Merge lp:~emilien-klein/bashare/english-default into lp:bashare

Proposed by Emilien Klein
Status: Merged
Approved by: Guiodic (Guido Iodice)
Approved revision: 29
Merged at revision: not available
Proposed branch: lp:~emilien-klein/bashare/english-default
Merge into: lp:bashare
Diff against target: None lines
To merge this branch: bzr merge lp:~emilien-klein/bashare/english-default
Reviewer Review Type Date Requested Status
Emilien Klein Approve
Review via email: mp+11325@code.launchpad.net
To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Emilien Klein (emilien-klein) wrote :

I'm done with setting English as the native language of the strings that get displayed to the user. We can thus merge this branch back to the main branch.

Note:
The original translations will be deleted. This is done on purpose, as we are (1) going to use English as the base language, not Italian, and (2) going to use Launchpad to translate BaShare. It will be useful to see the original translations files, but they are now useless as the Italian strings are no longer in the source code. We can still access the original translation files at http://bazaar.launchpad.net/~bashareteam/bashare/main/files/16/BaShare/.lang/

Revision history for this message
Emilien Klein (emilien-klein) wrote :

I am OK with merging this branch into trunk. We still need Guido's approval before doing the actual merge.

review: Approve

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file '.bzrignore'
2--- .bzrignore 2009-08-26 03:10:23 +0000
3+++ .bzrignore 2009-09-04 23:21:37 +0000
4@@ -1,3 +1,19 @@
5 .settings
6 BaShare/.lock
7 BaShare/.gambas
8+de.mo
9+en.mo
10+es.mo
11+fr.mo
12+gl_ES.mo
13+nl.mo
14+pt_BR.mo
15+About.pot
16+FMain.pot
17+FormIP.pot
18+FPicTrayIcon.pot
19+FRic.pot
20+FStart.pot
21+HelpUPnP.pot
22+Impostazioni.pot
23+#project.pot
24
25=== removed file 'BaShare/.lang/#project.pot'
26--- BaShare/.lang/#project.pot 2009-08-26 03:04:59 +0000
27+++ BaShare/.lang/#project.pot 1970-01-01 00:00:00 +0000
28@@ -1,24 +0,0 @@
29-# /home/guido/Scrivania/bashare/BaShare/.project
30-# Generated by Gambas compiler
31-
32-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
33-#
34-#, fuzzy
35-msgid ""
36-msgstr ""
37-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
38-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
39-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
40-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
41-"MIME-Version: 1.0\n"
42-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
43-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44-
45-#: .project:1
46-msgid "BaShare"
47-msgstr ""
48-
49-#: .project:2
50-msgid "BaShare helps to sharing file via http"
51-msgstr ""
52-
53
54=== removed file 'BaShare/.lang/.pot'
55--- BaShare/.lang/.pot 2009-08-26 04:42:21 +0000
56+++ BaShare/.lang/.pot 1970-01-01 00:00:00 +0000
57@@ -1,336 +0,0 @@
58-#, fuzzy
59-msgid ""
60-msgstr ""
61-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
62-"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
63-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
64-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
65-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
66-"MIME-Version: 1.0\n"
67-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
68-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
69-
70-#: .project:1 FMain.class:598
71-msgid "BaShare"
72-msgstr ""
73-
74-#: .project:2
75-msgid "BaShare helps to sharing file via http"
76-msgstr ""
77-
78-#: About.class:13 FStart.class:10
79-msgid "versione "
80-msgstr ""
81-
82-#: About.class:64 HelpUPnP.class:33
83-msgid "BaShare: Informazioni"
84-msgstr ""
85-
86-#: About.class:70 HelpUPnP.class:44
87-msgid "Chiudi"
88-msgstr ""
89-
90-#: About.class:76 HelpUPnP.class:55
91-msgid "Visitare il sito di BaShare"
92-msgstr ""
93-
94-#: About.class:82
95-msgid "Bug?"
96-msgstr ""
97-
98-#: About.class:88
99-msgid "Translate"
100-msgstr ""
101-
102-#: About.class:96
103-msgid "License"
104-msgstr ""
105-
106-#: About.class:100
107-msgid ""
108-"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
109-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
110-"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
111-"any later version.\n"
112-"\n"
113-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
114-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
115-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
116-"more details.\n"
117-"\n"
118-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
119-"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
120-msgstr ""
121-
122-#: About.class:106
123-msgid "Thanks to"
124-msgstr ""
125-
126-#: About.class:110
127-msgid ""
128-"Emilien Klein: French and Dutch translations, Launchpad projects and much "
129-"more.\n"
130-"\n"
131-"Abilio Almeida: Eiroa: Spanish and Galician Translation\n"
132-"\n"
133-"Christoph Zeiler: German translation\n"
134-"\n"
135-"Fabiola Centeno, my love, for help in Portuguese translation\n"
136-msgstr ""
137-
138-#: About.class:126
139-msgid "Bashare - user-friendly sharing tool\n"
140-msgstr ""
141-
142-#: About.class:131
143-msgid ""
144-"(C) 2009 Guido Iodice\n"
145-"\n"
146-msgstr ""
147-
148-#: FMain.class:31 FRic.class:16 Impostazioni.class:52
149-msgid "Ascolto sulla porta: "
150-msgstr ""
151-
152-#: FMain.class:53
153-msgid "% di "
154-msgstr ""
155-
156-#: FMain.class:53
157-msgid "Banda: "
158-msgstr ""
159-
160-#: FMain.class:80
161-msgid "Trasferimento di "
162-msgstr ""
163-
164-#: FMain.class:80
165-msgid " completato"
166-msgstr ""
167-
168-#: FMain.class:109
169-msgid "ERRORE RICEZIONE IP"
170-msgstr ""
171-
172-#: FMain.class:131
173-msgid "Indirizzo IP: "
174-msgstr ""
175-
176-#: FMain.class:171 FRic.class:26
177-msgid "Connessione da: "
178-msgstr ""
179-
180-#: FMain.class:175 FRic.class:31
181-msgid "Errore: impossibile fare bind del socket"
182-msgstr ""
183-
184-#: FMain.class:207
185-msgid "Nessun file in condivisione"
186-msgstr ""
187-
188-#: FMain.class:211 FRic.class:177
189-msgid "Connessione terminata"
190-msgstr ""
191-
192-#: FMain.class:251
193-msgid "Trasferimento completato di "
194-msgstr ""
195-
196-#: FMain.class:353
197-msgid "BaShare: Seleziona file per upload"
198-msgstr ""
199-
200-#: FMain.class:521
201-msgid "Problemi di rete, impossibile verificare versione"
202-msgstr ""
203-
204-#: FMain.class:534
205-msgid "E' disponibile una nuova versione di BaShare: "
206-msgstr ""
207-
208-#: FMain.class:601
209-msgid "Mostra"
210-msgstr ""
211-
212-#: FMain.class:606
213-msgid "Banda:"
214-msgstr ""
215-
216-#: FMain.class:612
217-msgid "Aumenta Banda +10 KB/s"
218-msgstr ""
219-
220-#: FMain.class:617
221-msgid "Diminuisci Banda -10KB/s"
222-msgstr ""
223-
224-#: FMain.class:622
225-msgid "Impostazioni di Rete"
226-msgstr ""
227-
228-#: FMain.class:627
229-msgid "Annulla upload"
230-msgstr ""
231-
232-#: FMain.class:638
233-msgid "Esci"
234-msgstr ""
235-
236-#: FMain.class:650
237-msgid "URL"
238-msgstr ""
239-
240-#: FMain.class:656
241-msgid "Aggiorna BaShare"
242-msgstr ""
243-
244-#: FMain.class:672
245-msgid "Indirizzo da comunicare al corrispondente"
246-msgstr ""
247-
248-#: FMain.class:679
249-msgid "Seleziona il file per l'upload"
250-msgstr ""
251-
252-#: FMain.class:680
253-msgid "Seleziona File"
254-msgstr ""
255-
256-#: FMain.class:698
257-msgid "Interrompi"
258-msgstr ""
259-
260-#: FMain.class:708
261-msgid "Copia negli appunti"
262-msgstr ""
263-
264-#: FMain.class:733
265-msgid "URL RICEZIONE"
266-msgstr ""
267-
268-#: FRic.class:76
269-msgid "Sto ricevendo "
270-msgstr ""
271-
272-#: FRic.class:76
273-msgid "da "
274-msgstr ""
275-
276-#: FRic.class:115
277-msgid "Salva il file"
278-msgstr ""
279-
280-#: FRic.class:144
281-msgid "File inviato"
282-msgstr ""
283-
284-#: FRic.class:153
285-msgid "File rifiutato"
286-msgstr ""
287-
288-#: FRic.class:167
289-msgid "File da inviare"
290-msgstr ""
291-
292-#: FRic.class:168
293-msgid "Invia"
294-msgstr ""
295-
296-#: FRic.class:198
297-msgid ""
298-"Il browser del corrispondente sembra non essere compatibile, oppure sta "
299-"mandando dati non corretti"
300-msgstr ""
301-
302-#: FRic.class:244
303-msgid "BaShare - Ricezione"
304-msgstr ""
305-
306-#: FStart.class:61
307-msgid "versione"
308-msgstr ""
309-
310-#: FormIP.class:35
311-msgid "BaShare: IP"
312-msgstr ""
313-
314-#: FormIP.class:42
315-msgid "Impossibile ricavare l'IP, inserirlo manualmente"
316-msgstr ""
317-
318-#: FormIP.class:47
319-msgid "000.000.000.000"
320-msgstr ""
321-
322-#: FormIP.class:52
323-msgid "Annulla"
324-msgstr ""
325-
326-#: FormIP.class:59 Impostazioni.class:150
327-msgid "OK"
328-msgstr ""
329-
330-#: HelpUPnP.class:39
331-msgid ""
332-"Molti router hanno la possibilità di aprire le porte verso l'esterno "
333-"attraverso la tecnologia UPnP.\n"
334-"Per attivare questa funzione è necessario installare il pacchetto "
335-"miniupnpc.\n"
336-"Visitare il sito di BaShare per ottenere miniupnpc."
337-msgstr ""
338-
339-#: Impostazioni.class:37
340-msgid "Non è consentito cambiare la porta durante l'upload"
341-msgstr ""
342-
343-#: Impostazioni.class:57
344-msgid "La porta deve essere compresa tra 1025 e 65534"
345-msgstr ""
346-
347-#: Impostazioni.class:79
348-msgid "La porta risulta già aperta"
349-msgstr ""
350-
351-#: Impostazioni.class:94
352-msgid "Apertura delle porte riuscita"
353-msgstr ""
354-
355-#: Impostazioni.class:96
356-msgid ""
357-"Apertura delle porte fallita\n"
358-"Controllare il log dalla shell"
359-msgstr ""
360-
361-#: Impostazioni.class:128
362-msgid "BaShare: Rete"
363-msgstr ""
364-
365-#: Impostazioni.class:134
366-msgid "Porta"
367-msgstr ""
368-
369-#: Impostazioni.class:139
370-msgid "Apri porte (UPnP)"
371-msgstr ""
372-
373-#: Impostazioni.class:145
374-msgid "Banda"
375-msgstr ""
376-
377-#: Impostazioni.class:157
378-msgid "Porta TCP"
379-msgstr ""
380-
381-#: Impostazioni.class:165
382-msgid "KB/s"
383-msgstr ""
384-
385-#: Impostazioni.class:173
386-msgid ""
387-"Se selezionato, Bashare potrà essere usato in una rete locale invece che "
388-"attraverso Internet"
389-msgstr ""
390-
391-#: Impostazioni.class:174
392-msgid "Usa Bashare in LAN"
393-msgstr ""
394
395=== removed file 'BaShare/.lang/About.pot'
396--- BaShare/.lang/About.pot 2009-08-26 03:04:59 +0000
397+++ BaShare/.lang/About.pot 1970-01-01 00:00:00 +0000
398@@ -1,64 +0,0 @@
399-# /home/guido/Scrivania/bashare/BaShare/About.class
400-# Generated by Gambas compiler
401-
402-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
403-#
404-#, fuzzy
405-msgid ""
406-msgstr ""
407-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
408-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
409-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
410-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
411-"MIME-Version: 1.0\n"
412-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
413-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
414-
415-#: About.class:13
416-msgid "versione "
417-msgstr ""
418-
419-#: About.class:64
420-msgid "BaShare: Informazioni"
421-msgstr ""
422-
423-#: About.class:70
424-msgid "Chiudi"
425-msgstr ""
426-
427-#: About.class:76
428-msgid "Visitare il sito di BaShare"
429-msgstr ""
430-
431-#: About.class:82
432-msgid "Bug?"
433-msgstr ""
434-
435-#: About.class:88
436-msgid "Translate"
437-msgstr ""
438-
439-#: About.class:96
440-msgid "License"
441-msgstr ""
442-
443-#: About.class:100
444-msgid "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
445-msgstr ""
446-
447-#: About.class:106
448-msgid "Thanks to"
449-msgstr ""
450-
451-#: About.class:110
452-msgid "Emilien Klein: French and Dutch translations, Launchpad projects and much more.\n\nAbilio Almeida: Eiroa: Spanish and Galician Translation\n\nChristoph Zeiler: German translation\n\nFabiola Centeno, my love, for help in Portuguese translation\n"
453-msgstr ""
454-
455-#: About.class:126
456-msgid "Bashare - user-friendly sharing tool\n"
457-msgstr ""
458-
459-#: About.class:131
460-msgid "(C) 2009 Guido Iodice\n\n"
461-msgstr ""
462-
463
464=== removed file 'BaShare/.lang/FMain.pot'
465--- BaShare/.lang/FMain.pot 2009-08-26 03:04:59 +0000
466+++ BaShare/.lang/FMain.pot 1970-01-01 00:00:00 +0000
467@@ -1,140 +0,0 @@
468-# /home/guido/Scrivania/bashare/BaShare/FMain.class
469-# Generated by Gambas compiler
470-
471-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
472-#
473-#, fuzzy
474-msgid ""
475-msgstr ""
476-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
477-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
478-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
479-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
480-"MIME-Version: 1.0\n"
481-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
482-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
483-
484-#: FMain.class:31
485-msgid "Ascolto sulla porta: "
486-msgstr ""
487-
488-#: FMain.class:53
489-msgid "% di "
490-msgstr ""
491-
492-#: FMain.class:53
493-msgid "Banda: "
494-msgstr ""
495-
496-#: FMain.class:80
497-msgid "Trasferimento di "
498-msgstr ""
499-
500-#: FMain.class:80
501-msgid " completato"
502-msgstr ""
503-
504-#: FMain.class:109
505-msgid "ERRORE RICEZIONE IP"
506-msgstr ""
507-
508-#: FMain.class:131
509-msgid "Indirizzo IP: "
510-msgstr ""
511-
512-#: FMain.class:171
513-msgid "Connessione da: "
514-msgstr ""
515-
516-#: FMain.class:175
517-msgid "Errore: impossibile fare bind del socket"
518-msgstr ""
519-
520-#: FMain.class:207
521-msgid "Nessun file in condivisione"
522-msgstr ""
523-
524-#: FMain.class:211
525-msgid "Connessione terminata"
526-msgstr ""
527-
528-#: FMain.class:251
529-msgid "Trasferimento completato di "
530-msgstr ""
531-
532-#: FMain.class:353
533-msgid "BaShare: Seleziona file per upload"
534-msgstr ""
535-
536-#: FMain.class:521
537-msgid "Problemi di rete, impossibile verificare versione"
538-msgstr ""
539-
540-#: FMain.class:534
541-msgid "E' disponibile una nuova versione di BaShare: "
542-msgstr ""
543-
544-#: FMain.class:598
545-msgid "BaShare"
546-msgstr ""
547-
548-#: FMain.class:601
549-msgid "Mostra"
550-msgstr ""
551-
552-#: FMain.class:606
553-msgid "Banda:"
554-msgstr ""
555-
556-#: FMain.class:612
557-msgid "Aumenta Banda +10 KB/s"
558-msgstr ""
559-
560-#: FMain.class:617
561-msgid "Diminuisci Banda -10KB/s"
562-msgstr ""
563-
564-#: FMain.class:622
565-msgid "Impostazioni di Rete"
566-msgstr ""
567-
568-#: FMain.class:627
569-msgid "Annulla upload"
570-msgstr ""
571-
572-#: FMain.class:638
573-msgid "Esci"
574-msgstr ""
575-
576-#: FMain.class:650
577-msgid "URL"
578-msgstr ""
579-
580-#: FMain.class:656
581-msgid "Aggiorna BaShare"
582-msgstr ""
583-
584-#: FMain.class:672
585-msgid "Indirizzo da comunicare al corrispondente"
586-msgstr ""
587-
588-#: FMain.class:679
589-msgid "Seleziona il file per l'upload"
590-msgstr ""
591-
592-#: FMain.class:680
593-msgid "Seleziona File"
594-msgstr ""
595-
596-#: FMain.class:698
597-msgid "Interrompi"
598-msgstr ""
599-
600-#: FMain.class:708
601-msgid "Copia negli appunti"
602-msgstr ""
603-
604-#: FMain.class:733
605-msgid "URL RICEZIONE"
606-msgstr ""
607-
608
609=== removed file 'BaShare/.lang/FPicTrayIcon.pot'
610--- BaShare/.lang/FPicTrayIcon.pot 2009-08-26 03:04:59 +0000
611+++ BaShare/.lang/FPicTrayIcon.pot 1970-01-01 00:00:00 +0000
612@@ -1,16 +0,0 @@
613-# /home/guido/Scrivania/bashare/BaShare/FPicTrayIcon.class
614-# Generated by Gambas compiler
615-
616-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
617-#
618-#, fuzzy
619-msgid ""
620-msgstr ""
621-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
622-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
623-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
624-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
625-"MIME-Version: 1.0\n"
626-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
627-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
628-
629
630=== removed file 'BaShare/.lang/FRic.pot'
631--- BaShare/.lang/FRic.pot 2009-08-26 04:42:21 +0000
632+++ BaShare/.lang/FRic.pot 1970-01-01 00:00:00 +0000
633@@ -1,68 +0,0 @@
634-# /home/guido/Scrivania/bashare/BaShare/FRic.class
635-# Generated by Gambas compiler
636-
637-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
638-#
639-#, fuzzy
640-msgid ""
641-msgstr ""
642-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
643-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
644-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
645-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
646-"MIME-Version: 1.0\n"
647-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
648-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
649-
650-#: FRic.class:16
651-msgid "Ascolto sulla porta: "
652-msgstr ""
653-
654-#: FRic.class:26
655-msgid "Connessione da: "
656-msgstr ""
657-
658-#: FRic.class:31
659-msgid "Errore: impossibile fare bind del socket"
660-msgstr ""
661-
662-#: FRic.class:76
663-msgid "Sto ricevendo "
664-msgstr ""
665-
666-#: FRic.class:76
667-msgid "da "
668-msgstr ""
669-
670-#: FRic.class:115
671-msgid "Salva il file"
672-msgstr ""
673-
674-#: FRic.class:144
675-msgid "File inviato"
676-msgstr ""
677-
678-#: FRic.class:153
679-msgid "File rifiutato"
680-msgstr ""
681-
682-#: FRic.class:167
683-msgid "File da inviare"
684-msgstr ""
685-
686-#: FRic.class:168
687-msgid "Invia"
688-msgstr ""
689-
690-#: FRic.class:177
691-msgid "Connessione terminata"
692-msgstr ""
693-
694-#: FRic.class:198
695-msgid "Il browser del corrispondente sembra non essere compatibile, oppure sta mandando dati non corretti"
696-msgstr ""
697-
698-#: FRic.class:244
699-msgid "BaShare - Ricezione"
700-msgstr ""
701-
702
703=== removed file 'BaShare/.lang/FStart.pot'
704--- BaShare/.lang/FStart.pot 2009-08-26 04:42:21 +0000
705+++ BaShare/.lang/FStart.pot 1970-01-01 00:00:00 +0000
706@@ -1,24 +0,0 @@
707-# /home/guido/Scrivania/bashare/BaShare/FStart.class
708-# Generated by Gambas compiler
709-
710-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
711-#
712-#, fuzzy
713-msgid ""
714-msgstr ""
715-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
716-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
717-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
718-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
719-"MIME-Version: 1.0\n"
720-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
721-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
722-
723-#: FStart.class:10
724-msgid "versione "
725-msgstr ""
726-
727-#: FStart.class:61
728-msgid "versione"
729-msgstr ""
730-
731
732=== removed file 'BaShare/.lang/FormIP.pot'
733--- BaShare/.lang/FormIP.pot 2009-08-26 03:04:59 +0000
734+++ BaShare/.lang/FormIP.pot 1970-01-01 00:00:00 +0000
735@@ -1,36 +0,0 @@
736-# /home/guido/Scrivania/bashare/BaShare/FormIP.class
737-# Generated by Gambas compiler
738-
739-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
740-#
741-#, fuzzy
742-msgid ""
743-msgstr ""
744-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
745-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
746-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
747-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
748-"MIME-Version: 1.0\n"
749-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
750-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
751-
752-#: FormIP.class:35
753-msgid "BaShare: IP"
754-msgstr ""
755-
756-#: FormIP.class:42
757-msgid "Impossibile ricavare l'IP, inserirlo manualmente"
758-msgstr ""
759-
760-#: FormIP.class:47
761-msgid "000.000.000.000"
762-msgstr ""
763-
764-#: FormIP.class:52
765-msgid "Annulla"
766-msgstr ""
767-
768-#: FormIP.class:59
769-msgid "OK"
770-msgstr ""
771-
772
773=== removed file 'BaShare/.lang/HelpUPnP.pot'
774--- BaShare/.lang/HelpUPnP.pot 2009-08-26 03:04:59 +0000
775+++ BaShare/.lang/HelpUPnP.pot 1970-01-01 00:00:00 +0000
776@@ -1,32 +0,0 @@
777-# /home/guido/Scrivania/bashare/BaShare/HelpUPnP.class
778-# Generated by Gambas compiler
779-
780-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
781-#
782-#, fuzzy
783-msgid ""
784-msgstr ""
785-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
786-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
787-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
788-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
789-"MIME-Version: 1.0\n"
790-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
791-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
792-
793-#: HelpUPnP.class:33
794-msgid "BaShare: Informazioni"
795-msgstr ""
796-
797-#: HelpUPnP.class:39
798-msgid "Molti router hanno la possibilità di aprire le porte verso l'esterno attraverso la tecnologia UPnP.\nPer attivare questa funzione è necessario installare il pacchetto miniupnpc.\nVisitare il sito di BaShare per ottenere miniupnpc."
799-msgstr ""
800-
801-#: HelpUPnP.class:44
802-msgid "Chiudi"
803-msgstr ""
804-
805-#: HelpUPnP.class:55
806-msgid "Visitare il sito di BaShare"
807-msgstr ""
808-
809
810=== removed file 'BaShare/.lang/Impostazioni.pot'
811--- BaShare/.lang/Impostazioni.pot 2009-08-26 03:04:59 +0000
812+++ BaShare/.lang/Impostazioni.pot 1970-01-01 00:00:00 +0000
813@@ -1,76 +0,0 @@
814-# /home/guido/Scrivania/bashare/BaShare/Impostazioni.class
815-# Generated by Gambas compiler
816-
817-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
818-#
819-#, fuzzy
820-msgid ""
821-msgstr ""
822-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n""POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
823-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
824-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
825-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
826-"MIME-Version: 1.0\n"
827-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
828-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
829-
830-#: Impostazioni.class:37
831-msgid "Non è consentito cambiare la porta durante l'upload"
832-msgstr ""
833-
834-#: Impostazioni.class:52
835-msgid "Ascolto sulla porta: "
836-msgstr ""
837-
838-#: Impostazioni.class:57
839-msgid "La porta deve essere compresa tra 1025 e 65534"
840-msgstr ""
841-
842-#: Impostazioni.class:79
843-msgid "La porta risulta già aperta"
844-msgstr ""
845-
846-#: Impostazioni.class:94
847-msgid "Apertura delle porte riuscita"
848-msgstr ""
849-
850-#: Impostazioni.class:96
851-msgid "Apertura delle porte fallita\nControllare il log dalla shell"
852-msgstr ""
853-
854-#: Impostazioni.class:128
855-msgid "BaShare: Rete"
856-msgstr ""
857-
858-#: Impostazioni.class:134
859-msgid "Porta"
860-msgstr ""
861-
862-#: Impostazioni.class:139
863-msgid "Apri porte (UPnP)"
864-msgstr ""
865-
866-#: Impostazioni.class:145
867-msgid "Banda"
868-msgstr ""
869-
870-#: Impostazioni.class:150
871-msgid "OK"
872-msgstr ""
873-
874-#: Impostazioni.class:157
875-msgid "Porta TCP"
876-msgstr ""
877-
878-#: Impostazioni.class:165
879-msgid "KB/s"
880-msgstr ""
881-
882-#: Impostazioni.class:173
883-msgid "Se selezionato, Bashare potrà essere usato in una rete locale invece che attraverso Internet"
884-msgstr ""
885-
886-#: Impostazioni.class:174
887-msgid "Usa Bashare in LAN"
888-msgstr ""
889-
890
891=== removed file 'BaShare/.lang/de.mo'
892Binary files BaShare/.lang/de.mo 2009-08-23 20:45:49 +0000 and BaShare/.lang/de.mo 1970-01-01 00:00:00 +0000 differ
893=== removed file 'BaShare/.lang/de.po'
894--- BaShare/.lang/de.po 2009-08-23 20:45:49 +0000
895+++ BaShare/.lang/de.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
896@@ -1,284 +0,0 @@
897-#, fuzzy
898-msgid ""
899-msgstr ""
900-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
901-"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
902-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
903-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
904-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
905-"MIME-Version: 1.0\n"
906-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
907-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
908-
909-#: FormIP.class:47
910-msgid "000.000.000.000"
911-msgstr "-"
912-
913-#: FMain.class:637
914-msgid "Aggiorna BaShare"
915-msgstr "BaShare aktualisieren"
916-
917-#: FormIP.class:52
918-msgid "Annulla"
919-msgstr "Abbruch"
920-
921-#: FMain.class:608
922-msgid "Annulla upload"
923-msgstr "Upload abbrechen"
924-
925-#: Impostazioni.class:80
926-msgid "Apertura della porta fallita\nControllare il log dalla shell"
927-msgstr "Fehler beim Öffnen des Ports\nSiehe shell log"
928-
929-#: Impostazioni.class:78
930-msgid "Apertura della porta riuscita"
931-msgstr "Port geöffnet"
932-
933-#: Impostazioni.class:123
934-msgid "Apri porta (UPnP)"
935-msgstr "Öffne Port (UPnP)"
936-
937-#: FMain.class:31 FRic.class:16 Impostazioni.class:52
938-msgid "Ascolto sulla porta: "
939-msgstr "Lausche auf Port: "
940-
941-#: FMain.class:593
942-msgid "Aumenta Banda +10 KB/s"
943-msgstr "Erhöhe Bandbreite +10 KB/s"
944-
945-#: Impostazioni.class:129
946-msgid "Banda"
947-msgstr "KB/s"
948-
949-#: FMain.class:587
950-msgid "Banda:"
951-msgstr "Bandbreite:"
952-
953-#: FMain.class:53
954-msgid "Banda: "
955-msgstr "Bandbreite: "
956-
957-#: .project:1 FMain.class:579
958-msgid "BaShare"
959-msgstr "-"
960-
961-#: .project:2
962-msgid "BaShare è un piccolo server HTTP con interfaccia grafica che permette la facile condivisione di singoli file attraverso l'Internet.\n\nE' scritto in Gambas2 perché l'autore è sempre stato un estimatore di tale linguaggio"
963-msgstr ""
964-
965-#: About.class:48 HelpUPnP.class:33
966-msgid "BaShare: Informazioni"
967-msgstr "Über BaShare"
968-
969-#: FormIP.class:35
970-msgid "BaShare: IP"
971-msgstr "-"
972-
973-#: Impostazioni.class:112
974-msgid "BaShare: Rete"
975-msgstr "BaShare: Netzwerk"
976-
977-#: FRic.class:234
978-msgid "BaShare - Ricezione"
979-msgstr ""
980-
981-#: FMain.class:351
982-msgid "BaShare: Seleziona file per upload"
983-msgstr "BaShare: Wähle Datei zum Hochladen"
984-
985-#: About.class:61
986-msgid "Bashare - user-friendly sharing tool\n"
987-msgstr "BaShare - benutzerfreundliches FileSharing\n"
988-
989-#: About.class:95
990-msgid "Bug?"
991-msgstr "-"
992-
993-#: About.class:79
994-msgid "(C) 2009 Guido Iodice\n\n"
995-msgstr "-\n"
996-
997-#: About.class:54 HelpUPnP.class:44
998-msgid "Chiudi"
999-msgstr "Schließen"
1000-
1001-#: FMain.class:80
1002-msgid " completato"
1003-msgstr " fertig"
1004-
1005-#: FMain.class:169 FRic.class:26
1006-msgid "Connessione da: "
1007-msgstr "Eingehende Verbindung von: "
1008-
1009-#: FMain.class:209 FRic.class:160
1010-msgid "Connessione terminata"
1011-msgstr "Verbindung abgebrochen"
1012-
1013-#: FMain.class:689
1014-msgid "Copia negli appunti"
1015-msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
1016-
1017-#: FMain.class:53
1018-msgid "% di "
1019-msgstr "% von"
1020-
1021-#: FMain.class:598
1022-msgid "Diminuisci Banda -10KB/s"
1023-msgstr "Verringere Bandbreite -10 KB/s"
1024-
1025-#: FMain.class:525
1026-msgid "E' disponibile una nuova versione di BaShare: "
1027-msgstr "Eine neue Version von BaShare ist verfügbar: "
1028-
1029-#: FMain.class:173 FRic.class:31
1030-msgid "Errore: impossibile fare bind del socket"
1031-msgstr "Fehler bei Socket Bindung"
1032-
1033-#: FMain.class:109
1034-msgid "ERRORE RICEZIONE IP"
1035-msgstr "FEHLER BEI IP AUFLÖSUNG"
1036-
1037-#: FMain.class:619
1038-msgid "Esci"
1039-msgstr "Beenden"
1040-
1041-#: FRic.class:150
1042-msgid "File da inviare"
1043-msgstr "Datei senden"
1044-
1045-#: FRic.class:131
1046-msgid "File inviato"
1047-msgstr "Datei gesendet"
1048-
1049-#: FRic.class:137
1050-msgid "File rifiutato"
1051-msgstr "Datei Abgelehnt"
1052-
1053-#: FormIP.class:42
1054-msgid "Impossibile ricavare l'IP, inserirlo manualmente"
1055-msgstr "IP Auflösung fehlgeschlagen, bitte manuell eingeben"
1056-
1057-#: FMain.class:603
1058-msgid "Impostazioni di Rete"
1059-msgstr "Netzwerk Einstellungen"
1060-
1061-#: FMain.class:653
1062-msgid "Indirizzo da comunicare al corrispondente"
1063-msgstr "URL an Freund schicken"
1064-
1065-#: FMain.class:130
1066-msgid "Indirizzo IP: "
1067-msgstr "IP Adresse: "
1068-
1069-#: FMain.class:679
1070-msgid "Interrompi"
1071-msgstr "Unterbrechen"
1072-
1073-#: FRic.class:151
1074-msgid "Invia"
1075-msgstr "Senden"
1076-
1077-#: Impostazioni.class:149
1078-msgid "KB/s"
1079-msgstr "-"
1080-
1081-#: Impostazioni.class:56
1082-msgid "La porta deve essere compresa tra 1025 e 65535"
1083-msgstr "Benötige Portnummer zwischen 1025 und 65535"
1084-
1085-#: Impostazioni.class:74
1086-msgid "La porta risulta già aperta"
1087-msgstr "Port is bereits offen"
1088-
1089-#: HelpUPnP.class:39
1090-msgid "Molti router hanno la possibilità di aprire le porte verso l'esterno attraverso la tecnologia UPnP.\nPer attivare questa funzione è necessario installare il pacchetto miniupnpc.\nVisitare il sito di BaShare per ottenere miniupnpc."
1091-msgstr "Viele Router bieten die Möglichkeit, sich über UPnP zu konfigurieren.\nDiese Funktion benötigt das Paket miniupnpc."
1092-
1093-#: FMain.class:582
1094-msgid "Mostra"
1095-msgstr "Zeige"
1096-
1097-#: FRic.class:253
1098-msgid "Nascondi"
1099-msgstr "Verstecken"
1100-
1101-#: FMain.class:205
1102-msgid "Nessun file in condivisione"
1103-msgstr "Keine freigegebenen Dateien"
1104-
1105-#: Impostazioni.class:37
1106-msgid "Non è consentito cambiare la porta durante l'upload"
1107-msgstr "Es ist nicht möglich, den Port während eines Uploads zu ändern"
1108-
1109-#: FormIP.class:59 Impostazioni.class:134
1110-msgid "OK"
1111-msgstr "-"
1112-
1113-#: Impostazioni.class:118
1114-msgid "Porta"
1115-msgstr "Port"
1116-
1117-#: Impostazioni.class:141
1118-msgid "Porta TCP"
1119-msgstr "TCP Port"
1120-
1121-#: FMain.class:512
1122-msgid "Problemi di rete, impossibile verificare versione"
1123-msgstr "Problem mit Netzwerk, konnte Versionsnummer nicht überprüfen"
1124-
1125-#: FRic.class:100
1126-msgid "Salva il file"
1127-msgstr "Speichert die Datei"
1128-
1129-#: FMain.class:661
1130-msgid "Seleziona File"
1131-msgstr "Datei auswählen"
1132-
1133-#: FMain.class:660
1134-msgid "Seleziona il file per l'upload"
1135-msgstr "Datei zum Hochladen auswählen"
1136-
1137-#: Impostazioni.class:157
1138-msgid "Se selezionato, Bashare potrà essere usato in una rete locale invece che attraverso Internet"
1139-msgstr "Verwende BaShare in einem LAN statt im Internet"
1140-
1141-#: FRic.class:260
1142-msgid "Stop"
1143-msgstr ""
1144-
1145-#: FRic.class:243
1146-msgid "TextLabel1"
1147-msgstr ""
1148-
1149-#: About.class:66
1150-msgid "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
1151-msgstr "-"
1152-
1153-#: FMain.class:249
1154-msgid "Trasferimento completato di "
1155-msgstr "Hochladen fertig von"
1156-
1157-#: FMain.class:80
1158-msgid "Trasferimento di "
1159-msgstr "Hochladen von"
1160-
1161-#: FMain.class:631
1162-msgid "URL"
1163-msgstr "-"
1164-
1165-#: Impostazioni.class:158
1166-msgid "Usa Bashare in LAN"
1167-msgstr "Verwende BaShare in LAN"
1168-
1169-#: FStart.class:60
1170-msgid "versione"
1171-msgstr "Version"
1172-
1173-#: About.class:13 FStart.class:10
1174-msgid "versione "
1175-msgstr "Version "
1176-
1177-#: About.class:84 HelpUPnP.class:55
1178-msgid "Visitare il sito di BaShare"
1179-msgstr "Besuche die BaShare Seite"
1180-
1181
1182=== removed file 'BaShare/.lang/en.mo'
1183Binary files BaShare/.lang/en.mo 2009-08-23 20:45:49 +0000 and BaShare/.lang/en.mo 1970-01-01 00:00:00 +0000 differ
1184=== removed file 'BaShare/.lang/en.po'
1185--- BaShare/.lang/en.po 2009-08-23 20:59:34 +0000
1186+++ BaShare/.lang/en.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
1187@@ -1,335 +0,0 @@
1188-#, fuzzy
1189-msgid ""
1190-msgstr ""
1191-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1192-"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
1193-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1194-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1195-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
1196-"MIME-Version: 1.0\n"
1197-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1198-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1199-
1200-#: .project:1 FMain.class:579
1201-msgid "BaShare"
1202-msgstr "BaShare"
1203-
1204-#: .project:2
1205-msgid ""
1206-"BaShare è un piccolo server HTTP con interfaccia grafica che permette la "
1207-"facile condivisione di singoli file attraverso l'Internet.\n"
1208-"\n"
1209-"E' scritto in Gambas2 perché l'autore è sempre stato un estimatore di tale "
1210-"linguaggio"
1211-msgstr ""
1212-"BaShare is a little HTTP server whit a (nice) GUI to share files.It is "
1213-"written with Gambas2 becase the autor likes it."
1214-
1215-#: About.class:13 FStart.class:10
1216-msgid "versione "
1217-msgstr "version "
1218-
1219-#: About.class:48 HelpUPnP.class:33
1220-msgid "BaShare: Informazioni"
1221-msgstr "BaShare: About"
1222-
1223-#: About.class:54 HelpUPnP.class:44
1224-msgid "Chiudi"
1225-msgstr "Close"
1226-
1227-#: About.class:61
1228-msgid "Bashare - user-friendly sharing tool\n"
1229-msgstr "Bashare - user-friendly sharing tool\n"
1230-
1231-#: About.class:66
1232-msgid ""
1233-"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
1234-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
1235-"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
1236-"any later version.\n"
1237-"\n"
1238-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
1239-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
1240-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
1241-"more details.\n"
1242-"\n"
1243-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
1244-"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
1245-msgstr ""
1246-
1247-#: About.class:79
1248-msgid ""
1249-"(C) 2009 Guido Iodice\n"
1250-"\n"
1251-msgstr ""
1252-"(C) 2009 Guido Iodice\n"
1253-"\n"
1254-
1255-#: About.class:84 HelpUPnP.class:55
1256-msgid "Visitare il sito di BaShare"
1257-msgstr "Go to BaShare website"
1258-
1259-#: About.class:95
1260-msgid "Bug?"
1261-msgstr "Bug?"
1262-
1263-#: FMain.class:31 FRic.class:16 Impostazioni.class:52
1264-msgid "Ascolto sulla porta: "
1265-msgstr "Listen on port: "
1266-
1267-#: FMain.class:53
1268-msgid "% di "
1269-msgstr "% of "
1270-
1271-#: FMain.class:53
1272-msgid "Banda: "
1273-msgstr "Band: "
1274-
1275-#: FMain.class:80
1276-msgid "Trasferimento di "
1277-msgstr "Upload of "
1278-
1279-#: FMain.class:80
1280-msgid " completato"
1281-msgstr " finished"
1282-
1283-#: FMain.class:109
1284-msgid "ERRORE RICEZIONE IP"
1285-msgstr "Error in IP discovering"
1286-
1287-#: FMain.class:130
1288-msgid "Indirizzo IP: "
1289-msgstr "IP Adress: "
1290-
1291-#: FMain.class:169 FRic.class:26
1292-msgid "Connessione da: "
1293-msgstr "Incoming connection from: "
1294-
1295-#: FMain.class:173 FRic.class:31
1296-msgid "Errore: impossibile fare bind del socket"
1297-msgstr "Error: impossible to bind socket"
1298-
1299-#: FMain.class:205
1300-msgid "Nessun file in condivisione"
1301-msgstr "There isn't a shared file."
1302-
1303-#: FMain.class:209 FRic.class:164
1304-msgid "Connessione terminata"
1305-msgstr " Connection closed"
1306-
1307-#: FMain.class:249
1308-msgid "Trasferimento completato di "
1309-msgstr "Upload completed for file "
1310-
1311-#: FMain.class:351
1312-msgid "BaShare: Seleziona file per upload"
1313-msgstr "BaShare: Select file to upload"
1314-
1315-#: FMain.class:512
1316-msgid "Problemi di rete, impossibile verificare versione"
1317-msgstr "It was impossible to verify version because net problem"
1318-
1319-#: FMain.class:525
1320-msgid "E' disponibile una nuova versione di BaShare: "
1321-msgstr "New BaShare version avaiable: "
1322-
1323-#: FMain.class:582
1324-msgid "Mostra"
1325-msgstr "Show"
1326-
1327-#: FMain.class:587
1328-msgid "Banda:"
1329-msgstr "Band: "
1330-
1331-#: FMain.class:593
1332-msgid "Aumenta Banda +10 KB/s"
1333-msgstr "More Band +10 KB/s"
1334-
1335-#: FMain.class:598
1336-msgid "Diminuisci Banda -10KB/s"
1337-msgstr "Less Band -10 KB/s"
1338-
1339-#: FMain.class:603
1340-msgid "Impostazioni di Rete"
1341-msgstr "Net Settings"
1342-
1343-#: FMain.class:608
1344-msgid "Annulla upload"
1345-msgstr "Cancel upload"
1346-
1347-#: FMain.class:619
1348-msgid "Esci"
1349-msgstr "Quit"
1350-
1351-#: FMain.class:631
1352-msgid "URL"
1353-msgstr "URL"
1354-
1355-#: FMain.class:637
1356-msgid "Aggiorna BaShare"
1357-msgstr "Upgrade BaShare"
1358-
1359-#: FMain.class:653
1360-msgid "Indirizzo da comunicare al corrispondente"
1361-msgstr "Send this URL to your friend"
1362-
1363-#: FMain.class:660
1364-msgid "Seleziona il file per l'upload"
1365-msgstr "Select file to upload"
1366-
1367-#: FMain.class:661
1368-msgid "Seleziona File"
1369-msgstr "Select File"
1370-
1371-#: FMain.class:679
1372-msgid "Interrompi"
1373-msgstr "Stop"
1374-
1375-#: FMain.class:689
1376-msgid "Copia negli appunti"
1377-msgstr "Copy to clipboard"
1378-
1379-#: FRic.class:76
1380-msgid "Sto ricevendo "
1381-msgstr "I'm receiving "
1382-
1383-#: FRic.class:76
1384-msgid "da "
1385-msgstr "from "
1386-
1387-#: FRic.class:104
1388-msgid "Salva il file"
1389-msgstr "Save the file"
1390-
1391-#: FRic.class:135
1392-msgid "File inviato"
1393-msgstr "File Sended"
1394-
1395-#: FRic.class:141
1396-msgid "File rifiutato"
1397-msgstr "File Refused"
1398-
1399-#: FRic.class:154
1400-msgid "File da inviare"
1401-msgstr "Outgoing File"
1402-
1403-#: FRic.class:155
1404-msgid "Invia"
1405-msgstr "Send"
1406-
1407-#: FRic.class:189
1408-msgid ""
1409-"Il browser del corrispondente sembra non essere compatibile, oppure sta "
1410-"mandando dati non corretti"
1411-msgstr ""
1412-"The sending browser seems to be incompatible or is sending incorrect data"
1413-
1414-#: FRic.class:238
1415-msgid "BaShare - Ricezione"
1416-msgstr "BaShare - Receiving"
1417-
1418-#: FRic.class:257
1419-msgid "Nascondi"
1420-msgstr "Hide"
1421-
1422-#: FRic.class:264
1423-msgid "Stop"
1424-msgstr "Stop"
1425-
1426-#: FStart.class:60
1427-msgid "versione"
1428-msgstr "version"
1429-
1430-#: FormIP.class:35
1431-msgid "BaShare: IP"
1432-msgstr "BaShare: IP"
1433-
1434-#: FormIP.class:42
1435-msgid "Impossibile ricavare l'IP, inserirlo manualmente"
1436-msgstr "BaShare can't retrive IP, insert manually it"
1437-
1438-#: FormIP.class:47
1439-msgid "000.000.000.000"
1440-msgstr ""
1441-
1442-#: FormIP.class:52
1443-msgid "Annulla"
1444-msgstr "Cancel"
1445-
1446-#: FormIP.class:59 Impostazioni.class:145
1447-msgid "OK"
1448-msgstr "OK"
1449-
1450-#: HelpUPnP.class:39
1451-msgid ""
1452-"Molti router hanno la possibilità di aprire le porte verso l'esterno "
1453-"attraverso la tecnologia UPnP.\n"
1454-"Per attivare questa funzione è necessario installare il pacchetto "
1455-"miniupnpc.\n"
1456-"Visitare il sito di BaShare per ottenere miniupnpc."
1457-msgstr ""
1458-"Most routers can open TCP ports by UPnP.\n"
1459-"In order to activate it, install miniupnpc.\n"
1460-"Please, visit BaShare website to download miniupnpc."
1461-
1462-#: Impostazioni.class:37
1463-msgid "Non è consentito cambiare la porta durante l'upload"
1464-msgstr "During upload it's not possible to change port"
1465-
1466-#: Impostazioni.class:56
1467-#, fuzzy
1468-msgid "La porta deve essere compresa tra 1025 e 65534"
1469-msgstr "Port must be between 1025 and 65535"
1470-
1471-#: Impostazioni.class:74
1472-msgid "La porta risulta già aperta"
1473-msgstr "Il port is already open"
1474-
1475-#: Impostazioni.class:89
1476-#, fuzzy
1477-msgid "Apertura delle porte riuscita"
1478-msgstr "The port is open now"
1479-
1480-#: Impostazioni.class:91
1481-#, fuzzy
1482-msgid ""
1483-"Apertura delle porte fallita\n"
1484-"Controllare il log dalla shell"
1485-msgstr ""
1486-"Error while opening port\n"
1487-"See the shell log"
1488-
1489-#: Impostazioni.class:123
1490-msgid "BaShare: Rete"
1491-msgstr "BaShare: Net preferences"
1492-
1493-#: Impostazioni.class:129
1494-msgid "Porta"
1495-msgstr "Port"
1496-
1497-#: Impostazioni.class:134
1498-#, fuzzy
1499-msgid "Apri porte (UPnP)"
1500-msgstr "Open port (UPnP)"
1501-
1502-#: Impostazioni.class:140
1503-msgid "Banda"
1504-msgstr "Band"
1505-
1506-#: Impostazioni.class:152
1507-msgid "Porta TCP"
1508-msgstr "TCP Port"
1509-
1510-#: Impostazioni.class:160
1511-msgid "KB/s"
1512-msgstr "KB/s"
1513-
1514-#: Impostazioni.class:168
1515-msgid ""
1516-"Se selezionato, Bashare potrà essere usato in una rete locale invece che "
1517-"attraverso Internet"
1518-msgstr "Use BaShare in local network instead the Internet"
1519-
1520-#: Impostazioni.class:169
1521-msgid "Usa Bashare in LAN"
1522-msgstr "Use Bashare in the LAN"
1523
1524=== removed file 'BaShare/.lang/es.mo'
1525Binary files BaShare/.lang/es.mo 2009-08-23 20:45:49 +0000 and BaShare/.lang/es.mo 1970-01-01 00:00:00 +0000 differ
1526=== removed file 'BaShare/.lang/es.po'
1527--- BaShare/.lang/es.po 2009-08-23 20:45:49 +0000
1528+++ BaShare/.lang/es.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
1529@@ -1,283 +0,0 @@
1530-msgid ""
1531-msgstr ""
1532-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1533-"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
1534-"PO-Revision-Date: 2009-06-01 21:10+0100\n"
1535-"Last-Translator: aabilio <aabilio@gmail.com>\n"
1536-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
1537-"MIME-Version: 1.0\n"
1538-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1539-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1540-
1541-#: FormIP.class:47
1542-msgid "000.000.000.000"
1543-msgstr ""
1544-
1545-#: FMain.class:637
1546-msgid "Aggiorna BaShare"
1547-msgstr "Actualizar BaShare"
1548-
1549-#: FormIP.class:52
1550-msgid "Annulla"
1551-msgstr "Cancelar"
1552-
1553-#: FMain.class:608
1554-msgid "Annulla upload"
1555-msgstr "Cancelar Subida"
1556-
1557-#: Impostazioni.class:80
1558-msgid "Apertura della porta fallita\nControllare il log dalla shell"
1559-msgstr "No es posible abrir el puerto.\nCompruebe los registros en la shell"
1560-
1561-#: Impostazioni.class:78
1562-msgid "Apertura della porta riuscita"
1563-msgstr "Puerto abierto correctamente"
1564-
1565-#: Impostazioni.class:123
1566-msgid "Apri porta (UPnP)"
1567-msgstr "Abrir puerto (UPnP)"
1568-
1569-#: FMain.class:31 FRic.class:16 Impostazioni.class:52
1570-msgid "Ascolto sulla porta: "
1571-msgstr "Escuchando el puerto: "
1572-
1573-#: FMain.class:593
1574-msgid "Aumenta Banda +10 KB/s"
1575-msgstr "Aumenta banda +10 KB/s"
1576-
1577-#: Impostazioni.class:129
1578-msgid "Banda"
1579-msgstr "Banda"
1580-
1581-#: FMain.class:587
1582-msgid "Banda:"
1583-msgstr "Banda:"
1584-
1585-#: FMain.class:53
1586-msgid "Banda: "
1587-msgstr "Banda: "
1588-
1589-#: .project:1 FMain.class:579
1590-msgid "BaShare"
1591-msgstr "BaShare"
1592-
1593-#: .project:2
1594-msgid "BaShare è un piccolo server HTTP con interfaccia grafica che permette la facile condivisione di singoli file attraverso l'Internet.\n\nE' scritto in Gambas2 perché l'autore è sempre stato un estimatore di tale linguaggio"
1595-msgstr "Bashar es un pequeño servidor HTTP con interfaz gráfica que permite un fácil intercambio de archivos a través de Internet.\n\nEstá escrito con Gambas2 porque el autor siempre ha sido un admirador de ese lenguaje de programación."
1596-
1597-#: About.class:48 HelpUPnP.class:33
1598-msgid "BaShare: Informazioni"
1599-msgstr "BaShare: Información"
1600-
1601-#: FormIP.class:35
1602-msgid "BaShare: IP"
1603-msgstr "BaShare: IP"
1604-
1605-#: Impostazioni.class:112
1606-msgid "BaShare: Rete"
1607-msgstr "BaShare: Red"
1608-
1609-#: FRic.class:234
1610-msgid "BaShare - Ricezione"
1611-msgstr "BaShare - Recepción"
1612-
1613-#: FMain.class:351
1614-msgid "BaShare: Seleziona file per upload"
1615-msgstr "BaShare: Selecciona archivo para compartir"
1616-
1617-#: About.class:61
1618-msgid "Bashare - user-friendly sharing tool\n"
1619-msgstr ""
1620-
1621-#: About.class:95
1622-msgid "Bug?"
1623-msgstr "Bug?"
1624-
1625-#: About.class:79
1626-msgid "(C) 2009 Guido Iodice\n\n"
1627-msgstr ""
1628-
1629-#: About.class:54 HelpUPnP.class:44
1630-msgid "Chiudi"
1631-msgstr "Cerrar"
1632-
1633-#: FMain.class:80
1634-msgid " completato"
1635-msgstr " completado"
1636-
1637-#: FMain.class:169 FRic.class:26
1638-msgid "Connessione da: "
1639-msgstr "Conexión: "
1640-
1641-#: FMain.class:209 FRic.class:160
1642-msgid "Connessione terminata"
1643-msgstr "Conexión cerrada"
1644-
1645-#: FMain.class:689
1646-msgid "Copia negli appunti"
1647-msgstr "Copiar al portapapeles"
1648-
1649-#: FMain.class:53
1650-msgid "% di "
1651-msgstr "% de "
1652-
1653-#: FMain.class:598
1654-msgid "Diminuisci Banda -10KB/s"
1655-msgstr "Disminuir Banda -10 KB/s"
1656-
1657-#: FMain.class:525
1658-msgid "E' disponibile una nuova versione di BaShare: "
1659-msgstr "Hay desponible una nueva versión de BaShare: "
1660-
1661-#: FMain.class:173 FRic.class:31
1662-msgid "Errore: impossibile fare bind del socket"
1663-msgstr "Error: No se puede hacer bind de lo socket"
1664-
1665-#: FMain.class:109
1666-msgid "ERRORE RICEZIONE IP"
1667-msgstr "ERROR EN LA RECEPCCIÓN DE LA IP"
1668-
1669-#: FMain.class:619
1670-msgid "Esci"
1671-msgstr "Salir"
1672-
1673-#: FRic.class:150
1674-msgid "File da inviare"
1675-msgstr "Archivo a enviar"
1676-
1677-#: FRic.class:131
1678-msgid "File inviato"
1679-msgstr "Archivo enviado"
1680-
1681-#: FRic.class:137
1682-msgid "File rifiutato"
1683-msgstr "Archivo rechazado"
1684-
1685-#: FormIP.class:42
1686-msgid "Impossibile ricavare l'IP, inserirlo manualmente"
1687-msgstr "No se puede obtener la IP, introduzca la IP manualmente"
1688-
1689-#: FMain.class:603
1690-msgid "Impostazioni di Rete"
1691-msgstr "Configuración de la red"
1692-
1693-#: FMain.class:653
1694-msgid "Indirizzo da comunicare al corrispondente"
1695-msgstr "Dirección para compartir"
1696-
1697-#: FMain.class:130
1698-msgid "Indirizzo IP: "
1699-msgstr "Dirección IP: "
1700-
1701-#: FMain.class:679
1702-msgid "Interrompi"
1703-msgstr "Interrumpir"
1704-
1705-#: FRic.class:151
1706-msgid "Invia"
1707-msgstr "Enviar"
1708-
1709-#: Impostazioni.class:149
1710-msgid "KB/s"
1711-msgstr ""
1712-
1713-#: Impostazioni.class:56
1714-msgid "La porta deve essere compresa tra 1025 e 65535"
1715-msgstr "La puerta debe estar entre 1025 y 65535"
1716-
1717-#: Impostazioni.class:74
1718-msgid "La porta risulta già aperta"
1719-msgstr "La puerta ya está abierta"
1720-
1721-#: HelpUPnP.class:39
1722-msgid "Molti router hanno la possibilità di aprire le porte verso l'esterno attraverso la tecnologia UPnP.\nPer attivare questa funzione è necessario installare il pacchetto miniupnpc.\nVisitare il sito di BaShare per ottenere miniupnpc."
1723-msgstr "Muchos routers tienen la capacidad de abrir los puertos al exterior a través de la tecnología UPnP.\nPara activar esta función debe instalar el paquete miniupnpc.\nVisita el sitio de BaShare para obtener miniupnpc."
1724-
1725-#: FMain.class:582
1726-msgid "Mostra"
1727-msgstr "Muestra"
1728-
1729-#: FRic.class:253
1730-msgid "Nascondi"
1731-msgstr "Ocultar"
1732-
1733-#: FMain.class:205
1734-msgid "Nessun file in condivisione"
1735-msgstr "Ningún archivo para compartir"
1736-
1737-#: Impostazioni.class:37
1738-msgid "Non è consentito cambiare la porta durante l'upload"
1739-msgstr "No se permite cambiar la puerta durante la subida"
1740-
1741-#: FormIP.class:59 Impostazioni.class:134
1742-msgid "OK"
1743-msgstr ""
1744-
1745-#: Impostazioni.class:118
1746-msgid "Porta"
1747-msgstr "Puerto"
1748-
1749-#: Impostazioni.class:141
1750-msgid "Porta TCP"
1751-msgstr "Puerto TCP"
1752-
1753-#: FMain.class:512
1754-msgid "Problemi di rete, impossibile verificare versione"
1755-msgstr "Problemas de red, no hemos podido verificar la versión"
1756-
1757-#: FRic.class:100
1758-msgid "Salva il file"
1759-msgstr "Almacena el archivo"
1760-
1761-#: FMain.class:661
1762-msgid "Seleziona File"
1763-msgstr "Seleccione Archivo"
1764-
1765-#: FMain.class:660
1766-msgid "Seleziona il file per l'upload"
1767-msgstr "Seleccione el archivo para la subida"
1768-
1769-#: Impostazioni.class:157
1770-msgid "Se selezionato, Bashare potrà essere usato in una rete locale invece che attraverso Internet"
1771-msgstr "Si está seleccionado, se puede utilizar BaShare en una red local en lugar de a través de Internet"
1772-
1773-#: FRic.class:260
1774-msgid "Stop"
1775-msgstr ""
1776-
1777-#: FRic.class:243
1778-msgid "TextLabel1"
1779-msgstr ""
1780-
1781-#: About.class:66
1782-msgid "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
1783-msgstr ""
1784-
1785-#: FMain.class:249
1786-msgid "Trasferimento completato di "
1787-msgstr "Completada la transferencia de "
1788-
1789-#: FMain.class:80
1790-msgid "Trasferimento di "
1791-msgstr "Transferencia de "
1792-
1793-#: FMain.class:631
1794-msgid "URL"
1795-msgstr "URL"
1796-
1797-#: Impostazioni.class:158
1798-msgid "Usa Bashare in LAN"
1799-msgstr "BaShare uso en LAN"
1800-
1801-#: FStart.class:60
1802-msgid "versione"
1803-msgstr "versión"
1804-
1805-#: About.class:13 FStart.class:10
1806-msgid "versione "
1807-msgstr "versión "
1808-
1809-#: About.class:84 HelpUPnP.class:55
1810-msgid "Visitare il sito di BaShare"
1811-msgstr "Visita el sitio de BaShare"
1812-
1813
1814=== removed file 'BaShare/.lang/fr.mo'
1815Binary files BaShare/.lang/fr.mo 2009-08-23 21:02:59 +0000 and BaShare/.lang/fr.mo 1970-01-01 00:00:00 +0000 differ
1816=== removed file 'BaShare/.lang/fr.po'
1817--- BaShare/.lang/fr.po 2009-08-23 21:02:59 +0000
1818+++ BaShare/.lang/fr.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
1819@@ -1,295 +0,0 @@
1820-msgid ""
1821-msgstr ""
1822-"Project-Id-Version: BaShare 0.4.2\n"
1823-"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
1824-"PO-Revision-Date: 2009-07-14 12:40-0600\n"
1825-"Last-Translator: Emilien Klein <emilien PLUS devel AT klein DOT st>\n"
1826-"Language-Team: FRENCH\n"
1827-"MIME-Version: 1.0\n"
1828-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1829-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1830-
1831-#: FormIP.class:47
1832-msgid "000.000.000.000"
1833-msgstr "000.000.000.000"
1834-
1835-#: FMain.class:656
1836-msgid "Aggiorna BaShare"
1837-msgstr "Mettre à jour BaShare"
1838-
1839-#: FormIP.class:52
1840-msgid "Annulla"
1841-msgstr "Annuler"
1842-
1843-#: FMain.class:627
1844-msgid "Annulla upload"
1845-msgstr "Annuler le transfert"
1846-
1847-#: Impostazioni.class:96
1848-msgid "Apertura delle porte fallita\nControllare il log dalla shell"
1849-msgstr ""
1850-
1851-#: Impostazioni.class:94
1852-msgid "Apertura delle porte riuscita"
1853-msgstr ""
1854-
1855-#: Impostazioni.class:139
1856-msgid "Apri porte (UPnP)"
1857-msgstr ""
1858-
1859-#: FMain.class:31 FRic.class:16 Impostazioni.class:52
1860-msgid "Ascolto sulla porta: "
1861-msgstr "Écouter sur le port: "
1862-
1863-#: FMain.class:612
1864-msgid "Aumenta Banda +10 KB/s"
1865-msgstr "Augmenter la bande passante de 10 KB/s"
1866-
1867-#: Impostazioni.class:145
1868-msgid "Banda"
1869-msgstr "Bande passante"
1870-
1871-#: FMain.class:606
1872-msgid "Banda:"
1873-msgstr "Bande passante:"
1874-
1875-#: FMain.class:53
1876-msgid "Banda: "
1877-msgstr "Bande passante: "
1878-
1879-#: .project:1 FMain.class:598
1880-msgid "BaShare"
1881-msgstr "BaShare"
1882-
1883-#: .project:2
1884-msgid "BaShare è un piccolo server HTTP con interfaccia grafica che permette la facile condivisione di singoli file attraverso l'Internet.\n\nE' scritto in Gambas2 perché l'autore è sempre stato un estimatore di tale linguaggio"
1885-msgstr "BaShare est un petit serveur HTTP avec une interface graphique sympa qui permet de transférer facilement un ficher à travers Internet.\n\nIl est écrit avec le langage de programmation Gambas2 car l'auteur du programme aime bien ce langage."
1886-
1887-#: About.class:48 HelpUPnP.class:33
1888-msgid "BaShare: Informazioni"
1889-msgstr "À propos de BaShare"
1890-
1891-#: FormIP.class:35
1892-msgid "BaShare: IP"
1893-msgstr "BaShare: IP"
1894-
1895-#: Impostazioni.class:128
1896-msgid "BaShare: Rete"
1897-msgstr "BaShare: Préférences du net"
1898-
1899-#: FRic.class:238
1900-msgid "BaShare - Ricezione"
1901-msgstr ""
1902-
1903-#: FMain.class:353
1904-msgid "BaShare: Seleziona file per upload"
1905-msgstr "BaShare: Sélectionnez le fichier à envoyer"
1906-
1907-#: About.class:61
1908-msgid "Bashare - user-friendly sharing tool\n"
1909-msgstr "Bashare - outil de partage convivial\n"
1910-
1911-#: About.class:95
1912-msgid "Bug?"
1913-msgstr "Bug?"
1914-
1915-#: About.class:79
1916-msgid "(C) 2009 Guido Iodice\n\n"
1917-msgstr "(C) 2009 Guido Iodice\n\n"
1918-
1919-#: About.class:54 HelpUPnP.class:44
1920-msgid "Chiudi"
1921-msgstr "Fermer"
1922-
1923-#: FMain.class:80
1924-msgid " completato"
1925-msgstr " fini"
1926-
1927-#: FMain.class:171 FRic.class:26
1928-msgid "Connessione da: "
1929-msgstr "Connexion entrante depuis: "
1930-
1931-#: FMain.class:211 FRic.class:164
1932-msgid "Connessione terminata"
1933-msgstr "Connexion fermée"
1934-
1935-#: FMain.class:708
1936-msgid "Copia negli appunti"
1937-msgstr "Copier dans le presse-papier"
1938-
1939-#: FRic.class:76
1940-msgid "da "
1941-msgstr ""
1942-
1943-#: FMain.class:53
1944-msgid "% di "
1945-msgstr "% de "
1946-
1947-#: FMain.class:617
1948-msgid "Diminuisci Banda -10KB/s"
1949-msgstr "Réduire la bande passante de 10 KB/s"
1950-
1951-#: FMain.class:534
1952-msgid "E' disponibile una nuova versione di BaShare: "
1953-msgstr "Une nouvelle version de BaShare est disponible: "
1954-
1955-#: FMain.class:175 FRic.class:31
1956-msgid "Errore: impossibile fare bind del socket"
1957-msgstr "Erreur: impossible de faire un \"bind\" sur le \"socket\""
1958-
1959-#: FMain.class:109
1960-msgid "ERRORE RICEZIONE IP"
1961-msgstr "Erreur lors de la détection de l'adresse IP"
1962-
1963-#: FMain.class:638
1964-msgid "Esci"
1965-msgstr "Quitter"
1966-
1967-#: FRic.class:154
1968-msgid "File da inviare"
1969-msgstr ""
1970-
1971-#: FRic.class:135
1972-msgid "File inviato"
1973-msgstr ""
1974-
1975-#: FRic.class:141
1976-msgid "File rifiutato"
1977-msgstr ""
1978-
1979-#: FRic.class:189
1980-msgid "Il browser del corrispondente sembra non essere compatibile, oppure sta mandando dati non corretti"
1981-msgstr ""
1982-
1983-#: FormIP.class:42
1984-msgid "Impossibile ricavare l'IP, inserirlo manualmente"
1985-msgstr "BaShare ne peut pas détecter l'adresse IP automatiquement, veuillez l'insérer ici"
1986-
1987-#: FMain.class:622
1988-msgid "Impostazioni di Rete"
1989-msgstr "Préférences du réseau"
1990-
1991-#: FMain.class:672
1992-msgid "Indirizzo da comunicare al corrispondente"
1993-msgstr "Envoyez ce lien à votre correspondant"
1994-
1995-#: FMain.class:131
1996-msgid "Indirizzo IP: "
1997-msgstr "Adresse IP: "
1998-
1999-#: FMain.class:698
2000-msgid "Interrompi"
2001-msgstr "Arrêter"
2002-
2003-#: FRic.class:155
2004-msgid "Invia"
2005-msgstr ""
2006-
2007-#: Impostazioni.class:165
2008-msgid "KB/s"
2009-msgstr "Kb/s"
2010-
2011-#: Impostazioni.class:57
2012-msgid "La porta deve essere compresa tra 1025 e 65534"
2013-msgstr ""
2014-
2015-#: Impostazioni.class:79
2016-msgid "La porta risulta già aperta"
2017-msgstr "Le port est déjà ouvert"
2018-
2019-#: HelpUPnP.class:39
2020-msgid "Molti router hanno la possibilità di aprire le porte verso l'esterno attraverso la tecnologia UPnP.\nPer attivare questa funzione è necessario installare il pacchetto miniupnpc.\nVisitare il sito di BaShare per ottenere miniupnpc."
2021-msgstr "La plupart des routeurs ont la possibilité d'ouvrir des ports grâce à la technologie UPnP.\nAfin d'activer cette possibilité pour BaShare il vous faut installer le paquet miniupnpc.\nMerci de bien vouloir visiter le site de BaShare afin de télécharger ce paquet."
2022-
2023-#: FMain.class:601
2024-msgid "Mostra"
2025-msgstr "Montrer"
2026-
2027-#: FRic.class:257
2028-msgid "Nascondi"
2029-msgstr ""
2030-
2031-#: FMain.class:207
2032-msgid "Nessun file in condivisione"
2033-msgstr "Il n'y a aucun fichier partagé"
2034-
2035-#: Impostazioni.class:37
2036-msgid "Non è consentito cambiare la porta durante l'upload"
2037-msgstr "Il n'est pas possible de changer le port pendant le transfert"
2038-
2039-#: FormIP.class:59 Impostazioni.class:150
2040-msgid "OK"
2041-msgstr "OK"
2042-
2043-#: Impostazioni.class:134
2044-msgid "Porta"
2045-msgstr "Port"
2046-
2047-#: Impostazioni.class:157
2048-msgid "Porta TCP"
2049-msgstr "Port TCP"
2050-
2051-#: FMain.class:521
2052-msgid "Problemi di rete, impossibile verificare versione"
2053-msgstr "Impossible de vérifier la présence d'une nouvelle version à cause d'un problème réseau."
2054-
2055-#: FRic.class:104
2056-msgid "Salva il file"
2057-msgstr ""
2058-
2059-#: FMain.class:680
2060-msgid "Seleziona File"
2061-msgstr "Sélectionner un fichier"
2062-
2063-#: FMain.class:679
2064-msgid "Seleziona il file per l'upload"
2065-msgstr "Sélectionner un fichier à envoyer"
2066-
2067-#: Impostazioni.class:173
2068-msgid "Se selezionato, Bashare potrà essere usato in una rete locale invece che attraverso Internet"
2069-msgstr "Utiliser BaShare sur un réseau local au lieu d'Internet"
2070-
2071-#: FRic.class:264
2072-msgid "Stop"
2073-msgstr ""
2074-
2075-#: FRic.class:76
2076-msgid "Sto ricevendo "
2077-msgstr ""
2078-
2079-#: About.class:66
2080-msgid "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
2081-msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
2082-
2083-#: FMain.class:251
2084-msgid "Trasferimento completato di "
2085-msgstr "Transfert terminé de "
2086-
2087-#: FMain.class:80
2088-msgid "Trasferimento di "
2089-msgstr "Transfert de "
2090-
2091-#: FMain.class:650
2092-msgid "URL"
2093-msgstr "URL"
2094-
2095-#: FMain.class:733
2096-msgid "URL RICEZIONE"
2097-msgstr ""
2098-
2099-#: Impostazioni.class:174
2100-msgid "Usa Bashare in LAN"
2101-msgstr "Utiliser Bashare dans un LAN"
2102-
2103-#: FStart.class:60
2104-msgid "versione"
2105-msgstr "version"
2106-
2107-#: About.class:13 FStart.class:10
2108-msgid "versione "
2109-msgstr "version "
2110-
2111-#: About.class:84 HelpUPnP.class:55
2112-msgid "Visitare il sito di BaShare"
2113-msgstr "Visiter le site web de BaShare"
2114-
2115
2116=== removed file 'BaShare/.lang/gl_ES.mo'
2117Binary files BaShare/.lang/gl_ES.mo 2009-08-23 21:02:59 +0000 and BaShare/.lang/gl_ES.mo 1970-01-01 00:00:00 +0000 differ
2118=== removed file 'BaShare/.lang/gl_ES.po'
2119--- BaShare/.lang/gl_ES.po 2009-08-23 21:02:59 +0000
2120+++ BaShare/.lang/gl_ES.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2121@@ -1,295 +0,0 @@
2122-msgid ""
2123-msgstr ""
2124-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2125-"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
2126-"PO-Revision-Date: 2009-08-23 05:39+0100\n"
2127-"Last-Translator: aabilio <aabilio@gmail.com>\n"
2128-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
2129-"MIME-Version: 1.0\n"
2130-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2131-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2132-
2133-#: FormIP.class:47
2134-msgid "000.000.000.000"
2135-msgstr "000.000.000.000"
2136-
2137-#: FMain.class:656
2138-msgid "Aggiorna BaShare"
2139-msgstr "Actualizar BaShare"
2140-
2141-#: FormIP.class:52
2142-msgid "Annulla"
2143-msgstr "Cancelar"
2144-
2145-#: FMain.class:627
2146-msgid "Annulla upload"
2147-msgstr "Cancelar subida"
2148-
2149-#: Impostazioni.class:96
2150-msgid "Apertura delle porte fallita\nControllare il log dalla shell"
2151-msgstr ""
2152-
2153-#: Impostazioni.class:94
2154-msgid "Apertura delle porte riuscita"
2155-msgstr ""
2156-
2157-#: Impostazioni.class:139
2158-msgid "Apri porte (UPnP)"
2159-msgstr ""
2160-
2161-#: FMain.class:31 FRic.class:16 Impostazioni.class:52
2162-msgid "Ascolto sulla porta: "
2163-msgstr "Escoitando o porto: "
2164-
2165-#: FMain.class:612
2166-msgid "Aumenta Banda +10 KB/s"
2167-msgstr "Aumenta banda +10 KB/s"
2168-
2169-#: Impostazioni.class:145
2170-msgid "Banda"
2171-msgstr "Banda"
2172-
2173-#: FMain.class:606
2174-msgid "Banda:"
2175-msgstr "Banda:"
2176-
2177-#: FMain.class:53
2178-msgid "Banda: "
2179-msgstr "Banda: "
2180-
2181-#: .project:1 FMain.class:598
2182-msgid "BaShare"
2183-msgstr "BaShare"
2184-
2185-#: .project:2
2186-msgid "BaShare è un piccolo server HTTP con interfaccia grafica che permette la facile condivisione di singoli file attraverso l'Internet.\n\nE' scritto in Gambas2 perché l'autore è sempre stato un estimatore di tale linguaggio"
2187-msgstr "Bashar é un pequeno servidor HTTP con interface gráfica que permite un sinxelo intercambio de ficheiros a través de Internet.\n\nFoi programado con Gambas2 por que o autor sempre foi un admirador do mesmo."
2188-
2189-#: About.class:48 HelpUPnP.class:33
2190-msgid "BaShare: Informazioni"
2191-msgstr "BaShare: Información"
2192-
2193-#: FormIP.class:35
2194-msgid "BaShare: IP"
2195-msgstr "BaShare: IP"
2196-
2197-#: Impostazioni.class:128
2198-msgid "BaShare: Rete"
2199-msgstr "BaShare: Rede"
2200-
2201-#: FRic.class:238
2202-msgid "BaShare - Ricezione"
2203-msgstr "BaShare - Recepción"
2204-
2205-#: FMain.class:353
2206-msgid "BaShare: Seleziona file per upload"
2207-msgstr "BaShare: Selecciona un ficheiro para compartir"
2208-
2209-#: About.class:61
2210-msgid "Bashare - user-friendly sharing tool\n"
2211-msgstr "Bashare - Ferramenta amigable para compartir ficheiros\n"
2212-
2213-#: About.class:95
2214-msgid "Bug?"
2215-msgstr "Bug?"
2216-
2217-#: About.class:79
2218-msgid "(C) 2009 Guido Iodice\n\n"
2219-msgstr "(C) 2009 Guido Iodice\n\n"
2220-
2221-#: About.class:54 HelpUPnP.class:44
2222-msgid "Chiudi"
2223-msgstr "Pechar"
2224-
2225-#: FMain.class:80
2226-msgid " completato"
2227-msgstr " completado"
2228-
2229-#: FMain.class:171 FRic.class:26
2230-msgid "Connessione da: "
2231-msgstr "Conexión: "
2232-
2233-#: FMain.class:211 FRic.class:164
2234-msgid "Connessione terminata"
2235-msgstr "Conexión pechada"
2236-
2237-#: FMain.class:708
2238-msgid "Copia negli appunti"
2239-msgstr "Copiar ao cortapapeis"
2240-
2241-#: FRic.class:76
2242-msgid "da "
2243-msgstr ""
2244-
2245-#: FMain.class:53
2246-msgid "% di "
2247-msgstr "% de "
2248-
2249-#: FMain.class:617
2250-msgid "Diminuisci Banda -10KB/s"
2251-msgstr "Diminuir Banda -10 KB/s"
2252-
2253-#: FMain.class:534
2254-msgid "E' disponibile una nuova versione di BaShare: "
2255-msgstr "Hai unha nova versión de BaShare: "
2256-
2257-#: FMain.class:175 FRic.class:31
2258-msgid "Errore: impossibile fare bind del socket"
2259-msgstr "Erro: Non se pode facer bind do socket"
2260-
2261-#: FMain.class:109
2262-msgid "ERRORE RICEZIONE IP"
2263-msgstr "ERRO NA RECEPCIÓN DA IP"
2264-
2265-#: FMain.class:638
2266-msgid "Esci"
2267-msgstr "Sair"
2268-
2269-#: FRic.class:154
2270-msgid "File da inviare"
2271-msgstr "Ficheiro a enviar"
2272-
2273-#: FRic.class:135
2274-msgid "File inviato"
2275-msgstr "Ficheiro enviado"
2276-
2277-#: FRic.class:141
2278-msgid "File rifiutato"
2279-msgstr "Ficheiro rexeitado"
2280-
2281-#: FRic.class:189
2282-msgid "Il browser del corrispondente sembra non essere compatibile, oppure sta mandando dati non corretti"
2283-msgstr ""
2284-
2285-#: FormIP.class:42
2286-msgid "Impossibile ricavare l'IP, inserirlo manualmente"
2287-msgstr "Non se pode obter a IP, debe introducir a IP a man"
2288-
2289-#: FMain.class:622
2290-msgid "Impostazioni di Rete"
2291-msgstr "Configuración da rede"
2292-
2293-#: FMain.class:672
2294-msgid "Indirizzo da comunicare al corrispondente"
2295-msgstr "Dirección para compartir"
2296-
2297-#: FMain.class:131
2298-msgid "Indirizzo IP: "
2299-msgstr "Dirección IP: "
2300-
2301-#: FMain.class:698
2302-msgid "Interrompi"
2303-msgstr "Interromper"
2304-
2305-#: FRic.class:155
2306-msgid "Invia"
2307-msgstr "Enviar"
2308-
2309-#: Impostazioni.class:165
2310-msgid "KB/s"
2311-msgstr "KB/s"
2312-
2313-#: Impostazioni.class:57
2314-msgid "La porta deve essere compresa tra 1025 e 65534"
2315-msgstr ""
2316-
2317-#: Impostazioni.class:79
2318-msgid "La porta risulta già aperta"
2319-msgstr "O porto xa está aberto"
2320-
2321-#: HelpUPnP.class:39
2322-msgid "Molti router hanno la possibilità di aprire le porte verso l'esterno attraverso la tecnologia UPnP.\nPer attivare questa funzione è necessario installare il pacchetto miniupnpc.\nVisitare il sito di BaShare per ottenere miniupnpc."
2323-msgstr "Moitos routers teñen a capacidade de abrir os portos ao exterior a través da tecnoloxía UPmP.\nPara activar esta función debe instalar o paquete miniupnpc.\nVisita a web de BaShare para obter miniupnpc."
2324-
2325-#: FMain.class:601
2326-msgid "Mostra"
2327-msgstr "Mostra"
2328-
2329-#: FRic.class:257
2330-msgid "Nascondi"
2331-msgstr "Ocultar"
2332-
2333-#: FMain.class:207
2334-msgid "Nessun file in condivisione"
2335-msgstr "Ningún ficheiro para compartir"
2336-
2337-#: Impostazioni.class:37
2338-msgid "Non è consentito cambiare la porta durante l'upload"
2339-msgstr "Non se pode trocar o porto durante a subida"
2340-
2341-#: FormIP.class:59 Impostazioni.class:150
2342-msgid "OK"
2343-msgstr "OK"
2344-
2345-#: Impostazioni.class:134
2346-msgid "Porta"
2347-msgstr "Porto"
2348-
2349-#: Impostazioni.class:157
2350-msgid "Porta TCP"
2351-msgstr "Porto TCP"
2352-
2353-#: FMain.class:521
2354-msgid "Problemi di rete, impossibile verificare versione"
2355-msgstr "Problema de rede, non pudimos verificar a conexión"
2356-
2357-#: FRic.class:104
2358-msgid "Salva il file"
2359-msgstr "Garda o ficheiro"
2360-
2361-#: FMain.class:680
2362-msgid "Seleziona File"
2363-msgstr "Seleccione un Ficheiro"
2364-
2365-#: FMain.class:679
2366-msgid "Seleziona il file per l'upload"
2367-msgstr "Selecciona o ficheiro para compartir"
2368-
2369-#: Impostazioni.class:173
2370-msgid "Se selezionato, Bashare potrà essere usato in una rete locale invece che attraverso Internet"
2371-msgstr "Se así o selecciona, pode empregar BaShare nunha rede local no canto de utilizar Internet"
2372-
2373-#: FRic.class:264
2374-msgid "Stop"
2375-msgstr "Stop"
2376-
2377-#: FRic.class:76
2378-msgid "Sto ricevendo "
2379-msgstr "Recibindo"
2380-
2381-#: About.class:66
2382-msgid "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
2383-msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
2384-
2385-#: FMain.class:251
2386-msgid "Trasferimento completato di "
2387-msgstr "Completada a transferencia de "
2388-
2389-#: FMain.class:80
2390-msgid "Trasferimento di "
2391-msgstr "Transferencia de "
2392-
2393-#: FMain.class:650
2394-msgid "URL"
2395-msgstr "URL"
2396-
2397-#: FMain.class:733
2398-msgid "URL RICEZIONE"
2399-msgstr ""
2400-
2401-#: Impostazioni.class:174
2402-msgid "Usa Bashare in LAN"
2403-msgstr "Usa Bashare en LAN"
2404-
2405-#: FStart.class:60
2406-msgid "versione"
2407-msgstr "versión"
2408-
2409-#: About.class:13 FStart.class:10
2410-msgid "versione "
2411-msgstr "versión "
2412-
2413-#: About.class:84 HelpUPnP.class:55
2414-msgid "Visitare il sito di BaShare"
2415-msgstr "Visita a web de BaShare"
2416-
2417
2418=== removed file 'BaShare/.lang/nl.mo'
2419Binary files BaShare/.lang/nl.mo 2009-08-23 21:02:59 +0000 and BaShare/.lang/nl.mo 1970-01-01 00:00:00 +0000 differ
2420=== removed file 'BaShare/.lang/nl.po'
2421--- BaShare/.lang/nl.po 2009-08-23 21:02:59 +0000
2422+++ BaShare/.lang/nl.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2423@@ -1,297 +0,0 @@
2424-msgid ""
2425-msgstr ""
2426-"Project-Id-Version: BaShare 0.4.2\n"
2427-"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
2428-"PO-Revision-Date: 2009-07-14 13:56-0600\n"
2429-"Last-Translator: Emilien Klein <emilien PLUS devel AT klein DOT st>\n"
2430-"Language-Team: DUTCH\n"
2431-"MIME-Version: 1.0\n"
2432-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2433-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2434-"X-Poedit-Language: Dutch\n"
2435-"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
2436-
2437-#: FormIP.class:47
2438-msgid "000.000.000.000"
2439-msgstr "000.000.000.000"
2440-
2441-#: FMain.class:656
2442-msgid "Aggiorna BaShare"
2443-msgstr "BaShare updaten"
2444-
2445-#: FormIP.class:52
2446-msgid "Annulla"
2447-msgstr "Annuleren"
2448-
2449-#: FMain.class:627
2450-msgid "Annulla upload"
2451-msgstr "Upload annuleren"
2452-
2453-#: Impostazioni.class:96
2454-msgid "Apertura delle porte fallita\nControllare il log dalla shell"
2455-msgstr ""
2456-
2457-#: Impostazioni.class:94
2458-msgid "Apertura delle porte riuscita"
2459-msgstr ""
2460-
2461-#: Impostazioni.class:139
2462-msgid "Apri porte (UPnP)"
2463-msgstr ""
2464-
2465-#: FMain.class:31 FRic.class:16 Impostazioni.class:52
2466-msgid "Ascolto sulla porta: "
2467-msgstr "Op de poort luisteren: "
2468-
2469-#: FMain.class:612
2470-msgid "Aumenta Banda +10 KB/s"
2471-msgstr "Vergroting van de bandbreedte van 10 KB/s"
2472-
2473-#: Impostazioni.class:145
2474-msgid "Banda"
2475-msgstr "Bandbreedte"
2476-
2477-#: FMain.class:606
2478-msgid "Banda:"
2479-msgstr "Bandbreedte:"
2480-
2481-#: FMain.class:53
2482-msgid "Banda: "
2483-msgstr "Bandbreedte: "
2484-
2485-#: .project:1 FMain.class:598
2486-msgid "BaShare"
2487-msgstr "BaShare"
2488-
2489-#: .project:2
2490-msgid "BaShare è un piccolo server HTTP con interfaccia grafica che permette la facile condivisione di singoli file attraverso l'Internet.\n\nE' scritto in Gambas2 perché l'autore è sempre stato un estimatore di tale linguaggio"
2491-msgstr "BaShare is een klein HTTP-server met een leuke grafische interface die u toelaat om eenvoudig een bestand via het internet te sturen.\n\nHet is in de Gambas2 programmeertaal geschreven omdat de auteur van het programma het een goede taal vindt."
2492-
2493-#: About.class:48 HelpUPnP.class:33
2494-msgid "BaShare: Informazioni"
2495-msgstr "Over BaShare"
2496-
2497-#: FormIP.class:35
2498-msgid "BaShare: IP"
2499-msgstr "BaShare: IP"
2500-
2501-#: Impostazioni.class:128
2502-msgid "BaShare: Rete"
2503-msgstr "BaShare: Netwerk voorkeuren"
2504-
2505-#: FRic.class:238
2506-msgid "BaShare - Ricezione"
2507-msgstr ""
2508-
2509-#: FMain.class:353
2510-msgid "BaShare: Seleziona file per upload"
2511-msgstr "BaShare: Selecteer het bestand om te uploaden"
2512-
2513-#: About.class:61
2514-msgid "Bashare - user-friendly sharing tool\n"
2515-msgstr "Bashare - user-friendly sharing tool\n"
2516-
2517-#: About.class:95
2518-msgid "Bug?"
2519-msgstr "Bug?"
2520-
2521-#: About.class:79
2522-msgid "(C) 2009 Guido Iodice\n\n"
2523-msgstr "(C) 2009 Guido Iodice\n\n"
2524-
2525-#: About.class:54 HelpUPnP.class:44
2526-msgid "Chiudi"
2527-msgstr "Sluiten"
2528-
2529-#: FMain.class:80
2530-msgid " completato"
2531-msgstr " klaar"
2532-
2533-#: FMain.class:171 FRic.class:26
2534-msgid "Connessione da: "
2535-msgstr "Inkomende verbinding vanuit: "
2536-
2537-#: FMain.class:211 FRic.class:164
2538-msgid "Connessione terminata"
2539-msgstr "Gesloten verbinding"
2540-
2541-#: FMain.class:708
2542-msgid "Copia negli appunti"
2543-msgstr "Kopiëren naar klembord"
2544-
2545-#: FRic.class:76
2546-msgid "da "
2547-msgstr ""
2548-
2549-#: FMain.class:53
2550-msgid "% di "
2551-msgstr "% van "
2552-
2553-#: FMain.class:617
2554-msgid "Diminuisci Banda -10KB/s"
2555-msgstr "Vermindering van de bandbreedte van 10 KB/s"
2556-
2557-#: FMain.class:534
2558-msgid "E' disponibile una nuova versione di BaShare: "
2559-msgstr "Een nieuwe versie van BaShare is beschikbaar: "
2560-
2561-#: FMain.class:175 FRic.class:31
2562-msgid "Errore: impossibile fare bind del socket"
2563-msgstr "Fout: onmogelijk om een \"bind\" op het \"socket\" te doen"
2564-
2565-#: FMain.class:109
2566-msgid "ERRORE RICEZIONE IP"
2567-msgstr "Fout tijdens de detectie van het IP-adres"
2568-
2569-#: FMain.class:638
2570-msgid "Esci"
2571-msgstr "Afsluiten"
2572-
2573-#: FRic.class:154
2574-msgid "File da inviare"
2575-msgstr ""
2576-
2577-#: FRic.class:135
2578-msgid "File inviato"
2579-msgstr ""
2580-
2581-#: FRic.class:141
2582-msgid "File rifiutato"
2583-msgstr ""
2584-
2585-#: FRic.class:189
2586-msgid "Il browser del corrispondente sembra non essere compatibile, oppure sta mandando dati non corretti"
2587-msgstr ""
2588-
2589-#: FormIP.class:42
2590-msgid "Impossibile ricavare l'IP, inserirlo manualmente"
2591-msgstr "BaShare kon het IP-adres niet automatisch detecteren, vul het hier in"
2592-
2593-#: FMain.class:622
2594-msgid "Impostazioni di Rete"
2595-msgstr "Netwerk voorkeuren"
2596-
2597-#: FMain.class:672
2598-msgid "Indirizzo da comunicare al corrispondente"
2599-msgstr "E-mail deze link"
2600-
2601-#: FMain.class:131
2602-msgid "Indirizzo IP: "
2603-msgstr "IP-adres: "
2604-
2605-#: FMain.class:698
2606-msgid "Interrompi"
2607-msgstr "Stoppen"
2608-
2609-#: FRic.class:155
2610-msgid "Invia"
2611-msgstr ""
2612-
2613-#: Impostazioni.class:165
2614-msgid "KB/s"
2615-msgstr "KB/s"
2616-
2617-#: Impostazioni.class:57
2618-msgid "La porta deve essere compresa tra 1025 e 65534"
2619-msgstr ""
2620-
2621-#: Impostazioni.class:79
2622-msgid "La porta risulta già aperta"
2623-msgstr "Poort is al geopend"
2624-
2625-#: HelpUPnP.class:39
2626-msgid "Molti router hanno la possibilità di aprire le porte verso l'esterno attraverso la tecnologia UPnP.\nPer attivare questa funzione è necessario installare il pacchetto miniupnpc.\nVisitare il sito di BaShare per ottenere miniupnpc."
2627-msgstr "De meeste routers hebben de mogelijkheid om poorten via UPnP te openen.\nOm deze mogelijkheid in BaShare te activeeren moet U de miniupnpc pakket instaleeren.\nU kunt de website van BaShare bezoeken om dit pakket te downloaden."
2628-
2629-#: FMain.class:601
2630-msgid "Mostra"
2631-msgstr "Tonen"
2632-
2633-#: FRic.class:257
2634-msgid "Nascondi"
2635-msgstr ""
2636-
2637-#: FMain.class:207
2638-msgid "Nessun file in condivisione"
2639-msgstr "Er zijn geen gedeelde bestanden"
2640-
2641-#: Impostazioni.class:37
2642-msgid "Non è consentito cambiare la porta durante l'upload"
2643-msgstr "Het is niet mogelijk om de poort tijdens de upload te veranderen"
2644-
2645-#: FormIP.class:59 Impostazioni.class:150
2646-msgid "OK"
2647-msgstr "OK"
2648-
2649-#: Impostazioni.class:134
2650-msgid "Porta"
2651-msgstr "Poort"
2652-
2653-#: Impostazioni.class:157
2654-msgid "Porta TCP"
2655-msgstr "TCP poort"
2656-
2657-#: FMain.class:521
2658-msgid "Problemi di rete, impossibile verificare versione"
2659-msgstr "Niet in staat om de aanwezigheid van een nieuwe versie te beoordelen, er was een probleem met het netwerk."
2660-
2661-#: FRic.class:104
2662-msgid "Salva il file"
2663-msgstr ""
2664-
2665-#: FMain.class:680
2666-msgid "Seleziona File"
2667-msgstr "Selecteer bestand"
2668-
2669-#: FMain.class:679
2670-msgid "Seleziona il file per l'upload"
2671-msgstr "Selecteer een te verzenden bestand"
2672-
2673-#: Impostazioni.class:173
2674-msgid "Se selezionato, Bashare potrà essere usato in una rete locale invece che attraverso Internet"
2675-msgstr "BaShare op een LAN-netwerk gebruiken in plaats van op het Internet"
2676-
2677-#: FRic.class:264
2678-msgid "Stop"
2679-msgstr ""
2680-
2681-#: FRic.class:76
2682-msgid "Sto ricevendo "
2683-msgstr ""
2684-
2685-#: About.class:66
2686-msgid "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
2687-msgstr "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
2688-
2689-#: FMain.class:251
2690-msgid "Trasferimento completato di "
2691-msgstr "Upload voltooid van "
2692-
2693-#: FMain.class:80
2694-msgid "Trasferimento di "
2695-msgstr "Upload van "
2696-
2697-#: FMain.class:650
2698-msgid "URL"
2699-msgstr "URL"
2700-
2701-#: FMain.class:733
2702-msgid "URL RICEZIONE"
2703-msgstr ""
2704-
2705-#: Impostazioni.class:174
2706-msgid "Usa Bashare in LAN"
2707-msgstr "BaShare op een LAN-netwerk gebruiken"
2708-
2709-#: FStart.class:60
2710-msgid "versione"
2711-msgstr "versie"
2712-
2713-#: About.class:13 FStart.class:10
2714-msgid "versione "
2715-msgstr "versie "
2716-
2717-#: About.class:84 HelpUPnP.class:55
2718-msgid "Visitare il sito di BaShare"
2719-msgstr "Bezoek de website van BaShare"
2720-
2721
2722=== removed file 'BaShare/.lang/pt_BR.mo'
2723Binary files BaShare/.lang/pt_BR.mo 2009-08-23 20:45:49 +0000 and BaShare/.lang/pt_BR.mo 1970-01-01 00:00:00 +0000 differ
2724=== removed file 'BaShare/.lang/pt_BR.po'
2725--- BaShare/.lang/pt_BR.po 2009-08-23 20:59:34 +0000
2726+++ BaShare/.lang/pt_BR.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2727@@ -1,338 +0,0 @@
2728-#, fuzzy
2729-msgid ""
2730-msgstr ""
2731-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2732-"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
2733-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
2734-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2735-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
2736-"MIME-Version: 1.0\n"
2737-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2738-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2739-
2740-#: .project:1 FMain.class:579
2741-msgid "BaShare"
2742-msgstr "BaShare"
2743-
2744-#: .project:2
2745-msgid ""
2746-"BaShare è un piccolo server HTTP con interfaccia grafica che permette la "
2747-"facile condivisione di singoli file attraverso l'Internet.\n"
2748-"\n"
2749-"E' scritto in Gambas2 perché l'autore è sempre stato un estimatore di tale "
2750-"linguaggio"
2751-msgstr ""
2752-"BaShare é um pequeno servidor HTTP com interface grafica que permite a facil "
2753-"condivisao de um file através da internet.\n"
2754-"\n"
2755-"E' escrito em Gambas2 porque o autor foi sempre um admirador desta linguagem"
2756-
2757-#: About.class:13 FStart.class:10
2758-msgid "versione "
2759-msgstr "versao"
2760-
2761-#: About.class:48 HelpUPnP.class:33
2762-msgid "BaShare: Informazioni"
2763-msgstr "BaShare: Informaçoes"
2764-
2765-#: About.class:54 HelpUPnP.class:44
2766-msgid "Chiudi"
2767-msgstr "Fechar"
2768-
2769-#: About.class:61
2770-msgid "Bashare - user-friendly sharing tool\n"
2771-msgstr ""
2772-
2773-#: About.class:66
2774-msgid ""
2775-"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
2776-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
2777-"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
2778-"any later version.\n"
2779-"\n"
2780-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
2781-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
2782-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
2783-"more details.\n"
2784-"\n"
2785-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2786-"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
2787-msgstr ""
2788-
2789-#: About.class:79
2790-msgid ""
2791-"(C) 2009 Guido Iodice\n"
2792-"\n"
2793-msgstr ""
2794-
2795-#: About.class:84 HelpUPnP.class:55
2796-msgid "Visitare il sito di BaShare"
2797-msgstr "Visite o sito de BaShare"
2798-
2799-#: About.class:95
2800-msgid "Bug?"
2801-msgstr "Bug?"
2802-
2803-#: FMain.class:31 FRic.class:16 Impostazioni.class:52
2804-msgid "Ascolto sulla porta: "
2805-msgstr "Ouvir a porta:"
2806-
2807-#: FMain.class:53
2808-msgid "% di "
2809-msgstr "% de "
2810-
2811-#: FMain.class:53
2812-msgid "Banda: "
2813-msgstr "Banda:"
2814-
2815-#: FMain.class:80
2816-msgid "Trasferimento di "
2817-msgstr "Transferencia de"
2818-
2819-#: FMain.class:80
2820-msgid " completato"
2821-msgstr " completado"
2822-
2823-#: FMain.class:109
2824-msgid "ERRORE RICEZIONE IP"
2825-msgstr "ERRO RECEPÇAO IP"
2826-
2827-#: FMain.class:130
2828-msgid "Indirizzo IP: "
2829-msgstr "Endereço IP: "
2830-
2831-#: FMain.class:169 FRic.class:26
2832-msgid "Connessione da: "
2833-msgstr "Conexao de:"
2834-
2835-#: FMain.class:173 FRic.class:31
2836-msgid "Errore: impossibile fare bind del socket"
2837-msgstr "Erro: impossivel realizar bind del socket"
2838-
2839-#: FMain.class:205
2840-msgid "Nessun file in condivisione"
2841-msgstr "Nenhum file em condivisao"
2842-
2843-#: FMain.class:209 FRic.class:164
2844-msgid "Connessione terminata"
2845-msgstr "Conexao terminada"
2846-
2847-#: FMain.class:249
2848-msgid "Trasferimento completato di "
2849-msgstr "Transferencia completada de "
2850-
2851-#: FMain.class:351
2852-msgid "BaShare: Seleziona file per upload"
2853-msgstr "BaShare: Seleciona file para upload"
2854-
2855-#: FMain.class:512
2856-msgid "Problemi di rete, impossibile verificare versione"
2857-msgstr "Problemas de rede, não foi possível verificar versão"
2858-
2859-#: FMain.class:525
2860-msgid "E' disponibile una nuova versione di BaShare: "
2861-msgstr "É uma nova versão do BaShare: "
2862-
2863-#: FMain.class:582
2864-msgid "Mostra"
2865-msgstr "Mostra"
2866-
2867-#: FMain.class:587
2868-msgid "Banda:"
2869-msgstr "Banda:"
2870-
2871-#: FMain.class:593
2872-msgid "Aumenta Banda +10 KB/s"
2873-msgstr "Aumenta Banda +10 KB/s"
2874-
2875-#: FMain.class:598
2876-msgid "Diminuisci Banda -10KB/s"
2877-msgstr "Diminuir Banda -10KB/s"
2878-
2879-#: FMain.class:603
2880-msgid "Impostazioni di Rete"
2881-msgstr "Impostaçao de rede"
2882-
2883-#: FMain.class:608
2884-msgid "Annulla upload"
2885-msgstr "Anula upload"
2886-
2887-#: FMain.class:619
2888-msgid "Esci"
2889-msgstr "Sair"
2890-
2891-#: FMain.class:631
2892-msgid "URL"
2893-msgstr "URL"
2894-
2895-#: FMain.class:637
2896-msgid "Aggiorna BaShare"
2897-msgstr "Atualiza BaShare"
2898-
2899-#: FMain.class:653
2900-msgid "Indirizzo da comunicare al corrispondente"
2901-msgstr "Endereço que se deve comunicar ao correspondente"
2902-
2903-#: FMain.class:660
2904-msgid "Seleziona il file per l'upload"
2905-msgstr "Seleciona o file para o upload"
2906-
2907-#: FMain.class:661
2908-msgid "Seleziona File"
2909-msgstr "Seleciona File"
2910-
2911-#: FMain.class:679
2912-msgid "Interrompi"
2913-msgstr "Interrompe"
2914-
2915-#: FMain.class:689
2916-msgid "Copia negli appunti"
2917-msgstr "Copia nos clipboard"
2918-
2919-#: FRic.class:76
2920-msgid "Sto ricevendo "
2921-msgstr ""
2922-
2923-#: FRic.class:76
2924-#, fuzzy
2925-msgid "da "
2926-msgstr "Banda:"
2927-
2928-#: FRic.class:104
2929-msgid "Salva il file"
2930-msgstr "Salve o arquivo"
2931-
2932-#: FRic.class:135
2933-msgid "File inviato"
2934-msgstr "Frquivo enviado"
2935-
2936-#: FRic.class:141
2937-msgid "File rifiutato"
2938-msgstr "arquivo rejeitado"
2939-
2940-#: FRic.class:154
2941-msgid "File da inviare"
2942-msgstr "File a enviar"
2943-
2944-#: FRic.class:155
2945-msgid "Invia"
2946-msgstr "Enviar"
2947-
2948-#: FRic.class:189
2949-msgid ""
2950-"Il browser del corrispondente sembra non essere compatibile, oppure sta "
2951-"mandando dati non corretti"
2952-msgstr ""
2953-
2954-#: FRic.class:238
2955-msgid "BaShare - Ricezione"
2956-msgstr ""
2957-
2958-#: FRic.class:257
2959-msgid "Nascondi"
2960-msgstr "Esconder"
2961-
2962-#: FRic.class:264
2963-msgid "Stop"
2964-msgstr "Stop"
2965-
2966-#: FStart.class:60
2967-msgid "versione"
2968-msgstr "versao"
2969-
2970-#: FormIP.class:35
2971-msgid "BaShare: IP"
2972-msgstr "BaShare: IP"
2973-
2974-#: FormIP.class:42
2975-msgid "Impossibile ricavare l'IP, inserirlo manualmente"
2976-msgstr "Impossivel obter l'IP, inserir manualmente"
2977-
2978-#: FormIP.class:47
2979-msgid "000.000.000.000"
2980-msgstr "000.000.000.000"
2981-
2982-#: FormIP.class:52
2983-msgid "Annulla"
2984-msgstr "Anula"
2985-
2986-#: FormIP.class:59 Impostazioni.class:145
2987-msgid "OK"
2988-msgstr "OK"
2989-
2990-#: HelpUPnP.class:39
2991-msgid ""
2992-"Molti router hanno la possibilità di aprire le porte verso l'esterno "
2993-"attraverso la tecnologia UPnP.\n"
2994-"Per attivare questa funzione è necessario installare il pacchetto "
2995-"miniupnpc.\n"
2996-"Visitare il sito di BaShare per ottenere miniupnpc."
2997-msgstr ""
2998-"Muitos router têm a capacidade de abrir as portas para o exterior por meio "
2999-"da tecnologia UPnP. \n"
3000-"Para ativar este recurso você deve instalar miniupnpc.\n"
3001-" Visitare o site de BaShare para obter miniupnpc."
3002-
3003-#: Impostazioni.class:37
3004-msgid "Non è consentito cambiare la porta durante l'upload"
3005-msgstr "Nao é permitido mudar a porta durante o upload"
3006-
3007-#: Impostazioni.class:56
3008-#, fuzzy
3009-msgid "La porta deve essere compresa tra 1025 e 65534"
3010-msgstr "A porta deve estar entre 1025 e 65535"
3011-
3012-#: Impostazioni.class:74
3013-msgid "La porta risulta già aperta"
3014-msgstr "A porta aparece ja aberta"
3015-
3016-#: Impostazioni.class:89
3017-#, fuzzy
3018-msgid "Apertura delle porte riuscita"
3019-msgstr "Abertura de porta acessada"
3020-
3021-#: Impostazioni.class:91
3022-#, fuzzy
3023-msgid ""
3024-"Apertura delle porte fallita\n"
3025-"Controllare il log dalla shell"
3026-msgstr ""
3027-"Abertura de porta falida\n"
3028-"Controlar il log dentro do shell"
3029-
3030-#: Impostazioni.class:123
3031-msgid "BaShare: Rete"
3032-msgstr "BaShare: Rede"
3033-
3034-#: Impostazioni.class:129
3035-msgid "Porta"
3036-msgstr "Porta"
3037-
3038-#: Impostazioni.class:134
3039-#, fuzzy
3040-msgid "Apri porte (UPnP)"
3041-msgstr "Abre porta (UPnP)"
3042-
3043-#: Impostazioni.class:140
3044-msgid "Banda"
3045-msgstr "Banda"
3046-
3047-#: Impostazioni.class:152
3048-msgid "Porta TCP"
3049-msgstr "Porta TCP"
3050-
3051-#: Impostazioni.class:160
3052-msgid "KB/s"
3053-msgstr "KB/s"
3054-
3055-#: Impostazioni.class:168
3056-msgid ""
3057-"Se selezionato, Bashare potrà essere usato in una rete locale invece che "
3058-"attraverso Internet"
3059-msgstr ""
3060-"Se selecionado, BaShare podera ser usado em uma rede local ao inves de ser "
3061-"usado atravos da internet"
3062-
3063-#: Impostazioni.class:169
3064-msgid "Usa Bashare in LAN"
3065-msgstr "Use BaShare dentro da LAN"
3066
3067=== modified file 'BaShare/About.class'
3068--- BaShare/About.class 2009-08-25 22:09:20 +0000
3069+++ BaShare/About.class 2009-09-07 18:46:04 +0000
3070@@ -10,7 +10,7 @@
3071 PUBLIC SUB Form_Open()
3072
3073 ME.Center
3074- lblversion.Text = ("versione ") & Application.Version
3075+ lblversion.Text = ("version ") & Application.Version
3076
3077 END
3078
3079
3080=== modified file 'BaShare/About.form'
3081--- BaShare/About.form 2009-08-25 22:09:20 +0000
3082+++ BaShare/About.form 2009-09-05 03:52:16 +0000
3083@@ -2,17 +2,17 @@
3084
3085 { Form Form
3086 MoveScaled(25,25,64,53)
3087- Text = ("BaShare: Informazioni")
3088+ Text = ("About BaShare")
3089 Icon = Picture["icon:/16/help"]
3090 Border = Window.Fixed
3091 { Button1 Button
3092 MoveScaled(52,48,11,4)
3093- Text = ("Chiudi")
3094+ Text = ("Close")
3095 Picture = Picture["icon:/small/close"]
3096 }
3097 { VisitBashare Button
3098 MoveScaled(23,48,28,4)
3099- Text = ("Visitare il sito di BaShare")
3100+ Text = ("Visit BaShare's website")
3101 Picture = Picture["bashare24x24.png"]
3102 }
3103 { btnBugReport Button
3104@@ -41,7 +41,7 @@
3105 Text = ("Thanks to")
3106 { TextArea2 TextArea
3107 MoveScaled(0,0,61,28)
3108- Text = ("Emilien Klein: French and Dutch translations, Launchpad projects and much more.\n\nAbilio Almeida: Eiroa: Spanish and Galician Translation\n\nChristoph Zeiler: German translation\n\nFabiola Centeno, my love, for help in Portuguese translation\n")
3109+ Text = ("Emilien Klein: French and Dutch translations, Launchpad project and much more.\n\nAbilio Almeida: Eiroa: Spanish and Galician Translation\n\nChristoph Zeiler: German translation\n\nFabiola Centeno, my love, for help in Portuguese translation\n")
3110 ReadOnly = True
3111 Wrap = True
3112 ScrollBar = Scroll.Vertical
3113@@ -55,7 +55,7 @@
3114 { Label1 Label
3115 MoveScaled(1,6,37,4)
3116 Font = Font["Bold"]
3117- Text = ("Bashare - user-friendly sharing tool\n")
3118+ Text = ("Bashare - a user-friendly sharing tool\n")
3119 }
3120 { Label2 Label
3121 MoveScaled(1,10,36,4)
3122
3123=== modified file 'BaShare/FMain.class'
3124--- BaShare/FMain.class 2009-08-23 20:59:34 +0000
3125+++ BaShare/FMain.class 2009-09-07 19:10:54 +0000
3126@@ -28,7 +28,7 @@
3127
3128
3129 IF ServerSocket1.Status = Net.Active THEN
3130- logandstatus(("Ascolto sulla porta: ") & ServerSocket1.Port)
3131+ logandstatus(("Listen on port: ") & ServerSocket1.Port)
3132 END IF
3133
3134 END
3135@@ -50,7 +50,7 @@
3136 DIM i AS Integer
3137
3138 i_progresso = Int(f_progresso * 100)
3139- IF i_progresso <> 0 THEN TrayIcon1.Tooltip = i_progresso & ("% di ") & name_file & "\n" & ("Banda: ")
3140+ IF i_progresso <> 0 THEN TrayIcon1.Tooltip = i_progresso & ("% of ") & name_file & "\n" & ("Band: ")
3141
3142 SELECT CASE f_progresso
3143
3144@@ -76,8 +76,8 @@
3145 TrayIcon1.Picture = FPicTrayIcon.Icon9.Picture
3146 'FMain.Show()
3147 'Balloon.Delay = 5000
3148- 'Balloon.Info(("Trasferimento di ") & name_file & (" completato"), ME)
3149- TrayIcon1.Tooltip = ("Trasferimento di ") & name_file & (" completato")
3150+ 'Balloon.Info(("Upload of ") & name_file & (" finished"), ME)
3151+ TrayIcon1.Tooltip = ("Upload of ") & name_file & (" finished")
3152
3153 END SELECT
3154
3155@@ -106,7 +106,7 @@
3156 h.Get
3157
3158 IF h.Status < 0 THEN
3159- PRINT ("ERRORE RICEZIONE IP")
3160+ PRINT ("Error while discovering IP address")
3161 FormIP.ShowModal
3162 FormIP.Center
3163 TextBox1.Text = "http://" & ip & ":" & porta & "/"
3164@@ -128,7 +128,7 @@
3165 ELSE
3166 ip = get_local_ip()
3167 END IF '.................
3168- logandstatus(("Indirizzo IP: ") & ip)
3169+ logandstatus(("IP Address: ") & ip)
3170
3171 TextBox1.Text = "http://" & ip & ":" & porta & "/" '& File.Name(Dialog.Path)
3172 FMain.TextBox2.Text = "http://" & FMain.ip & ":" & (FMain.porta + 1)
3173@@ -168,11 +168,11 @@
3174 IF ServerSocket1.Status <= Net.Inactive THEN RETURN
3175 s = ServerSocket1.Accept()
3176 Client.Add(s)
3177- Logandstatus(("Connessione da: ") & RemoteHostIP)
3178+ Logandstatus(("Incoming connection from: ") & RemoteHostIP)
3179 END
3180
3181 PUBLIC SUB ServerSocket1_Error()
3182- Logandstatus(("Errore: impossibile fare bind del socket"))
3183+ Logandstatus(("Error: impossible to bind to socket"))
3184 END
3185
3186 PUBLIC SUB Socket_Read()
3187@@ -204,11 +204,11 @@
3188 TRY myfile = OPEN path_file FOR INPUT
3189 ELSE
3190 replyHeader = "HTTP/1.1 200/OK\r\nContent-type:text/html\r\n\r\n"
3191- b = ("Nessun file in condivisione")
3192+ b = ("No file is being shared")
3193 WRITE #LAST, b, Len(b)
3194 TRY LAST.Close
3195 TRY client.Remove(client.Find(LAST))
3196- logandstatus(("Connessione terminata"))
3197+ logandstatus(("Connection closed"))
3198 RETURN
3199 END IF
3200
3201@@ -248,7 +248,7 @@
3202 progresso = 1
3203 ProgressBar1.Value = 1
3204 ProgressTray(progresso)
3205- logandstatus(("Trasferimento completato di ") & File.Name(path_file))
3206+ logandstatus(("Upload complete for file ") & File.Name(path_file))
3207 FOR k = 1 TO 11
3208
3209 IF TrayIcon1.Picture = FPicTrayIcon.Icon9.Picture THEN
3210@@ -287,7 +287,7 @@
3211
3212 PUBLIC SUB Socket_Closed()
3213 TRY client.Remove(client.Find(LAST))
3214- logandstatus(("Connessione terminata"))
3215+ logandstatus(("Connection closed"))
3216 in_trasferimento = FALSE
3217 kbtrasferiti = 0
3218 stop_button.Enabled = FALSE
3219@@ -340,7 +340,7 @@
3220 ProgressBar1.Value = 0
3221 progresso = 0
3222 ProgressTray(progresso)
3223- logandstatus(("Connessione terminata"))
3224+ logandstatus(("Connection closed"))
3225
3226 END
3227
3228@@ -350,7 +350,7 @@
3229
3230 PUBLIC SUB BtnOpenFile_Click()
3231
3232- Dialog.Title = ("BaShare: Seleziona file per upload")
3233+ Dialog.Title = ("BaShare: Select file to upload")
3234 Dialog.Path = User.Home
3235 IF Dialog.OpenFile() THEN RETURN
3236 path_file = Dialog.Path
3237@@ -386,7 +386,7 @@
3238
3239 PUBLIC SUB MenuTray_Show()
3240
3241- ShowBand.Caption = (("Banda: ") & Int(1 / pausa) & " KB/s")
3242+ ShowBand.Caption = (("Band: ") & Int(1 / pausa) & " KB/s")
3243 ShowFmain.Visible = NOT FMain.Visible
3244
3245 IF Impostazioni.Calc_banda(pausa) >= MaxBanda THEN
3246@@ -518,7 +518,7 @@
3247 h.Get
3248
3249 IF h.Status < 0 THEN
3250- logandstatus(("Problemi di rete, impossibile verificare versione"))
3251+ logandstatus(("A network error prevented to check for the availability of a new version"))
3252 h.Close()
3253 RETURN
3254 ELSE
3255@@ -531,7 +531,7 @@
3256 h.Close()
3257 RETURN TRUE
3258 ELSE
3259- logandstatus(("E' disponibile una nuova versione di BaShare: ") & buffer)
3260+ logandstatus(("A new version of BaShare is available: ") & buffer)
3261 btnUpdate.Visible = TRUE
3262 h.Close()
3263 ENDIF
3264
3265=== modified file 'BaShare/FMain.form'
3266--- BaShare/FMain.form 2009-08-23 21:02:59 +0000
3267+++ BaShare/FMain.form 2009-09-07 19:11:36 +0000
3268@@ -9,37 +9,37 @@
3269 { MenuTray Menu
3270 Text = ("BaShare")
3271 { ShowFmain Menu
3272- Text = ("Mostra")
3273+ Text = ("Show")
3274 Picture = Picture["bashare_tray.png"]
3275 }
3276 { ShowBand Menu
3277- Text = ("Banda:")
3278+ Text = ("Band: ")
3279 Picture = Picture["icon:/16/earth"]
3280 Enabled = False
3281 }
3282 { PiuBanda Menu
3283- Text = ("Aumenta Banda +10 KB/s")
3284+ Text = ("More band (+10 KB/s)")
3285 Picture = Picture["icon:/16/up"]
3286 }
3287 { MenoBanda Menu
3288- Text = ("Diminuisci Banda -10KB/s")
3289+ Text = ("Less band (-10 KB/s)")
3290 Picture = Picture["icon:/16/down"]
3291 }
3292 { ShowSetting Menu
3293- Text = ("Impostazioni di Rete")
3294+ Text = ("Network settings")
3295 Picture = Picture["icon:/16/network"]
3296 }
3297 { UploadCancel Menu
3298- Text = ("Annulla upload")
3299+ Text = ("Cancel upload")
3300 Picture = Picture["icon:/16/cancel"]
3301 Enabled = False
3302 }
3303 { InfoBaShare Menu
3304- Text = ("BaShare")
3305+ Text = ("About BaShare")
3306 Picture = Picture["icon:/16/help"]
3307 }
3308 { Esci Menu
3309- Text = ("Esci")
3310+ Text = ("Quit")
3311 Picture = Picture["icon:/16/quit"]
3312 }
3313 }
3314@@ -54,7 +54,7 @@
3315 { btnUpdate Button
3316 MoveScaled(1,21,19,2.1429)
3317 Visible = False
3318- Text = ("Aggiorna BaShare")
3319+ Text = ("Upgrade BaShare")
3320 Picture = Picture["icon:/16/package"]
3321 }
3322 { ProgressBar1 ProgressBar
3323@@ -67,14 +67,14 @@
3324 }
3325 { TextBox1 TextBox
3326 MoveScaled(5,5,53,3)
3327- ToolTip = ("Indirizzo da comunicare al corrispondente")
3328+ ToolTip = ("Send this URL to your friend")
3329 Text = ("")
3330 ReadOnly = True
3331 }
3332 { BtnOpenFile Button
3333- MoveScaled(42,18,19,6)
3334- ToolTip = ("Seleziona il file per l'upload")
3335- Text = ("Seleziona File")
3336+ MoveScaled(34,18,26,6)
3337+ ToolTip = ("Select file to upload")
3338+ Text = ("Select file")
3339 Picture = Picture["icon:/24/open"]
3340 }
3341 { TrayIcon1 #TrayIcon
3342@@ -93,7 +93,7 @@
3343 { stop_button ToolButton
3344 MoveScaled(58,9,4,3)
3345 Enabled = False
3346- ToolTip = ("Interrompi")
3347+ ToolTip = ("Stop")
3348 Text = ("")
3349 Picture = Picture["icon:/16/cancel"]
3350 }
3351@@ -103,34 +103,33 @@
3352 }
3353 { btnCopyClip ToolButton
3354 MoveScaled(58,5,4,3)
3355- ToolTip = ("Copia negli appunti")
3356+ ToolTip = ("Copy to clipboard")
3357 Text = ("")
3358 Picture = Picture["icon:/16/copy"]
3359 }
3360 { labStatus TextLabel
3361 MoveScaled(1,25,60,2)
3362- AutoResize = True
3363 Text = ("")
3364 }
3365 { ServerSocket2 #ServerSocket
3366- #X = 252
3367+ #X = 200
3368 #Y = 133
3369 }
3370 { TextBox2 TextBox
3371 MoveScaled(17,14,41,3)
3372 Background = &HD0D0D0&
3373- ToolTip = ("Indirizzo da comunicare al corrispondente")
3374+ ToolTip = ("Send this URL to your friend")
3375 Text = ("")
3376 ReadOnly = True
3377 }
3378 { Label2 Label
3379 MoveScaled(1,14,16,3)
3380 Font = Font["Bold"]
3381- Text = ("URL RICEZIONE")
3382+ Text = ("Reception URL")
3383 }
3384 { btnCopyClip2 ToolButton
3385 MoveScaled(58,14,4,3)
3386- ToolTip = ("Copia negli appunti")
3387+ ToolTip = ("Copy to clipboard")
3388 Text = ("")
3389 Picture = Picture["icon:/16/copy"]
3390 }
3391
3392=== modified file 'BaShare/FRic.class'
3393--- BaShare/FRic.class 2009-08-26 04:42:21 +0000
3394+++ BaShare/FRic.class 2009-09-05 19:40:18 +0000
3395@@ -13,7 +13,7 @@
3396 ServerSocket1.Listen(1)
3397
3398 IF ServerSocket1.Status = Net.Active THEN
3399- logandstatus(("Ascolto sulla porta: ") & ServerSocket1.Port)
3400+ logandstatus(("Listen on port: ") & ServerSocket1.Port)
3401 END IF
3402
3403 END
3404@@ -23,12 +23,12 @@
3405 IF ServerSocket1.Status <= Net.Inactive THEN RETURN
3406 s = ServerSocket1.Accept()
3407 Client.Add(s)
3408- Logandstatus(("Connessione da: ") & RemoteHostIP)
3409+ Logandstatus(("Incoming connection from: ") & RemoteHostIP)
3410 RemoteIP = RemoteHostIP
3411 END
3412
3413 PUBLIC SUB ServerSocket1_Error()
3414- Logandstatus(("Errore: impossibile fare bind del socket"))
3415+ Logandstatus(("Error: impossible to bind to socket"))
3416 END
3417
3418 PUBLIC SUB Socket_Read()
3419@@ -73,7 +73,7 @@
3420 ME.Visible = TRUE
3421 ME.y = 30
3422 ME.x = Desktop.Width - ME.Width - 10
3423- ME.TextLabel1.Text = ("Sto ricevendo ") & nomefile & Chr$(10) & Chr$(13) & ("da ") & RemoteIP
3424+ ME.TextLabel1.Text = ("I'm receiving ") & nomefile & Chr$(10) & Chr$(13) & ("from ") & RemoteIP
3425
3426
3427 'recupero boundary
3428@@ -112,7 +112,7 @@
3429
3430 ' end of workaround
3431
3432- Dialog.Title = ("Salva il file")
3433+ Dialog.Title = ("Save the file")
3434 Dialog.Path = User.Home &/ nomefile
3435 IF NOT Dialog.SaveFile() THEN
3436 hfile = OPEN Dialog.Path FOR CREATE
3437@@ -141,7 +141,7 @@
3438 b = replyHeader
3439 b = b & "<html><head><meta content='text/html;charset=ISO-8859-1' http-equiv='content-type'><title>BaShare</title></head>"
3440 b = b & "<body><img alt='BaShare' src='http://code.google.com/p/bashare/logo?logo_id = 1241088458'><br>"
3441- b = b & "<br>" & ("File inviato") & "<br></body></html>"
3442+ b = b & "<br>" & ("File sended") & "<br></body></html>"
3443 WRITE #LAST, b, Len(b)
3444
3445 ELSE
3446@@ -150,7 +150,7 @@
3447 b = replyHeader
3448 b = b & "<html><head><meta content='text/html;charset=ISO-8859-1' http-equiv='content-type'><title>BaShare</title></head>"
3449 b = b & "<body><img alt='BaShare' src='http://code.google.com/p/bashare/logo?logo_id = 1241088458'><br>"
3450- b = b & "<br>" & ("File rifiutato") & "<br></body></html>"
3451+ b = b & "<br>" & ("File refused") & "<br></body></html>"
3452 WRITE #LAST, b, Len(b)
3453
3454 TRY KILL User.Home &/ nomefile
3455@@ -164,8 +164,8 @@
3456 b = replyHeader
3457 b = b & "<html><head><meta content=\"text/html;charset=ISO-8859-1\" http-equiv=\"content-type\"><title>BaShare</title></head>"
3458 b = b & "<body><img alt=\"BaShare\" src=\"http://code.google.com/p/bashare/logo?logo_id = 1241088458\"><br>"
3459- b = b & "<br>" & ("File da inviare") & "<br><form method=\"post\" action=\"self\" name=\"Upload\" accept-charset=\"iso-8859-1\" enctype=\"multipart/form-data\">"
3460- b = b & "<input name=\"File\" type=\"file\"><br><br><input value=\"" & ("Invia") & "\" name=\"SubBtn\" type=\"submit\"><br>"
3461+ b = b & "<br>" & ("Outgoing file") & "<br><form method=\"post\" action=\"self\" name=\"Upload\" accept-charset=\"iso-8859-1\" enctype=\"multipart/form-data\">"
3462+ b = b & "<input name=\"File\" type=\"file\"><br><br><input value=\"" & ("Send") & "\" name=\"SubBtn\" type=\"submit\"><br>"
3463 b = b & "<input type=\"hidden\" name=\"action\" value=\"upload\">"
3464 b = b & "</form></body></html>"
3465 WRITE #LAST, b, Len(b)
3466@@ -174,7 +174,7 @@
3467 TRY CLOSE #hfile
3468 TRY LAST.Close
3469 TRY client.Remove(client.Find(LAST))
3470- logandstatus(("Connessione terminata"))
3471+ logandstatus(("Connection closed"))
3472 ME.Hide
3473 END
3474
3475@@ -195,7 +195,7 @@
3476
3477
3478 PUBLIC SUB MessaggioErrore()
3479- Message.Error(("Il browser del corrispondente sembra non essere compatibile, oppure sta mandando dati non corretti"))
3480+ Message.Error(("The sending browser seems to be incompatible or is sending incorrect data"))
3481 ME.Hide
3482 TRY ServerSocket1.Close()
3483 TRY hfile.Close()
3484@@ -208,7 +208,7 @@
3485 ME.Hide
3486 b = b & "<html><head><meta content='text/html;charset=ISO-8859-1' http-equiv='content-type'><title>BaShare</title></head>"
3487 b = b & "<body><img alt='BaShare' src='http://code.google.com/p/bashare/logo?logo_id = 1241088458'><br>"
3488- b = b & "<br>" & ("File rifiutato") & "<br></body></html>"
3489+ b = b & "<br>" & ("File refused") & "<br></body></html>"
3490 WRITE #LAST, b, Len(b)
3491 TRY ServerSocket1.Close()
3492 TRY hfile.Close()
3493
3494=== modified file 'BaShare/FRic.form'
3495--- BaShare/FRic.form 2009-08-26 04:42:21 +0000
3496+++ BaShare/FRic.form 2009-09-05 19:40:18 +0000
3497@@ -3,7 +3,7 @@
3498 { Form Form
3499 MoveScaled(0,0,54,6)
3500 Visible = False
3501- Text = ("BaShare - Ricezione")
3502+ Text = ("BaShare - Receiving")
3503 Icon = Picture["bashare32x32.png"]
3504 Picture = Picture["FRic.png"]
3505 Mask = True
3506
3507=== modified file 'BaShare/FStart.class'
3508--- BaShare/FStart.class 2009-08-26 04:42:21 +0000
3509+++ BaShare/FStart.class 2009-09-07 18:46:04 +0000
3510@@ -7,7 +7,7 @@
3511 PUBLIC SUB Form_Open()
3512
3513 ME.Center
3514- versione.Text = ("versione ") & Application.Version
3515+ versione.Text = ("version ") & Application.Version
3516 ME.Show
3517
3518
3519
3520=== modified file 'BaShare/FStart.form'
3521--- BaShare/FStart.form 2009-08-23 20:53:25 +0000
3522+++ BaShare/FStart.form 2009-09-05 19:40:18 +0000
3523@@ -17,7 +17,7 @@
3524 }
3525 { versione TextLabel
3526 MoveScaled(23,0,19,3)
3527- Text = ("versione")
3528+ Text = ("version")
3529 Alignment = Align.Right
3530 Transparent = True
3531 }
3532
3533=== modified file 'BaShare/FormIP.form'
3534--- BaShare/FormIP.form 2009-08-23 20:53:25 +0000
3535+++ BaShare/FormIP.form 2009-09-07 19:01:27 +0000
3536@@ -8,15 +8,15 @@
3537 SkipTaskbar = True
3538 { TextLabel1 TextLabel
3539 MoveScaled(2,2,23,6)
3540- Text = ("Impossibile ricavare l'IP, inserirlo manualmente")
3541+ Text = ("BaShare couldn't retrieve the IP, please enter it manually")
3542 }
3543 { TextBox1 TextBox
3544 MoveScaled(2,10,32,4)
3545- Text = ("000.000.000.000")
3546+ Text = ("")
3547 }
3548 { btnCancel Button
3549 MoveScaled(23,16,11,3)
3550- Text = ("Annulla")
3551+ Text = ("Cancel")
3552 Picture = Picture["icon:/small/close"]
3553 Cancel = True
3554 }
3555
3556=== modified file 'BaShare/HelpUPnP.form'
3557--- BaShare/HelpUPnP.form 2009-08-23 20:53:25 +0000
3558+++ BaShare/HelpUPnP.form 2009-09-05 19:40:18 +0000
3559@@ -2,16 +2,16 @@
3560
3561 { Form Form
3562 MoveScaled(0,0,50,23)
3563- Text = ("BaShare: Informazioni")
3564+ Text = ("About BaShare")
3565 Icon = Picture["icon:/large/help"]
3566 Border = Window.Fixed
3567 { TextLabel1 TextLabel
3568 MoveScaled(10,1,39,16)
3569- Text = ("Molti router hanno la possibilit\xC3\xA0 di aprire le porte verso l'esterno attraverso la tecnologia UPnP.\nPer attivare questa funzione \xC3\xA8 necessario installare il pacchetto miniupnpc.\nVisitare il sito di BaShare per ottenere miniupnpc.")
3570+ Text = ("Most routers have the capacity to open ports using the UPnP technology.\nIn order to activate it you need to install the 'miniupnpc' package.\nPlease visit BaShare's website to download miniupnpc.")
3571 }
3572 { Button1 Button
3573 MoveScaled(38,18,11,4)
3574- Text = ("Chiudi")
3575+ Text = ("Close")
3576 Picture = Picture["icon:/24/close"]
3577 }
3578 { PictureBox1 PictureBox
3579@@ -20,7 +20,7 @@
3580 }
3581 { Button2 Button
3582 MoveScaled(10,18,27,4)
3583- Text = ("Visitare il sito di BaShare")
3584+ Text = ("Visit BaShare's website")
3585 Picture = Picture["bashare24x24.png"]
3586 }
3587 }
3588
3589=== modified file 'BaShare/Impostazioni.class'
3590--- BaShare/Impostazioni.class 2009-08-25 20:47:37 +0000
3591+++ BaShare/Impostazioni.class 2009-09-05 19:40:18 +0000
3592@@ -34,7 +34,7 @@
3593 ENDIF
3594 IF FMain.in_trasferimento THEN
3595 SpinBox_porta.Enabled = FALSE
3596- SpinBox_porta.ToolTip = ("Non è consentito cambiare la porta durante l'upload")
3597+ SpinBox_porta.ToolTip = ("It's not possible to change the port while uploading")
3598 END IF
3599 END
3600
3601@@ -49,12 +49,12 @@
3602 FMain.ServerSocket1.Port = FMain.porta
3603 FMain.ServerSocket1.Listen(1)
3604 IF FMain.ServerSocket1.Status = Net.Active THEN
3605- FMain.logandstatus(("Ascolto sulla porta: ") & FMain.ServerSocket1.Port)
3606+ FMain.logandstatus(("Listen on port: ") & FMain.ServerSocket1.Port)
3607 END IF
3608 FMain.TextBox1.Text = "http://" & FMain.ip & ":" & FMain.porta & "/" & FMain.http_url(FMain.name_file)
3609 FMain.TextBox2.Text = "http://" & FMain.ip & ":" & (FMain.porta + 1)
3610 ELSE
3611- Message.Error(("La porta deve essere compresa tra 1025 e 65534"))
3612+ Message.Error(("The port must be between 1025 and 65534"))
3613 END IF
3614 END IF
3615 FMain.lan = CheckBox_lan.Value
3616@@ -76,7 +76,7 @@
3617 EXEC ["upnpc", "-r", SpinBox_porta.Value, "TCP"] WAIT
3618 SHELL "upnpc -l | grep " & SpinBox_porta.Value TO upnpcstato 'controllo di verifica
3619 ELSE
3620- Message.Info(("La porta risulta già aperta") & "\n" & upnpcstato)
3621+ Message.Info(("The port is already open") & "\n" & upnpcstato)
3622 RETURN
3623 END IF
3624
3625@@ -85,18 +85,18 @@
3626 EXEC ["upnpc", "-r", (SpinBox_porta.Value + 1), "TCP"] WAIT
3627 SHELL "upnpc -l | grep " & (SpinBox_porta.Value + 1) TO upnpcstato1 'controllo di verifica
3628 ELSE
3629- Message.Info(("La porta risulta già aperta") & "\n" & upnpcstato1)
3630+ Message.Info(("The port is already open") & "\n" & upnpcstato1)
3631 RETURN
3632 END IF
3633
3634
3635 IF upnpcstato <> "" THEN
3636- Message.Info(("Apertura delle porte riuscita") & "\n" & upnpcstato & "\n" & upnpcstato1)
3637+ Message.Info(("The port is now open") & "\n" & upnpcstato & "\n" & upnpcstato1)
3638 ELSE
3639- Message.Error(("Apertura delle porte fallita\nControllare il log dalla shell"))
3640+ Message.Error(("An error occurred while opening the port.\nPlease have a look at the log file."))
3641 END IF
3642 ELSE
3643- Message.Error(("La porta deve essere compresa tra 1025 e 65534"))
3644+ Message.Error(("The port must be between 1025 and 65534"))
3645 END IF
3646 END
3647
3648
3649=== modified file 'BaShare/Impostazioni.form'
3650--- BaShare/Impostazioni.form 2009-08-23 20:59:34 +0000
3651+++ BaShare/Impostazioni.form 2009-09-05 19:40:18 +0000
3652@@ -2,21 +2,21 @@
3653
3654 { Form Form
3655 MoveScaled(25,25,30,29)
3656- Text = ("BaShare: Rete")
3657+ Text = ("BaShare: Network preferences")
3658 Icon = Picture["icon:/16/network"]
3659 Border = Window.Fixed
3660 { Label1 Label
3661 MoveScaled(1,2,5,3)
3662- Text = ("Porta")
3663+ Text = ("Port")
3664 }
3665 { upnpbutton ToggleButton
3666 MoveScaled(12,6,17,3)
3667- Text = ("Apri porte (UPnP)")
3668+ Text = ("Open port (UPnP)")
3669 Picture = Picture["icon:/16/connect"]
3670 }
3671 { Label2 Label
3672 MoveScaled(1,11,6,3)
3673- Text = ("Banda")
3674+ Text = ("Band")
3675 }
3676 { btnOK Button
3677 MoveScaled(22,23,7,4)
3678@@ -26,7 +26,7 @@
3679 { SpinBox_porta SpinBox
3680 MoveScaled(9,2,20,3)
3681 Mouse = Mouse.Blank
3682- ToolTip = ("Porta TCP")
3683+ ToolTip = ("TCP port")
3684 MinValue = 1025
3685 MaxValue = 65534
3686 Value = 65000
3687@@ -40,8 +40,8 @@
3688 }
3689 { CheckBox_lan CheckBox
3690 MoveScaled(1,17,27,4)
3691- ToolTip = ("Se selezionato, Bashare potr\xC3\xA0 essere usato in una rete locale invece che attraverso Internet")
3692- Text = ("Usa Bashare in LAN")
3693+ ToolTip = ("Use BaShare on the local network instead of the Internet")
3694+ Text = ("Use Bashare on the LAN")
3695 }
3696 { BtnHelpUPnP ToolButton
3697 MoveScaled(9,6,3,3)

Subscribers

People subscribed via source and target branches