Merge lp:~elgoun/gweled/fix-926451 into lp:gweled/legacy

Proposed by Julien ROGER
Status: Merged
Approved by: Daniele Napolitano
Approved revision: 96
Merged at revision: 97
Proposed branch: lp:~elgoun/gweled/fix-926451
Merge into: lp:gweled/legacy
Diff against target: 3482 lines (+848/-500)
32 files modified
data/gweled.ui (+49/-1)
po/ar.po (+26/-17)
po/da.po (+27/-17)
po/de.po (+27/-17)
po/es.po (+27/-17)
po/fi.po (+27/-17)
po/fr.po (+34/-21)
po/gl.po (+28/-19)
po/he.po (+27/-17)
po/hr.po (+27/-17)
po/hu.po (+27/-17)
po/it.po (+26/-17)
po/ja.po (+36/-20)
po/ka.po (+27/-17)
po/ms.po (+28/-19)
po/nb.po (+27/-17)
po/nl.po (+28/-19)
po/pl.po (+26/-16)
po/pt_BR.po (+27/-17)
po/ru.po (+27/-17)
po/sk.po (+27/-17)
po/sl.po (+28/-19)
po/sr.po (+27/-18)
po/sv.po (+28/-19)
po/te.po (+28/-21)
po/tr.po (+28/-19)
po/uk.po (+27/-17)
po/zh_CN.po (+27/-17)
src/board_engine.c (+21/-14)
src/board_engine.h (+2/-0)
src/callbacks.c (+14/-1)
src/main.c (+13/-2)
To merge this branch: bzr merge lp:~elgoun/gweled/fix-926451
Reviewer Review Type Date Requested Status
Daniele Napolitano Approve
Review via email: mp+371154@code.launchpad.net
To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Daniele Napolitano (dnax88) :
review: Approve

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file 'data/gweled.ui'
2--- data/gweled.ui 2011-01-28 00:35:06 +0000
3+++ data/gweled.ui 2019-08-10 03:52:27 +0000
4@@ -415,7 +415,7 @@
5 <object class="GtkTable" id="table1">
6 <property name="visible">True</property>
7 <property name="border_width">5</property>
8- <property name="n_rows">2</property>
9+ <property name="n_rows">3</property>
10 <property name="row_spacing">10</property>
11 <child>
12 <object class="GtkVBox" id="vbox3">
13@@ -564,6 +564,54 @@
14 <property name="bottom_attach">2</property>
15 </packing>
16 </child>
17+
18+
19+<!-- Manualy added (glade on debian stretch support only Gtk 3 and later (this project target Gtk 2.16)) -->
20+ <child>
21+ <object class="GtkVBox" id="vbox5">
22+ <property name="visible">True</property>
23+ <property name="spacing">3</property>
24+ <child>
25+ <object class="GtkLabel" id="label2">
26+ <property name="visible">True</property>
27+ <property name="xalign">0</property>
28+ <property name="label" translatable="yes">&lt;span weight="bold"&gt;Miscellaneous&lt;/span&gt;</property>
29+ <property name="use_markup">True</property>
30+ </object>
31+ <packing>
32+ <property name="expand">False</property>
33+ <property name="fill">False</property>
34+ <property name="position">0</property>
35+ </packing>
36+ </child>
37+ <child>
38+ <object class="GtkAlignment" id="alignment8">
39+ <property name="visible">True</property>
40+ <property name="left_padding">12</property>
41+ <child>
42+ <object class="GtkCheckButton" id="hints_checkbutton">
43+ <property name="label" translatable="yes">Disable hints</property>
44+ <property name="visible">True</property>
45+ <property name="can_focus">True</property>
46+ <property name="receives_default">False</property>
47+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
48+ <property name="draw_indicator">True</property>
49+ <signal name="toggled" handler="on_hints_checkbutton_toggled"/>
50+ </object>
51+ </child>
52+ </object>
53+ <packing>
54+ <property name="position">1</property>
55+ </packing>
56+ </child>
57+ </object>
58+ <packing>
59+ <property name="top_attach">2</property>
60+ <property name="bottom_attach">3</property>
61+ </packing>
62+ </child>
63+<!-- Manualy added END -->
64+
65 </object>
66 <packing>
67 <property name="position">0</property>
68
69=== modified file 'po/ar.po'
70--- po/ar.po 2012-01-22 05:37:13 +0000
71+++ po/ar.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
72@@ -6,11 +6,12 @@
73 msgid ""
74 msgstr ""
75 "Project-Id-Version: gweled\n"
76-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
77-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"
78+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
79+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
80 "PO-Revision-Date: 2011-01-12 03:48+0000\n"
81 "Last-Translator: Daniele Napolitano <dnax88@gmail.com>\n"
82 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
83+"Language: ar\n"
84 "MIME-Version: 1.0\n"
85 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
86 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
87@@ -27,51 +28,51 @@
88 msgid "Timed"
89 msgstr "مؤقتة"
90
91-#: ../src/main.c:280
92+#: ../src/main.c:291
93 msgid "Game over!"
94 msgstr "انتهت اللعبة!"
95
96-#: ../src/main.c:282
97+#: ../src/main.c:293
98 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
99 msgstr "عمل عظيم, و لكن للأسف نتيجتك لم تتمكن من الوصول إلى العشرة الأوائل."
100
101-#: ../src/main.c:284
102+#: ../src/main.c:295
103 msgid "_New Game"
104 msgstr "_لعبة جديدة"
105
106-#: ../src/main.c:296
107+#: ../src/main.c:307
108 msgid "Gweled Scores"
109 msgstr ""
110
111-#: ../src/main.c:299
112+#: ../src/main.c:310
113 msgid "Game type:"
114 msgstr ""
115
116-#: ../src/main.c:306
117+#: ../src/main.c:317
118 msgid "Congratulations!"
119 msgstr "تهانينا!"
120
121-#: ../src/main.c:307
122+#: ../src/main.c:318
123 msgid "Your score is the best!"
124 msgstr ""
125
126-#: ../src/main.c:308
127+#: ../src/main.c:319
128 msgid "Your score has made the top ten."
129 msgstr "نتيجتك وصلت الى العشرة الأوائل."
130
131-#: ../src/main.c:397
132+#: ../src/main.c:408
133 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
134 msgstr ""
135
136-#: ../src/main.c:399
137+#: ../src/main.c:410
138 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
139 msgstr ""
140
141-#: ../src/main.c:401
142+#: ../src/main.c:412
143 msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
144 msgstr ""
145
146-#: ../src/main.c:458
147+#: ../src/main.c:469
148 msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
149 msgstr ""
150
151@@ -102,12 +103,12 @@
152 msgid "Paused"
153 msgstr ""
154
155-#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3
156+#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
157 msgid "_Pause"
158 msgstr ""
159
160-#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904
161-#: ../src/board_engine.c:1006
162+#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
163+#: ../src/board_engine.c:999
164 #, c-format
165 msgid "Level %d"
166 msgstr ""
167@@ -198,6 +199,14 @@
168 msgid "Play sound effects"
169 msgstr ""
170
171+#: ../data/gweled.ui.h:20
172+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
173+msgstr ""
174+
175+#: ../data/gweled.ui.h:21
176+msgid "Disable hints"
177+msgstr ""
178+
179 #: ../data/gweled.desktop.in.h:1
180 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
181 msgstr ""
182
183=== modified file 'po/da.po'
184--- po/da.po 2012-11-10 05:17:00 +0000
185+++ po/da.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
186@@ -6,11 +6,12 @@
187 msgid ""
188 msgstr ""
189 "Project-Id-Version: gweled\n"
190-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
191-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"
192+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
193+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
194 "PO-Revision-Date: 2012-11-09 23:12+0000\n"
195 "Last-Translator: Kaki <karsten.r.s@kaki.dk>\n"
196 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
197+"Language: da\n"
198 "MIME-Version: 1.0\n"
199 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
200 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
201@@ -27,55 +28,55 @@
202 msgid "Timed"
203 msgstr "Med tidsbegrænsning"
204
205-#: ../src/main.c:280
206+#: ../src/main.c:291
207 msgid "Game over!"
208 msgstr "Spillet er slut!"
209
210-#: ../src/main.c:282
211+#: ../src/main.c:293
212 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
213 msgstr "Godt arbejde, men desværre kom dit resultat ikke på top ti."
214
215-#: ../src/main.c:284
216+#: ../src/main.c:295
217 msgid "_New Game"
218 msgstr "_Nyt spil"
219
220-#: ../src/main.c:296
221+#: ../src/main.c:307
222 msgid "Gweled Scores"
223 msgstr "Gweledresultater"
224
225-#: ../src/main.c:299
226+#: ../src/main.c:310
227 msgid "Game type:"
228 msgstr "Spiltype:"
229
230-#: ../src/main.c:306
231+#: ../src/main.c:317
232 msgid "Congratulations!"
233 msgstr "Tillykke!"
234
235-#: ../src/main.c:307
236+#: ../src/main.c:318
237 msgid "Your score is the best!"
238 msgstr "Du har opnået det bedste resultat!"
239
240-#: ../src/main.c:308
241+#: ../src/main.c:319
242 msgid "Your score has made the top ten."
243 msgstr "Dit resultat kom på top ti."
244
245-#: ../src/main.c:397
246+#: ../src/main.c:408
247 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
248 msgstr ""
249 "Saml så mange point som du kan. Spillet slutter, når du ikke har flere "
250 "muligheder for at flytte."
251
252-#: ../src/main.c:399
253+#: ../src/main.c:410
254 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
255 msgstr ""
256 "Saml så mange point som du kan. Spillet slutter, når du ikke har mere tid "
257 "tilbage."
258
259-#: ../src/main.c:401
260+#: ../src/main.c:412
261 msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
262 msgstr "Spillet slutter aldrig, men din score bliver ikke gemt."
263
264-#: ../src/main.c:458
265+#: ../src/main.c:469
266 msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
267 msgstr "Der er et gemt spil, ønsker du at gendanne det?"
268
269@@ -106,12 +107,12 @@
270 msgid "Paused"
271 msgstr "På pause"
272
273-#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3
274+#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
275 msgid "_Pause"
276 msgstr "_Pause"
277
278-#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904
279-#: ../src/board_engine.c:1006
280+#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
281+#: ../src/board_engine.c:999
282 #, c-format
283 msgid "Level %d"
284 msgstr "Niveau %d"
285@@ -202,6 +203,15 @@
286 msgid "Play sound effects"
287 msgstr "Afspil lydeffekter"
288
289+#: ../data/gweled.ui.h:20
290+#, fuzzy
291+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
292+msgstr "<span weight=\"bold\">Lyd</span>"
293+
294+#: ../data/gweled.ui.h:21
295+msgid "Disable hints"
296+msgstr ""
297+
298 #: ../data/gweled.desktop.in.h:1
299 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
300 msgstr "Et puslespil i stil med »Diamond Mine«"
301
302=== modified file 'po/de.po'
303--- po/de.po 2012-01-22 05:37:13 +0000
304+++ po/de.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
305@@ -6,11 +6,12 @@
306 msgid ""
307 msgstr ""
308 "Project-Id-Version: gweled\n"
309-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
310-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"
311+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
312+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
313 "PO-Revision-Date: 2011-11-17 13:50+0000\n"
314 "Last-Translator: Florian Greinus <florian.greinus@googlemail.com>\n"
315 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
316+"Language: de\n"
317 "MIME-Version: 1.0\n"
318 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
319 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
320@@ -27,56 +28,56 @@
321 msgid "Timed"
322 msgstr "Mit Zeitzählung"
323
324-#: ../src/main.c:280
325+#: ../src/main.c:291
326 msgid "Game over!"
327 msgstr "Spiel vorbei!"
328
329-#: ../src/main.c:282
330+#: ../src/main.c:293
331 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
332 msgstr ""
333 "Gute Arbeit, aber leider hat dieses Ergebnis nicht für die Top 10 gereicht."
334
335-#: ../src/main.c:284
336+#: ../src/main.c:295
337 msgid "_New Game"
338 msgstr "_Neues Spiel"
339
340-#: ../src/main.c:296
341+#: ../src/main.c:307
342 msgid "Gweled Scores"
343 msgstr "Gweled Punkte"
344
345-#: ../src/main.c:299
346+#: ../src/main.c:310
347 msgid "Game type:"
348 msgstr "Spielmodus:"
349
350-#: ../src/main.c:306
351+#: ../src/main.c:317
352 msgid "Congratulations!"
353 msgstr "Glückwunsch!"
354
355-#: ../src/main.c:307
356+#: ../src/main.c:318
357 msgid "Your score is the best!"
358 msgstr "Ihr Ergebnis ist das beste!"
359
360-#: ../src/main.c:308
361+#: ../src/main.c:319
362 msgid "Your score has made the top ten."
363 msgstr "Dieses Ergebnis hat es in die Top 10 geschafft."
364
365-#: ../src/main.c:397
366+#: ../src/main.c:408
367 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
368 msgstr ""
369 "Erspiele so viele Punkte wie möglich. Das Spiel ist zu Ende, sobald du keine "
370 "Züge mehr übrig hast."
371
372-#: ../src/main.c:399
373+#: ../src/main.c:410
374 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
375 msgstr ""
376 "Erspiele so viele Punkte wie möglich. Das Spiel ist zu Ende, sobald die Zeit "
377 "abgelaufen ist."
378
379-#: ../src/main.c:401
380+#: ../src/main.c:412
381 msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
382 msgstr "Das Spiel endet nie, jedoch wird deine Punktzahl nicht gespeichert."
383
384-#: ../src/main.c:458
385+#: ../src/main.c:469
386 msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
387 msgstr "Es gibt ein gespeichertes Spiel, wollen Sie es wiederaufnehmen?"
388
389@@ -109,12 +110,12 @@
390 msgid "Paused"
391 msgstr "Pausiert"
392
393-#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3
394+#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
395 msgid "_Pause"
396 msgstr "_Pause"
397
398-#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904
399-#: ../src/board_engine.c:1006
400+#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
401+#: ../src/board_engine.c:999
402 #, c-format
403 msgid "Level %d"
404 msgstr "Level %d"
405@@ -205,6 +206,15 @@
406 msgid "Play sound effects"
407 msgstr "Klangeffekte abspielen"
408
409+#: ../data/gweled.ui.h:20
410+#, fuzzy
411+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
412+msgstr "<span weight=\"bold\">Klang</span>"
413+
414+#: ../data/gweled.ui.h:21
415+msgid "Disable hints"
416+msgstr ""
417+
418 #: ../data/gweled.desktop.in.h:1
419 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
420 msgstr "Ein Puzzlespiel ähnlich wie »Diamond Mine« spielen"
421
422=== modified file 'po/es.po'
423--- po/es.po 2012-01-22 05:37:13 +0000
424+++ po/es.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
425@@ -6,11 +6,12 @@
426 msgid ""
427 msgstr ""
428 "Project-Id-Version: gweled\n"
429-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
430-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"
431+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
432+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
433 "PO-Revision-Date: 2011-11-17 20:47+0000\n"
434 "Last-Translator: Juan Gacitua <Unknown>\n"
435 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
436+"Language: es\n"
437 "MIME-Version: 1.0\n"
438 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
439 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
440@@ -27,57 +28,57 @@
441 msgid "Timed"
442 msgstr "Cronometrado"
443
444-#: ../src/main.c:280
445+#: ../src/main.c:291
446 msgid "Game over!"
447 msgstr "¡Fin de la partida!"
448
449-#: ../src/main.c:282
450+#: ../src/main.c:293
451 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
452 msgstr ""
453 "¡Buen trabajo! Desafortunadamente su puntuación no alcanzó los 10 mejores "
454 "puestos."
455
456-#: ../src/main.c:284
457+#: ../src/main.c:295
458 msgid "_New Game"
459 msgstr "_Nueva partida"
460
461-#: ../src/main.c:296
462+#: ../src/main.c:307
463 msgid "Gweled Scores"
464 msgstr "Puntuaciones Gweled"
465
466-#: ../src/main.c:299
467+#: ../src/main.c:310
468 msgid "Game type:"
469 msgstr "Tipo de partida:"
470
471-#: ../src/main.c:306
472+#: ../src/main.c:317
473 msgid "Congratulations!"
474 msgstr "¡Felicidades!"
475
476-#: ../src/main.c:307
477+#: ../src/main.c:318
478 msgid "Your score is the best!"
479 msgstr "Su puntuación es la mejor"
480
481-#: ../src/main.c:308
482+#: ../src/main.c:319
483 msgid "Your score has made the top ten."
484 msgstr "Su puntuación ha alcanzado los 10 mejores."
485
486-#: ../src/main.c:397
487+#: ../src/main.c:408
488 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
489 msgstr ""
490 "Consiga todos los puntos que pueda. El juego termina si usted se queda sin "
491 "movimientos."
492
493-#: ../src/main.c:399
494+#: ../src/main.c:410
495 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
496 msgstr ""
497 "Consiga todos los puntos que pueda. El juego termina si usted se queda sin "
498 "tiempo."
499
500-#: ../src/main.c:401
501+#: ../src/main.c:412
502 msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
503 msgstr "El juego nunca termina, pero su puntaje no será guardado."
504
505-#: ../src/main.c:458
506+#: ../src/main.c:469
507 msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
508 msgstr "Hay un juego guardado, ¿quiere restaurarlo?"
509
510@@ -110,12 +111,12 @@
511 msgid "Paused"
512 msgstr "Pausado"
513
514-#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3
515+#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
516 msgid "_Pause"
517 msgstr "_Pausar"
518
519-#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904
520-#: ../src/board_engine.c:1006
521+#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
522+#: ../src/board_engine.c:999
523 #, c-format
524 msgid "Level %d"
525 msgstr "Nivel %d"
526@@ -206,6 +207,15 @@
527 msgid "Play sound effects"
528 msgstr "Reproducir efectos de sonido"
529
530+#: ../data/gweled.ui.h:20
531+#, fuzzy
532+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
533+msgstr "<span weight=\"bold\">Sonido</span>"
534+
535+#: ../data/gweled.ui.h:21
536+msgid "Disable hints"
537+msgstr ""
538+
539 #: ../data/gweled.desktop.in.h:1
540 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
541 msgstr "Juegue a un juego de rompecabezas similar a «Diamond Mine»"
542
543=== modified file 'po/fi.po'
544--- po/fi.po 2013-05-07 05:35:28 +0000
545+++ po/fi.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
546@@ -6,11 +6,12 @@
547 msgid ""
548 msgstr ""
549 "Project-Id-Version: gweled\n"
550-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
551-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"
552+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
553+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
554 "PO-Revision-Date: 2013-05-06 22:10+0000\n"
555 "Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
556 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
557+"Language: fi\n"
558 "MIME-Version: 1.0\n"
559 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
560 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
561@@ -27,55 +28,55 @@
562 msgid "Timed"
563 msgstr "Ajastettu"
564
565-#: ../src/main.c:280
566+#: ../src/main.c:291
567 msgid "Game over!"
568 msgstr "Peli päättyi!"
569
570-#: ../src/main.c:282
571+#: ../src/main.c:293
572 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
573 msgstr ""
574 "Hyvin pelattu, mutta valitettavasti tuloksesi ei päässyt top-10 listalle."
575
576-#: ../src/main.c:284
577+#: ../src/main.c:295
578 msgid "_New Game"
579 msgstr "_Uusi peli"
580
581-#: ../src/main.c:296
582+#: ../src/main.c:307
583 msgid "Gweled Scores"
584 msgstr "Gweled - pisteet"
585
586-#: ../src/main.c:299
587+#: ../src/main.c:310
588 msgid "Game type:"
589 msgstr "Pelityyppi:"
590
591-#: ../src/main.c:306
592+#: ../src/main.c:317
593 msgid "Congratulations!"
594 msgstr "Onneksi olkoon!"
595
596-#: ../src/main.c:307
597+#: ../src/main.c:318
598 msgid "Your score is the best!"
599 msgstr "Teit parhaan tuloksen!"
600
601-#: ../src/main.c:308
602+#: ../src/main.c:319
603 msgid "Your score has made the top ten."
604 msgstr "Tuloksesi pääsi top 10 -listalle."
605
606-#: ../src/main.c:397
607+#: ../src/main.c:408
608 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
609 msgstr ""
610 "Kerää mahdollisimman paljon pisteitä. Peli päättyy, jos sinulta loppuu "
611 "siirrot."
612
613-#: ../src/main.c:399
614+#: ../src/main.c:410
615 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
616 msgstr ""
617 "Kerää mahdollisimman paljon pisteitä. Peli päättyy, jos sinulta loppuu aika."
618
619-#: ../src/main.c:401
620+#: ../src/main.c:412
621 msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
622 msgstr "Peli ei pääty koskaan, mutta pisteitäsi ei tallenneta."
623
624-#: ../src/main.c:458
625+#: ../src/main.c:469
626 msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
627 msgstr "Sinulla on keskeneräinen peli käynnissä, haluatko jatkaa sitä?"
628
629@@ -110,12 +111,12 @@
630 msgid "Paused"
631 msgstr "Tauko"
632
633-#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3
634+#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
635 msgid "_Pause"
636 msgstr "_Tauko"
637
638-#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904
639-#: ../src/board_engine.c:1006
640+#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
641+#: ../src/board_engine.c:999
642 #, c-format
643 msgid "Level %d"
644 msgstr "Taso %d"
645@@ -206,6 +207,15 @@
646 msgid "Play sound effects"
647 msgstr "Toista äänitehosteet"
648
649+#: ../data/gweled.ui.h:20
650+#, fuzzy
651+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
652+msgstr "<span weight=\"bold\">Äänet</span>"
653+
654+#: ../data/gweled.ui.h:21
655+msgid "Disable hints"
656+msgstr ""
657+
658 #: ../data/gweled.desktop.in.h:1
659 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
660 msgstr "Pelaa \"Diamond Mine\":n kaltaista pulmapeliä"
661
662=== modified file 'po/fr.po'
663--- po/fr.po 2012-01-22 05:37:13 +0000
664+++ po/fr.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
665@@ -6,16 +6,22 @@
666 msgid ""
667 msgstr ""
668 "Project-Id-Version: gweled\n"
669-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
670-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"
671-"PO-Revision-Date: 2011-11-19 10:03+0000\n"
672+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
673+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
674+"PO-Revision-Date: 2019-08-10 05:16+0200\n"
675 "Last-Translator: satbadkd <Unknown>\n"
676 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
677+"Language: fr\n"
678 "MIME-Version: 1.0\n"
679 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
680 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
681 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-22 05:36+0000\n"
682-"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n"
683+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
684+"X-Poedit-KeywordsList: _;NC_:1c,2\n"
685+"X-Poedit-Basepath: ..\n"
686+"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
687+"X-Poedit-SearchPath-1: data\n"
688+"X-Poedit-SearchPath-2: data/gweled.desktop.in\n"
689
690 #: ../src/main.c:65
691 msgctxt "game type"
692@@ -27,56 +33,56 @@
693 msgid "Timed"
694 msgstr "Contre la montre"
695
696-#: ../src/main.c:280
697+#: ../src/main.c:291
698 msgid "Game over!"
699 msgstr "Perdu !"
700
701-#: ../src/main.c:282
702+#: ../src/main.c:293
703 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
704 msgstr ""
705 "Bien joué, mais malheureusement votre score n'entre pas dans le top 10."
706
707-#: ../src/main.c:284
708+#: ../src/main.c:295
709 msgid "_New Game"
710 msgstr "_Nouvelle partie"
711
712-#: ../src/main.c:296
713+#: ../src/main.c:307
714 msgid "Gweled Scores"
715 msgstr "Scores Gweled"
716
717-#: ../src/main.c:299
718+#: ../src/main.c:310
719 msgid "Game type:"
720 msgstr "Type de jeu :"
721
722-#: ../src/main.c:306
723+#: ../src/main.c:317
724 msgid "Congratulations!"
725 msgstr "Félicitations !"
726
727-#: ../src/main.c:307
728+#: ../src/main.c:318
729 msgid "Your score is the best!"
730 msgstr "Vous avez fait le meilleur score !"
731
732-#: ../src/main.c:308
733+#: ../src/main.c:319
734 msgid "Your score has made the top ten."
735 msgstr "Votre score est entré dans le top 10."
736
737-#: ../src/main.c:397
738+#: ../src/main.c:408
739 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
740 msgstr ""
741 "Essayez d'avoir le score le plus grand possible. Le jeu prend fin quand il "
742 "n'y a plus de mouvements possible."
743
744-#: ../src/main.c:399
745+#: ../src/main.c:410
746 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
747 msgstr ""
748 "Essayez d'avoir le score le plus grand possible. Le jeu prend fin quand le "
749 "chrono arrive à 0."
750
751-#: ../src/main.c:401
752+#: ../src/main.c:412
753 msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
754 msgstr "Le jeu ne prend jamais fin, mais votre score ne sera pas enregistré."
755
756-#: ../src/main.c:458
757+#: ../src/main.c:469
758 msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
759 msgstr "Il existe une partie sauvegardée, voulez vous la continuer ?"
760
761@@ -110,12 +116,12 @@
762 msgid "Paused"
763 msgstr "En pause"
764
765-#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3
766+#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
767 msgid "_Pause"
768 msgstr "_Pause"
769
770-#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904
771-#: ../src/board_engine.c:1006
772+#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
773+#: ../src/board_engine.c:999
774 #, c-format
775 msgid "Level %d"
776 msgstr "Niveau %d"
777@@ -156,8 +162,7 @@
778
779 #: ../data/gweled.ui.h:7
780 msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome on Gweled!</span>"
781-msgstr ""
782-"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Bienvenue dans Gweled !</span>"
783+msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Bienvenue dans Gweled !</span>"
784
785 #: ../data/gweled.ui.h:8
786 msgid "<b>Normal</b>"
787@@ -207,6 +212,14 @@
788 msgid "Play sound effects"
789 msgstr "Jouer les effets sonores"
790
791+#: ../data/gweled.ui.h:20
792+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
793+msgstr "<span weight=\"bold\">Divers</span>"
794+
795+#: ../data/gweled.ui.h:21
796+msgid "Disable hints"
797+msgstr "Désactiver les astuces"
798+
799 #: ../data/gweled.desktop.in.h:1
800 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
801 msgstr "Jouer à un casse tête similaire à \"Diamond Mine\""
802
803=== modified file 'po/gl.po'
804--- po/gl.po 2015-09-17 05:26:53 +0000
805+++ po/gl.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
806@@ -6,11 +6,12 @@
807 msgid ""
808 msgstr ""
809 "Project-Id-Version: gweled\n"
810-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
811-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"
812+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
813+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
814 "PO-Revision-Date: 2015-09-16 15:11+0000\n"
815 "Last-Translator: Reidotoxo <Unknown>\n"
816 "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
817+"Language: gl\n"
818 "MIME-Version: 1.0\n"
819 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
820 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
821@@ -27,55 +28,54 @@
822 msgid "Timed"
823 msgstr "Cronometrado"
824
825-#: ../src/main.c:280
826+#: ../src/main.c:291
827 msgid "Game over!"
828 msgstr "Fin da partida!"
829
830-#: ../src/main.c:282
831+#: ../src/main.c:293
832 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
833 msgstr ""
834 "Bo traballo, mais desafortunadamente a súa puntuación non alcanzou os 10 "
835 "mellores postos."
836
837-#: ../src/main.c:284
838+#: ../src/main.c:295
839 msgid "_New Game"
840 msgstr "Nova _partida"
841
842-#: ../src/main.c:296
843+#: ../src/main.c:307
844 msgid "Gweled Scores"
845 msgstr "Puntuacións Gweled"
846
847-#: ../src/main.c:299
848+#: ../src/main.c:310
849 msgid "Game type:"
850 msgstr "Tipo de partida:"
851
852-#: ../src/main.c:306
853+#: ../src/main.c:317
854 msgid "Congratulations!"
855 msgstr "Parabéns!"
856
857-#: ../src/main.c:307
858+#: ../src/main.c:318
859 msgid "Your score is the best!"
860 msgstr "A súa puntuación é a mellor!"
861
862-#: ../src/main.c:308
863+#: ../src/main.c:319
864 msgid "Your score has made the top ten."
865 msgstr "A súa puntuación está entre as dez mellores."
866
867-#: ../src/main.c:397
868+#: ../src/main.c:408
869 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
870 msgstr ""
871 "Consegue tantos puntos como poidas. O xogo remata se quedas sen movementos."
872
873-#: ../src/main.c:399
874+#: ../src/main.c:410
875 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
876-msgstr ""
877-"Consegue tantos puntos como poidas. O xogo remata se quedas sen tempo."
878+msgstr "Consegue tantos puntos como poidas. O xogo remata se quedas sen tempo."
879
880-#: ../src/main.c:401
881+#: ../src/main.c:412
882 msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
883 msgstr "O xogo non ten fin, pero a túa puntuación non será gardada."
884
885-#: ../src/main.c:458
886+#: ../src/main.c:469
887 msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
888 msgstr "Hai un xogo gardado, quere restauralo?"
889
890@@ -105,12 +105,12 @@
891 msgid "Paused"
892 msgstr "Pausado"
893
894-#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3
895+#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
896 msgid "_Pause"
897 msgstr "_Pausa"
898
899-#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904
900-#: ../src/board_engine.c:1006
901+#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
902+#: ../src/board_engine.c:999
903 #, c-format
904 msgid "Level %d"
905 msgstr "Nivel %d"
906@@ -201,6 +201,15 @@
907 msgid "Play sound effects"
908 msgstr "Reproducir os efectos de son"
909
910+#: ../data/gweled.ui.h:20
911+#, fuzzy
912+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
913+msgstr "<span weight=\"bold\">Son</span>"
914+
915+#: ../data/gweled.ui.h:21
916+msgid "Disable hints"
917+msgstr ""
918+
919 #: ../data/gweled.desktop.in.h:1
920 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
921 msgstr "Xoga a un crebacabezas semellante ao «Diamond Mine»"
922
923=== modified file 'po/he.po'
924--- po/he.po 2012-01-22 05:37:13 +0000
925+++ po/he.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
926@@ -6,11 +6,12 @@
927 msgid ""
928 msgstr ""
929 "Project-Id-Version: gweled\n"
930-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
931-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"
932+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
933+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
934 "PO-Revision-Date: 2011-11-06 15:01+0000\n"
935 "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
936 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
937+"Language: he\n"
938 "MIME-Version: 1.0\n"
939 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
940 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
941@@ -27,52 +28,52 @@
942 msgid "Timed"
943 msgstr "קצוב בזמן"
944
945-#: ../src/main.c:280
946+#: ../src/main.c:291
947 msgid "Game over!"
948 msgstr "המשחק הסתיים!"
949
950-#: ../src/main.c:282
951+#: ../src/main.c:293
952 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
953 msgstr ""
954 "עבודה מעולה, אך למרבה הצער התוצאה שהשגת אינה מספיקה כדי להיכנס לעשרת הגדולים."
955
956-#: ../src/main.c:284
957+#: ../src/main.c:295
958 msgid "_New Game"
959 msgstr "משחק _חדש"
960
961-#: ../src/main.c:296
962+#: ../src/main.c:307
963 msgid "Gweled Scores"
964 msgstr "התוצאות של Gweled"
965
966-#: ../src/main.c:299
967+#: ../src/main.c:310
968 msgid "Game type:"
969 msgstr "סוג המשחק:"
970
971-#: ../src/main.c:306
972+#: ../src/main.c:317
973 msgid "Congratulations!"
974 msgstr "כל הכבוד!"
975
976-#: ../src/main.c:307
977+#: ../src/main.c:318
978 msgid "Your score is the best!"
979 msgstr "התוצאה שלך היא הגבוהה ביותר!"
980
981-#: ../src/main.c:308
982+#: ../src/main.c:319
983 msgid "Your score has made the top ten."
984 msgstr "נכנסת לעשרת הגדולים."
985
986-#: ../src/main.c:397
987+#: ../src/main.c:408
988 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
989 msgstr ""
990
991-#: ../src/main.c:399
992+#: ../src/main.c:410
993 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
994 msgstr ""
995
996-#: ../src/main.c:401
997+#: ../src/main.c:412
998 msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
999 msgstr ""
1000
1001-#: ../src/main.c:458
1002+#: ../src/main.c:469
1003 msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
1004 msgstr "ישנו משחק שמור, האם ברצונך לשחזר אותו?"
1005
1006@@ -104,12 +105,12 @@
1007 msgid "Paused"
1008 msgstr "מושהה"
1009
1010-#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3
1011+#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
1012 msgid "_Pause"
1013 msgstr "ה_שהיה"
1014
1015-#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904
1016-#: ../src/board_engine.c:1006
1017+#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
1018+#: ../src/board_engine.c:999
1019 #, c-format
1020 msgid "Level %d"
1021 msgstr "שלב %d"
1022@@ -200,6 +201,15 @@
1023 msgid "Play sound effects"
1024 msgstr "נגינת אפקטים קוליים"
1025
1026+#: ../data/gweled.ui.h:20
1027+#, fuzzy
1028+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
1029+msgstr "<span weight=\"bold\">צלילים</span>"
1030+
1031+#: ../data/gweled.ui.h:21
1032+msgid "Disable hints"
1033+msgstr ""
1034+
1035 #: ../data/gweled.desktop.in.h:1
1036 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
1037 msgstr "משחק פאזל הדומה ל\"מכרה היהלומים\""
1038
1039=== modified file 'po/hr.po'
1040--- po/hr.po 2012-01-22 05:37:13 +0000
1041+++ po/hr.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
1042@@ -6,11 +6,12 @@
1043 msgid ""
1044 msgstr ""
1045 "Project-Id-Version: gweled\n"
1046-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1047-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"
1048+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1049+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
1050 "PO-Revision-Date: 2011-11-06 15:01+0000\n"
1051 "Last-Translator: zvacet <ikoli@yahoo.com>\n"
1052 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
1053+"Language: hr\n"
1054 "MIME-Version: 1.0\n"
1055 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1056 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1057@@ -27,51 +28,51 @@
1058 msgid "Timed"
1059 msgstr "Vremenski ograničeno"
1060
1061-#: ../src/main.c:280
1062+#: ../src/main.c:291
1063 msgid "Game over!"
1064 msgstr ""
1065
1066-#: ../src/main.c:282
1067+#: ../src/main.c:293
1068 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
1069 msgstr ""
1070
1071-#: ../src/main.c:284
1072+#: ../src/main.c:295
1073 msgid "_New Game"
1074 msgstr ""
1075
1076-#: ../src/main.c:296
1077+#: ../src/main.c:307
1078 msgid "Gweled Scores"
1079 msgstr "Gweled rezultati"
1080
1081-#: ../src/main.c:299
1082+#: ../src/main.c:310
1083 msgid "Game type:"
1084 msgstr "Tip igre:"
1085
1086-#: ../src/main.c:306
1087+#: ../src/main.c:317
1088 msgid "Congratulations!"
1089 msgstr ""
1090
1091-#: ../src/main.c:307
1092+#: ../src/main.c:318
1093 msgid "Your score is the best!"
1094 msgstr "Vaš rezultat je najbolji!"
1095
1096-#: ../src/main.c:308
1097+#: ../src/main.c:319
1098 msgid "Your score has made the top ten."
1099 msgstr ""
1100
1101-#: ../src/main.c:397
1102+#: ../src/main.c:408
1103 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
1104 msgstr ""
1105
1106-#: ../src/main.c:399
1107+#: ../src/main.c:410
1108 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
1109 msgstr ""
1110
1111-#: ../src/main.c:401
1112+#: ../src/main.c:412
1113 msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
1114 msgstr ""
1115
1116-#: ../src/main.c:458
1117+#: ../src/main.c:469
1118 msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
1119 msgstr "Postoji spremljena igra,želite li je obnoviti?"
1120
1121@@ -101,12 +102,12 @@
1122 msgid "Paused"
1123 msgstr ""
1124
1125-#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3
1126+#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
1127 msgid "_Pause"
1128 msgstr ""
1129
1130-#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904
1131-#: ../src/board_engine.c:1006
1132+#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
1133+#: ../src/board_engine.c:999
1134 #, c-format
1135 msgid "Level %d"
1136 msgstr "Razina%d"
1137@@ -197,6 +198,15 @@
1138 msgid "Play sound effects"
1139 msgstr "Sviraj zvučne efekte"
1140
1141+#: ../data/gweled.ui.h:20
1142+#, fuzzy
1143+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
1144+msgstr "<span weight=\"bold\">Zvuk</span>"
1145+
1146+#: ../data/gweled.ui.h:21
1147+msgid "Disable hints"
1148+msgstr ""
1149+
1150 #: ../data/gweled.desktop.in.h:1
1151 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
1152 msgstr ""
1153
1154=== modified file 'po/hu.po'
1155--- po/hu.po 2013-03-31 05:34:07 +0000
1156+++ po/hu.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
1157@@ -6,11 +6,12 @@
1158 msgid ""
1159 msgstr ""
1160 "Project-Id-Version: gweled\n"
1161-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1162-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"
1163+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1164+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
1165 "PO-Revision-Date: 2013-03-30 11:34+0000\n"
1166 "Last-Translator: Úr Balázs <urbalazs@gmail.com>\n"
1167 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
1168+"Language: hu\n"
1169 "MIME-Version: 1.0\n"
1170 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1171 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1172@@ -27,55 +28,55 @@
1173 msgid "Timed"
1174 msgstr "Időzített"
1175
1176-#: ../src/main.c:280
1177+#: ../src/main.c:291
1178 msgid "Game over!"
1179 msgstr "Vége a játéknak!"
1180
1181-#: ../src/main.c:282
1182+#: ../src/main.c:293
1183 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
1184 msgstr "Remek munka, de a pontszáma sajnos nincs benne az első tízben."
1185
1186-#: ../src/main.c:284
1187+#: ../src/main.c:295
1188 msgid "_New Game"
1189 msgstr "Ú_j játék"
1190
1191-#: ../src/main.c:296
1192+#: ../src/main.c:307
1193 msgid "Gweled Scores"
1194 msgstr "Gweled pontok"
1195
1196-#: ../src/main.c:299
1197+#: ../src/main.c:310
1198 msgid "Game type:"
1199 msgstr "Játéktípus:"
1200
1201-#: ../src/main.c:306
1202+#: ../src/main.c:317
1203 msgid "Congratulations!"
1204 msgstr "Gratulálunk!"
1205
1206-#: ../src/main.c:307
1207+#: ../src/main.c:318
1208 msgid "Your score is the best!"
1209 msgstr "Pontszáma a legjobb!"
1210
1211-#: ../src/main.c:308
1212+#: ../src/main.c:319
1213 msgid "Your score has made the top ten."
1214 msgstr "Pontszáma benne van az első tízben."
1215
1216-#: ../src/main.c:397
1217+#: ../src/main.c:408
1218 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
1219 msgstr ""
1220 "Szerezzen annyit pontot, amennyit csak tud. A játéknak akkor van vége, ha "
1221 "már nem tud többet lépni."
1222
1223-#: ../src/main.c:399
1224+#: ../src/main.c:410
1225 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
1226 msgstr ""
1227 "Szerezzen annyit pontot, amennyit csak tud. A játéknak akkor van vége, ha "
1228 "elfogy az ideje."
1229
1230-#: ../src/main.c:401
1231+#: ../src/main.c:412
1232 msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
1233 msgstr "A játéknak sosincs vége, de a pontszáma nem lesz elmentve."
1234
1235-#: ../src/main.c:458
1236+#: ../src/main.c:469
1237 msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
1238 msgstr "Van elmentett játék, szeretné folytatni?"
1239
1240@@ -105,12 +106,12 @@
1241 msgid "Paused"
1242 msgstr "Szüneteltetve"
1243
1244-#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3
1245+#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
1246 msgid "_Pause"
1247 msgstr "_Szünet"
1248
1249-#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904
1250-#: ../src/board_engine.c:1006
1251+#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
1252+#: ../src/board_engine.c:999
1253 #, c-format
1254 msgid "Level %d"
1255 msgstr "%d. szint"
1256@@ -201,6 +202,15 @@
1257 msgid "Play sound effects"
1258 msgstr "Hanghatások lejátszása"
1259
1260+#: ../data/gweled.ui.h:20
1261+#, fuzzy
1262+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
1263+msgstr "<span weight=\"bold\">Hang</span>"
1264+
1265+#: ../data/gweled.ui.h:21
1266+msgid "Disable hints"
1267+msgstr ""
1268+
1269 #: ../data/gweled.desktop.in.h:1
1270 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
1271 msgstr "A „Diamond Mine”-hoz hasonló logikai játék"
1272
1273=== modified file 'po/it.po'
1274--- po/it.po 2012-03-17 05:01:09 +0000
1275+++ po/it.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
1276@@ -7,16 +7,16 @@
1277 msgstr ""
1278 "Project-Id-Version: gweled\n"
1279 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1280-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"
1281+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
1282 "PO-Revision-Date: 2012-03-16 00:15+0000\n"
1283 "Last-Translator: Nicola Corti <Unknown>\n"
1284 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
1285+"Language: it\n"
1286 "MIME-Version: 1.0\n"
1287 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1288 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1289 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-17 05:01+0000\n"
1290 "X-Generator: Launchpad (build 14951)\n"
1291-"Language: it\n"
1292
1293 #: ../src/main.c:65
1294 msgctxt "game type"
1295@@ -28,55 +28,55 @@
1296 msgid "Timed"
1297 msgstr "A tempo"
1298
1299-#: ../src/main.c:280
1300+#: ../src/main.c:291
1301 msgid "Game over!"
1302 msgstr "Partita terminata!"
1303
1304-#: ../src/main.c:282
1305+#: ../src/main.c:293
1306 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
1307 msgstr ""
1308 "Ottimo lavoro, ma sfortunatamente il tuo punteggio non rientra nei primi 10."
1309
1310-#: ../src/main.c:284
1311+#: ../src/main.c:295
1312 msgid "_New Game"
1313 msgstr "_Nuovo gioco"
1314
1315-#: ../src/main.c:296
1316+#: ../src/main.c:307
1317 msgid "Gweled Scores"
1318 msgstr "Punteggi di Gweled"
1319
1320-#: ../src/main.c:299
1321+#: ../src/main.c:310
1322 msgid "Game type:"
1323 msgstr "Tipo di gioco:"
1324
1325-#: ../src/main.c:306
1326+#: ../src/main.c:317
1327 msgid "Congratulations!"
1328 msgstr "Congratulazioni!"
1329
1330-#: ../src/main.c:307
1331+#: ../src/main.c:318
1332 msgid "Your score is the best!"
1333 msgstr "Il tuo punteggio è il migliore!"
1334
1335-#: ../src/main.c:308
1336+#: ../src/main.c:319
1337 msgid "Your score has made the top ten."
1338 msgstr "Il tuo punteggio rientra nei primi 10."
1339
1340-#: ../src/main.c:397
1341+#: ../src/main.c:408
1342 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
1343 msgstr ""
1344 "Cerca di fare più punti possibile. Il gioco termina appena non puoi compiere "
1345 "più mosse."
1346
1347-#: ../src/main.c:399
1348+#: ../src/main.c:410
1349 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
1350 msgstr ""
1351 "Cerca di fare più punti possibili. Il gioco termina allo scadere del tempo."
1352
1353-#: ../src/main.c:401
1354+#: ../src/main.c:412
1355 msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
1356 msgstr "Il gioco non finisce mai, ma il tuo punteggio non viene salvato."
1357
1358-#: ../src/main.c:458
1359+#: ../src/main.c:469
1360 msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
1361 msgstr "È presente una partita salvata, riprenderla?"
1362
1363@@ -109,12 +109,12 @@
1364 msgid "Paused"
1365 msgstr "In pausa"
1366
1367-#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3
1368+#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
1369 msgid "_Pause"
1370 msgstr "_Pausa"
1371
1372-#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904
1373-#: ../src/board_engine.c:1006
1374+#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
1375+#: ../src/board_engine.c:999
1376 #, c-format
1377 msgid "Level %d"
1378 msgstr "Livello %d"
1379@@ -205,6 +205,15 @@
1380 msgid "Play sound effects"
1381 msgstr "Riproduci effetti sonori"
1382
1383+#: ../data/gweled.ui.h:20
1384+#, fuzzy
1385+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
1386+msgstr "<span weight=\"bold\">Suono</span>"
1387+
1388+#: ../data/gweled.ui.h:21
1389+msgid "Disable hints"
1390+msgstr ""
1391+
1392 #: ../data/gweled.desktop.in.h:1
1393 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
1394 msgstr "Gioca ad un rompicapo simile a \"Diamond Mine\""
1395
1396=== modified file 'po/ja.po'
1397--- po/ja.po 2012-04-25 05:04:45 +0000
1398+++ po/ja.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
1399@@ -6,11 +6,12 @@
1400 msgid ""
1401 msgstr ""
1402 "Project-Id-Version: gweled\n"
1403-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1404-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"
1405+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1406+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
1407 "PO-Revision-Date: 2012-04-24 07:58+0000\n"
1408 "Last-Translator: luyikei <luyikei@live.jp>\n"
1409 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
1410+"Language: ja\n"
1411 "MIME-Version: 1.0\n"
1412 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1413 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1414@@ -27,51 +28,57 @@
1415 msgid "Timed"
1416 msgstr "タイムアタック"
1417
1418-#: ../src/main.c:280
1419+#: ../src/main.c:291
1420 msgid "Game over!"
1421 msgstr "ゲーム終了!"
1422
1423-#: ../src/main.c:282
1424+#: ../src/main.c:293
1425 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
1426-msgstr "よく頑張りましたね。でも残念ながら、トップ10にはランクインできませんでした。"
1427+msgstr ""
1428+"よく頑張りましたね。でも残念ながら、トップ10にはランクインできませんでし"
1429+"た。"
1430
1431-#: ../src/main.c:284
1432+#: ../src/main.c:295
1433 msgid "_New Game"
1434 msgstr "新しいゲーム(_N)"
1435
1436-#: ../src/main.c:296
1437+#: ../src/main.c:307
1438 msgid "Gweled Scores"
1439 msgstr "Gweledのハイスコア"
1440
1441-#: ../src/main.c:299
1442+#: ../src/main.c:310
1443 msgid "Game type:"
1444 msgstr "ゲームタイプ:"
1445
1446-#: ../src/main.c:306
1447+#: ../src/main.c:317
1448 msgid "Congratulations!"
1449 msgstr "おめでとう!"
1450
1451-#: ../src/main.c:307
1452+#: ../src/main.c:318
1453 msgid "Your score is the best!"
1454 msgstr "あなたがトップになりました!"
1455
1456-#: ../src/main.c:308
1457+#: ../src/main.c:319
1458 msgid "Your score has made the top ten."
1459 msgstr "トップ10にランクインしました。"
1460
1461-#: ../src/main.c:397
1462+#: ../src/main.c:408
1463 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
1464-msgstr "あなたはできるだけ多くのポイントをとってください。ゲームは動きが尽きた時点で終了します。"
1465+msgstr ""
1466+"あなたはできるだけ多くのポイントをとってください。ゲームは動きが尽きた時点で"
1467+"終了します。"
1468
1469-#: ../src/main.c:399
1470+#: ../src/main.c:410
1471 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
1472-msgstr "あなたはできるだけ多くのポイントをとってください。ゲームは時間が不足した時点で終了します。"
1473+msgstr ""
1474+"あなたはできるだけ多くのポイントをとってください。ゲームは時間が不足した時点"
1475+"で終了します。"
1476
1477-#: ../src/main.c:401
1478+#: ../src/main.c:412
1479 msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
1480 msgstr "ゲームが終わることはありませんが、あなたのスコアは保存されません。"
1481
1482-#: ../src/main.c:458
1483+#: ../src/main.c:469
1484 msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
1485 msgstr "以前からの保存ゲームがあります。再開しますか?"
1486
1487@@ -103,12 +110,12 @@
1488 msgid "Paused"
1489 msgstr "一時停止中"
1490
1491-#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3
1492+#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
1493 msgid "_Pause"
1494 msgstr "一時停止(_P)"
1495
1496-#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904
1497-#: ../src/board_engine.c:1006
1498+#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
1499+#: ../src/board_engine.c:999
1500 #, c-format
1501 msgid "Level %d"
1502 msgstr "レベル%d"
1503@@ -199,6 +206,15 @@
1504 msgid "Play sound effects"
1505 msgstr "SFXを有効にする"
1506
1507+#: ../data/gweled.ui.h:20
1508+#, fuzzy
1509+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
1510+msgstr "<span weight=\"bold\">サウンド</span>"
1511+
1512+#: ../data/gweled.ui.h:21
1513+msgid "Disable hints"
1514+msgstr ""
1515+
1516 #: ../data/gweled.desktop.in.h:1
1517 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
1518 msgstr "「Diamond Mine」に似たパズルゲームで遊んでみよう"
1519
1520=== modified file 'po/ka.po'
1521--- po/ka.po 2012-01-22 05:37:13 +0000
1522+++ po/ka.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
1523@@ -6,11 +6,12 @@
1524 msgid ""
1525 msgstr ""
1526 "Project-Id-Version: gweled\n"
1527-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1528-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"
1529+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1530+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
1531 "PO-Revision-Date: 2011-11-06 15:01+0000\n"
1532 "Last-Translator: Giorgi Maghlakelidze <acidlabz@gmail.com>\n"
1533 "Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
1534+"Language: ka\n"
1535 "MIME-Version: 1.0\n"
1536 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1537 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1538@@ -27,51 +28,51 @@
1539 msgid "Timed"
1540 msgstr "დროზე"
1541
1542-#: ../src/main.c:280
1543+#: ../src/main.c:291
1544 msgid "Game over!"
1545 msgstr "თამაში დასრულებულია!"
1546
1547-#: ../src/main.c:282
1548+#: ../src/main.c:293
1549 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
1550 msgstr "კარგი შედეგია, მაგრამ საუკეთესო ათეულში ვერ მიაღწია."
1551
1552-#: ../src/main.c:284
1553+#: ../src/main.c:295
1554 msgid "_New Game"
1555 msgstr "_ახალი თამაში"
1556
1557-#: ../src/main.c:296
1558+#: ../src/main.c:307
1559 msgid "Gweled Scores"
1560 msgstr "Gweled ქულები"
1561
1562-#: ../src/main.c:299
1563+#: ../src/main.c:310
1564 msgid "Game type:"
1565 msgstr "თამაშის სახეობა:"
1566
1567-#: ../src/main.c:306
1568+#: ../src/main.c:317
1569 msgid "Congratulations!"
1570 msgstr "გილოცავთ!"
1571
1572-#: ../src/main.c:307
1573+#: ../src/main.c:318
1574 msgid "Your score is the best!"
1575 msgstr "თქვენი ქულები საუკეთესოა!"
1576
1577-#: ../src/main.c:308
1578+#: ../src/main.c:319
1579 msgid "Your score has made the top ten."
1580 msgstr "თქვენი ქულები საუკეთესო ათეულშია."
1581
1582-#: ../src/main.c:397
1583+#: ../src/main.c:408
1584 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
1585 msgstr ""
1586
1587-#: ../src/main.c:399
1588+#: ../src/main.c:410
1589 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
1590 msgstr ""
1591
1592-#: ../src/main.c:401
1593+#: ../src/main.c:412
1594 msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
1595 msgstr ""
1596
1597-#: ../src/main.c:458
1598+#: ../src/main.c:469
1599 msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
1600 msgstr "თქვენი თამაში შენახულია. გსურთ განაგრძოთ?"
1601
1602@@ -103,12 +104,12 @@
1603 msgid "Paused"
1604 msgstr "შეჩერებული"
1605
1606-#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3
1607+#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
1608 msgid "_Pause"
1609 msgstr "_შეჩერება"
1610
1611-#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904
1612-#: ../src/board_engine.c:1006
1613+#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
1614+#: ../src/board_engine.c:999
1615 #, c-format
1616 msgid "Level %d"
1617 msgstr "დონე %d"
1618@@ -199,6 +200,15 @@
1619 msgid "Play sound effects"
1620 msgstr "ხმის ეფექტების დაკვრა"
1621
1622+#: ../data/gweled.ui.h:20
1623+#, fuzzy
1624+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
1625+msgstr "<span weight=\"bold\">ხმა</span>"
1626+
1627+#: ../data/gweled.ui.h:21
1628+msgid "Disable hints"
1629+msgstr ""
1630+
1631 #: ../data/gweled.desktop.in.h:1
1632 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
1633 msgstr "ითამაშეთ \"Diamond Mine\"-ის მსგავსი თამაში"
1634
1635=== modified file 'po/ms.po'
1636--- po/ms.po 2012-01-22 05:37:13 +0000
1637+++ po/ms.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
1638@@ -6,11 +6,12 @@
1639 msgid ""
1640 msgstr ""
1641 "Project-Id-Version: gweled\n"
1642-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1643-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"
1644+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1645+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
1646 "PO-Revision-Date: 2011-11-14 09:53+0000\n"
1647 "Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
1648 "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
1649+"Language: ms\n"
1650 "MIME-Version: 1.0\n"
1651 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1652 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1653@@ -27,55 +28,55 @@
1654 msgid "Timed"
1655 msgstr "Bermasa"
1656
1657-#: ../src/main.c:280
1658+#: ../src/main.c:291
1659 msgid "Game over!"
1660 msgstr "Permainan tamat!"
1661
1662-#: ../src/main.c:282
1663+#: ../src/main.c:293
1664 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
1665 msgstr "Bagus, malangnya skor anda tidak mencapai kedudukan sepuluh terbaik."
1666
1667-#: ../src/main.c:284
1668+#: ../src/main.c:295
1669 msgid "_New Game"
1670 msgstr "Permainan _Baru"
1671
1672-#: ../src/main.c:296
1673+#: ../src/main.c:307
1674 msgid "Gweled Scores"
1675 msgstr "Skor Gweled"
1676
1677-#: ../src/main.c:299
1678+#: ../src/main.c:310
1679 msgid "Game type:"
1680 msgstr "Jenis permainan:"
1681
1682-#: ../src/main.c:306
1683+#: ../src/main.c:317
1684 msgid "Congratulations!"
1685 msgstr "Tahniah!"
1686
1687-#: ../src/main.c:307
1688+#: ../src/main.c:318
1689 msgid "Your score is the best!"
1690 msgstr "Skor anda adalah yang terbaik!"
1691
1692-#: ../src/main.c:308
1693+#: ../src/main.c:319
1694 msgid "Your score has made the top ten."
1695 msgstr "Skor anda mencapai kedudukan sepuluh terbaik"
1696
1697-#: ../src/main.c:397
1698+#: ../src/main.c:408
1699 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
1700 msgstr ""
1701 "Dapatkan sebanyak mungkin mata yang boleh. Permainan tamat jika anda "
1702 "ketiadaan gerakan."
1703
1704-#: ../src/main.c:399
1705+#: ../src/main.c:410
1706 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
1707 msgstr ""
1708 "Dapatkan sebanyak mungkin mata yang boleh. Permainan tamat jika anda "
1709 "kehabisan masa."
1710
1711-#: ../src/main.c:401
1712+#: ../src/main.c:412
1713 msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
1714 msgstr "Permainan tidak akan tamat tetapi mata anda tidak akan disimpan."
1715
1716-#: ../src/main.c:458
1717+#: ../src/main.c:469
1718 msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
1719 msgstr "Terdapat permainan tersimpan, adakah anda ingin memulihkannya?"
1720
1721@@ -107,12 +108,12 @@
1722 msgid "Paused"
1723 msgstr "Dijedakan"
1724
1725-#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3
1726+#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
1727 msgid "_Pause"
1728 msgstr "_Jeda"
1729
1730-#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904
1731-#: ../src/board_engine.c:1006
1732+#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
1733+#: ../src/board_engine.c:999
1734 #, c-format
1735 msgid "Level %d"
1736 msgstr "Aras %d"
1737@@ -153,8 +154,7 @@
1738
1739 #: ../data/gweled.ui.h:7
1740 msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome on Gweled!</span>"
1741-msgstr ""
1742-"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Selamat datang keGweled!</span>"
1743+msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Selamat datang keGweled!</span>"
1744
1745 #: ../data/gweled.ui.h:8
1746 msgid "<b>Normal</b>"
1747@@ -204,6 +204,15 @@
1748 msgid "Play sound effects"
1749 msgstr "Main kesan bunyi"
1750
1751+#: ../data/gweled.ui.h:20
1752+#, fuzzy
1753+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
1754+msgstr "<span weight=\"bold\">Bunyi</span>"
1755+
1756+#: ../data/gweled.ui.h:21
1757+msgid "Disable hints"
1758+msgstr ""
1759+
1760 #: ../data/gweled.desktop.in.h:1
1761 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
1762 msgstr "Main permainan teka-teki yang seakan dengan \"Diamond Mine\""
1763
1764=== modified file 'po/nb.po'
1765--- po/nb.po 2012-12-28 05:16:25 +0000
1766+++ po/nb.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
1767@@ -6,11 +6,12 @@
1768 msgid ""
1769 msgstr ""
1770 "Project-Id-Version: gweled\n"
1771-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1772-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"
1773+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1774+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
1775 "PO-Revision-Date: 2012-12-27 09:19+0000\n"
1776 "Last-Translator: Hans Joachim Desserud <Unknown>\n"
1777 "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
1778+"Language: nb\n"
1779 "MIME-Version: 1.0\n"
1780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1782@@ -27,54 +28,54 @@
1783 msgid "Timed"
1784 msgstr "Med tidsbegrensning"
1785
1786-#: ../src/main.c:280
1787+#: ../src/main.c:291
1788 msgid "Game over!"
1789 msgstr "Spillet er slutt!"
1790
1791-#: ../src/main.c:282
1792+#: ../src/main.c:293
1793 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
1794 msgstr ""
1795 "Godt gjort, men dessverre nådde ikke poengsummen din opp blant de ti beste."
1796
1797-#: ../src/main.c:284
1798+#: ../src/main.c:295
1799 msgid "_New Game"
1800 msgstr "_Nytt spill"
1801
1802-#: ../src/main.c:296
1803+#: ../src/main.c:307
1804 msgid "Gweled Scores"
1805 msgstr "Gweled resultater"
1806
1807-#: ../src/main.c:299
1808+#: ../src/main.c:310
1809 msgid "Game type:"
1810 msgstr "Spilltype:"
1811
1812-#: ../src/main.c:306
1813+#: ../src/main.c:317
1814 msgid "Congratulations!"
1815 msgstr "Gratulerer!"
1816
1817-#: ../src/main.c:307
1818+#: ../src/main.c:318
1819 msgid "Your score is the best!"
1820 msgstr "Din poengsum er den beste!"
1821
1822-#: ../src/main.c:308
1823+#: ../src/main.c:319
1824 msgid "Your score has made the top ten."
1825 msgstr "Din poengsum er blant de ti beste."
1826
1827-#: ../src/main.c:397
1828+#: ../src/main.c:408
1829 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
1830 msgstr ""
1831 "Oppnå så mange poeng som mulig. Spillet er slutt når du slipper opp for "
1832 "muligheter til å flytte."
1833
1834-#: ../src/main.c:399
1835+#: ../src/main.c:410
1836 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
1837 msgstr "Oppnå så mange poeng som mulig. Spillet er slutt når tiden er ute."
1838
1839-#: ../src/main.c:401
1840+#: ../src/main.c:412
1841 msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
1842 msgstr "Spillet slutter aldri, men poengsummen vil ikke bli lagret."
1843
1844-#: ../src/main.c:458
1845+#: ../src/main.c:469
1846 msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
1847 msgstr "Det er et lagret spill, vil du gjenoppta det?"
1848
1849@@ -104,12 +105,12 @@
1850 msgid "Paused"
1851 msgstr "Pauset"
1852
1853-#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3
1854+#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
1855 msgid "_Pause"
1856 msgstr "_Pause"
1857
1858-#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904
1859-#: ../src/board_engine.c:1006
1860+#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
1861+#: ../src/board_engine.c:999
1862 #, c-format
1863 msgid "Level %d"
1864 msgstr "Nivå %d"
1865@@ -200,6 +201,15 @@
1866 msgid "Play sound effects"
1867 msgstr "Spill lydeffekter"
1868
1869+#: ../data/gweled.ui.h:20
1870+#, fuzzy
1871+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
1872+msgstr "<span weight=\"bold\">Lyd</span>"
1873+
1874+#: ../data/gweled.ui.h:21
1875+msgid "Disable hints"
1876+msgstr ""
1877+
1878 #: ../data/gweled.desktop.in.h:1
1879 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
1880 msgstr "Spill et puslespill likt spillet \"Diamond Mine\""
1881
1882=== modified file 'po/nl.po'
1883--- po/nl.po 2012-01-22 05:37:13 +0000
1884+++ po/nl.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
1885@@ -6,11 +6,12 @@
1886 msgid ""
1887 msgstr ""
1888 "Project-Id-Version: gweled\n"
1889-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1890-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"
1891+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1892+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
1893 "PO-Revision-Date: 2011-11-17 20:30+0000\n"
1894 "Last-Translator: Ivo <Unknown>\n"
1895 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
1896+"Language: nl\n"
1897 "MIME-Version: 1.0\n"
1898 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1899 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1900@@ -27,56 +28,55 @@
1901 msgid "Timed"
1902 msgstr "Met tijdslimiet"
1903
1904-#: ../src/main.c:280
1905+#: ../src/main.c:291
1906 msgid "Game over!"
1907 msgstr "Spel afgelopen!"
1908
1909-#: ../src/main.c:282
1910+#: ../src/main.c:293
1911 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
1912 msgstr "Goed gedaan, maar helaas zit uw score niet bij de top tien."
1913
1914-#: ../src/main.c:284
1915+#: ../src/main.c:295
1916 msgid "_New Game"
1917 msgstr "_Nieuw spel"
1918
1919-#: ../src/main.c:296
1920+#: ../src/main.c:307
1921 msgid "Gweled Scores"
1922 msgstr "Gweled Scores"
1923
1924-#: ../src/main.c:299
1925+#: ../src/main.c:310
1926 msgid "Game type:"
1927 msgstr "Speltype:"
1928
1929-#: ../src/main.c:306
1930+#: ../src/main.c:317
1931 msgid "Congratulations!"
1932 msgstr "Gefeliciteerd!"
1933
1934-#: ../src/main.c:307
1935+#: ../src/main.c:318
1936 msgid "Your score is the best!"
1937 msgstr "U heeft de beste score!"
1938
1939-#: ../src/main.c:308
1940+#: ../src/main.c:319
1941 msgid "Your score has made the top ten."
1942 msgstr "Uw score zit bij de top tien."
1943
1944-#: ../src/main.c:397
1945+#: ../src/main.c:408
1946 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
1947 msgstr ""
1948 "Verzamel zoveel mogelijk punten. Het spel eindigt als u geen zetten meer "
1949 "over heeft."
1950
1951-#: ../src/main.c:399
1952+#: ../src/main.c:410
1953 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
1954 msgstr ""
1955 "Verzamel zoveel mogelijk punten. Het spel eindigt als u geen zetten meer "
1956 "over heeft."
1957
1958-#: ../src/main.c:401
1959+#: ../src/main.c:412
1960 msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
1961-msgstr ""
1962-"Het spel zal nooit eindigen, maar uw score zal niet worden opgeslagen."
1963+msgstr "Het spel zal nooit eindigen, maar uw score zal niet worden opgeslagen."
1964
1965-#: ../src/main.c:458
1966+#: ../src/main.c:469
1967 msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
1968 msgstr "Er is een opgeslagen spel, wilt u dit hervatten?"
1969
1970@@ -109,12 +109,12 @@
1971 msgid "Paused"
1972 msgstr "Gepauzeerd"
1973
1974-#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3
1975+#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
1976 msgid "_Pause"
1977 msgstr "_Pauzeren"
1978
1979-#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904
1980-#: ../src/board_engine.c:1006
1981+#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
1982+#: ../src/board_engine.c:999
1983 #, c-format
1984 msgid "Level %d"
1985 msgstr "Level %d"
1986@@ -205,6 +205,15 @@
1987 msgid "Play sound effects"
1988 msgstr "Geluidseffecten afspelen"
1989
1990+#: ../data/gweled.ui.h:20
1991+#, fuzzy
1992+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
1993+msgstr "<span weight=\"bold\">Geluid</span>"
1994+
1995+#: ../data/gweled.ui.h:21
1996+msgid "Disable hints"
1997+msgstr ""
1998+
1999 #: ../data/gweled.desktop.in.h:1
2000 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
2001 msgstr "Speel een puzzelspel, vergelijkbaar met ‘Diamond Mine’"
2002
2003=== modified file 'po/pl.po'
2004--- po/pl.po 2016-03-26 05:22:54 +0000
2005+++ po/pl.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
2006@@ -7,10 +7,11 @@
2007 msgstr ""
2008 "Project-Id-Version: gweled\n"
2009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"
2011+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
2012 "PO-Revision-Date: 2016-03-25 13:29+0000\n"
2013 "Last-Translator: Piotr \"koza\" Kozica <Unknown>\n"
2014 "Language-Team: Polish <>\n"
2015+"Language: pl\n"
2016 "MIME-Version: 1.0\n"
2017 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2019@@ -27,53 +28,53 @@
2020 msgid "Timed"
2021 msgstr "Na czas"
2022
2023-#: ../src/main.c:280
2024+#: ../src/main.c:291
2025 msgid "Game over!"
2026 msgstr "Koniec gry!"
2027
2028-#: ../src/main.c:282
2029+#: ../src/main.c:293
2030 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
2031 msgstr "Świetnie, ale wynik niestety nie znalazł się w pierwszej dziesiątce."
2032
2033-#: ../src/main.c:284
2034+#: ../src/main.c:295
2035 msgid "_New Game"
2036 msgstr "_Nowa"
2037
2038-#: ../src/main.c:296
2039+#: ../src/main.c:307
2040 msgid "Gweled Scores"
2041 msgstr "Wyniki"
2042
2043-#: ../src/main.c:299
2044+#: ../src/main.c:310
2045 msgid "Game type:"
2046 msgstr "Tryb:"
2047
2048-#: ../src/main.c:306
2049+#: ../src/main.c:317
2050 msgid "Congratulations!"
2051 msgstr "Gratulacje!"
2052
2053-#: ../src/main.c:307
2054+#: ../src/main.c:318
2055 msgid "Your score is the best!"
2056 msgstr "Najlepszy wynik!"
2057
2058-#: ../src/main.c:308
2059+#: ../src/main.c:319
2060 msgid "Your score has made the top ten."
2061 msgstr "Wynik w pierwszej dziesiątce."
2062
2063-#: ../src/main.c:397
2064+#: ../src/main.c:408
2065 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
2066 msgstr ""
2067 "Uzyskaj jak najwięcej punktów. Gra kończy się gdy wykorzystasz wszystkie "
2068 "ruchy."
2069
2070-#: ../src/main.c:399
2071+#: ../src/main.c:410
2072 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
2073 msgstr "Uzyskaj jak najwięcej punktów. Gra kończy się gdy skończy się czas."
2074
2075-#: ../src/main.c:401
2076+#: ../src/main.c:412
2077 msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
2078 msgstr "Gra nigdy się nie kończy, ale twój wynik nie zostanie zapisany."
2079
2080-#: ../src/main.c:458
2081+#: ../src/main.c:469
2082 msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
2083 msgstr "Wczytać zapisany stan gry?"
2084
2085@@ -108,12 +109,12 @@
2086 msgid "Paused"
2087 msgstr "Wstrzymano"
2088
2089-#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3
2090+#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
2091 msgid "_Pause"
2092 msgstr "_Wstrzymaj"
2093
2094-#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904
2095-#: ../src/board_engine.c:1006
2096+#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
2097+#: ../src/board_engine.c:999
2098 #, c-format
2099 msgid "Level %d"
2100 msgstr "Poziom %d"
2101@@ -204,6 +205,15 @@
2102 msgid "Play sound effects"
2103 msgstr "Odtwarzanie efektów dźwiękowych"
2104
2105+#: ../data/gweled.ui.h:20
2106+#, fuzzy
2107+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
2108+msgstr "<span weight=\"bold\">Dźwięk</span>"
2109+
2110+#: ../data/gweled.ui.h:21
2111+msgid "Disable hints"
2112+msgstr ""
2113+
2114 #: ../data/gweled.desktop.in.h:1
2115 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
2116 msgstr "Gra typu „połącz trzy”."
2117
2118=== modified file 'po/pt_BR.po'
2119--- po/pt_BR.po 2012-01-22 05:37:13 +0000
2120+++ po/pt_BR.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
2121@@ -6,11 +6,12 @@
2122 msgid ""
2123 msgstr ""
2124 "Project-Id-Version: gweled\n"
2125-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2126-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"
2127+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2128+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
2129 "PO-Revision-Date: 2011-11-06 15:01+0000\n"
2130 "Last-Translator: Rafael Canovas <rafaelcanovas@myself.com>\n"
2131 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
2132+"Language: pt_BR\n"
2133 "MIME-Version: 1.0\n"
2134 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2135 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2136@@ -27,53 +28,53 @@
2137 msgid "Timed"
2138 msgstr "Cronometrado"
2139
2140-#: ../src/main.c:280
2141+#: ../src/main.c:291
2142 msgid "Game over!"
2143 msgstr "Fim de jogo!"
2144
2145-#: ../src/main.c:282
2146+#: ../src/main.c:293
2147 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
2148 msgstr ""
2149 "Um ótimo trabalho, mas infelizmente sua pontuação não está entre as dez "
2150 "melhores."
2151
2152-#: ../src/main.c:284
2153+#: ../src/main.c:295
2154 msgid "_New Game"
2155 msgstr "_Novo jogo"
2156
2157-#: ../src/main.c:296
2158+#: ../src/main.c:307
2159 msgid "Gweled Scores"
2160 msgstr "Pontuações Gweled"
2161
2162-#: ../src/main.c:299
2163+#: ../src/main.c:310
2164 msgid "Game type:"
2165 msgstr "Tipo de jogo:"
2166
2167-#: ../src/main.c:306
2168+#: ../src/main.c:317
2169 msgid "Congratulations!"
2170 msgstr "Parabéns!"
2171
2172-#: ../src/main.c:307
2173+#: ../src/main.c:318
2174 msgid "Your score is the best!"
2175 msgstr "A sua pontuação é a melhor!"
2176
2177-#: ../src/main.c:308
2178+#: ../src/main.c:319
2179 msgid "Your score has made the top ten."
2180 msgstr "Sua pontuação está entre as dez melhores."
2181
2182-#: ../src/main.c:397
2183+#: ../src/main.c:408
2184 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
2185 msgstr ""
2186
2187-#: ../src/main.c:399
2188+#: ../src/main.c:410
2189 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
2190 msgstr ""
2191
2192-#: ../src/main.c:401
2193+#: ../src/main.c:412
2194 msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
2195 msgstr ""
2196
2197-#: ../src/main.c:458
2198+#: ../src/main.c:469
2199 msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
2200 msgstr "Há um jogo salvo, você deseja restaura-lo?"
2201
2202@@ -106,12 +107,12 @@
2203 msgid "Paused"
2204 msgstr "Pausado"
2205
2206-#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3
2207+#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
2208 msgid "_Pause"
2209 msgstr "_Pausar"
2210
2211-#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904
2212-#: ../src/board_engine.c:1006
2213+#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
2214+#: ../src/board_engine.c:999
2215 #, c-format
2216 msgid "Level %d"
2217 msgstr "Nível %d"
2218@@ -202,6 +203,15 @@
2219 msgid "Play sound effects"
2220 msgstr "Reproduz os efeitos sonoros"
2221
2222+#: ../data/gweled.ui.h:20
2223+#, fuzzy
2224+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
2225+msgstr "<span weight=\"bold\">Som</span>"
2226+
2227+#: ../data/gweled.ui.h:21
2228+msgid "Disable hints"
2229+msgstr ""
2230+
2231 #: ../data/gweled.desktop.in.h:1
2232 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
2233 msgstr "Jogue um jogo de quebra-cabeça similar ao \"Diamond Mine\""
2234
2235=== modified file 'po/ru.po'
2236--- po/ru.po 2013-07-22 05:45:24 +0000
2237+++ po/ru.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
2238@@ -7,11 +7,12 @@
2239 msgid ""
2240 msgstr ""
2241 "Project-Id-Version: gweled\n"
2242-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2243-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"
2244+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2245+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
2246 "PO-Revision-Date: 2013-07-20 06:46+0000\n"
2247 "Last-Translator: Sergey Shlyapugin <Unknown>\n"
2248 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
2249+"Language: ru\n"
2250 "MIME-Version: 1.0\n"
2251 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2252 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2253@@ -28,56 +29,56 @@
2254 msgid "Timed"
2255 msgstr "На время"
2256
2257-#: ../src/main.c:280
2258+#: ../src/main.c:291
2259 msgid "Game over!"
2260 msgstr "Игра окончена."
2261
2262-#: ../src/main.c:282
2263+#: ../src/main.c:293
2264 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
2265 msgstr ""
2266 "К сожалению, ваш результат недостаточен для попадания в десятку лучших."
2267
2268-#: ../src/main.c:284
2269+#: ../src/main.c:295
2270 msgid "_New Game"
2271 msgstr "_Новая игра"
2272
2273-#: ../src/main.c:296
2274+#: ../src/main.c:307
2275 msgid "Gweled Scores"
2276 msgstr "Таблица рекордов Gweled"
2277
2278-#: ../src/main.c:299
2279+#: ../src/main.c:310
2280 msgid "Game type:"
2281 msgstr "Тип игры:"
2282
2283-#: ../src/main.c:306
2284+#: ../src/main.c:317
2285 msgid "Congratulations!"
2286 msgstr "Поздравления!"
2287
2288-#: ../src/main.c:307
2289+#: ../src/main.c:318
2290 msgid "Your score is the best!"
2291 msgstr "Ваш результат - лучший!"
2292
2293-#: ../src/main.c:308
2294+#: ../src/main.c:319
2295 msgid "Your score has made the top ten."
2296 msgstr "Ваш результат попал в десятку лучших."
2297
2298-#: ../src/main.c:397
2299+#: ../src/main.c:408
2300 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
2301 msgstr ""
2302 "Получите столько очков, сколько сможете.\r\n"
2303 "Игра завершиться когда у вас кончаться ходы."
2304
2305-#: ../src/main.c:399
2306+#: ../src/main.c:410
2307 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
2308 msgstr ""
2309 "Получите как можно больше очков. Игра заканчивается, если у вас не останется "
2310 "времени."
2311
2312-#: ../src/main.c:401
2313+#: ../src/main.c:412
2314 msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
2315 msgstr "Игра никогда не закончиться, но ваш счет не будет сохранён."
2316
2317-#: ../src/main.c:458
2318+#: ../src/main.c:469
2319 msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
2320 msgstr "Игра была сохранена, вы хотите запустить ее?"
2321
2322@@ -115,12 +116,12 @@
2323 msgid "Paused"
2324 msgstr "Игра приостановлена"
2325
2326-#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3
2327+#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
2328 msgid "_Pause"
2329 msgstr "_Приостановить"
2330
2331-#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904
2332-#: ../src/board_engine.c:1006
2333+#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
2334+#: ../src/board_engine.c:999
2335 #, c-format
2336 msgid "Level %d"
2337 msgstr "Уровень %d"
2338@@ -212,6 +213,15 @@
2339 msgid "Play sound effects"
2340 msgstr "Воспроизводить звуковые эффекты"
2341
2342+#: ../data/gweled.ui.h:20
2343+#, fuzzy
2344+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
2345+msgstr "<span weight=\"bold\">Звук</span>"
2346+
2347+#: ../data/gweled.ui.h:21
2348+msgid "Disable hints"
2349+msgstr ""
2350+
2351 #: ../data/gweled.desktop.in.h:1
2352 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
2353 msgstr "Играть в логическую игру похожую на игру \"Diamond Mine\""
2354
2355=== modified file 'po/sk.po'
2356--- po/sk.po 2012-01-22 05:37:13 +0000
2357+++ po/sk.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
2358@@ -6,11 +6,12 @@
2359 msgid ""
2360 msgstr ""
2361 "Project-Id-Version: gweled\n"
2362-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2363-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"
2364+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2365+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
2366 "PO-Revision-Date: 2011-11-25 11:50+0000\n"
2367 "Last-Translator: DAG Software <Unknown>\n"
2368 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
2369+"Language: sk\n"
2370 "MIME-Version: 1.0\n"
2371 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2372 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2373@@ -27,52 +28,52 @@
2374 msgid "Timed"
2375 msgstr "S časovým limitom"
2376
2377-#: ../src/main.c:280
2378+#: ../src/main.c:291
2379 msgid "Game over!"
2380 msgstr "Koniec hry!"
2381
2382-#: ../src/main.c:282
2383+#: ../src/main.c:293
2384 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
2385 msgstr ""
2386 "Skvelá práca, ale nanešťastie vaše skóre nestačilo na desať najlepších."
2387
2388-#: ../src/main.c:284
2389+#: ../src/main.c:295
2390 msgid "_New Game"
2391 msgstr "_Nová hra"
2392
2393-#: ../src/main.c:296
2394+#: ../src/main.c:307
2395 msgid "Gweled Scores"
2396 msgstr "Skóre v Gweled"
2397
2398-#: ../src/main.c:299
2399+#: ../src/main.c:310
2400 msgid "Game type:"
2401 msgstr "Typ hry:"
2402
2403-#: ../src/main.c:306
2404+#: ../src/main.c:317
2405 msgid "Congratulations!"
2406 msgstr "Gratulujeme!"
2407
2408-#: ../src/main.c:307
2409+#: ../src/main.c:318
2410 msgid "Your score is the best!"
2411 msgstr "Vaše skóre je najlepšie!"
2412
2413-#: ../src/main.c:308
2414+#: ../src/main.c:319
2415 msgid "Your score has made the top ten."
2416 msgstr "Vaše skóre sa dostalo medzi desať najlepších."
2417
2418-#: ../src/main.c:397
2419+#: ../src/main.c:408
2420 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
2421 msgstr ""
2422
2423-#: ../src/main.c:399
2424+#: ../src/main.c:410
2425 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
2426 msgstr ""
2427
2428-#: ../src/main.c:401
2429+#: ../src/main.c:412
2430 msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
2431 msgstr ""
2432
2433-#: ../src/main.c:458
2434+#: ../src/main.c:469
2435 msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
2436 msgstr ""
2437
2438@@ -102,12 +103,12 @@
2439 msgid "Paused"
2440 msgstr "Pozastavené"
2441
2442-#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3
2443+#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
2444 msgid "_Pause"
2445 msgstr "_Pozastaviť"
2446
2447-#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904
2448-#: ../src/board_engine.c:1006
2449+#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
2450+#: ../src/board_engine.c:999
2451 #, c-format
2452 msgid "Level %d"
2453 msgstr "Level %d"
2454@@ -198,6 +199,15 @@
2455 msgid "Play sound effects"
2456 msgstr ""
2457
2458+#: ../data/gweled.ui.h:20
2459+#, fuzzy
2460+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
2461+msgstr "<span weight=\"bold\">Zvuk</span>"
2462+
2463+#: ../data/gweled.ui.h:21
2464+msgid "Disable hints"
2465+msgstr ""
2466+
2467 #: ../data/gweled.desktop.in.h:1
2468 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
2469 msgstr ""
2470
2471=== modified file 'po/sl.po'
2472--- po/sl.po 2012-10-13 04:50:02 +0000
2473+++ po/sl.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
2474@@ -6,11 +6,12 @@
2475 msgid ""
2476 msgstr ""
2477 "Project-Id-Version: gweled\n"
2478-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2479-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"
2480+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2481+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
2482 "PO-Revision-Date: 2012-10-12 06:16+0000\n"
2483 "Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
2484 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
2485+"Language: sl\n"
2486 "MIME-Version: 1.0\n"
2487 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2488 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2489@@ -27,54 +28,53 @@
2490 msgid "Timed"
2491 msgstr "Časovno omejena"
2492
2493-#: ../src/main.c:280
2494+#: ../src/main.c:291
2495 msgid "Game over!"
2496 msgstr "Konec igre!"
2497
2498-#: ../src/main.c:282
2499+#: ../src/main.c:293
2500 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
2501 msgstr ""
2502 "Dobro delo, ampak na žalost se vaš rezultat ne uvršča med najboljših deset."
2503
2504-#: ../src/main.c:284
2505+#: ../src/main.c:295
2506 msgid "_New Game"
2507 msgstr "_Nova Igra"
2508
2509-#: ../src/main.c:296
2510+#: ../src/main.c:307
2511 msgid "Gweled Scores"
2512 msgstr "Rezultati gweled"
2513
2514-#: ../src/main.c:299
2515+#: ../src/main.c:310
2516 msgid "Game type:"
2517 msgstr "Vrsta igre:"
2518
2519-#: ../src/main.c:306
2520+#: ../src/main.c:317
2521 msgid "Congratulations!"
2522 msgstr "Čestitke!"
2523
2524-#: ../src/main.c:307
2525+#: ../src/main.c:318
2526 msgid "Your score is the best!"
2527 msgstr "Vaš rezultat je najboljši!"
2528
2529-#: ../src/main.c:308
2530+#: ../src/main.c:319
2531 msgid "Your score has made the top ten."
2532 msgstr "Vaš rezultat se uvršča med najboljših deset."
2533
2534-#: ../src/main.c:397
2535+#: ../src/main.c:408
2536 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
2537 msgstr ""
2538 "Dobite toliko točk, kot jih lahko. Igra se konča, če vam zmanjka potez."
2539
2540-#: ../src/main.c:399
2541+#: ../src/main.c:410
2542 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
2543-msgstr ""
2544-"Dobite toliko točk, kot jih lahko. Igra se konča, če vam zmanjka časa."
2545+msgstr "Dobite toliko točk, kot jih lahko. Igra se konča, če vam zmanjka časa."
2546
2547-#: ../src/main.c:401
2548+#: ../src/main.c:412
2549 msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
2550 msgstr "Igra se nikoli ne konča, vendar vaš rezultat ne bo bil shranjen."
2551
2552-#: ../src/main.c:458
2553+#: ../src/main.c:469
2554 msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
2555 msgstr "Shranjena je igra, jo želite obnoviti?"
2556
2557@@ -106,12 +106,12 @@
2558 msgid "Paused"
2559 msgstr "V premoru"
2560
2561-#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3
2562+#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
2563 msgid "_Pause"
2564 msgstr "_Premor"
2565
2566-#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904
2567-#: ../src/board_engine.c:1006
2568+#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
2569+#: ../src/board_engine.c:999
2570 #, c-format
2571 msgid "Level %d"
2572 msgstr "Nivo %d"
2573@@ -202,6 +202,15 @@
2574 msgid "Play sound effects"
2575 msgstr "Predvajaj zvočne učinke"
2576
2577+#: ../data/gweled.ui.h:20
2578+#, fuzzy
2579+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
2580+msgstr "<span weight=\"bold\">Zvok</span>"
2581+
2582+#: ../data/gweled.ui.h:21
2583+msgid "Disable hints"
2584+msgstr ""
2585+
2586 #: ../data/gweled.desktop.in.h:1
2587 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
2588 msgstr "Igrajte igro ugank podobno igri \"Diamond mine\""
2589
2590=== modified file 'po/sr.po'
2591--- po/sr.po 2012-11-02 05:23:21 +0000
2592+++ po/sr.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
2593@@ -5,17 +5,17 @@
2594 msgid ""
2595 msgstr ""
2596 "Project-Id-Version: gweled\n"
2597-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2598-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"
2599+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2600+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
2601 "PO-Revision-Date: 2012-11-01 17:42+0000\n"
2602 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
2603 "Language-Team: Serbian translators\n"
2604+"Language: sr\n"
2605 "MIME-Version: 1.0\n"
2606 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2607 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2608 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-02 05:23+0000\n"
2609 "X-Generator: Launchpad (build 16218)\n"
2610-"Language: sr\n"
2611
2612 #: ../src/main.c:65
2613 msgctxt "game type"
2614@@ -27,53 +27,53 @@
2615 msgid "Timed"
2616 msgstr "На време"
2617
2618-#: ../src/main.c:280
2619+#: ../src/main.c:291
2620 msgid "Game over!"
2621 msgstr "Крај игре!"
2622
2623-#: ../src/main.c:282
2624+#: ../src/main.c:293
2625 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
2626 msgstr "Одличан посао, али на жалост ваш резултат није ушао у најбољих 10."
2627
2628-#: ../src/main.c:284
2629+#: ../src/main.c:295
2630 msgid "_New Game"
2631 msgstr "_Нова игра"
2632
2633-#: ../src/main.c:296
2634+#: ../src/main.c:307
2635 msgid "Gweled Scores"
2636 msgstr "Резултати Гвеледа"
2637
2638-#: ../src/main.c:299
2639+#: ../src/main.c:310
2640 msgid "Game type:"
2641 msgstr "Врста игре:"
2642
2643-#: ../src/main.c:306
2644+#: ../src/main.c:317
2645 msgid "Congratulations!"
2646 msgstr "Честитамо!"
2647
2648-#: ../src/main.c:307
2649+#: ../src/main.c:318
2650 msgid "Your score is the best!"
2651 msgstr "Ваш резултат је најбољи!"
2652
2653-#: ../src/main.c:308
2654+#: ../src/main.c:319
2655 msgid "Your score has made the top ten."
2656 msgstr "Ваш резултат је ушао у најбољих 10."
2657
2658-#: ../src/main.c:397
2659+#: ../src/main.c:408
2660 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
2661 msgstr ""
2662 "Сакупите што можете више поена. Игра се завршава када вам понестане потеза."
2663
2664-#: ../src/main.c:399
2665+#: ../src/main.c:410
2666 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
2667 msgstr ""
2668 "Сакупите што можете више поена. Игра се завршава када вам понестане времена."
2669
2670-#: ../src/main.c:401
2671+#: ../src/main.c:412
2672 msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
2673 msgstr "Игра се неће никада завршити, али ваш резултат неће бити сачуван."
2674
2675-#: ../src/main.c:458
2676+#: ../src/main.c:469
2677 msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
2678 msgstr "Постоји једна игра сачувана, да ли желите да је повратите?"
2679
2680@@ -103,12 +103,12 @@
2681 msgid "Paused"
2682 msgstr "Паузирано"
2683
2684-#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3
2685+#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
2686 msgid "_Pause"
2687 msgstr "_Паузирај"
2688
2689-#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904
2690-#: ../src/board_engine.c:1006
2691+#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
2692+#: ../src/board_engine.c:999
2693 #, c-format
2694 msgid "Level %d"
2695 msgstr "Ниво %d"
2696@@ -199,6 +199,15 @@
2697 msgid "Play sound effects"
2698 msgstr "Пусти звучне ефекте"
2699
2700+#: ../data/gweled.ui.h:20
2701+#, fuzzy
2702+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
2703+msgstr "<span weight=\"bold\">Звук</span>"
2704+
2705+#: ../data/gweled.ui.h:21
2706+msgid "Disable hints"
2707+msgstr ""
2708+
2709 #: ../data/gweled.desktop.in.h:1
2710 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
2711 msgstr "Играјте игру слагалица сличној „Дијамантским минама“"
2712
2713=== modified file 'po/sv.po'
2714--- po/sv.po 2014-03-27 07:55:57 +0000
2715+++ po/sv.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
2716@@ -6,11 +6,12 @@
2717 msgid ""
2718 msgstr ""
2719 "Project-Id-Version: gweled\n"
2720-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2721-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"
2722+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2723+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
2724 "PO-Revision-Date: 2014-03-26 21:00+0000\n"
2725 "Last-Translator: Anders Jonsson <Unknown>\n"
2726 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
2727+"Language: sv\n"
2728 "MIME-Version: 1.0\n"
2729 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2730 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2731@@ -27,55 +28,54 @@
2732 msgid "Timed"
2733 msgstr "Tidsbegränsad"
2734
2735-#: ../src/main.c:280
2736+#: ../src/main.c:291
2737 msgid "Game over!"
2738 msgstr "Spelet är över!"
2739
2740-#: ../src/main.c:282
2741+#: ../src/main.c:293
2742 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
2743 msgstr ""
2744 "Bra jobbat, men tyvärr hamnade inte ditt poängresultat bland de tio bästa."
2745
2746-#: ../src/main.c:284
2747+#: ../src/main.c:295
2748 msgid "_New Game"
2749 msgstr "_Nytt spel"
2750
2751-#: ../src/main.c:296
2752+#: ../src/main.c:307
2753 msgid "Gweled Scores"
2754 msgstr "Poäng för Gweled"
2755
2756-#: ../src/main.c:299
2757+#: ../src/main.c:310
2758 msgid "Game type:"
2759 msgstr "Speltyp:"
2760
2761-#: ../src/main.c:306
2762+#: ../src/main.c:317
2763 msgid "Congratulations!"
2764 msgstr "Gratulerar!"
2765
2766-#: ../src/main.c:307
2767+#: ../src/main.c:318
2768 msgid "Your score is the best!"
2769 msgstr "Ditt poängresultat är det bästa!"
2770
2771-#: ../src/main.c:308
2772+#: ../src/main.c:319
2773 msgid "Your score has made the top ten."
2774 msgstr "Ditt poängresultat har hamnat bland de tio bästa."
2775
2776-#: ../src/main.c:397
2777+#: ../src/main.c:408
2778 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
2779 msgstr ""
2780 "Få så många poäng som möjligt. Spelet tar slut om du får slut på möjliga "
2781 "drag."
2782
2783-#: ../src/main.c:399
2784+#: ../src/main.c:410
2785 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
2786-msgstr ""
2787-"Få så många poäng som möjligt. Spelet tar slut om du får slut på tid."
2788+msgstr "Få så många poäng som möjligt. Spelet tar slut om du får slut på tid."
2789
2790-#: ../src/main.c:401
2791+#: ../src/main.c:412
2792 msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
2793 msgstr "Spelet tar aldrig slut, men dina poäng kommer inte att sparas."
2794
2795-#: ../src/main.c:458
2796+#: ../src/main.c:469
2797 msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
2798 msgstr "Det finns ett sparat spel, vill du återställa det?"
2799
2800@@ -105,12 +105,12 @@
2801 msgid "Paused"
2802 msgstr "Pausad"
2803
2804-#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3
2805+#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
2806 msgid "_Pause"
2807 msgstr "Gör _paus"
2808
2809-#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904
2810-#: ../src/board_engine.c:1006
2811+#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
2812+#: ../src/board_engine.c:999
2813 #, c-format
2814 msgid "Level %d"
2815 msgstr "Nivå %d"
2816@@ -201,6 +201,15 @@
2817 msgid "Play sound effects"
2818 msgstr "Spela ljudeffekter"
2819
2820+#: ../data/gweled.ui.h:20
2821+#, fuzzy
2822+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
2823+msgstr "<span weight=\"bold\">Ljud</span>"
2824+
2825+#: ../data/gweled.ui.h:21
2826+msgid "Disable hints"
2827+msgstr ""
2828+
2829 #: ../data/gweled.desktop.in.h:1
2830 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
2831 msgstr "Spela ett pusselspel som liknar \"Diamond Mine\""
2832
2833=== modified file 'po/te.po'
2834--- po/te.po 2013-11-30 05:14:42 +0000
2835+++ po/te.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
2836@@ -6,11 +6,12 @@
2837 msgid ""
2838 msgstr ""
2839 "Project-Id-Version: gweled\n"
2840-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2841-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"
2842+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2843+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
2844 "PO-Revision-Date: 2013-11-29 17:17+0000\n"
2845 "Last-Translator: Akela <sdakela@gmail.com>\n"
2846 "Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
2847+"Language: te\n"
2848 "MIME-Version: 1.0\n"
2849 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2850 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2851@@ -27,53 +28,51 @@
2852 msgid "Timed"
2853 msgstr ""
2854
2855-#: ../src/main.c:280
2856+#: ../src/main.c:291
2857 msgid "Game over!"
2858 msgstr "ఆట పూర్తయింది!"
2859
2860-#: ../src/main.c:282
2861+#: ../src/main.c:293
2862 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
2863 msgstr "మీరు బాగా ఆడారు, కానీ దురదృష్ట వశాత్తు మీ స్కోరు పై పదిలో లేదు."
2864
2865-#: ../src/main.c:284
2866+#: ../src/main.c:295
2867 msgid "_New Game"
2868 msgstr "_కొత్త ఆట"
2869
2870-#: ../src/main.c:296
2871+#: ../src/main.c:307
2872 msgid "Gweled Scores"
2873 msgstr ""
2874
2875-#: ../src/main.c:299
2876+#: ../src/main.c:310
2877 msgid "Game type:"
2878 msgstr "ఆట రకం:"
2879
2880-#: ../src/main.c:306
2881+#: ../src/main.c:317
2882 msgid "Congratulations!"
2883 msgstr "అభినందనలు!"
2884
2885-#: ../src/main.c:307
2886+#: ../src/main.c:318
2887 msgid "Your score is the best!"
2888 msgstr "మీ స్కోరు అత్యుత్తమం!"
2889
2890-#: ../src/main.c:308
2891+#: ../src/main.c:319
2892 msgid "Your score has made the top ten."
2893 msgstr "మీ స్కోరు పై పదిలో వున్నది."
2894
2895-#: ../src/main.c:397
2896+#: ../src/main.c:408
2897 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
2898-msgstr ""
2899-"మీరు వీలైనన్ని పాయింట్లు పొందండి. మీ ఎత్తుగడలు ఐపోతే ఉంటే ఆట ముగుస్తుంది."
2900+msgstr "మీరు వీలైనన్ని పాయింట్లు పొందండి. మీ ఎత్తుగడలు ఐపోతే ఉంటే ఆట ముగుస్తుంది."
2901
2902-#: ../src/main.c:399
2903+#: ../src/main.c:410
2904 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
2905-msgstr ""
2906-"మీరు వీలైనన్ని పాయింట్లు పొందండి. మీ సమయం ఐపోతే ఉంటే ఆట ముగుస్తుంది."
2907+msgstr "మీరు వీలైనన్ని పాయింట్లు పొందండి. మీ సమయం ఐపోతే ఉంటే ఆట ముగుస్తుంది."
2908
2909-#: ../src/main.c:401
2910+#: ../src/main.c:412
2911 msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
2912 msgstr "గేమ్ ఎప్పటికీ అంతం కాదు, కానీ మీ స్కోర్ సేవ్ చెయ్యబడదు."
2913
2914-#: ../src/main.c:458
2915+#: ../src/main.c:469
2916 msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
2917 msgstr ""
2918
2919@@ -103,12 +102,12 @@
2920 msgid "Paused"
2921 msgstr "నిలిపివేయబడింది"
2922
2923-#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3
2924+#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
2925 msgid "_Pause"
2926 msgstr ""
2927
2928-#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904
2929-#: ../src/board_engine.c:1006
2930+#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
2931+#: ../src/board_engine.c:999
2932 #, c-format
2933 msgid "Level %d"
2934 msgstr ""
2935@@ -199,6 +198,14 @@
2936 msgid "Play sound effects"
2937 msgstr ""
2938
2939+#: ../data/gweled.ui.h:20
2940+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
2941+msgstr ""
2942+
2943+#: ../data/gweled.ui.h:21
2944+msgid "Disable hints"
2945+msgstr ""
2946+
2947 #: ../data/gweled.desktop.in.h:1
2948 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
2949 msgstr ""
2950
2951=== modified file 'po/tr.po'
2952--- po/tr.po 2012-01-22 05:37:13 +0000
2953+++ po/tr.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
2954@@ -6,11 +6,12 @@
2955 msgid ""
2956 msgstr ""
2957 "Project-Id-Version: gweled\n"
2958-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2959-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"
2960+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2961+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
2962 "PO-Revision-Date: 2011-11-18 12:59+0000\n"
2963 "Last-Translator: Mesut Yaver <Unknown>\n"
2964 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
2965+"Language: tr\n"
2966 "MIME-Version: 1.0\n"
2967 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2968 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2969@@ -27,53 +28,52 @@
2970 msgid "Timed"
2971 msgstr "Süreli"
2972
2973-#: ../src/main.c:280
2974+#: ../src/main.c:291
2975 msgid "Game over!"
2976 msgstr "Oyun bitti!"
2977
2978-#: ../src/main.c:282
2979+#: ../src/main.c:293
2980 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
2981 msgstr ""
2982 "Çok iyi iş çıkardınız, ancak puanınız en iyi on listesinde yer bulamadı."
2983
2984-#: ../src/main.c:284
2985+#: ../src/main.c:295
2986 msgid "_New Game"
2987 msgstr "_Yeni Oyun"
2988
2989-#: ../src/main.c:296
2990+#: ../src/main.c:307
2991 msgid "Gweled Scores"
2992 msgstr "Gweled Skorları"
2993
2994-#: ../src/main.c:299
2995+#: ../src/main.c:310
2996 msgid "Game type:"
2997 msgstr "Oyun tipi:"
2998
2999-#: ../src/main.c:306
3000+#: ../src/main.c:317
3001 msgid "Congratulations!"
3002 msgstr "Tebrikler!"
3003
3004-#: ../src/main.c:307
3005+#: ../src/main.c:318
3006 msgid "Your score is the best!"
3007 msgstr "En iyi skor sizinki!"
3008
3009-#: ../src/main.c:308
3010+#: ../src/main.c:319
3011 msgid "Your score has made the top ten."
3012 msgstr "Puanınız en iyi on listesine girdi."
3013
3014-#: ../src/main.c:397
3015+#: ../src/main.c:408
3016 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
3017-msgstr ""
3018-"Olabildiğince puan toplayın. Yapacak hamleniz kalmadığında oyun biter."
3019+msgstr "Olabildiğince puan toplayın. Yapacak hamleniz kalmadığında oyun biter."
3020
3021-#: ../src/main.c:399
3022+#: ../src/main.c:410
3023 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
3024 msgstr "Olabildiğince puan toplayın. Süreniz dolduğunda oyun biter."
3025
3026-#: ../src/main.c:401
3027+#: ../src/main.c:412
3028 msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
3029 msgstr "Oyun asla bitmeyecek, ama skorunuz da kaydedilmeyecek."
3030
3031-#: ../src/main.c:458
3032+#: ../src/main.c:469
3033 msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
3034 msgstr "Kaydedilmiş bir oyun var, onu yüklemek ister misiniz?"
3035
3036@@ -104,12 +104,12 @@
3037 msgid "Paused"
3038 msgstr "Duraklatıldı"
3039
3040-#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3
3041+#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
3042 msgid "_Pause"
3043 msgstr "Durakla_t"
3044
3045-#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904
3046-#: ../src/board_engine.c:1006
3047+#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
3048+#: ../src/board_engine.c:999
3049 #, c-format
3050 msgid "Level %d"
3051 msgstr "Seviye %d"
3052@@ -200,6 +200,15 @@
3053 msgid "Play sound effects"
3054 msgstr "Ses efektlerini çal"
3055
3056+#: ../data/gweled.ui.h:20
3057+#, fuzzy
3058+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
3059+msgstr "<span weight=\"bold\">Ses</span>"
3060+
3061+#: ../data/gweled.ui.h:21
3062+msgid "Disable hints"
3063+msgstr ""
3064+
3065 #: ../data/gweled.desktop.in.h:1
3066 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
3067 msgstr "\"Diamond Mine\" benzeri bir yapboz oyunu oyna"
3068
3069=== modified file 'po/uk.po'
3070--- po/uk.po 2012-01-22 05:37:13 +0000
3071+++ po/uk.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
3072@@ -6,11 +6,12 @@
3073 msgid ""
3074 msgstr ""
3075 "Project-Id-Version: gweled\n"
3076-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3077-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"
3078+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3079+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
3080 "PO-Revision-Date: 2011-11-06 15:01+0000\n"
3081 "Last-Translator: Daniele Napolitano <dnax88@gmail.com>\n"
3082 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
3083+"Language: uk\n"
3084 "MIME-Version: 1.0\n"
3085 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3086 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3087@@ -27,51 +28,51 @@
3088 msgid "Timed"
3089 msgstr "З лімітом часу"
3090
3091-#: ../src/main.c:280
3092+#: ../src/main.c:291
3093 msgid "Game over!"
3094 msgstr "Гру завершено!"
3095
3096-#: ../src/main.c:282
3097+#: ../src/main.c:293
3098 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
3099 msgstr "На жаль ваш результат замалий для попадання у десятку кращих."
3100
3101-#: ../src/main.c:284
3102+#: ../src/main.c:295
3103 msgid "_New Game"
3104 msgstr "_Нова гра"
3105
3106-#: ../src/main.c:296
3107+#: ../src/main.c:307
3108 msgid "Gweled Scores"
3109 msgstr "Таблиця рекордів Gweled"
3110
3111-#: ../src/main.c:299
3112+#: ../src/main.c:310
3113 msgid "Game type:"
3114 msgstr "Тип гри:"
3115
3116-#: ../src/main.c:306
3117+#: ../src/main.c:317
3118 msgid "Congratulations!"
3119 msgstr "Поздоровляю!"
3120
3121-#: ../src/main.c:307
3122+#: ../src/main.c:318
3123 msgid "Your score is the best!"
3124 msgstr "Ваш результат - найкращий!"
3125
3126-#: ../src/main.c:308
3127+#: ../src/main.c:319
3128 msgid "Your score has made the top ten."
3129 msgstr "Ваш результат потрапив у десятку найкращих."
3130
3131-#: ../src/main.c:397
3132+#: ../src/main.c:408
3133 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
3134 msgstr ""
3135
3136-#: ../src/main.c:399
3137+#: ../src/main.c:410
3138 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
3139 msgstr ""
3140
3141-#: ../src/main.c:401
3142+#: ../src/main.c:412
3143 msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
3144 msgstr ""
3145
3146-#: ../src/main.c:458
3147+#: ../src/main.c:469
3148 msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
3149 msgstr "Це збережена гра, хочете її відновити?"
3150
3151@@ -104,12 +105,12 @@
3152 msgid "Paused"
3153 msgstr "Призупинено"
3154
3155-#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3
3156+#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
3157 msgid "_Pause"
3158 msgstr "_Пауза"
3159
3160-#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904
3161-#: ../src/board_engine.c:1006
3162+#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
3163+#: ../src/board_engine.c:999
3164 #, c-format
3165 msgid "Level %d"
3166 msgstr "Рівень %d"
3167@@ -201,6 +202,15 @@
3168 msgid "Play sound effects"
3169 msgstr "Відтворювати звукові ефекти"
3170
3171+#: ../data/gweled.ui.h:20
3172+#, fuzzy
3173+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
3174+msgstr "<span weight=\"bold\">Звук</span>"
3175+
3176+#: ../data/gweled.ui.h:21
3177+msgid "Disable hints"
3178+msgstr ""
3179+
3180 #: ../data/gweled.desktop.in.h:1
3181 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
3182 msgstr "Логічна гра схожа на \"Diamond Mine\""
3183
3184=== modified file 'po/zh_CN.po'
3185--- po/zh_CN.po 2012-08-14 05:01:12 +0000
3186+++ po/zh_CN.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
3187@@ -6,11 +6,12 @@
3188 msgid ""
3189 msgstr ""
3190 "Project-Id-Version: gweled\n"
3191-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3192-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"
3193+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3194+"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
3195 "PO-Revision-Date: 2012-08-13 04:18+0000\n"
3196 "Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
3197 "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
3198+"Language: \n"
3199 "MIME-Version: 1.0\n"
3200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3202@@ -27,51 +28,51 @@
3203 msgid "Timed"
3204 msgstr "限时模式"
3205
3206-#: ../src/main.c:280
3207+#: ../src/main.c:291
3208 msgid "Game over!"
3209 msgstr "游戏结束!"
3210
3211-#: ../src/main.c:282
3212+#: ../src/main.c:293
3213 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
3214 msgstr "赞啊,但您还没有入围前十名。"
3215
3216-#: ../src/main.c:284
3217+#: ../src/main.c:295
3218 msgid "_New Game"
3219 msgstr "新游戏(_N)"
3220
3221-#: ../src/main.c:296
3222+#: ../src/main.c:307
3223 msgid "Gweled Scores"
3224 msgstr "Gweled 排分榜"
3225
3226-#: ../src/main.c:299
3227+#: ../src/main.c:310
3228 msgid "Game type:"
3229 msgstr "游戏类型:"
3230
3231-#: ../src/main.c:306
3232+#: ../src/main.c:317
3233 msgid "Congratulations!"
3234 msgstr "恭喜!"
3235
3236-#: ../src/main.c:307
3237+#: ../src/main.c:318
3238 msgid "Your score is the best!"
3239 msgstr "您的成绩是最好的!"
3240
3241-#: ../src/main.c:308
3242+#: ../src/main.c:319
3243 msgid "Your score has made the top ten."
3244 msgstr "您已经入围前十名。"
3245
3246-#: ../src/main.c:397
3247+#: ../src/main.c:408
3248 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
3249 msgstr "拼命夺分吧。直到僵局游戏才结束。"
3250
3251-#: ../src/main.c:399
3252+#: ../src/main.c:410
3253 msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
3254 msgstr "拼命夺分吧。直到时间用光游戏才结束。"
3255
3256-#: ../src/main.c:401
3257+#: ../src/main.c:412
3258 msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
3259 msgstr "游戏永不结束,但您的分数不会保存。"
3260
3261-#: ../src/main.c:458
3262+#: ../src/main.c:469
3263 msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
3264 msgstr "有一个保存的游戏,您要恢复它吗?"
3265
3266@@ -101,12 +102,12 @@
3267 msgid "Paused"
3268 msgstr "已暂停"
3269
3270-#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3
3271+#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
3272 msgid "_Pause"
3273 msgstr "暂停(_P)"
3274
3275-#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904
3276-#: ../src/board_engine.c:1006
3277+#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
3278+#: ../src/board_engine.c:999
3279 #, c-format
3280 msgid "Level %d"
3281 msgstr "级别 %d"
3282@@ -197,6 +198,15 @@
3283 msgid "Play sound effects"
3284 msgstr "播放声音效果"
3285
3286+#: ../data/gweled.ui.h:20
3287+#, fuzzy
3288+msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
3289+msgstr "<span weight=\"bold\">声音</span>"
3290+
3291+#: ../data/gweled.ui.h:21
3292+msgid "Disable hints"
3293+msgstr ""
3294+
3295 #: ../data/gweled.desktop.in.h:1
3296 msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
3297 msgstr "一个类似于“钻石矿工”的益智游戏"
3298
3299=== modified file 'src/board_engine.c'
3300--- src/board_engine.c 2011-08-13 02:31:35 +0000
3301+++ src/board_engine.c 2019-08-10 03:52:27 +0000
3302@@ -508,10 +508,7 @@
3303 gtk_progress_bar_set_text(GTK_PROGRESS_BAR(g_progress_bar), _("Paused"));
3304 sge_set_layer_visibility(1, FALSE);
3305 sge_set_layer_visibility(2, FALSE);
3306- if(hint_timeout) {
3307- g_source_remove(hint_timeout);
3308- hint_timeout = 0;
3309- }
3310+ gweled_set_hints_active(FALSE);
3311 if(sge_object_exists(g_hint_object)) {
3312 sge_destroy_object (g_hint_object, NULL);
3313 g_hint_object = NULL;
3314@@ -607,8 +604,7 @@
3315 //g_debug("Current state: %s", state[gi_state]);
3316
3317 if(hint_timeout && gi_gem_clicked) {
3318- g_source_remove(hint_timeout);
3319- hint_timeout = 0;
3320+ gweled_set_hints_active(FALSE);
3321 if(g_hint_object && sge_object_exists(g_hint_object)) {
3322 sge_destroy_object (g_hint_object, NULL);
3323 g_hint_object = NULL;
3324@@ -856,8 +852,8 @@
3325 break;
3326 }
3327
3328- if(gi_state == _IDLE && gi_gem_clicked == FALSE && !hint_timeout)
3329- hint_timeout = g_timeout_add_seconds (HINT_TIMEOUT, hint_callback, NULL);
3330+ if(gi_state == _IDLE && gi_gem_clicked == FALSE && !hint_timeout && !prefs.hints_off)
3331+ gweled_set_hints_active(TRUE);
3332
3333 if((gi_state == _IDLE || gi_state == _FIRST_GEM_CLICKED) && gi_current_score == gi_score && ((prefs.game_mode == TIMED_MODE && gi_game_paused) || !(prefs.game_mode == TIMED_MODE)))
3334 {
3335@@ -895,10 +891,7 @@
3336 else
3337 gi_total_gems_removed = 0;
3338
3339- if(hint_timeout) {
3340- g_source_remove(hint_timeout);
3341- hint_timeout = 0;
3342- }
3343+ gweled_set_hints_active(FALSE);
3344
3345 if(prefs.game_mode != ENDLESS_MODE) {
3346 gchar *text = g_strdup_printf(_("Level %d"), 1);
3347@@ -1026,9 +1019,9 @@
3348 gi_state = _MARK_ALIGNED_GEMS;
3349
3350 respawn_board_engine_loop();
3351-
3352+
3353 gtk_widget_set_sensitive(g_menu_pause, TRUE);
3354-
3355+
3356 welcome_screen_visibility (FALSE);
3357
3358 gi_game_running = TRUE;
3359@@ -1048,3 +1041,17 @@
3360 gtk_progress_bar_set_fraction (GTK_PROGRESS_BAR (g_progress_bar), 0.0);
3361 gtk_label_set_markup ((GtkLabel *) g_score_label, "<span weight=\"bold\">000000</span>");
3362 }
3363+
3364+void gweled_set_hints_active(gboolean yn)
3365+{
3366+ if(yn) {
3367+ if(!hint_timeout) {
3368+ hint_timeout = g_timeout_add_seconds (HINT_TIMEOUT, hint_callback, NULL);
3369+ }
3370+ } else {
3371+ if(hint_timeout) {
3372+ g_source_remove(hint_timeout);
3373+ hint_timeout = 0;
3374+ }
3375+ }
3376+}
3377
3378=== modified file 'src/board_engine.h'
3379--- src/board_engine.h 2011-01-28 00:35:06 +0000
3380+++ src/board_engine.h 2019-08-10 03:52:27 +0000
3381@@ -37,6 +37,7 @@
3382 gint tile_size;
3383 gboolean music_on;
3384 gboolean sounds_on;
3385+ gboolean hints_off;
3386 }GweledPrefs;
3387
3388 typedef struct s_gweled_gamestate
3389@@ -60,6 +61,7 @@
3390 void gweled_refill_board(void);
3391
3392 void board_set_pause(gboolean value);
3393+void gweled_set_hints_active(gboolean yn);
3394
3395 gboolean board_get_pause(void);
3396
3397
3398=== modified file 'src/callbacks.c'
3399--- src/callbacks.c 2012-01-21 01:10:32 +0000
3400+++ src/callbacks.c 2019-08-10 03:52:27 +0000
3401@@ -404,6 +404,19 @@
3402 gtk_widget_set_sensitive(g_pref_sounds_button, FALSE);
3403 }
3404 }
3405- }
3406+ }
3407 else prefs.sounds_on = FALSE;
3408 }
3409+
3410+void
3411+on_hints_checkbutton_toggled (GtkToggleButton *togglebutton, gpointer *data)
3412+{
3413+ if (gtk_toggle_button_get_active (togglebutton)) {
3414+ prefs.hints_off = TRUE;
3415+ gweled_set_hints_active(FALSE);
3416+ }
3417+ else {
3418+ prefs.hints_off = FALSE;
3419+ gweled_set_hints_active(TRUE);
3420+ }
3421+}
3422
3423=== modified file 'src/main.c'
3424--- src/main.c 2012-01-19 19:40:35 +0000
3425+++ src/main.c 2019-08-10 03:52:27 +0000
3426@@ -84,6 +84,7 @@
3427 g_key_file_set_integer(config, "General", "tile_size", prefs.tile_size);
3428 g_key_file_set_boolean(config, "General", "music_on", prefs.music_on);
3429 g_key_file_set_boolean(config, "General", "sounds_on", prefs.sounds_on);
3430+ g_key_file_set_boolean(config, "General", "hints_off", prefs.hints_off);
3431
3432 configstr = g_key_file_to_data(config, NULL, NULL);
3433
3434@@ -119,6 +120,7 @@
3435 prefs.tile_size = g_key_file_get_integer(config, "General", "tile_size", NULL);
3436 prefs.music_on = g_key_file_get_boolean(config, "General", "music_on", NULL);
3437 prefs.sounds_on = g_key_file_get_boolean(config, "General", "sounds_on", NULL);
3438+ prefs.hints_off = g_key_file_get_boolean(config, "General", "hints_off", NULL);
3439
3440 if(prefs.tile_size <= 32)
3441 prefs.tile_size = 32;
3442@@ -136,6 +138,7 @@
3443 prefs.tile_size = 48;
3444 prefs.music_on = TRUE;
3445 prefs.sounds_on = TRUE;
3446+ prefs.hints_off = FALSE;
3447
3448 save_preferences();
3449 }
3450@@ -178,7 +181,7 @@
3451 {
3452 ret = fread(&game, sizeof(GweledGameState), 1, stream);
3453 fclose(stream);
3454-
3455+
3456 if(ret == 1)
3457 gweled_set_previous_game(game);
3458 }
3459@@ -216,6 +219,14 @@
3460 gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON(radio_button), TRUE);
3461 else
3462 gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON(radio_button), FALSE);
3463+
3464+ // HINTS
3465+ radio_button = GTK_WIDGET(gtk_builder_get_object(gweled_xml, "hints_checkbutton"));
3466+ if(prefs.hints_off) {
3467+ gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(radio_button), TRUE);
3468+ } else {
3469+ gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(radio_button), FALSE);
3470+ }
3471 }
3472
3473 void welcome_screen_visibility (gboolean value)
3474@@ -398,7 +409,7 @@
3475 set_welcome_button_label (GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "labelDescTimed")),
3476 _("Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."));
3477 set_welcome_button_label (GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "labelDescEndless")),
3478- _("The game never ends, but your score will not be saved."));
3479+ _("The game never ends, but your score will not be saved."));
3480
3481 load_preferences();
3482 init_pref_window();

Subscribers

People subscribed via source and target branches