Merge lp:~carlobrualdi/financisto/financisto-it into lp:~financisto-dev/financisto/trunk

Proposed by Carlo Brualdi
Status: Merged
Merged at revision: 56
Proposed branch: lp:~carlobrualdi/financisto/financisto-it
Merge into: lp:~financisto-dev/financisto/trunk
Diff against target: 463 lines (+134/-80)
2 files modified
assets/credits.htm (+1/-1)
res/values-it/strings.xml (+133/-79)
To merge this branch: bzr merge lp:~carlobrualdi/financisto/financisto-it
Reviewer Review Type Date Requested Status
Financisto Developers Pending
Review via email: mp+34204@code.launchpad.net

Commit message

Italian Translation

To post a comment you must log in.

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file 'assets/credits.htm'
2--- assets/credits.htm 2010-08-22 12:39:58 +0000
3+++ assets/credits.htm 2010-08-31 14:28:41 +0000
4@@ -34,7 +34,7 @@
5 Chinese Traditional [zh-TW]: but (http://but.tw)<br/>
6 French [fr]: Hervé Inisan<br/>
7 German [de]: seeseekey (http://seeseekey.net)<br/>
8-Italian [it]: Roberto Bonato<br/>
9+Italian [it]: Roberto Bonato and Carlo Brualdi<br/>
10 Portuguese Brazil [pt-BR]: Charles Henrique (http://www.provadigital.com.br) and Leonardo Bassin<br/>
11 </p>
12 </body>
13
14=== modified file 'res/values-it/strings.xml'
15--- res/values-it/strings.xml 2010-07-27 13:00:40 +0000
16+++ res/values-it/strings.xml 2010-08-31 14:28:41 +0000
17@@ -1,4 +1,14 @@
18 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no" ?>
19+<!--
20+ Copyright (c) 2010 Denis Solonenko.
21+ All rights reserved. This program and the accompanying materials
22+ are made available under the terms of the GNU Public License v2.0
23+ which accompanies this distribution, and is available at
24+ http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
25+
26+ Contributors:
27+ Denis Solonenko - initial API and implementation
28+-->
29 <resources>
30 <string name="accounts">Conti</string>
31 <string name="blotter">Movimenti</string>
32@@ -17,21 +27,21 @@
33 <string name="payee">Beneficiario</string>
34 <string name="currency">Valuta</string>
35 <string name="add_currency">Aggiungi valuta</string>
36- <string name="opening_amount">Attività correnti</string>
37+ <string name="opening_amount">Importo iniziale</string>
38 <string name="limit_amount">Limite del conto</string>
39- <string name="amount_in">Importo in <b>%s %s</b></string>
40+ <string name="amount_in">Importo in &lt;b&gt;%s %s&lt;/b&gt;</string>
41 <string name="view">Vedi</string>
42 <string name="edit">Modifica</string>
43- <string name="delete">cancella</string>
44+ <string name="delete">Elimina</string>
45 <string name="add_transaction">Aggiungi Transizione</string>
46 <string name="account">Conto</string>
47 <string name="category">Categoria</string>
48 <string name="add_category">Aggiungi categoria</string>
49 <string name="income">Entrate</string>
50 <string name="expense">Uscite</string>
51- <string name="amount">Importoi</string>
52+ <string name="amount">Importo</string>
53 <string name="date">Data</string>
54- <string name="time">Tempo</string>
55+ <string name="time">Ora</string>
56 <string name="parent">Precedenti</string>
57 <string name="total">Totale:</string>
58 <string name="filter">Filtro</string>
59@@ -44,17 +54,17 @@
60 <string name="no">No</string>
61 <string name="error">Errore</string>
62 <string name="include_subcategories">Includi sottocategorie</string>
63- <string name="include_subcategories_summary">Aggiungi transazione dalla sottocategoria</string>
64+ <string name="include_subcategories_summary">Aggiungi transazioni dalle sottocategorie</string>
65 <string name="start_date">Data inizio</string>
66 <string name="end_date">Data fine</string>
67 <string name="budget">Budget</string>
68 <string name="no_limit">Senza limite</string>
69 <string name="period">Periodo</string>
70 <string name="period_from">Dal</string>
71- <string name="period_to">al</string>
72+ <string name="period_to">al</string>
73 <string name="period_recur">Ripetizione del periodo</string>
74- <string name="preferences">Preferenze</string>
75- <string name="amount_picker">Importo picker</string>
76+ <string name="preferences">Impostazioni</string>
77+ <string name="amount_picker">Scelta importo</string>
78 <string name="integer_part_title">Numbero di decimali</string>
79 <string name="use_hundredth_title">Usa centesimi</string>
80 <string name="project">Progetto</string>
81@@ -63,7 +73,7 @@
82 <string name="select_category">Seleziona una categoria..</string>
83 <string name="select_project">Seleziona un progetto..</string>
84 <string name="warning">Attenzione</string>
85- <string name="no_accounts">Comincia creando un conto. Clicca sul \’+\’ verde in basso..</string>
86+ <string name="no_accounts">Comincia creando un conto. Clicca sul \'+\' verde in basso..</string>
87 <string name="no_budgets">Nessun budget</string>
88 <string name="no_transactions">Nessuna transizione</string>
89 <string name="no_categories">Nessuna categoria</string>
90@@ -79,13 +89,13 @@
91 <string name="transaction">Transazione</string>
92 <string name="transaction_title">Nuova transazione</string>
93 <string name="transfer_title">Nuovo trasferimento</string>
94- <string name="about">Circa</string>
95- <string name="about_copyright2">Tutti I diritti riservati</string>
96+ <string name="about">Informazioni</string>
97+ <string name="about_copyright2">Tutti i diritti riservati</string>
98 <string name="menu">Menù</string>
99 <string name="location">Località</string>
100 <string name="locations">Locatità</string>
101 <string name="no_locations">Nessuna località</string>
102- <string name="use_gps">Usa GPS</string>
103+ <string name="use_gps">Usa il GPS</string>
104 <string name="use_gps_summary">Usa il GPS per determinare la posizione attuale della transazione</string>
105 <string name="use_my_location">Usa la mia posizione</string>
106 <string name="use_my_location_summary">Usa la mia posizione per una nuova località</string>
107@@ -115,16 +125,16 @@
108 <string name="checkbox_values_no">No</string>
109 <string name="checkbox_values_hint">Si;No</string>
110 <string name="location_name">Nome località</string>
111- <string name="satellite_on">GPS On</string>
112- <string name="satellite_off">GPS Off</string>
113+ <string name="satellite_on">Vista satellitare</string>
114+ <string name="satellite_off">Vista mappa</string>
115 <string name="my_location">Mia località</string>
116 <string name="move_marker_to_center">Marker al centro</string>
117 <string name="move_go_to_marker">Vai al marker</string>
118 <string name="tap_location">Clicca il marker \'Mia località\' per modificare manualmente la località</string>
119 <string name="note">Note</string>
120 <string name="service_is_not_available">Servizio non disponibile, riprovare più tardi</string>
121- <string name="resolve_address">Scegliere indirizzo</string>
122- <string name="resolving_address">Scelta indirizzo..</string>
123+ <string name="resolve_address">Imposto l'indirizzo</string>
124+ <string name="resolving_address">Sto impostando l'indirizzo..</string>
125 <string name="report">Rapporto</string>
126 <string name="reports">Rapporti</string>
127 <string name="no_reports">Nessun rapporto</string>
128@@ -159,12 +169,12 @@
129 <item>Ultimo mese</item>
130 <item>Personalizzato</item>
131 </string-array>
132- <string name="currency_name">Name</string>
133- <string name="currency_symbol">Symbol</string>
134- <string name="currency_code">Code</string>
135- <string name="currency_code_hint">ISO 4217 code</string>
136- <string name="is_default">Standard</string>
137- <string name="is_included_into_totals">Incluso nel totale</string>
138+ <string name="currency_name">Nome</string>
139+ <string name="currency_symbol">Simbolo</string>
140+ <string name="currency_code">Codice</string>
141+ <string name="currency_code_hint">Codice ISO 4217</string>
142+ <string name="is_default">Rendi predefinito</string>
143+ <string name="is_included_into_totals">Includi nel totale</string>
144 <string name="is_included_into_totals_summary">Includi le transazioni di questo conto nel totale</string>
145 <string name="decimals">\nDecimali</string>
146 <string name="decimal_separator">Separatore\ndecimale</string>
147@@ -173,17 +183,17 @@
148 <string name="delete_transaction_confirm">Cancella transazione?</string>
149 <string name="delete_budget_confirm">Cancella budget?</string>
150 <string name="delete_budget_recurring_select">Stai per cancellare il budget corrente. Cosa cancellare?</string>
151- <string name="delete_budget_recurring_confirm">Eliminare il badget corrente?</string>
152+ <string name="delete_budget_recurring_confirm">Eliminare un budget ricorrente?</string>
153 <string name="delete_budget_one_entry">Questa entrata</string>
154 <string name="delete_budget_all_entries">Tutte le entrate</string>
155- <string name="edit_recurring_budget">Stai per modificare il budget corrente, avrà effetto su tutte le entrate</string>
156+ <string name="edit_recurring_budget">Stai per modificare un budget ricorrente, avrà effetto su tutte le entrate</string>
157 <string-array name="account_types">
158 <item>Banca</item>
159 <item>Contanti</item>
160 <item>Carta di credito</item>
161 </string-array>
162 <string name="account_type">Tipo di conto</string>
163- <string name="card_issuer">Emettente della carta</string>
164+ <string name="card_issuer">Emittente della carta</string>
165 <string name="account_type_cash">Contanti</string>
166 <string name="account_type_bank">Conto bancario</string>
167 <string name="account_type_debit_card">Carta di debito</string>
168@@ -199,7 +209,7 @@
169 <string name="sort_order">Ordinamento</string>
170 <string name="force_gps_location">Forza la località GPS</string>
171 <string name="whats_new">Novità</string>
172- <string name="attribute_delete_alert">Questo cancellerà gli attribute delle categorie e transazioni.</string>
173+ <string name="attribute_delete_alert">Questo cancellerà l'attributo delle categorie e dalle transazioni.</string>
174 <string name="user_interface">Interfaccia utente</string>
175 <string name="sort_accounts">Ordinamento conti</string>
176 <string name="sort_accounts_summary">Definisci l’ordine della lista conti (richiede il riavvio)</string>
177@@ -218,46 +228,57 @@
178 <item>Dal nuovo al vecchio</item>
179 <item>Dal vecchio al nuovo</item>
180 </string-array>
181- <string name="more_products">Altri prosotti…</string>
182+ <string name="more_products">Altri prodotti..</string>
183 <string name="pin_protection">Protezione con PIN</string>
184 <string name="pin_protection_summary">Scegli per proteggere con PIN</string>
185- <string name="pin_protection_notify">Impostare il PIN nelle preferenze</string>
186+ <string name="pin_protection_notify">Impostare il PIN nelle impostazioni</string>
187 <string name="change_pin">Cambia PIN</string>
188 <string name="change_pin_summary">Cambia il numero del PIN.</string>
189 <string name="pin">PIN</string>
190 <string name="set_pin">Imposta PIN</string>
191 <string name="confirm_pin">Conferma PIN</string>
192- <string name="restore">Ripristina</string>
193+ <string name="restore">Ripristina</string>
194 <string name="backup_database">Backup database</string>
195 <string name="backup_database_inprogress">Salataggio database..</string>
196+ <string name="backup_database_gdocs">Backup su Google Docs</string>
197+ <string name="backup_database_gdocs_inprogress">Salvataggio database..</string>
198 <string name="csv_export">Esporta CSV</string>
199 <string name="csv_export_inprogress">Esportazione del database in CSV..</string>
200- <string name="restore_database">Ripristino database</string>
201- <string name="restore_database_inprogress">Ripristino database...</string>
202- <string name="restore_database_success">Il database è stato ripristinato con successo..</string>
203+ <string name="restore_database">Ripristina il database</string>
204+ <string name="restore_database_inprogress">Ripristino il database...</string>
205+ <string name="restore_database_gdocs">Ripristina da Google Docs</string>
206+ <string name="restore_database_inprogress_gdocs">Ripristino il database...</string>
207+ <string name="restore_database_success">Il database è stato ripristinato con successo.</string>
208+ <string name="gdocs_connection_failed">Impossibile connettersi a Google Docs.</string>
209+ <string name="gdocs_folder_not_found">La cartella di backup su Google Docs non è stata trovata.</string>
210+ <string name="gdocs_credentials_not_configured">Settare login e password dell'account Google nelle impostazioni.</string>
211+ <string name="gdocs_folder_not_configured">Settare la cartella di backup in Google Docs nelle impostazioni.</string>
212+ <string name="gdocs_login_failed">Il login o la password dell'account Google non sono validi.</string>
213+ <string name="gdocs_backup_failed">Impossibile inviare il file di backup a Google Docs. Riprovare più tardi.</string>
214+ <string name="gdocs_restore_failed">Impossibile ricevere il file di backup da Google Docs. Riprovare più tardi.</string>
215 <string name="success">Successo!</string>
216- <string name="fail">Fallito..</string>
217+ <string name="fail">Fallito..</string>
218 <string name="duplicate">Duplica</string>
219 <string name="select_from_account">Scegliere il conto sorgente..</string>
220 <string name="select_to_account">Scegliere il conto destinatario..</string>
221 <string name="update_balance">Aggiorna bilancio</string>
222 <string name="close_account">Chiudi conto</string>
223 <string name="reopen_account">Riapri conto</string>
224- <string name="difference">Differenze</string>
225+ <string name="difference">Differenza</string>
226 <string name="new_balance">Nuovo bilancio</string>
227- <string name="duplicate_success">Le transazioni sono state duplicate con la data e ora correnti</string>
228- <string name="duplicate_success_with_multiplier">Le transazioni sono state duplicate con la data e ora correnti (x%d)</string>
229+ <string name="duplicate_success">Le transazioni sono state duplicate con la data e l'ora correnti</string>
230+ <string name="duplicate_success_with_multiplier">Le transazioni sono state duplicate con la data e l'ora correnti (x%d)</string>
231 <string name="no_category">Nessuna categoria</string>
232 <string name="no_project">Nessun progetto</string>
233 <string name="current_location">Località corrente</string>
234 <string name="protection">Protezione</string>
235 <string name="transaction_screen">Nuova schermata di transazione</string>
236- <string name="transaction_screen_summary">Preferende delle nuova schermata di transazione</string>
237+ <string name="transaction_screen_summary">Preferenze della nuova schermata di transazione/trasferimento</string>
238 <string name="screen_layout">Layout dello schermo</string>
239 <string name="show_location">Mostra località</string>
240 <string name="show_location_summary">Mostra posizione nella lista</string>
241 <string name="show_location_order">Ordinamento località</string>
242- <string name="show_location_order_summary">Posizione relative alla lista delle località</string>
243+ <string name="show_location_order_summary">Posizione relativa per la lista delle località</string>
244 <string name="show_payee">Mostra beneficiario</string>
245 <string name="show_payee_summary">Mostra la casella di modifica del destinatario</string>
246 <string name="show_payee_order">Ordinamento beneficiari</string>
247@@ -265,39 +286,39 @@
248 <string name="show_note">Mostra note</string>
249 <string name="show_note_summary">Mostra casella di modifica delle note</string>
250 <string name="show_note_order">Ordinamento note</string>
251- <string name="show_note_order_summary">Posizione relative alla casella note</string>
252+ <string name="show_note_order_summary">Posizione relativa per la casella delle note</string>
253 <string name="show_project">Mostra progetto</string>
254 <string name="show_project_summary">Mostra lista progetti</string>
255 <string name="show_project_order">Ordinamento progetti</string>
256- <string name="show_project_order_summary">Posizione relative alla lista progetti</string>
257+ <string name="show_project_order_summary">Posizione relativa per la lista progetti</string>
258 <string name="remember_selection">Ricorda la selezione</string>
259 <string name="remember_last_account">Ultimo conto</string>
260- <string name="remember_last_account_summary">Ricorda l\’ultimo conto selezionato</string>
261+ <string name="remember_last_account_summary">Ricorda l\'ultimo conto selezionato</string>
262 <string name="remember_last_category">Ultima categoria</string>
263- <string name="remember_last_category_summary">Ricorda l\’ultima categoria per il conto selezionato</string>
264+ <string name="remember_last_category_summary">Ricorda l\'ultima categoria per il conto selezionato</string>
265 <string name="remember_last_location">Ultima località</string>
266- <string name="remember_last_location_summary">Ricorda l\’ultima località per la categoria selezionata</string>
267+ <string name="remember_last_location_summary">Ricorda l\'ultima località per la categoria selezionata</string>
268 <string name="remember_last_project">Ultimo progetto</string>
269- <string name="remember_last_project_summary">Ricorda l\’ultimo progetto per la categoria selezionata</string>
270- <string name="position_move_top">Muovi all’inizio</string>
271+ <string name="remember_last_project_summary">Ricorda l\'ultimo progetto per la categoria selezionata</string>
272+ <string name="position_move_top">Muovi all'inizio</string>
273 <string name="position_move_up">Muovi su</string>
274 <string name="position_move_down">Muovi giù</string>
275 <string name="position_move_bottom">Muovi in fondo</string>
276- <string name="add_sibling">Aggiungi fratello/sorella</string>
277+ <string name="add_sibling">Aggiungi fratello</string>
278 <string name="add_child">Aggiungi figlio</string>
279 <string name="interval">Intervallo</string>
280- <string name="recur_interval">Intervallo ricorrenze</string>
281+ <string name="recur_interval">Intervallo ricorrenza</string>
282 <string name="recur_interval_no_recur">Nessuna ricorrenza</string>
283- <string name="recur_interval_every_x_day">Riporta ogni X giorni</string>
284- <string name="recur_interval_every_x_week">Riporta ogni X settimane</string>
285- <string name="recur_interval_every_x_month">Riporta ogni X mesi</string>
286- <string name="recur_interval_every_x_year">Riporta ogni X anni</string>
287+ <string name="recur_interval_every_x_day">Ripeti ogni X giorni</string>
288+ <string name="recur_interval_every_x_week">Ripeti ogni X settimane</string>
289+ <string name="recur_interval_every_x_month">Ripeti ogni X mesi</string>
290+ <string name="recur_interval_every_x_year">Ripeti ogni X anni</string>
291 <string name="recur_interval_daily">Giornaliera</string>
292 <string name="recur_interval_weekly">Settimanale</string>
293 <string name="recur_interval_monthly">Mensile</string>
294 <string name="recur_interval_semi_monthly">Semi-mensile</string>
295 <string name="recur_interval_yearly">Annuale</string>
296- <string name="recur_stops_on_date">Fermo alla data</string>
297+ <string name="recur_stops_on_date">Ferma alla data</string>
298 <string name="recur_stops_on_date_summary">Fermo a: %s</string>
299 <string name="recur_indefinitely">Indefinito</string>
300 <string name="recur_exactly_n_times">Esattamente N volte</string>
301@@ -305,16 +326,16 @@
302 <string name="recur_period_every">Ogni</string>
303 <string name="recur_period_days">giorni</string>
304 <string name="recur_period_semi_monthly">Nei giorni seguenti</string>
305- <string name="recur_repeat_indefinitely">indefinito</string>
306+ <string name="recur_repeat_indefinitely">indefinitamente</string>
307 <string name="recur_repeat_exactly">Esattamente</string>
308 <string name="recur_repeat_times">volte</string>
309 <string name="recur_repeat_starts_on">Inizia il</string>
310 <string name="recur_repeat_stops_on">Finisce il</string>
311- <string name="recur_error_specify_days">Specific ail numero di giorni</string>
312- <string name="recur_error_specify_first_day">Specific ail primo giorno</string>
313+ <string name="recur_error_specify_days">Specifica il numero di giorni</string>
314+ <string name="recur_error_specify_first_day">Specifica il primo giorno</string>
315 <string name="recur_error_specify_second_day">Specifica il secondo giorno</string>
316 <string name="recur_error_specify_times">Specifica il numero di volte</string>
317- <string name="recur">Ricorrenze</string>
318+ <string name="recur">Ricorrenza</string>
319 <string name="recur_period">Periodo</string>
320 <string name="day_mon">Lun</string>
321 <string name="day_tue">Mar</string>
322@@ -324,42 +345,49 @@
323 <string name="day_sat">Sab</string>
324 <string name="day_sun">Dom</string>
325 <string name="home_screen">Home Screen</string>
326- <string name="shortcut_new_transaction">\'Nuova transizione\' collegamento</string>
327- <string name="shortcut_new_transfer">\'Nuovo trasferimento\' collegamento</string>
328- <string name="shortcut_summary">Aggiungi il collegamento alla home</string>
329+ <string name="shortcut_new_transaction">Scorciatoia \'Nuova transizione\'</string>
330+ <string name="shortcut_new_transfer">Scorciatoia \'Nuovo trasferimento\'</string>
331+ <string name="shortcut_summary">Aggiungi il collegamento alla Home</string>
332 <string name="use_fixed_layout">Usa un layout fisso</string>
333 <string name="use_fixed_layout_summary">Fissa i bottoni OK/Annulla nel layout</string>
334 <string name="no_data">Nessun dato</string>
335 <string name="calculating">Calcolo..</string>
336 <string name="budget_mode">Condizioni</string>
337- <string name="budget_mode_summary">Usa meno condizioni restrittive (categorie o progetti) per i filtri delle transazioni</string>
338+ <string name="budget_mode_summary">Usa condizioni meno restrittive (categorie O progetti) per filtrare le transazioni</string>
339+ <string name="gdocs_backup">Backup su Google Docs</string>
340+ <string name="user_login">Login</string>
341+ <string name="user_login_summary">Google account login (username)</string>
342+ <string name="user_password">Password</string>
343+ <string name="user_password_summary">Google account password</string>
344+ <string name="backup_folder">Cartella di Backup</string>
345+ <string name="backup_folder_summary">Cartella su Google Docs in cui salvare i file.</string>
346 <string name="other">Altro</string>
347 <string name="send_error_reports">Invia rapporto di errore</string>
348 <string name="send_error_reports_summary">Invia un rapporto di errore anonimo a orangesoftware.ru (richiede il riavvio)</string>
349- <string name="template_name">Modello</string>
350+ <string name="template_name">Nome del modello</string>
351 <string name="transaction_templates">Modelli</string>
352 <string name="transaction_template">Transazione (Modello)</string>
353 <string name="transfer_template">Trasferimento (Modello)</string>
354 <string name="no_templates">Nessun modello</string>
355 <string name="template">Modello</string>
356- <string name="delete_template_confirm">Cancella modello?</string>
357+ <string name="delete_template_confirm">Cancellare il modello?</string>
358 <string name="save_as_template">Salva come modello</string>
359 <string name="save_as_template_success">Transazione salvata come modello..</string>
360 <string name="scheduled_transactions">Programmazione</string>
361 <string name="no_scheduled_transactions">Nessuna transazione programmata</string>
362- <string name="recur_interval_geeky">Geeky</string>
363+ <string name="recur_interval_geeky">Geeky (Avanzato)</string>
364 <string name="recurrence_pattern">Modello di ripetizione</string>
365 <string name="recurrence_period">Periodo di ripetizione</string>
366 <string name="recurrence_period_starts_on">Inizia il</string>
367- <string name="recurrence_weekly_days">Ripete</string>
368+ <string name="recurrence_weekly_days">Ripeti </string>
369 <string name="recurrence_monthly_pattern">Modello mensile</string>
370 <string name="recurrence_monthly_every_nth_day">Ogni N giorni</string>
371 <string name="recurrence_monthly_specific_day">Giorno specifico</string>
372- <string name="recur_interval_semi_monthly_1">1 giorno</string>
373- <string name="recur_interval_semi_monthly_2">2 giorno</string>
374+ <string name="recur_interval_semi_monthly_1">1° giorno</string>
375+ <string name="recur_interval_semi_monthly_2">2° giorno</string>
376 <string name="recurrence_none">Nessuna ricorrenza</string>
377- <string name="specify_value">Specifica valore..</string>
378- <string name="recurrence_evaluate">Valutare I dati</string>
379+ <string name="specify_value">Specifica il valore..</string>
380+ <string name="recurrence_evaluate">Visualizza le date</string>
381 <string name="first">Primo</string>
382 <string name="second">Secondo</string>
383 <string name="third">Terzo</string>
384@@ -378,15 +406,15 @@
385 <string name="transaction_schedule">Transazione (programmazione)</string>
386 <string name="transfer_schedule">Trasferimenti (programmazione)</string>
387 <string name="recurrence_period_starts_on_date">Inizia in data</string>
388- <string name="recurrence_period_starts_on_time">Inizia da</string>
389+ <string name="recurrence_period_starts_on_time">Inizia all'ora</string>
390 <string name="new_scheduled_transfer_title">Trasferimento programmato</string>
391 <string name="new_scheduled_transfer_text">Il trasferimento programmato è stato eseguito</string>
392 <string name="new_scheduled_transaction_title">Transizione programmata</string>
393 <string name="new_scheduled_transaction_text">La transazione programmata è stata aggiunta</string>
394 <string name="new_scheduled_transaction_notification">%s è stato %s %s</string>
395- <string name="new_scheduled_transaction_debit">addebitati</string>
396- <string name="new_scheduled_transaction_credit">accreditato</string>
397- <string name="new_scheduled_transfer_notification_differ_currency">%s(%s sono stati trasferiti da %s a %s</string>
398+ <string name="new_scheduled_transaction_debit">addebitato su</string>
399+ <string name="new_scheduled_transaction_credit">accreditato su</string>
400+ <string name="new_scheduled_transfer_notification_differ_currency">%s(%s) sono stati trasferiti da %s a %s</string>
401 <string name="new_scheduled_transfer_notification_same_currency">%s sono stati trasferiti %s a %s</string>
402 <string name="notification">Notifica</string>
403 <string name="notification_options_on">On</string>
404@@ -403,7 +431,7 @@
405 <string name="notification_options_led_red">Rosso</string>
406 <string name="notification_options_led_pink">Rosa</string>
407 <string name="notification_options_text">Suono:%s Vibrazione:%s Led:%s</string>
408- <string name="notification_options_custom">Personalizza</string>
409+ <string name="notification_options_custom">Personalizzo</string>
410 <string name="notification_options_default">Predefinito</string>
411 <string name="notification_sound">Suoneria</string>
412 <string name="notification_vibra">Vibrazione</string>
413@@ -413,18 +441,44 @@
414 <string name="transaction_status_unreconciled">Non risolta</string>
415 <string name="transaction_status_cleared">Pagato</string>
416 <string name="transaction_status_reconciled">Risolto</string>
417- <string name="scheduled">(Programmato)</string>
418+ <string name="scheduled">(programmato)</string>
419 <string name="expired">(scaduto)</string>
420 <string name="pending">(in attesa)</string>
421 <string name="system_attribute_delete_after_expired">Cancella dopo la scadenza</string>
422 <string name="no_transaction_found">Nessuna transazione trovata, riavviare Financisto..</string>
423 <string name="include_credit">Includi prestiti</string>
424 <string name="include_credit_summary">Includi i prestiti nel budget totale</string>
425- <string name="enable_widget">Abilita widget</string>
426+ <string name="enable_widget">Abilita il widget</string>
427 <string name="enable_widget_summary">Mostra il totale del conto nel widget</string>
428 <string name="attach_picture">Allega foto</string>
429 <string name="new_picture">Cattura foto</string>
430 <string name="report_by_sub_category">Per sottocategoria</string>
431- <string name="report_by_sub_category_summary">Transazione riportata per sottocategoria</string>
432- <string name="credits">Credits</string>
433-</resources>
434\ No newline at end of file
435+ <string name="report_by_sub_category_summary">Report delle transazioni per sottocategoria</string>
436+
437+ <string name="credits">Ringraziamenti</string>
438+ <string name="sort_by_title">Ordina per nome</string>
439+ <string name="sort_all_by_title">Ordina tutto per nome</string>
440+ <string name="include_transfers_into_reports">Trasferimenti nei report</string>
441+ <string name="include_transfers_into_reports_summary">Includi i trasferimenti nei report</string>
442+ <string name="negative_opening_amount">Importo iniziale negativo</string>
443+ <string name="negative_opening_amount_summary">Apri un conto con un importo iniziale negativo</string>
444+
445+ <string name="payment_day">Giorno del pagamento</string>
446+ <string name="closing_day">Giorno di chiusura</string>
447+ <string name="closing_day_hint">Giorno di chiusura del conto</string>
448+ <string name="ccard_statement">Estratto conto</string>
449+ <string name="monthly_view">Anteprima del mese</string>
450+ <string name="credit_card_statement">Estratto conto della carta di credito</string>
451+ <string name="ccard_statement_title">Estratto conto &lt;ccard&gt;</string>
452+ <string name="ccard_par">&lt;ccard&gt;</string>
453+ <string name="bill_on">Fattura il </string>
454+ <string name="monthly_result">Bilancio del mese</string>
455+ <string name="closing_day_error">Il giorno di chiusura non è valido.</string>
456+ <string name="payment_day_error">Il giorno del pagamento non è valido.</string>
457+ <string name="statement_error">Inserire i giorni di pagamento e di chiusura per questa carta di credito nelle impostazioni dell'account.</string>
458+ <string name="is_ccard_payment">Pagamento con carta di credito</string>
459+ <string name="is_ccard_payment_summary">Non includere nella fattura totale</string>
460+ <string name="header_payments">Pagamenti</string>
461+ <string name="header_credits">Crediti Vari</string>
462+ <string name="header_expenses">Spese</string>
463+</resources>