Merge lp:~dobey/ubuntuone-client/update-4-0 into lp:ubuntuone-client/stable-4-0

Proposed by dobey
Status: Merged
Merged at revision: 1262
Proposed branch: lp:~dobey/ubuntuone-client/update-4-0
Merge into: lp:ubuntuone-client/stable-4-0
Diff against target: 21304 lines (+17408/-2817)
102 files modified
configure.ac (+2/-27)
libsyncdaemon/Makefile.am (+0/-26)
libsyncdaemon/libsyncdaemon-vala.deps (+0/-2)
libsyncdaemon/test-libsyncdaemon-vapi.vala (+0/-63)
po/LINGUAS (+66/-0)
po/ace.po (+179/-0)
po/af.po (+197/-0)
po/am.po (+179/-0)
po/an.po (+179/-0)
po/ar.po (+200/-101)
po/ast.po (+171/-98)
po/az.po (+179/-0)
po/be.po (+213/-0)
po/bg.po (+195/-0)
po/bn.po (+201/-0)
po/bo.po (+179/-0)
po/br.po (+179/-0)
po/bs.po (+208/-0)
po/ca.po (+175/-99)
po/ca@valencia.po (+201/-0)
po/ckb.po (+179/-0)
po/crh.po (+180/-0)
po/cs.po (+215/-0)
po/csb.po (+203/-0)
po/cv.po (+179/-0)
po/cy.po (+184/-0)
po/da.po (+173/-98)
po/de.po (+186/-101)
po/el.po (+176/-100)
po/en_AU.po (+200/-0)
po/en_CA.po (+200/-0)
po/en_GB.po (+178/-101)
po/eo.po (+201/-0)
po/es.po (+173/-100)
po/et.po (+197/-0)
po/eu.po (+201/-0)
po/fa.po (+179/-0)
po/fi.po (+175/-98)
po/fo.po (+179/-0)
po/fr.po (+179/-102)
po/fy.po (+179/-0)
po/gd.po (+222/-0)
po/gl.po (+198/-0)
po/gu.po (+197/-0)
po/he.po (+186/-0)
po/hi.po (+185/-0)
po/hr.po (+187/-98)
po/hu.po (+174/-98)
po/hy.po (+179/-0)
po/id.po (+186/-0)
po/is.po (+179/-0)
po/it.po (+177/-98)
po/ja.po (+154/-98)
po/jv.po (+179/-0)
po/kk.po (+184/-0)
po/km.po (+187/-0)
po/kn.po (+179/-0)
po/ko.po (+178/-0)
po/ku.po (+195/-0)
po/ky.po (+179/-0)
po/lt.po (+211/-0)
po/lv.po (+193/-99)
po/mi.po (+179/-0)
po/ml.po (+179/-0)
po/mr.po (+181/-0)
po/ms.po (+179/-101)
po/my.po (+197/-0)
po/nb.po (+198/-0)
po/nds.po (+179/-0)
po/nl.po (+177/-98)
po/nn.po (+196/-0)
po/oc.po (+204/-0)
po/pl.po (+201/-0)
po/pt.po (+176/-99)
po/pt_BR.po (+177/-99)
po/ro.po (+193/-100)
po/ru.po (+190/-100)
po/sd.po (+179/-0)
po/se.po (+179/-0)
po/shn.po (+179/-0)
po/si.po (+179/-0)
po/sk.po (+182/-97)
po/sl.po (+232/-0)
po/sq.po (+201/-0)
po/sr.po (+218/-0)
po/sv.po (+173/-97)
po/ta.po (+179/-0)
po/te.po (+179/-0)
po/th.po (+158/-100)
po/tr.po (+162/-101)
po/ug.po (+186/-0)
po/uk.po (+192/-100)
po/ur.po (+179/-0)
po/uz.po (+187/-0)
po/vi.po (+188/-0)
po/zh_CN.po (+150/-99)
po/zh_HK.po (+174/-0)
po/zh_TW.po (+174/-0)
tests/platform/filesystem_notifications/test_fsevents_daemon.py (+14/-7)
ubuntuone/platform/filesystem_notifications/monitor/darwin/fsevents_daemon.py (+27/-9)
ubuntuone/syncdaemon/action_queue.py (+1/-1)
ubuntuone/syncdaemon/interaction_interfaces.py (+2/-2)
To merge this branch: bzr merge lp:~dobey/ubuntuone-client/update-4-0
Reviewer Review Type Date Requested Status
Brian Curtin (community) Approve
Review via email: mp+125353@code.launchpad.net

Commit message

[Rodney Dawes]

    - Add a 256x256 icon for the app.
    - Drop vapi generation support to fix distcheck.
    - Merge updated translations from Launchpad.

[Roberto Alsina]

    - Set fsm back to default by default. (Fix lp:1052462)

[Mike McCracken]

    - Generate MODIFY event after CREATE when we see RENAME from system into watched path. (LP: #1052713)
    - Conf change to make root daemon the default fsevents monitor on darwin.

[Facundo Batista]

    - Put the "progress threshold" in 64K and log it in interaction interfaces only in TRACE. (LP: #675065)

To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Brian Curtin (brian.curtin) :
review: Approve
Revision history for this message
Ubuntu One Auto Pilot (otto-pilot) wrote :
Download full text (251.7 KiB)

The attempt to merge lp:~dobey/ubuntuone-client/update-4-0 into lp:ubuntuone-client/stable-4-0 failed. Below is the output from the failed tests.

/usr/bin/gnome-autogen.sh
checking for autoconf >= 2.53...
  testing autoconf2.50... not found.
  testing autoconf... found 2.69
checking for automake >= 1.10...
  testing automake-1.12... not found.
  testing automake-1.11... found 1.11.5
checking for libtool >= 1.5...
  testing libtoolize... found 2.4.2
checking for intltool >= 0.30...
  testing intltoolize... found 0.50.2
checking for pkg-config >= 0.14.0...
  testing pkg-config... found 0.26
checking for gtk-doc >= 1.0...
  testing gtkdocize... found 1.18
Checking for required M4 macros...
Checking for forbidden M4 macros...
Processing ./configure.ac
Running libtoolize...
libtoolize: putting auxiliary files in `.'.
libtoolize: copying file `./ltmain.sh'
libtoolize: putting macros in AC_CONFIG_MACRO_DIR, `m4'.
libtoolize: copying file `m4/libtool.m4'
libtoolize: copying file `m4/ltoptions.m4'
libtoolize: copying file `m4/ltsugar.m4'
libtoolize: copying file `m4/ltversion.m4'
libtoolize: copying file `m4/lt~obsolete.m4'
Running intltoolize...
Running gtkdocize...
Running aclocal-1.11...
Running autoconf...
Running autoheader...
Running automake-1.11...
Running ./configure --enable-gtk-doc --enable-debug ...
checking for a BSD-compatible install... /usr/bin/install -c
checking whether build environment is sane... yes
checking for a thread-safe mkdir -p... /bin/mkdir -p
checking for gawk... no
checking for mawk... mawk
checking whether make sets $(MAKE)... yes
checking how to create a ustar tar archive... gnutar
checking whether make supports nested variables... yes
checking for style of include used by make... GNU
checking for gcc... gcc
checking whether the C compiler works... yes
checking for C compiler default output file name... a.out
checking for suffix of executables...
checking whether we are cross compiling... no
checking for suffix of object files... o
checking whether we are using the GNU C compiler... yes
checking whether gcc accepts -g... yes
checking for gcc option to accept ISO C89... none needed
checking dependency style of gcc... gcc3
checking for library containing strerror... none required
checking for gcc... (cached) gcc
checking whether we are using the GNU C compiler... (cached) yes
checking whether gcc accepts -g... (cached) yes
checking for gcc option to accept ISO C89... (cached) none needed
checking dependency style of gcc... (cached) gcc3
checking build system type... x86_64-unknown-linux-gnu
checking host system type... x86_64-unknown-linux-gnu
checking how to print strings... printf
checking for a sed that does not truncate output... /bin/sed
checking for grep that handles long lines and -e... /bin/grep
checking for egrep... /bin/grep -E
checking for fgrep... /bin/grep -F
checking for ld used by gcc... /usr/bin/ld
checking if the linker (/usr/bin/ld) is GNU ld... yes
checking for BSD- or MS-compatible name lister (nm)... /usr/bin/nm -B
checking the name lister (/usr/bin/nm -B) interface... BSD nm
checking whether ln -s works... yes
checking the maximum length of command line arguments... 1572864
checking whether the sh...

1262. By dobey

[Rodney Dawes]

    - Add a 256x256 icon for the app.
    - Drop vapi generation support to fix distcheck.
    - Merge updated translations from Launchpad.

[Roberto Alsina]

    - Set fsm back to default by default. (Fix lp:1052462)

[Mike McCracken]

    - Generate MODIFY event after CREATE when we see RENAME from system into watched path. (LP: #1052713)
    - Conf change to make root daemon the default fsevents monitor on darwin.

[Facundo Batista]

    - Put the "progress threshold" in 64K and log it in interaction interfaces only in TRACE. (LP: #675065)

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file 'configure.ac'
2--- configure.ac 2012-09-10 19:29:50 +0000
3+++ configure.ac 2012-09-19 21:48:22 +0000
4@@ -33,7 +33,7 @@
5 fi
6
7 # Icon sizes we want to install
8-AC_SUBST([render_sizes], ["16x16 24x24 32x32 48x48"])
9+AC_SUBST([render_sizes], ["256x256 16x16 24x24 32x32 48x48"])
10
11 # Do we want to enable rendering?
12 AC_ARG_ENABLE([rendering],
13@@ -124,7 +124,7 @@
14 # Check for gtk-doc.
15 ##################################################
16 GTK_DOC_CHECK(1.0)
17-DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS="--enable-gtk-doc --disable-gtk-doc-html --disable-rendering --enable-debug"
18+DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS="--enable-gtk-doc --disable-rendering --enable-debug"
19 AC_SUBST(DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS)
20
21 ##################################################
22@@ -149,31 +149,6 @@
23 AC_SUBST(INTROSPECTION_TYPELIBDIR_NAME)
24 fi
25
26-##################################################
27-# Check for Vala's vapigen
28-##################################################
29-VAPIGEN=""
30-AC_MSG_CHECKING([whether to enable vapi generation])
31-AC_ARG_ENABLE([vapigen],
32- AC_HELP_STRING([--disable-vapigen],
33- [Build the vapi for libsyncdaemon [default=enabled]]),
34- [enable_vapigen=$enableval],
35- [enable_vapigen=yes])
36-if test "x$enable_vapigen" = "xyes"; then
37- if test "x$found_introspection" = "xyes"; then
38- AC_MSG_RESULT([yes])
39- AC_PATH_PROG([VAPIGEN], [vapigen], [])
40- AM_PROG_VALAC()
41- else
42- AC_MSG_RESULT([no])
43- AC_MSG_RESULT([gobject-introspection is required to generate a vapi])
44- fi
45-else
46- AC_MSG_RESULT([no])
47-fi
48-AC_SUBST(VAPIGEN)
49-AM_CONDITIONAL([HAVE_VAPIGEN], [test "x$VAPIGEN" != "x" -a "x$enable_vapigen" = "xyes"])
50-
51 dnl glib-genmarshal
52 AC_PATH_PROG(GLIB_GENMARSHAL, glib-genmarshal)
53
54
55=== modified file 'libsyncdaemon/Makefile.am'
56--- libsyncdaemon/Makefile.am 2011-02-04 19:40:39 +0000
57+++ libsyncdaemon/Makefile.am 2012-09-19 21:48:22 +0000
58@@ -76,7 +76,6 @@
59
60 EXTRA_DIST = \
61 syncdaemon-marshal.list \
62- libsyncdaemon-vala.deps \
63 utils.h \
64 $(MARSHAL_GENERATED)
65
66@@ -112,29 +111,4 @@
67
68 CLEANFILES += $(gir_DATA) $(typelibs_DATA)
69
70-if HAVE_VAPIGEN
71-vapidir = $(datadir)/vala/vapi
72-vapi_DATA = libsyncdaemon-1.0.vapi libsyncdaemon-1.0.deps
73-
74-libsyncdaemon-1.0.vapi: Syncdaemon-1.0.gir Makefile
75- $(VAPIGEN) --pkg gobject-2.0 --library libsyncdaemon-1.0 $<
76-
77-libsyncdaemon-1.0.deps: libsyncdaemon-vala.deps Makefile
78- cp $< $@
79-
80-noinst_PROGRAMS += test-libsyncdaemon-vapi
81-
82-test_libsyncdaemon_vapi_SOURCES = \
83- libsyncdaemon-1.0.vapi \
84- test-libsyncdaemon-vapi.vala
85-
86-test_libsyncdaemon_vapi_VALAFLAGS = \
87- --pkg gobject-2.0 --pkg glib-2.0
88-
89-test_libsyncdaemon_vapi_LDADD = libsyncdaemon-1.0.la $(DBUS_LIBS)
90-
91-CLEANFILES += $(vapi_DATA) $(test_libsyncdaemon_vapi_SOURCES:.vala=.c)
92-
93-endif # HAVE_VAPIGEN
94-
95 endif # HAVE_INTROSPECTION
96
97=== removed file 'libsyncdaemon/libsyncdaemon-vala.deps'
98--- libsyncdaemon/libsyncdaemon-vala.deps 2011-02-01 20:17:31 +0000
99+++ libsyncdaemon/libsyncdaemon-vala.deps 1970-01-01 00:00:00 +0000
100@@ -1,2 +0,0 @@
101-gobject-2.0
102-
103
104=== removed file 'libsyncdaemon/test-libsyncdaemon-vapi.vala'
105--- libsyncdaemon/test-libsyncdaemon-vapi.vala 2012-04-09 20:07:05 +0000
106+++ libsyncdaemon/test-libsyncdaemon-vapi.vala 1970-01-01 00:00:00 +0000
107@@ -1,63 +0,0 @@
108-/*
109- * Syncdaemon Vala API test binary
110- *
111- * Copyright 2011-2012 Canonical Ltd.
112- *
113- * This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
114- * under the terms of the GNU General Public License version 3, as published
115- * by the Free Software Foundation.
116- *
117- * This program is distributed in the hope that it will be useful, but
118- * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
119- * MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
120- * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
121- *
122- * You should have received a copy of the GNU General Public License along
123- * with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
124- *
125- * In addition, as a special exception, the copyright holders give
126- * permission to link the code of portions of this program with the
127- * OpenSSL library under certain conditions as described in each
128- * individual source file, and distribute linked combinations
129- * including the two.
130- * You must obey the GNU General Public License in all respects
131- * for all of the code used other than OpenSSL. If you modify
132- * file(s) with this exception, you may extend this exception to your
133- * version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you
134- * do not wish to do so, delete this exception statement from your
135- * version. If you delete this exception statement from all source
136- * files in the program, then also delete it here.
137- *
138- */
139-using GLib;
140-using Syncdaemon;
141-
142-public class TestVapi {
143- private MainLoop loop;
144- private int status;
145-
146- public TestVapi () {
147- status = 0;
148- }
149-
150- private bool test_instantiation () {
151- new Daemon ();
152-
153- loop.quit ();
154- return false;
155- }
156-
157- public int main () {
158- loop = new MainLoop ();
159-
160- Idle.add ((SourceFunc) test_instantiation);
161- loop.run ();
162-
163- return status;
164- }
165-}
166-
167-int main (string[] args) {
168- var test = new TestVapi ();
169- return test.main ();
170-}
171
172=== modified file 'po/LINGUAS'
173--- po/LINGUAS 2009-06-01 16:44:46 +0000
174+++ po/LINGUAS 2012-09-19 21:48:22 +0000
175@@ -1,27 +1,93 @@
176+ace
177+af
178+am
179+an
180 ar
181 ast
182+az
183+be
184+bg
185+bn
186+bo
187+br
188+bs
189 ca
190+ca@valencia
191+ckb
192+crh
193+cs
194+csb
195+cv
196+cy
197 da
198 de
199 el
200+en_AU
201+en_CA
202 en_GB
203+eo
204 es
205+et
206+eu
207+fa
208 fi
209+fo
210 fr
211+fy
212+gd
213+gl
214+gu
215+he
216+hi
217 hr
218 hu
219+hy
220+id
221+is
222 it
223 ja
224+jv
225+kk
226+km
227+kn
228+ko
229+ku
230+ky
231+lt
232 lv
233+mi
234+ml
235+mr
236 ms
237+my
238+nb
239+nds
240 nl
241+nn
242+oc
243+pl
244 pt
245 pt_BR
246 ro
247 ru
248+sd
249+se
250+shn
251+si
252 sk
253+sl
254+sq
255+sr
256 sv
257+ta
258+te
259 th
260 tr
261+ug
262 uk
263+ur
264+uz
265+vi
266 zh_CN
267+zh_HK
268+zh_TW
269
270=== added file 'po/ace.po'
271--- po/ace.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
272+++ po/ace.po 2012-09-19 21:48:22 +0000
273@@ -0,0 +1,179 @@
274+# Acehnese translation for ubuntuone-client
275+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
276+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
277+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
278+#
279+msgid ""
280+msgstr ""
281+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
282+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
283+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
284+"PO-Revision-Date: 2009-10-24 15:11+0000\n"
285+"Last-Translator: maxim(Feng Liu) <maximliu@gmail.com>\n"
286+"Language-Team: Acehnese <ace@li.org>\n"
287+"MIME-Version: 1.0\n"
288+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
289+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
290+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
291+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
292+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
293+
294+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
295+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
296+msgid ""
297+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
298+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
299+msgstr ""
300+
301+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
302+msgid "Ubuntu One"
303+msgstr ""
304+
305+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
306+msgid "New cloud folder(s) available"
307+msgstr ""
308+
309+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
310+msgid "File synchronization completed."
311+msgstr ""
312+
313+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
314+#, python-format
315+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
316+msgstr ""
317+
318+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
319+msgid "File synchronization in progress"
320+msgstr ""
321+
322+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
323+#, python-format
324+msgid ""
325+"There is no available space on the folder:\n"
326+"\"%s\" shared by %s"
327+msgstr ""
328+
329+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
330+#, python-format
331+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
332+msgstr ""
333+
334+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
335+#, python-format
336+msgid ""
337+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
338+"personal cloud."
339+msgid_plural ""
340+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
341+"personal cloud."
342+msgstr[0] ""
343+msgstr[1] ""
344+
345+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
346+#, python-format
347+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
348+msgstr ""
349+
350+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
351+#, python-format
352+msgid ""
353+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
354+"computer."
355+msgid_plural ""
356+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
357+"computer."
358+msgstr[0] ""
359+msgstr[1] ""
360+
361+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
362+#, python-format
363+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
364+msgstr ""
365+
366+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
367+#, python-format
368+msgid ""
369+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
370+"cloud."
371+msgid_plural ""
372+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
373+"personal cloud."
374+msgstr[0] ""
375+msgstr[1] ""
376+
377+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
378+#, python-format
379+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
380+msgstr ""
381+
382+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
383+#, python-format
384+msgid ""
385+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
386+"computer."
387+msgid_plural ""
388+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
389+"computer."
390+msgstr[0] ""
391+msgstr[1] ""
392+
393+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
394+#, python-format
395+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
396+msgstr ""
397+
398+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
399+#, python-format
400+msgid "%(event_count)d file was just made public."
401+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
402+msgstr[0] ""
403+msgstr[1] ""
404+
405+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
406+msgid "A file is no longer published"
407+msgstr ""
408+
409+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
410+#, python-format
411+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
412+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
413+msgstr[0] ""
414+msgstr[1] ""
415+
416+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
417+#, python-format
418+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
419+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
420+msgstr[0] ""
421+msgstr[1] ""
422+
423+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
424+#, python-format
425+msgid ""
426+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
427+msgstr ""
428+
429+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
430+#, python-format
431+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
432+msgstr ""
433+
434+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
435+msgid "The connection to the server was lost."
436+msgstr ""
437+
438+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
439+msgid "The connection to the server was restored."
440+msgstr ""
441+
442+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
443+msgid "Downloading"
444+msgstr "下载中"
445+
446+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
447+msgid "Unsynchronized"
448+msgstr "非同步"
449+
450+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
451+msgid "Uploading"
452+msgstr "更新中"
453
454=== added file 'po/af.po'
455--- po/af.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
456+++ po/af.po 2012-09-19 21:48:22 +0000
457@@ -0,0 +1,197 @@
458+# Afrikaans translation for ubuntuone-client
459+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
460+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
461+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
462+#
463+msgid ""
464+msgstr ""
465+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
466+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
467+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
468+"PO-Revision-Date: 2011-10-31 08:04+0000\n"
469+"Last-Translator: Willem van der Colff <Unknown>\n"
470+"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
471+"MIME-Version: 1.0\n"
472+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
473+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
474+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
475+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
476+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
477+
478+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
479+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
480+msgid ""
481+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
482+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
483+msgstr ""
484+"Ubuntu One vereis 'n Ubuntu Single Sign On (SSO) rekening. Hierdie proses "
485+"sal u toelaat om 'n nuwe rekening te skep, indien u nog nie een het nie."
486+
487+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
488+msgid "Ubuntu One"
489+msgstr "Ubuntu One"
490+
491+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
492+msgid "New cloud folder(s) available"
493+msgstr "Nuwe wolk vouer(s) beskikbaar"
494+
495+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
496+msgid "File synchronization completed."
497+msgstr "Lêer-sinchronisering voltooi."
498+
499+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
500+#, python-format
501+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
502+msgstr "%(percentage_completed)d%% voltooi."
503+
504+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
505+msgid "File synchronization in progress"
506+msgstr "Besig met Lêer-sinchronisering"
507+
508+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
509+#, python-format
510+msgid ""
511+"There is no available space on the folder:\n"
512+"\"%s\" shared by %s"
513+msgstr ""
514+"Daar is geen spasie beskikbaar in die vouer nie:\n"
515+"\"%s\" gedeel deur %s"
516+
517+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
518+#, python-format
519+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
520+msgstr "Besig om '%(filename)s' op te laai na u persoonlike wolk."
521+
522+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
523+#, python-format
524+msgid ""
525+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
526+"personal cloud."
527+msgid_plural ""
528+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
529+"personal cloud."
530+msgstr[0] ""
531+"Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d op te laai na u persoonlike wolk."
532+msgstr[1] ""
533+"Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d op te laai na u persoonlike wolk."
534+
535+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
536+#, python-format
537+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
538+msgstr "Besig om '%(filename)s' af te laai na u rekenaar."
539+
540+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
541+#, python-format
542+msgid ""
543+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
544+"computer."
545+msgid_plural ""
546+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
547+"computer."
548+msgstr[0] ""
549+"Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d ander lêer af te laai na u "
550+"rekenaar."
551+msgstr[1] ""
552+"Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d ander lêers af te laai na u "
553+"rekenaar."
554+
555+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
556+#, python-format
557+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
558+msgstr "'%(filename)s' was na u persoolike wolk opgelaai."
559+
560+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
561+#, python-format
562+msgid ""
563+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
564+"cloud."
565+msgid_plural ""
566+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
567+"personal cloud."
568+msgstr[0] ""
569+"'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêer was opgelaai na u persoonlike "
570+"wolk."
571+msgstr[1] ""
572+"'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêers was opgelaai na u persoonlike "
573+"wolk."
574+
575+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
576+#, python-format
577+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
578+msgstr "'%(filename)s' was afgelaai na u rekenaar."
579+
580+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
581+#, python-format
582+msgid ""
583+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
584+"computer."
585+msgid_plural ""
586+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
587+"computer."
588+msgstr[0] ""
589+"'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêer was afgelaai na u rekenaar."
590+msgstr[1] ""
591+"'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêers was afgelaai na u rekenaar."
592+
593+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
594+#, python-format
595+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
596+msgstr "'n Lêer is sopas publiek gemaak by %(new_public_url)s"
597+
598+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
599+#, python-format
600+msgid "%(event_count)d file was just made public."
601+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
602+msgstr[0] "%(event_count)d lêer is sopas publiek gemaak."
603+msgstr[1] "%(event_count)d lêers is sopas publiek gemaak."
604+
605+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
606+msgid "A file is no longer published"
607+msgstr "'n Lêer is nie meer gepubliseer nie"
608+
609+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
610+#, python-format
611+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
612+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
613+msgstr[0] "%(event_count)d lêer is nie meer gepubliseer nie."
614+msgstr[1] "%(event_count)d lêers is nie meer gepubliseer nie."
615+
616+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
617+#, python-format
618+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
619+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
620+msgstr[0] "%(event_count)d nuwe wolk vouer is gevind."
621+msgstr[1] "%(event_count)d nuwe wolk vouers is gevind."
622+
623+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
624+#, python-format
625+msgid ""
626+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
627+msgstr ""
628+"Nuwe wolk vouer is beskikbaar: '%(folder_name)s' gedeel deur "
629+"%(other_user_name)s"
630+
631+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
632+#, python-format
633+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
634+msgstr "Nuwe wolk vouer is beskikbaar: '%(folder_name)s'"
635+
636+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
637+msgid "The connection to the server was lost."
638+msgstr "Die verbinding met die bediener is verloor."
639+
640+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
641+msgid "The connection to the server was restored."
642+msgstr "Die verbinding met die bediener is herstel"
643+
644+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
645+msgid "Downloading"
646+msgstr "Besig om af te laai"
647+
648+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
649+msgid "Unsynchronized"
650+msgstr "Ongesinchroniseer"
651+
652+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
653+msgid "Uploading"
654+msgstr "Besig om op te laai"
655
656=== added file 'po/am.po'
657--- po/am.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
658+++ po/am.po 2012-09-19 21:48:22 +0000
659@@ -0,0 +1,179 @@
660+# Amharic translation for ubuntuone-client
661+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
662+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
663+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
664+#
665+msgid ""
666+msgstr ""
667+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
668+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
669+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
670+"PO-Revision-Date: 2010-02-19 01:06+0000\n"
671+"Last-Translator: samson <Unknown>\n"
672+"Language-Team: Amharic <am@li.org>\n"
673+"MIME-Version: 1.0\n"
674+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
675+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
676+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
677+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
678+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
679+
680+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
681+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
682+msgid ""
683+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
684+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
685+msgstr ""
686+
687+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
688+msgid "Ubuntu One"
689+msgstr ""
690+
691+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
692+msgid "New cloud folder(s) available"
693+msgstr ""
694+
695+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
696+msgid "File synchronization completed."
697+msgstr ""
698+
699+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
700+#, python-format
701+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
702+msgstr ""
703+
704+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
705+msgid "File synchronization in progress"
706+msgstr ""
707+
708+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
709+#, python-format
710+msgid ""
711+"There is no available space on the folder:\n"
712+"\"%s\" shared by %s"
713+msgstr ""
714+
715+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
716+#, python-format
717+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
718+msgstr ""
719+
720+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
721+#, python-format
722+msgid ""
723+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
724+"personal cloud."
725+msgid_plural ""
726+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
727+"personal cloud."
728+msgstr[0] ""
729+msgstr[1] ""
730+
731+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
732+#, python-format
733+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
734+msgstr ""
735+
736+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
737+#, python-format
738+msgid ""
739+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
740+"computer."
741+msgid_plural ""
742+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
743+"computer."
744+msgstr[0] ""
745+msgstr[1] ""
746+
747+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
748+#, python-format
749+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
750+msgstr ""
751+
752+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
753+#, python-format
754+msgid ""
755+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
756+"cloud."
757+msgid_plural ""
758+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
759+"personal cloud."
760+msgstr[0] ""
761+msgstr[1] ""
762+
763+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
764+#, python-format
765+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
766+msgstr ""
767+
768+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
769+#, python-format
770+msgid ""
771+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
772+"computer."
773+msgid_plural ""
774+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
775+"computer."
776+msgstr[0] ""
777+msgstr[1] ""
778+
779+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
780+#, python-format
781+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
782+msgstr ""
783+
784+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
785+#, python-format
786+msgid "%(event_count)d file was just made public."
787+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
788+msgstr[0] ""
789+msgstr[1] ""
790+
791+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
792+msgid "A file is no longer published"
793+msgstr ""
794+
795+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
796+#, python-format
797+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
798+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
799+msgstr[0] ""
800+msgstr[1] ""
801+
802+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
803+#, python-format
804+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
805+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
806+msgstr[0] ""
807+msgstr[1] ""
808+
809+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
810+#, python-format
811+msgid ""
812+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
813+msgstr ""
814+
815+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
816+#, python-format
817+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
818+msgstr ""
819+
820+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
821+msgid "The connection to the server was lost."
822+msgstr ""
823+
824+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
825+msgid "The connection to the server was restored."
826+msgstr ""
827+
828+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
829+msgid "Downloading"
830+msgstr "በማውረድ ላይ"
831+
832+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
833+msgid "Unsynchronized"
834+msgstr "ያልተስማማ"
835+
836+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
837+msgid "Uploading"
838+msgstr "በመጫን ላይ"
839
840=== added file 'po/an.po'
841--- po/an.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
842+++ po/an.po 2012-09-19 21:48:22 +0000
843@@ -0,0 +1,179 @@
844+# Aragonese translation for ubuntuone-client
845+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
846+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
847+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
848+#
849+msgid ""
850+msgstr ""
851+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
852+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
853+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
854+"PO-Revision-Date: 2010-09-04 21:25+0000\n"
855+"Last-Translator: Daniel Martinez <entaltoaragon@gmail.com>\n"
856+"Language-Team: Aragonese <an@li.org>\n"
857+"MIME-Version: 1.0\n"
858+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
859+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
860+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
861+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
862+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
863+
864+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
865+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
866+msgid ""
867+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
868+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
869+msgstr ""
870+
871+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
872+msgid "Ubuntu One"
873+msgstr ""
874+
875+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
876+msgid "New cloud folder(s) available"
877+msgstr ""
878+
879+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
880+msgid "File synchronization completed."
881+msgstr ""
882+
883+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
884+#, python-format
885+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
886+msgstr ""
887+
888+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
889+msgid "File synchronization in progress"
890+msgstr ""
891+
892+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
893+#, python-format
894+msgid ""
895+"There is no available space on the folder:\n"
896+"\"%s\" shared by %s"
897+msgstr ""
898+
899+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
900+#, python-format
901+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
902+msgstr ""
903+
904+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
905+#, python-format
906+msgid ""
907+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
908+"personal cloud."
909+msgid_plural ""
910+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
911+"personal cloud."
912+msgstr[0] ""
913+msgstr[1] ""
914+
915+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
916+#, python-format
917+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
918+msgstr ""
919+
920+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
921+#, python-format
922+msgid ""
923+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
924+"computer."
925+msgid_plural ""
926+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
927+"computer."
928+msgstr[0] ""
929+msgstr[1] ""
930+
931+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
932+#, python-format
933+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
934+msgstr ""
935+
936+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
937+#, python-format
938+msgid ""
939+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
940+"cloud."
941+msgid_plural ""
942+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
943+"personal cloud."
944+msgstr[0] ""
945+msgstr[1] ""
946+
947+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
948+#, python-format
949+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
950+msgstr ""
951+
952+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
953+#, python-format
954+msgid ""
955+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
956+"computer."
957+msgid_plural ""
958+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
959+"computer."
960+msgstr[0] ""
961+msgstr[1] ""
962+
963+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
964+#, python-format
965+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
966+msgstr ""
967+
968+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
969+#, python-format
970+msgid "%(event_count)d file was just made public."
971+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
972+msgstr[0] ""
973+msgstr[1] ""
974+
975+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
976+msgid "A file is no longer published"
977+msgstr ""
978+
979+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
980+#, python-format
981+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
982+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
983+msgstr[0] ""
984+msgstr[1] ""
985+
986+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
987+#, python-format
988+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
989+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
990+msgstr[0] ""
991+msgstr[1] ""
992+
993+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
994+#, python-format
995+msgid ""
996+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
997+msgstr ""
998+
999+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
1000+#, python-format
1001+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
1002+msgstr ""
1003+
1004+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
1005+msgid "The connection to the server was lost."
1006+msgstr ""
1007+
1008+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
1009+msgid "The connection to the server was restored."
1010+msgstr ""
1011+
1012+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
1013+msgid "Downloading"
1014+msgstr ""
1015+
1016+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
1017+msgid "Unsynchronized"
1018+msgstr ""
1019+
1020+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
1021+msgid "Uploading"
1022+msgstr ""
1023
1024=== modified file 'po/ar.po'
1025--- po/ar.po 2009-06-01 16:44:46 +0000
1026+++ po/ar.po 2012-09-19 21:48:22 +0000
1027@@ -7,117 +7,216 @@
1028 msgstr ""
1029 "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
1030 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1031-"POT-Creation-Date: 2009-05-13 16:20+0200\n"
1032-"PO-Revision-Date: 2009-05-14 18:33+0000\n"
1033-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1034+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
1035+"PO-Revision-Date: 2012-09-09 01:58+0000\n"
1036+"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>\n"
1037 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
1038 "MIME-Version: 1.0\n"
1039 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1040 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1041-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-01 16:28+0000\n"
1042-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
1043+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
1044+"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
1045+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
1046+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
1047+
1048+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
1049+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
1050+msgid ""
1051+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
1052+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
1053+msgstr ""
1054+"يتطلب أبونتو ون حساب أبونتو موّحد (SSO). إذا لم تكن تمتلك حسابا، ستتيح لك "
1055+"هذه العملية إنشاء واحد جديد."
1056+
1057+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
1058+msgid "Ubuntu One"
1059+msgstr "أبونتو ون"
1060+
1061+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
1062+msgid "New cloud folder(s) available"
1063+msgstr "تتوفر مجلدات سحابية جديدة"
1064+
1065+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
1066+msgid "File synchronization completed."
1067+msgstr "اكتمل تزامن الملفات."
1068+
1069+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
1070+#, python-format
1071+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
1072+msgstr "اكتمل %(percentage_completed)d%%."
1073+
1074+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
1075+msgid "File synchronization in progress"
1076+msgstr "تزامن الملفات قيد العمل"
1077+
1078+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
1079+#, python-format
1080+msgid ""
1081+"There is no available space on the folder:\n"
1082+"\"%s\" shared by %s"
1083+msgstr ""
1084+"لا توجد مساحة متوفرة على المجلد:\n"
1085+"\"%s\" الذي شاركه %s"
1086+
1087+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
1088+#, python-format
1089+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
1090+msgstr "'%(filename)s' يُرفع إلى سحابتك الشخصية."
1091+
1092+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
1093+#, python-format
1094+msgid ""
1095+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
1096+"personal cloud."
1097+msgid_plural ""
1098+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
1099+"personal cloud."
1100+msgstr[0] ""
1101+"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُرفع إلى سحابتك الشخصية."
1102+msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر يُرفعان إلى سحابتك الشخصية."
1103+msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تُرفع إلى سحابتك الشخصية."
1104+msgstr[3] ""
1105+"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُرفع إلى سحابتك الشخصية."
1106+msgstr[4] ""
1107+"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تُرفع إلى سحابتك الشخصية."
1108+msgstr[5] ""
1109+"'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تُرفع إلى سحابتك الشخصية."
1110+
1111+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
1112+#, python-format
1113+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
1114+msgstr "'%(filename)s' يُنزّل إلى حاسوبك."
1115+
1116+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
1117+#, python-format
1118+msgid ""
1119+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
1120+"computer."
1121+msgid_plural ""
1122+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
1123+"computer."
1124+msgstr[0] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُنزل إلى حاسوبك."
1125+msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر ينزلان إلى حاسوبك."
1126+msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تُنزل إلى حاسوبك."
1127+msgstr[3] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُنزل إلى حاسوبك."
1128+msgstr[4] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تُنزل إلى حاسوبك."
1129+msgstr[5] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تُنزل إلى حاسوبك."
1130+
1131+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
1132+#, python-format
1133+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
1134+msgstr "تم رفع '%(filename)s' إلى سحابتك الشخصية."
1135+
1136+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
1137+#, python-format
1138+msgid ""
1139+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
1140+"cloud."
1141+msgid_plural ""
1142+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
1143+"personal cloud."
1144+msgstr[0] ""
1145+"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى رُفعت إلى سحابتك الشخصية."
1146+msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر رُفعا إلى سحابتك الشخصية."
1147+msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تم رفعهم إلى سحابتك الشخصية."
1148+msgstr[3] ""
1149+"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى رُفعت إلى سحابتك الشخصية."
1150+msgstr[4] ""
1151+"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تم رفعهم إلى سحابتك الشخصية."
1152+msgstr[5] ""
1153+"'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تم رفعهم إلى سحابتك الشخصية."
1154+
1155+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
1156+#, python-format
1157+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
1158+msgstr "تم تنزيل '%(filename)s' إلى حاسوبك."
1159+
1160+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
1161+#, python-format
1162+msgid ""
1163+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
1164+"computer."
1165+msgid_plural ""
1166+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
1167+"computer."
1168+msgstr[0] ""
1169+"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تم تنزيلهم إلى حاسوبك."
1170+msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر نزلا إلى حاسوبك."
1171+msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تم تنزيلهم إلى حاسوبك."
1172+msgstr[3] ""
1173+"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تم تنزيلهم إلى حاسوبك."
1174+msgstr[4] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تم تنزيلهم إلى حاسوبك."
1175+msgstr[5] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تم تنزيلهم إلى حاسوبك."
1176+
1177+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
1178+#, python-format
1179+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
1180+msgstr "للتو أصبح ملف متاحا للعامة على %(new_public_url)s"
1181+
1182+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
1183+#, python-format
1184+msgid "%(event_count)d file was just made public."
1185+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
1186+msgstr[0] "للتو أصبح %(event_count)d ملف متاحا للعامة."
1187+msgstr[1] "للتو أصبح ملف واحد متاحا للعامة."
1188+msgstr[2] "للتو أصبح ملفين متاحين للعامة."
1189+msgstr[3] "للتو أصبح %(event_count)d ملفات متاحة للعامة."
1190+msgstr[4] "للتو أصبح %(event_count)d ملفا متاحا للعامة."
1191+msgstr[5] "للتو أصبح %(event_count)d ملف متاح للعامة."
1192+
1193+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
1194+msgid "A file is no longer published"
1195+msgstr "ملف لم يعد منشور بعد"
1196+
1197+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
1198+#, python-format
1199+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
1200+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
1201+msgstr[0] "%(event_count)d ملف لم تعد منشورة."
1202+msgstr[1] "ملف واحد لم يعد منشورا."
1203+msgstr[2] "ملفين اثنين لم يعودا منشورين."
1204+msgstr[3] "%(event_count)d ملفات لم تعد منشورة."
1205+msgstr[4] "%(event_count)d ملفا لم تعد منشورة."
1206+msgstr[5] "%(event_count)d ملف لم تعد منشورة."
1207+
1208+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
1209+#, python-format
1210+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
1211+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
1212+msgstr[0] "عُثر على %(event_count)d مجلد سحابي جديد."
1213+msgstr[1] "عُثر على مجلد سحابي جديد."
1214+msgstr[2] "عُثر على مجلدين سحابيين جديدين."
1215+msgstr[3] "عُثر على %(event_count)d مجلدات سحابية جديدة."
1216+msgstr[4] "عُثر على %(event_count)d مجلدا سحابيا جديدا."
1217+msgstr[5] "عُثر على %(event_count)d مجلد سحابي جديد."
1218+
1219+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
1220+#, python-format
1221+msgid ""
1222+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
1223+msgstr "يتوفر مجلد سحابي جديد: '%(folder_name)s' شاركه %(other_user_name)s"
1224+
1225+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
1226+#, python-format
1227+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
1228+msgstr "يتوفر مجلد سحابي جديد: '%(folder_name)s'"
1229+
1230+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
1231+msgid "The connection to the server was lost."
1232+msgstr "فُقِدَ الاتصال بالخادوم."
1233+
1234+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
1235+msgid "The connection to the server was restored."
1236+msgstr "تم استعادة الاتصال بالخادوم."
1237
1238 #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
1239 msgid "Downloading"
1240-msgstr ""
1241+msgstr "يُنزِل"
1242
1243 #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
1244 msgid "Unsynchronized"
1245-msgstr ""
1246+msgstr "غير متزامنة"
1247
1248 #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
1249 msgid "Uploading"
1250-msgstr ""
1251-
1252-#: ../data/ubuntuone-client-applet.desktop.in.h:1
1253-msgid "Control applet for Ubuntu One"
1254-msgstr ""
1255-
1256-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:252
1257-msgid "Disconnected"
1258-msgstr ""
1259-
1260-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:257
1261-msgid "Idle"
1262-msgstr ""
1263-
1264-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:262
1265-msgid "Update Required"
1266-msgstr ""
1267-
1268-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:268
1269-msgid "A new client version is required to continue "
1270-msgstr ""
1271-
1272-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:305
1273-msgid "Connecting"
1274-msgstr ""
1275-
1276-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:308
1277-msgid "Scanning"
1278-msgstr ""
1279-
1280-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:310
1281-msgid "Synchronizing"
1282-msgstr ""
1283-
1284-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:314
1285-msgid "Working"
1286-msgstr ""
1287-
1288-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:387
1289-msgid "_Report a Problem"
1290-msgstr ""
1291-
1292-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:393
1293-msgid "_Open Folder"
1294-msgstr ""
1295-
1296-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:399
1297-msgid "_Go to Web"
1298-msgstr ""
1299-
1300-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:569
1301-msgid "Log in or Sign Up for Ubuntu One"
1302-msgstr ""
1303-
1304-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:576
1305-msgid "Ubuntu One client applet already running, quitting"
1306-msgstr ""
1307-
1308-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:52
1309-msgid "File Sharing"
1310-msgstr ""
1311-
1312-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:105
1313-msgid "Connect"
1314-msgstr ""
1315-
1316-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:108
1317-msgid "Disconnect"
1318-msgstr ""
1319-
1320-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:394
1321-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:485
1322-msgid "Share on Ubuntu One"
1323-msgstr ""
1324-
1325-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:398
1326-msgid "_Share"
1327-msgstr ""
1328-
1329-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:411
1330-msgid "Share _with (e-mail):"
1331-msgstr ""
1332-
1333-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:421
1334-msgid "Share _Name:"
1335-msgstr ""
1336-
1337-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:433
1338-msgid "_Allow Modification"
1339-msgstr ""
1340-
1341-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:486
1342-msgid "Share this folder on Ubuntu One"
1343-msgstr ""
1344+msgstr "يرفع"
1345
1346=== modified file 'po/ast.po'
1347--- po/ast.po 2009-06-01 16:44:46 +0000
1348+++ po/ast.po 2012-09-19 21:48:22 +0000
1349@@ -7,15 +7,181 @@
1350 msgstr ""
1351 "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
1352 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1353-"POT-Creation-Date: 2009-05-13 16:20+0200\n"
1354-"PO-Revision-Date: 2009-05-14 21:23+0000\n"
1355-"Last-Translator: Astur <malditoastur@gmail.com>\n"
1356+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
1357+"PO-Revision-Date: 2011-06-27 17:29+0000\n"
1358+"Last-Translator: Iñigo Varela <malditoastur@gmail.com>\n"
1359 "Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
1360 "MIME-Version: 1.0\n"
1361 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1362 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1363-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-01 16:28+0000\n"
1364-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
1365+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1366+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
1367+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
1368+
1369+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
1370+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
1371+msgid ""
1372+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
1373+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
1374+msgstr ""
1375+"Ubuntu One necesita una cuenta Ubuntu Single Sign On (SSO). Esti procesu "
1376+"permitiráte crear una cuenta nueva, si ye qu'entá nun tienes una."
1377+
1378+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
1379+msgid "Ubuntu One"
1380+msgstr "Ubuntu One"
1381+
1382+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
1383+msgid "New cloud folder(s) available"
1384+msgstr "Nueva carpeta de nube disponible"
1385+
1386+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
1387+msgid "File synchronization completed."
1388+msgstr "Sincronización de ficheros completada."
1389+
1390+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
1391+#, python-format
1392+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
1393+msgstr "%(percentage_completed)d%% completáu"
1394+
1395+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
1396+msgid "File synchronization in progress"
1397+msgstr "Sincronización de ficheros en progresu"
1398+
1399+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
1400+#, python-format
1401+msgid ""
1402+"There is no available space on the folder:\n"
1403+"\"%s\" shared by %s"
1404+msgstr ""
1405+"Nun hai espaciu abondo na carpeta:\n"
1406+"«%s» compartida por %s"
1407+
1408+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
1409+#, python-format
1410+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
1411+msgstr "«%(filename)s» ta cargándose na to nube personal."
1412+
1413+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
1414+#, python-format
1415+msgid ""
1416+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
1417+"personal cloud."
1418+msgid_plural ""
1419+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
1420+"personal cloud."
1421+msgstr[0] ""
1422+"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru tán xubiéndose a la to nube "
1423+"personal."
1424+msgstr[1] ""
1425+"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más tán xubiéndose a la to nube "
1426+"personal."
1427+
1428+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
1429+#, python-format
1430+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
1431+msgstr "«%(filename)s» ta descargándose nel to equipu."
1432+
1433+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
1434+#, python-format
1435+msgid ""
1436+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
1437+"computer."
1438+msgid_plural ""
1439+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
1440+"computer."
1441+msgstr[0] ""
1442+"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru tán descargándose al to equipu."
1443+msgstr[1] ""
1444+"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más tán descargándose al to equipu."
1445+
1446+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
1447+#, python-format
1448+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
1449+msgstr "«%(filename)s» xubióse a la to nube personal."
1450+
1451+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
1452+#, python-format
1453+msgid ""
1454+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
1455+"cloud."
1456+msgid_plural ""
1457+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
1458+"personal cloud."
1459+msgstr[0] ""
1460+"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru xubióse a la to nube personal."
1461+msgstr[1] ""
1462+"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más xubiéronse a la to nube "
1463+"personal."
1464+
1465+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
1466+#, python-format
1467+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
1468+msgstr "«%(filename)s» descargóse al to equipu."
1469+
1470+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
1471+#, python-format
1472+msgid ""
1473+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
1474+"computer."
1475+msgid_plural ""
1476+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
1477+"computer."
1478+msgstr[0] ""
1479+"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru descargóse nel to equipu."
1480+msgstr[1] ""
1481+"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más descargáronse nel to equipu."
1482+
1483+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
1484+#, python-format
1485+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
1486+msgstr "Un ficheru acaba d'espublizase en %(new_public_url)s"
1487+
1488+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
1489+#, python-format
1490+msgid "%(event_count)d file was just made public."
1491+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
1492+msgstr[0] "acaba de facese públicu %(event_count)d ficheru."
1493+msgstr[1] "acaben de facese públicos %(event_count)d ficheros."
1494+
1495+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
1496+msgid "A file is no longer published"
1497+msgstr "Un ficheru yá nun ta espublizáu"
1498+
1499+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
1500+#, python-format
1501+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
1502+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
1503+msgstr[0] "nun s'espublizó %(event_count)d ficheru."
1504+msgstr[1] "nun s'espublizaron %(event_count)d ficheros."
1505+
1506+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
1507+#, python-format
1508+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
1509+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
1510+msgstr[0] "Alcontróse %(event_count)d carpeta nueva na nube."
1511+msgstr[1] "Alcontráronse %(event_count)d carpetes nueves na nube."
1512+
1513+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
1514+#, python-format
1515+msgid ""
1516+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
1517+msgstr ""
1518+"Nueva carpeta de nube disponible: «%(folder_name)s» compartida por "
1519+"%(other_user_name)s"
1520+
1521+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
1522+#, python-format
1523+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
1524+msgstr "Nueva carpeta de nube disponible: «%(folder_name)s»"
1525+
1526+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
1527+msgid "The connection to the server was lost."
1528+msgstr "Perdióse la conexón col sirvidor."
1529+
1530+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
1531+msgid "The connection to the server was restored."
1532+msgstr "Restauróse la conexón col sirvidor."
1533
1534 #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
1535 msgid "Downloading"
1536@@ -28,96 +194,3 @@
1537 #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
1538 msgid "Uploading"
1539 msgstr "Xubiendo"
1540-
1541-#: ../data/ubuntuone-client-applet.desktop.in.h:1
1542-msgid "Control applet for Ubuntu One"
1543-msgstr "Miniaplicación de control pa Ubuntu One"
1544-
1545-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:252
1546-msgid "Disconnected"
1547-msgstr "Desconeutáu"
1548-
1549-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:257
1550-msgid "Idle"
1551-msgstr "Inactivu"
1552-
1553-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:262
1554-msgid "Update Required"
1555-msgstr "Ye necesario anovar"
1556-
1557-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:268
1558-msgid "A new client version is required to continue "
1559-msgstr "Necesítase una nueva versión del veceru pa siguir "
1560-
1561-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:305
1562-msgid "Connecting"
1563-msgstr "Coneutando"
1564-
1565-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:308
1566-msgid "Scanning"
1567-msgstr "Desaminando"
1568-
1569-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:310
1570-msgid "Synchronizing"
1571-msgstr "Sincronizando"
1572-
1573-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:314
1574-msgid "Working"
1575-msgstr "Trabayando"
1576-
1577-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:387
1578-msgid "_Report a Problem"
1579-msgstr "_Informar d'un problema"
1580-
1581-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:393
1582-msgid "_Open Folder"
1583-msgstr "_Abrir carpeta"
1584-
1585-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:399
1586-msgid "_Go to Web"
1587-msgstr "Dir a la _web"
1588-
1589-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:569
1590-msgid "Log in or Sign Up for Ubuntu One"
1591-msgstr "Aniciar sesión o rexistrase n'Ubuntu One"
1592-
1593-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:576
1594-msgid "Ubuntu One client applet already running, quitting"
1595-msgstr "La miniaplicación veceru d'Ubuntu One yá se ta executando; finando"
1596-
1597-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:52
1598-msgid "File Sharing"
1599-msgstr "Compartición de ficheros"
1600-
1601-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:105
1602-msgid "Connect"
1603-msgstr "Coneutar"
1604-
1605-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:108
1606-msgid "Disconnect"
1607-msgstr "Desconeutar"
1608-
1609-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:394
1610-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:485
1611-msgid "Share on Ubuntu One"
1612-msgstr "Compartir n'Ubuntu One"
1613-
1614-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:398
1615-msgid "_Share"
1616-msgstr "_Compartir"
1617-
1618-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:411
1619-msgid "Share _with (e-mail):"
1620-msgstr "C_ompartir con (corréu-e):"
1621-
1622-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:421
1623-msgid "Share _Name:"
1624-msgstr "Nome de la compartición:"
1625-
1626-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:433
1627-msgid "_Allow Modification"
1628-msgstr "_Permitir modificación"
1629-
1630-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:486
1631-msgid "Share this folder on Ubuntu One"
1632-msgstr "Compartir esta carpeta con Ubuntu One"
1633
1634=== added file 'po/az.po'
1635--- po/az.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
1636+++ po/az.po 2012-09-19 21:48:22 +0000
1637@@ -0,0 +1,179 @@
1638+# Azerbaijani translation for ubuntuone-client
1639+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
1640+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
1641+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
1642+#
1643+msgid ""
1644+msgstr ""
1645+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
1646+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1647+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
1648+"PO-Revision-Date: 2010-03-08 20:37+0000\n"
1649+"Last-Translator: Elxan İsmayılov <elxan.i@gmail.com>\n"
1650+"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
1651+"MIME-Version: 1.0\n"
1652+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1653+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1654+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1655+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
1656+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
1657+
1658+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
1659+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
1660+msgid ""
1661+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
1662+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
1663+msgstr ""
1664+
1665+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
1666+msgid "Ubuntu One"
1667+msgstr ""
1668+
1669+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
1670+msgid "New cloud folder(s) available"
1671+msgstr ""
1672+
1673+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
1674+msgid "File synchronization completed."
1675+msgstr ""
1676+
1677+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
1678+#, python-format
1679+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
1680+msgstr ""
1681+
1682+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
1683+msgid "File synchronization in progress"
1684+msgstr ""
1685+
1686+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
1687+#, python-format
1688+msgid ""
1689+"There is no available space on the folder:\n"
1690+"\"%s\" shared by %s"
1691+msgstr ""
1692+
1693+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
1694+#, python-format
1695+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
1696+msgstr ""
1697+
1698+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
1699+#, python-format
1700+msgid ""
1701+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
1702+"personal cloud."
1703+msgid_plural ""
1704+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
1705+"personal cloud."
1706+msgstr[0] ""
1707+msgstr[1] ""
1708+
1709+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
1710+#, python-format
1711+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
1712+msgstr ""
1713+
1714+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
1715+#, python-format
1716+msgid ""
1717+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
1718+"computer."
1719+msgid_plural ""
1720+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
1721+"computer."
1722+msgstr[0] ""
1723+msgstr[1] ""
1724+
1725+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
1726+#, python-format
1727+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
1728+msgstr ""
1729+
1730+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
1731+#, python-format
1732+msgid ""
1733+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
1734+"cloud."
1735+msgid_plural ""
1736+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
1737+"personal cloud."
1738+msgstr[0] ""
1739+msgstr[1] ""
1740+
1741+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
1742+#, python-format
1743+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
1744+msgstr ""
1745+
1746+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
1747+#, python-format
1748+msgid ""
1749+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
1750+"computer."
1751+msgid_plural ""
1752+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
1753+"computer."
1754+msgstr[0] ""
1755+msgstr[1] ""
1756+
1757+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
1758+#, python-format
1759+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
1760+msgstr ""
1761+
1762+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
1763+#, python-format
1764+msgid "%(event_count)d file was just made public."
1765+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
1766+msgstr[0] ""
1767+msgstr[1] ""
1768+
1769+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
1770+msgid "A file is no longer published"
1771+msgstr ""
1772+
1773+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
1774+#, python-format
1775+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
1776+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
1777+msgstr[0] ""
1778+msgstr[1] ""
1779+
1780+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
1781+#, python-format
1782+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
1783+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
1784+msgstr[0] ""
1785+msgstr[1] ""
1786+
1787+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
1788+#, python-format
1789+msgid ""
1790+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
1791+msgstr ""
1792+
1793+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
1794+#, python-format
1795+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
1796+msgstr ""
1797+
1798+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
1799+msgid "The connection to the server was lost."
1800+msgstr ""
1801+
1802+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
1803+msgid "The connection to the server was restored."
1804+msgstr ""
1805+
1806+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
1807+msgid "Downloading"
1808+msgstr "Endirilir"
1809+
1810+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
1811+msgid "Unsynchronized"
1812+msgstr "Sinxronzasiya olunmayıb"
1813+
1814+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
1815+msgid "Uploading"
1816+msgstr ""
1817
1818=== added file 'po/be.po'
1819--- po/be.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
1820+++ po/be.po 2012-09-19 21:48:22 +0000
1821@@ -0,0 +1,213 @@
1822+# Belarusian translation for ubuntuone-client
1823+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
1824+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
1825+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
1826+#
1827+msgid ""
1828+msgstr ""
1829+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
1830+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1831+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
1832+"PO-Revision-Date: 2011-10-22 21:30+0000\n"
1833+"Last-Translator: Soltan Dzmitry <Unknown>\n"
1834+"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
1835+"MIME-Version: 1.0\n"
1836+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1837+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1838+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
1839+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
1840+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
1841+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
1842+
1843+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
1844+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
1845+msgid ""
1846+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
1847+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
1848+msgstr ""
1849+"Каб карыстацца з сэрвісу Ubuntu One неабходны ўліковы запіс Ubuntu Single "
1850+"Sign On (SSO). Калі вы працягнеце, то будзе створаны новы ўліковы запіс "
1851+"(калі ў вас яго яшчэ няма)."
1852+
1853+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
1854+msgid "Ubuntu One"
1855+msgstr "Ubuntu One"
1856+
1857+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
1858+msgid "New cloud folder(s) available"
1859+msgstr "Даступна новая воблачная тэчка (кі)"
1860+
1861+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
1862+msgid "File synchronization completed."
1863+msgstr "Сінхранізацыя файлаў завершана."
1864+
1865+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
1866+#, python-format
1867+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
1868+msgstr "%(percentage_completed)d%% завершана."
1869+
1870+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
1871+msgid "File synchronization in progress"
1872+msgstr "Выконваецца сінхранізацыя файлаў"
1873+
1874+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
1875+#, python-format
1876+msgid ""
1877+"There is no available space on the folder:\n"
1878+"\"%s\" shared by %s"
1879+msgstr ""
1880+"Няма вольнага месца ў тэчцы:\n"
1881+"«%s» адкрыў супольны доступ: %s"
1882+
1883+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
1884+#, python-format
1885+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
1886+msgstr "'%(filename)s' загружаецца ў вашае асабістае воблака."
1887+
1888+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
1889+#, python-format
1890+msgid ""
1891+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
1892+"personal cloud."
1893+msgid_plural ""
1894+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
1895+"personal cloud."
1896+msgstr[0] ""
1897+"«%(filename)s» і %(other_files)d іншы файл загружаюцца ў вашае асабістае "
1898+"воблака."
1899+msgstr[1] ""
1900+"«%(filename)s» і %(other_files)d іншых файла загружаюцца ў вашае асабістае "
1901+"воблака."
1902+msgstr[2] ""
1903+"«%(filename)s» і %(other_files)d іншых файлаў загружаюцца ў вашае асабістае "
1904+"воблака."
1905+
1906+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
1907+#, python-format
1908+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
1909+msgstr "'%(filename)s' загружаецца на ваш кампутар."
1910+
1911+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
1912+#, python-format
1913+msgid ""
1914+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
1915+"computer."
1916+msgid_plural ""
1917+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
1918+"computer."
1919+msgstr[0] ""
1920+"'%(filename)s' і %(other_files)d іншы файл загружаюцца на ваш кампутар."
1921+msgstr[1] ""
1922+"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файла загружаюцца на ваш кампутар."
1923+msgstr[2] ""
1924+"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файлаў загружаюцца на ваш кампутар."
1925+
1926+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
1927+#, python-format
1928+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
1929+msgstr "'%(filename)s' загружаны ў вашае асабістае воблака."
1930+
1931+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
1932+#, python-format
1933+msgid ""
1934+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
1935+"cloud."
1936+msgid_plural ""
1937+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
1938+"personal cloud."
1939+msgstr[0] ""
1940+"'%(filename)s' і %(other_files)d іншы файл былі загружаныя ў вашае асабістае "
1941+"воблака."
1942+msgstr[1] ""
1943+"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файла былі загружаныя ў вашае "
1944+"асабістае воблака."
1945+msgstr[2] ""
1946+"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файлаў былі загружаныя ў вашае "
1947+"асабістае воблака."
1948+
1949+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
1950+#, python-format
1951+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
1952+msgstr "'%(filename)s' быў загружаны на ваш кампутар."
1953+
1954+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
1955+#, python-format
1956+msgid ""
1957+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
1958+"computer."
1959+msgid_plural ""
1960+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
1961+"computer."
1962+msgstr[0] ""
1963+"'%(filename)s' і %(other_files)d іншы файл былі загружаныя на ваш кампутар."
1964+msgstr[1] ""
1965+"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файла былі загружаныя на ваш кампутар."
1966+msgstr[2] ""
1967+"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файлаў былі загружаныя на ваш "
1968+"кампутар."
1969+
1970+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
1971+#, python-format
1972+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
1973+msgstr "Файл быў апублікаваны па адрасе %(new_public_url)s"
1974+
1975+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
1976+#, python-format
1977+msgid "%(event_count)d file was just made public."
1978+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
1979+msgstr[0] "%(event_count)d файл апублікаваны."
1980+msgstr[1] "%(event_count)d файлаў апублікаваныя."
1981+msgstr[2] "%(event_count)d файлаў апублікавана."
1982+
1983+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
1984+msgid "A file is no longer published"
1985+msgstr "Адкрыты доступ да файла зачынены"
1986+
1987+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
1988+#, python-format
1989+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
1990+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
1991+msgstr[0] "Адкрыты доступ да %(event_count)d файла зачынены"
1992+msgstr[1] "Адкрыты доступ да %(event_count)d файлаў зачынены"
1993+msgstr[2] "Адкрыты доступ да %(event_count)d файлаў зачынены"
1994+
1995+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
1996+#, python-format
1997+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
1998+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
1999+msgstr[0] "Знойдзена %(event_count)d воблачная тэчка."
2000+msgstr[1] "Знойдзена %(event_count)d воблачныя тэчкі."
2001+msgstr[2] "Знойдзена %(event_count)d воблачных тэчак."
2002+
2003+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
2004+#, python-format
2005+msgid ""
2006+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
2007+msgstr ""
2008+"Даступна новая тэчка ў воблаку: «%(folder_name)s» апублікавана "
2009+"%(other_user_name)s"
2010+
2011+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
2012+#, python-format
2013+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
2014+msgstr "Новая тэчка ў воблаку даступна: '%(folder_name)s'"
2015+
2016+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
2017+msgid "The connection to the server was lost."
2018+msgstr "Злучэнне з серверам страчана."
2019+
2020+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
2021+msgid "The connection to the server was restored."
2022+msgstr "Злучэнне з серверам адноўлена."
2023+
2024+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
2025+msgid "Downloading"
2026+msgstr "Загрузка"
2027+
2028+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
2029+msgid "Unsynchronized"
2030+msgstr "Не сінхранізавана"
2031+
2032+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
2033+msgid "Uploading"
2034+msgstr "Дасыланне дадзеных"
2035
2036=== added file 'po/bg.po'
2037--- po/bg.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2038+++ po/bg.po 2012-09-19 21:48:22 +0000
2039@@ -0,0 +1,195 @@
2040+# Bulgarian translation for ubuntuone-client
2041+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
2042+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
2043+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
2044+#
2045+msgid ""
2046+msgstr ""
2047+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
2048+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2049+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
2050+"PO-Revision-Date: 2011-08-05 08:57+0000\n"
2051+"Last-Translator: Gangov <Unknown>\n"
2052+"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
2053+"MIME-Version: 1.0\n"
2054+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2055+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2056+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2057+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
2058+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
2059+
2060+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
2061+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
2062+msgid ""
2063+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
2064+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
2065+msgstr ""
2066+"Ubuntu One изисква Ubuntu Single Sign On (SSO) акаунт. Този процес ще ви "
2067+"позволи да си направите нов акаунт, ако все още нямате."
2068+
2069+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
2070+msgid "Ubuntu One"
2071+msgstr "Ubuntu One"
2072+
2073+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
2074+msgid "New cloud folder(s) available"
2075+msgstr "Достъпни нови папки в облака"
2076+
2077+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
2078+msgid "File synchronization completed."
2079+msgstr "Синхронизирането на файловете е завършено."
2080+
2081+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
2082+#, python-format
2083+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
2084+msgstr "%(percentage_completed)d%% завършено."
2085+
2086+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
2087+msgid "File synchronization in progress"
2088+msgstr "В процес на изпълнение е синхронизиране на файловете."
2089+
2090+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
2091+#, python-format
2092+msgid ""
2093+"There is no available space on the folder:\n"
2094+"\"%s\" shared by %s"
2095+msgstr ""
2096+"Няма налично пространство в папката:\n"
2097+"\"%s\" споделена от %s"
2098+
2099+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
2100+#, python-format
2101+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
2102+msgstr "'%(filename)s' се качва на Вашия личен облак"
2103+
2104+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
2105+#, python-format
2106+msgid ""
2107+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
2108+"personal cloud."
2109+msgid_plural ""
2110+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
2111+"personal cloud."
2112+msgstr[0] ""
2113+"'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл се качва на Вашия личен облак."
2114+msgstr[1] ""
2115+"%(filename)s' и %(other_files)d други файлове се качват на Вашия личен облак."
2116+
2117+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
2118+#, python-format
2119+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
2120+msgstr "'%(filename)s' се изтегля на Вашият компютър."
2121+
2122+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
2123+#, python-format
2124+msgid ""
2125+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
2126+"computer."
2127+msgid_plural ""
2128+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
2129+"computer."
2130+msgstr[0] ""
2131+"'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл се сваля на Вашия компютър."
2132+msgstr[1] ""
2133+"'%(filename)s' и %(other_files)d други файлове се свалят на Вашият компютър."
2134+
2135+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
2136+#, python-format
2137+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
2138+msgstr "'%(filename)s' беше качен на Вашия личен облал"
2139+
2140+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
2141+#, python-format
2142+msgid ""
2143+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
2144+"cloud."
2145+msgid_plural ""
2146+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
2147+"personal cloud."
2148+msgstr[0] ""
2149+"'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл беше качен на Вашия личен облак."
2150+msgstr[1] ""
2151+"%(filename)s' и %(other_files)d други файлове бяха качени на Вашия личен "
2152+"облак."
2153+
2154+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
2155+#, python-format
2156+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
2157+msgstr "'%(filename)s' се изтегли на Вашият компютър."
2158+
2159+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
2160+#, python-format
2161+msgid ""
2162+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
2163+"computer."
2164+msgid_plural ""
2165+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
2166+"computer."
2167+msgstr[0] ""
2168+"'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл беше свален на Вашия компютър."
2169+msgstr[1] ""
2170+"'%(filename)s' и %(other_files)d други файлове бяха свалени на Вашия "
2171+"компютър."
2172+
2173+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
2174+#, python-format
2175+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
2176+msgstr "Файлът беше публикуван на %(new_public_url)s"
2177+
2178+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
2179+#, python-format
2180+msgid "%(event_count)d file was just made public."
2181+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
2182+msgstr[0] "%(event_count)d файлът беше направен публичен"
2183+msgstr[1] "%(event_count)d файловете бяха направени публични"
2184+
2185+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
2186+msgid "A file is no longer published"
2187+msgstr "Файла вече не е публикуван"
2188+
2189+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
2190+#, python-format
2191+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
2192+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
2193+msgstr[0] "%(event_count)d файла вече не е публичен."
2194+msgstr[1] "%(event_count)d файловете вече не са публични."
2195+
2196+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
2197+#, python-format
2198+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
2199+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
2200+msgstr[0] "Намери %(event_count)d нова папка в облака."
2201+msgstr[1] "Намери %(event_count)d нови папки в облака."
2202+
2203+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
2204+#, python-format
2205+msgid ""
2206+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
2207+msgstr ""
2208+"Нова папка в облака е възможна: '%(folder_name)s' споделена от "
2209+"%(other_user_name)s"
2210+
2211+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
2212+#, python-format
2213+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
2214+msgstr "Нова папка в облака е възможна: '%(folder_name)s'"
2215+
2216+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
2217+msgid "The connection to the server was lost."
2218+msgstr "Връзката със сървъра беше загубена."
2219+
2220+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
2221+msgid "The connection to the server was restored."
2222+msgstr "Връзката със сървъра бе възстановена."
2223+
2224+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
2225+msgid "Downloading"
2226+msgstr "Изтегляне"
2227+
2228+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
2229+msgid "Unsynchronized"
2230+msgstr "Несинхронизиран"
2231+
2232+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
2233+msgid "Uploading"
2234+msgstr "Качване"
2235
2236=== added file 'po/bn.po'
2237--- po/bn.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2238+++ po/bn.po 2012-09-19 21:48:22 +0000
2239@@ -0,0 +1,201 @@
2240+# Bengali translation for ubuntuone-client
2241+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
2242+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
2243+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
2244+# Zenat Rahnuma <zenat@ankur.org.bd>, 2011.
2245+msgid ""
2246+msgstr ""
2247+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
2248+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2249+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
2250+"PO-Revision-Date: 2011-10-05 09:04+0000\n"
2251+"Last-Translator: Jamal Uddin <Unknown>\n"
2252+"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
2253+"MIME-Version: 1.0\n"
2254+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2255+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2256+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2257+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
2258+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
2259+
2260+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
2261+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
2262+msgid ""
2263+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
2264+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
2265+msgstr ""
2266+"উবুন্টু ওয়ানের জন্য উবুন্টু একক লগইন (SSO) একাউন্ট অত্যাবশ্যক। এই প্রক্রিয়া "
2267+"নতুন একাউন্ট তৈরি করতে অনুমোদন করে, যদি আপনার একটিও না থাকে।"
2268+
2269+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
2270+msgid "Ubuntu One"
2271+msgstr "উবুন্টু ওয়ান"
2272+
2273+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
2274+msgid "New cloud folder(s) available"
2275+msgstr "নতুন ক্লাউড ফোল্ডার বিদ্যমান"
2276+
2277+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
2278+msgid "File synchronization completed."
2279+msgstr "ফাইল সিনক্রোনাইজ করা সম্পন্ন।"
2280+
2281+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
2282+#, python-format
2283+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
2284+msgstr "%(percentage_completed)d%% সম্পন্ন।"
2285+
2286+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
2287+msgid "File synchronization in progress"
2288+msgstr "ফাইল সিনক্রোনাইজ করা অগ্রসর হচ্ছে"
2289+
2290+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
2291+#, python-format
2292+msgid ""
2293+"There is no available space on the folder:\n"
2294+"\"%s\" shared by %s"
2295+msgstr ""
2296+"ফোল্ডারটিতে কোনো ফাঁকা জায়গা নেই:\n"
2297+"\"%s\" শেয়ার করেছে %s"
2298+
2299+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
2300+#, python-format
2301+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
2302+msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' আপলোড করা হচ্ছে।"
2303+
2304+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
2305+#, python-format
2306+msgid ""
2307+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
2308+"personal cloud."
2309+msgid_plural ""
2310+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
2311+"personal cloud."
2312+msgstr[0] ""
2313+"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল "
2314+"হালনাগাদ করা হচ্ছে।"
2315+msgstr[1] ""
2316+"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল "
2317+"হালনাগাদ করা হচ্ছে।"
2318+
2319+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
2320+#, python-format
2321+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
2322+msgstr "আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' ডাউনলোড করা হচ্ছে।"
2323+
2324+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
2325+#, python-format
2326+msgid ""
2327+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
2328+"computer."
2329+msgid_plural ""
2330+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
2331+"computer."
2332+msgstr[0] ""
2333+"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড "
2334+"করা হচ্ছে।"
2335+msgstr[1] ""
2336+"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড "
2337+"করা হচ্ছে।"
2338+
2339+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
2340+#, python-format
2341+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
2342+msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' হালনাগাদ করা হয়েছে।"
2343+
2344+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
2345+#, python-format
2346+msgid ""
2347+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
2348+"cloud."
2349+msgid_plural ""
2350+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
2351+"personal cloud."
2352+msgstr[0] ""
2353+"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল "
2354+"হালনাগাদ করা হয়েছে।"
2355+msgstr[1] ""
2356+"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল "
2357+"হালনাগাদ করা হয়েছে।"
2358+
2359+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
2360+#, python-format
2361+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
2362+msgstr "আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' ডাউনলোড করা হয়েছে।"
2363+
2364+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
2365+#, python-format
2366+msgid ""
2367+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
2368+"computer."
2369+msgid_plural ""
2370+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
2371+"computer."
2372+msgstr[0] ""
2373+"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড "
2374+"করা হয়েছে।"
2375+msgstr[1] ""
2376+"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড "
2377+"করা হয়েছে।"
2378+
2379+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
2380+#, python-format
2381+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
2382+msgstr "%(new_public_url)s তে ফাইল মাত্র পাবলিক করা হয়েছে"
2383+
2384+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
2385+#, python-format
2386+msgid "%(event_count)d file was just made public."
2387+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
2388+msgstr[0] "%(event_count)d ফাইল মাত্র পাবলিক করা হয়েছে।"
2389+msgstr[1] "%(event_count)d ফাইল মাত্র পাবলিক করা হয়েছে।"
2390+
2391+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
2392+msgid "A file is no longer published"
2393+msgstr "ফাইলটি আর প্রকাশিত হবে না"
2394+
2395+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
2396+#, python-format
2397+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
2398+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
2399+msgstr[0] "%(event_count)d ফাইল আর প্রকাশিত হবে না।"
2400+msgstr[1] "%(event_count)d ফাইল আর প্রকাশিত হবে না।"
2401+
2402+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
2403+#, python-format
2404+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
2405+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
2406+msgstr[0] "খুঁজুন %(event_count)d নতুন ক্লাউড ফোল্ডার।"
2407+msgstr[1] "খুঁজুন %(event_count)d নতুন ক্লাউড ফোল্ডার।"
2408+
2409+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
2410+#, python-format
2411+msgid ""
2412+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
2413+msgstr ""
2414+"নতুন ক্লাউড ফোল্ডার বিদ্যমান: %(other_user_name)s দ্বারা শেয়ারকৃত "
2415+"'%(folder_name)s'"
2416+
2417+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
2418+#, python-format
2419+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
2420+msgstr "নতুন ক্লাউড ফোল্ডার বিদ্যমান: '%(folder_name)s'"
2421+
2422+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
2423+msgid "The connection to the server was lost."
2424+msgstr "সার্ভারের সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে।"
2425+
2426+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
2427+msgid "The connection to the server was restored."
2428+msgstr "সার্ভারের সংযোগ পুনরায় সংরক্ষিত করা হয়েছে।"
2429+
2430+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
2431+msgid "Downloading"
2432+msgstr "ডাউনলোড করা হচ্ছে"
2433+
2434+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
2435+msgid "Unsynchronized"
2436+msgstr "সমন্বয় করা নেই"
2437+
2438+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
2439+msgid "Uploading"
2440+msgstr "আপলোড করা হচ্ছে"
2441
2442=== added file 'po/bo.po'
2443--- po/bo.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2444+++ po/bo.po 2012-09-19 21:48:22 +0000
2445@@ -0,0 +1,179 @@
2446+# Tibetan translation for ubuntuone-client
2447+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
2448+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
2449+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
2450+#
2451+msgid ""
2452+msgstr ""
2453+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
2454+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2455+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
2456+"PO-Revision-Date: 2011-07-12 05:29+0000\n"
2457+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2458+"Language-Team: Tibetan <bo@li.org>\n"
2459+"MIME-Version: 1.0\n"
2460+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2461+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2462+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2463+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
2464+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
2465+
2466+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
2467+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
2468+msgid ""
2469+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
2470+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
2471+msgstr ""
2472+
2473+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
2474+msgid "Ubuntu One"
2475+msgstr ""
2476+
2477+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
2478+msgid "New cloud folder(s) available"
2479+msgstr ""
2480+
2481+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
2482+msgid "File synchronization completed."
2483+msgstr ""
2484+
2485+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
2486+#, python-format
2487+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
2488+msgstr ""
2489+
2490+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
2491+msgid "File synchronization in progress"
2492+msgstr ""
2493+
2494+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
2495+#, python-format
2496+msgid ""
2497+"There is no available space on the folder:\n"
2498+"\"%s\" shared by %s"
2499+msgstr ""
2500+
2501+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
2502+#, python-format
2503+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
2504+msgstr ""
2505+
2506+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
2507+#, python-format
2508+msgid ""
2509+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
2510+"personal cloud."
2511+msgid_plural ""
2512+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
2513+"personal cloud."
2514+msgstr[0] ""
2515+msgstr[1] ""
2516+
2517+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
2518+#, python-format
2519+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
2520+msgstr ""
2521+
2522+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
2523+#, python-format
2524+msgid ""
2525+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
2526+"computer."
2527+msgid_plural ""
2528+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
2529+"computer."
2530+msgstr[0] ""
2531+msgstr[1] ""
2532+
2533+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
2534+#, python-format
2535+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
2536+msgstr ""
2537+
2538+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
2539+#, python-format
2540+msgid ""
2541+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
2542+"cloud."
2543+msgid_plural ""
2544+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
2545+"personal cloud."
2546+msgstr[0] ""
2547+msgstr[1] ""
2548+
2549+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
2550+#, python-format
2551+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
2552+msgstr ""
2553+
2554+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
2555+#, python-format
2556+msgid ""
2557+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
2558+"computer."
2559+msgid_plural ""
2560+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
2561+"computer."
2562+msgstr[0] ""
2563+msgstr[1] ""
2564+
2565+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
2566+#, python-format
2567+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
2568+msgstr ""
2569+
2570+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
2571+#, python-format
2572+msgid "%(event_count)d file was just made public."
2573+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
2574+msgstr[0] ""
2575+msgstr[1] ""
2576+
2577+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
2578+msgid "A file is no longer published"
2579+msgstr ""
2580+
2581+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
2582+#, python-format
2583+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
2584+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
2585+msgstr[0] ""
2586+msgstr[1] ""
2587+
2588+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
2589+#, python-format
2590+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
2591+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
2592+msgstr[0] ""
2593+msgstr[1] ""
2594+
2595+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
2596+#, python-format
2597+msgid ""
2598+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
2599+msgstr ""
2600+
2601+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
2602+#, python-format
2603+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
2604+msgstr ""
2605+
2606+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
2607+msgid "The connection to the server was lost."
2608+msgstr ""
2609+
2610+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
2611+msgid "The connection to the server was restored."
2612+msgstr ""
2613+
2614+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
2615+msgid "Downloading"
2616+msgstr ""
2617+
2618+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
2619+msgid "Unsynchronized"
2620+msgstr ""
2621+
2622+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
2623+msgid "Uploading"
2624+msgstr ""
2625
2626=== added file 'po/br.po'
2627--- po/br.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2628+++ po/br.po 2012-09-19 21:48:22 +0000
2629@@ -0,0 +1,179 @@
2630+# Breton translation for ubuntuone-client
2631+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
2632+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
2633+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
2634+#
2635+msgid ""
2636+msgstr ""
2637+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
2638+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2639+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
2640+"PO-Revision-Date: 2010-05-11 13:27+0000\n"
2641+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2642+"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
2643+"MIME-Version: 1.0\n"
2644+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2645+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2646+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
2647+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
2648+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
2649+
2650+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
2651+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
2652+msgid ""
2653+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
2654+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
2655+msgstr ""
2656+
2657+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
2658+msgid "Ubuntu One"
2659+msgstr ""
2660+
2661+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
2662+msgid "New cloud folder(s) available"
2663+msgstr ""
2664+
2665+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
2666+msgid "File synchronization completed."
2667+msgstr ""
2668+
2669+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
2670+#, python-format
2671+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
2672+msgstr ""
2673+
2674+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
2675+msgid "File synchronization in progress"
2676+msgstr ""
2677+
2678+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
2679+#, python-format
2680+msgid ""
2681+"There is no available space on the folder:\n"
2682+"\"%s\" shared by %s"
2683+msgstr ""
2684+
2685+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
2686+#, python-format
2687+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
2688+msgstr ""
2689+
2690+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
2691+#, python-format
2692+msgid ""
2693+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
2694+"personal cloud."
2695+msgid_plural ""
2696+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
2697+"personal cloud."
2698+msgstr[0] ""
2699+msgstr[1] ""
2700+
2701+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
2702+#, python-format
2703+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
2704+msgstr ""
2705+
2706+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
2707+#, python-format
2708+msgid ""
2709+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
2710+"computer."
2711+msgid_plural ""
2712+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
2713+"computer."
2714+msgstr[0] ""
2715+msgstr[1] ""
2716+
2717+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
2718+#, python-format
2719+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
2720+msgstr ""
2721+
2722+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
2723+#, python-format
2724+msgid ""
2725+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
2726+"cloud."
2727+msgid_plural ""
2728+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
2729+"personal cloud."
2730+msgstr[0] ""
2731+msgstr[1] ""
2732+
2733+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
2734+#, python-format
2735+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
2736+msgstr ""
2737+
2738+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
2739+#, python-format
2740+msgid ""
2741+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
2742+"computer."
2743+msgid_plural ""
2744+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
2745+"computer."
2746+msgstr[0] ""
2747+msgstr[1] ""
2748+
2749+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
2750+#, python-format
2751+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
2752+msgstr ""
2753+
2754+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
2755+#, python-format
2756+msgid "%(event_count)d file was just made public."
2757+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
2758+msgstr[0] ""
2759+msgstr[1] ""
2760+
2761+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
2762+msgid "A file is no longer published"
2763+msgstr ""
2764+
2765+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
2766+#, python-format
2767+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
2768+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
2769+msgstr[0] ""
2770+msgstr[1] ""
2771+
2772+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
2773+#, python-format
2774+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
2775+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
2776+msgstr[0] ""
2777+msgstr[1] ""
2778+
2779+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
2780+#, python-format
2781+msgid ""
2782+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
2783+msgstr ""
2784+
2785+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
2786+#, python-format
2787+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
2788+msgstr ""
2789+
2790+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
2791+msgid "The connection to the server was lost."
2792+msgstr ""
2793+
2794+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
2795+msgid "The connection to the server was restored."
2796+msgstr ""
2797+
2798+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
2799+msgid "Downloading"
2800+msgstr "O pellgargañ"
2801+
2802+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
2803+msgid "Unsynchronized"
2804+msgstr "Dic'houbredet"
2805+
2806+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
2807+msgid "Uploading"
2808+msgstr "O pellgas"
2809
2810=== added file 'po/bs.po'
2811--- po/bs.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2812+++ po/bs.po 2012-09-19 21:48:22 +0000
2813@@ -0,0 +1,208 @@
2814+# Bosnian translation for ubuntuone-client
2815+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
2816+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
2817+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
2818+#
2819+msgid ""
2820+msgstr ""
2821+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
2822+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2823+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
2824+"PO-Revision-Date: 2011-08-18 09:24+0000\n"
2825+"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
2826+"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
2827+"MIME-Version: 1.0\n"
2828+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2829+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2830+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
2831+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
2832+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
2833+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
2834+
2835+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
2836+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
2837+msgid ""
2838+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
2839+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
2840+msgstr ""
2841+"Ubuntu One zahtijeva Ubuntu Single Sign On (SSO) nalog.. Ovaj proces će vam "
2842+"omogućiti kreiranje novog naloga ako nemate vlastiti.."
2843+
2844+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
2845+msgid "Ubuntu One"
2846+msgstr "Ubuntu One"
2847+
2848+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
2849+msgid "New cloud folder(s) available"
2850+msgstr "Nove fascikle oblaka su raspoložive"
2851+
2852+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
2853+msgid "File synchronization completed."
2854+msgstr "Sinhronizacija datoteka je uspjela"
2855+
2856+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
2857+#, python-format
2858+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
2859+msgstr "%(percentage_completed)d%%završeno."
2860+
2861+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
2862+msgid "File synchronization in progress"
2863+msgstr "SInhronizacija datoteka u toku"
2864+
2865+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
2866+#, python-format
2867+msgid ""
2868+"There is no available space on the folder:\n"
2869+"\"%s\" shared by %s"
2870+msgstr ""
2871+"Nema raspoloživog prostora na direktoriju:\n"
2872+"\"%s\" koga dijeli %s"
2873+
2874+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
2875+#, python-format
2876+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
2877+msgstr "'%(filename)s' se šalje u vaš lični oblak."
2878+
2879+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
2880+#, python-format
2881+msgid ""
2882+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
2883+"personal cloud."
2884+msgid_plural ""
2885+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
2886+"personal cloud."
2887+msgstr[0] ""
2888+"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka se šalje na vaš lični oblak."
2889+msgstr[1] ""
2890+"'%(filename)s' i %(other_files)d druge datoteke se šalju na vaš lični oblak."
2891+msgstr[2] ""
2892+"'%(filename)s' i %(other_files)d drugih datoteka se šalju na vaš lični oblak."
2893+
2894+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
2895+#, python-format
2896+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
2897+msgstr "'%(filename)s' sa preuzima na vaš kompjutera."
2898+
2899+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
2900+#, python-format
2901+msgid ""
2902+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
2903+"computer."
2904+msgid_plural ""
2905+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
2906+"computer."
2907+msgstr[0] ""
2908+"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka se preuzima na vaš računar."
2909+msgstr[1] ""
2910+"'%(filename)s' i %(other_files)d druge datoteke se preuzimaju na vaš računar."
2911+msgstr[2] ""
2912+"'%(filename)s' i %(other_files)d drugih datoteka se preuzima na vaš računar."
2913+
2914+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
2915+#, python-format
2916+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
2917+msgstr "'%(filename)s' je poslana u vaš lični oblak."
2918+
2919+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
2920+#, python-format
2921+msgid ""
2922+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
2923+"cloud."
2924+msgid_plural ""
2925+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
2926+"personal cloud."
2927+msgstr[0] ""
2928+"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka je poslana na vaš lični "
2929+"oblak."
2930+msgstr[1] ""
2931+"'%(filename)s' i %(other_files)d druge datoteke su poslana na vaš lični "
2932+"oblak."
2933+msgstr[2] ""
2934+"'%(filename)s' i %(other_files)d drugih datoteka je poslano na vaš lični "
2935+"oblak."
2936+
2937+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
2938+#, python-format
2939+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
2940+msgstr "'%(filename)s' je preuzeta na vaš računar."
2941+
2942+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
2943+#, python-format
2944+msgid ""
2945+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
2946+"computer."
2947+msgid_plural ""
2948+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
2949+"computer."
2950+msgstr[0] ""
2951+"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka je preuzeta na vaš računar."
2952+msgstr[1] ""
2953+"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka su preuzete na vaš računar."
2954+msgstr[2] ""
2955+"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka je preuzeto na vaš računar."
2956+
2957+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
2958+#, python-format
2959+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
2960+msgstr "Datoteka je postala javna na %(new_public_url)s"
2961+
2962+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
2963+#, python-format
2964+msgid "%(event_count)d file was just made public."
2965+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
2966+msgstr[0] "%(event_count)d je upravo napravljena javnomc."
2967+msgstr[1] "%(event_count)d su upravo napravljene javnim"
2968+msgstr[2] "%(event_count)d je upravo napravljeno javnim"
2969+
2970+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
2971+msgid "A file is no longer published"
2972+msgstr "Datoteka više nije objavljena"
2973+
2974+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
2975+#, python-format
2976+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
2977+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
2978+msgstr[0] "%(event_count)d datoteka više nije objavljena."
2979+msgstr[1] "%(event_count)d datoteke više nisu objavljene."
2980+msgstr[2] "%(event_count)d datoteka više nije objavljeno."
2981+
2982+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
2983+#, python-format
2984+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
2985+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
2986+msgstr[0] "Nađen %(event_count)d novi direktorij u oblaku."
2987+msgstr[1] "Nađena %(event_count)d nova direktorija u oblaku."
2988+msgstr[2] "Nađeno %(event_count)d novih direktorija u oblaku."
2989+
2990+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
2991+#, python-format
2992+msgid ""
2993+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
2994+msgstr ""
2995+"Novi oblak se pojavio '%(folder_name)s' dijeljen od strane "
2996+"%(other_user_name)s"
2997+
2998+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
2999+#, python-format
3000+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
3001+msgstr "Novi oblak se pojavio '%(folder_name)s'"
3002+
3003+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
3004+msgid "The connection to the server was lost."
3005+msgstr "Veza sa serverom je izgubljena."
3006+
3007+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
3008+msgid "The connection to the server was restored."
3009+msgstr "Veza sa serverom je obnovljena"
3010+
3011+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
3012+msgid "Downloading"
3013+msgstr "Preuzimanje"
3014+
3015+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
3016+msgid "Unsynchronized"
3017+msgstr "Nesinhronizovano"
3018+
3019+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
3020+msgid "Uploading"
3021+msgstr "Otpremanje"
3022
3023=== modified file 'po/ca.po'
3024--- po/ca.po 2009-06-01 16:44:46 +0000
3025+++ po/ca.po 2012-09-19 21:48:22 +0000
3026@@ -7,15 +7,186 @@
3027 msgstr ""
3028 "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
3029 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3030-"POT-Creation-Date: 2009-05-13 16:20+0200\n"
3031-"PO-Revision-Date: 2009-05-14 21:12+0000\n"
3032+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
3033+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 21:22+0000\n"
3034 "Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n"
3035 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
3036 "MIME-Version: 1.0\n"
3037 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3038 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3039-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-01 16:28+0000\n"
3040-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
3041+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
3042+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
3043+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
3044+
3045+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
3046+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
3047+msgid ""
3048+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
3049+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
3050+msgstr ""
3051+"L'Ubuntu One requereix un compte a l'Ubuntu Single Sign On (SSO). Aquest "
3052+"procés us permetrà crear un compte nou, si encara no en teniu."
3053+
3054+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
3055+msgid "Ubuntu One"
3056+msgstr "Ubuntu One"
3057+
3058+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
3059+msgid "New cloud folder(s) available"
3060+msgstr "Hi ha carpetes disponibles al núvol"
3061+
3062+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
3063+msgid "File synchronization completed."
3064+msgstr "Ha finalitzat la sincronització de fitxers."
3065+
3066+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
3067+#, python-format
3068+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
3069+msgstr "%(percentage_completed)d%% completat."
3070+
3071+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
3072+msgid "File synchronization in progress"
3073+msgstr "Sincronització de fitxers en progrés"
3074+
3075+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
3076+#, python-format
3077+msgid ""
3078+"There is no available space on the folder:\n"
3079+"\"%s\" shared by %s"
3080+msgstr ""
3081+"No hi ha espai disponible a la carpeta:\n"
3082+"«%s» compartida per %s"
3083+
3084+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
3085+#, python-format
3086+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
3087+msgstr "S'està pujant el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal."
3088+
3089+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
3090+#, python-format
3091+msgid ""
3092+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
3093+"personal cloud."
3094+msgid_plural ""
3095+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
3096+"personal cloud."
3097+msgstr[0] ""
3098+"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan pujant al vostre núvol "
3099+"personal."
3100+msgstr[1] ""
3101+"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan pujant al vostre "
3102+"núvol personal."
3103+
3104+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
3105+#, python-format
3106+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
3107+msgstr "S'està baixant el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador."
3108+
3109+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
3110+#, python-format
3111+msgid ""
3112+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
3113+"computer."
3114+msgid_plural ""
3115+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
3116+"computer."
3117+msgstr[0] ""
3118+"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan baixant al vostre "
3119+"ordinador."
3120+msgstr[1] ""
3121+"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan baixant al vostre "
3122+"ordinador."
3123+
3124+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
3125+#, python-format
3126+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
3127+msgstr "S'ha pujat el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal."
3128+
3129+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
3130+#, python-format
3131+msgid ""
3132+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
3133+"cloud."
3134+msgid_plural ""
3135+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
3136+"personal cloud."
3137+msgstr[0] ""
3138+"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han pujat al vostre núvol "
3139+"personal."
3140+msgstr[1] ""
3141+"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han pujat al vostre núvol "
3142+"personal."
3143+
3144+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
3145+#, python-format
3146+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
3147+msgstr "S'ha baixat el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador."
3148+
3149+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
3150+#, python-format
3151+msgid ""
3152+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
3153+"computer."
3154+msgid_plural ""
3155+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
3156+"computer."
3157+msgstr[0] ""
3158+"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han baixat al vostre "
3159+"ordinador."
3160+msgstr[1] ""
3161+"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han baixat al vostre "
3162+"ordinador."
3163+
3164+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
3165+#, python-format
3166+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
3167+msgstr "S'acaba de publicar un fitxer a %(new_public_url)s"
3168+
3169+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
3170+#, python-format
3171+msgid "%(event_count)d file was just made public."
3172+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
3173+msgstr[0] "S'acaba de publicar %(event_count)d fitxer."
3174+msgstr[1] "S'acaben de publicar %(event_count)d fitxers."
3175+
3176+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
3177+msgid "A file is no longer published"
3178+msgstr "S'ha cancel·lat la publicació d'un fitxer"
3179+
3180+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
3181+#, python-format
3182+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
3183+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
3184+msgstr[0] "S'ha cancel·lat la publicació d'%(event_count)d fitxer."
3185+msgstr[1] "S'ha cancel·lat la publicació de %(event_count)d fitxers."
3186+
3187+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
3188+#, python-format
3189+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
3190+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
3191+msgstr[0] "S'ha trobat %(event_count)d carpeta nova al núvol."
3192+msgstr[1] "S'han trobat %(event_count)d carpetes noves al núvol."
3193+
3194+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
3195+#, python-format
3196+msgid ""
3197+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
3198+msgstr ""
3199+"Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s», compartida "
3200+"per %(other_user_name)s"
3201+
3202+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
3203+#, python-format
3204+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
3205+msgstr "Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s»"
3206+
3207+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
3208+msgid "The connection to the server was lost."
3209+msgstr "S'ha perdut la connexió amb el servidor."
3210+
3211+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
3212+msgid "The connection to the server was restored."
3213+msgstr "S'ha restaurat la connexió amb el servidor."
3214
3215 #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
3216 msgid "Downloading"
3217@@ -28,98 +199,3 @@
3218 #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
3219 msgid "Uploading"
3220 msgstr "S'està pujant"
3221-
3222-#: ../data/ubuntuone-client-applet.desktop.in.h:1
3223-msgid "Control applet for Ubuntu One"
3224-msgstr "Miniaplicació de control per a l'Ubuntu One"
3225-
3226-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:252
3227-msgid "Disconnected"
3228-msgstr "Desconnectat"
3229-
3230-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:257
3231-msgid "Idle"
3232-msgstr "Inactiu"
3233-
3234-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:262
3235-msgid "Update Required"
3236-msgstr "Cal una actualització"
3237-
3238-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:268
3239-msgid "A new client version is required to continue "
3240-msgstr "Cal una versió nova del client per a poder continuar "
3241-
3242-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:305
3243-msgid "Connecting"
3244-msgstr "S'està connectant"
3245-
3246-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:308
3247-msgid "Scanning"
3248-msgstr "S'està escanejant"
3249-
3250-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:310
3251-msgid "Synchronizing"
3252-msgstr "S'està sincronitzant"
3253-
3254-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:314
3255-msgid "Working"
3256-msgstr "S'està treballant"
3257-
3258-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:387
3259-msgid "_Report a Problem"
3260-msgstr "_Informeu d'un error"
3261-
3262-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:393
3263-msgid "_Open Folder"
3264-msgstr "_Obre la carpeta"
3265-
3266-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:399
3267-msgid "_Go to Web"
3268-msgstr "_Vés al lloc web"
3269-
3270-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:569
3271-msgid "Log in or Sign Up for Ubuntu One"
3272-msgstr "Entreu o registreu-vos a l'Ubuntu One"
3273-
3274-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:576
3275-msgid "Ubuntu One client applet already running, quitting"
3276-msgstr ""
3277-"La miniaplicació del client de l'Ubuntu One ja s'està executant, per la qual "
3278-"cosa se sortirà"
3279-
3280-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:52
3281-msgid "File Sharing"
3282-msgstr "Compartició de fitxers"
3283-
3284-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:105
3285-msgid "Connect"
3286-msgstr "Connecta"
3287-
3288-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:108
3289-msgid "Disconnect"
3290-msgstr "Desconnecta"
3291-
3292-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:394
3293-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:485
3294-msgid "Share on Ubuntu One"
3295-msgstr "Comparteix a l'Ubuntu One"
3296-
3297-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:398
3298-msgid "_Share"
3299-msgstr "_Comparteix"
3300-
3301-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:411
3302-msgid "Share _with (e-mail):"
3303-msgstr "Comparteix _amb (adreça electrònica):"
3304-
3305-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:421
3306-msgid "Share _Name:"
3307-msgstr "_Nom de la compartició:"
3308-
3309-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:433
3310-msgid "_Allow Modification"
3311-msgstr "Permet-ne la _modificació"
3312-
3313-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:486
3314-msgid "Share this folder on Ubuntu One"
3315-msgstr "Comparteix aquesta carpeta a l'Ubuntu One"
3316
3317=== added file 'po/ca@valencia.po'
3318--- po/ca@valencia.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3319+++ po/ca@valencia.po 2012-09-19 21:48:22 +0000
3320@@ -0,0 +1,201 @@
3321+# Catalan translation for ubuntuone-client
3322+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3323+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
3324+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
3325+#
3326+msgid ""
3327+msgstr ""
3328+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
3329+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3330+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
3331+"PO-Revision-Date: 2011-10-09 06:21+0000\n"
3332+"Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n"
3333+"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
3334+"MIME-Version: 1.0\n"
3335+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3336+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3337+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
3338+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
3339+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
3340+
3341+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
3342+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
3343+msgid ""
3344+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
3345+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
3346+msgstr ""
3347+"L'Ubuntu One requereix un compte a l'Ubuntu Single Sign On (SSO). Este "
3348+"procés vos permetrà crear un compte nou, si encara no en teniu."
3349+
3350+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
3351+msgid "Ubuntu One"
3352+msgstr "Ubuntu One"
3353+
3354+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
3355+msgid "New cloud folder(s) available"
3356+msgstr "Hi ha carpetes disponibles al núvol"
3357+
3358+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
3359+msgid "File synchronization completed."
3360+msgstr "Ha finalitzat la sincronització de fitxers."
3361+
3362+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
3363+#, python-format
3364+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
3365+msgstr "%(percentage_completed)d%% completat."
3366+
3367+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
3368+msgid "File synchronization in progress"
3369+msgstr "Sincronització de fitxers en progrés"
3370+
3371+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
3372+#, python-format
3373+msgid ""
3374+"There is no available space on the folder:\n"
3375+"\"%s\" shared by %s"
3376+msgstr ""
3377+"No hi ha espai disponible a la carpeta:\n"
3378+"«%s» compartida per %s"
3379+
3380+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
3381+#, python-format
3382+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
3383+msgstr "S'està pujant el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal."
3384+
3385+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
3386+#, python-format
3387+msgid ""
3388+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
3389+"personal cloud."
3390+msgid_plural ""
3391+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
3392+"personal cloud."
3393+msgstr[0] ""
3394+"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan pujant al vostre núvol "
3395+"personal."
3396+msgstr[1] ""
3397+"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan pujant al vostre "
3398+"núvol personal."
3399+
3400+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
3401+#, python-format
3402+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
3403+msgstr "S'està baixant el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador."
3404+
3405+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
3406+#, python-format
3407+msgid ""
3408+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
3409+"computer."
3410+msgid_plural ""
3411+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
3412+"computer."
3413+msgstr[0] ""
3414+"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan baixant al vostre "
3415+"ordinador."
3416+msgstr[1] ""
3417+"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan baixant al vostre "
3418+"ordinador."
3419+
3420+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
3421+#, python-format
3422+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
3423+msgstr "S'ha pujat el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal."
3424+
3425+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
3426+#, python-format
3427+msgid ""
3428+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
3429+"cloud."
3430+msgid_plural ""
3431+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
3432+"personal cloud."
3433+msgstr[0] ""
3434+"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han pujat al vostre núvol "
3435+"personal."
3436+msgstr[1] ""
3437+"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han pujat al vostre núvol "
3438+"personal."
3439+
3440+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
3441+#, python-format
3442+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
3443+msgstr "S'ha baixat el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador."
3444+
3445+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
3446+#, python-format
3447+msgid ""
3448+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
3449+"computer."
3450+msgid_plural ""
3451+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
3452+"computer."
3453+msgstr[0] ""
3454+"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han baixat al vostre "
3455+"ordinador."
3456+msgstr[1] ""
3457+"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han baixat al vostre "
3458+"ordinador."
3459+
3460+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
3461+#, python-format
3462+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
3463+msgstr "S'acaba de publicar un fitxer a %(new_public_url)s"
3464+
3465+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
3466+#, python-format
3467+msgid "%(event_count)d file was just made public."
3468+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
3469+msgstr[0] "S'acaba de publicar %(event_count)d fitxer."
3470+msgstr[1] "S'acaben de publicar %(event_count)d fitxers."
3471+
3472+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
3473+msgid "A file is no longer published"
3474+msgstr "S'ha cancel·lat la publicació d'un fitxer"
3475+
3476+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
3477+#, python-format
3478+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
3479+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
3480+msgstr[0] "S'ha cancel·lat la publicació d'%(event_count)d fitxer."
3481+msgstr[1] "S'ha cancel·lat la publicació de %(event_count)d fitxers."
3482+
3483+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
3484+#, python-format
3485+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
3486+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
3487+msgstr[0] "S'ha trobat %(event_count)d carpeta nova al núvol."
3488+msgstr[1] "S'han trobat %(event_count)d carpetes noves al núvol."
3489+
3490+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
3491+#, python-format
3492+msgid ""
3493+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
3494+msgstr ""
3495+"Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s», compartida "
3496+"per %(other_user_name)s"
3497+
3498+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
3499+#, python-format
3500+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
3501+msgstr "Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s»"
3502+
3503+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
3504+msgid "The connection to the server was lost."
3505+msgstr "S'ha perdut la connexió amb el servidor."
3506+
3507+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
3508+msgid "The connection to the server was restored."
3509+msgstr "S'ha restaurat la connexió amb el servidor."
3510+
3511+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
3512+msgid "Downloading"
3513+msgstr "S'està baixant"
3514+
3515+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
3516+msgid "Unsynchronized"
3517+msgstr "No sincronitzat"
3518+
3519+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
3520+msgid "Uploading"
3521+msgstr "S'està pujant"
3522
3523=== added file 'po/ckb.po'
3524--- po/ckb.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3525+++ po/ckb.po 2012-09-19 21:48:22 +0000
3526@@ -0,0 +1,179 @@
3527+# Kurdish (Sorani) translation for ubuntuone-client
3528+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3529+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
3530+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
3531+#
3532+msgid ""
3533+msgstr ""
3534+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
3535+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3536+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
3537+"PO-Revision-Date: 2010-09-23 22:01+0000\n"
3538+"Last-Translator: jwtear nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
3539+"Language-Team: Kurdish (Sorani) <ckb@li.org>\n"
3540+"MIME-Version: 1.0\n"
3541+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3542+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3543+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
3544+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
3545+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
3546+
3547+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
3548+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
3549+msgid ""
3550+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
3551+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
3552+msgstr ""
3553+
3554+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
3555+msgid "Ubuntu One"
3556+msgstr ""
3557+
3558+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
3559+msgid "New cloud folder(s) available"
3560+msgstr ""
3561+
3562+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
3563+msgid "File synchronization completed."
3564+msgstr ""
3565+
3566+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
3567+#, python-format
3568+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
3569+msgstr ""
3570+
3571+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
3572+msgid "File synchronization in progress"
3573+msgstr ""
3574+
3575+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
3576+#, python-format
3577+msgid ""
3578+"There is no available space on the folder:\n"
3579+"\"%s\" shared by %s"
3580+msgstr ""
3581+
3582+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
3583+#, python-format
3584+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
3585+msgstr ""
3586+
3587+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
3588+#, python-format
3589+msgid ""
3590+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
3591+"personal cloud."
3592+msgid_plural ""
3593+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
3594+"personal cloud."
3595+msgstr[0] ""
3596+msgstr[1] ""
3597+
3598+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
3599+#, python-format
3600+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
3601+msgstr ""
3602+
3603+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
3604+#, python-format
3605+msgid ""
3606+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
3607+"computer."
3608+msgid_plural ""
3609+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
3610+"computer."
3611+msgstr[0] ""
3612+msgstr[1] ""
3613+
3614+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
3615+#, python-format
3616+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
3617+msgstr ""
3618+
3619+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
3620+#, python-format
3621+msgid ""
3622+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
3623+"cloud."
3624+msgid_plural ""
3625+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
3626+"personal cloud."
3627+msgstr[0] ""
3628+msgstr[1] ""
3629+
3630+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
3631+#, python-format
3632+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
3633+msgstr ""
3634+
3635+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
3636+#, python-format
3637+msgid ""
3638+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
3639+"computer."
3640+msgid_plural ""
3641+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
3642+"computer."
3643+msgstr[0] ""
3644+msgstr[1] ""
3645+
3646+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
3647+#, python-format
3648+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
3649+msgstr ""
3650+
3651+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
3652+#, python-format
3653+msgid "%(event_count)d file was just made public."
3654+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
3655+msgstr[0] ""
3656+msgstr[1] ""
3657+
3658+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
3659+msgid "A file is no longer published"
3660+msgstr ""
3661+
3662+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
3663+#, python-format
3664+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
3665+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
3666+msgstr[0] ""
3667+msgstr[1] ""
3668+
3669+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
3670+#, python-format
3671+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
3672+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
3673+msgstr[0] ""
3674+msgstr[1] ""
3675+
3676+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
3677+#, python-format
3678+msgid ""
3679+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
3680+msgstr ""
3681+
3682+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
3683+#, python-format
3684+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
3685+msgstr ""
3686+
3687+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
3688+msgid "The connection to the server was lost."
3689+msgstr ""
3690+
3691+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
3692+msgid "The connection to the server was restored."
3693+msgstr ""
3694+
3695+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
3696+msgid "Downloading"
3697+msgstr "داگرتن"
3698+
3699+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
3700+msgid "Unsynchronized"
3701+msgstr "هاوکەت گەری نەکراوە"
3702+
3703+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
3704+msgid "Uploading"
3705+msgstr "باركردن"
3706
3707=== added file 'po/crh.po'
3708--- po/crh.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3709+++ po/crh.po 2012-09-19 21:48:22 +0000
3710@@ -0,0 +1,180 @@
3711+# QIRIMTATARCA ubuntuone-client
3712+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3713+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
3714+# Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2010.
3715+msgid ""
3716+msgstr ""
3717+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
3718+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3719+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
3720+"PO-Revision-Date: 2010-04-24 08:25+0000\n"
3721+"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
3722+"Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-"
3723+"tercime@lists.sourceforge.net>\n"
3724+"MIME-Version: 1.0\n"
3725+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3726+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3727+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
3728+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
3729+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
3730+
3731+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
3732+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
3733+msgid ""
3734+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
3735+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
3736+msgstr ""
3737+
3738+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
3739+msgid "Ubuntu One"
3740+msgstr ""
3741+
3742+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
3743+msgid "New cloud folder(s) available"
3744+msgstr ""
3745+
3746+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
3747+msgid "File synchronization completed."
3748+msgstr ""
3749+
3750+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
3751+#, python-format
3752+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
3753+msgstr ""
3754+
3755+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
3756+msgid "File synchronization in progress"
3757+msgstr ""
3758+
3759+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
3760+#, python-format
3761+msgid ""
3762+"There is no available space on the folder:\n"
3763+"\"%s\" shared by %s"
3764+msgstr ""
3765+
3766+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
3767+#, python-format
3768+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
3769+msgstr ""
3770+
3771+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
3772+#, python-format
3773+msgid ""
3774+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
3775+"personal cloud."
3776+msgid_plural ""
3777+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
3778+"personal cloud."
3779+msgstr[0] ""
3780+msgstr[1] ""
3781+
3782+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
3783+#, python-format
3784+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
3785+msgstr ""
3786+
3787+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
3788+#, python-format
3789+msgid ""
3790+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
3791+"computer."
3792+msgid_plural ""
3793+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
3794+"computer."
3795+msgstr[0] ""
3796+msgstr[1] ""
3797+
3798+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
3799+#, python-format
3800+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
3801+msgstr ""
3802+
3803+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
3804+#, python-format
3805+msgid ""
3806+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
3807+"cloud."
3808+msgid_plural ""
3809+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
3810+"personal cloud."
3811+msgstr[0] ""
3812+msgstr[1] ""
3813+
3814+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
3815+#, python-format
3816+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
3817+msgstr ""
3818+
3819+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
3820+#, python-format
3821+msgid ""
3822+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
3823+"computer."
3824+msgid_plural ""
3825+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
3826+"computer."
3827+msgstr[0] ""
3828+msgstr[1] ""
3829+
3830+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
3831+#, python-format
3832+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
3833+msgstr ""
3834+
3835+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
3836+#, python-format
3837+msgid "%(event_count)d file was just made public."
3838+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
3839+msgstr[0] ""
3840+msgstr[1] ""
3841+
3842+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
3843+msgid "A file is no longer published"
3844+msgstr ""
3845+
3846+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
3847+#, python-format
3848+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
3849+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
3850+msgstr[0] ""
3851+msgstr[1] ""
3852+
3853+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
3854+#, python-format
3855+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
3856+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
3857+msgstr[0] ""
3858+msgstr[1] ""
3859+
3860+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
3861+#, python-format
3862+msgid ""
3863+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
3864+msgstr ""
3865+
3866+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
3867+#, python-format
3868+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
3869+msgstr ""
3870+
3871+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
3872+msgid "The connection to the server was lost."
3873+msgstr ""
3874+
3875+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
3876+msgid "The connection to the server was restored."
3877+msgstr ""
3878+
3879+# tr
3880+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
3881+msgid "Downloading"
3882+msgstr "İndiriyor"
3883+
3884+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
3885+msgid "Unsynchronized"
3886+msgstr "Eşzamanlanmağan"
3887+
3888+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
3889+msgid "Uploading"
3890+msgstr "Yükletile"
3891
3892=== added file 'po/cs.po'
3893--- po/cs.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3894+++ po/cs.po 2012-09-19 21:48:22 +0000
3895@@ -0,0 +1,215 @@
3896+# Czech translation for ubuntuone-client
3897+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3898+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
3899+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
3900+#
3901+msgid ""
3902+msgstr ""
3903+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
3904+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3905+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
3906+"PO-Revision-Date: 2011-09-04 12:59+0000\n"
3907+"Last-Translator: geniv <geniv.radek@gmail.com>\n"
3908+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
3909+"MIME-Version: 1.0\n"
3910+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3911+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3912+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
3913+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
3914+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
3915+
3916+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
3917+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
3918+msgid ""
3919+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
3920+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
3921+msgstr ""
3922+"Ubuntu One vyžaduje účet Ubuntu Single Sign On (SSO). Tento postup vám "
3923+"umožní vytvořit nový účet, pokud jej ještě nemáte."
3924+
3925+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
3926+msgid "Ubuntu One"
3927+msgstr "Ubuntu One"
3928+
3929+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
3930+msgid "New cloud folder(s) available"
3931+msgstr "Nová webová složka(y) k dispozici"
3932+
3933+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
3934+msgid "File synchronization completed."
3935+msgstr "Synchronizace souborů dokončena."
3936+
3937+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
3938+#, python-format
3939+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
3940+msgstr "%(percentage_completed)d%% dokončeno."
3941+
3942+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
3943+msgid "File synchronization in progress"
3944+msgstr "Probíhá synchronizace souborů"
3945+
3946+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
3947+#, python-format
3948+msgid ""
3949+"There is no available space on the folder:\n"
3950+"\"%s\" shared by %s"
3951+msgstr ""
3952+"Pro složku není dostatek místa:\n"
3953+"\"%s\" sdílenou uživatelem %s"
3954+
3955+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
3956+#, python-format
3957+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
3958+msgstr "'%(filename)s' je odesílán do vašeho osobního webového úložiště."
3959+
3960+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
3961+#, python-format
3962+msgid ""
3963+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
3964+"personal cloud."
3965+msgid_plural ""
3966+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
3967+"personal cloud."
3968+msgstr[0] ""
3969+"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor jsou nahrávány do vašeho "
3970+"soukromého úložiště."
3971+msgstr[1] ""
3972+"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory jsou nahrávány do vašeho "
3973+"soukromého úložiště."
3974+msgstr[2] ""
3975+"'%(filename)s' a %(other_files)d dalších souborů je nahráváno do vašeho "
3976+"soukromého úložiště."
3977+
3978+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
3979+#, python-format
3980+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
3981+msgstr "'%(filename)s' je stahován do vašeho počítače."
3982+
3983+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
3984+#, python-format
3985+msgid ""
3986+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
3987+"computer."
3988+msgid_plural ""
3989+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
3990+"computer."
3991+msgstr[0] ""
3992+"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor jsou stahovány do vašeho "
3993+"počítače."
3994+msgstr[1] ""
3995+"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory jsou stahovány do vašeho "
3996+"počítače."
3997+msgstr[2] ""
3998+"'%(filename)s' a %(other_files)d dalších souborů je stahováno do vašeho "
3999+"počítače."
4000+
4001+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
4002+#, python-format
4003+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
4004+msgstr "'%(filename)s' byl odeslán do vašeho osobního webového úložiště."
4005+
4006+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
4007+#, python-format
4008+msgid ""
4009+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
4010+"cloud."
4011+msgid_plural ""
4012+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
4013+"personal cloud."
4014+msgstr[0] ""
4015+"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor byly nahrány do vašeho "
4016+"soukromého úložiště."
4017+msgstr[1] ""
4018+"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory byly nahrány do vašeho "
4019+"soukromého úložiště."
4020+msgstr[2] ""
4021+"'%(filename)s' a %(other_files)d dalších souborů bylo nahráno do vašeho "
4022+"soukromého úložiště."
4023+
4024+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
4025+#, python-format
4026+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
4027+msgstr "'%(filename)s' byl stažen do vašeho počítače."
4028+
4029+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
4030+#, python-format
4031+msgid ""
4032+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
4033+"computer."
4034+msgid_plural ""
4035+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
4036+"computer."
4037+msgstr[0] ""
4038+"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor byly staženy do vašeho "
4039+"počítače."
4040+msgstr[1] ""
4041+"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory byly staženy do vašeho "
4042+"počítače."
4043+msgstr[2] ""
4044+"'%(filename)s' a %(other_files)d další souborů bylo staženo do vašeho "
4045+"počítače."
4046+
4047+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
4048+#, python-format
4049+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
4050+msgstr "Soubor byl právě zveřejněn na %(new_public_url)s"
4051+
4052+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
4053+#, python-format
4054+msgid "%(event_count)d file was just made public."
4055+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
4056+msgstr[0] "%(event_count)d soubor byl právě zveřejněn."
4057+msgstr[1] "%(event_count)d soubory byly právě zveřejněny."
4058+msgstr[2] "%(event_count)d souborů bylo právě zveřejněno."
4059+
4060+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
4061+msgid "A file is no longer published"
4062+msgstr "Soubor již není veřejný."
4063+
4064+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
4065+#, python-format
4066+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
4067+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
4068+msgstr[0] "%(event_count)d soubor již není veřejný."
4069+msgstr[1] "%(event_count)d soubory již nejsou veřejné."
4070+msgstr[2] "%(event_count)d souborů již není veřejných."
4071+
4072+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
4073+#, python-format
4074+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
4075+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
4076+msgstr[0] "Nalezena %(event_count)d nová webová složka."
4077+msgstr[1] "Nalezeny %(event_count)d nové webové složky."
4078+msgstr[2] "Nalezeno %(event_count)d nových webových složek."
4079+
4080+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
4081+#, python-format
4082+msgid ""
4083+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
4084+msgstr ""
4085+"Dostupná nová webová složka: '%(folder_name)s' sdílena s %(other_user_name)s"
4086+
4087+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
4088+#, python-format
4089+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
4090+msgstr "Dostupná nová webová složka: '%(folder_name)s'"
4091+
4092+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
4093+msgid "The connection to the server was lost."
4094+msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno."
4095+
4096+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
4097+msgid "The connection to the server was restored."
4098+msgstr "Spojení se serverem bylo obnoveno."
4099+
4100+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
4101+msgid "Downloading"
4102+msgstr "Stahuje se"
4103+
4104+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
4105+msgid "Unsynchronized"
4106+msgstr "Nesynchronizován"
4107+
4108+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
4109+msgid "Uploading"
4110+msgstr "Nahrává se"
4111
4112=== added file 'po/csb.po'
4113--- po/csb.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
4114+++ po/csb.po 2012-09-19 21:48:22 +0000
4115@@ -0,0 +1,203 @@
4116+# Kashubian translation for ubuntuone-client
4117+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
4118+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4119+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
4120+#
4121+msgid ""
4122+msgstr ""
4123+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
4124+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4125+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
4126+"PO-Revision-Date: 2011-11-01 16:39+0000\n"
4127+"Last-Translator: Yurek Hinz <yurekh@yahoo.com>\n"
4128+"Language-Team: Kashubian <csb@li.org>\n"
4129+"MIME-Version: 1.0\n"
4130+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4131+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4132+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
4133+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
4134+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
4135+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
4136+
4137+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
4138+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
4139+msgid ""
4140+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
4141+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
4142+msgstr ""
4143+"Ubuntu One brëkùje kònta Single Sign On (SSO). Mòżesz gò terô ùsadzëc, żlë "
4144+"gò jesz ni môsz ."
4145+
4146+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
4147+msgid "Ubuntu One"
4148+msgstr "Ubuntu One"
4149+
4150+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
4151+msgid "New cloud folder(s) available"
4152+msgstr "Nowé katalodżi w chmùrze"
4153+
4154+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
4155+msgid "File synchronization completed."
4156+msgstr "Synchronizacjô lopków ju sã zakùńczô."
4157+
4158+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
4159+#, python-format
4160+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
4161+msgstr "Ùkùńczono %(percentage_completed)d%%"
4162+
4163+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
4164+msgid "File synchronization in progress"
4165+msgstr "Dérëje synchronizacjô lopków"
4166+
4167+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
4168+#, python-format
4169+msgid ""
4170+"There is no available space on the folder:\n"
4171+"\"%s\" shared by %s"
4172+msgstr ""
4173+"Felëje placu w katalogù\n"
4174+"\"%s\" ùprzistãpnionégò przez %s"
4175+
4176+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
4177+#, python-format
4178+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
4179+msgstr "'%(filename)s' je wësëłany do chmùrë."
4180+
4181+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
4182+#, python-format
4183+msgid ""
4184+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
4185+"personal cloud."
4186+msgid_plural ""
4187+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
4188+"personal cloud."
4189+msgstr[0] ""
4190+"Wësëłanié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinégò lopka do chmùrë."
4191+msgstr[1] ""
4192+"Wësëłanié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków do chmùrë."
4193+msgstr[2] ""
4194+"Wësëłanié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków do chmùrë."
4195+
4196+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
4197+#, python-format
4198+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
4199+msgstr "Scyganié lopka '%(filename)s'."
4200+
4201+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
4202+#, python-format
4203+msgid ""
4204+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
4205+"computer."
4206+msgid_plural ""
4207+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
4208+"computer."
4209+msgstr[0] "Scyganié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinégò lopka."
4210+msgstr[1] "Scyganié „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków."
4211+msgstr[2] "Scyganié „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków."
4212+
4213+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
4214+#, python-format
4215+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
4216+msgstr "'%(filename)s' òstôł wësłóny do chmùrë."
4217+
4218+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
4219+#, python-format
4220+msgid ""
4221+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
4222+"cloud."
4223+msgid_plural ""
4224+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
4225+"personal cloud."
4226+msgstr[0] ""
4227+"Lopk „%(filename)s” ë %(other_files)d jiny lopk òstôł wësłóny do chmùrë."
4228+msgstr[1] ""
4229+"Lopk „%(filename)s” ë %(other_files)d jiné lopczi òstałë wësłóné do chmùrë."
4230+msgstr[2] ""
4231+"Lopk „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków òstało wësłónëch do "
4232+"chmùrë."
4233+
4234+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
4235+#, python-format
4236+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
4237+msgstr "'%(filename)s' Òstôł scygniãti na kòmpùtr."
4238+
4239+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
4240+#, python-format
4241+msgid ""
4242+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
4243+"computer."
4244+msgid_plural ""
4245+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
4246+"computer."
4247+msgstr[0] ""
4248+"'%(filename)s' ë %(other_files)d jiny lopk òstôł scygniãti na kòmpùtr."
4249+msgstr[1] ""
4250+"'%(filename)s' ë %(other_files)d jiné lopczi òstałë scygniãti na kòmpùtr."
4251+msgstr[2] ""
4252+"'%(filename)s' ë %(other_files)d jinëch lopków òstało scygniãtëch na kòmpùtr."
4253+
4254+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
4255+#, python-format
4256+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
4257+msgstr "Lopk òstôł ùpistãpniony pòd adresã %(new_public_url)s"
4258+
4259+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
4260+#, python-format
4261+msgid "%(event_count)d file was just made public."
4262+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
4263+msgstr[0] "%(event_count)d lopk òstôł ùprzistãpniony"
4264+msgstr[1] "%(event_count)d lopczi òstôłë ùprzistãpnioné"
4265+msgstr[2] "%(event_count)d lopków òstało ùprzistãpnionëch"
4266+
4267+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
4268+msgid "A file is no longer published"
4269+msgstr "Lopk ju je ùprzistãpniony"
4270+
4271+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
4272+#, python-format
4273+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
4274+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
4275+msgstr[0] "%(event_count)d lopk ju dłëżi nie je ùprzistãpniony"
4276+msgstr[1] "%(event_count)d lopczi ju dłëżi nie są ùprzistãpnioné"
4277+msgstr[2] "%(event_count)d lopczi ju dłëżi nie są ùprzistãpnioné"
4278+
4279+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
4280+#, python-format
4281+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
4282+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
4283+msgstr[0] "W chmùrze nalôzł sã %(event_count)d nowy katalog"
4284+msgstr[1] "W chmùrze nalażłë sã %(event_count)d nowé katalodżi"
4285+msgstr[2] "W chmùrze nalezło sã %(event_count)d nowëch katalogów"
4286+
4287+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
4288+#, python-format
4289+msgid ""
4290+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
4291+msgstr ""
4292+"W chmùrze pòkôzôł sã nowi katalog: '%(folder_name)s' ùprzistãpniony przez "
4293+"%(other_user_name)s"
4294+
4295+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
4296+#, python-format
4297+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
4298+msgstr "W chmùrze pòkôzôł sã nowi katalog: '%(folder_name)s"
4299+
4300+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
4301+msgid "The connection to the server was lost."
4302+msgstr "Sparłãczenié z serwerã òstało ùtraconé."
4303+
4304+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
4305+msgid "The connection to the server was restored."
4306+msgstr "Sparłãczenié z serwerã òstało przëwróconé."
4307+
4308+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
4309+msgid "Downloading"
4310+msgstr "Zladënk"
4311+
4312+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
4313+msgid "Unsynchronized"
4314+msgstr "Felënk synchronizacëji"
4315+
4316+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
4317+msgid "Uploading"
4318+msgstr "Sélanié"
4319
4320=== added file 'po/cv.po'
4321--- po/cv.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
4322+++ po/cv.po 2012-09-19 21:48:22 +0000
4323@@ -0,0 +1,179 @@
4324+# Chuvash translation for ubuntuone-client
4325+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
4326+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4327+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
4328+#
4329+msgid ""
4330+msgstr ""
4331+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
4332+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4333+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
4334+"PO-Revision-Date: 2009-10-12 18:36+0000\n"
4335+"Last-Translator: Ali Savatar <Unknown>\n"
4336+"Language-Team: Chuvash <cv@li.org>\n"
4337+"MIME-Version: 1.0\n"
4338+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4339+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4340+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
4341+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
4342+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
4343+
4344+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
4345+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
4346+msgid ""
4347+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
4348+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
4349+msgstr ""
4350+
4351+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
4352+msgid "Ubuntu One"
4353+msgstr ""
4354+
4355+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
4356+msgid "New cloud folder(s) available"
4357+msgstr ""
4358+
4359+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
4360+msgid "File synchronization completed."
4361+msgstr ""
4362+
4363+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
4364+#, python-format
4365+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
4366+msgstr ""
4367+
4368+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
4369+msgid "File synchronization in progress"
4370+msgstr ""
4371+
4372+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
4373+#, python-format
4374+msgid ""
4375+"There is no available space on the folder:\n"
4376+"\"%s\" shared by %s"
4377+msgstr ""
4378+
4379+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
4380+#, python-format
4381+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
4382+msgstr ""
4383+
4384+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
4385+#, python-format
4386+msgid ""
4387+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
4388+"personal cloud."
4389+msgid_plural ""
4390+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
4391+"personal cloud."
4392+msgstr[0] ""
4393+msgstr[1] ""
4394+
4395+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
4396+#, python-format
4397+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
4398+msgstr ""
4399+
4400+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
4401+#, python-format
4402+msgid ""
4403+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
4404+"computer."
4405+msgid_plural ""
4406+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
4407+"computer."
4408+msgstr[0] ""
4409+msgstr[1] ""
4410+
4411+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
4412+#, python-format
4413+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
4414+msgstr ""
4415+
4416+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
4417+#, python-format
4418+msgid ""
4419+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
4420+"cloud."
4421+msgid_plural ""
4422+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
4423+"personal cloud."
4424+msgstr[0] ""
4425+msgstr[1] ""
4426+
4427+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
4428+#, python-format
4429+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
4430+msgstr ""
4431+
4432+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
4433+#, python-format
4434+msgid ""
4435+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
4436+"computer."
4437+msgid_plural ""
4438+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
4439+"computer."
4440+msgstr[0] ""
4441+msgstr[1] ""
4442+
4443+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
4444+#, python-format
4445+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
4446+msgstr ""
4447+
4448+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
4449+#, python-format
4450+msgid "%(event_count)d file was just made public."
4451+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
4452+msgstr[0] ""
4453+msgstr[1] ""
4454+
4455+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
4456+msgid "A file is no longer published"
4457+msgstr ""
4458+
4459+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
4460+#, python-format
4461+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
4462+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
4463+msgstr[0] ""
4464+msgstr[1] ""
4465+
4466+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
4467+#, python-format
4468+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
4469+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
4470+msgstr[0] ""
4471+msgstr[1] ""
4472+
4473+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
4474+#, python-format
4475+msgid ""
4476+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
4477+msgstr ""
4478+
4479+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
4480+#, python-format
4481+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
4482+msgstr ""
4483+
4484+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
4485+msgid "The connection to the server was lost."
4486+msgstr ""
4487+
4488+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
4489+msgid "The connection to the server was restored."
4490+msgstr ""
4491+
4492+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
4493+msgid "Downloading"
4494+msgstr ""
4495+
4496+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
4497+msgid "Unsynchronized"
4498+msgstr ""
4499+
4500+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
4501+msgid "Uploading"
4502+msgstr ""
4503
4504=== added file 'po/cy.po'
4505--- po/cy.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
4506+++ po/cy.po 2012-09-19 21:48:22 +0000
4507@@ -0,0 +1,184 @@
4508+# Welsh translation for ubuntuone-client
4509+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
4510+# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4511+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
4512+#
4513+msgid ""
4514+msgstr ""
4515+"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
4516+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4517+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
4518+"PO-Revision-Date: 2011-01-15 03:19+0000\n"
4519+"Last-Translator: David Jones <Unknown>\n"
4520+"Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n"
4521+"MIME-Version: 1.0\n"
4522+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4523+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4524+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? "
4525+"2 : 3;\n"
4526+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
4527+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
4528+
4529+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
4530+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
4531+msgid ""
4532+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
4533+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
4534+msgstr ""
4535+"Mae angen cyfri Ubuntu Single Sign On (SSO) ar Ubuntu One. Bydd y broses hon "
4536+"yn rhoi cyfle i ti greu cyfri newydd os nag oes un gen ti."
4537+
4538+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
4539+msgid "Ubuntu One"
4540+msgstr "Ubuntu One"
4541+
4542+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
4543+msgid "New cloud folder(s) available"
4544+msgstr "Cwmwl plygell(au) newydd ar gael"
4545+
4546+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
4547+msgid "File synchronization completed."
4548+msgstr ""
4549+
4550+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
4551+#, python-format
4552+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
4553+msgstr ""
4554+
4555+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
4556+msgid "File synchronization in progress"
4557+msgstr ""
4558+
4559+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
4560+#, python-format
4561+msgid ""
4562+"There is no available space on the folder:\n"
4563+"\"%s\" shared by %s"
4564+msgstr ""
4565+"Does dim lle'n weddill ar y blygell:\n"
4566+"\"%s\" yn cael ei rannu gan %s"
4567+
4568+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
4569+#, python-format
4570+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
4571+msgstr ""
4572+
4573+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
4574+#, python-format
4575+msgid ""
4576+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
4577+"personal cloud."
4578+msgid_plural ""
4579+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
4580+"personal cloud."
4581+msgstr[0] ""
4582+msgstr[1] ""
4583+
4584+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
4585+#, python-format
4586+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
4587+msgstr ""
4588+
4589+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
4590+#, python-format
4591+msgid ""
4592+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
4593+"computer."
4594+msgid_plural ""
4595+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
4596+"computer."
4597+msgstr[0] ""
4598+msgstr[1] ""
4599+
4600+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
4601+#, python-format
4602+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
4603+msgstr ""
4604+
4605+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
4606+#, python-format
4607+msgid ""
4608+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
4609+"cloud."
4610+msgid_plural ""
4611+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
4612+"personal cloud."
4613+msgstr[0] ""
4614+msgstr[1] ""
4615+
4616+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
4617+#, python-format
4618+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
4619+msgstr ""
4620+
4621+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
4622+#, python-format
4623+msgid ""
4624+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
4625+"computer."
4626+msgid_plural ""
4627+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
4628+"computer."
4629+msgstr[0] ""
4630+msgstr[1] ""
4631+
4632+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
4633+#, python-format
4634+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
4635+msgstr ""
4636+
4637+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
4638+#, python-format
4639+msgid "%(event_count)d file was just made public."
4640+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
4641+msgstr[0] ""
4642+msgstr[1] ""
4643+
4644+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
4645+msgid "A file is no longer published"
4646+msgstr ""
4647+
4648+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
4649+#, python-format
4650+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
4651+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
4652+msgstr[0] ""
4653+msgstr[1] ""
4654+
4655+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
4656+#, python-format
4657+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
4658+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
4659+msgstr[0] ""
4660+msgstr[1] ""
4661+
4662+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
4663+#, python-format
4664+msgid ""
4665+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
4666+msgstr ""
4667+
4668+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
4669+#, python-format
4670+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
4671+msgstr "Cwmwl plygell newydd ar gael: '%(folder_name)s'"
4672+
4673+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
4674+msgid "The connection to the server was lost."
4675+msgstr ""
4676+
4677+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
4678+msgid "The connection to the server was restored."
4679+msgstr ""
4680+
4681+#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
4682+msgid "Downloading"
4683+msgstr "Wrthi'n lawrlwytho"
4684+
4685+#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
4686+msgid "Unsynchronized"
4687+msgstr "Heb gyfamseru"
4688+
4689+#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
4690+msgid "Uploading"
4691+msgstr "Wrthi'n uwchlwytho"
4692
4693=== modified file 'po/da.po'
4694--- po/da.po 2009-06-01 16:44:46 +0000
4695+++ po/da.po 2012-09-19 21:48:22 +0000
4696@@ -7,15 +7,183 @@
4697 msgstr ""
4698 "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
4699 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4700-"POT-Creation-Date: 2009-05-13 16:20+0200\n"
4701-"PO-Revision-Date: 2009-05-27 19:38+0000\n"
4702-"Last-Translator: Peter Bach <bach.peter@gmail.com>\n"
4703+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
4704+"PO-Revision-Date: 2011-07-25 10:55+0000\n"
4705+"Last-Translator: Joe Hansen <Unknown>\n"
4706 "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
4707 "MIME-Version: 1.0\n"
4708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4710-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-01 16:28+0000\n"
4711-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
4712+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
4713+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
4714+"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
4715+"X-Poedit-Language: Danish\n"
4716+
4717+#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
4718+#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
4719+msgid ""
4720+"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
4721+"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
4722+msgstr ""
4723+"Ubuntu One kræver en Ubuntu Single SIgn On-konto (SSO). Denne process vil "
4724+"hjælpe dig med at oprette en ny konto, hvis du endnu ikke har en."
4725+
4726+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
4727+msgid "Ubuntu One"
4728+msgstr "Ubuntu One"
4729+
4730+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
4731+msgid "New cloud folder(s) available"
4732+msgstr "Nye sky-mapper tilgængelige"
4733+
4734+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
4735+msgid "File synchronization completed."
4736+msgstr "Filsynkronisering fuldført."
4737+
4738+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
4739+#, python-format
4740+msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
4741+msgstr "%(percentage_completed)d%% fuldført."
4742+
4743+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
4744+msgid "File synchronization in progress"
4745+msgstr "Filsynkronisering er i gang"
4746+
4747+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
4748+#, python-format
4749+msgid ""
4750+"There is no available space on the folder:\n"
4751+"\"%s\" shared by %s"
4752+msgstr "Der er ingen tilgængelig plads i mappen:\"%s\" delt af %s"
4753+
4754+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
4755+#, python-format
4756+msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
4757+msgstr "\"%(filename)s\" bliver sendt til din personlige sky."
4758+
4759+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
4760+#, python-format
4761+msgid ""
4762+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
4763+"personal cloud."
4764+msgid_plural ""
4765+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
4766+"personal cloud."
4767+msgstr[0] ""
4768+"'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil bliver sendt til din personlige "
4769+"sky."
4770+msgstr[1] ""
4771+"'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer bliver sendt til din "
4772+"personlige sky."
4773+
4774+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
4775+#, python-format
4776+msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
4777+msgstr "\"%(filename)s\" bliver hentet ned på din computer."
4778+
4779+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
4780+#, python-format
4781+msgid ""
4782+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
4783+"computer."
4784+msgid_plural ""
4785+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
4786+"computer."
4787+msgstr[0] ""
4788+"'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil bliver hentet ned på din "
4789+"computer."
4790+msgstr[1] ""
4791+"'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer bliver hentet ned på din "
4792+"computer."
4793+
4794+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
4795+#, python-format
4796+msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
4797+msgstr "\"%(filename)s\" blev sendt til din personlige sky."
4798+
4799+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
4800+#, python-format
4801+msgid ""
4802+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
4803+"cloud."
4804+msgid_plural ""
4805+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
4806+"personal cloud."
4807+msgstr[0] ""
4808+"'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil blev sendt til din personlige "
4809+"sky."
4810+msgstr[1] ""
4811+"'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer blev sendt til din personlige "
4812+"sky."
4813+
4814+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
4815+#, python-format
4816+msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
4817+msgstr "\"%(filename)s\" blev hentet til din computer."
4818+
4819+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
4820+#, python-format
4821+msgid ""
4822+"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
4823+"computer."
4824+msgid_plural ""
4825+"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
4826+"computer."
4827+msgstr[0] ""
4828+"'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil blev hentet ned på din computer."
4829+msgstr[1] ""
4830+"'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer blev hentet ned på din "
4831+"computer."
4832+
4833+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
4834+#, python-format
4835+msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
4836+msgstr "En fil er netop blever gjort offentlig på %(new_public_url)s"
4837+
4838+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
4839+#, python-format
4840+msgid "%(event_count)d file was just made public."
4841+msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
4842+msgstr[0] "%(event_count)d fil er netop blevet offentliggjort."
4843+msgstr[1] "%(event_count)d filer er netop blevet offentliggjort."
4844+
4845+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
4846+msgid "A file is no longer published"
4847+msgstr "En fil er ikke længere udgivet"
4848+
4849+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
4850+#, python-format
4851+msgid "%(event_count)d file is no longer published."
4852+msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
4853+msgstr[0] "%(event_count)d fil er ikke længere udgivet."
4854+msgstr[1] "%(event_count)d filer er ikke længere udgivet."
4855+
4856+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
4857+#, python-format
4858+msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
4859+msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
4860+msgstr[0] "Fandt %(event_count)d ny sky-mappe."
4861+msgstr[1] "Fandt %(event_count)d nye sky-mapper."
4862+
4863+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
4864+#, python-format
4865+msgid ""
4866+"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
4867+msgstr ""
4868+"Ny sky-mappe tilgængelig: '%(folder_name)s' delt af %(other_user_name)s"
4869+
4870+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
4871+#, python-format
4872+msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
4873+msgstr "Ny sky-mappe tilgængelig: '%(folder_name)s'"
4874+
4875+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
4876+msgid "The connection to the server was lost."
4877+msgstr "Forbindelsen til serveren gik tabt."
4878+
4879+#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
4880+msgid "The connection to the server was restored."
4881+msgstr "Forbindelsen til serveren blev gendannet."
4882
4883 #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
4884 msgid "Downloading"
4885@@ -28,96 +196,3 @@
4886 #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
4887 msgid "Uploading"
4888 msgstr "Sender"
4889-
4890-#: ../data/ubuntuone-client-applet.desktop.in.h:1
4891-msgid "Control applet for Ubuntu One"
4892-msgstr "Kontrol-applet til Ubuntu One"
4893-
4894-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:252
4895-msgid "Disconnected"
4896-msgstr "Afbrudt"
4897-
4898-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:257
4899-msgid "Idle"
4900-msgstr "Hviler"
4901-
4902-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:262
4903-msgid "Update Required"
4904-msgstr "Opdatering krævet"
4905-
4906-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:268
4907-msgid "A new client version is required to continue "
4908-msgstr "En ny klientversion er krævet for at fortsætte "
4909-
4910-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:305
4911-msgid "Connecting"
4912-msgstr "Forbinder"
4913-
4914-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:308
4915-msgid "Scanning"
4916-msgstr "Skanner"
4917-
4918-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:310
4919-msgid "Synchronizing"
4920-msgstr "Synkroniserer"
4921-
4922-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:314
4923-msgid "Working"
4924-msgstr "Arbejder"
4925-
4926-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:387
4927-msgid "_Report a Problem"
4928-msgstr "_Raportér et problem"
4929-
4930-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:393
4931-msgid "_Open Folder"
4932-msgstr "_Åbn mappe"
4933-
4934-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:399
4935-msgid "_Go to Web"
4936-msgstr "_Gå til web"
4937-
4938-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:569
4939-msgid "Log in or Sign Up for Ubuntu One"
4940-msgstr "Log ind eller tilmeld dig Ubuntu One"
4941-
4942-#: ../bin/ubuntuone-client-applet:576
4943-msgid "Ubuntu One client applet already running, quitting"
4944-msgstr "Ubuntu One klient-applet kører allerede, afslutter"
4945-
4946-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:52
4947-msgid "File Sharing"
4948-msgstr "Fildeling"
4949-
4950-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:105
4951-msgid "Connect"
4952-msgstr "Forbind"
4953-
4954-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:108
4955-msgid "Disconnect"
4956-msgstr "Afbryd"
4957-
4958-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:394
4959-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:485
4960-msgid "Share on Ubuntu One"
4961-msgstr "Del på Ubuntu One"
4962-
4963-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:398
4964-msgid "_Share"
4965-msgstr "_Del"
4966-
4967-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:411
4968-msgid "Share _with (e-mail):"
4969-msgstr "Del _med (e-post)"
4970-
4971-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:421
4972-msgid "Share _Name:"
4973-msgstr "Delings_navn"
4974-
4975-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:433
4976-msgid "_Allow Modification"
4977-msgstr "_Tillad ændring"
4978-
4979-#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:486
4980-msgid "Share this folder on Ubuntu One"
4981-msgstr "Del denne mappe på Ubuntu One"
4982
4983=== modified file 'po/de.po'
4984--- po/de.po 2009-06-01 16:44:46 +0000
4985+++ po/de.po 2012-09-19 21:48:22 +0000
4986@@ -7,117 +7,202 @@
4987 msgstr ""
4988 "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
4989 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4990-"POT-Creation-Date: 2009-05-13 16:20+0200\n"
4991-"PO-Revision-Date: 2009-05-15 08:31+0000\n"
4992-"Last-Translator: Henning Eggers <henning.eggers@canonical.com>\n"
4993+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
4994+"PO-Revision-Date: 2011-08-03 16:44+0000\n"
4995+"Last-Translator: Ghenrik <Unknown>\n"
4996 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
4997 "MIME-Version: 1.0\n"
4998 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4999 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5000-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-01 16:28+0000\n"
The diff has been truncated for viewing.

Subscribers

People subscribed via source and target branches

to all changes: