Merge lp:~dobey/ubuntuone-client/update-po into lp:ubuntuone-client
- update-po
- Merge into trunk
Proposed by
dobey
Status: | Merged |
---|---|
Approved by: | dobey |
Approved revision: | 1312 |
Merged at revision: | 1312 |
Proposed branch: | lp:~dobey/ubuntuone-client/update-po |
Merge into: | lp:ubuntuone-client |
Diff against target: |
20868 lines (+17296/-2680) 93 files modified
po/ace.po (+179/-0) po/af.po (+197/-0) po/am.po (+179/-0) po/an.po (+179/-0) po/ar.po (+200/-101) po/ast.po (+171/-98) po/az.po (+179/-0) po/be.po (+213/-0) po/bg.po (+195/-0) po/bn.po (+201/-0) po/bo.po (+179/-0) po/br.po (+179/-0) po/bs.po (+208/-0) po/ca.po (+175/-99) po/ca@valencia.po (+201/-0) po/ckb.po (+179/-0) po/crh.po (+180/-0) po/cs.po (+215/-0) po/csb.po (+203/-0) po/cv.po (+179/-0) po/cy.po (+184/-0) po/da.po (+173/-98) po/de.po (+186/-101) po/el.po (+176/-100) po/en_AU.po (+200/-0) po/en_CA.po (+200/-0) po/en_GB.po (+178/-101) po/eo.po (+201/-0) po/es.po (+173/-100) po/et.po (+197/-0) po/eu.po (+201/-0) po/fa.po (+179/-0) po/fi.po (+175/-98) po/fo.po (+179/-0) po/fr.po (+179/-102) po/fy.po (+179/-0) po/gd.po (+222/-0) po/gl.po (+198/-0) po/gu.po (+197/-0) po/he.po (+186/-0) po/hi.po (+185/-0) po/hr.po (+187/-98) po/hu.po (+174/-98) po/hy.po (+179/-0) po/id.po (+186/-0) po/is.po (+179/-0) po/it.po (+177/-98) po/ja.po (+154/-98) po/jv.po (+179/-0) po/kk.po (+184/-0) po/km.po (+187/-0) po/kn.po (+179/-0) po/ko.po (+178/-0) po/ku.po (+195/-0) po/ky.po (+179/-0) po/lt.po (+211/-0) po/lv.po (+193/-99) po/mi.po (+179/-0) po/ml.po (+179/-0) po/mr.po (+181/-0) po/ms.po (+179/-101) po/my.po (+197/-0) po/nb.po (+198/-0) po/nds.po (+179/-0) po/nl.po (+177/-98) po/nn.po (+196/-0) po/oc.po (+204/-0) po/pl.po (+201/-0) po/pt.po (+176/-99) po/pt_BR.po (+177/-99) po/ro.po (+193/-100) po/ru.po (+190/-100) po/sd.po (+179/-0) po/se.po (+179/-0) po/shn.po (+179/-0) po/si.po (+179/-0) po/sk.po (+182/-97) po/sl.po (+232/-0) po/sq.po (+201/-0) po/sr.po (+218/-0) po/sv.po (+173/-97) po/ta.po (+179/-0) po/te.po (+179/-0) po/th.po (+158/-100) po/tr.po (+162/-101) po/ug.po (+186/-0) po/uk.po (+192/-100) po/ur.po (+179/-0) po/uz.po (+187/-0) po/vi.po (+188/-0) po/zh_CN.po (+150/-99) po/zh_HK.po (+174/-0) po/zh_TW.po (+174/-0) |
To merge this branch: | bzr merge lp:~dobey/ubuntuone-client/update-po |
Related bugs: |
Reviewer | Review Type | Date Requested | Status |
---|---|---|---|
Roberto Alsina (community) | Approve | ||
Review via email: mp+124771@code.launchpad.net |
Commit message
Merge updated translations from Launchpad.
Description of the change
To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Roberto Alsina (ralsina) : | # |
review:
Approve
Preview Diff
[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1 | === added file 'po/ace.po' |
2 | --- po/ace.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
3 | +++ po/ace.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 |
4 | @@ -0,0 +1,179 @@ |
5 | +# Acehnese translation for ubuntuone-client |
6 | +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 |
7 | +# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. |
8 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. |
9 | +# |
10 | +msgid "" |
11 | +msgstr "" |
12 | +"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
13 | +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
15 | +"PO-Revision-Date: 2009-10-24 15:11+0000\n" |
16 | +"Last-Translator: maxim(Feng Liu) <maximliu@gmail.com>\n" |
17 | +"Language-Team: Acehnese <ace@li.org>\n" |
18 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
19 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
20 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
21 | +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" |
22 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" |
23 | +"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" |
24 | + |
25 | +#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 |
26 | +#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 |
27 | +msgid "" |
28 | +"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " |
29 | +"will allow you to create a new account, if you do not yet have one." |
30 | +msgstr "" |
31 | + |
32 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 |
33 | +msgid "Ubuntu One" |
34 | +msgstr "" |
35 | + |
36 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 |
37 | +msgid "New cloud folder(s) available" |
38 | +msgstr "" |
39 | + |
40 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 |
41 | +msgid "File synchronization completed." |
42 | +msgstr "" |
43 | + |
44 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 |
45 | +#, python-format |
46 | +msgid "%(percentage_completed)d%% completed." |
47 | +msgstr "" |
48 | + |
49 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 |
50 | +msgid "File synchronization in progress" |
51 | +msgstr "" |
52 | + |
53 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 |
54 | +#, python-format |
55 | +msgid "" |
56 | +"There is no available space on the folder:\n" |
57 | +"\"%s\" shared by %s" |
58 | +msgstr "" |
59 | + |
60 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 |
61 | +#, python-format |
62 | +msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." |
63 | +msgstr "" |
64 | + |
65 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 |
66 | +#, python-format |
67 | +msgid "" |
68 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " |
69 | +"personal cloud." |
70 | +msgid_plural "" |
71 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " |
72 | +"personal cloud." |
73 | +msgstr[0] "" |
74 | +msgstr[1] "" |
75 | + |
76 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 |
77 | +#, python-format |
78 | +msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." |
79 | +msgstr "" |
80 | + |
81 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 |
82 | +#, python-format |
83 | +msgid "" |
84 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " |
85 | +"computer." |
86 | +msgid_plural "" |
87 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " |
88 | +"computer." |
89 | +msgstr[0] "" |
90 | +msgstr[1] "" |
91 | + |
92 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 |
93 | +#, python-format |
94 | +msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." |
95 | +msgstr "" |
96 | + |
97 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 |
98 | +#, python-format |
99 | +msgid "" |
100 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " |
101 | +"cloud." |
102 | +msgid_plural "" |
103 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " |
104 | +"personal cloud." |
105 | +msgstr[0] "" |
106 | +msgstr[1] "" |
107 | + |
108 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 |
109 | +#, python-format |
110 | +msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." |
111 | +msgstr "" |
112 | + |
113 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 |
114 | +#, python-format |
115 | +msgid "" |
116 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " |
117 | +"computer." |
118 | +msgid_plural "" |
119 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " |
120 | +"computer." |
121 | +msgstr[0] "" |
122 | +msgstr[1] "" |
123 | + |
124 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 |
125 | +#, python-format |
126 | +msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" |
127 | +msgstr "" |
128 | + |
129 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 |
130 | +#, python-format |
131 | +msgid "%(event_count)d file was just made public." |
132 | +msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." |
133 | +msgstr[0] "" |
134 | +msgstr[1] "" |
135 | + |
136 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 |
137 | +msgid "A file is no longer published" |
138 | +msgstr "" |
139 | + |
140 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 |
141 | +#, python-format |
142 | +msgid "%(event_count)d file is no longer published." |
143 | +msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." |
144 | +msgstr[0] "" |
145 | +msgstr[1] "" |
146 | + |
147 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 |
148 | +#, python-format |
149 | +msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." |
150 | +msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." |
151 | +msgstr[0] "" |
152 | +msgstr[1] "" |
153 | + |
154 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 |
155 | +#, python-format |
156 | +msgid "" |
157 | +"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" |
158 | +msgstr "" |
159 | + |
160 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 |
161 | +#, python-format |
162 | +msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" |
163 | +msgstr "" |
164 | + |
165 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 |
166 | +msgid "The connection to the server was lost." |
167 | +msgstr "" |
168 | + |
169 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 |
170 | +msgid "The connection to the server was restored." |
171 | +msgstr "" |
172 | + |
173 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
174 | +msgid "Downloading" |
175 | +msgstr "下载中" |
176 | + |
177 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 |
178 | +msgid "Unsynchronized" |
179 | +msgstr "非同步" |
180 | + |
181 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
182 | +msgid "Uploading" |
183 | +msgstr "更新中" |
184 | |
185 | === added file 'po/af.po' |
186 | --- po/af.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
187 | +++ po/af.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 |
188 | @@ -0,0 +1,197 @@ |
189 | +# Afrikaans translation for ubuntuone-client |
190 | +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 |
191 | +# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. |
192 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. |
193 | +# |
194 | +msgid "" |
195 | +msgstr "" |
196 | +"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
197 | +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
198 | +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
199 | +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 08:04+0000\n" |
200 | +"Last-Translator: Willem van der Colff <Unknown>\n" |
201 | +"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n" |
202 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
203 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
204 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
205 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
206 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" |
207 | +"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" |
208 | + |
209 | +#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 |
210 | +#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 |
211 | +msgid "" |
212 | +"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " |
213 | +"will allow you to create a new account, if you do not yet have one." |
214 | +msgstr "" |
215 | +"Ubuntu One vereis 'n Ubuntu Single Sign On (SSO) rekening. Hierdie proses " |
216 | +"sal u toelaat om 'n nuwe rekening te skep, indien u nog nie een het nie." |
217 | + |
218 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 |
219 | +msgid "Ubuntu One" |
220 | +msgstr "Ubuntu One" |
221 | + |
222 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 |
223 | +msgid "New cloud folder(s) available" |
224 | +msgstr "Nuwe wolk vouer(s) beskikbaar" |
225 | + |
226 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 |
227 | +msgid "File synchronization completed." |
228 | +msgstr "Lêer-sinchronisering voltooi." |
229 | + |
230 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 |
231 | +#, python-format |
232 | +msgid "%(percentage_completed)d%% completed." |
233 | +msgstr "%(percentage_completed)d%% voltooi." |
234 | + |
235 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 |
236 | +msgid "File synchronization in progress" |
237 | +msgstr "Besig met Lêer-sinchronisering" |
238 | + |
239 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 |
240 | +#, python-format |
241 | +msgid "" |
242 | +"There is no available space on the folder:\n" |
243 | +"\"%s\" shared by %s" |
244 | +msgstr "" |
245 | +"Daar is geen spasie beskikbaar in die vouer nie:\n" |
246 | +"\"%s\" gedeel deur %s" |
247 | + |
248 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 |
249 | +#, python-format |
250 | +msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." |
251 | +msgstr "Besig om '%(filename)s' op te laai na u persoonlike wolk." |
252 | + |
253 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 |
254 | +#, python-format |
255 | +msgid "" |
256 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " |
257 | +"personal cloud." |
258 | +msgid_plural "" |
259 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " |
260 | +"personal cloud." |
261 | +msgstr[0] "" |
262 | +"Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d op te laai na u persoonlike wolk." |
263 | +msgstr[1] "" |
264 | +"Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d op te laai na u persoonlike wolk." |
265 | + |
266 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 |
267 | +#, python-format |
268 | +msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." |
269 | +msgstr "Besig om '%(filename)s' af te laai na u rekenaar." |
270 | + |
271 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 |
272 | +#, python-format |
273 | +msgid "" |
274 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " |
275 | +"computer." |
276 | +msgid_plural "" |
277 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " |
278 | +"computer." |
279 | +msgstr[0] "" |
280 | +"Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d ander lêer af te laai na u " |
281 | +"rekenaar." |
282 | +msgstr[1] "" |
283 | +"Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d ander lêers af te laai na u " |
284 | +"rekenaar." |
285 | + |
286 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 |
287 | +#, python-format |
288 | +msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." |
289 | +msgstr "'%(filename)s' was na u persoolike wolk opgelaai." |
290 | + |
291 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 |
292 | +#, python-format |
293 | +msgid "" |
294 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " |
295 | +"cloud." |
296 | +msgid_plural "" |
297 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " |
298 | +"personal cloud." |
299 | +msgstr[0] "" |
300 | +"'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêer was opgelaai na u persoonlike " |
301 | +"wolk." |
302 | +msgstr[1] "" |
303 | +"'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêers was opgelaai na u persoonlike " |
304 | +"wolk." |
305 | + |
306 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 |
307 | +#, python-format |
308 | +msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." |
309 | +msgstr "'%(filename)s' was afgelaai na u rekenaar." |
310 | + |
311 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 |
312 | +#, python-format |
313 | +msgid "" |
314 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " |
315 | +"computer." |
316 | +msgid_plural "" |
317 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " |
318 | +"computer." |
319 | +msgstr[0] "" |
320 | +"'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêer was afgelaai na u rekenaar." |
321 | +msgstr[1] "" |
322 | +"'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêers was afgelaai na u rekenaar." |
323 | + |
324 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 |
325 | +#, python-format |
326 | +msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" |
327 | +msgstr "'n Lêer is sopas publiek gemaak by %(new_public_url)s" |
328 | + |
329 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 |
330 | +#, python-format |
331 | +msgid "%(event_count)d file was just made public." |
332 | +msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." |
333 | +msgstr[0] "%(event_count)d lêer is sopas publiek gemaak." |
334 | +msgstr[1] "%(event_count)d lêers is sopas publiek gemaak." |
335 | + |
336 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 |
337 | +msgid "A file is no longer published" |
338 | +msgstr "'n Lêer is nie meer gepubliseer nie" |
339 | + |
340 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 |
341 | +#, python-format |
342 | +msgid "%(event_count)d file is no longer published." |
343 | +msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." |
344 | +msgstr[0] "%(event_count)d lêer is nie meer gepubliseer nie." |
345 | +msgstr[1] "%(event_count)d lêers is nie meer gepubliseer nie." |
346 | + |
347 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 |
348 | +#, python-format |
349 | +msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." |
350 | +msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." |
351 | +msgstr[0] "%(event_count)d nuwe wolk vouer is gevind." |
352 | +msgstr[1] "%(event_count)d nuwe wolk vouers is gevind." |
353 | + |
354 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 |
355 | +#, python-format |
356 | +msgid "" |
357 | +"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" |
358 | +msgstr "" |
359 | +"Nuwe wolk vouer is beskikbaar: '%(folder_name)s' gedeel deur " |
360 | +"%(other_user_name)s" |
361 | + |
362 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 |
363 | +#, python-format |
364 | +msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" |
365 | +msgstr "Nuwe wolk vouer is beskikbaar: '%(folder_name)s'" |
366 | + |
367 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 |
368 | +msgid "The connection to the server was lost." |
369 | +msgstr "Die verbinding met die bediener is verloor." |
370 | + |
371 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 |
372 | +msgid "The connection to the server was restored." |
373 | +msgstr "Die verbinding met die bediener is herstel" |
374 | + |
375 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
376 | +msgid "Downloading" |
377 | +msgstr "Besig om af te laai" |
378 | + |
379 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 |
380 | +msgid "Unsynchronized" |
381 | +msgstr "Ongesinchroniseer" |
382 | + |
383 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
384 | +msgid "Uploading" |
385 | +msgstr "Besig om op te laai" |
386 | |
387 | === added file 'po/am.po' |
388 | --- po/am.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
389 | +++ po/am.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 |
390 | @@ -0,0 +1,179 @@ |
391 | +# Amharic translation for ubuntuone-client |
392 | +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 |
393 | +# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. |
394 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. |
395 | +# |
396 | +msgid "" |
397 | +msgstr "" |
398 | +"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
399 | +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
400 | +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
401 | +"PO-Revision-Date: 2010-02-19 01:06+0000\n" |
402 | +"Last-Translator: samson <Unknown>\n" |
403 | +"Language-Team: Amharic <am@li.org>\n" |
404 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
405 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
406 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
407 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
408 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" |
409 | +"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" |
410 | + |
411 | +#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 |
412 | +#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 |
413 | +msgid "" |
414 | +"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " |
415 | +"will allow you to create a new account, if you do not yet have one." |
416 | +msgstr "" |
417 | + |
418 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 |
419 | +msgid "Ubuntu One" |
420 | +msgstr "" |
421 | + |
422 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 |
423 | +msgid "New cloud folder(s) available" |
424 | +msgstr "" |
425 | + |
426 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 |
427 | +msgid "File synchronization completed." |
428 | +msgstr "" |
429 | + |
430 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 |
431 | +#, python-format |
432 | +msgid "%(percentage_completed)d%% completed." |
433 | +msgstr "" |
434 | + |
435 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 |
436 | +msgid "File synchronization in progress" |
437 | +msgstr "" |
438 | + |
439 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 |
440 | +#, python-format |
441 | +msgid "" |
442 | +"There is no available space on the folder:\n" |
443 | +"\"%s\" shared by %s" |
444 | +msgstr "" |
445 | + |
446 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 |
447 | +#, python-format |
448 | +msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." |
449 | +msgstr "" |
450 | + |
451 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 |
452 | +#, python-format |
453 | +msgid "" |
454 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " |
455 | +"personal cloud." |
456 | +msgid_plural "" |
457 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " |
458 | +"personal cloud." |
459 | +msgstr[0] "" |
460 | +msgstr[1] "" |
461 | + |
462 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 |
463 | +#, python-format |
464 | +msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." |
465 | +msgstr "" |
466 | + |
467 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 |
468 | +#, python-format |
469 | +msgid "" |
470 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " |
471 | +"computer." |
472 | +msgid_plural "" |
473 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " |
474 | +"computer." |
475 | +msgstr[0] "" |
476 | +msgstr[1] "" |
477 | + |
478 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 |
479 | +#, python-format |
480 | +msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." |
481 | +msgstr "" |
482 | + |
483 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 |
484 | +#, python-format |
485 | +msgid "" |
486 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " |
487 | +"cloud." |
488 | +msgid_plural "" |
489 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " |
490 | +"personal cloud." |
491 | +msgstr[0] "" |
492 | +msgstr[1] "" |
493 | + |
494 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 |
495 | +#, python-format |
496 | +msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." |
497 | +msgstr "" |
498 | + |
499 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 |
500 | +#, python-format |
501 | +msgid "" |
502 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " |
503 | +"computer." |
504 | +msgid_plural "" |
505 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " |
506 | +"computer." |
507 | +msgstr[0] "" |
508 | +msgstr[1] "" |
509 | + |
510 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 |
511 | +#, python-format |
512 | +msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" |
513 | +msgstr "" |
514 | + |
515 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 |
516 | +#, python-format |
517 | +msgid "%(event_count)d file was just made public." |
518 | +msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." |
519 | +msgstr[0] "" |
520 | +msgstr[1] "" |
521 | + |
522 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 |
523 | +msgid "A file is no longer published" |
524 | +msgstr "" |
525 | + |
526 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 |
527 | +#, python-format |
528 | +msgid "%(event_count)d file is no longer published." |
529 | +msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." |
530 | +msgstr[0] "" |
531 | +msgstr[1] "" |
532 | + |
533 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 |
534 | +#, python-format |
535 | +msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." |
536 | +msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." |
537 | +msgstr[0] "" |
538 | +msgstr[1] "" |
539 | + |
540 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 |
541 | +#, python-format |
542 | +msgid "" |
543 | +"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" |
544 | +msgstr "" |
545 | + |
546 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 |
547 | +#, python-format |
548 | +msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" |
549 | +msgstr "" |
550 | + |
551 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 |
552 | +msgid "The connection to the server was lost." |
553 | +msgstr "" |
554 | + |
555 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 |
556 | +msgid "The connection to the server was restored." |
557 | +msgstr "" |
558 | + |
559 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
560 | +msgid "Downloading" |
561 | +msgstr "በማውረድ ላይ" |
562 | + |
563 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 |
564 | +msgid "Unsynchronized" |
565 | +msgstr "ያልተስማማ" |
566 | + |
567 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
568 | +msgid "Uploading" |
569 | +msgstr "በመጫን ላይ" |
570 | |
571 | === added file 'po/an.po' |
572 | --- po/an.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
573 | +++ po/an.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 |
574 | @@ -0,0 +1,179 @@ |
575 | +# Aragonese translation for ubuntuone-client |
576 | +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 |
577 | +# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. |
578 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. |
579 | +# |
580 | +msgid "" |
581 | +msgstr "" |
582 | +"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
583 | +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
584 | +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
585 | +"PO-Revision-Date: 2010-09-04 21:25+0000\n" |
586 | +"Last-Translator: Daniel Martinez <entaltoaragon@gmail.com>\n" |
587 | +"Language-Team: Aragonese <an@li.org>\n" |
588 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
589 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
590 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
591 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
592 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" |
593 | +"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" |
594 | + |
595 | +#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 |
596 | +#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 |
597 | +msgid "" |
598 | +"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " |
599 | +"will allow you to create a new account, if you do not yet have one." |
600 | +msgstr "" |
601 | + |
602 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 |
603 | +msgid "Ubuntu One" |
604 | +msgstr "" |
605 | + |
606 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 |
607 | +msgid "New cloud folder(s) available" |
608 | +msgstr "" |
609 | + |
610 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 |
611 | +msgid "File synchronization completed." |
612 | +msgstr "" |
613 | + |
614 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 |
615 | +#, python-format |
616 | +msgid "%(percentage_completed)d%% completed." |
617 | +msgstr "" |
618 | + |
619 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 |
620 | +msgid "File synchronization in progress" |
621 | +msgstr "" |
622 | + |
623 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 |
624 | +#, python-format |
625 | +msgid "" |
626 | +"There is no available space on the folder:\n" |
627 | +"\"%s\" shared by %s" |
628 | +msgstr "" |
629 | + |
630 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 |
631 | +#, python-format |
632 | +msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." |
633 | +msgstr "" |
634 | + |
635 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 |
636 | +#, python-format |
637 | +msgid "" |
638 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " |
639 | +"personal cloud." |
640 | +msgid_plural "" |
641 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " |
642 | +"personal cloud." |
643 | +msgstr[0] "" |
644 | +msgstr[1] "" |
645 | + |
646 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 |
647 | +#, python-format |
648 | +msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." |
649 | +msgstr "" |
650 | + |
651 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 |
652 | +#, python-format |
653 | +msgid "" |
654 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " |
655 | +"computer." |
656 | +msgid_plural "" |
657 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " |
658 | +"computer." |
659 | +msgstr[0] "" |
660 | +msgstr[1] "" |
661 | + |
662 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 |
663 | +#, python-format |
664 | +msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." |
665 | +msgstr "" |
666 | + |
667 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 |
668 | +#, python-format |
669 | +msgid "" |
670 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " |
671 | +"cloud." |
672 | +msgid_plural "" |
673 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " |
674 | +"personal cloud." |
675 | +msgstr[0] "" |
676 | +msgstr[1] "" |
677 | + |
678 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 |
679 | +#, python-format |
680 | +msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." |
681 | +msgstr "" |
682 | + |
683 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 |
684 | +#, python-format |
685 | +msgid "" |
686 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " |
687 | +"computer." |
688 | +msgid_plural "" |
689 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " |
690 | +"computer." |
691 | +msgstr[0] "" |
692 | +msgstr[1] "" |
693 | + |
694 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 |
695 | +#, python-format |
696 | +msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" |
697 | +msgstr "" |
698 | + |
699 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 |
700 | +#, python-format |
701 | +msgid "%(event_count)d file was just made public." |
702 | +msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." |
703 | +msgstr[0] "" |
704 | +msgstr[1] "" |
705 | + |
706 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 |
707 | +msgid "A file is no longer published" |
708 | +msgstr "" |
709 | + |
710 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 |
711 | +#, python-format |
712 | +msgid "%(event_count)d file is no longer published." |
713 | +msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." |
714 | +msgstr[0] "" |
715 | +msgstr[1] "" |
716 | + |
717 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 |
718 | +#, python-format |
719 | +msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." |
720 | +msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." |
721 | +msgstr[0] "" |
722 | +msgstr[1] "" |
723 | + |
724 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 |
725 | +#, python-format |
726 | +msgid "" |
727 | +"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" |
728 | +msgstr "" |
729 | + |
730 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 |
731 | +#, python-format |
732 | +msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" |
733 | +msgstr "" |
734 | + |
735 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 |
736 | +msgid "The connection to the server was lost." |
737 | +msgstr "" |
738 | + |
739 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 |
740 | +msgid "The connection to the server was restored." |
741 | +msgstr "" |
742 | + |
743 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
744 | +msgid "Downloading" |
745 | +msgstr "" |
746 | + |
747 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 |
748 | +msgid "Unsynchronized" |
749 | +msgstr "" |
750 | + |
751 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
752 | +msgid "Uploading" |
753 | +msgstr "" |
754 | |
755 | === modified file 'po/ar.po' |
756 | --- po/ar.po 2009-06-01 16:44:46 +0000 |
757 | +++ po/ar.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 |
758 | @@ -7,117 +7,216 @@ |
759 | msgstr "" |
760 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
761 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
762 | -"POT-Creation-Date: 2009-05-13 16:20+0200\n" |
763 | -"PO-Revision-Date: 2009-05-14 18:33+0000\n" |
764 | -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
765 | +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
766 | +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 01:58+0000\n" |
767 | +"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>\n" |
768 | "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" |
769 | "MIME-Version: 1.0\n" |
770 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
771 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
772 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-01 16:28+0000\n" |
773 | -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
774 | +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= " |
775 | +"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n" |
776 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" |
777 | +"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" |
778 | + |
779 | +#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 |
780 | +#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 |
781 | +msgid "" |
782 | +"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " |
783 | +"will allow you to create a new account, if you do not yet have one." |
784 | +msgstr "" |
785 | +"يتطلب أبونتو ون حساب أبونتو موّحد (SSO). إذا لم تكن تمتلك حسابا، ستتيح لك " |
786 | +"هذه العملية إنشاء واحد جديد." |
787 | + |
788 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 |
789 | +msgid "Ubuntu One" |
790 | +msgstr "أبونتو ون" |
791 | + |
792 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 |
793 | +msgid "New cloud folder(s) available" |
794 | +msgstr "تتوفر مجلدات سحابية جديدة" |
795 | + |
796 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 |
797 | +msgid "File synchronization completed." |
798 | +msgstr "اكتمل تزامن الملفات." |
799 | + |
800 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 |
801 | +#, python-format |
802 | +msgid "%(percentage_completed)d%% completed." |
803 | +msgstr "اكتمل %(percentage_completed)d%%." |
804 | + |
805 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 |
806 | +msgid "File synchronization in progress" |
807 | +msgstr "تزامن الملفات قيد العمل" |
808 | + |
809 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 |
810 | +#, python-format |
811 | +msgid "" |
812 | +"There is no available space on the folder:\n" |
813 | +"\"%s\" shared by %s" |
814 | +msgstr "" |
815 | +"لا توجد مساحة متوفرة على المجلد:\n" |
816 | +"\"%s\" الذي شاركه %s" |
817 | + |
818 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 |
819 | +#, python-format |
820 | +msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." |
821 | +msgstr "'%(filename)s' يُرفع إلى سحابتك الشخصية." |
822 | + |
823 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 |
824 | +#, python-format |
825 | +msgid "" |
826 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " |
827 | +"personal cloud." |
828 | +msgid_plural "" |
829 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " |
830 | +"personal cloud." |
831 | +msgstr[0] "" |
832 | +"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُرفع إلى سحابتك الشخصية." |
833 | +msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر يُرفعان إلى سحابتك الشخصية." |
834 | +msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تُرفع إلى سحابتك الشخصية." |
835 | +msgstr[3] "" |
836 | +"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُرفع إلى سحابتك الشخصية." |
837 | +msgstr[4] "" |
838 | +"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تُرفع إلى سحابتك الشخصية." |
839 | +msgstr[5] "" |
840 | +"'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تُرفع إلى سحابتك الشخصية." |
841 | + |
842 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 |
843 | +#, python-format |
844 | +msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." |
845 | +msgstr "'%(filename)s' يُنزّل إلى حاسوبك." |
846 | + |
847 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 |
848 | +#, python-format |
849 | +msgid "" |
850 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " |
851 | +"computer." |
852 | +msgid_plural "" |
853 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " |
854 | +"computer." |
855 | +msgstr[0] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُنزل إلى حاسوبك." |
856 | +msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر ينزلان إلى حاسوبك." |
857 | +msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تُنزل إلى حاسوبك." |
858 | +msgstr[3] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُنزل إلى حاسوبك." |
859 | +msgstr[4] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تُنزل إلى حاسوبك." |
860 | +msgstr[5] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تُنزل إلى حاسوبك." |
861 | + |
862 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 |
863 | +#, python-format |
864 | +msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." |
865 | +msgstr "تم رفع '%(filename)s' إلى سحابتك الشخصية." |
866 | + |
867 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 |
868 | +#, python-format |
869 | +msgid "" |
870 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " |
871 | +"cloud." |
872 | +msgid_plural "" |
873 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " |
874 | +"personal cloud." |
875 | +msgstr[0] "" |
876 | +"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى رُفعت إلى سحابتك الشخصية." |
877 | +msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر رُفعا إلى سحابتك الشخصية." |
878 | +msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تم رفعهم إلى سحابتك الشخصية." |
879 | +msgstr[3] "" |
880 | +"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى رُفعت إلى سحابتك الشخصية." |
881 | +msgstr[4] "" |
882 | +"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تم رفعهم إلى سحابتك الشخصية." |
883 | +msgstr[5] "" |
884 | +"'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تم رفعهم إلى سحابتك الشخصية." |
885 | + |
886 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 |
887 | +#, python-format |
888 | +msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." |
889 | +msgstr "تم تنزيل '%(filename)s' إلى حاسوبك." |
890 | + |
891 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 |
892 | +#, python-format |
893 | +msgid "" |
894 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " |
895 | +"computer." |
896 | +msgid_plural "" |
897 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " |
898 | +"computer." |
899 | +msgstr[0] "" |
900 | +"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تم تنزيلهم إلى حاسوبك." |
901 | +msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر نزلا إلى حاسوبك." |
902 | +msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تم تنزيلهم إلى حاسوبك." |
903 | +msgstr[3] "" |
904 | +"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تم تنزيلهم إلى حاسوبك." |
905 | +msgstr[4] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تم تنزيلهم إلى حاسوبك." |
906 | +msgstr[5] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تم تنزيلهم إلى حاسوبك." |
907 | + |
908 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 |
909 | +#, python-format |
910 | +msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" |
911 | +msgstr "للتو أصبح ملف متاحا للعامة على %(new_public_url)s" |
912 | + |
913 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 |
914 | +#, python-format |
915 | +msgid "%(event_count)d file was just made public." |
916 | +msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." |
917 | +msgstr[0] "للتو أصبح %(event_count)d ملف متاحا للعامة." |
918 | +msgstr[1] "للتو أصبح ملف واحد متاحا للعامة." |
919 | +msgstr[2] "للتو أصبح ملفين متاحين للعامة." |
920 | +msgstr[3] "للتو أصبح %(event_count)d ملفات متاحة للعامة." |
921 | +msgstr[4] "للتو أصبح %(event_count)d ملفا متاحا للعامة." |
922 | +msgstr[5] "للتو أصبح %(event_count)d ملف متاح للعامة." |
923 | + |
924 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 |
925 | +msgid "A file is no longer published" |
926 | +msgstr "ملف لم يعد منشور بعد" |
927 | + |
928 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 |
929 | +#, python-format |
930 | +msgid "%(event_count)d file is no longer published." |
931 | +msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." |
932 | +msgstr[0] "%(event_count)d ملف لم تعد منشورة." |
933 | +msgstr[1] "ملف واحد لم يعد منشورا." |
934 | +msgstr[2] "ملفين اثنين لم يعودا منشورين." |
935 | +msgstr[3] "%(event_count)d ملفات لم تعد منشورة." |
936 | +msgstr[4] "%(event_count)d ملفا لم تعد منشورة." |
937 | +msgstr[5] "%(event_count)d ملف لم تعد منشورة." |
938 | + |
939 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 |
940 | +#, python-format |
941 | +msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." |
942 | +msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." |
943 | +msgstr[0] "عُثر على %(event_count)d مجلد سحابي جديد." |
944 | +msgstr[1] "عُثر على مجلد سحابي جديد." |
945 | +msgstr[2] "عُثر على مجلدين سحابيين جديدين." |
946 | +msgstr[3] "عُثر على %(event_count)d مجلدات سحابية جديدة." |
947 | +msgstr[4] "عُثر على %(event_count)d مجلدا سحابيا جديدا." |
948 | +msgstr[5] "عُثر على %(event_count)d مجلد سحابي جديد." |
949 | + |
950 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 |
951 | +#, python-format |
952 | +msgid "" |
953 | +"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" |
954 | +msgstr "يتوفر مجلد سحابي جديد: '%(folder_name)s' شاركه %(other_user_name)s" |
955 | + |
956 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 |
957 | +#, python-format |
958 | +msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" |
959 | +msgstr "يتوفر مجلد سحابي جديد: '%(folder_name)s'" |
960 | + |
961 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 |
962 | +msgid "The connection to the server was lost." |
963 | +msgstr "فُقِدَ الاتصال بالخادوم." |
964 | + |
965 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 |
966 | +msgid "The connection to the server was restored." |
967 | +msgstr "تم استعادة الاتصال بالخادوم." |
968 | |
969 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
970 | msgid "Downloading" |
971 | -msgstr "" |
972 | +msgstr "يُنزِل" |
973 | |
974 | #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 |
975 | msgid "Unsynchronized" |
976 | -msgstr "" |
977 | +msgstr "غير متزامنة" |
978 | |
979 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
980 | msgid "Uploading" |
981 | -msgstr "" |
982 | - |
983 | -#: ../data/ubuntuone-client-applet.desktop.in.h:1 |
984 | -msgid "Control applet for Ubuntu One" |
985 | -msgstr "" |
986 | - |
987 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:252 |
988 | -msgid "Disconnected" |
989 | -msgstr "" |
990 | - |
991 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:257 |
992 | -msgid "Idle" |
993 | -msgstr "" |
994 | - |
995 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:262 |
996 | -msgid "Update Required" |
997 | -msgstr "" |
998 | - |
999 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:268 |
1000 | -msgid "A new client version is required to continue " |
1001 | -msgstr "" |
1002 | - |
1003 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:305 |
1004 | -msgid "Connecting" |
1005 | -msgstr "" |
1006 | - |
1007 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:308 |
1008 | -msgid "Scanning" |
1009 | -msgstr "" |
1010 | - |
1011 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:310 |
1012 | -msgid "Synchronizing" |
1013 | -msgstr "" |
1014 | - |
1015 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:314 |
1016 | -msgid "Working" |
1017 | -msgstr "" |
1018 | - |
1019 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:387 |
1020 | -msgid "_Report a Problem" |
1021 | -msgstr "" |
1022 | - |
1023 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:393 |
1024 | -msgid "_Open Folder" |
1025 | -msgstr "" |
1026 | - |
1027 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:399 |
1028 | -msgid "_Go to Web" |
1029 | -msgstr "" |
1030 | - |
1031 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:569 |
1032 | -msgid "Log in or Sign Up for Ubuntu One" |
1033 | -msgstr "" |
1034 | - |
1035 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:576 |
1036 | -msgid "Ubuntu One client applet already running, quitting" |
1037 | -msgstr "" |
1038 | - |
1039 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:52 |
1040 | -msgid "File Sharing" |
1041 | -msgstr "" |
1042 | - |
1043 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:105 |
1044 | -msgid "Connect" |
1045 | -msgstr "" |
1046 | - |
1047 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:108 |
1048 | -msgid "Disconnect" |
1049 | -msgstr "" |
1050 | - |
1051 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:394 |
1052 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:485 |
1053 | -msgid "Share on Ubuntu One" |
1054 | -msgstr "" |
1055 | - |
1056 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:398 |
1057 | -msgid "_Share" |
1058 | -msgstr "" |
1059 | - |
1060 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:411 |
1061 | -msgid "Share _with (e-mail):" |
1062 | -msgstr "" |
1063 | - |
1064 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:421 |
1065 | -msgid "Share _Name:" |
1066 | -msgstr "" |
1067 | - |
1068 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:433 |
1069 | -msgid "_Allow Modification" |
1070 | -msgstr "" |
1071 | - |
1072 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:486 |
1073 | -msgid "Share this folder on Ubuntu One" |
1074 | -msgstr "" |
1075 | +msgstr "يرفع" |
1076 | |
1077 | === modified file 'po/ast.po' |
1078 | --- po/ast.po 2009-06-01 16:44:46 +0000 |
1079 | +++ po/ast.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 |
1080 | @@ -7,15 +7,181 @@ |
1081 | msgstr "" |
1082 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
1083 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
1084 | -"POT-Creation-Date: 2009-05-13 16:20+0200\n" |
1085 | -"PO-Revision-Date: 2009-05-14 21:23+0000\n" |
1086 | -"Last-Translator: Astur <malditoastur@gmail.com>\n" |
1087 | +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
1088 | +"PO-Revision-Date: 2011-06-27 17:29+0000\n" |
1089 | +"Last-Translator: Iñigo Varela <malditoastur@gmail.com>\n" |
1090 | "Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n" |
1091 | "MIME-Version: 1.0\n" |
1092 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1093 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
1094 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-01 16:28+0000\n" |
1095 | -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
1096 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
1097 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" |
1098 | +"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" |
1099 | + |
1100 | +#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 |
1101 | +#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 |
1102 | +msgid "" |
1103 | +"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " |
1104 | +"will allow you to create a new account, if you do not yet have one." |
1105 | +msgstr "" |
1106 | +"Ubuntu One necesita una cuenta Ubuntu Single Sign On (SSO). Esti procesu " |
1107 | +"permitiráte crear una cuenta nueva, si ye qu'entá nun tienes una." |
1108 | + |
1109 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 |
1110 | +msgid "Ubuntu One" |
1111 | +msgstr "Ubuntu One" |
1112 | + |
1113 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 |
1114 | +msgid "New cloud folder(s) available" |
1115 | +msgstr "Nueva carpeta de nube disponible" |
1116 | + |
1117 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 |
1118 | +msgid "File synchronization completed." |
1119 | +msgstr "Sincronización de ficheros completada." |
1120 | + |
1121 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 |
1122 | +#, python-format |
1123 | +msgid "%(percentage_completed)d%% completed." |
1124 | +msgstr "%(percentage_completed)d%% completáu" |
1125 | + |
1126 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 |
1127 | +msgid "File synchronization in progress" |
1128 | +msgstr "Sincronización de ficheros en progresu" |
1129 | + |
1130 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 |
1131 | +#, python-format |
1132 | +msgid "" |
1133 | +"There is no available space on the folder:\n" |
1134 | +"\"%s\" shared by %s" |
1135 | +msgstr "" |
1136 | +"Nun hai espaciu abondo na carpeta:\n" |
1137 | +"«%s» compartida por %s" |
1138 | + |
1139 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 |
1140 | +#, python-format |
1141 | +msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." |
1142 | +msgstr "«%(filename)s» ta cargándose na to nube personal." |
1143 | + |
1144 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 |
1145 | +#, python-format |
1146 | +msgid "" |
1147 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " |
1148 | +"personal cloud." |
1149 | +msgid_plural "" |
1150 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " |
1151 | +"personal cloud." |
1152 | +msgstr[0] "" |
1153 | +"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru tán xubiéndose a la to nube " |
1154 | +"personal." |
1155 | +msgstr[1] "" |
1156 | +"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más tán xubiéndose a la to nube " |
1157 | +"personal." |
1158 | + |
1159 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 |
1160 | +#, python-format |
1161 | +msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." |
1162 | +msgstr "«%(filename)s» ta descargándose nel to equipu." |
1163 | + |
1164 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 |
1165 | +#, python-format |
1166 | +msgid "" |
1167 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " |
1168 | +"computer." |
1169 | +msgid_plural "" |
1170 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " |
1171 | +"computer." |
1172 | +msgstr[0] "" |
1173 | +"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru tán descargándose al to equipu." |
1174 | +msgstr[1] "" |
1175 | +"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más tán descargándose al to equipu." |
1176 | + |
1177 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 |
1178 | +#, python-format |
1179 | +msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." |
1180 | +msgstr "«%(filename)s» xubióse a la to nube personal." |
1181 | + |
1182 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 |
1183 | +#, python-format |
1184 | +msgid "" |
1185 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " |
1186 | +"cloud." |
1187 | +msgid_plural "" |
1188 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " |
1189 | +"personal cloud." |
1190 | +msgstr[0] "" |
1191 | +"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru xubióse a la to nube personal." |
1192 | +msgstr[1] "" |
1193 | +"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más xubiéronse a la to nube " |
1194 | +"personal." |
1195 | + |
1196 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 |
1197 | +#, python-format |
1198 | +msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." |
1199 | +msgstr "«%(filename)s» descargóse al to equipu." |
1200 | + |
1201 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 |
1202 | +#, python-format |
1203 | +msgid "" |
1204 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " |
1205 | +"computer." |
1206 | +msgid_plural "" |
1207 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " |
1208 | +"computer." |
1209 | +msgstr[0] "" |
1210 | +"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru descargóse nel to equipu." |
1211 | +msgstr[1] "" |
1212 | +"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más descargáronse nel to equipu." |
1213 | + |
1214 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 |
1215 | +#, python-format |
1216 | +msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" |
1217 | +msgstr "Un ficheru acaba d'espublizase en %(new_public_url)s" |
1218 | + |
1219 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 |
1220 | +#, python-format |
1221 | +msgid "%(event_count)d file was just made public." |
1222 | +msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." |
1223 | +msgstr[0] "acaba de facese públicu %(event_count)d ficheru." |
1224 | +msgstr[1] "acaben de facese públicos %(event_count)d ficheros." |
1225 | + |
1226 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 |
1227 | +msgid "A file is no longer published" |
1228 | +msgstr "Un ficheru yá nun ta espublizáu" |
1229 | + |
1230 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 |
1231 | +#, python-format |
1232 | +msgid "%(event_count)d file is no longer published." |
1233 | +msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." |
1234 | +msgstr[0] "nun s'espublizó %(event_count)d ficheru." |
1235 | +msgstr[1] "nun s'espublizaron %(event_count)d ficheros." |
1236 | + |
1237 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 |
1238 | +#, python-format |
1239 | +msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." |
1240 | +msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." |
1241 | +msgstr[0] "Alcontróse %(event_count)d carpeta nueva na nube." |
1242 | +msgstr[1] "Alcontráronse %(event_count)d carpetes nueves na nube." |
1243 | + |
1244 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 |
1245 | +#, python-format |
1246 | +msgid "" |
1247 | +"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" |
1248 | +msgstr "" |
1249 | +"Nueva carpeta de nube disponible: «%(folder_name)s» compartida por " |
1250 | +"%(other_user_name)s" |
1251 | + |
1252 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 |
1253 | +#, python-format |
1254 | +msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" |
1255 | +msgstr "Nueva carpeta de nube disponible: «%(folder_name)s»" |
1256 | + |
1257 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 |
1258 | +msgid "The connection to the server was lost." |
1259 | +msgstr "Perdióse la conexón col sirvidor." |
1260 | + |
1261 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 |
1262 | +msgid "The connection to the server was restored." |
1263 | +msgstr "Restauróse la conexón col sirvidor." |
1264 | |
1265 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
1266 | msgid "Downloading" |
1267 | @@ -28,96 +194,3 @@ |
1268 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
1269 | msgid "Uploading" |
1270 | msgstr "Xubiendo" |
1271 | - |
1272 | -#: ../data/ubuntuone-client-applet.desktop.in.h:1 |
1273 | -msgid "Control applet for Ubuntu One" |
1274 | -msgstr "Miniaplicación de control pa Ubuntu One" |
1275 | - |
1276 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:252 |
1277 | -msgid "Disconnected" |
1278 | -msgstr "Desconeutáu" |
1279 | - |
1280 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:257 |
1281 | -msgid "Idle" |
1282 | -msgstr "Inactivu" |
1283 | - |
1284 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:262 |
1285 | -msgid "Update Required" |
1286 | -msgstr "Ye necesario anovar" |
1287 | - |
1288 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:268 |
1289 | -msgid "A new client version is required to continue " |
1290 | -msgstr "Necesítase una nueva versión del veceru pa siguir " |
1291 | - |
1292 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:305 |
1293 | -msgid "Connecting" |
1294 | -msgstr "Coneutando" |
1295 | - |
1296 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:308 |
1297 | -msgid "Scanning" |
1298 | -msgstr "Desaminando" |
1299 | - |
1300 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:310 |
1301 | -msgid "Synchronizing" |
1302 | -msgstr "Sincronizando" |
1303 | - |
1304 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:314 |
1305 | -msgid "Working" |
1306 | -msgstr "Trabayando" |
1307 | - |
1308 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:387 |
1309 | -msgid "_Report a Problem" |
1310 | -msgstr "_Informar d'un problema" |
1311 | - |
1312 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:393 |
1313 | -msgid "_Open Folder" |
1314 | -msgstr "_Abrir carpeta" |
1315 | - |
1316 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:399 |
1317 | -msgid "_Go to Web" |
1318 | -msgstr "Dir a la _web" |
1319 | - |
1320 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:569 |
1321 | -msgid "Log in or Sign Up for Ubuntu One" |
1322 | -msgstr "Aniciar sesión o rexistrase n'Ubuntu One" |
1323 | - |
1324 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:576 |
1325 | -msgid "Ubuntu One client applet already running, quitting" |
1326 | -msgstr "La miniaplicación veceru d'Ubuntu One yá se ta executando; finando" |
1327 | - |
1328 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:52 |
1329 | -msgid "File Sharing" |
1330 | -msgstr "Compartición de ficheros" |
1331 | - |
1332 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:105 |
1333 | -msgid "Connect" |
1334 | -msgstr "Coneutar" |
1335 | - |
1336 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:108 |
1337 | -msgid "Disconnect" |
1338 | -msgstr "Desconeutar" |
1339 | - |
1340 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:394 |
1341 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:485 |
1342 | -msgid "Share on Ubuntu One" |
1343 | -msgstr "Compartir n'Ubuntu One" |
1344 | - |
1345 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:398 |
1346 | -msgid "_Share" |
1347 | -msgstr "_Compartir" |
1348 | - |
1349 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:411 |
1350 | -msgid "Share _with (e-mail):" |
1351 | -msgstr "C_ompartir con (corréu-e):" |
1352 | - |
1353 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:421 |
1354 | -msgid "Share _Name:" |
1355 | -msgstr "Nome de la compartición:" |
1356 | - |
1357 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:433 |
1358 | -msgid "_Allow Modification" |
1359 | -msgstr "_Permitir modificación" |
1360 | - |
1361 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:486 |
1362 | -msgid "Share this folder on Ubuntu One" |
1363 | -msgstr "Compartir esta carpeta con Ubuntu One" |
1364 | |
1365 | === added file 'po/az.po' |
1366 | --- po/az.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
1367 | +++ po/az.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 |
1368 | @@ -0,0 +1,179 @@ |
1369 | +# Azerbaijani translation for ubuntuone-client |
1370 | +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 |
1371 | +# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. |
1372 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. |
1373 | +# |
1374 | +msgid "" |
1375 | +msgstr "" |
1376 | +"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
1377 | +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
1378 | +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
1379 | +"PO-Revision-Date: 2010-03-08 20:37+0000\n" |
1380 | +"Last-Translator: Elxan İsmayılov <elxan.i@gmail.com>\n" |
1381 | +"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n" |
1382 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
1383 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1384 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
1385 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
1386 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" |
1387 | +"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" |
1388 | + |
1389 | +#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 |
1390 | +#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 |
1391 | +msgid "" |
1392 | +"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " |
1393 | +"will allow you to create a new account, if you do not yet have one." |
1394 | +msgstr "" |
1395 | + |
1396 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 |
1397 | +msgid "Ubuntu One" |
1398 | +msgstr "" |
1399 | + |
1400 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 |
1401 | +msgid "New cloud folder(s) available" |
1402 | +msgstr "" |
1403 | + |
1404 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 |
1405 | +msgid "File synchronization completed." |
1406 | +msgstr "" |
1407 | + |
1408 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 |
1409 | +#, python-format |
1410 | +msgid "%(percentage_completed)d%% completed." |
1411 | +msgstr "" |
1412 | + |
1413 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 |
1414 | +msgid "File synchronization in progress" |
1415 | +msgstr "" |
1416 | + |
1417 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 |
1418 | +#, python-format |
1419 | +msgid "" |
1420 | +"There is no available space on the folder:\n" |
1421 | +"\"%s\" shared by %s" |
1422 | +msgstr "" |
1423 | + |
1424 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 |
1425 | +#, python-format |
1426 | +msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." |
1427 | +msgstr "" |
1428 | + |
1429 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 |
1430 | +#, python-format |
1431 | +msgid "" |
1432 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " |
1433 | +"personal cloud." |
1434 | +msgid_plural "" |
1435 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " |
1436 | +"personal cloud." |
1437 | +msgstr[0] "" |
1438 | +msgstr[1] "" |
1439 | + |
1440 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 |
1441 | +#, python-format |
1442 | +msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." |
1443 | +msgstr "" |
1444 | + |
1445 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 |
1446 | +#, python-format |
1447 | +msgid "" |
1448 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " |
1449 | +"computer." |
1450 | +msgid_plural "" |
1451 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " |
1452 | +"computer." |
1453 | +msgstr[0] "" |
1454 | +msgstr[1] "" |
1455 | + |
1456 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 |
1457 | +#, python-format |
1458 | +msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." |
1459 | +msgstr "" |
1460 | + |
1461 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 |
1462 | +#, python-format |
1463 | +msgid "" |
1464 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " |
1465 | +"cloud." |
1466 | +msgid_plural "" |
1467 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " |
1468 | +"personal cloud." |
1469 | +msgstr[0] "" |
1470 | +msgstr[1] "" |
1471 | + |
1472 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 |
1473 | +#, python-format |
1474 | +msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." |
1475 | +msgstr "" |
1476 | + |
1477 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 |
1478 | +#, python-format |
1479 | +msgid "" |
1480 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " |
1481 | +"computer." |
1482 | +msgid_plural "" |
1483 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " |
1484 | +"computer." |
1485 | +msgstr[0] "" |
1486 | +msgstr[1] "" |
1487 | + |
1488 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 |
1489 | +#, python-format |
1490 | +msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" |
1491 | +msgstr "" |
1492 | + |
1493 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 |
1494 | +#, python-format |
1495 | +msgid "%(event_count)d file was just made public." |
1496 | +msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." |
1497 | +msgstr[0] "" |
1498 | +msgstr[1] "" |
1499 | + |
1500 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 |
1501 | +msgid "A file is no longer published" |
1502 | +msgstr "" |
1503 | + |
1504 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 |
1505 | +#, python-format |
1506 | +msgid "%(event_count)d file is no longer published." |
1507 | +msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." |
1508 | +msgstr[0] "" |
1509 | +msgstr[1] "" |
1510 | + |
1511 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 |
1512 | +#, python-format |
1513 | +msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." |
1514 | +msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." |
1515 | +msgstr[0] "" |
1516 | +msgstr[1] "" |
1517 | + |
1518 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 |
1519 | +#, python-format |
1520 | +msgid "" |
1521 | +"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" |
1522 | +msgstr "" |
1523 | + |
1524 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 |
1525 | +#, python-format |
1526 | +msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" |
1527 | +msgstr "" |
1528 | + |
1529 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 |
1530 | +msgid "The connection to the server was lost." |
1531 | +msgstr "" |
1532 | + |
1533 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 |
1534 | +msgid "The connection to the server was restored." |
1535 | +msgstr "" |
1536 | + |
1537 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
1538 | +msgid "Downloading" |
1539 | +msgstr "Endirilir" |
1540 | + |
1541 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 |
1542 | +msgid "Unsynchronized" |
1543 | +msgstr "Sinxronzasiya olunmayıb" |
1544 | + |
1545 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
1546 | +msgid "Uploading" |
1547 | +msgstr "" |
1548 | |
1549 | === added file 'po/be.po' |
1550 | --- po/be.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
1551 | +++ po/be.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 |
1552 | @@ -0,0 +1,213 @@ |
1553 | +# Belarusian translation for ubuntuone-client |
1554 | +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 |
1555 | +# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. |
1556 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. |
1557 | +# |
1558 | +msgid "" |
1559 | +msgstr "" |
1560 | +"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
1561 | +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
1562 | +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
1563 | +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 21:30+0000\n" |
1564 | +"Last-Translator: Soltan Dzmitry <Unknown>\n" |
1565 | +"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n" |
1566 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
1567 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1568 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
1569 | +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " |
1570 | +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
1571 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" |
1572 | +"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" |
1573 | + |
1574 | +#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 |
1575 | +#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 |
1576 | +msgid "" |
1577 | +"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " |
1578 | +"will allow you to create a new account, if you do not yet have one." |
1579 | +msgstr "" |
1580 | +"Каб карыстацца з сэрвісу Ubuntu One неабходны ўліковы запіс Ubuntu Single " |
1581 | +"Sign On (SSO). Калі вы працягнеце, то будзе створаны новы ўліковы запіс " |
1582 | +"(калі ў вас яго яшчэ няма)." |
1583 | + |
1584 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 |
1585 | +msgid "Ubuntu One" |
1586 | +msgstr "Ubuntu One" |
1587 | + |
1588 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 |
1589 | +msgid "New cloud folder(s) available" |
1590 | +msgstr "Даступна новая воблачная тэчка (кі)" |
1591 | + |
1592 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 |
1593 | +msgid "File synchronization completed." |
1594 | +msgstr "Сінхранізацыя файлаў завершана." |
1595 | + |
1596 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 |
1597 | +#, python-format |
1598 | +msgid "%(percentage_completed)d%% completed." |
1599 | +msgstr "%(percentage_completed)d%% завершана." |
1600 | + |
1601 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 |
1602 | +msgid "File synchronization in progress" |
1603 | +msgstr "Выконваецца сінхранізацыя файлаў" |
1604 | + |
1605 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 |
1606 | +#, python-format |
1607 | +msgid "" |
1608 | +"There is no available space on the folder:\n" |
1609 | +"\"%s\" shared by %s" |
1610 | +msgstr "" |
1611 | +"Няма вольнага месца ў тэчцы:\n" |
1612 | +"«%s» адкрыў супольны доступ: %s" |
1613 | + |
1614 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 |
1615 | +#, python-format |
1616 | +msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." |
1617 | +msgstr "'%(filename)s' загружаецца ў вашае асабістае воблака." |
1618 | + |
1619 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 |
1620 | +#, python-format |
1621 | +msgid "" |
1622 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " |
1623 | +"personal cloud." |
1624 | +msgid_plural "" |
1625 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " |
1626 | +"personal cloud." |
1627 | +msgstr[0] "" |
1628 | +"«%(filename)s» і %(other_files)d іншы файл загружаюцца ў вашае асабістае " |
1629 | +"воблака." |
1630 | +msgstr[1] "" |
1631 | +"«%(filename)s» і %(other_files)d іншых файла загружаюцца ў вашае асабістае " |
1632 | +"воблака." |
1633 | +msgstr[2] "" |
1634 | +"«%(filename)s» і %(other_files)d іншых файлаў загружаюцца ў вашае асабістае " |
1635 | +"воблака." |
1636 | + |
1637 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 |
1638 | +#, python-format |
1639 | +msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." |
1640 | +msgstr "'%(filename)s' загружаецца на ваш кампутар." |
1641 | + |
1642 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 |
1643 | +#, python-format |
1644 | +msgid "" |
1645 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " |
1646 | +"computer." |
1647 | +msgid_plural "" |
1648 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " |
1649 | +"computer." |
1650 | +msgstr[0] "" |
1651 | +"'%(filename)s' і %(other_files)d іншы файл загружаюцца на ваш кампутар." |
1652 | +msgstr[1] "" |
1653 | +"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файла загружаюцца на ваш кампутар." |
1654 | +msgstr[2] "" |
1655 | +"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файлаў загружаюцца на ваш кампутар." |
1656 | + |
1657 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 |
1658 | +#, python-format |
1659 | +msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." |
1660 | +msgstr "'%(filename)s' загружаны ў вашае асабістае воблака." |
1661 | + |
1662 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 |
1663 | +#, python-format |
1664 | +msgid "" |
1665 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " |
1666 | +"cloud." |
1667 | +msgid_plural "" |
1668 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " |
1669 | +"personal cloud." |
1670 | +msgstr[0] "" |
1671 | +"'%(filename)s' і %(other_files)d іншы файл былі загружаныя ў вашае асабістае " |
1672 | +"воблака." |
1673 | +msgstr[1] "" |
1674 | +"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файла былі загружаныя ў вашае " |
1675 | +"асабістае воблака." |
1676 | +msgstr[2] "" |
1677 | +"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файлаў былі загружаныя ў вашае " |
1678 | +"асабістае воблака." |
1679 | + |
1680 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 |
1681 | +#, python-format |
1682 | +msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." |
1683 | +msgstr "'%(filename)s' быў загружаны на ваш кампутар." |
1684 | + |
1685 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 |
1686 | +#, python-format |
1687 | +msgid "" |
1688 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " |
1689 | +"computer." |
1690 | +msgid_plural "" |
1691 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " |
1692 | +"computer." |
1693 | +msgstr[0] "" |
1694 | +"'%(filename)s' і %(other_files)d іншы файл былі загружаныя на ваш кампутар." |
1695 | +msgstr[1] "" |
1696 | +"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файла былі загружаныя на ваш кампутар." |
1697 | +msgstr[2] "" |
1698 | +"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файлаў былі загружаныя на ваш " |
1699 | +"кампутар." |
1700 | + |
1701 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 |
1702 | +#, python-format |
1703 | +msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" |
1704 | +msgstr "Файл быў апублікаваны па адрасе %(new_public_url)s" |
1705 | + |
1706 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 |
1707 | +#, python-format |
1708 | +msgid "%(event_count)d file was just made public." |
1709 | +msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." |
1710 | +msgstr[0] "%(event_count)d файл апублікаваны." |
1711 | +msgstr[1] "%(event_count)d файлаў апублікаваныя." |
1712 | +msgstr[2] "%(event_count)d файлаў апублікавана." |
1713 | + |
1714 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 |
1715 | +msgid "A file is no longer published" |
1716 | +msgstr "Адкрыты доступ да файла зачынены" |
1717 | + |
1718 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 |
1719 | +#, python-format |
1720 | +msgid "%(event_count)d file is no longer published." |
1721 | +msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." |
1722 | +msgstr[0] "Адкрыты доступ да %(event_count)d файла зачынены" |
1723 | +msgstr[1] "Адкрыты доступ да %(event_count)d файлаў зачынены" |
1724 | +msgstr[2] "Адкрыты доступ да %(event_count)d файлаў зачынены" |
1725 | + |
1726 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 |
1727 | +#, python-format |
1728 | +msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." |
1729 | +msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." |
1730 | +msgstr[0] "Знойдзена %(event_count)d воблачная тэчка." |
1731 | +msgstr[1] "Знойдзена %(event_count)d воблачныя тэчкі." |
1732 | +msgstr[2] "Знойдзена %(event_count)d воблачных тэчак." |
1733 | + |
1734 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 |
1735 | +#, python-format |
1736 | +msgid "" |
1737 | +"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" |
1738 | +msgstr "" |
1739 | +"Даступна новая тэчка ў воблаку: «%(folder_name)s» апублікавана " |
1740 | +"%(other_user_name)s" |
1741 | + |
1742 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 |
1743 | +#, python-format |
1744 | +msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" |
1745 | +msgstr "Новая тэчка ў воблаку даступна: '%(folder_name)s'" |
1746 | + |
1747 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 |
1748 | +msgid "The connection to the server was lost." |
1749 | +msgstr "Злучэнне з серверам страчана." |
1750 | + |
1751 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 |
1752 | +msgid "The connection to the server was restored." |
1753 | +msgstr "Злучэнне з серверам адноўлена." |
1754 | + |
1755 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
1756 | +msgid "Downloading" |
1757 | +msgstr "Загрузка" |
1758 | + |
1759 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 |
1760 | +msgid "Unsynchronized" |
1761 | +msgstr "Не сінхранізавана" |
1762 | + |
1763 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
1764 | +msgid "Uploading" |
1765 | +msgstr "Дасыланне дадзеных" |
1766 | |
1767 | === added file 'po/bg.po' |
1768 | --- po/bg.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
1769 | +++ po/bg.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 |
1770 | @@ -0,0 +1,195 @@ |
1771 | +# Bulgarian translation for ubuntuone-client |
1772 | +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 |
1773 | +# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. |
1774 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. |
1775 | +# |
1776 | +msgid "" |
1777 | +msgstr "" |
1778 | +"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
1779 | +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
1780 | +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
1781 | +"PO-Revision-Date: 2011-08-05 08:57+0000\n" |
1782 | +"Last-Translator: Gangov <Unknown>\n" |
1783 | +"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" |
1784 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
1785 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1786 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
1787 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
1788 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" |
1789 | +"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" |
1790 | + |
1791 | +#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 |
1792 | +#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 |
1793 | +msgid "" |
1794 | +"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " |
1795 | +"will allow you to create a new account, if you do not yet have one." |
1796 | +msgstr "" |
1797 | +"Ubuntu One изисква Ubuntu Single Sign On (SSO) акаунт. Този процес ще ви " |
1798 | +"позволи да си направите нов акаунт, ако все още нямате." |
1799 | + |
1800 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 |
1801 | +msgid "Ubuntu One" |
1802 | +msgstr "Ubuntu One" |
1803 | + |
1804 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 |
1805 | +msgid "New cloud folder(s) available" |
1806 | +msgstr "Достъпни нови папки в облака" |
1807 | + |
1808 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 |
1809 | +msgid "File synchronization completed." |
1810 | +msgstr "Синхронизирането на файловете е завършено." |
1811 | + |
1812 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 |
1813 | +#, python-format |
1814 | +msgid "%(percentage_completed)d%% completed." |
1815 | +msgstr "%(percentage_completed)d%% завършено." |
1816 | + |
1817 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 |
1818 | +msgid "File synchronization in progress" |
1819 | +msgstr "В процес на изпълнение е синхронизиране на файловете." |
1820 | + |
1821 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 |
1822 | +#, python-format |
1823 | +msgid "" |
1824 | +"There is no available space on the folder:\n" |
1825 | +"\"%s\" shared by %s" |
1826 | +msgstr "" |
1827 | +"Няма налично пространство в папката:\n" |
1828 | +"\"%s\" споделена от %s" |
1829 | + |
1830 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 |
1831 | +#, python-format |
1832 | +msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." |
1833 | +msgstr "'%(filename)s' се качва на Вашия личен облак" |
1834 | + |
1835 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 |
1836 | +#, python-format |
1837 | +msgid "" |
1838 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " |
1839 | +"personal cloud." |
1840 | +msgid_plural "" |
1841 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " |
1842 | +"personal cloud." |
1843 | +msgstr[0] "" |
1844 | +"'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл се качва на Вашия личен облак." |
1845 | +msgstr[1] "" |
1846 | +"%(filename)s' и %(other_files)d други файлове се качват на Вашия личен облак." |
1847 | + |
1848 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 |
1849 | +#, python-format |
1850 | +msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." |
1851 | +msgstr "'%(filename)s' се изтегля на Вашият компютър." |
1852 | + |
1853 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 |
1854 | +#, python-format |
1855 | +msgid "" |
1856 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " |
1857 | +"computer." |
1858 | +msgid_plural "" |
1859 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " |
1860 | +"computer." |
1861 | +msgstr[0] "" |
1862 | +"'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл се сваля на Вашия компютър." |
1863 | +msgstr[1] "" |
1864 | +"'%(filename)s' и %(other_files)d други файлове се свалят на Вашият компютър." |
1865 | + |
1866 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 |
1867 | +#, python-format |
1868 | +msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." |
1869 | +msgstr "'%(filename)s' беше качен на Вашия личен облал" |
1870 | + |
1871 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 |
1872 | +#, python-format |
1873 | +msgid "" |
1874 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " |
1875 | +"cloud." |
1876 | +msgid_plural "" |
1877 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " |
1878 | +"personal cloud." |
1879 | +msgstr[0] "" |
1880 | +"'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл беше качен на Вашия личен облак." |
1881 | +msgstr[1] "" |
1882 | +"%(filename)s' и %(other_files)d други файлове бяха качени на Вашия личен " |
1883 | +"облак." |
1884 | + |
1885 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 |
1886 | +#, python-format |
1887 | +msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." |
1888 | +msgstr "'%(filename)s' се изтегли на Вашият компютър." |
1889 | + |
1890 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 |
1891 | +#, python-format |
1892 | +msgid "" |
1893 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " |
1894 | +"computer." |
1895 | +msgid_plural "" |
1896 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " |
1897 | +"computer." |
1898 | +msgstr[0] "" |
1899 | +"'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл беше свален на Вашия компютър." |
1900 | +msgstr[1] "" |
1901 | +"'%(filename)s' и %(other_files)d други файлове бяха свалени на Вашия " |
1902 | +"компютър." |
1903 | + |
1904 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 |
1905 | +#, python-format |
1906 | +msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" |
1907 | +msgstr "Файлът беше публикуван на %(new_public_url)s" |
1908 | + |
1909 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 |
1910 | +#, python-format |
1911 | +msgid "%(event_count)d file was just made public." |
1912 | +msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." |
1913 | +msgstr[0] "%(event_count)d файлът беше направен публичен" |
1914 | +msgstr[1] "%(event_count)d файловете бяха направени публични" |
1915 | + |
1916 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 |
1917 | +msgid "A file is no longer published" |
1918 | +msgstr "Файла вече не е публикуван" |
1919 | + |
1920 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 |
1921 | +#, python-format |
1922 | +msgid "%(event_count)d file is no longer published." |
1923 | +msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." |
1924 | +msgstr[0] "%(event_count)d файла вече не е публичен." |
1925 | +msgstr[1] "%(event_count)d файловете вече не са публични." |
1926 | + |
1927 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 |
1928 | +#, python-format |
1929 | +msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." |
1930 | +msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." |
1931 | +msgstr[0] "Намери %(event_count)d нова папка в облака." |
1932 | +msgstr[1] "Намери %(event_count)d нови папки в облака." |
1933 | + |
1934 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 |
1935 | +#, python-format |
1936 | +msgid "" |
1937 | +"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" |
1938 | +msgstr "" |
1939 | +"Нова папка в облака е възможна: '%(folder_name)s' споделена от " |
1940 | +"%(other_user_name)s" |
1941 | + |
1942 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 |
1943 | +#, python-format |
1944 | +msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" |
1945 | +msgstr "Нова папка в облака е възможна: '%(folder_name)s'" |
1946 | + |
1947 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 |
1948 | +msgid "The connection to the server was lost." |
1949 | +msgstr "Връзката със сървъра беше загубена." |
1950 | + |
1951 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 |
1952 | +msgid "The connection to the server was restored." |
1953 | +msgstr "Връзката със сървъра бе възстановена." |
1954 | + |
1955 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
1956 | +msgid "Downloading" |
1957 | +msgstr "Изтегляне" |
1958 | + |
1959 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 |
1960 | +msgid "Unsynchronized" |
1961 | +msgstr "Несинхронизиран" |
1962 | + |
1963 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
1964 | +msgid "Uploading" |
1965 | +msgstr "Качване" |
1966 | |
1967 | === added file 'po/bn.po' |
1968 | --- po/bn.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
1969 | +++ po/bn.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 |
1970 | @@ -0,0 +1,201 @@ |
1971 | +# Bengali translation for ubuntuone-client |
1972 | +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 |
1973 | +# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. |
1974 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. |
1975 | +# Zenat Rahnuma <zenat@ankur.org.bd>, 2011. |
1976 | +msgid "" |
1977 | +msgstr "" |
1978 | +"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
1979 | +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
1980 | +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
1981 | +"PO-Revision-Date: 2011-10-05 09:04+0000\n" |
1982 | +"Last-Translator: Jamal Uddin <Unknown>\n" |
1983 | +"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" |
1984 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
1985 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1986 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
1987 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
1988 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" |
1989 | +"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" |
1990 | + |
1991 | +#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 |
1992 | +#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 |
1993 | +msgid "" |
1994 | +"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " |
1995 | +"will allow you to create a new account, if you do not yet have one." |
1996 | +msgstr "" |
1997 | +"উবুন্টু ওয়ানের জন্য উবুন্টু একক লগইন (SSO) একাউন্ট অত্যাবশ্যক। এই প্রক্রিয়া " |
1998 | +"নতুন একাউন্ট তৈরি করতে অনুমোদন করে, যদি আপনার একটিও না থাকে।" |
1999 | + |
2000 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 |
2001 | +msgid "Ubuntu One" |
2002 | +msgstr "উবুন্টু ওয়ান" |
2003 | + |
2004 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 |
2005 | +msgid "New cloud folder(s) available" |
2006 | +msgstr "নতুন ক্লাউড ফোল্ডার বিদ্যমান" |
2007 | + |
2008 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 |
2009 | +msgid "File synchronization completed." |
2010 | +msgstr "ফাইল সিনক্রোনাইজ করা সম্পন্ন।" |
2011 | + |
2012 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 |
2013 | +#, python-format |
2014 | +msgid "%(percentage_completed)d%% completed." |
2015 | +msgstr "%(percentage_completed)d%% সম্পন্ন।" |
2016 | + |
2017 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 |
2018 | +msgid "File synchronization in progress" |
2019 | +msgstr "ফাইল সিনক্রোনাইজ করা অগ্রসর হচ্ছে" |
2020 | + |
2021 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 |
2022 | +#, python-format |
2023 | +msgid "" |
2024 | +"There is no available space on the folder:\n" |
2025 | +"\"%s\" shared by %s" |
2026 | +msgstr "" |
2027 | +"ফোল্ডারটিতে কোনো ফাঁকা জায়গা নেই:\n" |
2028 | +"\"%s\" শেয়ার করেছে %s" |
2029 | + |
2030 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 |
2031 | +#, python-format |
2032 | +msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." |
2033 | +msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' আপলোড করা হচ্ছে।" |
2034 | + |
2035 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 |
2036 | +#, python-format |
2037 | +msgid "" |
2038 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " |
2039 | +"personal cloud." |
2040 | +msgid_plural "" |
2041 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " |
2042 | +"personal cloud." |
2043 | +msgstr[0] "" |
2044 | +"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল " |
2045 | +"হালনাগাদ করা হচ্ছে।" |
2046 | +msgstr[1] "" |
2047 | +"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল " |
2048 | +"হালনাগাদ করা হচ্ছে।" |
2049 | + |
2050 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 |
2051 | +#, python-format |
2052 | +msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." |
2053 | +msgstr "আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' ডাউনলোড করা হচ্ছে।" |
2054 | + |
2055 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 |
2056 | +#, python-format |
2057 | +msgid "" |
2058 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " |
2059 | +"computer." |
2060 | +msgid_plural "" |
2061 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " |
2062 | +"computer." |
2063 | +msgstr[0] "" |
2064 | +"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড " |
2065 | +"করা হচ্ছে।" |
2066 | +msgstr[1] "" |
2067 | +"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড " |
2068 | +"করা হচ্ছে।" |
2069 | + |
2070 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 |
2071 | +#, python-format |
2072 | +msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." |
2073 | +msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' হালনাগাদ করা হয়েছে।" |
2074 | + |
2075 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 |
2076 | +#, python-format |
2077 | +msgid "" |
2078 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " |
2079 | +"cloud." |
2080 | +msgid_plural "" |
2081 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " |
2082 | +"personal cloud." |
2083 | +msgstr[0] "" |
2084 | +"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল " |
2085 | +"হালনাগাদ করা হয়েছে।" |
2086 | +msgstr[1] "" |
2087 | +"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল " |
2088 | +"হালনাগাদ করা হয়েছে।" |
2089 | + |
2090 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 |
2091 | +#, python-format |
2092 | +msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." |
2093 | +msgstr "আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' ডাউনলোড করা হয়েছে।" |
2094 | + |
2095 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 |
2096 | +#, python-format |
2097 | +msgid "" |
2098 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " |
2099 | +"computer." |
2100 | +msgid_plural "" |
2101 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " |
2102 | +"computer." |
2103 | +msgstr[0] "" |
2104 | +"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড " |
2105 | +"করা হয়েছে।" |
2106 | +msgstr[1] "" |
2107 | +"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড " |
2108 | +"করা হয়েছে।" |
2109 | + |
2110 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 |
2111 | +#, python-format |
2112 | +msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" |
2113 | +msgstr "%(new_public_url)s তে ফাইল মাত্র পাবলিক করা হয়েছে" |
2114 | + |
2115 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 |
2116 | +#, python-format |
2117 | +msgid "%(event_count)d file was just made public." |
2118 | +msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." |
2119 | +msgstr[0] "%(event_count)d ফাইল মাত্র পাবলিক করা হয়েছে।" |
2120 | +msgstr[1] "%(event_count)d ফাইল মাত্র পাবলিক করা হয়েছে।" |
2121 | + |
2122 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 |
2123 | +msgid "A file is no longer published" |
2124 | +msgstr "ফাইলটি আর প্রকাশিত হবে না" |
2125 | + |
2126 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 |
2127 | +#, python-format |
2128 | +msgid "%(event_count)d file is no longer published." |
2129 | +msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." |
2130 | +msgstr[0] "%(event_count)d ফাইল আর প্রকাশিত হবে না।" |
2131 | +msgstr[1] "%(event_count)d ফাইল আর প্রকাশিত হবে না।" |
2132 | + |
2133 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 |
2134 | +#, python-format |
2135 | +msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." |
2136 | +msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." |
2137 | +msgstr[0] "খুঁজুন %(event_count)d নতুন ক্লাউড ফোল্ডার।" |
2138 | +msgstr[1] "খুঁজুন %(event_count)d নতুন ক্লাউড ফোল্ডার।" |
2139 | + |
2140 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 |
2141 | +#, python-format |
2142 | +msgid "" |
2143 | +"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" |
2144 | +msgstr "" |
2145 | +"নতুন ক্লাউড ফোল্ডার বিদ্যমান: %(other_user_name)s দ্বারা শেয়ারকৃত " |
2146 | +"'%(folder_name)s'" |
2147 | + |
2148 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 |
2149 | +#, python-format |
2150 | +msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" |
2151 | +msgstr "নতুন ক্লাউড ফোল্ডার বিদ্যমান: '%(folder_name)s'" |
2152 | + |
2153 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 |
2154 | +msgid "The connection to the server was lost." |
2155 | +msgstr "সার্ভারের সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে।" |
2156 | + |
2157 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 |
2158 | +msgid "The connection to the server was restored." |
2159 | +msgstr "সার্ভারের সংযোগ পুনরায় সংরক্ষিত করা হয়েছে।" |
2160 | + |
2161 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
2162 | +msgid "Downloading" |
2163 | +msgstr "ডাউনলোড করা হচ্ছে" |
2164 | + |
2165 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 |
2166 | +msgid "Unsynchronized" |
2167 | +msgstr "সমন্বয় করা নেই" |
2168 | + |
2169 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
2170 | +msgid "Uploading" |
2171 | +msgstr "আপলোড করা হচ্ছে" |
2172 | |
2173 | === added file 'po/bo.po' |
2174 | --- po/bo.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
2175 | +++ po/bo.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 |
2176 | @@ -0,0 +1,179 @@ |
2177 | +# Tibetan translation for ubuntuone-client |
2178 | +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 |
2179 | +# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. |
2180 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. |
2181 | +# |
2182 | +msgid "" |
2183 | +msgstr "" |
2184 | +"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
2185 | +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
2186 | +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
2187 | +"PO-Revision-Date: 2011-07-12 05:29+0000\n" |
2188 | +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
2189 | +"Language-Team: Tibetan <bo@li.org>\n" |
2190 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
2191 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2192 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
2193 | +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
2194 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" |
2195 | +"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" |
2196 | + |
2197 | +#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 |
2198 | +#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 |
2199 | +msgid "" |
2200 | +"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " |
2201 | +"will allow you to create a new account, if you do not yet have one." |
2202 | +msgstr "" |
2203 | + |
2204 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 |
2205 | +msgid "Ubuntu One" |
2206 | +msgstr "" |
2207 | + |
2208 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 |
2209 | +msgid "New cloud folder(s) available" |
2210 | +msgstr "" |
2211 | + |
2212 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 |
2213 | +msgid "File synchronization completed." |
2214 | +msgstr "" |
2215 | + |
2216 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 |
2217 | +#, python-format |
2218 | +msgid "%(percentage_completed)d%% completed." |
2219 | +msgstr "" |
2220 | + |
2221 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 |
2222 | +msgid "File synchronization in progress" |
2223 | +msgstr "" |
2224 | + |
2225 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 |
2226 | +#, python-format |
2227 | +msgid "" |
2228 | +"There is no available space on the folder:\n" |
2229 | +"\"%s\" shared by %s" |
2230 | +msgstr "" |
2231 | + |
2232 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 |
2233 | +#, python-format |
2234 | +msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." |
2235 | +msgstr "" |
2236 | + |
2237 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 |
2238 | +#, python-format |
2239 | +msgid "" |
2240 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " |
2241 | +"personal cloud." |
2242 | +msgid_plural "" |
2243 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " |
2244 | +"personal cloud." |
2245 | +msgstr[0] "" |
2246 | +msgstr[1] "" |
2247 | + |
2248 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 |
2249 | +#, python-format |
2250 | +msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." |
2251 | +msgstr "" |
2252 | + |
2253 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 |
2254 | +#, python-format |
2255 | +msgid "" |
2256 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " |
2257 | +"computer." |
2258 | +msgid_plural "" |
2259 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " |
2260 | +"computer." |
2261 | +msgstr[0] "" |
2262 | +msgstr[1] "" |
2263 | + |
2264 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 |
2265 | +#, python-format |
2266 | +msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." |
2267 | +msgstr "" |
2268 | + |
2269 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 |
2270 | +#, python-format |
2271 | +msgid "" |
2272 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " |
2273 | +"cloud." |
2274 | +msgid_plural "" |
2275 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " |
2276 | +"personal cloud." |
2277 | +msgstr[0] "" |
2278 | +msgstr[1] "" |
2279 | + |
2280 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 |
2281 | +#, python-format |
2282 | +msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." |
2283 | +msgstr "" |
2284 | + |
2285 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 |
2286 | +#, python-format |
2287 | +msgid "" |
2288 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " |
2289 | +"computer." |
2290 | +msgid_plural "" |
2291 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " |
2292 | +"computer." |
2293 | +msgstr[0] "" |
2294 | +msgstr[1] "" |
2295 | + |
2296 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 |
2297 | +#, python-format |
2298 | +msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" |
2299 | +msgstr "" |
2300 | + |
2301 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 |
2302 | +#, python-format |
2303 | +msgid "%(event_count)d file was just made public." |
2304 | +msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." |
2305 | +msgstr[0] "" |
2306 | +msgstr[1] "" |
2307 | + |
2308 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 |
2309 | +msgid "A file is no longer published" |
2310 | +msgstr "" |
2311 | + |
2312 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 |
2313 | +#, python-format |
2314 | +msgid "%(event_count)d file is no longer published." |
2315 | +msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." |
2316 | +msgstr[0] "" |
2317 | +msgstr[1] "" |
2318 | + |
2319 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 |
2320 | +#, python-format |
2321 | +msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." |
2322 | +msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." |
2323 | +msgstr[0] "" |
2324 | +msgstr[1] "" |
2325 | + |
2326 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 |
2327 | +#, python-format |
2328 | +msgid "" |
2329 | +"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" |
2330 | +msgstr "" |
2331 | + |
2332 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 |
2333 | +#, python-format |
2334 | +msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" |
2335 | +msgstr "" |
2336 | + |
2337 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 |
2338 | +msgid "The connection to the server was lost." |
2339 | +msgstr "" |
2340 | + |
2341 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 |
2342 | +msgid "The connection to the server was restored." |
2343 | +msgstr "" |
2344 | + |
2345 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
2346 | +msgid "Downloading" |
2347 | +msgstr "" |
2348 | + |
2349 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 |
2350 | +msgid "Unsynchronized" |
2351 | +msgstr "" |
2352 | + |
2353 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
2354 | +msgid "Uploading" |
2355 | +msgstr "" |
2356 | |
2357 | === added file 'po/br.po' |
2358 | --- po/br.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
2359 | +++ po/br.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 |
2360 | @@ -0,0 +1,179 @@ |
2361 | +# Breton translation for ubuntuone-client |
2362 | +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 |
2363 | +# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. |
2364 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. |
2365 | +# |
2366 | +msgid "" |
2367 | +msgstr "" |
2368 | +"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
2369 | +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
2370 | +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
2371 | +"PO-Revision-Date: 2010-05-11 13:27+0000\n" |
2372 | +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
2373 | +"Language-Team: Breton <br@li.org>\n" |
2374 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
2375 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2376 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
2377 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
2378 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" |
2379 | +"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" |
2380 | + |
2381 | +#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 |
2382 | +#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 |
2383 | +msgid "" |
2384 | +"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " |
2385 | +"will allow you to create a new account, if you do not yet have one." |
2386 | +msgstr "" |
2387 | + |
2388 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 |
2389 | +msgid "Ubuntu One" |
2390 | +msgstr "" |
2391 | + |
2392 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 |
2393 | +msgid "New cloud folder(s) available" |
2394 | +msgstr "" |
2395 | + |
2396 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 |
2397 | +msgid "File synchronization completed." |
2398 | +msgstr "" |
2399 | + |
2400 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 |
2401 | +#, python-format |
2402 | +msgid "%(percentage_completed)d%% completed." |
2403 | +msgstr "" |
2404 | + |
2405 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 |
2406 | +msgid "File synchronization in progress" |
2407 | +msgstr "" |
2408 | + |
2409 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 |
2410 | +#, python-format |
2411 | +msgid "" |
2412 | +"There is no available space on the folder:\n" |
2413 | +"\"%s\" shared by %s" |
2414 | +msgstr "" |
2415 | + |
2416 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 |
2417 | +#, python-format |
2418 | +msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." |
2419 | +msgstr "" |
2420 | + |
2421 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 |
2422 | +#, python-format |
2423 | +msgid "" |
2424 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " |
2425 | +"personal cloud." |
2426 | +msgid_plural "" |
2427 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " |
2428 | +"personal cloud." |
2429 | +msgstr[0] "" |
2430 | +msgstr[1] "" |
2431 | + |
2432 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 |
2433 | +#, python-format |
2434 | +msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." |
2435 | +msgstr "" |
2436 | + |
2437 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 |
2438 | +#, python-format |
2439 | +msgid "" |
2440 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " |
2441 | +"computer." |
2442 | +msgid_plural "" |
2443 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " |
2444 | +"computer." |
2445 | +msgstr[0] "" |
2446 | +msgstr[1] "" |
2447 | + |
2448 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 |
2449 | +#, python-format |
2450 | +msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." |
2451 | +msgstr "" |
2452 | + |
2453 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 |
2454 | +#, python-format |
2455 | +msgid "" |
2456 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " |
2457 | +"cloud." |
2458 | +msgid_plural "" |
2459 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " |
2460 | +"personal cloud." |
2461 | +msgstr[0] "" |
2462 | +msgstr[1] "" |
2463 | + |
2464 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 |
2465 | +#, python-format |
2466 | +msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." |
2467 | +msgstr "" |
2468 | + |
2469 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 |
2470 | +#, python-format |
2471 | +msgid "" |
2472 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " |
2473 | +"computer." |
2474 | +msgid_plural "" |
2475 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " |
2476 | +"computer." |
2477 | +msgstr[0] "" |
2478 | +msgstr[1] "" |
2479 | + |
2480 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 |
2481 | +#, python-format |
2482 | +msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" |
2483 | +msgstr "" |
2484 | + |
2485 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 |
2486 | +#, python-format |
2487 | +msgid "%(event_count)d file was just made public." |
2488 | +msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." |
2489 | +msgstr[0] "" |
2490 | +msgstr[1] "" |
2491 | + |
2492 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 |
2493 | +msgid "A file is no longer published" |
2494 | +msgstr "" |
2495 | + |
2496 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 |
2497 | +#, python-format |
2498 | +msgid "%(event_count)d file is no longer published." |
2499 | +msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." |
2500 | +msgstr[0] "" |
2501 | +msgstr[1] "" |
2502 | + |
2503 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 |
2504 | +#, python-format |
2505 | +msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." |
2506 | +msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." |
2507 | +msgstr[0] "" |
2508 | +msgstr[1] "" |
2509 | + |
2510 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 |
2511 | +#, python-format |
2512 | +msgid "" |
2513 | +"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" |
2514 | +msgstr "" |
2515 | + |
2516 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 |
2517 | +#, python-format |
2518 | +msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" |
2519 | +msgstr "" |
2520 | + |
2521 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 |
2522 | +msgid "The connection to the server was lost." |
2523 | +msgstr "" |
2524 | + |
2525 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 |
2526 | +msgid "The connection to the server was restored." |
2527 | +msgstr "" |
2528 | + |
2529 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
2530 | +msgid "Downloading" |
2531 | +msgstr "O pellgargañ" |
2532 | + |
2533 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 |
2534 | +msgid "Unsynchronized" |
2535 | +msgstr "Dic'houbredet" |
2536 | + |
2537 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
2538 | +msgid "Uploading" |
2539 | +msgstr "O pellgas" |
2540 | |
2541 | === added file 'po/bs.po' |
2542 | --- po/bs.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
2543 | +++ po/bs.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 |
2544 | @@ -0,0 +1,208 @@ |
2545 | +# Bosnian translation for ubuntuone-client |
2546 | +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 |
2547 | +# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. |
2548 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. |
2549 | +# |
2550 | +msgid "" |
2551 | +msgstr "" |
2552 | +"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
2553 | +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
2554 | +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
2555 | +"PO-Revision-Date: 2011-08-18 09:24+0000\n" |
2556 | +"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" |
2557 | +"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" |
2558 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
2559 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2560 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
2561 | +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " |
2562 | +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
2563 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" |
2564 | +"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" |
2565 | + |
2566 | +#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 |
2567 | +#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 |
2568 | +msgid "" |
2569 | +"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " |
2570 | +"will allow you to create a new account, if you do not yet have one." |
2571 | +msgstr "" |
2572 | +"Ubuntu One zahtijeva Ubuntu Single Sign On (SSO) nalog.. Ovaj proces će vam " |
2573 | +"omogućiti kreiranje novog naloga ako nemate vlastiti.." |
2574 | + |
2575 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 |
2576 | +msgid "Ubuntu One" |
2577 | +msgstr "Ubuntu One" |
2578 | + |
2579 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 |
2580 | +msgid "New cloud folder(s) available" |
2581 | +msgstr "Nove fascikle oblaka su raspoložive" |
2582 | + |
2583 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 |
2584 | +msgid "File synchronization completed." |
2585 | +msgstr "Sinhronizacija datoteka je uspjela" |
2586 | + |
2587 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 |
2588 | +#, python-format |
2589 | +msgid "%(percentage_completed)d%% completed." |
2590 | +msgstr "%(percentage_completed)d%%završeno." |
2591 | + |
2592 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 |
2593 | +msgid "File synchronization in progress" |
2594 | +msgstr "SInhronizacija datoteka u toku" |
2595 | + |
2596 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 |
2597 | +#, python-format |
2598 | +msgid "" |
2599 | +"There is no available space on the folder:\n" |
2600 | +"\"%s\" shared by %s" |
2601 | +msgstr "" |
2602 | +"Nema raspoloživog prostora na direktoriju:\n" |
2603 | +"\"%s\" koga dijeli %s" |
2604 | + |
2605 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 |
2606 | +#, python-format |
2607 | +msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." |
2608 | +msgstr "'%(filename)s' se šalje u vaš lični oblak." |
2609 | + |
2610 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 |
2611 | +#, python-format |
2612 | +msgid "" |
2613 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " |
2614 | +"personal cloud." |
2615 | +msgid_plural "" |
2616 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " |
2617 | +"personal cloud." |
2618 | +msgstr[0] "" |
2619 | +"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka se šalje na vaš lični oblak." |
2620 | +msgstr[1] "" |
2621 | +"'%(filename)s' i %(other_files)d druge datoteke se šalju na vaš lični oblak." |
2622 | +msgstr[2] "" |
2623 | +"'%(filename)s' i %(other_files)d drugih datoteka se šalju na vaš lični oblak." |
2624 | + |
2625 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 |
2626 | +#, python-format |
2627 | +msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." |
2628 | +msgstr "'%(filename)s' sa preuzima na vaš kompjutera." |
2629 | + |
2630 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 |
2631 | +#, python-format |
2632 | +msgid "" |
2633 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " |
2634 | +"computer." |
2635 | +msgid_plural "" |
2636 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " |
2637 | +"computer." |
2638 | +msgstr[0] "" |
2639 | +"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka se preuzima na vaš računar." |
2640 | +msgstr[1] "" |
2641 | +"'%(filename)s' i %(other_files)d druge datoteke se preuzimaju na vaš računar." |
2642 | +msgstr[2] "" |
2643 | +"'%(filename)s' i %(other_files)d drugih datoteka se preuzima na vaš računar." |
2644 | + |
2645 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 |
2646 | +#, python-format |
2647 | +msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." |
2648 | +msgstr "'%(filename)s' je poslana u vaš lični oblak." |
2649 | + |
2650 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 |
2651 | +#, python-format |
2652 | +msgid "" |
2653 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " |
2654 | +"cloud." |
2655 | +msgid_plural "" |
2656 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " |
2657 | +"personal cloud." |
2658 | +msgstr[0] "" |
2659 | +"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka je poslana na vaš lični " |
2660 | +"oblak." |
2661 | +msgstr[1] "" |
2662 | +"'%(filename)s' i %(other_files)d druge datoteke su poslana na vaš lični " |
2663 | +"oblak." |
2664 | +msgstr[2] "" |
2665 | +"'%(filename)s' i %(other_files)d drugih datoteka je poslano na vaš lični " |
2666 | +"oblak." |
2667 | + |
2668 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 |
2669 | +#, python-format |
2670 | +msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." |
2671 | +msgstr "'%(filename)s' je preuzeta na vaš računar." |
2672 | + |
2673 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 |
2674 | +#, python-format |
2675 | +msgid "" |
2676 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " |
2677 | +"computer." |
2678 | +msgid_plural "" |
2679 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " |
2680 | +"computer." |
2681 | +msgstr[0] "" |
2682 | +"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka je preuzeta na vaš računar." |
2683 | +msgstr[1] "" |
2684 | +"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka su preuzete na vaš računar." |
2685 | +msgstr[2] "" |
2686 | +"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka je preuzeto na vaš računar." |
2687 | + |
2688 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 |
2689 | +#, python-format |
2690 | +msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" |
2691 | +msgstr "Datoteka je postala javna na %(new_public_url)s" |
2692 | + |
2693 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 |
2694 | +#, python-format |
2695 | +msgid "%(event_count)d file was just made public." |
2696 | +msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." |
2697 | +msgstr[0] "%(event_count)d je upravo napravljena javnomc." |
2698 | +msgstr[1] "%(event_count)d su upravo napravljene javnim" |
2699 | +msgstr[2] "%(event_count)d je upravo napravljeno javnim" |
2700 | + |
2701 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 |
2702 | +msgid "A file is no longer published" |
2703 | +msgstr "Datoteka više nije objavljena" |
2704 | + |
2705 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 |
2706 | +#, python-format |
2707 | +msgid "%(event_count)d file is no longer published." |
2708 | +msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." |
2709 | +msgstr[0] "%(event_count)d datoteka više nije objavljena." |
2710 | +msgstr[1] "%(event_count)d datoteke više nisu objavljene." |
2711 | +msgstr[2] "%(event_count)d datoteka više nije objavljeno." |
2712 | + |
2713 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 |
2714 | +#, python-format |
2715 | +msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." |
2716 | +msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." |
2717 | +msgstr[0] "Nađen %(event_count)d novi direktorij u oblaku." |
2718 | +msgstr[1] "Nađena %(event_count)d nova direktorija u oblaku." |
2719 | +msgstr[2] "Nađeno %(event_count)d novih direktorija u oblaku." |
2720 | + |
2721 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 |
2722 | +#, python-format |
2723 | +msgid "" |
2724 | +"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" |
2725 | +msgstr "" |
2726 | +"Novi oblak se pojavio '%(folder_name)s' dijeljen od strane " |
2727 | +"%(other_user_name)s" |
2728 | + |
2729 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 |
2730 | +#, python-format |
2731 | +msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" |
2732 | +msgstr "Novi oblak se pojavio '%(folder_name)s'" |
2733 | + |
2734 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 |
2735 | +msgid "The connection to the server was lost." |
2736 | +msgstr "Veza sa serverom je izgubljena." |
2737 | + |
2738 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 |
2739 | +msgid "The connection to the server was restored." |
2740 | +msgstr "Veza sa serverom je obnovljena" |
2741 | + |
2742 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
2743 | +msgid "Downloading" |
2744 | +msgstr "Preuzimanje" |
2745 | + |
2746 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 |
2747 | +msgid "Unsynchronized" |
2748 | +msgstr "Nesinhronizovano" |
2749 | + |
2750 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
2751 | +msgid "Uploading" |
2752 | +msgstr "Otpremanje" |
2753 | |
2754 | === modified file 'po/ca.po' |
2755 | --- po/ca.po 2009-06-01 16:44:46 +0000 |
2756 | +++ po/ca.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 |
2757 | @@ -7,15 +7,186 @@ |
2758 | msgstr "" |
2759 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
2760 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
2761 | -"POT-Creation-Date: 2009-05-13 16:20+0200\n" |
2762 | -"PO-Revision-Date: 2009-05-14 21:12+0000\n" |
2763 | +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
2764 | +"PO-Revision-Date: 2011-09-20 21:22+0000\n" |
2765 | "Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n" |
2766 | "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" |
2767 | "MIME-Version: 1.0\n" |
2768 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2769 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
2770 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-01 16:28+0000\n" |
2771 | -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
2772 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
2773 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" |
2774 | +"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" |
2775 | + |
2776 | +#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 |
2777 | +#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 |
2778 | +msgid "" |
2779 | +"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " |
2780 | +"will allow you to create a new account, if you do not yet have one." |
2781 | +msgstr "" |
2782 | +"L'Ubuntu One requereix un compte a l'Ubuntu Single Sign On (SSO). Aquest " |
2783 | +"procés us permetrà crear un compte nou, si encara no en teniu." |
2784 | + |
2785 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 |
2786 | +msgid "Ubuntu One" |
2787 | +msgstr "Ubuntu One" |
2788 | + |
2789 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 |
2790 | +msgid "New cloud folder(s) available" |
2791 | +msgstr "Hi ha carpetes disponibles al núvol" |
2792 | + |
2793 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 |
2794 | +msgid "File synchronization completed." |
2795 | +msgstr "Ha finalitzat la sincronització de fitxers." |
2796 | + |
2797 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 |
2798 | +#, python-format |
2799 | +msgid "%(percentage_completed)d%% completed." |
2800 | +msgstr "%(percentage_completed)d%% completat." |
2801 | + |
2802 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 |
2803 | +msgid "File synchronization in progress" |
2804 | +msgstr "Sincronització de fitxers en progrés" |
2805 | + |
2806 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 |
2807 | +#, python-format |
2808 | +msgid "" |
2809 | +"There is no available space on the folder:\n" |
2810 | +"\"%s\" shared by %s" |
2811 | +msgstr "" |
2812 | +"No hi ha espai disponible a la carpeta:\n" |
2813 | +"«%s» compartida per %s" |
2814 | + |
2815 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 |
2816 | +#, python-format |
2817 | +msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." |
2818 | +msgstr "S'està pujant el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal." |
2819 | + |
2820 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 |
2821 | +#, python-format |
2822 | +msgid "" |
2823 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " |
2824 | +"personal cloud." |
2825 | +msgid_plural "" |
2826 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " |
2827 | +"personal cloud." |
2828 | +msgstr[0] "" |
2829 | +"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan pujant al vostre núvol " |
2830 | +"personal." |
2831 | +msgstr[1] "" |
2832 | +"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan pujant al vostre " |
2833 | +"núvol personal." |
2834 | + |
2835 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 |
2836 | +#, python-format |
2837 | +msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." |
2838 | +msgstr "S'està baixant el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador." |
2839 | + |
2840 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 |
2841 | +#, python-format |
2842 | +msgid "" |
2843 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " |
2844 | +"computer." |
2845 | +msgid_plural "" |
2846 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " |
2847 | +"computer." |
2848 | +msgstr[0] "" |
2849 | +"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan baixant al vostre " |
2850 | +"ordinador." |
2851 | +msgstr[1] "" |
2852 | +"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan baixant al vostre " |
2853 | +"ordinador." |
2854 | + |
2855 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 |
2856 | +#, python-format |
2857 | +msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." |
2858 | +msgstr "S'ha pujat el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal." |
2859 | + |
2860 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 |
2861 | +#, python-format |
2862 | +msgid "" |
2863 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " |
2864 | +"cloud." |
2865 | +msgid_plural "" |
2866 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " |
2867 | +"personal cloud." |
2868 | +msgstr[0] "" |
2869 | +"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han pujat al vostre núvol " |
2870 | +"personal." |
2871 | +msgstr[1] "" |
2872 | +"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han pujat al vostre núvol " |
2873 | +"personal." |
2874 | + |
2875 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 |
2876 | +#, python-format |
2877 | +msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." |
2878 | +msgstr "S'ha baixat el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador." |
2879 | + |
2880 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 |
2881 | +#, python-format |
2882 | +msgid "" |
2883 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " |
2884 | +"computer." |
2885 | +msgid_plural "" |
2886 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " |
2887 | +"computer." |
2888 | +msgstr[0] "" |
2889 | +"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han baixat al vostre " |
2890 | +"ordinador." |
2891 | +msgstr[1] "" |
2892 | +"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han baixat al vostre " |
2893 | +"ordinador." |
2894 | + |
2895 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 |
2896 | +#, python-format |
2897 | +msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" |
2898 | +msgstr "S'acaba de publicar un fitxer a %(new_public_url)s" |
2899 | + |
2900 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 |
2901 | +#, python-format |
2902 | +msgid "%(event_count)d file was just made public." |
2903 | +msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." |
2904 | +msgstr[0] "S'acaba de publicar %(event_count)d fitxer." |
2905 | +msgstr[1] "S'acaben de publicar %(event_count)d fitxers." |
2906 | + |
2907 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 |
2908 | +msgid "A file is no longer published" |
2909 | +msgstr "S'ha cancel·lat la publicació d'un fitxer" |
2910 | + |
2911 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 |
2912 | +#, python-format |
2913 | +msgid "%(event_count)d file is no longer published." |
2914 | +msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." |
2915 | +msgstr[0] "S'ha cancel·lat la publicació d'%(event_count)d fitxer." |
2916 | +msgstr[1] "S'ha cancel·lat la publicació de %(event_count)d fitxers." |
2917 | + |
2918 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 |
2919 | +#, python-format |
2920 | +msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." |
2921 | +msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." |
2922 | +msgstr[0] "S'ha trobat %(event_count)d carpeta nova al núvol." |
2923 | +msgstr[1] "S'han trobat %(event_count)d carpetes noves al núvol." |
2924 | + |
2925 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 |
2926 | +#, python-format |
2927 | +msgid "" |
2928 | +"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" |
2929 | +msgstr "" |
2930 | +"Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s», compartida " |
2931 | +"per %(other_user_name)s" |
2932 | + |
2933 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 |
2934 | +#, python-format |
2935 | +msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" |
2936 | +msgstr "Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s»" |
2937 | + |
2938 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 |
2939 | +msgid "The connection to the server was lost." |
2940 | +msgstr "S'ha perdut la connexió amb el servidor." |
2941 | + |
2942 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 |
2943 | +msgid "The connection to the server was restored." |
2944 | +msgstr "S'ha restaurat la connexió amb el servidor." |
2945 | |
2946 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
2947 | msgid "Downloading" |
2948 | @@ -28,98 +199,3 @@ |
2949 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
2950 | msgid "Uploading" |
2951 | msgstr "S'està pujant" |
2952 | - |
2953 | -#: ../data/ubuntuone-client-applet.desktop.in.h:1 |
2954 | -msgid "Control applet for Ubuntu One" |
2955 | -msgstr "Miniaplicació de control per a l'Ubuntu One" |
2956 | - |
2957 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:252 |
2958 | -msgid "Disconnected" |
2959 | -msgstr "Desconnectat" |
2960 | - |
2961 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:257 |
2962 | -msgid "Idle" |
2963 | -msgstr "Inactiu" |
2964 | - |
2965 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:262 |
2966 | -msgid "Update Required" |
2967 | -msgstr "Cal una actualització" |
2968 | - |
2969 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:268 |
2970 | -msgid "A new client version is required to continue " |
2971 | -msgstr "Cal una versió nova del client per a poder continuar " |
2972 | - |
2973 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:305 |
2974 | -msgid "Connecting" |
2975 | -msgstr "S'està connectant" |
2976 | - |
2977 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:308 |
2978 | -msgid "Scanning" |
2979 | -msgstr "S'està escanejant" |
2980 | - |
2981 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:310 |
2982 | -msgid "Synchronizing" |
2983 | -msgstr "S'està sincronitzant" |
2984 | - |
2985 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:314 |
2986 | -msgid "Working" |
2987 | -msgstr "S'està treballant" |
2988 | - |
2989 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:387 |
2990 | -msgid "_Report a Problem" |
2991 | -msgstr "_Informeu d'un error" |
2992 | - |
2993 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:393 |
2994 | -msgid "_Open Folder" |
2995 | -msgstr "_Obre la carpeta" |
2996 | - |
2997 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:399 |
2998 | -msgid "_Go to Web" |
2999 | -msgstr "_Vés al lloc web" |
3000 | - |
3001 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:569 |
3002 | -msgid "Log in or Sign Up for Ubuntu One" |
3003 | -msgstr "Entreu o registreu-vos a l'Ubuntu One" |
3004 | - |
3005 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:576 |
3006 | -msgid "Ubuntu One client applet already running, quitting" |
3007 | -msgstr "" |
3008 | -"La miniaplicació del client de l'Ubuntu One ja s'està executant, per la qual " |
3009 | -"cosa se sortirà" |
3010 | - |
3011 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:52 |
3012 | -msgid "File Sharing" |
3013 | -msgstr "Compartició de fitxers" |
3014 | - |
3015 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:105 |
3016 | -msgid "Connect" |
3017 | -msgstr "Connecta" |
3018 | - |
3019 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:108 |
3020 | -msgid "Disconnect" |
3021 | -msgstr "Desconnecta" |
3022 | - |
3023 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:394 |
3024 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:485 |
3025 | -msgid "Share on Ubuntu One" |
3026 | -msgstr "Comparteix a l'Ubuntu One" |
3027 | - |
3028 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:398 |
3029 | -msgid "_Share" |
3030 | -msgstr "_Comparteix" |
3031 | - |
3032 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:411 |
3033 | -msgid "Share _with (e-mail):" |
3034 | -msgstr "Comparteix _amb (adreça electrònica):" |
3035 | - |
3036 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:421 |
3037 | -msgid "Share _Name:" |
3038 | -msgstr "_Nom de la compartició:" |
3039 | - |
3040 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:433 |
3041 | -msgid "_Allow Modification" |
3042 | -msgstr "Permet-ne la _modificació" |
3043 | - |
3044 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:486 |
3045 | -msgid "Share this folder on Ubuntu One" |
3046 | -msgstr "Comparteix aquesta carpeta a l'Ubuntu One" |
3047 | |
3048 | === added file 'po/ca@valencia.po' |
3049 | --- po/ca@valencia.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
3050 | +++ po/ca@valencia.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 |
3051 | @@ -0,0 +1,201 @@ |
3052 | +# Catalan translation for ubuntuone-client |
3053 | +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 |
3054 | +# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. |
3055 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. |
3056 | +# |
3057 | +msgid "" |
3058 | +msgstr "" |
3059 | +"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
3060 | +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
3061 | +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
3062 | +"PO-Revision-Date: 2011-10-09 06:21+0000\n" |
3063 | +"Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n" |
3064 | +"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" |
3065 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
3066 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3067 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3068 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
3069 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" |
3070 | +"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" |
3071 | + |
3072 | +#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 |
3073 | +#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 |
3074 | +msgid "" |
3075 | +"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " |
3076 | +"will allow you to create a new account, if you do not yet have one." |
3077 | +msgstr "" |
3078 | +"L'Ubuntu One requereix un compte a l'Ubuntu Single Sign On (SSO). Este " |
3079 | +"procés vos permetrà crear un compte nou, si encara no en teniu." |
3080 | + |
3081 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 |
3082 | +msgid "Ubuntu One" |
3083 | +msgstr "Ubuntu One" |
3084 | + |
3085 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 |
3086 | +msgid "New cloud folder(s) available" |
3087 | +msgstr "Hi ha carpetes disponibles al núvol" |
3088 | + |
3089 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 |
3090 | +msgid "File synchronization completed." |
3091 | +msgstr "Ha finalitzat la sincronització de fitxers." |
3092 | + |
3093 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 |
3094 | +#, python-format |
3095 | +msgid "%(percentage_completed)d%% completed." |
3096 | +msgstr "%(percentage_completed)d%% completat." |
3097 | + |
3098 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 |
3099 | +msgid "File synchronization in progress" |
3100 | +msgstr "Sincronització de fitxers en progrés" |
3101 | + |
3102 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 |
3103 | +#, python-format |
3104 | +msgid "" |
3105 | +"There is no available space on the folder:\n" |
3106 | +"\"%s\" shared by %s" |
3107 | +msgstr "" |
3108 | +"No hi ha espai disponible a la carpeta:\n" |
3109 | +"«%s» compartida per %s" |
3110 | + |
3111 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 |
3112 | +#, python-format |
3113 | +msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." |
3114 | +msgstr "S'està pujant el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal." |
3115 | + |
3116 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 |
3117 | +#, python-format |
3118 | +msgid "" |
3119 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " |
3120 | +"personal cloud." |
3121 | +msgid_plural "" |
3122 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " |
3123 | +"personal cloud." |
3124 | +msgstr[0] "" |
3125 | +"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan pujant al vostre núvol " |
3126 | +"personal." |
3127 | +msgstr[1] "" |
3128 | +"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan pujant al vostre " |
3129 | +"núvol personal." |
3130 | + |
3131 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 |
3132 | +#, python-format |
3133 | +msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." |
3134 | +msgstr "S'està baixant el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador." |
3135 | + |
3136 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 |
3137 | +#, python-format |
3138 | +msgid "" |
3139 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " |
3140 | +"computer." |
3141 | +msgid_plural "" |
3142 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " |
3143 | +"computer." |
3144 | +msgstr[0] "" |
3145 | +"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan baixant al vostre " |
3146 | +"ordinador." |
3147 | +msgstr[1] "" |
3148 | +"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan baixant al vostre " |
3149 | +"ordinador." |
3150 | + |
3151 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 |
3152 | +#, python-format |
3153 | +msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." |
3154 | +msgstr "S'ha pujat el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal." |
3155 | + |
3156 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 |
3157 | +#, python-format |
3158 | +msgid "" |
3159 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " |
3160 | +"cloud." |
3161 | +msgid_plural "" |
3162 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " |
3163 | +"personal cloud." |
3164 | +msgstr[0] "" |
3165 | +"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han pujat al vostre núvol " |
3166 | +"personal." |
3167 | +msgstr[1] "" |
3168 | +"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han pujat al vostre núvol " |
3169 | +"personal." |
3170 | + |
3171 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 |
3172 | +#, python-format |
3173 | +msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." |
3174 | +msgstr "S'ha baixat el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador." |
3175 | + |
3176 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 |
3177 | +#, python-format |
3178 | +msgid "" |
3179 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " |
3180 | +"computer." |
3181 | +msgid_plural "" |
3182 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " |
3183 | +"computer." |
3184 | +msgstr[0] "" |
3185 | +"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han baixat al vostre " |
3186 | +"ordinador." |
3187 | +msgstr[1] "" |
3188 | +"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han baixat al vostre " |
3189 | +"ordinador." |
3190 | + |
3191 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 |
3192 | +#, python-format |
3193 | +msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" |
3194 | +msgstr "S'acaba de publicar un fitxer a %(new_public_url)s" |
3195 | + |
3196 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 |
3197 | +#, python-format |
3198 | +msgid "%(event_count)d file was just made public." |
3199 | +msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." |
3200 | +msgstr[0] "S'acaba de publicar %(event_count)d fitxer." |
3201 | +msgstr[1] "S'acaben de publicar %(event_count)d fitxers." |
3202 | + |
3203 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 |
3204 | +msgid "A file is no longer published" |
3205 | +msgstr "S'ha cancel·lat la publicació d'un fitxer" |
3206 | + |
3207 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 |
3208 | +#, python-format |
3209 | +msgid "%(event_count)d file is no longer published." |
3210 | +msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." |
3211 | +msgstr[0] "S'ha cancel·lat la publicació d'%(event_count)d fitxer." |
3212 | +msgstr[1] "S'ha cancel·lat la publicació de %(event_count)d fitxers." |
3213 | + |
3214 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 |
3215 | +#, python-format |
3216 | +msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." |
3217 | +msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." |
3218 | +msgstr[0] "S'ha trobat %(event_count)d carpeta nova al núvol." |
3219 | +msgstr[1] "S'han trobat %(event_count)d carpetes noves al núvol." |
3220 | + |
3221 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 |
3222 | +#, python-format |
3223 | +msgid "" |
3224 | +"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" |
3225 | +msgstr "" |
3226 | +"Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s», compartida " |
3227 | +"per %(other_user_name)s" |
3228 | + |
3229 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 |
3230 | +#, python-format |
3231 | +msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" |
3232 | +msgstr "Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s»" |
3233 | + |
3234 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 |
3235 | +msgid "The connection to the server was lost." |
3236 | +msgstr "S'ha perdut la connexió amb el servidor." |
3237 | + |
3238 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 |
3239 | +msgid "The connection to the server was restored." |
3240 | +msgstr "S'ha restaurat la connexió amb el servidor." |
3241 | + |
3242 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
3243 | +msgid "Downloading" |
3244 | +msgstr "S'està baixant" |
3245 | + |
3246 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 |
3247 | +msgid "Unsynchronized" |
3248 | +msgstr "No sincronitzat" |
3249 | + |
3250 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
3251 | +msgid "Uploading" |
3252 | +msgstr "S'està pujant" |
3253 | |
3254 | === added file 'po/ckb.po' |
3255 | --- po/ckb.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
3256 | +++ po/ckb.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 |
3257 | @@ -0,0 +1,179 @@ |
3258 | +# Kurdish (Sorani) translation for ubuntuone-client |
3259 | +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 |
3260 | +# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. |
3261 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. |
3262 | +# |
3263 | +msgid "" |
3264 | +msgstr "" |
3265 | +"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
3266 | +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
3267 | +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
3268 | +"PO-Revision-Date: 2010-09-23 22:01+0000\n" |
3269 | +"Last-Translator: jwtear nariman <jwtiyar@gmail.com>\n" |
3270 | +"Language-Team: Kurdish (Sorani) <ckb@li.org>\n" |
3271 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
3272 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3273 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3274 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
3275 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" |
3276 | +"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" |
3277 | + |
3278 | +#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 |
3279 | +#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 |
3280 | +msgid "" |
3281 | +"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " |
3282 | +"will allow you to create a new account, if you do not yet have one." |
3283 | +msgstr "" |
3284 | + |
3285 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 |
3286 | +msgid "Ubuntu One" |
3287 | +msgstr "" |
3288 | + |
3289 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 |
3290 | +msgid "New cloud folder(s) available" |
3291 | +msgstr "" |
3292 | + |
3293 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 |
3294 | +msgid "File synchronization completed." |
3295 | +msgstr "" |
3296 | + |
3297 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 |
3298 | +#, python-format |
3299 | +msgid "%(percentage_completed)d%% completed." |
3300 | +msgstr "" |
3301 | + |
3302 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 |
3303 | +msgid "File synchronization in progress" |
3304 | +msgstr "" |
3305 | + |
3306 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 |
3307 | +#, python-format |
3308 | +msgid "" |
3309 | +"There is no available space on the folder:\n" |
3310 | +"\"%s\" shared by %s" |
3311 | +msgstr "" |
3312 | + |
3313 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 |
3314 | +#, python-format |
3315 | +msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." |
3316 | +msgstr "" |
3317 | + |
3318 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 |
3319 | +#, python-format |
3320 | +msgid "" |
3321 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " |
3322 | +"personal cloud." |
3323 | +msgid_plural "" |
3324 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " |
3325 | +"personal cloud." |
3326 | +msgstr[0] "" |
3327 | +msgstr[1] "" |
3328 | + |
3329 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 |
3330 | +#, python-format |
3331 | +msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." |
3332 | +msgstr "" |
3333 | + |
3334 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 |
3335 | +#, python-format |
3336 | +msgid "" |
3337 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " |
3338 | +"computer." |
3339 | +msgid_plural "" |
3340 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " |
3341 | +"computer." |
3342 | +msgstr[0] "" |
3343 | +msgstr[1] "" |
3344 | + |
3345 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 |
3346 | +#, python-format |
3347 | +msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." |
3348 | +msgstr "" |
3349 | + |
3350 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 |
3351 | +#, python-format |
3352 | +msgid "" |
3353 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " |
3354 | +"cloud." |
3355 | +msgid_plural "" |
3356 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " |
3357 | +"personal cloud." |
3358 | +msgstr[0] "" |
3359 | +msgstr[1] "" |
3360 | + |
3361 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 |
3362 | +#, python-format |
3363 | +msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." |
3364 | +msgstr "" |
3365 | + |
3366 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 |
3367 | +#, python-format |
3368 | +msgid "" |
3369 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " |
3370 | +"computer." |
3371 | +msgid_plural "" |
3372 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " |
3373 | +"computer." |
3374 | +msgstr[0] "" |
3375 | +msgstr[1] "" |
3376 | + |
3377 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 |
3378 | +#, python-format |
3379 | +msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" |
3380 | +msgstr "" |
3381 | + |
3382 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 |
3383 | +#, python-format |
3384 | +msgid "%(event_count)d file was just made public." |
3385 | +msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." |
3386 | +msgstr[0] "" |
3387 | +msgstr[1] "" |
3388 | + |
3389 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 |
3390 | +msgid "A file is no longer published" |
3391 | +msgstr "" |
3392 | + |
3393 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 |
3394 | +#, python-format |
3395 | +msgid "%(event_count)d file is no longer published." |
3396 | +msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." |
3397 | +msgstr[0] "" |
3398 | +msgstr[1] "" |
3399 | + |
3400 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 |
3401 | +#, python-format |
3402 | +msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." |
3403 | +msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." |
3404 | +msgstr[0] "" |
3405 | +msgstr[1] "" |
3406 | + |
3407 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 |
3408 | +#, python-format |
3409 | +msgid "" |
3410 | +"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" |
3411 | +msgstr "" |
3412 | + |
3413 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 |
3414 | +#, python-format |
3415 | +msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" |
3416 | +msgstr "" |
3417 | + |
3418 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 |
3419 | +msgid "The connection to the server was lost." |
3420 | +msgstr "" |
3421 | + |
3422 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 |
3423 | +msgid "The connection to the server was restored." |
3424 | +msgstr "" |
3425 | + |
3426 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
3427 | +msgid "Downloading" |
3428 | +msgstr "داگرتن" |
3429 | + |
3430 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 |
3431 | +msgid "Unsynchronized" |
3432 | +msgstr "هاوکەت گەری نەکراوە" |
3433 | + |
3434 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
3435 | +msgid "Uploading" |
3436 | +msgstr "باركردن" |
3437 | |
3438 | === added file 'po/crh.po' |
3439 | --- po/crh.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
3440 | +++ po/crh.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 |
3441 | @@ -0,0 +1,180 @@ |
3442 | +# QIRIMTATARCA ubuntuone-client |
3443 | +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 |
3444 | +# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. |
3445 | +# Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2010. |
3446 | +msgid "" |
3447 | +msgstr "" |
3448 | +"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
3449 | +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
3450 | +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
3451 | +"PO-Revision-Date: 2010-04-24 08:25+0000\n" |
3452 | +"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n" |
3453 | +"Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-" |
3454 | +"tercime@lists.sourceforge.net>\n" |
3455 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
3456 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3457 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3458 | +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
3459 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" |
3460 | +"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" |
3461 | + |
3462 | +#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 |
3463 | +#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 |
3464 | +msgid "" |
3465 | +"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " |
3466 | +"will allow you to create a new account, if you do not yet have one." |
3467 | +msgstr "" |
3468 | + |
3469 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 |
3470 | +msgid "Ubuntu One" |
3471 | +msgstr "" |
3472 | + |
3473 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 |
3474 | +msgid "New cloud folder(s) available" |
3475 | +msgstr "" |
3476 | + |
3477 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 |
3478 | +msgid "File synchronization completed." |
3479 | +msgstr "" |
3480 | + |
3481 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 |
3482 | +#, python-format |
3483 | +msgid "%(percentage_completed)d%% completed." |
3484 | +msgstr "" |
3485 | + |
3486 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 |
3487 | +msgid "File synchronization in progress" |
3488 | +msgstr "" |
3489 | + |
3490 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 |
3491 | +#, python-format |
3492 | +msgid "" |
3493 | +"There is no available space on the folder:\n" |
3494 | +"\"%s\" shared by %s" |
3495 | +msgstr "" |
3496 | + |
3497 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 |
3498 | +#, python-format |
3499 | +msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." |
3500 | +msgstr "" |
3501 | + |
3502 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 |
3503 | +#, python-format |
3504 | +msgid "" |
3505 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " |
3506 | +"personal cloud." |
3507 | +msgid_plural "" |
3508 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " |
3509 | +"personal cloud." |
3510 | +msgstr[0] "" |
3511 | +msgstr[1] "" |
3512 | + |
3513 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 |
3514 | +#, python-format |
3515 | +msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." |
3516 | +msgstr "" |
3517 | + |
3518 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 |
3519 | +#, python-format |
3520 | +msgid "" |
3521 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " |
3522 | +"computer." |
3523 | +msgid_plural "" |
3524 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " |
3525 | +"computer." |
3526 | +msgstr[0] "" |
3527 | +msgstr[1] "" |
3528 | + |
3529 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 |
3530 | +#, python-format |
3531 | +msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." |
3532 | +msgstr "" |
3533 | + |
3534 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 |
3535 | +#, python-format |
3536 | +msgid "" |
3537 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " |
3538 | +"cloud." |
3539 | +msgid_plural "" |
3540 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " |
3541 | +"personal cloud." |
3542 | +msgstr[0] "" |
3543 | +msgstr[1] "" |
3544 | + |
3545 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 |
3546 | +#, python-format |
3547 | +msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." |
3548 | +msgstr "" |
3549 | + |
3550 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 |
3551 | +#, python-format |
3552 | +msgid "" |
3553 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " |
3554 | +"computer." |
3555 | +msgid_plural "" |
3556 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " |
3557 | +"computer." |
3558 | +msgstr[0] "" |
3559 | +msgstr[1] "" |
3560 | + |
3561 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 |
3562 | +#, python-format |
3563 | +msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" |
3564 | +msgstr "" |
3565 | + |
3566 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 |
3567 | +#, python-format |
3568 | +msgid "%(event_count)d file was just made public." |
3569 | +msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." |
3570 | +msgstr[0] "" |
3571 | +msgstr[1] "" |
3572 | + |
3573 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 |
3574 | +msgid "A file is no longer published" |
3575 | +msgstr "" |
3576 | + |
3577 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 |
3578 | +#, python-format |
3579 | +msgid "%(event_count)d file is no longer published." |
3580 | +msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." |
3581 | +msgstr[0] "" |
3582 | +msgstr[1] "" |
3583 | + |
3584 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 |
3585 | +#, python-format |
3586 | +msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." |
3587 | +msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." |
3588 | +msgstr[0] "" |
3589 | +msgstr[1] "" |
3590 | + |
3591 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 |
3592 | +#, python-format |
3593 | +msgid "" |
3594 | +"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" |
3595 | +msgstr "" |
3596 | + |
3597 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 |
3598 | +#, python-format |
3599 | +msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" |
3600 | +msgstr "" |
3601 | + |
3602 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 |
3603 | +msgid "The connection to the server was lost." |
3604 | +msgstr "" |
3605 | + |
3606 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 |
3607 | +msgid "The connection to the server was restored." |
3608 | +msgstr "" |
3609 | + |
3610 | +# tr |
3611 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
3612 | +msgid "Downloading" |
3613 | +msgstr "İndiriyor" |
3614 | + |
3615 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 |
3616 | +msgid "Unsynchronized" |
3617 | +msgstr "Eşzamanlanmağan" |
3618 | + |
3619 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
3620 | +msgid "Uploading" |
3621 | +msgstr "Yükletile" |
3622 | |
3623 | === added file 'po/cs.po' |
3624 | --- po/cs.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
3625 | +++ po/cs.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 |
3626 | @@ -0,0 +1,215 @@ |
3627 | +# Czech translation for ubuntuone-client |
3628 | +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 |
3629 | +# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. |
3630 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. |
3631 | +# |
3632 | +msgid "" |
3633 | +msgstr "" |
3634 | +"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
3635 | +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
3636 | +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
3637 | +"PO-Revision-Date: 2011-09-04 12:59+0000\n" |
3638 | +"Last-Translator: geniv <geniv.radek@gmail.com>\n" |
3639 | +"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" |
3640 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
3641 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3642 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3643 | +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" |
3644 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" |
3645 | +"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" |
3646 | + |
3647 | +#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 |
3648 | +#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 |
3649 | +msgid "" |
3650 | +"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " |
3651 | +"will allow you to create a new account, if you do not yet have one." |
3652 | +msgstr "" |
3653 | +"Ubuntu One vyžaduje účet Ubuntu Single Sign On (SSO). Tento postup vám " |
3654 | +"umožní vytvořit nový účet, pokud jej ještě nemáte." |
3655 | + |
3656 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 |
3657 | +msgid "Ubuntu One" |
3658 | +msgstr "Ubuntu One" |
3659 | + |
3660 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 |
3661 | +msgid "New cloud folder(s) available" |
3662 | +msgstr "Nová webová složka(y) k dispozici" |
3663 | + |
3664 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 |
3665 | +msgid "File synchronization completed." |
3666 | +msgstr "Synchronizace souborů dokončena." |
3667 | + |
3668 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 |
3669 | +#, python-format |
3670 | +msgid "%(percentage_completed)d%% completed." |
3671 | +msgstr "%(percentage_completed)d%% dokončeno." |
3672 | + |
3673 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 |
3674 | +msgid "File synchronization in progress" |
3675 | +msgstr "Probíhá synchronizace souborů" |
3676 | + |
3677 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 |
3678 | +#, python-format |
3679 | +msgid "" |
3680 | +"There is no available space on the folder:\n" |
3681 | +"\"%s\" shared by %s" |
3682 | +msgstr "" |
3683 | +"Pro složku není dostatek místa:\n" |
3684 | +"\"%s\" sdílenou uživatelem %s" |
3685 | + |
3686 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 |
3687 | +#, python-format |
3688 | +msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." |
3689 | +msgstr "'%(filename)s' je odesílán do vašeho osobního webového úložiště." |
3690 | + |
3691 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 |
3692 | +#, python-format |
3693 | +msgid "" |
3694 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " |
3695 | +"personal cloud." |
3696 | +msgid_plural "" |
3697 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " |
3698 | +"personal cloud." |
3699 | +msgstr[0] "" |
3700 | +"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor jsou nahrávány do vašeho " |
3701 | +"soukromého úložiště." |
3702 | +msgstr[1] "" |
3703 | +"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory jsou nahrávány do vašeho " |
3704 | +"soukromého úložiště." |
3705 | +msgstr[2] "" |
3706 | +"'%(filename)s' a %(other_files)d dalších souborů je nahráváno do vašeho " |
3707 | +"soukromého úložiště." |
3708 | + |
3709 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 |
3710 | +#, python-format |
3711 | +msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." |
3712 | +msgstr "'%(filename)s' je stahován do vašeho počítače." |
3713 | + |
3714 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 |
3715 | +#, python-format |
3716 | +msgid "" |
3717 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " |
3718 | +"computer." |
3719 | +msgid_plural "" |
3720 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " |
3721 | +"computer." |
3722 | +msgstr[0] "" |
3723 | +"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor jsou stahovány do vašeho " |
3724 | +"počítače." |
3725 | +msgstr[1] "" |
3726 | +"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory jsou stahovány do vašeho " |
3727 | +"počítače." |
3728 | +msgstr[2] "" |
3729 | +"'%(filename)s' a %(other_files)d dalších souborů je stahováno do vašeho " |
3730 | +"počítače." |
3731 | + |
3732 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 |
3733 | +#, python-format |
3734 | +msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." |
3735 | +msgstr "'%(filename)s' byl odeslán do vašeho osobního webového úložiště." |
3736 | + |
3737 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 |
3738 | +#, python-format |
3739 | +msgid "" |
3740 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " |
3741 | +"cloud." |
3742 | +msgid_plural "" |
3743 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " |
3744 | +"personal cloud." |
3745 | +msgstr[0] "" |
3746 | +"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor byly nahrány do vašeho " |
3747 | +"soukromého úložiště." |
3748 | +msgstr[1] "" |
3749 | +"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory byly nahrány do vašeho " |
3750 | +"soukromého úložiště." |
3751 | +msgstr[2] "" |
3752 | +"'%(filename)s' a %(other_files)d dalších souborů bylo nahráno do vašeho " |
3753 | +"soukromého úložiště." |
3754 | + |
3755 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 |
3756 | +#, python-format |
3757 | +msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." |
3758 | +msgstr "'%(filename)s' byl stažen do vašeho počítače." |
3759 | + |
3760 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 |
3761 | +#, python-format |
3762 | +msgid "" |
3763 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " |
3764 | +"computer." |
3765 | +msgid_plural "" |
3766 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " |
3767 | +"computer." |
3768 | +msgstr[0] "" |
3769 | +"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor byly staženy do vašeho " |
3770 | +"počítače." |
3771 | +msgstr[1] "" |
3772 | +"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory byly staženy do vašeho " |
3773 | +"počítače." |
3774 | +msgstr[2] "" |
3775 | +"'%(filename)s' a %(other_files)d další souborů bylo staženo do vašeho " |
3776 | +"počítače." |
3777 | + |
3778 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 |
3779 | +#, python-format |
3780 | +msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" |
3781 | +msgstr "Soubor byl právě zveřejněn na %(new_public_url)s" |
3782 | + |
3783 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 |
3784 | +#, python-format |
3785 | +msgid "%(event_count)d file was just made public." |
3786 | +msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." |
3787 | +msgstr[0] "%(event_count)d soubor byl právě zveřejněn." |
3788 | +msgstr[1] "%(event_count)d soubory byly právě zveřejněny." |
3789 | +msgstr[2] "%(event_count)d souborů bylo právě zveřejněno." |
3790 | + |
3791 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 |
3792 | +msgid "A file is no longer published" |
3793 | +msgstr "Soubor již není veřejný." |
3794 | + |
3795 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 |
3796 | +#, python-format |
3797 | +msgid "%(event_count)d file is no longer published." |
3798 | +msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." |
3799 | +msgstr[0] "%(event_count)d soubor již není veřejný." |
3800 | +msgstr[1] "%(event_count)d soubory již nejsou veřejné." |
3801 | +msgstr[2] "%(event_count)d souborů již není veřejných." |
3802 | + |
3803 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 |
3804 | +#, python-format |
3805 | +msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." |
3806 | +msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." |
3807 | +msgstr[0] "Nalezena %(event_count)d nová webová složka." |
3808 | +msgstr[1] "Nalezeny %(event_count)d nové webové složky." |
3809 | +msgstr[2] "Nalezeno %(event_count)d nových webových složek." |
3810 | + |
3811 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 |
3812 | +#, python-format |
3813 | +msgid "" |
3814 | +"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" |
3815 | +msgstr "" |
3816 | +"Dostupná nová webová složka: '%(folder_name)s' sdílena s %(other_user_name)s" |
3817 | + |
3818 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 |
3819 | +#, python-format |
3820 | +msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" |
3821 | +msgstr "Dostupná nová webová složka: '%(folder_name)s'" |
3822 | + |
3823 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 |
3824 | +msgid "The connection to the server was lost." |
3825 | +msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno." |
3826 | + |
3827 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 |
3828 | +msgid "The connection to the server was restored." |
3829 | +msgstr "Spojení se serverem bylo obnoveno." |
3830 | + |
3831 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
3832 | +msgid "Downloading" |
3833 | +msgstr "Stahuje se" |
3834 | + |
3835 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 |
3836 | +msgid "Unsynchronized" |
3837 | +msgstr "Nesynchronizován" |
3838 | + |
3839 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
3840 | +msgid "Uploading" |
3841 | +msgstr "Nahrává se" |
3842 | |
3843 | === added file 'po/csb.po' |
3844 | --- po/csb.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
3845 | +++ po/csb.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 |
3846 | @@ -0,0 +1,203 @@ |
3847 | +# Kashubian translation for ubuntuone-client |
3848 | +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 |
3849 | +# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. |
3850 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. |
3851 | +# |
3852 | +msgid "" |
3853 | +msgstr "" |
3854 | +"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
3855 | +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
3856 | +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
3857 | +"PO-Revision-Date: 2011-11-01 16:39+0000\n" |
3858 | +"Last-Translator: Yurek Hinz <yurekh@yahoo.com>\n" |
3859 | +"Language-Team: Kashubian <csb@li.org>\n" |
3860 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
3861 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3862 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3863 | +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " |
3864 | +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
3865 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" |
3866 | +"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" |
3867 | + |
3868 | +#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 |
3869 | +#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 |
3870 | +msgid "" |
3871 | +"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " |
3872 | +"will allow you to create a new account, if you do not yet have one." |
3873 | +msgstr "" |
3874 | +"Ubuntu One brëkùje kònta Single Sign On (SSO). Mòżesz gò terô ùsadzëc, żlë " |
3875 | +"gò jesz ni môsz ." |
3876 | + |
3877 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 |
3878 | +msgid "Ubuntu One" |
3879 | +msgstr "Ubuntu One" |
3880 | + |
3881 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 |
3882 | +msgid "New cloud folder(s) available" |
3883 | +msgstr "Nowé katalodżi w chmùrze" |
3884 | + |
3885 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 |
3886 | +msgid "File synchronization completed." |
3887 | +msgstr "Synchronizacjô lopków ju sã zakùńczô." |
3888 | + |
3889 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 |
3890 | +#, python-format |
3891 | +msgid "%(percentage_completed)d%% completed." |
3892 | +msgstr "Ùkùńczono %(percentage_completed)d%%" |
3893 | + |
3894 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 |
3895 | +msgid "File synchronization in progress" |
3896 | +msgstr "Dérëje synchronizacjô lopków" |
3897 | + |
3898 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 |
3899 | +#, python-format |
3900 | +msgid "" |
3901 | +"There is no available space on the folder:\n" |
3902 | +"\"%s\" shared by %s" |
3903 | +msgstr "" |
3904 | +"Felëje placu w katalogù\n" |
3905 | +"\"%s\" ùprzistãpnionégò przez %s" |
3906 | + |
3907 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 |
3908 | +#, python-format |
3909 | +msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." |
3910 | +msgstr "'%(filename)s' je wësëłany do chmùrë." |
3911 | + |
3912 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 |
3913 | +#, python-format |
3914 | +msgid "" |
3915 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " |
3916 | +"personal cloud." |
3917 | +msgid_plural "" |
3918 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " |
3919 | +"personal cloud." |
3920 | +msgstr[0] "" |
3921 | +"Wësëłanié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinégò lopka do chmùrë." |
3922 | +msgstr[1] "" |
3923 | +"Wësëłanié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków do chmùrë." |
3924 | +msgstr[2] "" |
3925 | +"Wësëłanié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków do chmùrë." |
3926 | + |
3927 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 |
3928 | +#, python-format |
3929 | +msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." |
3930 | +msgstr "Scyganié lopka '%(filename)s'." |
3931 | + |
3932 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 |
3933 | +#, python-format |
3934 | +msgid "" |
3935 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " |
3936 | +"computer." |
3937 | +msgid_plural "" |
3938 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " |
3939 | +"computer." |
3940 | +msgstr[0] "Scyganié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinégò lopka." |
3941 | +msgstr[1] "Scyganié „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków." |
3942 | +msgstr[2] "Scyganié „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków." |
3943 | + |
3944 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 |
3945 | +#, python-format |
3946 | +msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." |
3947 | +msgstr "'%(filename)s' òstôł wësłóny do chmùrë." |
3948 | + |
3949 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 |
3950 | +#, python-format |
3951 | +msgid "" |
3952 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " |
3953 | +"cloud." |
3954 | +msgid_plural "" |
3955 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " |
3956 | +"personal cloud." |
3957 | +msgstr[0] "" |
3958 | +"Lopk „%(filename)s” ë %(other_files)d jiny lopk òstôł wësłóny do chmùrë." |
3959 | +msgstr[1] "" |
3960 | +"Lopk „%(filename)s” ë %(other_files)d jiné lopczi òstałë wësłóné do chmùrë." |
3961 | +msgstr[2] "" |
3962 | +"Lopk „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków òstało wësłónëch do " |
3963 | +"chmùrë." |
3964 | + |
3965 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 |
3966 | +#, python-format |
3967 | +msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." |
3968 | +msgstr "'%(filename)s' Òstôł scygniãti na kòmpùtr." |
3969 | + |
3970 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 |
3971 | +#, python-format |
3972 | +msgid "" |
3973 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " |
3974 | +"computer." |
3975 | +msgid_plural "" |
3976 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " |
3977 | +"computer." |
3978 | +msgstr[0] "" |
3979 | +"'%(filename)s' ë %(other_files)d jiny lopk òstôł scygniãti na kòmpùtr." |
3980 | +msgstr[1] "" |
3981 | +"'%(filename)s' ë %(other_files)d jiné lopczi òstałë scygniãti na kòmpùtr." |
3982 | +msgstr[2] "" |
3983 | +"'%(filename)s' ë %(other_files)d jinëch lopków òstało scygniãtëch na kòmpùtr." |
3984 | + |
3985 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 |
3986 | +#, python-format |
3987 | +msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" |
3988 | +msgstr "Lopk òstôł ùpistãpniony pòd adresã %(new_public_url)s" |
3989 | + |
3990 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 |
3991 | +#, python-format |
3992 | +msgid "%(event_count)d file was just made public." |
3993 | +msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." |
3994 | +msgstr[0] "%(event_count)d lopk òstôł ùprzistãpniony" |
3995 | +msgstr[1] "%(event_count)d lopczi òstôłë ùprzistãpnioné" |
3996 | +msgstr[2] "%(event_count)d lopków òstało ùprzistãpnionëch" |
3997 | + |
3998 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 |
3999 | +msgid "A file is no longer published" |
4000 | +msgstr "Lopk ju je ùprzistãpniony" |
4001 | + |
4002 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 |
4003 | +#, python-format |
4004 | +msgid "%(event_count)d file is no longer published." |
4005 | +msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." |
4006 | +msgstr[0] "%(event_count)d lopk ju dłëżi nie je ùprzistãpniony" |
4007 | +msgstr[1] "%(event_count)d lopczi ju dłëżi nie są ùprzistãpnioné" |
4008 | +msgstr[2] "%(event_count)d lopczi ju dłëżi nie są ùprzistãpnioné" |
4009 | + |
4010 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 |
4011 | +#, python-format |
4012 | +msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." |
4013 | +msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." |
4014 | +msgstr[0] "W chmùrze nalôzł sã %(event_count)d nowy katalog" |
4015 | +msgstr[1] "W chmùrze nalażłë sã %(event_count)d nowé katalodżi" |
4016 | +msgstr[2] "W chmùrze nalezło sã %(event_count)d nowëch katalogów" |
4017 | + |
4018 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 |
4019 | +#, python-format |
4020 | +msgid "" |
4021 | +"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" |
4022 | +msgstr "" |
4023 | +"W chmùrze pòkôzôł sã nowi katalog: '%(folder_name)s' ùprzistãpniony przez " |
4024 | +"%(other_user_name)s" |
4025 | + |
4026 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 |
4027 | +#, python-format |
4028 | +msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" |
4029 | +msgstr "W chmùrze pòkôzôł sã nowi katalog: '%(folder_name)s" |
4030 | + |
4031 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 |
4032 | +msgid "The connection to the server was lost." |
4033 | +msgstr "Sparłãczenié z serwerã òstało ùtraconé." |
4034 | + |
4035 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 |
4036 | +msgid "The connection to the server was restored." |
4037 | +msgstr "Sparłãczenié z serwerã òstało przëwróconé." |
4038 | + |
4039 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
4040 | +msgid "Downloading" |
4041 | +msgstr "Zladënk" |
4042 | + |
4043 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 |
4044 | +msgid "Unsynchronized" |
4045 | +msgstr "Felënk synchronizacëji" |
4046 | + |
4047 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
4048 | +msgid "Uploading" |
4049 | +msgstr "Sélanié" |
4050 | |
4051 | === added file 'po/cv.po' |
4052 | --- po/cv.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
4053 | +++ po/cv.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 |
4054 | @@ -0,0 +1,179 @@ |
4055 | +# Chuvash translation for ubuntuone-client |
4056 | +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 |
4057 | +# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. |
4058 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. |
4059 | +# |
4060 | +msgid "" |
4061 | +msgstr "" |
4062 | +"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
4063 | +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
4064 | +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
4065 | +"PO-Revision-Date: 2009-10-12 18:36+0000\n" |
4066 | +"Last-Translator: Ali Savatar <Unknown>\n" |
4067 | +"Language-Team: Chuvash <cv@li.org>\n" |
4068 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
4069 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
4070 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4071 | +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
4072 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" |
4073 | +"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" |
4074 | + |
4075 | +#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 |
4076 | +#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 |
4077 | +msgid "" |
4078 | +"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " |
4079 | +"will allow you to create a new account, if you do not yet have one." |
4080 | +msgstr "" |
4081 | + |
4082 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 |
4083 | +msgid "Ubuntu One" |
4084 | +msgstr "" |
4085 | + |
4086 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 |
4087 | +msgid "New cloud folder(s) available" |
4088 | +msgstr "" |
4089 | + |
4090 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 |
4091 | +msgid "File synchronization completed." |
4092 | +msgstr "" |
4093 | + |
4094 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 |
4095 | +#, python-format |
4096 | +msgid "%(percentage_completed)d%% completed." |
4097 | +msgstr "" |
4098 | + |
4099 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 |
4100 | +msgid "File synchronization in progress" |
4101 | +msgstr "" |
4102 | + |
4103 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 |
4104 | +#, python-format |
4105 | +msgid "" |
4106 | +"There is no available space on the folder:\n" |
4107 | +"\"%s\" shared by %s" |
4108 | +msgstr "" |
4109 | + |
4110 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 |
4111 | +#, python-format |
4112 | +msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." |
4113 | +msgstr "" |
4114 | + |
4115 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 |
4116 | +#, python-format |
4117 | +msgid "" |
4118 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " |
4119 | +"personal cloud." |
4120 | +msgid_plural "" |
4121 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " |
4122 | +"personal cloud." |
4123 | +msgstr[0] "" |
4124 | +msgstr[1] "" |
4125 | + |
4126 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 |
4127 | +#, python-format |
4128 | +msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." |
4129 | +msgstr "" |
4130 | + |
4131 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 |
4132 | +#, python-format |
4133 | +msgid "" |
4134 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " |
4135 | +"computer." |
4136 | +msgid_plural "" |
4137 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " |
4138 | +"computer." |
4139 | +msgstr[0] "" |
4140 | +msgstr[1] "" |
4141 | + |
4142 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 |
4143 | +#, python-format |
4144 | +msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." |
4145 | +msgstr "" |
4146 | + |
4147 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 |
4148 | +#, python-format |
4149 | +msgid "" |
4150 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " |
4151 | +"cloud." |
4152 | +msgid_plural "" |
4153 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " |
4154 | +"personal cloud." |
4155 | +msgstr[0] "" |
4156 | +msgstr[1] "" |
4157 | + |
4158 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 |
4159 | +#, python-format |
4160 | +msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." |
4161 | +msgstr "" |
4162 | + |
4163 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 |
4164 | +#, python-format |
4165 | +msgid "" |
4166 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " |
4167 | +"computer." |
4168 | +msgid_plural "" |
4169 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " |
4170 | +"computer." |
4171 | +msgstr[0] "" |
4172 | +msgstr[1] "" |
4173 | + |
4174 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 |
4175 | +#, python-format |
4176 | +msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" |
4177 | +msgstr "" |
4178 | + |
4179 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 |
4180 | +#, python-format |
4181 | +msgid "%(event_count)d file was just made public." |
4182 | +msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." |
4183 | +msgstr[0] "" |
4184 | +msgstr[1] "" |
4185 | + |
4186 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 |
4187 | +msgid "A file is no longer published" |
4188 | +msgstr "" |
4189 | + |
4190 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 |
4191 | +#, python-format |
4192 | +msgid "%(event_count)d file is no longer published." |
4193 | +msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." |
4194 | +msgstr[0] "" |
4195 | +msgstr[1] "" |
4196 | + |
4197 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 |
4198 | +#, python-format |
4199 | +msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." |
4200 | +msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." |
4201 | +msgstr[0] "" |
4202 | +msgstr[1] "" |
4203 | + |
4204 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 |
4205 | +#, python-format |
4206 | +msgid "" |
4207 | +"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" |
4208 | +msgstr "" |
4209 | + |
4210 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 |
4211 | +#, python-format |
4212 | +msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" |
4213 | +msgstr "" |
4214 | + |
4215 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 |
4216 | +msgid "The connection to the server was lost." |
4217 | +msgstr "" |
4218 | + |
4219 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 |
4220 | +msgid "The connection to the server was restored." |
4221 | +msgstr "" |
4222 | + |
4223 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
4224 | +msgid "Downloading" |
4225 | +msgstr "" |
4226 | + |
4227 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 |
4228 | +msgid "Unsynchronized" |
4229 | +msgstr "" |
4230 | + |
4231 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
4232 | +msgid "Uploading" |
4233 | +msgstr "" |
4234 | |
4235 | === added file 'po/cy.po' |
4236 | --- po/cy.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
4237 | +++ po/cy.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 |
4238 | @@ -0,0 +1,184 @@ |
4239 | +# Welsh translation for ubuntuone-client |
4240 | +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 |
4241 | +# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. |
4242 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. |
4243 | +# |
4244 | +msgid "" |
4245 | +msgstr "" |
4246 | +"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
4247 | +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
4248 | +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
4249 | +"PO-Revision-Date: 2011-01-15 03:19+0000\n" |
4250 | +"Last-Translator: David Jones <Unknown>\n" |
4251 | +"Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n" |
4252 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
4253 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
4254 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4255 | +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? " |
4256 | +"2 : 3;\n" |
4257 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" |
4258 | +"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" |
4259 | + |
4260 | +#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 |
4261 | +#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 |
4262 | +msgid "" |
4263 | +"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " |
4264 | +"will allow you to create a new account, if you do not yet have one." |
4265 | +msgstr "" |
4266 | +"Mae angen cyfri Ubuntu Single Sign On (SSO) ar Ubuntu One. Bydd y broses hon " |
4267 | +"yn rhoi cyfle i ti greu cyfri newydd os nag oes un gen ti." |
4268 | + |
4269 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 |
4270 | +msgid "Ubuntu One" |
4271 | +msgstr "Ubuntu One" |
4272 | + |
4273 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 |
4274 | +msgid "New cloud folder(s) available" |
4275 | +msgstr "Cwmwl plygell(au) newydd ar gael" |
4276 | + |
4277 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 |
4278 | +msgid "File synchronization completed." |
4279 | +msgstr "" |
4280 | + |
4281 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 |
4282 | +#, python-format |
4283 | +msgid "%(percentage_completed)d%% completed." |
4284 | +msgstr "" |
4285 | + |
4286 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 |
4287 | +msgid "File synchronization in progress" |
4288 | +msgstr "" |
4289 | + |
4290 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 |
4291 | +#, python-format |
4292 | +msgid "" |
4293 | +"There is no available space on the folder:\n" |
4294 | +"\"%s\" shared by %s" |
4295 | +msgstr "" |
4296 | +"Does dim lle'n weddill ar y blygell:\n" |
4297 | +"\"%s\" yn cael ei rannu gan %s" |
4298 | + |
4299 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 |
4300 | +#, python-format |
4301 | +msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." |
4302 | +msgstr "" |
4303 | + |
4304 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 |
4305 | +#, python-format |
4306 | +msgid "" |
4307 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " |
4308 | +"personal cloud." |
4309 | +msgid_plural "" |
4310 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " |
4311 | +"personal cloud." |
4312 | +msgstr[0] "" |
4313 | +msgstr[1] "" |
4314 | + |
4315 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 |
4316 | +#, python-format |
4317 | +msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." |
4318 | +msgstr "" |
4319 | + |
4320 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 |
4321 | +#, python-format |
4322 | +msgid "" |
4323 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " |
4324 | +"computer." |
4325 | +msgid_plural "" |
4326 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " |
4327 | +"computer." |
4328 | +msgstr[0] "" |
4329 | +msgstr[1] "" |
4330 | + |
4331 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 |
4332 | +#, python-format |
4333 | +msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." |
4334 | +msgstr "" |
4335 | + |
4336 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 |
4337 | +#, python-format |
4338 | +msgid "" |
4339 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " |
4340 | +"cloud." |
4341 | +msgid_plural "" |
4342 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " |
4343 | +"personal cloud." |
4344 | +msgstr[0] "" |
4345 | +msgstr[1] "" |
4346 | + |
4347 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 |
4348 | +#, python-format |
4349 | +msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." |
4350 | +msgstr "" |
4351 | + |
4352 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 |
4353 | +#, python-format |
4354 | +msgid "" |
4355 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " |
4356 | +"computer." |
4357 | +msgid_plural "" |
4358 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " |
4359 | +"computer." |
4360 | +msgstr[0] "" |
4361 | +msgstr[1] "" |
4362 | + |
4363 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 |
4364 | +#, python-format |
4365 | +msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" |
4366 | +msgstr "" |
4367 | + |
4368 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 |
4369 | +#, python-format |
4370 | +msgid "%(event_count)d file was just made public." |
4371 | +msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." |
4372 | +msgstr[0] "" |
4373 | +msgstr[1] "" |
4374 | + |
4375 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 |
4376 | +msgid "A file is no longer published" |
4377 | +msgstr "" |
4378 | + |
4379 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 |
4380 | +#, python-format |
4381 | +msgid "%(event_count)d file is no longer published." |
4382 | +msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." |
4383 | +msgstr[0] "" |
4384 | +msgstr[1] "" |
4385 | + |
4386 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 |
4387 | +#, python-format |
4388 | +msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." |
4389 | +msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." |
4390 | +msgstr[0] "" |
4391 | +msgstr[1] "" |
4392 | + |
4393 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 |
4394 | +#, python-format |
4395 | +msgid "" |
4396 | +"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" |
4397 | +msgstr "" |
4398 | + |
4399 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 |
4400 | +#, python-format |
4401 | +msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" |
4402 | +msgstr "Cwmwl plygell newydd ar gael: '%(folder_name)s'" |
4403 | + |
4404 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 |
4405 | +msgid "The connection to the server was lost." |
4406 | +msgstr "" |
4407 | + |
4408 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 |
4409 | +msgid "The connection to the server was restored." |
4410 | +msgstr "" |
4411 | + |
4412 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
4413 | +msgid "Downloading" |
4414 | +msgstr "Wrthi'n lawrlwytho" |
4415 | + |
4416 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 |
4417 | +msgid "Unsynchronized" |
4418 | +msgstr "Heb gyfamseru" |
4419 | + |
4420 | +#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
4421 | +msgid "Uploading" |
4422 | +msgstr "Wrthi'n uwchlwytho" |
4423 | |
4424 | === modified file 'po/da.po' |
4425 | --- po/da.po 2009-06-01 16:44:46 +0000 |
4426 | +++ po/da.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 |
4427 | @@ -7,15 +7,183 @@ |
4428 | msgstr "" |
4429 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
4430 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
4431 | -"POT-Creation-Date: 2009-05-13 16:20+0200\n" |
4432 | -"PO-Revision-Date: 2009-05-27 19:38+0000\n" |
4433 | -"Last-Translator: Peter Bach <bach.peter@gmail.com>\n" |
4434 | +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
4435 | +"PO-Revision-Date: 2011-07-25 10:55+0000\n" |
4436 | +"Last-Translator: Joe Hansen <Unknown>\n" |
4437 | "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" |
4438 | "MIME-Version: 1.0\n" |
4439 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
4440 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4441 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-01 16:28+0000\n" |
4442 | -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
4443 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
4444 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" |
4445 | +"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" |
4446 | +"X-Poedit-Language: Danish\n" |
4447 | + |
4448 | +#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 |
4449 | +#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 |
4450 | +msgid "" |
4451 | +"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " |
4452 | +"will allow you to create a new account, if you do not yet have one." |
4453 | +msgstr "" |
4454 | +"Ubuntu One kræver en Ubuntu Single SIgn On-konto (SSO). Denne process vil " |
4455 | +"hjælpe dig med at oprette en ny konto, hvis du endnu ikke har en." |
4456 | + |
4457 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 |
4458 | +msgid "Ubuntu One" |
4459 | +msgstr "Ubuntu One" |
4460 | + |
4461 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 |
4462 | +msgid "New cloud folder(s) available" |
4463 | +msgstr "Nye sky-mapper tilgængelige" |
4464 | + |
4465 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 |
4466 | +msgid "File synchronization completed." |
4467 | +msgstr "Filsynkronisering fuldført." |
4468 | + |
4469 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 |
4470 | +#, python-format |
4471 | +msgid "%(percentage_completed)d%% completed." |
4472 | +msgstr "%(percentage_completed)d%% fuldført." |
4473 | + |
4474 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 |
4475 | +msgid "File synchronization in progress" |
4476 | +msgstr "Filsynkronisering er i gang" |
4477 | + |
4478 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 |
4479 | +#, python-format |
4480 | +msgid "" |
4481 | +"There is no available space on the folder:\n" |
4482 | +"\"%s\" shared by %s" |
4483 | +msgstr "Der er ingen tilgængelig plads i mappen:\"%s\" delt af %s" |
4484 | + |
4485 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 |
4486 | +#, python-format |
4487 | +msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." |
4488 | +msgstr "\"%(filename)s\" bliver sendt til din personlige sky." |
4489 | + |
4490 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 |
4491 | +#, python-format |
4492 | +msgid "" |
4493 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " |
4494 | +"personal cloud." |
4495 | +msgid_plural "" |
4496 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " |
4497 | +"personal cloud." |
4498 | +msgstr[0] "" |
4499 | +"'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil bliver sendt til din personlige " |
4500 | +"sky." |
4501 | +msgstr[1] "" |
4502 | +"'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer bliver sendt til din " |
4503 | +"personlige sky." |
4504 | + |
4505 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 |
4506 | +#, python-format |
4507 | +msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." |
4508 | +msgstr "\"%(filename)s\" bliver hentet ned på din computer." |
4509 | + |
4510 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 |
4511 | +#, python-format |
4512 | +msgid "" |
4513 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " |
4514 | +"computer." |
4515 | +msgid_plural "" |
4516 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " |
4517 | +"computer." |
4518 | +msgstr[0] "" |
4519 | +"'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil bliver hentet ned på din " |
4520 | +"computer." |
4521 | +msgstr[1] "" |
4522 | +"'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer bliver hentet ned på din " |
4523 | +"computer." |
4524 | + |
4525 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 |
4526 | +#, python-format |
4527 | +msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." |
4528 | +msgstr "\"%(filename)s\" blev sendt til din personlige sky." |
4529 | + |
4530 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 |
4531 | +#, python-format |
4532 | +msgid "" |
4533 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " |
4534 | +"cloud." |
4535 | +msgid_plural "" |
4536 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " |
4537 | +"personal cloud." |
4538 | +msgstr[0] "" |
4539 | +"'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil blev sendt til din personlige " |
4540 | +"sky." |
4541 | +msgstr[1] "" |
4542 | +"'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer blev sendt til din personlige " |
4543 | +"sky." |
4544 | + |
4545 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 |
4546 | +#, python-format |
4547 | +msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." |
4548 | +msgstr "\"%(filename)s\" blev hentet til din computer." |
4549 | + |
4550 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 |
4551 | +#, python-format |
4552 | +msgid "" |
4553 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " |
4554 | +"computer." |
4555 | +msgid_plural "" |
4556 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " |
4557 | +"computer." |
4558 | +msgstr[0] "" |
4559 | +"'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil blev hentet ned på din computer." |
4560 | +msgstr[1] "" |
4561 | +"'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer blev hentet ned på din " |
4562 | +"computer." |
4563 | + |
4564 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 |
4565 | +#, python-format |
4566 | +msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" |
4567 | +msgstr "En fil er netop blever gjort offentlig på %(new_public_url)s" |
4568 | + |
4569 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 |
4570 | +#, python-format |
4571 | +msgid "%(event_count)d file was just made public." |
4572 | +msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." |
4573 | +msgstr[0] "%(event_count)d fil er netop blevet offentliggjort." |
4574 | +msgstr[1] "%(event_count)d filer er netop blevet offentliggjort." |
4575 | + |
4576 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 |
4577 | +msgid "A file is no longer published" |
4578 | +msgstr "En fil er ikke længere udgivet" |
4579 | + |
4580 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 |
4581 | +#, python-format |
4582 | +msgid "%(event_count)d file is no longer published." |
4583 | +msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." |
4584 | +msgstr[0] "%(event_count)d fil er ikke længere udgivet." |
4585 | +msgstr[1] "%(event_count)d filer er ikke længere udgivet." |
4586 | + |
4587 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 |
4588 | +#, python-format |
4589 | +msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." |
4590 | +msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." |
4591 | +msgstr[0] "Fandt %(event_count)d ny sky-mappe." |
4592 | +msgstr[1] "Fandt %(event_count)d nye sky-mapper." |
4593 | + |
4594 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 |
4595 | +#, python-format |
4596 | +msgid "" |
4597 | +"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" |
4598 | +msgstr "" |
4599 | +"Ny sky-mappe tilgængelig: '%(folder_name)s' delt af %(other_user_name)s" |
4600 | + |
4601 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 |
4602 | +#, python-format |
4603 | +msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" |
4604 | +msgstr "Ny sky-mappe tilgængelig: '%(folder_name)s'" |
4605 | + |
4606 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 |
4607 | +msgid "The connection to the server was lost." |
4608 | +msgstr "Forbindelsen til serveren gik tabt." |
4609 | + |
4610 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 |
4611 | +msgid "The connection to the server was restored." |
4612 | +msgstr "Forbindelsen til serveren blev gendannet." |
4613 | |
4614 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
4615 | msgid "Downloading" |
4616 | @@ -28,96 +196,3 @@ |
4617 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
4618 | msgid "Uploading" |
4619 | msgstr "Sender" |
4620 | - |
4621 | -#: ../data/ubuntuone-client-applet.desktop.in.h:1 |
4622 | -msgid "Control applet for Ubuntu One" |
4623 | -msgstr "Kontrol-applet til Ubuntu One" |
4624 | - |
4625 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:252 |
4626 | -msgid "Disconnected" |
4627 | -msgstr "Afbrudt" |
4628 | - |
4629 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:257 |
4630 | -msgid "Idle" |
4631 | -msgstr "Hviler" |
4632 | - |
4633 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:262 |
4634 | -msgid "Update Required" |
4635 | -msgstr "Opdatering krævet" |
4636 | - |
4637 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:268 |
4638 | -msgid "A new client version is required to continue " |
4639 | -msgstr "En ny klientversion er krævet for at fortsætte " |
4640 | - |
4641 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:305 |
4642 | -msgid "Connecting" |
4643 | -msgstr "Forbinder" |
4644 | - |
4645 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:308 |
4646 | -msgid "Scanning" |
4647 | -msgstr "Skanner" |
4648 | - |
4649 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:310 |
4650 | -msgid "Synchronizing" |
4651 | -msgstr "Synkroniserer" |
4652 | - |
4653 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:314 |
4654 | -msgid "Working" |
4655 | -msgstr "Arbejder" |
4656 | - |
4657 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:387 |
4658 | -msgid "_Report a Problem" |
4659 | -msgstr "_Raportér et problem" |
4660 | - |
4661 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:393 |
4662 | -msgid "_Open Folder" |
4663 | -msgstr "_Åbn mappe" |
4664 | - |
4665 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:399 |
4666 | -msgid "_Go to Web" |
4667 | -msgstr "_Gå til web" |
4668 | - |
4669 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:569 |
4670 | -msgid "Log in or Sign Up for Ubuntu One" |
4671 | -msgstr "Log ind eller tilmeld dig Ubuntu One" |
4672 | - |
4673 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:576 |
4674 | -msgid "Ubuntu One client applet already running, quitting" |
4675 | -msgstr "Ubuntu One klient-applet kører allerede, afslutter" |
4676 | - |
4677 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:52 |
4678 | -msgid "File Sharing" |
4679 | -msgstr "Fildeling" |
4680 | - |
4681 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:105 |
4682 | -msgid "Connect" |
4683 | -msgstr "Forbind" |
4684 | - |
4685 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:108 |
4686 | -msgid "Disconnect" |
4687 | -msgstr "Afbryd" |
4688 | - |
4689 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:394 |
4690 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:485 |
4691 | -msgid "Share on Ubuntu One" |
4692 | -msgstr "Del på Ubuntu One" |
4693 | - |
4694 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:398 |
4695 | -msgid "_Share" |
4696 | -msgstr "_Del" |
4697 | - |
4698 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:411 |
4699 | -msgid "Share _with (e-mail):" |
4700 | -msgstr "Del _med (e-post)" |
4701 | - |
4702 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:421 |
4703 | -msgid "Share _Name:" |
4704 | -msgstr "Delings_navn" |
4705 | - |
4706 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:433 |
4707 | -msgid "_Allow Modification" |
4708 | -msgstr "_Tillad ændring" |
4709 | - |
4710 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:486 |
4711 | -msgid "Share this folder on Ubuntu One" |
4712 | -msgstr "Del denne mappe på Ubuntu One" |
4713 | |
4714 | === modified file 'po/de.po' |
4715 | --- po/de.po 2009-06-01 16:44:46 +0000 |
4716 | +++ po/de.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 |
4717 | @@ -7,117 +7,202 @@ |
4718 | msgstr "" |
4719 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
4720 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
4721 | -"POT-Creation-Date: 2009-05-13 16:20+0200\n" |
4722 | -"PO-Revision-Date: 2009-05-15 08:31+0000\n" |
4723 | -"Last-Translator: Henning Eggers <henning.eggers@canonical.com>\n" |
4724 | +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
4725 | +"PO-Revision-Date: 2011-08-03 16:44+0000\n" |
4726 | +"Last-Translator: Ghenrik <Unknown>\n" |
4727 | "Language-Team: German <de@li.org>\n" |
4728 | "MIME-Version: 1.0\n" |
4729 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
4730 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4731 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-01 16:28+0000\n" |
4732 | -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
4733 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
4734 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" |
4735 | +"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" |
4736 | + |
4737 | +#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 |
4738 | +#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 |
4739 | +msgid "" |
4740 | +"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " |
4741 | +"will allow you to create a new account, if you do not yet have one." |
4742 | +msgstr "" |
4743 | +"Ubuntu One erfordert ein »Ubuntu Single Sign On« (SSO)-Benutzerkonto. Wenn " |
4744 | +"Sie noch keines haben, können Sie innerhalb dieses Dialogs solch ein " |
4745 | +"Benutzerkonto anlegen." |
4746 | + |
4747 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 |
4748 | +msgid "Ubuntu One" |
4749 | +msgstr "Ubuntu One" |
4750 | + |
4751 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 |
4752 | +msgid "New cloud folder(s) available" |
4753 | +msgstr "Neue(r) Ordner im persönlichen Online-Speicher verfügbar" |
4754 | + |
4755 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 |
4756 | +msgid "File synchronization completed." |
4757 | +msgstr "Dateiabgleich wurde abgeschlossen." |
4758 | + |
4759 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 |
4760 | +#, python-format |
4761 | +msgid "%(percentage_completed)d%% completed." |
4762 | +msgstr "Fortschritt: %(percentage_completed)d%%." |
4763 | + |
4764 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 |
4765 | +msgid "File synchronization in progress" |
4766 | +msgstr "Dateiabgleich wird durchgeführt …" |
4767 | + |
4768 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 |
4769 | +#, python-format |
4770 | +msgid "" |
4771 | +"There is no available space on the folder:\n" |
4772 | +"\"%s\" shared by %s" |
4773 | +msgstr "" |
4774 | +"Es gibt keinen verfügbaren Speicherplatz im Ordner:\n" |
4775 | +"»%s« freigegeben von %s" |
4776 | + |
4777 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 |
4778 | +#, python-format |
4779 | +msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." |
4780 | +msgstr "" |
4781 | +"»%(filename)s« wird in Ihren persönlichen Online-Speicher hochgeladen." |
4782 | + |
4783 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 |
4784 | +#, python-format |
4785 | +msgid "" |
4786 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " |
4787 | +"personal cloud." |
4788 | +msgid_plural "" |
4789 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " |
4790 | +"personal cloud." |
4791 | +msgstr[0] "" |
4792 | +"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Datei wird in Ihren persönlichen " |
4793 | +"Online-Speicher hochgeladen." |
4794 | +msgstr[1] "" |
4795 | +"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Dateien werden in Ihren " |
4796 | +"persönlichen Online-Speicher hochgeladen." |
4797 | + |
4798 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 |
4799 | +#, python-format |
4800 | +msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." |
4801 | +msgstr "»%(filename)s« wird auf Ihren Rechner heruntergeladen." |
4802 | + |
4803 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 |
4804 | +#, python-format |
4805 | +msgid "" |
4806 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " |
4807 | +"computer." |
4808 | +msgid_plural "" |
4809 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " |
4810 | +"computer." |
4811 | +msgstr[0] "" |
4812 | +"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Datei wird auf Ihren Rechner " |
4813 | +"heruntergeladen." |
4814 | +msgstr[1] "" |
4815 | +"%(filename)s' und %(other_files)d andere Dateien werden auf Ihren Rechner " |
4816 | +"heruntergeladen." |
4817 | + |
4818 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 |
4819 | +#, python-format |
4820 | +msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." |
4821 | +msgstr "" |
4822 | +"»%(filename)s« wurde in Ihren persönlichen Online-Speicher hochgeladen." |
4823 | + |
4824 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 |
4825 | +#, python-format |
4826 | +msgid "" |
4827 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " |
4828 | +"cloud." |
4829 | +msgid_plural "" |
4830 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " |
4831 | +"personal cloud." |
4832 | +msgstr[0] "" |
4833 | +"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Datei wurde in Ihren persönlichen " |
4834 | +"Online-Speicher hochgeladen." |
4835 | +msgstr[1] "" |
4836 | +"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Dateien wurden in Ihren " |
4837 | +"persönlichen Online-Speicher hochgeladen." |
4838 | + |
4839 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 |
4840 | +#, python-format |
4841 | +msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." |
4842 | +msgstr "»%(filename)s« wurde auf Ihren Rechner heruntergeladen." |
4843 | + |
4844 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 |
4845 | +#, python-format |
4846 | +msgid "" |
4847 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " |
4848 | +"computer." |
4849 | +msgid_plural "" |
4850 | +"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " |
4851 | +"computer." |
4852 | +msgstr[0] "" |
4853 | +"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Datei wurde auf Ihren Rechner " |
4854 | +"heruntergeladen." |
4855 | +msgstr[1] "" |
4856 | +"%(filename)s' und %(other_files)d andere Dateien wurden auf Ihren Rechner " |
4857 | +"heruntergeladen." |
4858 | + |
4859 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 |
4860 | +#, python-format |
4861 | +msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" |
4862 | +msgstr "" |
4863 | +"Eine Datei wurde gerade unter dem Verweis %(new_public_url)s veröffentlicht" |
4864 | + |
4865 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 |
4866 | +#, python-format |
4867 | +msgid "%(event_count)d file was just made public." |
4868 | +msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." |
4869 | +msgstr[0] "%(event_count)d Datei wurde veröffentlicht." |
4870 | +msgstr[1] "%(event_count)d Dateien wurden veröffentlicht." |
4871 | + |
4872 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 |
4873 | +msgid "A file is no longer published" |
4874 | +msgstr "Eine Datei ist nicht mehr öffentlich" |
4875 | + |
4876 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 |
4877 | +#, python-format |
4878 | +msgid "%(event_count)d file is no longer published." |
4879 | +msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." |
4880 | +msgstr[0] "%(event_count)d Datei ist nicht länger öffentlich." |
4881 | +msgstr[1] "%(event_count)d Dateien sind nicht länger öffentlich." |
4882 | + |
4883 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 |
4884 | +#, python-format |
4885 | +msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." |
4886 | +msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." |
4887 | +msgstr[0] "" |
4888 | +"%(event_count)d neuer Ordner im persönlichen Online-Speicher gefunden." |
4889 | +msgstr[1] "" |
4890 | +"%(event_count)d neue Ordner im persönlichen Online-Speicher gefunden." |
4891 | + |
4892 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 |
4893 | +#, python-format |
4894 | +msgid "" |
4895 | +"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" |
4896 | +msgstr "" |
4897 | +"Neuer Ordner im persönlichen Online-Speicher verfügbar: »%(folder_name)s« " |
4898 | +"geteilt mit %(other_user_name)s" |
4899 | + |
4900 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 |
4901 | +#, python-format |
4902 | +msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" |
4903 | +msgstr "" |
4904 | +"Neuer Ordner im persönlichen Online-Speicher verfügbar: »%(folder_name)s«" |
4905 | + |
4906 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 |
4907 | +msgid "The connection to the server was lost." |
4908 | +msgstr "Die Verbindung zum Server wurde unterbrochen." |
4909 | + |
4910 | +#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 |
4911 | +msgid "The connection to the server was restored." |
4912 | +msgstr "Die Verbindung zum Server wurde wiederhergestellt." |
4913 | |
4914 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
4915 | msgid "Downloading" |
4916 | -msgstr "Herunterladen" |
4917 | +msgstr "Es wird heruntergeladen" |
4918 | |
4919 | #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 |
4920 | msgid "Unsynchronized" |
4921 | -msgstr "Nicht synchronisiert" |
4922 | +msgstr "Nicht abgeglichen" |
4923 | |
4924 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
4925 | msgid "Uploading" |
4926 | -msgstr "Hochladen" |
4927 | - |
4928 | -#: ../data/ubuntuone-client-applet.desktop.in.h:1 |
4929 | -msgid "Control applet for Ubuntu One" |
4930 | -msgstr "Applet für Ubuntu One" |
4931 | - |
4932 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:252 |
4933 | -msgid "Disconnected" |
4934 | -msgstr "Nicht verbunden" |
4935 | - |
4936 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:257 |
4937 | -msgid "Idle" |
4938 | -msgstr "Leerlauf" |
4939 | - |
4940 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:262 |
4941 | -msgid "Update Required" |
4942 | -msgstr "Aktualisierung notwendig" |
4943 | - |
4944 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:268 |
4945 | -msgid "A new client version is required to continue " |
4946 | -msgstr "Zum Fortsetzen ist eine neue Version notwendig " |
4947 | - |
4948 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:305 |
4949 | -msgid "Connecting" |
4950 | -msgstr "Verbinden" |
4951 | - |
4952 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:308 |
4953 | -msgid "Scanning" |
4954 | -msgstr "Durchsuchen" |
4955 | - |
4956 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:310 |
4957 | -msgid "Synchronizing" |
4958 | -msgstr "Abgleichen" |
4959 | - |
4960 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:314 |
4961 | -msgid "Working" |
4962 | -msgstr "Arbeiten" |
4963 | - |
4964 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:387 |
4965 | -msgid "_Report a Problem" |
4966 | -msgstr "_Problem melden" |
4967 | - |
4968 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:393 |
4969 | -msgid "_Open Folder" |
4970 | -msgstr "_Ordner öffnen" |
4971 | - |
4972 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:399 |
4973 | -msgid "_Go to Web" |
4974 | -msgstr "_Webseite besuchen" |
4975 | - |
4976 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:569 |
4977 | -msgid "Log in or Sign Up for Ubuntu One" |
4978 | -msgstr "Anmelden oder für Ubuntu One registrieren" |
4979 | - |
4980 | -#: ../bin/ubuntuone-client-applet:576 |
4981 | -msgid "Ubuntu One client applet already running, quitting" |
4982 | -msgstr "Der Client für Ubuntu One läuft bereits, Abbruch" |
4983 | - |
4984 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:52 |
4985 | -msgid "File Sharing" |
4986 | -msgstr "Dateifreigabe" |
4987 | - |
4988 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:105 |
4989 | -msgid "Connect" |
4990 | -msgstr "Verbinden" |
4991 | - |
4992 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:108 |
4993 | -msgid "Disconnect" |
4994 | -msgstr "Trennen" |
4995 | - |
4996 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:394 |
4997 | -#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:485 |
4998 | -msgid "Share on Ubuntu One" |
4999 | -msgstr "Über Ubuntu One freigeben" |
5000 | - |
The diff has been truncated for viewing.