Merge lp:~dobey/ubuntu-sso-client/update-4-0 into lp:ubuntu-sso-client/stable-4-0

Proposed by dobey on 2012-09-18
Status: Merged
Approved by: Roberto Alsina on 2012-09-19
Approved revision: no longer in the source branch.
Merged at revision: 971
Proposed branch: lp:~dobey/ubuntu-sso-client/update-4-0
Merge into: lp:ubuntu-sso-client/stable-4-0
Diff against target: 41683 lines (+41191/-9)
89 files modified
.bzrignore (+2/-0)
po/LINGUAS (+82/-0)
po/ace.po (+487/-0)
po/af.po (+485/-0)
po/am.po (+483/-0)
po/ar.po (+499/-0)
po/ary.po (+483/-0)
po/ast.po (+517/-0)
po/be.po (+491/-0)
po/bg.po (+493/-0)
po/bn.po (+509/-0)
po/bs.po (+511/-0)
po/ca.po (+522/-0)
po/ca@valencia.po (+498/-0)
po/ckb.po (+487/-0)
po/cs.po (+515/-0)
po/cy.po (+483/-0)
po/da.po (+518/-0)
po/de.po (+532/-0)
po/el.po (+534/-0)
po/en_AU.po (+510/-0)
po/en_CA.po (+492/-0)
po/en_GB.po (+512/-0)
po/eo.po (+496/-0)
po/es.po (+520/-0)
po/et.po (+507/-0)
po/eu.po (+496/-0)
po/fa.po (+483/-0)
po/fi.po (+514/-0)
po/fo.po (+486/-0)
po/fr.po (+525/-0)
po/fy.po (+483/-0)
po/gd.po (+529/-0)
po/gl.po (+518/-0)
po/he.po (+489/-0)
po/hi.po (+498/-0)
po/hr.po (+515/-0)
po/hu.po (+515/-0)
po/hy.po (+483/-0)
po/id.po (+496/-0)
po/is.po (+483/-0)
po/it.po (+520/-0)
po/ja.po (+492/-0)
po/ka.po (+494/-0)
po/kk.po (+497/-0)
po/km.po (+526/-0)
po/kn.po (+483/-0)
po/ko.po (+485/-0)
po/ky.po (+483/-0)
po/lt.po (+518/-0)
po/lv.po (+508/-0)
po/mi.po (+483/-0)
po/ml.po (+483/-0)
po/ms.po (+515/-0)
po/my.po (+493/-0)
po/nb.po (+494/-0)
po/ne.po (+485/-0)
po/nl.po (+523/-0)
po/nn.po (+493/-0)
po/oc.po (+521/-0)
po/pl.po (+508/-0)
po/pt.po (+502/-0)
po/pt_BR.po (+519/-0)
po/ro.po (+520/-0)
po/ru.po (+512/-0)
po/se.po (+483/-0)
po/shn.po (+483/-0)
po/si.po (+483/-0)
po/sk.po (+497/-0)
po/sl.po (+507/-0)
po/sq.po (+515/-0)
po/sr.po (+494/-0)
po/sv.po (+516/-0)
po/ta.po (+485/-0)
po/te.po (+483/-0)
po/th.po (+488/-0)
po/tr.po (+515/-0)
po/ug.po (+515/-0)
po/uk.po (+514/-0)
po/vec.po (+493/-0)
po/vi.po (+492/-0)
po/zh_CN.po (+485/-0)
po/zh_HK.po (+489/-0)
po/zh_TW.po (+489/-0)
ubuntu_sso/qt/current_user_sign_in_page.py (+2/-2)
ubuntu_sso/qt/tests/test_current_user_sign_in_page.py (+5/-2)
ubuntu_sso/utils/runner/__init__.py (+3/-1)
ubuntu_sso/utils/tests/test_ui.py (+13/-1)
ubuntu_sso/utils/ui.py (+4/-3)
To merge this branch: bzr merge lp:~dobey/ubuntu-sso-client/update-4-0
Reviewer Review Type Date Requested Status
Roberto Alsina (community) Approve on 2012-09-19
Eric Casteleijn (community) 2012-09-18 Approve on 2012-09-18
Review via email: mp+125042@code.launchpad.net

Commit Message

[Mike McCracken]

    - Change register link formatting to use format method. (LP: #1052607)

[Rodney Dawes]

    - Import updated translations from Launchpad.

[Michael Terry]

    - Avoid breaking built-in _ with gettext.install, using translation instead.

[Manuel de la Pena]

    - Use twisted process runner on darwin. (LP: #1043754)

To post a comment you must log in.
Eric Casteleijn (thisfred) :
review: Approve
Roberto Alsina (ralsina) :
review: Approve
971. By Diego Sarmentero on 2012-09-19

[Mike McCracken]

    - Change register link formatting to use format method. (LP: #1052607)

[Rodney Dawes]

    - Import updated translations from Launchpad.

[Michael Terry]

    - Avoid breaking built-in _ with gettext.install, using translation instead.

[Manuel de la Pena]

    - Use twisted process runner on darwin. (LP: #1043754)

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file '.bzrignore'
2--- .bzrignore 2012-02-07 01:46:58 +0000
3+++ .bzrignore 2012-09-19 13:54:21 +0000
4@@ -1,3 +1,5 @@
5+*.gmo
6+*.mo
7 _trial_temp
8 data/*.service
9 MANIFEST
10
11=== added file 'po/LINGUAS'
12--- po/LINGUAS 1970-01-01 00:00:00 +0000
13+++ po/LINGUAS 2012-09-19 13:54:21 +0000
14@@ -0,0 +1,82 @@
15+ace
16+af
17+am
18+ar
19+ary
20+ast
21+be
22+bg
23+bn
24+bs
25+ca
26+ca@valencia
27+ckb
28+cs
29+cy
30+da
31+de
32+el
33+en_AU
34+en_CA
35+en_GB
36+eo
37+es
38+et
39+eu
40+fa
41+fi
42+fo
43+fr
44+fy
45+gd
46+gl
47+he
48+hi
49+hr
50+hu
51+hy
52+id
53+is
54+it
55+ja
56+ka
57+kk
58+km
59+kn
60+ko
61+ky
62+lt
63+lv
64+mi
65+ml
66+ms
67+my
68+nb
69+ne
70+nl
71+nn
72+oc
73+pl
74+pt
75+pt_BR
76+ro
77+ru
78+se
79+shn
80+si
81+sk
82+sl
83+sq
84+sr
85+sv
86+ta
87+te
88+th
89+tr
90+ug
91+uk
92+vec
93+vi
94+zh_CN
95+zh_HK
96+zh_TW
97
98=== added file 'po/ace.po'
99--- po/ace.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
100+++ po/ace.po 2012-09-19 13:54:21 +0000
101@@ -0,0 +1,487 @@
102+# Acehnese translation for ubuntu-sso-client
103+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
104+# This file is distributed under the same license as the ubuntu-sso-client package.
105+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
106+#
107+msgid ""
108+msgstr ""
109+"Project-Id-Version: ubuntu-sso-client\n"
110+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
111+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 18:25+0000\n"
112+"PO-Revision-Date: 2010-10-26 13:29+0000\n"
113+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
114+"Language-Team: Acehnese <ace@li.org>\n"
115+"MIME-Version: 1.0\n"
116+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
117+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
118+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:24+0000\n"
119+"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
120+
121+#. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602
122+#. all the text that is used in the gui
123+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:49
124+msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {privacy_policy}"
125+msgstr ""
126+
127+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:51
128+msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {terms_and_conditions}"
129+msgstr ""
130+
131+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:53
132+msgid " and {privacy_policy}"
133+msgstr ""
134+
135+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:54
136+msgid "Cancel"
137+msgstr ""
138+
139+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:55
140+msgid "Type the characters above"
141+msgstr "Ketik karakter yang na di ateuh"
142+
143+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:56
144+msgid "There was a problem getting the captcha, reloading..."
145+msgstr ""
146+
147+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:58
148+#, python-format
149+msgid "If you can't read this then %(reload_link)s this page"
150+msgstr ""
151+
152+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:60
153+msgid "refresh"
154+msgstr ""
155+
156+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:61
157+msgid "Reload"
158+msgstr "Peumuat lom"
159+
160+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:62
161+msgid "The captcha is a required field"
162+msgstr ""
163+
164+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:63
165+msgid "Close window and set up later"
166+msgstr ""
167+
168+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:64
169+msgid "Congratulations, {app_name} is installed!"
170+msgstr ""
171+
172+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:65
173+#, python-format
174+msgid "To connect this computer to %(app_name)s enter your details below."
175+msgstr "To connect this computer to %(app_name)s enter your details below."
176+
177+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:67
178+msgid "Register with {app_name}."
179+msgstr ""
180+
181+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:68 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:93
182+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:143
183+msgid "Email address"
184+msgstr "Alamat Email"
185+
186+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:69
187+msgid "Re-type Email address"
188+msgstr "Neu ketik lom alamat Email"
189+
190+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:70
191+msgid "The email must be a valid email address."
192+msgstr "Email musti betui."
193+
194+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:71
195+msgid ""
196+"The email addresses don't match, please double check and try entering them "
197+"again."
198+msgstr ""
199+"Alamat email hana cocok, neu cek sigoe tek dan neu cuba peutamong lom."
200+
201+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:73
202+msgid "Email"
203+msgstr ""
204+
205+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:74
206+msgid "The email addresses do not match"
207+msgstr ""
208+
209+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:75
210+msgid "Enter code verification here"
211+msgstr "Peutamong kode verifikasi sinoe"
212+
213+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:76
214+msgid "Please enter your name"
215+msgstr ""
216+
217+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:77
218+msgid "The process did not finish successfully."
219+msgstr ""
220+
221+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:79
222+msgid "Sign me in with my existing account"
223+msgstr ""
224+
225+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:80
226+msgid "This field is required."
227+msgstr "Kotak nyoe peurlee di paso."
228+
229+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:81
230+msgid "I've forgotten my password"
231+msgstr "Lon tuwoe kata gunci"
232+
233+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:82 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:130
234+msgid "Reset password"
235+msgstr "Pasang ulang kata gunci"
236+
237+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:83
238+msgid ""
239+"To reset your {app_name} password, enter your registered email address "
240+"below. We will send instructions to reset your password."
241+msgstr ""
242+
243+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:86
244+msgid "Please enter a valid email address"
245+msgstr ""
246+
247+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:87
248+msgid "There was a problem accessing the Ubuntu Single Sign On backend."
249+msgstr ""
250+
251+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:89
252+#, python-format
253+msgid "Create %(app_name)s account"
254+msgstr ""
255+
256+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:90
257+msgid "Loading..."
258+msgstr "Teungoh neu muat..."
259+
260+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:91
261+msgid "Getting information, please wait..."
262+msgstr ""
263+
264+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:92
265+msgid "Already have an account? Click here to sign in"
266+msgstr "Kaleuh na akun? Klik sinoe ke tamong"
267+
268+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:94
269+#, python-format
270+msgid "Connect to %(app_name)s"
271+msgstr ""
272+
273+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:95 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:109
274+msgid "Password"
275+msgstr "Kata Gunci"
276+
277+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:97
278+msgid "Sign In to {app_name}"
279+msgstr ""
280+
281+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:99
282+msgid "Name"
283+msgstr "Nan"
284+
285+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:100
286+msgid "The name must not be empty."
287+msgstr ""
288+
289+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:101
290+msgid "Next"
291+msgstr "Lanjut"
292+
293+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:102
294+msgid "Network detection"
295+msgstr ""
296+
297+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:103
298+#, python-format
299+msgid ""
300+"Are you online? We can't detect an internet connection - you will need to be "
301+"connected to set up %(app_name)s"
302+msgstr ""
303+
304+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:105
305+msgid "One moment please..."
306+msgstr "Neu preh siat..."
307+
308+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:106
309+msgid "Create a password"
310+msgstr ""
311+
312+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:107
313+msgid "Your password was successfully changed."
314+msgstr "Kata gunci droe neuh berhasil di ganto."
315+
316+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:108
317+msgid "At least one number"
318+msgstr ""
319+
320+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:110
321+msgid "Re-type Password"
322+msgstr "Neu ketik lom Kata Gunci"
323+
324+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:111
325+msgid ""
326+"The password must have a minimum of 8 characters and include one uppercase "
327+"character and one number."
328+msgstr ""
329+"Kata gunci minimum na 8 karakter dan na termasuk saboh huruf rayeuk dan "
330+"saboh angka."
331+
332+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:113
333+msgid "At least 8 characters"
334+msgstr ""
335+
336+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:114
337+msgid "Passwords don't match"
338+msgstr ""
339+
340+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:115
341+msgid ""
342+"The passwords don't match, please double check and try entering them again."
343+msgstr "Kata gunci hana cocok, neu cek lom dan neu cuba peutamong lom."
344+
345+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:117
346+msgid "Your password must contain"
347+msgstr ""
348+
349+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:118
350+msgid "The password is too weak."
351+msgstr "Kata gunci leumoh that."
352+
353+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:119
354+msgid "At least one uppercase letter"
355+msgstr ""
356+
357+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:120
358+msgid "Privacy Policy"
359+msgstr ""
360+
361+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:121
362+msgid "Connecting to:"
363+msgstr ""
364+
365+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:122
366+msgid "Proxy Settings"
367+msgstr ""
368+
369+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:123
370+msgid "Incorrect login details. Please try again."
371+msgstr ""
372+
373+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:124
374+msgid "Please provide login details."
375+msgstr ""
376+
377+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:125
378+msgid "You are connecting through a proxy."
379+msgstr ""
380+
381+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:126
382+msgid "Get Help With Proxies"
383+msgstr ""
384+
385+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:127
386+msgid "Proxy password:"
387+msgstr ""
388+
389+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:128
390+msgid "Save and Connect"
391+msgstr ""
392+
393+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:129
394+msgid "Proxy username:"
395+msgstr ""
396+
397+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:131
398+msgid ""
399+"A password reset code has been sent to your e-mail. Please enter the code "
400+"below along with your new password."
401+msgstr ""
402+
403+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:133
404+msgid "Retype email"
405+msgstr ""
406+
407+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:134
408+msgid "Retype password"
409+msgstr ""
410+
411+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:135
412+#, python-format
413+msgid "To reset your %(app_name)s password, enter your email address below:"
414+msgstr ""
415+
416+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:137
417+msgid ""
418+"We are very Sorry! The service that signs you on is not responding right "
419+"now\n"
420+"Please try again or come back in a few minutes."
421+msgstr ""
422+
423+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:140
424+msgid "Sorry we did not recognize the email address."
425+msgstr ""
426+
427+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:142
428+msgid "Reset code"
429+msgstr "Pasang ulang kode"
430+
431+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:145
432+#, python-format
433+msgid ""
434+"A password reset code has been sent to %(email)s.\n"
435+"Please enter the code below along with your new password."
436+msgstr ""
437+
438+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:147
439+msgid "Set Up Account"
440+msgstr ""
441+
442+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:148
443+msgid "I don't have an account yet - sign me up"
444+msgstr ""
445+
446+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:149
447+msgid "Sign In"
448+msgstr ""
449+
450+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:150
451+msgid "Log-in with my existing account."
452+msgstr ""
453+
454+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:151
455+msgid "the appname whose ssl error we are going to show."
456+msgstr ""
457+
458+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:152
459+msgid "Certificate details"
460+msgstr ""
461+
462+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:153
463+msgid "Connect"
464+msgstr ""
465+
466+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:154
467+msgid "the details ssl certificate we are going to show."
468+msgstr ""
469+
470+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:161
471+msgid "Open the SSL certificate UI."
472+msgstr ""
473+
474+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:162
475+msgid "SSL Certificate Not Valid"
476+msgstr ""
477+
478+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:163
479+msgid "the domain whose ssl certificate we are going to show."
480+msgstr ""
481+
482+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:164
483+#, python-format
484+msgid ""
485+"You are trying to connect to a proxy server on %(domain)s. This server uses "
486+"a secure connection, and the SSL certificate is not valid because:"
487+msgstr ""
488+
489+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:167
490+msgid "The certificate has not been verified"
491+msgstr ""
492+
493+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:168
494+msgid "Do you want to connect to this server?"
495+msgstr ""
496+
497+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:169
498+msgid "Get Help With SSL"
499+msgstr ""
500+
501+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:170
502+#, python-format
503+msgid ""
504+"If you are not sure about this server, do not use it to connect to "
505+"%(app_name)s."
506+msgstr ""
507+
508+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:172
509+msgid "Remember my settings for this certificate."
510+msgstr ""
511+
512+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:173
513+msgid ""
514+"The name on the certificate isn't valid or doesn't match the name of the site"
515+msgstr ""
516+
517+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:175
518+msgid "The certificate has expired"
519+msgstr ""
520+
521+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:176
522+#, python-format
523+msgid "You are now logged into %(app_name)s."
524+msgstr ""
525+
526+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:177
527+msgid "Surname"
528+msgstr ""
529+
530+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:178
531+msgid "Terms of Service"
532+msgstr ""
533+
534+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:179
535+msgid "Sign Up to {app_name}"
536+msgstr ""
537+
538+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:180
539+msgid "Show Terms & Conditions"
540+msgstr ""
541+
542+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:181
543+#, python-format
544+msgid ""
545+"Agreeing to the %(app_name)s Terms & Conditions is required to subscribe."
546+msgstr ""
547+
548+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:183
549+#, python-format
550+msgid "You can also find these terms at <a href='%(url)s'>%(url)s</a>"
551+msgstr ""
552+
553+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:184
554+msgid "Try again"
555+msgstr ""
556+
557+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:185
558+msgid ""
559+"There was an error when trying to complete the process. Please check the "
560+"information and try again."
561+msgstr ""
562+"Na kesalahan watee peulengkap proses. Neu cek informasi jih dan cuba lom."
563+
564+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:187
565+msgid "Verification code"
566+msgstr ""
567+
568+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:188
569+#, python-format
570+msgid ""
571+"Check %(email)s for an email from Ubuntu Single Sign On. This message "
572+"contains a verification code. Enter the code in the field below and click OK "
573+"to complete creating your %(app_name)s account."
574+msgstr ""
575+
576+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:192
577+msgid "Enter verification code"
578+msgstr "Peutamong kode verifikasi"
579+
580+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:195
581+#, python-format
582+msgid "I agree with the %(app_name)s terms and conditions"
583+msgstr ""
584+
585+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:196
586+#, python-format
587+msgid "Yes! Email me %(app_name)s tips and updates."
588+msgstr ""
589
590=== added file 'po/af.po'
591--- po/af.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
592+++ po/af.po 2012-09-19 13:54:21 +0000
593@@ -0,0 +1,485 @@
594+# Afrikaans translation for ubuntu-sso-client
595+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
596+# This file is distributed under the same license as the ubuntu-sso-client package.
597+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
598+#
599+msgid ""
600+msgstr ""
601+"Project-Id-Version: ubuntu-sso-client\n"
602+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
603+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 18:25+0000\n"
604+"PO-Revision-Date: 2011-02-27 14:57+0000\n"
605+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
606+"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
607+"MIME-Version: 1.0\n"
608+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
609+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
610+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:24+0000\n"
611+"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
612+
613+#. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602
614+#. all the text that is used in the gui
615+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:49
616+msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {privacy_policy}"
617+msgstr ""
618+
619+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:51
620+msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {terms_and_conditions}"
621+msgstr ""
622+
623+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:53
624+msgid " and {privacy_policy}"
625+msgstr ""
626+
627+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:54
628+msgid "Cancel"
629+msgstr ""
630+
631+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:55
632+msgid "Type the characters above"
633+msgstr "Tik die karakters hierbo"
634+
635+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:56
636+msgid "There was a problem getting the captcha, reloading..."
637+msgstr ""
638+
639+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:58
640+#, python-format
641+msgid "If you can't read this then %(reload_link)s this page"
642+msgstr ""
643+
644+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:60
645+msgid "refresh"
646+msgstr ""
647+
648+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:61
649+msgid "Reload"
650+msgstr "Herlaai"
651+
652+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:62
653+msgid "The captcha is a required field"
654+msgstr ""
655+
656+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:63
657+msgid "Close window and set up later"
658+msgstr ""
659+
660+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:64
661+msgid "Congratulations, {app_name} is installed!"
662+msgstr ""
663+
664+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:65
665+#, python-format
666+msgid "To connect this computer to %(app_name)s enter your details below."
667+msgstr ""
668+
669+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:67
670+msgid "Register with {app_name}."
671+msgstr ""
672+
673+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:68 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:93
674+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:143
675+msgid "Email address"
676+msgstr "E-pos adres"
677+
678+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:69
679+msgid "Re-type Email address"
680+msgstr "Her-tik e-pos adres"
681+
682+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:70
683+msgid "The email must be a valid email address."
684+msgstr "Die e-pos adres moet geldig wees."
685+
686+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:71
687+msgid ""
688+"The email addresses don't match, please double check and try entering them "
689+"again."
690+msgstr ""
691+
692+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:73
693+msgid "Email"
694+msgstr ""
695+
696+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:74
697+msgid "The email addresses do not match"
698+msgstr ""
699+
700+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:75
701+msgid "Enter code verification here"
702+msgstr ""
703+
704+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:76
705+msgid "Please enter your name"
706+msgstr ""
707+
708+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:77
709+msgid "The process did not finish successfully."
710+msgstr ""
711+
712+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:79
713+msgid "Sign me in with my existing account"
714+msgstr ""
715+
716+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:80
717+msgid "This field is required."
718+msgstr ""
719+
720+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:81
721+msgid "I've forgotten my password"
722+msgstr ""
723+
724+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:82 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:130
725+msgid "Reset password"
726+msgstr ""
727+
728+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:83
729+msgid ""
730+"To reset your {app_name} password, enter your registered email address "
731+"below. We will send instructions to reset your password."
732+msgstr ""
733+
734+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:86
735+msgid "Please enter a valid email address"
736+msgstr ""
737+
738+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:87
739+msgid "There was a problem accessing the Ubuntu Single Sign On backend."
740+msgstr ""
741+
742+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:89
743+#, python-format
744+msgid "Create %(app_name)s account"
745+msgstr ""
746+
747+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:90
748+msgid "Loading..."
749+msgstr "Laai tans..."
750+
751+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:91
752+msgid "Getting information, please wait..."
753+msgstr ""
754+
755+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:92
756+msgid "Already have an account? Click here to sign in"
757+msgstr "Het u alreeds 'n rekening? Kliek hier om in te teken"
758+
759+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:94
760+#, python-format
761+msgid "Connect to %(app_name)s"
762+msgstr ""
763+
764+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:95 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:109
765+msgid "Password"
766+msgstr "Wagwoord"
767+
768+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:97
769+msgid "Sign In to {app_name}"
770+msgstr ""
771+
772+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:99
773+msgid "Name"
774+msgstr "Naam"
775+
776+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:100
777+msgid "The name must not be empty."
778+msgstr ""
779+
780+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:101
781+msgid "Next"
782+msgstr "Volgende"
783+
784+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:102
785+msgid "Network detection"
786+msgstr ""
787+
788+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:103
789+#, python-format
790+msgid ""
791+"Are you online? We can't detect an internet connection - you will need to be "
792+"connected to set up %(app_name)s"
793+msgstr ""
794+
795+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:105
796+msgid "One moment please..."
797+msgstr "Een oomblik asseblief..."
798+
799+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:106
800+msgid "Create a password"
801+msgstr ""
802+
803+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:107
804+msgid "Your password was successfully changed."
805+msgstr "'n Wagwoord is suksesvol verander."
806+
807+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:108
808+msgid "At least one number"
809+msgstr ""
810+
811+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:110
812+msgid "Re-type Password"
813+msgstr "Her-tik wagwoord"
814+
815+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:111
816+msgid ""
817+"The password must have a minimum of 8 characters and include one uppercase "
818+"character and one number."
819+msgstr ""
820+"Die wagwoord moet uit minstens 8 karakters bestaan, en minstens een "
821+"hoofletter en een getal bevat."
822+
823+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:113
824+msgid "At least 8 characters"
825+msgstr ""
826+
827+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:114
828+msgid "Passwords don't match"
829+msgstr ""
830+
831+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:115
832+msgid ""
833+"The passwords don't match, please double check and try entering them again."
834+msgstr ""
835+
836+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:117
837+msgid "Your password must contain"
838+msgstr ""
839+
840+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:118
841+msgid "The password is too weak."
842+msgstr ""
843+
844+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:119
845+msgid "At least one uppercase letter"
846+msgstr ""
847+
848+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:120
849+msgid "Privacy Policy"
850+msgstr ""
851+
852+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:121
853+msgid "Connecting to:"
854+msgstr ""
855+
856+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:122
857+msgid "Proxy Settings"
858+msgstr ""
859+
860+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:123
861+msgid "Incorrect login details. Please try again."
862+msgstr ""
863+
864+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:124
865+msgid "Please provide login details."
866+msgstr ""
867+
868+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:125
869+msgid "You are connecting through a proxy."
870+msgstr ""
871+
872+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:126
873+msgid "Get Help With Proxies"
874+msgstr ""
875+
876+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:127
877+msgid "Proxy password:"
878+msgstr ""
879+
880+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:128
881+msgid "Save and Connect"
882+msgstr ""
883+
884+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:129
885+msgid "Proxy username:"
886+msgstr ""
887+
888+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:131
889+msgid ""
890+"A password reset code has been sent to your e-mail. Please enter the code "
891+"below along with your new password."
892+msgstr ""
893+
894+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:133
895+msgid "Retype email"
896+msgstr ""
897+
898+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:134
899+msgid "Retype password"
900+msgstr ""
901+
902+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:135
903+#, python-format
904+msgid "To reset your %(app_name)s password, enter your email address below:"
905+msgstr ""
906+
907+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:137
908+msgid ""
909+"We are very Sorry! The service that signs you on is not responding right "
910+"now\n"
911+"Please try again or come back in a few minutes."
912+msgstr ""
913+
914+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:140
915+msgid "Sorry we did not recognize the email address."
916+msgstr ""
917+
918+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:142
919+msgid "Reset code"
920+msgstr ""
921+
922+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:145
923+#, python-format
924+msgid ""
925+"A password reset code has been sent to %(email)s.\n"
926+"Please enter the code below along with your new password."
927+msgstr ""
928+
929+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:147
930+msgid "Set Up Account"
931+msgstr ""
932+
933+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:148
934+msgid "I don't have an account yet - sign me up"
935+msgstr ""
936+
937+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:149
938+msgid "Sign In"
939+msgstr ""
940+
941+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:150
942+msgid "Log-in with my existing account."
943+msgstr ""
944+
945+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:151
946+msgid "the appname whose ssl error we are going to show."
947+msgstr ""
948+
949+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:152
950+msgid "Certificate details"
951+msgstr ""
952+
953+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:153
954+msgid "Connect"
955+msgstr ""
956+
957+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:154
958+msgid "the details ssl certificate we are going to show."
959+msgstr ""
960+
961+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:161
962+msgid "Open the SSL certificate UI."
963+msgstr ""
964+
965+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:162
966+msgid "SSL Certificate Not Valid"
967+msgstr ""
968+
969+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:163
970+msgid "the domain whose ssl certificate we are going to show."
971+msgstr ""
972+
973+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:164
974+#, python-format
975+msgid ""
976+"You are trying to connect to a proxy server on %(domain)s. This server uses "
977+"a secure connection, and the SSL certificate is not valid because:"
978+msgstr ""
979+
980+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:167
981+msgid "The certificate has not been verified"
982+msgstr ""
983+
984+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:168
985+msgid "Do you want to connect to this server?"
986+msgstr ""
987+
988+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:169
989+msgid "Get Help With SSL"
990+msgstr ""
991+
992+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:170
993+#, python-format
994+msgid ""
995+"If you are not sure about this server, do not use it to connect to "
996+"%(app_name)s."
997+msgstr ""
998+
999+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:172
1000+msgid "Remember my settings for this certificate."
1001+msgstr ""
1002+
1003+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:173
1004+msgid ""
1005+"The name on the certificate isn't valid or doesn't match the name of the site"
1006+msgstr ""
1007+
1008+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:175
1009+msgid "The certificate has expired"
1010+msgstr ""
1011+
1012+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:176
1013+#, python-format
1014+msgid "You are now logged into %(app_name)s."
1015+msgstr ""
1016+
1017+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:177
1018+msgid "Surname"
1019+msgstr ""
1020+
1021+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:178
1022+msgid "Terms of Service"
1023+msgstr ""
1024+
1025+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:179
1026+msgid "Sign Up to {app_name}"
1027+msgstr ""
1028+
1029+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:180
1030+msgid "Show Terms & Conditions"
1031+msgstr ""
1032+
1033+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:181
1034+#, python-format
1035+msgid ""
1036+"Agreeing to the %(app_name)s Terms & Conditions is required to subscribe."
1037+msgstr ""
1038+
1039+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:183
1040+#, python-format
1041+msgid "You can also find these terms at <a href='%(url)s'>%(url)s</a>"
1042+msgstr ""
1043+
1044+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:184
1045+msgid "Try again"
1046+msgstr ""
1047+
1048+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:185
1049+msgid ""
1050+"There was an error when trying to complete the process. Please check the "
1051+"information and try again."
1052+msgstr ""
1053+
1054+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:187
1055+msgid "Verification code"
1056+msgstr ""
1057+
1058+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:188
1059+#, python-format
1060+msgid ""
1061+"Check %(email)s for an email from Ubuntu Single Sign On. This message "
1062+"contains a verification code. Enter the code in the field below and click OK "
1063+"to complete creating your %(app_name)s account."
1064+msgstr ""
1065+
1066+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:192
1067+msgid "Enter verification code"
1068+msgstr ""
1069+
1070+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:195
1071+#, python-format
1072+msgid "I agree with the %(app_name)s terms and conditions"
1073+msgstr ""
1074+
1075+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:196
1076+#, python-format
1077+msgid "Yes! Email me %(app_name)s tips and updates."
1078+msgstr ""
1079
1080=== added file 'po/am.po'
1081--- po/am.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
1082+++ po/am.po 2012-09-19 13:54:21 +0000
1083@@ -0,0 +1,483 @@
1084+# Amharic translation for ubuntu-sso-client
1085+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
1086+# This file is distributed under the same license as the ubuntu-sso-client package.
1087+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
1088+#
1089+msgid ""
1090+msgstr ""
1091+"Project-Id-Version: ubuntu-sso-client\n"
1092+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1093+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 18:25+0000\n"
1094+"PO-Revision-Date: 2011-06-03 23:30+0000\n"
1095+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1096+"Language-Team: Amharic <am@li.org>\n"
1097+"MIME-Version: 1.0\n"
1098+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1099+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1100+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:24+0000\n"
1101+"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
1102+
1103+#. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602
1104+#. all the text that is used in the gui
1105+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:49
1106+msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {privacy_policy}"
1107+msgstr ""
1108+
1109+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:51
1110+msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {terms_and_conditions}"
1111+msgstr ""
1112+
1113+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:53
1114+msgid " and {privacy_policy}"
1115+msgstr ""
1116+
1117+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:54
1118+msgid "Cancel"
1119+msgstr ""
1120+
1121+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:55
1122+msgid "Type the characters above"
1123+msgstr ""
1124+
1125+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:56
1126+msgid "There was a problem getting the captcha, reloading..."
1127+msgstr ""
1128+
1129+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:58
1130+#, python-format
1131+msgid "If you can't read this then %(reload_link)s this page"
1132+msgstr ""
1133+
1134+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:60
1135+msgid "refresh"
1136+msgstr ""
1137+
1138+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:61
1139+msgid "Reload"
1140+msgstr ""
1141+
1142+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:62
1143+msgid "The captcha is a required field"
1144+msgstr ""
1145+
1146+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:63
1147+msgid "Close window and set up later"
1148+msgstr ""
1149+
1150+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:64
1151+msgid "Congratulations, {app_name} is installed!"
1152+msgstr ""
1153+
1154+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:65
1155+#, python-format
1156+msgid "To connect this computer to %(app_name)s enter your details below."
1157+msgstr ""
1158+
1159+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:67
1160+msgid "Register with {app_name}."
1161+msgstr ""
1162+
1163+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:68 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:93
1164+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:143
1165+msgid "Email address"
1166+msgstr "የኢሜይል አድራሻ"
1167+
1168+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:69
1169+msgid "Re-type Email address"
1170+msgstr "የኢሜይል አድራሻ እንደገና ይጻፉ"
1171+
1172+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:70
1173+msgid "The email must be a valid email address."
1174+msgstr ""
1175+
1176+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:71
1177+msgid ""
1178+"The email addresses don't match, please double check and try entering them "
1179+"again."
1180+msgstr ""
1181+
1182+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:73
1183+msgid "Email"
1184+msgstr ""
1185+
1186+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:74
1187+msgid "The email addresses do not match"
1188+msgstr ""
1189+
1190+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:75
1191+msgid "Enter code verification here"
1192+msgstr ""
1193+
1194+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:76
1195+msgid "Please enter your name"
1196+msgstr ""
1197+
1198+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:77
1199+msgid "The process did not finish successfully."
1200+msgstr ""
1201+
1202+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:79
1203+msgid "Sign me in with my existing account"
1204+msgstr ""
1205+
1206+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:80
1207+msgid "This field is required."
1208+msgstr ""
1209+
1210+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:81
1211+msgid "I've forgotten my password"
1212+msgstr "የመግቢያ ቃሌን ረሳሁት"
1213+
1214+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:82 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:130
1215+msgid "Reset password"
1216+msgstr ""
1217+
1218+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:83
1219+msgid ""
1220+"To reset your {app_name} password, enter your registered email address "
1221+"below. We will send instructions to reset your password."
1222+msgstr ""
1223+
1224+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:86
1225+msgid "Please enter a valid email address"
1226+msgstr ""
1227+
1228+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:87
1229+msgid "There was a problem accessing the Ubuntu Single Sign On backend."
1230+msgstr ""
1231+
1232+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:89
1233+#, python-format
1234+msgid "Create %(app_name)s account"
1235+msgstr ""
1236+
1237+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:90
1238+msgid "Loading..."
1239+msgstr "በመጫን ላይ..."
1240+
1241+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:91
1242+msgid "Getting information, please wait..."
1243+msgstr ""
1244+
1245+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:92
1246+msgid "Already have an account? Click here to sign in"
1247+msgstr ""
1248+
1249+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:94
1250+#, python-format
1251+msgid "Connect to %(app_name)s"
1252+msgstr ""
1253+
1254+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:95 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:109
1255+msgid "Password"
1256+msgstr "የመግቢያ ቃል"
1257+
1258+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:97
1259+msgid "Sign In to {app_name}"
1260+msgstr ""
1261+
1262+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:99
1263+msgid "Name"
1264+msgstr "ስም"
1265+
1266+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:100
1267+msgid "The name must not be empty."
1268+msgstr ""
1269+
1270+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:101
1271+msgid "Next"
1272+msgstr "ይቀጥሉ"
1273+
1274+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:102
1275+msgid "Network detection"
1276+msgstr ""
1277+
1278+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:103
1279+#, python-format
1280+msgid ""
1281+"Are you online? We can't detect an internet connection - you will need to be "
1282+"connected to set up %(app_name)s"
1283+msgstr ""
1284+
1285+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:105
1286+msgid "One moment please..."
1287+msgstr "እባክዎን ትንሽ ይቆዩ..."
1288+
1289+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:106
1290+msgid "Create a password"
1291+msgstr ""
1292+
1293+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:107
1294+msgid "Your password was successfully changed."
1295+msgstr "የመግቢያ ቃልዎ በሚገባ ተሳክቶ ተቀይሯል"
1296+
1297+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:108
1298+msgid "At least one number"
1299+msgstr ""
1300+
1301+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:110
1302+msgid "Re-type Password"
1303+msgstr "የመግቢያ ቃልዎን እንደገና ይጻፉ"
1304+
1305+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:111
1306+msgid ""
1307+"The password must have a minimum of 8 characters and include one uppercase "
1308+"character and one number."
1309+msgstr ""
1310+
1311+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:113
1312+msgid "At least 8 characters"
1313+msgstr ""
1314+
1315+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:114
1316+msgid "Passwords don't match"
1317+msgstr ""
1318+
1319+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:115
1320+msgid ""
1321+"The passwords don't match, please double check and try entering them again."
1322+msgstr ""
1323+
1324+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:117
1325+msgid "Your password must contain"
1326+msgstr ""
1327+
1328+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:118
1329+msgid "The password is too weak."
1330+msgstr "የመግቢያ ቃልዎ በጣም ደካማ ነው"
1331+
1332+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:119
1333+msgid "At least one uppercase letter"
1334+msgstr ""
1335+
1336+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:120
1337+msgid "Privacy Policy"
1338+msgstr ""
1339+
1340+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:121
1341+msgid "Connecting to:"
1342+msgstr ""
1343+
1344+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:122
1345+msgid "Proxy Settings"
1346+msgstr ""
1347+
1348+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:123
1349+msgid "Incorrect login details. Please try again."
1350+msgstr ""
1351+
1352+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:124
1353+msgid "Please provide login details."
1354+msgstr ""
1355+
1356+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:125
1357+msgid "You are connecting through a proxy."
1358+msgstr ""
1359+
1360+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:126
1361+msgid "Get Help With Proxies"
1362+msgstr ""
1363+
1364+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:127
1365+msgid "Proxy password:"
1366+msgstr ""
1367+
1368+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:128
1369+msgid "Save and Connect"
1370+msgstr ""
1371+
1372+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:129
1373+msgid "Proxy username:"
1374+msgstr ""
1375+
1376+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:131
1377+msgid ""
1378+"A password reset code has been sent to your e-mail. Please enter the code "
1379+"below along with your new password."
1380+msgstr ""
1381+
1382+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:133
1383+msgid "Retype email"
1384+msgstr ""
1385+
1386+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:134
1387+msgid "Retype password"
1388+msgstr ""
1389+
1390+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:135
1391+#, python-format
1392+msgid "To reset your %(app_name)s password, enter your email address below:"
1393+msgstr ""
1394+
1395+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:137
1396+msgid ""
1397+"We are very Sorry! The service that signs you on is not responding right "
1398+"now\n"
1399+"Please try again or come back in a few minutes."
1400+msgstr ""
1401+
1402+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:140
1403+msgid "Sorry we did not recognize the email address."
1404+msgstr ""
1405+
1406+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:142
1407+msgid "Reset code"
1408+msgstr ""
1409+
1410+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:145
1411+#, python-format
1412+msgid ""
1413+"A password reset code has been sent to %(email)s.\n"
1414+"Please enter the code below along with your new password."
1415+msgstr ""
1416+
1417+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:147
1418+msgid "Set Up Account"
1419+msgstr ""
1420+
1421+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:148
1422+msgid "I don't have an account yet - sign me up"
1423+msgstr ""
1424+
1425+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:149
1426+msgid "Sign In"
1427+msgstr ""
1428+
1429+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:150
1430+msgid "Log-in with my existing account."
1431+msgstr ""
1432+
1433+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:151
1434+msgid "the appname whose ssl error we are going to show."
1435+msgstr ""
1436+
1437+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:152
1438+msgid "Certificate details"
1439+msgstr ""
1440+
1441+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:153
1442+msgid "Connect"
1443+msgstr ""
1444+
1445+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:154
1446+msgid "the details ssl certificate we are going to show."
1447+msgstr ""
1448+
1449+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:161
1450+msgid "Open the SSL certificate UI."
1451+msgstr ""
1452+
1453+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:162
1454+msgid "SSL Certificate Not Valid"
1455+msgstr ""
1456+
1457+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:163
1458+msgid "the domain whose ssl certificate we are going to show."
1459+msgstr ""
1460+
1461+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:164
1462+#, python-format
1463+msgid ""
1464+"You are trying to connect to a proxy server on %(domain)s. This server uses "
1465+"a secure connection, and the SSL certificate is not valid because:"
1466+msgstr ""
1467+
1468+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:167
1469+msgid "The certificate has not been verified"
1470+msgstr ""
1471+
1472+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:168
1473+msgid "Do you want to connect to this server?"
1474+msgstr ""
1475+
1476+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:169
1477+msgid "Get Help With SSL"
1478+msgstr ""
1479+
1480+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:170
1481+#, python-format
1482+msgid ""
1483+"If you are not sure about this server, do not use it to connect to "
1484+"%(app_name)s."
1485+msgstr ""
1486+
1487+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:172
1488+msgid "Remember my settings for this certificate."
1489+msgstr ""
1490+
1491+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:173
1492+msgid ""
1493+"The name on the certificate isn't valid or doesn't match the name of the site"
1494+msgstr ""
1495+
1496+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:175
1497+msgid "The certificate has expired"
1498+msgstr ""
1499+
1500+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:176
1501+#, python-format
1502+msgid "You are now logged into %(app_name)s."
1503+msgstr ""
1504+
1505+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:177
1506+msgid "Surname"
1507+msgstr ""
1508+
1509+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:178
1510+msgid "Terms of Service"
1511+msgstr ""
1512+
1513+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:179
1514+msgid "Sign Up to {app_name}"
1515+msgstr ""
1516+
1517+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:180
1518+msgid "Show Terms & Conditions"
1519+msgstr ""
1520+
1521+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:181
1522+#, python-format
1523+msgid ""
1524+"Agreeing to the %(app_name)s Terms & Conditions is required to subscribe."
1525+msgstr ""
1526+
1527+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:183
1528+#, python-format
1529+msgid "You can also find these terms at <a href='%(url)s'>%(url)s</a>"
1530+msgstr ""
1531+
1532+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:184
1533+msgid "Try again"
1534+msgstr ""
1535+
1536+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:185
1537+msgid ""
1538+"There was an error when trying to complete the process. Please check the "
1539+"information and try again."
1540+msgstr ""
1541+
1542+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:187
1543+msgid "Verification code"
1544+msgstr ""
1545+
1546+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:188
1547+#, python-format
1548+msgid ""
1549+"Check %(email)s for an email from Ubuntu Single Sign On. This message "
1550+"contains a verification code. Enter the code in the field below and click OK "
1551+"to complete creating your %(app_name)s account."
1552+msgstr ""
1553+
1554+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:192
1555+msgid "Enter verification code"
1556+msgstr ""
1557+
1558+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:195
1559+#, python-format
1560+msgid "I agree with the %(app_name)s terms and conditions"
1561+msgstr ""
1562+
1563+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:196
1564+#, python-format
1565+msgid "Yes! Email me %(app_name)s tips and updates."
1566+msgstr ""
1567
1568=== added file 'po/ar.po'
1569--- po/ar.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
1570+++ po/ar.po 2012-09-19 13:54:21 +0000
1571@@ -0,0 +1,499 @@
1572+# Arabic translation for ubuntu-sso-client
1573+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
1574+# This file is distributed under the same license as the ubuntu-sso-client package.
1575+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
1576+#
1577+msgid ""
1578+msgstr ""
1579+"Project-Id-Version: ubuntu-sso-client\n"
1580+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1581+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 18:25+0000\n"
1582+"PO-Revision-Date: 2012-08-10 20:34+0000\n"
1583+"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>\n"
1584+"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
1585+"MIME-Version: 1.0\n"
1586+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1587+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1588+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:24+0000\n"
1589+"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
1590+
1591+#. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602
1592+#. all the text that is used in the gui
1593+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:49
1594+msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {privacy_policy}"
1595+msgstr "بتسجيلك في {app_name} أنت توافق على {privacy_policy} الخاصة بنا."
1596+
1597+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:51
1598+msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {terms_and_conditions}"
1599+msgstr ""
1600+"بتسجيلك في {app_name} أنت توافق على {terms_and_conditions} الخاصة بنا."
1601+
1602+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:53
1603+msgid " and {privacy_policy}"
1604+msgstr " و {privacy_policy}"
1605+
1606+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:54
1607+msgid "Cancel"
1608+msgstr "ألغِ"
1609+
1610+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:55
1611+msgid "Type the characters above"
1612+msgstr "اكتب الأحرف الظاهرة في الصورة أعلاه"
1613+
1614+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:56
1615+msgid "There was a problem getting the captcha, reloading..."
1616+msgstr "هناك مشكلة في الحصول على كلمة التحقق، لذا يعاد تحميلها..."
1617+
1618+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:58
1619+#, python-format
1620+msgid "If you can't read this then %(reload_link)s this page"
1621+msgstr "إذا لم يكن بمقدورك قراءة هذا، إذن %(reload_link)s هذه الصورة"
1622+
1623+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:60
1624+msgid "refresh"
1625+msgstr "حدّث"
1626+
1627+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:61
1628+msgid "Reload"
1629+msgstr "أعِد التحميل"
1630+
1631+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:62
1632+msgid "The captcha is a required field"
1633+msgstr "كلمة التحقق حقل مطلوب"
1634+
1635+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:63
1636+msgid "Close window and set up later"
1637+msgstr "أغلق النافذة وقم بالإعداد لاحقًا"
1638+
1639+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:64
1640+msgid "Congratulations, {app_name} is installed!"
1641+msgstr "تهانينا، تم تثبيت {app_name}!"
1642+
1643+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:65
1644+#, python-format
1645+msgid "To connect this computer to %(app_name)s enter your details below."
1646+msgstr "لربط هذا الحاسوب بـ%(app_name)s أدخل بياناتك أدناه."
1647+
1648+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:67
1649+msgid "Register with {app_name}."
1650+msgstr ""
1651+
1652+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:68 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:93
1653+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:143
1654+msgid "Email address"
1655+msgstr "البريد الإلكتروني"
1656+
1657+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:69
1658+msgid "Re-type Email address"
1659+msgstr "أعِد كتابة البريد الإلكتروني"
1660+
1661+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:70
1662+msgid "The email must be a valid email address."
1663+msgstr "يجب أن يكون عنوان البريد الإلكتروني صحيح."
1664+
1665+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:71
1666+msgid ""
1667+"The email addresses don't match, please double check and try entering them "
1668+"again."
1669+msgstr "عنوانا البريد الإلكتروني غير متطابقان، رجاءً تحقق من كلاهما."
1670+
1671+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:73
1672+msgid "Email"
1673+msgstr "البريد الإلكتروني"
1674+
1675+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:74
1676+msgid "The email addresses do not match"
1677+msgstr "عنوانا البريد الإلكتروني غير متطابقان"
1678+
1679+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:75
1680+msgid "Enter code verification here"
1681+msgstr "أدخل كود التحقق هنا"
1682+
1683+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:76
1684+msgid "Please enter your name"
1685+msgstr "من فضلك أدخل اسمك"
1686+
1687+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:77
1688+msgid "The process did not finish successfully."
1689+msgstr "لم تنتهي العملية بنجاح."
1690+
1691+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:79
1692+msgid "Sign me in with my existing account"
1693+msgstr "ولوج باستخدام حسابي الموجود"
1694+
1695+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:80
1696+msgid "This field is required."
1697+msgstr "هذا الحقل ضروري."
1698+
1699+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:81
1700+msgid "I've forgotten my password"
1701+msgstr "لقد نسيت كلمة السر"
1702+
1703+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:82 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:130
1704+msgid "Reset password"
1705+msgstr "استرجع كلمة السر"
1706+
1707+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:83
1708+msgid ""
1709+"To reset your {app_name} password, enter your registered email address "
1710+"below. We will send instructions to reset your password."
1711+msgstr ""
1712+"لاسترجاع كلمة سرّك على {app_name}، أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي سجلت به "
1713+"أدناه. وسنرسل لك تعليمات لاسترجاع كلمة سرّك."
1714+
1715+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:86
1716+msgid "Please enter a valid email address"
1717+msgstr "من فضلك أدخل عنوان بريد إلكتروني صحيح"
1718+
1719+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:87
1720+msgid "There was a problem accessing the Ubuntu Single Sign On backend."
1721+msgstr ""
1722+
1723+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:89
1724+#, python-format
1725+msgid "Create %(app_name)s account"
1726+msgstr "أنشئ حساب %(app_name)s"
1727+
1728+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:90
1729+msgid "Loading..."
1730+msgstr "يحمل..."
1731+
1732+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:91
1733+msgid "Getting information, please wait..."
1734+msgstr "يجلب المعلومات، يرجى الانتظار..."
1735+
1736+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:92
1737+msgid "Already have an account? Click here to sign in"
1738+msgstr "ألديك حساب؟ انقر هنا للولوج"
1739+
1740+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:94
1741+#, python-format
1742+msgid "Connect to %(app_name)s"
1743+msgstr "اتصل بـ%(app_name)s"
1744+
1745+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:95 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:109
1746+msgid "Password"
1747+msgstr "كلمة السر"
1748+
1749+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:97
1750+msgid "Sign In to {app_name}"
1751+msgstr "ولوج إلى {app_name}"
1752+
1753+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:99
1754+msgid "Name"
1755+msgstr "الاسم"
1756+
1757+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:100
1758+msgid "The name must not be empty."
1759+msgstr "يجب أن لا يكون الاسم فارغا."
1760+
1761+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:101
1762+msgid "Next"
1763+msgstr "التالي"
1764+
1765+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:102
1766+msgid "Network detection"
1767+msgstr "الكشف عن الشبكة"
1768+
1769+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:103
1770+#, python-format
1771+msgid ""
1772+"Are you online? We can't detect an internet connection - you will need to be "
1773+"connected to set up %(app_name)s"
1774+msgstr ""
1775+"هل انت متصل؟ لا يمكن للجهاز اكتشاف اتصال إنترنت - انت بحاجة أنت تكون متصلًا "
1776+"لإعداد %(app_name)s"
1777+
1778+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:105
1779+msgid "One moment please..."
1780+msgstr "لحظة من فضلك..."
1781+
1782+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:106
1783+msgid "Create a password"
1784+msgstr "أنشئ كلمة سر"
1785+
1786+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:107
1787+msgid "Your password was successfully changed."
1788+msgstr "تغيرت كلمة سرك بنجاح."
1789+
1790+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:108
1791+msgid "At least one number"
1792+msgstr "رقم واحد على الأقل"
1793+
1794+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:110
1795+msgid "Re-type Password"
1796+msgstr "أعِد كتابة كلمة السر"
1797+
1798+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:111
1799+msgid ""
1800+"The password must have a minimum of 8 characters and include one uppercase "
1801+"character and one number."
1802+msgstr ""
1803+"يجب أن تتكون كلمة السر من 8 أحرف على الأقل وأن تشتمل حرف واحد كبير ورقم واحد."
1804+
1805+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:113
1806+msgid "At least 8 characters"
1807+msgstr "8 أحرف على الأقل"
1808+
1809+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:114
1810+msgid "Passwords don't match"
1811+msgstr "كلمتا السر غير متطابقتان"
1812+
1813+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:115
1814+msgid ""
1815+"The passwords don't match, please double check and try entering them again."
1816+msgstr ""
1817+"كلمتا السر غير متطابقتان، من فضلك تحقق منهما وحاول إدخالهما مرة أخرى."
1818+
1819+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:117
1820+msgid "Your password must contain"
1821+msgstr "كلمة السر يجب أن تحتوي"
1822+
1823+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:118
1824+msgid "The password is too weak."
1825+msgstr "كلمة السر ضعيفة جدًا."
1826+
1827+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:119
1828+msgid "At least one uppercase letter"
1829+msgstr "حرف علوي واحد على الأقل"
1830+
1831+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:120
1832+msgid "Privacy Policy"
1833+msgstr "سياسة الخصوصية"
1834+
1835+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:121
1836+msgid "Connecting to:"
1837+msgstr "الاتصال بـ:"
1838+
1839+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:122
1840+msgid "Proxy Settings"
1841+msgstr "إعدادات الوسيط"
1842+
1843+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:123
1844+msgid "Incorrect login details. Please try again."
1845+msgstr "تفاصيل ولوج غير صحيحة. من فضلك حاول مُجددًا."
1846+
1847+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:124
1848+msgid "Please provide login details."
1849+msgstr "برجاء تقديم تفاصيل الولوج."
1850+
1851+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:125
1852+msgid "You are connecting through a proxy."
1853+msgstr "انت متصل حاليًا خلال وسيط."
1854+
1855+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:126
1856+msgid "Get Help With Proxies"
1857+msgstr ""
1858+
1859+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:127
1860+msgid "Proxy password:"
1861+msgstr "كلمة سرّ الوسيط:"
1862+
1863+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:128
1864+msgid "Save and Connect"
1865+msgstr "احفظ واتصل"
1866+
1867+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:129
1868+msgid "Proxy username:"
1869+msgstr "اسم المستخدم للوسيط:"
1870+
1871+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:131
1872+msgid ""
1873+"A password reset code has been sent to your e-mail. Please enter the code "
1874+"below along with your new password."
1875+msgstr ""
1876+"تم إرسال كود استعادة كلمة السر إلى بريدك الإلكتروني. من فضلك أدخِل الكود "
1877+"أدناه إلى جانب كلمة السر الجديدة."
1878+
1879+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:133
1880+msgid "Retype email"
1881+msgstr "أعِد كتابة البريد الإلكتروني"
1882+
1883+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:134
1884+msgid "Retype password"
1885+msgstr "أعِد كتابة كلمة السر"
1886+
1887+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:135
1888+#, python-format
1889+msgid "To reset your %(app_name)s password, enter your email address below:"
1890+msgstr ""
1891+"لاسترجاع كلمة سرّك على %(app_name)s، أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي سجلت "
1892+"به أدناه:"
1893+
1894+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:137
1895+msgid ""
1896+"We are very Sorry! The service that signs you on is not responding right "
1897+"now\n"
1898+"Please try again or come back in a few minutes."
1899+msgstr ""
1900+"نأسف للغاية! الخدمة التي تحاول الولوج إليها لا تستجيب في الوقت الحالي.\n"
1901+"من فضلك حاول مجددا أو حاول بعد بضع دقائق."
1902+
1903+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:140
1904+msgid "Sorry we did not recognize the email address."
1905+msgstr ""
1906+
1907+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:142
1908+msgid "Reset code"
1909+msgstr ""
1910+
1911+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:145
1912+#, python-format
1913+msgid ""
1914+"A password reset code has been sent to %(email)s.\n"
1915+"Please enter the code below along with your new password."
1916+msgstr ""
1917+
1918+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:147
1919+msgid "Set Up Account"
1920+msgstr "إعداد الحساب"
1921+
1922+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:148
1923+msgid "I don't have an account yet - sign me up"
1924+msgstr "لا أملك حساب بعد - أريد التسجيل"
1925+
1926+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:149
1927+msgid "Sign In"
1928+msgstr "ولوج"
1929+
1930+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:150
1931+msgid "Log-in with my existing account."
1932+msgstr ""
1933+
1934+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:151
1935+msgid "the appname whose ssl error we are going to show."
1936+msgstr ""
1937+
1938+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:152
1939+msgid "Certificate details"
1940+msgstr "تفاصيل الشّهادات"
1941+
1942+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:153
1943+msgid "Connect"
1944+msgstr "اتّصل"
1945+
1946+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:154
1947+msgid "the details ssl certificate we are going to show."
1948+msgstr ""
1949+
1950+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:161
1951+msgid "Open the SSL certificate UI."
1952+msgstr ""
1953+
1954+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:162
1955+msgid "SSL Certificate Not Valid"
1956+msgstr ""
1957+
1958+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:163
1959+msgid "the domain whose ssl certificate we are going to show."
1960+msgstr ""
1961+
1962+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:164
1963+#, python-format
1964+msgid ""
1965+"You are trying to connect to a proxy server on %(domain)s. This server uses "
1966+"a secure connection, and the SSL certificate is not valid because:"
1967+msgstr ""
1968+
1969+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:167
1970+msgid "The certificate has not been verified"
1971+msgstr ""
1972+
1973+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:168
1974+msgid "Do you want to connect to this server?"
1975+msgstr "هل تريد الاتصال بهذا الخادوم؟"
1976+
1977+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:169
1978+msgid "Get Help With SSL"
1979+msgstr ""
1980+
1981+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:170
1982+#, python-format
1983+msgid ""
1984+"If you are not sure about this server, do not use it to connect to "
1985+"%(app_name)s."
1986+msgstr ""
1987+"إذا كنت غير واثقًا بشأن هذا الخادوم، لا تستخدمه في الاتصال بـ%(app_name)s."
1988+
1989+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:172
1990+msgid "Remember my settings for this certificate."
1991+msgstr ""
1992+
1993+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:173
1994+msgid ""
1995+"The name on the certificate isn't valid or doesn't match the name of the site"
1996+msgstr ""
1997+
1998+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:175
1999+msgid "The certificate has expired"
2000+msgstr "انتهت صلاحية الشهادة"
2001+
2002+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:176
2003+#, python-format
2004+msgid "You are now logged into %(app_name)s."
2005+msgstr "أنت الآن والج إلى %(app_name)s."
2006+
2007+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:177
2008+msgid "Surname"
2009+msgstr "الكُنية"
2010+
2011+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:178
2012+msgid "Terms of Service"
2013+msgstr "شروط الخدمة"
2014+
2015+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:179
2016+msgid "Sign Up to {app_name}"
2017+msgstr "سجّل في {app_name}"
2018+
2019+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:180
2020+msgid "Show Terms & Conditions"
2021+msgstr "عرض الشروط والأحكام"
2022+
2023+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:181
2024+#, python-format
2025+msgid ""
2026+"Agreeing to the %(app_name)s Terms & Conditions is required to subscribe."
2027+msgstr ""
2028+
2029+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:183
2030+#, python-format
2031+msgid "You can also find these terms at <a href='%(url)s'>%(url)s</a>"
2032+msgstr ""
2033+
2034+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:184
2035+msgid "Try again"
2036+msgstr "أعِد المحاولة"
2037+
2038+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:185
2039+msgid ""
2040+"There was an error when trying to complete the process. Please check the "
2041+"information and try again."
2042+msgstr ""
2043+"حدث خطأ عند محاولة إكمال العملية. من فضلك تحقق من المعلومات وأعِد المحاولة "
2044+"مجددًا."
2045+
2046+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:187
2047+msgid "Verification code"
2048+msgstr "رمز التحقق"
2049+
2050+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:188
2051+#, python-format
2052+msgid ""
2053+"Check %(email)s for an email from Ubuntu Single Sign On. This message "
2054+"contains a verification code. Enter the code in the field below and click OK "
2055+"to complete creating your %(app_name)s account."
2056+msgstr ""
2057+
2058+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:192
2059+msgid "Enter verification code"
2060+msgstr "ادخل رمز التحقق"
2061+
2062+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:195
2063+#, python-format
2064+msgid "I agree with the %(app_name)s terms and conditions"
2065+msgstr "أنا أوافق على شروط و أحكام %(app_name)s"
2066+
2067+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:196
2068+#, python-format
2069+msgid "Yes! Email me %(app_name)s tips and updates."
2070+msgstr "نعم! أرسل لي نصائح وتحديثات %(app_name)s عبر البريد الإلكتروني."
2071
2072=== added file 'po/ary.po'
2073--- po/ary.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2074+++ po/ary.po 2012-09-19 13:54:21 +0000
2075@@ -0,0 +1,483 @@
2076+# Moroccan Arabic translation for ubuntu-sso-client
2077+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
2078+# This file is distributed under the same license as the ubuntu-sso-client package.
2079+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
2080+#
2081+msgid ""
2082+msgstr ""
2083+"Project-Id-Version: ubuntu-sso-client\n"
2084+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2085+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 18:25+0000\n"
2086+"PO-Revision-Date: 2010-09-27 08:27+0000\n"
2087+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2088+"Language-Team: Moroccan Arabic <ary@li.org>\n"
2089+"MIME-Version: 1.0\n"
2090+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2091+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2092+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:24+0000\n"
2093+"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
2094+
2095+#. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602
2096+#. all the text that is used in the gui
2097+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:49
2098+msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {privacy_policy}"
2099+msgstr ""
2100+
2101+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:51
2102+msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {terms_and_conditions}"
2103+msgstr ""
2104+
2105+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:53
2106+msgid " and {privacy_policy}"
2107+msgstr ""
2108+
2109+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:54
2110+msgid "Cancel"
2111+msgstr ""
2112+
2113+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:55
2114+msgid "Type the characters above"
2115+msgstr ""
2116+
2117+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:56
2118+msgid "There was a problem getting the captcha, reloading..."
2119+msgstr ""
2120+
2121+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:58
2122+#, python-format
2123+msgid "If you can't read this then %(reload_link)s this page"
2124+msgstr ""
2125+
2126+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:60
2127+msgid "refresh"
2128+msgstr ""
2129+
2130+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:61
2131+msgid "Reload"
2132+msgstr ""
2133+
2134+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:62
2135+msgid "The captcha is a required field"
2136+msgstr ""
2137+
2138+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:63
2139+msgid "Close window and set up later"
2140+msgstr ""
2141+
2142+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:64
2143+msgid "Congratulations, {app_name} is installed!"
2144+msgstr ""
2145+
2146+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:65
2147+#, python-format
2148+msgid "To connect this computer to %(app_name)s enter your details below."
2149+msgstr ""
2150+
2151+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:67
2152+msgid "Register with {app_name}."
2153+msgstr ""
2154+
2155+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:68 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:93
2156+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:143
2157+msgid "Email address"
2158+msgstr ""
2159+
2160+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:69
2161+msgid "Re-type Email address"
2162+msgstr ""
2163+
2164+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:70
2165+msgid "The email must be a valid email address."
2166+msgstr ""
2167+
2168+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:71
2169+msgid ""
2170+"The email addresses don't match, please double check and try entering them "
2171+"again."
2172+msgstr ""
2173+
2174+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:73
2175+msgid "Email"
2176+msgstr ""
2177+
2178+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:74
2179+msgid "The email addresses do not match"
2180+msgstr ""
2181+
2182+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:75
2183+msgid "Enter code verification here"
2184+msgstr ""
2185+
2186+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:76
2187+msgid "Please enter your name"
2188+msgstr ""
2189+
2190+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:77
2191+msgid "The process did not finish successfully."
2192+msgstr ""
2193+
2194+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:79
2195+msgid "Sign me in with my existing account"
2196+msgstr ""
2197+
2198+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:80
2199+msgid "This field is required."
2200+msgstr ""
2201+
2202+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:81
2203+msgid "I've forgotten my password"
2204+msgstr ""
2205+
2206+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:82 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:130
2207+msgid "Reset password"
2208+msgstr ""
2209+
2210+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:83
2211+msgid ""
2212+"To reset your {app_name} password, enter your registered email address "
2213+"below. We will send instructions to reset your password."
2214+msgstr ""
2215+
2216+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:86
2217+msgid "Please enter a valid email address"
2218+msgstr ""
2219+
2220+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:87
2221+msgid "There was a problem accessing the Ubuntu Single Sign On backend."
2222+msgstr ""
2223+
2224+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:89
2225+#, python-format
2226+msgid "Create %(app_name)s account"
2227+msgstr ""
2228+
2229+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:90
2230+msgid "Loading..."
2231+msgstr ""
2232+
2233+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:91
2234+msgid "Getting information, please wait..."
2235+msgstr ""
2236+
2237+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:92
2238+msgid "Already have an account? Click here to sign in"
2239+msgstr ""
2240+
2241+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:94
2242+#, python-format
2243+msgid "Connect to %(app_name)s"
2244+msgstr ""
2245+
2246+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:95 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:109
2247+msgid "Password"
2248+msgstr ""
2249+
2250+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:97
2251+msgid "Sign In to {app_name}"
2252+msgstr ""
2253+
2254+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:99
2255+msgid "Name"
2256+msgstr ""
2257+
2258+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:100
2259+msgid "The name must not be empty."
2260+msgstr ""
2261+
2262+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:101
2263+msgid "Next"
2264+msgstr ""
2265+
2266+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:102
2267+msgid "Network detection"
2268+msgstr ""
2269+
2270+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:103
2271+#, python-format
2272+msgid ""
2273+"Are you online? We can't detect an internet connection - you will need to be "
2274+"connected to set up %(app_name)s"
2275+msgstr ""
2276+
2277+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:105
2278+msgid "One moment please..."
2279+msgstr ""
2280+
2281+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:106
2282+msgid "Create a password"
2283+msgstr ""
2284+
2285+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:107
2286+msgid "Your password was successfully changed."
2287+msgstr ""
2288+
2289+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:108
2290+msgid "At least one number"
2291+msgstr ""
2292+
2293+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:110
2294+msgid "Re-type Password"
2295+msgstr ""
2296+
2297+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:111
2298+msgid ""
2299+"The password must have a minimum of 8 characters and include one uppercase "
2300+"character and one number."
2301+msgstr ""
2302+
2303+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:113
2304+msgid "At least 8 characters"
2305+msgstr ""
2306+
2307+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:114
2308+msgid "Passwords don't match"
2309+msgstr ""
2310+
2311+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:115
2312+msgid ""
2313+"The passwords don't match, please double check and try entering them again."
2314+msgstr ""
2315+
2316+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:117
2317+msgid "Your password must contain"
2318+msgstr ""
2319+
2320+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:118
2321+msgid "The password is too weak."
2322+msgstr ""
2323+
2324+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:119
2325+msgid "At least one uppercase letter"
2326+msgstr ""
2327+
2328+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:120
2329+msgid "Privacy Policy"
2330+msgstr ""
2331+
2332+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:121
2333+msgid "Connecting to:"
2334+msgstr ""
2335+
2336+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:122
2337+msgid "Proxy Settings"
2338+msgstr ""
2339+
2340+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:123
2341+msgid "Incorrect login details. Please try again."
2342+msgstr ""
2343+
2344+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:124
2345+msgid "Please provide login details."
2346+msgstr ""
2347+
2348+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:125
2349+msgid "You are connecting through a proxy."
2350+msgstr ""
2351+
2352+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:126
2353+msgid "Get Help With Proxies"
2354+msgstr ""
2355+
2356+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:127
2357+msgid "Proxy password:"
2358+msgstr ""
2359+
2360+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:128
2361+msgid "Save and Connect"
2362+msgstr ""
2363+
2364+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:129
2365+msgid "Proxy username:"
2366+msgstr ""
2367+
2368+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:131
2369+msgid ""
2370+"A password reset code has been sent to your e-mail. Please enter the code "
2371+"below along with your new password."
2372+msgstr ""
2373+
2374+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:133
2375+msgid "Retype email"
2376+msgstr ""
2377+
2378+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:134
2379+msgid "Retype password"
2380+msgstr ""
2381+
2382+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:135
2383+#, python-format
2384+msgid "To reset your %(app_name)s password, enter your email address below:"
2385+msgstr ""
2386+
2387+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:137
2388+msgid ""
2389+"We are very Sorry! The service that signs you on is not responding right "
2390+"now\n"
2391+"Please try again or come back in a few minutes."
2392+msgstr ""
2393+
2394+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:140
2395+msgid "Sorry we did not recognize the email address."
2396+msgstr ""
2397+
2398+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:142
2399+msgid "Reset code"
2400+msgstr ""
2401+
2402+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:145
2403+#, python-format
2404+msgid ""
2405+"A password reset code has been sent to %(email)s.\n"
2406+"Please enter the code below along with your new password."
2407+msgstr ""
2408+
2409+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:147
2410+msgid "Set Up Account"
2411+msgstr ""
2412+
2413+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:148
2414+msgid "I don't have an account yet - sign me up"
2415+msgstr ""
2416+
2417+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:149
2418+msgid "Sign In"
2419+msgstr ""
2420+
2421+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:150
2422+msgid "Log-in with my existing account."
2423+msgstr ""
2424+
2425+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:151
2426+msgid "the appname whose ssl error we are going to show."
2427+msgstr ""
2428+
2429+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:152
2430+msgid "Certificate details"
2431+msgstr ""
2432+
2433+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:153
2434+msgid "Connect"
2435+msgstr ""
2436+
2437+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:154
2438+msgid "the details ssl certificate we are going to show."
2439+msgstr ""
2440+
2441+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:161
2442+msgid "Open the SSL certificate UI."
2443+msgstr ""
2444+
2445+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:162
2446+msgid "SSL Certificate Not Valid"
2447+msgstr ""
2448+
2449+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:163
2450+msgid "the domain whose ssl certificate we are going to show."
2451+msgstr ""
2452+
2453+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:164
2454+#, python-format
2455+msgid ""
2456+"You are trying to connect to a proxy server on %(domain)s. This server uses "
2457+"a secure connection, and the SSL certificate is not valid because:"
2458+msgstr ""
2459+
2460+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:167
2461+msgid "The certificate has not been verified"
2462+msgstr ""
2463+
2464+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:168
2465+msgid "Do you want to connect to this server?"
2466+msgstr ""
2467+
2468+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:169
2469+msgid "Get Help With SSL"
2470+msgstr ""
2471+
2472+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:170
2473+#, python-format
2474+msgid ""
2475+"If you are not sure about this server, do not use it to connect to "
2476+"%(app_name)s."
2477+msgstr ""
2478+
2479+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:172
2480+msgid "Remember my settings for this certificate."
2481+msgstr ""
2482+
2483+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:173
2484+msgid ""
2485+"The name on the certificate isn't valid or doesn't match the name of the site"
2486+msgstr ""
2487+
2488+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:175
2489+msgid "The certificate has expired"
2490+msgstr ""
2491+
2492+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:176
2493+#, python-format
2494+msgid "You are now logged into %(app_name)s."
2495+msgstr ""
2496+
2497+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:177
2498+msgid "Surname"
2499+msgstr ""
2500+
2501+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:178
2502+msgid "Terms of Service"
2503+msgstr ""
2504+
2505+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:179
2506+msgid "Sign Up to {app_name}"
2507+msgstr ""
2508+
2509+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:180
2510+msgid "Show Terms & Conditions"
2511+msgstr ""
2512+
2513+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:181
2514+#, python-format
2515+msgid ""
2516+"Agreeing to the %(app_name)s Terms & Conditions is required to subscribe."
2517+msgstr ""
2518+
2519+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:183
2520+#, python-format
2521+msgid "You can also find these terms at <a href='%(url)s'>%(url)s</a>"
2522+msgstr ""
2523+
2524+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:184
2525+msgid "Try again"
2526+msgstr ""
2527+
2528+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:185
2529+msgid ""
2530+"There was an error when trying to complete the process. Please check the "
2531+"information and try again."
2532+msgstr ""
2533+
2534+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:187
2535+msgid "Verification code"
2536+msgstr ""
2537+
2538+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:188
2539+#, python-format
2540+msgid ""
2541+"Check %(email)s for an email from Ubuntu Single Sign On. This message "
2542+"contains a verification code. Enter the code in the field below and click OK "
2543+"to complete creating your %(app_name)s account."
2544+msgstr ""
2545+
2546+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:192
2547+msgid "Enter verification code"
2548+msgstr ""
2549+
2550+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:195
2551+#, python-format
2552+msgid "I agree with the %(app_name)s terms and conditions"
2553+msgstr ""
2554+
2555+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:196
2556+#, python-format
2557+msgid "Yes! Email me %(app_name)s tips and updates."
2558+msgstr ""
2559
2560=== added file 'po/ast.po'
2561--- po/ast.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2562+++ po/ast.po 2012-09-19 13:54:21 +0000
2563@@ -0,0 +1,517 @@
2564+# Asturian translation for ubuntu-sso-client
2565+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
2566+# This file is distributed under the same license as the ubuntu-sso-client package.
2567+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
2568+#
2569+msgid ""
2570+msgstr ""
2571+"Project-Id-Version: ubuntu-sso-client\n"
2572+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2573+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 18:25+0000\n"
2574+"PO-Revision-Date: 2012-04-03 00:57+0000\n"
2575+"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
2576+"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
2577+"MIME-Version: 1.0\n"
2578+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2579+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2580+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:24+0000\n"
2581+"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
2582+
2583+#. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602
2584+#. all the text that is used in the gui
2585+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:49
2586+msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {privacy_policy}"
2587+msgstr ""
2588+"Al rexistrate en {app_name} tas d'alcuerdu cola nuesa {privacy_policy}"
2589+
2590+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:51
2591+msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {terms_and_conditions}"
2592+msgstr ""
2593+"Al rexistrate en {app_name} tas d'alcuerdu colos nuesos "
2594+"{terms_and_conditions}"
2595+
2596+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:53
2597+msgid " and {privacy_policy}"
2598+msgstr " y {privacy_policy}"
2599+
2600+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:54
2601+msgid "Cancel"
2602+msgstr "Encaboxar"
2603+
2604+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:55
2605+msgid "Type the characters above"
2606+msgstr "Escribi los carauteres d'arriba"
2607+
2608+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:56
2609+msgid "There was a problem getting the captcha, reloading..."
2610+msgstr "Hebo un problema obteniendo'l captcha, recargando..."
2611+
2612+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:58
2613+#, python-format
2614+msgid "If you can't read this then %(reload_link)s this page"
2615+msgstr "Si nun pues lleer esto, %(reload_link)s esta páxina"
2616+
2617+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:60
2618+msgid "refresh"
2619+msgstr "anova"
2620+
2621+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:61
2622+msgid "Reload"
2623+msgstr "Recargar"
2624+
2625+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:62
2626+msgid "The captcha is a required field"
2627+msgstr "El captcha ye un campu obligatoriu"
2628+
2629+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:63
2630+msgid "Close window and set up later"
2631+msgstr "Zarrar la ventana y configurar dempués"
2632+
2633+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:64
2634+msgid "Congratulations, {app_name} is installed!"
2635+msgstr "Felicidaes, {app_name} ta instaláu."
2636+
2637+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:65
2638+#, python-format
2639+msgid "To connect this computer to %(app_name)s enter your details below."
2640+msgstr "Pa coneutar esti equipu a %(app_name)s introduz los detalles abaxo."
2641+
2642+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:67
2643+msgid "Register with {app_name}."
2644+msgstr ""
2645+
2646+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:68 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:93
2647+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:143
2648+msgid "Email address"
2649+msgstr "Direición de corréu-e"
2650+
2651+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:69
2652+msgid "Re-type Email address"
2653+msgstr "Vuelvi a escribir la direición de corréu"
2654+
2655+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:70
2656+msgid "The email must be a valid email address."
2657+msgstr "La direición de corréu tien de ser válida"
2658+
2659+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:71
2660+msgid ""
2661+"The email addresses don't match, please double check and try entering them "
2662+"again."
2663+msgstr ""
2664+"Les direiciones de corréu-e nun concasen, por favor verifícales ya intenta "
2665+"inxertales nuevamente."
2666+
2667+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:73
2668+msgid "Email"
2669+msgstr "Corréu-e"
2670+
2671+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:74
2672+msgid "The email addresses do not match"
2673+msgstr "Les direiciones de corréu electrónicu nun concasen"
2674+
2675+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:75
2676+msgid "Enter code verification here"
2677+msgstr "Introduz el códigu de verificación equí"
2678+
2679+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:76
2680+msgid "Please enter your name"
2681+msgstr "Introduz el to nome"
2682+
2683+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:77
2684+msgid "The process did not finish successfully."
2685+msgstr "El procesu nun finó correutamente."
2686+
2687+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:79
2688+msgid "Sign me in with my existing account"
2689+msgstr "Accedi con una cuenta yá esistente"
2690+
2691+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:80
2692+msgid "This field is required."
2693+msgstr "Esti campu requierse."
2694+
2695+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:81
2696+msgid "I've forgotten my password"
2697+msgstr "Escaecí la mio contraseña"
2698+
2699+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:82 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:130
2700+msgid "Reset password"
2701+msgstr "Restablecer la contraseña"
2702+
2703+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:83
2704+msgid ""
2705+"To reset your {app_name} password, enter your registered email address "
2706+"below. We will send instructions to reset your password."
2707+msgstr ""
2708+"Para reaniciar la to conseña de {app_name}, escribi abaxo la to direición de "
2709+"corréu electrónicu rexistrada. T'unviaremos instrucciones pa reaniciar la "
2710+"conseña."
2711+
2712+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:86
2713+msgid "Please enter a valid email address"
2714+msgstr "Introduz una direición de corréu-e válida"
2715+
2716+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:87
2717+msgid "There was a problem accessing the Ubuntu Single Sign On backend."
2718+msgstr "Hebo un fallu al acceder al motor de la cuenta única d'Ubuntu."
2719+
2720+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:89
2721+#, python-format
2722+msgid "Create %(app_name)s account"
2723+msgstr "Crear una cuenta %(app_name)s"
2724+
2725+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:90
2726+msgid "Loading..."
2727+msgstr "Cargando..."
2728+
2729+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:91
2730+msgid "Getting information, please wait..."
2731+msgstr "Consiguiendo información, espera..."
2732+
2733+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:92
2734+msgid "Already have an account? Click here to sign in"
2735+msgstr "¿Yá tienes una cuenta? Calca equí p'acceder"
2736+
2737+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:94
2738+#, python-format
2739+msgid "Connect to %(app_name)s"
2740+msgstr "Coneutar a %(app_name)s"
2741+
2742+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:95 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:109
2743+msgid "Password"
2744+msgstr "Contraseña"
2745+
2746+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:97
2747+msgid "Sign In to {app_name}"
2748+msgstr "Aniciar sesión en {app_name}"
2749+
2750+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:99
2751+msgid "Name"
2752+msgstr "Nome"
2753+
2754+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:100
2755+msgid "The name must not be empty."
2756+msgstr "El nome nun pue quedar baleru"
2757+
2758+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:101
2759+msgid "Next"
2760+msgstr "Siguiente"
2761+
2762+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:102
2763+msgid "Network detection"
2764+msgstr "Deteición de rede"
2765+
2766+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:103
2767+#, python-format
2768+msgid ""
2769+"Are you online? We can't detect an internet connection - you will need to be "
2770+"connected to set up %(app_name)s"
2771+msgstr ""
2772+"¿Tas en llinia? Nun podemos deteutar una conexón a Internet, necesaria pa "
2773+"configurar %(app_name)s"
2774+
2775+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:105
2776+msgid "One moment please..."
2777+msgstr "Un momentu, por favor ..."
2778+
2779+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:106
2780+msgid "Create a password"
2781+msgstr "Crear una contraseña"
2782+
2783+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:107
2784+msgid "Your password was successfully changed."
2785+msgstr "La contraseña camudóse correcho."
2786+
2787+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:108
2788+msgid "At least one number"
2789+msgstr "Al menos un númberu"
2790+
2791+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:110
2792+msgid "Re-type Password"
2793+msgstr "Vuelvi a escribir la contraseña"
2794+
2795+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:111
2796+msgid ""
2797+"The password must have a minimum of 8 characters and include one uppercase "
2798+"character and one number."
2799+msgstr ""
2800+"La contraseña tien de ser d'un mínimu de 8 carauteres ya incluyir una lletra "
2801+"mayúscula y un númberu."
2802+
2803+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:113
2804+msgid "At least 8 characters"
2805+msgstr "Al menos 8 caráuteres"
2806+
2807+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:114
2808+msgid "Passwords don't match"
2809+msgstr "Les contraseñes nun concasen"
2810+
2811+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:115
2812+msgid ""
2813+"The passwords don't match, please double check and try entering them again."
2814+msgstr ""
2815+"Les contraseñes nun concasen, por favor verifícales ya intenta inxertales "
2816+"nuevamente."
2817+
2818+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:117
2819+msgid "Your password must contain"
2820+msgstr "La contraseña tien de contener"
2821+
2822+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:118
2823+msgid "The password is too weak."
2824+msgstr "La contraseña ye enforma feble."
2825+
2826+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:119
2827+msgid "At least one uppercase letter"
2828+msgstr "Al menos una lletra mayúscula"
2829+
2830+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:120
2831+msgid "Privacy Policy"
2832+msgstr "Política de privacidá"
2833+
2834+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:121
2835+msgid "Connecting to:"
2836+msgstr "Coneutando a:"
2837+
2838+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:122
2839+msgid "Proxy Settings"
2840+msgstr "Axustes de proxy"
2841+
2842+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:123
2843+msgid "Incorrect login details. Please try again."
2844+msgstr "Detalles d'accesu incorreutos. Inténtalo de nueves."
2845+
2846+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:124
2847+msgid "Please provide login details."
2848+msgstr "Proporciona los detalles d'accesu."
2849+
2850+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:125
2851+msgid "You are connecting through a proxy."
2852+msgstr "Tas coneutando a traviés d'un proxy."
2853+
2854+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:126
2855+msgid "Get Help With Proxies"
2856+msgstr "Obtener ayuda con proxy"
2857+
2858+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:127
2859+msgid "Proxy password:"
2860+msgstr "Contraseña nel proxy:"
2861+
2862+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:128
2863+msgid "Save and Connect"
2864+msgstr "Guardar y coneutar"
2865+
2866+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:129
2867+msgid "Proxy username:"
2868+msgstr "Nome d'usuariu nel Proxy:"
2869+
2870+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:131
2871+msgid ""
2872+"A password reset code has been sent to your e-mail. Please enter the code "
2873+"below along with your new password."
2874+msgstr ""
2875+"Unvióse un códigu al to corréu-e pa poder restablecer la contraseña. "
2876+"Introduz esi códigu y la nueva contraseña abaxo."
2877+
2878+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:133
2879+msgid "Retype email"
2880+msgstr "Escribi'l corréu-e de nueves"
2881+
2882+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:134
2883+msgid "Retype password"
2884+msgstr "Reescribi la contraseña"
2885+
2886+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:135
2887+#, python-format
2888+msgid "To reset your %(app_name)s password, enter your email address below:"
2889+msgstr ""
2890+"Pa restablecer la contraseña de %(app_name)s , introduz el corréu-e más "
2891+"abaxo:"
2892+
2893+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:137
2894+msgid ""
2895+"We are very Sorry! The service that signs you on is not responding right "
2896+"now\n"
2897+"Please try again or come back in a few minutes."
2898+msgstr ""
2899+"Sentímoslo, el serviciu p'aniciar sesión nun respuende nesti intre.\n"
2900+"Inténtalo de nueves o regresa nunos minutos."
2901+
2902+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:140
2903+msgid "Sorry we did not recognize the email address."
2904+msgstr "Sentímoslo, nun se reconoz esta direición de corréu-e"
2905+
2906+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:142
2907+msgid "Reset code"
2908+msgstr "Restablecer el códigu"
2909+
2910+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:145
2911+#, python-format
2912+msgid ""
2913+"A password reset code has been sent to %(email)s.\n"
2914+"Please enter the code below along with your new password."
2915+msgstr ""
2916+"Unvióse a %(email)s un códigu pa restablecer la contraseña.\n"
2917+"Introduz el códigu abaxo xunto cola nueva contraseña."
2918+
2919+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:147
2920+msgid "Set Up Account"
2921+msgstr "Configurar cuenta"
2922+
2923+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:148
2924+msgid "I don't have an account yet - sign me up"
2925+msgstr "Entá nun tengo una cuenta - rexistrame"
2926+
2927+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:149
2928+msgid "Sign In"
2929+msgstr "Aniciar sesión"
2930+
2931+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:150
2932+msgid "Log-in with my existing account."
2933+msgstr ""
2934+
2935+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:151
2936+msgid "the appname whose ssl error we are going to show."
2937+msgstr "el nome de l'aplicación de la que vamos a amosar el fallu ssl."
2938+
2939+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:152
2940+msgid "Certificate details"
2941+msgstr "Detalles del certificáu"
2942+
2943+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:153
2944+msgid "Connect"
2945+msgstr "Coneutar"
2946+
2947+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:154
2948+msgid "the details ssl certificate we are going to show."
2949+msgstr "los detalles del certificáu ssl que vamos a amosar."
2950+
2951+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:161
2952+msgid "Open the SSL certificate UI."
2953+msgstr "Abrir la IU del certificáu SSL."
2954+
2955+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:162
2956+msgid "SSL Certificate Not Valid"
2957+msgstr "El certificáu SSL nun ye válidu."
2958+
2959+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:163
2960+msgid "the domain whose ssl certificate we are going to show."
2961+msgstr "el dominiu del que vamos a amosar el certificáu."
2962+
2963+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:164
2964+#, python-format
2965+msgid ""
2966+"You are trying to connect to a proxy server on %(domain)s. This server uses "
2967+"a secure connection, and the SSL certificate is not valid because:"
2968+msgstr ""
2969+"Tas intentando coneutate a un sirvidor proxy en %(domain)s. Esti sirvidor "
2970+"usa una conexón segura, y el certificáu SSL nun ye válidu porque:"
2971+
2972+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:167
2973+msgid "The certificate has not been verified"
2974+msgstr "El certificáu nun se verificó"
2975+
2976+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:168
2977+msgid "Do you want to connect to this server?"
2978+msgstr "¿Quies coneutate a esti sirvidor?"
2979+
2980+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:169
2981+msgid "Get Help With SSL"
2982+msgstr "Obtener ayuda con SSL"
2983+
2984+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:170
2985+#, python-format
2986+msgid ""
2987+"If you are not sure about this server, do not use it to connect to "
2988+"%(app_name)s."
2989+msgstr ""
2990+"Si nun te fies d'esti sirvidor, nun lu uses pa coneutate con %(app_name)s."
2991+
2992+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:172
2993+msgid "Remember my settings for this certificate."
2994+msgstr "Recordar la mio configuración pa esti certificáu."
2995+
2996+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:173
2997+msgid ""
2998+"The name on the certificate isn't valid or doesn't match the name of the site"
2999+msgstr ""
3000+"El nome del certificáu nun ye válidu o nun concasa col nome del sitiu"
3001+
3002+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:175
3003+msgid "The certificate has expired"
3004+msgstr "El certificáu caducó"
3005+
3006+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:176
3007+#, python-format
3008+msgid "You are now logged into %(app_name)s."
3009+msgstr "Agora aniciaste sesión en %(app_name)s."
3010+
3011+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:177
3012+msgid "Surname"
3013+msgstr "Apellíu"
3014+
3015+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:178
3016+msgid "Terms of Service"
3017+msgstr "Términos del serviciu"
3018+
3019+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:179
3020+msgid "Sign Up to {app_name}"
3021+msgstr "Rexistrase en {app_name}"
3022+
3023+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:180
3024+msgid "Show Terms & Conditions"
3025+msgstr "Amosar términos y condiciones"
3026+
3027+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:181
3028+#, python-format
3029+msgid ""
3030+"Agreeing to the %(app_name)s Terms & Conditions is required to subscribe."
3031+msgstr ""
3032+"Pa suscribise, ye obligatorio aceutar los términos y condiciones de "
3033+"%(app_name)s."
3034+
3035+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:183
3036+#, python-format
3037+msgid "You can also find these terms at <a href='%(url)s'>%(url)s</a>"
3038+msgstr ""
3039+"También pues alcontrar estos términos en <a href='%(url)s'>%(url)s</a>"
3040+
3041+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:184
3042+msgid "Try again"
3043+msgstr "Inténtalo otra vegada"
3044+
3045+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:185
3046+msgid ""
3047+"There was an error when trying to complete the process. Please check the "
3048+"information and try again."
3049+msgstr ""
3050+"Hebo un fallu al intentar completar el procesu. Comprueba la información ya "
3051+"inténtalo de nueves."
3052+
3053+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:187
3054+msgid "Verification code"
3055+msgstr "Códigu de verificación"
3056+
3057+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:188
3058+#, python-format
3059+msgid ""
3060+"Check %(email)s for an email from Ubuntu Single Sign On. This message "
3061+"contains a verification code. Enter the code in the field below and click OK "
3062+"to complete creating your %(app_name)s account."
3063+msgstr ""
3064+"Comprueba %(email)s por un mensaxe d'Ubuntu Single Sign On. Esti mensaxe "
3065+"contién un códigu de verificación. Escribi'l códigu nel campu d'abaxo y "
3066+"calca Aceutar pa terminar de crear la to cuenta de %(app_name)s."
3067+
3068+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:192
3069+msgid "Enter verification code"
3070+msgstr "Introduz el códigu de verificación"
3071+
3072+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:195
3073+#, python-format
3074+msgid "I agree with the %(app_name)s terms and conditions"
3075+msgstr "Toi d'acuerdu colos términos y condiciones de %(app_name)s."
3076+
3077+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:196
3078+#, python-format
3079+msgid "Yes! Email me %(app_name)s tips and updates."
3080+msgstr "Sí, unviáime al corréu conseyos y anovamientos de %(app_name)s."
3081
3082=== added file 'po/be.po'
3083--- po/be.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3084+++ po/be.po 2012-09-19 13:54:21 +0000
3085@@ -0,0 +1,491 @@
3086+# Belarusian translation for ubuntu-sso-client
3087+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3088+# This file is distributed under the same license as the ubuntu-sso-client package.
3089+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
3090+#
3091+msgid ""
3092+msgstr ""
3093+"Project-Id-Version: ubuntu-sso-client\n"
3094+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3095+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 18:25+0000\n"
3096+"PO-Revision-Date: 2010-09-07 10:09+0000\n"
3097+"Last-Translator: Iryna Nikanchuk <Unknown>\n"
3098+"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
3099+"MIME-Version: 1.0\n"
3100+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3101+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3102+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:24+0000\n"
3103+"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
3104+
3105+#. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602
3106+#. all the text that is used in the gui
3107+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:49
3108+msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {privacy_policy}"
3109+msgstr ""
3110+
3111+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:51
3112+msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {terms_and_conditions}"
3113+msgstr ""
3114+
3115+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:53
3116+msgid " and {privacy_policy}"
3117+msgstr ""
3118+
3119+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:54
3120+msgid "Cancel"
3121+msgstr ""
3122+
3123+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:55
3124+msgid "Type the characters above"
3125+msgstr "Увядзіце сымбалі з малюнка"
3126+
3127+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:56
3128+msgid "There was a problem getting the captcha, reloading..."
3129+msgstr "Праблема з атрыманьнем капчы, перазагрузка..."
3130+
3131+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:58
3132+#, python-format
3133+msgid "If you can't read this then %(reload_link)s this page"
3134+msgstr ""
3135+
3136+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:60
3137+msgid "refresh"
3138+msgstr ""
3139+
3140+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:61
3141+msgid "Reload"
3142+msgstr "Перазагрузіць"
3143+
3144+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:62
3145+msgid "The captcha is a required field"
3146+msgstr ""
3147+
3148+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:63
3149+msgid "Close window and set up later"
3150+msgstr ""
3151+
3152+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:64
3153+msgid "Congratulations, {app_name} is installed!"
3154+msgstr ""
3155+
3156+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:65
3157+#, python-format
3158+msgid "To connect this computer to %(app_name)s enter your details below."
3159+msgstr ""
3160+"Каб спалучыць гэты кампутар з %(app_name)s увядзіце ніжэй звесткі пра сябе."
3161+
3162+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:67
3163+msgid "Register with {app_name}."
3164+msgstr ""
3165+
3166+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:68 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:93
3167+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:143
3168+msgid "Email address"
3169+msgstr "Адрас электроннай пошты"
3170+
3171+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:69
3172+msgid "Re-type Email address"
3173+msgstr "Паўтарыце адрас электроннай пошты"
3174+
3175+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:70
3176+msgid "The email must be a valid email address."
3177+msgstr "Адрас пошты павінен быць правільным."
3178+
3179+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:71
3180+msgid ""
3181+"The email addresses don't match, please double check and try entering them "
3182+"again."
3183+msgstr "Адрасы пошты не супадаюць, праверце іх і паспрабуйце яшчэ раз."
3184+
3185+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:73
3186+msgid "Email"
3187+msgstr ""
3188+
3189+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:74
3190+msgid "The email addresses do not match"
3191+msgstr ""
3192+
3193+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:75
3194+msgid "Enter code verification here"
3195+msgstr "Увядзіце код праверкі тут"
3196+
3197+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:76
3198+msgid "Please enter your name"
3199+msgstr ""
3200+
3201+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:77
3202+msgid "The process did not finish successfully."
3203+msgstr "Працэс ня скончыўся пасьпяхова."
3204+
3205+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:79
3206+msgid "Sign me in with my existing account"
3207+msgstr ""
3208+
3209+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:80
3210+msgid "This field is required."
3211+msgstr "Абавязковае поле."
3212+
3213+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:81
3214+msgid "I've forgotten my password"
3215+msgstr "Я забыўся на пароль"
3216+
3217+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:82 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:130
3218+msgid "Reset password"
3219+msgstr "Ськінуць пароль"
3220+
3221+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:83
3222+msgid ""
3223+"To reset your {app_name} password, enter your registered email address "
3224+"below. We will send instructions to reset your password."
3225+msgstr ""
3226+
3227+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:86
3228+msgid "Please enter a valid email address"
3229+msgstr ""
3230+
3231+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:87
3232+msgid "There was a problem accessing the Ubuntu Single Sign On backend."
3233+msgstr ""
3234+
3235+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:89
3236+#, python-format
3237+msgid "Create %(app_name)s account"
3238+msgstr "Стварыць рахунак %(app_name)s"
3239+
3240+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:90
3241+msgid "Loading..."
3242+msgstr "Загрузка..."
3243+
3244+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:91
3245+msgid "Getting information, please wait..."
3246+msgstr ""
3247+
3248+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:92
3249+msgid "Already have an account? Click here to sign in"
3250+msgstr "Ужо маеце рахунак? Клікніце тут каб увайсьці"
3251+
3252+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:94
3253+#, python-format
3254+msgid "Connect to %(app_name)s"
3255+msgstr "Злучыцца з %(app_name)s"
3256+
3257+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:95 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:109
3258+msgid "Password"
3259+msgstr "Пароль"
3260+
3261+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:97
3262+msgid "Sign In to {app_name}"
3263+msgstr ""
3264+
3265+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:99
3266+msgid "Name"
3267+msgstr "Імя"
3268+
3269+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:100
3270+msgid "The name must not be empty."
3271+msgstr ""
3272+
3273+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:101
3274+msgid "Next"
3275+msgstr "Далей"
3276+
3277+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:102
3278+msgid "Network detection"
3279+msgstr ""
3280+
3281+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:103
3282+#, python-format
3283+msgid ""
3284+"Are you online? We can't detect an internet connection - you will need to be "
3285+"connected to set up %(app_name)s"
3286+msgstr ""
3287+
3288+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:105
3289+msgid "One moment please..."
3290+msgstr "Пачакайце калі ласка..."
3291+
3292+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:106
3293+msgid "Create a password"
3294+msgstr ""
3295+
3296+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:107
3297+msgid "Your password was successfully changed."
3298+msgstr "Ваш пароль быў пасьпяхова зьменены."
3299+
3300+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:108
3301+msgid "At least one number"
3302+msgstr ""
3303+
3304+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:110
3305+msgid "Re-type Password"
3306+msgstr "Паўтарыць пароль"
3307+
3308+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:111
3309+msgid ""
3310+"The password must have a minimum of 8 characters and include one uppercase "
3311+"character and one number."
3312+msgstr ""
3313+"Пароль павінен мець ня меньш за 8 знакаў і ўтрымліваць адзін знак верхняга "
3314+"рэгістра і адзін нумар."
3315+
3316+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:113
3317+msgid "At least 8 characters"
3318+msgstr ""
3319+
3320+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:114
3321+msgid "Passwords don't match"
3322+msgstr ""
3323+
3324+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:115
3325+msgid ""
3326+"The passwords don't match, please double check and try entering them again."
3327+msgstr "Паролі не супадаюць, праверце іх і паспрабуйце яшчэ раз."
3328+
3329+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:117
3330+msgid "Your password must contain"
3331+msgstr ""
3332+
3333+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:118
3334+msgid "The password is too weak."
3335+msgstr "Пароль занадта слабы."
3336+
3337+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:119
3338+msgid "At least one uppercase letter"
3339+msgstr ""
3340+
3341+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:120
3342+msgid "Privacy Policy"
3343+msgstr ""
3344+
3345+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:121
3346+msgid "Connecting to:"
3347+msgstr ""
3348+
3349+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:122
3350+msgid "Proxy Settings"
3351+msgstr ""
3352+
3353+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:123
3354+msgid "Incorrect login details. Please try again."
3355+msgstr ""
3356+
3357+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:124
3358+msgid "Please provide login details."
3359+msgstr ""
3360+
3361+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:125
3362+msgid "You are connecting through a proxy."
3363+msgstr ""
3364+
3365+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:126
3366+msgid "Get Help With Proxies"
3367+msgstr ""
3368+
3369+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:127
3370+msgid "Proxy password:"
3371+msgstr ""
3372+
3373+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:128
3374+msgid "Save and Connect"
3375+msgstr ""
3376+
3377+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:129
3378+msgid "Proxy username:"
3379+msgstr ""
3380+
3381+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:131
3382+msgid ""
3383+"A password reset code has been sent to your e-mail. Please enter the code "
3384+"below along with your new password."
3385+msgstr ""
3386+
3387+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:133
3388+msgid "Retype email"
3389+msgstr ""
3390+
3391+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:134
3392+msgid "Retype password"
3393+msgstr ""
3394+
3395+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:135
3396+#, python-format
3397+msgid "To reset your %(app_name)s password, enter your email address below:"
3398+msgstr ""
3399+"Каб ськінуць ваш %(app_name)s пароль, увядзіце адрас электроннай пошты:"
3400+
3401+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:137
3402+msgid ""
3403+"We are very Sorry! The service that signs you on is not responding right "
3404+"now\n"
3405+"Please try again or come back in a few minutes."
3406+msgstr ""
3407+
3408+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:140
3409+msgid "Sorry we did not recognize the email address."
3410+msgstr ""
3411+
3412+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:142
3413+msgid "Reset code"
3414+msgstr "Ськінуць код"
3415+
3416+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:145
3417+#, python-format
3418+msgid ""
3419+"A password reset code has been sent to %(email)s.\n"
3420+"Please enter the code below along with your new password."
3421+msgstr ""
3422+"Код зьмены пароля быў адпраўлены на %(email)s.\n"
3423+"Калі ласка, увядзіце код ніжэй разам з новым паролем."
3424+
3425+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:147
3426+msgid "Set Up Account"
3427+msgstr ""
3428+
3429+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:148
3430+msgid "I don't have an account yet - sign me up"
3431+msgstr ""
3432+
3433+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:149
3434+msgid "Sign In"
3435+msgstr ""
3436+
3437+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:150
3438+msgid "Log-in with my existing account."
3439+msgstr ""
3440+
3441+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:151
3442+msgid "the appname whose ssl error we are going to show."
3443+msgstr ""
3444+
3445+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:152
3446+msgid "Certificate details"
3447+msgstr ""
3448+
3449+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:153
3450+msgid "Connect"
3451+msgstr ""
3452+
3453+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:154
3454+msgid "the details ssl certificate we are going to show."
3455+msgstr ""
3456+
3457+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:161
3458+msgid "Open the SSL certificate UI."
3459+msgstr ""
3460+
3461+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:162
3462+msgid "SSL Certificate Not Valid"
3463+msgstr ""
3464+
3465+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:163
3466+msgid "the domain whose ssl certificate we are going to show."
3467+msgstr ""
3468+
3469+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:164
3470+#, python-format
3471+msgid ""
3472+"You are trying to connect to a proxy server on %(domain)s. This server uses "
3473+"a secure connection, and the SSL certificate is not valid because:"
3474+msgstr ""
3475+
3476+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:167
3477+msgid "The certificate has not been verified"
3478+msgstr ""
3479+
3480+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:168
3481+msgid "Do you want to connect to this server?"
3482+msgstr ""
3483+
3484+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:169
3485+msgid "Get Help With SSL"
3486+msgstr ""
3487+
3488+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:170
3489+#, python-format
3490+msgid ""
3491+"If you are not sure about this server, do not use it to connect to "
3492+"%(app_name)s."
3493+msgstr ""
3494+
3495+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:172
3496+msgid "Remember my settings for this certificate."
3497+msgstr ""
3498+
3499+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:173
3500+msgid ""
3501+"The name on the certificate isn't valid or doesn't match the name of the site"
3502+msgstr ""
3503+
3504+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:175
3505+msgid "The certificate has expired"
3506+msgstr ""
3507+
3508+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:176
3509+#, python-format
3510+msgid "You are now logged into %(app_name)s."
3511+msgstr ""
3512+
3513+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:177
3514+msgid "Surname"
3515+msgstr ""
3516+
3517+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:178
3518+msgid "Terms of Service"
3519+msgstr ""
3520+
3521+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:179
3522+msgid "Sign Up to {app_name}"
3523+msgstr ""
3524+
3525+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:180
3526+msgid "Show Terms & Conditions"
3527+msgstr "Паказаць умовы"
3528+
3529+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:181
3530+#, python-format
3531+msgid ""
3532+"Agreeing to the %(app_name)s Terms & Conditions is required to subscribe."
3533+msgstr ""
3534+
3535+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:183
3536+#, python-format
3537+msgid "You can also find these terms at <a href='%(url)s'>%(url)s</a>"
3538+msgstr ""
3539+
3540+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:184
3541+msgid "Try again"
3542+msgstr ""
3543+
3544+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:185
3545+msgid ""
3546+"There was an error when trying to complete the process. Please check the "
3547+"information and try again."
3548+msgstr ""
3549+"Памылка падчас завяршэньня працэсу. Калі ласка, праверце інфармацыю і "
3550+"паспрабуйце яшчэ раз."
3551+
3552+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:187
3553+msgid "Verification code"
3554+msgstr ""
3555+
3556+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:188
3557+#, python-format
3558+msgid ""
3559+"Check %(email)s for an email from Ubuntu Single Sign On. This message "
3560+"contains a verification code. Enter the code in the field below and click OK "
3561+"to complete creating your %(app_name)s account."
3562+msgstr ""
3563+
3564+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:192
3565+msgid "Enter verification code"
3566+msgstr "Увядзіце код праверкі"
3567+
3568+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:195
3569+#, python-format
3570+msgid "I agree with the %(app_name)s terms and conditions"
3571+msgstr "Я згодны з умовамі %(app_name)s"
3572+
3573+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:196
3574+#, python-format
3575+msgid "Yes! Email me %(app_name)s tips and updates."
3576+msgstr "Так! Падпішыце мяне на рассылку %(app_name)s."
3577
3578=== added file 'po/bg.po'
3579--- po/bg.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3580+++ po/bg.po 2012-09-19 13:54:21 +0000
3581@@ -0,0 +1,493 @@
3582+# Bulgarian translation for ubuntu-sso-client
3583+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3584+# This file is distributed under the same license as the ubuntu-sso-client package.
3585+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
3586+#
3587+msgid ""
3588+msgstr ""
3589+"Project-Id-Version: ubuntu-sso-client\n"
3590+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3591+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 18:25+0000\n"
3592+"PO-Revision-Date: 2011-08-04 12:34+0000\n"
3593+"Last-Translator: Gangov <Unknown>\n"
3594+"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
3595+"MIME-Version: 1.0\n"
3596+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3597+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3598+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:24+0000\n"
3599+"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
3600+
3601+#. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602
3602+#. all the text that is used in the gui
3603+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:49
3604+msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {privacy_policy}"
3605+msgstr ""
3606+
3607+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:51
3608+msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {terms_and_conditions}"
3609+msgstr ""
3610+
3611+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:53
3612+msgid " and {privacy_policy}"
3613+msgstr ""
3614+
3615+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:54
3616+msgid "Cancel"
3617+msgstr ""
3618+
3619+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:55
3620+msgid "Type the characters above"
3621+msgstr "Препишете знаците отгоре"
3622+
3623+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:56
3624+msgid "There was a problem getting the captcha, reloading..."
3625+msgstr "Имаше проблем, моля напишете знаците отново..."
3626+
3627+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:58
3628+#, python-format
3629+msgid "If you can't read this then %(reload_link)s this page"
3630+msgstr ""
3631+
3632+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:60
3633+msgid "refresh"
3634+msgstr ""
3635+
3636+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:61
3637+msgid "Reload"
3638+msgstr "Презареждане"
3639+
3640+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:62
3641+msgid "The captcha is a required field"
3642+msgstr ""
3643+
3644+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:63
3645+msgid "Close window and set up later"
3646+msgstr ""
3647+
3648+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:64
3649+msgid "Congratulations, {app_name} is installed!"
3650+msgstr ""
3651+
3652+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:65
3653+#, python-format
3654+msgid "To connect this computer to %(app_name)s enter your details below."
3655+msgstr ""
3656+"За да свържете този компютър към %(app_name)s въведете подробностите по-долу"
3657+
3658+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:67
3659+msgid "Register with {app_name}."
3660+msgstr ""
3661+
3662+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:68 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:93
3663+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:143
3664+msgid "Email address"
3665+msgstr "Имейл адрес"
3666+
3667+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:69
3668+msgid "Re-type Email address"
3669+msgstr "Отново Имейл адрес"
3670+
3671+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:70
3672+msgid "The email must be a valid email address."
3673+msgstr "Имейлът адресът трябва да бъде валиден"
3674+
3675+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:71
3676+msgid ""
3677+"The email addresses don't match, please double check and try entering them "
3678+"again."
3679+msgstr ""
3680+"Имейл адресите не съвпадат. Моля, проверете отново и ги въведете правилно."
3681+
3682+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:73
3683+msgid "Email"
3684+msgstr ""
3685+
3686+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:74
3687+msgid "The email addresses do not match"
3688+msgstr ""
3689+
3690+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:75
3691+msgid "Enter code verification here"
3692+msgstr "Въведете кода за потвърждение тук"
3693+
3694+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:76
3695+msgid "Please enter your name"
3696+msgstr ""
3697+
3698+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:77
3699+msgid "The process did not finish successfully."
3700+msgstr "Процесът не завърши успешно."
3701+
3702+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:79
3703+msgid "Sign me in with my existing account"
3704+msgstr ""
3705+
3706+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:80
3707+msgid "This field is required."
3708+msgstr "Това поле е задължително."
3709+
3710+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:81
3711+msgid "I've forgotten my password"
3712+msgstr "Забравих си паролата"
3713+
3714+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:82 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:130
3715+msgid "Reset password"
3716+msgstr "Изчистване на паролата"
3717+
3718+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:83
3719+msgid ""
3720+"To reset your {app_name} password, enter your registered email address "
3721+"below. We will send instructions to reset your password."
3722+msgstr ""
3723+
3724+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:86
3725+msgid "Please enter a valid email address"
3726+msgstr ""
3727+
3728+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:87
3729+msgid "There was a problem accessing the Ubuntu Single Sign On backend."
3730+msgstr ""
3731+
3732+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:89
3733+#, python-format
3734+msgid "Create %(app_name)s account"
3735+msgstr "Създайте %(app_name)s акаунт"
3736+
3737+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:90
3738+msgid "Loading..."
3739+msgstr "Зареждане…"
3740+
3741+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:91
3742+msgid "Getting information, please wait..."
3743+msgstr ""
3744+
3745+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:92
3746+msgid "Already have an account? Click here to sign in"
3747+msgstr "Вече имате акаунт? Натиснете тук, за да се впишете"
3748+
3749+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:94
3750+#, python-format
3751+msgid "Connect to %(app_name)s"
3752+msgstr "Свържете се към %(app_name)s"
3753+
3754+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:95 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:109
3755+msgid "Password"
3756+msgstr "Парола"
3757+
3758+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:97
3759+msgid "Sign In to {app_name}"
3760+msgstr ""
3761+
3762+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:99
3763+msgid "Name"
3764+msgstr "Име"
3765+
3766+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:100
3767+msgid "The name must not be empty."
3768+msgstr ""
3769+
3770+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:101
3771+msgid "Next"
3772+msgstr "Напред"
3773+
3774+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:102
3775+msgid "Network detection"
3776+msgstr ""
3777+
3778+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:103
3779+#, python-format
3780+msgid ""
3781+"Are you online? We can't detect an internet connection - you will need to be "
3782+"connected to set up %(app_name)s"
3783+msgstr ""
3784+
3785+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:105
3786+msgid "One moment please..."
3787+msgstr "Моля, изчакайте..."
3788+
3789+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:106
3790+msgid "Create a password"
3791+msgstr ""
3792+
3793+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:107
3794+msgid "Your password was successfully changed."
3795+msgstr "Паролата бе успешно сменена"
3796+
3797+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:108
3798+msgid "At least one number"
3799+msgstr ""
3800+
3801+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:110
3802+msgid "Re-type Password"
3803+msgstr "Въведете паролата отново"
3804+
3805+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:111
3806+msgid ""
3807+"The password must have a minimum of 8 characters and include one uppercase "
3808+"character and one number."
3809+msgstr ""
3810+"Паролата трябва да поне 8 символа и да включва поне една главна буква и едно "
3811+"число."
3812+
3813+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:113
3814+msgid "At least 8 characters"
3815+msgstr ""
3816+
3817+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:114
3818+msgid "Passwords don't match"
3819+msgstr ""
3820+
3821+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:115
3822+msgid ""
3823+"The passwords don't match, please double check and try entering them again."
3824+msgstr "Паролите не съвпадат. Моля, проверете и ги въведете повторно."
3825+
3826+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:117
3827+msgid "Your password must contain"
3828+msgstr ""
3829+
3830+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:118
3831+msgid "The password is too weak."
3832+msgstr "Паролата е прекалено слаба"
3833+
3834+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:119
3835+msgid "At least one uppercase letter"
3836+msgstr ""
3837+
3838+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:120
3839+msgid "Privacy Policy"
3840+msgstr ""
3841+
3842+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:121
3843+msgid "Connecting to:"
3844+msgstr ""
3845+
3846+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:122
3847+msgid "Proxy Settings"
3848+msgstr ""
3849+
3850+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:123
3851+msgid "Incorrect login details. Please try again."
3852+msgstr ""
3853+
3854+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:124
3855+msgid "Please provide login details."
3856+msgstr ""
3857+
3858+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:125
3859+msgid "You are connecting through a proxy."
3860+msgstr ""
3861+
3862+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:126
3863+msgid "Get Help With Proxies"
3864+msgstr ""
3865+
3866+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:127
3867+msgid "Proxy password:"
3868+msgstr ""
3869+
3870+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:128
3871+msgid "Save and Connect"
3872+msgstr ""
3873+
3874+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:129
3875+msgid "Proxy username:"
3876+msgstr ""
3877+
3878+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:131
3879+msgid ""
3880+"A password reset code has been sent to your e-mail. Please enter the code "
3881+"below along with your new password."
3882+msgstr ""
3883+
3884+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:133
3885+msgid "Retype email"
3886+msgstr ""
3887+
3888+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:134
3889+msgid "Retype password"
3890+msgstr ""
3891+
3892+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:135
3893+#, python-format
3894+msgid "To reset your %(app_name)s password, enter your email address below:"
3895+msgstr ""
3896+"За да изчистите паролата на %(app_name)s, въведете своя адрес на е-поща по-"
3897+"долу:"
3898+
3899+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:137
3900+msgid ""
3901+"We are very Sorry! The service that signs you on is not responding right "
3902+"now\n"
3903+"Please try again or come back in a few minutes."
3904+msgstr ""
3905+
3906+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:140
3907+msgid "Sorry we did not recognize the email address."
3908+msgstr ""
3909+
3910+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:142
3911+msgid "Reset code"
3912+msgstr "Изчистване на кода"
3913+
3914+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:145
3915+#, python-format
3916+msgid ""
3917+"A password reset code has been sent to %(email)s.\n"
3918+"Please enter the code below along with your new password."
3919+msgstr ""
3920+"Код за изчистване на паролата е изпратен на %(email)s.\n"
3921+"Моля, въведете го по-долу, заедно с новата парола."
3922+
3923+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:147
3924+msgid "Set Up Account"
3925+msgstr ""
3926+
3927+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:148
3928+msgid "I don't have an account yet - sign me up"
3929+msgstr ""
3930+
3931+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:149
3932+msgid "Sign In"
3933+msgstr ""
3934+
3935+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:150
3936+msgid "Log-in with my existing account."
3937+msgstr ""
3938+
3939+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:151
3940+msgid "the appname whose ssl error we are going to show."
3941+msgstr ""
3942+
3943+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:152
3944+msgid "Certificate details"
3945+msgstr ""
3946+
3947+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:153
3948+msgid "Connect"
3949+msgstr ""
3950+
3951+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:154
3952+msgid "the details ssl certificate we are going to show."
3953+msgstr ""
3954+
3955+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:161
3956+msgid "Open the SSL certificate UI."
3957+msgstr ""
3958+
3959+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:162
3960+msgid "SSL Certificate Not Valid"
3961+msgstr ""
3962+
3963+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:163
3964+msgid "the domain whose ssl certificate we are going to show."
3965+msgstr ""
3966+
3967+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:164
3968+#, python-format
3969+msgid ""
3970+"You are trying to connect to a proxy server on %(domain)s. This server uses "
3971+"a secure connection, and the SSL certificate is not valid because:"
3972+msgstr ""
3973+
3974+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:167
3975+msgid "The certificate has not been verified"
3976+msgstr ""
3977+
3978+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:168
3979+msgid "Do you want to connect to this server?"
3980+msgstr ""
3981+
3982+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:169
3983+msgid "Get Help With SSL"
3984+msgstr ""
3985+
3986+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:170
3987+#, python-format
3988+msgid ""
3989+"If you are not sure about this server, do not use it to connect to "
3990+"%(app_name)s."
3991+msgstr ""
3992+
3993+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:172
3994+msgid "Remember my settings for this certificate."
3995+msgstr ""
3996+
3997+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:173
3998+msgid ""
3999+"The name on the certificate isn't valid or doesn't match the name of the site"
4000+msgstr ""
4001+
4002+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:175
4003+msgid "The certificate has expired"
4004+msgstr ""
4005+
4006+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:176
4007+#, python-format
4008+msgid "You are now logged into %(app_name)s."
4009+msgstr ""
4010+
4011+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:177
4012+msgid "Surname"
4013+msgstr ""
4014+
4015+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:178
4016+msgid "Terms of Service"
4017+msgstr ""
4018+
4019+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:179
4020+msgid "Sign Up to {app_name}"
4021+msgstr ""
4022+
4023+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:180
4024+msgid "Show Terms & Conditions"
4025+msgstr "Покажи условията"
4026+
4027+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:181
4028+#, python-format
4029+msgid ""
4030+"Agreeing to the %(app_name)s Terms & Conditions is required to subscribe."
4031+msgstr ""
4032+
4033+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:183
4034+#, python-format
4035+msgid "You can also find these terms at <a href='%(url)s'>%(url)s</a>"
4036+msgstr ""
4037+
4038+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:184
4039+msgid "Try again"
4040+msgstr ""
4041+
4042+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:185
4043+msgid ""
4044+"There was an error when trying to complete the process. Please check the "
4045+"information and try again."
4046+msgstr ""
4047+"Възникна грешка при завършване на процеса. Моля, проверете информацията и "
4048+"опитайте отново."
4049+
4050+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:187
4051+msgid "Verification code"
4052+msgstr ""
4053+
4054+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:188
4055+#, python-format
4056+msgid ""
4057+"Check %(email)s for an email from Ubuntu Single Sign On. This message "
4058+"contains a verification code. Enter the code in the field below and click OK "
4059+"to complete creating your %(app_name)s account."
4060+msgstr ""
4061+
4062+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:192
4063+msgid "Enter verification code"
4064+msgstr "Въведете код за проверка"
4065+
4066+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:195
4067+#, python-format
4068+msgid "I agree with the %(app_name)s terms and conditions"
4069+msgstr "Съгласявам се с условията на %(app_name)s"
4070+
4071+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:196
4072+#, python-format
4073+msgid "Yes! Email me %(app_name)s tips and updates."
4074+msgstr "Да! Изпращайте ми %(app_name)s съвети и обновления."
4075
4076=== added file 'po/bn.po'
4077--- po/bn.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
4078+++ po/bn.po 2012-09-19 13:54:21 +0000
4079@@ -0,0 +1,509 @@
4080+# Bengali translation for ubuntu-sso-client
4081+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
4082+# This file is distributed under the same license as the ubuntu-sso-client package.
4083+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
4084+#
4085+msgid ""
4086+msgstr ""
4087+"Project-Id-Version: ubuntu-sso-client\n"
4088+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4089+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 18:25+0000\n"
4090+"PO-Revision-Date: 2012-04-19 22:11+0000\n"
4091+"Last-Translator: Robin Mehdee <Unknown>\n"
4092+"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
4093+"MIME-Version: 1.0\n"
4094+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4095+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4096+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:24+0000\n"
4097+"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
4098+
4099+#. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602
4100+#. all the text that is used in the gui
4101+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:49
4102+msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {privacy_policy}"
4103+msgstr "{app_name} এ সাইনের মাধ্যমে আপনি আমাদের {privacy_policy} তে সম্মত হন"
4104+
4105+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:51
4106+msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {terms_and_conditions}"
4107+msgstr ""
4108+"{app_name} এ সাইনের মাধ্যমে আপনি আমাদের {terms_and_conditions} এ সম্মত হন"
4109+
4110+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:53
4111+msgid " and {privacy_policy}"
4112+msgstr " এবং {privacy_policy}"
4113+
4114+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:54
4115+msgid "Cancel"
4116+msgstr "বাতিল"
4117+
4118+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:55
4119+msgid "Type the characters above"
4120+msgstr "উপরিউক্ত বর্ণসমূহ টাইপ করুন"
4121+
4122+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:56
4123+msgid "There was a problem getting the captcha, reloading..."
4124+msgstr "ক্যাপচা-টি পেতে ত্রুটি হয়েছে, পুনরায় চেষ্টা করা হচ্ছে..."
4125+
4126+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:58
4127+#, python-format
4128+msgid "If you can't read this then %(reload_link)s this page"
4129+msgstr "যদি আপনি এটি পড়তে না পারেন তারপর %(reload_link)s এই পৃষ্ঠা"
4130+
4131+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:60
4132+msgid "refresh"
4133+msgstr "রিফ্রেশ করুন"
4134+
4135+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:61
4136+msgid "Reload"
4137+msgstr "পুনরায় লোড"
4138+
4139+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:62
4140+msgid "The captcha is a required field"
4141+msgstr "ক্যাপচা একটি আবশ্যকীয় ক্ষেত্র"
4142+
4143+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:63
4144+msgid "Close window and set up later"
4145+msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন এবং পরে নির্ধারন করুন"
4146+
4147+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:64
4148+msgid "Congratulations, {app_name} is installed!"
4149+msgstr "অভিনন্দন, {app_name} ইন্সটল হয়েছে!"
4150+
4151+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:65
4152+#, python-format
4153+msgid "To connect this computer to %(app_name)s enter your details below."
4154+msgstr ""
4155+"এই কম্পিউটারটি %(app_name)s এর সঙ্গে সংযুক্ত করতে চাইলে নিম্নে আপনার বিবরণ "
4156+"প্রদান করুন।"
4157+
4158+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:67
4159+msgid "Register with {app_name}."
4160+msgstr ""
4161+
4162+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:68 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:93
4163+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:143
4164+msgid "Email address"
4165+msgstr "ইমেইল ঠিকানা"
4166+
4167+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:69
4168+msgid "Re-type Email address"
4169+msgstr "পুনরায় ই-মেইল ঠিকানা টাইপ করুন"
4170+
4171+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:70
4172+msgid "The email must be a valid email address."
4173+msgstr "ই-মেইলটি অবশ্যই একটি বৈধ ই-মেইল ঠিকানা হতে হবে।"
4174+
4175+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:71
4176+msgid ""
4177+"The email addresses don't match, please double check and try entering them "
4178+"again."
4179+msgstr ""
4180+"ই-মেইল ঠিকানা সমূহ মিলছে না, অনুগ্রহ করে পুনরায় পরীক্ষা করুন এবং আবার প্রদান "
4181+"করুন।"
4182+
4183+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:73
4184+msgid "Email"
4185+msgstr "ইমেইল"
4186+
4187+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:74
4188+msgid "The email addresses do not match"
4189+msgstr "ইমেইল ঠিকানা সদৃশ নয়"
4190+
4191+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:75
4192+msgid "Enter code verification here"
4193+msgstr "এখানে ভেরিফিকেশন কোড প্রদান করুন"
4194+
4195+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:76
4196+msgid "Please enter your name"
4197+msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার নাম দিন"
4198+
4199+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:77
4200+msgid "The process did not finish successfully."
4201+msgstr "প্রক্রিয়াটি সফলভাবে সম্পন্ন হয় নি।"
4202+
4203+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:79
4204+msgid "Sign me in with my existing account"
4205+msgstr "আমার বর্তমান অ্যাকাউন্টের মাধ্যমে আমাকে সাইন ইন করুন"
4206+
4207+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:80
4208+msgid "This field is required."
4209+msgstr "এই ফিল্ডটি প্রয়োজনীয়।"
4210+
4211+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:81
4212+msgid "I've forgotten my password"
4213+msgstr "আমি আমার পাসওয়ার্ড ভুলে গিয়েছি"
4214+
4215+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:82 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:130
4216+msgid "Reset password"
4217+msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট কর"
4218+
4219+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:83
4220+msgid ""
4221+"To reset your {app_name} password, enter your registered email address "
4222+"below. We will send instructions to reset your password."
4223+msgstr ""
4224+"আপনার {app_name} পাসওয়ার্ড পুনঃনির্ধারন করতে, নিম্ন আপনার নিবন্ধনকৃত ইমেইল "
4225+"ঠিকানা দিন। আমরা আপনার পাসওয়ার্ড পুনঃনির্ধারন করতে নির্দেশ পাঠাবো।"
4226+
4227+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:86
4228+msgid "Please enter a valid email address"
4229+msgstr "অনুগ্রহ করে কার্যকর ইমেইল ঠিকানা দিন"
4230+
4231+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:87
4232+msgid "There was a problem accessing the Ubuntu Single Sign On backend."
4233+msgstr ""
4234+
4235+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:89
4236+#, python-format
4237+msgid "Create %(app_name)s account"
4238+msgstr "%(app_name)s এ্যাকাউন্ট তৈরী কর"
4239+
4240+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:90
4241+msgid "Loading..."
4242+msgstr "লোড করা হচ্ছে..."
4243+
4244+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:91
4245+msgid "Getting information, please wait..."
4246+msgstr "তথ্য পেতে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
4247+
4248+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:92
4249+msgid "Already have an account? Click here to sign in"
4250+msgstr "ইতোমধ্যে এ্যাকাউন্ট আছে? সাইন-ইন করতে এখানে ক্লিক করুন"
4251+
4252+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:94
4253+#, python-format
4254+msgid "Connect to %(app_name)s"
4255+msgstr "%(app_name)s এর সঙ্গে সংযুক্ত হোন"
4256+
4257+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:95 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:109
4258+msgid "Password"
4259+msgstr "পাসওয়ার্ড"
4260+
4261+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:97
4262+msgid "Sign In to {app_name}"
4263+msgstr "{app_name} তে সাইন ইন হন"
4264+
4265+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:99
4266+msgid "Name"
4267+msgstr "নাম"
4268+
4269+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:100
4270+msgid "The name must not be empty."
4271+msgstr "নাম অবশ্যই খালি হবেনা।"
4272+
4273+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:101
4274+msgid "Next"
4275+msgstr "পরবর্তী"
4276+
4277+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:102
4278+msgid "Network detection"
4279+msgstr "নেটওয়ার্ক সনাক্তকরণ"
4280+
4281+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:103
4282+#, python-format
4283+msgid ""
4284+"Are you online? We can't detect an internet connection - you will need to be "
4285+"connected to set up %(app_name)s"
4286+msgstr ""
4287+
4288+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:105
4289+msgid "One moment please..."
4290+msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
4291+
4292+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:106
4293+msgid "Create a password"
4294+msgstr "পাসওয়ার্ড তৈরি করুন"
4295+
4296+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:107
4297+msgid "Your password was successfully changed."
4298+msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন সফল হয়েছে।"
4299+
4300+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:108
4301+msgid "At least one number"
4302+msgstr "কমপক্ষে একটি সংখ্যা"
4303+
4304+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:110
4305+msgid "Re-type Password"
4306+msgstr "পুনরায় পাসওয়ার্ড টাইপ করুন"
4307+
4308+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:111
4309+msgid ""
4310+"The password must have a minimum of 8 characters and include one uppercase "
4311+"character and one number."
4312+msgstr ""
4313+"পাসওয়ার্ডটি অবশ্যই কমপক্ষে ৮-অক্ষর বিশিষ্ট হতে হবে এবং এতে কমপক্ষে একটি বড় "
4314+"হাতের অক্ষর ও একটি সংখ্যা থাকতে হবে।"
4315+
4316+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:113
4317+msgid "At least 8 characters"
4318+msgstr "কমপক্ষে ৮ অক্ষর"
4319+
4320+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:114
4321+msgid "Passwords don't match"
4322+msgstr "পাসওয়ার্ড সদৃশ নয়"
4323+
4324+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:115
4325+msgid ""
4326+"The passwords don't match, please double check and try entering them again."
4327+msgstr ""
4328+"পাসওয়ার্ড সমূহ মিলছে না, অনুগ্রহ করে পুনরায় পরীক্ষা করুন এবং প্রদান করতে "
4329+"চেষ্টা করুন।"
4330+
4331+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:117
4332+msgid "Your password must contain"
4333+msgstr "আপনার পাসওয়ার্ডে অবশ্যই থাকতে হবে"
4334+
4335+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:118
4336+msgid "The password is too weak."
4337+msgstr "পাসওয়ার্ডটি বেশী দুর্বল।"
4338+
4339+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:119
4340+msgid "At least one uppercase letter"
4341+msgstr "কমপক্ষে একটি বড় হাতের অক্ষর"
4342+
4343+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:120
4344+msgid "Privacy Policy"
4345+msgstr "গোপনীয়তা নীতি"
4346+
4347+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:121
4348+msgid "Connecting to:"
4349+msgstr "যা হতে সংযুক্ত করা হচ্ছে"
4350+
4351+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:122
4352+msgid "Proxy Settings"
4353+msgstr "প্রক্সি সেটিং"
4354+
4355+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:123
4356+msgid "Incorrect login details. Please try again."
4357+msgstr "বিস্তারিত লগইন ভুল। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।"
4358+
4359+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:124
4360+msgid "Please provide login details."
4361+msgstr "অনুগ্রহ করে লগইনের বিস্তারিত প্রদান করুন"
4362+
4363+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:125
4364+msgid "You are connecting through a proxy."
4365+msgstr "আপনি একটি প্রক্সির মাধ্যমে সংযুক্ত"
4366+
4367+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:126
4368+msgid "Get Help With Proxies"
4369+msgstr "প্রক্সির মাধ্যমে সহায়তা নিন"
4370+
4371+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:127
4372+msgid "Proxy password:"
4373+msgstr "প্রক্সি পাসওয়ার্ড:"
4374+
4375+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:128
4376+msgid "Save and Connect"
4377+msgstr "সংরক্ষণ এবং সংযুক্ত করুন"
4378+
4379+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:129
4380+msgid "Proxy username:"
4381+msgstr "প্রক্সি ব্যবহারকারীর নাম:"
4382+
4383+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:131
4384+msgid ""
4385+"A password reset code has been sent to your e-mail. Please enter the code "
4386+"below along with your new password."
4387+msgstr ""
4388+
4389+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:133
4390+msgid "Retype email"
4391+msgstr "ইমেইল পুনরায় টাইপ করুন"
4392+
4393+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:134
4394+msgid "Retype password"
4395+msgstr "পাসওয়ার্ড পুনরায় টাইপ করুন"
4396+
4397+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:135
4398+#, python-format
4399+msgid "To reset your %(app_name)s password, enter your email address below:"
4400+msgstr ""
4401+"%(app_name)s এর পাসওয়ার্ড রিসেট করতে এখানে আপনার ই-মেইল ঠিকানা প্রদান করুনঃ"
4402+
4403+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:137
4404+msgid ""
4405+"We are very Sorry! The service that signs you on is not responding right "
4406+"now\n"
4407+"Please try again or come back in a few minutes."
4408+msgstr ""
4409+"আমরা খুবই দুঃখিত! সার্ভিস যাতে আপনি সাইন ইন এই মুহূর্তে সাড়া দেয়নি\n"
4410+"অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন অথবা কয়েক মিনিটের মধ্যে ফিরে আসুন।"
4411+
4412+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:140
4413+msgid "Sorry we did not recognize the email address."
4414+msgstr "দুঃখিত আমরা ইমেলের ঠিকানা চিনতে পারিনি।"
4415+
4416+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:142
4417+msgid "Reset code"
4418+msgstr "কোড রিসেট কর"
4419+
4420+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:145
4421+#, python-format
4422+msgid ""
4423+"A password reset code has been sent to %(email)s.\n"
4424+"Please enter the code below along with your new password."
4425+msgstr ""
4426+"একটি পাসওয়ার্ড রিসেট কোড %(email)s এ পাঠানো হয়েছে।\n"
4427+"নিম্নে আপনার নতুন পাসওয়ার্ড সহ কোডটি প্রদান করুন।"
4428+
4429+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:147
4430+msgid "Set Up Account"
4431+msgstr "অ্যাকাউন্ট নির্ধারন করুন"
4432+
4433+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:148
4434+msgid "I don't have an account yet - sign me up"
4435+msgstr "আমি এখনও কোন অ্যাকাউন্ট নাই - আমাকে সাইন আপ করুন"
4436+
4437+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:149
4438+msgid "Sign In"
4439+msgstr "সাইন ইন"
4440+
4441+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:150
4442+msgid "Log-in with my existing account."
4443+msgstr ""
4444+
4445+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:151
4446+msgid "the appname whose ssl error we are going to show."
4447+msgstr "appname যার SSL ত্রুটি আমরা প্রদর্শন করতে যাচ্ছি।"
4448+
4449+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:152
4450+msgid "Certificate details"
4451+msgstr "সার্টিফিকেটের বিস্তারিত"
4452+
4453+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:153
4454+msgid "Connect"
4455+msgstr "সংযুক্ত হোন"
4456+
4457+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:154
4458+msgid "the details ssl certificate we are going to show."
4459+msgstr "বিস্তারিত SSL সার্টিফিকেট আমরা প্রদর্শন করতে যাচ্ছি।"
4460+
4461+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:161
4462+msgid "Open the SSL certificate UI."
4463+msgstr "SSL সার্টিফিকেটের UI খুলুন।"
4464+
4465+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:162
4466+msgid "SSL Certificate Not Valid"
4467+msgstr "SSL সার্টিফিকেট কার্যকর নয়"
4468+
4469+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:163
4470+msgid "the domain whose ssl certificate we are going to show."
4471+msgstr "ডোমেইন যার SSL সার্টিফিকেট আমরা প্রদর্শন করতে যাচ্ছি।"
4472+
4473+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:164
4474+#, python-format
4475+msgid ""
4476+"You are trying to connect to a proxy server on %(domain)s. This server uses "
4477+"a secure connection, and the SSL certificate is not valid because:"
4478+msgstr ""
4479+"আপনি %(domain)s প্রক্সি সার্ভারে সংযুক্ত হতে চেষ্টা করছেন, এই সার্ভার নিরাপদ "
4480+"সংযোগ ব্যবহার করে, এবং SSL সার্টিফিকেট কার্যকর নয় কারণ:"
4481+
4482+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:167
4483+msgid "The certificate has not been verified"
4484+msgstr "সার্টিফিকেট যাচাই করা হয় নি"
4485+
4486+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:168
4487+msgid "Do you want to connect to this server?"
4488+msgstr "আপনি কি এই সার্ভারে সংযুক্ত হতে চান?"
4489+
4490+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:169
4491+msgid "Get Help With SSL"
4492+msgstr "SSL দ্বারা সহায়তা পান"
4493+
4494+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:170
4495+#, python-format
4496+msgid ""
4497+"If you are not sure about this server, do not use it to connect to "
4498+"%(app_name)s."
4499+msgstr ""
4500+"যদি আপনি এই সার্ভার সম্পর্কে নিশ্চিত না হন, %(app_name)s এর সাথে সংযুক্ত হতে "
4501+"এটি ব্যবহার করবেননা।"
4502+
4503+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:172
4504+msgid "Remember my settings for this certificate."
4505+msgstr "এই সার্টিফিকেটের জন্য আমার সেটিং মনে রাখুন।"
4506+
4507+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:173
4508+msgid ""
4509+"The name on the certificate isn't valid or doesn't match the name of the site"
4510+msgstr "সার্টিফিকেটের নাম কার্যকর নয় অথবা কোন সাইটের নাম মেলে না"
4511+
4512+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:175
4513+msgid "The certificate has expired"
4514+msgstr "সার্টিফিকেটের মেয়াদউর্ত্তীণ হয়েছে"
4515+
4516+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:176
4517+#, python-format
4518+msgid "You are now logged into %(app_name)s."
4519+msgstr "আপনি এখন %(app_name)s তে লগইন।"
4520+
4521+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:177
4522+msgid "Surname"
4523+msgstr "Surname"
4524+
4525+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:178
4526+msgid "Terms of Service"
4527+msgstr "সার্ভিসের শর্তাবলী"
4528+
4529+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:179
4530+msgid "Sign Up to {app_name}"
4531+msgstr "{app_name} তে সাইন আপ হোন"
4532+
4533+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:180
4534+msgid "Show Terms & Conditions"
4535+msgstr "ব্যবহারের শর্তাবলী দেখাও"
4536+
4537+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:181
4538+#, python-format
4539+msgid ""
4540+"Agreeing to the %(app_name)s Terms & Conditions is required to subscribe."
4541+msgstr ""
4542+"%(app_name)s তে সম্মত হতে শর্তাবলী এবং অবস্থা সাবস্ক্রাইব করতে আবশ্যক।"
4543+
4544+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:183
4545+#, python-format
4546+msgid "You can also find these terms at <a href='%(url)s'>%(url)s</a>"
4547+msgstr "আপনি এই শর্তাবলী <a href='%(url)s'>%(url)s</a> তে পেতে পারেন"
4548+
4549+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:184
4550+msgid "Try again"
4551+msgstr "পুনরায় চেষ্টা করুন"
4552+
4553+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:185
4554+msgid ""
4555+"There was an error when trying to complete the process. Please check the "
4556+"information and try again."
4557+msgstr ""
4558+"প্রক্রিয়াটি সম্পন্ন করার সময় একটি ক্রুটি দেখা দিয়েছে। অনুগ্রহ করে তথ্যাবলী "
4559+"পরীক্ষা করুন এবং পুনরায় চেষ্টা করুন।"
4560+
4561+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:187
4562+msgid "Verification code"
4563+msgstr "যাচাই কোড"
4564+
4565+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:188
4566+#, python-format
4567+msgid ""
4568+"Check %(email)s for an email from Ubuntu Single Sign On. This message "
4569+"contains a verification code. Enter the code in the field below and click OK "
4570+"to complete creating your %(app_name)s account."
4571+msgstr ""
4572+"উবুন্টু একক লগইন থেকে ইমেইলের জন্য %(email)s বাছাই করুন। এই বার্তা যাচাই কোড "
4573+"ধারণ করে। নিম্নের ক্ষেত্রে কোড দিন এবং আপনার %(app_name)s অ্যাকাউন্ট তৈরি "
4574+"সম্পন্ন করতে OK ক্লিক করুন।"
4575+
4576+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:192
4577+msgid "Enter verification code"
4578+msgstr "ভেরিফিকেশন কোডটি প্রদান করুন"
4579+
4580+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:195
4581+#, python-format
4582+msgid "I agree with the %(app_name)s terms and conditions"
4583+msgstr "আমি %(app_name)s এর শর্তাবলীর সঙ্গে একমত"
4584+
4585+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:196
4586+#, python-format
4587+msgid "Yes! Email me %(app_name)s tips and updates."
4588+msgstr "হ্যাঁ! %(app_name)s এর টিপ ও আপডেট আমাকে ই-মেইল কর।"
4589
4590=== added file 'po/bs.po'
4591--- po/bs.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
4592+++ po/bs.po 2012-09-19 13:54:21 +0000
4593@@ -0,0 +1,511 @@
4594+# Bosnian translation for ubuntu-sso-client
4595+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
4596+# This file is distributed under the same license as the ubuntu-sso-client package.
4597+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
4598+#
4599+msgid ""
4600+msgstr ""
4601+"Project-Id-Version: ubuntu-sso-client\n"
4602+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4603+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 18:25+0000\n"
4604+"PO-Revision-Date: 2012-09-10 23:26+0000\n"
4605+"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
4606+"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
4607+"MIME-Version: 1.0\n"
4608+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4609+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4610+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:24+0000\n"
4611+"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
4612+
4613+#. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602
4614+#. all the text that is used in the gui
4615+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:49
4616+msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {privacy_policy}"
4617+msgstr "Potpisivanjem{app_name} slažete se s našom {privacy_policy}"
4618+
4619+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:51
4620+msgid "By signing up to {app_name} you agree to our {terms_and_conditions}"
4621+msgstr ""
4622+"Potpisivanjem na {app_name} slažete se s našim {terms_and_conditions}"
4623+
4624+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:53
4625+msgid " and {privacy_policy}"
4626+msgstr " i {privacy_policy}"
4627+
4628+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:54
4629+msgid "Cancel"
4630+msgstr "Odustani"
4631+
4632+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:55
4633+msgid "Type the characters above"
4634+msgstr "Upišite gornje znakove"
4635+
4636+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:56
4637+msgid "There was a problem getting the captcha, reloading..."
4638+msgstr "Došlo je do problema uzimajući podatke, ponovno učitavanje ..."
4639+
4640+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:58
4641+#, python-format
4642+msgid "If you can't read this then %(reload_link)s this page"
4643+msgstr "Ako ovo ne možete čitati onda %(reload_link)s ovu stranu"
4644+
4645+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:60
4646+msgid "refresh"
4647+msgstr "osvježi"
4648+
4649+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:61
4650+msgid "Reload"
4651+msgstr "Ponovo učitaj"
4652+
4653+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:62
4654+msgid "The captcha is a required field"
4655+msgstr "Hvatajuće mjesto je obavezno polje"
4656+
4657+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:63
4658+msgid "Close window and set up later"
4659+msgstr "Zatvori prozor i postavi kasnije"
4660+
4661+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:64
4662+msgid "Congratulations, {app_name} is installed!"
4663+msgstr "Čestitamo, {app_name} je instalirano!"
4664+
4665+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:65
4666+#, python-format
4667+msgid "To connect this computer to %(app_name)s enter your details below."
4668+msgstr ""
4669+"Da biste spojili ovaj računar na %(app_name)s, u nastavku upišite svoje "
4670+"detalje."
4671+
4672+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:67
4673+msgid "Register with {app_name}."
4674+msgstr "Registruj s {app_name}."
4675+
4676+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:68 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:93
4677+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:143
4678+msgid "Email address"
4679+msgstr "Adresa e-pošte"
4680+
4681+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:69
4682+msgid "Re-type Email address"
4683+msgstr "Ponovno upišite adresu e-pošte"
4684+
4685+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:70
4686+msgid "The email must be a valid email address."
4687+msgstr "Adresa e-pošta mora biti ispravna."
4688+
4689+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:71
4690+msgid ""
4691+"The email addresses don't match, please double check and try entering them "
4692+"again."
4693+msgstr ""
4694+"Adrese e-pošte se ne podudaraju, molim provjerite da ste ih ispravno upisali."
4695+
4696+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:73
4697+msgid "Email"
4698+msgstr "Elektronička pošta"
4699+
4700+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:74
4701+msgid "The email addresses do not match"
4702+msgstr "Adrese elektronske pošte se ne slažu"
4703+
4704+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:75
4705+msgid "Enter code verification here"
4706+msgstr "Upišite kôd provjere ovdje"
4707+
4708+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:76
4709+msgid "Please enter your name"
4710+msgstr "Molimo unesite svoje ime"
4711+
4712+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:77
4713+msgid "The process did not finish successfully."
4714+msgstr "Proces se nije uspješno završio."
4715+
4716+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:79
4717+msgid "Sign me in with my existing account"
4718+msgstr "Prijavi me s mojim postojećim nalogom"
4719+
4720+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:80
4721+msgid "This field is required."
4722+msgstr "Ovo polje je obavezno."
4723+
4724+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:81
4725+msgid "I've forgotten my password"
4726+msgstr "Zaboravio/la sam lozinku"
4727+
4728+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:82 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:130
4729+msgid "Reset password"
4730+msgstr "Resetiraj lozinku"
4731+
4732+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:83
4733+msgid ""
4734+"To reset your {app_name} password, enter your registered email address "
4735+"below. We will send instructions to reset your password."
4736+msgstr ""
4737+"Da resetujete {app_name} lozinku, unesite registrovanu adresu elektronske "
4738+"pošte. Poslaćemo vam instrukcije kako da resetujete ovu lozinku."
4739+
4740+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:86
4741+msgid "Please enter a valid email address"
4742+msgstr "Unesite važeću adresu elektronske pošte"
4743+
4744+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:87
4745+msgid "There was a problem accessing the Ubuntu Single Sign On backend."
4746+msgstr "Desio se problem u pristupu pozadini za jedinstvenu prijavu."
4747+
4748+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:89
4749+#, python-format
4750+msgid "Create %(app_name)s account"
4751+msgstr "Stvorite %(app_name)s korisnički račun"
4752+
4753+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:90
4754+msgid "Loading..."
4755+msgstr "Učitavanje..."
4756+
4757+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:91
4758+msgid "Getting information, please wait..."
4759+msgstr "Dobavljam podatke, molim sačekajte..."
4760+
4761+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:92
4762+msgid "Already have an account? Click here to sign in"
4763+msgstr "Već imate korisnički račun? Kliknite ovdje za prijavu."
4764+
4765+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:94
4766+#, python-format
4767+msgid "Connect to %(app_name)s"
4768+msgstr "Spoji se na %(app_name)s"
4769+
4770+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:95 ../ubuntu_sso/utils/ui.py:109
4771+msgid "Password"
4772+msgstr "Lozinka"
4773+
4774+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:97
4775+msgid "Sign In to {app_name}"
4776+msgstr "Prijava na {app_name}"
4777+
4778+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:99
4779+msgid "Name"
4780+msgstr "Ime"
4781+
4782+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:100
4783+msgid "The name must not be empty."
4784+msgstr "Ime ne smije biti prazno"
4785+
4786+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:101
4787+msgid "Next"
4788+msgstr "Dalje"
4789+
4790+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:102
4791+msgid "Network detection"
4792+msgstr "Prepoznavanje mreže"
4793+
4794+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:103
4795+#, python-format
4796+msgid ""
4797+"Are you online? We can't detect an internet connection - you will need to be "
4798+"connected to set up %(app_name)s"
4799+msgstr ""
4800+"Da li ste na mreži? Mi ne možemo da otkrije Internet vezu - biće potrebno da "
4801+"budete povezani da se postavi %(app_name)s"
4802+
4803+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:105
4804+msgid "One moment please..."
4805+msgstr "Trenutak molim..."
4806+
4807+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:106
4808+msgid "Create a password"
4809+msgstr "Kreiraj lozinku"
4810+
4811+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:107
4812+msgid "Your password was successfully changed."
4813+msgstr "Vaša je lozinka uspješno promijenjena."
4814+
4815+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:108
4816+msgid "At least one number"
4817+msgstr "Barem jedan broj"
4818+
4819+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:110
4820+msgid "Re-type Password"
4821+msgstr "Ponovno upišite lozinku"
4822+
4823+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:111
4824+msgid ""
4825+"The password must have a minimum of 8 characters and include one uppercase "
4826+"character and one number."
4827+msgstr ""
4828+"Lozinka mora imati najmanje 8 znakova, uključujući jedno veliko slovo i "
4829+"jedan broj."
4830+
4831+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:113
4832+msgid "At least 8 characters"
4833+msgstr "Barem osam znakova"
4834+
4835+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:114
4836+msgid "Passwords don't match"
4837+msgstr "Lozinke se ne slažu"
4838+
4839+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:115
4840+msgid ""
4841+"The passwords don't match, please double check and try entering them again."
4842+msgstr ""
4843+"Lozinke se ne podudaraju, molim provjerite jesu li dobro upisane i pokušajte "
4844+"ponovno."
4845+
4846+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:117
4847+msgid "Your password must contain"
4848+msgstr "Vaša lozinka mora sadržati"
4849+
4850+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:118
4851+msgid "The password is too weak."
4852+msgstr "Lozinka je preslaba."
4853+
4854+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:119
4855+msgid "At least one uppercase letter"
4856+msgstr "Barem jedno veliko slovo"
4857+
4858+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:120
4859+msgid "Privacy Policy"
4860+msgstr "Politika privatnosti"
4861+
4862+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:121
4863+msgid "Connecting to:"
4864+msgstr "Povezujem se na:"
4865+
4866+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:122
4867+msgid "Proxy Settings"
4868+msgstr "Postavke mrežnog posrednika"
4869+
4870+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:123
4871+msgid "Incorrect login details. Please try again."
4872+msgstr "Neispravni detalji prijave. Molim pokušajte ponovo."
4873+
4874+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:124
4875+msgid "Please provide login details."
4876+msgstr "Molim dajte detalje prijave"
4877+
4878+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:125
4879+msgid "You are connecting through a proxy."
4880+msgstr "Povezujete se kroz proksi."
4881+
4882+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:126
4883+msgid "Get Help With Proxies"
4884+msgstr "Pomoć s mrežnim posrednicima."
4885+
4886+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:127
4887+msgid "Proxy password:"
4888+msgstr "Lozinka za posrednika:"
4889+
4890+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:128
4891+msgid "Save and Connect"
4892+msgstr "Snimi i poveži"
4893+
4894+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:129
4895+msgid "Proxy username:"
4896+msgstr "Korisničko ime za posrednika:"
4897+
4898+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:131
4899+msgid ""
4900+"A password reset code has been sent to your e-mail. Please enter the code "
4901+"below along with your new password."
4902+msgstr ""
4903+"Kod za poništavanje lozinke je poslat na vaš e-mail. Molimo Vas da unesete "
4904+"kod ispod zajedno sa novom lozinkom."
4905+
4906+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:133
4907+msgid "Retype email"
4908+msgstr "Ponovo unesite e-mail."
4909+
4910+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:134
4911+msgid "Retype password"
4912+msgstr "Ponovo unesite lozinku."
4913+
4914+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:135
4915+#, python-format
4916+msgid "To reset your %(app_name)s password, enter your email address below:"
4917+msgstr ""
4918+"Da biste resetirali svoju %(app_name)s lozinku, upišite ispod adresu svoje e-"
4919+"pošte:"
4920+
4921+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:137
4922+msgid ""
4923+"We are very Sorry! The service that signs you on is not responding right "
4924+"now\n"
4925+"Please try again or come back in a few minutes."
4926+msgstr ""
4927+"Žao nam je! Servis koji vas potpisuje ne odgovara sada\n"
4928+"Pokušajte ponovo ili vratite se za nekoliko minuta."
4929+
4930+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:140
4931+msgid "Sorry we did not recognize the email address."
4932+msgstr "Nažalost, nismo prepoznali adresu elektronske pošte"
4933+
4934+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:142
4935+msgid "Reset code"
4936+msgstr "Resetiraj kôd"
4937+
4938+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:145
4939+#, python-format
4940+msgid ""
4941+"A password reset code has been sent to %(email)s.\n"
4942+"Please enter the code below along with your new password."
4943+msgstr ""
4944+"Kôd za resetiranje lozinke je poslan na %(email)s.\n"
4945+"Molim upišite kôd ispod, zajedno sa svojom lozinkom."
4946+
4947+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:147
4948+msgid "Set Up Account"
4949+msgstr "Postavka naloga"
4950+
4951+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:148
4952+msgid "I don't have an account yet - sign me up"
4953+msgstr "Još nemam nalog - prijavi me"
4954+
4955+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:149
4956+msgid "Sign In"
4957+msgstr "Prijava"
4958+
4959+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:150
4960+msgid "Log-in with my existing account."
4961+msgstr "Prijava s mojim postojećim nalogom."
4962+
4963+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:151
4964+msgid "the appname whose ssl error we are going to show."
4965+msgstr "ime programa čiju ssl grešku prikazujemo"
4966+
4967+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:152
4968+msgid "Certificate details"
4969+msgstr "Detalji sertifikata"
4970+
4971+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:153
4972+msgid "Connect"
4973+msgstr "Poveži se"
4974+
4975+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:154
4976+msgid "the details ssl certificate we are going to show."
4977+msgstr "detalji ssl certifikata koji se prikazuje"
4978+
4979+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:161
4980+msgid "Open the SSL certificate UI."
4981+msgstr "Otvori korisnički interfejs SSL certifikata."
4982+
4983+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:162
4984+msgid "SSL Certificate Not Valid"
4985+msgstr "SSL Certifikat nevažeći"
4986+
4987+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:163
4988+msgid "the domain whose ssl certificate we are going to show."
4989+msgstr "domena čiji se ssl certifikat prikazuje"
4990+
4991+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:164
4992+#, python-format
4993+msgid ""
4994+"You are trying to connect to a proxy server on %(domain)s. This server uses "
4995+"a secure connection, and the SSL certificate is not valid because:"
4996+msgstr ""
4997+"Pokušavate se prijaviti na posrednički server na %(domain)s. Server koristi "
4998+"sigurnu konekciji, a SSL certifikat nije važeći jer:"
4999+
5000+#: ../ubuntu_sso/utils/ui.py:167
The diff has been truncated for viewing.

Subscribers

People subscribed via source and target branches

to all changes: