Merge lp:~camptocamp/account-extra-addons/fr_translations_fclementi into lp:account-extra-addons

Proposed by Vincent Renaville@camptocamp
Status: Rejected
Rejected by: Guewen Baconnier @ Camptocamp
Proposed branch: lp:~camptocamp/account-extra-addons/fr_translations_fclementi
Merge into: lp:account-extra-addons
Diff against target: 123 lines (+118/-0)
1 file modified
account_easy_reconcile/i18n/fr.po (+118/-0)
To merge this branch: bzr merge lp:~camptocamp/account-extra-addons/fr_translations_fclementi
Reviewer Review Type Date Requested Status
Guewen Baconnier @ Camptocamp Disapprove
Alexandre Fayolle - camptocamp code review, no test Approve
Review via email: mp+139707@code.launchpad.net

Description of the change

translation FR on adding account_easy_reconcile

To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Alexandre Fayolle - camptocamp (alexandre-fayolle-c2c) wrote :

Les trucs genre

111 +msgid "easy.reconcile.simple.partner"
112 +msgstr "lettrage avancé.simple.partenaire"

sont un peu surprenants. Sinon, OK en ce qui me concerne.

review: Approve (code review, no test)
Revision history for this message
Guewen Baconnier @ Camptocamp (gbaconnier-c2c) wrote :

The module account_easy_reconcile has been moved to lp:banking-addons/bank-statement-reconcile-61 so I mark this merge request as Disapprove. By the way, the translations are already there on the new branch.

review: Disapprove

Unmerged revisions

33. By <email address hidden>

[ADD] translation FR on adding account_easy_reconcile

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== added directory 'account_easy_reconcile/i18n'
2=== added file 'account_easy_reconcile/i18n/fr.po'
3--- account_easy_reconcile/i18n/fr.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
4+++ account_easy_reconcile/i18n/fr.po 2012-12-13 13:59:24 +0000
5@@ -0,0 +1,118 @@
6+# Translation of OpenERP Server.
7+# This file contains the translation of the following modules:
8+# * account_easy_reconcile
9+#
10+msgid ""
11+msgstr ""
12+"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1\n"
13+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14+"POT-Creation-Date: 2012-11-07 12:59+0000\n"
15+"PO-Revision-Date: 2012-11-07 12:59+0000\n"
16+"Last-Translator: <>\n"
17+"Language-Team: \n"
18+"MIME-Version: 1.0\n"
19+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20+"Content-Transfer-Encoding: \n"
21+"Plural-Forms: \n"
22+
23+#. module: account_easy_reconcile
24+#: view:account.easy.reconcile:0
25+msgid "Information"
26+msgstr "Information"
27+
28+#. module: account_easy_reconcile
29+#: view:account.easy.reconcile.method:0
30+msgid "Automatic Easy Reconcile Method"
31+msgstr "Méthode de lettrage avancé"
32+
33+#. module: account_easy_reconcile
34+#: view:account.easy.reconcile:0
35+msgid "Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial reconcilation. The lines should have the same amount (with the write-off) and the same partner to be reconciled."
36+msgstr "Lettre un débit avec un crédit ayant le même montant et le même partenaire. Le lettrage ne peut être partiel (écriture d'ajustement en cas d'écart)."
37+
38+#. module: account_easy_reconcile
39+#: view:account.easy.reconcile:0
40+msgid "Log"
41+msgstr "Historique"
42+
43+#. module: account_easy_reconcile
44+#: view:account.easy.reconcile:0
45+msgid "Match one debit line vs one credit line. Do not allow partial reconcilation. The lines should have the same amount (with the write-off) and the same name to be reconciled."
46+msgstr "Lettre un débit avec un crédit ayant le même montant et la même description. Le lettrage ne peut être partiel (écriture d'ajustement en cas d'écart)."
47+
48+#. module: account_easy_reconcile
49+#: view:account.easy.reconcile:0
50+msgid "Automatic Easy Reconcile"
51+msgstr "lettrage avancé"
52+
53+#. module: account_easy_reconcile
54+#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_account_easy_reconcile_method
55+msgid "reconcile method for account_easy_reconcile"
56+msgstr "Méthode de lettrage"
57+
58+#. module: account_easy_reconcile
59+#: view:account.easy.reconcile:0
60+msgid "Start Auto Reconcilation"
61+msgstr "Lancer le lettrage avancé"
62+
63+#. module: account_easy_reconcile
64+#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_simple_name
65+msgid "easy.reconcile.simple.name"
66+msgstr "lettrage avancé.simple.Description"
67+
68+#. module: account_easy_reconcile
69+#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_options
70+msgid "easy.reconcile.options"
71+msgstr "lettrage avancé.options"
72+
73+#. module: account_easy_reconcile
74+#: view:account.easy.reconcile:0
75+msgid "Simple. Amount and Name"
76+msgstr "Simple. Montant et description"
77+
78+#. module: account_easy_reconcile
79+#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_simple
80+msgid "easy.reconcile.simple"
81+msgstr "lettrage avancé.simple"
82+
83+#. module: account_easy_reconcile
84+#: model:ir.actions.act_window,name:account_easy_reconcile.action_account_easy_reconcile
85+#: model:ir.ui.menu,name:account_easy_reconcile.menu_easy_reconcile
86+msgid "Easy Automatic Reconcile"
87+msgstr "lettrage avancé"
88+
89+#. module: account_easy_reconcile
90+#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_simple_reference
91+msgid "easy.reconcile.simple.reference"
92+msgstr "lettrage avancé.simple.réference"
93+
94+#. module: account_easy_reconcile
95+#: view:account.easy.reconcile:0
96+msgid "Reconcile Method"
97+msgstr "Méthode de lettrage"
98+
99+#. module: account_easy_reconcile
100+#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_base
101+msgid "easy.reconcile.base"
102+msgstr "lettrage avancé.base"
103+
104+#. module: account_easy_reconcile
105+#: view:account.easy.reconcile:0
106+msgid "Configuration"
107+msgstr "Configuration"
108+
109+#. module: account_easy_reconcile
110+#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_easy_reconcile_simple_partner
111+msgid "easy.reconcile.simple.partner"
112+msgstr "lettrage avancé.simple.partenaire"
113+
114+#. module: account_easy_reconcile
115+#: view:account.easy.reconcile:0
116+msgid "Task Information"
117+msgstr "Information sur la tâche"
118+
119+#. module: account_easy_reconcile
120+#: model:ir.model,name:account_easy_reconcile.model_account_easy_reconcile
121+msgid "account easy reconcile"
122+msgstr "lettrage avancé"
123+

Subscribers

People subscribed via source and target branches