Merge lp:~dobey/ubuntuone-client/update-po into lp:ubuntuone-client

Proposed by dobey
Status: Merged
Approved by: dobey
Approved revision: 1312
Merged at revision: 1312
Proposed branch: lp:~dobey/ubuntuone-client/update-po
Merge into: lp:ubuntuone-client
Diff against target: 20868 lines (+17296/-2680)
93 files modified
po/ace.po (+179/-0)
po/af.po (+197/-0)
po/am.po (+179/-0)
po/an.po (+179/-0)
po/ar.po (+200/-101)
po/ast.po (+171/-98)
po/az.po (+179/-0)
po/be.po (+213/-0)
po/bg.po (+195/-0)
po/bn.po (+201/-0)
po/bo.po (+179/-0)
po/br.po (+179/-0)
po/bs.po (+208/-0)
po/ca.po (+175/-99)
po/ca@valencia.po (+201/-0)
po/ckb.po (+179/-0)
po/crh.po (+180/-0)
po/cs.po (+215/-0)
po/csb.po (+203/-0)
po/cv.po (+179/-0)
po/cy.po (+184/-0)
po/da.po (+173/-98)
po/de.po (+186/-101)
po/el.po (+176/-100)
po/en_AU.po (+200/-0)
po/en_CA.po (+200/-0)
po/en_GB.po (+178/-101)
po/eo.po (+201/-0)
po/es.po (+173/-100)
po/et.po (+197/-0)
po/eu.po (+201/-0)
po/fa.po (+179/-0)
po/fi.po (+175/-98)
po/fo.po (+179/-0)
po/fr.po (+179/-102)
po/fy.po (+179/-0)
po/gd.po (+222/-0)
po/gl.po (+198/-0)
po/gu.po (+197/-0)
po/he.po (+186/-0)
po/hi.po (+185/-0)
po/hr.po (+187/-98)
po/hu.po (+174/-98)
po/hy.po (+179/-0)
po/id.po (+186/-0)
po/is.po (+179/-0)
po/it.po (+177/-98)
po/ja.po (+154/-98)
po/jv.po (+179/-0)
po/kk.po (+184/-0)
po/km.po (+187/-0)
po/kn.po (+179/-0)
po/ko.po (+178/-0)
po/ku.po (+195/-0)
po/ky.po (+179/-0)
po/lt.po (+211/-0)
po/lv.po (+193/-99)
po/mi.po (+179/-0)
po/ml.po (+179/-0)
po/mr.po (+181/-0)
po/ms.po (+179/-101)
po/my.po (+197/-0)
po/nb.po (+198/-0)
po/nds.po (+179/-0)
po/nl.po (+177/-98)
po/nn.po (+196/-0)
po/oc.po (+204/-0)
po/pl.po (+201/-0)
po/pt.po (+176/-99)
po/pt_BR.po (+177/-99)
po/ro.po (+193/-100)
po/ru.po (+190/-100)
po/sd.po (+179/-0)
po/se.po (+179/-0)
po/shn.po (+179/-0)
po/si.po (+179/-0)
po/sk.po (+182/-97)
po/sl.po (+232/-0)
po/sq.po (+201/-0)
po/sr.po (+218/-0)
po/sv.po (+173/-97)
po/ta.po (+179/-0)
po/te.po (+179/-0)
po/th.po (+158/-100)
po/tr.po (+162/-101)
po/ug.po (+186/-0)
po/uk.po (+192/-100)
po/ur.po (+179/-0)
po/uz.po (+187/-0)
po/vi.po (+188/-0)
po/zh_CN.po (+150/-99)
po/zh_HK.po (+174/-0)
po/zh_TW.po (+174/-0)
To merge this branch: bzr merge lp:~dobey/ubuntuone-client/update-po
Reviewer Review Type Date Requested Status
Roberto Alsina (community) Approve
Review via email: mp+124771@code.launchpad.net

Commit message

Merge updated translations from Launchpad.

To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Roberto Alsina (ralsina) :
review: Approve

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== added file 'po/ace.po'
2--- po/ace.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3+++ po/ace.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
4@@ -0,0 +1,179 @@
5+# Acehnese translation for ubuntuone-client
6+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
7+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
8+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
9+#
10+msgid ""
11+msgstr ""
12+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
13+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
15+"PO-Revision-Date: 2009-10-24 15:11+0000\n"
16+"Last-Translator: maxim(Feng Liu) <maximliu@gmail.com>\n"
17+"Language-Team: Acehnese <ace@li.org>\n"
18+"MIME-Version: 1.0\n"
19+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
22+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
23+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
24+
25+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
26+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
27+msgid ""
28+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
29+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
30+msgstr ""
31+
32+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
33+msgid "Ubuntu One"
34+msgstr ""
35+
36+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
37+msgid "New cloud folder(s) available"
38+msgstr ""
39+
40+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
41+msgid "File synchronization completed."
42+msgstr ""
43+
44+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
45+#, python-format
46+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
47+msgstr ""
48+
49+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
50+msgid "File synchronization in progress"
51+msgstr ""
52+
53+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
54+#, python-format
55+msgid ""
56+"There is no available space on the folder:\n"
57+"\"%s\" shared by %s"
58+msgstr ""
59+
60+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
61+#, python-format
62+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
63+msgstr ""
64+
65+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
66+#, python-format
67+msgid ""
68+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
69+"personal cloud."
70+msgid_plural ""
71+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
72+"personal cloud."
73+msgstr[0] ""
74+msgstr[1] ""
75+
76+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
77+#, python-format
78+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
79+msgstr ""
80+
81+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
82+#, python-format
83+msgid ""
84+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
85+"computer."
86+msgid_plural ""
87+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
88+"computer."
89+msgstr[0] ""
90+msgstr[1] ""
91+
92+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
93+#, python-format
94+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
95+msgstr ""
96+
97+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
98+#, python-format
99+msgid ""
100+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
101+"cloud."
102+msgid_plural ""
103+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
104+"personal cloud."
105+msgstr[0] ""
106+msgstr[1] ""
107+
108+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
109+#, python-format
110+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
111+msgstr ""
112+
113+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
114+#, python-format
115+msgid ""
116+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
117+"computer."
118+msgid_plural ""
119+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
120+"computer."
121+msgstr[0] ""
122+msgstr[1] ""
123+
124+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
125+#, python-format
126+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
127+msgstr ""
128+
129+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
130+#, python-format
131+msgid "%(event_count)d file was just made public."
132+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
133+msgstr[0] ""
134+msgstr[1] ""
135+
136+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
137+msgid "A file is no longer published"
138+msgstr ""
139+
140+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
141+#, python-format
142+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
143+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
144+msgstr[0] ""
145+msgstr[1] ""
146+
147+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
148+#, python-format
149+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
150+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
151+msgstr[0] ""
152+msgstr[1] ""
153+
154+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
155+#, python-format
156+msgid ""
157+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
158+msgstr ""
159+
160+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
161+#, python-format
162+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
163+msgstr ""
164+
165+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
166+msgid "The connection to the server was lost."
167+msgstr ""
168+
169+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
170+msgid "The connection to the server was restored."
171+msgstr ""
172+
173+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
174+msgid "Downloading"
175+msgstr "下载中"
176+
177+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
178+msgid "Unsynchronized"
179+msgstr "非同步"
180+
181+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
182+msgid "Uploading"
183+msgstr "更新中"
184
185=== added file 'po/af.po'
186--- po/af.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
187+++ po/af.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
188@@ -0,0 +1,197 @@
189+# Afrikaans translation for ubuntuone-client
190+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
191+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
192+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
193+#
194+msgid ""
195+msgstr ""
196+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
197+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
198+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
199+"PO-Revision-Date: 2011-10-31 08:04+0000\n"
200+"Last-Translator: Willem van der Colff <Unknown>\n"
201+"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
202+"MIME-Version: 1.0\n"
203+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
204+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
205+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
206+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
207+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
208+
209+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
210+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
211+msgid ""
212+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
213+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
214+msgstr ""
215+"Ubuntu One vereis 'n Ubuntu Single Sign On (SSO) rekening. Hierdie proses "
216+"sal u toelaat om 'n nuwe rekening te skep, indien u nog nie een het nie."
217+
218+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
219+msgid "Ubuntu One"
220+msgstr "Ubuntu One"
221+
222+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
223+msgid "New cloud folder(s) available"
224+msgstr "Nuwe wolk vouer(s) beskikbaar"
225+
226+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
227+msgid "File synchronization completed."
228+msgstr "Lêer-sinchronisering voltooi."
229+
230+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
231+#, python-format
232+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
233+msgstr "%(percentage_completed)d%% voltooi."
234+
235+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
236+msgid "File synchronization in progress"
237+msgstr "Besig met Lêer-sinchronisering"
238+
239+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
240+#, python-format
241+msgid ""
242+"There is no available space on the folder:\n"
243+"\"%s\" shared by %s"
244+msgstr ""
245+"Daar is geen spasie beskikbaar in die vouer nie:\n"
246+"\"%s\" gedeel deur %s"
247+
248+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
249+#, python-format
250+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
251+msgstr "Besig om '%(filename)s' op te laai na u persoonlike wolk."
252+
253+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
254+#, python-format
255+msgid ""
256+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
257+"personal cloud."
258+msgid_plural ""
259+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
260+"personal cloud."
261+msgstr[0] ""
262+"Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d op te laai na u persoonlike wolk."
263+msgstr[1] ""
264+"Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d op te laai na u persoonlike wolk."
265+
266+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
267+#, python-format
268+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
269+msgstr "Besig om '%(filename)s' af te laai na u rekenaar."
270+
271+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
272+#, python-format
273+msgid ""
274+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
275+"computer."
276+msgid_plural ""
277+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
278+"computer."
279+msgstr[0] ""
280+"Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d ander lêer af te laai na u "
281+"rekenaar."
282+msgstr[1] ""
283+"Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d ander lêers af te laai na u "
284+"rekenaar."
285+
286+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
287+#, python-format
288+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
289+msgstr "'%(filename)s' was na u persoolike wolk opgelaai."
290+
291+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
292+#, python-format
293+msgid ""
294+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
295+"cloud."
296+msgid_plural ""
297+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
298+"personal cloud."
299+msgstr[0] ""
300+"'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêer was opgelaai na u persoonlike "
301+"wolk."
302+msgstr[1] ""
303+"'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêers was opgelaai na u persoonlike "
304+"wolk."
305+
306+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
307+#, python-format
308+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
309+msgstr "'%(filename)s' was afgelaai na u rekenaar."
310+
311+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
312+#, python-format
313+msgid ""
314+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
315+"computer."
316+msgid_plural ""
317+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
318+"computer."
319+msgstr[0] ""
320+"'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêer was afgelaai na u rekenaar."
321+msgstr[1] ""
322+"'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêers was afgelaai na u rekenaar."
323+
324+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
325+#, python-format
326+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
327+msgstr "'n Lêer is sopas publiek gemaak by %(new_public_url)s"
328+
329+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
330+#, python-format
331+msgid "%(event_count)d file was just made public."
332+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
333+msgstr[0] "%(event_count)d lêer is sopas publiek gemaak."
334+msgstr[1] "%(event_count)d lêers is sopas publiek gemaak."
335+
336+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
337+msgid "A file is no longer published"
338+msgstr "'n Lêer is nie meer gepubliseer nie"
339+
340+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
341+#, python-format
342+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
343+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
344+msgstr[0] "%(event_count)d lêer is nie meer gepubliseer nie."
345+msgstr[1] "%(event_count)d lêers is nie meer gepubliseer nie."
346+
347+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
348+#, python-format
349+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
350+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
351+msgstr[0] "%(event_count)d nuwe wolk vouer is gevind."
352+msgstr[1] "%(event_count)d nuwe wolk vouers is gevind."
353+
354+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
355+#, python-format
356+msgid ""
357+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
358+msgstr ""
359+"Nuwe wolk vouer is beskikbaar: '%(folder_name)s' gedeel deur "
360+"%(other_user_name)s"
361+
362+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
363+#, python-format
364+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
365+msgstr "Nuwe wolk vouer is beskikbaar: '%(folder_name)s'"
366+
367+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
368+msgid "The connection to the server was lost."
369+msgstr "Die verbinding met die bediener is verloor."
370+
371+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
372+msgid "The connection to the server was restored."
373+msgstr "Die verbinding met die bediener is herstel"
374+
375+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
376+msgid "Downloading"
377+msgstr "Besig om af te laai"
378+
379+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
380+msgid "Unsynchronized"
381+msgstr "Ongesinchroniseer"
382+
383+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
384+msgid "Uploading"
385+msgstr "Besig om op te laai"
386
387=== added file 'po/am.po'
388--- po/am.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
389+++ po/am.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
390@@ -0,0 +1,179 @@
391+# Amharic translation for ubuntuone-client
392+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
393+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
394+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
395+#
396+msgid ""
397+msgstr ""
398+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
399+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
400+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
401+"PO-Revision-Date: 2010-02-19 01:06+0000\n"
402+"Last-Translator: samson <Unknown>\n"
403+"Language-Team: Amharic <am@li.org>\n"
404+"MIME-Version: 1.0\n"
405+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
406+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
407+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
408+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
409+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
410+
411+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
412+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
413+msgid ""
414+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
415+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
416+msgstr ""
417+
418+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
419+msgid "Ubuntu One"
420+msgstr ""
421+
422+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
423+msgid "New cloud folder(s) available"
424+msgstr ""
425+
426+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
427+msgid "File synchronization completed."
428+msgstr ""
429+
430+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
431+#, python-format
432+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
433+msgstr ""
434+
435+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
436+msgid "File synchronization in progress"
437+msgstr ""
438+
439+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
440+#, python-format
441+msgid ""
442+"There is no available space on the folder:\n"
443+"\"%s\" shared by %s"
444+msgstr ""
445+
446+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
447+#, python-format
448+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
449+msgstr ""
450+
451+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
452+#, python-format
453+msgid ""
454+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
455+"personal cloud."
456+msgid_plural ""
457+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
458+"personal cloud."
459+msgstr[0] ""
460+msgstr[1] ""
461+
462+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
463+#, python-format
464+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
465+msgstr ""
466+
467+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
468+#, python-format
469+msgid ""
470+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
471+"computer."
472+msgid_plural ""
473+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
474+"computer."
475+msgstr[0] ""
476+msgstr[1] ""
477+
478+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
479+#, python-format
480+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
481+msgstr ""
482+
483+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
484+#, python-format
485+msgid ""
486+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
487+"cloud."
488+msgid_plural ""
489+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
490+"personal cloud."
491+msgstr[0] ""
492+msgstr[1] ""
493+
494+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
495+#, python-format
496+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
497+msgstr ""
498+
499+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
500+#, python-format
501+msgid ""
502+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
503+"computer."
504+msgid_plural ""
505+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
506+"computer."
507+msgstr[0] ""
508+msgstr[1] ""
509+
510+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
511+#, python-format
512+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
513+msgstr ""
514+
515+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
516+#, python-format
517+msgid "%(event_count)d file was just made public."
518+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
519+msgstr[0] ""
520+msgstr[1] ""
521+
522+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
523+msgid "A file is no longer published"
524+msgstr ""
525+
526+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
527+#, python-format
528+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
529+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
530+msgstr[0] ""
531+msgstr[1] ""
532+
533+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
534+#, python-format
535+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
536+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
537+msgstr[0] ""
538+msgstr[1] ""
539+
540+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
541+#, python-format
542+msgid ""
543+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
544+msgstr ""
545+
546+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
547+#, python-format
548+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
549+msgstr ""
550+
551+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
552+msgid "The connection to the server was lost."
553+msgstr ""
554+
555+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
556+msgid "The connection to the server was restored."
557+msgstr ""
558+
559+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
560+msgid "Downloading"
561+msgstr "በማውረድ ላይ"
562+
563+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
564+msgid "Unsynchronized"
565+msgstr "ያልተስማማ"
566+
567+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
568+msgid "Uploading"
569+msgstr "በመጫን ላይ"
570
571=== added file 'po/an.po'
572--- po/an.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
573+++ po/an.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
574@@ -0,0 +1,179 @@
575+# Aragonese translation for ubuntuone-client
576+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
577+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
578+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
579+#
580+msgid ""
581+msgstr ""
582+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
583+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
584+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
585+"PO-Revision-Date: 2010-09-04 21:25+0000\n"
586+"Last-Translator: Daniel Martinez <entaltoaragon@gmail.com>\n"
587+"Language-Team: Aragonese <an@li.org>\n"
588+"MIME-Version: 1.0\n"
589+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
590+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
591+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
592+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
593+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
594+
595+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
596+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
597+msgid ""
598+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
599+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
600+msgstr ""
601+
602+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
603+msgid "Ubuntu One"
604+msgstr ""
605+
606+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
607+msgid "New cloud folder(s) available"
608+msgstr ""
609+
610+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
611+msgid "File synchronization completed."
612+msgstr ""
613+
614+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
615+#, python-format
616+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
617+msgstr ""
618+
619+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
620+msgid "File synchronization in progress"
621+msgstr ""
622+
623+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
624+#, python-format
625+msgid ""
626+"There is no available space on the folder:\n"
627+"\"%s\" shared by %s"
628+msgstr ""
629+
630+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
631+#, python-format
632+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
633+msgstr ""
634+
635+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
636+#, python-format
637+msgid ""
638+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
639+"personal cloud."
640+msgid_plural ""
641+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
642+"personal cloud."
643+msgstr[0] ""
644+msgstr[1] ""
645+
646+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
647+#, python-format
648+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
649+msgstr ""
650+
651+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
652+#, python-format
653+msgid ""
654+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
655+"computer."
656+msgid_plural ""
657+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
658+"computer."
659+msgstr[0] ""
660+msgstr[1] ""
661+
662+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
663+#, python-format
664+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
665+msgstr ""
666+
667+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
668+#, python-format
669+msgid ""
670+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
671+"cloud."
672+msgid_plural ""
673+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
674+"personal cloud."
675+msgstr[0] ""
676+msgstr[1] ""
677+
678+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
679+#, python-format
680+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
681+msgstr ""
682+
683+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
684+#, python-format
685+msgid ""
686+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
687+"computer."
688+msgid_plural ""
689+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
690+"computer."
691+msgstr[0] ""
692+msgstr[1] ""
693+
694+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
695+#, python-format
696+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
697+msgstr ""
698+
699+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
700+#, python-format
701+msgid "%(event_count)d file was just made public."
702+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
703+msgstr[0] ""
704+msgstr[1] ""
705+
706+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
707+msgid "A file is no longer published"
708+msgstr ""
709+
710+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
711+#, python-format
712+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
713+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
714+msgstr[0] ""
715+msgstr[1] ""
716+
717+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
718+#, python-format
719+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
720+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
721+msgstr[0] ""
722+msgstr[1] ""
723+
724+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
725+#, python-format
726+msgid ""
727+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
728+msgstr ""
729+
730+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
731+#, python-format
732+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
733+msgstr ""
734+
735+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
736+msgid "The connection to the server was lost."
737+msgstr ""
738+
739+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
740+msgid "The connection to the server was restored."
741+msgstr ""
742+
743+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
744+msgid "Downloading"
745+msgstr ""
746+
747+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
748+msgid "Unsynchronized"
749+msgstr ""
750+
751+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
752+msgid "Uploading"
753+msgstr ""
754
755=== modified file 'po/ar.po'
756--- po/ar.po 2009-06-01 16:44:46 +0000
757+++ po/ar.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
758@@ -7,117 +7,216 @@
759 msgstr ""
760 "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
761 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
762-"POT-Creation-Date: 2009-05-13 16:20+0200\n"
763-"PO-Revision-Date: 2009-05-14 18:33+0000\n"
764-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
765+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
766+"PO-Revision-Date: 2012-09-09 01:58+0000\n"
767+"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>\n"
768 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
769 "MIME-Version: 1.0\n"
770 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
771 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
772-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-01 16:28+0000\n"
773-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
774+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
775+"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
776+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
777+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
778+
779+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
780+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
781+msgid ""
782+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
783+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
784+msgstr ""
785+"يتطلب أبونتو ون حساب أبونتو موّحد (SSO). إذا لم تكن تمتلك حسابا، ستتيح لك "
786+"هذه العملية إنشاء واحد جديد."
787+
788+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
789+msgid "Ubuntu One"
790+msgstr "أبونتو ون"
791+
792+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
793+msgid "New cloud folder(s) available"
794+msgstr "تتوفر مجلدات سحابية جديدة"
795+
796+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
797+msgid "File synchronization completed."
798+msgstr "اكتمل تزامن الملفات."
799+
800+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
801+#, python-format
802+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
803+msgstr "اكتمل %(percentage_completed)d%%."
804+
805+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
806+msgid "File synchronization in progress"
807+msgstr "تزامن الملفات قيد العمل"
808+
809+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
810+#, python-format
811+msgid ""
812+"There is no available space on the folder:\n"
813+"\"%s\" shared by %s"
814+msgstr ""
815+"لا توجد مساحة متوفرة على المجلد:\n"
816+"\"%s\" الذي شاركه %s"
817+
818+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
819+#, python-format
820+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
821+msgstr "'%(filename)s' يُرفع إلى سحابتك الشخصية."
822+
823+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
824+#, python-format
825+msgid ""
826+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
827+"personal cloud."
828+msgid_plural ""
829+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
830+"personal cloud."
831+msgstr[0] ""
832+"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُرفع إلى سحابتك الشخصية."
833+msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر يُرفعان إلى سحابتك الشخصية."
834+msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تُرفع إلى سحابتك الشخصية."
835+msgstr[3] ""
836+"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُرفع إلى سحابتك الشخصية."
837+msgstr[4] ""
838+"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تُرفع إلى سحابتك الشخصية."
839+msgstr[5] ""
840+"'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تُرفع إلى سحابتك الشخصية."
841+
842+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
843+#, python-format
844+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
845+msgstr "'%(filename)s' يُنزّل إلى حاسوبك."
846+
847+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
848+#, python-format
849+msgid ""
850+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
851+"computer."
852+msgid_plural ""
853+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
854+"computer."
855+msgstr[0] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُنزل إلى حاسوبك."
856+msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر ينزلان إلى حاسوبك."
857+msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تُنزل إلى حاسوبك."
858+msgstr[3] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُنزل إلى حاسوبك."
859+msgstr[4] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تُنزل إلى حاسوبك."
860+msgstr[5] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تُنزل إلى حاسوبك."
861+
862+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
863+#, python-format
864+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
865+msgstr "تم رفع '%(filename)s' إلى سحابتك الشخصية."
866+
867+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
868+#, python-format
869+msgid ""
870+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
871+"cloud."
872+msgid_plural ""
873+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
874+"personal cloud."
875+msgstr[0] ""
876+"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى رُفعت إلى سحابتك الشخصية."
877+msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر رُفعا إلى سحابتك الشخصية."
878+msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تم رفعهم إلى سحابتك الشخصية."
879+msgstr[3] ""
880+"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى رُفعت إلى سحابتك الشخصية."
881+msgstr[4] ""
882+"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تم رفعهم إلى سحابتك الشخصية."
883+msgstr[5] ""
884+"'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تم رفعهم إلى سحابتك الشخصية."
885+
886+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
887+#, python-format
888+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
889+msgstr "تم تنزيل '%(filename)s' إلى حاسوبك."
890+
891+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
892+#, python-format
893+msgid ""
894+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
895+"computer."
896+msgid_plural ""
897+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
898+"computer."
899+msgstr[0] ""
900+"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تم تنزيلهم إلى حاسوبك."
901+msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر نزلا إلى حاسوبك."
902+msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تم تنزيلهم إلى حاسوبك."
903+msgstr[3] ""
904+"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تم تنزيلهم إلى حاسوبك."
905+msgstr[4] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تم تنزيلهم إلى حاسوبك."
906+msgstr[5] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تم تنزيلهم إلى حاسوبك."
907+
908+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
909+#, python-format
910+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
911+msgstr "للتو أصبح ملف متاحا للعامة على %(new_public_url)s"
912+
913+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
914+#, python-format
915+msgid "%(event_count)d file was just made public."
916+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
917+msgstr[0] "للتو أصبح %(event_count)d ملف متاحا للعامة."
918+msgstr[1] "للتو أصبح ملف واحد متاحا للعامة."
919+msgstr[2] "للتو أصبح ملفين متاحين للعامة."
920+msgstr[3] "للتو أصبح %(event_count)d ملفات متاحة للعامة."
921+msgstr[4] "للتو أصبح %(event_count)d ملفا متاحا للعامة."
922+msgstr[5] "للتو أصبح %(event_count)d ملف متاح للعامة."
923+
924+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
925+msgid "A file is no longer published"
926+msgstr "ملف لم يعد منشور بعد"
927+
928+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
929+#, python-format
930+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
931+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
932+msgstr[0] "%(event_count)d ملف لم تعد منشورة."
933+msgstr[1] "ملف واحد لم يعد منشورا."
934+msgstr[2] "ملفين اثنين لم يعودا منشورين."
935+msgstr[3] "%(event_count)d ملفات لم تعد منشورة."
936+msgstr[4] "%(event_count)d ملفا لم تعد منشورة."
937+msgstr[5] "%(event_count)d ملف لم تعد منشورة."
938+
939+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
940+#, python-format
941+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
942+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
943+msgstr[0] "عُثر على %(event_count)d مجلد سحابي جديد."
944+msgstr[1] "عُثر على مجلد سحابي جديد."
945+msgstr[2] "عُثر على مجلدين سحابيين جديدين."
946+msgstr[3] "عُثر على %(event_count)d مجلدات سحابية جديدة."
947+msgstr[4] "عُثر على %(event_count)d مجلدا سحابيا جديدا."
948+msgstr[5] "عُثر على %(event_count)d مجلد سحابي جديد."
949+
950+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
951+#, python-format
952+msgid ""
953+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
954+msgstr "يتوفر مجلد سحابي جديد: '%(folder_name)s' شاركه %(other_user_name)s"
955+
956+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
957+#, python-format
958+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
959+msgstr "يتوفر مجلد سحابي جديد: '%(folder_name)s'"
960+
961+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
962+msgid "The connection to the server was lost."
963+msgstr "فُقِدَ الاتصال بالخادوم."
964+
965+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
966+msgid "The connection to the server was restored."
967+msgstr "تم استعادة الاتصال بالخادوم."
968
969 #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
970 msgid "Downloading"
971-msgstr ""
972+msgstr "يُنزِل"
973
974 #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
975 msgid "Unsynchronized"
976-msgstr ""
977+msgstr "غير متزامنة"
978
979 #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
980 msgid "Uploading"
981-msgstr ""
982-
983-#: ../data/ubuntuone-client-applet.desktop.in.h:1
984-msgid "Control applet for Ubuntu One"
985-msgstr ""
986-
987-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:252
988-msgid "Disconnected"
989-msgstr ""
990-
991-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:257
992-msgid "Idle"
993-msgstr ""
994-
995-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:262
996-msgid "Update Required"
997-msgstr ""
998-
999-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:268
1000-msgid "A new client version is required to continue "
1001-msgstr ""
1002-
1003-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:305
1004-msgid "Connecting"
1005-msgstr ""
1006-
1007-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:308
1008-msgid "Scanning"
1009-msgstr ""
1010-
1011-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:310
1012-msgid "Synchronizing"
1013-msgstr ""
1014-
1015-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:314
1016-msgid "Working"
1017-msgstr ""
1018-
1019-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:387
1020-msgid "_Report a Problem"
1021-msgstr ""
1022-
1023-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:393
1024-msgid "_Open Folder"
1025-msgstr ""
1026-
1027-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:399
1028-msgid "_Go to Web"
1029-msgstr ""
1030-
1031-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:569
1032-msgid "Log in or Sign Up for Ubuntu One"
1033-msgstr ""
1034-
1035-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:576
1036-msgid "Ubuntu One client applet already running, quitting"
1037-msgstr ""
1038-
1039-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:52
1040-msgid "File Sharing"
1041-msgstr ""
1042-
1043-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:105
1044-msgid "Connect"
1045-msgstr ""
1046-
1047-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:108
1048-msgid "Disconnect"
1049-msgstr ""
1050-
1051-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:394
1052-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:485
1053-msgid "Share on Ubuntu One"
1054-msgstr ""
1055-
1056-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:398
1057-msgid "_Share"
1058-msgstr ""
1059-
1060-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:411
1061-msgid "Share _with (e-mail):"
1062-msgstr ""
1063-
1064-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:421
1065-msgid "Share _Name:"
1066-msgstr ""
1067-
1068-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:433
1069-msgid "_Allow Modification"
1070-msgstr ""
1071-
1072-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:486
1073-msgid "Share this folder on Ubuntu One"
1074-msgstr ""
1075+msgstr "يرفع"
1076
1077=== modified file 'po/ast.po'
1078--- po/ast.po 2009-06-01 16:44:46 +0000
1079+++ po/ast.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
1080@@ -7,15 +7,181 @@
1081 msgstr ""
1082 "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
1083 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1084-"POT-Creation-Date: 2009-05-13 16:20+0200\n"
1085-"PO-Revision-Date: 2009-05-14 21:23+0000\n"
1086-"Last-Translator: Astur <malditoastur@gmail.com>\n"
1087+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
1088+"PO-Revision-Date: 2011-06-27 17:29+0000\n"
1089+"Last-Translator: Iñigo Varela <malditoastur@gmail.com>\n"
1090 "Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
1091 "MIME-Version: 1.0\n"
1092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1094-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-01 16:28+0000\n"
1095-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
1096+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1097+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
1098+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
1099+
1100+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
1101+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
1102+msgid ""
1103+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
1104+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
1105+msgstr ""
1106+"Ubuntu One necesita una cuenta Ubuntu Single Sign On (SSO). Esti procesu "
1107+"permitiráte crear una cuenta nueva, si ye qu'entá nun tienes una."
1108+
1109+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
1110+msgid "Ubuntu One"
1111+msgstr "Ubuntu One"
1112+
1113+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
1114+msgid "New cloud folder(s) available"
1115+msgstr "Nueva carpeta de nube disponible"
1116+
1117+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
1118+msgid "File synchronization completed."
1119+msgstr "Sincronización de ficheros completada."
1120+
1121+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
1122+#, python-format
1123+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
1124+msgstr "%(percentage_completed)d%% completáu"
1125+
1126+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
1127+msgid "File synchronization in progress"
1128+msgstr "Sincronización de ficheros en progresu"
1129+
1130+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
1131+#, python-format
1132+msgid ""
1133+"There is no available space on the folder:\n"
1134+"\"%s\" shared by %s"
1135+msgstr ""
1136+"Nun hai espaciu abondo na carpeta:\n"
1137+"«%s» compartida por %s"
1138+
1139+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
1140+#, python-format
1141+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
1142+msgstr "«%(filename)s» ta cargándose na to nube personal."
1143+
1144+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
1145+#, python-format
1146+msgid ""
1147+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
1148+"personal cloud."
1149+msgid_plural ""
1150+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
1151+"personal cloud."
1152+msgstr[0] ""
1153+"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru tán xubiéndose a la to nube "
1154+"personal."
1155+msgstr[1] ""
1156+"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más tán xubiéndose a la to nube "
1157+"personal."
1158+
1159+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
1160+#, python-format
1161+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
1162+msgstr "«%(filename)s» ta descargándose nel to equipu."
1163+
1164+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
1165+#, python-format
1166+msgid ""
1167+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
1168+"computer."
1169+msgid_plural ""
1170+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
1171+"computer."
1172+msgstr[0] ""
1173+"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru tán descargándose al to equipu."
1174+msgstr[1] ""
1175+"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más tán descargándose al to equipu."
1176+
1177+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
1178+#, python-format
1179+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
1180+msgstr "«%(filename)s» xubióse a la to nube personal."
1181+
1182+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
1183+#, python-format
1184+msgid ""
1185+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
1186+"cloud."
1187+msgid_plural ""
1188+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
1189+"personal cloud."
1190+msgstr[0] ""
1191+"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru xubióse a la to nube personal."
1192+msgstr[1] ""
1193+"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más xubiéronse a la to nube "
1194+"personal."
1195+
1196+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
1197+#, python-format
1198+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
1199+msgstr "«%(filename)s» descargóse al to equipu."
1200+
1201+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
1202+#, python-format
1203+msgid ""
1204+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
1205+"computer."
1206+msgid_plural ""
1207+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
1208+"computer."
1209+msgstr[0] ""
1210+"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru descargóse nel to equipu."
1211+msgstr[1] ""
1212+"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más descargáronse nel to equipu."
1213+
1214+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
1215+#, python-format
1216+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
1217+msgstr "Un ficheru acaba d'espublizase en %(new_public_url)s"
1218+
1219+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
1220+#, python-format
1221+msgid "%(event_count)d file was just made public."
1222+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
1223+msgstr[0] "acaba de facese públicu %(event_count)d ficheru."
1224+msgstr[1] "acaben de facese públicos %(event_count)d ficheros."
1225+
1226+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
1227+msgid "A file is no longer published"
1228+msgstr "Un ficheru yá nun ta espublizáu"
1229+
1230+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
1231+#, python-format
1232+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
1233+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
1234+msgstr[0] "nun s'espublizó %(event_count)d ficheru."
1235+msgstr[1] "nun s'espublizaron %(event_count)d ficheros."
1236+
1237+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
1238+#, python-format
1239+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
1240+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
1241+msgstr[0] "Alcontróse %(event_count)d carpeta nueva na nube."
1242+msgstr[1] "Alcontráronse %(event_count)d carpetes nueves na nube."
1243+
1244+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
1245+#, python-format
1246+msgid ""
1247+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
1248+msgstr ""
1249+"Nueva carpeta de nube disponible: «%(folder_name)s» compartida por "
1250+"%(other_user_name)s"
1251+
1252+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
1253+#, python-format
1254+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
1255+msgstr "Nueva carpeta de nube disponible: «%(folder_name)s»"
1256+
1257+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
1258+msgid "The connection to the server was lost."
1259+msgstr "Perdióse la conexón col sirvidor."
1260+
1261+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
1262+msgid "The connection to the server was restored."
1263+msgstr "Restauróse la conexón col sirvidor."
1264
1265 #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
1266 msgid "Downloading"
1267@@ -28,96 +194,3 @@
1268 #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
1269 msgid "Uploading"
1270 msgstr "Xubiendo"
1271-
1272-#: ../data/ubuntuone-client-applet.desktop.in.h:1
1273-msgid "Control applet for Ubuntu One"
1274-msgstr "Miniaplicación de control pa Ubuntu One"
1275-
1276-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:252
1277-msgid "Disconnected"
1278-msgstr "Desconeutáu"
1279-
1280-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:257
1281-msgid "Idle"
1282-msgstr "Inactivu"
1283-
1284-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:262
1285-msgid "Update Required"
1286-msgstr "Ye necesario anovar"
1287-
1288-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:268
1289-msgid "A new client version is required to continue "
1290-msgstr "Necesítase una nueva versión del veceru pa siguir "
1291-
1292-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:305
1293-msgid "Connecting"
1294-msgstr "Coneutando"
1295-
1296-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:308
1297-msgid "Scanning"
1298-msgstr "Desaminando"
1299-
1300-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:310
1301-msgid "Synchronizing"
1302-msgstr "Sincronizando"
1303-
1304-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:314
1305-msgid "Working"
1306-msgstr "Trabayando"
1307-
1308-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:387
1309-msgid "_Report a Problem"
1310-msgstr "_Informar d'un problema"
1311-
1312-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:393
1313-msgid "_Open Folder"
1314-msgstr "_Abrir carpeta"
1315-
1316-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:399
1317-msgid "_Go to Web"
1318-msgstr "Dir a la _web"
1319-
1320-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:569
1321-msgid "Log in or Sign Up for Ubuntu One"
1322-msgstr "Aniciar sesión o rexistrase n'Ubuntu One"
1323-
1324-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:576
1325-msgid "Ubuntu One client applet already running, quitting"
1326-msgstr "La miniaplicación veceru d'Ubuntu One yá se ta executando; finando"
1327-
1328-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:52
1329-msgid "File Sharing"
1330-msgstr "Compartición de ficheros"
1331-
1332-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:105
1333-msgid "Connect"
1334-msgstr "Coneutar"
1335-
1336-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:108
1337-msgid "Disconnect"
1338-msgstr "Desconeutar"
1339-
1340-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:394
1341-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:485
1342-msgid "Share on Ubuntu One"
1343-msgstr "Compartir n'Ubuntu One"
1344-
1345-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:398
1346-msgid "_Share"
1347-msgstr "_Compartir"
1348-
1349-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:411
1350-msgid "Share _with (e-mail):"
1351-msgstr "C_ompartir con (corréu-e):"
1352-
1353-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:421
1354-msgid "Share _Name:"
1355-msgstr "Nome de la compartición:"
1356-
1357-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:433
1358-msgid "_Allow Modification"
1359-msgstr "_Permitir modificación"
1360-
1361-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:486
1362-msgid "Share this folder on Ubuntu One"
1363-msgstr "Compartir esta carpeta con Ubuntu One"
1364
1365=== added file 'po/az.po'
1366--- po/az.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
1367+++ po/az.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
1368@@ -0,0 +1,179 @@
1369+# Azerbaijani translation for ubuntuone-client
1370+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
1371+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
1372+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
1373+#
1374+msgid ""
1375+msgstr ""
1376+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
1377+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1378+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
1379+"PO-Revision-Date: 2010-03-08 20:37+0000\n"
1380+"Last-Translator: Elxan İsmayılov <elxan.i@gmail.com>\n"
1381+"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
1382+"MIME-Version: 1.0\n"
1383+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1384+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1385+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1386+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
1387+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
1388+
1389+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
1390+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
1391+msgid ""
1392+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
1393+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
1394+msgstr ""
1395+
1396+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
1397+msgid "Ubuntu One"
1398+msgstr ""
1399+
1400+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
1401+msgid "New cloud folder(s) available"
1402+msgstr ""
1403+
1404+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
1405+msgid "File synchronization completed."
1406+msgstr ""
1407+
1408+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
1409+#, python-format
1410+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
1411+msgstr ""
1412+
1413+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
1414+msgid "File synchronization in progress"
1415+msgstr ""
1416+
1417+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
1418+#, python-format
1419+msgid ""
1420+"There is no available space on the folder:\n"
1421+"\"%s\" shared by %s"
1422+msgstr ""
1423+
1424+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
1425+#, python-format
1426+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
1427+msgstr ""
1428+
1429+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
1430+#, python-format
1431+msgid ""
1432+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
1433+"personal cloud."
1434+msgid_plural ""
1435+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
1436+"personal cloud."
1437+msgstr[0] ""
1438+msgstr[1] ""
1439+
1440+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
1441+#, python-format
1442+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
1443+msgstr ""
1444+
1445+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
1446+#, python-format
1447+msgid ""
1448+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
1449+"computer."
1450+msgid_plural ""
1451+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
1452+"computer."
1453+msgstr[0] ""
1454+msgstr[1] ""
1455+
1456+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
1457+#, python-format
1458+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
1459+msgstr ""
1460+
1461+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
1462+#, python-format
1463+msgid ""
1464+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
1465+"cloud."
1466+msgid_plural ""
1467+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
1468+"personal cloud."
1469+msgstr[0] ""
1470+msgstr[1] ""
1471+
1472+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
1473+#, python-format
1474+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
1475+msgstr ""
1476+
1477+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
1478+#, python-format
1479+msgid ""
1480+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
1481+"computer."
1482+msgid_plural ""
1483+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
1484+"computer."
1485+msgstr[0] ""
1486+msgstr[1] ""
1487+
1488+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
1489+#, python-format
1490+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
1491+msgstr ""
1492+
1493+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
1494+#, python-format
1495+msgid "%(event_count)d file was just made public."
1496+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
1497+msgstr[0] ""
1498+msgstr[1] ""
1499+
1500+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
1501+msgid "A file is no longer published"
1502+msgstr ""
1503+
1504+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
1505+#, python-format
1506+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
1507+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
1508+msgstr[0] ""
1509+msgstr[1] ""
1510+
1511+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
1512+#, python-format
1513+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
1514+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
1515+msgstr[0] ""
1516+msgstr[1] ""
1517+
1518+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
1519+#, python-format
1520+msgid ""
1521+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
1522+msgstr ""
1523+
1524+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
1525+#, python-format
1526+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
1527+msgstr ""
1528+
1529+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
1530+msgid "The connection to the server was lost."
1531+msgstr ""
1532+
1533+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
1534+msgid "The connection to the server was restored."
1535+msgstr ""
1536+
1537+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
1538+msgid "Downloading"
1539+msgstr "Endirilir"
1540+
1541+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
1542+msgid "Unsynchronized"
1543+msgstr "Sinxronzasiya olunmayıb"
1544+
1545+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
1546+msgid "Uploading"
1547+msgstr ""
1548
1549=== added file 'po/be.po'
1550--- po/be.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
1551+++ po/be.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
1552@@ -0,0 +1,213 @@
1553+# Belarusian translation for ubuntuone-client
1554+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
1555+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
1556+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
1557+#
1558+msgid ""
1559+msgstr ""
1560+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
1561+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1562+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
1563+"PO-Revision-Date: 2011-10-22 21:30+0000\n"
1564+"Last-Translator: Soltan Dzmitry <Unknown>\n"
1565+"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
1566+"MIME-Version: 1.0\n"
1567+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1568+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1569+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
1570+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
1571+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
1572+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
1573+
1574+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
1575+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
1576+msgid ""
1577+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
1578+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
1579+msgstr ""
1580+"Каб карыстацца з сэрвісу Ubuntu One неабходны ўліковы запіс Ubuntu Single "
1581+"Sign On (SSO). Калі вы працягнеце, то будзе створаны новы ўліковы запіс "
1582+"(калі ў вас яго яшчэ няма)."
1583+
1584+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
1585+msgid "Ubuntu One"
1586+msgstr "Ubuntu One"
1587+
1588+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
1589+msgid "New cloud folder(s) available"
1590+msgstr "Даступна новая воблачная тэчка (кі)"
1591+
1592+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
1593+msgid "File synchronization completed."
1594+msgstr "Сінхранізацыя файлаў завершана."
1595+
1596+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
1597+#, python-format
1598+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
1599+msgstr "%(percentage_completed)d%% завершана."
1600+
1601+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
1602+msgid "File synchronization in progress"
1603+msgstr "Выконваецца сінхранізацыя файлаў"
1604+
1605+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
1606+#, python-format
1607+msgid ""
1608+"There is no available space on the folder:\n"
1609+"\"%s\" shared by %s"
1610+msgstr ""
1611+"Няма вольнага месца ў тэчцы:\n"
1612+"«%s» адкрыў супольны доступ: %s"
1613+
1614+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
1615+#, python-format
1616+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
1617+msgstr "'%(filename)s' загружаецца ў вашае асабістае воблака."
1618+
1619+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
1620+#, python-format
1621+msgid ""
1622+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
1623+"personal cloud."
1624+msgid_plural ""
1625+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
1626+"personal cloud."
1627+msgstr[0] ""
1628+"«%(filename)s» і %(other_files)d іншы файл загружаюцца ў вашае асабістае "
1629+"воблака."
1630+msgstr[1] ""
1631+"«%(filename)s» і %(other_files)d іншых файла загружаюцца ў вашае асабістае "
1632+"воблака."
1633+msgstr[2] ""
1634+"«%(filename)s» і %(other_files)d іншых файлаў загружаюцца ў вашае асабістае "
1635+"воблака."
1636+
1637+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
1638+#, python-format
1639+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
1640+msgstr "'%(filename)s' загружаецца на ваш кампутар."
1641+
1642+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
1643+#, python-format
1644+msgid ""
1645+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
1646+"computer."
1647+msgid_plural ""
1648+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
1649+"computer."
1650+msgstr[0] ""
1651+"'%(filename)s' і %(other_files)d іншы файл загружаюцца на ваш кампутар."
1652+msgstr[1] ""
1653+"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файла загружаюцца на ваш кампутар."
1654+msgstr[2] ""
1655+"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файлаў загружаюцца на ваш кампутар."
1656+
1657+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
1658+#, python-format
1659+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
1660+msgstr "'%(filename)s' загружаны ў вашае асабістае воблака."
1661+
1662+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
1663+#, python-format
1664+msgid ""
1665+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
1666+"cloud."
1667+msgid_plural ""
1668+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
1669+"personal cloud."
1670+msgstr[0] ""
1671+"'%(filename)s' і %(other_files)d іншы файл былі загружаныя ў вашае асабістае "
1672+"воблака."
1673+msgstr[1] ""
1674+"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файла былі загружаныя ў вашае "
1675+"асабістае воблака."
1676+msgstr[2] ""
1677+"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файлаў былі загружаныя ў вашае "
1678+"асабістае воблака."
1679+
1680+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
1681+#, python-format
1682+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
1683+msgstr "'%(filename)s' быў загружаны на ваш кампутар."
1684+
1685+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
1686+#, python-format
1687+msgid ""
1688+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
1689+"computer."
1690+msgid_plural ""
1691+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
1692+"computer."
1693+msgstr[0] ""
1694+"'%(filename)s' і %(other_files)d іншы файл былі загружаныя на ваш кампутар."
1695+msgstr[1] ""
1696+"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файла былі загружаныя на ваш кампутар."
1697+msgstr[2] ""
1698+"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файлаў былі загружаныя на ваш "
1699+"кампутар."
1700+
1701+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
1702+#, python-format
1703+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
1704+msgstr "Файл быў апублікаваны па адрасе %(new_public_url)s"
1705+
1706+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
1707+#, python-format
1708+msgid "%(event_count)d file was just made public."
1709+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
1710+msgstr[0] "%(event_count)d файл апублікаваны."
1711+msgstr[1] "%(event_count)d файлаў апублікаваныя."
1712+msgstr[2] "%(event_count)d файлаў апублікавана."
1713+
1714+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
1715+msgid "A file is no longer published"
1716+msgstr "Адкрыты доступ да файла зачынены"
1717+
1718+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
1719+#, python-format
1720+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
1721+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
1722+msgstr[0] "Адкрыты доступ да %(event_count)d файла зачынены"
1723+msgstr[1] "Адкрыты доступ да %(event_count)d файлаў зачынены"
1724+msgstr[2] "Адкрыты доступ да %(event_count)d файлаў зачынены"
1725+
1726+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
1727+#, python-format
1728+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
1729+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
1730+msgstr[0] "Знойдзена %(event_count)d воблачная тэчка."
1731+msgstr[1] "Знойдзена %(event_count)d воблачныя тэчкі."
1732+msgstr[2] "Знойдзена %(event_count)d воблачных тэчак."
1733+
1734+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
1735+#, python-format
1736+msgid ""
1737+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
1738+msgstr ""
1739+"Даступна новая тэчка ў воблаку: «%(folder_name)s» апублікавана "
1740+"%(other_user_name)s"
1741+
1742+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
1743+#, python-format
1744+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
1745+msgstr "Новая тэчка ў воблаку даступна: '%(folder_name)s'"
1746+
1747+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
1748+msgid "The connection to the server was lost."
1749+msgstr "Злучэнне з серверам страчана."
1750+
1751+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
1752+msgid "The connection to the server was restored."
1753+msgstr "Злучэнне з серверам адноўлена."
1754+
1755+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
1756+msgid "Downloading"
1757+msgstr "Загрузка"
1758+
1759+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
1760+msgid "Unsynchronized"
1761+msgstr "Не сінхранізавана"
1762+
1763+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
1764+msgid "Uploading"
1765+msgstr "Дасыланне дадзеных"
1766
1767=== added file 'po/bg.po'
1768--- po/bg.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
1769+++ po/bg.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
1770@@ -0,0 +1,195 @@
1771+# Bulgarian translation for ubuntuone-client
1772+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
1773+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
1774+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
1775+#
1776+msgid ""
1777+msgstr ""
1778+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
1779+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1780+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
1781+"PO-Revision-Date: 2011-08-05 08:57+0000\n"
1782+"Last-Translator: Gangov <Unknown>\n"
1783+"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
1784+"MIME-Version: 1.0\n"
1785+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1786+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1787+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1788+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
1789+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
1790+
1791+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
1792+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
1793+msgid ""
1794+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
1795+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
1796+msgstr ""
1797+"Ubuntu One изисква Ubuntu Single Sign On (SSO) акаунт. Този процес ще ви "
1798+"позволи да си направите нов акаунт, ако все още нямате."
1799+
1800+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
1801+msgid "Ubuntu One"
1802+msgstr "Ubuntu One"
1803+
1804+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
1805+msgid "New cloud folder(s) available"
1806+msgstr "Достъпни нови папки в облака"
1807+
1808+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
1809+msgid "File synchronization completed."
1810+msgstr "Синхронизирането на файловете е завършено."
1811+
1812+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
1813+#, python-format
1814+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
1815+msgstr "%(percentage_completed)d%% завършено."
1816+
1817+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
1818+msgid "File synchronization in progress"
1819+msgstr "В процес на изпълнение е синхронизиране на файловете."
1820+
1821+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
1822+#, python-format
1823+msgid ""
1824+"There is no available space on the folder:\n"
1825+"\"%s\" shared by %s"
1826+msgstr ""
1827+"Няма налично пространство в папката:\n"
1828+"\"%s\" споделена от %s"
1829+
1830+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
1831+#, python-format
1832+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
1833+msgstr "'%(filename)s' се качва на Вашия личен облак"
1834+
1835+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
1836+#, python-format
1837+msgid ""
1838+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
1839+"personal cloud."
1840+msgid_plural ""
1841+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
1842+"personal cloud."
1843+msgstr[0] ""
1844+"'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл се качва на Вашия личен облак."
1845+msgstr[1] ""
1846+"%(filename)s' и %(other_files)d други файлове се качват на Вашия личен облак."
1847+
1848+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
1849+#, python-format
1850+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
1851+msgstr "'%(filename)s' се изтегля на Вашият компютър."
1852+
1853+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
1854+#, python-format
1855+msgid ""
1856+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
1857+"computer."
1858+msgid_plural ""
1859+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
1860+"computer."
1861+msgstr[0] ""
1862+"'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл се сваля на Вашия компютър."
1863+msgstr[1] ""
1864+"'%(filename)s' и %(other_files)d други файлове се свалят на Вашият компютър."
1865+
1866+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
1867+#, python-format
1868+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
1869+msgstr "'%(filename)s' беше качен на Вашия личен облал"
1870+
1871+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
1872+#, python-format
1873+msgid ""
1874+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
1875+"cloud."
1876+msgid_plural ""
1877+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
1878+"personal cloud."
1879+msgstr[0] ""
1880+"'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл беше качен на Вашия личен облак."
1881+msgstr[1] ""
1882+"%(filename)s' и %(other_files)d други файлове бяха качени на Вашия личен "
1883+"облак."
1884+
1885+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
1886+#, python-format
1887+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
1888+msgstr "'%(filename)s' се изтегли на Вашият компютър."
1889+
1890+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
1891+#, python-format
1892+msgid ""
1893+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
1894+"computer."
1895+msgid_plural ""
1896+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
1897+"computer."
1898+msgstr[0] ""
1899+"'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл беше свален на Вашия компютър."
1900+msgstr[1] ""
1901+"'%(filename)s' и %(other_files)d други файлове бяха свалени на Вашия "
1902+"компютър."
1903+
1904+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
1905+#, python-format
1906+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
1907+msgstr "Файлът беше публикуван на %(new_public_url)s"
1908+
1909+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
1910+#, python-format
1911+msgid "%(event_count)d file was just made public."
1912+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
1913+msgstr[0] "%(event_count)d файлът беше направен публичен"
1914+msgstr[1] "%(event_count)d файловете бяха направени публични"
1915+
1916+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
1917+msgid "A file is no longer published"
1918+msgstr "Файла вече не е публикуван"
1919+
1920+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
1921+#, python-format
1922+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
1923+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
1924+msgstr[0] "%(event_count)d файла вече не е публичен."
1925+msgstr[1] "%(event_count)d файловете вече не са публични."
1926+
1927+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
1928+#, python-format
1929+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
1930+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
1931+msgstr[0] "Намери %(event_count)d нова папка в облака."
1932+msgstr[1] "Намери %(event_count)d нови папки в облака."
1933+
1934+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
1935+#, python-format
1936+msgid ""
1937+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
1938+msgstr ""
1939+"Нова папка в облака е възможна: '%(folder_name)s' споделена от "
1940+"%(other_user_name)s"
1941+
1942+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
1943+#, python-format
1944+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
1945+msgstr "Нова папка в облака е възможна: '%(folder_name)s'"
1946+
1947+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
1948+msgid "The connection to the server was lost."
1949+msgstr "Връзката със сървъра беше загубена."
1950+
1951+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
1952+msgid "The connection to the server was restored."
1953+msgstr "Връзката със сървъра бе възстановена."
1954+
1955+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
1956+msgid "Downloading"
1957+msgstr "Изтегляне"
1958+
1959+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
1960+msgid "Unsynchronized"
1961+msgstr "Несинхронизиран"
1962+
1963+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
1964+msgid "Uploading"
1965+msgstr "Качване"
1966
1967=== added file 'po/bn.po'
1968--- po/bn.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
1969+++ po/bn.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
1970@@ -0,0 +1,201 @@
1971+# Bengali translation for ubuntuone-client
1972+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
1973+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
1974+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
1975+# Zenat Rahnuma <zenat@ankur.org.bd>, 2011.
1976+msgid ""
1977+msgstr ""
1978+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
1979+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1980+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
1981+"PO-Revision-Date: 2011-10-05 09:04+0000\n"
1982+"Last-Translator: Jamal Uddin <Unknown>\n"
1983+"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
1984+"MIME-Version: 1.0\n"
1985+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1986+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1987+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1988+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
1989+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
1990+
1991+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
1992+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
1993+msgid ""
1994+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
1995+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
1996+msgstr ""
1997+"উবুন্টু ওয়ানের জন্য উবুন্টু একক লগইন (SSO) একাউন্ট অত্যাবশ্যক। এই প্রক্রিয়া "
1998+"নতুন একাউন্ট তৈরি করতে অনুমোদন করে, যদি আপনার একটিও না থাকে।"
1999+
2000+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
2001+msgid "Ubuntu One"
2002+msgstr "উবুন্টু ওয়ান"
2003+
2004+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
2005+msgid "New cloud folder(s) available"
2006+msgstr "নতুন ক্লাউড ফোল্ডার বিদ্যমান"
2007+
2008+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
2009+msgid "File synchronization completed."
2010+msgstr "ফাইল সিনক্রোনাইজ করা সম্পন্ন।"
2011+
2012+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
2013+#, python-format
2014+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
2015+msgstr "%(percentage_completed)d%% সম্পন্ন।"
2016+
2017+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
2018+msgid "File synchronization in progress"
2019+msgstr "ফাইল সিনক্রোনাইজ করা অগ্রসর হচ্ছে"
2020+
2021+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
2022+#, python-format
2023+msgid ""
2024+"There is no available space on the folder:\n"
2025+"\"%s\" shared by %s"
2026+msgstr ""
2027+"ফোল্ডারটিতে কোনো ফাঁকা জায়গা নেই:\n"
2028+"\"%s\" শেয়ার করেছে %s"
2029+
2030+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
2031+#, python-format
2032+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
2033+msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' আপলোড করা হচ্ছে।"
2034+
2035+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
2036+#, python-format
2037+msgid ""
2038+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
2039+"personal cloud."
2040+msgid_plural ""
2041+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
2042+"personal cloud."
2043+msgstr[0] ""
2044+"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল "
2045+"হালনাগাদ করা হচ্ছে।"
2046+msgstr[1] ""
2047+"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল "
2048+"হালনাগাদ করা হচ্ছে।"
2049+
2050+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
2051+#, python-format
2052+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
2053+msgstr "আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' ডাউনলোড করা হচ্ছে।"
2054+
2055+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
2056+#, python-format
2057+msgid ""
2058+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
2059+"computer."
2060+msgid_plural ""
2061+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
2062+"computer."
2063+msgstr[0] ""
2064+"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড "
2065+"করা হচ্ছে।"
2066+msgstr[1] ""
2067+"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড "
2068+"করা হচ্ছে।"
2069+
2070+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
2071+#, python-format
2072+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
2073+msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' হালনাগাদ করা হয়েছে।"
2074+
2075+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
2076+#, python-format
2077+msgid ""
2078+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
2079+"cloud."
2080+msgid_plural ""
2081+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
2082+"personal cloud."
2083+msgstr[0] ""
2084+"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল "
2085+"হালনাগাদ করা হয়েছে।"
2086+msgstr[1] ""
2087+"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল "
2088+"হালনাগাদ করা হয়েছে।"
2089+
2090+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
2091+#, python-format
2092+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
2093+msgstr "আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' ডাউনলোড করা হয়েছে।"
2094+
2095+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
2096+#, python-format
2097+msgid ""
2098+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
2099+"computer."
2100+msgid_plural ""
2101+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
2102+"computer."
2103+msgstr[0] ""
2104+"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড "
2105+"করা হয়েছে।"
2106+msgstr[1] ""
2107+"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড "
2108+"করা হয়েছে।"
2109+
2110+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
2111+#, python-format
2112+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
2113+msgstr "%(new_public_url)s তে ফাইল মাত্র পাবলিক করা হয়েছে"
2114+
2115+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
2116+#, python-format
2117+msgid "%(event_count)d file was just made public."
2118+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
2119+msgstr[0] "%(event_count)d ফাইল মাত্র পাবলিক করা হয়েছে।"
2120+msgstr[1] "%(event_count)d ফাইল মাত্র পাবলিক করা হয়েছে।"
2121+
2122+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
2123+msgid "A file is no longer published"
2124+msgstr "ফাইলটি আর প্রকাশিত হবে না"
2125+
2126+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
2127+#, python-format
2128+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
2129+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
2130+msgstr[0] "%(event_count)d ফাইল আর প্রকাশিত হবে না।"
2131+msgstr[1] "%(event_count)d ফাইল আর প্রকাশিত হবে না।"
2132+
2133+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
2134+#, python-format
2135+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
2136+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
2137+msgstr[0] "খুঁজুন %(event_count)d নতুন ক্লাউড ফোল্ডার।"
2138+msgstr[1] "খুঁজুন %(event_count)d নতুন ক্লাউড ফোল্ডার।"
2139+
2140+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
2141+#, python-format
2142+msgid ""
2143+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
2144+msgstr ""
2145+"নতুন ক্লাউড ফোল্ডার বিদ্যমান: %(other_user_name)s দ্বারা শেয়ারকৃত "
2146+"'%(folder_name)s'"
2147+
2148+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
2149+#, python-format
2150+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
2151+msgstr "নতুন ক্লাউড ফোল্ডার বিদ্যমান: '%(folder_name)s'"
2152+
2153+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
2154+msgid "The connection to the server was lost."
2155+msgstr "সার্ভারের সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে।"
2156+
2157+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
2158+msgid "The connection to the server was restored."
2159+msgstr "সার্ভারের সংযোগ পুনরায় সংরক্ষিত করা হয়েছে।"
2160+
2161+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
2162+msgid "Downloading"
2163+msgstr "ডাউনলোড করা হচ্ছে"
2164+
2165+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
2166+msgid "Unsynchronized"
2167+msgstr "সমন্বয় করা নেই"
2168+
2169+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
2170+msgid "Uploading"
2171+msgstr "আপলোড করা হচ্ছে"
2172
2173=== added file 'po/bo.po'
2174--- po/bo.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2175+++ po/bo.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
2176@@ -0,0 +1,179 @@
2177+# Tibetan translation for ubuntuone-client
2178+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
2179+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
2180+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
2181+#
2182+msgid ""
2183+msgstr ""
2184+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
2185+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2186+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
2187+"PO-Revision-Date: 2011-07-12 05:29+0000\n"
2188+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2189+"Language-Team: Tibetan <bo@li.org>\n"
2190+"MIME-Version: 1.0\n"
2191+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2192+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2193+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2194+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
2195+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
2196+
2197+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
2198+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
2199+msgid ""
2200+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
2201+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
2202+msgstr ""
2203+
2204+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
2205+msgid "Ubuntu One"
2206+msgstr ""
2207+
2208+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
2209+msgid "New cloud folder(s) available"
2210+msgstr ""
2211+
2212+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
2213+msgid "File synchronization completed."
2214+msgstr ""
2215+
2216+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
2217+#, python-format
2218+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
2219+msgstr ""
2220+
2221+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
2222+msgid "File synchronization in progress"
2223+msgstr ""
2224+
2225+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
2226+#, python-format
2227+msgid ""
2228+"There is no available space on the folder:\n"
2229+"\"%s\" shared by %s"
2230+msgstr ""
2231+
2232+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
2233+#, python-format
2234+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
2235+msgstr ""
2236+
2237+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
2238+#, python-format
2239+msgid ""
2240+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
2241+"personal cloud."
2242+msgid_plural ""
2243+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
2244+"personal cloud."
2245+msgstr[0] ""
2246+msgstr[1] ""
2247+
2248+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
2249+#, python-format
2250+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
2251+msgstr ""
2252+
2253+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
2254+#, python-format
2255+msgid ""
2256+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
2257+"computer."
2258+msgid_plural ""
2259+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
2260+"computer."
2261+msgstr[0] ""
2262+msgstr[1] ""
2263+
2264+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
2265+#, python-format
2266+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
2267+msgstr ""
2268+
2269+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
2270+#, python-format
2271+msgid ""
2272+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
2273+"cloud."
2274+msgid_plural ""
2275+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
2276+"personal cloud."
2277+msgstr[0] ""
2278+msgstr[1] ""
2279+
2280+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
2281+#, python-format
2282+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
2283+msgstr ""
2284+
2285+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
2286+#, python-format
2287+msgid ""
2288+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
2289+"computer."
2290+msgid_plural ""
2291+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
2292+"computer."
2293+msgstr[0] ""
2294+msgstr[1] ""
2295+
2296+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
2297+#, python-format
2298+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
2299+msgstr ""
2300+
2301+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
2302+#, python-format
2303+msgid "%(event_count)d file was just made public."
2304+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
2305+msgstr[0] ""
2306+msgstr[1] ""
2307+
2308+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
2309+msgid "A file is no longer published"
2310+msgstr ""
2311+
2312+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
2313+#, python-format
2314+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
2315+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
2316+msgstr[0] ""
2317+msgstr[1] ""
2318+
2319+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
2320+#, python-format
2321+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
2322+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
2323+msgstr[0] ""
2324+msgstr[1] ""
2325+
2326+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
2327+#, python-format
2328+msgid ""
2329+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
2330+msgstr ""
2331+
2332+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
2333+#, python-format
2334+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
2335+msgstr ""
2336+
2337+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
2338+msgid "The connection to the server was lost."
2339+msgstr ""
2340+
2341+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
2342+msgid "The connection to the server was restored."
2343+msgstr ""
2344+
2345+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
2346+msgid "Downloading"
2347+msgstr ""
2348+
2349+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
2350+msgid "Unsynchronized"
2351+msgstr ""
2352+
2353+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
2354+msgid "Uploading"
2355+msgstr ""
2356
2357=== added file 'po/br.po'
2358--- po/br.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2359+++ po/br.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
2360@@ -0,0 +1,179 @@
2361+# Breton translation for ubuntuone-client
2362+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
2363+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
2364+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
2365+#
2366+msgid ""
2367+msgstr ""
2368+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
2369+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2370+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
2371+"PO-Revision-Date: 2010-05-11 13:27+0000\n"
2372+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2373+"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
2374+"MIME-Version: 1.0\n"
2375+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2376+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2377+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
2378+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
2379+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
2380+
2381+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
2382+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
2383+msgid ""
2384+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
2385+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
2386+msgstr ""
2387+
2388+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
2389+msgid "Ubuntu One"
2390+msgstr ""
2391+
2392+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
2393+msgid "New cloud folder(s) available"
2394+msgstr ""
2395+
2396+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
2397+msgid "File synchronization completed."
2398+msgstr ""
2399+
2400+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
2401+#, python-format
2402+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
2403+msgstr ""
2404+
2405+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
2406+msgid "File synchronization in progress"
2407+msgstr ""
2408+
2409+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
2410+#, python-format
2411+msgid ""
2412+"There is no available space on the folder:\n"
2413+"\"%s\" shared by %s"
2414+msgstr ""
2415+
2416+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
2417+#, python-format
2418+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
2419+msgstr ""
2420+
2421+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
2422+#, python-format
2423+msgid ""
2424+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
2425+"personal cloud."
2426+msgid_plural ""
2427+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
2428+"personal cloud."
2429+msgstr[0] ""
2430+msgstr[1] ""
2431+
2432+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
2433+#, python-format
2434+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
2435+msgstr ""
2436+
2437+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
2438+#, python-format
2439+msgid ""
2440+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
2441+"computer."
2442+msgid_plural ""
2443+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
2444+"computer."
2445+msgstr[0] ""
2446+msgstr[1] ""
2447+
2448+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
2449+#, python-format
2450+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
2451+msgstr ""
2452+
2453+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
2454+#, python-format
2455+msgid ""
2456+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
2457+"cloud."
2458+msgid_plural ""
2459+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
2460+"personal cloud."
2461+msgstr[0] ""
2462+msgstr[1] ""
2463+
2464+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
2465+#, python-format
2466+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
2467+msgstr ""
2468+
2469+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
2470+#, python-format
2471+msgid ""
2472+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
2473+"computer."
2474+msgid_plural ""
2475+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
2476+"computer."
2477+msgstr[0] ""
2478+msgstr[1] ""
2479+
2480+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
2481+#, python-format
2482+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
2483+msgstr ""
2484+
2485+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
2486+#, python-format
2487+msgid "%(event_count)d file was just made public."
2488+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
2489+msgstr[0] ""
2490+msgstr[1] ""
2491+
2492+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
2493+msgid "A file is no longer published"
2494+msgstr ""
2495+
2496+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
2497+#, python-format
2498+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
2499+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
2500+msgstr[0] ""
2501+msgstr[1] ""
2502+
2503+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
2504+#, python-format
2505+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
2506+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
2507+msgstr[0] ""
2508+msgstr[1] ""
2509+
2510+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
2511+#, python-format
2512+msgid ""
2513+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
2514+msgstr ""
2515+
2516+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
2517+#, python-format
2518+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
2519+msgstr ""
2520+
2521+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
2522+msgid "The connection to the server was lost."
2523+msgstr ""
2524+
2525+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
2526+msgid "The connection to the server was restored."
2527+msgstr ""
2528+
2529+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
2530+msgid "Downloading"
2531+msgstr "O pellgargañ"
2532+
2533+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
2534+msgid "Unsynchronized"
2535+msgstr "Dic'houbredet"
2536+
2537+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
2538+msgid "Uploading"
2539+msgstr "O pellgas"
2540
2541=== added file 'po/bs.po'
2542--- po/bs.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2543+++ po/bs.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
2544@@ -0,0 +1,208 @@
2545+# Bosnian translation for ubuntuone-client
2546+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
2547+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
2548+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
2549+#
2550+msgid ""
2551+msgstr ""
2552+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
2553+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2554+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
2555+"PO-Revision-Date: 2011-08-18 09:24+0000\n"
2556+"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
2557+"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
2558+"MIME-Version: 1.0\n"
2559+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2560+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2561+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
2562+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
2563+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
2564+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
2565+
2566+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
2567+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
2568+msgid ""
2569+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
2570+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
2571+msgstr ""
2572+"Ubuntu One zahtijeva Ubuntu Single Sign On (SSO) nalog.. Ovaj proces će vam "
2573+"omogućiti kreiranje novog naloga ako nemate vlastiti.."
2574+
2575+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
2576+msgid "Ubuntu One"
2577+msgstr "Ubuntu One"
2578+
2579+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
2580+msgid "New cloud folder(s) available"
2581+msgstr "Nove fascikle oblaka su raspoložive"
2582+
2583+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
2584+msgid "File synchronization completed."
2585+msgstr "Sinhronizacija datoteka je uspjela"
2586+
2587+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
2588+#, python-format
2589+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
2590+msgstr "%(percentage_completed)d%%završeno."
2591+
2592+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
2593+msgid "File synchronization in progress"
2594+msgstr "SInhronizacija datoteka u toku"
2595+
2596+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
2597+#, python-format
2598+msgid ""
2599+"There is no available space on the folder:\n"
2600+"\"%s\" shared by %s"
2601+msgstr ""
2602+"Nema raspoloživog prostora na direktoriju:\n"
2603+"\"%s\" koga dijeli %s"
2604+
2605+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
2606+#, python-format
2607+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
2608+msgstr "'%(filename)s' se šalje u vaš lični oblak."
2609+
2610+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
2611+#, python-format
2612+msgid ""
2613+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
2614+"personal cloud."
2615+msgid_plural ""
2616+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
2617+"personal cloud."
2618+msgstr[0] ""
2619+"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka se šalje na vaš lični oblak."
2620+msgstr[1] ""
2621+"'%(filename)s' i %(other_files)d druge datoteke se šalju na vaš lični oblak."
2622+msgstr[2] ""
2623+"'%(filename)s' i %(other_files)d drugih datoteka se šalju na vaš lični oblak."
2624+
2625+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
2626+#, python-format
2627+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
2628+msgstr "'%(filename)s' sa preuzima na vaš kompjutera."
2629+
2630+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
2631+#, python-format
2632+msgid ""
2633+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
2634+"computer."
2635+msgid_plural ""
2636+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
2637+"computer."
2638+msgstr[0] ""
2639+"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka se preuzima na vaš računar."
2640+msgstr[1] ""
2641+"'%(filename)s' i %(other_files)d druge datoteke se preuzimaju na vaš računar."
2642+msgstr[2] ""
2643+"'%(filename)s' i %(other_files)d drugih datoteka se preuzima na vaš računar."
2644+
2645+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
2646+#, python-format
2647+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
2648+msgstr "'%(filename)s' je poslana u vaš lični oblak."
2649+
2650+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
2651+#, python-format
2652+msgid ""
2653+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
2654+"cloud."
2655+msgid_plural ""
2656+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
2657+"personal cloud."
2658+msgstr[0] ""
2659+"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka je poslana na vaš lični "
2660+"oblak."
2661+msgstr[1] ""
2662+"'%(filename)s' i %(other_files)d druge datoteke su poslana na vaš lični "
2663+"oblak."
2664+msgstr[2] ""
2665+"'%(filename)s' i %(other_files)d drugih datoteka je poslano na vaš lični "
2666+"oblak."
2667+
2668+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
2669+#, python-format
2670+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
2671+msgstr "'%(filename)s' je preuzeta na vaš računar."
2672+
2673+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
2674+#, python-format
2675+msgid ""
2676+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
2677+"computer."
2678+msgid_plural ""
2679+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
2680+"computer."
2681+msgstr[0] ""
2682+"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka je preuzeta na vaš računar."
2683+msgstr[1] ""
2684+"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka su preuzete na vaš računar."
2685+msgstr[2] ""
2686+"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka je preuzeto na vaš računar."
2687+
2688+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
2689+#, python-format
2690+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
2691+msgstr "Datoteka je postala javna na %(new_public_url)s"
2692+
2693+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
2694+#, python-format
2695+msgid "%(event_count)d file was just made public."
2696+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
2697+msgstr[0] "%(event_count)d je upravo napravljena javnomc."
2698+msgstr[1] "%(event_count)d su upravo napravljene javnim"
2699+msgstr[2] "%(event_count)d je upravo napravljeno javnim"
2700+
2701+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
2702+msgid "A file is no longer published"
2703+msgstr "Datoteka više nije objavljena"
2704+
2705+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
2706+#, python-format
2707+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
2708+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
2709+msgstr[0] "%(event_count)d datoteka više nije objavljena."
2710+msgstr[1] "%(event_count)d datoteke više nisu objavljene."
2711+msgstr[2] "%(event_count)d datoteka više nije objavljeno."
2712+
2713+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
2714+#, python-format
2715+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
2716+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
2717+msgstr[0] "Nađen %(event_count)d novi direktorij u oblaku."
2718+msgstr[1] "Nađena %(event_count)d nova direktorija u oblaku."
2719+msgstr[2] "Nađeno %(event_count)d novih direktorija u oblaku."
2720+
2721+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
2722+#, python-format
2723+msgid ""
2724+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
2725+msgstr ""
2726+"Novi oblak se pojavio '%(folder_name)s' dijeljen od strane "
2727+"%(other_user_name)s"
2728+
2729+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
2730+#, python-format
2731+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
2732+msgstr "Novi oblak se pojavio '%(folder_name)s'"
2733+
2734+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
2735+msgid "The connection to the server was lost."
2736+msgstr "Veza sa serverom je izgubljena."
2737+
2738+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
2739+msgid "The connection to the server was restored."
2740+msgstr "Veza sa serverom je obnovljena"
2741+
2742+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
2743+msgid "Downloading"
2744+msgstr "Preuzimanje"
2745+
2746+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
2747+msgid "Unsynchronized"
2748+msgstr "Nesinhronizovano"
2749+
2750+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
2751+msgid "Uploading"
2752+msgstr "Otpremanje"
2753
2754=== modified file 'po/ca.po'
2755--- po/ca.po 2009-06-01 16:44:46 +0000
2756+++ po/ca.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
2757@@ -7,15 +7,186 @@
2758 msgstr ""
2759 "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
2760 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2761-"POT-Creation-Date: 2009-05-13 16:20+0200\n"
2762-"PO-Revision-Date: 2009-05-14 21:12+0000\n"
2763+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
2764+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 21:22+0000\n"
2765 "Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n"
2766 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
2767 "MIME-Version: 1.0\n"
2768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2770-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-01 16:28+0000\n"
2771-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
2772+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2773+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
2774+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
2775+
2776+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
2777+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
2778+msgid ""
2779+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
2780+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
2781+msgstr ""
2782+"L'Ubuntu One requereix un compte a l'Ubuntu Single Sign On (SSO). Aquest "
2783+"procés us permetrà crear un compte nou, si encara no en teniu."
2784+
2785+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
2786+msgid "Ubuntu One"
2787+msgstr "Ubuntu One"
2788+
2789+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
2790+msgid "New cloud folder(s) available"
2791+msgstr "Hi ha carpetes disponibles al núvol"
2792+
2793+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
2794+msgid "File synchronization completed."
2795+msgstr "Ha finalitzat la sincronització de fitxers."
2796+
2797+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
2798+#, python-format
2799+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
2800+msgstr "%(percentage_completed)d%% completat."
2801+
2802+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
2803+msgid "File synchronization in progress"
2804+msgstr "Sincronització de fitxers en progrés"
2805+
2806+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
2807+#, python-format
2808+msgid ""
2809+"There is no available space on the folder:\n"
2810+"\"%s\" shared by %s"
2811+msgstr ""
2812+"No hi ha espai disponible a la carpeta:\n"
2813+"«%s» compartida per %s"
2814+
2815+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
2816+#, python-format
2817+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
2818+msgstr "S'està pujant el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal."
2819+
2820+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
2821+#, python-format
2822+msgid ""
2823+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
2824+"personal cloud."
2825+msgid_plural ""
2826+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
2827+"personal cloud."
2828+msgstr[0] ""
2829+"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan pujant al vostre núvol "
2830+"personal."
2831+msgstr[1] ""
2832+"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan pujant al vostre "
2833+"núvol personal."
2834+
2835+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
2836+#, python-format
2837+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
2838+msgstr "S'està baixant el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador."
2839+
2840+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
2841+#, python-format
2842+msgid ""
2843+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
2844+"computer."
2845+msgid_plural ""
2846+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
2847+"computer."
2848+msgstr[0] ""
2849+"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan baixant al vostre "
2850+"ordinador."
2851+msgstr[1] ""
2852+"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan baixant al vostre "
2853+"ordinador."
2854+
2855+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
2856+#, python-format
2857+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
2858+msgstr "S'ha pujat el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal."
2859+
2860+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
2861+#, python-format
2862+msgid ""
2863+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
2864+"cloud."
2865+msgid_plural ""
2866+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
2867+"personal cloud."
2868+msgstr[0] ""
2869+"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han pujat al vostre núvol "
2870+"personal."
2871+msgstr[1] ""
2872+"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han pujat al vostre núvol "
2873+"personal."
2874+
2875+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
2876+#, python-format
2877+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
2878+msgstr "S'ha baixat el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador."
2879+
2880+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
2881+#, python-format
2882+msgid ""
2883+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
2884+"computer."
2885+msgid_plural ""
2886+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
2887+"computer."
2888+msgstr[0] ""
2889+"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han baixat al vostre "
2890+"ordinador."
2891+msgstr[1] ""
2892+"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han baixat al vostre "
2893+"ordinador."
2894+
2895+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
2896+#, python-format
2897+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
2898+msgstr "S'acaba de publicar un fitxer a %(new_public_url)s"
2899+
2900+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
2901+#, python-format
2902+msgid "%(event_count)d file was just made public."
2903+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
2904+msgstr[0] "S'acaba de publicar %(event_count)d fitxer."
2905+msgstr[1] "S'acaben de publicar %(event_count)d fitxers."
2906+
2907+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
2908+msgid "A file is no longer published"
2909+msgstr "S'ha cancel·lat la publicació d'un fitxer"
2910+
2911+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
2912+#, python-format
2913+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
2914+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
2915+msgstr[0] "S'ha cancel·lat la publicació d'%(event_count)d fitxer."
2916+msgstr[1] "S'ha cancel·lat la publicació de %(event_count)d fitxers."
2917+
2918+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
2919+#, python-format
2920+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
2921+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
2922+msgstr[0] "S'ha trobat %(event_count)d carpeta nova al núvol."
2923+msgstr[1] "S'han trobat %(event_count)d carpetes noves al núvol."
2924+
2925+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
2926+#, python-format
2927+msgid ""
2928+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
2929+msgstr ""
2930+"Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s», compartida "
2931+"per %(other_user_name)s"
2932+
2933+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
2934+#, python-format
2935+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
2936+msgstr "Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s»"
2937+
2938+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
2939+msgid "The connection to the server was lost."
2940+msgstr "S'ha perdut la connexió amb el servidor."
2941+
2942+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
2943+msgid "The connection to the server was restored."
2944+msgstr "S'ha restaurat la connexió amb el servidor."
2945
2946 #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
2947 msgid "Downloading"
2948@@ -28,98 +199,3 @@
2949 #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
2950 msgid "Uploading"
2951 msgstr "S'està pujant"
2952-
2953-#: ../data/ubuntuone-client-applet.desktop.in.h:1
2954-msgid "Control applet for Ubuntu One"
2955-msgstr "Miniaplicació de control per a l'Ubuntu One"
2956-
2957-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:252
2958-msgid "Disconnected"
2959-msgstr "Desconnectat"
2960-
2961-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:257
2962-msgid "Idle"
2963-msgstr "Inactiu"
2964-
2965-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:262
2966-msgid "Update Required"
2967-msgstr "Cal una actualització"
2968-
2969-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:268
2970-msgid "A new client version is required to continue "
2971-msgstr "Cal una versió nova del client per a poder continuar "
2972-
2973-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:305
2974-msgid "Connecting"
2975-msgstr "S'està connectant"
2976-
2977-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:308
2978-msgid "Scanning"
2979-msgstr "S'està escanejant"
2980-
2981-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:310
2982-msgid "Synchronizing"
2983-msgstr "S'està sincronitzant"
2984-
2985-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:314
2986-msgid "Working"
2987-msgstr "S'està treballant"
2988-
2989-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:387
2990-msgid "_Report a Problem"
2991-msgstr "_Informeu d'un error"
2992-
2993-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:393
2994-msgid "_Open Folder"
2995-msgstr "_Obre la carpeta"
2996-
2997-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:399
2998-msgid "_Go to Web"
2999-msgstr "_Vés al lloc web"
3000-
3001-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:569
3002-msgid "Log in or Sign Up for Ubuntu One"
3003-msgstr "Entreu o registreu-vos a l'Ubuntu One"
3004-
3005-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:576
3006-msgid "Ubuntu One client applet already running, quitting"
3007-msgstr ""
3008-"La miniaplicació del client de l'Ubuntu One ja s'està executant, per la qual "
3009-"cosa se sortirà"
3010-
3011-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:52
3012-msgid "File Sharing"
3013-msgstr "Compartició de fitxers"
3014-
3015-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:105
3016-msgid "Connect"
3017-msgstr "Connecta"
3018-
3019-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:108
3020-msgid "Disconnect"
3021-msgstr "Desconnecta"
3022-
3023-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:394
3024-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:485
3025-msgid "Share on Ubuntu One"
3026-msgstr "Comparteix a l'Ubuntu One"
3027-
3028-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:398
3029-msgid "_Share"
3030-msgstr "_Comparteix"
3031-
3032-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:411
3033-msgid "Share _with (e-mail):"
3034-msgstr "Comparteix _amb (adreça electrònica):"
3035-
3036-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:421
3037-msgid "Share _Name:"
3038-msgstr "_Nom de la compartició:"
3039-
3040-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:433
3041-msgid "_Allow Modification"
3042-msgstr "Permet-ne la _modificació"
3043-
3044-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:486
3045-msgid "Share this folder on Ubuntu One"
3046-msgstr "Comparteix aquesta carpeta a l'Ubuntu One"
3047
3048=== added file 'po/ca@valencia.po'
3049--- po/ca@valencia.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3050+++ po/ca@valencia.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
3051@@ -0,0 +1,201 @@
3052+# Catalan translation for ubuntuone-client
3053+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3054+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
3055+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
3056+#
3057+msgid ""
3058+msgstr ""
3059+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
3060+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3061+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
3062+"PO-Revision-Date: 2011-10-09 06:21+0000\n"
3063+"Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n"
3064+"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
3065+"MIME-Version: 1.0\n"
3066+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3067+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3068+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
3069+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
3070+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
3071+
3072+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
3073+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
3074+msgid ""
3075+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
3076+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
3077+msgstr ""
3078+"L'Ubuntu One requereix un compte a l'Ubuntu Single Sign On (SSO). Este "
3079+"procés vos permetrà crear un compte nou, si encara no en teniu."
3080+
3081+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
3082+msgid "Ubuntu One"
3083+msgstr "Ubuntu One"
3084+
3085+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
3086+msgid "New cloud folder(s) available"
3087+msgstr "Hi ha carpetes disponibles al núvol"
3088+
3089+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
3090+msgid "File synchronization completed."
3091+msgstr "Ha finalitzat la sincronització de fitxers."
3092+
3093+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
3094+#, python-format
3095+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
3096+msgstr "%(percentage_completed)d%% completat."
3097+
3098+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
3099+msgid "File synchronization in progress"
3100+msgstr "Sincronització de fitxers en progrés"
3101+
3102+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
3103+#, python-format
3104+msgid ""
3105+"There is no available space on the folder:\n"
3106+"\"%s\" shared by %s"
3107+msgstr ""
3108+"No hi ha espai disponible a la carpeta:\n"
3109+"«%s» compartida per %s"
3110+
3111+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
3112+#, python-format
3113+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
3114+msgstr "S'està pujant el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal."
3115+
3116+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
3117+#, python-format
3118+msgid ""
3119+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
3120+"personal cloud."
3121+msgid_plural ""
3122+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
3123+"personal cloud."
3124+msgstr[0] ""
3125+"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan pujant al vostre núvol "
3126+"personal."
3127+msgstr[1] ""
3128+"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan pujant al vostre "
3129+"núvol personal."
3130+
3131+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
3132+#, python-format
3133+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
3134+msgstr "S'està baixant el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador."
3135+
3136+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
3137+#, python-format
3138+msgid ""
3139+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
3140+"computer."
3141+msgid_plural ""
3142+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
3143+"computer."
3144+msgstr[0] ""
3145+"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan baixant al vostre "
3146+"ordinador."
3147+msgstr[1] ""
3148+"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan baixant al vostre "
3149+"ordinador."
3150+
3151+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
3152+#, python-format
3153+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
3154+msgstr "S'ha pujat el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal."
3155+
3156+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
3157+#, python-format
3158+msgid ""
3159+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
3160+"cloud."
3161+msgid_plural ""
3162+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
3163+"personal cloud."
3164+msgstr[0] ""
3165+"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han pujat al vostre núvol "
3166+"personal."
3167+msgstr[1] ""
3168+"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han pujat al vostre núvol "
3169+"personal."
3170+
3171+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
3172+#, python-format
3173+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
3174+msgstr "S'ha baixat el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador."
3175+
3176+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
3177+#, python-format
3178+msgid ""
3179+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
3180+"computer."
3181+msgid_plural ""
3182+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
3183+"computer."
3184+msgstr[0] ""
3185+"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han baixat al vostre "
3186+"ordinador."
3187+msgstr[1] ""
3188+"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han baixat al vostre "
3189+"ordinador."
3190+
3191+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
3192+#, python-format
3193+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
3194+msgstr "S'acaba de publicar un fitxer a %(new_public_url)s"
3195+
3196+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
3197+#, python-format
3198+msgid "%(event_count)d file was just made public."
3199+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
3200+msgstr[0] "S'acaba de publicar %(event_count)d fitxer."
3201+msgstr[1] "S'acaben de publicar %(event_count)d fitxers."
3202+
3203+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
3204+msgid "A file is no longer published"
3205+msgstr "S'ha cancel·lat la publicació d'un fitxer"
3206+
3207+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
3208+#, python-format
3209+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
3210+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
3211+msgstr[0] "S'ha cancel·lat la publicació d'%(event_count)d fitxer."
3212+msgstr[1] "S'ha cancel·lat la publicació de %(event_count)d fitxers."
3213+
3214+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
3215+#, python-format
3216+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
3217+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
3218+msgstr[0] "S'ha trobat %(event_count)d carpeta nova al núvol."
3219+msgstr[1] "S'han trobat %(event_count)d carpetes noves al núvol."
3220+
3221+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
3222+#, python-format
3223+msgid ""
3224+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
3225+msgstr ""
3226+"Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s», compartida "
3227+"per %(other_user_name)s"
3228+
3229+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
3230+#, python-format
3231+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
3232+msgstr "Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s»"
3233+
3234+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
3235+msgid "The connection to the server was lost."
3236+msgstr "S'ha perdut la connexió amb el servidor."
3237+
3238+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
3239+msgid "The connection to the server was restored."
3240+msgstr "S'ha restaurat la connexió amb el servidor."
3241+
3242+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
3243+msgid "Downloading"
3244+msgstr "S'està baixant"
3245+
3246+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
3247+msgid "Unsynchronized"
3248+msgstr "No sincronitzat"
3249+
3250+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
3251+msgid "Uploading"
3252+msgstr "S'està pujant"
3253
3254=== added file 'po/ckb.po'
3255--- po/ckb.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3256+++ po/ckb.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
3257@@ -0,0 +1,179 @@
3258+# Kurdish (Sorani) translation for ubuntuone-client
3259+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3260+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
3261+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
3262+#
3263+msgid ""
3264+msgstr ""
3265+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
3266+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3267+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
3268+"PO-Revision-Date: 2010-09-23 22:01+0000\n"
3269+"Last-Translator: jwtear nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
3270+"Language-Team: Kurdish (Sorani) <ckb@li.org>\n"
3271+"MIME-Version: 1.0\n"
3272+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3273+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3274+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
3275+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
3276+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
3277+
3278+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
3279+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
3280+msgid ""
3281+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
3282+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
3283+msgstr ""
3284+
3285+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
3286+msgid "Ubuntu One"
3287+msgstr ""
3288+
3289+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
3290+msgid "New cloud folder(s) available"
3291+msgstr ""
3292+
3293+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
3294+msgid "File synchronization completed."
3295+msgstr ""
3296+
3297+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
3298+#, python-format
3299+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
3300+msgstr ""
3301+
3302+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
3303+msgid "File synchronization in progress"
3304+msgstr ""
3305+
3306+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
3307+#, python-format
3308+msgid ""
3309+"There is no available space on the folder:\n"
3310+"\"%s\" shared by %s"
3311+msgstr ""
3312+
3313+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
3314+#, python-format
3315+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
3316+msgstr ""
3317+
3318+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
3319+#, python-format
3320+msgid ""
3321+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
3322+"personal cloud."
3323+msgid_plural ""
3324+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
3325+"personal cloud."
3326+msgstr[0] ""
3327+msgstr[1] ""
3328+
3329+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
3330+#, python-format
3331+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
3332+msgstr ""
3333+
3334+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
3335+#, python-format
3336+msgid ""
3337+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
3338+"computer."
3339+msgid_plural ""
3340+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
3341+"computer."
3342+msgstr[0] ""
3343+msgstr[1] ""
3344+
3345+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
3346+#, python-format
3347+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
3348+msgstr ""
3349+
3350+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
3351+#, python-format
3352+msgid ""
3353+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
3354+"cloud."
3355+msgid_plural ""
3356+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
3357+"personal cloud."
3358+msgstr[0] ""
3359+msgstr[1] ""
3360+
3361+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
3362+#, python-format
3363+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
3364+msgstr ""
3365+
3366+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
3367+#, python-format
3368+msgid ""
3369+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
3370+"computer."
3371+msgid_plural ""
3372+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
3373+"computer."
3374+msgstr[0] ""
3375+msgstr[1] ""
3376+
3377+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
3378+#, python-format
3379+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
3380+msgstr ""
3381+
3382+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
3383+#, python-format
3384+msgid "%(event_count)d file was just made public."
3385+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
3386+msgstr[0] ""
3387+msgstr[1] ""
3388+
3389+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
3390+msgid "A file is no longer published"
3391+msgstr ""
3392+
3393+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
3394+#, python-format
3395+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
3396+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
3397+msgstr[0] ""
3398+msgstr[1] ""
3399+
3400+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
3401+#, python-format
3402+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
3403+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
3404+msgstr[0] ""
3405+msgstr[1] ""
3406+
3407+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
3408+#, python-format
3409+msgid ""
3410+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
3411+msgstr ""
3412+
3413+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
3414+#, python-format
3415+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
3416+msgstr ""
3417+
3418+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
3419+msgid "The connection to the server was lost."
3420+msgstr ""
3421+
3422+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
3423+msgid "The connection to the server was restored."
3424+msgstr ""
3425+
3426+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
3427+msgid "Downloading"
3428+msgstr "داگرتن"
3429+
3430+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
3431+msgid "Unsynchronized"
3432+msgstr "هاوکەت گەری نەکراوە"
3433+
3434+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
3435+msgid "Uploading"
3436+msgstr "باركردن"
3437
3438=== added file 'po/crh.po'
3439--- po/crh.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3440+++ po/crh.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
3441@@ -0,0 +1,180 @@
3442+# QIRIMTATARCA ubuntuone-client
3443+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3444+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
3445+# Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2010.
3446+msgid ""
3447+msgstr ""
3448+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
3449+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3450+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
3451+"PO-Revision-Date: 2010-04-24 08:25+0000\n"
3452+"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
3453+"Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-"
3454+"tercime@lists.sourceforge.net>\n"
3455+"MIME-Version: 1.0\n"
3456+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3457+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3458+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
3459+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
3460+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
3461+
3462+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
3463+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
3464+msgid ""
3465+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
3466+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
3467+msgstr ""
3468+
3469+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
3470+msgid "Ubuntu One"
3471+msgstr ""
3472+
3473+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
3474+msgid "New cloud folder(s) available"
3475+msgstr ""
3476+
3477+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
3478+msgid "File synchronization completed."
3479+msgstr ""
3480+
3481+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
3482+#, python-format
3483+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
3484+msgstr ""
3485+
3486+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
3487+msgid "File synchronization in progress"
3488+msgstr ""
3489+
3490+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
3491+#, python-format
3492+msgid ""
3493+"There is no available space on the folder:\n"
3494+"\"%s\" shared by %s"
3495+msgstr ""
3496+
3497+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
3498+#, python-format
3499+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
3500+msgstr ""
3501+
3502+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
3503+#, python-format
3504+msgid ""
3505+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
3506+"personal cloud."
3507+msgid_plural ""
3508+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
3509+"personal cloud."
3510+msgstr[0] ""
3511+msgstr[1] ""
3512+
3513+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
3514+#, python-format
3515+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
3516+msgstr ""
3517+
3518+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
3519+#, python-format
3520+msgid ""
3521+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
3522+"computer."
3523+msgid_plural ""
3524+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
3525+"computer."
3526+msgstr[0] ""
3527+msgstr[1] ""
3528+
3529+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
3530+#, python-format
3531+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
3532+msgstr ""
3533+
3534+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
3535+#, python-format
3536+msgid ""
3537+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
3538+"cloud."
3539+msgid_plural ""
3540+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
3541+"personal cloud."
3542+msgstr[0] ""
3543+msgstr[1] ""
3544+
3545+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
3546+#, python-format
3547+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
3548+msgstr ""
3549+
3550+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
3551+#, python-format
3552+msgid ""
3553+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
3554+"computer."
3555+msgid_plural ""
3556+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
3557+"computer."
3558+msgstr[0] ""
3559+msgstr[1] ""
3560+
3561+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
3562+#, python-format
3563+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
3564+msgstr ""
3565+
3566+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
3567+#, python-format
3568+msgid "%(event_count)d file was just made public."
3569+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
3570+msgstr[0] ""
3571+msgstr[1] ""
3572+
3573+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
3574+msgid "A file is no longer published"
3575+msgstr ""
3576+
3577+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
3578+#, python-format
3579+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
3580+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
3581+msgstr[0] ""
3582+msgstr[1] ""
3583+
3584+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
3585+#, python-format
3586+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
3587+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
3588+msgstr[0] ""
3589+msgstr[1] ""
3590+
3591+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
3592+#, python-format
3593+msgid ""
3594+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
3595+msgstr ""
3596+
3597+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
3598+#, python-format
3599+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
3600+msgstr ""
3601+
3602+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
3603+msgid "The connection to the server was lost."
3604+msgstr ""
3605+
3606+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
3607+msgid "The connection to the server was restored."
3608+msgstr ""
3609+
3610+# tr
3611+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
3612+msgid "Downloading"
3613+msgstr "İndiriyor"
3614+
3615+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
3616+msgid "Unsynchronized"
3617+msgstr "Eşzamanlanmağan"
3618+
3619+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
3620+msgid "Uploading"
3621+msgstr "Yükletile"
3622
3623=== added file 'po/cs.po'
3624--- po/cs.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3625+++ po/cs.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
3626@@ -0,0 +1,215 @@
3627+# Czech translation for ubuntuone-client
3628+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3629+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
3630+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
3631+#
3632+msgid ""
3633+msgstr ""
3634+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
3635+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3636+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
3637+"PO-Revision-Date: 2011-09-04 12:59+0000\n"
3638+"Last-Translator: geniv <geniv.radek@gmail.com>\n"
3639+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
3640+"MIME-Version: 1.0\n"
3641+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3642+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3643+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
3644+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
3645+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
3646+
3647+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
3648+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
3649+msgid ""
3650+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
3651+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
3652+msgstr ""
3653+"Ubuntu One vyžaduje účet Ubuntu Single Sign On (SSO). Tento postup vám "
3654+"umožní vytvořit nový účet, pokud jej ještě nemáte."
3655+
3656+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
3657+msgid "Ubuntu One"
3658+msgstr "Ubuntu One"
3659+
3660+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
3661+msgid "New cloud folder(s) available"
3662+msgstr "Nová webová složka(y) k dispozici"
3663+
3664+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
3665+msgid "File synchronization completed."
3666+msgstr "Synchronizace souborů dokončena."
3667+
3668+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
3669+#, python-format
3670+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
3671+msgstr "%(percentage_completed)d%% dokončeno."
3672+
3673+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
3674+msgid "File synchronization in progress"
3675+msgstr "Probíhá synchronizace souborů"
3676+
3677+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
3678+#, python-format
3679+msgid ""
3680+"There is no available space on the folder:\n"
3681+"\"%s\" shared by %s"
3682+msgstr ""
3683+"Pro složku není dostatek místa:\n"
3684+"\"%s\" sdílenou uživatelem %s"
3685+
3686+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
3687+#, python-format
3688+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
3689+msgstr "'%(filename)s' je odesílán do vašeho osobního webového úložiště."
3690+
3691+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
3692+#, python-format
3693+msgid ""
3694+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
3695+"personal cloud."
3696+msgid_plural ""
3697+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
3698+"personal cloud."
3699+msgstr[0] ""
3700+"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor jsou nahrávány do vašeho "
3701+"soukromého úložiště."
3702+msgstr[1] ""
3703+"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory jsou nahrávány do vašeho "
3704+"soukromého úložiště."
3705+msgstr[2] ""
3706+"'%(filename)s' a %(other_files)d dalších souborů je nahráváno do vašeho "
3707+"soukromého úložiště."
3708+
3709+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
3710+#, python-format
3711+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
3712+msgstr "'%(filename)s' je stahován do vašeho počítače."
3713+
3714+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
3715+#, python-format
3716+msgid ""
3717+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
3718+"computer."
3719+msgid_plural ""
3720+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
3721+"computer."
3722+msgstr[0] ""
3723+"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor jsou stahovány do vašeho "
3724+"počítače."
3725+msgstr[1] ""
3726+"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory jsou stahovány do vašeho "
3727+"počítače."
3728+msgstr[2] ""
3729+"'%(filename)s' a %(other_files)d dalších souborů je stahováno do vašeho "
3730+"počítače."
3731+
3732+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
3733+#, python-format
3734+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
3735+msgstr "'%(filename)s' byl odeslán do vašeho osobního webového úložiště."
3736+
3737+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
3738+#, python-format
3739+msgid ""
3740+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
3741+"cloud."
3742+msgid_plural ""
3743+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
3744+"personal cloud."
3745+msgstr[0] ""
3746+"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor byly nahrány do vašeho "
3747+"soukromého úložiště."
3748+msgstr[1] ""
3749+"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory byly nahrány do vašeho "
3750+"soukromého úložiště."
3751+msgstr[2] ""
3752+"'%(filename)s' a %(other_files)d dalších souborů bylo nahráno do vašeho "
3753+"soukromého úložiště."
3754+
3755+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
3756+#, python-format
3757+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
3758+msgstr "'%(filename)s' byl stažen do vašeho počítače."
3759+
3760+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
3761+#, python-format
3762+msgid ""
3763+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
3764+"computer."
3765+msgid_plural ""
3766+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
3767+"computer."
3768+msgstr[0] ""
3769+"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor byly staženy do vašeho "
3770+"počítače."
3771+msgstr[1] ""
3772+"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory byly staženy do vašeho "
3773+"počítače."
3774+msgstr[2] ""
3775+"'%(filename)s' a %(other_files)d další souborů bylo staženo do vašeho "
3776+"počítače."
3777+
3778+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
3779+#, python-format
3780+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
3781+msgstr "Soubor byl právě zveřejněn na %(new_public_url)s"
3782+
3783+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
3784+#, python-format
3785+msgid "%(event_count)d file was just made public."
3786+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
3787+msgstr[0] "%(event_count)d soubor byl právě zveřejněn."
3788+msgstr[1] "%(event_count)d soubory byly právě zveřejněny."
3789+msgstr[2] "%(event_count)d souborů bylo právě zveřejněno."
3790+
3791+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
3792+msgid "A file is no longer published"
3793+msgstr "Soubor již není veřejný."
3794+
3795+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
3796+#, python-format
3797+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
3798+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
3799+msgstr[0] "%(event_count)d soubor již není veřejný."
3800+msgstr[1] "%(event_count)d soubory již nejsou veřejné."
3801+msgstr[2] "%(event_count)d souborů již není veřejných."
3802+
3803+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
3804+#, python-format
3805+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
3806+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
3807+msgstr[0] "Nalezena %(event_count)d nová webová složka."
3808+msgstr[1] "Nalezeny %(event_count)d nové webové složky."
3809+msgstr[2] "Nalezeno %(event_count)d nových webových složek."
3810+
3811+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
3812+#, python-format
3813+msgid ""
3814+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
3815+msgstr ""
3816+"Dostupná nová webová složka: '%(folder_name)s' sdílena s %(other_user_name)s"
3817+
3818+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
3819+#, python-format
3820+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
3821+msgstr "Dostupná nová webová složka: '%(folder_name)s'"
3822+
3823+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
3824+msgid "The connection to the server was lost."
3825+msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno."
3826+
3827+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
3828+msgid "The connection to the server was restored."
3829+msgstr "Spojení se serverem bylo obnoveno."
3830+
3831+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
3832+msgid "Downloading"
3833+msgstr "Stahuje se"
3834+
3835+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
3836+msgid "Unsynchronized"
3837+msgstr "Nesynchronizován"
3838+
3839+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
3840+msgid "Uploading"
3841+msgstr "Nahrává se"
3842
3843=== added file 'po/csb.po'
3844--- po/csb.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3845+++ po/csb.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
3846@@ -0,0 +1,203 @@
3847+# Kashubian translation for ubuntuone-client
3848+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3849+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
3850+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
3851+#
3852+msgid ""
3853+msgstr ""
3854+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
3855+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3856+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
3857+"PO-Revision-Date: 2011-11-01 16:39+0000\n"
3858+"Last-Translator: Yurek Hinz <yurekh@yahoo.com>\n"
3859+"Language-Team: Kashubian <csb@li.org>\n"
3860+"MIME-Version: 1.0\n"
3861+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3862+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3863+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
3864+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
3865+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
3866+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
3867+
3868+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
3869+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
3870+msgid ""
3871+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
3872+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
3873+msgstr ""
3874+"Ubuntu One brëkùje kònta Single Sign On (SSO). Mòżesz gò terô ùsadzëc, żlë "
3875+"gò jesz ni môsz ."
3876+
3877+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
3878+msgid "Ubuntu One"
3879+msgstr "Ubuntu One"
3880+
3881+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
3882+msgid "New cloud folder(s) available"
3883+msgstr "Nowé katalodżi w chmùrze"
3884+
3885+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
3886+msgid "File synchronization completed."
3887+msgstr "Synchronizacjô lopków ju sã zakùńczô."
3888+
3889+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
3890+#, python-format
3891+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
3892+msgstr "Ùkùńczono %(percentage_completed)d%%"
3893+
3894+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
3895+msgid "File synchronization in progress"
3896+msgstr "Dérëje synchronizacjô lopków"
3897+
3898+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
3899+#, python-format
3900+msgid ""
3901+"There is no available space on the folder:\n"
3902+"\"%s\" shared by %s"
3903+msgstr ""
3904+"Felëje placu w katalogù\n"
3905+"\"%s\" ùprzistãpnionégò przez %s"
3906+
3907+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
3908+#, python-format
3909+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
3910+msgstr "'%(filename)s' je wësëłany do chmùrë."
3911+
3912+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
3913+#, python-format
3914+msgid ""
3915+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
3916+"personal cloud."
3917+msgid_plural ""
3918+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
3919+"personal cloud."
3920+msgstr[0] ""
3921+"Wësëłanié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinégò lopka do chmùrë."
3922+msgstr[1] ""
3923+"Wësëłanié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków do chmùrë."
3924+msgstr[2] ""
3925+"Wësëłanié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków do chmùrë."
3926+
3927+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
3928+#, python-format
3929+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
3930+msgstr "Scyganié lopka '%(filename)s'."
3931+
3932+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
3933+#, python-format
3934+msgid ""
3935+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
3936+"computer."
3937+msgid_plural ""
3938+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
3939+"computer."
3940+msgstr[0] "Scyganié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinégò lopka."
3941+msgstr[1] "Scyganié „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków."
3942+msgstr[2] "Scyganié „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków."
3943+
3944+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
3945+#, python-format
3946+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
3947+msgstr "'%(filename)s' òstôł wësłóny do chmùrë."
3948+
3949+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
3950+#, python-format
3951+msgid ""
3952+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
3953+"cloud."
3954+msgid_plural ""
3955+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
3956+"personal cloud."
3957+msgstr[0] ""
3958+"Lopk „%(filename)s” ë %(other_files)d jiny lopk òstôł wësłóny do chmùrë."
3959+msgstr[1] ""
3960+"Lopk „%(filename)s” ë %(other_files)d jiné lopczi òstałë wësłóné do chmùrë."
3961+msgstr[2] ""
3962+"Lopk „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków òstało wësłónëch do "
3963+"chmùrë."
3964+
3965+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
3966+#, python-format
3967+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
3968+msgstr "'%(filename)s' Òstôł scygniãti na kòmpùtr."
3969+
3970+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
3971+#, python-format
3972+msgid ""
3973+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
3974+"computer."
3975+msgid_plural ""
3976+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
3977+"computer."
3978+msgstr[0] ""
3979+"'%(filename)s' ë %(other_files)d jiny lopk òstôł scygniãti na kòmpùtr."
3980+msgstr[1] ""
3981+"'%(filename)s' ë %(other_files)d jiné lopczi òstałë scygniãti na kòmpùtr."
3982+msgstr[2] ""
3983+"'%(filename)s' ë %(other_files)d jinëch lopków òstało scygniãtëch na kòmpùtr."
3984+
3985+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
3986+#, python-format
3987+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
3988+msgstr "Lopk òstôł ùpistãpniony pòd adresã %(new_public_url)s"
3989+
3990+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
3991+#, python-format
3992+msgid "%(event_count)d file was just made public."
3993+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
3994+msgstr[0] "%(event_count)d lopk òstôł ùprzistãpniony"
3995+msgstr[1] "%(event_count)d lopczi òstôłë ùprzistãpnioné"
3996+msgstr[2] "%(event_count)d lopków òstało ùprzistãpnionëch"
3997+
3998+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
3999+msgid "A file is no longer published"
4000+msgstr "Lopk ju je ùprzistãpniony"
4001+
4002+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
4003+#, python-format
4004+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
4005+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
4006+msgstr[0] "%(event_count)d lopk ju dłëżi nie je ùprzistãpniony"
4007+msgstr[1] "%(event_count)d lopczi ju dłëżi nie są ùprzistãpnioné"
4008+msgstr[2] "%(event_count)d lopczi ju dłëżi nie są ùprzistãpnioné"
4009+
4010+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
4011+#, python-format
4012+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
4013+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
4014+msgstr[0] "W chmùrze nalôzł sã %(event_count)d nowy katalog"
4015+msgstr[1] "W chmùrze nalażłë sã %(event_count)d nowé katalodżi"
4016+msgstr[2] "W chmùrze nalezło sã %(event_count)d nowëch katalogów"
4017+
4018+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
4019+#, python-format
4020+msgid ""
4021+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
4022+msgstr ""
4023+"W chmùrze pòkôzôł sã nowi katalog: '%(folder_name)s' ùprzistãpniony przez "
4024+"%(other_user_name)s"
4025+
4026+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
4027+#, python-format
4028+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
4029+msgstr "W chmùrze pòkôzôł sã nowi katalog: '%(folder_name)s"
4030+
4031+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
4032+msgid "The connection to the server was lost."
4033+msgstr "Sparłãczenié z serwerã òstało ùtraconé."
4034+
4035+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
4036+msgid "The connection to the server was restored."
4037+msgstr "Sparłãczenié z serwerã òstało przëwróconé."
4038+
4039+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
4040+msgid "Downloading"
4041+msgstr "Zladënk"
4042+
4043+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
4044+msgid "Unsynchronized"
4045+msgstr "Felënk synchronizacëji"
4046+
4047+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
4048+msgid "Uploading"
4049+msgstr "Sélanié"
4050
4051=== added file 'po/cv.po'
4052--- po/cv.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
4053+++ po/cv.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
4054@@ -0,0 +1,179 @@
4055+# Chuvash translation for ubuntuone-client
4056+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
4057+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4058+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
4059+#
4060+msgid ""
4061+msgstr ""
4062+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
4063+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4064+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
4065+"PO-Revision-Date: 2009-10-12 18:36+0000\n"
4066+"Last-Translator: Ali Savatar <Unknown>\n"
4067+"Language-Team: Chuvash <cv@li.org>\n"
4068+"MIME-Version: 1.0\n"
4069+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4070+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4071+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
4072+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
4073+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
4074+
4075+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
4076+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
4077+msgid ""
4078+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
4079+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
4080+msgstr ""
4081+
4082+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
4083+msgid "Ubuntu One"
4084+msgstr ""
4085+
4086+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
4087+msgid "New cloud folder(s) available"
4088+msgstr ""
4089+
4090+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
4091+msgid "File synchronization completed."
4092+msgstr ""
4093+
4094+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
4095+#, python-format
4096+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
4097+msgstr ""
4098+
4099+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
4100+msgid "File synchronization in progress"
4101+msgstr ""
4102+
4103+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
4104+#, python-format
4105+msgid ""
4106+"There is no available space on the folder:\n"
4107+"\"%s\" shared by %s"
4108+msgstr ""
4109+
4110+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
4111+#, python-format
4112+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
4113+msgstr ""
4114+
4115+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
4116+#, python-format
4117+msgid ""
4118+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
4119+"personal cloud."
4120+msgid_plural ""
4121+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
4122+"personal cloud."
4123+msgstr[0] ""
4124+msgstr[1] ""
4125+
4126+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
4127+#, python-format
4128+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
4129+msgstr ""
4130+
4131+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
4132+#, python-format
4133+msgid ""
4134+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
4135+"computer."
4136+msgid_plural ""
4137+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
4138+"computer."
4139+msgstr[0] ""
4140+msgstr[1] ""
4141+
4142+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
4143+#, python-format
4144+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
4145+msgstr ""
4146+
4147+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
4148+#, python-format
4149+msgid ""
4150+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
4151+"cloud."
4152+msgid_plural ""
4153+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
4154+"personal cloud."
4155+msgstr[0] ""
4156+msgstr[1] ""
4157+
4158+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
4159+#, python-format
4160+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
4161+msgstr ""
4162+
4163+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
4164+#, python-format
4165+msgid ""
4166+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
4167+"computer."
4168+msgid_plural ""
4169+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
4170+"computer."
4171+msgstr[0] ""
4172+msgstr[1] ""
4173+
4174+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
4175+#, python-format
4176+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
4177+msgstr ""
4178+
4179+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
4180+#, python-format
4181+msgid "%(event_count)d file was just made public."
4182+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
4183+msgstr[0] ""
4184+msgstr[1] ""
4185+
4186+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
4187+msgid "A file is no longer published"
4188+msgstr ""
4189+
4190+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
4191+#, python-format
4192+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
4193+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
4194+msgstr[0] ""
4195+msgstr[1] ""
4196+
4197+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
4198+#, python-format
4199+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
4200+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
4201+msgstr[0] ""
4202+msgstr[1] ""
4203+
4204+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
4205+#, python-format
4206+msgid ""
4207+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
4208+msgstr ""
4209+
4210+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
4211+#, python-format
4212+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
4213+msgstr ""
4214+
4215+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
4216+msgid "The connection to the server was lost."
4217+msgstr ""
4218+
4219+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
4220+msgid "The connection to the server was restored."
4221+msgstr ""
4222+
4223+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
4224+msgid "Downloading"
4225+msgstr ""
4226+
4227+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
4228+msgid "Unsynchronized"
4229+msgstr ""
4230+
4231+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
4232+msgid "Uploading"
4233+msgstr ""
4234
4235=== added file 'po/cy.po'
4236--- po/cy.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
4237+++ po/cy.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
4238@@ -0,0 +1,184 @@
4239+# Welsh translation for ubuntuone-client
4240+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
4241+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4242+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
4243+#
4244+msgid ""
4245+msgstr ""
4246+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
4247+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4248+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
4249+"PO-Revision-Date: 2011-01-15 03:19+0000\n"
4250+"Last-Translator: David Jones <Unknown>\n"
4251+"Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n"
4252+"MIME-Version: 1.0\n"
4253+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4254+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4255+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? "
4256+"2 : 3;\n"
4257+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
4258+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
4259+
4260+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
4261+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
4262+msgid ""
4263+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
4264+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
4265+msgstr ""
4266+"Mae angen cyfri Ubuntu Single Sign On (SSO) ar Ubuntu One. Bydd y broses hon "
4267+"yn rhoi cyfle i ti greu cyfri newydd os nag oes un gen ti."
4268+
4269+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
4270+msgid "Ubuntu One"
4271+msgstr "Ubuntu One"
4272+
4273+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
4274+msgid "New cloud folder(s) available"
4275+msgstr "Cwmwl plygell(au) newydd ar gael"
4276+
4277+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
4278+msgid "File synchronization completed."
4279+msgstr ""
4280+
4281+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
4282+#, python-format
4283+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
4284+msgstr ""
4285+
4286+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
4287+msgid "File synchronization in progress"
4288+msgstr ""
4289+
4290+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
4291+#, python-format
4292+msgid ""
4293+"There is no available space on the folder:\n"
4294+"\"%s\" shared by %s"
4295+msgstr ""
4296+"Does dim lle'n weddill ar y blygell:\n"
4297+"\"%s\" yn cael ei rannu gan %s"
4298+
4299+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
4300+#, python-format
4301+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
4302+msgstr ""
4303+
4304+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
4305+#, python-format
4306+msgid ""
4307+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
4308+"personal cloud."
4309+msgid_plural ""
4310+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
4311+"personal cloud."
4312+msgstr[0] ""
4313+msgstr[1] ""
4314+
4315+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
4316+#, python-format
4317+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
4318+msgstr ""
4319+
4320+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
4321+#, python-format
4322+msgid ""
4323+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
4324+"computer."
4325+msgid_plural ""
4326+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
4327+"computer."
4328+msgstr[0] ""
4329+msgstr[1] ""
4330+
4331+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
4332+#, python-format
4333+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
4334+msgstr ""
4335+
4336+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
4337+#, python-format
4338+msgid ""
4339+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
4340+"cloud."
4341+msgid_plural ""
4342+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
4343+"personal cloud."
4344+msgstr[0] ""
4345+msgstr[1] ""
4346+
4347+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
4348+#, python-format
4349+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
4350+msgstr ""
4351+
4352+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
4353+#, python-format
4354+msgid ""
4355+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
4356+"computer."
4357+msgid_plural ""
4358+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
4359+"computer."
4360+msgstr[0] ""
4361+msgstr[1] ""
4362+
4363+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
4364+#, python-format
4365+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
4366+msgstr ""
4367+
4368+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
4369+#, python-format
4370+msgid "%(event_count)d file was just made public."
4371+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
4372+msgstr[0] ""
4373+msgstr[1] ""
4374+
4375+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
4376+msgid "A file is no longer published"
4377+msgstr ""
4378+
4379+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
4380+#, python-format
4381+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
4382+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
4383+msgstr[0] ""
4384+msgstr[1] ""
4385+
4386+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
4387+#, python-format
4388+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
4389+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
4390+msgstr[0] ""
4391+msgstr[1] ""
4392+
4393+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
4394+#, python-format
4395+msgid ""
4396+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
4397+msgstr ""
4398+
4399+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
4400+#, python-format
4401+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
4402+msgstr "Cwmwl plygell newydd ar gael: '%(folder_name)s'"
4403+
4404+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
4405+msgid "The connection to the server was lost."
4406+msgstr ""
4407+
4408+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
4409+msgid "The connection to the server was restored."
4410+msgstr ""
4411+
4412+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
4413+msgid "Downloading"
4414+msgstr "Wrthi'n lawrlwytho"
4415+
4416+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
4417+msgid "Unsynchronized"
4418+msgstr "Heb gyfamseru"
4419+
4420+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
4421+msgid "Uploading"
4422+msgstr "Wrthi'n uwchlwytho"
4423
4424=== modified file 'po/da.po'
4425--- po/da.po 2009-06-01 16:44:46 +0000
4426+++ po/da.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
4427@@ -7,15 +7,183 @@
4428 msgstr ""
4429 "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
4430 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4431-"POT-Creation-Date: 2009-05-13 16:20+0200\n"
4432-"PO-Revision-Date: 2009-05-27 19:38+0000\n"
4433-"Last-Translator: Peter Bach <bach.peter@gmail.com>\n"
4434+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
4435+"PO-Revision-Date: 2011-07-25 10:55+0000\n"
4436+"Last-Translator: Joe Hansen <Unknown>\n"
4437 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
4438 "MIME-Version: 1.0\n"
4439 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4440 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4441-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-01 16:28+0000\n"
4442-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
4443+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
4444+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
4445+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
4446+"X-Poedit-Language: Danish\n"
4447+
4448+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
4449+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
4450+msgid ""
4451+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
4452+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
4453+msgstr ""
4454+"Ubuntu One kræver en Ubuntu Single SIgn On-konto (SSO). Denne process vil "
4455+"hjælpe dig med at oprette en ny konto, hvis du endnu ikke har en."
4456+
4457+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
4458+msgid "Ubuntu One"
4459+msgstr "Ubuntu One"
4460+
4461+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
4462+msgid "New cloud folder(s) available"
4463+msgstr "Nye sky-mapper tilgængelige"
4464+
4465+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
4466+msgid "File synchronization completed."
4467+msgstr "Filsynkronisering fuldført."
4468+
4469+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
4470+#, python-format
4471+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
4472+msgstr "%(percentage_completed)d%% fuldført."
4473+
4474+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
4475+msgid "File synchronization in progress"
4476+msgstr "Filsynkronisering er i gang"
4477+
4478+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
4479+#, python-format
4480+msgid ""
4481+"There is no available space on the folder:\n"
4482+"\"%s\" shared by %s"
4483+msgstr "Der er ingen tilgængelig plads i mappen:\"%s\" delt af %s"
4484+
4485+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
4486+#, python-format
4487+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
4488+msgstr "\"%(filename)s\" bliver sendt til din personlige sky."
4489+
4490+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
4491+#, python-format
4492+msgid ""
4493+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
4494+"personal cloud."
4495+msgid_plural ""
4496+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
4497+"personal cloud."
4498+msgstr[0] ""
4499+"'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil bliver sendt til din personlige "
4500+"sky."
4501+msgstr[1] ""
4502+"'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer bliver sendt til din "
4503+"personlige sky."
4504+
4505+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
4506+#, python-format
4507+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
4508+msgstr "\"%(filename)s\" bliver hentet ned på din computer."
4509+
4510+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
4511+#, python-format
4512+msgid ""
4513+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
4514+"computer."
4515+msgid_plural ""
4516+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
4517+"computer."
4518+msgstr[0] ""
4519+"'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil bliver hentet ned på din "
4520+"computer."
4521+msgstr[1] ""
4522+"'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer bliver hentet ned på din "
4523+"computer."
4524+
4525+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
4526+#, python-format
4527+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
4528+msgstr "\"%(filename)s\" blev sendt til din personlige sky."
4529+
4530+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
4531+#, python-format
4532+msgid ""
4533+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
4534+"cloud."
4535+msgid_plural ""
4536+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
4537+"personal cloud."
4538+msgstr[0] ""
4539+"'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil blev sendt til din personlige "
4540+"sky."
4541+msgstr[1] ""
4542+"'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer blev sendt til din personlige "
4543+"sky."
4544+
4545+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
4546+#, python-format
4547+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
4548+msgstr "\"%(filename)s\" blev hentet til din computer."
4549+
4550+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
4551+#, python-format
4552+msgid ""
4553+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
4554+"computer."
4555+msgid_plural ""
4556+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
4557+"computer."
4558+msgstr[0] ""
4559+"'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil blev hentet ned på din computer."
4560+msgstr[1] ""
4561+"'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer blev hentet ned på din "
4562+"computer."
4563+
4564+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
4565+#, python-format
4566+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
4567+msgstr "En fil er netop blever gjort offentlig på %(new_public_url)s"
4568+
4569+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
4570+#, python-format
4571+msgid "%(event_count)d file was just made public."
4572+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
4573+msgstr[0] "%(event_count)d fil er netop blevet offentliggjort."
4574+msgstr[1] "%(event_count)d filer er netop blevet offentliggjort."
4575+
4576+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
4577+msgid "A file is no longer published"
4578+msgstr "En fil er ikke længere udgivet"
4579+
4580+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
4581+#, python-format
4582+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
4583+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
4584+msgstr[0] "%(event_count)d fil er ikke længere udgivet."
4585+msgstr[1] "%(event_count)d filer er ikke længere udgivet."
4586+
4587+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
4588+#, python-format
4589+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
4590+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
4591+msgstr[0] "Fandt %(event_count)d ny sky-mappe."
4592+msgstr[1] "Fandt %(event_count)d nye sky-mapper."
4593+
4594+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
4595+#, python-format
4596+msgid ""
4597+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
4598+msgstr ""
4599+"Ny sky-mappe tilgængelig: '%(folder_name)s' delt af %(other_user_name)s"
4600+
4601+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
4602+#, python-format
4603+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
4604+msgstr "Ny sky-mappe tilgængelig: '%(folder_name)s'"
4605+
4606+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
4607+msgid "The connection to the server was lost."
4608+msgstr "Forbindelsen til serveren gik tabt."
4609+
4610+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
4611+msgid "The connection to the server was restored."
4612+msgstr "Forbindelsen til serveren blev gendannet."
4613
4614 #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
4615 msgid "Downloading"
4616@@ -28,96 +196,3 @@
4617 #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
4618 msgid "Uploading"
4619 msgstr "Sender"
4620-
4621-#: ../data/ubuntuone-client-applet.desktop.in.h:1
4622-msgid "Control applet for Ubuntu One"
4623-msgstr "Kontrol-applet til Ubuntu One"
4624-
4625-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:252
4626-msgid "Disconnected"
4627-msgstr "Afbrudt"
4628-
4629-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:257
4630-msgid "Idle"
4631-msgstr "Hviler"
4632-
4633-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:262
4634-msgid "Update Required"
4635-msgstr "Opdatering krævet"
4636-
4637-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:268
4638-msgid "A new client version is required to continue "
4639-msgstr "En ny klientversion er krævet for at fortsætte "
4640-
4641-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:305
4642-msgid "Connecting"
4643-msgstr "Forbinder"
4644-
4645-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:308
4646-msgid "Scanning"
4647-msgstr "Skanner"
4648-
4649-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:310
4650-msgid "Synchronizing"
4651-msgstr "Synkroniserer"
4652-
4653-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:314
4654-msgid "Working"
4655-msgstr "Arbejder"
4656-
4657-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:387
4658-msgid "_Report a Problem"
4659-msgstr "_Raportér et problem"
4660-
4661-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:393
4662-msgid "_Open Folder"
4663-msgstr "_Åbn mappe"
4664-
4665-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:399
4666-msgid "_Go to Web"
4667-msgstr "_Gå til web"
4668-
4669-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:569
4670-msgid "Log in or Sign Up for Ubuntu One"
4671-msgstr "Log ind eller tilmeld dig Ubuntu One"
4672-
4673-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:576
4674-msgid "Ubuntu One client applet already running, quitting"
4675-msgstr "Ubuntu One klient-applet kører allerede, afslutter"
4676-
4677-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:52
4678-msgid "File Sharing"
4679-msgstr "Fildeling"
4680-
4681-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:105
4682-msgid "Connect"
4683-msgstr "Forbind"
4684-
4685-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:108
4686-msgid "Disconnect"
4687-msgstr "Afbryd"
4688-
4689-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:394
4690-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:485
4691-msgid "Share on Ubuntu One"
4692-msgstr "Del på Ubuntu One"
4693-
4694-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:398
4695-msgid "_Share"
4696-msgstr "_Del"
4697-
4698-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:411
4699-msgid "Share _with (e-mail):"
4700-msgstr "Del _med (e-post)"
4701-
4702-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:421
4703-msgid "Share _Name:"
4704-msgstr "Delings_navn"
4705-
4706-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:433
4707-msgid "_Allow Modification"
4708-msgstr "_Tillad ændring"
4709-
4710-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:486
4711-msgid "Share this folder on Ubuntu One"
4712-msgstr "Del denne mappe på Ubuntu One"
4713
4714=== modified file 'po/de.po'
4715--- po/de.po 2009-06-01 16:44:46 +0000
4716+++ po/de.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
4717@@ -7,117 +7,202 @@
4718 msgstr ""
4719 "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
4720 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4721-"POT-Creation-Date: 2009-05-13 16:20+0200\n"
4722-"PO-Revision-Date: 2009-05-15 08:31+0000\n"
4723-"Last-Translator: Henning Eggers <henning.eggers@canonical.com>\n"
4724+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
4725+"PO-Revision-Date: 2011-08-03 16:44+0000\n"
4726+"Last-Translator: Ghenrik <Unknown>\n"
4727 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
4728 "MIME-Version: 1.0\n"
4729 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4730 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4731-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-01 16:28+0000\n"
4732-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
4733+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
4734+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
4735+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
4736+
4737+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
4738+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
4739+msgid ""
4740+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
4741+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
4742+msgstr ""
4743+"Ubuntu One erfordert ein »Ubuntu Single Sign On« (SSO)-Benutzerkonto. Wenn "
4744+"Sie noch keines haben, können Sie innerhalb dieses Dialogs solch ein "
4745+"Benutzerkonto anlegen."
4746+
4747+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
4748+msgid "Ubuntu One"
4749+msgstr "Ubuntu One"
4750+
4751+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
4752+msgid "New cloud folder(s) available"
4753+msgstr "Neue(r) Ordner im persönlichen Online-Speicher verfügbar"
4754+
4755+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
4756+msgid "File synchronization completed."
4757+msgstr "Dateiabgleich wurde abgeschlossen."
4758+
4759+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
4760+#, python-format
4761+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
4762+msgstr "Fortschritt: %(percentage_completed)d%%."
4763+
4764+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
4765+msgid "File synchronization in progress"
4766+msgstr "Dateiabgleich wird durchgeführt …"
4767+
4768+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
4769+#, python-format
4770+msgid ""
4771+"There is no available space on the folder:\n"
4772+"\"%s\" shared by %s"
4773+msgstr ""
4774+"Es gibt keinen verfügbaren Speicherplatz im Ordner:\n"
4775+"»%s« freigegeben von %s"
4776+
4777+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
4778+#, python-format
4779+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
4780+msgstr ""
4781+"»%(filename)s« wird in Ihren persönlichen Online-Speicher hochgeladen."
4782+
4783+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
4784+#, python-format
4785+msgid ""
4786+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
4787+"personal cloud."
4788+msgid_plural ""
4789+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
4790+"personal cloud."
4791+msgstr[0] ""
4792+"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Datei wird in Ihren persönlichen "
4793+"Online-Speicher hochgeladen."
4794+msgstr[1] ""
4795+"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Dateien werden in Ihren "
4796+"persönlichen Online-Speicher hochgeladen."
4797+
4798+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
4799+#, python-format
4800+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
4801+msgstr "»%(filename)s« wird auf Ihren Rechner heruntergeladen."
4802+
4803+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
4804+#, python-format
4805+msgid ""
4806+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
4807+"computer."
4808+msgid_plural ""
4809+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
4810+"computer."
4811+msgstr[0] ""
4812+"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Datei wird auf Ihren Rechner "
4813+"heruntergeladen."
4814+msgstr[1] ""
4815+"%(filename)s' und %(other_files)d andere Dateien werden auf Ihren Rechner "
4816+"heruntergeladen."
4817+
4818+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
4819+#, python-format
4820+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
4821+msgstr ""
4822+"»%(filename)s« wurde in Ihren persönlichen Online-Speicher hochgeladen."
4823+
4824+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
4825+#, python-format
4826+msgid ""
4827+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
4828+"cloud."
4829+msgid_plural ""
4830+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
4831+"personal cloud."
4832+msgstr[0] ""
4833+"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Datei wurde in Ihren persönlichen "
4834+"Online-Speicher hochgeladen."
4835+msgstr[1] ""
4836+"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Dateien wurden in Ihren "
4837+"persönlichen Online-Speicher hochgeladen."
4838+
4839+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
4840+#, python-format
4841+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
4842+msgstr "»%(filename)s« wurde auf Ihren Rechner heruntergeladen."
4843+
4844+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
4845+#, python-format
4846+msgid ""
4847+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
4848+"computer."
4849+msgid_plural ""
4850+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
4851+"computer."
4852+msgstr[0] ""
4853+"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Datei wurde auf Ihren Rechner "
4854+"heruntergeladen."
4855+msgstr[1] ""
4856+"%(filename)s' und %(other_files)d andere Dateien wurden auf Ihren Rechner "
4857+"heruntergeladen."
4858+
4859+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
4860+#, python-format
4861+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
4862+msgstr ""
4863+"Eine Datei wurde gerade unter dem Verweis %(new_public_url)s veröffentlicht"
4864+
4865+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
4866+#, python-format
4867+msgid "%(event_count)d file was just made public."
4868+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
4869+msgstr[0] "%(event_count)d Datei wurde veröffentlicht."
4870+msgstr[1] "%(event_count)d Dateien wurden veröffentlicht."
4871+
4872+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
4873+msgid "A file is no longer published"
4874+msgstr "Eine Datei ist nicht mehr öffentlich"
4875+
4876+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
4877+#, python-format
4878+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
4879+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
4880+msgstr[0] "%(event_count)d Datei ist nicht länger öffentlich."
4881+msgstr[1] "%(event_count)d Dateien sind nicht länger öffentlich."
4882+
4883+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
4884+#, python-format
4885+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
4886+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
4887+msgstr[0] ""
4888+"%(event_count)d neuer Ordner im persönlichen Online-Speicher gefunden."
4889+msgstr[1] ""
4890+"%(event_count)d neue Ordner im persönlichen Online-Speicher gefunden."
4891+
4892+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
4893+#, python-format
4894+msgid ""
4895+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
4896+msgstr ""
4897+"Neuer Ordner im persönlichen Online-Speicher verfügbar: »%(folder_name)s« "
4898+"geteilt mit %(other_user_name)s"
4899+
4900+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
4901+#, python-format
4902+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
4903+msgstr ""
4904+"Neuer Ordner im persönlichen Online-Speicher verfügbar: »%(folder_name)s«"
4905+
4906+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
4907+msgid "The connection to the server was lost."
4908+msgstr "Die Verbindung zum Server wurde unterbrochen."
4909+
4910+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
4911+msgid "The connection to the server was restored."
4912+msgstr "Die Verbindung zum Server wurde wiederhergestellt."
4913
4914 #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
4915 msgid "Downloading"
4916-msgstr "Herunterladen"
4917+msgstr "Es wird heruntergeladen"
4918
4919 #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
4920 msgid "Unsynchronized"
4921-msgstr "Nicht synchronisiert"
4922+msgstr "Nicht abgeglichen"
4923
4924 #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
4925 msgid "Uploading"
4926-msgstr "Hochladen"
4927-
4928-#: ../data/ubuntuone-client-applet.desktop.in.h:1
4929-msgid "Control applet for Ubuntu One"
4930-msgstr "Applet für Ubuntu One"
4931-
4932-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:252
4933-msgid "Disconnected"
4934-msgstr "Nicht verbunden"
4935-
4936-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:257
4937-msgid "Idle"
4938-msgstr "Leerlauf"
4939-
4940-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:262
4941-msgid "Update Required"
4942-msgstr "Aktualisierung notwendig"
4943-
4944-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:268
4945-msgid "A new client version is required to continue "
4946-msgstr "Zum Fortsetzen ist eine neue Version notwendig "
4947-
4948-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:305
4949-msgid "Connecting"
4950-msgstr "Verbinden"
4951-
4952-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:308
4953-msgid "Scanning"
4954-msgstr "Durchsuchen"
4955-
4956-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:310
4957-msgid "Synchronizing"
4958-msgstr "Abgleichen"
4959-
4960-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:314
4961-msgid "Working"
4962-msgstr "Arbeiten"
4963-
4964-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:387
4965-msgid "_Report a Problem"
4966-msgstr "_Problem melden"
4967-
4968-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:393
4969-msgid "_Open Folder"
4970-msgstr "_Ordner öffnen"
4971-
4972-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:399
4973-msgid "_Go to Web"
4974-msgstr "_Webseite besuchen"
4975-
4976-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:569
4977-msgid "Log in or Sign Up for Ubuntu One"
4978-msgstr "Anmelden oder für Ubuntu One registrieren"
4979-
4980-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:576
4981-msgid "Ubuntu One client applet already running, quitting"
4982-msgstr "Der Client für Ubuntu One läuft bereits, Abbruch"
4983-
4984-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:52
4985-msgid "File Sharing"
4986-msgstr "Dateifreigabe"
4987-
4988-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:105
4989-msgid "Connect"
4990-msgstr "Verbinden"
4991-
4992-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:108
4993-msgid "Disconnect"
4994-msgstr "Trennen"
4995-
4996-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:394
4997-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:485
4998-msgid "Share on Ubuntu One"
4999-msgstr "Über Ubuntu One freigeben"
5000-
The diff has been truncated for viewing.

Subscribers

People subscribed via source and target branches