Merge lp:~cyphermox/fontconfig/lp680236 into lp:ubuntu/natty/fontconfig

Proposed by Mathieu Trudel-Lapierre
Status: Merged
Merged at revision: 42
Proposed branch: lp:~cyphermox/fontconfig/lp680236
Merge into: lp:ubuntu/natty/fontconfig
Diff against target: 335 lines (+317/-0)
3 files modified
debian/changelog (+42/-0)
debian/po/sv.po (+145/-0)
debian/po/vi.po (+130/-0)
To merge this branch: bzr merge lp:~cyphermox/fontconfig/lp680236
Reviewer Review Type Date Requested Status
Ubuntu Sponsors Pending
Review via email: mp+41547@code.launchpad.net
To post a comment you must log in.

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file 'debian/changelog'
2--- debian/changelog 2010-01-14 13:23:47 +0000
3+++ debian/changelog 2010-11-23 03:32:11 +0000
4@@ -1,3 +1,45 @@
5+fontconfig (2.8.0-2.1ubuntu1) UNRELEASED; urgency=low
6+
7+ * Merge from Debian unstable, remaining changes: (LP: #680236)
8+ - fix buildd bustage by ignoring errors in postinst and prerm (taken
9+ from debian NMU by Riku Voipio <riku.voipio@iki.fi>)
10+ - add debian/fontconfig.prerm
11+ - update debian/fontconfig.postinst
12+ - debian/fontconfig-config.postinst: drop debconf transition;
13+ we remove conf.d links for hinting, subpixel and bitmap configs
14+ and stop looking at debconf, excluding 70-no-bitmaps.conf.
15+ - debian/fontconfig-config.postinst: also exclude 70-no-bitmaps.conf
16+ from "drop debconf transition" to ensure that it doesn't get removed
17+ automatically
18+ - keep adding it in CONF_FILES through 07_no_bitmaps.patch as well.
19+ - debian/patches/00_old_diff_gz.patch:
20+ - add MgOpen Moderna family to 40-nonlatin.conf
21+ - reorder Bitstream Vera and DejaVu families in 60-latin.conf
22+ - debian/patches/00_old_diff_gz.patch,
23+ debian/patches/04_ubuntu_monospace_lcd_filter_conf.patch,
24+ debian/patches/05_ubuntu_add_hinting_and_antialiasing_confs.patch:
25+ - add extra config files:
26+ - antialias and hinting.
27+ - 52-languageselector.conf
28+ - 53-monospace-lcd-filter.conf
29+ - debian/patches/05_lcdfilterlegacy.patch: Recognize const value
30+ "lcdfilterlegacy", introduced before upstream did introduce "lcdlegacy"
31+ - debian/patches/06_ubuntu_lcddefault.patch: set lcddefault as default
32+ - drop debian/fontconfig-config.templates, debian/fontconfig-config.config,
33+ and associtated po files.
34+ - purge debconf database when upgrading from previous versions.
35+
36+ -- Mathieu Trudel-Lapierre <mathieu-tl@ubuntu.com> Mon, 22 Nov 2010 16:22:36 -0500
37+
38+fontconfig (2.8.0-2.1) unstable; urgency=low
39+
40+ * Non-maintainer upload.
41+ * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
42+ - Swedish (Martin Bagge). Closes: #533566
43+ - Vietnamese (Clytie Siddall). Closes: #568985
44+
45+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Sat, 17 Apr 2010 18:41:05 +0200
46+
47 fontconfig (2.8.0-2ubuntu1) lucid; urgency=low
48
49 * Merge from Debian testing, remaining changes: (LP: #490326)
50
51=== added directory 'debian/po'
52=== added file 'debian/po/sv.po'
53--- debian/po/sv.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
54+++ debian/po/sv.po 2010-11-23 03:32:11 +0000
55@@ -0,0 +1,145 @@
56+#
57+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
58+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
59+# this format, e.g. by running:
60+# info -n '(gettext)PO Files'
61+# info -n '(gettext)Header Entry'
62+#
63+# Some information specific to po-debconf are available at
64+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
65+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
66+#
67+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
68+#
69+msgid ""
70+msgstr ""
71+"Project-Id-Version: fontconfig 2.3.2-1\n"
72+"Report-Msgid-Bugs-To: fontconfig@packages.debian.org\n"
73+"POT-Creation-Date: 2009-12-31 13:48-0800\n"
74+"PO-Revision-Date: 2009-06-18 22:41+0100\n"
75+"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
76+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
77+"MIME-Version: 1.0\n"
78+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
79+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
80+"X-Poedit-Language: Swedish\n"
81+"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
82+
83+#. Type: select
84+#. Choices
85+#: ../fontconfig-config.templates:2001
86+msgid "Native"
87+msgstr "Native"
88+
89+#. Type: select
90+#. Choices
91+#: ../fontconfig-config.templates:2001
92+msgid "Autohinter"
93+msgstr "Autohinter"
94+
95+#. Type: select
96+#. Choices
97+#: ../fontconfig-config.templates:2001
98+msgid "None"
99+msgstr "Ingen"
100+
101+#. Type: select
102+#. Description
103+#: ../fontconfig-config.templates:2002
104+msgid "Font tuning method for screen:"
105+msgstr "Metod för justerings av typsnitt för skärm:"
106+
107+#. Type: select
108+#. Description
109+#: ../fontconfig-config.templates:2002
110+msgid ""
111+"Please select the preferred method for tuning fonts for screen rendering."
112+msgstr ""
113+"Välj den metod som föredras för justering av skärmrendering av typsnitt."
114+
115+#. Type: select
116+#. Description
117+#: ../fontconfig-config.templates:2002
118+msgid ""
119+"Select 'Native' if you mostly use DejaVu (the default in Debian) or any of "
120+"the Microsoft fonts. Select 'Autohinter' if you mostly use other TrueType "
121+"fonts. Select 'None' if you want blurry text."
122+msgstr ""
123+"Välj 'Native' om du mestadels använder DejaVu (standard i Debian) "
124+"eller någon av Microsofts typsnitt. Välj 'Autohinter' om du mestadels "
125+"använder andra TrueType-typsnitt. Välj 'Ingen' om du vill ha suddig text."
126+
127+#. Type: select
128+#. Choices
129+#: ../fontconfig-config.templates:3001
130+msgid "Automatic"
131+msgstr "Automatisk"
132+
133+#. Type: select
134+#. Choices
135+#: ../fontconfig-config.templates:3001
136+msgid "Always"
137+msgstr "Alltid"
138+
139+#. Type: select
140+#. Choices
141+#: ../fontconfig-config.templates:3001
142+msgid "Never"
143+msgstr "Aldrig"
144+
145+#. Type: select
146+#. Description
147+#: ../fontconfig-config.templates:3002
148+msgid "Enable subpixel rendering for screen:"
149+msgstr "Aktivera underpixelritning för skärm:"
150+
151+#. Type: select
152+#. Description
153+#: ../fontconfig-config.templates:3002
154+msgid ""
155+"Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on "
156+"flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The "
157+"\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected."
158+msgstr ""
159+"Rita upp text vid en underpixelnivå gör generellt att det ser bättre ut på "
160+"platta skärmar (LCD) men kan visa färgavvikelser på CRT-skärmar. Valet "
161+"\"Automatisk\" kommer bara aktivera det om en LCD-skärm hittats."
162+
163+#. Type: boolean
164+#. Description
165+#: ../fontconfig-config.templates:4001
166+msgid "Enable bitmapped fonts by default?"
167+msgstr "Aktivera punktavbildade typsnitt som standard?"
168+
169+#. Type: boolean
170+#. Description
171+#: ../fontconfig-config.templates:4001
172+msgid ""
173+"By default, only outline fonts are used by applications which support "
174+"fontconfig."
175+msgstr ""
176+"Som standard används bara konturtypsnitt av program som stödjer fontconfig."
177+
178+#. Type: boolean
179+#. Description
180+#: ../fontconfig-config.templates:4001
181+msgid ""
182+"Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In contrast, "
183+"bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will affect "
184+"the systemwide default; this and many other fontconfig options may be "
185+"enabled or disabled on a per-user basis."
186+msgstr ""
187+"Konturtypsnitt är typsnitt som skalas väl till olika storlekar. Motsatsen, "
188+"bitmappade typsnitt är ofta av sämre kvalitet. Aktivering av denna "
189+"inställning kommer att påverka den systembreda standarden, denna och många "
190+"andra inställningar för fontconfig kan aktiveras eller deaktiveras på "
191+"användarnivå."
192+
193+#~ msgid "Native, Autohinter, None"
194+#~ msgstr "Native, Autohinter, Ingen"
195+
196+#~ msgid "Automatic, Always, Never"
197+#~ msgstr "Automatisk, Alltid, Aldrig"
198+
199+#~ msgid "How should fonts be tuned for the screen?"
200+#~ msgstr "Hur ska typsnitt ställas in för skärmen?"
201
202=== added file 'debian/po/vi.po'
203--- debian/po/vi.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
204+++ debian/po/vi.po 2010-11-23 03:32:11 +0000
205@@ -0,0 +1,130 @@
206+# Vietnamese Translation for fontconfig.
207+# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
208+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010.
209+#
210+msgid ""
211+msgstr ""
212+"Project-Id-Version: fontconfig 2.8.0-2.1\n"
213+"Report-Msgid-Bugs-To: fontconfig@packages.debian.org\n"
214+"POT-Creation-Date: 2009-12-31 13:48-0800\n"
215+"PO-Revision-Date: 2010-02-09 19:27+0930\n"
216+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
217+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
218+"MIME-Version: 1.0\n"
219+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
220+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
221+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
222+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
223+
224+#. Type: select
225+#. Choices
226+#: ../fontconfig-config.templates:2001
227+msgid "Native"
228+msgstr "Sở hữu riêng"
229+
230+#. Type: select
231+#. Choices
232+#: ../fontconfig-config.templates:2001
233+msgid "Autohinter"
234+msgstr "Tự động gợi ý"
235+
236+#. Type: select
237+#. Choices
238+#: ../fontconfig-config.templates:2001
239+msgid "None"
240+msgstr "Không có"
241+
242+#. Type: select
243+#. Description
244+#: ../fontconfig-config.templates:2002
245+msgid "Font tuning method for screen:"
246+msgstr "Phương pháp điều hưởng phông chữ cho màn hình:"
247+
248+#. Type: select
249+#. Description
250+#: ../fontconfig-config.templates:2002
251+msgid ""
252+"Please select the preferred method for tuning fonts for screen rendering."
253+msgstr ""
254+"Hãy chọn phương pháp ưa thích để điều chỉnh phông chữ cần đọc trên màn hình."
255+
256+#. Type: select
257+#. Description
258+#: ../fontconfig-config.templates:2002
259+msgid ""
260+"Select 'Native' if you mostly use DejaVu (the default in Debian) or any of "
261+"the Microsoft fonts. Select 'Autohinter' if you mostly use other TrueType "
262+"fonts. Select 'None' if you want blurry text."
263+msgstr ""
264+"Hãy chọn mục « Sở hữu riêng » nếu bạn thường dùng phông chữ DejaVu (mặc định "
265+"trong Debian) hoặc bất cứ phông chữ Microsoft nào. Chọn « Tự động gợi ý » nếu "
266+"bạn thường dùng phông chữ TrueType khác. Chọn « Không có » nếu bạn muốn thấy "
267+"chữ che mờ."
268+
269+#. Type: select
270+#. Choices
271+#: ../fontconfig-config.templates:3001
272+msgid "Automatic"
273+msgstr "Tự động"
274+
275+#. Type: select
276+#. Choices
277+#: ../fontconfig-config.templates:3001
278+msgid "Always"
279+msgstr "Lúc nào"
280+
281+#. Type: select
282+#. Choices
283+#: ../fontconfig-config.templates:3001
284+msgid "Never"
285+msgstr "Không bao giờ"
286+
287+#. Type: select
288+#. Description
289+#: ../fontconfig-config.templates:3002
290+msgid "Enable subpixel rendering for screen:"
291+msgstr "Hiệu lực khả năng vẽ kiểu điểm ảnh phụ cho màn hình không?"
292+
293+#. Type: select
294+#. Description
295+#: ../fontconfig-config.templates:3002
296+msgid ""
297+"Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on "
298+"flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The "
299+"\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected."
300+msgstr ""
301+"Việc vẽ chữ tại cấp điểm ảnh phụ (subpixel rendering) thường gây ra nó hiển "
302+"thị đẹp hơn một chút trên màn hình phẳng (LCD), nhưng mà cũng có thể hiển "
303+"thị đồ tạo tác màu trên màn hình CRT (không phẳng, thường kiểu cũ). Vì vậy "
304+"sự chọn « Tự động » sẽ bật nó chỉ khi phát hiện màn hình LCD."
305+
306+#. Type: boolean
307+#. Description
308+#: ../fontconfig-config.templates:4001
309+msgid "Enable bitmapped fonts by default?"
310+msgstr "Hiệu lực phông chử mảng ảnh theo mặc định không?"
311+
312+#. Type: boolean
313+#. Description
314+#: ../fontconfig-config.templates:4001
315+msgid ""
316+"By default, only outline fonts are used by applications which support "
317+"fontconfig."
318+msgstr ""
319+"Mặc định là chỉ phông chữ nét ngoài được sử dụng bởi ứng dụng hỗ trợ "
320+"fontconfig."
321+
322+#. Type: boolean
323+#. Description
324+#: ../fontconfig-config.templates:4001
325+msgid ""
326+"Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In contrast, "
327+"bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will affect "
328+"the systemwide default; this and many other fontconfig options may be "
329+"enabled or disabled on a per-user basis."
330+msgstr ""
331+"Phông chữ nét ngoài (outline font) là phông co giãn đẹp thành các kích cỡ "
332+"khác nhau. Mặt khác, phông mảng ảnh (bitmap font) thường có chất lượng thấp "
333+"hơn. Việc bật tùy chọn này sẽ có tác động giá trị mặc định cho toàn hệ "
334+"thống; tính năng này và nhiều tính năng fontconfig khác cũng có thể được bật/"
335+"tắt cho mỗi người dùng."

Subscribers

People subscribed via source and target branches