125 | ('account_id', 'in', accounts), | ||
982 | 126 | ('reconcile_id','=',False), | ||
983 | 127 | ('date_maturity','<',today), | ||
984 | 128 | ], context=context) | ||
985 | 129 | # Those that have amount_to_pay == 0, will mean that they're circulating. The payment request has been sent | ||
986 | 130 | # to the bank but have not yet been reconciled (or the date_maturity has not been reached). | ||
987 | 131 | amount = 0.0 | ||
988 | 132 | for line in self.pool.get('account.move.line').browse( cr, uid, line_ids, context ): | ||
989 | 133 | #amount += -line.amount_to_pay | ||
990 | 134 | amount += line.debit - line.credit | ||
991 | 135 | res[partner.id] = amount | ||
992 | 136 | return res | ||
993 | 137 | |||
994 | 138 | def _circulating_amount(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None): | ||
995 | 139 | res = {} | ||
996 | 140 | today = now().strftime('%Y-%m-%d') | ||
997 | 141 | for partner in self.browse(cr, uid, ids, context): | ||
998 | 142 | accounts = [] | ||
999 | 143 | if partner.property_account_receivable: | ||
1000 | 144 | accounts.append( partner.property_account_receivable.id ) | ||
1001 | 145 | if partner.property_account_payable: | ||
1002 | 146 | accounts.append( partner.property_account_payable.id ) | ||
1003 | 147 | line_ids = self.pool.get('account.move.line').search( cr, uid, [ | ||
1004 | 148 | ('partner_id','=',partner.id), | ||
1005 | 149 | ('account_id', 'in', accounts), | ||
1006 | 150 | ('reconcile_id','=',False), | ||
1007 | 151 | '|', ('date_maturity','>=',today), ('date_maturity','=',False) | ||
1008 | 152 | ], context=context) | ||
1009 | 153 | # Those that have amount_to_pay == 0, will mean that they're circulating. The payment request has been sent | ||
1010 | 154 | # to the bank but have not yet been reconciled (or the date_maturity has not been reached). | ||
1011 | 155 | amount = 0.0 | ||
1012 | 156 | for line in self.pool.get('account.move.line').browse( cr, uid, line_ids, context ): | ||
1013 | 157 | #amount += line.debit - line.credit | ||
1014 | 158 | amount += line.debit - line.credit + line.amount_to_pay | ||
1015 | 159 | res[partner.id] = amount | ||
1016 | 160 | return res | ||
1017 | 161 | |||
1018 | 162 | def _pending_amount(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None): | ||
1019 | 163 | res = {} | ||
1020 | 164 | today = now().strftime('%Y-%m-%d') | ||
1021 | 165 | for partner in self.browse(cr, uid, ids, context): | ||
1022 | 166 | accounts = [] | ||
1023 | 167 | if partner.property_account_receivable: | ||
1024 | 168 | accounts.append( partner.property_account_receivable.id ) | ||
1025 | 169 | if partner.property_account_payable: | ||
1026 | 170 | accounts.append( partner.property_account_payable.id ) | ||
1027 | 171 | line_ids = self.pool.get('account.move.line').search( cr, uid, [ | ||
1028 | 172 | ('partner_id','=',partner.id), | ||
1029 | 173 | ('account_id', 'in', accounts), | ||
1030 | 174 | ('reconcile_id','=',False), | ||
1031 | 175 | '|', ('date_maturity','>=',today), ('date_maturity','=',False) | ||
1032 | 176 | ], context=context) | ||
1033 | 177 | # Those that have amount_to_pay == 0, will mean that they're circulating. The payment request has been sent | ||
1034 | 178 | # to the bank but have not yet been reconciled (or the date_maturity has not been reached). | ||
1035 | 179 | amount = 0.0 | ||
1036 | 180 | for line in self.pool.get('account.move.line').browse( cr, uid, line_ids, context ): | ||
1037 | 181 | #amount += line.debit - line.credit | ||
1038 | 182 | amount += -line.amount_to_pay | ||
1039 | 183 | res[partner.id] = amount | ||
1040 | 184 | return res | ||
1041 | 185 | |||
1042 | 186 | def _draft_invoices_amount(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None): | ||
1043 | 187 | res = {} | ||
1044 | 188 | today = now().strftime('%Y-%m-%d') | ||
1045 | 189 | for id in ids: | ||
1046 | 190 | invids = self.pool.get('account.invoice').search( cr, uid, [ | ||
1047 | 191 | ('partner_id','=',id), | ||
1048 | 192 | ('state','=','draft'), | ||
1049 | 193 | '|', ('date_due','>=',today), ('date_due','=',False) | ||
1050 | 194 | ], context=context ) | ||
1051 | 195 | val = 0.0 | ||
1052 | 196 | for invoice in self.pool.get('account.invoice').browse( cr, uid, invids, context ): | ||
1053 | 197 | # Note that even if the invoice is in 'draft' state it can have an account.move because it | ||
1054 | 198 | # may have been validated and brought back to draft. Here we'll only consider invoices with | ||
1055 | 199 | # NO account.move as those will be added in other fields. | ||
1056 | 200 | if invoice.move_id: | ||
1057 | 201 | continue | ||
1058 | 202 | if invoice.type in ('out_invoice','in_refund'): | ||
1059 | 203 | val += invoice.amount_total | ||
1060 | 204 | else: | ||
1061 | 205 | val -= invoice.amount_total | ||
1062 | 206 | res[id] = val | ||
1063 | 207 | return res | ||
1064 | 208 | |||
1065 | 209 | def _pending_orders_amount(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None): | ||
1066 | 210 | res = {} | ||
1067 | 211 | for id in ids: | ||
1068 | 212 | sids = self.pool.get('sale.order').search( cr, uid, [ | ||
1069 | 213 | ('partner_id','=',id), | ||
1070 | 214 | ('state','not in',['draft','cancel','wait_risk']) | ||
1071 | 215 | ], context=context ) | ||
1072 | 216 | total = 0.0 | ||
1073 | 217 | for order in self.pool.get('sale.order').browse(cr, uid, sids, context): | ||
1074 | 218 | total += order.amount_total - order.amount_invoiced | ||
1075 | 219 | res[id] = total | ||
1076 | 220 | return res | ||
1077 | 221 | |||
1078 | 222 | def _total_debt(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None): | ||
1079 | 223 | res = {} | ||
1080 | 224 | for partner in self.browse( cr, uid, ids, context ): | ||
1081 | 225 | pending_orders = partner.pending_orders_amount or 0.0 | ||
1082 | 226 | circulating = partner.circulating_amount or 0.0 | ||
1083 | 227 | unpayed = partner.unpayed_amount or 0.0 | ||
1084 | 228 | pending = partner.pending_amount or 0.0 | ||
1085 | 229 | draft_invoices = partner.draft_invoices_amount or 0.0 | ||
1086 | 230 | res[partner.id] = pending_orders + circulating + unpayed + pending + draft_invoices | ||
1087 | 231 | return res | ||
1088 | 232 | |||
1089 | 233 | def _available_risk(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None): | ||
1090 | 234 | res = {} | ||
1091 | 235 | for partner in self.browse( cr, uid, ids, context ): | ||
1092 | 236 | res[partner.id] = partner.credit_limit - partner.total_debt | ||
1093 | 237 | return res | ||
1094 | 238 | |||
1095 | 239 | def _total_risk_percent(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None): | ||
1096 | 240 | res = {} | ||
1097 | 241 | for partner in self.browse( cr, uid, ids, context ): | ||
1098 | 242 | if partner.credit_limit: | ||
1099 | 243 | res[partner.id] = 100.0 * partner.total_debt / partner.credit_limit | ||
1100 | 244 | else: | ||
1101 | 245 | res[partner.id] = 100 | ||
1102 | 246 | return res | ||
1103 | 247 | |||
1104 | 248 | _columns = { | ||
1105 | 249 | 'unpayed_amount': fields.function(_unpayed_amount, method=True, string=_('Expired Unpaid Payments'), type='float'), | ||
1106 | 250 | 'pending_amount': fields.function(_pending_amount, method=True, string=_('Unexpired Pending Payments'), type='float'), | ||
1107 | 251 | 'draft_invoices_amount': fields.function(_draft_invoices_amount, method=True, string=_('Draft Invoices'), type='float'), | ||
1108 | 252 | 'circulating_amount': fields.function(_circulating_amount, method=True, string=_('Payments Sent to Bank'), type='float'), | ||
1109 | 253 | 'pending_orders_amount': fields.function(_pending_orders_amount, method=True, string=_('Uninvoiced Orders'), type='float'), | ||
1110 | 254 | 'total_debt': fields.function(_total_debt, method=True, string=_('Total Debt'), type='float'), | ||
1111 | 255 | 'available_risk': fields.function(_available_risk, method=True, string=_('Available Credit'), type='float'), | ||
1112 | 256 | 'total_risk_percent': fields.function(_total_risk_percent, method=True, string=_('Credit Usage (%)'), type='float') | ||
1113 | 257 | } | ||
1114 | 258 | partner() | ||
1115 | 259 | |||
1116 | 260 | # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: | ||
1117 | 0 | 261 | ||
1118 | === added file 'partner_risk/risk_view.xml' | |||
1119 | --- partner_risk/risk_view.xml 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
1120 | +++ partner_risk/risk_view.xml 2014-03-04 09:42:58 +0000 | |||
1121 | @@ -0,0 +1,26 @@ | |||
1122 | 1 | <?xml version="1.0"?> | ||
1123 | 2 | <openerp> | ||
1124 | 3 | <data> | ||
1125 | 4 | |||
1126 | 5 | <record model="ir.actions.wizard" id="open_risk_wizard"> | ||
1127 | 6 | <field name="name">View Risk Information</field> | ||
1128 | 7 | <field name="wiz_name">open_risk_window</field> | ||
1129 | 8 | </record> | ||
1130 | 9 | |||
1131 | 10 | <!-- | ||
1132 | 11 | Add risk button in partner form. | ||
1133 | 12 | --> | ||
1134 | 13 | <record model="ir.ui.view" id="view_partner_form"> | ||
1135 | 14 | <field name="name">res.partner.form.risk</field> | ||
1136 | 15 | <field name="model">res.partner</field> | ||
1137 | 16 | <field name="type">form</field> | ||
1138 | 17 | <field name="inherit_id" ref="base.view_partner_form"/> | ||
1139 | 18 | <field name="arch" type="xml"> | ||
1140 | 19 | <field name="credit_limit" position="after"> | ||
1141 | 20 | <button string="View Risk Information" name="%(action_open_risk_window)d" | ||
1142 | 21 | icon="gtk-ok" type="action" colspan="2"/> | ||
1143 | 22 | </field> | ||
1144 | 23 | </field> | ||
1145 | 24 | </record> | ||
1146 | 25 | </data> | ||
1147 | 26 | </openerp> | ||
1148 | 0 | 27 | ||
1149 | === added file 'partner_risk/sale_view.xml' | |||
1150 | --- partner_risk/sale_view.xml 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
1151 | +++ partner_risk/sale_view.xml 2014-03-04 09:42:58 +0000 | |||
1152 | @@ -0,0 +1,33 @@ | |||
1153 | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
1154 | 2 | <openerp> | ||
1155 | 3 | <data> | ||
1156 | 4 | <!-- sale.view --> | ||
1157 | 5 | <record id="sale_order_form_risk" model="ir.ui.view"> | ||
1158 | 6 | <field name="name">sale.order.form.risk</field> | ||
1159 | 7 | <field name="model">sale.order</field> | ||
1160 | 8 | <field name="type">form</field> | ||
1161 | 9 | <field name="inherit_id" ref="sale.view_order_form" /> | ||
1162 | 10 | <field name="arch" type="xml"> | ||
1163 | 11 | <button name="action_button_confirm" position="replace"> | ||
1164 | 12 | <button name="draft_to_risk" string="Confirm Order" states="draft" class="oe_highlight"/> | ||
1165 | 13 | <button name="risk_to_router" string="Approve Order" states="wait_risk" class="oe_highlight"/> | ||
1166 | 14 | <button name="risk_to_cancel" string="Cancel Order" states="wait_risk" /> | ||
1167 | 15 | </button> | ||
1168 | 16 | </field> | ||
1169 | 17 | </record> | ||
1170 | 18 | |||
1171 | 19 | <!--AÑADO BUSQUEDA POR SO PENDIENTES DE ENVIAR--> | ||
1172 | 20 | <record id="view_sales_order_add_wait_risk_filter" model="ir.ui.view"> | ||
1173 | 21 | <field name="name">sale.order.add_wait_risk_filter</field> | ||
1174 | 22 | <field name="model">sale.order</field> | ||
1175 | 23 | <field name="inherit_id" ref="sale.view_sales_order_filter"/> | ||
1176 | 24 | <field name="type">search</field> | ||
1177 | 25 | <field name="arch" type="xml"> | ||
1178 | 26 | <xpath expr="/search/separator[1]" position="after"> | ||
1179 | 27 | <filter icon="terp-dolar_ok!" string="Waiting Risk Approval" domain="[('state','=','wait_risk')]"/> | ||
1180 | 28 | </xpath> | ||
1181 | 29 | </field> | ||
1182 | 30 | </record> | ||
1183 | 31 | </data> | ||
1184 | 32 | </openerp> | ||
1185 | 33 | |||
1186 | 0 | 34 | ||
1187 | === added file 'partner_risk/sale_workflow.xml' | |||
1188 | --- partner_risk/sale_workflow.xml 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
1189 | +++ partner_risk/sale_workflow.xml 2014-03-04 09:42:58 +0000 | |||
1190 | @@ -0,0 +1,49 @@ | |||
1191 | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
1192 | 2 | <openerp> | ||
1193 | 3 | <data noupdate="1"> | ||
1194 | 4 | <record id="group_risk_manager" model="res.groups"> | ||
1195 | 5 | <field name="name">Risk Manager</field> | ||
1196 | 6 | </record> | ||
1197 | 7 | |||
1198 | 8 | <!-- Activities --> | ||
1199 | 9 | <record id="act_risk_router" model="workflow.activity"> | ||
1200 | 10 | <field name="wkf_id" ref="sale.wkf_sale"/> | ||
1201 | 11 | <field name="name">risk_router</field> | ||
1202 | 12 | </record> | ||
1203 | 13 | <record id="act_wait_risk_approval" model="workflow.activity"> | ||
1204 | 14 | <field name="wkf_id" ref="sale.wkf_sale"/> | ||
1205 | 15 | <field name="kind">function</field> | ||
1206 | 16 | <field name="name">wait_risk</field> | ||
1207 | 17 | <field name="action">write({'state':'wait_risk'})</field> | ||
1208 | 18 | </record> | ||
1209 | 19 | |||
1210 | 20 | <!-- Transitions --> | ||
1211 | 21 | <record id="trans_draft_to_risk_router" model="workflow.transition"> | ||
1212 | 22 | <field name="act_from" ref="sale.act_draft"/> | ||
1213 | 23 | <field name="act_to" ref="act_risk_router"/> | ||
1214 | 24 | <field name="signal">draft_to_risk</field> | ||
1215 | 25 | </record> | ||
1216 | 26 | <record id="trans_risk_router_to_router" model="workflow.transition"> | ||
1217 | 27 | <field name="act_from" ref="act_risk_router"/> | ||
1218 | 28 | <field name="act_to" ref="sale.act_router"/> | ||
1219 | 29 | <field name="condition">partner_id.available_risk - amount_total >= 0.0</field> | ||
1220 | 30 | </record> | ||
1221 | 31 | <record id="trans_risk_router_to_wait_risk_approval" model="workflow.transition"> | ||
1222 | 32 | <field name="act_from" ref="act_risk_router"/> | ||
1223 | 33 | <field name="act_to" ref="act_wait_risk_approval"/> | ||
1224 | 34 | <field name="condition">partner_id.available_risk - amount_total < 0.0</field> | ||
1225 | 35 | </record> | ||
1226 | 36 | <record id="trans_wait_risk_to_router_signal" model="workflow.transition"> | ||
1227 | 37 | <field name="act_from" ref="act_wait_risk_approval"/> | ||
1228 | 38 | <field name="act_to" ref="sale.act_router"/> | ||
1229 | 39 | <field name="signal">risk_to_router</field> | ||
1230 | 40 | <field name="group_id" ref="group_risk_manager"/> | ||
1231 | 41 | </record> | ||
1232 | 42 | <record id="trans_wait_risk_to_cancel" model="workflow.transition"> | ||
1233 | 43 | <field name="act_from" ref="act_wait_risk_approval"/> | ||
1234 | 44 | <field name="act_to" ref="sale.act_cancel"/> | ||
1235 | 45 | <field name="signal">risk_to_cancel</field> | ||
1236 | 46 | </record> | ||
1237 | 47 | </data> | ||
1238 | 48 | </openerp> | ||
1239 | 49 | |||
1240 | 0 | 50 | ||
1241 | === added directory 'partner_risk/wizard' | |||
1242 | === added file 'partner_risk/wizard/__init__.py' | |||
1243 | --- partner_risk/wizard/__init__.py 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
1244 | +++ partner_risk/wizard/__init__.py 2014-03-04 09:42:58 +0000 | |||
1245 | @@ -0,0 +1,22 @@ | |||
1246 | 1 | # -*- encoding: utf-8 -*- | ||
1247 | 2 | ############################################################################## | ||
1248 | 3 | # | ||
1249 | 4 | # OpenERP, Open Source Management Solution | ||
1250 | 5 | # Copyright (C) 2009 Albert Cervera i Areny (http://www.nan-tic.com). All Rights Reserved | ||
1251 | 6 | # | ||
1252 | 7 | # This program is free software: you can redistribute it and/or modify | ||
1253 | 8 | # it under the terms of the GNU General Public License as published by | ||
1254 | 9 | # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or | ||
1255 | 10 | # (at your option) any later version. | ||
1256 | 11 | # | ||
1257 | 12 | # This program is distributed in the hope that it will be useful, | ||
1258 | 13 | # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | ||
1259 | 14 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the | ||
1260 | 15 | # GNU General Public License for more details. | ||
1261 | 16 | # | ||
1262 | 17 | # You should have received a copy of the GNU General Public License | ||
1263 | 18 | # along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. | ||
1264 | 19 | # | ||
1265 | 20 | ############################################################################## | ||
1266 | 21 | |||
1267 | 22 | import open_risk_window | ||
1268 | 0 | 23 | ||
1269 | === added file 'partner_risk/wizard/open_risk_window.py' | |||
1270 | --- partner_risk/wizard/open_risk_window.py 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
1271 | +++ partner_risk/wizard/open_risk_window.py 2014-03-04 09:42:58 +0000 | |||
1272 | @@ -0,0 +1,64 @@ | |||
1273 | 1 | # -*- encoding: utf-8 -*- | ||
1274 | 2 | ############################################################################## | ||
1275 | 3 | # | ||
1276 | 4 | # OpenERP, Open Source Management Solution | ||
1277 | 5 | # Copyright (C) 2009 Albert Cervera i Areny (http://www.nan-tic.com). All Rights Reserved | ||
1278 | 6 | # Copyright (c) 2011 Pexego Sistemas Informáticos. All Rights Reserved | ||
1279 | 7 | # Alberto Luengo Cabanillas <alberto@pexego.es> | ||
1280 | 8 | # | ||
1281 | 9 | # This program is free software: you can redistribute it and/or modify | ||
1282 | 10 | # it under the terms of the GNU General Public License as published by | ||
1283 | 11 | # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or | ||
1284 | 12 | # (at your option) any later version. | ||
1285 | 13 | # | ||
1286 | 14 | # This program is distributed in the hope that it will be useful, | ||
1287 | 15 | # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | ||
1288 | 16 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the | ||
1289 | 17 | # GNU General Public License for more details. | ||
1290 | 18 | # | ||
1291 | 19 | # You should have received a copy of the GNU General Public License | ||
1292 | 20 | # along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. | ||
1293 | 21 | # | ||
1294 | 22 | ############################################################################## | ||
1295 | 23 | |||
1296 | 24 | |||
1297 | 25 | """ Open Risk Window and show Partner relative information """ | ||
1298 | 26 | |||
1299 | 27 | from osv import osv, fields | ||
1300 | 28 | from tools.translate import _ | ||
1301 | 29 | import pooler | ||
1302 | 30 | |||
1303 | 31 | |||
1304 | 32 | class open_risk_window(osv.osv_memory): | ||
1305 | 33 | """ Open Risk Window and show Partner relative information """ | ||
1306 | 34 | |||
1307 | 35 | _name = "open.risk.window" | ||
1308 | 36 | _description = "Partner's risk information" | ||
1309 | 37 | |||
1310 | 38 | _columns = { | ||
1311 | 39 | 'unpayed_amount': fields.float('Expired Unpaid Payments', digits=(4,2), readonly="True"), | ||
1312 | 40 | 'pending_amount': fields.float('Unexpired Unpaid Payments', digits=(4,2), readonly="True"), | ||
1313 | 41 | 'draft_invoices_amount': fields.float('Draft Invoices', digits=(4,2), readonly="True"), | ||
1314 | 42 | 'circulating_amount': fields.float('Payments Sent to Bank', digits=(4,2), readonly="True"), | ||
1315 | 43 | 'pending_orders_amount': fields.float('Uninvoiced Orders', digits=(4,2), readonly="True"), | ||
1316 | 44 | 'total_debt': fields.float('Total Debt', digits=(4,2), readonly="True"), | ||
1317 | 45 | 'credit_limit': fields.float('Credit Limit', digits=(4,2), readonly="True"), | ||
1318 | 46 | 'available_risk': fields.float('Available Credit', digits=(4,2), readonly="True"), | ||
1319 | 47 | 'total_risk_percent': fields.float('Credit Usage (%)', digits=(4,2), readonly="True"), | ||
1320 | 48 | } | ||
1321 | 49 | _defaults = { | ||
1322 | 50 | 'unpayed_amount': lambda self, cr, uid, context: self.pool.get('res.partner').browse(cr,uid,context['active_id'],context).unpayed_amount or 0.0, | ||
1323 | 51 | 'pending_amount': lambda self, cr, uid, context: self.pool.get('res.partner').browse(cr,uid,context['active_id'],context).pending_amount or 0.0, | ||
1324 | 52 | 'draft_invoices_amount': lambda self, cr, uid, context: self.pool.get('res.partner').browse(cr,uid,context['active_id'],context).draft_invoices_amount or 0.0, | ||
1325 | 53 | 'circulating_amount': lambda self, cr, uid, context: self.pool.get('res.partner').browse(cr,uid,context['active_id'],context).circulating_amount or 0.0, | ||
1326 | 54 | 'pending_orders_amount': lambda self, cr, uid, context: self.pool.get('res.partner').browse(cr,uid,context['active_id'],context).pending_orders_amount or 0.0, | ||
1327 | 55 | 'total_debt': lambda self, cr, uid, context: self.pool.get('res.partner').browse(cr,uid,context['active_id'],context).total_debt or 0.0, | ||
1328 | 56 | 'credit_limit': lambda self, cr, uid, context: self.pool.get('res.partner').browse(cr,uid,context['active_id'],context).credit_limit or 0.0, | ||
1329 | 57 | 'available_risk': lambda self, cr, uid, context: self.pool.get('res.partner').browse(cr,uid,context['active_id'],context).available_risk or 0.0, | ||
1330 | 58 | 'total_risk_percent': lambda self, cr, uid, context: self.pool.get('res.partner').browse(cr,uid,context['active_id'],context).total_risk_percent or 0.0, | ||
1331 | 59 | } | ||
1332 | 60 | |||
1333 | 61 | |||
1334 | 62 | open_risk_window() | ||
1335 | 63 | |||
1336 | 64 | # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: | ||
1337 | 0 | 65 | ||
1338 | === added file 'partner_risk/wizard/open_risk_window_view.xml' | |||
1339 | --- partner_risk/wizard/open_risk_window_view.xml 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
1340 | +++ partner_risk/wizard/open_risk_window_view.xml 2014-03-04 09:42:58 +0000 | |||
1341 | @@ -0,0 +1,36 @@ | |||
1342 | 1 | <?xml version="1.0"?> | ||
1343 | 2 | <openerp> | ||
1344 | 3 | <data> | ||
1345 | 4 | <record id="open_risk_window_view" model="ir.ui.view"> | ||
1346 | 5 | <field name="name">open_risk_window_view</field> | ||
1347 | 6 | <field name="model">open.risk.window</field> | ||
1348 | 7 | <field name="type">form</field> | ||
1349 | 8 | <field name="arch" type="xml"> | ||
1350 | 9 | <form string="Partner Risk Information"> | ||
1351 | 10 | <field name="unpayed_amount" colspan="4"/> | ||
1352 | 11 | <field name="pending_amount" colspan="4"/> | ||
1353 | 12 | <field name="draft_invoices_amount" colspan="4"/> | ||
1354 | 13 | <field name="circulating_amount" colspan="4"/> | ||
1355 | 14 | <field name="pending_orders_amount" colspan="4"/> | ||
1356 | 15 | <separator colspan="4"/> | ||
1357 | 16 | <field name="total_debt" colspan="4"/> | ||
1358 | 17 | <label string="" colspan="4"/> | ||
1359 | 18 | <field name="credit_limit" colspan="4"/> | ||
1360 | 19 | <field name="available_risk" colspan="4"/> | ||
1361 | 20 | <field name="total_risk_percent" widget="progressbar" colspan="4"/> | ||
1362 | 21 | </form> | ||
1363 | 22 | </field> | ||
1364 | 23 | </record> | ||
1365 | 24 | |||
1366 | 25 | <record id="action_open_risk_window" model="ir.actions.act_window"> | ||
1367 | 26 | <field name="name">Show Partner Risk Information</field> | ||
1368 | 27 | <field name="res_model">open.risk.window</field> | ||
1369 | 28 | <field name="type">ir.actions.act_window</field> | ||
1370 | 29 | <field name="view_type">form</field> | ||
1371 | 30 | <field name="view_mode">tree,form</field> | ||
1372 | 31 | <field name="view_id" ref="open_risk_window_view"/> | ||
1373 | 32 | <field name="target">new</field> | ||
1374 | 33 | </record> | ||
1375 | 34 | |||
1376 | 35 | </data> | ||
1377 | 36 | </openerp> | ||
1378 | 0 | 37 | ||
1379 | === added directory 'partner_risk_insurance' | |||
1380 | === added file 'partner_risk_insurance/__init__.py' | |||
1381 | --- partner_risk_insurance/__init__.py 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
1382 | +++ partner_risk_insurance/__init__.py 2014-03-04 09:42:58 +0000 | |||
1383 | @@ -0,0 +1,24 @@ | |||
1384 | 1 | # -*- encoding: utf-8 -*- | ||
1385 | 2 | ############################################################################## | ||
1386 | 3 | # | ||
1387 | 4 | # OpenERP, Open Source Management Solution | ||
1388 | 5 | # Copyright (C) 2009 Albert Cervera i Areny (http://www.nan-tic.com). All Rights Reserved | ||
1389 | 6 | # Copyright (c) 2014 Factor Libre SL. All Rights Reserved | ||
1390 | 7 | # | ||
1391 | 8 | # This program is free software: you can redistribute it and/or modify | ||
1392 | 9 | # it under the terms of the GNU General Public License as published by | ||
1393 | 10 | # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or | ||
1394 | 11 | # (at your option) any later version. | ||
1395 | 12 | # | ||
1396 | 13 | # This program is distributed in the hope that it will be useful, | ||
1397 | 14 | # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | ||
1398 | 15 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the | ||
1399 | 16 | # GNU General Public License for more details. | ||
1400 | 17 | # | ||
1401 | 18 | # You should have received a copy of the GNU General Public License | ||
1402 | 19 | # along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. | ||
1403 | 20 | # | ||
1404 | 21 | ############################################################################## | ||
1405 | 22 | |||
1406 | 23 | import partner | ||
1407 | 24 | |||
1408 | 0 | 25 | ||
1409 | === added file 'partner_risk_insurance/__openerp__.py' | |||
1410 | --- partner_risk_insurance/__openerp__.py 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
1411 | +++ partner_risk_insurance/__openerp__.py 2014-03-04 09:42:58 +0000 | |||
1412 | @@ -0,0 +1,22 @@ | |||
1413 | 1 | # -*- encoding: utf-8 -*- | ||
1414 | 2 | { | ||
1415 | 3 | "name" : "Partner Risk Insurance", | ||
1416 | 4 | "version" : "0.1", | ||
1417 | 5 | "description" : """This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance information. | ||
1418 | 6 | |||
1419 | 7 | --Module of nan-tic nan_partner_insurance ported by Factor Libre to OpenERP 7 | ||
1420 | 8 | """, | ||
1421 | 9 | "author" : "Factor Libre S.L, NaN·tic", | ||
1422 | 10 | "website" : "http://www.factorlibre.com", | ||
1423 | 11 | "depends" : [ | ||
1424 | 12 | 'base', | ||
1425 | 13 | ], | ||
1426 | 14 | "category" : "Custom Modules", | ||
1427 | 15 | "init_xml" : [], | ||
1428 | 16 | "demo_xml" : [], | ||
1429 | 17 | "update_xml" : [ | ||
1430 | 18 | 'partner_view.xml', | ||
1431 | 19 | ], | ||
1432 | 20 | "active": False, | ||
1433 | 21 | "installable": True | ||
1434 | 22 | } | ||
1435 | 0 | 23 | ||
1436 | === added directory 'partner_risk_insurance/i18n' | |||
1437 | === added file 'partner_risk_insurance/i18n/ca.po' | |||
1438 | --- partner_risk_insurance/i18n/ca.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
1439 | +++ partner_risk_insurance/i18n/ca.po 2014-03-04 09:42:58 +0000 | |||
1440 | @@ -0,0 +1,126 @@ | |||
1441 | 1 | # Translation of OpenERP Server. | ||
1442 | 2 | # This file contains the translation of the following modules: | ||
1443 | 3 | # * nan_partner_risk_insurance | ||
1444 | 4 | # | ||
1445 | 5 | # Albert Cervera i Areny <albert@nan-tic.com>, 2009. | ||
1446 | 6 | msgid "" | ||
1447 | 7 | msgstr "" | ||
1448 | 8 | "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n" | ||
1449 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" | ||
1450 | 10 | "POT-Creation-Date: 2009-09-23 18:14+0000\n" | ||
1451 | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-10-06 07:55+0000\n" | ||
1452 | 12 | "Last-Translator: Albert Cervera i Areny - http://www.NaN-tic.com <albert@nan-" | ||
1453 | 13 | "tic.com>\n" | ||
1454 | 14 | "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" | ||
1455 | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
1456 | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
1457 | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
1458 | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:38+0000\n" | ||
1459 | 19 | "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" | ||
1460 | 20 | |||
1461 | 21 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1462 | 22 | #: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 | ||
1463 | 23 | msgid "Insurance Code 2" | ||
1464 | 24 | msgstr "Codi de l'assegurança 2" | ||
1465 | 25 | |||
1466 | 26 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1467 | 27 | #: constraint:ir.ui.view:0 | ||
1468 | 28 | msgid "Invalid XML for View Architecture!" | ||
1469 | 29 | msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" | ||
1470 | 30 | |||
1471 | 31 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1472 | 32 | #: help:res.partner,company_credit_limit:0 | ||
1473 | 33 | msgid "Credit limit granted by the company." | ||
1474 | 34 | msgstr "Crèdit concedit per la companyia" | ||
1475 | 35 | |||
1476 | 36 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1477 | 37 | #: field:res.partner,risk_insurance_code:0 | ||
1478 | 38 | msgid "Insurance Code" | ||
1479 | 39 | msgstr "Codi de l'assegurança" | ||
1480 | 40 | |||
1481 | 41 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1482 | 42 | #: field:res.partner,company_credit_limit:0 | ||
1483 | 43 | msgid "Company's Credit Limit" | ||
1484 | 44 | msgstr "Crèdit concedit per la companyia" | ||
1485 | 45 | |||
1486 | 46 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1487 | 47 | #: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 | ||
1488 | 48 | msgid "" | ||
1489 | 49 | "Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner." | ||
1490 | 50 | msgstr "" | ||
1491 | 51 | "Marqueu aquest camp si s'ha demanat una assegurança pel crèdit d'aquesta " | ||
1492 | 52 | "empresa." | ||
1493 | 53 | |||
1494 | 54 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1495 | 55 | #: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 | ||
1496 | 56 | msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." | ||
1497 | 57 | msgstr "Percentatge de cobertura del crèdit de l'assegurança." | ||
1498 | 58 | |||
1499 | 59 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1500 | 60 | #: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 | ||
1501 | 61 | msgid "Insurance Grant Date" | ||
1502 | 62 | msgstr "Data de concessió de l'assegurança" | ||
1503 | 63 | |||
1504 | 64 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1505 | 65 | #: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 | ||
1506 | 66 | msgid "Insurance's Credit Limit" | ||
1507 | 67 | msgstr "Crèdit concedit per l'assegurança" | ||
1508 | 68 | |||
1509 | 69 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1510 | 70 | #: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 | ||
1511 | 71 | msgid "Insurance Requested" | ||
1512 | 72 | msgstr "Assegurança sol·licitada" | ||
1513 | 73 | |||
1514 | 74 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1515 | 75 | #: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 | ||
1516 | 76 | msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." | ||
1517 | 77 | msgstr "Data en què es va concedir l'assegurança." | ||
1518 | 78 | |||
1519 | 79 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1520 | 80 | #: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 | ||
1521 | 81 | msgid "" | ||
1522 | 82 | "This fields is needed because some risk insurance companies require a " | ||
1523 | 83 | "supplementary code for each partner." | ||
1524 | 84 | msgstr "" | ||
1525 | 85 | "Codi suplementari de l'empresa assignat per la companyia asseguradora." | ||
1526 | 86 | |||
1527 | 87 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1528 | 88 | #: view:res.partner:0 | ||
1529 | 89 | msgid "Credit Insurance" | ||
1530 | 90 | msgstr "Assegurança de risc" | ||
1531 | 91 | |||
1532 | 92 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1533 | 93 | #: help:res.partner,risk_insurance_code:0 | ||
1534 | 94 | msgid "" | ||
1535 | 95 | "This fields is used to store the code the risk insurance company assigns to " | ||
1536 | 96 | "this partner." | ||
1537 | 97 | msgstr "Codi que la companyia asseguradora té assignat a aquesta empresa." | ||
1538 | 98 | |||
1539 | 99 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1540 | 100 | #: view:res.partner:0 | ||
1541 | 101 | msgid "Accounting" | ||
1542 | 102 | msgstr "Comptabilitat" | ||
1543 | 103 | |||
1544 | 104 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1545 | 105 | #: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 | ||
1546 | 106 | msgid "Credit limit granted by the insurance company." | ||
1547 | 107 | msgstr "Crèdit concedit per la companyia asseguradora." | ||
1548 | 108 | |||
1549 | 109 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1550 | 110 | #: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 | ||
1551 | 111 | msgid "Insurance's Credit Coverage" | ||
1552 | 112 | msgstr "Cobertura de risc de l'assegurança" | ||
1553 | 113 | |||
1554 | 114 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1555 | 115 | #: model:ir.module.module,description:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information | ||
1556 | 116 | msgid "" | ||
1557 | 117 | "This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance " | ||
1558 | 118 | "information." | ||
1559 | 119 | msgstr "" | ||
1560 | 120 | "Aquest mòdul afegeix una nova pestanya al formulari d'empreses per introduir " | ||
1561 | 121 | "informació relativa a assegurances del risc." | ||
1562 | 122 | |||
1563 | 123 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1564 | 124 | #: model:ir.module.module,shortdesc:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information | ||
1565 | 125 | msgid "Partner Risk Insurance" | ||
1566 | 126 | msgstr "Assegurança del risc d'empreses" | ||
1567 | 0 | 127 | ||
1568 | === added file 'partner_risk_insurance/i18n/ca_ES.po' | |||
1569 | --- partner_risk_insurance/i18n/ca_ES.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
1570 | +++ partner_risk_insurance/i18n/ca_ES.po 2014-03-04 09:42:58 +0000 | |||
1571 | @@ -0,0 +1,117 @@ | |||
1572 | 1 | # Translation of OpenERP Server. | ||
1573 | 2 | # This file contains the translation of the following modules: | ||
1574 | 3 | # * nan_partner_risk_insurance | ||
1575 | 4 | # | ||
1576 | 5 | # Albert Cervera i Areny <albert@nan-tic.com>, 2009. | ||
1577 | 6 | msgid "" | ||
1578 | 7 | msgstr "" | ||
1579 | 8 | "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n" | ||
1580 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" | ||
1581 | 10 | "POT-Creation-Date: 2009-09-23 18:14:48+0000\n" | ||
1582 | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-09-23 20:31+0200\n" | ||
1583 | 12 | "Last-Translator: Albert Cervera i Areny <albert@nan-tic.com>\n" | ||
1584 | 13 | "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" | ||
1585 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
1586 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
1587 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
1588 | 17 | "Plural-Forms: \n" | ||
1589 | 18 | "X-Generator: Lokalize 1.0\n" | ||
1590 | 19 | |||
1591 | 20 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1592 | 21 | #: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 | ||
1593 | 22 | msgid "Insurance Code 2" | ||
1594 | 23 | msgstr "Codi de l'assegurança 2" | ||
1595 | 24 | |||
1596 | 25 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1597 | 26 | #: constraint:ir.ui.view:0 | ||
1598 | 27 | msgid "Invalid XML for View Architecture!" | ||
1599 | 28 | msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" | ||
1600 | 29 | |||
1601 | 30 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1602 | 31 | #: help:res.partner,company_credit_limit:0 | ||
1603 | 32 | msgid "Credit limit granted by the company." | ||
1604 | 33 | msgstr "Crèdit concedit per la companyia" | ||
1605 | 34 | |||
1606 | 35 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1607 | 36 | #: field:res.partner,risk_insurance_code:0 | ||
1608 | 37 | msgid "Insurance Code" | ||
1609 | 38 | msgstr "Codi de l'assegurança" | ||
1610 | 39 | |||
1611 | 40 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1612 | 41 | #: field:res.partner,company_credit_limit:0 | ||
1613 | 42 | msgid "Company's Credit Limit" | ||
1614 | 43 | msgstr "Crèdit concedit per la companyia" | ||
1615 | 44 | |||
1616 | 45 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1617 | 46 | #: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 | ||
1618 | 47 | msgid "Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner." | ||
1619 | 48 | msgstr "Marqueu aquest camp si s'ha demanat una assegurança pel crèdit d'aquesta empresa." | ||
1620 | 49 | |||
1621 | 50 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1622 | 51 | #: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 | ||
1623 | 52 | msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." | ||
1624 | 53 | msgstr "Percentatge de cobertura del crèdit de l'assegurança." | ||
1625 | 54 | |||
1626 | 55 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1627 | 56 | #: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 | ||
1628 | 57 | msgid "Insurance Grant Date" | ||
1629 | 58 | msgstr "Data de concessió de l'assegurança" | ||
1630 | 59 | |||
1631 | 60 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1632 | 61 | #: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 | ||
1633 | 62 | msgid "Insurance's Credit Limit" | ||
1634 | 63 | msgstr "Crèdit concedit per l'assegurança" | ||
1635 | 64 | |||
1636 | 65 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1637 | 66 | #: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 | ||
1638 | 67 | msgid "Insurance Requested" | ||
1639 | 68 | msgstr "Assegurança sol·licitada" | ||
1640 | 69 | |||
1641 | 70 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1642 | 71 | #: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 | ||
1643 | 72 | msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." | ||
1644 | 73 | msgstr "Data en què es va concedir l'assegurança." | ||
1645 | 74 | |||
1646 | 75 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1647 | 76 | #: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 | ||
1648 | 77 | msgid "This fields is needed because some risk insurance companies require a supplementary code for each partner." | ||
1649 | 78 | msgstr "Codi suplementari de l'empresa assignat per la companyia asseguradora." | ||
1650 | 79 | |||
1651 | 80 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1652 | 81 | #: view:res.partner:0 | ||
1653 | 82 | msgid "Credit Insurance" | ||
1654 | 83 | msgstr "Assegurança de risc" | ||
1655 | 84 | |||
1656 | 85 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1657 | 86 | #: help:res.partner,risk_insurance_code:0 | ||
1658 | 87 | msgid "This fields is used to store the code the risk insurance company assigns to this partner." | ||
1659 | 88 | msgstr "Codi que la companyia asseguradora té assignat a aquesta empresa." | ||
1660 | 89 | |||
1661 | 90 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1662 | 91 | #: view:res.partner:0 | ||
1663 | 92 | msgid "Accounting" | ||
1664 | 93 | msgstr "Comptabilitat" | ||
1665 | 94 | |||
1666 | 95 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1667 | 96 | #: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 | ||
1668 | 97 | msgid "Credit limit granted by the insurance company." | ||
1669 | 98 | msgstr "Crèdit concedit per la companyia asseguradora." | ||
1670 | 99 | |||
1671 | 100 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1672 | 101 | #: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 | ||
1673 | 102 | msgid "Insurance's Credit Coverage" | ||
1674 | 103 | msgstr "Cobertura de risc de l'assegurança" | ||
1675 | 104 | |||
1676 | 105 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1677 | 106 | #: model:ir.module.module,description:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information | ||
1678 | 107 | msgid "This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance information." | ||
1679 | 108 | msgstr "" | ||
1680 | 109 | "Aquest mòdul afegeix una nova pestanya al formulari d'empreses per introduir informació relativa a assegurances " | ||
1681 | 110 | "del risc." | ||
1682 | 111 | |||
1683 | 112 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1684 | 113 | #: model:ir.module.module,shortdesc:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information | ||
1685 | 114 | msgid "Partner Risk Insurance" | ||
1686 | 115 | msgstr "Assegurança del risc d'empreses" | ||
1687 | 116 | |||
1688 | 117 | |||
1689 | 0 | 118 | ||
1690 | === added file 'partner_risk_insurance/i18n/es.po' | |||
1691 | --- partner_risk_insurance/i18n/es.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
1692 | +++ partner_risk_insurance/i18n/es.po 2014-03-04 09:42:58 +0000 | |||
1693 | @@ -0,0 +1,124 @@ | |||
1694 | 1 | # Translation of OpenERP Server. | ||
1695 | 2 | # This file contains the translation of the following modules: | ||
1696 | 3 | # * nan_partner_risk_insurance | ||
1697 | 4 | # | ||
1698 | 5 | # Albert Cervera i Areny <albert@nan-tic.com>, 2009. | ||
1699 | 6 | msgid "" | ||
1700 | 7 | msgstr "" | ||
1701 | 8 | "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n" | ||
1702 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" | ||
1703 | 10 | "POT-Creation-Date: 2009-09-23 18:14+0000\n" | ||
1704 | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-11-13 13:02+0000\n" | ||
1705 | 12 | "Last-Translator: Equipo OPENTIA (http://www.opentia.com) <Unknown>\n" | ||
1706 | 13 | "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" | ||
1707 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
1708 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
1709 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
1710 | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:38+0000\n" | ||
1711 | 18 | "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" | ||
1712 | 19 | |||
1713 | 20 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1714 | 21 | #: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 | ||
1715 | 22 | msgid "Insurance Code 2" | ||
1716 | 23 | msgstr "Código del seguro 2" | ||
1717 | 24 | |||
1718 | 25 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1719 | 26 | #: constraint:ir.ui.view:0 | ||
1720 | 27 | msgid "Invalid XML for View Architecture!" | ||
1721 | 28 | msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" | ||
1722 | 29 | |||
1723 | 30 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1724 | 31 | #: help:res.partner,company_credit_limit:0 | ||
1725 | 32 | msgid "Credit limit granted by the company." | ||
1726 | 33 | msgstr "Límite de crédito concedido por la compañía" | ||
1727 | 34 | |||
1728 | 35 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1729 | 36 | #: field:res.partner,risk_insurance_code:0 | ||
1730 | 37 | msgid "Insurance Code" | ||
1731 | 38 | msgstr "Código del seguro" | ||
1732 | 39 | |||
1733 | 40 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1734 | 41 | #: field:res.partner,company_credit_limit:0 | ||
1735 | 42 | msgid "Company's Credit Limit" | ||
1736 | 43 | msgstr "Límite de crédito de la compañía" | ||
1737 | 44 | |||
1738 | 45 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1739 | 46 | #: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 | ||
1740 | 47 | msgid "" | ||
1741 | 48 | "Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner." | ||
1742 | 49 | msgstr "" | ||
1743 | 50 | "Marque este campo si se ha pedido un seguro para el crédito de esta empresa." | ||
1744 | 51 | |||
1745 | 52 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1746 | 53 | #: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 | ||
1747 | 54 | msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." | ||
1748 | 55 | msgstr "Porcentaje de crédito cubierto por el seguro." | ||
1749 | 56 | |||
1750 | 57 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1751 | 58 | #: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 | ||
1752 | 59 | msgid "Insurance Grant Date" | ||
1753 | 60 | msgstr "Fecha de concesión del seguro" | ||
1754 | 61 | |||
1755 | 62 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1756 | 63 | #: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 | ||
1757 | 64 | msgid "Insurance's Credit Limit" | ||
1758 | 65 | msgstr "Crédito concedido por el seguro" | ||
1759 | 66 | |||
1760 | 67 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1761 | 68 | #: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 | ||
1762 | 69 | msgid "Insurance Requested" | ||
1763 | 70 | msgstr "Seguro solicitado" | ||
1764 | 71 | |||
1765 | 72 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1766 | 73 | #: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 | ||
1767 | 74 | msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." | ||
1768 | 75 | msgstr "Fecha en que se concedió el seguro." | ||
1769 | 76 | |||
1770 | 77 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1771 | 78 | #: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 | ||
1772 | 79 | msgid "" | ||
1773 | 80 | "This fields is needed because some risk insurance companies require a " | ||
1774 | 81 | "supplementary code for each partner." | ||
1775 | 82 | msgstr "" | ||
1776 | 83 | "Código suplementario de la empresa asignado por la compañía aseguradora." | ||
1777 | 84 | |||
1778 | 85 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1779 | 86 | #: view:res.partner:0 | ||
1780 | 87 | msgid "Credit Insurance" | ||
1781 | 88 | msgstr "Seguro de riesgo" | ||
1782 | 89 | |||
1783 | 90 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1784 | 91 | #: help:res.partner,risk_insurance_code:0 | ||
1785 | 92 | msgid "" | ||
1786 | 93 | "This fields is used to store the code the risk insurance company assigns to " | ||
1787 | 94 | "this partner." | ||
1788 | 95 | msgstr "Código que la compañía aseguradora tiene asignado a esta empresa." | ||
1789 | 96 | |||
1790 | 97 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1791 | 98 | #: view:res.partner:0 | ||
1792 | 99 | msgid "Accounting" | ||
1793 | 100 | msgstr "Contabilidad" | ||
1794 | 101 | |||
1795 | 102 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1796 | 103 | #: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 | ||
1797 | 104 | msgid "Credit limit granted by the insurance company." | ||
1798 | 105 | msgstr "Crédito concedido por la compañía aseguradora." | ||
1799 | 106 | |||
1800 | 107 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1801 | 108 | #: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 | ||
1802 | 109 | msgid "Insurance's Credit Coverage" | ||
1803 | 110 | msgstr "Cobertura de riesgo del seguro" | ||
1804 | 111 | |||
1805 | 112 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1806 | 113 | #: model:ir.module.module,description:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information | ||
1807 | 114 | msgid "" | ||
1808 | 115 | "This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance " | ||
1809 | 116 | "information." | ||
1810 | 117 | msgstr "" | ||
1811 | 118 | "Este módulo añade una nueva pestaña en el formulario de empresas para " | ||
1812 | 119 | "introducir datos del seguro del riesgo." | ||
1813 | 120 | |||
1814 | 121 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1815 | 122 | #: model:ir.module.module,shortdesc:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information | ||
1816 | 123 | msgid "Partner Risk Insurance" | ||
1817 | 124 | msgstr "Seguro del riesgo de empresas" | ||
1818 | 0 | 125 | ||
1819 | === added file 'partner_risk_insurance/i18n/es_ES.po' | |||
1820 | --- partner_risk_insurance/i18n/es_ES.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
1821 | +++ partner_risk_insurance/i18n/es_ES.po 2014-03-04 09:42:58 +0000 | |||
1822 | @@ -0,0 +1,116 @@ | |||
1823 | 1 | # Translation of OpenERP Server. | ||
1824 | 2 | # This file contains the translation of the following modules: | ||
1825 | 3 | # * nan_partner_risk_insurance | ||
1826 | 4 | # | ||
1827 | 5 | # Albert Cervera i Areny <albert@nan-tic.com>, 2009. | ||
1828 | 6 | msgid "" | ||
1829 | 7 | msgstr "" | ||
1830 | 8 | "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n" | ||
1831 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" | ||
1832 | 10 | "POT-Creation-Date: 2009-09-23 18:14:48+0000\n" | ||
1833 | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-09-23 20:33+0200\n" | ||
1834 | 12 | "Last-Translator: Albert Cervera i Areny <albert@nan-tic.com>\n" | ||
1835 | 13 | "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" | ||
1836 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
1837 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
1838 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
1839 | 17 | "Plural-Forms: \n" | ||
1840 | 18 | "X-Generator: Lokalize 1.0\n" | ||
1841 | 19 | |||
1842 | 20 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1843 | 21 | #: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 | ||
1844 | 22 | msgid "Insurance Code 2" | ||
1845 | 23 | msgstr "Código del seguro 2" | ||
1846 | 24 | |||
1847 | 25 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1848 | 26 | #: constraint:ir.ui.view:0 | ||
1849 | 27 | msgid "Invalid XML for View Architecture!" | ||
1850 | 28 | msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" | ||
1851 | 29 | |||
1852 | 30 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1853 | 31 | #: help:res.partner,company_credit_limit:0 | ||
1854 | 32 | msgid "Credit limit granted by the company." | ||
1855 | 33 | msgstr "Crédito concedido por la companyía." | ||
1856 | 34 | |||
1857 | 35 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1858 | 36 | #: field:res.partner,risk_insurance_code:0 | ||
1859 | 37 | msgid "Insurance Code" | ||
1860 | 38 | msgstr "Código del seguro" | ||
1861 | 39 | |||
1862 | 40 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1863 | 41 | #: field:res.partner,company_credit_limit:0 | ||
1864 | 42 | msgid "Company's Credit Limit" | ||
1865 | 43 | msgstr "Crédito concedido por la companyía" | ||
1866 | 44 | |||
1867 | 45 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1868 | 46 | #: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 | ||
1869 | 47 | msgid "Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner." | ||
1870 | 48 | msgstr "Marque este campo si se ha pedido un seguro para el crédito de esta empresa." | ||
1871 | 49 | |||
1872 | 50 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1873 | 51 | #: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 | ||
1874 | 52 | msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." | ||
1875 | 53 | msgstr "Porcentage de crédito cubierto por el seguro." | ||
1876 | 54 | |||
1877 | 55 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1878 | 56 | #: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 | ||
1879 | 57 | msgid "Insurance Grant Date" | ||
1880 | 58 | msgstr "Fecha de concesión del seguro" | ||
1881 | 59 | |||
1882 | 60 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1883 | 61 | #: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 | ||
1884 | 62 | msgid "Insurance's Credit Limit" | ||
1885 | 63 | msgstr "Crédito concedido por el seguro" | ||
1886 | 64 | |||
1887 | 65 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1888 | 66 | #: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 | ||
1889 | 67 | msgid "Insurance Requested" | ||
1890 | 68 | msgstr "Seguro solicitado" | ||
1891 | 69 | |||
1892 | 70 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1893 | 71 | #: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 | ||
1894 | 72 | msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." | ||
1895 | 73 | msgstr "Fecha en que se concedió el seguro." | ||
1896 | 74 | |||
1897 | 75 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1898 | 76 | #: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 | ||
1899 | 77 | msgid "This fields is needed because some risk insurance companies require a supplementary code for each partner." | ||
1900 | 78 | msgstr "Código suplementario de la empresa asignado por la compañía aseguradora." | ||
1901 | 79 | |||
1902 | 80 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1903 | 81 | #: view:res.partner:0 | ||
1904 | 82 | msgid "Credit Insurance" | ||
1905 | 83 | msgstr "Seguro de riesgo" | ||
1906 | 84 | |||
1907 | 85 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1908 | 86 | #: help:res.partner,risk_insurance_code:0 | ||
1909 | 87 | msgid "This fields is used to store the code the risk insurance company assigns to this partner." | ||
1910 | 88 | msgstr "Código que la compañía aseguradora tiene asignado a esta empresa." | ||
1911 | 89 | |||
1912 | 90 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1913 | 91 | #: view:res.partner:0 | ||
1914 | 92 | msgid "Accounting" | ||
1915 | 93 | msgstr "Contabilidad" | ||
1916 | 94 | |||
1917 | 95 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1918 | 96 | #: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 | ||
1919 | 97 | msgid "Credit limit granted by the insurance company." | ||
1920 | 98 | msgstr "Crédito concedido por la compañía aseguradora." | ||
1921 | 99 | |||
1922 | 100 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1923 | 101 | #: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 | ||
1924 | 102 | msgid "Insurance's Credit Coverage" | ||
1925 | 103 | msgstr "Cobertura de riesgo del seguro" | ||
1926 | 104 | |||
1927 | 105 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1928 | 106 | #: model:ir.module.module,description:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information | ||
1929 | 107 | msgid "This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance information." | ||
1930 | 108 | msgstr "" | ||
1931 | 109 | "Este módulo añade una nueva pestaña en el formulario de empresas para introducir datos del seguro del riesgo." | ||
1932 | 110 | |||
1933 | 111 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1934 | 112 | #: model:ir.module.module,shortdesc:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information | ||
1935 | 113 | msgid "Partner Risk Insurance" | ||
1936 | 114 | msgstr "Seguro del riesgo de empresas" | ||
1937 | 115 | |||
1938 | 116 | |||
1939 | 0 | 117 | ||
1940 | === added file 'partner_risk_insurance/i18n/nan_partner_risk_insurance.pot' | |||
1941 | --- partner_risk_insurance/i18n/nan_partner_risk_insurance.pot 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
1942 | +++ partner_risk_insurance/i18n/nan_partner_risk_insurance.pot 2014-03-04 09:42:58 +0000 | |||
1943 | @@ -0,0 +1,112 @@ | |||
1944 | 1 | # Translation of OpenERP Server. | ||
1945 | 2 | # This file contains the translation of the following modules: | ||
1946 | 3 | # * nan_partner_risk_insurance | ||
1947 | 4 | # | ||
1948 | 5 | msgid "" | ||
1949 | 6 | msgstr "" | ||
1950 | 7 | "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n" | ||
1951 | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" | ||
1952 | 9 | "POT-Creation-Date: 2009-09-23 18:14:48+0000\n" | ||
1953 | 10 | "PO-Revision-Date: 2009-09-23 18:14:48+0000\n" | ||
1954 | 11 | "Last-Translator: <>\n" | ||
1955 | 12 | "Language-Team: \n" | ||
1956 | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
1957 | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
1958 | 15 | "Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
1959 | 16 | "Plural-Forms: \n" | ||
1960 | 17 | |||
1961 | 18 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1962 | 19 | #: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 | ||
1963 | 20 | msgid "Insurance Code 2" | ||
1964 | 21 | msgstr "" | ||
1965 | 22 | |||
1966 | 23 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1967 | 24 | #: constraint:ir.ui.view:0 | ||
1968 | 25 | msgid "Invalid XML for View Architecture!" | ||
1969 | 26 | msgstr "" | ||
1970 | 27 | |||
1971 | 28 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1972 | 29 | #: help:res.partner,company_credit_limit:0 | ||
1973 | 30 | msgid "Credit limit granted by the company." | ||
1974 | 31 | msgstr "" | ||
1975 | 32 | |||
1976 | 33 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1977 | 34 | #: field:res.partner,risk_insurance_code:0 | ||
1978 | 35 | msgid "Insurance Code" | ||
1979 | 36 | msgstr "" | ||
1980 | 37 | |||
1981 | 38 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1982 | 39 | #: field:res.partner,company_credit_limit:0 | ||
1983 | 40 | msgid "Company's Credit Limit" | ||
1984 | 41 | msgstr "" | ||
1985 | 42 | |||
1986 | 43 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1987 | 44 | #: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 | ||
1988 | 45 | msgid "Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner." | ||
1989 | 46 | msgstr "" | ||
1990 | 47 | |||
1991 | 48 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1992 | 49 | #: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 | ||
1993 | 50 | msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." | ||
1994 | 51 | msgstr "" | ||
1995 | 52 | |||
1996 | 53 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
1997 | 54 | #: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 | ||
1998 | 55 | msgid "Insurance Grant Date" | ||
1999 | 56 | msgstr "" | ||
2000 | 57 | |||
2001 | 58 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2002 | 59 | #: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 | ||
2003 | 60 | msgid "Insurance's Credit Limit" | ||
2004 | 61 | msgstr "" | ||
2005 | 62 | |||
2006 | 63 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2007 | 64 | #: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 | ||
2008 | 65 | msgid "Insurance Requested" | ||
2009 | 66 | msgstr "" | ||
2010 | 67 | |||
2011 | 68 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2012 | 69 | #: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 | ||
2013 | 70 | msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." | ||
2014 | 71 | msgstr "" | ||
2015 | 72 | |||
2016 | 73 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2017 | 74 | #: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 | ||
2018 | 75 | msgid "This fields is needed because some risk insurance companies require a supplementary code for each partner." | ||
2019 | 76 | msgstr "" | ||
2020 | 77 | |||
2021 | 78 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2022 | 79 | #: view:res.partner:0 | ||
2023 | 80 | msgid "Credit Insurance" | ||
2024 | 81 | msgstr "" | ||
2025 | 82 | |||
2026 | 83 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2027 | 84 | #: help:res.partner,risk_insurance_code:0 | ||
2028 | 85 | msgid "This fields is used to store the code the risk insurance company assigns to this partner." | ||
2029 | 86 | msgstr "" | ||
2030 | 87 | |||
2031 | 88 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2032 | 89 | #: view:res.partner:0 | ||
2033 | 90 | msgid "Accounting" | ||
2034 | 91 | msgstr "" | ||
2035 | 92 | |||
2036 | 93 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2037 | 94 | #: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 | ||
2038 | 95 | msgid "Credit limit granted by the insurance company." | ||
2039 | 96 | msgstr "" | ||
2040 | 97 | |||
2041 | 98 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2042 | 99 | #: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 | ||
2043 | 100 | msgid "Insurance's Credit Coverage" | ||
2044 | 101 | msgstr "" | ||
2045 | 102 | |||
2046 | 103 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2047 | 104 | #: model:ir.module.module,description:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information | ||
2048 | 105 | msgid "This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance information." | ||
2049 | 106 | msgstr "" | ||
2050 | 107 | |||
2051 | 108 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2052 | 109 | #: model:ir.module.module,shortdesc:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information | ||
2053 | 110 | msgid "Partner Risk Insurance" | ||
2054 | 111 | msgstr "" | ||
2055 | 112 | |||
2056 | 0 | 113 | ||
2057 | === added file 'partner_risk_insurance/i18n/pt.po' | |||
2058 | --- partner_risk_insurance/i18n/pt.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
2059 | +++ partner_risk_insurance/i18n/pt.po 2014-03-04 09:42:58 +0000 | |||
2060 | @@ -0,0 +1,127 @@ | |||
2061 | 1 | # Portuguese translation for openobject-addons | ||
2062 | 2 | # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 | ||
2063 | 3 | # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. | ||
2064 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. | ||
2065 | 5 | # | ||
2066 | 6 | msgid "" | ||
2067 | 7 | msgstr "" | ||
2068 | 8 | "Project-Id-Version: openobject-addons\n" | ||
2069 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
2070 | 10 | "POT-Creation-Date: 2009-09-23 18:14+0000\n" | ||
2071 | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-10-06 07:55+0000\n" | ||
2072 | 12 | "Last-Translator: Luniz <luniz52@hotmail.com>\n" | ||
2073 | 13 | "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" | ||
2074 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
2075 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
2076 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
2077 | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:38+0000\n" | ||
2078 | 18 | "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" | ||
2079 | 19 | |||
2080 | 20 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2081 | 21 | #: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 | ||
2082 | 22 | msgid "Insurance Code 2" | ||
2083 | 23 | msgstr "Código de Segurança 2" | ||
2084 | 24 | |||
2085 | 25 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2086 | 26 | #: constraint:ir.ui.view:0 | ||
2087 | 27 | msgid "Invalid XML for View Architecture!" | ||
2088 | 28 | msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista!" | ||
2089 | 29 | |||
2090 | 30 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2091 | 31 | #: help:res.partner,company_credit_limit:0 | ||
2092 | 32 | msgid "Credit limit granted by the company." | ||
2093 | 33 | msgstr "Limite de crédito concedido pela empresa." | ||
2094 | 34 | |||
2095 | 35 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2096 | 36 | #: field:res.partner,risk_insurance_code:0 | ||
2097 | 37 | msgid "Insurance Code" | ||
2098 | 38 | msgstr "Código de Seguros" | ||
2099 | 39 | |||
2100 | 40 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2101 | 41 | #: field:res.partner,company_credit_limit:0 | ||
2102 | 42 | msgid "Company's Credit Limit" | ||
2103 | 43 | msgstr "Limite de Crédito da Empresa" | ||
2104 | 44 | |||
2105 | 45 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2106 | 46 | #: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 | ||
2107 | 47 | msgid "" | ||
2108 | 48 | "Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner." | ||
2109 | 49 | msgstr "" | ||
2110 | 50 | "Marque este campo se o seguro foi solicitado para o crédito deste terceiro." | ||
2111 | 51 | |||
2112 | 52 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2113 | 53 | #: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 | ||
2114 | 54 | msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." | ||
2115 | 55 | msgstr "Percentual do crédito coberto pelo seguro." | ||
2116 | 56 | |||
2117 | 57 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2118 | 58 | #: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 | ||
2119 | 59 | msgid "Insurance Grant Date" | ||
2120 | 60 | msgstr "Data da Concessão do Seguro" | ||
2121 | 61 | |||
2122 | 62 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2123 | 63 | #: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 | ||
2124 | 64 | msgid "Insurance's Credit Limit" | ||
2125 | 65 | msgstr "Limite do Seguro de Crédito" | ||
2126 | 66 | |||
2127 | 67 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2128 | 68 | #: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 | ||
2129 | 69 | msgid "Insurance Requested" | ||
2130 | 70 | msgstr "Seguro Requerido" | ||
2131 | 71 | |||
2132 | 72 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2133 | 73 | #: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 | ||
2134 | 74 | msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." | ||
2135 | 75 | msgstr "Data em que o seguro foi concedido pela companhia de seguros." | ||
2136 | 76 | |||
2137 | 77 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2138 | 78 | #: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 | ||
2139 | 79 | msgid "" | ||
2140 | 80 | "This fields is needed because some risk insurance companies require a " | ||
2141 | 81 | "supplementary code for each partner." | ||
2142 | 82 | msgstr "" | ||
2143 | 83 | "Este campo é necessário porque algumas companhias de seguros de riscos " | ||
2144 | 84 | "reuqer um código complementar para cada terceiro." | ||
2145 | 85 | |||
2146 | 86 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2147 | 87 | #: view:res.partner:0 | ||
2148 | 88 | msgid "Credit Insurance" | ||
2149 | 89 | msgstr "Seguro de Crédito" | ||
2150 | 90 | |||
2151 | 91 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2152 | 92 | #: help:res.partner,risk_insurance_code:0 | ||
2153 | 93 | msgid "" | ||
2154 | 94 | "This fields is used to store the code the risk insurance company assigns to " | ||
2155 | 95 | "this partner." | ||
2156 | 96 | msgstr "" | ||
2157 | 97 | "Este campo é utilizado para armazenar o código da companhia de seguros de " | ||
2158 | 98 | "risco atribui a este terceiro." | ||
2159 | 99 | |||
2160 | 100 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2161 | 101 | #: view:res.partner:0 | ||
2162 | 102 | msgid "Accounting" | ||
2163 | 103 | msgstr "Contabilidade" | ||
2164 | 104 | |||
2165 | 105 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2166 | 106 | #: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 | ||
2167 | 107 | msgid "Credit limit granted by the insurance company." | ||
2168 | 108 | msgstr "Limite de crédito concedido pela companhia de seguros." | ||
2169 | 109 | |||
2170 | 110 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2171 | 111 | #: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 | ||
2172 | 112 | msgid "Insurance's Credit Coverage" | ||
2173 | 113 | msgstr "Cobertura do Seguro de Crédito" | ||
2174 | 114 | |||
2175 | 115 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2176 | 116 | #: model:ir.module.module,description:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information | ||
2177 | 117 | msgid "" | ||
2178 | 118 | "This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance " | ||
2179 | 119 | "information." | ||
2180 | 120 | msgstr "" | ||
2181 | 121 | "Este módulo adiciona um novo separador no formulário do terceiro para " | ||
2182 | 122 | "introduzir informações sobre o seguro de risco." | ||
2183 | 123 | |||
2184 | 124 | #. module: nan_partner_risk_insurance | ||
2185 | 125 | #: model:ir.module.module,shortdesc:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information | ||
2186 | 126 | msgid "Partner Risk Insurance" | ||
2187 | 127 | msgstr "Risco de Seguro de Terceiro" | ||
2188 | 0 | 128 | ||
2189 | === added file 'partner_risk_insurance/partner.py' | |||
2190 | --- partner_risk_insurance/partner.py 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
2191 | +++ partner_risk_insurance/partner.py 2014-03-04 09:42:58 +0000 | |||
2192 | @@ -0,0 +1,47 @@ | |||
2193 | 1 | # -*- encoding: utf-8 -*- | ||
2194 | 2 | ############################################################################## | ||
2195 | 3 | # | ||
2196 | 4 | # OpenERP, Open Source Management Solution | ||
2197 | 5 | # Copyright (C) 2009 Albert Cervera i Areny (http://www.nan-tic.com). All Rights Reserved | ||
2198 | 6 | # | ||
2199 | 7 | # This program is free software: you can redistribute it and/or modify | ||
2200 | 8 | # it under the terms of the GNU General Public License as published by | ||
2201 | 9 | # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or | ||
2202 | 10 | # (at your option) any later version. | ||
2203 | 11 | # | ||
2204 | 12 | # This program is distributed in the hope that it will be useful, | ||
2205 | 13 | # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | ||
2206 | 14 | # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the | ||
2207 | 15 | # GNU General Public License for more details. | ||
2208 | 16 | # | ||
2209 | 17 | # You should have received a copy of the GNU General Public License | ||
2210 | 18 | # along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. | ||
2211 | 19 | # | ||
2212 | 20 | ############################################################################## | ||
2213 | 21 | |||
2214 | 22 | from osv import osv, fields | ||
2215 | 23 | from mx.DateTime import now | ||
2216 | 24 | |||
2217 | 25 | class res_partner(osv.osv): | ||
2218 | 26 | _name = 'res.partner' | ||
2219 | 27 | _inherit = 'res.partner' | ||
2220 | 28 | |||
2221 | 29 | def _credit_limit(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None): | ||
2222 | 30 | res = {} | ||
2223 | 31 | for partner in self.browse( cr, uid, ids, context ): | ||
2224 | 32 | res[partner.id] = partner.company_credit_limit + partner.insurance_credit_limit | ||
2225 | 33 | return res | ||
2226 | 34 | |||
2227 | 35 | _columns = { | ||
2228 | 36 | 'credit_limit': fields.function(_credit_limit, method=True, store=True, string='Credit Limit', type='float'), | ||
2229 | 37 | 'company_credit_limit': fields.float("Company's Credit Limit", help='Credit limit granted by the company.'), | ||
2230 | 38 | 'insurance_credit_limit': fields.float("Insurance's Credit Limit", help='Credit limit granted by the insurance company.'), | ||
2231 | 39 | 'risk_insurance_coverage_percent': fields.float("Insurance's Credit Coverage", help='Percentage of the credit covered by the insurance.'), | ||
2232 | 40 | 'risk_insurance_requested': fields.boolean('Insurance Requested', help='Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner.'), | ||
2233 | 41 | 'risk_insurance_grant_date': fields.date('Insurance Grant Date', help='Date when the insurance was granted by the insurance company.'), | ||
2234 | 42 | 'risk_insurance_code': fields.char('Insurance Code', size=64, help='Code assigned to this partner by the risk insurance company.'), | ||
2235 | 43 | 'risk_insurance_code_2': fields.char('Insurance Code 2', size=64, help='Seconary code assigned to this partner by the risk insurance company.'), | ||
2236 | 44 | } | ||
2237 | 45 | res_partner() | ||
2238 | 46 | |||
2239 | 47 | # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: | ||
2240 | 0 | 48 | ||
2241 | === added file 'partner_risk_insurance/partner_view.xml' | |||
2242 | --- partner_risk_insurance/partner_view.xml 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
2243 | +++ partner_risk_insurance/partner_view.xml 2014-03-04 09:42:58 +0000 | |||
2244 | @@ -0,0 +1,38 @@ | |||
2245 | 1 | <?xml version="1.0"?> | ||
2246 | 2 | <openerp> | ||
2247 | 3 | <data> | ||
2248 | 4 | <!-- | ||
2249 | 5 | Add risk insurance tab in partner form. | ||
2250 | 6 | --> | ||
2251 | 7 | <record model="ir.ui.view" id="view_partner_form"> | ||
2252 | 8 | <field name="name">res.partner.form.risk_insurance</field> | ||
2253 | 9 | <field name="model">res.partner</field> | ||
2254 | 10 | <field name="type">form</field> | ||
2255 | 11 | <field name="inherit_id" ref="base.view_partner_form"/> | ||
2256 | 12 | <field name="arch" type="xml"> | ||
2257 | 13 | <notebook position="inside"> | ||
2258 | 14 | <page string="Credit Insurance"> | ||
2259 | 15 | <group> | ||
2260 | 16 | <group> | ||
2261 | 17 | <field name="company_credit_limit"/> | ||
2262 | 18 | <field name="insurance_credit_limit"/> | ||
2263 | 19 | </group> | ||
2264 | 20 | <group> | ||
2265 | 21 | <field name="risk_insurance_requested"/> | ||
2266 | 22 | <field name="risk_insurance_grant_date"/> | ||
2267 | 23 | </group> | ||
2268 | 24 | <group> | ||
2269 | 25 | <field name="risk_insurance_coverage_percent"/> | ||
2270 | 26 | </group> | ||
2271 | 27 | <group> | ||
2272 | 28 | <field name="risk_insurance_code"/> | ||
2273 | 29 | <field name="risk_insurance_code_2"/> | ||
2274 | 30 | </group> | ||
2275 | 31 | </group> | ||
2276 | 32 | |||
2277 | 33 | </page> | ||
2278 | 34 | </notebook> | ||
2279 | 35 | </field> | ||
2280 | 36 | </record> | ||
2281 | 37 | </data> | ||
2282 | 38 | </openerp> |
Hi, Alberto, I think you haven't made "bzr add" before comitting, because there is no new revision with mentioned modules.
Regards.