=== added file '.pc/.quilt_patches'
--- .pc/.quilt_patches 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ .pc/.quilt_patches 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -0,0 +1,1 @@
+debian/patches
=== added file '.pc/.quilt_series'
--- .pc/.quilt_series 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ .pc/.quilt_series 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -0,0 +1,1 @@
+series
=== added directory '.pc/01-improved-cairo-dock-session.patch'
=== added directory '.pc/01-improved-cairo-dock-session.patch/data'
=== added directory '.pc/01-improved-cairo-dock-session.patch/data/desktop-manager'
=== added file '.pc/01-improved-cairo-dock-session.patch/data/desktop-manager/CMakeLists.txt'
--- .pc/01-improved-cairo-dock-session.patch/data/desktop-manager/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ .pc/01-improved-cairo-dock-session.patch/data/desktop-manager/CMakeLists.txt 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -0,0 +1,9 @@
+install (FILES
+ cairo-dock.desktop
+ cairo-dock-fallback.desktop
+ DESTINATION /usr/share/xsessions)
+
+install (FILES
+ cairo-dock.session
+ cairo-dock-fallback.session
+ DESTINATION /usr/share/gnome-session/sessions)
=== added file '.pc/01-improved-cairo-dock-session.patch/data/desktop-manager/cairo-dock-fallback.desktop'
--- .pc/01-improved-cairo-dock-session.patch/data/desktop-manager/cairo-dock-fallback.desktop 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ .pc/01-improved-cairo-dock-session.patch/data/desktop-manager/cairo-dock-fallback.desktop 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -0,0 +1,7 @@
+[Desktop Entry]
+Name=Cairo-Dock (with Gnome and without effect)
+Comment=This session logs you into GNOME with Cairo-Dock and without any graphical effect.
+Exec=gnome-session --session=cairo-dock-fallback
+TryExec=gnome-session
+Icon=
+Type=Application
=== added file '.pc/01-improved-cairo-dock-session.patch/data/desktop-manager/cairo-dock-session'
=== added file '.pc/01-improved-cairo-dock-session.patch/data/desktop-manager/cairo-dock.desktop'
--- .pc/01-improved-cairo-dock-session.patch/data/desktop-manager/cairo-dock.desktop 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ .pc/01-improved-cairo-dock-session.patch/data/desktop-manager/cairo-dock.desktop 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -0,0 +1,7 @@
+[Desktop Entry]
+Name=Cairo-Dock (with Gnome and effects)
+Comment=This session logs you into GNOME with Cairo-Dock and with graphical effects.
+Exec=gnome-session --session=cairo-dock
+TryExec=gnome-session
+Icon=
+Type=Application
=== added directory '.pc/01-improved-cairo-dock-session.patch/data/scripts'
=== added file '.pc/01-improved-cairo-dock-session.patch/data/scripts/help_scripts.sh'
--- .pc/01-improved-cairo-dock-session.patch/data/scripts/help_scripts.sh 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ .pc/01-improved-cairo-dock-session.patch/data/scripts/help_scripts.sh 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -0,0 +1,148 @@
+#!/bin/bash
+
+# Script for the Help applet of Cairo-Dock
+#
+# Copyright : (C) see the 'copyright' file.
+# E-mail : see the 'copyright' file.
+#
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or
+# modify it under the terms of the GNU General Public License
+# as published by the Free Software Foundation; either version 3
+# of the License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+# http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL
+
+ARG=$1
+ARG2=$2
+#ARG3=$3
+ERROR=0
+
+up_install() {
+ if [ "$ARG2" != "no" ]; then
+ apt-get update
+ apt-get install cairo-dock cairo-dock-plug-ins
+ fi
+}
+
+addRepo() {
+ # $1, repository address
+ # $2, a few comments
+ if [ "$1" = "" ]; then
+ exit
+ else
+ myRepo="$1"
+ fi
+ if [ "$2" = "" ]; then
+ comments="Additional Repository"
+ else
+ comments="$2"
+ fi
+
+ grep -r "$myRepo" /etc/apt/sources.list* > /dev/null
+ if [ $? -eq 1 ]; then
+ # the repository isn't in the list.
+ echo "$myRepo ## $comments" | sudo tee -a /etc/apt/sources.list
+ fi
+}
+
+repository() {
+ addRepo "deb http://repository.glx-dock.org/ubuntu $(lsb_release -sc) cairo-dock" "Cairo-Dock-Stable"
+ wget -q http://repository.glx-dock.org/cairo-dock.gpg -O- | apt-key add -
+ up_install
+}
+
+ppa() {
+ addRepo "deb http://ppa.launchpad.net/cairo-dock-team/ppa/ubuntu $(lsb_release -sc) main" "Cairo-Dock-PPA"
+ apt-key adv --keyserver keyserver.ubuntu.com --recv-keys E80D6BF5
+ up_install
+}
+
+weekly() {
+ addRepo "deb http://ppa.launchpad.net/cairo-dock-team/weekly/ubuntu $(lsb_release -sc) main" "Cairo-Dock-PPA-Weekly"
+ apt-key adv --keyserver keyserver.ubuntu.com --recv-keys E80D6BF5
+ up_install
+}
+
+debian_stable() {
+ addRepo "deb http://repository.glx-dock.org/debian stable cairo-dock" "Cairo-Dock-Stable"
+ wget -q http://repository.glx-dock.org/cairo-dock.gpg -O- | apt-key add -
+ up_install
+}
+
+debian_unstable() {
+ addRepo "deb http://repository.glx-dock.org/debian unstable cairo-dock" "Cairo-Dock-Stable"
+ wget -q http://repository.glx-dock.org/cairo-dock.gpg -O- | apt-key add -
+ up_install
+}
+
+compiz_plugin() {
+ if test -d "$HOME/.config/compiz"; then # compiz < 0.9
+ # flat file
+ if test -f "$HOME/.config/compiz/compizconfig/Default.ini"; then
+ sed -i "/as_active_plugins/ s/.*/&;$ARG2/g" $HOME/.config/compiz/compizconfig/Default.ini
+ fi
+ # gconf
+ plugins=`gconftool-2 -g /apps/compiz/general/allscreens/options/active_plugins`
+ gconftool-2 -s /apps/compiz/general/allscreens/options/active_plugins --type=list --list-type=string "${plugins:0:${#plugins}-1},$ARG2]" # plug-ins in double are filtered by Compiz.
+ fi
+
+ if test -d "$HOME/.config/compiz-1"; then # compiz >= 0.9 => we can have compiz and compiz-1
+ # plug-ins in double are NO LONGER filtered by Compiz in this version... (and if plugins in double, compiz crashes :) )
+ # flat file
+ if test -f "$HOME/.config/compiz-1/compizconfig/Default.ini"; then
+ pluginsFlat=`grep "s0_active_plugins" $HOME/.config/compiz-1/compizconfig/Default.ini`
+ if test `echo $pluginsFlat | grep -c $ARG2` -eq 0; then
+ pluginsFlat="$pluginsFlat""$ARG2;"
+ sed -i "/s0_active_plugins/ s/.*/&$ARG2;/g" $HOME/.config/compiz-1/compizconfig/Default.ini
+ fi
+ fi
+ # gconf
+ plugins=`gconftool-2 -g /apps/compiz-1/general/screen0/options/active_plugins`
+ if test `echo $plugins | grep -c $ARG2` -eq 0; then
+ plugins=${plugins:0:${#plugins}-1},$ARG2]
+ gconftool-2 -s /apps/compiz-1/general/screen0/options/active_plugins --type=list --list-type=string "$plugins"
+ fi
+ fi
+}
+
+compiz_new_replace_list_plugins() {
+ if test -d "$HOME/.config/compiz-1"; then # only for compiz 0.9
+ # flat file
+ if test -f "$HOME/.config/compiz-1/compizconfig/Default.ini"; then
+ pluginsList="s0_active_plugins = "`echo $ARG2 |sed -e 's/,/;/g'`";" # , => ;
+ sed -i "/s0_active_plugins/ s/.*/$ARG2/g" $HOME/.config/compiz-1/compizconfig/Default.ini
+ fi
+ # gconf
+ gconftool-2 -s /apps/compiz-1/general/screen0/options/active_plugins --type=list --list-type=string "[$ARG2]"
+ fi
+}
+
+case $ARG in
+ "repository")
+ repository
+ ;;
+ "ppa")
+ ppa
+ ;;
+ "weekly")
+ weekly
+ ;;
+ "debian_stable")
+ debian_stable
+ ;;
+ "debian_unstable")
+ debian_unstable
+ ;;
+ "compiz_plugin")
+ compiz_plugin
+ ;;
+ "compiz_new_replace_list_plugins")
+ compiz_new_replace_list_plugins
+ ;;
+esac
+exit
=== removed directory '.pc/01-musicPlayer_with_banshee'
=== removed directory '.pc/01-musicPlayer_with_banshee/data'
=== removed directory '.pc/01-musicPlayer_with_banshee/data/default-theme'
=== removed directory '.pc/01-musicPlayer_with_banshee/data/default-theme/plug-ins'
=== removed directory '.pc/01-musicPlayer_with_banshee/data/default-theme/plug-ins/musicPlayer'
=== removed file '.pc/01-musicPlayer_with_banshee/data/default-theme/plug-ins/musicPlayer/musicPlayer.conf'
--- .pc/01-musicPlayer_with_banshee/data/default-theme/plug-ins/musicPlayer/musicPlayer.conf 2011-08-09 19:53:55 +0000
+++ .pc/01-musicPlayer_with_banshee/data/default-theme/plug-ins/musicPlayer/musicPlayer.conf 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,174 +0,0 @@
-#1.0.8
-
-#[gtk-about]
-[Icon]
-
-#F[Icon]
-frame_maininfo=
-
-#d Name of the dock it belongs to:
-dock name=
-
-#s Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:
-#{Leave it empty to display the name of the player currently controlled.}
-name=
- #v
-sep_display=
-
-icon=
-
-#j[0;128] Desired icon size for this applet
-#{Set to 0 to use the default applet size}
-icon size=0;0;
-
-order=22.375
-
-#F[Applet's Handbook]
-frame_hand=
-#A
-handbook=musicPlayer
-
-
-#[gtk-convert]
-[Desklet]
-
-#X[Position]
-frame_pos=
-
-#b Lock position?
-#{If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left mouse button. It can still be moved with ALT + left-click.}
-locked=false
-
-#j+[24;512] Desklet dimensions (width x height):
-#{Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + middle-click or ALT + left-click.}
-size=96;96;
-
-#i[-2048;2048] Desklet position (x, y):
-#{Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + left-click.}
-x position=0
-#i[-2048;2048] ...
-y position=0
-
-#I[-180;180] Rotation:
-#{You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little buttons on its left and top sides.}
-rotation=0
-
-#X[Visibility]
-frame_visi=
-
-#b Is detached from the dock
-initially detached=false
-#l[Normal;Keep above;Keep below;Keep on widget layer;Reserve space] Visibility:
-#{for CompizFusion's "widget layer", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=utility)}
-accessibility=0
-#b Should be visible on all desktops?
-sticky=true
-
-
-#F[Decorations;gtk-orientation-portrait]
-frame_deco=
-
-#o+ Choose a decoration theme for this desklet:
-#{Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below.}
-decorations=default
-
-#v
-sep_deco=
-
-#S+ Background image:
-#{Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image.}
-bg desklet=
-#e+[0;1] Background transparency:
-bg alpha=1
-#i+[0;256] Left offset:
-#{in pixels. Use this to adjust the left position of drawings.}
-left offset=0
-#i+[0;256] Top offset:
-#{in pixels. Use this to adjust the top position of drawings.}
-top offset=0
-#i+[0;256] Right offset:
-#{in pixels. Use this to adjust the right position of drawings.}
-right offset=0
-#i+[0;256] Bottom offset:
-#{in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings.}
-bottom offset=0
-#S+ Foreground image:
-#{Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for no image.}
-fg desklet=
-#e+[0;1] Foreground tansparency:
-fg alpha=1
-
-
-#[gtk-preferences]
-no input=false
-depth rotation y=0
-depth rotation x=0
-
-[Configuration]
-
-#F[Audio Player;gtk-cdrom]
-frame_player=
-#L[Amarok 2;Audacious;Banshee;Clementine;Exaile;Exaile 0.3;GMusicBrowser;Guayadeque;Listen;Qmmp;QuodLibet;Rhythmbox;Songbird;XMMS 2;XMMS] Player to control:
-current-player=Rhythmbox
-
-#b Steal the player's icon from the taskbar?
-#{This will prevent the player icon appearing in the taskbar. The applet's icon will then behave as a launcher, an application and an applet.}
-inhibate appli=true
-
-#l[Play/Pause on click, Next on middle-click;Show/Hide player on click, Play/Pause on middle-click] Actions on click and middle-click :
-pause on click=0
-
-
-#F[Action on music change;gtk-preferences]
-frame_info=
-
-#B Show tooltips?
-enable_dialogs=true
-
-#i[1;30] Time length of tooltips:
-#{in seconds.}
-time_dialog=4
-
-#a+ Animation when music changes:
-change_animation=wobbly
-
-
-#F[Display;gtk-dialog-info]
-frame_disp=
-
-#l[Nothing;Time Elapsed;Time Remaining;Track number] Information to display on the icon :
-quick-info_type=1
-
-#B Display album's cover?
-enable_cover=true
-
-#b Allow Cairo-Dock to download missing covers?
-#{You need to be connected to the Internet.}
-DOWNLOAD=true
-
-#B+ Use 3D themes?
-#{requires OpenGL.}
-enable_opengl_themes=true
-
-#h+[/usr/share/cairo-dock/plug-ins/musicPlayer/themes;musicPlayer;musicPlayer] List of available 3D themes for covers :
-#{requires OpenGL.}
-theme=cd_box_simple
-
-
-#X[Customisation;gtk-dialog-info]
-frame_perso=
-#S+ 'Default' icon image name:
-#{Leave empty to use the default icon.}
-default icon=
-#S+ Name of the image for the 'play' icon :
-#{Leave empty to use the default icon.}
-play icon=
-#S+ Name of the image for the 'stop' icon :
-#{Leave empty to use the default icon.}
-stop icon=
-#S+ Name of the image for the 'pause' icon :
-#{Leave empty to use the default icon.}
-pause icon=
-#S+ 'Broken' icon image name:
-#{Leave empty to use the default icon.}
-broken icon=
=== added directory '.pc/02-manpage-not-compressed-with-max-compression.patch'
=== added directory '.pc/02-manpage-not-compressed-with-max-compression.patch/data'
=== added directory '.pc/02-manpage-not-compressed-with-max-compression.patch/data/man'
=== added file '.pc/02-manpage-not-compressed-with-max-compression.patch/data/man/CMakeLists.txt'
--- .pc/02-manpage-not-compressed-with-max-compression.patch/data/man/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ .pc/02-manpage-not-compressed-with-max-compression.patch/data/man/CMakeLists.txt 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -0,0 +1,22 @@
+############## Man pages ################
+find_program(GZIP_TOOL
+ NAMES gzip
+ PATHS /bin
+ usr/bin
+ usr/local/bin)
+if(NOT GZIP_TOOL)
+ message(FATAL_ERROR "Unable to find 'gzip' program")
+endif(NOT GZIP_TOOL)
+set(cairo_dock_man_src cairo-dock_en.1) # cairo-dock_fr.1 cairo-dock_it.1)
+
+# Compression of the manuals
+foreach(man ${cairo_dock_man_src})
+ message(STATUS "Building ${man}.gz")
+ execute_process(COMMAND ${GZIP_TOOL} -c ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${man}
+ OUTPUT_FILE ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${man}.gz)
+endforeach(man)
+
+# Installation of the manuals
+install(FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/cairo-dock_en.1.gz
+ DESTINATION "${mandir}/man1"
+ PERMISSIONS OWNER_READ GROUP_READ WORLD_READ RENAME cairo-dock.1.gz)
=== added file '.pc/applied-patches'
--- .pc/applied-patches 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ .pc/applied-patches 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -0,0 +1,2 @@
+01-improved-cairo-dock-session.patch
+02-manpage-not-compressed-with-max-compression.patch
=== removed file '.pc/applied-patches'
--- .pc/applied-patches 2011-08-09 19:53:55 +0000
+++ .pc/applied-patches 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,1 +0,0 @@
-01-musicPlayer_with_banshee
=== modified file 'CMakeLists.txt'
--- CMakeLists.txt 2011-08-09 19:53:55 +0000
+++ CMakeLists.txt 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -10,9 +10,9 @@
########### project ###############
project ("cairo-dock")
-set (VERSION "2.4.0~0beta2")
+set (VERSION "2.4.0~2")
-add_definitions (-std=c99 -Wstrict-prototypes -Wextra -Wwrite-strings -Wuninitialized -Werror-implicit-function-declaration) #-Wunreachable-code -Wno-unused-parameter -Wall
+add_definitions (-std=c99 -Wextra -Wwrite-strings -Wuninitialized -Werror-implicit-function-declaration) # removed for stable versions: -Wstrict-prototypes #-Wunreachable-code -Wno-unused-parameter -Wall
if (NOT ${CMAKE_BUILD_TYPE})
add_definitions (-O3)
endif()
=== modified file 'data/CMakeLists.txt'
--- data/CMakeLists.txt 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ data/CMakeLists.txt 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -5,6 +5,9 @@
add_subdirectory(icons)
add_subdirectory(images)
add_subdirectory(scripts)
+if ("${enable-desktop-manager}" STREQUAL "yes")
+ add_subdirectory(desktop-manager)
+endif()
########### install files ###############
@@ -26,16 +29,17 @@
# lib
${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/main-dock.conf
${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/cairo-dock.conf
+ ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/launcher.desktop
+ ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/container.desktop
+ ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/separator.desktop
# appli
${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/cairo-dock-simple.conf
${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/themes.conf
${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/Help.conf
- ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/launcher.desktop
- ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/container.desktop
- ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/separator.desktop
DESTINATION ${pkgdatadir})
# appli desktop file
install (FILES
- cairo-dock.desktop cairo-dock-cairo.desktop
+ cairo-dock.desktop
+ cairo-dock-cairo.desktop
DESTINATION ${datadir}/applications)
=== added file 'data/ChangeLog-history.txt'
--- data/ChangeLog-history.txt 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ data/ChangeLog-history.txt 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -0,0 +1,52 @@
+[ChangeLog]
+
+1.4.5 = pouet
+
+1.4.6 = Welcome to new 1.4.6 version !\n - New conf panel, clearly separating apparence and behavior.\n - complete internationnalisation (except plug-ins).\n - applis on current desktop only.\n - minimized applis only.\n - better accessibility of sub-docks and show on clic.\n - Themes and applets preview.\n - Distinction launcher/sub-dock in the menu.\n - And ... merry Xmas ! :-)
+
+1.4.6 = It's Mr Jack who made the presents and he hid some bugs into them ^_^\nv1.4.6.1 :\n - Prevent Rhythmbox applet from interfering when we don't want.\n - Correct a bug that made dialogs freeze the dock.\n - Better version management for applet.
+
+1.4.6 = v1.4.6.2 :\nThis time is the good one !\n - correct a bug that crashed the dock when adding files\n - make dustbin delete trash when we choose to\n - internationnalization of most applets
+
+1.4.6 = v1.4.6.3 :\nJust to say :\n*** Happy new Year 2008 ! ***\n the Cairo-Dock's team.
+
+1.5.0 = v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to bring you :\n - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n - A big pack of new applets :\n Cairo-Dock has now its own terminal.\n It can handle your systray instead of your panel,\n monitor your laptop's battery,\n and change your screen's luminosity through the dock\n The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-integration' plug-in.\n Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, etc\n - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)
+
+1.5.1 = v1.5.1 :\n - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his work !\n - A new view has appeared : Rainbow\n - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n most of applets can now detached themselves from the dock\n and behave as real desklets.
+
+1.5.2 = v1.5.2.1 :\n - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n - New applet : weather !\n - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !
+
+1.5.3 = v1.5.3.2 :\n - Themes have been deeply reviewed\n to switch from one to another completely.\n - New applet : alsaMixer !\n - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n By the way, we are still searching someone\n who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)
+
+1.5.4 = v1.5.4.2 : a huge release !\n - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n - better detection of battery in the Powermanager applet\n - lot of improvments in the Terminal applet.\n - the dock can auto-resize when it grows too large\n - refresh your dock with the new theme : Wood\n - 3 more themes in Weather
+
+1.5.5 = v1.5.5.4 :\n - Huge enhancements in the TaskBar :\n launchers and applets can now behave as applications.\n windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n - Some fix in PowerManager (now ok !)\n - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come soon ;-)
+
+1.5.6 = v1.5.6 :\n - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still experimental\n - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that doesn't exist yet\n a new one will be created.\n - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n - Physical separator in 3D-plane view.\n - Bug fixes in XGamma/Weather.\n - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !
+
+1.6.0 = v1.6.0 :\n - A new view has appeared : Diapositive !\n - A huge stock of new applets :\n cpusage\n ram-meter\n netspeed\n tomboy\n nVidia\n - 2 new themes : Neon & Clear\n - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake transparency.\n - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n - Auto-reload on crash.\n - Real window thumbnail when minimized.
+
+1.6.1 = v1.6.1 :\nCairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you :\n - Once again a new view : Curve !\n - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n - A very complete theme : Brit\n - Translation in italian and chinese.\n - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration plug-in ^_^
+
+1.6.2 = v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n - 2 new applets have been released :\n Slider and Stack. Enjoy !\n - Applets can now be launched many times\n (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration plug-in ^_^
+
+1.6.3 = v1.6.3 : \n - first the bad news :\n user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop standards.\n and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n - And now the very good news !\n - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n and detach applet in the same way.\n - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek.
+
+2.0.0 = Cairo-Dock II\n - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still available for old graphic cards or ATI)\n - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n - The config panel has been widely rewritten.\n - Desklets are now in 3D\n - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins.
+
+
+2.0.5 = 2.0.5 :\n - This is mainly a bug-fix version\n - improvment in the RB applet\n - Added functionnalities on grouped applications icons.
+
+2.1.0 = 2.1.0 : A really heavy version !\n - Control any music player with the MusicPlayer applet\n Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n - The dock has an "extended panel" mode and a new theme selector.\n - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n - New animation for the 'Slide' view\n - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin modules.\n - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete documentation on http://doc.glx-dock.org.
+
+2.1.1 = 2.1.1 : more stable and user-friendly !\n - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that !)\n - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n - A new and convenient config panel for launchers.\n - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n and allows you to name your desktops.\n - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n - Clipper has an option to copy all items at once.\n - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control your dock from an extern application.\n You can even write an applet in any language with it !
+
+2.1.2 = 2.1.2 : \n - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better option naming)\n - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first one.\n - Launchers can also be assigned to a given desktop\n - Auto-hide has been rewritten\n - Welcome to the new "RSS-reader" applet !\n - Light up your dock with the new "firework" icon effects !\n - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose on middle-click.\n - The Mail applet can mark all messages as read.\n - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome to achieve it !
+
+2.1.3 = GLX-Dock 2.1.3\n - A new and simplified configuration panel has been written\n - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n - When an application demands your attention, only its icon will appear when the dock is hidden.\n - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, written in any language.\n - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n - This version also fixes a huge number of problems.
+
+2.2.0 = GLX-Dock 2.2.0\n - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-hide animations.\n - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-Monitor, applications demanding your attention, etc)\n - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a nice opening animation.\n - A new view is available : panel\n - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the dock.\n - Clock applet has now a real calendar with tasks management (available with left-click).\n - You can now lock your screen with the Logout applet.\n - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say you can click on what is behind the desklet.\n - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-friendly theme and better options layout.\n - A new default theme is also available; it should integrate itself better on any desktop.
+
+2.3.0 = GLX-Dock 2.3.0\n - A lot of new applets are available in our new repository! (Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n You can install them for free in a single click!\n - The new "Recent-Events" applet lets you browse your last activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature and fan speed.\n - The menus have a better layout.\n - The Logout applet now warns you when the computer needs to be restarted.\n - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n - Better integration with Compiz and Kwin.\n - Several bug-fixes and improvments.
+
+2.4.0 = GLX-Dock 2.4.0\n - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any plateform.\n - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n - Integration in the XFCE desktop has been improved\n - Several new DBus methods lets you interact on the dock more easily.\n - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment.
=== modified file 'data/ChangeLog.txt'
--- data/ChangeLog.txt 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ data/ChangeLog.txt 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -1,52 +1,4 @@
+# Recent changelog (see ChangeLog-history.txt for the previous ones)
[ChangeLog]
-1.4.5 = pouet
-
-1.4.6 = Welcome to new 1.4.6 version !\n - New conf panel, clearly separating apparence and behavior.\n - complete internationnalisation (except plug-ins).\n - applis on current desktop only.\n - minimized applis only.\n - better accessibility of sub-docks and show on clic.\n - Themes and applets preview.\n - Distinction launcher/sub-dock in the menu.\n - And ... merry Xmas ! :-)
-
-1.4.6 = It's Mr Jack who made the presents and he hid some bugs into them ^_^\nv1.4.6.1 :\n - Prevent Rhythmbox applet from interfering when we don't want.\n - Correct a bug that made dialogs freeze the dock.\n - Better version management for applet.
-
-1.4.6 = v1.4.6.2 :\nThis time is the good one !\n - correct a bug that crashed the dock when adding files\n - make dustbin delete trash when we choose to\n - internationnalization of most applets
-
-1.4.6 = v1.4.6.3 :\nJust to say :\n*** Happy new Year 2008 ! ***\n the Cairo-Dock's team.
-
-1.5.0 = v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to bring you :\n - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n - A big pack of new applets :\n Cairo-Dock has now its own terminal.\n It can handle your systray instead of your panel,\n monitor your laptop's battery,\n and change your screen's luminosity through the dock\n The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-integration' plug-in.\n Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, etc\n - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)
-
-1.5.1 = v1.5.1 :\n - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his work !\n - A new view has appeared : Rainbow\n - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n most of applets can now detached themselves from the dock\n and behave as real desklets.
-
-1.5.2 = v1.5.2.1 :\n - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n - New applet : weather !\n - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !
-
-1.5.3 = v1.5.3.2 :\n - Themes have been deeply reviewed\n to switch from one to another completely.\n - New applet : alsaMixer !\n - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n By the way, we are still searching someone\n who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)
-
-1.5.4 = v1.5.4.2 : a huge release !\n - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n - better detection of battery in the Powermanager applet\n - lot of improvments in the Terminal applet.\n - the dock can auto-resize when it grows too large\n - refresh your dock with the new theme : Wood\n - 3 more themes in Weather
-
-1.5.5 = v1.5.5.4 :\n - Huge enhancements in the TaskBar :\n launchers and applets can now behave as applications.\n windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n - Some fix in PowerManager (now ok !)\n - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come soon ;-)
-
-1.5.6 = v1.5.6 :\n - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still experimental\n - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that doesn't exist yet\n a new one will be created.\n - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n - Physical separator in 3D-plane view.\n - Bug fixes in XGamma/Weather.\n - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !
-
-1.6.0 = v1.6.0 :\n - A new view has appeared : Diapositive !\n - A huge stock of new applets :\n cpusage\n ram-meter\n netspeed\n tomboy\n nVidia\n - 2 new themes : Neon & Clear\n - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake transparency.\n - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n - Auto-reload on crash.\n - Real window thumbnail when minimized.
-
-1.6.1 = v1.6.1 :\nCairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you :\n - Once again a new view : Curve !\n - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n - A very complete theme : Brit\n - Translation in italian and chinese.\n - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration plug-in ^_^
-
-1.6.2 = v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n - 2 new applets have been released :\n Slider and Stack. Enjoy !\n - Applets can now be launched many times\n (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration plug-in ^_^
-
-1.6.3 = v1.6.3 : \n - first the bad news :\n user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop standards.\n and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n - And now the very good news !\n - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n and detach applet in the same way.\n - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek.
-
-2.0.0 = Cairo-Dock II\n - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still available for old graphic cards or ATI)\n - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n - The config panel has been widely rewritten.\n - Desklets are now in 3D\n - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins.
-
-
-2.0.5 = 2.0.5 :\n - This is mainly a bug-fix version\n - improvment in the RB applet\n - Added functionnalities on grouped applications icons.
-
-2.1.0 = 2.1.0 : A really heavy version !\n - Control any music player with the MusicPlayer applet\n Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n - The dock has an "extended panel" mode and a new theme selector.\n - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n - New animation for the 'Slide' view\n - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin modules.\n - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete documentation on http://doc.glx-dock.org.
-
-2.1.1 = 2.1.1 : more stable and user-friendly !\n - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that !)\n - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n - A new and convenient config panel for launchers.\n - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n and allows you to name your desktops.\n - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n - Clipper has an option to copy all items at once.\n - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control your dock from an extern application.\n You can even write an applet in any language with it !
-
-2.1.2 = 2.1.2 : \n - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better option naming)\n - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first one.\n - Launchers can also be assigned to a given desktop\n - Auto-hide has been rewritten\n - Welcome to the new "RSS-reader" applet !\n - Light up your dock with the new "firework" icon effects !\n - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose on middle-click.\n - The Mail applet can mark all messages as read.\n - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome to achieve it !
-
-2.1.3 = GLX-Dock 2.1.3\n - A new and simplified configuration panel has been written\n - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n - When an application demands your attention, only its icon will appear when the dock is hidden.\n - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, written in any language.\n - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n - This version also fixes a huge number of problems.
-
-2.2.0 = GLX-Dock 2.2.0\n - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-hide animations.\n - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-Monitor, applications demanding your attention, etc)\n - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a nice opening animation.\n - A new view is available : panel\n - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the dock.\n - Clock applet has now a real calendar with tasks management (available with left-click).\n - You can now lock your screen with the Logout applet.\n - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say you can click on what is behind the desklet.\n - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-friendly theme and better options layout.\n - A new default theme is also available; it should integrate itself better on any desktop.
-
-2.3.0 = GLX-Dock 2.3.0\n - A lot of new applets are available in our new repository! (Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n You can install them for free in a single click!\n - The new "Recent-Events" applet lets you browse your last activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature and fan speed.\n - The menus have a better layout.\n - The Logout applet now warns you when the computer needs to be restarted.\n - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n - Better integration with Compiz and Kwin.\n - Several bug-fixes and improvments.
-
-2.4.0 = GLX-Dock 2.4.0\n - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any plateform.\n - A new Help applet has been added to help our beloved user :-)\n - Improved integration in the XFCE desktop\n - Several new DBus methods lets you interact on the dock more easily.
+2.4.0 = GLX-Dock 2.4.0\n - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any plateform.\n - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n - Integration in the XFCE desktop has been improved\n - Several new DBus methods lets you interact on the dock more easily.\n - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment.
=== modified file 'data/Help.conf.in'
--- data/Help.conf.in 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ data/Help.conf.in 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -49,7 +49,8 @@
#>- For a launcher or an applet:
#Open the settings of the icon, and set a path to an image.
#- For an aplication icon:
-#Right-click on the icon -> "set a custom icon". Then choose an image you'd like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -> "remove the custom icon".
+#Right-click on the icon -> "Other actions" -> "set a custom icon", and choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "Other actions" -> "remove the custom icon".
+#
#If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one of them to be used instead of the default icon theme, in the global config window.
_Changing an icon's image =
@@ -115,7 +116,7 @@
#>You need to run Compiz, and enable the "Window Preview" plug-in in Compiz. Install "ccsm" to be able to configure Compiz.
_Showing windows preview =
preview_compiz =
-#G [sh '@pkgdatadir@/scripts/help_scripts.sh' compiz_plugin thumbnail && dbus-send --session --dest=org.freedesktop.compiz /org/freedesktop/compiz/thumbnail/screen0/current_viewport org.freedesktop.compiz.set boolean:false;sh -c "ps aux | grep -v grep | grep -c 'compiz'"]If you're using Compiz, you can click on this button:
+#G [bash '@pkgdatadir@/scripts/help_scripts.sh' compiz_plugin thumbnail && dbus-send --session --dest=org.freedesktop.compiz /org/freedesktop/compiz/thumbnail/screen0/current_viewport org.freedesktop.compiz.set boolean:false;sh -c "ps aux | grep -v grep | grep -c 'compiz'"]If you're using Compiz, you can click on this button:
#{Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)
preview_compiz_button=
@@ -283,7 +284,7 @@
#>Activate the Shortcuts applet.
#Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be listed in a sub-dock.
#To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.
-#To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove
+#To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove
_Accessing folder bookmarks =
#X[Having multiple instances of an applet]
@@ -509,7 +510,7 @@
#b Is detached from the dock
initially detached=false
#l[Normal;Keep above;Keep below;Keep on widget layer;Reserve space] Visibility:
-#{for CompizFusion's "widget layer", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=utility)}
+#{for CompizFusion's "widget layer", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=Utility)}
accessibility=0
#b Should be visible on all desktops?
sticky=true
=== modified file 'data/cairo-dock.conf.in'
--- data/cairo-dock.conf.in 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ data/cairo-dock.conf.in 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -30,7 +30,7 @@
#B- Use Xinerama?
#{This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage them.}
-xinerama = false
+xinerama = true
#i-[0;12] Number of the screen where the dock should be located:
#{0 is the first screen.}
@@ -163,6 +163,10 @@
#{This is the default behaviour of most taskbars.}
minimize on click = true
+#b- Present windows preview on click when several windows are grouped togather
+#{Only if your Window Manager supports it.}
+present class on click = true
+
#v-
sep_att =
@@ -359,7 +363,7 @@
#{You can overwrite this parameter for each sub-dock.}/
sub-dock view = default
-#e+[0.1;1.;smaller;same size] Ratio for the size of the sub-docks' icons :
+#e+[0.5;1.5;smaller;larger] Ratio for the size of the sub-docks' icons :
#{You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to the main docks' icons size}
relative icon size = .8
@@ -492,11 +496,11 @@
frame_shape =
#f+[1;5] Maximum zoom of the icons :
#{set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them.}
-zoom max = 2.0
+zoom max = 1.75
#i+[1;999] Width of the space in which the zoom will be effective :
#{in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom.}
-sinusoid width = 300
+sinusoid width = 150
#i+[0;50] Space between icons :
#{in pixels.}
@@ -521,13 +525,13 @@
frame_size =
#j+[10;128] Launcher's size at rest (width x height) :
-launcher size = 48;48
+launcher size = 40;40
#j+[10;128] Application's size at rest (width x height) :
-appli size = 48;48
+appli size = 40;40
#j+[10;128] Applet's size at rest (width x height) :
-applet size = 48;48
+applet size = 40;40
#m[Animated icons] Configure icons' animations.
config_anim =
@@ -541,8 +545,8 @@
#X+[Separators]
frame_sep =
-#j+[4;64] Icon size at rest (width x height) :
-separator size = 48;48
+#j+[4;128] Icon size at rest (width x height) :
+separator size = 8;40
#b+ Force separator's image size to stay constant?
force size = false
@@ -686,20 +690,20 @@
custom = false
#P+ Font used for labels :
-police =
+police = Sans 10
#b+ Draw the outline of the text?
-text oulined = true
+text oulined = false
#F+[Background;gtk-orientation-portrait]
frame_bg =
#C+ Colour of the label's background :
#{If you set it to fully transparent, there will be no background for the text, but the margin around the text will still be in effect.}
-text background color=0;0;0;0;
+text background color=0;0;0;1;
#i+[0;20] Margin around the text (in pixels) :
-text margin = 4
+text margin = 3
#F+[Colour;gtk-select-color]
frame_col =
@@ -721,11 +725,11 @@
frame_qi =
#B[-2] Use the same look as the labels?
-qi same = true
+qi same = false
#c+ Text color:
qi text color = 1;1;1
#C+ Background color:
-qi bg color = 0;0;0;0.8
+qi bg color = 0;0;0;0.667
=== modified file 'data/default-theme/cairo-dock.conf'
--- data/default-theme/cairo-dock.conf 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ data/default-theme/cairo-dock.conf 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-#2.4.0~0beta0
+#2.4.0~0beta3
######## This is the conf file of Cairo-Dock, released under the GPL.##########
######## It is parsed by cairo-dock to automatically generate an appropriate GUI,##########
######## so don't mess into it, except if you know what you're doing ! ;-)##########
@@ -20,17 +20,17 @@
#I-[-1000;1000] Lateral offset:
#{Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button.}
-x gap = 0
+x gap=0
#i-[-30;1000] Distance to the screen edge:
#{in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button.}
-y gap = 0
+y gap=0
#F-[Multiple screens]
frame_xin=
#B- Use Xinerama?
#{This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage them.}
-xinerama = false
+xinerama=true
#i-[0;12] Number of the screen where the dock should be located:
#{0 is the first screen.}
@@ -46,7 +46,7 @@
#{Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.
#When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's border to call it back.
#When the dock pops up on shortcut, it will appear at the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a menu.}
-visibility = 4
+visibility=4
#v
sep_visi=
@@ -85,18 +85,18 @@
#Y-[Appear on mouse over;1;1;Appear on click;0;0] Visibility:
#{they will appear either when you click or when you linger over the icon pointing on it.}
-show_on_click = 1
+show_on_click=0
#i- Delay before displaying a sub-dock:
#{in ms.}
-show delay = 300
+show delay=500
#i- Delay before leaving a sub-dock takes effect:
#{in ms.}
-leaving delay = 250
+leaving delay=250
-lock icons = false
-lock all = false
+lock icons=false
+lock all=false
[TaskBar]
@@ -106,7 +106,7 @@
#B-[5] Show currently opened applications in the dock?
#{Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any other taskbars.}
-show applications = true
+show applications=true
#b- Only show icons whose windows are minimised
hide visible=false
@@ -116,7 +116,7 @@
#b- Mix launchers and applications
#{Allows launchers to act as applications when their programs are running and displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences of the program with SHIFT+click.}
-mix launcher appli = true
+mix launcher appli=true
#B- Group windows from the same application in a sub-dock ?
#{This allows you to group all the windows of a given application into a unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time.}
@@ -124,7 +124,7 @@
#s- Except the following classes:
#{Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'}
-group exception =
+group exception=
#F-[Representation;gtk-find]
@@ -132,26 +132,26 @@
#B- Overwrite the X icon with the launchers' icon?
#{If not set, the icon provided by X for each application will be used. If set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each application.}
-overwrite xicon = true
+overwrite xicon=true
#s- Except the following classes:
#{Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'}
-overwrite exception =
+overwrite exception=evince;totem;gimp
#Y-[Make the icon transparent;1;1;Show a window's thumbnail;0;0;Draw it bent backwards;0;0] How to draw minimised windows ?
#{A composite manager is required to display the thumbnail.
#OpenGL is required to draw the icon bent backwards.}
-minimized = 1
+minimized=1
#e-[0;.6;Opaque;Transparent] Transparency of icons whose window is minimised:
-visibility alpha = 0.35
+visibility alpha=0.35
#a- Play a short animation of the icon when its window becomes active
-animation on active window = wobbly
+animation on active window=wobbly
#i- Maximum number of caracters in application name:
#{"..." will be added at the end if the name is too long.}
-max name length = 20
+max name length=20
#F-[Interaction;gtk-refresh]
frame2=
@@ -161,17 +161,21 @@
#b- Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active window ?
#{This is the default behaviour of most taskbars.}
-minimize on click = true
+minimize on click=true
+
+#b- Present windows preview on click when several windows are grouped togather
+#{Only if your Window Manager supports it.}
+present class on click=true
#v-
sep_att=
#B-[2] Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble
-demands attention with dialog = true
+demands attention with dialog=true
#i-[1;20] Duration of the dialog:
#{in seconds}
-duration = 2
+duration=2
#s- Force the following applications to demand your attention
#{It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full screen or you are on another desktop.
@@ -192,61 +196,61 @@
#I-[100;600;fast;slow] Animation unfolding duration:
#{Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill the whole dock. The smaller this value, the faster this will be.}
-unfold duration = 300
+unfold duration=300
#v
sep_unfold=
#I-[4;40;fast;slow] Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):
#{The more there are, the slower it will be}
-grow nb steps = 10
+grow nb steps=10
#I-[4;40;fast;slow] ...
-shrink nb steps = 8
+shrink nb steps=8
#v
sep_unhide=
#I-[4;40;fast;slow] Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):
#{The more there are, the slower it will be}
-move up nb steps = 10
+move up nb steps=10
#I-[4;40;fast;slow] ...
-move down nb steps = 16
+move down nb steps=16
#X-[Refresh rate;gtk-execute]
frame_cpu=
#i-[5;40] Refresh rate when mouving cursor into the dock :
#{in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power.}
-refresh frequency = 35
+refresh frequency=35
#i-[15;60] Animation frequency for the OpenGL backend :
#{in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power.}
-opengl anim freq = 33
+opengl anim freq=33
#i-[15;50] Animation frequency for the Cairo backend :
#{in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power.}
-cairo anim freq = 25
+cairo anim freq=25
#b- Reflections should be calculated in real-time?
#{The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. May need more CPU power.}
-dynamic reflection = false
+dynamic reflection=false
#X-[Composition;gtk-clear]
frame_fake=
#b- Emulate composition with fake transparency?
#{Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the dock will be kept under other windows.}
-fake transparency = false
+fake transparency=false
#b- Make the config panel transparent?
#{You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE.}
-config transparency = false
+config transparency=false
#X-[Connection to the Internet;gtk-network]
frame_conn=
#i-[1;20] Connection timeout :
#{Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. This only limits the connection phase, once the dock has connected this option is of no more use.}
-conn timeout = 7
+conn timeout=7
#i-[10;300] Maximum time to download a file:
#{Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some themes can be up to a few MB.}
@@ -258,7 +262,7 @@
#B-[4] Are you behind a proxy ?
#{Use this option if you connect to the Internet through a proxy.}
-conn use proxy = false
+conn use proxy=false
#s- Proxy name :
conn proxy=
@@ -274,7 +278,7 @@
#{Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password.}
conn passwd=
-modules = switcher;dnd2share;illusion;logout;showDesktop;shortcuts;Quick Browser;GMenu;Recent-Events;Animated icons;icon effects;Scooby-Do;musicPlayer;Help
+modules=switcher;dnd2share;illusion;logout;showDesktop;shortcuts;Quick Browser;GMenu;Recent-Events;Animated icons;icon effects;Scooby-Do;musicPlayer;Help
[Background]
@@ -359,9 +363,9 @@
#{You can overwrite this parameter for each sub-dock.}/
sub-dock view=Slide
-#e+[0.1;1.;smaller;same size] Ratio for the size of the sub-docks' icons :
+#e+[0.1;1.5;smaller;same size] Ratio for the size of the sub-docks' icons :
#{You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to the main docks' icons size}
-relative icon size=0.80000000000000004
+relative icon size=1.2
[Dialogs]
@@ -383,7 +387,7 @@
#B+ Use a custom font for the text?
#{Otherwise the default's system one will be used.}
-custom = false
+custom=false
#P+ Text font:
message police=Sans 11
@@ -492,11 +496,11 @@
frame_shape=
#f+[1;5] Maximum zoom of the icons :
#{set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them.}
-zoom max=1.5
+zoom max=1.75
#i+[1;999] Width of the space in which the zoom will be effective :
#{in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom.}
-sinusoid width=220
+sinusoid width=150
#i+[0;50] Space between icons :
#{in pixels.}
@@ -521,13 +525,13 @@
frame_size=
#j+[10;128] Launcher's size at rest (width x height) :
-launcher size=44;44;
+launcher size=40;40;
#j+[10;128] Application's size at rest (width x height) :
-appli size=44;44;
+appli size=40;40;
#j+[10;128] Applet's size at rest (width x height) :
-applet size=44;44;
+applet size=40;40;
#m[Animated icons] Configure icons' animations.
config_anim=
@@ -541,7 +545,7 @@
#X+[Separators]
frame_sep=
-#j+[4;64] Icon size at rest (width x height) :
+#j+[4;128] Icon size at rest (width x height) :
separator size=8;40;
#b+ Force separator's image size to stay constant?
@@ -676,30 +680,30 @@
alpha threshold=50
#b- Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?
-always horizontal = true
+always horizontal=true
#F+[Font;gtk-select-font]
frame_font=
#B+ Use a custom font for labels?
#{Otherwise the default's system one will be used.}
-custom = false
+custom=false
#P+ Font used for labels :
-police=Sans 12
+police=Sans 10
#b+ Draw the outline of the text?
-text oulined=true
+text oulined=false
#F+[Background;gtk-orientation-portrait]
frame_bg=
#C+ Colour of the label's background :
#{If you set it to fully transparent, there will be no background for the text, but the margin around the text will still be in effect.}
-text background color=0;0;0;0.49999237048905165;
+text background color=0;0;0;1;
#i+[0;20] Margin around the text (in pixels) :
-text margin=4
+text margin=3
#F+[Colour;gtk-select-color]
frame_col=
@@ -721,11 +725,11 @@
frame_qi=
#B[-2] Use the same look as the labels?
-qi same=true
+qi same=false
#c+ Text color:
-qi text color=1;1;1
+qi text color=1;1;1;
#C+ Background color:
-qi bg color=0;0;0;0.8
+qi bg color=0;0;0;0.667;
=== modified file 'data/default-theme/plug-ins/Clipper/Clipper.conf'
--- data/default-theme/plug-ins/Clipper/Clipper.conf 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ data/default-theme/plug-ins/Clipper/Clipper.conf 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-#!en;1.1.3
+#1.1.3
#[gtk-about]
[Icon]
@@ -54,7 +54,7 @@
#b Is detached from the dock
initially detached=false
#l[Normal;Keep above;Keep below;Keep on widget layer;Reserve space] Visibility:
-#{for CompizFusion's "widget layer", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=utility)}
+#{for CompizFusion's "widget layer", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=Utility)}
accessibility=0
#b Should be visible on all desktops?
sticky=true
=== modified file 'data/default-theme/plug-ins/Dbus/Dbus.conf'
--- data/default-theme/plug-ins/Dbus/Dbus.conf 2011-03-17 14:08:48 +0000
+++ data/default-theme/plug-ins/Dbus/Dbus.conf 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-#!en;1.2.1
+#1.2.1
#[gtk-preferences]
[Configuration]
=== modified file 'data/default-theme/plug-ins/GMenu/GMenu.conf'
--- data/default-theme/plug-ins/GMenu/GMenu.conf 2011-08-09 19:53:55 +0000
+++ data/default-theme/plug-ins/GMenu/GMenu.conf 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-#1.1.7
+#1.1.8
#[gtk-about]
[Icon]
@@ -59,7 +59,7 @@
#b Is detached from the dock
initially detached=false
#l[Normal;Keep above;Keep below;Keep on widget layer;Reserve space] Visibility:
-#{for CompizFusion's "widget layer", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=utility)}
+#{for CompizFusion's "widget layer", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=Utility)}
accessibility=0
#b Should be visible on all desktops?
sticky=true
@@ -101,14 +101,15 @@
fg alpha=1
#[gtk-preferences]
-no input=false
depth rotation y=0
depth rotation x=0
+num desktop=-1
+
[Configuration]
#b Display icons in the menu?
-has icons = true
+has icons=true
#k Shortkey to show/hide the menu:
menu shortkey=F1
@@ -124,7 +125,7 @@
recent=
#b Show recent documents?
-show recent = true
+show recent=true
#D Only show files that are under this folder or its sub-folder:
#{Leave blank if filter is not needed.}
@@ -134,3 +135,8 @@
#{in days. Set 0 if unsued.}
recent age=0
+#F[Session management buttons]
+quit=
+
+#l+[None;Logout;Shutdown;Both] Show Logout and/or Shutdown :
+show quit=0
=== modified file 'data/default-theme/plug-ins/Recent-Events/Recent-Events.conf'
--- data/default-theme/plug-ins/Recent-Events/Recent-Events.conf 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ data/default-theme/plug-ins/Recent-Events/Recent-Events.conf 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -60,7 +60,7 @@
#b Is detached from the dock
initially detached=false
#l[Normal;Keep above;Keep below;Keep on widget layer;Reserve space] Visibility:
-#{for CompizFusion's "widget layer", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=utility)}
+#{for CompizFusion's "widget layer", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=Utility)}
accessibility=0
#b Should be visible on all desktops?
sticky=true
=== modified file 'data/default-theme/plug-ins/dialog-rendering/dialog-rendering.conf'
--- data/default-theme/plug-ins/dialog-rendering/dialog-rendering.conf 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ data/default-theme/plug-ins/dialog-rendering/dialog-rendering.conf 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-#!en;0.5.1
+#0.5.1
#[gtk-preference]
[Comics]
=== modified file 'data/default-theme/plug-ins/dnd2share/dnd2share.conf'
--- data/default-theme/plug-ins/dnd2share/dnd2share.conf 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ data/default-theme/plug-ins/dnd2share/dnd2share.conf 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -55,7 +55,7 @@
#b Is detached from the dock
initially detached=false
#l[Normal;Keep above;Keep below;Keep on widget layer;Reserve space] Visibility:
-#{for CompizFusion's "widget layer", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=utility)}
+#{for CompizFusion's "widget layer", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=Utility)}
accessibility=0
#b Should be visible on all desktops?
sticky=true
=== modified file 'data/default-theme/plug-ins/icon-effect/icon-effect.conf'
--- data/default-theme/plug-ins/icon-effect/icon-effect.conf 2011-03-17 14:08:48 +0000
+++ data/default-theme/plug-ins/icon-effect/icon-effect.conf 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-#!en;1.2.4
+#1.2.4
#[gtk-preferences]
[Global]
=== modified file 'data/default-theme/plug-ins/illusion/illusion.conf'
--- data/default-theme/plug-ins/illusion/illusion.conf 2011-03-17 14:08:48 +0000
+++ data/default-theme/plug-ins/illusion/illusion.conf 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-#!en;1.0.7
+#1.0.7
#[gtk-preferences]
[Global]
=== modified file 'data/default-theme/plug-ins/logout/logout.conf'
--- data/default-theme/plug-ins/logout/logout.conf 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ data/default-theme/plug-ins/logout/logout.conf 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -59,7 +59,7 @@
#b Is detached from the dock
initially detached=false
#l[Normal;Keep above;Keep below;Keep on widget layer;Reserve space] Visibility:
-#{for CompizFusion's "widget layer", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=utility)}
+#{for CompizFusion's "widget layer", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=Utility)}
accessibility=0
#b Should be visible on all desktops?
sticky=true
=== modified file 'data/default-theme/plug-ins/musicPlayer/musicPlayer.conf'
--- data/default-theme/plug-ins/musicPlayer/musicPlayer.conf 2011-08-09 19:53:55 +0000
+++ data/default-theme/plug-ins/musicPlayer/musicPlayer.conf 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-#1.0.8
+#1.1.0
#[gtk-about]
[Icon]
@@ -12,7 +12,8 @@
#s Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:
#{Leave it empty to display the name of the player currently controlled.}
name=
- #v
+
+#v
sep_display=
icon=
@@ -59,7 +60,7 @@
#b Is detached from the dock
initially detached=false
#l[Normal;Keep above;Keep below;Keep on widget layer;Reserve space] Visibility:
-#{for CompizFusion's "widget layer", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=utility)}
+#{for CompizFusion's "widget layer", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=Utility)}
accessibility=0
#b Should be visible on all desktops?
sticky=true
@@ -100,16 +101,17 @@
#[gtk-preferences]
-no input=false
depth rotation y=0
depth rotation x=0
+num desktop=-1
+
[Configuration]
#F[Audio Player;gtk-cdrom]
frame_player=
-#L[Amarok 2;Audacious;Banshee;Clementine;Exaile;Exaile 0.3;GMusicBrowser;Guayadeque;Listen;Qmmp;QuodLibet;Rhythmbox;Songbird;XMMS 2;XMMS] Player to control:
-current-player=Banshee
+#E[;Amarok 2;Audacious;Banshee;Clementine;Exaile;Exaile 0.3;GMusicBrowser;Guayadeque;Listen;Qmmp;QuodLibet;Rhythmbox;Songbird;XMMS 2] Player to control:
+current-player=
#b Steal the player's icon from the taskbar?
#{This will prevent the player icon appearing in the taskbar. The applet's icon will then behave as a launcher, an application and an applet.}
=== modified file 'data/default-theme/plug-ins/quick-browser/quick-browser.conf'
--- data/default-theme/plug-ins/quick-browser/quick-browser.conf 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ data/default-theme/plug-ins/quick-browser/quick-browser.conf 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -60,7 +60,7 @@
#b Is detached from the dock
initially detached=false
#l[Normal;Keep above;Keep below;Keep on widget layer;Reserve space] Visibility:
-#{for CompizFusion's "widget layer", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=utility)}
+#{for CompizFusion's "widget layer", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=Utility)}
accessibility=0
#b Should be visible on all desktops?
sticky=true
=== modified file 'data/default-theme/plug-ins/rendering/rendering.conf'
--- data/default-theme/plug-ins/rendering/rendering.conf 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ data/default-theme/plug-ins/rendering/rendering.conf 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-#!en;1.5.9
+#1.5.9
#[;3D plane]
[Inclinated Plane]
=== modified file 'data/default-theme/plug-ins/shortcuts/shortcuts.conf'
--- data/default-theme/plug-ins/shortcuts/shortcuts.conf 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ data/default-theme/plug-ins/shortcuts/shortcuts.conf 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -60,7 +60,7 @@
#b Is detached from the dock
initially detached=false
#l[Normal;Keep above;Keep below;Keep on widget layer;Reserve space] Visibility:
-#{for CompizFusion's "widget layer", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=utility)}
+#{for CompizFusion's "widget layer", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=Utility)}
accessibility=0
#b Should be visible on all desktops?
sticky=true
=== modified file 'data/default-theme/plug-ins/showDesktop/showDesktop.conf'
--- data/default-theme/plug-ins/showDesktop/showDesktop.conf 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ data/default-theme/plug-ins/showDesktop/showDesktop.conf 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -63,7 +63,7 @@
#b Is detached from the dock
initially detached=false
#l[Normal;Keep above;Keep below;Keep on widget layer;Reserve space] Visibility:
-#{for CompizFusion's "widget layer", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=utility)}
+#{for CompizFusion's "widget layer", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=Utility)}
accessibility=0
#b Should be visible on all desktops?
sticky=true
=== modified file 'data/default-theme/plug-ins/stack/stack.conf'
--- data/default-theme/plug-ins/stack/stack.conf 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ data/default-theme/plug-ins/stack/stack.conf 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-#!en;0.2.7
+#0.2.7
#[gtk-about]
[Icon]
@@ -54,7 +54,7 @@
#b Is detached from the dock
initially detached=false
#l[Normal;Keep above;Keep below;Keep on widget layer;Reserve space] Visibility:
-#{for CompizFusion's "widget layer", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=utility)}
+#{for CompizFusion's "widget layer", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=Utility)}
accessibility=0
#b Should be visible on all desktops?
sticky=true
=== added directory 'data/desktop-manager'
=== added file 'data/desktop-manager/CMakeLists.txt'
--- data/desktop-manager/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ data/desktop-manager/CMakeLists.txt 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -0,0 +1,13 @@
+install (FILES
+ cairo-dock.desktop
+ cairo-dock-fallback.desktop
+ DESTINATION /usr/share/xsessions)
+
+install (FILES
+ cairo-dock.session
+ cairo-dock-fallback.session
+ DESTINATION /usr/share/gnome-session/sessions)
+
+install (FILES cairo-dock-session
+ DESTINATION ${bindir}
+ PERMISSIONS OWNER_READ OWNER_WRITE OWNER_EXECUTE GROUP_READ GROUP_EXECUTE WORLD_READ WORLD_EXECUTE)
=== added file 'data/desktop-manager/cairo-dock-fallback.desktop'
--- data/desktop-manager/cairo-dock-fallback.desktop 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ data/desktop-manager/cairo-dock-fallback.desktop 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -0,0 +1,7 @@
+[Desktop Entry]
+Name=Cairo-Dock (with Gnome and without effect)
+Comment=This session logs you into GNOME with Cairo-Dock and without any graphical effect.
+Exec=gnome-session --session=cairo-dock-fallback
+TryExec=cairo-dock-session
+Icon=
+Type=Application
=== added file 'data/desktop-manager/cairo-dock-fallback.session'
--- data/desktop-manager/cairo-dock-fallback.session 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ data/desktop-manager/cairo-dock-fallback.session 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -0,0 +1,7 @@
+[GNOME Session]
+Name=Cairo-Dock Session fallback (Safe Mode)
+RequiredComponents=gnome-settings-daemon;
+RequiredProviders=windowmanager;panel;
+DefaultProvider-windowmanager=metacity
+DefaultProvider-panel=cairo-dock
+DesktopName=GNOME
=== added file 'data/desktop-manager/cairo-dock-session'
--- data/desktop-manager/cairo-dock-session 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ data/desktop-manager/cairo-dock-session 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -0,0 +1,47 @@
+#!/bin/bash
+
+# Script for the 'desktop-manager' subproject of Cairo-Dock
+#
+# Copyright : (C) see the 'copyright' file.
+# E-mail : see the 'copyright' file.
+#
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or
+# modify it under the terms of the GNU General Public License
+# as published by the Free Software Foundation; either version 3
+# of the License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+# http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL
+
+# This script removes Unity Compiz plugin and launches Cairo-Dock with a short delay
+
+UNITY_NAME="unityshell"
+COMPIZ_FLAT_FILE="$HOME/.config/compiz-1/compizconfig/Default.ini"
+COMPIZ_GCONF="/apps/compiz-1/general/screen0/options/active_plugins"
+
+if test -d "$HOME/.config/compiz-1"; then # compiz >= 0.9
+ # plug-ins in double are NO LONGER filtered by Compiz in this version... (and if plugins are in double or wrong, compiz crashes :) )
+ # flat file
+ if test -f "$COMPIZ_FLAT_FILE"; then
+ pluginsFlat=`grep "s0_active_plugins" $COMPIZ_FLAT_FILE`
+ if test `echo $pluginsFlat | grep -c $UNITY_NAME` -gt 0; then
+ pluginsFlatWithoutUnity=`echo $pluginsFlat | sed -e "s/$UNITY_NAME;//g"`
+ sed -i "/s0_active_plugins/ s/$pluginsFlat/$pluginsFlatWithoutUnity/g" $COMPIZ_FLAT_FILE
+ fi
+ fi
+ # gconf
+ plugins=`gconftool-2 -g $COMPIZ_GCONF`
+ if test `echo $plugins | grep -c $UNITY_NAME` -gt 0; then
+ pluginsWithoutUnity=`echo $plugins | sed -e "s/$UNITY_NAME,//g"`
+ gconftool-2 -s $COMPIZ_GCONF --type=list --list-type=string "$pluginsWithoutUnity"
+ killall unity-panel-service
+ fi
+fi
+
+if test `ps aux | grep -c " [c]airo-dock"` -eq 0; then # cairo-dock not launched
+ cairo-dock -w 3
+fi
=== added file 'data/desktop-manager/cairo-dock.desktop'
--- data/desktop-manager/cairo-dock.desktop 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ data/desktop-manager/cairo-dock.desktop 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -0,0 +1,7 @@
+[Desktop Entry]
+Name=Cairo-Dock (with Gnome and effects)
+Comment=This session logs you into GNOME with Cairo-Dock and with graphical effects.
+Exec=gnome-session --session=cairo-dock
+TryExec=cairo-dock-session
+Icon=
+Type=Application
=== added file 'data/desktop-manager/cairo-dock.session'
--- data/desktop-manager/cairo-dock.session 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ data/desktop-manager/cairo-dock.session 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -0,0 +1,8 @@
+[GNOME Session]
+Name=Cairo-Dock Session
+RequiredComponents=gnome-settings-daemon;
+RequiredProviders=windowmanager;panel;
+DefaultProvider-windowmanager=compiz
+DefaultProvider-panel=cairo-dock
+FallbackSession=cairo-dock-fallback
+DesktopName=GNOME
=== modified file 'data/icons/CMakeLists.txt'
--- data/icons/CMakeLists.txt 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ data/icons/CMakeLists.txt 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -2,17 +2,28 @@
########### install files ###############
install (FILES
- balloons.png
- box-back.png
- box-front.png
- cairo-dock-animated.xpm
+ # lib
+ cairo-dock-ok.svg
cairo-dock-cancel.svg
- cairo-dock-ok.svg
default-class-indicator.svg
default-icon.svg
default-icon-appli.svg
default-indicator.png
depth-rotate-desklet.svg
+ no-input-desklet.png
+ retach-desklet.svg
+ rotate-desklet.svg
+ theme-distant.svg
+ theme-local.svg
+ theme-new.svg
+ theme-updated.svg
+ theme-user.svg
+ # implementations
+ box-back.png
+ box-front.png
+ # appli
+ balloons.png
+ cairo-dock-animated.xpm
icon-accessories.svg
icon-all.svg
icon-appearance.svg
@@ -51,13 +62,4 @@
icon-views.svg
icon-visibility.svg
icon-wave.png
- no-input-desklet.png
- retach-desklet.svg
- rotate-desklet.svg
- theme-distant.svg
- theme-local.svg
- theme-new.svg
- theme-updated.svg
- theme-user.svg
DESTINATION ${pkgdatadir}/icons )
-
=== modified file 'data/images/CMakeLists.txt'
--- data/images/CMakeLists.txt 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ data/images/CMakeLists.txt 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -1,10 +1,11 @@
########### install files ###############
-# scripts
install (FILES
+ # appli
cairo-dock-logo.png
help-preview.jpg
+ # implementations
preview-default.png
DESTINATION ${pkgdatadir}/images )
=== modified file 'data/man/CMakeLists.txt'
--- data/man/CMakeLists.txt 2011-03-17 14:08:48 +0000
+++ data/man/CMakeLists.txt 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -12,7 +12,7 @@
# Compression of the manuals
foreach(man ${cairo_dock_man_src})
message(STATUS "Building ${man}.gz")
- execute_process(COMMAND ${GZIP_TOOL} -c ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${man}
+ execute_process(COMMAND ${GZIP_TOOL} -9 -c ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${man}
OUTPUT_FILE ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${man}.gz)
endforeach(man)
=== modified file 'data/scripts/help_scripts.sh'
--- data/scripts/help_scripts.sh 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ data/scripts/help_scripts.sh 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -1,4 +1,21 @@
-#!/bin/sh
+#!/bin/bash
+
+# Script for the Help applet of Cairo-Dock
+#
+# Copyright : (C) see the 'copyright' file.
+# E-mail : see the 'copyright' file.
+#
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or
+# modify it under the terms of the GNU General Public License
+# as published by the Free Software Foundation; either version 3
+# of the License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+# http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL
ARG=$1
ARG2=$2
@@ -64,10 +81,44 @@
}
compiz_plugin() {
- COMPIZ_PLUGINS=`gconftool-2 --get /apps/compiz/general/allscreens/options/active_plugins`
- if [ `echo $COMPIZ_PLUGINS |grep -c $ARG2` -eq 0 ]; then
- NEW_PG_LIST="`echo $COMPIZ_PLUGINS |cut -d] -f1`,$ARG2]"
- gconftool-2 --type list --list-type string --set /apps/compiz/general/allscreens/options/active_plugins "$NEW_PG_LIST"
+ if test -d "$HOME/.config/compiz"; then # compiz < 0.9
+ # flat file
+ if test -f "$HOME/.config/compiz/compizconfig/Default.ini"; then
+ sed -i "/as_active_plugins/ s/.*/&;$ARG2/g" $HOME/.config/compiz/compizconfig/Default.ini
+ fi
+ # gconf
+ plugins=`gconftool-2 -g /apps/compiz/general/allscreens/options/active_plugins`
+ gconftool-2 -s /apps/compiz/general/allscreens/options/active_plugins --type=list --list-type=string "${plugins:0:${#plugins}-1},$ARG2]" # plug-ins in double are filtered by Compiz.
+ fi
+
+ if test -d "$HOME/.config/compiz-1"; then # compiz >= 0.9 => we can have compiz and compiz-1
+ # plug-ins in double are NO LONGER filtered by Compiz in this version... (and if plugins in double, compiz crashes :) )
+ # flat file
+ if test -f "$HOME/.config/compiz-1/compizconfig/Default.ini"; then
+ pluginsFlat=`grep "s0_active_plugins" $HOME/.config/compiz-1/compizconfig/Default.ini`
+ if test `echo $pluginsFlat | grep -c $ARG2` -eq 0; then
+ pluginsFlat="$pluginsFlat""$ARG2;"
+ sed -i "/s0_active_plugins/ s/.*/&$ARG2;/g" $HOME/.config/compiz-1/compizconfig/Default.ini
+ fi
+ fi
+ # gconf
+ plugins=`gconftool-2 -g /apps/compiz-1/general/screen0/options/active_plugins`
+ if test `echo $plugins | grep -c $ARG2` -eq 0; then
+ plugins=${plugins:0:${#plugins}-1},$ARG2]
+ gconftool-2 -s /apps/compiz-1/general/screen0/options/active_plugins --type=list --list-type=string "$plugins"
+ fi
+ fi
+}
+
+compiz_new_replace_list_plugins() {
+ if test -d "$HOME/.config/compiz-1"; then # only for compiz 0.9
+ # flat file
+ if test -f "$HOME/.config/compiz-1/compizconfig/Default.ini"; then
+ pluginsList="s0_active_plugins = "`echo $ARG2 |sed -e 's/,/;/g'`";" # , => ;
+ sed -i "/s0_active_plugins/ s/.*/$pluginsList/g" $HOME/.config/compiz-1/compizconfig/Default.ini
+ fi
+ # gconf
+ gconftool-2 -s /apps/compiz-1/general/screen0/options/active_plugins --type=list --list-type=string "[$ARG2]"
fi
}
@@ -90,5 +141,8 @@
"compiz_plugin")
compiz_plugin
;;
+ "compiz_new_replace_list_plugins")
+ compiz_new_replace_list_plugins
+ ;;
esac
exit
=== modified file 'data/scripts/initial-setup.sh'
--- data/scripts/initial-setup.sh 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ data/scripts/initial-setup.sh 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -1,5 +1,22 @@
#!/bin/bash
+# Script for the Help applet of Cairo-Dock
+#
+# Copyright : (C) see the 'copyright' file.
+# E-mail : see the 'copyright' file.
+#
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or
+# modify it under the terms of the GNU General Public License
+# as published by the Free Software Foundation; either version 3
+# of the License, or (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+# http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL
+
# Note: we have to use $HOME instead of '~'
# Enable icons in menus and buttons in Gnome
=== modified file 'data/themes.conf.in'
--- data/themes.conf.in 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ data/themes.conf.in 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
#[gtk-open]
[Themes]
-#R[@pkgdatadir@/themes;../@CAIRO_DOCK_THEMES_DIR@;themes2.2] /
+#R[@pkgdatadir@/themes;../@CAIRO_DOCK_THEMES_DIR@;themes2.4] /
chosen theme =
#S ...or drag and drop a theme package here :
=== modified file 'debian/cairo-dock-core.install'
--- debian/cairo-dock-core.install 2010-08-09 23:26:12 +0000
+++ debian/cairo-dock-core.install 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -2,5 +2,5 @@
debian/tmp/usr/share/locale
debian/tmp/usr/share/applications
debian/apport/cairo-dock.py usr/share/apport/package-hooks/
-debian/tmp/usr/share/man/
-debian/tmp/usr/lib*/*.so*
+debian/tmp/usr/share/man/man1/cairo-dock.1.gz
+debian/tmp/usr/lib*/*.so.*
=== added file 'debian/cairo-dock-core.lintian-overrides'
--- debian/cairo-dock-core.lintian-overrides 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ debian/cairo-dock-core.lintian-overrides 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -0,0 +1,2 @@
+# Temporally lintian override: This package is going to be split
+cairo-dock-core: package-name-doesnt-match-sonames
=== modified file 'debian/cairo-dock-data.install'
--- debian/cairo-dock-data.install 2009-08-26 17:13:42 +0000
+++ debian/cairo-dock-data.install 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -1,3 +1,6 @@
debian/tmp/usr/bin/cairo-dock-package-theme
debian/tmp/usr/share/cairo-dock/*
debian/tmp/usr/share/pixmaps/
+debian/tmp/usr/share/xsessions/
+debian/tmp/usr/share/gnome-session/sessions/
+debian/tmp/usr/bin/cairo-dock-session
=== modified file 'debian/cairo-dock-data.lintian-overrides'
--- debian/cairo-dock-data.lintian-overrides 2009-08-26 17:13:42 +0000
+++ debian/cairo-dock-data.lintian-overrides 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -1,5 +1,2 @@
-# Cairo-dock plugin config files uses shebang
-# upstream is warned
-cairo-dock-data: interpreter-not-absolute
-cairo-dock-data: script-not-executable
-cairo-dock-data: unusual-interpreter
+# Cairo-Dock uses custom scripts
+cairo-dock-data: binary-without-manpage
=== modified file 'debian/cairo-dock-dev.install'
--- debian/cairo-dock-dev.install 2010-08-09 23:26:12 +0000
+++ debian/cairo-dock-dev.install 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -1,2 +1,3 @@
debian/tmp/usr/include
debian/tmp/usr/lib*/pkgconfig
+debian/tmp/usr/lib*/*.so
=== modified file 'debian/changelog'
--- debian/changelog 2011-08-11 19:31:26 +0000
+++ debian/changelog 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -1,3 +1,68 @@
+cairo-dock (2.4.0~2-0ubuntu1) UNRELEASED; urgency=low
+
+ * New upstream bug fix release. (LP: #859982)
+ * Upstream (short) ChangeLog (2.4.0~0beta2 -> 2.4.0~1):
+ - Improved support of the new Gnome 3 session
+ (to avoid conflicts with the new Gnome-Panel).
+ - Code cleaned and re-organised a few functions
+ (e.g. with cairo-dock-overlay, cairo-dock.c, etc.)
+ - Updating translations
+ - Improved the support of XFCE and LXDE environments
+ - Removed invalid launcher desktop files
+ - Used a default icon if the path set by the user is wrong
+ - Fixed the possibility to sticky a desklet (bug due to a Xorg update)
+ - GUI: fixed the list-entry widget
+ - Fixed support of the Widget Layer in Compiz >= 0.9
+ - Compiz type filter: replaced type=utility by type=Utility
+ - Fixed a small refresh bug in cairo mode
+ (with icons that are always visible)
+ - Improved the placement of icons when avoiding the mouse
+ (when something is being dropped onto the dock)
+ - Updated the default theme in order to use new applications
+ - Gauge implementation: Rewritten to use CairoDockImageBuffer
+ and fixed the problem with png images
+ - Graphs: Improved the drawing and added more precisions
+ - Improved the 'lock' option description
+ - GUI simple: fixed a bad update of the parameters
+ when switching back to the previous value
+ - Fixed the path of the preview for the default view
+ - Help: Fixed the problem with tips
+ - Default-theme: .conf files: fixed lintian warnings
+ - Fixed a few warnings at the compilation
+ - Removed a few useless output messages
+ - Fixed these LP bugs:
+ + Cairo-dock corrupts Kdenlive monitor display LP: #729970
+ + Can't play videos in kaffeine LP: #475375
+ - And fixed a lot of tiny bugs, please have a look to bzr logs.
+ * Upstream (short) ChangeLog (2.4.0~1 -> 2.4.0~2):
+ - Fixed a bug with the detection of compiz plugins
+ - doc: used the right version
+ - Fixed a possible crash with an empty dock LP: #861725
+ - FlyingContainer: draw the icon correctly
+ * debian/patches:
+ - Removed 01-musicPlayer_with_banshee: now in upstream
+ * debian/copyright:
+ - Updated and fixed lintian warnings: old-fsf-address-in-copyright-file
+ * debian/rules and debian/cairo-dock-data.install:
+ - Added support of the new Gnome 3 session.
+ * debian/control:
+ - Fixed lintian warning: description-synopsis-starts-with-article
+ - Fixed lintian error: version-substvar-for-external-package
+ * debian/cairo-dock-data.lintian-overrides:
+ - Removed old warnings (fixed)
+ - Added binary-without-manpage (custom scripts used)
+ * debian/cairo-dock-core.install and debian/cairo-dock-dev.install:
+ - Fixed a lintian warning: non-dev-pkg-with-shlib-symlink
+ * debian/patches/01-improved-cairo-dock-session.patch:
+ - Improved the launch of our Cairo-Dock session (by removing Unity
+ Compiz plugin and by launching the dock with a short delay)
+ - Fixed lintian error: shell-script-fails-syntax-check
+ (it seems I made wrong manipulation with vim...)
+ * debian/patches/02-manpage-not-compressed-with-max-compression.patch:
+ - Fixed this lintian error: manpage-not-compressed-with-max-compression
+
+ -- Matthieu Baerts (matttbe) Sun, 09 Oct 2011 00:17:42 +0200
+
cairo-dock (2.4.0~0beta2-0ubuntu1) oneiric; urgency=low
* New upstream release. (LP: #823513)
=== modified file 'debian/control'
--- debian/control 2011-08-09 19:53:55 +0000
+++ debian/control 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -26,9 +26,9 @@
Architecture: all
Conflicts: cairo-dock (<= 2.0.8.0)
Depends: cairo-dock-core (>= ${source:Version}),
- cairo-dock-plug-ins (>= ${source:Version}),
+ cairo-dock-plug-ins (>= 2.4.0~2),
${misc:Depends}
-Description: A light and eye-candy dock to launch your programs (metapackage)
+Description: Light and eye-candy dock to launch your programs (metapackage)
Cairo-Dock is a pretty, light and convenient interface to your desktop,
able to replace advantageously your system panel!
It features multi-docks, taskbar, launchers and a lot of useful applets.
@@ -54,7 +54,7 @@
${misc:Depends}
Recommends: cairo-dock, cairo-dock-plug-ins
Suggests: firefox, gnome-terminal, empathy, inkscape, gimp, shotwell, rhythmbox
-Description: A light and eye-candy dock to launch your programs (core package)
+Description: Light and eye-candy dock to launch your programs (core package)
Cairo-Dock is a pretty, light and convenient interface to your desktop,
able to replace advantageously your system panel!
It features multi-docks, taskbar, launchers and a lot of useful applets.
@@ -86,7 +86,7 @@
libxinerama-dev,
libglib2.0-dev
Recommends: cairo-dock-plug-ins
-Description: A light and eye-candy dock to launch your programs (dev package)
+Description: Light and eye-candy dock to launch your programs (dev package)
Cairo-Dock is a pretty, light and convenient interface to your desktop,
able to replace advantageously your system panel!
It features multi-docks, taskbar, launchers and a lot of useful applets.
@@ -108,7 +108,7 @@
Replaces: cairo-dock (<= 2.0.8.0)
Depends: ${shlibs:Depends},
${misc:Depends}
-Description: A light and eye-candy dock to launch your programs (common files)
+Description: Light and eye-candy dock to launch your programs (common files)
Cairo-Dock is a pretty, light and convenient interface to your desktop,
able to replace advantageously your system panel!
It features multi-docks, taskbar, launchers and a lot of useful applets.
=== modified file 'debian/copyright'
--- debian/copyright 2010-09-07 20:31:25 +0000
+++ debian/copyright 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -16,7 +16,8 @@
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+ * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston,
+ * MA 02110-1301, USA.
Files: src/gldit/cairo-dock-dbus.*
Copyright: Adrien Pilleboue
@@ -43,7 +44,8 @@
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+ * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston,
+ * MA 02110-1301, USA.
Files: src/gldit/texture-gradation.h
Copyright: Copyright (C) 2007 Gimp dev.
@@ -53,7 +55,7 @@
Copyright: Humanity devs (some of them modified by Matthieu Baerts)
Licence: GPL 3+
-Files: data/default-theme/ data/man/
+Files: data/default-theme/ data/man/ data/
Copyright: Matthieu Baerts
Licence: LGPL
=== added file 'debian/patches/01-improved-cairo-dock-session.patch'
--- debian/patches/01-improved-cairo-dock-session.patch 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ debian/patches/01-improved-cairo-dock-session.patch 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -0,0 +1,106 @@
+## From: Matthieu Baerts (matttbe)
+## Description: Improved the launch of our Cairo-Dock session (by removing Unity
+## Compiz plugin and by launching the dock with a short delay)
+## Origin: upstream, http://bazaar.launchpad.net/~cairo-dock-team/cairo-dock-core/cairo-dock/revision/885
+## Forwarded: yes
+Index: cairo-dock/data/desktop-manager/CMakeLists.txt
+===================================================================
+--- cairo-dock.orig/data/desktop-manager/CMakeLists.txt 2011-10-06 12:02:24.494184799 +0200
++++ cairo-dock/data/desktop-manager/CMakeLists.txt 2011-10-06 12:02:17.554184897 +0200
+@@ -7,3 +7,7 @@
+ cairo-dock.session
+ cairo-dock-fallback.session
+ DESTINATION /usr/share/gnome-session/sessions)
++
++install (FILES cairo-dock-session
++ DESTINATION ${bindir}
++ PERMISSIONS OWNER_READ OWNER_WRITE OWNER_EXECUTE GROUP_READ GROUP_EXECUTE WORLD_READ WORLD_EXECUTE)
+Index: cairo-dock/data/desktop-manager/cairo-dock-fallback.desktop
+===================================================================
+--- cairo-dock.orig/data/desktop-manager/cairo-dock-fallback.desktop 2011-10-06 12:02:24.578184798 +0200
++++ cairo-dock/data/desktop-manager/cairo-dock-fallback.desktop 2011-10-06 12:02:17.554184897 +0200
+@@ -2,6 +2,6 @@
+ Name=Cairo-Dock (with Gnome and without effect)
+ Comment=This session logs you into GNOME with Cairo-Dock and without any graphical effect.
+ Exec=gnome-session --session=cairo-dock-fallback
+-TryExec=gnome-session
++TryExec=cairo-dock-session
+ Icon=
+ Type=Application
+Index: cairo-dock/data/desktop-manager/cairo-dock-session
+===================================================================
+--- /dev/null 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
++++ cairo-dock/data/desktop-manager/cairo-dock-session 2011-10-06 12:02:17.554184897 +0200
+@@ -0,0 +1,47 @@
++#!/bin/bash
++
++# Script for the 'desktop-manager' subproject of Cairo-Dock
++#
++# Copyright : (C) see the 'copyright' file.
++# E-mail : see the 'copyright' file.
++#
++#
++# This program is free software; you can redistribute it and/or
++# modify it under the terms of the GNU General Public License
++# as published by the Free Software Foundation; either version 3
++# of the License, or (at your option) any later version.
++#
++# This program is distributed in the hope that it will be useful,
++# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
++# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
++# GNU General Public License for more details.
++# http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL
++
++# This script removes Unity Compiz plugin and launches Cairo-Dock with a short delay
++
++UNITY_NAME="unityshell"
++COMPIZ_FLAT_FILE="$HOME/.config/compiz-1/compizconfig/Default.ini"
++COMPIZ_GCONF="/apps/compiz-1/general/screen0/options/active_plugins"
++
++if test -d "$HOME/.config/compiz-1"; then # compiz >= 0.9
++ # plug-ins in double are NO LONGER filtered by Compiz in this version... (and if plugins are in double or wrong, compiz crashes :) )
++ # flat file
++ if test -f "$COMPIZ_FLAT_FILE"; then
++ pluginsFlat=`grep "s0_active_plugins" $COMPIZ_FLAT_FILE`
++ if test `echo $pluginsFlat | grep -c $UNITY_NAME` -gt 0; then
++ pluginsFlatWithoutUnity=`echo $pluginsFlat | sed -e "s/$UNITY_NAME;//g"`
++ sed -i "/s0_active_plugins/ s/$pluginsFlat/$pluginsFlatWithoutUnity/g" $COMPIZ_FLAT_FILE
++ fi
++ fi
++ # gconf
++ plugins=`gconftool-2 -g $COMPIZ_GCONF`
++ if test `echo $plugins | grep -c $UNITY_NAME` -gt 0; then
++ pluginsWithoutUnity=`echo $plugins | sed -e "s/$UNITY_NAME,//g"`
++ gconftool-2 -s $COMPIZ_GCONF --type=list --list-type=string "$pluginsWithoutUnity"
++ killall unity-panel-service
++ fi
++fi
++
++if test `ps aux | grep -c " [c]airo-dock"` -eq 0; then # cairo-dock not launched
++ cairo-dock -w 3
++fi
+Index: cairo-dock/data/desktop-manager/cairo-dock.desktop
+===================================================================
+--- cairo-dock.orig/data/desktop-manager/cairo-dock.desktop 2011-10-06 12:02:24.450184800 +0200
++++ cairo-dock/data/desktop-manager/cairo-dock.desktop 2011-10-06 12:02:17.554184897 +0200
+@@ -2,6 +2,6 @@
+ Name=Cairo-Dock (with Gnome and effects)
+ Comment=This session logs you into GNOME with Cairo-Dock and with graphical effects.
+ Exec=gnome-session --session=cairo-dock
+-TryExec=gnome-session
++TryExec=cairo-dock-session
+ Icon=
+ Type=Application
+Index: cairo-dock/data/scripts/help_scripts.sh
+===================================================================
+--- cairo-dock.orig/data/scripts/help_scripts.sh 2011-10-06 12:02:24.294184802 +0200
++++ cairo-dock/data/scripts/help_scripts.sh 2011-10-06 12:02:17.554184897 +0200
+@@ -115,7 +115,7 @@
+ # flat file
+ if test -f "$HOME/.config/compiz-1/compizconfig/Default.ini"; then
+ pluginsList="s0_active_plugins = "`echo $ARG2 |sed -e 's/,/;/g'`";" # , => ;
+- sed -i "/s0_active_plugins/ s/.*/$ARG2/g" $HOME/.config/compiz-1/compizconfig/Default.ini
++ sed -i "/s0_active_plugins/ s/.*/$pluginsList/g" $HOME/.config/compiz-1/compizconfig/Default.ini
+ fi
+ # gconf
+ gconftool-2 -s /apps/compiz-1/general/screen0/options/active_plugins --type=list --list-type=string "[$ARG2]"
=== removed file 'debian/patches/01-musicPlayer_with_banshee'
--- debian/patches/01-musicPlayer_with_banshee 2011-08-09 19:53:55 +0000
+++ debian/patches/01-musicPlayer_with_banshee 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,17 +0,0 @@
-From: Matthieu Baerts
-Subject: Replaced Rhythmbox default player by Banshee (the default music player in Ubuntu)
-Forwarded: yes
-
-Index: cairo-dock/data/default-theme/plug-ins/musicPlayer/musicPlayer.conf
-===================================================================
---- cairo-dock.orig/data/default-theme/plug-ins/musicPlayer/musicPlayer.conf 2011-08-09 19:09:05.462064890 +0200
-+++ cairo-dock/data/default-theme/plug-ins/musicPlayer/musicPlayer.conf 2011-08-09 19:09:41.082552489 +0200
-@@ -109,7 +109,7 @@
- #F[Audio Player;gtk-cdrom]
- frame_player=
- #L[Amarok 2;Audacious;Banshee;Clementine;Exaile;Exaile 0.3;GMusicBrowser;Guayadeque;Listen;Qmmp;QuodLibet;Rhythmbox;Songbird;XMMS 2;XMMS] Player to control:
--current-player=Rhythmbox
-+current-player=Banshee
-
- #b Steal the player's icon from the taskbar?
- #{This will prevent the player icon appearing in the taskbar. The applet's icon will then behave as a launcher, an application and an applet.}
=== added file 'debian/patches/02-manpage-not-compressed-with-max-compression.patch'
--- debian/patches/02-manpage-not-compressed-with-max-compression.patch 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ debian/patches/02-manpage-not-compressed-with-max-compression.patch 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -0,0 +1,19 @@
+## From: Matthieu Baerts (matttbe)
+## Description: Fixed a lintian error
+## Forwarded: yes
+Index: cairo-dock/.bzr/checkout/dirstate
+===================================================================
+Binary files cairo-dock.orig/.bzr/checkout/dirstate 2011-10-08 18:37:04.250876667 +0200 and cairo-dock/.bzr/checkout/dirstate 2011-10-08 18:36:53.094876635 +0200 differ
+Index: cairo-dock/data/man/CMakeLists.txt
+===================================================================
+--- cairo-dock.orig/data/man/CMakeLists.txt 2011-10-08 18:37:04.114876666 +0200
++++ cairo-dock/data/man/CMakeLists.txt 2011-10-08 18:33:17.478876037 +0200
+@@ -12,7 +12,7 @@
+ # Compression of the manuals
+ foreach(man ${cairo_dock_man_src})
+ message(STATUS "Building ${man}.gz")
+- execute_process(COMMAND ${GZIP_TOOL} -c ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${man}
++ execute_process(COMMAND ${GZIP_TOOL} -9 -c ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${man}
+ OUTPUT_FILE ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${man}.gz)
+ endforeach(man)
+
=== modified file 'debian/patches/series'
--- debian/patches/series 2011-08-09 19:53:55 +0000
+++ debian/patches/series 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -1,1 +1,2 @@
-01-musicPlayer_with_banshee
+01-improved-cairo-dock-session.patch
+02-manpage-not-compressed-with-max-compression.patch
=== modified file 'debian/rules'
--- debian/rules 2011-03-17 14:08:48 +0000
+++ debian/rules 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -3,7 +3,8 @@
DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.bzr
-DEB_CMAKE_EXTRA_FLAGS += -Denable_gtk_grip=yes
+DEB_CMAKE_EXTRA_FLAGS += -Denable_gtk_grip=yes \
+ -Denable-desktop-manager=yes
include /usr/share/cdbs/1/rules/debhelper.mk
include /usr/share/cdbs/1/class/cmake.mk
=== modified file 'po/ar.po'
--- po/ar.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/ar.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cairo-dock-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-12 19:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Matthieu Baerts \n"
"Language-Team: Arabic \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"Language: ar\n"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:216
@@ -29,7 +29,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr "تكوين الاضافة"
@@ -50,7 +50,7 @@
msgstr "ملحقات"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "النّظام"
@@ -66,20 +66,20 @@
msgid "category"
msgstr "تصنيف"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr "اعدادات المشغل"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "السّلوك"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "المظهر"
@@ -87,78 +87,80 @@
msgid "Accessories"
msgstr "ملحقات"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "الكل"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "تحديد موضع الشريط الرئيسي."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "الموضع"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
"Configure the way you access your docks and sub-docks!"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "الرؤية"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr "العرض والتفاعل مع النوافذ المفتوحة حاليا."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "شريط المهام"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr "المؤشرات التي لن تعدلها ابدا."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "تعيين خلفية لشريطك"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "خلفيَّة"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr "حدد طريقة عرض الشريط"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "العرض"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr "ظهور فقاعة في خصائص النص."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "صناديق الحوار"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr "يمكن عرض بريمجاتك على سطح المكتب في وجدات الشريط"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
@@ -166,77 +168,76 @@
"كل ما يخص الايقونات:\n"
" الحجم, الإنعكاس, سمة الايقونة, ..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "أيقونات"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr "المؤشرات هي علامات إضافية للأيقونات."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "المؤشرات"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr "رمز تعريف وشرح سريع لمعلومات النمط."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr "تعليق"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "فلترة"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "كافة الكلمات"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr "الكلمات المظللة"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr "اخفاء الاخرى"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr "البحث بالوصف"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "تمكين هذه الوحدة"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr "مزيد من التطبيقات"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr "الحصول على المزيد من التطبيقات على الانترنت!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< وضع الصيانة >"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "إعدادات كايرو دك"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
@@ -245,16 +246,16 @@
"'%s' الوحدة غير موجودة . تحتاج إلى تثبيتها وجميع تابعاتها من أجل استخدام هذه "
"الوحدة"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "'%s' الوحدةغير مفعلة."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "هل تريد تفعيلها الان؟"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr "الوضع البسيط"
@@ -287,11 +288,11 @@
"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
msgstr "انقر على المصغر للحصول على عرض و وصف له."
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr "حدث مرور الفأرة:"
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr "عند الضغط:"
@@ -323,177 +324,203 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr "إدارة السمات"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "مساعدة"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr "موقع المجتمع"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr "مشاكل؟ اقتراحات؟ تريد التحدث إلينا؟ تفضل!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr "موقع التطوير"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "إبحث عن النسخه الاخيره من البرنامج هنا !"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr "الحصول على مزيد من التطبيقات!"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "تطوير"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "الأعمال الفنية"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "الدعم"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "إغلاق برنامج كايرو-دوك؟"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "عدل"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "تكوين السلوك والمظهر والاضفات ."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr "ضبط الشريط"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "إدارة الثيمات"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr "اختر من العديد من السمات في الخادم او حفظ السمة الخاصة بك ."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr "فتح الايقونات"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr "قفل الايقونات"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr "هذا سيلغي قفل مكان الأيقونات."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr "إالغاء قفل الشريط"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr "قفل الشريط"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr "هذا سيلغي قفل كامل الشريط."
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "إخفاء سريع"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr "سيختفي الشريط حتى تقوم بتمرير المؤشر عليه"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "تشغيل شريط كيرو عند بدء التشغيل"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr "الحصول على مزيد من التطبيقات!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "مساعدة"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr "لا يوجد مشاكل، فقط حلول (والعديد من التلميحات المفيده!)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "حول"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr "فاصل"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "انت على وشك ازالة الأيقون (%s)من الشريط. هل انت متأكد؟"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
"(otherwise they will be destroyed)"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
"move to another dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr "عذرا ، هذا الايقون لا يملك ملف التكوين."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
"dock."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "انت على وشك ازالة الاضافة (%s)من الشريط . هل انت متأكد ؟"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
@@ -501,235 +528,337 @@
"عفوا, لم يتم العثور على الملف المطابق.\n"
"حاول سحب المشغل وإفلاته من قائمه التطبيقات."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr "أنقل الكل إلى سطح المكتب %d - الوجه %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr "أنقل إلى سطح المكتب %d - الوجه %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr "نقل الكل الى سطح المكتب %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr "أنقل إلى سطح المكتب %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr "أنقل الكل إلى الوجه %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr "أنقل إلى الوجه %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "أضف"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr "يتوجب في العاده سحب المشغل من القائمه وإفلاته على الشريط."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr "تحرير الفاصل"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr "تعديل هذا المشغل"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr "إزالة هذا الفاصل"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr "إزالة هذا المشغل"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr "بإمكانك ازاله احد المشغلات بسحبه خارج الشريط بالمؤشر."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr "نقل الى شريط اخر"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr "شريط رئيسي جديد"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr "خيارات أخرى"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr "نقل إالى سطح المكتب هذا"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr "ليس ملء"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr "ملء الشاشة"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr "ﻻ تجعله في الاعلى"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr "أبقها في الأعلى"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr "إزاله الايقونه المعدله"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "اقتل"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr "تحويله الى مشغل"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr "تشغيل جديد (Shift+أنقر)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "اظهر"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr "غير مكبر"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr "تكبير"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr "تصغير"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr "نقل الكل لسطح المكتب هذا"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "إظهار الكل"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr "تصغير الكل"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "إغلاق الكل"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr "عوده الى الشريط"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr "حذف الاضافة"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "دائما في الأعلى"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr "دئما ادنى"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr "الإحتفاظ بالمسافه"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "على كل سطوح المكتب"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr "قفل التحريك"
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
"It is located in the 'Taskbar' module."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "استخدام OpenGL في شريط كيرو"
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -741,11 +870,11 @@
" or with the -o option to force OpenGL and -c to force cairo.)"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr "تذكر هذا الاختيار"
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -753,7 +882,7 @@
"at http://glx-dock.org"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
@@ -762,7 +891,7 @@
"ﻻ يمكن العثور على السِّمَةُ . سوف تكون السِّمَةُ الافتراضية مفعله .\n"
"يمكنك تغيير ذلك عن طريق فتح تكوين هذه الوحدة. هل تريد أن تفعل ذلك الآن؟"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
@@ -771,7 +900,7 @@
"ﻻ يمكن العثور على السِّمَةُ القياسية. سوف يكون القياس الافتراضية مفعله .\n"
"يمكنك تغيير ذلك عن طريق فتح تكوين هذه الوحدة. هل تريد أن تفعل ذلك الآن؟"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr ""
@@ -809,44 +938,39 @@
msgstr ""
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr "محلِّي"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "شبكة"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "جديد"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "محدث"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr "_ايقونه معدله_"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr "يتوجب عليك تجربة السمة قبل تقيمها"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -856,7 +980,7 @@
"الـــــ '%s' لم يتم العثور علىالوحدة .\n"
"يجب التأكد من تثبت الاصدار المتوافق مع الشريط لتمتع بهذه المزايا ."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
@@ -865,29 +989,29 @@
"الإضافة '%s' غير مفعله.\n"
"هل تريد تفعليها الآن ؟"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr "قائمة السمات في '%s' ..."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "سِمة"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr "تقييم"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "رابط"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr "التقاط"
@@ -961,65 +1085,72 @@
"page."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr "تحريك للأسفل"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr "تلاشي"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr "شبه شفاف"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr "تصغير"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr "ثني"
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1028,11 +1159,11 @@
"sould be on middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1043,11 +1174,11 @@
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
@@ -1055,21 +1186,21 @@
"its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
@@ -1077,11 +1208,11 @@
"dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1090,7 +1221,7 @@
"icon inside."
msgstr ""
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
msgstr ""
@@ -1099,19 +1230,20 @@
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1122,11 +1254,11 @@
"settings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1136,11 +1268,11 @@
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
msgstr ""
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1151,50 +1283,50 @@
"the launcher, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
msgstr ""
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
msgstr ""
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
@@ -1202,19 +1334,19 @@
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr ""
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
@@ -1222,24 +1354,26 @@
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1248,11 +1382,11 @@
"dock, and then select the position you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1262,38 +1396,39 @@
"dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
msgstr ""
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1302,11 +1437,11 @@
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1317,26 +1452,26 @@
"the small bottom-right button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
"your own one)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1346,11 +1481,11 @@
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1360,43 +1495,43 @@
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
msgstr ""
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr ""
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
msgstr ""
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1405,11 +1540,11 @@
"completed into \"firefox\")."
msgstr ""
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr ""
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
@@ -1417,11 +1552,11 @@
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1431,11 +1566,11 @@
"forecast for this day."
msgstr ""
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1445,22 +1580,22 @@
"directly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
msgstr ""
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1470,11 +1605,11 @@
"quickly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1483,11 +1618,11 @@
"opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
@@ -1495,7 +1630,7 @@
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr ""
@@ -1505,14 +1640,14 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1522,22 +1657,22 @@
"the weather in different cities."
msgstr ""
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
msgstr ""
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
@@ -1545,22 +1680,22 @@
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
msgstr ""
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
msgstr ""
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1569,43 +1704,43 @@
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr ""
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr ""
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr ""
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr ""
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1616,28 +1751,28 @@
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
msgstr ""
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr ""
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
"in the end of the «System» module"
msgstr ""
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1647,32 +1782,32 @@
"with «cairo-dock -c»."
msgstr ""
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
msgstr ""
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
"support OpenGL2.0."
msgstr ""
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1682,17 +1817,17 @@
"\"http_proxy\" environment variable)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr ""
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
msgstr ""
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -1701,11 +1836,11 @@
"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
msgstr ""
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr ""
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -1713,31 +1848,31 @@
"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
msgstr ""
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr ""
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -1748,65 +1883,73 @@
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
msgstr ""
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
"described here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr ""
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
"The Cairo-Dock Team"
msgstr ""
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr ""
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr "مشاكل؟ اقتراحات؟ تريد التحدث إلينا؟ تفضل!"
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr "موقع المجتمع"
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr "اضفات اضافية ليكرو دوك"
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr ""
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
"version)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
@@ -1814,7 +1957,7 @@
"latest stable version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1822,11 +1965,11 @@
"latest weekly version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr ""
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
@@ -1834,7 +1977,7 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1842,232 +1985,216 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
msgstr ""
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr "مدى الرؤية:"
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
msgstr ""
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr "زخرفات"
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr "سلوك"
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr "الموقع على الشاشه"
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr "أختر جهه الشاشه التي ترغب بظهور الشريط فيها:"
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr "أسفل"
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr "أعلى"
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr "يمين"
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr "يسار"
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr "وضوح الشريط الرئيسي"
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2076,69 +2203,69 @@
"mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr "إخفاء الشريط عندما يتداخل مع النافذة الحالية"
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr ""
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr "فقاعه على الاختصارات"
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr "التأثير المستخدم لإخفاء الشريط:"
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr "بدون"
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
"menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr "إختصار لوحه المفاتيح لإظهار الشريط:"
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr "وضوح الشريط الفرعي"
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr "إظهار عند مرور المؤشر"
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr "إظهار عند النقر"
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2149,128 +2276,128 @@
"that are on the current desktop."
msgstr ""
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr "سلوك شريط المهام"
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr "ماك"
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr "وندوز سفن"
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr "جنوم"
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr "تأثيرات الأيقونات وحركاتها"
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr "عند الإظهار\\الإخفاء:"
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
"'Human'), or even a path to a folder containing icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr "اختر سمات الايقونات"
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr "حجم الايقونات :"
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr "صغير جدا"
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr "صغير"
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr "كبير"
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr "كبير جدا"
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
msgstr ""
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr "فصل الأنواع المختلفه من الأيقونات؟"
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr "ترتيب الأنواع المختلفه من الأيقونات:"
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr "المشغلات"
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr "تطبيقات"
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr "تطبيقات"
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr "اختيار طريقة العرض الافتراضية لشريط الرئيسي :"
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr "بإمكانك تغيير المؤشرات لكل شريط فرعي."
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr "اختيار الطريقة الافتراضية لكيرو الفرعي"
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr "إضافات"
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
"Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr "السِمات"
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2279,910 +2406,919 @@
"the screen's edge."
msgstr ""
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr "المحاذاه النسبيه :"
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr "موازنة مع حافة الشاشة"
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr "موازنة خارجية :"
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr "المسافه إالى حافه الشاشه :"
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr "شاشات متعددة"
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr "0 هي الشاشه الأولى."
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr "رقم الشاشه التي تريد إظهار الشريط فيها :"
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr "الإتاحة"
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr "0 ملي ثانيه ، تعني إلغاء التأخير."
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr "المده قبل أن يظهر الشريط ذاتيا :"
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr "طريقه إستدعاء الشريط مره اخرى:"
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr ""
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr ""
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr ""
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr ""
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr "مؤشرات إضافيه"
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr "إخفاء الشريط ذاتيا عندما تكون هناك نافذه في وضع ملء الشاشه؟"
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr "الرؤية الفرعية لشريط"
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr "بالمللي ثانيه ."
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr "التأخير قبل عرض الشريط الفرعي :"
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr "شريط المهام"
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
msgstr ""
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr "اظهار التطبيقات المفتوحة في الشريط ؟"
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr "فقط أظهار الأيقونات التي تم تصغير نوافذها"
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr "فقط اظهار التطبيقات المتواجده على سطح المكتب الحالي"
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
"of the program with SHIFT+click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr "خلط المشغلات بالتطبيقات"
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
msgstr ""
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr "جمع النوافذ من نفس التطبيق في شريط فرعي ؟"
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr "أدخل فئه التطبيق ، وافصل بينها بقاصله منقوطه \";\""
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr "التمثيل"
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
"application."
msgstr ""
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr "إستبدل الايقونه X بأيقونه المشغلات"
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr "كيف يتم رسم النوافذ المصغره؟"
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr "جعل الايقون شفاف ؟"
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr "إظهار مصغره للنافذه"
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr ""
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr "شفافية الأيقونات ذات النوافذ المصغره:"
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr "معتم"
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr "شفّاف"
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr ""
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr "\"...\" ستوضع في نهايه الاسم إذا كان طويلا جدا."
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr "أقصى عدد لخانات الحروف في اسم التطبيق :"
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr "تفاعل"
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr ""
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr "إطار جديد"
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr "هذا هو السلوك لمعظم اشرطه المهام."
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr ""
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr "في الثواني"
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr "مده الحوار :"
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
msgstr ""
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr "جعل التطبيقات التالية تجذب إنتباهك دائما"
+#: ../data/messages:755
+msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:759
-msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:763
msgid "Animations speed"
msgstr "الرسم المتحرك بسرعة"
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr "إضافه حركه عند ظهور الشريط الفرعي"
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
msgstr ""
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr "مده حركه إلغاء الثني:"
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr "سريع"
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr "بطيء"
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr "كلما زاد العدد، يزداد بطئه"
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr "عدد الخطوات أثناء حركه التكبير (تمدد/انكماش) :"
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr "مُعدَّل التحديث"
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr ""
-#: ../data/messages:803
+#: ../data/messages:799
msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
msgstr "معدل التحديث أثناء مرور المؤشر على الشريط :"
+#: ../data/messages:803
+msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:807
-msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:811
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
msgstr ""
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr "حساب الإنعكاسات في الوقت الحقيقي؟"
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr "تَرْكِيب"
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
"dock will be kept under other windows."
msgstr ""
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr ""
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
"option is of no more use."
msgstr ""
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
msgstr ""
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr ""
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr "هل تستعمل بروكسي؟"
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr "إسم البروكسي:"
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr "منفذ :"
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr ""
+#: ../data/messages:847
+msgid "User :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:851
-msgid "User :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:855
msgid "Password :"
msgstr "كلمة السرّ :"
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr "ملء الخلفيه بـ :"
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr "صورة"
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr "تدرج اللون"
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr "استخدام صوره كخلفيه."
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
msgstr ""
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr "اسم الصوره التي تريد استخدامها كخلفيه :"
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr "شفافيه الصوره :"
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr "إستعمال تدرج لوني."
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr "لون فاتح"
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr "لون غامق :"
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr "الزاوية بالدرجات من المحور العامودي"
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr "زاوية التدريج :"
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr ""
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr "مرات نكرار التدرج اللوني:"
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr "نسبه اللون الفاتح :"
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr "تمديد الشريط ليشغل كامل الشاشة دائما"
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr "الاطار الخارجي"
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr "بالباسكال"
-#: ../data/messages:905
+#: ../data/messages:901
msgid "Corner radius :"
msgstr "زاوية نصف القطر :"
-#: ../data/messages:909
+#: ../data/messages:905
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:911
+#: ../data/messages:907
msgid "Colour of the external line:"
msgstr "لون الحد الخارجي :"
-#: ../data/messages:915
+#: ../data/messages:911
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:917
+#: ../data/messages:913
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
msgstr "هل الزوايا السفليه اليمنى واليسرى مدوره الشكل ؟"
-#: ../data/messages:921
+#: ../data/messages:917
msgid "Main Dock"
msgstr "الشريط الرئيسي"
-#: ../data/messages:925
+#: ../data/messages:921
msgid "Sub-Docks"
msgstr "الأشرطه الفرعيه"
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr "نسبه حجم الايقونات الى الحجم الكلي للشريط الفرعي :"
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr "اصغر"
-#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
-msgstr "نفس الحجم"
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr ""
-#: ../data/messages:939
+#: ../data/messages:935
msgid "Dialogs"
msgstr "الحوارات"
-#: ../data/messages:941
+#: ../data/messages:937
msgid "Bubble"
msgstr "فقاعه"
-#: ../data/messages:943
+#: ../data/messages:939
msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr "لون الخلفيه للفقاعه :"
-#: ../data/messages:945
+#: ../data/messages:941
msgid "Shape of the bubble:"
msgstr "شكل الفقاعه :"
-#: ../data/messages:947
+#: ../data/messages:943
msgid "Text"
msgstr "نص"
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr "إستخدام خط خاص للنص ؟"
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr "خط النص:"
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr "إرسم الخط الخارجي للنص ؟"
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr "لون النّصّ:"
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr "أزرار"
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr "حجم الأزرار في فقاعه المعلومات (العرض × الطول) :"
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr "إن لم توفر صوره ، سيتم إستخدام الصوره الإفتراضيه."
+#: ../data/messages:963
+msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:967
-msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:971
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr "حجم الأيقونه المعروضه بجانب النص :"
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
msgstr ""
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr "صورة الخلفية :"
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr "شفافية الخلفية :"
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr "صورة المفدمة :"
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr "شفافية المقدمه :"
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr "حجم الأزرار :"
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr "إختر صوره لإستخدامها لزر التدوير:"
+#: ../data/messages:1025
+msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1029
-msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1041
+#: ../data/messages:1037
msgid "Icons' themes"
msgstr "سمات الأيقونات"
-#: ../data/messages:1045
+#: ../data/messages:1041
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr "إختر سمه للأيقونه :"
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr "اسم ملف الصوره لإستخدامه كخلفيه للأيقونه :"
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr "تأثير التكبير"
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr "التكبير الأقصى للأيقونه :"
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1055
+msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1059
-msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1063
msgid "Space between icons :"
msgstr "المسافه بين الأيقونات :"
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr "انعكاسات"
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr "خفيف"
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr "قوي"
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr "إرتفاع الإنعكاس :"
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr "صغير"
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr "طويل"
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
"they will be."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr "شفافيه الأيقونات في حال عدم الحركه :"
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr "حجم الأيقونه"
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr "حجم المشغل في حال عدم الحركه (العرض × الطول) :"
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr "حجم التطبيق في حال عدم الحركه (العرض × الطول) :"
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr "تعديل حركه الأيقونه."
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr "إعداد الايقونات مع تأثيرات خاصة ( يتطلبOpenGL"
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr "فواصل"
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr "حجم الأيقونه في حال عدم الحركه (العرض × الطول) :"
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr "هل تريد ابقاء حجم صوره الفاصل ثابتا ؟"
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr "اسم ملف الصوره لإستخدامها كفاصل :"
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr "ترتيب الأيقونات"
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3191,95 +3327,95 @@
"launcher if they have one, or after the last launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr "فصل التطبيقات عن البقيه"
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr "فصل الكل"
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr "ربط الأيقونات بخيط"
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr "عرض الخيط ، بالبكسل (0 لن يظهر الخيط) :"
-#: ../data/messages:1155
+#: ../data/messages:1151
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
msgstr "لون الخيط (أحمر، أزرق، أخضر، ألفا) :"
-#: ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1155
msgid "Indicator of the active window"
msgstr "مؤشر النافذه النشطه"
-#: ../data/messages:1161
+#: ../data/messages:1157
msgid "Type of indicator:"
msgstr "نوع المؤشر"
-#: ../data/messages:1165
+#: ../data/messages:1161
msgid "Frame"
msgstr "إطار"
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr "ملف الصوره :"
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr "لون الإطار :"
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr "ضع 0 لملء الإطار."
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr "عرض الإطار حول النافذة النشطة :"
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr "قطر زاويه الإطار حول النافذة النشطة :"
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr "رسم مؤشر فوق الأيقونة ؟"
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr "مؤشر المشغل النشط"
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3287,11 +3423,11 @@
"otherwise downwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3299,388 +3435,426 @@
"downwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr "ربط المؤشر بأيقونته ؟"
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
"have the same size as the icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1201
+#: ../data/messages:1197
msgid "Indicator size ratio :"
msgstr "نسبه حجم المشغل :"
-#: ../data/messages:1205
+#: ../data/messages:1201
msgid "bigger"
msgstr "أكبر"
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1209
+#: ../data/messages:1205
msgid "Rotate the indicator with dock?"
msgstr "إالتفاف المؤشر مع الشريط ؟"
-#: ../data/messages:1213
+#: ../data/messages:1209
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr "مؤشر لمجموعه نوافذ"
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr "تكبير المؤشر مع أيقونته ؟"
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr "علامات"
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1231
+#: ../data/messages:1227
msgid "Show labels:"
msgstr "إظهار العلامات :"
-#: ../data/messages:1235
+#: ../data/messages:1231
msgid "On pointed icon"
msgstr "على الأيقونة المؤشر عليها"
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr "على كل الأيقونات"
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1245
+#: ../data/messages:1241
msgid "Font"
msgstr "خط"
-#: ../data/messages:1249
+#: ../data/messages:1245
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr "استخدام خط خاص للعلامات ؟"
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr "الخط المستخدم للعلامات :"
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr "لون الخلفيه للعلامات :"
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr "اللون"
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr "لون البداية :"
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr "لون النهاية :"
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr "هل يجب ان يكون النمط عاموديا ؟"
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1277
+msgid "Use the same look as the labels?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1281
-msgid "Use the same look as the labels?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1285
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1315
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr "البدأ من الصفر"
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr "يمكنك ايضا لصق رابط إنترنت."
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr "... أو سحب وإفلات حزمه السمه هنا :"
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
"kept, only icons will be replaced."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr "إستخدم سمة المشغل الجديد؟"
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr "هل تريد استخدام سلوك السمة الجديدة ؟"
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr "حفظ السمه الحاليه"
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr "سيكون بإمكانك إعاده فتحها في اي وقت."
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr "حفظ باسم:"
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr "هل تريد حفظ المشغلات الحاليه أيضا ؟"
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr "هل تريد بناء حزمة لهذه السمه ؟"
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr "قائمه السمات الخاصه بك"
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr "احذف من القائمه السمات التي لم تعد بحاجه لها :"
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr "اسم الحاويه التابعة لها :"
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr "اسم الشريط الفرعي"
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr "إستخدام صوره"
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr "رسم محتويات الشريط الفرعي داخل صندوق"
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr "اسم الصوره او مسارها :"
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr "مؤشرات إضافيه"
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr "اسم المشغل :"
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr "عدد الملفات التي ستدرج في الشريط الفرعي :"
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr "30"
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr "ترتيب الملفات بواسطه :"
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr "الإسم"
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr "الأمر للتشغيل من خلال النقر :"
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -3688,11 +3862,11 @@
"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -3700,698 +3874,26 @@
"program, which is useful to link the appli with its launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr "فئة البرنامج:"
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr "تشغيل في الطرفيه ؟"
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Do you want to mount this device?"
-#~ msgstr "هل تريد تحميل هذا الجهاز؟"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now mounted"
-#~ msgstr "%s يحمل الان"
-
-#~ msgid "Plug-in"
-#~ msgstr "مكونات"
-
-#~ msgid "module"
-#~ msgstr "وحدة"
-
-#~ msgid "Plug-ins"
-#~ msgstr "ملحقات"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Importing theme %s ..."
-#~ msgstr "استيراد السمة %s"
-
-#~ msgid "The theme has been saved"
-#~ msgstr "تم حفظ السمة"
-
-#~ msgid "The themes could not be deleted"
-#~ msgstr "سمات لم يتم حذفها ."
-
-#~ msgid "The theme could not be deleted"
-#~ msgstr "سمة لا يمكن حذفها ."
-
-#~ msgid "The theme could not be saved"
-#~ msgstr "ﻻ يمكن حفظ السمة ."
-
-#~ msgid "The theme has been deleted"
-#~ msgstr "تم حذف السمة ."
-
-#~ msgid "The themes have been deleted"
-#~ msgstr "السمات تم حذفها ."
-
-#~ msgid "Hidden Dock"
-#~ msgstr "إخفاء الشريط ."
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "الخصائص"
-
-#~ msgid "Delete this file"
-#~ msgstr "إحذف هذا الملف"
-
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "أخرج"
-
-#~ msgid "Mount"
-#~ msgstr "وصل"
-
-#~ msgid "Unmount"
-#~ msgstr "افصل"
-
-#~ msgid "Windows7"
-#~ msgstr "وندوز سفن"
-
-#~ msgid "Animations"
-#~ msgstr "مؤثرات"
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks"
-#~ msgstr "انقر على لاظهار الشريط"
-
-#~ msgid "Make the icon transparent?"
-#~ msgstr "جعل الايقون شفاف ؟"
-
-#~ msgid "Show hidden files?"
-#~ msgstr "اظهار الملفات المخفية ؟"
-
-#~ msgid "Number of retries:"
-#~ msgstr "عدد المحاولات:"
-
-#~ msgid "Speed :"
-#~ msgstr "سرعة :"
-
-#~ msgid "Other applets"
-#~ msgstr "تطبقات اخرى"
-
-#~ msgid "Rename to:"
-#~ msgstr "إعادة تسمية :"
-
-#~ msgid "rate me"
-#~ msgstr "قيّمني"
-
-#~ msgid "Controllers"
-#~ msgstr "المتحكمات"
-
-#~ msgid "Add a separator"
-#~ msgstr "اضافة فاصل"
-
-#~ msgid "Rename this file"
-#~ msgstr "إعادة تسمية هذا الملف"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to unmount %s"
-#~ msgstr "فشل إلغاء تحميل %s"
-
-#~ msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
-#~ msgstr "تحديد مظهر الشريط عندم يختفي ."
-
-#~ msgid "Provides various animations for your icons."
-#~ msgstr "يوفر العديد من الحركات لأيقوناتك"
-
-#~ msgid "Close (middle-click)"
-#~ msgstr "أغلق"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting?"
-#~ msgstr "هل تريد ابقاء هذا الإعداد"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "مرحبا بك في شريط كيرو ديوك الثاني !\n"
-#~ "تم تعيين السمة الافتراضية \n"
-#~ "يمكنك التعرف بنفسك على شريط كيرو دوك واختيار سمة اخرى بالنقر بزر الماوس "
-#~ "الأيمن -> Cairo-Dock -> مدير السمات.\n"
-#~ "للمساعدة انقر بالزر الايمن على -> Cairo-Dock -> مساعدة.\n"
-#~ "اذا كان لديك اي سؤال او طلب او ملاحظة تفضل بزيرتنا http://glx-dock.org.\n"
-#~ "نتمنا ان تستمتع !\n"
-#~ " (يمكن النقر على هذا الحوار لإغلاقه)"
-
-#~ msgid "This icon doesn't have a desktop file."
-#~ msgstr "الايقونه ليس لها ملف لسطح المكتب"
-
-#~ msgid "Automatically hide when a window is maximized"
-#~ msgstr "إخفاء تلقائي عند تكبير النوافذ"
-
-#~ msgid "Keep the dock below windows"
-#~ msgstr "ابقاء الشريط خلف النوافذ"
-
-#~ msgid "Prevent windows from overlapping the dock"
-#~ msgstr "منع النوافذ من التداخل مع الشريط"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock"
-#~ msgstr "اخفاء تلقائي"
-
-#~ msgid "Applets"
-#~ msgstr "تطبيقات"
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes:"
-#~ msgstr "اختر واحد من السمات المتاحة :"
-
-#~ msgid "Add or remove any applet :"
-#~ msgstr "اضافة او حذف اي اضافة"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now unmounted"
-#~ msgstr "%s الان غير محمل"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ which also contains a lot of hints.\n"
-#~ "Roll your mouse over a sentence to make helpful popups appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "حقائق مفيده والعديد من التلميحات.\n"
-#~ "حرك المؤشر على إحدى الجمل لتظهر لك فقاعه مفيده."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not delete this file.\n"
-#~ "Please check file permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "تحذير: ﻻيمكن حذف هذا الملف .\n"
-#~ "راجع اذونات الملف ."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not rename %s.\n"
-#~ "Check file permissions \n"
-#~ "and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "تحذير : ﻻيمكن إعادة تسمية %s\n"
-#~ "راجع اذونات الملف"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to mount %s"
-#~ msgstr "فشل تحميل %s"
-
-#~ msgid "Controller"
-#~ msgstr "التحكم"
-
-#~ msgid "state"
-#~ msgstr "ولايه"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This provides different window decorators. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialog boxes."
-#~ msgstr ""
-#~ "هذا يوفر لك العديد من الزخارف للنافذه . قم بتمكين هذا الخيار الاول اذا كنت "
-#~ "تريد اختيار زخرفه مختلفه لصندوق المحادثه."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "You're about deleting this file\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "from your hard-disk. Sure ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "سيتم حذف الملف نهائيا:\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "هل انت متأكد ؟"
-
-#~ msgid "Add a custom launcher"
-#~ msgstr "إضافه مشغل معدل"
-
-#~ msgid "Add a sub-dock"
-#~ msgstr "إضافه شريط فرعي"
-
-#~ msgid "Set the position of this main dock."
-#~ msgstr "تحديد موضع الشريط الرئيسي."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the '%s' dock"
-#~ msgstr "تحديد موضع للشريط '%s'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It appears that you've never entered the help module before.\n"
-#~ "If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
-#~ "customise it,\n"
-#~ "the Help module is here for you!\n"
-#~ "Would you like to take a look at it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "من المتوقع انك لم تزر المساعدة من قبل.\n"
-#~ "إذا كنت تواجه صعوبات في إعداد الشريط او تخصيصه,\n"
-#~ "المساعده دائما موجودة معك.\n"
-#~ "هل تريد إالقاء نظره عليها؟"
-
-#~ msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon"
-#~ msgstr "إستبدل الايقونه X بأيقونه المشغلات"
-
-#~ msgid "Choose a theme"
-#~ msgstr "إختر سمه"
-
-#~ msgid "Activate auto-hide?"
-#~ msgstr "هل تريد تفعيل الإخفاء التلقائي ؟"
-
-#~ msgid "Position relative to the selected screen edge"
-#~ msgstr "الموقع بالنسبه لحافه الشاشه التي تم اختيارها"
-
-#~ msgid "Lateral gap:"
-#~ msgstr "المساحه الفارغه الخارجيه"
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner"
-#~ msgstr "إظهار الشريط فقط عندما يتواجد المؤشر في احدى زوايا الشاشه"
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding"
-#~ msgstr "إضافه حركه عند الإخفاء التلقائي للشريط"
-
-#~ msgid "Connection to the themes' server"
-#~ msgstr "الإتصال بخادم السمات"
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme:"
-#~ msgstr "الوقت الاقصى لتحميل السمه :"
-
-#~ msgid "Configure the dock's appearence when hidden."
-#~ msgstr "تعديل مظهر الشريط عندما يكون مخفيا."
-
-#~ msgid "Filename of an image to put on :"
-#~ msgstr "اسم ملف الصوره ليتم وضعها :"
-
-#~ msgid "Transparency of the image :"
-#~ msgstr "شفافيه الصوره :"
-
-#~ msgid "Hidden dock"
-#~ msgstr "شريط مخفي"
-
-#~ msgid "Background movement"
-#~ msgstr "حركه الخلفيه"
-
-#~ msgid "Follow the mouse"
-#~ msgstr "ملاحقه المؤشر"
-
-#~ msgid "Configure the auto-hide behaviour."
-#~ msgstr "تعديل سلوك إخفاء تلقائي."
-
-#~ msgid "Link with the mouse"
-#~ msgstr "ربط بالمؤشر"
-
-#~ msgid "How can I add a separator?"
-#~ msgstr "كيف يمكن إضافة فاصل ؟"
-
-#~ msgid "Yes, like that :-)"
-#~ msgstr "نعم، هكذا :-)"
-
-#~ msgid "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
-#~ msgstr "ببساطه اسحب بالمؤشر وإفلته حيثما تشاء."
-
-#~ msgid "How do I re-order my icons?"
-#~ msgstr "كيف يمكنك إعاده ترتيب الأيقونات ؟"
-
-#~ msgid "Use background color for labels?"
-#~ msgstr "هل تريد استخدام لون الخلفية للعلامات ؟"
-
-#~ msgid "How do I change an icon image?"
-#~ msgstr "كيف تغير صورة أيقونة ؟"
-
-#~ msgid "How can I resize my icons?"
-#~ msgstr "كيف تغير حجم أيقوناتك ؟"
-
-#~ msgid "How do I remove many icons quickly?"
-#~ msgstr "كيف تزيل الأيقونة بسرعه ؟"
-
-#~ msgid "Dock"
-#~ msgstr "شريط"
-
-#~ msgid "How do I position my dock on the screen?"
-#~ msgstr "كيف تختار موضع شريطك على الشاشة ؟"
-
-#~ msgid "I don’t want that the dock covers windows"
-#~ msgstr "لا أريد ان يغطي الشريط على النوافذ"
-
-#~ msgid "How do I add a sub-dock?"
-#~ msgstr "كيف يمكنك إضافه شريط فرعي ؟"
-
-#~ msgid "I don’t want other windows covering the dock"
-#~ msgstr "لا أريد أن تغطي أي نوافذ الشريط"
-
-#~ msgid "How can I change the background of my docks?"
-#~ msgstr "كيف تغير خلفيه أشرطتك ؟"
-
-#~ msgid "How can I have a 3D dock?"
-#~ msgstr "كيف يمكنك إضافه شريط ثلاثي الأبعاد"
-
-#~ msgid "How can I have many main docks?"
-#~ msgstr "كيف يمكنك إضافة العديد من الأشرطه ؟"
-
-#~ msgid "How do I configure their behaviour?"
-#~ msgstr "كيف يمكن تعديل سلوكها ؟"
-
-#~ msgid "How do I configure their position?"
-#~ msgstr "كيف يمكن تعديل أماكنها ؟"
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse."
-#~ msgstr "ببساطة اسحبهم بالمؤشر ."
-
-#~ msgid "How do I enable the Taskbar?"
-#~ msgstr "كيف يتم تمكين شريط المهام ؟"
-
-#~ msgid "Placing the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "سيعاود الشريط الظهور بتمرير المؤشر عليه ."
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you activate the click to show sub-docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "أدخل القيمه بالملي ثانية ، وفي حال فعلت إظهار الشريط بنقره لا تستخدم هذه "
-#~ "الخانة ."
-
-#~ msgid "Delay before leaving or entering a sub-dock takes effect:"
-#~ msgstr "تأخير ظهور او إخفاء الشريط الفرعي :"
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimised:"
-#~ msgstr "شفافية أيقونات النوافذ المصغره والغير مصغرة :"
-
-#~ msgid "Display an indicator even when the icon is not a launcher ?"
-#~ msgstr "عرض المؤشر ولو كانت الأيقونه ليست مشغل ؟"
-
-#~ msgid "In the style of Firefox tabs"
-#~ msgstr "في نمط ألسنه فايرفوكس"
-
-#~ msgid "Configure labels appearence."
-#~ msgstr "تعديل ظهور العلامات ."
-
-#~ msgid "Hide the dock whenever it overlaps a window"
-#~ msgstr "إخفاء الشريط عندما يتداخل مع احدى النوافذ"
-
-#~ msgid "Label readability"
-#~ msgstr "إمكانيه قراءه الوصف"
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
=== modified file 'po/be.po'
--- po/be.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/be.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cairo-dock-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-14 11:34+0000\n"
-"Last-Translator: Iryna Nikanchuk \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 08:57+0000\n"
+"Last-Translator: Iryna Nikanchuk \n"
"Language-Team: Belarusian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"Language: be\n"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:216
@@ -32,7 +32,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr "Наладзіць гэты аплет"
@@ -53,7 +53,7 @@
msgstr "Аксесуар"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "Сістэма"
@@ -69,20 +69,20 @@
msgid "category"
msgstr "катэгорыя"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr "Канфігурацыя значкоў запуску"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "Паводзіны"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "Знешні выгляд"
@@ -90,20 +90,20 @@
msgid "Accessories"
msgstr "Аксэсуары"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "Усе"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "Выберыце месцазнаходжанне галоўнай панэлі."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "Пазіцыя"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
@@ -113,58 +113,60 @@
" ці наадварот, схаваная ад вачэй?\n"
"Наладзьце тут выгляд адлюстравання вашай панэлі і суб-панэляў!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "Бачнасьць"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr "Адлюстраванне і ўзаемадзеянне з цяперашнімі адкрытымі вокнамі."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "Панэль задач"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr "Не змяняйце гэтыя параметры без асаблівай патрэбы."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "Выберыце задні фон для Вашай панэлі."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "Задні фон"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr "Можаце выбраць асобны від для кожнай панэлі."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "Выгляды"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr "Наладзьце знешні выгляд воблачкаў напамін."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Дыялогі"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr "Аплеты могуць размяшчацца на вашым працоўным стале, як віджеты."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr "Дэсклеты"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
@@ -172,77 +174,76 @@
"Усё аб значках:\n"
" памер, адлюстраванне, тэма значкоў, ..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "Значкі"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr "Індыкатары адлюстроўваюць дадатковую інфармацыю на значках."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "Індыкатары"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr "Выберыце знешні выгляд подпісаў і інфа-паведамленняў."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr "Подпісы"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "Катэгорыі"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "Па ўсіх словах"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr "Падсвятляць слова"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr "Схаваць астатнія"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr "Шукаць у апісаннях"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "Актываваць гэты модуль"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr "Больш аплетаў"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr "Атрымаць больш апплетов!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< Рэжым абслугоўвання >"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "Настройка Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
@@ -251,16 +252,16 @@
"Модуль '%s' не усталяваны. Вам варта ўсталяваць яго або яго залежнасці, каб "
"у поўнай меры яго выкарыстоўваць."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "Модуль '%s' не актываваны."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "Актывiраваць яго зараз?"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr "Просты рэжым"
@@ -293,11 +294,11 @@
"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
msgstr "Пстрыкніце па аплеце, каб убачыць яго апісанне і прыкладны выгляд."
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr "Пры навядзенні курсора"
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr "Пры пстрычцы:"
@@ -333,150 +334,176 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr "Кіраванне тэмамі"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "Даведка"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr "Сайт супольнасці"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr "Праблема? Прапанова? Хочаце з намі паразмаўляць? З задавальненнем!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr "Сайт распрацоўшчыкаў"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "Высветліце тут, якая апошняя версія Cairo-Dock даступная!"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr "Атрымаць больш аплетов!"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "Распрацоўка"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "Афармленне"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "Падтрымка"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "Выйсці з Cairo-Dock?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Настройка"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "Наладзіць паводзіны, знешні выгляд і аплеты."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr "Наладзіць гэтую панэль"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr ""
"Наладзьце месцазнаходжанне, бачнасць і знешні выгляд асноўнай панэлі."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "Кіраванне тэмамі"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr "Выберыце сярод многіх тым на сэрвэры і захавайце вашу ўласную."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr "разблакаваць значкі"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr "Заблакаваць значкі"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr "Гэта (раз) блакуе месцазнаходжанне значкоў на панэлі."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr "Разблакаваць панэль"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr "Заблакаваць панэль"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr "Гэта (раз) блакуе ўсю панэль."
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "Схаваць"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr "Гэта схавае панэль, пакуль вы не навядзе на яе мышшу."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "Запускаць Cairo-Dock пры старце сістэмы"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr "Атрымаць больш аплетов!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
"Апплеты трэціх бакоў забяспечваюць інтэграцыю з рознымі праграмамі, "
"напрыклад Pidgin"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "Даведка"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr "Няма праблем, адны рашэнні (і мноства карысных саветаў!)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "Аб праграме"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "Выхад"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr "падзельнік"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Вы зьбіраецеся выдаліць значок (%s) з панэлі. Вы ўпэўнены?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
@@ -485,7 +512,7 @@
"Перанесьці змяшчаючыеся тут значкі на панэль?\n"
" (у адваротным выпадку яны будуць выдаленыя)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
@@ -495,11 +522,11 @@
"Цяпер можна перанесьці на яе некаторыя значкі запуску або аплеты, зрабіўшы "
"правы пстрычка па значку -> перанесьці на іншую панэль"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr "Гэты значок не мае файла настроек."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
@@ -509,12 +536,12 @@
"Цяпер вы можаце змяніць яе праз правы пстрычка -> cairo-dock -> Настроіць "
"гэтую панэль."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Вы зьбіраецеся выдаліць аплет (%s) з панэлі. Вы ўпэўнены?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
@@ -522,219 +549,219 @@
"Не атрымалася знайсці адпаведны файл з апісаннем.\n"
"Паспрабуйце перацягнуць і палажыць запушчык з Галоўнага Меню."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr "Перамясціць ўсе на паверхню %d - рабочага стала %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr "Перамясціць на працоўны стол %d - паверхню %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr "Перамясціць ўсе на працоўны стол %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr "Перанесці на працоўны стол %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr "Перамясціць ўсе на паверхню %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr "Перамясціць на паверхню %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr "Дастаткова проста перацягнуць значок з меню прама на панэль."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr "Змяніць гэты падзельнік"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr "Змяніць гэты значок запуску"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr "Выдаліць падзельнік"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr "Выдаліць гэты значок запуску"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr "Вы можаце выдаліць любы значок проста перацягнуў яго за межы панэлі."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr "Перамясціць на іншую панэль"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr "Новая асноўная панэль"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr "Іншыя дзеянні"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr "Перамясціць на гэты рабочы стол"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr "Не поўнаэкранны"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr "Поўнаэкранны"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr "Не трымаць вышэй"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr "Трымаць вышэй"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr "Выдаліць настроены значок"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr "Задаць свай значок"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "Завяршыць"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr "Зрабіць значком запуску"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr "Запусціць яшчэ (Shift + клік)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "Паказаць"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr "Аднавіць ранейшы памер"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr "Разгарнуць на ўвесь экран"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr "Згарнуць"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr "Закрыць"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr "Перамясціць ўсё на гэты рабочы стол"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "Паказаць усе"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr "Згарнуць усе"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "Зачыніць усе"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr "Адмацаваць гэты аплет"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr "Вярнуць на панэль"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr "Выдаліць гэты аплет"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr "Запусціць яшчэ копію гэтага аплета"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr "Нармальны"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "Заўсёды наверсе"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr "Заўсёды ззаду"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr "Рэзерваваць месца"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "На ўсіх працоўных сталах"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr "Замацаваць месцазнаходжанне"
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
@@ -743,16 +770,118 @@
"Параметр \"'замясціць значкі прыкладанняў\" быў аўтаматычна усталяваны.\n"
"Ён размешчаны ў модулі \"Панэль задач\"."
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "Выкарыстаць OpenGL у Cairo-Dock?"
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -775,11 +904,11 @@
" або з опцией -o для прымусовага OpenGL, або з опцией -c для прымусовага "
"cairo.)"
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr "Запомніць мой выбар"
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -790,7 +919,7 @@
"Перазагрузка прайшла паспяхова, але калі гэта зноў паўторыцца, то будзем "
"ўдзячныя за справаздачу пра памылку на http://glx-dock.org"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
@@ -799,7 +928,7 @@
"Не атрымалася знайсці тэму; будзе выкарыстана стандартная.\n"
" Вы можаце змяніць яе ў настройках гэтага модуля. Зрабіць гэта зараз?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
@@ -808,7 +937,7 @@
"Не атрымалася знайсці тэму для датчыка; будзе выкарыстана стандартная.\n"
" Вы можаце змяніць яе ў настройках гэтага модуля. Зрабіць гэта зараз?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr "Даведка па аплетаў"
@@ -846,44 +975,39 @@
msgstr ""
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr "Лакальная"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "Свая"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "З сеткі"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "Новая"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "Абноўлена"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr "_Наладзіць тэму_"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr "Перш чым ставіць рэйтынг, вы павінны паспрабаваць тэму."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -894,7 +1018,7 @@
"Пераканайцеся, што вы ўстанавілі версію гэтага модуля ідэнтычную версіі "
"самой панэлі."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
@@ -903,29 +1027,29 @@
"Плягін '%s' не актыўны.\n"
"Актываваць яго зараз?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr "Спіс тым з '%s' ..."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "тэма"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr "рэйтынг"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr "умеранасць"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "спасылка"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr "захапіць"
@@ -1005,65 +1129,72 @@
"симулировать яе; гэтая опцыя знаходзіцца ў модулі канфігурацыі 'Сістэма', у "
"самым версе акна."
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr "Перамясціць уніз"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr "Зацямніць"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr "Полупразрыстасць"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr "Паменшыць маштаб"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr "Згортванне"
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1072,11 +1203,11 @@
"sould be on middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1087,11 +1218,11 @@
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
@@ -1099,21 +1230,21 @@
"its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
@@ -1121,11 +1252,11 @@
"dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1134,7 +1265,7 @@
"icon inside."
msgstr ""
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
msgstr ""
@@ -1143,19 +1274,20 @@
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1166,11 +1298,11 @@
"settings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1180,11 +1312,11 @@
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
msgstr ""
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1195,50 +1327,50 @@
"the launcher, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
msgstr ""
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
msgstr ""
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
@@ -1246,19 +1378,19 @@
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr ""
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
@@ -1266,24 +1398,26 @@
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1292,11 +1426,11 @@
"dock, and then select the position you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1306,38 +1440,39 @@
"dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
msgstr ""
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1346,11 +1481,11 @@
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1361,26 +1496,26 @@
"the small bottom-right button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
"your own one)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1390,11 +1525,11 @@
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1404,43 +1539,43 @@
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
msgstr ""
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr ""
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
msgstr ""
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1449,11 +1584,11 @@
"completed into \"firefox\")."
msgstr ""
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr ""
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
@@ -1461,11 +1596,11 @@
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1475,11 +1610,11 @@
"forecast for this day."
msgstr ""
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1489,22 +1624,22 @@
"directly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
msgstr ""
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1514,11 +1649,11 @@
"quickly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1527,11 +1662,11 @@
"opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
@@ -1539,7 +1674,7 @@
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr ""
@@ -1549,14 +1684,14 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1566,22 +1701,22 @@
"the weather in different cities."
msgstr ""
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
msgstr ""
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
@@ -1589,22 +1724,22 @@
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
msgstr ""
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
msgstr ""
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1613,43 +1748,43 @@
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr ""
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr ""
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr ""
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr ""
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1660,28 +1795,28 @@
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
msgstr ""
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr ""
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
"in the end of the «System» module"
msgstr ""
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1691,32 +1826,32 @@
"with «cairo-dock -c»."
msgstr ""
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
msgstr ""
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
"support OpenGL2.0."
msgstr ""
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1726,17 +1861,17 @@
"\"http_proxy\" environment variable)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr ""
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
msgstr ""
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -1745,11 +1880,11 @@
"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
msgstr ""
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr ""
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -1757,31 +1892,31 @@
"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
msgstr ""
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr ""
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -1792,65 +1927,73 @@
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
msgstr ""
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
"described here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr ""
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
"The Cairo-Dock Team"
msgstr ""
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr ""
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr "Праблема? Прапанова? Хочаце з намі паразмаўляць? З задавальненнем!"
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr "Сайт супольнасці"
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr "Дадатковыя плагіны для Cairo-Dock"
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr ""
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
"version)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
@@ -1858,7 +2001,7 @@
"latest stable version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1866,11 +2009,11 @@
"latest weekly version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr ""
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
@@ -1878,7 +2021,7 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1886,232 +2029,216 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
msgstr ""
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr "Бачнасць:"
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
msgstr ""
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr "Афармленне"
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr "Паводзіны"
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr "Месцазнаходжанне на экране"
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr "З якога боку экрана размясціць панэль:"
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr "знізу"
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr "зверху"
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr "справа"
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr "злева"
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr "Бачнасць асноўнай панэлі"
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2126,40 +2253,40 @@
"Калі панэль з'яўляецца пры клавіятурны скарачэнні, то яна з'явіцца ў пазіцыі "
"курсора. Астатні час застаючыся нябачнай, як сістэмнае меню."
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr "Зарэзерваваць месца пад панэль"
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr "Трымаць ззаду"
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr "Схаваць панэль калі яна перакрые бягучае акно."
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr "Хаваць панэль, калі яна перакрые любое акно"
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr "Трымаць утоенай"
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr "Усплывае па клавіятурным скарачэнні"
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr "Эфект пры ўтойванні панэлі:"
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr "None"
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
@@ -2169,15 +2296,15 @@
"мышы. Астатні час знаходзячыся ў нябачным стане, такім чынам дзейнічаючы як "
"меню."
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr "Клавіятурны скарачэнне:"
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr "Бачнасць суб-панэляў"
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
@@ -2185,15 +2312,15 @@
"яны будуць з'яўляцца калі вы клікніце на значкі, альбо калі навядзе на яго "
"курсор мышы."
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr "Пры навядзенні курсора"
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr "Пры кліку"
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2211,31 +2338,31 @@
"Gnome: Аддзяліць панэль задач ад значкоў запуску і паказваць акна толькі з "
"бягучага працоўнага стала."
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr "Паводзіны панэлі задач:"
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr "MacOSX"
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr "Эфекты і анімацыя значкоў"
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr "Пры з'яўленні/утойванні:"
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
@@ -2245,35 +2372,35 @@
"ўвесці назву любой тэмы устаноўленай ў вашай сістэме (напрыклад 'Gartoon' ці "
"'Human'), або нават ўказаць любы каталог са значкамі."
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr "Выберыце тэму значкоў:"
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr "Памер значкоў:"
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr "Вельмі маленькія"
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr "Маленькія"
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr "Сярэднія"
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr "Вялікія"
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr "Вельмі вялікія"
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
@@ -2281,47 +2408,47 @@
"Значкі запуску, праграмы і аплеты будуць аддзеленыя адзін ад аднаго. "
"Падзельнікі ўставяцца аўтаматычна."
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr "Аддзяляць розныя тыпы значкоў?"
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr "Парадак размяшчэння розных тыпаў значкоў:"
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr "значкі запуску"
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr "праграмы"
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr "аплеты"
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr "Абярыце від асноўны панэлі:"
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr "Вы можаце перазапісаных гэты параметр для кожнай суб-панэлі."
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr "Абярыце від суб-панэлі:"
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr "Дапаўненні"
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
@@ -2332,16 +2459,16 @@
"Пасля актывавання аплетаў вы зможаце наладзіць яго націснуўшы правай кнопкай "
"на яго значкі ў панэлі."
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr "Для ўсталёўкі вы можаце проста перацягнуць спасылку на панэль."
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr "Тэмы"
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2354,15 +2481,15 @@
"гарызантальнай - адносна правага і вертыкальнай - адносна ніжняга вугла і "
"пры значэнні 0.5 размяшчэнне будзе выравниваться адносна сярэдзіны экрана."
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr "Выраўноўваць адносна:"
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr "Зрушэнне ад мяжы экрана"
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
@@ -2371,11 +2498,11 @@
"перетаскивать панэль утрымліваючы націснутай клавішу ALT або CTRL і левай "
"кнопкі мышы."
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr "Бакавое зрушэнне:"
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
@@ -2383,15 +2510,15 @@
"у піксэлях. Таксама вы можаце перетаскивать панэль утрымліваючы націснутай "
"клавішу ALT або CTRL і левай кнопкі мышы."
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr "Дыстанцыя да мяжы экрана:"
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr "Множныя экраны"
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
@@ -2399,63 +2526,63 @@
"Гэтая опцыя выкарыстоўваецца калі вы валодаеце двума маніторамі і "
"выкарыстаеце Xinerama для кіравання."
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr "Выкарыстоўваць Xinerama?"
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr "0 гэта першы экран."
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr "Нумары экранаў на якіх адлюстроўваць панэль:"
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr "Дадатковыя Магчымасці"
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr "у мс. 0 - без затрымакі."
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr "Затрымка перад раскрыццём панэлі:"
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr "Якім чынам выклікаць панэль:"
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr "Дотык да краю экрана"
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr "Дотык да месца дзе панэль"
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr "Дотык да куце экрана"
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr "Закрануць зоны"
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr "Памер зоны:"
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr "Выява для зоны:"
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr "Дадатковыя параметры"
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
@@ -2464,31 +2591,31 @@
"і ваш аконны мэнэджэр дазваляе панэлі быць над полноэкранных вокнаў (што "
"рэдка)."
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr "Хаваць панэль пры разворачивании акна на ўвесь экран?"
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr "Бачнасць суб-панэляў"
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr "у мсек."
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr "Затрымка з'яўлення суб-панэлі:"
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr "Затрымка перад ўжыць эфекту пры покидании суб-панэлі:"
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr "Панэль задач"
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
@@ -2496,19 +2623,19 @@
"Cairo-Dock будзе паводзіць сябе як панэль задач, рэкамендуецца прыбраць усе "
"астатнія панэлі."
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr "Паказваць запушчаныя праграмы ў панэлі?"
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr "Паказваць значкі толькі мінімізаваных вокнаў?"
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr "Паказваць праграмы толькі цяперашнага рабочага стала?"
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
@@ -2518,11 +2645,11 @@
"запушчана, пры гэтым на значкі з'явіцца Сігнальны індыкатар. Таксама, вы "
"можаце запусціць іншую копію дадатку з дапамогай камбінацыі SHIFT + пстрычка."
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr "Аб'яднаць значкі запуску з іх праграмамі?"
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
@@ -2530,23 +2657,23 @@
"Дазволіць згрупаваныя ўсе вокны пэўнага аплікацыі ў адной суб-панэль, што "
"забяспечыць адначасовае кіраванне гэтымі вокнамі."
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr "Згрупаваць вокны адной праграмы ў суб-панэль?"
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr "увядзіце клас праграм, падзяляючы іх знакам \";\""
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr "\t\tАкрамя наступных класаў:"
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr "Прадстаўленне"
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
@@ -2556,11 +2683,11 @@
"прадстаўлены графічнай асяроддзем. У адваротным выпадку, будуць выкарыстаныя "
"значкі саміх прыкладанняў."
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr "Замяніць значкі праграм?"
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
@@ -2568,93 +2695,102 @@
"Кампазітны менеджэр, неабходны для адлюстравання мініяцюр.\n"
"OpenGL патрабуецца намаляваць абразок нахіліўся назад."
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr "Як адлюстраваць згорнутыя вокны?"
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr "Зрабіць абразок празрыстым"
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr "Паказваць эскізы згорнутыя вокнаў"
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr "Маляваць з загибом"
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr "Празрыстасць значкоў (не) згорнутых вокнаў:"
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr "непразрысты"
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr "празрысты"
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr "Аніміраваць значок, калі яго акно становіцца актыўным?"
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr ""
"Калі імя файла занадта доўгае, то да канца імя будзе дададзена \"...\"."
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr "Максімальная колькасць знакаў у імя:"
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr "Узаемадзеянне"
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr "Згарнуць"
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr "Запусціць новы"
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr "Стандартныя паводзіны большасці панэляў задач."
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
msgstr ""
"Згарнуць акно пры пстрычцы на яго значкі, калі ў дадзены момант яно актыўна?"
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr "Калі патрабуецца вашу ўвага, апавяшчаць воблачкам напамінаў?"
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr "у сякундах"
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr "Працягласць дыялогавае акна:"
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
@@ -2662,23 +2798,23 @@
"Вы атрымаеце апавяшчэнне, нават калі вы глядзіце фільм на поўным экране ці "
"знаходзіцеся на іншым працоўным стале.\n"
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr "Прымусова апавяшчаць вас аб наступных праграмах?"
-#: ../data/messages:759
+#: ../data/messages:755
msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
msgstr "Калі патрабуецца ваша ўвага, апавяшчаць з дапамогай анімацыі?"
-#: ../data/messages:763
+#: ../data/messages:759
msgid "Animations speed"
msgstr "Хуткасць анімацыі"
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr "Аніміраваныя суб-панэль пры з'яўленні?"
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
@@ -2687,53 +2823,53 @@
"часоў, пакуль не запоўняць усю панэль. Чым менш значэнне, тым хутчэй "
"разгорнуцца."
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr "Хуткасць анімацыі разгортвання:"
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr "хутка"
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr "павольна"
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr "Чым больш значэнне, тым больш павольна раскрыццё"
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr "Колькасць крокаў анімацыі набліжэння (ўзрастаць/звужацца):"
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr "Колькасць крокаў анімацыі аўта-хаваньня (рухаў уверх/уніз):"
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr "Частата абнаўлення"
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr "у Гц. Залежыць ад магутнасці вашага працэсара."
-#: ../data/messages:803
+#: ../data/messages:799
msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
msgstr "Частата абнаўлення пры перамяшчэнні курсора па панэлі:"
-#: ../data/messages:807
+#: ../data/messages:803
msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr "Частата анімацыі для бэкенда OpenGL:"
-#: ../data/messages:811
+#: ../data/messages:807
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr "Частата анімацыі для бэкенда Cairo:"
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
@@ -2741,15 +2877,15 @@
"Шаблон градацыі празрыстасці будзе пралічвацца у рэальным часе. Можа "
"спатрэбіцца больш рэсурсаў працэсара."
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr "Апрацоўваць адлюстравання ў рэальным часе?"
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr "Кампазітнасць"
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
@@ -2759,25 +2895,25 @@
"Compiz, xcompmgr, і г.д. ці ў вас чорны фон вакол панэлі. Па эстэтычным "
"меркаваннях, панэль будзе знаходзіцца ззаду акон."
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr "Эмуляваць кампазітнасць з падробленай празрыстасцю?"
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr ""
"Вам спатрэбіцца переоткрыть панэль. Гэты параметр па змоўчванні дэактываваў "
"ў KDE."
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr "Зрабіць панэль настроек празрыстай?"
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr "Злучэнне з Інтэрнэт"
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
@@ -2787,11 +2923,11 @@
"на фазе падключэння, г.зн. як толькі адбудзецца падключэнне, гэты параметр "
"не будзе больш выкарыстоўвацца."
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr "Ліміт злучэння:"
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
@@ -2799,66 +2935,66 @@
"Максімальны час для завяршэння ўсёй загрузкі. Некаторыя тэмы маюць памер "
"толькі некалькі МБ."
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr "Максімальны час для запампоўку файла:"
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr "Выкарыстоўвайце гэтую опцыю, калі адчуваеце праблемы з падключэннем."
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr "Прымусова IPv4?"
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr "Выкарыстоўвайце гэтую опцыю, калі выходзьце ў інтэрнэт праз проксі."
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr "Вы выкарыстоўваеце проксі?"
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr "Імя проксі-сервера:"
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr "Порт:"
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr ""
"Пакіньце пустым, калі не выкарыстоўваеце аўтарызаваны ўваход праз проксі."
-#: ../data/messages:851
+#: ../data/messages:847
msgid "User :"
msgstr "Карыстальнік:"
-#: ../data/messages:855
+#: ../data/messages:851
msgid "Password :"
msgstr "Пароль:"
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr "Запоўніць задні фон:"
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr "Выявай"
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr "Градыентам"
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr "Выкарыстоўваць выяву задняга фону."
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
@@ -2866,92 +3002,92 @@
"Можна выкарыстоўваць любы фармат, калі пакінуць пустым, то будзе выкарыстаны "
"градыент."
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr "Выява для фону:"
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr "Празрыстасць выявы:"
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr "Паўтараць малюнкі ў выглядзе шаблона?"
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr "Выкарыстоўваць каляровы градыент."
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr "Светлы колер:"
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr "Цёмны колер:"
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr "У градусах, адносна вертыкалі."
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr "Кут наколна градыенту:"
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr "Калі не нуль, то будзе выкарыстаная форма полосок."
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr "Паўтараць градыент наступнае колькасць раз:"
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr "Працэнт светлага колеру:"
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr "Расцягваць панэль на ўсю шырыню экрана?"
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr "Знешняя рамка"
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr "у піксэлях."
-#: ../data/messages:905
+#: ../data/messages:901
msgid "Corner radius :"
msgstr "Радыус закругленых кутоў:"
-#: ../data/messages:909
+#: ../data/messages:905
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr "Шырыня лініі знешняй рамкі:"
-#: ../data/messages:911
+#: ../data/messages:907
msgid "Colour of the external line:"
msgstr "Колер знешніх ліній:"
-#: ../data/messages:915
+#: ../data/messages:911
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr "Адлегласць ад рамкі да значкоў або іх адлюстраванняў:"
-#: ../data/messages:917
+#: ../data/messages:913
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
msgstr "Закругляюць левыя і правыя ніжнія куты?"
-#: ../data/messages:921
+#: ../data/messages:917
msgid "Main Dock"
msgstr "Асноўная панэль"
-#: ../data/messages:925
+#: ../data/messages:921
msgid "Sub-Docks"
msgstr "Суб-панэлі"
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
@@ -2959,84 +3095,84 @@
"Вы можаце паказаць стаўленне памераў значкоў на суб-панэлях адносна памераў "
"значкоў на галоўнай панэлі"
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr "Адносіны памераў значкоў на суб-панэлях:"
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr "меншы"
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:935
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Дыялогі"
+
#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
-msgstr "аднолькавага памеру"
-
-#: ../data/messages:939
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Дыялогі"
-
-#: ../data/messages:941
msgid "Bubble"
msgstr "Воблачка нагадвання"
-#: ../data/messages:943
+#: ../data/messages:939
msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr "Фонавы колер воблака:"
-#: ../data/messages:945
+#: ../data/messages:941
msgid "Shape of the bubble:"
msgstr "Форма воблачка:"
-#: ../data/messages:947
+#: ../data/messages:943
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr "У адваротным выпадку будзе выкарыстаны сістэмны шрыфт."
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr "Выкарыстаць іншы шрыфт для тэксту?"
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr "Шрыфт тэксту:"
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr "Абмалёўвываць тэкст?"
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr "Колер тэксту:"
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопкі"
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr "Памер кнопак у воблачкаў напамін (шырыня х вышыня):"
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr "Калі нічога не пакажыце, то будзе выкарыстана стандартнае выява."
-#: ../data/messages:967
+#: ../data/messages:963
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
msgstr "Выява да кнопак Так / Не:"
-#: ../data/messages:971
+#: ../data/messages:967
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr "Выява для кнопак Нет / Адмена:"
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr "Памер значка побач з тэкстам:"
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
@@ -3044,11 +3180,11 @@
"Вы можаце наладзіць асобна для кожнага десклета асобна.\n"
"Выберыце 'Змяніць афармленне', каб наладзіць яго самастойна."
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr "Выберыце афармленне для ўсіх десклетов:"
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
@@ -3056,47 +3192,47 @@
"Выява паказвае ззаду малюнка, напрыклад рамка. Пакіньце пустым, каб не "
"выкарыстоўваць."
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr "Фонавае выява:"
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr "Фонавая празрыстасць:"
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr "у піксэлях. Вызначае левую пазіцыю малюнка."
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr "Левае зрушэнне:"
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr "у піксэлях. Вызначае верхнюю пазіцыю малюнка."
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr "Верхняе зрушэнне:"
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr "у піксэлях. Вызначае правую пазіцыю малюнка."
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr "Правае зрушэнне:"
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr "у піксэлях. Вызначае ніжнюю пазіцыю малюнка."
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr "Ніжняе зрушэнне:"
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
@@ -3104,39 +3240,39 @@
"Выява паказваная над малюнкам, напрыклад адлюстраванне. Пакіньце пустым, каб "
"не выкарыстоўваць."
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr "Выява пярэдняга плана:"
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr "Празрыстасць пярэдняга плана:"
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr "Памер кнопак:"
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr "Выява для кнопкі 'круціцца':"
-#: ../data/messages:1029
+#: ../data/messages:1025
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
msgstr "Выява для кнопкі 'Открепить':"
-#: ../data/messages:1033
+#: ../data/messages:1029
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr "Выява для кнопкі \"Круціць 3D\":"
-#: ../data/messages:1041
+#: ../data/messages:1037
msgid "Icons' themes"
msgstr "Тэмы значкоў"
-#: ../data/messages:1045
+#: ../data/messages:1041
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr "Выберыце тэму значкоў:"
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
@@ -3144,45 +3280,45 @@
"Можаце выкарыстоўваць любы фармат, пакіньце поле пустым, каб не "
"выкарыстоўваць фонавую выяву."
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr "Выява для фону значкоў:"
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr "Эфект набліжэння"
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr ""
"Усталюйце значэнне 1, калі не жадаеце каб абразкі павялічваліся пры "
"навядзенні на іх."
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr "Максімальнае павелічэнне значкоў:"
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr ""
"у піксэлях. Эфекту набліжэння не будзе звыш гэтага радыусу (цэнтр па курсору "
"мышы)."
-#: ../data/messages:1059
+#: ../data/messages:1055
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
msgstr "Радыўс дзеяння эфекту набліжэння:"
-#: ../data/messages:1063
+#: ../data/messages:1059
msgid "Space between icons :"
msgstr "Адлегласць паміж значкамі:"
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr "Адбіткі"
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
@@ -3190,38 +3326,38 @@
"Каэфіцыент адлюстравання, пры значэнні 1, значкі будуць цалкам адбівацца на "
"плоскасць, пры значэнні 0, адлюстраванне не будзе выкарыстоўвацца."
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr "Сіла адлюстравання на плоскасць:"
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr "слаба"
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr "моцна"
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
msgstr ""
"У працэнтах ад памеру значка. Гэты параметр уплывае на агульны памер панэлі."
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr "Вышыня адлюстравання:"
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr "нізка"
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr "высока"
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
@@ -3231,35 +3367,35 @@
"\"матэрыялізацца\" па меры з'яўлення панэлі. Чым бліжэй значэнне да 0, тым "
"празрыстай яны будуць."
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr "Празрыстасць значкоў у стане спакою:"
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr "Памер значкоў"
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr "Памер значкоў запуску ў стане спакою (шырыня х вышыня):"
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr "Памер значкоў праграм у стане супакою (шырыня х вышыня):"
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr "Памер аплетаў ў стане спакою (шырыня х вышыня):"
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr "Наладзіць анімацыю значкоў."
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr "Наладзіць спецыяльныя эфекты значкоў (патрабуецца падтрымка OpenGL)."
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
@@ -3267,19 +3403,19 @@
"Наладзіць анімацыю з'яўлення/знікнення значкоў (патрабуецца наяўнасць "
"OpenGL)."
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr "Падзельнікі"
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr "Памер значкоў у стане спакою (шырыня х вышыня):"
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr "Прымусова пакідаць памер выявы падзельніка пастаянным?"
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
@@ -3288,45 +3424,45 @@
"плоскія і фізічныя падзельнікі. Плоскія падзельнікі пралічваюцца адносна "
"абранага віду."
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr "Як маляваць падзельнікі?"
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr "Выкарыстоўваць выяву."
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr "Плоскі падзельнік"
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr "Фізічны падзельнік"
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr "Калі вы нічога не дадіце, будзе выкарыстоўвацца чысты."
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr "Выява для падзельніка:"
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
msgstr "Круціць падзельнік, калі панэль знаходзіцца зверху/злева/справа?"
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr "Колер плоскіх падзельнікаў:"
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr "Парадак значкоў"
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3340,79 +3476,79 @@
"падзельнік ўручную. Прыкладання ў такім выпадку, будуць размяшчацца побач з "
"іх значкамі запуску, калі такія маюцца, альбо пасля апошняга значка."
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr "Аддзяляць праграмы ад астатніх"
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr "Аддзяліць аплеты ад астатніх"
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr "Асобна ўсе"
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr "Звязаць значок са строчкай"
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr "Шырыня лініі радка, у піксэлях (0 - не выкарыстоўваць радок):"
-#: ../data/messages:1155
+#: ../data/messages:1151
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
msgstr "Колер радка (ч, c, з, а):"
-#: ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1155
msgid "Indicator of the active window"
msgstr "Індыкатар актыўнага акна"
-#: ../data/messages:1161
+#: ../data/messages:1157
msgid "Type of indicator:"
msgstr "Тып індыкатара:"
-#: ../data/messages:1165
+#: ../data/messages:1161
msgid "Frame"
msgstr "Фрэйм"
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr "Малюнак:"
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr "Усталюйце празрыстасць у 0, каб не выкарыстоўваць індыкатар."
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr "Колер рамкі:"
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr "Усталюйце 0, каб заліць рамку."
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr "Таўшчыня лініі рамкі вакол актыўнага акна:"
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr "Радыус скругленняў рамкі вакол актыўнага акна:"
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr "Маляваць індыкатар-над значка?"
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr "Індыкатар актыўнага значка запуску"
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
@@ -3420,7 +3556,7 @@
"Індыкатары адмалёўваюцца на значках, каб паказаць, што праграма ўжо "
"запушчана. Пакіньце пустым, каб выкарыстоўваць стандартнае."
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
@@ -3428,11 +3564,11 @@
"Індыкатар адлюстроўваецца толькі на актыўных значках, але вы можаце "
"наладзіць паказ і на дадатках."
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr "Паказваць індыкатар і на праграмах таксама?"
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3444,11 +3580,11 @@
"Калі індыкатар звязаны са значком, то зрушэнне будзе ўверх, у адваротным "
"выпадку ўніз."
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr "Вертыкальнае зрушэнне:"
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3460,11 +3596,11 @@
"У адваротным выпадку ён будзе отрисован прама на панэлі і яго зняцце будзе "
"ўніз."
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr "Звязаць індыкатар з гэтым значком?"
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
@@ -3474,15 +3610,15 @@
"Чым больш значэнне параметра, тым больш індыкатары. Значэнне 1 означет, што "
"індыкатар будзе такога ж памеру што і значок."
-#: ../data/messages:1201
+#: ../data/messages:1197
msgid "Indicator size ratio :"
msgstr "Розніца ў памерах:"
-#: ../data/messages:1205
+#: ../data/messages:1201
msgid "bigger"
msgstr "большы"
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
@@ -3490,27 +3626,27 @@
"Выкарыстоўвайце, каб арыентаваць індыкатар адносна размяшчэння панэлі "
"(зверху, знізу, справа, злева)."
-#: ../data/messages:1209
+#: ../data/messages:1205
msgid "Rotate the indicator with dock?"
msgstr "Круціць індыкатар разам з панэллю?"
-#: ../data/messages:1213
+#: ../data/messages:1209
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr "Індыкатар сгрупированных вокнаў"
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr "Як паказваць згрупаваныя значкі:"
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
@@ -3518,59 +3654,59 @@
"Спрацуе толькі калі вы выберыце групу прыкладанняў з аднолькавым класам. "
"Пакіньце пустым, каб выкарыстоўваць стандартнае."
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr "Павялічваць індыкатар разам са значком?"
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr "Подпісы"
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr "Бачнасць подпісы"
-#: ../data/messages:1231
+#: ../data/messages:1227
msgid "Show labels:"
msgstr "Паказваць подпісы:"
-#: ../data/messages:1235
+#: ../data/messages:1231
msgid "On pointed icon"
msgstr "На наведзяным значку"
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr "На ўсіх значках"
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
msgstr ""
"Чым больш значэнне, тым празрысцей будуць подпісы побач з нацэленым значком."
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr "Парог адлюстравання подпісаў:"
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr ""
"Заўсёды паказваць гарызантальныя подпісы, нават калі панэль вертыкальна?"
-#: ../data/messages:1245
+#: ../data/messages:1241
msgid "Font"
msgstr "Шрыфт"
-#: ../data/messages:1249
+#: ../data/messages:1245
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr "Выкарыстаць іншы шрыфт для подпісаў?"
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr "Шрыфт для подпісаў:"
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
@@ -3578,27 +3714,27 @@
"Калі ўсталяваць поўную празрыстасць, то фону ў подпісаў не стане, але "
"акантоўка вакол тэксту ўсё яшчэ будзе бачная."
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr "Колер фону подпісы:"
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr "Акантоўка вакол тэксту (у піксэлях):"
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr "Колер"
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr "Пачатковы колер градацыі."
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr "Пачатковы колер:"
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
@@ -3606,11 +3742,11 @@
"Гэта канчатковы колер градацыі. Усталюйце яго такім жа, як і пачатковы, каб "
"не выкарыстоўваць градацыю."
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr "Канчатковы колер:"
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
@@ -3618,59 +3754,97 @@
"Калі адзначана, шаблон будзе намалёван зверху ўніз, у адваротным выпадку "
"злева направа."
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr "Шаблон павінен быць вертыкальным?"
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1277
+msgid "Use the same look as the labels?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1281
-msgid "Use the same look as the labels?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1285
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1315
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr "пачынаючы з 0"
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
@@ -3680,11 +3854,11 @@
"значкі з прадстаўленай тэмы. У адваротным выпадку, бягучыя значкі запуску "
"будуць захаваны і толькі іх выявы будуць заменены."
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr "Выкарыстоўваць значкі запуску з новай тэмы?"
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
@@ -3693,176 +3867,176 @@
"размяшчэнне на панэлі, параметры паводзінаў, такія як аўто-схаванні, "
"выкарыстанне панэлі задач і г.д."
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr "Выкарыстоўваць паводзіны з новай тэмы?"
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr "Сартаваць файлы па:"
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr "Памеру"
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr "Даце"
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -3870,11 +4044,11 @@
"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -3882,1959 +4056,26 @@
"program, which is useful to link the appli with its launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-"v1.6.3:\n"
-" - Па-першае, дрэнныя навіны:\n"
-" Каб прытрымлівацца FreeDesktop стандартаў, дадзеныя карыстальніка былі "
-"перамешчаныя ў ~/.config.\n"
-" \"Значкі\" і лакальныя значкі зараз знаходзяцца ў выдзеленай падтэчку.\n"
-" Таму просім прабачэння за магчымыя нязручнасці ^ _ ^\n"
-" - А цяпер толькі добрыя навіны!\n"
-" - Паведамленні 2 новых аплета: Clipper і GMenu.\n"
-" - Мноства паляпшэнняў для десклетов: афармленне, кручэнне, перацягвання і "
-"г.д.\n"
-" - Cpusage і іншыя аплеты зараз прыемна выглядаюць.\n"
-" - Цяпер вы можаце выдаляць значкі запуску проста перацягнуўшы іх з панэлі,\n"
-" адмацаваць аплеты можна такім жа чынам.\n"
-" - Плаўны рух значкоў пры перацягванні іх на панэль\n"
-" - Панэль перакладзеная зараз на Шведская і часткова Грэчаскі мовы."
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock зараз цалкам падтрымлівае OpenGL! (Бэкенд cairo ўсё яшчэ "
-"падтрымліваецца для старых карт і ATI)\n"
-" - Новыя убудовы візуальных эфектаў: аніміраваныя значкі, эфекты на значках, "
-"ілюзіі, індыкатар скіду, эфект размыцця, адмалёўка вокнаў.\n"
-" - Канфігурацыйны панэль была цалкам перапісана.\n"
-" - Десклеты зараз і ў 3D.\n"
-" - Новыя аплеты: Пошта, Инидикатор раскладкі, хуткія папкі, Мульцікі.\n"
-" - Мноства багфиксов і аднаўленьняў усіх плягінаў."
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-"2.0.5:\n"
-" - Гэтая вэрсія мае найбольшую колькасьць выпраўленых памылак.\n"
-" - Паляпшэньні ў аплеце RB.\n"
-" - Дададзеная функцыянальнасьць да згрупаваных значкаў праграмаў."
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-"2.1.0: Па-сапраўднаму сур'ёзным версія!\n"
-" - Кіруйце музычнымі прайгравальнікамі з дапамогай аплета "
-"«Муз.Проигрыватель» \n"
-" Дзяліцеся файламі з дапамогай сусветнага аплета dnd2share,\n"
-" Адсочвайце стан сістэмы з аплетаў Сістэмнага манітора\n"
-" Стварайце запіскі хутка і лёгка з дапамогай аплета Notes.\n"
-" - З'явіўся новы рэжым «Пашыраная панэль» і новы усталёўшчык тэм.\n"
-" - Мноства абнаўленняў у аплета Клавіятурны индикаторт і Цэтлікі.\n"
-" - Новая анімацыя для выгляду \"слізгаценне\"\n"
-" - Выпраўленне памылак у модулях задач, Clipper, Powermanager, гадзіны і "
-"Каір-Пінгвін\n"
-" - Падтрымка OpenGL працуе на апошніх драйверах ATI і Intel!\n"
-" - І, нарэшце-то, у Каір-Dock з'явіўся ўласны PPA на LaunchPad, і "
-"найпадрабязная дакументацыя на http://doc.glx-dock.org."
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-"2.1.1: Яшчэ больш стабільнасці і дружалюбна!\n"
-" - У гэтай версіі выпраўлена мноства памылак версіі 2.1.0 (просім "
-"прабачэньня),\n"
-" - Вы больш не сустрэнеце артэфактаў пры выкарыстанні Metacity, OpenBox, KDE "
-"і г.д.,\n"
-" - Дадатку цяпер могуць размяшчацца сярод значкоў запуску і аплетаў,\n"
-" - Новая зручная панэль налад для значкоў запуску,\n"
-" - Switcher адлюстроўвае спіс адчыненых вокнаў па сярэдняму пстрычцы\n"
-" і дазваляе пераназываць працоўныя сталы,\n"
-" - У аплеце Выхад з'явілася магчымасць завяршэння працы ў зададзены час,\n"
-" - Панэль зараз знікае больш плаўна, калі хаваецца за астатнімі вокнамі,\n"
-" - У Clipper з'явілася магчымасць капіявання адразу ўсіх элементаў,\n"
-" - Плягін DBus дае палепшаны API, які дазволіць кіраваць вашай панэллю з "
-"іншых прыкладанняў.\n"
-" І з дапамогай яго вы нават зможаце напісаць свой уласны аплет на любой "
-"мове!"
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-"2.1.2:\n"
-" - Панэль настроек зноў палепшаная (новыя значкі, яшчэ больш подчищена, "
-"палепшаны імёны опцый)\n"
-" - Десклеты зараз можна фіксаваць на любых працоўных сталах, а не толькі на "
-"першым.\n"
-" - Значкі запуску таксама могуць быць прызначаныя для абранага працоўнага "
-"стала.\n"
-" - Рэжым аўта-ўтойвання быў перапісаны.\n"
-" - Прадстаўляем новы аплет чытання RSS-стужак!\n"
-" - Запаліце вашу панэль з новым эфектам значкоў: \"фейрверк\"!\n"
-" - Аплет «Працоўны стол» зараз паказвае десклеты, Пласт віджэты і Expose па "
-"сярэднім пстрычцы.\n"
-" - У аплеце чытання пошты можна адзначаць прачытанымі ўсе паведамленні.\n"
-" - Пачалося ўкараненне плагіна KDE-інтэграцыі, любая дапамога вітаецца!"
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - Распрацавана новая спрошчаная панэль настроек.\n"
-" - Эскізы вокнаў ўнутры панэлі зараз могуць мець эмблему.\n"
-" - Навядзенне значкі суб-панэляў, цяпер могуць адлюстроўваць іх змесціва.\n"
-" - Калі дадатак патрабуе вашай увагі, то пры ўтоенай панэлі з'явіцца толькі "
-"адзін значок гэтага дадатку.\n"
-" - Плягін DBus зараз дазваляе аўтаматычна загружаць знешнія аплеты, "
-"напісаныя на любой мове.\n"
-" - З дапамогай аплета «Працоўны стол» зараз можна хутка змяняць дазвол "
-"экрана\n"
-" - Dnd2Share зараз дазваляе наўпрост пасылаць змесціва буфера абмену.\n"
-" - Акрамя гэтага, выпраўлена велізарны лік памылак."
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - Дададзеныя 2 новых рэжыму бачнасці і некалькі анімацый аўта-"
-"утойвання.\n"
-" - Значкі цяпер могуць адлюстроўвацца нават калі панэль схаваная "
-"(Гадзіннік, Сістэмны манітор, праграмы патрабуючыя увагі і г.д.)\n"
-" - Пры навядзенні на значок унутры суб-панэлі, цяпер ён можа адлюстроўвацца "
-"ўнутры скрынкі з прыгожым эфектам адкрыцця.\n"
-" - Даступны новы від: Панэлі U>\n"
-" - Mое Меню і Меню паведамленняў цяпер даступныя ўнутры "
-"панэлі.\n"
-" - Аплет Гадзіннік абзавёўся гэтым календаром з кіраваннем "
-"задачамі (даступны па левым пстрычцы).\n"
-" - Цяпер вы можаце блакаваць экран B> з дапамогай аплета "
-"Завяршэнне сеансу B>.\n"
-" - Десклеты зараз могуць быць празрыстыя для мышы, каб вы "
-"маглі ўзаемадзейнічаць з тым, што знаходзіцца за імі.\n"
-" - Дзякуючы FBO была палепшаная падтрымка састарэлых відэа-карт.\n"
-" - Абноўлены значкі панэлі настроек, выкарыстаны тэма танга-стылю, а "
-"ткаже перагледжана іх размяшчэнне.\n"
-" - Даступная новая тэма па змаўчанні; яна добра ўпісваецца на "
-"большасць працоўных сталоў."
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now unmounted"
-#~ msgstr "%s адлучаны"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now mounted"
-#~ msgstr "%s далучаны"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to unmount %s"
-#~ msgstr "не ўдалося адлучыць %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to mount %s"
-#~ msgstr "не ўдалося далучыць %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the theme couldn't be found; the default theme will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не атрымалася знайсці тэму; будзе выкарыстана стандартная.\n"
-#~ " Вы можаце змяніць яе ў настройках гэтага модуля. Зрабіць гэта зараз?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the gauge theme couldn't be found; a default gauge will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не атрымалася знайсці тэму для датчыка; будзе выкарыстана стандартная.\n"
-#~ " Вы можаце змяніць яе ў настройках гэтага модуля. Зрабіць гэта зараз?"
-
-#~ msgid "Do you want to mount this point ?"
-#~ msgstr "Вы жадаеце падключыць гэтую кропку?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of the directory ?"
-#~ msgstr "Адсочваць змесціва каталога?"
-
-#~ msgid "rate me"
-#~ msgstr "дай адзнаку"
-
-#~ msgid "Controler"
-#~ msgstr "Кіраванне"
-
-#~ msgid "Plug-in"
-#~ msgstr "Плагін"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on an applet in order to have a preview and a description of it."
-#~ msgstr "Пстрыкніце па аплеце, каб убачыць яго апісанне і прыкладны выгляд."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' module was not found.\n"
-#~ "Be sure to install it in the same version as the dock to enjoy these "
-#~ "features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Модуль '%s' не быў знойдзены.\n"
-#~ "Пераканайцеся, што вы ўстанавілі версію гэтага модуля ідэнтычную версіі "
-#~ "самой панэлі."
-
-#~ msgid "theme"
-#~ msgstr "тэма"
-
-#~ msgid "rating"
-#~ msgstr "рэйтынг"
-
-#~ msgid "You have to try the theme before you can rate it."
-#~ msgstr "Перш чым ставіць рэйтынг, вы павінны паспрабаваць тэму."
-
-#~ msgid "state"
-#~ msgstr "Стан"
-
-#~ msgid "module"
-#~ msgstr "модуль"
-
-#~ msgid "grab"
-#~ msgstr "захапіць"
-
-#~ msgid "sobriety"
-#~ msgstr "умеранасць"
-
-#~ msgid "Configuration of the launchers"
-#~ msgstr "Канфігурацыя значкоў запуску"
-
-#~ msgid "Plug-ins"
-#~ msgstr "Модулі"
-
-#~ msgid "Controlers"
-#~ msgstr "Датчыкі"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The advanced mode lets you tweak every single parameter of the dock. It is a "
-#~ "powerful tool to customize your current theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пашыраны рэжым дазволіць тонка наладзіць кожны параметр панэлі. Акрамя таго, "
-#~ "з ім вы зможаце больш дэталёва наладзіць уласную тэму."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It seems that you've never entered the help module yet.\n"
-#~ "If you have some difficulty to configure the dock, or if you are willing to "
-#~ "customize it,\n"
-#~ "the Help module is here for you !\n"
-#~ "Do you want to take a look at it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Здаецца, вы ў першы раз выкарыстоўваеце модуль дапамогі.\n"
-#~ "Калі вы адчуваеце цяжкасці ў наладцы панэлі або хочаце падфарбаваць яе,\n"
-#~ "модуль Дапамогі дапаможа вам у гэтым!\n"
-#~ "Хочаце перайсці ў модуль Дапамогі зараз?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Importing theme %s ..."
-#~ msgstr "Імпарт тэмы %s ..."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' is not present. You need to install it or its dependencies "
-#~ "to make the most of this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Модуль '%s' не усталяваны. Вам варта ўсталяваць яго або яго залежнасці, каб "
-#~ "у поўнай меры яго выкарыстоўваць."
-
-#~ msgid "Do you want to activate it now ?"
-#~ msgstr "Актывiраваць яго зараз?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "The module '%s' is not activated."
-#~ msgstr "Модуль '%s' не актываваны."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the simple config panel of Cairo-Dock.\n"
-#~ " After you got familiar with it, and if you want to customise your theme\n"
-#~ ", you can switch to an advanced mode.\n"
-#~ " You can switch from a mode to another at any time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Гэта даступны рэжым панэлі настроек Cairo-Dock.\n"
-#~ " Пасля знаёмства з ім і каб змяніць тэму,\n"
-#~ "вам варта пераключыцца ў пашыраны рэжым.\n"
-#~ "У любы момант вы можаце змяніць рэжым панэлі настроек."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' plug-in is not active.\n"
-#~ "Be sure to activate it to enjoy these features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Плагін '%s' не актыўны.\n"
-#~ "Актывуе яго, каб выкарыстоўваць яго магчымасці."
-
-#~ msgid "Highlight words"
-#~ msgstr "Падсвятляць слова"
-
-#~ msgid "Activate this module"
-#~ msgstr "Актываваць гэты модуль"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you like your dock to be always visible,\n"
-#~ " or on the contrary unobstrusive ?\n"
-#~ "Configure the way you access to your docks and sub-docks !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы хочаце каб ваша панэль была заўсёды на ўвазе\n"
-#~ " ці наадварот, схаваная ад вачэй?\n"
-#~ "Наладзьце тут выгляд адлюстравання вашай панэлі і суб-панэляў!"
-
-#~ msgid "Configuration of Cairo-Dock"
-#~ msgstr "Настройка Cairo-Dock"
-
-#~ msgid "The applets can be set on your desktop as widgets."
-#~ msgstr "Аплеты могуць размяшчацца на вашым працоўным стале, як віджеты."
-
-#~ msgid "Set a background to your dock."
-#~ msgstr "Выберыце задні фон для Вашай панэлі."
-
-#~ msgid "Indicators are extra indications on your icons."
-#~ msgstr "Індыкатары адлюстроўваюць дадатковую інфармацыю на значках."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All about icons :\n"
-#~ " size, reflection, icon theme, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Усё аб значках:\n"
-#~ " памер, адлюстраванне, тэма значкоў, ..."
-
-#~ msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
-#~ msgstr "Як будзе выглядаць панэль калі будзе схавана."
-
-#~ msgid "It provides many animations to your icons."
-#~ msgstr "Прапануе розныя анімацыі для значкоў."
-
-#~ msgid "Configure the look of the dialog bubbles."
-#~ msgstr "Наладзьце знешні выгляд воблачкаў напамін."
-
-#~ msgid "Hidden Dock"
-#~ msgstr "Схаваная панэль"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different window decorators. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialogs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дае розныя афармлення для вокнаў. Актывіруце яго, каб змяняць афармлення "
-#~ "вокнаў."
-
-#~ msgid "Display and interact with the currently open windows."
-#~ msgstr "Адлюстраванне і ўзаемадзеянне з цяперашнімі адкрытымі вокнамі."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different views to Cairo-Dock. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Прапаноўвае розныя віды Cairo-Dock. Актывіруце, каб выбраць іншы від панэлі."
-
-#~ msgid "Define the style of the icons' labels and quick-info."
-#~ msgstr "Выберыце знешні выгляд подпісаў і інфа-паведамленняў."
-
-#~ msgid "All the parameters you will never want to tweak."
-#~ msgstr "Не змяняйце гэтыя параметры без асаблівай патрэбы."
-
-#~ msgid "unlock dock"
-#~ msgstr "Разблакаваць панэль"
-
-#~ msgid "Set up this dock"
-#~ msgstr "Наладзіць гэтую панэль"
-
-#~ msgid "lock icons"
-#~ msgstr "Заблакаваць значкі"
-
-#~ msgid "unlock icons"
-#~ msgstr "разблакаваць значкі"
-
-#~ msgid "Configure the behaviour, appearance, and applets."
-#~ msgstr "Наладзіць паводзіны, знешні выгляд і аплеты."
-
-#~ msgid "Set up the position of this main dock."
-#~ msgstr "Задайце месцазнаходжанне асноўны панэлі."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose amongst many themes on the server, and save your current theme."
-#~ msgstr "Выберыце сярод многіх тым на сэрвэры і захавайце вашу ўласную."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no problem, there is only solution (and a lot of useful hints !)."
-#~ msgstr "Няма праблем, адны рашэнні (і мноства карысных саветаў!)"
-
-#~ msgid "It will hide the dock until you enter inside with the mouse."
-#~ msgstr "Гэта схавае панэль, пакуль вы не навядзе на яе мышшу."
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this icon (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "Вы зьбіраецеся выдаліць значок (%s) з панэлі. Вы ўпэўнены?"
-
-#~ msgid "lock dock"
-#~ msgstr "Заблакаваць панэль"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
-#~ "the dock ?\n"
-#~ " (otherwise they will be destroyed)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Перанесьці змяшчаючыеся тут значкі на панэль?\n"
-#~ " (у адваротным выпадку яны будуць выдаленыя)"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't rename %s.\n"
-#~ "Check that you have writing rights,\n"
-#~ " and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Увага: не ўдалося перайменаваць %s.\n"
-#~ "Пераканайцеся, што вы маеце права на запіс,\n"
-#~ " і новае імя ўжо не прысутнічае на панэлі."
-
-#~ msgid "Rename to :"
-#~ msgstr "Перайменаваць у:"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "You're about deleting this file\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "from your hard-disk. Sure ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы зьбіраецеся выдаліць файл\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "з жорсткага дыска. Вы ўпэўнены?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't delete this file.\n"
-#~ "Check that you have writing rights on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Увага: не ўдалося выдаліць гэты файл.\n"
-#~ "Пераканайцеся, што вы маеце права на запіс."
-
-#~ msgid "Undefined"
-#~ msgstr "Не вызначана"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this applet (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "Вы зьбіраецеся выдаліць аплет (%s) з панэлі. Вы ўпэўнены?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
-#~ "Consider drag and dropping the launcher from the Applications Menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не атрымалася знайсці адпаведны файл з апісаннем.\n"
-#~ "Паспрабуйце перацягнуць і палажыць запушчык з Галоўнага Меню."
-
-#~ msgid "This icon doesn't have a desktop file."
-#~ msgstr "Гэты значок не мае значка працоўнага стала."
-
-#~ msgid "A problem ? A suggestion ? Want to talk to us ? You're welcome !"
-#~ msgstr "Праблема? Прапанова? Хочаце з намі паразмаўляць? З задавальненнем!"
-
-#~ msgid "Community's site"
-#~ msgstr "Сайт супольнасці"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the dock '%s'"
-#~ msgstr "Задаць месцазнаходжанне для панэлі '%s'"
-
-#~ msgid "Quit Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Выйсці з Cairo-Dock?"
-
-#~ msgid "Find out the latest version of Cairo-Dock here !."
-#~ msgstr "Высветліце тут, якая апошняя версія Cairo-Dock даступная!"
-
-#~ msgid "Development's site"
-#~ msgstr "Сайт распрацоўшчыкаў"
-
-#~ msgid "Mount"
-#~ msgstr "Далучыць"
-
-#~ msgid "Add a separator"
-#~ msgstr "Дадаць падзельнік"
-
-#~ msgid "Rename this file"
-#~ msgstr "Перайменаваць гэты файл"
-
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "Выняць"
-
-#~ msgid "Unmount"
-#~ msgstr "Адлучыць"
-
-#~ msgid "Add a sub-dock"
-#~ msgstr "Дадаць суб-панэль"
-
-#~ msgid "Delete this file"
-#~ msgstr "Выдаліць гэты файл"
-
-#~ msgid "Add a custom launcher"
-#~ msgstr "Дадаць свой значок"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usually you would drag a launcher from the menu and drop it into the dock."
-#~ msgstr "Дастаткова проста перацягнуць значок з меню прама на панэль."
-
-#~ msgid "A new main dock"
-#~ msgstr "Новая асноўная панэль"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can remove a launcher by dragging it with the mouse out of the dock."
-#~ msgstr "Вы можаце выдаліць любы значок проста перацягнуў яго за межы панэлі."
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Ўласцівасці"
-
-#~ msgid "Unmaximize"
-#~ msgstr "Аднавіць ранейшы памер"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Разгарнуць на ўвесь экран"
-
-#~ msgid "Return to dock"
-#~ msgstr "Вярнуць на панэль"
-
-#~ msgid "Minimize all"
-#~ msgstr "Згарнуць усе"
-
-#~ msgid "set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr "ўсталюйце паводзіны ў Compiz на: (імя = cairo-dock & тып = utility)"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "па змоўчванні"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ that contains also a lot of hints.\n"
-#~ "Let the mouse over a sentence to make the hint dialog popups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Карысны зборнік чаво, з мноствам саветаў.\n"
-#~ "Правядзіце мышшу над прапановамі, каб убачыць падказку."
-
-#~ msgid "Couldn't import the theme."
-#~ msgstr "Не ўдалося імпартаваць тэму."
-
-#~ msgid "The theme couldn't be saved"
-#~ msgstr "Тэма не можа быць захавана"
-
-#~ msgid "The theme has been deleted"
-#~ msgstr "Тэма была выдалена"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s ?"
-#~ msgstr "Вы ўпэўненыя, што жадаеце перазапісаных тэму %s ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to delete theme %s ?"
-#~ msgstr "Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць тэму %s ?"
-
-#~ msgid "The theme has been saved"
-#~ msgstr "Тэма была захавана"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You made some modifications in the current theme.\n"
-#~ "You will loose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
-#~ "anyway ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "У гэтай тэме былі зроблены некаторыя змены.\n"
-#~ "Яны будуць згублены, калі перад выбарам новай тэмы іх не захаваць.\n"
-#~ "У любым выпадку працягваць?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete these themes ?"
-#~ msgstr "Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэтыя тэмы?"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at glx-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "не ўдалося атрымаць файл %s/%s, магчыма сервер не працуе.\n"
-#~ "Паспрабуйце пазьней ці зьвяжыцеся з намі на glx-dock.org."
-
-#~ msgid "The theme couldn't be deleted"
-#~ msgstr "Тэма не можа быць выдалена"
-
-#~ msgid "The themes have been deleted"
-#~ msgstr "Тэмы былі выдалены"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting ?"
-#~ msgstr "Захаваць наладкі?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "If your machine can't support composition, Cairo-Dock can emulate it; this "
-#~ "option is in the 'System' module of the configuration, at the bottom of the "
-#~ "page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Каб пазбавіцца ад чорнага прамавугольніка вакол панэлі, вам варта актываваць "
-#~ "кампазітны менеджэр.\n"
-#~ "Для гэтага вы можаце задзейнічаць эфекты працоўнага стала, запусціўшы Compiz "
-#~ "ці ж ўключыць Кампазітныя ў Metacity.\n"
-#~ "Калі ваш кампутар не падтрымлівае Кампазітныя, то Cairo-Dock можа "
-#~ "симулировать яе; гэтая опцыя знаходзіцца ў модулі канфігурацыі 'Сістэма', у "
-#~ "самым версе акна."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can do this lattest operation for you, do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Каб пазбавіцца ад чорнага прамавугольніка вакол панэлі, вам варта актываваць "
-#~ "кампазітны менеджэр.\n"
-#~ "Для гэтага вы можаце задзейнічаць эфекты працоўнага стала, запусціўшы Compiz "
-#~ "ці ж ўключыць Кампазітнасць ў Metacity.\n"
-#~ "Я магу выканаць апошняе за вас, працягваць?"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' may have encountered a problem.\n"
-#~ "It has been restared successfully, but if it happens again, thanks to report "
-#~ "it to us at http://glx-dock.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "У модулі '%s' ўзнікла якая-та праблема.\n"
-#~ "Перазагрузка прайшла паспяхова, але калі гэта зноў паўторыцца, то будзем "
-#~ "ўдзячныя за справаздачу пра памылку на http://glx-dock.org"
-
-#~ msgid "The themes couldn't be deleted"
-#~ msgstr "Тэмы не могуць быць выдалены"
-
-#~ msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Выкарыстаць OpenGL у Cairo-Dock?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Сардэчна запрашаем у Cairo-Dock 2!\n"
-#~ "Зараз загружана стандартная тэма.\n"
-#~ "Вы зможаце наладзіць уласную або выбраць адну з гатовых праз Правы націск -> "
-#~ "Cairo-Dock -> Кіраванне тэмамі.\n"
-#~ "Карысную дапамогу вы зможаце знайсці ў Правы націск -> Cairo-Dock -> "
-#~ "Даведка.\n"
-#~ "Па любых пытаннях/прапановах/выпраўленнях звяртайцеся на http://cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Спадзяемся вам спадабацца наша праграма!\n"
-#~ " (цяпер можаце націснуць па гэтым паведамлення, каб закрыць яго)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No plug-in were found.\n"
-#~ "To make the most of Cairo-Dock, please consider installing its plug-ins.\n"
-#~ "They provide a lot of interesting functionnalities, animations, etc,\n"
-#~ " that you certainly don't want to miss !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Плагіны не знойдзены.\n"
-#~ "Для эфектыўнай работы Cairo-Dock варта ўсталяваць плягіны.\n"
-#~ "Яны ўключаюць у сябе мноства цікавых функцый, анімацыі і ўсяго астатняга,\n"
-#~ " чаго б вы дакладна не хацелі прапусціць!"
-
-#~ msgid "Choose which screen border the dock will placed on :"
-#~ msgstr "З якога боку экрана размясціць панэль:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will scroll according to the chosen placement type. Of course the "
-#~ "dock can be placed anywhere on the screen, here we specify regarding to what."
-#~ msgstr ""
-#~ "Значкі будуць пракручвалася адносна абранага месцазнаходжання панэлі. Бо "
-#~ "панэль можа размяшчацца ў любым месцы экрана і тут мы вызначаем дзе менавіта."
-
-#~ msgid "Visibility :"
-#~ msgstr "Бачнасць:"
-
-#~ msgid "Visibility of the sub-docks"
-#~ msgstr "Бачнасць суб-панэляў"
-
-#~ msgid "Keep the dock below windows"
-#~ msgstr "Трымаць ззаду вокнаў"
-
-#~ msgid "Prevent windows from overlapping the dock"
-#~ msgstr "Не дапускаць перакрыцця панэлі іншымі вокнамі"
-
-#~ msgid "Automatically hide when a window is maximized"
-#~ msgstr "Аўта-схванне пры разгортванні акна на ўвесь экран"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock"
-#~ msgstr "Аўта-схванне"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock : reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide : the dock will automatically hide itself outside of the scren "
-#~ "when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
-#~ "mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
-#~ "Keep the dock below windows : the dock will pop-up on the foreground when "
-#~ "you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не дапускаць перакрыцця панэлі іншымі вокнамі: зарэзерваваць месца пад "
-#~ "панэль на мяжы экрана. \n"
-#~ "Аўто-ўцёкі: Панэль будзе аўтаматычна хавацца, пакідаючы толькі зону "
-#~ "рэагавання. Калі змясціць курсор у гэтую зону, то панэль адразу ж з'явіцца. "
-#~ "\n"
-#~ "Трымаць ззаду вокнаў: Панэль будзе всплывает з задняга фону, калі змясціць "
-#~ "курсор на яе мяжу. \n"
-#~ "Усплывае па клавіятурным скарачэнні: Пры націску на пэўных клявішаў, панэль "
-#~ "з'явіцца ў пазіцыі курсора мышы. Астатні час застаючыся нябачнай. Гэты рэжым "
-#~ "падобны з дзеяннем сістэмнага меню."
-
-#~ msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock :"
-#~ msgstr "Клавіятурны скарачэнне:"
-
-#~ msgid "Behaviour of the Taskbar :"
-#~ msgstr "Паводзіны панэлі задач:"
-
-#~ msgid "Windows7"
-#~ msgstr "Windows7"
-
-#~ msgid ""
-#~ "None : Don't show opened windows in the dock.\n"
-#~ "MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
-#~ "they are minimized.\n"
-#~ "Windows7 : Mix applications with its launcher, show all others windows and "
-#~ "group windows togather in sub-dock.\n"
-#~ "Gnome : Separate the taskbar from the launchers and only show windows "
-#~ "that are on the current desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "None: Не паказваць запушчаныя праграмы ў панэлі.\n"
-#~ "MacOSX: Сумясціць праграмы з іх значкамі, паказваць астатнія акна толькі "
-#~ "калі яны мінімізаваныя.\n"
-#~ "Windows7: Сумясціць праграмы з іх значкамі, паказваць усе астатнія акна і "
-#~ "групіраваць падобныя вокны ў суб-панэль.\n"
-#~ "Gnome: Аддзяліць панэль задач ад значкоў запуску і паказваць акна толькі з "
-#~ "бягучага працоўнага стала."
-
-#~ msgid "Animations"
-#~ msgstr "Анімацыя"
-
-#~ msgid "Icons size :"
-#~ msgstr "Памер значкоў:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure icons animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
-#~ "capacity)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Наладзіць анімацыю значкоў пры з'яўленні/зьнікненьні (патрабуецца падтрымка "
-#~ "OpenGL)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Let empty to use the current icons theme of your system. You can enter the "
-#~ "name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
-#~ "'Human'), or even a path to a folder containing icons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пакіньце пустым, каб выкарыстоўваць сістэмную тэму значкоў. Або вы можаце "
-#~ "ўвесці назву любой тэмы устаноўленай ў вашай сістэме (напрыклад 'Gartoon' ці "
-#~ "'Human'), або нават ўказаць любы каталог са значкамі."
-
-#~ msgid "Configure icons special effects (require OpenGL capacity)."
-#~ msgstr "Наладзіць спецыяльныя эфекты значкоў (патрабуецца падтрымка OpenGL)."
-
-#~ msgid "Configure icons animations."
-#~ msgstr "Наладзіць анімацыю значкоў."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will separate launchers, applis, and applets. Separators will be "
-#~ "automatically inserted then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Значкі запуску, праграмы і аплеты будуць аддзеленыя адзін ад аднаго. "
-#~ "Падзельнікі ўставяцца аўтаматычна."
-
-#~ msgid "Separate the different types of icons ?"
-#~ msgstr "Аддзяляць розныя тыпы значкоў?"
-
-#~ msgid "Applets"
-#~ msgstr "Аплеты"
-
-#~ msgid ""
-#~ "So if you check this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
-#~ "ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
-#~ "kept, only icons will be replaced."
-#~ msgstr ""
-#~ "Калі вы адзначыце гэты параметр, вашыя значкі запуску будуць заменены на "
-#~ "значкі з прадстаўленай тэмы. У адваротным выпадку, бягучыя значкі запуску "
-#~ "будуць захаваны і толькі іх выявы будуць заменены."
-
-#~ msgid "Use the new theme's launchers ?"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць значкі запуску з новай тэмы?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise the current behaviour will be kept. It's all about the dock's "
-#~ "position, behaviour parameters such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "У адваротным выпадку сучасныя паводзіны будзе захавана. Да іх адносіцца: "
-#~ "размяшчэнне на панэлі, параметры паводзінаў, такія як аўто-схаванні, "
-#~ "выкарыстанне панэлі задач і г.д."
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes :"
-#~ msgstr "Выберыце адну з даступных тэм:"
-
-#~ msgid "Add or remove any applet :"
-#~ msgstr "Дадаць або выдаліць аплет:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
-#~ "Click on the left checkbox to (de)activate an applet.\n"
-#~ "Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вылучыце радок з аплетаў, каб атрымаць яго апісанне і прыкладны выгляд.\n"
-#~ "Пастаўце галачку, каб (дэ) актываваць яго.\n"
-#~ "Пасля актывавання аплетаў вы зможаце наладзіць яго націснуўшы правай кнопкай "
-#~ "на яго значкі ў панэлі."
-
-#~ msgid "Distance to the screen's edge :"
-#~ msgstr "Дыстанцыя да мяжы экрана:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can also move the dock by holding ALT or CTRL key and left "
-#~ "mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "у піксэлях. Таксама вы можаце перетаскивать панэль утрымліваючы націснутай "
-#~ "клавішу ALT або CTRL і левай кнопкі мышы."
-
-#~ msgid "Relative alignment :"
-#~ msgstr "Выраўноўваць адносна:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
-#~ "move the dock by holding ALT or CTRL key and left mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Зрух ад абсалютнай пазіцыі на экране, у піксэлях. Таксама вы можаце "
-#~ "перетаскивать панэль утрымліваючы націснутай клавішу ALT або CTRL і левай "
-#~ "кнопкі мышы."
-
-#~ msgid ""
-#~ "At 0, the dock will place itself regarding the left corner if horizontal and "
-#~ "the top corner if vertical, at 1 regarding the right corner if horizontal "
-#~ "and the bottom corner if vertical, and at 0.5, regarding the middle of the "
-#~ "screen's edge."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пры значэнні 0, размяшчэнне гарызантальнай панэлі будзе выравниваться "
-#~ "адносна левага вугла, а вертыкальнай, адносна верхняга; пры значэнні 1, "
-#~ "гарызантальнай - адносна правага і вертыкальнай - адносна ніжняга вугла і "
-#~ "пры значэнні 0.5 размяшчэнне будзе выравниваться адносна сярэдзіны экрана."
-
-#~ msgid "Use the new theme's behaviour ?"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць паводзіны з новай тэмы?"
-
-#~ msgid "Use Xinerama ?"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць Xinerama?"
-
-#~ msgid "Lateral offset :"
-#~ msgstr "Бакавое зрушэнне:"
-
-#~ msgid "Offset to the screen's edge"
-#~ msgstr "Зрушэнне ад мяжы экрана"
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels) :"
-#~ msgstr "Памер зоны рэагавання (шырыня x вышыня, у піксэлях):"
-
-#~ msgid "Place the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Калі змясціць курсор у гэтую зону, то панэль адразу ж з'явіцца."
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner ?"
-#~ msgstr "Всплывае толькі калі курсор задевает край экрана?"
-
-#~ msgid "Extend the dock to always fill the screen ?"
-#~ msgstr "Расцягваць панэль на ўсю шырыню экрана?"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
-#~ msgstr "Хаваць панэль пры разворачивании акна на ўвесь экран?"
-
-#~ msgid "Number of the screen where the dock should be located :"
-#~ msgstr "Нумары экранаў на якіх адлюстроўваць панэль:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is only usefull if you don't already use the auto-hide, and if your WM "
-#~ "let the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Будзе выкарыстана толькі калі вы яшчэ не задзейнічалі рэжым аўта-прыхаваная "
-#~ "і ваш аконны мэнэджэр дазваляе панэлі быць над полноэкранных вокнаў (што "
-#~ "рэдка)."
-
-#~ msgid "Additionnal parameters"
-#~ msgstr "Дадатковыя параметры"
-
-#~ msgid "Close (middle-click)"
-#~ msgstr "Закрыць (сярэдні-клік)"
-
-#~ msgid "Delay before you effectively leave from a sub-dock or to a sub-dock :"
-#~ msgstr "Затрымка перад фактычным выхадам або уваходам у суб-панэлі:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you linger over the icon pointing on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "У адваротным выпадку, яна з'явіцца толькі калі вы затрымаецесь паказальнікам "
-#~ "над значком на некаторы час."
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks ?"
-#~ msgstr "Уваходзіць у суб-панэль па пстрычцы?"
-
-#~ msgid "Get more applets !"
-#~ msgstr "Атрымаць больш аплетаў!"
-
-#~ msgid "Group windows of the same application in a sub-dock ?"
-#~ msgstr "Згрупаваць акна адзінай праграмы ў суб-панэль?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows to group all the windows of a given application into a unique "
-#~ "sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дазволіць згрупаваць усе вокны пэўнай праграмы ў адной суб-панэлі, што "
-#~ "забяспечыць адначасовае кіраванне гэтымі вокнамі."
-
-#~ msgid "Only show icons whose window is minimized ?"
-#~ msgstr "Паказваць значкі толькі мінімізаваныя вокнаў?"
-
-#~ msgid "Only show applis on current desktop ?"
-#~ msgstr "Паказваць праграмы толькі бягучага працоўнага стала?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows launchers to act as applis when their program is running, and "
-#~ "displays an indicator on their icon to signal it. You can launch other "
-#~ "occurences of the program with SHIFT+click."
-#~ msgstr ""
-#~ "Значкі прыкладанняў будуць рэагаваць як самі праграмы, калі іх праграма "
-#~ "запушчана, пры гэтым на значкі з'явіцца Сігнальны індыкатар. Таксама, вы "
-#~ "можаце запусціць іншую копію дадатку з дапамогай камбінацыі SHIFT + пстрычка."
-
-#~ msgid "Mix launchers and applis ?"
-#~ msgstr "Аб'яднаць значкі запуску з іх праграмамі?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommanded to remove any "
-#~ "other taskbar, and to not force the dock's type to normal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cairo-Dock заменіць вашу панэль задач. Рэкамендуецца выдаліць усе астатнія "
-#~ "панэлі задач і не выстаўляць рэжым панэлі ў нармальны."
-
-#~ msgid "Delay before displaying a sub-dock :"
-#~ msgstr "Затрымка з'яўлення суб-панэлі:"
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you set up to click to show sub-docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "у мсек. Не выкарыстоўвайце, калі задзейнічалі адлюстраванне суб-панэлі па "
-#~ "пстрычцы."
-
-#~ msgid "Show currently opened applications in the dock ?"
-#~ msgstr "Паказваць запушчаныя праграмы ў панэлі?"
-
-#~ msgid "How to draw minimized windows ?"
-#~ msgstr "Як адлюстраваць згорнутыя вокны?"
-
-#~ msgid "Overwrite X icons with launchers' one ?"
-#~ msgstr "Замясціць значкі прыкладанняў?"
-
-#~ msgid "enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
-#~ msgstr "увядзіце клас прыкладанняў, падзяляючы іх знакам \";\""
-
-#~ msgid "\t\tExcept the following classes :"
-#~ msgstr "\t\tАкрамя наступных класаў:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If not set, will use the icon provided by X for each appli. If set, the same "
-#~ "icon as the corresponding launcher will be used for each appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "Калі не актываванна, то для кожнага прыкладання будзе выкарыстаны значок "
-#~ "прадастаўлены графічнай асяроддзем. У адваротным выпадку, будуць выкарыстаны "
-#~ "значкі саміх прыкладанняў."
-
-#~ msgid "Show the window thumbnail"
-#~ msgstr "Паказаць мініятуру акна"
-
-#~ msgid "Display an indicator even if the icon is not a launcher ?"
-#~ msgstr "Паказваць індыкатар нават калі значок не з'яўляецца значком запуску?"
-
-#~ msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active ?"
-#~ msgstr "Аніміраваныя значок, калі яго акно становіцца актыўным?"
-
-#~ msgid "Maximum number of caracters in application's name :"
-#~ msgstr "Максімальная колькасць знакаў у імя:"
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is minimized :"
-#~ msgstr "Празрыстасць абразкоў мінімізаваныя вокнаў:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
-#~ "on applis too."
-#~ msgstr ""
-#~ "Індыкатар адлюстроўваецца толькі на актыўных значках, але вы можаце "
-#~ "наладзіць паказ і на дадатках."
-
-#~ msgid "opaque"
-#~ msgstr "непразрысты"
-
-#~ msgid "transparent"
-#~ msgstr "празрысты"
-
-#~ msgid "It is the default behaviour of most of taskbars."
-#~ msgstr "Стандартныя паводзіны большасці панэлі задач."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimize the window when its icon is clicked, if it was already the active "
-#~ "window ?"
-#~ msgstr "Пры націсканні мінімізаваць акно, калі яно ў дадзены момант актыўна?"
-
-#~ msgid "In a Firefox's tabs manner."
-#~ msgstr "На манер паводзінаў укладак Firefox."
-
-#~ msgid "Duration of the dialog :"
-#~ msgstr "Працягласць паведамлення:"
-
-#~ msgid "Force the following applications to demand your attention ?"
-#~ msgstr "Прымусова уведомлять вас аб наступных праграмах?"
-
-#~ msgid "Signal the applications demanding your attention with an animation ?"
-#~ msgstr "Калі патрабуецца ваша ўвага, апавяшчаць з дапамогай анімацыі?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in "
-#~ "fullscreen or you are on another desktop.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы атрымаеце апавяшчэнне, нават калі вы глядзіце фільм на поўным экране або "
-#~ "знаходзіцеся на іншым працоўным стале.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not activated or unfold acceleration is nul."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пры з'яўленні або схавацца панэль будзе раскрывацца. Не спрацуе, калі рэжым "
-#~ "аўта-схавання не задзейнічаны або хуткасць раскрыцця ўстаноўлена ў нуль."
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding ?"
-#~ msgstr "Аніміраваць панэль пры аўта-схаванях?"
-
-#~ msgid "Middle click on an icon closes its relative application ?"
-#~ msgstr "Сярэдняя пстрычка закрывае звязанае дадатак?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Signal the applications demanding your attention with a dialog bubble ?"
-#~ msgstr "Калі патрабуецца ваша ўвага, апавяшчаць аблачынка напамін?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the animation when the dock goes below a window; The greater, the "
-#~ "slower it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "Анімацыя панэлі пры пераходзе яе пад акно; Чым вышэй значэнне, тым плаўнее "
-#~ "анімацыя"
-
-#~ msgid "Number of steps in the fade out animation :"
-#~ msgstr "Колькасць крокаў у паступовым знікненні анімацыі:"
-
-#~ msgid "Number of steps in the zoom animation (grow up/shrink down) :"
-#~ msgstr "Колькасць крокаў анімацыі набліжэння (ўзрастаць / звужаецца):"
-
-#~ msgid "Unfolding animation duration :"
-#~ msgstr "Хуткасць анімацыі разгортвання:"
-
-#~ msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down) :"
-#~ msgstr "Колькасць крокаў анімацыі аўта-схавання (рухаў уверх / ўніз):"
-
-#~ msgid "Animate sub-docks when they appear ?"
-#~ msgstr "Аніміраваць суб-панэль пры з'яўленні?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will appear folded on themselves, then will unfold untill they "
-#~ "fill the whole dock. The smaller, the faster it will be."
-#~ msgstr ""
-#~ "Значкі з'явяцца згорнутыя ў сябе, затым яны пачнуць разгортвацца да тых пор, "
-#~ "пакуль не запоўняць усю панэль. Чым менш значэнне, тым хутчэй разгорнуцца."
-
-#~ msgid ""
-#~ "the bigger, the more the labels next to the pointed icon will be transparent."
-#~ msgstr ""
-#~ "Чым больш значэнне, тым празрыстыя будуць подпісы побач з навядзеннем "
-#~ "значком."
-
-#~ msgid "in Hz. This is to adjust regarding your CPU power."
-#~ msgstr "у Гц. Залежыць ад магутнасці вашага працэсара."
-
-#~ msgid "Refresh frequency when mouving cursor into the dock :"
-#~ msgstr "Частата абнаўлення пры руху курсора па панэлі:"
-
-#~ msgid "Label readability"
-#~ msgstr "Чытальнасць подпісаў"
-
-#~ msgid "Animation frequency for the cairo backend :"
-#~ msgstr "Частата анімацыі для бэкэнда cairo:"
-
-#~ msgid "Should the labels be always horizontal, even when dock is vertical ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Заўсёды паказваць гарызантальныя подпісы, нават калі панэль вертыкальна?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
-#~ "May needs more CPU power."
-#~ msgstr ""
-#~ "Шаблон градацыі празрыстасці будзе пралічвацца ў рэальным часе. Можа "
-#~ "спатрэбіцца больш рэсурсаў працэсара."
-
-#~ msgid "Refresh frequency"
-#~ msgstr "Частата абнаўлення"
-
-#~ msgid "Animation frequency for the opengl backend :"
-#~ msgstr "Частата анімацыі для бэкэнда OpenGL:"
-
-#~ msgid "Reflections should be calculated in real-time ?"
-#~ msgstr "Апрацоўваць адлюстравання ў рэальным часе?"
-
-#~ msgid "Show hidden files ?"
-#~ msgstr "Паказваць скрытыя файлы?"
-
-#~ msgid "Configure labels appearence."
-#~ msgstr "Знешні выгляд подпісаў."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
-#~ "etc and have a black background around your dock. For esthetic reason, the "
-#~ "dock will be kept under other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Выкарыстоўвайце толькі калі не запушчаны кампазітны менеджэр як Compiz, "
-#~ "xcompmgr, і г.д. ці ў вас чорны фон вакол панэлі. Па эстэтычным меркаваннях, "
-#~ "панэль будзе знаходзіцца ззаду вокнаў."
-
-#~ msgid "Connection to the themes server"
-#~ msgstr "Падключэнне да сервера з тэмамі"
-
-#~ msgid "Make the config panel transparent ?"
-#~ msgstr "Зрабіць панэль настроек празрыстай?"
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme :"
-#~ msgstr "Максімальны час загрузкі тэмы:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time in seconds that you allow the whole operation to take. Some "
-#~ "themes can take up to a few MB."
-#~ msgstr ""
-#~ "Максімальны час для завяршэння ўсёй загрузкі. Некаторыя тэмы маюць памер у "
-#~ "некалькі МБ."
-
-#~ msgid "Number of retries :"
-#~ msgstr "Колькасць спробаў:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If an error occurs during downloading a theme, it will retry this number of "
-#~ "times before giving up."
-#~ msgstr ""
-#~ "Калі падчас загрузкі ўзнікае памылка, то будзе прадпрынята пазначаная "
-#~ "колькасць спробаў перападключэняў."
-
-#~ msgid "Emulates composition with fake transparency ?"
-#~ msgstr "Эмуляваць кампазітнасць з падробленай празрыстасцю?"
-
-#~ msgid "Connection timeout to the themes server :"
-#~ msgstr "Час падключэння да сервера:"
-
-#~ msgid "Use a color gradation."
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць каляровы градыент."
-
-#~ msgid "Color gradation"
-#~ msgstr "Градыентам"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; if empty, the color gradation will be used as a fallback."
-#~ msgstr ""
-#~ "Можна выкарыстоўваць любы фармат; калі пакінуць пустым, то будзе выкарыстаны "
-#~ "градыент."
-
-#~ msgid "Fill the background with :"
-#~ msgstr "Запоўніць задні фон:"
-
-#~ msgid "Bright color :"
-#~ msgstr "Светлы колер:"
-
-#~ msgid "Repeat image as a pattern to fill background ?"
-#~ msgstr "Паўтараць адлюстраванні ў выглядзе шаблону?"
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background :"
-#~ msgstr "Выява для фону:"
-
-#~ msgid "Dark color :"
-#~ msgstr "Цёмны колер:"
-
-#~ msgid "Extern Frame"
-#~ msgstr "Знешняя рамка"
-
-#~ msgid "Linewidth of the extern line :"
-#~ msgstr "Шырыня лініі знешняй рамкі:"
-
-#~ msgid "Percentage of the bright color :"
-#~ msgstr "Працэнт светлага колеру:"
-
-#~ msgid "Repeat the gradation this number of times :"
-#~ msgstr "Паўтараць градыент наступныя колькасці разоў:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. Let "
-#~ "this field empty to have an invisible zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Можна выкарыстоўваць любы фармат; пакіньце не запоўненай, каб зона "
-#~ "рэагавання была празрыстая. Зона рэагавання - гэта тое, што вы бачыце калі "
-#~ "панэль схаваная."
-
-#~ msgid "Filename of an image to put on :"
-#~ msgstr "Выява для зоны:"
-
-#~ msgid "Transparency of the image :"
-#~ msgstr "Празрыстасць выявы:"
-
-#~ msgid "Hidden dock"
-#~ msgstr "Схаваная панэль"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use it when the image is an arrow pointing to the center of the screen for "
-#~ "exemple."
-#~ msgstr ""
-#~ "Выкарыстоўвайце, напрыклад, калі ў вас ёсць малюнак у выглядзе стрэлкі "
-#~ "паказваюцца ў цэнтр панэлі."
-
-#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right ?"
-#~ msgstr "Круціць выяву калі панэль знаходзіцца зьверху/злева/справа?"
-
-#~ msgid "Configure the dock's appearence when hidden."
-#~ msgstr "Наладзіць выгляд панэлі ў схаванай стане."
-
-#~ msgid "Are the bottom left and right corners rounded ?"
-#~ msgstr "Закруглять левы і правы ніжнія куты?"
-
-#~ msgid "Color of the extern line :"
-#~ msgstr "Колер знешніх ліній:"
-
-#~ msgid "Follow the mouse"
-#~ msgstr "Рухацца за курсорам"
-
-#~ msgid "Speed :"
-#~ msgstr "Хуткасць:"
-
-#~ msgid "Link with the mouse"
-#~ msgstr "Аб'яднаць з курсорам"
-
-#~ msgid "Move the background image along with the cursor ?"
-#~ msgstr "Рухаць выяву фона ўслед за курсорам?"
-
-#~ msgid "Background movement"
-#~ msgstr "Рух фону"
-
-#~ msgid "Configure the auto-hide behaviour."
-#~ msgstr "Наладзіць паводзіны аўта-схавання."
-
-#~ msgid "Show labels :"
-#~ msgstr "Паказваць подпісы:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The smaller, the slower the decorations will move along with the cursor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Чым менш значэнне, тым менш будзе анімацыі пры перамяшчэнні курсора ўздоўж "
-#~ "значкоў. Пры значэнні 0, значкі будуць статычныя."
-
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Колер"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
-#~ "first if you just don't want to have a gradation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Гэта канчатковы колер градацыі. Усталюйце яго такім жа, як і пачатковы, каб "
-#~ "не выкарыстоўваць градацыю."
-
-#~ msgid "Draw the outline of the text ?"
-#~ msgstr "Абрысаваць тэкст?"
-
-#~ msgid "Use a custom font for labels ?"
-#~ msgstr "Выкарыстаць іншы шрыфт для подпісаў?"
-
-#~ msgid "Otherwise the default system one will be used."
-#~ msgstr "У адваротным выпадку будзе выкарыстаны сістэмны шрыфт."
-
-#~ msgid "Pattern should be vertical ?"
-#~ msgstr "Шаблон павінен быць вертыкальным?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
-#~ "text, but the margin around the text will still be effective."
-#~ msgstr ""
-#~ "Калі ўсталяваць поўную празрыстасць, то фону у подпісаў не стане, але "
-#~ "акантоўка вакол тэксту ўсё яшчэ будзе бачная."
-
-#~ msgid "Color of the label's background :"
-#~ msgstr "Колер фону подпісаў:"
-
-#~ msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
-#~ msgstr ""
-#~ "Калі не задзейнічана, то колер фону будзе выкарыстаны толькі ў падказках."
-
-#~ msgid "Use background color for labels ?"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць колер фону для подпісаў?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; let this field empty if you don't want to use an image "
-#~ "as background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Можаце выкарыстоўваць любы фармат; пакіньце поле пустым, каб не "
-#~ "выкарыстоўваць фонавае выява."
-
-#~ msgid "Reflecting power of the plane :"
-#~ msgstr "Сіла адлюстравання на плоскасць:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is its albedo; at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 reflects are "
-#~ "not used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Каэфіцыент адлюстравання; пры значэнні 1, значкі будуць поўнасцю "
-#~ "адлюстроўвацца на плоскасць, пры значэнні 0, адлюстраванне не будзе "
-#~ "выкарыстоўвацца."
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background for icons :"
-#~ msgstr "Выява для фону значкоў:"
-
-#~ msgid "Width of the interval in which the zoom will be effective :"
-#~ msgstr "Радыус дзеяння эфекту набліжэння:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. Outside of this interval (centered on the mouse), there is no "
-#~ "zoom."
-#~ msgstr ""
-#~ "у піксэлях. Эфекту набліжэння не будзе звыш гэтага радыусу (цэнтр па курсор "
-#~ "мышы)."
-
-#~ msgid "set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Усталюйце значэнне 1, калі не хочаце каб абразкі павялічваліся пры "
-#~ "навядзенні на іх."
-
-#~ msgid "Height of the reflect :"
-#~ msgstr "Вышыня адлюстравання:"
-
-#~ msgid "How to draw the separators :"
-#~ msgstr "Як намаляваць падзельнікі:"
-
-#~ msgid "Appli's size at rest (width x height) :"
-#~ msgstr "Памер значкоў прыкладанняў у стане спакою (шырыня х вышыня):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
-#~ "togather, separated from the others by a separator.\n"
-#~ "If you don't separate the icons, you can place them wherever you want, and "
-#~ "insert separators manually. Applications will then be placed next to their "
-#~ "launcher if they have, or after the last launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Калі вы аддзяліце якой-та тып значкоў, то ўсе яны будуць змешчаныя асобна ад "
-#~ "астатніх за падзяліўшы.\n"
-#~ "Калі не аддзяляць, то вы зможаце змясціць іх у любым месцы панэлі і ўставіць "
-#~ "падзельнік ўручную. Дадатку ў такім выпадку, будуць размяшчацца побач з іх "
-#~ "значкамі запуску, калі такія маюцца, альбо пасля апошняга значка."
-
-#~ msgid "Force separator's image size to stay constant ?"
-#~ msgstr "Прымусова астаўляць памер выявы падзельніка пастаянным?"
-
-#~ msgid "Color of flat separators :"
-#~ msgstr "Колер плоскага падзельнік"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
-#~ "right ?"
-#~ msgstr "Круціць падзельнік, калі панэль знаходзіцца з'верху/злева/справа?"
-
-#~ msgid "Background color of the bubble :"
-#~ msgstr "Фонавы колер воблачка:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, regarding the "
-#~ "main docks' icons size"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы можаце пазначыць адносіны памераў значкоў на суб-панэлях адносна памераў "
-#~ "значкоў на галоўнай панэлі"
-
-#~ msgid "Color of the string (red, blue, green, alpha) :"
-#~ msgstr "Колер радка (чырвоны, блакітны, зялёны, альфа):"
-
-#~ msgid "Use a custom font for the text ?"
-#~ msgstr "Выкарыстаць іншы шрыфт для тэксту?"
-
-#~ msgid "Text font :"
-#~ msgstr "Шрыфт:"
-
-#~ msgid "Shape of the bubble :"
-#~ msgstr "Форма воблачка:"
-
-#~ msgid "Text color :"
-#~ msgstr "Колер тексту:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
-#~ "exemple. Let empty to not use any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Выява якая паказваецца ззаду малюнка, напрыклад рамка. Пакіньце пустым, каб "
-#~ "не выкарыстоўваць."
-
-#~ msgid "Background tansparency :"
-#~ msgstr "Фонавая празрыстасць:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
-#~ "exemple. Let empty to not use any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Выява паказаная зверху малюнка, напрыклад адлюстраванне. Пакіньце пустым, "
-#~ "каб не выкарыстоўваць."
-
-#~ msgid "Do you want to mount this device?"
-#~ msgstr "Вы жадаеце падключыць гэтую кропку?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to unmount %s"
-#~ msgstr "не ўдалося адлучыць %s"
-
-#~ msgid "Controller"
-#~ msgstr "Кіраванне"
-
-#~ msgid "Controllers"
-#~ msgstr "Датчыкі"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It appears that you've never entered the help module before.\n"
-#~ "If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
-#~ "customise it,\n"
-#~ "the Help module is here for you!\n"
-#~ "Would you like to take a look at it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Здаецца, вы ў першы раз выкарыстоўваеце модуль дапамогі.\n"
-#~ "Калі вы адчуваеце цяжкасці ў наладцы панэлі або хочаце падфарбаваць яе,\n"
-#~ "модуль Дапамогі дапаможа вам у гэтым!\n"
-#~ "Хочаце перайсці ў модуль Дапамогі зараз?"
-
-#~ msgid "The theme could not be saved"
-#~ msgstr "Тэма не можа быць захавана"
-
-#~ msgid "The theme could not be deleted"
-#~ msgstr "Тэма не можа быць выдалена"
-
-#~ msgid "The themes could not be deleted"
-#~ msgstr "Тэмы не могуць быць выдалены"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This provides different window decorators. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialog boxes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дае розныя афармлення для вокнаў. Актывіруце яго, каб змяняць афармлення "
-#~ "вокнаў."
-
-#~ msgid "Provides various animations for your icons."
-#~ msgstr "Прапануе розныя анімацыі для значкоў."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides different views for Cairo-Dock. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Прапаноўвае розныя віды Cairo-Dock. Актывіруце, каб выбраць іншы від панэлі."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the '%s' dock"
-#~ msgstr "Задаць месцазнаходжанне для панэлі '%s'"
-
-#~ msgid "Set the position of this main dock."
-#~ msgstr "Задайце месцазнаходжанне асноўны панэлі."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not delete this file.\n"
-#~ "Please check file permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Увага: не ўдалося выдаліць гэты файл.\n"
-#~ "Пераканайцеся, што вы маеце права на запіс."
-
-#~ msgid "Rename to:"
-#~ msgstr "Перайменаваць у:"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not rename %s.\n"
-#~ "Check file permissions \n"
-#~ "and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Увага: не ўдалося перайменаваць %s.\n"
-#~ "Пераканайцеся, што вы маеце права на запіс,\n"
-#~ " і новае імя ўжо не прысутнічае на панэлі."
-
-#~ msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr "ўсталюйце паводзіны ў Compiz на: (імя = cairo-dock & тып = utility)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ which also contains a lot of hints.\n"
-#~ "Roll your mouse over a sentence to make helpful popups appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Карысны зборнік чаво, з мноствам саветаў.\n"
-#~ "Правядзіце мышшу над прапановамі, каб убачыць падказку."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can perform this last operation for you. Do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Каб пазбавіцца ад чорнага прамавугольніка вакол панэлі, вам варта актываваць "
-#~ "кампазітны менеджэр.\n"
-#~ "Для гэтага вы можаце задзейнічаць эфекты працоўнага стала, запусціўшы Compiz "
-#~ "ці ж ўключыць Кампазітнасць ў Metacity.\n"
-#~ "Я магу выканаць апошняе за вас, працягваць?"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting?"
-#~ msgstr "Захаваць наладкі?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icons will scroll according to what positioning model is selected. The dock "
-#~ "can of course can be positioned anywhere on the screen. Here we specify this "
-#~ "relative position."
-#~ msgstr ""
-#~ "Значкі будуць пракручвалася адносна абранага месцазнаходжання панэлі. Бо "
-#~ "панэль можа размяшчацца ў любым месцы экрана і тут мы вызначаем дзе менавіта."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock: reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide: the dock will automatically hide itself outside of the screen "
-#~ "when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
-#~ "mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
-#~ "Keep the dock below windows: the dock will pop-up on the foreground when you "
-#~ "place the mouse on its screen border.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не дапускаць перакрыцця панэлі іншымі вокнамі: зарэзерваваць месца пад "
-#~ "панэль на мяжы экрана. \n"
-#~ "Аўто-ўцёкі: Панэль будзе аўтаматычна хавацца, пакідаючы толькі зону "
-#~ "рэагавання. Калі змясціць курсор у гэтую зону, то панэль адразу ж з'явіцца. "
-#~ "\n"
-#~ "Трымаць ззаду вокнаў: Панэль будзе всплывает з задняга фону, калі змясціць "
-#~ "курсор на яе мяжу. \n"
-#~ "Усплывае па клавіятурным скарачэнні: Пры націску на пэўных клявішаў, панэль "
-#~ "з'явіцца ў пазіцыі курсора мышы. Астатні час застаючыся нябачнай. Гэты рэжым "
-#~ "падобны з дзеяннем сістэмнага меню."
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes:"
-#~ msgstr "Выберыце адну з даступных тэм:"
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner"
-#~ msgstr "Всплывае толькі калі курсор задевает край экрана?"
-
-#~ msgid "Placing the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Калі змясціць курсор у гэтую зону, то панэль адразу ж з'явіцца."
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels):"
-#~ msgstr "Памер зоны рэагавання (шырыня x вышыня, у піксэлях):"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of this directory?"
-#~ msgstr "Адсочваць змесціва каталога?"
-
-#~ msgid "Other applets"
-#~ msgstr "Астатнія апплеты"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Configuration of the '%s' dock"
-#~ msgstr "Настройка '%s' панэлі"
-
-#~ msgid "Add a main dock"
-#~ msgstr "Дадаць асноўную панэль"
-
-#~ msgid "Middle-clicking on an icon closes the related application"
-#~ msgstr "Сярэдняя пстрычка закрывае звязаную праграму?"
-
-#~ msgid "In the style of Firefox tabs"
-#~ msgstr "На манер паводзінаў вкладок Firefox."
-
-#~ msgid "Yes, like that :-)"
-#~ msgstr "Так, менавіта так :-)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How do I position applets and taskbar icons at the beginning of the dock?"
-#~ msgstr "Як мне размясціць аплеты і значкі панэлі задач спачатку панэлі?"
-
-#~ msgid "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
-#~ msgstr "Проста захопіце іх мышкай, і перацягнуць куды вам хочацца."
-
-#~ msgid "How do I re-order my icons?"
-#~ msgstr "Якім чынам пераўпарадкаваць значкі?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply leave the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Савет: Многія адказы ўтрымліваюць яшчэ і парады.\n"
-#~ "Каб убачыць савет, проста затрымаеце курсор мышы над прапановай на 1 секунду."
-
-#~ msgid "Use background color for labels?"
-#~ msgstr "Выкарыстоўваць колер фону для подпісаў?"
-
-#~ msgid "Go to the «Icons» module."
-#~ msgstr "Перайсці ў модуль «Значкі»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
-#~ "either delete the sub-dock’s icons or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Савет: Калі вы выдаляеце значок размешчаны ў суб-панэлі, то вам будзе "
-#~ "прапанавана альбо выдаліць сам значок, альбо перамясціць яго ў асноўную "
-#~ "панэль."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
-#~ "!"
-#~ msgstr "Проста захопіце і перацягніце яго за панэль і ён адыдзе ў нябыт!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «icons» module, at the bottom, you can select icon order according to "
-#~ "type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr ""
-#~ "У модулі \"Значкі\", у самым нізе, вы можаце выбраць парадак размяшчэння "
-#~ "значкоў адносна іх тыпу (значкі запуску, дадаткі, аплеты)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also position applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Савет: вы можаце змясціць аплеты сярод значкоў запуску, паставіўшы галачку "
-#~ "ніжэй."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also edit a launcher's configuration directly and set a path "
-#~ "for an image. If you do not enter a path, but simply the name of an image, "
-#~ "do not give the extension (.svg, .png, etc.), so as to let the dock choose "
-#~ "the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Савет: Вы можаце ўручную паказаць шлях да выявы ў запуску значка параметрах. "
-#~ "Калі вы не пакажыце шлях, а проста ўпішыце імя значка, не дапісваць яго "
-#~ "пашырэнне (. SVG,. PNG, і г.д.), Cairo-Dock сам абярэ якасны варыянт."
-
-#~ msgid "How do I change an icon image?"
-#~ msgstr "Як мне памяняць малюнак на значку?"
-
-#~ msgid "How can I resize my icons?"
-#~ msgstr "Як мне змяніць памер значкоў?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose an icon theme. Just choose a "
-#~ "theme, and apply.\n"
-#~ "All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
-#~ "theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
-#~ " they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
-#~ "add personal icons there.\n"
-#~ "If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "У модулі \"Значкі» вы можаце выбраць тэму значкоў. Проста адзначце "
-#~ "любую тэму і націсніце прымяніць.\n"
-#~ "\"Свая тэма 'Тут пералічаныя ўсе тэмы устаноўленыя ў вашай сістэме плюс, у "
-#~ "якой знаходзяцца значкі тэмы Cairo-Dock;\n"
-#~ "Яна знаходзіцца ў ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, вы можаце "
-#~ "ўручную адрэдагаваць значкі, калі захочаце.\n"
-#~ "Калі вы нічога не выберыце, то будзе ўжытая сістэмная тэма значкоў па "
-#~ "змаўчанні."
-
-#~ msgid "How do I remove many icons quickly?"
-#~ msgstr "Як мне выдаліць адразу некалькі значкоў?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independently, to any size "
-#~ "smaller or equal to the default size. Set it to 0x0 to use the default size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Савет: Вы можаце вызначаць памер для кожнага аплета індывідуальна, ад памеру "
-#~ "менш стандартнага да роўнаму стандартнага. Усталюйце значэнне 0x0, каб "
-#~ "выкарыстаць стандартны памер."
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
=== modified file 'po/bn.po'
--- po/bn.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/bn.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cairo-dock-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-12 06:08+0000\n"
-"Last-Translator: Aniruddha Adhikary \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 08:57+0000\n"
+"Last-Translator: Fabounet \n"
"Language-Team: Bengali \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"Language: bn\n"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:216
@@ -32,7 +32,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr "এই এ্যাপ্লেটটি কনফিগার করুন"
@@ -53,7 +53,7 @@
msgstr ""
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "সিস্টেম"
@@ -69,20 +69,20 @@
msgid "category"
msgstr "ক্যাটেগরী"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr "লঞ্চার কনফিগারেশন"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "আচরণ"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "দৃশ্য"
@@ -90,154 +90,155 @@
msgid "Accessories"
msgstr "আনুষাঙ্গিক"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "সব"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "মূল ডকের অবস্থান সেট কর"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
"Configure the way you access your docks and sub-docks!"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "দৃশ্যমানতা"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "টাস্কবার"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "আপনার ডকের জন্য একটি ব্যাকগ্রাউন্ড সেট করুন।"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "ব্যাকগ্রাউন্ড"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "ভিউ সমূহ"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "ডায়ালগ বক্সসমূহ"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr "ডেস্কলেট সমূহ"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "আইকন সমূহ"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "নির্দেশক সমূহ"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr "ক্যাপশন সমূহ"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "ক্যাটাগরী সমূহ"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "ফিল্টার"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "অপশন সমূহ"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "সকল শব্দসমূহ"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr "হাইলাইটকৃত শব্দ সমূহ"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr "বাকিগুলো লুকাও"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr "বিবরণে খোঁজ"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "এই মডিউলটি কার্যকর কর"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr "আরও এ্যাপ্লেট সমূহ"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr "অনলাইনে আরও এ্যাপ্লেট পান !"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< রক্ষণবেক্ষণ মোড >"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "কায়রো-ডক কনফিগারেশন"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
@@ -246,16 +247,16 @@
"'%s' মডিউলটি উপস্থিত নয়। এই মডিউলটি ব্যবহার করতে হলে আপনাকে এটি এবং এর সকল "
"ডিপেন্ডাইস সমূহ ইন্সটল করতে হবে।"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "'%s' মডিউলটি কার্যকর নয়।"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "আপনি কি এখন এটি কার্যকর করতে চান?"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr "সরল মোড"
@@ -288,11 +289,11 @@
"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr "মাউস উঠালেঃ"
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr "ক্লিক করলেঃ"
@@ -329,156 +330,182 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr "থীম ব্যবস্থাপনা করুন"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "সাহায্য"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr "কমিউনিটি সাইট"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr "সমস্যা? সাজেশন? শুধুই আমাদের সাথে কথা বলতে চান? আসুন!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr "ডেভেলপমেন্ট সাইট"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "কায়রো-ডক এর সর্বশেষ ভার্সন এখানে পাবেন!"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr "আরও এ্যাপ্লেট পান!"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "ডেভেলপমেন্ট"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "আর্টওয়ার্ক"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "সাপোর্ট"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "কায়রো-ডক বন্ধ করবেন?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "কনফিগার"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "আচরণ, দৃশ্য এবং এ্যাপ্লেট সমূহ কনফিগার করুন।"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr "এই ডকটি কনফিগার করুন"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr "এই মূল ডকটির অবস্থান, দৃশ্যমানতা এবং দৃশ্য কাস্টমাইজ করুন"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "থীম ব্যবস্থাপনা করুন"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr ""
"আপনার বর্তমান থীমটি সংরক্ষণ করুন কিংবা সার্ভারের অনেক থীম হতে বাছাই করুন"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr "আইকন সমূহ আনলক কর"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr "আইকন সমূহ লক কর"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr "এটি আইকন সমূহের অবস্থান (আন)লক করবে।"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr "ডক আনলক কর"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr "ডক লক কর"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr "এটি সমস্ত ডককে (আন)লক করবে।"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "দ্রুত-লুকানো"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr "এটি ডকটিকে লুকিয়ে রাখবে যতক্ষণ না আপনি এর উপর মাউস না আনছেন।"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "স্টার্টআপে কায়রো-ডক লঞ্চ কর"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr "আরও এ্যাপ্লেট পান!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
"তৃতীর-পক্ষের এ্যাপ্লেট পিজিনের পত প্রোগ্রামের সাথে ইন্টিগ্রেশন সরবরাহ করে"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "সাহায্য"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr "এখানে কোন সমস্যা নেই, শুধু সমাধান (এবং অনেক প্রয়োজনীয় হিন্ট!)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "সম্পর্কে"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "বন্ধ কর"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr "বিচ্ছিন্নকারক"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "আপনি এই আইকনটি (%s) ডকটি থেকে অপসারণ করতে যাচ্ছেন। আপনি কি নিশ্চিত?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
"(otherwise they will be destroyed)"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
@@ -488,11 +515,11 @@
"এখন, '-> অন্য ডকে সরিয়ে নিন' আইকনে ক্লিক করে কিছু লঞ্চার বা এ্যাপ্লেট এর "
"ভেতর সরিয়ে আনুন"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr "দুঃখিত, এই আইকনটির কনফিগারেশন ফাইল নেই।"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
@@ -502,247 +529,349 @@
"আপনি এটিকে কাস্টমাইজ করতে পারেন এটির ওপর রাইট-ক্লিক করে -> কায়রো-ডক -> ডকটি "
"কনফিগার করুন।"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr ""
"আপনি কিন্তু এই এ্যাপ্লেট (%s) ডকটি থেকে সরিয়ে ফেলছেন। আপনি কি নিশ্চিত?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "যোগ করুন"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr "বিচ্ছিন্নকারকটিকে পরিবর্তন করুন"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr "লঞ্চারটি পরিবর্তন করুন"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr "বিচ্ছিন্নকারকটিকে অপসারণ করুন"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr "লঞ্চারটি অপসারণ করুন"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr "অন্য একটি ডকে সরিয়ে ফেলুন"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr "নতুন মূল ডক"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr "অন্যান্য কার্যাবলী"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr "এই ডেস্কটপে সরিয়ে আন"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr "ফুলস্ক্রীণ নয়"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr "ফুলস্ক্রীণ"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr "উপরে রাখবে না"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr "উপরে রাখবে"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr "কাস্টম আইকন অপসারণ কর"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr "কাস্টম আইকন সেট কর"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "কিল"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr "এটিকে লঞ্চার বানাও"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr "একটি নতুন লঞ্চ কর (Shift+Click)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "দেখাও"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr "আনম্যাক্সিমাইজ"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr "ম্যাক্সিমাইজ"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr "মিনিমাইজ"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr "সব এই ডেস্কটপে সরিয়ে আনুন"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "সব দেখাও"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr "সব মিনিমাইজ কর"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "সব বন্ধ কর"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr "এই এ্যাপ্লেটটি ডিট্যাচ করুন"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr "ডকে ফিরে যান"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr "এই এ্যাপ্লেটটি অপসারণ করুন"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr "এই এ্যাপ্লেটের অন্য একটি ইন্সট্যান্স চালু কর"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr "নরমাল"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "সর্বদা উপরে"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr "সর্বদা নিচে"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr "স্পেস রিসার্ভ কর"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "সব ডেস্কটপে"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr "পজিশন লক কর"
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
"It is located in the 'Taskbar' module."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "কাররো-ডকে ওপেনজিএল ব্যবহার কর"
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -754,11 +883,11 @@
" or with the -o option to force OpenGL and -c to force cairo.)"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr "এই পছন্দ মনে রাখো"
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -766,21 +895,21 @@
"at http://glx-dock.org"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
"want to do it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
"to do it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr "এ্যাপ্লেটের হ্যান্ডবুক"
@@ -818,44 +947,39 @@
msgstr "মেগাবাইট"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr "লোকাল"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "ব্যবহারকারী"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "নেট"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "নতুন"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "আপডেটকৃত"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr "আমাকে রেট করুন"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -863,36 +987,36 @@
"features."
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
"Activate it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr "'%s' থীমের ভেতর লিস্টিং করা হচ্ছে ..."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "থীম"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr "রেটিং"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "লিংক"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr "গ্র্যাব"
@@ -965,65 +1089,72 @@
"page."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr ""
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr ""
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr ""
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr ""
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1032,11 +1163,11 @@
"sould be on middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1047,11 +1178,11 @@
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
@@ -1059,21 +1190,21 @@
"its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
@@ -1081,11 +1212,11 @@
"dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1094,7 +1225,7 @@
"icon inside."
msgstr ""
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
msgstr ""
@@ -1103,19 +1234,20 @@
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1126,11 +1258,11 @@
"settings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1140,11 +1272,11 @@
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
msgstr ""
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1155,50 +1287,50 @@
"the launcher, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
msgstr ""
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
msgstr ""
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
@@ -1206,19 +1338,19 @@
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr ""
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
@@ -1226,24 +1358,26 @@
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1252,11 +1386,11 @@
"dock, and then select the position you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1266,38 +1400,39 @@
"dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
msgstr ""
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1306,11 +1441,11 @@
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1321,26 +1456,26 @@
"the small bottom-right button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
"your own one)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1350,11 +1485,11 @@
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1364,43 +1499,43 @@
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
msgstr ""
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr ""
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
msgstr ""
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1409,11 +1544,11 @@
"completed into \"firefox\")."
msgstr ""
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr ""
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
@@ -1421,11 +1556,11 @@
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1435,11 +1570,11 @@
"forecast for this day."
msgstr ""
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1449,22 +1584,22 @@
"directly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
msgstr ""
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1474,11 +1609,11 @@
"quickly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1487,11 +1622,11 @@
"opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
@@ -1499,7 +1634,7 @@
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr ""
@@ -1509,14 +1644,14 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1526,22 +1661,22 @@
"the weather in different cities."
msgstr ""
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
msgstr ""
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
@@ -1549,22 +1684,22 @@
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
msgstr ""
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
msgstr ""
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1573,43 +1708,43 @@
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr ""
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr ""
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr ""
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr ""
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1620,28 +1755,28 @@
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
msgstr ""
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr ""
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
"in the end of the «System» module"
msgstr ""
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1651,32 +1786,32 @@
"with «cairo-dock -c»."
msgstr ""
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
msgstr ""
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
"support OpenGL2.0."
msgstr ""
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1686,17 +1821,17 @@
"\"http_proxy\" environment variable)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr ""
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
msgstr ""
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -1705,11 +1840,11 @@
"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
msgstr ""
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr ""
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -1717,31 +1852,31 @@
"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
msgstr ""
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr ""
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -1752,65 +1887,73 @@
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
msgstr ""
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
"described here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr ""
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
"The Cairo-Dock Team"
msgstr ""
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr ""
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr "সমস্যা? সাজেশন? শুধুই আমাদের সাথে কথা বলতে চান? আসুন!"
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr "কমিউনিটি সাইট"
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr ""
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr ""
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
"version)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
@@ -1818,7 +1961,7 @@
"latest stable version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1826,11 +1969,11 @@
"latest weekly version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr ""
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
@@ -1838,7 +1981,7 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1846,232 +1989,216 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
msgstr ""
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
msgstr ""
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr ""
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr ""
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr ""
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr ""
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2080,69 +2207,69 @@
"mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr ""
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr ""
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
"menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr ""
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr ""
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2153,128 +2280,128 @@
"that are on the current desktop."
msgstr ""
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr ""
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr ""
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr ""
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
"'Human'), or even a path to a folder containing icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr ""
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr ""
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr ""
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr ""
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
msgstr ""
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr ""
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr ""
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
"Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2283,910 +2410,919 @@
"the screen's edge."
msgstr ""
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr ""
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr ""
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr ""
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr ""
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr ""
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr ""
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr ""
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr ""
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr ""
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr ""
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr ""
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr ""
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
msgstr ""
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr ""
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
"of the program with SHIFT+click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr ""
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
msgstr ""
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr ""
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
"application."
msgstr ""
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr ""
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr ""
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr ""
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr ""
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr ""
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr ""
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr ""
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr ""
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr ""
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr "নতুন লঞ্চ কর"
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr ""
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr ""
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr ""
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
msgstr ""
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr ""
+#: ../data/messages:755
+msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:759
-msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:763
msgid "Animations speed"
msgstr ""
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr ""
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
msgstr ""
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr ""
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr ""
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr ""
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr ""
+#: ../data/messages:799
+msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:803
-msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
+msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr ""
#: ../data/messages:807
-msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:811
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
msgstr ""
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr ""
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
"dock will be kept under other windows."
msgstr ""
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr ""
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
"option is of no more use."
msgstr ""
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
msgstr ""
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr ""
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr ""
+#: ../data/messages:847
+msgid "User :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:851
-msgid "User :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:855
msgid "Password :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr ""
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
msgstr ""
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr ""
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr ""
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr ""
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr ""
+#: ../data/messages:901
+msgid "Corner radius :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:905
-msgid "Corner radius :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:909
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:907
+msgid "Colour of the external line:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:911
-msgid "Colour of the external line:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:915
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:913
+msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:917
-msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
+msgid "Main Dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:921
-msgid "Main Dock"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:925
msgid "Sub-Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr ""
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:935
+msgid "Dialogs"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
+msgid "Bubble"
msgstr ""
#: ../data/messages:939
-msgid "Dialogs"
+msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr ""
#: ../data/messages:941
-msgid "Bubble"
+msgid "Shape of the bubble:"
msgstr ""
#: ../data/messages:943
-msgid "Background colour of the bubble:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:945
-msgid "Shape of the bubble:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:947
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr ""
+#: ../data/messages:963
+msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:967
-msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:971
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
msgstr ""
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1025
+msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1029
-msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1037
+msgid "Icons' themes"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1041
-msgid "Icons' themes"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1045
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1055
+msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1059
-msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1063
msgid "Space between icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
"they will be."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3195,95 +3331,95 @@
"launcher if they have one, or after the last launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1151
+msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1155
-msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1159
msgid "Indicator of the active window"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1157
+msgid "Type of indicator:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1161
-msgid "Type of indicator:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1165
msgid "Frame"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3291,11 +3427,11 @@
"otherwise downwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3303,388 +3439,426 @@
"downwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
"have the same size as the icons."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1197
+msgid "Indicator size ratio :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1201
-msgid "Indicator size ratio :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1205
msgid "bigger"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1205
+msgid "Rotate the indicator with dock?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1209
-msgid "Rotate the indicator with dock?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1213
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1227
+msgid "Show labels:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1231
-msgid "Show labels:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1235
msgid "On pointed icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1241
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1245
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1249
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1277
+msgid "Use the same look as the labels?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1281
-msgid "Use the same look as the labels?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1285
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1315
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
"kept, only icons will be replaced."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -3692,11 +3866,11 @@
"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -3704,364 +3878,26 @@
"program, which is useful to link the appli with its launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "It appears that you've never entered the help module before.\n"
-#~ "If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
-#~ "customise it,\n"
-#~ "the Help module is here for you!\n"
-#~ "Would you like to take a look at it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "দেখা যাচ্ছে যে, আপনি পূর্বে কখনো সাহায্য মডিউলে প্রবেশ করেননি।\n"
-#~ "আপনি যদি ডকটি কনফিগার করতে সমস্যার সম্মুখীন হন, কিংবা আপনি যদি এটি কাস্টমাইজ "
-#~ "করতে চান,\n"
-#~ "সাহায্য মডিউলটি আপনার জন্য !\n"
-#~ "আপনি কি এখন এটি দেখতে চান?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Configuration of the '%s' dock"
-#~ msgstr "'%s' ডকটির কনফিগাররেশন"
-
-#~ msgid "sub-dock"
-#~ msgstr "উপ-ডক"
-
-#~ msgid "main dock"
-#~ msgstr "মূল ডক"
-
-#~ msgid "custom launcher"
-#~ msgstr "কাস্টম লঞ্চার"
-
-#~ msgid "Close (middle-click)"
-#~ msgstr "বন্ধ (মিডল-ক্লিক)"
-
-#~ msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr "কম্পিজে আচরণকে সেট করুনঃ (name=cairo-dock & type=utility)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to unmount %s"
-#~ msgstr "%s এর আনমাউন্ট ব্যর্থ হয়েছে"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to mount %s"
-#~ msgstr "%s এর মাউন্ট ব্যর্থ হয়েছে"
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
=== modified file 'po/ca.po'
--- po/ca.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/ca.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -8,15 +8,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cairo-dock-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 21:52+0000\n"
-"Last-Translator: ferran \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Fabounet \n"
"Language-Team: Catalan \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"Language: ca\n"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:216
@@ -32,7 +32,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr "Esperi mentre s'importa el tema..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr "Configurar aquesta mini-aplicació"
@@ -53,7 +53,7 @@
msgstr ""
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -69,20 +69,20 @@
msgid "category"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr "Configuració dels llançadors"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportament"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
@@ -90,154 +90,155 @@
msgid "Accessories"
msgstr "Accessoris"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "Tot"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "Estableix la posició de la barra principal."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "Posició"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
"Configure the way you access your docks and sub-docks!"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilitat"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr "Mostra i interacciona amb les finestres obertes actualment."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "Barra de tasques"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "Estableix un fons al teu acoblador"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "Fons"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr "Configurar l'aspecte de les notificacions"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Diàlegs"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "Icones"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "Indicadors"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr "Etiquetes"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "Totes les paraules"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr "Realçar les paraules"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr "Amaga altres"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr "Cerca a la descripció"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "Activa aquest mòdul"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< Mode de manteniment >"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "Configuració de Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
@@ -246,16 +247,16 @@
"No hi ha el mòdul '%s'. Hauries d'instal·lar el mòdul o les seves "
"dependències per treure'n el màxim profit."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "El mòdul '%s' no està activat."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "Vols activar-ho immediatament?"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr ""
@@ -288,11 +289,11 @@
"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr "Al passar per sobre el ratolí:"
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr "Al clicar:"
@@ -322,414 +323,542 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "Troba aquí la darrera versió de Cairo-Dock !."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "Desenvolupament"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "Assistència"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "Tancar Cairo-Dock ?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "Configurar el comportament, aparença i miniaplicacions."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr "Configurar aquesta barra"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "Gestiona temes"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr "desblocar icones"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr "blocar icones"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr "Això (des)blocarà la posició de les icones."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr "desbloca la barra"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr "bloca la barra"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr "Això (des)blocarà tota la barra"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "Oculta automàticament"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr "Amagarà la barra fins que hi entris amb el ratolí."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "Executa Cairo-Dock a l'inici"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "Quant a"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr ""
"Estàs a punt de treure aquesta icona (%s) de la barra. N'estàs segur ?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
"(otherwise they will be destroyed)"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
"move to another dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
"dock."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr ""
"Estàs a punt de treure aquesta miniaplicació (%s) de la barra. N'estàs segur "
"?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr "Mou-ho tot a l'escriptori %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
"It is located in the 'Taskbar' module."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "Utilitzar OpenGL a Cairo-Dock ?"
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -750,11 +879,11 @@
"d'Aplicacions.\n"
" o amb la opció -o per forçar l'ús d'OpenGL i -c per forçar l'ús de cairo.)"
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -765,7 +894,7 @@
"Ha esta restaurat amb èxit, però si torna a passar, informeu-nos-en al web "
"http://glx-dock.org"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
@@ -775,14 +904,14 @@
"defecte.\n"
" Pots canviar això obrint la configuració d'aquest mòdul; vols fer-ho ara?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
"to do it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr "Manual de la miniaplicació"
@@ -820,44 +949,39 @@
msgstr ""
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr ""
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr ""
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr ""
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr ""
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr "_Icones Personalitzades_"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr "Per poder valorar el tema, l'has d'haver provat."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -868,7 +992,7 @@
"Assegura't que l'instal·les a la mateixa versió que la barra per disposar "
"d'aquestes característiques."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
@@ -877,29 +1001,29 @@
"El connector '%s' està desactivat.\n"
"Voleu activar-lo?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "tema"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr "valoració"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr "sobrietat"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr "agafa"
@@ -977,65 +1101,72 @@
"Aquesta opció està en el mòdul de configuració del 'Sistema', al peu de la "
"pàgina."
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr "Mou avall"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr "Fosa"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr "Semitransparent"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr "Allunya"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr "Plegable"
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1044,11 +1175,11 @@
"sould be on middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1059,11 +1190,11 @@
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
@@ -1071,21 +1202,21 @@
"its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
@@ -1093,11 +1224,11 @@
"dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1106,7 +1237,7 @@
"icon inside."
msgstr ""
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
msgstr ""
@@ -1115,19 +1246,20 @@
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1138,11 +1270,11 @@
"settings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1152,11 +1284,11 @@
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
msgstr ""
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1167,50 +1299,50 @@
"the launcher, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
msgstr ""
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
msgstr ""
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
@@ -1218,19 +1350,19 @@
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr ""
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
@@ -1238,24 +1370,26 @@
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1264,11 +1398,11 @@
"dock, and then select the position you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1278,38 +1412,39 @@
"dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
msgstr ""
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1318,11 +1453,11 @@
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1333,26 +1468,26 @@
"the small bottom-right button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
"your own one)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1362,11 +1497,11 @@
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1376,43 +1511,43 @@
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
msgstr ""
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr ""
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
msgstr ""
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1421,11 +1556,11 @@
"completed into \"firefox\")."
msgstr ""
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr ""
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
@@ -1433,11 +1568,11 @@
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1447,11 +1582,11 @@
"forecast for this day."
msgstr ""
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1461,22 +1596,22 @@
"directly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
msgstr ""
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1486,11 +1621,11 @@
"quickly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1499,11 +1634,11 @@
"opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
@@ -1511,7 +1646,7 @@
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr ""
@@ -1521,14 +1656,14 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1538,22 +1673,22 @@
"the weather in different cities."
msgstr ""
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
msgstr ""
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
@@ -1561,22 +1696,22 @@
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
msgstr ""
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
msgstr ""
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1585,43 +1720,43 @@
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr ""
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr ""
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr ""
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr ""
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1632,28 +1767,28 @@
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
msgstr ""
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr ""
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
"in the end of the «System» module"
msgstr ""
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1663,32 +1798,32 @@
"with «cairo-dock -c»."
msgstr ""
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
msgstr ""
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
"support OpenGL2.0."
msgstr ""
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1698,17 +1833,17 @@
"\"http_proxy\" environment variable)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr ""
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
msgstr ""
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -1717,11 +1852,11 @@
"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
msgstr ""
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr ""
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -1729,31 +1864,31 @@
"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
msgstr ""
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr ""
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -1764,65 +1899,73 @@
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
msgstr ""
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
"described here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr ""
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
"The Cairo-Dock Team"
msgstr ""
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr ""
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr ""
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr ""
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
"version)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
@@ -1830,7 +1973,7 @@
"latest stable version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1838,11 +1981,11 @@
"latest weekly version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr ""
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
@@ -1850,7 +1993,7 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1858,232 +2001,216 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
msgstr ""
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilitat:"
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
msgstr ""
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr "Comportament"
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr "Posició a la pantalla"
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr "Trieu quin contorn de superfície del Dock voleu col·locar a:"
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr "baix"
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr "dalt"
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr "dreta"
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr "esquerra"
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr "Visibilitat del Dock principal"
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2092,69 +2219,69 @@
"mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr "Amaga el Dock quan tingui la finestra activa per sobre"
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr ""
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr "Emergents sobre les dreceres"
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr "Efecte per amagar el Dock:"
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
"menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr "Drecera de teclat per emergir el Dock:"
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr "Visibilitat dels sub-docks"
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
msgstr "apareixeran quan feu clic o quan us atureu sobre una icona."
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr "Apareix al passar el ratolí per sobre"
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr "Apareix al clicar"
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2172,31 +2299,31 @@
"Gnome: Separa la barra de taques dels llançadors i només mostra finestres "
"que estan al escriptori actual."
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr "Comportament del la barra de tasques:"
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr "MacOSX"
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr "Animacions i efectes de les icones"
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr "Al aparèixer/desaparèixer"
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
@@ -2206,35 +2333,35 @@
"introduir el nom d'un tema instal·lar en el sistema (ex. 'Gartoon' o "
"'Human'), o bé la ruta de la carpeta que conté les icones."
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr "Trieu un tema d'icones:"
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr "Mida de les icones:"
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr "Molt petites"
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr "Petites"
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr "Mitjanes"
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr "Grans"
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr "Molt grans"
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
@@ -2242,47 +2369,47 @@
"Això separarà els llançadors, aplicacions, i subprogrames entre ells. "
"S'inseriran automàticament a continuació."
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr "Voleu separar el diferents tipus d'icones?"
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr "Ordre dels diferents tipus d'icones:"
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr "llançadors"
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr "aplicacions"
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr "Trieu la vista per defecte del Dock principal :"
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr "Podeu sobreescriure aquesst paràmetre per a cada sub-dock."
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr "Trieu la vista per defecte dels sub-docks :"
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr "Complements"
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
@@ -2294,16 +2421,16 @@
"Un cop està el subprograma actiu, podeu configurar-lo fent clic dret sobre "
"la icona."
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr "Temes"
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2317,15 +2444,15 @@
"cantonada inferior si és vertical. Si s'estableix en 0.5 s'ubicarà en "
"relació al centre dels marges de la pantalla."
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr "Alineació relativa:"
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr "Desplaçament des de la vora de la pantalla"
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
@@ -2334,11 +2461,11 @@
"també moure el Dock amb el botó esquerra del ratolí mentre manteniu premudes "
"les tecles ALT i CTRL."
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr "Desplaçament lateral:"
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
@@ -2346,15 +2473,15 @@
"en píxels. Podeu també moure el Dock amb el botó esquerra del ratolí mentre "
"manteniu premudes les tecles ALT i CTRL."
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr "Distància dels marges de la superfície:"
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr "Pantalla múltiple"
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
@@ -2362,63 +2489,63 @@
"Aquesta opció és per gestionar Xinerama, en cas de tenir un escriptori en "
"una pantalla dual."
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr "Voleu usar Xinerama?"
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr "0 si és la primera pantalla."
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr "Número de la pantalla on voleu situar el Dock:"
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr "en ms. 0 significa sense retard."
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr "Retard abans que el Dock s'amagui automàticament:"
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr ""
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr ""
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr ""
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr ""
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr "Paràmetres adicionals"
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
@@ -2427,31 +2554,31 @@
"finestres permet al Dock estar davant de les finestres a pantalla complerta "
"(cosa molt estranya)."
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr "Voleu amagar automàticament el Dock quan es maximitzi una finestra?"
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr "Visibilitat dels sub-docs"
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr "en ms."
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr "Retard abans de mostrar un sub-dock:"
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr "Retard després de sortir d'un sub-dock:"
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr "Barra de tasques"
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
@@ -2459,19 +2586,19 @@
"Cairo-Dock farà la tasca de la barra d'eines. Per tant, recomanem eliminar "
"qualsevol altra barra de tasques."
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr "Voleu mostrar en el Dock les aplicacions obertes?"
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr "Mostra només les icones de finestres minimitzades"
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr "Mostra només les aplicacions del escriptori actual"
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
@@ -2481,11 +2608,11 @@
"icona. Si voleu tenir actius dos o més programes iguals podeu fer-ho clicant "
"la icona mentre manteniu premuda la tecla Majúscules (shift)."
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr "Mescla llançadors i aplicacions"
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
@@ -2493,25 +2620,25 @@
"Això us permet agrupar totes les finestres d'una aplicació en un sol sub-"
"dock, i actuar en totes les finestres al mateix temps."
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr ""
"Voleu agrupar en un sol sub-dock les finestres d'una mateixa aplicació?"
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr ""
"Introduïu la classe de les aplicacions, separada per un punt i coma ';'"
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr "\t\tExcepte les classes següents:"
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr "Representació"
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
@@ -2521,11 +2648,11 @@
"aplicació. Si es defineix, s'usarà per a cada llançador la mateixa icona de "
"l'aplicació."
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr "Voleu sobreescriure la icona X per les icones dels llançadors?"
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
@@ -2533,73 +2660,73 @@
"Cal un gestor de composició per mostrar les miniatures.\n"
"Cal l'OpenGL per dibuixar la inclinació cap a enrere de les icones."
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr "Com s'han de dibuixar les finestres minimitzades?"
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr "Fes les icones transparents"
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr "Mostra una miniatura de la finestra"
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr "Dibuixa-la inclinada endarrere"
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr "Transparència de les icones de finestres minimitzades:"
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr "Opac"
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr "Anima les icones quan s'activin les finestres."
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr "S'afegirà \"...\" al final del nom és massa llarg."
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr "Número màxim de caràcters per els noms de les aplicacions:"
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr "Interacció"
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr ""
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr ""
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr "Comportament per defecte de la majoria de barra de tasques."
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
@@ -2607,646 +2734,655 @@
"Voleu minimitza la finestra quan es cliqui la icona, si és la finestra "
"activa?"
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr "Ressalta les aplicacions que reclamin atenció mitjançant un diàleg."
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr "en segons"
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr "Durada dels diàlegs:"
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
msgstr ""
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr ""
+#: ../data/messages:755
+msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:759
-msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:763
msgid "Animations speed"
msgstr ""
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr ""
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
msgstr ""
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr "ràpid"
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr "lent"
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr "Com major sigui, més lent anirà"
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr ""
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr ""
+#: ../data/messages:799
+msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:803
-msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
+msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr ""
#: ../data/messages:807
-msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:811
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
msgstr ""
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr ""
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
"dock will be kept under other windows."
msgstr ""
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr ""
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
"option is of no more use."
msgstr ""
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
msgstr ""
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr ""
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr ""
+#: ../data/messages:847
+msgid "User :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:851
-msgid "User :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:855
msgid "Password :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr ""
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
msgstr ""
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr ""
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr ""
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr "Eixampla sempre el Dock fins abastar la pantalla"
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr ""
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr ""
+#: ../data/messages:901
+msgid "Corner radius :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:905
-msgid "Corner radius :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:909
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:907
+msgid "Colour of the external line:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:911
-msgid "Colour of the external line:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:915
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:913
+msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:917
-msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
+msgid "Main Dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:921
-msgid "Main Dock"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:925
msgid "Sub-Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr ""
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:935
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Diàlegs"
+
#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
+msgid "Bubble"
msgstr ""
#: ../data/messages:939
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Diàlegs"
+msgid "Background colour of the bubble:"
+msgstr ""
#: ../data/messages:941
-msgid "Bubble"
+msgid "Shape of the bubble:"
msgstr ""
#: ../data/messages:943
-msgid "Background colour of the bubble:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:945
-msgid "Shape of the bubble:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:947
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr ""
+#: ../data/messages:963
+msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:967
-msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:971
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
msgstr ""
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1025
+msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1029
-msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1037
+msgid "Icons' themes"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1041
-msgid "Icons' themes"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1045
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1055
+msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1059
-msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1063
msgid "Space between icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
"they will be."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3255,85 +3391,85 @@
"launcher if they have one, or after the last launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1151
+msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1155
-msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1159
msgid "Indicator of the active window"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1157
+msgid "Type of indicator:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1161
-msgid "Type of indicator:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1165
msgid "Frame"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
@@ -3341,11 +3477,11 @@
"Es dibuixa un indicador en els llançadors actius, però potser també voleu "
"mostrar-lo a les aplicacions"
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3353,11 +3489,11 @@
"otherwise downwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3365,202 +3501,240 @@
"downwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
"have the same size as the icons."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1197
+msgid "Indicator size ratio :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1201
-msgid "Indicator size ratio :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1205
msgid "bigger"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1205
+msgid "Rotate the indicator with dock?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1209
-msgid "Rotate the indicator with dock?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1213
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1227
+msgid "Show labels:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1231
-msgid "Show labels:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1235
msgid "On pointed icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1241
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1245
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1249
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1277
+msgid "Use the same look as the labels?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1281
-msgid "Use the same look as the labels?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1285
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1315
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr "començant de 0"
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr "Deixeu-ho buit per usar la mateixa vista que el Dock principal."
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr "Tria la vista per aquest Dock:/"
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr "També podeu enganxar una URL d'Internet."
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr "...o bé arrossegar cap aquí un paquet de tema:"
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
@@ -3570,11 +3744,11 @@
"per els previstos en el tema nou. En cas contrari els llançadors actuals es "
"mantindran i només es reemplaçaran les icones."
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr "Voleu utilitzar el nou tema dels llançadors?"
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
@@ -3583,176 +3757,176 @@
"posició del Dock, configuració del comporament com l'auto-amagat, us o no de "
"la barra de tasques, etc."
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr "Voleu utilitzar el nou tema de comportament?"
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr "Desa"
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr "Desa tema actual"
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr "El podreu tornar a obrir quan vulgueu."
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr "Anomena i desa:"
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr "Voleu desar també el comportament actual?"
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr "Voleu desar també els llançadors actuals?"
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr "Voleu fer un paquet del tema?"
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr "Llista dels temes personals"
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -3760,11 +3934,11 @@
"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -3772,656 +3946,26 @@
"program, which is useful to link the appli with its launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr "Classe de programa:"
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr "Voleu executar-ho en un terminal?"
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "the theme couldn't be found; the default theme will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "no s'ha pogut trobar el tema; en el seu lloc s'utilitzarà el tema per "
-#~ "defecte.\n"
-#~ " Pots canviar això obrint la configuració d'aquest mòdul; vols fer-ho ara?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now unmounted"
-#~ msgstr "%s està desmuntat"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now mounted"
-#~ msgstr "%s està muntat"
-
-#~ msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Utilitzar OpenGL a Cairo-Dock ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to mount %s"
-#~ msgstr "ha fallat el muntatge de %s"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of the directory ?"
-#~ msgstr "Vols monitoritzar el contingut de la carpeta?"
-
-#~ msgid "theme"
-#~ msgstr "tema"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to unmount %s"
-#~ msgstr "no s'ha pogut desmuntar %s"
-
-#~ msgid "rating"
-#~ msgstr "valoració"
-
-#~ msgid "Plug-ins"
-#~ msgstr "Connectors"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' is not present. You need to install it or its dependencies "
-#~ "to make the most of this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "No hi ha el mòdul '%s'. Hauries d'instal·lar el mòdul o les seves "
-#~ "dependències per treure'n el màxim profit."
-
-#~ msgid "Highlight words"
-#~ msgstr "Realçar les paraules"
-
-#~ msgid "Configuration of Cairo-Dock"
-#~ msgstr "Configuració de Cairo-Dock"
-
-#~ msgid "Do you want to activate it now ?"
-#~ msgstr "Vols activar-ho immediatament?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "The module '%s' is not activated."
-#~ msgstr "El mòdul '%s' no està activat."
-
-#~ msgid "Configuration of the launchers"
-#~ msgstr "Configuració dels llançadors"
-
-#~ msgid "Activate this module"
-#~ msgstr "Activa aquest mòdul"
-
-#~ msgid "Configure the look of the dialog bubbles."
-#~ msgstr "Configurar l'aspecte de les notificacions"
-
-#~ msgid "Set a background to your dock."
-#~ msgstr "Estableix un fons al teu acoblador"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different window decorators. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialogs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Proporciona diferents decoracions de finestra. Activa-ho primer si vols "
-#~ "seleccionar una decoració diferent per als teus diàlegs."
-
-#~ msgid "Hidden Dock"
-#~ msgstr "Barra Oculta"
-
-#~ msgid "Display and interact with the currently open windows."
-#~ msgstr "Mostra i interacciona amb les finestres obertes actualment."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It seems that you've never entered the help module yet.\n"
-#~ "If you have some difficulty to configure the dock, or if you are willing to "
-#~ "customize it,\n"
-#~ "the Help module is here for you !\n"
-#~ "Do you want to take a look at it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sembla que encara no has entrat al módul d'ajuda.\n"
-#~ "El mòdul d'Ajuda hi és per si tens alguna dificultat per configurar la "
-#~ "barra, \n"
-#~ "o vols personalitzar-la !\n"
-#~ "Vols fer-hi una ullada ?"
-
-#~ msgid "Quit Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Tancar Cairo-Dock ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "You're about deleting this file\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "from your hard-disk. Sure ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Estàs a punt d'esborrar aquest arxiu\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "del disc dur. N'estàs segur ?"
-
-#~ msgid "Rename to :"
-#~ msgstr "Canvia el nom per:"
-
-#~ msgid "Undefined"
-#~ msgstr "No s'ha definit"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this icon (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Estàs a punt de treure aquesta icona (%s) de la barra. N'estàs segur ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't delete this file.\n"
-#~ "Check that you have writing rights on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alerta: no s'ha pogut esborrar aquest arxiu.\n"
-#~ "Comprova que en tens drets d'escriptura."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't rename %s.\n"
-#~ "Check that you have writing rights,\n"
-#~ " and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alerta: no s'ha pogut canviar el nom de %s.\n"
-#~ "Comprova que en tens drets d'escriptura,\n"
-#~ " i que el nou nom no existeixi."
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this applet (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Estàs a punt de treure aquesta miniaplicació (%s) de la barra. N'estàs segur "
-#~ "?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the dock '%s'"
-#~ msgstr "Estableix la posició de la barra '%s'"
-
-#~ msgid "Set up this dock"
-#~ msgstr "Configurar aquesta barra"
-
-#~ msgid "Configure the behaviour, appearance, and applets."
-#~ msgstr "Configurar el comportament, aparença i miniaplicacions."
-
-#~ msgid "Set up the position of this main dock."
-#~ msgstr "Estableix la posició d'aquesta barra principal."
-
-#~ msgid "lock icons"
-#~ msgstr "blocar icones"
-
-#~ msgid "lock dock"
-#~ msgstr "bloca la barra"
-
-#~ msgid "It will hide the dock until you enter inside with the mouse."
-#~ msgstr "Amagarà la barra fins que hi entris amb el ratolí."
-
-#~ msgid "unlock dock"
-#~ msgstr "desbloca la barra"
-
-#~ msgid "unlock icons"
-#~ msgstr "desblocar icones"
-
-#~ msgid "Find out the latest version of Cairo-Dock here !."
-#~ msgstr "Troba aquí la darrera versió de Cairo-Dock !."
-
-#~ msgid "Mount"
-#~ msgstr "Munta"
-
-#~ msgid "Unmount"
-#~ msgstr "Desmunta"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' plug-in is not active.\n"
-#~ "Be sure to activate it to enjoy these features."
-#~ msgstr ""
-#~ "La miniaplicació '%s' no està activa.\n"
-#~ "Assegura't d'activar-la per disposar d'aquestes característiques."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' module was not found.\n"
-#~ "Be sure to install it in the same version as the dock to enjoy these "
-#~ "features."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut trobar el mòdul '%s'.\n"
-#~ "Assegura't que l'instal·les a la mateixa versió que la barra per disposar "
-#~ "d'aquestes característiques."
-
-#~ msgid "grab"
-#~ msgstr "agafa"
-
-#~ msgid "sobriety"
-#~ msgstr "sobrietat"
-
-#~ msgid "You have to try the theme before you can rate it."
-#~ msgstr "Per poder valorar el tema, l'has d'haver provat."
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of this directory?"
-#~ msgstr "Vols monitoritzar el contingut de la carpeta?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to unmount %s"
-#~ msgstr "no s'ha pogut desmuntar %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It appears that you've never entered the help module before.\n"
-#~ "If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
-#~ "customise it,\n"
-#~ "the Help module is here for you!\n"
-#~ "Would you like to take a look at it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sembla que encara no has entrat al módul d'ajuda.\n"
-#~ "El mòdul d'Ajuda hi és per si tens alguna dificultat per configurar la "
-#~ "barra, \n"
-#~ "o vols personalitzar-la !\n"
-#~ "Vols fer-hi una ullada ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This provides different window decorators. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialog boxes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Proporciona diferents decoracions de finestra. Activa-ho primer si vols "
-#~ "seleccionar una decoració diferent per als teus diàlegs."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not delete this file.\n"
-#~ "Please check file permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alerta: no s'ha pogut esborrar aquest arxiu.\n"
-#~ "Comprova que en tens drets d'escriptura."
-
-#~ msgid "Rename to:"
-#~ msgstr "Canvia el nom per:"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not rename %s.\n"
-#~ "Check file permissions \n"
-#~ "and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alerta: no s'ha pogut canviar el nom de %s.\n"
-#~ "Comprova que en tens drets d'escriptura,\n"
-#~ " i que el nou nom no existeixi."
-
-#~ msgid "Set the position of this main dock."
-#~ msgstr "Estableix la posició d'aquesta barra principal."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the '%s' dock"
-#~ msgstr "Estableix la posició del Dock '%s'"
-
-#~ msgid "This icon doesn't have a desktop file."
-#~ msgstr "Aquesta icona no té un arxiu d'escriptori"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock"
-#~ msgstr "Amaga automàticament el Dock"
-
-#~ msgid "Hide the dock whenever it overlaps a window"
-#~ msgstr "Amaga el Dock quant tingui una finestra per sobre"
-
-#~ msgid "The last effect requires opengl."
-#~ msgstr "El darrer efecte necessita opengl."
-
-#~ msgid "Add or remove any applet :"
-#~ msgstr "Afegeix o elimina subprogrames :"
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes:"
-#~ msgstr "Trieu un tema dels disponibles:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icons will scroll according to what positioning model is selected. The dock "
-#~ "can of course can be positioned anywhere on the screen. Here we specify this "
-#~ "relative position."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les icones es desplaçaran d'acord amb el que s'ha seleccionat en el model de "
-#~ "posicionament. Per descomptat, el Dock es pot col·locar en qualsevol lloc de "
-#~ "la pantalla. Aquí s'especifica aquesta posició relativa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock: reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide: when the dock is hidden, place the mouse on the screen's border "
-#~ "to call it back.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evita que les finestres es superposin al Dock: reserva espai al voltant de "
-#~ "la superfície del Dock.\n"
-#~ "Amaga automàticament: quan el Dock està amagat, situeu el cursor sobre el "
-#~ "marge de la pantalla on hi ha el Dock amagat i tornarà a aparèixer.\n"
-#~ "Emergents de dreceres: Quan es prem una drecera apareix un Dock emergent en "
-#~ "la posició del ratolí. La resta del temps, roman invisible, actuant com un "
-#~ "menú."
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner"
-#~ msgstr "Emergeix només si es clica una cantonada de la pantalla"
-
-#~ msgid "Position relative to the selected screen edge"
-#~ msgstr "Posició relativa per les superfícies seleccionades"
-
-#~ msgid "Display an indicator even when the icon is not a launcher ?"
-#~ msgstr "Voleu mostrar un indicador quan la icona no sigui un llançador?"
-
-#~ msgid "In the style of Firefox tabs"
-#~ msgstr "A l'estil de les pestanyes del Firefox"
-
-#~ msgid "Middle-clicking on an icon closes the related application"
-#~ msgstr "Clic del mig sobre una icona tanca l'aplicació corresponent"
-
-#~ msgid "It will use 'xterm'."
-#~ msgstr "Usarà 'xterm'."
-
-#~ msgid "Activate auto-hide?"
-#~ msgstr "Voleu activar auto-amaga?"
-
-#~ msgid "Choose a theme"
-#~ msgstr "Tria un tema"
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
=== modified file 'po/cairo-dock.pot'
--- po/cairo-dock.pot 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/cairo-dock.pot 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
+#: ../src/cairo-dock-help.c:221
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@@ -26,7 +27,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr ""
@@ -47,7 +48,7 @@
msgstr ""
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr ""
@@ -63,19 +64,19 @@
msgid "category"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid "Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr ""
@@ -83,168 +84,169 @@
msgid "Accessories"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
"Configure the way you access your docks and sub-docks!"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid "The '%s' module is not present. You need to install it and all its dependencies in order to use this module."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr ""
@@ -276,11 +278,11 @@
msgid "Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr ""
@@ -308,403 +310,507 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid "Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid "Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr ""
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid "This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid "This will prevent any modification of the current theme, and hide all the unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid "Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into the dock?\n"
"(otherwise they will be destroyed)"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> move to another dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this dock."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid "Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid "You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the config.\n"
"It is located in the 'Taskbar' module."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid "Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled libcairo)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid "Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where this option should be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid "Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid "Address of a server containing additional themes. This will overwrite the default server address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid "Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid "Allow to edit the config before the dock is started and show the config panel on start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid "Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid "Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid "For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt down the bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid "For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to the minimum.\n"
"It also allows some pretty visual effects similar to Compiz.\n"
@@ -714,30 +820,30 @@
" or with the -o option to force OpenGL and -c to force cairo.)"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
"It has been restored successfully, but if it happens again, please report it at http://glx-dock.org"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you want to do it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want to do it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr ""
@@ -775,80 +881,75 @@
msgstr ""
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr ""
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr ""
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr ""
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr ""
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
"Be sure to install it with the same version as the dock to enjoy these features."
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
"Activate it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr ""
@@ -913,121 +1014,129 @@
"If your machine can't support composition, Cairo-Dock can emulate it. This option is in the 'System' module of the configuration, at the bottom of the page."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr ""
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr ""
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr ""
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr ""
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-click (in the menu).\n"
"Some applets let you bind a shortkey to an action, and decide which action sould be on middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
"To enable new applets, open the settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), go to \"Add-ons\", and tick the applet you want.\n"
"More applets can be installed easily: in the configuration window, click on the \"More applets\" button (which will lead you to our applets web page) and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
"Alternatively, if an application is already opened, you can right-click on its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid "You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A \"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
"To move an icon into the sub-dock, right-click on an icon -> move to another dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to another dock -> select the dock you want.\n"
"If you select \"a new main dock\", a main dock will be created with this icon inside."
msgstr ""
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
msgstr ""
@@ -1036,204 +1145,208 @@
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one of them to be used instead of the default icon theme, in the global config window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or Icons in advanced mode).\n"
"Note that if there are too many icons inside the dock, they will be zoomed out to fit in the screen.\n"
"Also, you can define the size of each applet independently in their own settings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> a separator.\n"
"Also, if you enabled the option to separate icons of different types (launchers/applications/applets), a separator will be added automatically between each group.\n"
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
msgstr ""
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the dock.\n"
"If the application already has a launcher, the icon will not appear, instead its launcher will have a small indicator.\n"
"Note that you can decide which applications should appear in the dock: only the windows of the current desktop, only the hidden windows, separated from the launcher, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid "You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
msgstr ""
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid "You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid "With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
msgstr ""
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
"Clicking on the main icon will display all the windows of the application side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr ""
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid "You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
msgstr ""
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and then select the position you want.\n"
"In the case of a 2nd or 3rd dock, right-click -> Cairo-Dock -> set up this dock, and then select the position you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can also be always visible like a panel.\n"
"To change that, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and then select the visibility you want.\n"
"In the case of a 2nd or 3rd dock, right-click -> Cairo-Dock -> set up this dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
msgstr ""
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left sides.\n"
"If you don't want to move it any more, you can lock its position by right-clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a \"desklet bar\" by placing them on a side of the screen and selecting \"reserve space\".\n"
"Desklets that don't need interaction (like the clock) can be set transparent to the mouse (means you can click on what is behind them), by clicking on the small bottom-right button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid "Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide your own one)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1241,11 +1354,11 @@
"When a task has been or is going to be scheduled, the applet will warn you (15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the windows, sorted by desktops.\n"
@@ -1253,43 +1366,43 @@
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
msgstr ""
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr ""
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
msgstr ""
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1297,22 +1410,22 @@
"The text is automatically completed (for instance, typing \"fir\" will be completed into \"firefox\")."
msgstr ""
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr ""
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more smooth.\n"
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press Enter, and select your city from the list that will appear.\n"
@@ -1320,61 +1433,61 @@
"Now, double-clicking on a day will lead you to the web page of the hourly forecast for this day."
msgstr ""
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated arrow should appear when you can drop).\n"
"It will be added into the Stack. The Stack is a sub-dock that can contain any file or link you want to access quickly.\n"
"You can have several Stacks, and you can drop files/links onto a Stack directly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
msgstr ""
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not present.\n"
"The applet can then display all the files, folders, web pages, songs, videos and documents you have accessed recently, so that you can access them quickly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not present.\n"
"Now when you right-click on a launcher, all the recent files that can be opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be listed in a sub-dock.\n"
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr ""
@@ -1383,36 +1496,36 @@
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, Stack, Weather, ...\n"
"Right click on the applet's icon -> \"launch another instance\".\n"
"You can configure each instance independantely. This allows you, for example, to have the current time for different countries in your dock or the weather in different cities."
msgstr ""
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
msgstr ""
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
@@ -1420,60 +1533,60 @@
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
msgstr ""
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
msgstr ""
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key /desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content with \"cairo-dock\".\n"
"Then restart your session : the gnome-panel has not been started, and the dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid "If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically modify this key:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr ""
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr ""
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr ""
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr ""
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid "Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL first, because their drivers are not yet perfect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or xcompmgr. \n"
"If you're using XFCE or KDE, you can just enable compositing in the window manager options.\n"
@@ -1481,103 +1594,103 @@
" Open gconf-editor, edit the key '/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
msgstr ""
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid "If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr ""
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option in the end of the «System» module"
msgstr ""
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest drivers, as the first ones were really buggy.\n"
"If the dock is running without OpenGL, try to reduce the number of icons in the main dock, or try to reduce its size.\n"
"If the dock is running with OpenGL, try to disable it by launching the dock with «cairo-dock -c»."
msgstr ""
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid "Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you might get a lot of visual artifacts."
msgstr ""
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid "You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not support OpenGL2.0."
msgstr ""
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in the \"System\" module.\n"
" If you're under a proxy, you'll have to configure \"curl\" to use it; search on the web how to do it (basically, you have to set up the \"http_proxy\" environment variable)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr ""
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid "Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor several interfaces."
msgstr ""
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net (by default, this is «eth0»).\n"
"Just edit its configuration, and enter the interface name. To find it, type «ifconfig» in a terminal, and ignore the «loop» interface. It's probably something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
msgstr ""
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr ""
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is probably «~/.locale/share/Trash/files». Be very careful when typing a path here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid "There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid "In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
msgstr ""
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr ""
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be improved,\n"
"or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on glx-dock.org.\n"
@@ -1586,362 +1699,358 @@
"If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, we’ll be happy to integrate it on our server !"
msgstr ""
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid "If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is described here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr ""
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
"The Cairo-Dock Team"
msgstr ""
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr ""
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr ""
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr ""
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable version)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this button:\n"
" After that, you can launch your update manager in order to install the latest stable version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by clicking on this button:\n"
" After that, you can launch your update manager in order to install the latest weekly version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr ""
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking on this button:\n"
" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by clicking on this button:\n"
" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
msgstr ""
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid "If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid "Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid "Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid "You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little buttons on its left and top sides."
msgstr ""
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
msgstr ""
+#: ../data/messages:357
+msgid "for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=Utility)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
+msgid "Visibility:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:365
-msgid "for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=utility)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
-msgid "Visibility:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:373
msgid "Keep below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
msgstr ""
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid "Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid "Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr ""
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr ""
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr ""
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr ""
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's border to call it back.\n"
"When the dock pops up on shortcut, it will appear at the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr ""
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr ""
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid "When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid "they will appear either when you click or when you linger over the icon pointing on it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr ""
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr ""
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if they are minimized.\n"
@@ -1949,1725 +2058,1498 @@
"Gnome : Separate the taskbar from the launchers and only show windows that are on the current desktop."
msgstr ""
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr ""
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr ""
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr ""
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid "Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or 'Human'), or even a path to a folder containing icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr ""
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr ""
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr ""
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr ""
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid "This will separate launchers, application, and applets from each others. Separators will be automatically inserted then."
msgstr ""
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr ""
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr ""
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
"Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid "You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid "When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position itself relative to the right corner if horizontal and the bottom corner if vertical. When set to 0.5, it will position itself relative to the middle of the screen's edge."
msgstr ""
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr ""
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid "Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid "in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr ""
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid "This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr ""
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr ""
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr ""
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr ""
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr ""
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr ""
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr ""
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid "This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr ""
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr ""
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr ""
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid "Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any other taskbars."
msgstr ""
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr ""
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid "Allows launchers to act as applications when their programs are running and displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences of the program with SHIFT+click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr ""
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid "This allows you to group all the windows of a given application into a unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
msgstr ""
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr ""
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid "If not set, the icon provided by X for each application will be used. If set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each application."
msgstr ""
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr ""
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr ""
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr ""
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr ""
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr ""
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr ""
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr ""
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr ""
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr ""
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr ""
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr ""
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid "Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active window ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:743
+msgid "Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr ""
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr ""
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid "It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full screen or you are on another desktop.\n"
msgstr ""
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr ""
+#: ../data/messages:755
+msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:759
-msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:763
msgid "Animations speed"
msgstr ""
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr ""
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid "Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
msgstr ""
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr ""
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr ""
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr ""
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr ""
+#: ../data/messages:799
+msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:803
-msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
+msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr ""
#: ../data/messages:807
-msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:811
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid "The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. May need more CPU power."
msgstr ""
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr ""
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid "Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the dock will be kept under other windows."
msgstr ""
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr ""
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid "Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. This only limits the connection phase, once the dock has connected this option is of no more use."
msgstr ""
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid "Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some themes can be up to a few MB."
msgstr ""
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr ""
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid "Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr ""
+#: ../data/messages:847
+msgid "User :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:851
-msgid "User :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:855
msgid "Password :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr ""
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid "Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall back."
msgstr ""
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr ""
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr ""
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr ""
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr ""
+#: ../data/messages:901
+msgid "Corner radius :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:905
-msgid "Corner radius :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:909
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:907
+msgid "Colour of the external line:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:911
-msgid "Colour of the external line:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:915
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:913
+msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:917
-msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
+msgid "Main Dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:921
-msgid "Main Dock"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:925
msgid "Sub-Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid "You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to the main docks' icons size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr ""
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:935
+msgid "Dialogs"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
+msgid "Bubble"
msgstr ""
#: ../data/messages:939
-msgid "Dialogs"
+msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr ""
#: ../data/messages:941
-msgid "Bubble"
+msgid "Shape of the bubble:"
msgstr ""
#: ../data/messages:943
-msgid "Background colour of the bubble:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:945
-msgid "Shape of the bubble:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:947
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr ""
+#: ../data/messages:963
+msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:967
-msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:971
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid "It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for example. Leave empty to not use any."
msgstr ""
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid "It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection for example. Leave empty to not use any."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1025
+msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1029
-msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1037
+msgid "Icons' themes"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1041
-msgid "Icons' themes"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1045
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid "Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image as background."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid "set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid "in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1055
+msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1059
-msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1063
msgid "Space between icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid "It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 reflections are not used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid "In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid "It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent they will be."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid "Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL capacity)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid "Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid "Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the right?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed together, separated from the others by a separator.\n"
"If you don't separate the icons, you can place them wherever you want, and insert separators manually. Applications will then be placed next to their launcher if they have one, or after the last launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1151
+msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1155
-msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1159
msgid "Indicator of the active window"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1157
+msgid "Type of indicator:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1161
-msgid "Type of indicator:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1165
msgid "Frame"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1179
+msgid "Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been launched. Leave blank to use the default one."
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1183
-msgid "Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been launched. Leave blank to use the default one."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1187
msgid "The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it on applications too."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the indicator's vertical position.\n"
"If the indicator is linked to the icon, the offset will be upwards, otherwise downwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon and the offset will be upwards.\n"
"Otherwise it will be drawn directly on the dock and the offset will be downwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid "You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will have the same size as the icons."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1197
+msgid "Indicator size ratio :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1201
-msgid "Indicator size ratio :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1205
msgid "bigger"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid "Use it to make the indicator follow the orientation of the dock (top/bottom/right/left)."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1205
+msgid "Rotate the indicator with dock?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1209
-msgid "Rotate the indicator with dock?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1213
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1217
+msgid "It only makes sense if you chose to group the applis of the same class together. Leave blank to use the default one."
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1221
-msgid "It only makes sense if you chose to group the applis of the same class together. Leave blank to use the default one."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1225
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1227
+msgid "Show labels:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1231
-msgid "Show labels:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1235
msgid "On pointed icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid "the bigger, the more the labels next to the selected icon will be transparent."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1241
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1245
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1249
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid "If you set it to fully transparent, there will be no background for the text, but the margin around the text will still be in effect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid "It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the first if you don't want to have any gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid "If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to right."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1277
+msgid "Use the same look as the labels?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1281
-msgid "Use the same look as the labels?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1285
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1315
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one of them to be used instead of the default icon theme, in the global config window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid "If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be kept, only icons will be replaced."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid "Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid "The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you to easily exchange it with other people."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid "Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid "If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a launcher that launches a script in a terminal, but you don't want it to steal the Terminal's icon from the Taskbar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid "The only reason you may want to modify this parameter is if you made this launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is nearly sure that you shouldn't touch it. It defines the class of the program, which is useful to link the appli with its launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come soon ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you :\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that !)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome to achieve it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management (available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself better on any desktop."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! (Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
msgstr ""
=== modified file 'po/cs.po'
--- po/cs.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/cs.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cairo-dock-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-12 19:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 08:59+0000\n"
"Last-Translator: chaeMil \n"
"Language-Team: Czech \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"Language: cs\n"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:216
@@ -31,7 +31,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr "Nastavit tento applet"
@@ -52,7 +52,7 @@
msgstr "Příslušenství"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "Systém"
@@ -68,20 +68,20 @@
msgid "category"
msgstr "kategorie"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr "Nastavení spouštěče"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "Chování"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
@@ -89,20 +89,20 @@
msgid "Accessories"
msgstr "Doplňky"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "Vše"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "Nastavit pozici hlavního doku."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
@@ -112,58 +112,60 @@
" nebo naopak nenápadný ?\n"
"Nastavte si, jak chcete ke svému doku a sub-dokům přistupovat!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "Viditelnost"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr "Zobrazuje a ovládá právě otevřená okna."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "Lišta aplikací"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr "Parametry, které nikdy nebudete chtít upravovat."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "Nastavte pozadí pro svůj dok."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr "Vyberte zobrazení pro každý dok."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "Zobrazení"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr "Nastavení vzhledu textových bublin."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Dialogová okna"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr "Applety mohou být zobrazeny na vaší ploše jako widgety."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr "Desklety"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
@@ -171,77 +173,76 @@
"Vše o ikonách:\n"
" velikost, zrcadlení, motiv ikon..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr "Indikátory jsou doplňkové značky pro vaše ikony."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "Indikátory"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr "Nastavte styl popisků ikon a rychlého infa."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr "Popisky"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "Volby"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "Všechna slova"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr "Zvýraznit slova"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr "Schovat ostatní"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr "Hledat v popisu"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "Aktivovat tento modul."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr "Více appletů"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr "Z9skat více appletů online!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< Režim údržby >"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "Nastavení Cairo-Docku"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
@@ -250,16 +251,16 @@
"Modul '%s' není dostupný. Musíte ho nejprve nainstalovat se všemi jeho "
"závislostmi."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "Modul %s není aktivní."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "Přejete si ho nyní aktivovat?"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr "Jednoduchý režim"
@@ -292,11 +293,11 @@
"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
msgstr "Klikněte na applet pro zobrazení jeho náhledu a popisu."
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr "Při najetí myší:"
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr "Při kliknutí:"
@@ -332,150 +333,176 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr "Správa motivů"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr "Web komunity"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr "Máte problémy ? Návrhy ? Jen s námi chcete mluvit? Jen do toho!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr "Web vývojářů"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "Zde naleznete nejnovější verzi Cairo-Dock."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr "Získejte další applety!"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "Kresba"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "Ukončit Cairo-Dock ?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Nastavení"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "Nastavit umístění, vzhled a applety"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr "Nastavit tento dok"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr "Přizpůsobit pozici, viditelnost a vzhled hlavního doku."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "Správa motivů"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr "Umožňuje vybrat spoustu motivů ze serveru nebo uložit vaše vlastní."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr "odemknout ikony"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr "Uzamknout ikony"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr "Tato volba uzamkne/odeemkne pozici ikon"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr "Odemknout dok"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr "Uzamknout dok"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr "Tato volba uzamkne/odemkne celý dok."
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "Rychle schovat"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr "Panel se bude skrývat. Přejetím myši nad panelem se opět zobrazí."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "Spustit Cairo-Dock při startu systému"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr "Získejte další applety!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
"Applety třetích stran zajišťují integraci s mnoha programy, například s "
"Pidginem."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr ""
"Není tu žádný problém, jsou zde jen řešení (a spoustu užitečných rad.)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr "oddělovač"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Opravdu chcete tuto ikonu (%s) odstranit z doku?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
@@ -484,7 +511,7 @@
"Opravdu chcete přesunout ikony uvnitř tohoto kontejneru do docku?\n"
" (ostatní budou odstraněny)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
@@ -494,11 +521,11 @@
"Nyní do něj přesuňte spouštěče, nebo applety, kliknutím pravým tlačítkem na "
"ikonu a volbou 'Přesunout do jiného doku'"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr "Tato ikona nemá žádná nastavení."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
@@ -508,12 +535,12 @@
"Přizpůsobit si ho můžete kliknutím pravým tlačítkem a volbou Cairo-Dock -> "
"Nastavit tento dok."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Chcete odebrat tento applet (%s) z doku. Jste si jisti?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
@@ -521,219 +548,219 @@
"Nebyl nalezen odpovídající soubor.\n"
"Zvažte přetáhnutí ikon z menu Aplikace do doku."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr "Přesunout na všechny plochy %d - plocha %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr "Přemístit na plochu %d - plocha %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr "Přesunout vše na plochu %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr "Přesunout na plochu %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr "Přesunout vše na plochu %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr "Přesunout na plochu %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr "Obvykle uchopíte spouštěč z menu a přesunete ho do doku."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr "Upravit tento oddělovač"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr "Uparavit tento spouštěč"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr "Odstranit tento oddělovač"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr "Odstranit tento spouštěč"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr "Můžete odebrat spouštěč přetažením pomocí myši pryč z docku."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr "Přesunout do jiného doku"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr "Nový hlavní dok"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr "Ostatní akce"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr "Přesunout na tuto plochu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr "Ne přes celou obrazovku"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr "Přes celou obrazovku"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr "Nedržet navrchu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr "Držet navrchu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr "Odstranit uživatelskou ikonu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr "Zvolit vlastní ikonu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "Zabít"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr "Vytvořit spouštěč"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr "Spustit nový (Shift + Kliknutí)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "Ukázat"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr "Demaximalizovat"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr "Maximalizovat"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr "Minimalizovat"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr "Přesunout vše na tuto plochu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "Zobrazit vše"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr "Minimalizovat vše"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "Zavřít vše"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr "Odepnout applet"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr "Vrátit do docku"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr "Odstranit tento applet"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr "Spusti další instanci appletu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "Vždy navrchu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr "Vždy vespod"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr "Vyhradit místo"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "Na všech plochách"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr "Zamknout pozici"
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
@@ -742,16 +769,118 @@
"Volba 'přepsat X ikony' byla automaticky aktivována v nastavení.\n"
"Nachází se v sekci 'Lišta aplikací'"
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "Použít OpenGL k vykreslování Cairo-Docku"
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -771,11 +900,11 @@
" (Pokud se chcete vyhnout tomuto dialogu, spusťte dok z menu Apikace,\n"
" nebo z terminálu použitím přepínačů -o pro OpenGL, nebo -c pro cairo)"
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr "Zapamatovat si tuto volbu"
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -786,7 +915,7 @@
"Modul byl obnoven úspěšně, ale pokud se situace bude opakovat, nahlašte to "
"prosím na http://glx-dock.org"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
@@ -796,7 +925,7 @@
" Můžete ho změnit otevřením nastavení tohoto modulu. Přejete si to udělat "
"nyní?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
@@ -806,7 +935,7 @@
"Volbu lze změnit otevřením a ručním přepsáním konfiguračního souboru tohoto "
"modulu. Má se soubor otevřít teď?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr "Příručka appletu"
@@ -844,44 +973,39 @@
msgstr ""
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr "Lokální"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "Síť"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "Nový"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr "_Vlastní ikony_"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr "Musíte motiv nejprve vyzkoušet, než ho můžete hodnotit."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -892,7 +1016,7 @@
"Ujistětě se, že instalujete modul stejné verze jakou má dok, abyste mohli "
"využít těchto možnosí."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
@@ -901,29 +1025,29 @@
"Plugin %s není aktivován.\n"
"Chcete ho aktivovat nyní?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr "Seznam motivů v '%s' ..."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "Motiv"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr "Rozvaha"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "odkaz"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr "Zachytit"
@@ -1002,65 +1126,72 @@
"Pokud váš počítač nepodporuje kompozit, Cairo-Dock ho umí napodobit. Tato "
"volba je v nastavení v sekci 'Systém' na konci stránky."
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr "Přesunout dolů"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr "Zvolna mizet"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr "Poloprůhledný"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddálit"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr "Složit"
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1069,11 +1200,11 @@
"sould be on middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1084,11 +1215,11 @@
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
@@ -1096,21 +1227,21 @@
"its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
@@ -1118,11 +1249,11 @@
"dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1131,7 +1262,7 @@
"icon inside."
msgstr ""
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
msgstr ""
@@ -1140,19 +1271,20 @@
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1163,11 +1295,11 @@
"settings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1177,11 +1309,11 @@
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
msgstr ""
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1192,50 +1324,50 @@
"the launcher, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
msgstr ""
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
msgstr ""
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
@@ -1243,19 +1375,19 @@
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr ""
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
@@ -1263,25 +1395,27 @@
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr ""
"Tip: Pokud je řádek zašedlý, je to proto, že tento tip není pro vás. :o)"
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr "Pokud používáte Compiz, můžete kliknout na toto tlačítko:"
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1290,11 +1424,11 @@
"dock, and then select the position you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1304,38 +1438,39 @@
"dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
msgstr ""
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1344,11 +1479,11 @@
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1359,26 +1494,26 @@
"the small bottom-right button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
"your own one)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1388,11 +1523,11 @@
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1402,43 +1537,43 @@
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
msgstr ""
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr ""
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
msgstr ""
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1447,11 +1582,11 @@
"completed into \"firefox\")."
msgstr ""
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr ""
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
@@ -1459,11 +1594,11 @@
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1473,11 +1608,11 @@
"forecast for this day."
msgstr ""
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1487,22 +1622,22 @@
"directly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
msgstr ""
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1512,11 +1647,11 @@
"quickly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1525,11 +1660,11 @@
"opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
@@ -1537,7 +1672,7 @@
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr ""
@@ -1547,14 +1682,14 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1564,22 +1699,22 @@
"the weather in different cities."
msgstr ""
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
msgstr ""
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
@@ -1587,22 +1722,22 @@
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
msgstr ""
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
msgstr ""
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1611,43 +1746,43 @@
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr ""
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr ""
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr ""
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr ""
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1658,28 +1793,28 @@
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
msgstr ""
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr ""
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
"in the end of the «System» module"
msgstr ""
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1689,32 +1824,32 @@
"with «cairo-dock -c»."
msgstr ""
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
msgstr ""
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
"support OpenGL2.0."
msgstr ""
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1724,17 +1859,17 @@
"\"http_proxy\" environment variable)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr ""
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
msgstr ""
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -1743,11 +1878,11 @@
"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
msgstr ""
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr ""
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -1755,31 +1890,31 @@
"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
msgstr ""
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr ""
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -1790,65 +1925,73 @@
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
msgstr ""
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
"described here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr ""
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
"The Cairo-Dock Team"
msgstr ""
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr ""
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr "Máte problémy ? Návrhy ? Jen s námi chcete mluvit? Jen do toho!"
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr "Web komunity"
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr "Cairo-Dock extra zásuvné moduly"
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr ""
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
"version)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
@@ -1856,7 +1999,7 @@
"latest stable version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1864,11 +2007,11 @@
"latest weekly version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr ""
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
@@ -1876,7 +2019,7 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1884,232 +2027,216 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
msgstr ""
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr "Viditelnost:"
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
msgstr ""
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr "Dekorace"
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr "Chování"
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr "Pozice na obrazovce"
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr "Vyberte, na kterém okraji obrazovky má být dok umístěn:"
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr "dole"
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr "nahoře"
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr "vpravo"
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr "vlevo"
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr "Viditelnost hlavního docku"
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2123,40 +2250,40 @@
"Pokud je dok vyvolán klávesovou zkratkou, zobrazí se v místě kurzoru myši. "
"Po zbytek času zůstává neviditelný."
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr "Rezervovat místo pro dok"
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr "Držet dok vespod"
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr "Schovat dok, pokud je překryt aktuálním oknem"
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr "Schovat dok, pokud je překryt jakýmkoli oknem"
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr "Držet dok schovaný"
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr "Zobrazit při klávesové zkratce"
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr "Efekt pro schování doku:"
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
@@ -2165,29 +2292,29 @@
"Pkud stisknete klávesovou zkratku, dok se zobrazí na místě kurzoru myši. Po "
"zbytek času bude neviditelný."
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr "Klávesová zkratka pro vyvolání doku:"
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr "Viditelnost sub-doků"
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
msgstr "zobrazí se po kliknutí, nebo po setrvání kurzoru myši nad ikonou."
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr "Zobrazit při najetí"
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr "Zobrazit při kliknutí"
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2205,31 +2332,31 @@
"Gnome: Odděluje lištu spuštěných aplikací od spouštěčů a ukazuje jen okna "
"která jsou na aktuální ploše."
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr "Chování lišty spuštěných aplikací"
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr "MacOSX"
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr "Animace a efekty ikon"
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr "Při objevení/zmizení:"
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
@@ -2239,35 +2366,35 @@
"vložit jméno motivu, které je instalováno na vašem systému (např. 'Gartoon', "
"nebo 'Human'), nebo cestu k adresáři, který ikony obsahuje."
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr "Vyberte motiv ikon:"
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr "Velikost ikon:"
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr "Velmi malé"
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr "Malé"
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr "Velké"
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr "Velmi velké"
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
@@ -2275,47 +2402,47 @@
"Odděluje od sebe spouštěče, aplikace a applety. Oddělovače pak budou vloženy "
"automaticky."
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr "Oddělit odlišné typy ikon?"
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr "Pořadí různých typů ikon:"
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr "spouštěče"
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr "aplikace"
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr "applety"
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr "Vyberte výchozí podobu hlavního doku:"
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr "Můžete přepsat tento parametr pro každý sub-dok."
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr "Vyberte výchozí podobu sub-doku:"
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr "Doplňky"
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
@@ -2325,16 +2452,16 @@
"Klikněte na zaškrtávátko vlevo, pro aktivaci/deaktivaci appletu.\n"
"Aktivní applet můžete nastavit po kliknutí pravým tlačítkem na jeho ikonu."
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr "Lze ho přidat jednoduchým přetažením odkazu na panel."
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr "Motivy"
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2347,15 +2474,15 @@
"umístí relativně k pravému rohu při horizontální, a k spodnímu rohu při "
"vertikální pozici."
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr "Relativní zarovnání:"
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr "Odsazení od hrany obrazovky"
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
@@ -2363,11 +2490,11 @@
"Vzdálenost od hrany obrazovky v bodech. Můžete také dok přemístit držením "
"klávesy ALT, nebo CTRL a levého tlačítka myši."
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr "Boční odsazení"
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
@@ -2375,78 +2502,78 @@
"v bodech. Můžete také dok přemístit držením klávesy ALT, nebo CTRL a levého "
"tlačítka myši."
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr "Vzdálenost od hrany obrazovky:"
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr "Více obrazovek"
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
msgstr ""
"Tuto volbu použijte, pokud máte dva monitory spravované přes Xinerama."
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr "Použít Xinerama?"
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr "0 je první obrazovka."
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr "Číslo obrazovky, na které se má dok zobrazovat:"
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr "Přístupnost"
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr "v milisekundách. 0 znamená žádnou prodlevu."
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr "Prodleva, než se dok objeví:"
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr "Jak zavolat dok zpět:"
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr "Najetím na hranu obrazovky"
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr "Najetím na místo, kde se dok nachází"
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr "Najetím do rohu obrazovky"
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr "Najetím na zónu"
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr "Velikost zóny"
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr "Obrázek, který se má zobrazovat na místě zóny:"
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr "Další parametry"
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
@@ -2455,32 +2582,32 @@
"správce oken dok nechává nad okny v celoobrazovkovém režimu (což je "
"ojedinělé)."
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr ""
"Automaticky schovat dok, pokud okno přejde do celoobrazovkového režimu?"
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr "Viditelnost sub-doků"
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr "v milisekundách."
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr "Prodleva před zobrazením sub-doku:"
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr "Prodleva, než opuštění doku nabyde účinnosti:"
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr "Lišta aplikací"
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
@@ -2488,19 +2615,19 @@
"Cairo-Dock se pak bude chovat jako lišta spuštěných aplikací. Je doporučeno "
"odstranit všechny ostatní lišty spuštěných aplikací."
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr "Ukázat aktuálně spuštěné aplikace v doku?"
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr "Zobrazit pouze ikony, jejichž okna jsou minimalizovaná"
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr "Zobrazit pouze aplikace aktuální plochy"
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
@@ -2510,11 +2637,11 @@
"spuštěné, a označuje takovéto ikony značkou. Pokud budete chtít spustit "
"další instanci aplikace, držte při kliknutí klávesu SHIFT."
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr "Míchat spouštěče s aplikacemi"
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
@@ -2522,23 +2649,23 @@
"Tato volba vám umožňuje seskupovat všechna okna dané aplikace ve svém sub-"
"doku a ovládat je současně."
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr "Seskupovat okna jedné aplikace do sub-doku?"
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr "Zadejte třídy aplikací, oddělené středníkem ';'"
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr "\t\tKromě následujících tříd:"
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr "Vzhled"
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
@@ -2547,11 +2674,11 @@
"Pokud není nastaveno, budou pro aplikace použity ikony systému X. V opačném "
"případě budou použity ikony odpovídající příslušnému spouštěči."
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr "Přepsat ikonu systému X, ikonou spouštěče?"
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
@@ -2559,91 +2686,100 @@
"Pro zobrazení náhledu je vyžadován kompozitní správce oken.\n"
"OpenGL je vyžadováno pro vykreslování ikon nakloněných dozadu."
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr "Jak vykreslovat minimalizovaná okna?"
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr "Zprůhlednit ikonu"
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr "Zobrazit náhled okna"
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr "Naklonit ikonu dozadu"
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr "Průhlednost ikon, jejichž okno je minimalizované:"
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr "neprůhledné"
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr "průhledné"
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr "Spustit krátkou animaci ikony, jejíž okno je aktivováno"
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr "\"...\" bude přidáno na konec jména, pokud bude příliš dlouhé."
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr "Maximální počet znaků ve jméně aplikace:"
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr "Interakce"
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizovat"
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr "Spustit nový"
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr "Toto je výchozí chování většiny lišt spuštěných aplikací."
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
msgstr "Minimalizovat okno po kliknutí na jeho ikonu, pokud je okno aktivní?"
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr "Zvýraznit aplikaci vyžadující pozornost dialogovou bublinou?"
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr "v sekundách"
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr "Trvání dialogu:"
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
@@ -2651,23 +2787,23 @@
"Upozorní vás i v případě, že například sledujete film v celoobrazovkovém "
"režimu, nebo jste na jiné ploše.\n"
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr "Následující aplikace si budou vynucovat pozornost:"
-#: ../data/messages:759
+#: ../data/messages:755
msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
msgstr "Zvýraznit aplikace vyžadující pozornost animací:"
-#: ../data/messages:763
+#: ../data/messages:759
msgid "Animations speed"
msgstr "Rychlost animace"
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr "Animovat sub-doky když se objeví"
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
@@ -2675,53 +2811,53 @@
"Ikony se nejprve zobrazí jako by byly naskládány přes sebe, a pak se rozloží "
"a zaplní dok. Čím menší bude tato hodnota, tím rychlejší bude animace."
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr "Trvání animace rozložení ikon"
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr "rychle"
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr "pomalu"
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr "Čím víc kroků, tím pomalejší"
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr "Počet kroků v animaci zvětšení/zmenšení"
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr "Počet kroků v animaci automatického schování (posun nahoru/dolů)"
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr "Obnovovací frekvence"
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr "v Hz. Toto nastavení ovlivňuje zatížení procesoru."
-#: ../data/messages:803
+#: ../data/messages:799
msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
msgstr "Obnovovací frekvence při pohybu myši nad dokem:"
-#: ../data/messages:807
+#: ../data/messages:803
msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr "Frekvence animace při vykreslování pomocí OpenGL:"
-#: ../data/messages:811
+#: ../data/messages:807
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr "Frekvence animace při vykreslování pomocí Cairo:"
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
@@ -2729,15 +2865,15 @@
"Vzor gradace průhlednosti bude přepočítáván v reálném čase. Může více "
"zatížit procesor."
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr "Propočítávat zrcadlení v reálném čase?"
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr "Kompozitor"
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
@@ -2747,24 +2883,24 @@
"Compiz, xcompmgr, apod. a máte černé pozadí kolem doku. Z estetických důvodů "
"bude dok držen pod ostatními okny."
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr "Napodobovat průhlednost?"
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr ""
"Musíte panel znovu otevřít. Ve výchozím nastavení KDE je deaktivovaný."
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr "Zprůhlednit panel nastavení?"
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr "Připojit k Internetu"
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
@@ -2774,11 +2910,11 @@
"fázi připojování, jak se dok jednou spojí, toto nastavení se již dále "
"neuplatní."
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr "Chyba, čas spojení vypršel."
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
@@ -2786,68 +2922,68 @@
"Maximální čas v sekundách, který celá operace zabere. Některé motivy mají i "
"několik MB"
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr "Maximální čas ke stažení souboru:"
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr "Použijte tuto volbu, jestliže jsou broblémy s připojením."
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr "Vynutit IPv4 ?"
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr ""
"Použijte toto nastavení, pokud se k internetu připojujete přes proxy."
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr "Jste za proxy serverem?"
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr "Jméno proxy serveru:"
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr "Port :"
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr ""
"Nechte prázdné, pokud se k proxy serveru nepřipojujete uživatelským jménem a "
"heslem."
-#: ../data/messages:851
+#: ../data/messages:847
msgid "User :"
msgstr "Uživatel:"
-#: ../data/messages:855
+#: ../data/messages:851
msgid "Password :"
msgstr "Heslo :"
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr "Pozadí vyplnit:"
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr "Barevný přechod"
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr "Použít obrázek na pozadí."
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
@@ -2855,93 +2991,93 @@
"Povolen je libovolný formát. Pokud necháte prázdné, bude použit barevný "
"přechod."
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr "Jméno souboru s obrázkem pro pozadí:"
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr "Průhlednost obrázku:"
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr "Opakovat obrázek jako vzor k vyplnění pozadí?"
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr "Použít barevný přechod."
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr "Světlá barva:"
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr "Tmavá barva:"
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr "ve stupních, relativně k vertikále"
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr "Úhel přechodu:"
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr ""
"Pokud je parametr nenulový, zobrazí se zadaný počet pruhů s přechodem."
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr "Opakovat přechod tolikrát:"
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr "Podíl světlejší barvy:"
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr "Roztáhnout dok, aby vždy vyplňoval obrazovku?"
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr "Vnější rámeček"
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr "v bodech."
-#: ../data/messages:905
+#: ../data/messages:901
msgid "Corner radius :"
msgstr "Zaoblení rohů:"
-#: ../data/messages:909
+#: ../data/messages:905
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr "Síla vnějšího rámečku:"
-#: ../data/messages:911
+#: ../data/messages:907
msgid "Colour of the external line:"
msgstr "Barva vnějšího rámečku:"
-#: ../data/messages:915
+#: ../data/messages:911
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr "Odstup rámečku od ikon a jejich zrcadlení:"
-#: ../data/messages:917
+#: ../data/messages:913
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
msgstr "Zaoblit i spodní rohy?"
-#: ../data/messages:921
+#: ../data/messages:917
msgid "Main Dock"
msgstr "Hlavní dok"
-#: ../data/messages:925
+#: ../data/messages:921
msgid "Sub-Docks"
msgstr "Sub-doky"
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
@@ -2949,84 +3085,84 @@
"Můžete specifikovat poměr velikosti ikon sub-doků vzhledem k ikonám hlavního "
"doku"
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr "Poměr velikosti ikon sub-doků:"
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr "menší"
-#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
-msgstr "stejná velikost"
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr ""
-#: ../data/messages:939
+#: ../data/messages:935
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialogy"
-#: ../data/messages:941
+#: ../data/messages:937
msgid "Bubble"
msgstr "Bublina"
-#: ../data/messages:943
+#: ../data/messages:939
msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr "Barva pozadí bubliny:"
-#: ../data/messages:945
+#: ../data/messages:941
msgid "Shape of the bubble:"
msgstr "Tvar bubliny:"
-#: ../data/messages:947
+#: ../data/messages:943
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr "Jinak bude použito výchozí systémové písmo."
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr "Použít vlastní písmo pro text?"
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr "Písmo textu:"
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr "Kreslit ohraničení textu?"
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr "Barva textu:"
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr "Tlačítka"
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr "Velikost tlačítek v informačních bublinách (šířka x výška):"
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr "Pokud žádné nezadáte, bude použit obrázek výchozí."
-#: ../data/messages:967
+#: ../data/messages:963
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
msgstr "Jméno obrázku pro tlačítko ano/ok:"
-#: ../data/messages:971
+#: ../data/messages:967
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr "Jméno obrázku pro tlačítko ne/zrušit:"
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr "Velikost ikony zobrazující se vedle textu:"
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
@@ -3034,11 +3170,11 @@
"Toto může být nastaveno pro každý desklet samostaně.\n"
"Vyberte 'Uživatelská dekorace', pro nastavení svých vlastních dekorací níže."
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr "Vyberte výchozí dekoraci pro všechny desklety:"
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
@@ -3046,47 +3182,47 @@
"Obrázek který se zobrazí vespod, jako třeba rámeček. Nechte prázdné, pokud "
"žádný použít nechcete."
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr "Obrázek na pozadí :"
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr "Průhlednost pozadí:"
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr "v bodech. Použijte pro upravení levé pozice kreseb."
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr "Odsazení zleva:"
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr "v bodech. Použijte pro upravení horní pozice kreseb."
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr "Odsazení shora:"
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr "v bodech. Použijte pro upravení pravé pozice kreseb."
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr "Odsazení zprava:"
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr "v bodech. Použijte pro upravení spodní pozice kreseb."
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr "Odsazení zespoda:"
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
@@ -3094,39 +3230,39 @@
"Obrázek, který bude zobrazen nad objekty, jako jsou například zrcadlení. "
"Nechte prázdné, pokud nechcete použít žádný."
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr "Obrázek popředí:"
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr "Průhlednost popředí:"
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr "Velikost tlačítek:"
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr "Jméno obrázku pro tlačítko 'natočit' :"
-#: ../data/messages:1029
+#: ../data/messages:1025
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
msgstr "Jméno obrázku pro tlačítko 'vrátit do doku' :"
-#: ../data/messages:1033
+#: ../data/messages:1029
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr "Jméno obrázku pro tlačítko 'otáčet kolem osy z' :"
-#: ../data/messages:1041
+#: ../data/messages:1037
msgid "Icons' themes"
msgstr "Motivy ikon"
-#: ../data/messages:1045
+#: ../data/messages:1041
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr "Vyberte motiv ikon:"
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
@@ -3134,42 +3270,42 @@
"Můžete použít libovolný formát. Nechte pole prázdné, pokud nechcete použít "
"žádný obrázek jako pozadí."
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr "Jméno souboru s obrázkem pro pozadí ikon:"
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr "Efekt zvětšení"
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr ""
"Nastavte na 1, pokud nechcete, aby se ikony po najetí myší zvětšovaly."
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr "Maximální zvětšení ikon:"
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr "v bodech. Mimo tento prostor nebude docházet k zvětšení."
-#: ../data/messages:1059
+#: ../data/messages:1055
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
msgstr "Šírka oblasti, kde se bude efekt zvětšení projevovat:"
-#: ../data/messages:1063
+#: ../data/messages:1059
msgid "Space between icons :"
msgstr "Rozestup mezi ikonami:"
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr "Zrcadlení"
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
@@ -3177,38 +3313,38 @@
"Albedo (součinitel odrazu). Nastavením 1 je zrcadlení maximální, 0 znamená "
"žádné zrcadlení."
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr "Odrazivost panelu:"
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr "slabá"
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr "silná"
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
msgstr ""
"V procentech velikosti ikony. Tento parametr ovlivňuje celkovou výšku doku."
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr "Výška zrcadlení:"
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr "nízké"
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr "vysoké"
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
@@ -3217,53 +3353,53 @@
"Pokud opustíte myší dok, ikony zprůhlední podle tohoto nastavení. Po najetí "
"myši nad dok, se opět zobrazí normálně."
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr "Průhlednost ikon při nečinnosti:"
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr "Velikost ikon"
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr "Velikost spouštěčů při při nečinnosti (šířka x výška):"
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr "Velikost aplikací při při nečinnosti (šířka x výška):"
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr "Velikost appletů při při nečinnosti (šířka x výška):"
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr "Nastavení animací ikon"
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr "Nastavení speciálních efektů ikon (vyžaduje OpenGL)."
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
msgstr "Nastavit animace ikon při objevení/zmizení (vyžaduje OpenGL)"
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr "Oddělovače"
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr "Velikost ikony při při nečinnosti (šířka x výška):"
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr "Držet konstantní velikost obrázku oddělovače?"
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
@@ -3272,46 +3408,46 @@
"oddělovače. Ploché oddělovače jsou vykreslovány jinak, v závislosti na "
"zobrazení."
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr "Jak zobrazovat oddělovače?"
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr "Použít obrázek"
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr "Plochý oddělovač"
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr "Fyzický oddělovač"
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr "Pokud žádný nezvolíte, bude použito prázdné místo."
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr "Jméno souboru, nebo obrázku pro oddělovače:"
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
msgstr ""
"Má se natočení oddělovače přzpůsobit, pokud je dok nahoře/vlevo/vpravo?"
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr "Barva plochých oddělovačů:"
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr "Pořadí ikon"
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3325,79 +3461,79 @@
"můžete vlkádat ručně. Aplikace budou v tomto případě zobrazeny vedle svého "
"spouštěče, pokud nějaký mají, nebo za posledním spouštěčem."
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr "Oddělit alikace od ostatních"
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr "Oddělit applety od ostatních"
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr "Oddělit vše"
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr "Propojit ikony linkou"
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr "Šířka linky v bodech (0 znamená žádnou linku):"
-#: ../data/messages:1155
+#: ../data/messages:1151
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
msgstr "Barva linky:"
-#: ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1155
msgid "Indicator of the active window"
msgstr "Indikátor aktivního okna"
-#: ../data/messages:1161
+#: ../data/messages:1157
msgid "Type of indicator:"
msgstr "Typ indikátoru:"
-#: ../data/messages:1165
+#: ../data/messages:1161
msgid "Frame"
msgstr "Rámeček"
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr "Soubor s obrázkem:"
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr "Nastavte průhlednost na 0, pokud nechcete žádný indikátor."
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr "Barva rámečku:"
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr "Nastavte na 0 pro vyplnění rámečku."
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr "Šířka linky rámečku kolem aktivního okna:"
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr "Poloměr zaoblení rámečku kolem aktivního okna:"
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr "Zobrazovat indikátor nad ikonou?"
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr "Indikátor aktivního spouštěče"
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
@@ -3405,7 +3541,7 @@
"Indikátory jsou zobrazovány u ikon spouštěčů, které již byly spuštěny. "
"Ponechte prázdné pro použití výchozího."
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
@@ -3413,11 +3549,11 @@
"Indikátory se zobrazují u aktivních spouštěčů, ale můžete chtít zobrazovat "
"je také u samotných aplikací."
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr "Zobrazovat indikátor také u ikon aplikací?"
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3429,11 +3565,11 @@
"Pokud je indikátor spojen s ikonou, posune se směrem nahoru, jinak směrem "
"dolů."
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr "Vertikální odsazení:"
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3444,11 +3580,11 @@
"ní a posun bude směrem nahoru.\n"
"V opačném případě bude vykreslován přímo do doku a posu bude směrem dolů."
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr "Spojit indikátor s ikonou?"
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
@@ -3457,15 +3593,15 @@
"Můžete si zvolit, zda bude indikátor menší, nebo větší, než ikony. Čím větší "
"hodnota, tím větší indikátor. 1 znamená stejnou velikost, jakou mají ikony."
-#: ../data/messages:1201
+#: ../data/messages:1197
msgid "Indicator size ratio :"
msgstr "Poměr velikosti indikátoru:"
-#: ../data/messages:1205
+#: ../data/messages:1201
msgid "bigger"
msgstr "větší"
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
@@ -3473,27 +3609,27 @@
"Zvolte, pokud má indikátor následovat orientaci doku "
"(nahoře/dole/vlevo/vpravo)."
-#: ../data/messages:1209
+#: ../data/messages:1205
msgid "Rotate the indicator with dock?"
msgstr "Otáčet indikátor s dokem?"
-#: ../data/messages:1213
+#: ../data/messages:1209
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr "Indikátor seskupených oken"
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr "Jak označit seskupené ikony:"
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr "Zobrazit ikony sub-doku jako skladiště (stack)"
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
@@ -3501,57 +3637,57 @@
"Má smysl pouze v případě, že jste nastavili seskupování oken stejné třídy. "
"Nechte prázdné pro použití výchozího."
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr "Zvětšovat indikátor s ikonou?"
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr "Popisky"
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr "Viditelnost popisku"
-#: ../data/messages:1231
+#: ../data/messages:1227
msgid "Show labels:"
msgstr "Zobrazit popisky:"
-#: ../data/messages:1235
+#: ../data/messages:1231
msgid "On pointed icon"
msgstr "U ikony, nad níž je myš"
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr "U všech ikon"
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
msgstr "čím větší, tím průhlednější budou sousední popisky ikon."
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr "Práh viditelnosti popisků:"
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr "Mají být popisky vodorovné, i při vertikální pozici doku?"
-#: ../data/messages:1245
+#: ../data/messages:1241
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#: ../data/messages:1249
+#: ../data/messages:1245
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr "Použít vlastní písmo?"
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr "Písmo popisků:"
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
@@ -3559,27 +3695,27 @@
"Pokud nastavíte maximální průhlednost, nebude mít text žádné pozadí, ale "
"okraj kolem textu bude stále aktivní."
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr "Barva pozadí popisku:"
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr "Tloušťka okraje kolem textu (v bodech):"
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr "Barva"
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr "Toto je první barva přechodu."
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr "První barva:"
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
@@ -3587,11 +3723,11 @@
"Druhá barva přechodu. Pokud nastavíte stejnou barvu, jako první, nebude "
"žádný přechod."
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr "Druhá barva:"
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
@@ -3599,59 +3735,97 @@
"Pokud je zaškrtnuto, barevný přechod bude mít směr odshora dolů, v opačném "
"případě zleva doprava."
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr "Vertikální barevný přechod?"
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1277
+msgid "Use the same look as the labels?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1281
-msgid "Use the same look as the labels?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1285
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1315
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr "Počítá se od nuly"
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr "Viditelnost doku"
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr "Ponechte prázdné, pokud má vypadat stejně jako hlavní dok."
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr "Vyberte vzhled pro tento dok:"
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr "Stejný jako hlavní dok"
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr "Můžete také vložit internetovou URL."
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr "...nebo přetáhnout motiv sem:"
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
@@ -3661,11 +3835,11 @@
"nahrazeny těmi, které obsahuje nový motiv. V opačném případě budou aktuální "
"spouštěče zachovány, nahrazeny budou pouze ikony."
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr "Použít spouštěče z nového motivu?"
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
@@ -3674,35 +3848,35 @@
"doku, nastavení chování, jako je automatické schovávání, použití lišty "
"spuštěných aplikací, atd."
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr "Použít chování z nového motivu?"
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr "Uložit aktuální motiv"
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr "Pak můžete motiv kdykoli znovu otevřít."
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr "Uložit jako:"
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr "Uložit také aktuální nastavení chování?"
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr "Uložit také spouštěče?"
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
@@ -3710,132 +3884,132 @@
"Dok vytvoří kompletní balík s aktuálním motivem, který si můžete jednoduše "
"vyměňovat s ostatními."
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr "Vytvořit balík s motivem?"
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr "Seznam vašich osobních motivů"
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr "Odstraňte ze seznamu motivů ty, které již nebudete chtít:"
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr "Jméno kontejneru, ke kterému patří:"
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr "Jméno sub-doku:"
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr "Jak vykreslovat ikonu:"
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr "Použít obrázek"
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr "Zobrazovat obsah sub-doku jako symboly"
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr "Zobrazit obsah sub-doku jako zásobník (stack)"
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr "Zobrazovat obsah sub-doku uvnitř boxu"
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr "Jméno obrázku, nebo cesta:"
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr "Další parametry"
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr "Typ zobrazení pro tento sub-dok:"
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr "Pokud nastavíte '0', kontejner se zobrazí na všech viewportech."
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr "Zobrazit pouze na tomto konkrétním viewportu:"
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr "Pořadí, kde se má tento spouštěč zobrazit mezi ostatními:"
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr "Jméno spouštěče:"
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr "URI souboru:"
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr "Počet souborů v seznamu v sub-doku:"
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr "30"
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr "Řadit soubory podle:"
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr "Jména"
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr "Velikosti"
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr "Pokud zadáte '0', spouštěč bude zobrazen na každé ploše."
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
@@ -3843,11 +4017,11 @@
"Příklad: nautilus --no-desktop, gedit, atd. Můžete dokonce vložit i "
"klávesovou zkratku, například F1, c, v, atd."
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr "Příkaz, který se má spouštět po kliknutí:"
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -3859,12 +4033,12 @@
"spouští skript v terminálu, ale nechcete, aby ukradl ikonu Terminálu z lišty "
"spuštěných aplikací."
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr ""
"Zabránit tomuto spouštěči, aby kradl aplikace z lišty spuštěných aplikací?"
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -3876,1347 +4050,26 @@
"byste to měli nechat beze změny. Tento parametr nastavuje třídu programu, "
"což se hodí, pokud chcete slinkovat aplikaci s tímto spouštěčem."
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr "Třída programu:"
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr "Spustit v terminálu?"
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Používát OpenGL k vykreslování Cairo-Docku ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now unmounted"
-#~ msgstr "Zařízení %s je nyní odpojeno"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the theme couldn't be found; the default theme will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "téma nebylo nalezeno; bude použito výchozí téma.\n"
-#~ " Můžete změnit nastavení otevřením konfigurace tohoto modulu; přejete si to "
-#~ "udělat nyní ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the gauge theme couldn't be found; a default gauge will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "budíkové téma nebylo nalezeno; bude použito výchozí téma budíku.\n"
-#~ " Můžete změnit nastavení otevřením konfigurace tohoto modulu; přejete si to "
-#~ "udělat nyní ?"
-
-#~ msgid "Do you want to mount this point ?"
-#~ msgstr "Přejete si připojit tento bod ?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of the directory ?"
-#~ msgstr "Chcete sledovat obsah tohoto adresáře ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to unmount %s"
-#~ msgstr "Nelze odpojit zařízení %s"
-
-#~ msgid "You have to try the theme before you can rate it."
-#~ msgstr "Před hodnocením témátka ho musíte vyzkoušet."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' plug-in is not active.\n"
-#~ "Be sure to activate it to enjoy these features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Plugin %s není aktivní.\n"
-#~ "Aktivujte ho abyste mohli využít jeho možnosti."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' module was not found.\n"
-#~ "Be sure to install it in the same version as the dock to enjoy these "
-#~ "features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Modul %s nebyl nalezen\n"
-#~ "Nainstalujte stejnou verzi jako je verze docku abyste mohli využít jeho "
-#~ "možnosti."
-
-#~ msgid "grab"
-#~ msgstr "uchopit"
-
-#~ msgid "sobriety"
-#~ msgstr "rozvážnost"
-
-#~ msgid "rating"
-#~ msgstr "hodnocení"
-
-#~ msgid "Configuration of the launchers"
-#~ msgstr "Nastavení spouštěče"
-
-#~ msgid "state"
-#~ msgstr "stav"
-
-#~ msgid "Highlight words"
-#~ msgstr "Zvýraznit slova"
-
-#~ msgid "Plug-ins"
-#~ msgstr "Zásuvné moduly"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It seems that you've never entered the help module yet.\n"
-#~ "If you have some difficulty to configure the dock, or if you are willing to "
-#~ "customize it,\n"
-#~ "the Help module is here for you !\n"
-#~ "Do you want to take a look at it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ještě nikdy jste neotevřeli modul nápovědy.\n"
-#~ "Jestliže máte nějaké potíže s nastavením docku, nebo si ho přejete upravit,\n"
-#~ "modul nápovědy je tu pro vás !\n"
-#~ "Přejete si ho otevřít teď ?"
-
-#~ msgid "Configuration of Cairo-Dock"
-#~ msgstr "Nastavení Cairo-Docku"
-
-#, c-format
-#~ msgid "The module '%s' is not activated."
-#~ msgstr "Modul %s není aktivní."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' is not present. You need to install it or its dependencies "
-#~ "to make the most of this module."
-#~ msgstr "Modul %s není přítomen. Musíte ho nainstalovat nebo jeho závislosti."
-
-#~ msgid "Do you want to activate it now ?"
-#~ msgstr "Přejete si ho aktivovat teď ?"
-
-#~ msgid "Activate this module"
-#~ msgstr "Aktivovat tento modul."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you like your dock to be always visible,\n"
-#~ " or on the contrary unobstrusive ?\n"
-#~ "Configure the way you access to your docks and sub-docks !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chcete aby byl dock vždy viditelný ?\n"
-#~ " nebo naopak nenápadný ?\n"
-#~ "Nastavte si jak chcete ke svému docku a pod-dockům přistupovat !"
-
-#~ msgid "Hidden Dock"
-#~ msgstr "Schovaný dock"
-
-#~ msgid "The applets can be set on your desktop as widgets."
-#~ msgstr "Applety mohou být použity na vaší ploše jako widgety."
-
-#~ msgid "Set a background to your dock."
-#~ msgstr "Nastavte pozadí pro svůj dock."
-
-#~ msgid "Configure the look of the dialog bubbles."
-#~ msgstr "Nastavení vzhledu dialogových bublin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different window decorators. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialogs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Umožňuje nastavení různých dekorací oken. Nejdříve ho aktivujte jetsliže "
-#~ "chcete vybrat jinou dekoraci pro vaše dialogy."
-
-#~ msgid "Indicators are extra indications on your icons."
-#~ msgstr "Indikátory jsou extra oznámení u vašich ikon."
-
-#~ msgid "Define the style of the icons' labels and quick-info."
-#~ msgstr "Nastavte styl popisků ikon a rychlého infa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All about icons :\n"
-#~ " size, reflection, icon theme, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vše o ikonách:\n"
-#~ " velikost, odraz, téma ikon..."
-
-#~ msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
-#~ msgstr "Nastavte zobrazení docku když je schová"
-
-#~ msgid "It provides many animations to your icons."
-#~ msgstr "Umožňuje nastavit animaci k ikonám."
-
-#~ msgid "Display and interact with the currently open windows."
-#~ msgstr "Zobrazuje a ovládá právě otevřená okna."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different views to Cairo-Dock. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Umožňuje nastavit různé zobrazení Cairo-Docku. Nejdříve jej aktivujte "
-#~ "jestliže chcete zvolit jiné zobrazení."
-
-#~ msgid "All the parameters you will never want to tweak."
-#~ msgstr "Parametry, které nikdy nebudete chtít upravovat."
-
-#~ msgid "Quit Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Ukončit Cairo-Dock ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
-#~ "the dock ?\n"
-#~ " (otherwise they will be destroyed)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opravdu chcete přesunout ikony uvnitř tohoto kontejneru do docku?\n"
-#~ " (ostatní budou odstraněny)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this applet (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "Chcete odebrat applet (%s) z docku ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't rename %s.\n"
-#~ "Check that you have writing rights,\n"
-#~ " and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Upozornění: nelze přejmenovat %s\n"
-#~ "Zkontrolujte jestli máte práva k manipulaci se souborem,\n"
-#~ " a nebo jestli nové jméno již v adresáři neexistuje."
-
-#~ msgid "Rename to :"
-#~ msgstr "Přejmenovat na :"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "You're about deleting this file\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "from your hard-disk. Sure ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opravdu chcete smazat tento soubor ?\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Jste si jisti ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't delete this file.\n"
-#~ "Check that you have writing rights on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Upozornění: soubor nelze smazat\n"
-#~ "Zkontrolujte jestli máte práva k jeho manipulaci."
-
-#~ msgid "Undefined"
-#~ msgstr "Nedefinovaný"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this icon (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "Opravdu chcete odebrat ikonu (%s) z docku ?"
-
-#~ msgid "This icon doesn't have a desktop file."
-#~ msgstr "Tato ikona nemá soubor na ploše."
-
-#~ msgid "A problem ? A suggestion ? Want to talk to us ? You're welcome !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Problém ? Návrh ? Chcete s námi o něčem mluvit ? Vaše poznámky apod jsou "
-#~ "vítány."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no problem, there is only solution (and a lot of useful hints !)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Není tu žádný problém, jsou zde jen řešení (a spoustu užitečných rad.)"
-
-#~ msgid "Add a separator"
-#~ msgstr "Přidat oddělovač"
-
-#~ msgid "Add a custom launcher"
-#~ msgstr "Přidat vlastní spouštěč"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usually you would drag a launcher from the menu and drop it into the dock."
-#~ msgstr "Obvykle uchopíte spouštěč z menu a přesunete ho do docku."
-
-#~ msgid "Rename this file"
-#~ msgstr "Přejmenovat soubor"
-
-#~ msgid "Delete this file"
-#~ msgstr "Smazat soubor"
-
-#~ msgid "Mount"
-#~ msgstr "Připojit"
-
-#~ msgid "Unmount"
-#~ msgstr "Odpojit"
-
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "Vysunout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can remove a launcher by dragging it with the mouse out of the dock."
-#~ msgstr "Můžete odebrat spouštěč přetažením pomocí myši pryč z docku."
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Vlastnosti"
-
-#~ msgid "A new main dock"
-#~ msgstr "Nový hlavní dock"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Maximalizovat"
-
-#~ msgid "Unmaximize"
-#~ msgstr "Demaximalizovat"
-
-#~ msgid "Return to dock"
-#~ msgstr "Vrátit do docku"
-
-#~ msgid "Minimize all"
-#~ msgstr "Minimalizovat vše"
-
-#~ msgid "set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr "nastavte chování v Compizu na: (name=cairo-dock & type=utility)"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "výchozí"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete these themes ?"
-#~ msgstr "Opravdu chete odstranit tato témata?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to delete theme %s ?"
-#~ msgstr "Opravdu chcete odstranit téma %s ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Downloading file %s ..."
-#~ msgstr "Stahování souboru %s ..."
-
-#~ msgid "The theme couldn't be saved"
-#~ msgstr "Téma nemohlo být uloženo"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s ?"
-#~ msgstr "Opravdu chete přepsat téma %s ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't get the list of themes for %s (no connection ?)"
-#~ msgstr "nelze stáhnout seznam témat pro %s (žádné připojení ?)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't get distant file %s"
-#~ msgstr "nelze stáhnout vzdálený soubor %s"
-
-#~ msgid "The theme couldn't be deleted"
-#~ msgstr "Téma nemohlo být odstraněno"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting ?"
-#~ msgstr "Ponechat toto nastavení ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can do this lattest operation for you, do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pro odebrání černého rámu kolem docku musíte zapnout compositního správce "
-#~ "oken.\n"
-#~ "Můžete to udělat zapnutím efektů prostředí, spuštění Compizu, nebo "
-#~ "aktivováním compositní funkce v Metacity.\n"
-#~ "Vykonat poslední operaci nyní?"
-
-#~ msgid "The themes couldn't be deleted"
-#~ msgstr "Téma nemohlo být odstraněno"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't retrieve distant theme %s"
-#~ msgstr "nelze stáhnout téma %s"
-
-#~ msgid "Now reloading theme ..."
-#~ msgstr "Obnovuji téma..."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at cairo-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "nelze obdržet soubor %s/%s, možná je server odpojen.\n"
-#~ "Prosím zkuste to později nebo nás kontaktujte na cairo-dock.org"
-
-#~ msgid "Applying changes ..."
-#~ msgstr "Provádím změny..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You made some modifications in the current theme.\n"
-#~ "You will loose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
-#~ "anyway ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Udělali jste nějaké úpravy v tomto tématu.\n"
-#~ "Ztratíte je pokud téma neuložíte před vybráním jiného. Přesto pokračovat ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ that contains also a lot of hints.\n"
-#~ "Let the mouse over a sentence to make the hint dialog popups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Užitečné otázky a odpovědi obsahující spoustu rad.\n"
-#~ "Najeďtě myší na větu a zobazí se vám vyskakovací dialog."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now mounted"
-#~ msgstr "%s je nyní připojeno"
-
-#~ msgid "module"
-#~ msgstr "modul"
-
-#~ msgid "unlock icons"
-#~ msgstr "odemknout ikony"
-
-#~ msgid "Configure the behaviour, appearance, and applets."
-#~ msgstr "Konfigurovat umístění, vzhled, a applety."
-
-#~ msgid "lock icons"
-#~ msgstr "uzamknout ikony"
-
-#~ msgid "Icons size :"
-#~ msgstr "Velikost ikon :"
-
-#~ msgid "Windows7"
-#~ msgstr "Windows7"
-
-#~ msgid "Animations"
-#~ msgstr "Animace"
-
-#~ msgid "Applets"
-#~ msgstr "Applety"
-
-#~ msgid "Use Xinerama ?"
-#~ msgstr "Použít Xinerama ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at glx-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "nelze obdržet soubor %s/%s, možná je server odpojen.\n"
-#~ "Prosím zkuste to později nebo nás kontaktujte na glx-dock.org"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The advanced mode lets you tweak every single parameter of the dock. It is a "
-#~ "powerful tool to customize your current theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokročilý režim vám umožňuje upravit každou jednotlivost v docku. Je to "
-#~ "mocný nástroj k upravení vlastního motivu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on an applet in order to have a preview and a description of it."
-#~ msgstr "Klikněte na applet pro zobrazení jeho náhledu a popisu."
-
-#~ msgid "Plug-in"
-#~ msgstr "Zásuvný modul"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Importing theme %s ..."
-#~ msgstr "Importování motivu %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the simple config panel of Cairo-Dock.\n"
-#~ " After you got familiar with it, and if you want to customise your theme\n"
-#~ ", you can switch to an advanced mode.\n"
-#~ " You can switch from a mode to another at any time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toto je jednoduchý panel nastavení Cairo-Dock.\n"
-#~ " Až se s ním seznámíte nebo si budete chtít upravit motiv \n"
-#~ " docku, přepněte se do pokročilého zobrazení.\n"
-#~ " Můžete přepínat mezi režimy kdy chcete."
-
-#~ msgid "Find out the latest version of Cairo-Dock here !."
-#~ msgstr "Zde naleznete nejnovější verzi Cairo-Dock."
-
-#~ msgid "Set up the position of this main dock."
-#~ msgstr "Nastavit pozici hlavního docku."
-
-#~ msgid "unlock dock"
-#~ msgstr "odemknout dock"
-
-#~ msgid "lock dock"
-#~ msgstr "uzamknout dock"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the dock '%s'"
-#~ msgstr "Nastavit pozici docku %s"
-
-#~ msgid "Set up this dock"
-#~ msgstr "Nastavit tento dock."
-
-#~ msgid "Community's site"
-#~ msgstr "Web komunity"
-
-#~ msgid "Development's site"
-#~ msgstr "Web vývojářů"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose amongst many themes on the server, and save your current theme."
-#~ msgstr "Umožňuje vybrat spoustu motivů ze serveru nebo uložit vaše vlastní."
-
-#~ msgid "Couldn't import the theme."
-#~ msgstr "Motiv nemohl být naimportován."
-
-#~ msgid "It will hide the dock until you enter inside with the mouse."
-#~ msgstr "Schová dock dokud na něj nenajedete myší"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
-#~ "Consider drag and dropping the launcher from the Applications Menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nebyl nalezen odpovídající soubor.\n"
-#~ "Zvažte přetáhnutí ikon z menu do docku."
-
-#~ msgid "Visibility :"
-#~ msgstr "Viditelnost:"
-
-#~ msgid "Visibility of the sub-docks"
-#~ msgstr "Viditelnost pod-docků."
-
-#~ msgid "Keep the dock below windows"
-#~ msgstr "Držet dock pod okny."
-
-#~ msgid "Prevent windows from overlapping the dock"
-#~ msgstr "Zabránit oknům překrývání docku"
-
-#~ msgid "Automatically hide when a window is maximized"
-#~ msgstr "Automaticky schovat pokud je okno maximalizováno"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock"
-#~ msgstr "Automaticky schováváat dock."
-
-#~ msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock :"
-#~ msgstr "Klávesová zkratka pro vyskočení docku"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure icons animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
-#~ "capacity)."
-#~ msgstr "Nastavení ikon při otevření/zavření (vyžaduje zapnutý OpenGL)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will separate launchers, applis, and applets. Separators will be "
-#~ "automatically inserted then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Odděluje spouštěče, aplikace a applety. Oddělovač bude automaticky vložen "
-#~ "mezi ně."
-
-#~ msgid "Behaviour of the Taskbar :"
-#~ msgstr "Chování lišty úloh:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "None : Don't show opened windows in the dock.\n"
-#~ "MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
-#~ "they are minimized.\n"
-#~ "Windows7 : Mix applications with its launcher, show all others windows and "
-#~ "group windows togather in sub-dock.\n"
-#~ "Gnome : Separate the taskbar from the launchers and only show windows "
-#~ "that are on the current desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "Žádný: Neukazuje otevřená okna v docku.\n"
-#~ "MacOSX: Zobrazuje aplikace a spouštěče najednou, ostatní okna jsou vidět jen "
-#~ "když jsou minimalizována.\n"
-#~ "Windows7: Zobrazuje aplikace s jejich spouštěči, ukazuje všechny ostatní "
-#~ "okna a skupiny oken společně v pod-docku.\n"
-#~ "Gnome: Odděluje lištu úloh od spouštěčů a ukazuje jen okna která jsou na "
-#~ "aktuální ploše."
-
-#~ msgid "Configure icons special effects (require OpenGL capacity)."
-#~ msgstr "Nastavení speciálních efektů ikon (vyžaduje zapnutý OpenGL)."
-
-#~ msgid "Configure icons animations."
-#~ msgstr "Nastavení animací ikon"
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes :"
-#~ msgstr "Vyberte jeden z dostupných motivů :"
-
-#~ msgid "Separate the different types of icons ?"
-#~ msgstr "Oddělit odlišné typy ikon?"
-
-#~ msgid "Relative alignment :"
-#~ msgstr "Absolutní umístění."
-
-#~ msgid "Use the new theme's launchers ?"
-#~ msgstr "Použít spouštěče z nového motivu?"
-
-#~ msgid "Use the new theme's behaviour ?"
-#~ msgstr "Použít chování z nového motivu?"
-
-#~ msgid "Lateral offset :"
-#~ msgstr "Odsazení"
-
-#~ msgid "Offset to the screen's edge"
-#~ msgstr "Odsazení od hrany obrazovky."
-
-#~ msgid "Distance to the screen's edge :"
-#~ msgstr "Vzdálenost od hrany obrazovky :"
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels) :"
-#~ msgstr "Velikost vyvolávací plochy (šířka x výška, v pixlech):"
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner ?"
-#~ msgstr "Vyskočit jen když se myš \"dotkne\" hrany obrazovky ?"
-
-#~ msgid "Extend the dock to always fill the screen ?"
-#~ msgstr "Roztáhnout dock aby vždy vyplňoval obrazovku?"
-
-#~ msgid "Number of the screen where the dock should be located :"
-#~ msgstr "Číslo plochu kde se bude dock zobrazovat :"
-
-#~ msgid "Additionnal parameters"
-#~ msgstr "Rozšiřující parametry"
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks ?"
-#~ msgstr "Zobrazit pod-docky po kliknutí ?"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
-#~ msgstr "Automaticky schovat okno pokud je maximalizováno?"
-
-#~ msgid "Delay before displaying a sub-dock :"
-#~ msgstr "Zpoždění před zobrazením pod-docku :"
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you set up to click to show sub-docks."
-#~ msgstr "v milisekundách. Nepoužitelné pokud nastavíte zobrazení po kliknutí."
-
-#~ msgid "Delay before you effectively leave from a sub-dock or to a sub-dock :"
-#~ msgstr "Zpoždění než opustíte sub-dock nebo najedete do sub-docku :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "If your machine can't support composition, Cairo-Dock can emulate it; this "
-#~ "option is in the 'System' module of the configuration, at the bottom of the "
-#~ "page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Abyste odstranili černý rámec okolo docku musíte zapnout compositing "
-#~ "manager.\n"
-#~ "Jednoduše toho může být docíleno pomocí aktivace efektů rozhraní, spuštěním "
-#~ "Compizu nebo aktivováním compozitního doplňku v Metacity.\n"
-#~ "Pokud váš počítač nepodporuje compositing, Cairo-Dock ho může emulovat. Tato "
-#~ "volba se nachází v modulu \"Systém\" v nastavení, dole na konci stránky."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' may have encountered a problem.\n"
-#~ "It has been restared successfully, but if it happens again, thanks to report "
-#~ "it to us at http://glx-dock.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "U modulu %s byl zjištěn problém.\n"
-#~ "Byl však úspěšně restartován, pokud se to ale stane znovu, děkujeme za "
-#~ "ohlášení pádu na http://glx.dock.org"
-
-#~ msgid "Controler"
-#~ msgstr "Ovladač"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No plug-in were found.\n"
-#~ "To make the most of Cairo-Dock, please consider installing its plug-ins.\n"
-#~ "They provide a lot of interesting functionnalities, animations, etc,\n"
-#~ " that you certainly don't want to miss !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Žádný zásuvný modul nebyl nalezen.\n"
-#~ "Pro využití nejvíce z Cairo-Docku, zvažte nainstalování jeho zásuvných "
-#~ "modulů.\n"
-#~ "Spřístuňují spoustu zajímavých možností, animací apod,\n"
-#~ "o které určitě nechcete přijít!"
-
-#~ msgid "Controlers"
-#~ msgstr "Ovladače"
-
-#~ msgid "Choose which screen border the dock will placed on :"
-#~ msgstr "Vyberte na jaké hraně obrazovky se bude dock zobrazovat."
-
-#~ msgid "theme"
-#~ msgstr "motiv"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will scroll according to the chosen placement type. Of course the "
-#~ "dock can be placed anywhere on the screen, here we specify regarding to what."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ikony budou rolovat podle vybraného umístění docku. Samozřejmě, že dock může "
-#~ "být zobrazen kdekoliv na obrazovce, zde se tomu speciálně věnujeme."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows to group all the windows of a given application into a unique "
-#~ "sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toto povolí seskupování oken jedné aplikace do jednoho unikátního sub-docku "
-#~ "a umožní manipulaci se všemi okny najednou."
-
-#~ msgid "Group windows of the same application in a sub-dock ?"
-#~ msgstr "Seskupovat okna jedné aplikace do jednoho sub-docku?"
-
-#~ msgid "Only show icons whose window is minimized ?"
-#~ msgstr "Zobrazit jen ikony minimalizovaných aplikací?"
-
-#~ msgid "Only show applis on current desktop ?"
-#~ msgstr "Zobrazit jen aplikace na stávající ploše?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows launchers to act as applis when their program is running, and "
-#~ "displays an indicator on their icon to signal it. You can launch other "
-#~ "occurences of the program with SHIFT+click."
-#~ msgstr ""
-#~ "Povolit spouštěčům stejné chování jako aplikacím když jejich program běží a "
-#~ "ukázat indikátor na jejich ikoně. Můžete spustit další instanci programu "
-#~ "pomocí Shift + kliknutí."
-
-#~ msgid "Mix launchers and applis ?"
-#~ msgstr "Smíchat spouštěče a aplikace?"
-
-#~ msgid "Show currently opened applications in the dock ?"
-#~ msgstr "Zobrazit otevřené aplikace v docku?"
-
-#~ msgid "Do you want to mount this device?"
-#~ msgstr "Přejete si připojit tento bod ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It appears that you've never entered the help module before.\n"
-#~ "If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
-#~ "customise it,\n"
-#~ "the Help module is here for you!\n"
-#~ "Would you like to take a look at it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ještě nikdy jste neotevřeli modul nápovědy.\n"
-#~ "Jestliže máte nějaké potíže s nastavením docku, nebo si ho přejete upravit,\n"
-#~ "modul nápovědy je tu pro vás !\n"
-#~ "Přejete si ho otevřít teď ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the '%s' dock"
-#~ msgstr "Nastavit pozici docku %s"
-
-#~ msgid "Set the position of this main dock."
-#~ msgstr "Nastavit pozici hlavního docku."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not delete this file.\n"
-#~ "Please check file permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Upozornění: soubor nelze smazat\n"
-#~ "Zkontrolujte jestli máte práva k jeho manipulaci."
-
-#~ msgid "Rename to:"
-#~ msgstr "Přejmenovat na :"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not rename %s.\n"
-#~ "Check file permissions \n"
-#~ "and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Upozornění: nelze přejmenovat %s\n"
-#~ "Zkontrolujte jestli máte práva k manipulaci se souborem,\n"
-#~ " a nebo jestli nové jméno již v adresáři neexistuje."
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes:"
-#~ msgstr "Vyberte jeden z dostupných motivů :"
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner"
-#~ msgstr "Vyskočit jen když se myš \"dotkne\" hrany obrazovky ?"
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels):"
-#~ msgstr "Velikost vyvolávací plochy (šířka x výška, v pixlech):"
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks"
-#~ msgstr "Zobrazit pod-docky po kliknutí ?"
-
-#~ msgid "Delay before leaving or entering a sub-dock takes effect:"
-#~ msgstr "Zpoždění než opustíte sub-dock nebo najedete do sub-docku :"
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you activate the click to show sub-docks."
-#~ msgstr "v milisekundách. Nepoužitelné pokud nastavíte zobrazení po kliknutí."
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of this directory?"
-#~ msgstr "Chcete sledovat obsah tohoto adresáře ?"
-
-#~ msgid "Controller"
-#~ msgstr "Ovládací prvek"
-
-#~ msgid "Controllers"
-#~ msgstr "Ovládací prvky"
-
-#~ msgid "Other applets"
-#~ msgstr "Ostatní applety"
-
-#~ msgid "The themes could not be deleted"
-#~ msgstr "Motivy nemohly být odstraněny"
-
-#~ msgid "The theme could not be saved"
-#~ msgstr "Motiv nemohl být uložen"
-
-#~ msgid "The theme could not be deleted"
-#~ msgstr "Motiv nemohl být odstraněn"
-
-#~ msgid "The theme has been deleted"
-#~ msgstr "Motiv byl odstraněn"
-
-#~ msgid "The theme has been saved"
-#~ msgstr "Motiv byl uložen"
-
-#~ msgid "The themes have been deleted"
-#~ msgstr "Motivy byly odstraněny"
-
-#~ msgid "Provides various animations for your icons."
-#~ msgstr "Umožňuje nastavit různé animace ikon."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Configuration of the '%s' dock"
-#~ msgstr "Nastavení '%s' doku"
-
-#~ msgid "Add a main dock"
-#~ msgstr "Přidat hlavní dok"
-
-#~ msgid "Close (middle-click)"
-#~ msgstr "Zavřít (stisk kolečka myši)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can perform this last operation for you. Do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pro odstranění černého obdélníku kolem doku, musíte zapnout kompozitního "
-#~ "správce oken.\n"
-#~ "Můžete to udělat zapnutím efektů prostředí, spuštěním Compizu, nebo "
-#~ "aktivováním kompozitu v Metacity.\n"
-#~ "Posledně jmenované pro vás mohu udělat. Mám tak učinit nyní?"
-
-#~ msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr "Nastavte chování v Compizu na: (name=cairo-dock & type=utility)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ which also contains a lot of hints.\n"
-#~ "Roll your mouse over a sentence to make helpful popups appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Užitečné otázky a odpovědi obsahující spoustu rad.\n"
-#~ "Najeďtě myší na větu a zobazí se vám nápomocný vyskakovací dialog."
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting?"
-#~ msgstr "Chcete ponechat toto nastavení?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vítejte v Cairo-Docku 2!\n"
-#~ "Výchozí a jednoduchý motiv byl nahrán.\n"
-#~ "Můžete se blíže seznámit s nastavením docku nebo nahrát jiný motiv kliknutím "
-#~ "pravého tlačítka > Cairo-Dock > Správce motivů\n"
-#~ "Užitečná nápověda je dostupná přes pravý klik > Cairo-Dock > Nápověda\n"
-#~ "Pokud máte jakékoliv otázky/požadavky/hodnocení, navštivte nás prosím na "
-#~ "http://glx-dock.org\n"
-#~ "Doufáme že si tuto aplikaci užijete!\n"
-#~ " (Kliknutím tento dialog zavřete)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to unmount %s"
-#~ msgstr "Nelze odpojit %s"
-
-#~ msgid "rate me"
-#~ msgstr "ohodnoť mě"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to mount %s"
-#~ msgstr "Nelze připojit %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This provides different window decorators. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialog boxes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Umožňuje nastavení různých dekorací oken. Nejdříve ho aktivujte chcete-li "
-#~ "vybrat jinou dekoraci pro vaše dialogová okna."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides different views for Cairo-Dock. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Umožňuje nastavit různé zobrazení Cairo-Docku. Aktivujte, chcete-li zvolit "
-#~ "jiné zobrazení."
-
-#~ msgid "Add or remove any applet :"
-#~ msgstr "Přidat nebo odstranit applet:"
-
-#~ msgid "In the style of Firefox tabs"
-#~ msgstr "Ve stylu panelů Firefoxu"
-
-#~ msgid "Configure labels appearence."
-#~ msgstr "Nastavení vzhledu popisků."
-
-#~ msgid "Label readability"
-#~ msgstr "Čitelnost popisků"
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme:"
-#~ msgstr "Časový limit pro stažení motivu:"
-
-#~ msgid "Draw an image"
-#~ msgstr "Zobrazit obrázek"
-
-#~ msgid "Use background color for labels?"
-#~ msgstr "Použít barevné pozadí popisků?"
-
-#~ msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
-#~ msgstr "Pokud nezaškrtnete, bude mít barevné pozadí pouze rychlé info."
-
-#~ msgid "Choose a theme"
-#~ msgstr "Vyberte motiv"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you write here a container's name that doesn't exist yet, a new one will "
-#~ "be created, with this icon inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud sem napíšete jméno kontejneru, které ještě neexistuje, bude vytvořeno "
-#~ "nové, s touto ikonou."
-
-#~ msgid "It will use 'xterm'."
-#~ msgstr "Použije 'xterm'."
-
-#~ msgid "Middle-clicking on an icon closes the related application"
-#~ msgstr "Zavřít aplikaci kliknutím prostředním tlačítkem na příslušnou ikonu?"
-
-#~ msgid "Connection to the themes' server"
-#~ msgstr "Připojení k serveru s motivy"
-
-#~ msgid "Connection timeout to the themes' server :"
-#~ msgstr "Časový limit pro navázání spojení se serverem:"
-
-#~ msgid "Yes, like that :-)"
-#~ msgstr "Ano, takhle :-)"
-
-#~ msgid "Add a sub-dock"
-#~ msgstr "Přidat sub-dok"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply leave the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Poznámka: příliš mnoho odpovědí na extra nápovědy.\n"
-#~ "Pokud chcete okno s nápovědou, nechte myš nad větou 1 sekundu a nápověda se "
-#~ "objeví."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also position applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Je možné umístit spouštěče mezi aplety, zaškrtnutím políčka níže."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How do I position applets and taskbar icons at the beginning of the dock?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jak změnit pozici ikon apletů a seznamu spuštěných aplikací na začátek "
-#~ "panelu?"
-
-#~ msgid "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
-#~ msgstr "Jednouše přetáhnout myší na požadované místo."
-
-#~ msgid "Tip: you can even re-order icons of active applications."
-#~ msgstr "Tip: Lze změnit i pořadí ikon aktivních aplikací."
-
-#~ msgid "How do I re-order my icons?"
-#~ msgstr "Jak změnit pořadí ikon?"
-
-#~ msgid "How do I change an icon image?"
-#~ msgstr "Jak lze změnit obrázek ikony?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
-#~ "either delete the sub-dock’s icons or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rada: Pokud odstraníte vedlejší panel, bude nabídnuta možnost obsažené ikony "
-#~ "odstranit, nebo jejich přesunutí na hlavní panel."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
-#~ "!"
-#~ msgstr "Jednoduše přesunout mimo panel, zmizí s efektem exploze!"
-
-#~ msgid "How can I resize my icons?"
-#~ msgstr "Jak změnit velikost ikon?"
-
-#~ msgid "How do I remove many icons quickly?"
-#~ msgstr "Jak odstranit více ikon najednou?"
-
-#~ msgid "Dock"
-#~ msgstr "Panel"
-
-#~ msgid "Go to the «Position» module."
-#~ msgstr "Přejděte k modulu «Position»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also simply drag your dock with the mouse by pressing the ALT "
-#~ "key at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Můžete také jednoduše přesunout panel pomocí klávesy ALT+ levé tl.myši."
-
-#~ msgid "How do I adjust the position of the dock above the Gnome-panel?"
-#~ msgstr "Jak mohu nastavit panel, aby byl nad panelem Gnome?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I want to see a preview of opened applications by moving my cursor over its "
-#~ "icon"
-#~ msgstr "Náhled spuštěných aplikací přejetím kurzorem myši nad ikonou."
-
-#~ msgid "How do I position my dock on the screen?"
-#~ msgstr "Jak můžu umístit panel na obrazovku?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you have multiple screens managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option «Use Xinerama», and choose the screen where you wish your dock to be "
-#~ "positioned."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Pokud používáte další monitor s funkcí \"Xinerama\", můžete zaškrtnout "
-#~ "volbu \"Použít Xinerama\" a vybrat obrazovku, kde chcete mít panel."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is normal, because they are both «docks».\n"
-#~ " You can either move the dock out of the panel, or launch it wih the command "
-#~ "«cairo-dock --keep-above».\n"
-#~ " But you can also (re)move the Gnome-Panel by doing a right click on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toto je normální, protože oba dva jsou «panely».\n"
-#~ " Buď můžete přesunout první panel vedle druhého panelu, nebo spustit jeden z "
-#~ "nich s příkazem «cairo-dock --keep-above».\n"
-#~ " Ale můžete také přesunout nebo odebrat Gnome panel pravým kliknutím na něj."
-
-#~ msgid "Go to the «Accessibility» module."
-#~ msgstr "Přejít k modulu «Přístupnosti»"
-
-#~ msgid "In the «Position» module, you can add an offset to the screen border."
-#~ msgstr "V modulu «Pozice» můžete přidat odsazení od kraje obrazovky."
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the Gnome-panel"
-#~ msgstr "Panel je skrytý pod panelem Gnome"
-
-#~ msgid "I don’t want other windows covering the dock"
-#~ msgstr "Nechci, aby okna překrývali panel"
-
-#~ msgid "I don’t want that the dock covers windows"
-#~ msgstr "Nechci, aby panel překrýval okna"
-
-#~ msgid "Go to the «Icons» module."
-#~ msgstr "Jít do modulu «ikony»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «icons» module, at the bottom, you can select icon order according to "
-#~ "type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr ""
-#~ "V modulu «iikony» na konci, si můžete vybrat pořadí ikon "
-#~ "(spouštěče/aplikace/applety)"
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
=== added file 'po/cy.po'
--- po/cy.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/cy.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -0,0 +1,3882 @@
+# Welsh translation for cairo-dock-core
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the cairo-dock-core package.
+# FIRST AUTHOR , 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cairo-dock-core\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-13 02:49+0000\n"
+"Last-Translator: David Jones \n"
+"Language-Team: Welsh \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:216
+msgid ""
+"You have made some changes to the current theme.\n"
+"You will lose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
+"anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:242
+msgid "Please wait while importing the theme..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
+msgid "Configure this applet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:401 ../src/cairo-dock-gui-main.c:131
+msgid "Files"
+msgstr "Ffeiliau"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:406 ../src/cairo-dock-gui-main.c:132
+msgid "Internet"
+msgstr "Rhyngrwyd"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:411 ../src/cairo-dock-gui-main.c:133
+msgid "Desktop"
+msgstr "Penbwrdd"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:416
+msgid "Accessory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:426 ../src/cairo-dock-gui-main.c:136
+msgid "Fun"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:468
+msgid "plug-in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:474
+msgid "category"
+msgstr "categori"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
+msgid ""
+"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
+msgid "Launcher configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
+msgid "Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:134
+msgid "Accessories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
+msgid "All"
+msgstr "Pob"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
+msgid "Set the position of the main dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
+msgid "Position"
+msgstr "Safle"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
+msgid ""
+"Do you like your dock to be always visible,\n"
+" or on the contrary unobtrusive?\n"
+"Configure the way you access your docks and sub-docks!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
+msgid "Display and interact with currently open windows."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
+msgid "Taskbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
+msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
+msgid "Set a background for your dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
+msgid "Background"
+msgstr "Cefndir"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
+msgid "Select a view for each of your docks."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
+msgid "Views"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
+msgid "Configure text bubble appearance."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
+msgid "Dialog boxes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
+msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
+msgid "Desklets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
+msgid ""
+"All about icons:\n"
+" size, reflection, icon theme,..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
+msgid "Icons"
+msgstr "Eiconau"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
+msgid "Indicators are additional markers for your icons."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
+msgid "Indicators"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
+msgid "Define icon caption and quick-info style."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
+msgid "Captions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
+msgid "Categories"
+msgstr "Categoriau"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
+msgid "Filter"
+msgstr "Hidlo"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
+msgid "Options"
+msgstr "Dewisiadau"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
+msgid "All words"
+msgstr "Pob geiriau"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
+msgid "Highlighted words"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
+msgid "Hide others"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
+msgid "Search in description"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
+msgid "Enable this module"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
+msgid "More applets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
+msgid "Get more applets online !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
+msgid "< Maintenance mode >"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+msgid "Cairo-Dock configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
+"dependencies in order to use this module."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
+#, c-format
+msgid "The '%s' module is not enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
+msgid "Do you want to enable it now?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
+msgid "Simple Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:408 ../src/cairo-dock-gui-themes.c:114
+msgid "Could not import the theme."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:428
+msgid "Importing theme..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:435 ../src/cairo-dock-gui-themes.c:156
+msgid "Theme has been saved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:441 ../src/cairo-dock-gui-themes.c:162
+msgid "Themes have been deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:771
+msgid "Animation:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:788
+msgid "Effects:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:856
+msgid ""
+"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
+msgid "On mouse hover:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
+msgid "On click:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:938
+msgid ""
+"This is the simple configuration panel of Cairo-Dock.\n"
+" After you get familiar with it, and if you want to customise your theme\n"
+", you can switch to an advanced mode.\n"
+" You can switch from a mode to another at any time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:1063
+msgid "Advanced Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:1064
+msgid ""
+"The advanced mode lets you tweak every single parameter of the dock. It is a "
+"powerful tool to customise your current theme."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-themes.c:149
+msgid "Importing theme ..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-themes.c:182
+msgid "Manage Themes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "Cymorth"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr "Categori"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
+msgid "Delete this dock?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
+msgid "About Cairo-Dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
+msgid "Development site"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
+msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr "Rhoi"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
+msgid "Development"
+msgstr "Datblygu"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
+msgid "Artwork"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
+msgid "Support"
+msgstr "Cymorth"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
+msgid "Quit Cairo-Dock?"
+msgstr "Gadael Cairo-Dock?"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
+msgid "Configure this dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
+msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+msgid "Delete this dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
+msgid "Manage themes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
+msgid ""
+"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
+msgid "Unlock icons"
+msgstr "Datgloi eiconau"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
+msgid "Lock icons"
+msgstr "Cloi eiconau"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
+msgid "This will (un)lock the position of the icons."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
+msgid "Unlock dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
+msgid "Lock dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
+msgid "Quick-Hide"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
+msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
+msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
+msgid ""
+"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
+msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
+msgid "Quit"
+msgstr "Gadael"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
+msgid "separator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
+#, c-format
+msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
+msgid ""
+"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
+"the dock?\n"
+"(otherwise they will be destroyed)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
+msgid ""
+"The new dock has been created.\n"
+"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
+"move to another dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
+msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
+msgid ""
+"The new dock has been created.\n"
+"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
+"dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
+#, c-format
+msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
+msgid ""
+"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
+"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
+#, c-format
+msgid "Move all to desktop %d - face %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
+#, c-format
+msgid "Move to desktop %d - face %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
+#, c-format
+msgid "Move all to desktop %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
+#, c-format
+msgid "Move to desktop %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
+#, c-format
+msgid "Move all to face %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
+#, c-format
+msgid "Move to face %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
+msgid "Add"
+msgstr "Ychwanegu"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
+msgid "Sub-dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
+msgid "Main dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
+msgid "Separator"
+msgstr "Gwahanydd"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
+msgid "Custom launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
+msgid ""
+"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
+msgid "Modify this separator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
+msgid "Modify this launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
+msgid "Remove this separator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
+msgid "Remove this launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
+msgid ""
+"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
+msgid "Move to another dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
+msgid "New main dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
+msgid "Other actions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
+msgid "Move to this desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+msgid "Not Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+msgid "Don't keep above"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
+msgid "Keep above"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
+msgid "Remove custom icon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
+msgid "Set a custom icon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
+msgid "Kill"
+msgstr "Lladd"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
+msgid "Make it a launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
+msgid "Launch a new (Shift+clic)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
+msgid "Show"
+msgstr "Dangos"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+msgid "Unmaximise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+msgid "Maximise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
+msgid "Minimise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
+msgid "middle-click"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
+msgid "Close"
+msgstr "Cau"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
+msgid "Move all to this desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
+msgid "Show all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
+msgid "Minimise all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
+msgid "Close all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
+msgid "Detach this applet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
+msgid "Return to the dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
+msgid "Remove this applet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
+msgid "Launch another instance of this applet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
+msgid "Always on top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
+msgid "Always below"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
+msgid "Reserve space"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Ar Bob Penbwrdd"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
+msgid ""
+"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
+"config.\n"
+"It is located in the 'Taskbar' module."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:148
+#, c-format
+msgid "Happy new year %d !!!"
+msgstr "Hapus Blwyddyn Newydd %d!!!"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
+msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:507
+msgid ""
+"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
+"the minimum.\n"
+"It also allows some pretty visual effects similar to Compiz.\n"
+"However, some cards and/or their drivers don't fully support it, which may "
+"prevent the dock from running correctly.\n"
+"Do you want to activate OpenGL ?\n"
+" (To not show this dialog, launch the dock from the Application menu,\n"
+" or with the -o option to force OpenGL and -c to force cairo.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:512
+msgid "Remember this choice"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:749
+#, c-format
+msgid ""
+"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
+"It has been restored successfully, but if it happens again, please report it "
+"at http://glx-dock.org"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
+msgid ""
+"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
+" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
+"want to do it now?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
+msgid ""
+"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
+"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
+"to do it now?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
+msgid "Applet's handbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-desklet-manager.c:860
+msgid "_custom decoration_"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:333
+msgid "Bottom dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:335
+msgid "Top dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:340
+msgid "Right dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:342
+msgid "Left dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:236
+#, c-format
+msgid "by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:248
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:250
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
+msgid "Local"
+msgstr "Lleol"
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
+msgid "User"
+msgstr "Defnyddwyr"
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
+msgid "Net"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
+msgid "New"
+msgstr "Neywdd"
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
+msgid "Updated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
+msgid "_Custom Icons_"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
+msgid "Rate me"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
+msgid "You must try the theme before you can rate it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' module was not found.\n"
+"Be sure to install it with the same version as the dock to enjoy these "
+"features."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' plug-in is not active.\n"
+"Activate it now?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
+#, c-format
+msgid "Listing themes in '%s' ..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
+msgid "Sobriety"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
+msgid "Grab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-struct.h:419
+msgid "Default"
+msgstr "Rhagosod"
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:114
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:178
+msgid "Last modification on:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:276
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not access remote file %s/%s. Maybe the server is down.\n"
+"Please retry later or contact us at glx-dock.org."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:291
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete theme %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:293
+msgid "Are you sure you want to delete these themes?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-composite.c:65
+msgid ""
+"Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
+"This applet is here to help you start using the dock; just click on it.\n"
+"If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
+"dock.org.\n"
+"Hope you will enjoy this soft !\n"
+" (you can now click on this dialog to close it)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-composite.c:160
+msgid "Don't ask me any more"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-composite.c:166
+msgid ""
+"To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
+"composite manager.\n"
+"Do you want to activate it now?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-composite.c:177
+msgid ""
+"Do you want to keep this setting?\n"
+"In 15 seconds, the previous setting will be restored."
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-composite.c:193
+msgid ""
+"To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
+"composite manager.\n"
+"For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
+"Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
+"If your machine can't support composition, Cairo-Dock can emulate it. This "
+"option is in the 'System' module of the configuration, at the bottom of the "
+"page."
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
+msgid "Open global settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
+msgid "Activate composite"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
+msgid "Fade out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
+msgid "Semi transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Chwyddo allan"
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
+msgid "Folding"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
+msgid "Using the dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
+msgid ""
+"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
+"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
+"click (in the menu).\n"
+"Some applets let you bind a shortkey to an action, and decide which action "
+"sould be on middle-click."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
+msgid "Adding features"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
+msgid ""
+"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
+"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
+"To enable new applets, open the settings (right-click -> Cairo-Dock -> "
+"configure), go to \"Add-ons\", and tick the applet you want.\n"
+"More applets can be installed easily: in the configuration window, click on "
+"the \"More applets\" button (which will lead you to our applets web page) "
+"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
+msgid "Adding a launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
+msgid ""
+"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
+"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
+"Alternatively, if an application is already opened, you can right-click on "
+"its icon and select \"make it a launcher\"."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
+msgid "Removing a launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
+msgid ""
+"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
+"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
+msgid "Grouping icons into a sub-dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
+msgid ""
+"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
+"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
+"To move an icon into the sub-dock, right-click on an icon -> move to another "
+"dock -> select the sub-dock's name."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
+msgid "Moving icons"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
+msgid ""
+"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
+"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
+"another dock -> select the dock you want.\n"
+"If you select \"a new main dock\", a main dock will be created with this "
+"icon inside."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
+msgid "Changing an icon's image"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:31
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
+msgid "Resizing icons"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
+msgid ""
+"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
+"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
+"Icons in advanced mode).\n"
+"Note that if there are too many icons inside the dock, they will be zoomed "
+"out to fit in the screen.\n"
+"Also, you can define the size of each applet independently in their own "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
+msgid "Separating icons"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
+msgid ""
+"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
+"a separator.\n"
+"Also, if you enabled the option to separate icons of different types "
+"(launchers/applications/applets), a separator will be added automatically "
+"between each group.\n"
+"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
+msgid "Using the dock as a taskbar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
+msgid ""
+"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
+"dock.\n"
+"If the application already has a launcher, the icon will not appear, instead "
+"its launcher will have a small indicator.\n"
+"Note that you can decide which applications should appear in the dock: only "
+"the windows of the current desktop, only the hidden windows, separated from "
+"the launcher, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
+msgid "Closing a window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
+msgid ""
+"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
+msgid "Minimizing / restauring a window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
+msgid ""
+"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
+"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
+msgid "Launching an application several times"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
+msgid ""
+"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
+"(or from the menu)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
+msgid "Switching between the windows of a same application"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
+msgid ""
+"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
+"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
+msgid "Grouping windows of a given application"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
+msgid ""
+"When an application has several windows, one icon for each window will "
+"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
+"Clicking on the main icon will display all the windows of the application "
+"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
+msgid "Setting a custom icon for an application"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
+msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
+msgid "Showing windows preview over the icons"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
+msgid ""
+"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
+"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
+#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
+msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
+msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
+msgid "Docks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
+msgid "Positionning the dock on the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
+msgid ""
+"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
+"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
+"then select the position you want.\n"
+"In the case of a 2nd or 3rd dock, right-click -> Cairo-Dock -> set up this "
+"dock, and then select the position you want."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
+msgid "Hiding the dock to use all the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
+msgid ""
+"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
+"also be always visible like a panel.\n"
+"To change that, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and then select the "
+"visibility you want.\n"
+"In the case of a 2nd or 3rd dock, right-click -> Cairo-Dock -> set up this "
+"dock, and then select the visibility you want."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
+msgid "Having more than one dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
+msgid "TODO"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
+msgid "Deleting a dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
+msgid "Changing the look of a dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
+msgid "Placing applets on your desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
+msgid ""
+"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
+"wherever on your desktop.\n"
+"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
+msgid "Moving desklets"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
+msgid ""
+"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
+"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
+"sides.\n"
+"If you don't want to move it any more, you can lock its position by right-"
+"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
+msgid "Placing desklets"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
+msgid ""
+"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
+"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
+"\"desklet bar\" by placing them on a side of the screen and selecting "
+"\"reserve space\".\n"
+"Desklets that don't need interaction (like the clock) can be set transparent "
+"to the mouse (means you can click on what is behind them), by clicking on "
+"the small bottom-right button."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
+msgid "Changing the desklets decorations"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
+msgid ""
+"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
+"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
+"your own one)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
+msgid "Useful Features"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
+msgid "Having a calendar with tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
+msgid ""
+"Activate the Clock applet.\n"
+"Clicking on it will display a calendar.\n"
+"Double-clicking on a day will pop-up a task-editor. Here you can add/remove "
+"taks.\n"
+"When a task has been or is going to be scheduled, the applet will warn you "
+"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
+msgid "Having a list of all windows"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
+msgid ""
+"Activate the Switcher applet.\n"
+"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
+"windows, sorted by desktops.\n"
+"You can also display the windows side-by-side if your Window-Manager is able "
+"to do that.\n"
+"You can bind this action to the middle-click."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
+msgid "Showing all the desktops"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
+msgid ""
+"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
+"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
+"You can bind this action to the middle-click."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
+msgid "Changing the screen resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
+msgid ""
+"Activate the Show-Desktop applet.\n"
+"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
+msgid "Locking your session"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
+msgid ""
+"Activate the Log-out applet.\n"
+"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
+"You can bind this action to the middle-click."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
+msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
+msgid ""
+"Activate the Applications Menu applet.\n"
+"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
+"You can bin a shortkey for this action.\n"
+"The text is automatically completed (for instance, typing \"fir\" will be "
+"completed into \"firefox\")."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
+msgid "Turning Composite OFF during games"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
+msgid ""
+"Activate the Composite Manager applet.\n"
+"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
+"smooth.\n"
+"Clicking again on it will enable the Composite."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
+msgid "Seeing the hourly weather forecast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
+msgid ""
+"Activate the Weather applet.\n"
+"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
+"Enter, and select your city from the list that will appear.\n"
+"Then validate to close the settings window.\n"
+"Now, double-clicking on a day will lead you to the web page of the hourly "
+"forecast for this day."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
+msgid "Adding a file or a web page into the dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
+msgid ""
+"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
+"arrow should appear when you can drop).\n"
+"It will be added into the Stack. The Stack is a sub-dock that can contain "
+"any file or link you want to access quickly.\n"
+"You can have several Stacks, and you can drop files/links onto a Stack "
+"directly."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
+msgid "Importing a folder into the dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
+msgid ""
+"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
+"appear when you can drop).\n"
+"You can choose to import the folder's files or not."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
+msgid "Accessing the recent events"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
+msgid ""
+"Activate the Recent-Events applet.\n"
+"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
+"present.\n"
+"The applet can then display all the files, folders, web pages, songs, videos "
+"and documents you have accessed recently, so that you can access them "
+"quickly."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
+msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
+msgid ""
+"Activate the Recent-Events applet.\n"
+"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
+"present.\n"
+"Now when you right-click on a launcher, all the recent files that can be "
+"opened with this launcher will appear in its menu."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
+msgid "Accessing disks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
+msgid "Accessing folder bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:175
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
+msgid "Having multiple instances of an applet"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
+msgid ""
+"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
+"Stack, Weather, ...\n"
+"Right click on the applet's icon -> \"launch another instance\".\n"
+"You can configure each instance independantely. This allows you, for "
+"example, to have the current time for different countries in your dock or "
+"the weather in different cities."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
+msgid "Adding / removing a desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
+msgid ""
+"Activate the Switcher applet.\n"
+"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
+"You can even name each of them."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
+msgid "Controling the sound volume"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
+msgid ""
+"Activate the Sound Volume applet.\n"
+"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
+"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar.\n"
+"Middle-click will mute/unmute."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
+msgid "Controling the screen brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
+msgid ""
+"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
+"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
+"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
+msgid "Removing completely the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
+msgid ""
+"Open gconf-editor, edit the key "
+"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
+"with \"cairo-dock\".\n"
+"Then restart your session : the gnome-panel has not been started, and the "
+"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
+msgid ""
+"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
+"modify this key:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Datrys problemau"
+
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
+msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
+msgid "Forum"
+msgstr "Fforwm"
+
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
+msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wici"
+
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
+msgid "I have a black background around my dock."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
+msgid ""
+"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
+"first, because their drivers are not yet perfect."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
+msgid ""
+"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
+"xcompmgr. \n"
+"If you're using XFCE or KDE, you can just enable compositing in the window "
+"manager options.\n"
+"If you're using Gnome, you can enable it in Metacity in this way :\n"
+" Open gconf-editor, edit the key "
+"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
+msgid ""
+"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
+"button:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
+msgid "My machine is too old to run a composite manager."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
+msgid ""
+"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
+"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
+"in the end of the «System» module"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
+msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
+msgid ""
+"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
+"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
+"If the dock is running without OpenGL, try to reduce the number of icons in "
+"the main dock, or try to reduce its size.\n"
+"If the dock is running with OpenGL, try to disable it by launching the dock "
+"with «cairo-dock -c»."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
+msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
+msgid ""
+"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
+"might get a lot of visual artifacts."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
+msgid ""
+"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
+"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
+"support OpenGL2.0."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
+msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
+msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
+msgid ""
+"Be sure that you are connected to the Net.\n"
+" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
+"the \"System\" module.\n"
+" If you're under a proxy, you'll have to configure \"curl\" to use it; "
+"search on the web how to do it (basically, you have to set up the "
+"\"http_proxy\" environment variable)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
+msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
+msgid ""
+"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
+"several interfaces."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
+msgid ""
+"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
+"(by default, this is «eth0»).\n"
+"Just edit its configuration, and enter the interface name. To find it, type "
+"«ifconfig» in a terminal, and ignore the «loop» interface. It's probably "
+"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
+msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
+msgid ""
+"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
+"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
+"probably «~/.locale/share/Trash/files». Be very careful when typing a path "
+"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
+msgid ""
+"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
+msgid ""
+"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
+"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
+"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
+msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
+msgid "The Project"
+msgstr "Y Prosiect"
+
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
+msgid "Join the project!"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
+msgid ""
+"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
+"improved,\n"
+"or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on glx-dock.org.\n"
+"English (and others!) speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
+"\n"
+"If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
+"we’ll be happy to integrate it on our server !"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
+msgid ""
+"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dogfennaeth"
+
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
+msgid ""
+"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
+"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
+"described here."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
+msgid "DBus API"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The Cairo-Dock Team"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Y Tîm Cairo-Dock"
+
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
+msgid "Websites"
+msgstr "Gwefannau"
+
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
+msgid "More applets available online!"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
+msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
+msgid ""
+"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
+" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
+"version)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr "Debian/Ubuntu"
+
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
+msgid "Ubuntu"
+msgstr "Ubuntu"
+
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
+msgid ""
+"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
+"button:\n"
+" After that, you can launch your update manager in order to install the "
+"latest stable version."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
+msgid ""
+"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
+"clicking on this button:\n"
+" After that, you can launch your update manager in order to install the "
+"latest weekly version."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian"
+
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
+"on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
+"clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
+msgid "Icon"
+msgstr "Eicon"
+
+#: ../data/messages:319
+msgid "Name of the dock it belongs to:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:321
+msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:323
+msgid "Leave empty to use the default one."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:325
+msgid "Image filename:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:327
+msgid "Set to 0 to use the default applet size"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:329
+msgid "Desired icon size for this applet"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:331
+msgid "Applet's Handbook"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:333
+msgid "Desklet"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:337
+msgid ""
+"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
+"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:339
+msgid "Lock position?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:341
+msgid ""
+"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
+"middle-click or ALT + left-click."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:343
+msgid "Desklet dimensions (width x height):"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:345
+msgid ""
+"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
+"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:347
+msgid "Desklet position (x, y):"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:349
+msgid ""
+"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
+"buttons on its left and top sides."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:351
+msgid "Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:355
+msgid "Is detached from the dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:357
+msgid ""
+"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
+msgid "Visibility:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:365
+msgid "Keep below"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:367
+msgid "Keep on widget layer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:371
+msgid "Should be visible on all desktops?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
+msgid "Decorations"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:375
+msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:377
+msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:379
+msgid ""
+"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:381
+msgid "Background image:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:383
+msgid "Background transparency:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:385
+msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:387
+msgid "Left offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:389
+msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:391
+msgid "Top offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:393
+msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:395
+msgid "Right offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:397
+msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:399
+msgid "Bottom offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:401
+msgid ""
+"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
+"no image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:403
+msgid "Foreground image:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:405
+msgid "Foreground tansparency:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
+msgid "Position on the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
+msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
+msgid "bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
+msgid "top"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
+msgid "right"
+msgstr "de"
+
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
+msgid "left"
+msgstr "chwith"
+
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
+msgid "Visibility of the main dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
+msgid ""
+"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
+"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
+"border to call it back.\n"
+"When the dock pops up on shortcut, it will appear at the position of your "
+"mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a menu."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
+msgid "Reserve space for the dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
+msgid "Keep the dock below"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
+msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
+msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
+msgid "Keep the dock hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
+msgid "Pop-up on shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
+msgid "Effect used to hide the dock:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
+msgid "None"
+msgstr "Dim"
+
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
+msgid ""
+"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
+"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
+msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:459
+msgid "Visibility of sub-docks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
+msgid ""
+"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
+"pointing on it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
+msgid "Appear on mouse over"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
+msgid "Appear on click"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:471
+msgid ""
+"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
+"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
+"they are minimized.\n"
+"KDE : Mix applications with its launcher, show all others windows and group "
+"windows togather in sub-dock.\n"
+"Gnome : Separate the taskbar from the launchers and only show windows "
+"that are on the current desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:473
+msgid "Behaviour of the Taskbar:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:477
+msgid "MacOSX"
+msgstr "MacOSX"
+
+#: ../data/messages:479
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: ../data/messages:481
+msgid "Gnome"
+msgstr "Gnome"
+
+#: ../data/messages:483
+msgid "Icons' animations and effects"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:489
+msgid "On appearance/disappearance:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
+msgid ""
+"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
+"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
+"'Human'), or even a path to a folder containing icons."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:497
+msgid "Choose a theme of icons :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:499
+msgid "Icons size:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:501
+msgid "Very small"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:503
+msgid "Small"
+msgstr "Bach"
+
+#: ../data/messages:505
+msgid "Medium"
+msgstr "Canolig"
+
+#: ../data/messages:507
+msgid "Big"
+msgstr "Mawr"
+
+#: ../data/messages:509
+msgid "Very Big"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:511
+msgid ""
+"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
+"Separators will be automatically inserted then."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
+msgid "Separate the different types of icons?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
+msgid "Order of the different types of icons :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
+msgid "launchers"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
+msgid "applications"
+msgstr "rhaglenni"
+
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
+msgid "applets"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
+msgid "Choose the default view for main docks :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
+msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
+msgid "Choose the default view for sub-docks :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:531
+msgid "Add-ons"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:533
+msgid "Add or remove any applet"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:535
+msgid ""
+"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
+"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
+"Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:537
+msgid ""
+"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
+msgid "Themes"
+msgstr "Thema"
+
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
+msgid ""
+"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
+"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
+"itself relative to the right corner if horizontal and the bottom corner if "
+"vertical. When set to 0.5, it will position itself relative to the middle of "
+"the screen's edge."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
+msgid "Relative alignment:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
+msgid "Offset from the screen's edge"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
+msgid ""
+"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
+"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
+msgid "Lateral offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
+msgid ""
+"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
+"left mouse button."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
+msgid "Distance to the screen edge:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:577
+msgid "Multiple screens"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:579
+msgid ""
+"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
+"them."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:581
+msgid "Use Xinerama?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:583
+msgid "0 is the first screen."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
+msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:587
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:623
+msgid "in ms. 0 means no delay."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:625
+msgid "Delay before the dock unhides itself:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:627
+msgid "How to call the dock back:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:629
+msgid "Hit the screen's border"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:631
+msgid "Hit where the dock is"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:633
+msgid "Hit the screen's corner"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:635
+msgid "Hit a zone"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:637
+msgid "Size of the zone :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:639
+msgid "Image to display on the zone :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:645
+msgid "Additional parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:647
+msgid ""
+"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
+"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:649
+msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:651
+msgid "Sub-docks' visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
+msgid "in ms."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:663
+msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:667
+msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:669
+msgid "TaskBar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:673
+msgid ""
+"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
+"other taskbars."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:675
+msgid "Show currently opened applications in the dock?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:677
+msgid "Only show icons whose windows are minimised"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:679
+msgid "Only show applications on current desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:681
+msgid ""
+"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
+"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
+"of the program with SHIFT+click."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:683
+msgid "Mix launchers and applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:685
+msgid ""
+"This allows you to group all the windows of a given application into a "
+"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:687
+msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
+msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
+msgid "\t\tExcept the following classes:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:693
+msgid "Representation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:695
+msgid ""
+"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
+"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:697
+msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:703
+msgid ""
+"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
+"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:705
+msgid "How to draw minimised windows ?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:707
+msgid "Make the icon transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:709
+msgid "Show a window's thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:711
+msgid "Draw it bent backwards"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:713
+msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
+msgid "Opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:719
+msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:721
+msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:723
+msgid "Maximum number of caracters in application name:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:725
+msgid "Interaction"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:727
+msgid "Action on middle-click on the related application"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:729
+msgid "Nothing"
+msgstr "Dim"
+
+#: ../data/messages:733
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:735
+msgid "Launch new"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:737
+msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:739
+msgid ""
+"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
+"window ?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:745
+msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:747
+msgid "in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:749
+msgid "Duration of the dialog:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:751
+msgid ""
+"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
+"screen or you are on another desktop.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:753
+msgid "Force the following applications to demand your attention"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:755
+msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:759
+msgid "Animations speed"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:761
+msgid "Animate sub-docks when they appear"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:763
+msgid ""
+"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
+"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:765
+msgid "Animation unfolding duration:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
+msgid "fast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
+msgid "slow"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
+msgid "The more there are, the slower it will be"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:773
+msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:785
+msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:795
+msgid "Refresh rate"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
+msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:799
+msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:803
+msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:807
+msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:809
+msgid ""
+"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
+"May need more CPU power."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:811
+msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:813
+msgid "Composition"
+msgstr "Cyfansoddiad"
+
+#: ../data/messages:815
+msgid ""
+"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
+"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
+"dock will be kept under other windows."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:817
+msgid "Emulate composition with fake transparency?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:819
+msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:821
+msgid "Make the config panel transparent?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:823
+msgid "Connection to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:825
+msgid ""
+"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
+"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
+"option is of no more use."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:827
+msgid "Connection timeout :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:829
+msgid ""
+"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
+"themes can be up to a few MB."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:831
+msgid "Maximum time to download a file:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:833
+msgid "Use this option if you experience problems to connect."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:835
+msgid "Force IPv4 ?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:837
+msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:839
+msgid "Are you behind a proxy ?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:841
+msgid "Proxy name :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:843
+msgid "Port :"
+msgstr "Porth:"
+
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
+msgid ""
+"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:847
+msgid "User :"
+msgstr "Defnyddiwr:"
+
+#: ../data/messages:851
+msgid "Password :"
+msgstr "Cyfrinair:"
+
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
+msgid "Fill the background with:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
+msgid "Image"
+msgstr "Delwedd"
+
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
+msgid "Colour gradation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:861
+msgid "Use a background image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
+msgid ""
+"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
+"back."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
+msgid "Image filename to use as a background :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:869
+msgid "Image's transparency :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
+msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:877
+msgid "Use a colour gradation."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
+msgid "Bright colour:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
+msgid "Dark colour:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:885
+msgid "In degrees, in relation to the vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:887
+msgid "Angle of the gradation :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:889
+msgid "If not nul, it will form stripes."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:891
+msgid "Repeat the gradation this number of times:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:893
+msgid "Percentage of the bright colour:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
+msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:897
+msgid "External Frame"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
+msgid "in pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:901
+msgid "Corner radius :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:905
+msgid "Linewidth of the external line :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:907
+msgid "Colour of the external line:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:911
+msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:913
+msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:917
+msgid "Main Dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:921
+msgid "Sub-Docks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:927
+msgid ""
+"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
+"the main docks' icons size"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:929
+msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
+msgid "smaller"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:935
+msgid "Dialogs"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:937
+msgid "Bubble"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:939
+msgid "Background colour of the bubble:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:941
+msgid "Shape of the bubble:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:943
+msgid "Text"
+msgstr "Testun"
+
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
+msgid "Otherwise the default's system one will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:947
+msgid "Use a custom font for the text?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:949
+msgid "Text font:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
+msgid "Draw the outline of the text?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
+msgid "Text color:"
+msgstr "Lliw testun:"
+
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
+msgid "Buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:959
+msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
+msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:963
+msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:967
+msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:969
+msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:975
+msgid ""
+"This can be customized for each desklet separately.\n"
+"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:977
+msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:979
+msgid ""
+"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
+"example. Leave empty to not use any."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:981
+msgid "Background image :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:983
+msgid "Background transparency :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:989
+msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:991
+msgid "Left offset :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:993
+msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:995
+msgid "Top offset :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:997
+msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:999
+msgid "Right offset :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1001
+msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1003
+msgid "Bottom offset :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1005
+msgid ""
+"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
+"for example. Leave empty to not use any."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1007
+msgid "Foreground image :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1009
+msgid "Foreground tansparency :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1017
+msgid "Buttons size :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
+msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1025
+msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1029
+msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1037
+msgid "Icons' themes"
+msgstr "Thema eiconau"
+
+#: ../data/messages:1041
+msgid "Choose an icon theme :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1043
+msgid ""
+"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
+"as background."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1045
+msgid "Image filename to use as a background for icons :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1047
+msgid "Zoom effect"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1049
+msgid ""
+"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1051
+msgid "Maximum zoom of the icons :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1053
+msgid ""
+"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1055
+msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1059
+msgid "Space between icons :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1061
+msgid "Reflections"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1063
+msgid ""
+"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
+"reflections are not used."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1065
+msgid "Reflective power of the plane :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1067
+msgid "light"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1069
+msgid "strong"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1071
+msgid ""
+"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
+"the dock."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1073
+msgid "Height of the reflection:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1075
+msgid "small"
+msgstr "bach"
+
+#: ../data/messages:1077
+msgid "tall"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1079
+msgid ""
+"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
+"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
+"they will be."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1081
+msgid "Icons' transparency at rest :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1087
+msgid "Icons size"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1089
+msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1091
+msgid "Application's size at rest (width x height) :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1093
+msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1095
+msgid "Configure icons' animations."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1097
+msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1099
+msgid ""
+"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
+"capacity)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1101
+msgid "Separators"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1103
+msgid "Icon size at rest (width x height) :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1105
+msgid "Force separator's image size to stay constant?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1107
+msgid ""
+"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
+"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1109
+msgid "How to draw the separators?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1111
+msgid "Use an image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1113
+msgid "Flat separator"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1115
+msgid "Physical separator"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1117
+msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1119
+msgid "Filename of an image to use for separators :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1121
+msgid ""
+"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
+"right?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1123
+msgid "Colour of flat separators :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1125
+msgid "Icons order"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1127
+msgid ""
+"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
+"together, separated from the others by a separator.\n"
+"If you don't separate the icons, you can place them wherever you want, and "
+"insert separators manually. Applications will then be placed next to their "
+"launcher if they have one, or after the last launcher."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1133
+msgid "Separate applications from others"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1135
+msgid "Separate applets from others"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1137
+msgid "Separate all"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1147
+msgid "Link the icons with a string"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1149
+msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1151
+msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1155
+msgid "Indicator of the active window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1157
+msgid "Type of indicator:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1161
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
+msgid "Image file:"
+msgstr "Ffeil delwedd:"
+
+#: ../data/messages:1165
+msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1167
+msgid "Colour of the frame :"
+msgstr "Lliw o'r ffrâm"
+
+#: ../data/messages:1169
+msgid "Set 0 to fill the frame."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1171
+msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1173
+msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
+msgid "Draw indicator above the icon?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1177
+msgid "Indicator of active launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1179
+msgid ""
+"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
+"launched. Leave blank to use the default one."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1183
+msgid ""
+"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
+"on applications too."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1185
+msgid "Display an indicator on application icons too ?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1187
+msgid ""
+"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
+"indicator's vertical position.\n"
+"If the indicator is linked to the icon, the offset will be upwards, "
+"otherwise downwards."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1189
+msgid "Vertical offset :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1191
+msgid ""
+"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
+"and the offset will be upwards.\n"
+"Otherwise it will be drawn directly on the dock and the offset will be "
+"downwards."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1193
+msgid "Link the indicator with its icon?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1195
+msgid ""
+"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
+"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
+"have the same size as the icons."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1197
+msgid "Indicator size ratio :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1201
+msgid "bigger"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1203
+msgid ""
+"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
+"(top/bottom/right/left)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1205
+msgid "Rotate the indicator with dock?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1209
+msgid "Indicator of grouped windows"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1211
+msgid "How to show that several icons are grouped :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1213
+msgid "Draw an emblem"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1215
+msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1217
+msgid ""
+"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
+"together. Leave blank to use the default one."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1221
+msgid "Zoom the indicator with its icon?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1223
+msgid "Labels"
+msgstr "Labelau"
+
+#: ../data/messages:1225
+msgid "Label visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1227
+msgid "Show labels:"
+msgstr "Dangor labelau:"
+
+#: ../data/messages:1231
+msgid "On pointed icon"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1233
+msgid "On all icons"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1235
+msgid ""
+"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
+"transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1237
+msgid "label's visibility threshold :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1239
+msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1241
+msgid "Font"
+msgstr "Ffont"
+
+#: ../data/messages:1245
+msgid "Use a custom font for labels?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1247
+msgid "Font used for labels :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1253
+msgid ""
+"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
+"text, but the margin around the text will still be in effect."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1255
+msgid "Colour of the label's background :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1257
+msgid "Margin around the text (in pixels) :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1259
+msgid "Colour"
+msgstr "Lliw"
+
+#: ../data/messages:1261
+msgid "It's the first color of the gradation."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1263
+msgid "Start color :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1265
+msgid ""
+"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
+"first if you don't want to have any gradation."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1267
+msgid "Stop color :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1269
+msgid ""
+"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
+"right."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1271
+msgid "Pattern should be vertical?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1273
+msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1275
+msgid "Quick-info"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1277
+msgid "Use the same look as the labels?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1281
+msgid "Background color:"
+msgstr "Lliw cefndir:"
+
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1633
+msgid "starting from 0"
+msgstr "dechrau o 0"
+
+#: ../data/messages:1637
+msgid "Visibility of the dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1661
+msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1663
+msgid "Choose the view for this dock :/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1669
+msgid "Same as main dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1689
+msgid "You can even paste an internet URL."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1691
+msgid "...or drag and drop a theme package here :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1693
+msgid "Theme loading options"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1695
+msgid ""
+"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
+"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
+"kept, only icons will be replaced."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1697
+msgid "Use the new theme's launchers?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1699
+msgid ""
+"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
+"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1701
+msgid "Use the new theme's behaviour?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1703
+msgid "Save"
+msgstr "Cadw"
+
+#: ../data/messages:1705
+msgid "Save current theme"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1707
+msgid "You will then be able to re-open it at any time."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1709
+msgid "Save as:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1711
+msgid "Save current behaviour also?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1713
+msgid "Save current launchers also?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1715
+msgid ""
+"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
+"to easily exchange it with other people."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1717
+msgid "Build a package of the theme?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1719
+msgid "Delete"
+msgstr "Dileu"
+
+#: ../data/messages:1721
+msgid "List of your personal themes"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1723
+msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
+msgid "Desktop Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
+msgid "Name of the container it belongs to:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1737
+msgid "Sub-dock's name :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
+msgid "How to render the icon :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
+msgid "Use an image"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
+msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
+msgid "Draw sub-dock's content as stack"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
+msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
+msgid "Image's name or path :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
+msgid "Extra parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1753
+msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1755
+msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
+msgid "Only show in this specific viewport"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
+msgid "Order you want for this launcher among the others:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
+msgid "Launcher's name :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1777
+msgid "URI of the file :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1779
+msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1783
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: ../data/messages:1785
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: ../data/messages:1787
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#: ../data/messages:1789
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#: ../data/messages:1793
+msgid "Sort files by :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1795
+msgid "Name"
+msgstr "Enw"
+
+#: ../data/messages:1797
+msgid "Size"
+msgstr "Maint"
+
+#: ../data/messages:1799
+msgid "Date"
+msgstr "Dydddiad"
+
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
+msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1821
+msgid ""
+"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
+"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1823
+msgid "Command to launch on click :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1827
+msgid ""
+"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
+"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
+"launcher that launches a script in a terminal, but you don't want it to "
+"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1829
+msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1831
+msgid ""
+"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
+"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
+"nearly sure that you shouldn't touch it. It defines the class of the "
+"program, which is useful to link the appli with its launcher."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1833
+msgid "Class of the program :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1835
+msgid "Run in a terminal ?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1849
+msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
=== modified file 'po/de.po'
--- po/de.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/de.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cairo-dock-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-28 15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Michael Konrad \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"Language: de\n"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:216
@@ -32,7 +32,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr "Bitte Warten während das Theme importiert wird"
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr "Minianwendung konfigurieren"
@@ -53,7 +53,7 @@
msgstr "Zubehör"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -69,20 +69,20 @@
msgid "category"
msgstr "Kategorie"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr "Andockeinstellungen sind im Hauptkonfigurationsfenster verfügbar."
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr "Einstellungen der Anwendungsstarter"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "Verhalten"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild"
@@ -90,20 +90,20 @@
msgid "Accessories"
msgstr "Zubehör"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "Alles"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "Position des Hauptdocks wählen"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
@@ -113,61 +113,63 @@
" oder lieber unauffälliger?\n"
"Konfigurieren Sie die Art des Zugriffs auf das Dock."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr ""
"Sie können geöffnete Programme im Doc anzeigen, sie minimeren, maximieren, "
"verschieben oder schließen."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "Taskleiste"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr "Einstellungen, welche Sie niemals verändern sollten."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "Wählen Sie einen Hintergrund für das Dock."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr "Eine Ansicht für jedes Dock auswählen"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "Ansichten"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr "Aussehen der Dialogblasen konfigurieren"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Dialoge"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr ""
"Die Minianwendungen können auf dem Desktop als Widgets angelegt werden."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr "Desklets"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
@@ -175,77 +177,76 @@
"Alles zu Symbolen\n"
"Größe, Reflektion, Symbolthema"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "Symbole"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr "Indikatoren sind Erkennungsmerkmale für ihre Symbole"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "Indikatoren"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr "Stil der Symbolbeschriftungen und Schnellinfos festlegen"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr "Beschriftungen"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "Filtern"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "Alle Wörter"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr "Wörter hervorheben"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr "Andere ausblenden"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr "In Beschreibung suchen"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "Modul aktivieren"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr "Mehr Applets"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr "Mehr Applets online herunterladen"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< Wartungsmodus >"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "Einstellungen des Cairo-Docks"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
@@ -254,16 +255,16 @@
"Das Modul '%s' ist nicht vorhanden. Sie müssen es und alle seine "
"Abhängigkeiten installieren um es vollständig nutzen zu können."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "Das Modul '%s' ist nicht aktiviert."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "Soll es jetzt aktiviert werden?"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr "Einfacher Modus"
@@ -298,11 +299,11 @@
"Klicken Sie auf eine Minianwendung um eine Vorschau sowie eine Beschreibung "
"der Anwendung anzuzeigen."
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr "Wenn sich die Maus darüber befindet:"
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr "Beim Klicken"
@@ -338,155 +339,185 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr "Designs verwalten"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+"Dieses Applet stellt eine Hilfefunktionen bereit.\n"
+"Klicken Sie auf sein Icon, um Informationen über die Nutzungsmöglichkeiten "
+"des Cairo-Dock einzublenden.\n"
+"Ein Klick mit der mittleren Maustaste öffnet den Einstellungsdialog.\n"
+"Ein Klick mit der rechten Maustaste bietet Funktionen zur Problembehebung."
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr "Tipps und Tricks"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr "Dieses Dock entfernen?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr "Über Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr "Communityseite"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr ""
-"Probleme? Vorschläge? Wollen Sie uns etwas fragen? Hier sind Sie richtig!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr "Entwicklungsseite"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "Hier finden Sie die aktuelle Version von Cairo-Dock!"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr "Mehr Applets holen!"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "Design"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "Unterstützung"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "Möchten Sie Cairo-Dock beenden?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "Einstellungen des Verhaltens, des Aussehen und von Minianwendungen."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr "Dieses Dock konfigurieren"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr ""
"Die Position, Sichtbarkeit und das Erscheinungsbild dieses Hauptdocks "
"anpassen."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr "Dieses Dock entfernen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "Designs verwalten"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr ""
"Laden Sie ein Design aus dem Iternet herunter oder speichern sie ihr "
"momentan verwendetes Design."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr "Symbole entsperren"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr "Symbole sperren"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr "Dies wird die Position der Symbole sperren"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr "Dock entsperren"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr "Dock sperren"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr "Dies wird die Position des Docks sperren"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "Schnell Ausblenden"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr "Das Dock wird ausgeblendet wenn Sie mit der Maus darauf zeigen."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "Cairo-Dock beim Hochfahren starten"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr "Mehr Applets holen!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
"Appletts von Drittanbietern bieten Integration mit vielen Programmen, z.B. "
"Pidgin"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr ""
"Es gibt keine Probleme, es gibt nur Lösungen (und viele nützliche Tipps!)."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr "Trenner"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Soll das Symbol (%s) aus dem Dock entfernt werden?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
@@ -495,7 +526,7 @@
"Möchten Sie die Symbole aus diesem Container in das Dock verschieben?\n"
" (anderfalls werden sie gelöscht)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
@@ -506,11 +537,11 @@
"rechten Maustaste auf das Symbol klicken und \"in ein anderes Dock "
"verschieben\" wählen."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr "Tut mir leid, dieses Symbol hat keine Einstellungs-Datei."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
@@ -520,12 +551,12 @@
"Sie können es anpassen, indem Sie mit der rechten Maustaste darauf klicken "
"und \"Cairo-Dock\" -> \"Dieses Dock anpassen\" wählen."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Soll die Minianwendung (%s) aus dem Dock entfernt werden?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
@@ -533,221 +564,221 @@
"Entschuldigung, aber das Programm konnte nicht gestartet werden.\n"
"Versuchen Sie den Starter per Drag und Drop hinzuzufügen."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr "Alle auf Arbeitsfläche %d - Ansicht %d verschieben"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr "Auf Arbeitsfläche %d - Ansicht %d verschieben"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr "Verschiebe alles auf Arbeitsfläche %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr "Verschiebe auf Arbeitsfläche %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr "Alle in Ansicht %d verschieben"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr "In Ansicht %d verschieben"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr "Untergeordnetes-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr "Hauptdock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr "Benutzerdefinierter Starter"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr "Normalerweise würden Sie einen Starter per Drag und Drop hinzufügen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr "Trennsymbol ändern"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr "Diesen Starter modifizieren"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr "Trennsymbol entfernen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr "Starter entfernen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr ""
"Sie können einen Starter aus dem Dock entfernen in dem sie ihn aus dem Dock "
"ziehen."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr "In anderes Dock einfügen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr "Neues Hauptdock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr "Andere Aktionen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr "Auf diese Arbeitsfläche verschieben"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr "Kein Vollbild"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr "Nicht im Vordergrund halten"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr "Im Vordergrund halten"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr "Standard-Symbol entfernen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr "Ein anderes Symbol verwenden"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "Beenden erzwingen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr "In einen Starter umwandeln"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr "Neue Instanz öffnen (Shift+Klick)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr "Maximierung aufheben"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr "Maximieren"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr "Minimieren"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr "Mittelklick"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr "Alle auf diese Arbeitsfläche verschieben"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "Alle anzeigen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr "Alle minimieren"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "Alle schließen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr "Minianwendung herauslösen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr "Zurück an das Dock binden"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr "Minianwendung entfernen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr "Eine weitere Instanz dieser Minianwendung starten"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "Immer im Vordergrund"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr "Immer im Hintergrund"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr "Platz reservieren"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "Auf alle Arbeitsflächen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr "Position sperren"
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
@@ -756,16 +787,118 @@
"Die Option \"X Symbole überschreiben\" wurde automatisch aktiviert.\n"
"Sie befindet sich im Modul \"Taskbar\""
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr "Frohes neues Jahr %d !!!"
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "OpenGL in Cairo-Dock benutzen?"
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -782,11 +915,11 @@
"mehr funktionieren.\n"
"Möchten Sie OpenGL aktivieren?"
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr "An Auswahl erinnern."
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -798,7 +931,7 @@
"auftreten, würden wir Sie bitten uns einen Fehlerbericht unter http://cairo-"
"dock.org/ zukommen zu lassen."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
@@ -809,7 +942,7 @@
"Sie können das Thema ändern, indem Sie die Themenkonfiguration öffnen. "
"Möchten Sie dies jetzt tun?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
@@ -820,7 +953,7 @@
"Sie können dies ändern, indem Sie die Themenkonfiguration öffnen. Möchten "
"Sie dies jetzt tun?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr "Anleitungen der Minianwendungen"
@@ -858,44 +991,39 @@
msgstr "MB"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "Netzwerk"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr "_Benutzerdefinierte Icons_"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr "Bewerte mich"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr "Bitte probieren sie das Thema aus, bevor sie es bewerten."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -906,7 +1034,7 @@
"Um es zu verwenden, vergewissern Sie sich, dass es auf dem gleichen "
"Versionsstand wie das Dock ist."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
@@ -915,29 +1043,29 @@
"Das Plug-in \"%s\" ist nicht aktiviert.\n"
"Jetzt aktivieren?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr "Zeige Themen in '%s' ..."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "Design"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr "Ernsthaftigkeit"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "Verweis"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr "Anfassen"
@@ -982,6 +1110,13 @@
"Hope you will enjoy this soft !\n"
" (you can now click on this dialog to close it)"
msgstr ""
+"Cairo-Dock2 heißt Sie willkommen!\n"
+"Ein Klick auf dieses Applet führt Sie zu einführenden Instruktionen über die "
+"Nutzung des Docks.\n"
+"Wenn Sie Fragen, Bemerkungen oder Anregungen haben, so besuchen Sie uns "
+"bitte unter http://glx-dock.org.\n"
+"Wir hoffen, Sie finden an dieser Software Gefallen.\n"
+" (Sie können diesen Dialog schließen, indem Sie auf ihn klicken.)"
#: ../src/help/applet-composite.c:160
msgid "Don't ask me any more"
@@ -993,6 +1128,9 @@
"composite manager.\n"
"Do you want to activate it now?"
msgstr ""
+"Um das das Dock umgebende schwarze Rechteck zu entfernen, muss ein Composite-"
+"Manager aktiviert werden.\n"
+"Soll ein solcher jetzt gestartet werden?"
#: ../src/help/applet-composite.c:177
msgid ""
@@ -1019,65 +1157,72 @@
"Wenn Ihr Rechner kein Compositing unterstützt, kann Cairo-Dock es emulieren "
"(vortäuschen). Die Option dafür befindet sich im Modul 'System'."
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
-msgstr ""
+msgstr "Anwendungseinstellungen öffnen"
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+msgstr "Compositing aktivieren"
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr "Eins nach unten verschieben"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr "Ausblenden"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr "Semitransparent"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr "Herauszoomen"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr "Falten"
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemeines"
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1086,11 +1231,11 @@
"sould be on middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1101,11 +1246,11 @@
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
@@ -1113,21 +1258,21 @@
"its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
@@ -1135,11 +1280,11 @@
"dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1148,7 +1293,7 @@
"icon inside."
msgstr ""
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
msgstr ""
@@ -1157,19 +1302,20 @@
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1180,11 +1326,11 @@
"settings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1194,11 +1340,11 @@
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
msgstr ""
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1209,50 +1355,50 @@
"the launcher, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
msgstr ""
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
msgstr ""
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
@@ -1260,19 +1406,19 @@
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr ""
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
@@ -1280,26 +1426,28 @@
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr ""
"Tip: Wenn diese Linie ausgegraut ist, hat es den Grund da dieser Tip nicht "
"für dich ist."
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr "Wenn du Compiz benutzt, klicke auf diesen Knopf."
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1308,11 +1456,11 @@
"dock, and then select the position you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1322,38 +1470,39 @@
"dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
msgstr ""
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1362,11 +1511,11 @@
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1377,26 +1526,26 @@
"the small bottom-right button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
"your own one)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1406,11 +1555,11 @@
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1420,43 +1569,43 @@
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
msgstr ""
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr ""
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
msgstr ""
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1465,11 +1614,11 @@
"completed into \"firefox\")."
msgstr ""
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr ""
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
@@ -1477,11 +1626,11 @@
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1491,11 +1640,11 @@
"forecast for this day."
msgstr ""
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1505,22 +1654,22 @@
"directly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
msgstr ""
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1530,11 +1679,11 @@
"quickly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1543,11 +1692,11 @@
"opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
@@ -1555,7 +1704,7 @@
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr ""
@@ -1565,14 +1714,14 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1582,22 +1731,22 @@
"the weather in different cities."
msgstr ""
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
msgstr ""
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
@@ -1605,22 +1754,22 @@
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
msgstr ""
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
msgstr ""
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1629,37 +1778,37 @@
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Fehlerbehebung"
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr ""
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr ""
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr "Ich habe einen schwarzen Hintergrund um mein Dock herum"
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
@@ -1667,7 +1816,7 @@
"Tipp: Falls Sie eine ATI- oder Intel-Grafikkarte haben, sollten Sie es "
"vorerst ohne OpenGL versuchen, da deren Treiber noch nicht ausgereift sind."
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1678,28 +1827,28 @@
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
msgstr ""
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr "Meine Maschine ist zu alt um einen Composite Manager auszuführen."
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
"in the end of the «System» module"
msgstr ""
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr "Das Dock ist total langsam, wenn ich die Maus darin bewege"
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1709,18 +1858,18 @@
"with «cairo-dock -c»."
msgstr ""
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr ""
"Ich habe diese wunderbaren Effekte wie Feuer, Würfel rotieren, etc. nicht"
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
msgstr ""
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
@@ -1730,15 +1879,15 @@
"meisten Nvidia-Karten tun dies, sowie auch immer mehr Intel-Karten. Die "
"meisten ATI-Karten unterstützen OpenGL2.0 jedoch nicht."
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr "Ich habe nur das Standardthema im Themen-Manager"
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr "Hinweis: Bis zur Version 2.1.1-2 wurde wget verwendet."
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1748,11 +1897,11 @@
"\"http_proxy\" environment variable)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr "Das «netspeed» Applet zeigt, sogar wenn ich etwas herunterlade, 0 an"
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
@@ -1760,7 +1909,7 @@
"Tip: Sie können dieses Applet mehrfach starten um verschiedene Interfaces zu "
"beobachten."
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -1769,11 +1918,11 @@
"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
msgstr ""
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr "Der Mülleimer bleibt leer wenn ich eine Datei lösche."
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -1781,31 +1930,31 @@
"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
msgstr ""
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr "Falls Du Gnome verwendest kannst du auf diesen Button klicken."
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr "Das Projekt."
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr "Hilf dem Projekt!"
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -1816,67 +1965,76 @@
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
msgstr ""
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""
"Wenn sie ein eigenes Applet entwickeln möchten finden sie hier die komplette "
"Dokumentation."
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
"described here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr "DBus API"
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
"The Cairo-Dock Team"
msgstr ""
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr "Webseiten"
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr ""
+"Probleme? Vorschläge? Wollen Sie uns etwas fragen? Hier sind Sie richtig!"
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr "Communityseite"
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr "Extra Plug-Ins für Cairo-Dock"
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr "Paketquellen"
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
"version)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr "Debian/Ubuntu"
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
@@ -1884,7 +2042,7 @@
"latest stable version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1892,11 +2050,11 @@
"latest weekly version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
@@ -1904,7 +2062,7 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1912,232 +2070,216 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
msgstr ""
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr "Desklet"
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr "Sichtbarkeit :"
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
msgstr ""
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr "Dekorationen"
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr "Position auf dem Bildschirm"
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr "An welchem Bildschirmrand soll das Dock platziert werden?"
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr "Unten"
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr "Oben"
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr "Rechts"
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr "Links"
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr "Sichtbarkeit des Hauptdock"
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2153,40 +2295,40 @@
"ihrer Maus. Den Rest der Zeit bleibt es unsichtbar und verhält sich wie ein "
"Menü."
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr "Platz für das Dock reservieren"
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr "Dock darunter lassen"
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr "Dock verbergen, wenn es in das aktive Fenster ragt."
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr "Das Dock verbergen, wenn es Fenster überdeckt"
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr "Das Dock verborgen halten"
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr "Anzeige nach Tastenkürzel"
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr "Effekt beim Verbergen des Docks:"
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
@@ -2196,15 +2338,15 @@
"eingeblendet. Den Rest der Zeit ist es unsichtbar und verhält sich dadurch "
"wie ein Aufklappmenü."
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr "Tastenkürzel um Dock anzuzeigen :"
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr "Sichtbarkeit der Sub-Docks"
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
@@ -2212,15 +2354,15 @@
"sie erscheinen, wenn man darauf klickt oder mit der Maus auf dem Symbol "
"verweilt."
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr "Beim Mausdrüberfahren anzeigen"
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr "Beim Mausklick erscheinen"
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2238,31 +2380,31 @@
"Gnome: Anwendungen und Starter getrennt anzeigen und nur Fenster auflisten, "
"die sich auf der aktuellen Arbeitsoberfläche befinden."
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr "Verhalten der Taskleiste:"
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr "MacOSX"
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr "Windows 7"
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr "Animationen und Effekte für Symbole"
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr "Beim Erscheinen / Verschwinden"
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
@@ -2272,35 +2414,35 @@
"können den Namen eines Themas, welches auf ihrem System installiert ist (zB. "
"\"Gartoon\" oder \"Oxygen\"), oder einen Ordner der die Symbole enthält."
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr "Wähle ein Icon-Thema :"
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr "Symbolgröße :"
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr "Sehr klein"
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr "Groß"
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr "sehr groß"
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
@@ -2308,47 +2450,47 @@
"Dies wird Starter, Anwendungen und Applets voneinander trennen. Trenner "
"werden automatisch eingefügt"
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr "Unterschiedliche Typen von Icons trennen?"
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr "Reihenfolge der verschiedenen Symboltypen:"
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr "Starter"
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr "Anwendungen"
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr "Minianwendungen"
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr "Standardansicht für das Hauptdock auswählen:"
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr "Sie können diese Einstellung für jedes Subdock eigens festlegen."
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr "Standardansicht für Subdocks auswählen:"
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr "Erweiterungen"
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr "Füge oder entferne ein Applet."
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
@@ -2360,17 +2502,17 @@
"Wenn eine Erweiterung ausgewählt wurde, können sie diese durch einen "
"Rechtsklick auf ihr Icon anpassen."
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr ""
"Sie können es durch einfaches Drag and Drop auf den Dock installieren."
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr "Themen"
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2381,15 +2523,15 @@
"Um das Dock linksbündig bzw. oben auszurichten: 0 wählen, für rechtsbündig "
"bzw. unten: 1 wählen, für zentriert: 0,5 wählen."
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr "Ausrichtung"
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr "Abstand zur Bildschirmecke"
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
@@ -2398,11 +2540,11 @@
"kann durch Drücken und Halten von ALT oder STRG und linker Maustaste bewegt "
"werden."
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr "Seitenabstand :"
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
@@ -2410,15 +2552,15 @@
"in Pixeln. Das Dock kann durch Drücken und Halten von ALT oder STRG und "
"linker Maustaste bewegt werden."
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr "Abstand zum Rand des Bildschirms"
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr "Mehrere Bildschirme"
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
@@ -2426,63 +2568,63 @@
"Benutzen Sie diese Option, wenn Sie einen Doppel-Bildschirm haben und ihn "
"mit Xinerama verwalten."
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr "Xinerama benutzen?"
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr "0 ist der erste Bildschirm."
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr "Nummer des Bildschirms auf dem das Dock platziert werden soll"
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr "Barrierefreiheit"
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr "in ms. 0 bedeutet ohne Verzögerung"
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr "Verzögerung bevor das Dock von selbst erscheint"
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr "So holen Sie das Dock zurück:"
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr "Klicken Sie auf die Bildschirmecke"
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr "Klicke wo das Dock ist."
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr "Klicke auf die Desktopecke"
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr "Berühre eine Zone"
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr "Größe der Zone"
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr "Bild zum anzeigen in der Zone."
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr "Zusätzliche Parameter"
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
@@ -2491,33 +2633,33 @@
"aktiviert haben und Ihr Fenstermanager das Dock oberhalb von "
"Vollbildfenstern lässt (was nur selten passiert)."
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr ""
"Das Dock automatisch ausblenden wenn ein Fenster im Vollbildmodus angezeigt "
"wird?"
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr "Sub-Docks Sichtbarkeit"
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr "in ms."
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr "Verzögerung, bevor ein Sub-Dock erscheint:"
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr "Verzögerung, bevor das Verlassen eines Subdocks sich auswirkt:"
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr "Taskleiste"
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
@@ -2525,19 +2667,19 @@
"Cairo-Dock verhält sich dann wie Ihre Taskleiste. Es wird empfohlen, alle "
"anderen Taskleisten zu entfernen."
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr "Geöffnete Anwendungen im Dock anzeigen?"
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr "Nur Symbole von minimierten Fenstern anzeigen ?"
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr "Nur die Anwendungen auf der aktuellen Arbeitsoberfläche auflisten?"
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
@@ -2548,11 +2690,11 @@
"Anwendung nicht extra aufgelistet wird. Durch Umschalt+Linksklick können "
"weitere Instanzen der Anwendung geöffnet werden."
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr "Starter und Anwendungen vereinen?"
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
@@ -2560,25 +2702,25 @@
"Dies erlaubt das Gruppieren von allen Fenstern einer Anwendung zu einer "
"eigenen Sub-Dock und zum Zugriff auf alle diese Fenster zur selben Zeit."
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr "Fenster der selben Anwendung in einem Sub-Dock gruppieren?"
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr ""
"Geben Sie getrennt durch Semikola ';' die Namen der Anwendungen ein, die "
"gruppiert angezeigt werden sollen."
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr "\t\tAusgenommen der folgenden Klassen:"
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr "Darstellung"
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
@@ -2588,11 +2730,11 @@
"Verfügung stellt. Ja bedeutet, dass das Symbol des Anwendungsstarters "
"(welches geändert werden kann) stattdessen benutzt wird."
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr "Standardsymbol durch Symbol des Anwendungssarters ersetzen?"
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
@@ -2601,73 +2743,73 @@
"anzuzeigen.\n"
"OpenGL wird benötigt um das Symbol umgedreht zu zeichnen."
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr "Wie sollen minimierte Fenster dargestellt werden?"
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr "Symbol transparent machen"
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr "Miniatur-Vorschau des Fensters anzeigen"
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr "Umgedreht zeichnen"
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr "Transparenz von Symbolen, deren Fenster minimiert ist:"
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr "undurchsichtig"
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr "Symbole animieren, wenn dessen Fenster in den Vordergrund rückt?"
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr "\"...\" wird bei einem zu langen Namen am Ende hinzugefügt."
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr "Höchstzahl an Zeichen um einen Anwendungsnamen darzustellen:"
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr "Interaktion"
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr "Aktion bei Mittelklick in der verknüpften Anwendung"
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr "Nichts"
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr "Minimieren"
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr "Neu starten"
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr "Das ist das Standardverhalten der meisten Fensterlisten."
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
@@ -2675,20 +2817,29 @@
"Das Fenster minimieren, sobald das Symbol geklickt wird, wenn es bereits das "
"aktive Fenster war?"
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr ""
"Mit einem Dialogfeld anzeigen, dass ein Fenster Ihre Aufmerksamkeit benötigt?"
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr "in Sekunden"
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr "Anzeigedauer des Dialogfelds:"
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
@@ -2696,25 +2847,25 @@
"Dies wird sie auch dann Benachrichtigen, wenn Sie z.B. einen Film im "
"Vollbild ansehen oder sich auf einer anderen Arbeitsfläche befinden.\n"
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr "Sollen Anwendungen Ihre Aufmerksamkeit erzwingen können?"
-#: ../data/messages:759
+#: ../data/messages:755
msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
msgstr ""
"Soll durch eine Animation angezeigt werden, dass Anwendungen Ihre "
"Aufmerksamkeit benötigen?"
-#: ../data/messages:763
+#: ../data/messages:759
msgid "Animations speed"
msgstr "Animationsgeschwindgkeit"
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr "Sub-Docks beim Einblenden animieren?"
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
@@ -2722,56 +2873,56 @@
"Die Symbole werden übereinandergefalten eingeblendet. Sie entfalten sich bis "
"das Dock ausgefüllt ist, je kleiner, desto schneller."
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr "Dauer der Animation:"
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr "schnell"
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr "langsam"
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr "Je mehr es gibt, desto länger dauert die Animation"
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr ""
"Anzahl der Schritte der Vergrößerungsanimation (vergrößern/verkleinern):"
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr ""
"Anzahl von Schritten in der Auto-Verbergen-Animation (auf / ab bewegen)"
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr "Aktualisierungsfrequenz"
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr ""
"in Hz. Dies sollte entsprechend Ihrer Prozessorleistung justiert werden."
-#: ../data/messages:803
+#: ../data/messages:799
msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
msgstr "Wiederholungsrate beim Bewegen des Mauszeigers in das Dock:"
-#: ../data/messages:807
+#: ../data/messages:803
msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr "Animationsgeschwindigkeit für das openGL Backend:"
-#: ../data/messages:811
+#: ../data/messages:807
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr "Animationsgeschwindigkeit für das cairo Backend:"
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
@@ -2779,15 +2930,15 @@
"Die Transparenz wird dann in Echtzeit berechnet. Dies benötigt "
"wahrscheinlich mehr CPU-Auslastung"
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr "Sollen Reflektionen in Echtzeit berechnet werden?"
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr "Zusammensetzung"
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
@@ -2796,24 +2947,24 @@
"Verwenden Sie dies nur, wenn Sie keinen Composite Manager, wie z.B. Compiz "
"und xcompmgr haben und um das Dock ein schwarzer Rahmen zu sehen ist."
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr "Falsche Transparenz emulieren?"
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr ""
"Sie müssen das Panel neu starten. Es ist standardmäßig in KDE deaktiviert."
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr "Einstellungen transparent machen?"
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr "Verbindung zum Internet"
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
@@ -2823,11 +2974,11 @@
"benötigen darf. Sobald die Verbindung steht, gilt die Begrenzung nicht mehr "
"und diese Option wird nicht mehr benötigt."
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr "Zeit bis zum Verbindungsabbau."
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
@@ -2835,69 +2986,69 @@
"Maximale Zeit in Sekunden, die die gesamte Operation dauern darf. Einige "
"Themes können mehrere MB groß sein."
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr "Maximale Downloadzeit"
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr "Bei Verbindungsproblemen benutze diese Option"
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr "IPv4 erzwingen?"
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr ""
"Wählen Sie diese Option, wenn Sie über einen Proxy mit dem Internet "
"verbunden sind."
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr "Befinden Sie sich hinter einem Proxy?"
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr "Proxy-Adresse:"
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr "Port :"
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr ""
"Freilassen, wenn Sie sich nicht mit Benutzernamen / Passwort am Proxy "
"anmelden müssen."
-#: ../data/messages:851
+#: ../data/messages:847
msgid "User :"
msgstr "Benutzer:"
-#: ../data/messages:855
+#: ../data/messages:851
msgid "Password :"
msgstr "Passwort :"
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr "Hintergrund füllen mit:"
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr "Farbabstufung"
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr "Benutze ein Hintergrundbild."
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
@@ -2905,92 +3056,92 @@
"Jedes Format ist erlaubt. Wenn Sie das Feld leer lassen, wird ein "
"Farbverlauf als Vorgabe verwendet."
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr "Dateiname des Hintergrundbilds:"
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr "Transparenz des Bildes :"
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr "Bild mehrfach einfügen, um den gesamten Hintergrund auszufüllen?"
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr "Einen Farbverlauf verwenden"
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr "helle Farben"
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr "dunkle Farben"
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr "In Grad (Winkel zur Vertikalen)"
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr "Winkel des Verlaufs"
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr "Streifen werden gebildet, wenn dies nicht 0 ist."
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr "Den Farbverlauf so oft wiederholen:"
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr "Prozentwert der hellen Farbe:"
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr "Dock immer auf den gesamten Bildschirm ausdehnen?"
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr "Äußerer Rahmen"
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr "in Pixel."
-#: ../data/messages:905
+#: ../data/messages:901
msgid "Corner radius :"
msgstr "Radius der Ecken"
-#: ../data/messages:909
+#: ../data/messages:905
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr "Breite der Umrandung:"
-#: ../data/messages:911
+#: ../data/messages:907
msgid "Colour of the external line:"
msgstr "Farbe der Außenlinie"
-#: ../data/messages:915
+#: ../data/messages:911
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr "Rand zwischen dem Rahmen des Docks und den Icons:"
-#: ../data/messages:917
+#: ../data/messages:913
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
msgstr "Die unteren Ecken abrunden?"
+#: ../data/messages:917
+msgid "Main Dock"
+msgstr "Hauptdock"
+
#: ../data/messages:921
-msgid "Main Dock"
-msgstr "Hauptdock"
-
-#: ../data/messages:925
msgid "Sub-Docks"
msgstr "Sub-Docks"
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
@@ -2998,84 +3149,84 @@
"Sie können die Größe der Symbole des Subdocks im Verhältnis zur Symbolgröße "
"des Hauptdocks festlegen"
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr "Faktor für die Größe der Sub-Dock Bilder:"
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr "kleiner"
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:935
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Dialoge"
+
#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
-msgstr "gleiche Größe"
-
-#: ../data/messages:939
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Dialoge"
-
-#: ../data/messages:941
msgid "Bubble"
msgstr "Blasen"
-#: ../data/messages:943
+#: ../data/messages:939
msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr "Hintergrundfarbe der Sprechblase:"
-#: ../data/messages:945
+#: ../data/messages:941
msgid "Shape of the bubble:"
msgstr "Aussehen der Anzeige:"
-#: ../data/messages:947
+#: ../data/messages:943
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr "Andernfalls wird der Systemstandard verwendet."
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr "Eine eigene Schriftart zur Textdarstellung verwenden?"
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr "Schriftart"
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr "Kontur des Textes zeichnen?"
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr "Textfarbe"
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr "Schaltflächen"
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr "Größe der Schaltflächen der Infofelder (Breite x Höhe):"
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr "Wenn Sie keins angeben wird ein Standardbild verwendet."
-#: ../data/messages:967
+#: ../data/messages:963
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
msgstr "Bilddatei für Ja/Okay-Schaltfläche:"
-#: ../data/messages:971
+#: ../data/messages:967
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr "Bilddatei für Nein/Abbrechen-Schaltfläche:"
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr "Größe des Symbols beim Text:"
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
@@ -3084,11 +3235,11 @@
"Wählen Sie unten \"Benutzerspezifische Dekoration\" um Ihre eigenen "
"Dekorationen festzulegen."
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr "Wählen Sie eine Standard-Dekoration für alle Desklets:"
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
@@ -3097,55 +3248,55 @@
"beispielsweise ein Rahmen. Lassen Sie es frei, wenn Sie keins benutzen "
"wollen."
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr "Hintergrundbild :"
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr "Hintergrund Transparenz :"
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr ""
"in Pixeln. Benutzen, um die Position der Grafiken von links ausgehend "
"einzustellen."
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr "Abstand von links:"
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr ""
"in Pixeln. Benutzen, um die Position der Grafiken von oben ausgehend "
"einzustellen."
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr "Abstand von oben:"
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr ""
"in Pixeln. Benutzen, um die Position der Grafiken von rechts ausgehend "
"einzustellen."
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr "Abstand von rechts:"
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr ""
"in Pixeln. Verwenden Sie dies, um die untere Position der Abbildungen "
"einzustellen."
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr "Abstand von unten:"
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
@@ -3153,42 +3304,42 @@
"Es ist ein Bild, das über die Zeichnungen gelegt wird, wie beispielsweise "
"eine Reflexion. Lassen Sie dies leer, um es nicht zu verwenden."
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr "Vordergrundbild:"
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr "Vordergrundtransparenz:"
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr "Größe der Schaltflächen:"
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr "Name des Bildes für den 'Drehen' Knopf:"
-#: ../data/messages:1029
+#: ../data/messages:1025
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
msgstr ""
"Name des Bildes, das für die \"wieder anhängen\" Schaltfläche genutzt wird:"
-#: ../data/messages:1033
+#: ../data/messages:1029
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr ""
"Name des Bildes, welches für den \"Tiefenrotations-Knopf\" benutzt werden "
"soll :"
-#: ../data/messages:1041
+#: ../data/messages:1037
msgid "Icons' themes"
msgstr "Thema der Symbole:"
-#: ../data/messages:1045
+#: ../data/messages:1041
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr "Wähle ein Icon-Thema :"
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
@@ -3196,45 +3347,45 @@
"Alle Bildformate; Sie können das Feld leer lassen wenn Sie kein "
"Hintergrundbildbild wollen"
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr "Hintergrundbild für Symbole:"
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr "Zoom Effekt"
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr ""
"Geben Sie 1 ein, wenn Sie wollen, dass die Symbole vergrößert werden, wenn "
"Sie auf sie zeigen."
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr "Maximaler Zoom der Icons :"
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr ""
"in Pixeln. Außerhalb dieses Bereichs (um die Maus herum), gibt es keinen "
"Zoom."
-#: ../data/messages:1059
+#: ../data/messages:1055
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
msgstr "Breite des Bereichs, in dem der Zoom aktiv ist:"
-#: ../data/messages:1063
+#: ../data/messages:1059
msgid "Space between icons :"
msgstr "Abstand zwischen Icons :"
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr "Reflexionen"
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
@@ -3242,19 +3393,19 @@
"Dies ist die Stärke der Reflexionen. 1 = volle Reflektion, 0 = keine "
"Reflexion."
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr "Stärke der Spiegelung des Bodens:"
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr "leicht"
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr "stark"
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
@@ -3262,19 +3413,19 @@
"In Prozent der Symbolgröße. Dieser Parameter beeinflusst die Gesamthöhe des "
"Docks."
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr "Höhe der Reflektion:"
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr "klein"
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr "Groß"
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
@@ -3285,35 +3436,35 @@
"hochkommt. Je näher der Wert bei 0 ist, desto größer wird die Transparenz "
"der Symbole sein."
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr "Transparenz der Symbole in Ruhe"
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr "Größe des Symbols"
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr "Größe der Starter in Ruhe (Breite x Höhe):"
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr "Größe der Anwendungen in Ruhe (Breite x Höhe):"
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr "Größe der Minianwendungen in Ruhe (Breite x Höhe):"
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr "Symbolanimationen konfigurieren"
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr "Spezialeffekte der Symbole konfigurieren (benötigt OpenGL)"
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
@@ -3321,19 +3472,19 @@
"Einstellen der Symbolanimationen für Erscheinen/Verschwinden (benötigt "
"OpenGL)"
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr "Trenner"
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr "Größe der Symbole in Ruhe (Breite x Höhe):"
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr "Größe des Trenners konstant lassen"
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
@@ -3342,31 +3493,31 @@
"anzeigen. Flache Trenner werden verschieden gerendert, abhängig von der "
"Ansicht."
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr "Wie sollen die Trennsymbole dargestellt werden?"
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr "Ein Bild benutzen."
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr "Flaches Trennsymbol"
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr "Physischer Trenner"
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr "Wenn du keines bereitstellst, werden Leerzeichen benutzt."
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr "Dateiname eines Bildes das als trennung verwendet werden soll:"
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
@@ -3374,15 +3525,15 @@
"Soll sich das Bild, welches für den Trennstrich verwendet wird, drehen, wenn "
"sich das Dock oben / links / rechts befindet?"
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr "Farbe der flachen Trenner"
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr "Reihenfolge der Icons"
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3396,82 +3547,82 @@
"Sie möchten. Applikationen werden dann neben dem letzten Starter, oder neben "
"ihrem eigenen Starter angeordnet, wenn sie einen besitzen."
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr "Anwendungen vom Rest trennen"
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr "Applets vom Rest trennen"
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr "Alle voneinander trennen"
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr "Symbole mit einer Zeichenkette verknüpfen"
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr ""
"Linienstärke der Zeichenkette, in Pixeln (0 um keine Zeichenkette zu "
"benutzen)"
-#: ../data/messages:1155
+#: ../data/messages:1151
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
msgstr "Farbe des Textes (Rot, Blau, Grün, Alpha) :"
-#: ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1155
msgid "Indicator of the active window"
msgstr "Indikator des aktiven Fensters"
-#: ../data/messages:1161
+#: ../data/messages:1157
msgid "Type of indicator:"
msgstr "Typ des Indikators"
-#: ../data/messages:1165
+#: ../data/messages:1161
msgid "Frame"
msgstr "Rahmen"
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr "Bilddatei:"
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr ""
"Setzen Sie die Transparenz auf 0, wenn Sie keinen Indikator wünschen."
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr "Farbe des Rahmens :"
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr "Verwenden sie 0 um den Rahmen auszumalen."
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr "Breite des Rahmens um das aktuelle Fenster:"
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr "Eckenradius des Rahmens um das aktive Fenster:"
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr "Indikator oberhalb des Symbols anzeigen?"
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr "Indikator des aktiven Starters"
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
@@ -3479,7 +3630,7 @@
"Indikatoren werden zu Startern hinzugefügt, um anzuzeigen, dass diese "
"bereits gestartet wurden. Lassen Sie dies leer, um die Vorgabe zu verwenden."
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
@@ -3487,11 +3638,11 @@
"Dieser Indikator wird unter aktiven Startern angezeigt, vielleicht wollen "
"sie es auch unter Anwendungen anzeigen?"
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr "Auch für Anwendungssymbole einen Indikator anzeigen?"
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3503,11 +3654,11 @@
"Falls der Indikator mit dem Symbol verknüpft ist, ist der Versatz nach unten "
"gerichtet, anderenfalls nach oben."
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr "Vertikaler Versatz:"
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3519,11 +3670,11 @@
"Anderenfalls wird es direkt auf dem Dock angezeigt und der Versatz ist nach "
"unten gerichtet."
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr "Den Indikator mit seinem Symbol verknüpfen?"
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
@@ -3533,15 +3684,15 @@
"anzeigen zu lassen. Je größer der Wert, umso größer ist der Indikator. 1 "
"bedeutet, dass der Indikator ebenso groß ist wie die Symbole."
-#: ../data/messages:1201
+#: ../data/messages:1197
msgid "Indicator size ratio :"
msgstr "Größenverhältnis des Indikators:"
-#: ../data/messages:1205
+#: ../data/messages:1201
msgid "bigger"
msgstr "größer"
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
@@ -3549,27 +3700,27 @@
"Verwenden Sie dies, um den Indikator der Ausrichtung des Docks folgen zu "
"lassen (oben/unten/rechts/links)."
-#: ../data/messages:1209
+#: ../data/messages:1205
msgid "Rotate the indicator with dock?"
msgstr "Den Indikator mit dem Dock drehen?"
-#: ../data/messages:1213
+#: ../data/messages:1209
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr "Indikator gruppierter Fenster"
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr "So wird angezeigt, dass einige Symbole gruppiert werden:"
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
msgstr "Ein Emblem zeichnen"
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr "Symbole des Sub-Docks als Stapel zeichnen"
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
@@ -3577,58 +3728,58 @@
"Dies ist nur sinnvoll, wenn Sie Anwendungen der gleichen Art gruppiert "
"anzeigen lassen. Lassen Sie dies leer, um die Vorgabe zu verwenden."
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr "Indikatorgröße mit der Symbolgröße ändern?"
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr "Beschriftungen"
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr "Labelsichtbarkeit"
-#: ../data/messages:1231
+#: ../data/messages:1227
msgid "Show labels:"
msgstr "Bezeichnungen anzeigen:"
-#: ../data/messages:1235
+#: ../data/messages:1231
msgid "On pointed icon"
msgstr "Auf ausgewähltes Symbol"
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr "Auf alle Symbole"
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
msgstr "Umso höher, umso transparenter sind die Benachbarten Icons"
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr "Sichtbarkeit der Beschriftungen"
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr ""
"Soll die Beschriftung auch dann horizontal sein, wenn das Dock vertikal ist?"
+#: ../data/messages:1241
+msgid "Font"
+msgstr "Schriftart"
+
#: ../data/messages:1245
-msgid "Font"
-msgstr "Schriftart"
-
-#: ../data/messages:1249
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr "Eine eigene Schriftart für Beschriftungen verwenden?"
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr "Schriftart für Beschriftungen:"
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
@@ -3636,27 +3787,27 @@
"Wenn Sie volle Transparenz einstellen, gibt es keinen Hintergrund, aber der "
"Rahmen um den Text bleibt eingeschaltet."
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr "Den Hintergrund der Beschriftung einfärben?"
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr "Größe des Rahmen (in Pixeln):"
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr "Farbe"
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr "Das ist die erste Farbe des Farbverlaufs."
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr "Erste Farbe:"
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
@@ -3664,11 +3815,11 @@
"Das ist die zweite Farbe des Farbverlaufs. Setzt man sie auf den gleichen "
"Wert wie die erste Farbe, gibt es keinen Farbverlauf."
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr "Zweite Farbe:"
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
@@ -3676,62 +3827,100 @@
"Wenn diese Option aktiviert, wird das Muster von oben nach unten gehen, "
"nicht von links nach rechts"
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr "Soll das Muster senkrecht sein?"
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr ""
"Quick-Info's sind Kurzinformationen, die auf den Icons dargestellt werden."
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
msgstr "Schnell-Info"
-#: ../data/messages:1281
+#: ../data/messages:1277
msgid "Use the same look as the labels?"
msgstr "Dasselbe Erscheinungsbild wie bei den Labels verwenden?"
-#: ../data/messages:1285
+#: ../data/messages:1281
msgid "Background color:"
msgstr "Hintergrundfarbe:"
-#: ../data/messages:1315
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr "beginnend bei 0"
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr "Sichtbarkeit des Docks."
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr ""
"Wenn sie keine Einstellung vornehmen wird diess Dock diesselbe Ansicht wie "
"das Main Dock benutzen."
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr "Wählen sie die Ansicht für dieses Dock"
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr "Wie im Hauptdock."
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr "Du kannst auch eine Internet URL angeben."
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr "... oder ein Themepacket per drag & drop hereinziehen."
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr "Themeladeoptionen."
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
@@ -3741,11 +3930,11 @@
"neuen Themas ersetzt. Andernfalls werden die jetztigen Starter behalten und "
"nur deren Symbole ersetzt."
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr "Die Starter des neuen Themas verwenden?"
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
@@ -3754,166 +3943,166 @@
"Position des Docks, Verhaltenseinstellungen wie etwa Auto-Verstecken, "
"Verwenden oder nicht der Taskleiste, usw."
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr "Das Verhalten des neuen Themas verwenden?"
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr "Aktuelles Thema speichern"
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr "Du kannst es dann jederzeit wieder öffnen."
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr "Speichern unter:"
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr "Soll ein Paket mit dem Theme gebaut werden?"
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr "Liste Ihrer persönlichen Themen"
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr "Desktop-Eintrag"
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr "Name des umschließenden Containers:"
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr "Name des Sub-docks:"
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr "So wird das Symbol dargestellt:"
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr "Ein Bild benutzen"
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr "Name oder Pfad des Bildes:"
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr "Zusätzliche Parameter"
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr "Name der Ansicht, die für das Sub-dock verwendet wird:"
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr "Name des Starters"
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr "URL der Datei:"
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr "Anzahl der Dateien die im sub-dock angezeigt werden:"
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr "30"
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr "Sortiere Dateien nach :"
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
@@ -3921,11 +4110,11 @@
"Zum Beispiel: nautilus --no-desktop, gedit, usw. Sie können sogar ein "
"Tastenkürzel wie F1, c, v, usw. eingeben."
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr "Kommando das beim klicken ausgeführt werden soll:"
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -3933,11 +4122,11 @@
"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -3950,2915 +4139,26 @@
"die Klasse des Programms, die verwendet wird um die Anwendung mit dem "
"Starter zu verknüpfen."
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr "Klasse des Programms:"
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr "In einem Terminal starten?"
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-"v1.4.6.3:\n"
-"Das einzige, was es zu sagen gibt:\n"
-"*** Frohes Neues Jahr 2008 ! ***\n"
-" Das Cairo-Dock Team"
-
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Plug-ins"
-#~ msgstr "Erweiterungen"
-
-#, c-format
-#~ msgid "The module '%s' is not activated."
-#~ msgstr "Das Modul '%s' ist nicht aktiviert."
-
-#~ msgid "Undefined"
-#~ msgstr "Nicht definiert"
-
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "Auswerfen"
-
-#~ msgid "Mount"
-#~ msgstr "Einhängen"
-
-#~ msgid "Unmount"
-#~ msgstr "Aushängen"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Eigenschaften"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Maximieren"
-
-#~ msgid "Minimize all"
-#~ msgstr "Alle minimieren"
-
-#~ msgid "Show hidden files ?"
-#~ msgstr "Versteckte Dateien anzeigen ?"
-
-#~ msgid "Background image..."
-#~ msgstr "Hintergrundbild..."
-
-#~ msgid "Size of the font :"
-#~ msgstr "Schriftgröße :"
-
-#~ msgid "Should be italic ?"
-#~ msgstr "Soll kursiv sein ?"
-
-#~ msgid "Text color (r,g,b) :"
-#~ msgstr "Schriftfarbe (r,g,b) :"
-
-#~ msgid "How can I re-order my icons ?"
-#~ msgstr "Wie kann ich meine Icons neu sortieren ?"
-
-#~ msgid "How can I change the image of an icon ?"
-#~ msgstr "Wie kann ich das Bild eines Icons ändern ?"
-
-#~ msgid "How can I quickly remove many icons ?"
-#~ msgstr "Wie kann ich schnell mehrere Icons löschen ?"
-
-#~ msgid "Dock"
-#~ msgstr "Dock"
-
-#~ msgid "How can I add a sub-dock ?"
-#~ msgstr "Wie kann ich ein Sub-Dock hinzufügen ?"
-
-#~ msgid "How do I activate the Taskbar ?"
-#~ msgstr "Wie aktiviere ich die Taskleiste ?"
-
-#~ msgid "I’m using Pidgin, and I want to see my friends’ avatar"
-#~ msgstr "Ich benutze Pidgin und möchte das Avatar meiner Freunde sehen"
-
-#~ msgid "How can I have a logout icon ?"
-#~ msgstr "Wie bekomme ich ein abmelden Icon?"
-
-#~ msgid "How can I change quickly the speakers volume ?"
-#~ msgstr "Wie kann ich schnell die Lautstärke ändern?"
-
-#~ msgid "Controlers"
-#~ msgstr "Regler"
-
-#~ msgid "Highlight words"
-#~ msgstr "Wörter hervorheben"
-
-#~ msgid "Configuration of Cairo-Dock"
-#~ msgstr "Einstellungen des Cairo-Docks"
-
-#~ msgid "Add a sub-dock"
-#~ msgstr "Sub-Dock hinzufügen"
-
-#~ msgid "Size allowed for the dock :"
-#~ msgstr "Erlaubte Größe für das Dock :"
-
-#~ msgid "Keep the dock below other windows ?"
-#~ msgstr "Das Dock unter anderen Fenstern halten ?"
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you set up to click to show sub-docks."
-#~ msgstr "in ms. Nicht benutzt, wenn Sub-Docks durch Klicken angezeigt werden."
-
-#~ msgid "How do I get a 3D dock ?"
-#~ msgstr "Wie bekomme ich eine 3D Dock?"
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse, and drop it where you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verschiebe sie einfach mit der Maus und lasse sie da los, wo du willst."
-
-#~ msgid "How can I resize my icons ?"
-#~ msgstr "Wie kann ich die Größe meiner Icons anpassen ?"
-
-#~ msgid "How can I have many main docks ?"
-#~ msgstr "Wie kann ich mehrere Hauptdocks verwenden ?"
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse."
-#~ msgstr "Verschiebe sie einfach mit der Maus."
-
-#~ msgid "How do I setup their position ?"
-#~ msgstr "Wie konfiguriere ich deren Position ?"
-
-#~ msgid "What are these “desklets” ?"
-#~ msgstr "Was sind diese \"Desklets\" ?"
-
-#~ msgid "How do I insert a desklet into the dock ?"
-#~ msgstr "Wie füge ich ein Desklet in das Dock ein ?"
-
-#~ msgid "Simply activate the “logout” applet."
-#~ msgstr "Aktiviere einfach das \"Logout\" Applet."
-
-#~ msgid "Other applets"
-#~ msgstr "Andere Applets"
-
-#~ msgid "How can I have a same applet many times ?"
-#~ msgstr "Wie kann ich das gleiche Applet mehrmals benutzen ?"
-
-#~ msgid "I have a black background around my dock"
-#~ msgstr "Ich habe einen schwarzen Hintergrund um mein Dock herum"
-
-#~ msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it"
-#~ msgstr "Das Dock ist total langsam, wenn ich die Maus darin bewege"
-
-#~ msgid "Happy Birthday Cairo-Dock !!! :-)"
-#~ msgstr "Alles Gute zum Geburtstag, Cairo-Dock !!! :-)"
-
-#~ msgid "Hidden dock"
-#~ msgstr "Versteckte Dock"
-
-#~ msgid "Transparency of the image :"
-#~ msgstr "Transparenz des Bildes :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "for exemple Monospace, Purisa, ... Just write the font name wihtout any "
-#~ "number or so."
-#~ msgstr ""
-#~ "zum Beispiel Monospace, Purisa, ... Einfach den Namen der Schriftart "
-#~ "eintippen ohne irgendwelche Zahlen oder so."
-
-#~ msgid "Use this background for applets too ?"
-#~ msgstr "Diesen Hintergrund auch für Applets verwenden ?"
-
-#~ msgid "Use local icons ?"
-#~ msgstr "Lokale Icons verwenden ?"
-
-#~ msgid "Background tansparency :"
-#~ msgstr "Hintergrund Transparenz :"
-
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "Freiraum"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Tastenkombination"
-
-#~ msgid "Show the current applications in the dock ?"
-#~ msgstr "Aktuell geöffnete Anwendungen in dem Dock anzeigen ?"
-
-#~ msgid "Development's site"
-#~ msgstr "Entwicklungsseite"
-
-#~ msgid "Community's site"
-#~ msgstr "Communityseite"
-
-#~ msgid "Add a separator"
-#~ msgstr "Trennsymbol hinzufügen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
-#~ "first if you just don't want to have a gradation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das ist die zweite Farbe des Farbverlaufs. Setzt man sie auf den gleichen "
-#~ "Wert wie die erste Farbe, gibt es keinen Farbverlauf."
-
-#~ msgid "Appli's size at rest (width x height) :"
-#~ msgstr "Größe der Anwendungen in Ruhe (Breite x Höhe):"
-
-#~ msgid "Configure icons animations."
-#~ msgstr "Symbolanimationen konfigurieren"
-
-#~ msgid "Configure icons special effects (require OpenGL capacity)."
-#~ msgstr "Spezialeffekte der Symbole konfigurieren (benötigt OpenGL)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure icons animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
-#~ "capacity)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Animationen der Symbole bei Erscheinen/Verschwinden konfigurieren (benötigt "
-#~ "OpenGL)"
-
-#~ msgid "Automatically add separators ?"
-#~ msgstr "Trennsymbole automatisch hinzufügen?"
-
-#~ msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "OpenGL in Cairo-Dock benutzen?"
-
-#~ msgid "Do you want to mount this point ?"
-#~ msgstr "Diesen Punkt einhängen?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of the directory ?"
-#~ msgstr "Den Inhalt dieses Ordners überwachen?"
-
-#~ msgid "theme"
-#~ msgstr "Thema"
-
-#~ msgid "sobriety"
-#~ msgstr "Ernsthaftigkeit"
-
-#~ msgid "rating"
-#~ msgstr "Bewertung"
-
-#~ msgid "Activate this module"
-#~ msgstr "Modul aktivieren"
-
-#~ msgid "Do you want to activate it now ?"
-#~ msgstr "Soll es jetzt aktiviert werden?"
-
-#~ msgid "The applets can be set on your desktop as widgets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Minianwendungen können auf dem Desktop als Widgets angelegt werden."
-
-#~ msgid "Set a background to your dock."
-#~ msgstr "Wählen Sie einen Hintergrund für das Dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different window decorators. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialogs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es werden verschiedene Fensterdekorationen zu Verfügung gestellt. Aktivieren "
-#~ "Sie es, um eine andere Dekoration zu verwenden."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' module was not found.\n"
-#~ "Be sure to install it in the same version as the dock to enjoy these "
-#~ "features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Modul '%s' wurde nicht gefunden.\n"
-#~ "Um es nutzen zu können, vergewissern Sie sich, dass es auf dem gleichen "
-#~ "Versionstand wie das Dock ist."
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to unmount %s"
-#~ msgstr "Aushängen von %s fehlgeschlagen"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to mount %s"
-#~ msgstr "Einhängen von %s fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid "grab"
-#~ msgstr "Anfassen"
-
-#~ msgid "How do you access to your docks ?"
-#~ msgstr "Wie möchten Sie auf die Docks zugreifen?"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' is not present. You need to install it or its dependencies "
-#~ "to make the most of this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Modul '%s' ist nicht vorhanden. Sie müssen es bzw. seine Abhängigkeiten "
-#~ "installieren um es vollständig nutzen zu können."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All about icons :\n"
-#~ " size, reflection, icon theme, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alles über Symbole:\n"
-#~ " Größe, Reflektion, Symbolthema"
-
-#~ msgid "It provides many animations to your icons."
-#~ msgstr "Es werden Animationen für Symbole zur Verfügung gestellt"
-
-#~ msgid "Configure the look of the dialog bubbles."
-#~ msgstr "Aussehen der Dialogblasen konfigurieren"
-
-#~ msgid "Define the style of the icons' labels and quick-info."
-#~ msgstr "Stil der Symbolbeschriftungen und Schnellinfos festlegen"
-
-#~ msgid "All the parameters you will never want to tweak."
-#~ msgstr "Einstellungen, an denen Sie niemals schrauben sollten"
-
-#~ msgid "Quit Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Cairo-Dock beenden?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
-#~ "the dock ?\n"
-#~ " (otherwise they will be destroyed)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Möchten Sie die Symbole aus diesem Container in das Dock verschieben?\n"
-#~ " (anderfalls werden sie gelöscht)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It seems that you've never entered the help module yet.\n"
-#~ "If you have some difficulty to configure the dock, or if you are willing to "
-#~ "customize it,\n"
-#~ "the Help module is here for you !\n"
-#~ "Do you want to take a look at it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wie es aussieht, haben Sie das Hilfemodul bisher noch nicht benutzt.\n"
-#~ "Wenn Sie Schwierigkeiten haben das Dock zu konfigurieren oder es anpassen "
-#~ "wollen,\n"
-#~ "hilft Ihnen das Hilfemodul!\n"
-#~ "Möchten Sie jetzt einen Blick darauf werfen?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this icon (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "Soll das Symbol (%s) aus dem Dock entfernt werden?"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't rename %s.\n"
-#~ "Check that you have writing rights,\n"
-#~ " and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Achtung: %s konnte nicht umbenannt werden.\n"
-#~ "Prüfen Sie, ob Sie die Schreibrechte dafür besitzen\n"
-#~ " und dass der neue Name nicht bereits existiert."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "You're about deleting this file\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "from your hard-disk. Sure ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Soll die Datei\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "von der Festplatte gelöscht werden?"
-
-#~ msgid "Rename to :"
-#~ msgstr "Umbenennen in:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't delete this file.\n"
-#~ "Check that you have writing rights on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Achtung: die Datei konnte nicht gelöscht werden.\n"
-#~ "Prüfen Sie, ob Sie die Schreibrechte dafür besitzen."
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this applet (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "Soll die Minianwendung (%s) aus dem Dock entfernt werden?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the dock '%s'"
-#~ msgstr "Position für das Dock '%s' festlegen"
-
-#~ msgid "Set up this dock"
-#~ msgstr "Dieses Dock einstellen"
-
-#~ msgid "lock icons"
-#~ msgstr "Symbole sperren"
-
-#~ msgid "unlock icons"
-#~ msgstr "Symbole entsperren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don't forget you can drag a launcher from the menu and drop it in the dock !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Starter können auch per Ziehen und Ablegen aus dem Anwendungsmenü erstellt "
-#~ "werden!"
-
-#~ msgid "Rename this file"
-#~ msgstr "Datei umbenennen"
-
-#~ msgid "Delete this file"
-#~ msgstr "Datei löschen"
-
-#~ msgid "Unmaximize"
-#~ msgstr "Maximierung aufheben"
-
-#~ msgid "Return to dock"
-#~ msgstr "Zurück an das Dock binden"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Downloading file %s ..."
-#~ msgstr "Datei %s wird herunterladen..."
-
-#~ msgid "set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr "Verhalten in Compiz auf (name=cairo-dock & type=utility) festlegen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ that contains also a lot of hints.\n"
-#~ "Let the mouse over a sentence to make the hint dialog popups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eine nützliche Sammlung häufiger Fragen und Hinweise\n"
-#~ "Fahren Sie mit der Maus über einen Satz um Hinweise einzublenden."
-
-#~ msgid "Now reloading theme ..."
-#~ msgstr "Thema wird neu geladen..."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at cairo-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die entfernte Datei %s/%s konnte nicht heruntergeladen werden. Vielleicht "
-#~ "ist der Server nicht gestartet.\n"
-#~ "Bitte probieren Sie es später oder kontaktieren Sie uns auf cairo-dock.org."
-
-#~ msgid "Applying changes ..."
-#~ msgstr "Änderungen werden übernommen..."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to delete theme %s ?"
-#~ msgstr "Soll das Thema %s gelöscht werden?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s ?"
-#~ msgstr "Soll das Thema %s überschrieben werden?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't get distant file %s"
-#~ msgstr "Entfernte Datei %s konnte nicht heruntergeladen werden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You made some modifications in the current theme.\n"
-#~ "You will loose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
-#~ "anyway ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben Veränderungen am aktuellen Thema vorgenommen.\n"
-#~ "Diese Änderungen gehen verloren, wenn Sie auf ein neues Thema wechseln. "
-#~ "Trotzdem fortsetzen?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete these themes ?"
-#~ msgstr "Sollen diese Themen gelöscht werden?"
-
-#~ msgid "Choose a theme"
-#~ msgstr "Thema wählen"
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes :"
-#~ msgstr "Eines der verfügbaren Themen wählen:"
-
-#~ msgid "Help us !"
-#~ msgstr "Hilf mit!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "If your machine can't support composition, Cairo-Dock can emulate it; this "
-#~ "option is in the 'System' module of the configuration, at the bottom of the "
-#~ "page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um das schwarze Rechteck um das Dock herum zu entfernen, muss ein Composite-"
-#~ "Manager aktiviert werden,\n"
-#~ "beispielweise durch Aktivierung der Desktopeffekte, Start von Compiz oder "
-#~ "Aktivierung von Compositing in Metacity.\n"
-#~ "Wenn Ihr Rechner kein Compositing unterstützt, kann Cairo-Dock es emulieren "
-#~ "(vortäuschen). Die Option dafür befindet sich im Modul 'System'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can do this lattest operation for you, do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Um das schwarze Rechteck um das Dock herum zu entfernen, muss ein Composite-"
-#~ "Manager aktiviert werden,\n"
-#~ "beispielweise durch Aktivierung der Desktopeffekte, Start von Compiz oder "
-#~ "Aktivierung von Compositing in Metacity.\n"
-#~ "Letzteres kann die Software jetzt für Sie aktivieren. Fortfahren?"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting ?"
-#~ msgstr "Diese Einstellung behalten?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No plug-in were found.\n"
-#~ "To make the most of Cairo-Dock, please consider installing its plug-ins.\n"
-#~ "They provide a lot of interesting functionnalities, animations, etc,\n"
-#~ " that you certainly don't want to miss !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es wurden keine Erweiterungen gefunden.\n"
-#~ "Um in den vollen Genuss von Cairo-Dock zu kommen, sollten die Erweiterungen "
-#~ "(Plugins) installiert werden.\n"
-#~ "Sie bieten viele interessante Funktionen, Animationen usw.,\n"
-#~ " die Sie bestimmt nicht vermissen wollen!"
-
-#~ msgid "Choose which screen border the dock will placed on :"
-#~ msgstr "An welchem Bildschirmrand soll das Dock platziert werden?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will scroll according to the chosen placement type. Of course the "
-#~ "dock can be placed anywhere on the screen, here we specify regarding to what."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Symbole werden je nach Platzierung unterschiedlich durchscrollt. "
-#~ "Natürlich kann das Dock überall auf dem Bildschirm platziert werden. Hier "
-#~ "wird festgelegt worauf dabei Bezug genommen wird."
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't retrieve distant theme %s"
-#~ msgstr "Thema %s konnte nicht heruntergeladen werden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Theme manager\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit : right-click "
-#~ "-> Cairo-Dock -> Communauty site.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Willkommen bei Cairo-Dock 2!\n"
-#~ "Ein einfaches Standardthema wurde gewählt.\n"
-#~ "Sie können sich entweder damit anfreunden oder ein anderes Thema mit "
-#~ "Rechtsklick wählen -> Cairo-Dock -> Themenverwaltung.\n"
-#~ "Eine nützliche Hilfe gibt es mit Rechtsklick -> Cairo-Dock -> Hilfe.\n"
-#~ "Haben Sie Fragen/Bemerkungen, dann besuchen Sie uns auf: Rechtsklick -> "
-#~ "Cairo-Dock -> Communityseite.\n"
-#~ "Wir hoffen Ihnen gefällt diese Software!\n"
-#~ " (Sie können nun auf dieses Feld klicken um es zu schließen.)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can also move the dock by holding ALT or CTRL key and left "
-#~ "mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "in Pixeln. Das Dock kann durch Drücken und Halten von ALT oder STRG und "
-#~ "linker Maustaste bewegt werden."
-
-#~ msgid "Relative alignment :"
-#~ msgstr "Ausrichtung"
-
-#~ msgid "Lateral gap :"
-#~ msgstr "Seitlicher Abstand"
-
-#~ msgid ""
-#~ "At 0, the dock will place itself regarding the left corner if horizontal and "
-#~ "the top corner if vertical, at 1 regarding the right corner if horizontal "
-#~ "and the bottom corner if vertical, and at 0.5, regarding the middle of the "
-#~ "screen's edge."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um das Dock linksbündig bzw. oben auszurichten: 0 wählen, für rechtsbündig "
-#~ "bzw. unten: 1 wählen, für zentriert: 0,5 wählen."
-
-#~ msgid "Auto-hide"
-#~ msgstr "Automatisch ausblenden"
-
-#~ msgid "Extend the dock to always fill the screen ?"
-#~ msgstr "Dock immer auf den gesamten Bildschirm ausdehnen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself outside of the scren when the mouse "
-#~ "leaves it. Instead, it will show a zone where placing the mouse will trigger "
-#~ "the dock and make it re-appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Dock wird sich automatisch verbergen, wenn die Maus es verlässt. "
-#~ "Stattdessen wird ein Bereich angezeigt, der das Dock erscheinen lässt, "
-#~ "sobald die Maus sich darin befindet."
-
-#~ msgid "Reserve space at the edge of the screen for the dock ?"
-#~ msgstr "Am Rand des Bildschirms Platz für das Dock freihalten?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will prevent other windows from overlapping the dock. It has no effect "
-#~ "if you defined the 'show/hide' shortcut below, cause then the dock behaves "
-#~ "like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Option verhindert das Überlappen anderer Fenster über das Dock. Das "
-#~ "Dock verhält sich dann wie ein Menü, es hat dann keinen Einfluss, ob Sie das "
-#~ "'Anzeigen/Verbergen'-Tastenkürzel definieren."
-
-#~ msgid "Use Xinerama ?"
-#~ msgstr "Xinerama benutzen?"
-
-#~ msgid "Number of the screen where the dock should be located :"
-#~ msgstr "Nummer des Bildschirms auf dem das Dock platziert werden soll"
-
-#~ msgid "Distance to the screen's edge :"
-#~ msgstr "Abstand zum Rand des Bildschirms"
-
-#~ msgid "Position regarding the chosen screen's edge"
-#~ msgstr "Position in Bezug auf ausgewählten Rand des Bildschirms"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
-#~ "move the dock by holding ALT or CTRL key and left mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Abstand von der absoluten Position des Bildschirmrands in Pixeln. Das Dock "
-#~ "kann durch Drücken und Halten von ALT oder STRG und linker Maustaste bewegt "
-#~ "werden."
-
-#~ msgid "Activate auto-hide ?"
-#~ msgstr "Automatisches Ausblenden aktivieren?"
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner ?"
-#~ msgstr "Nur einblenden, wenn die Maus in eine Bildschirmecke bewegt wird?"
-
-#~ msgid "Pop-up"
-#~ msgstr "Pop-up"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is only usefull if you don't already use the auto-hide, and if your WM "
-#~ "let the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist nur nützlich, wenn Sie automatisches Ausblenden noch nicht "
-#~ "aktiviert haben und Ihr Fenstermanager das Dock oberhalb von "
-#~ "Vollbildfenstern lässt (was nur selten passiert)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will pop-up on the foreground when you place the mouse on its "
-#~ "screen border. This option is only useful if you don't want to reserve space "
-#~ "for the dock, nor to activate auto-hide."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Dock erscheint im Vordergrund, wenn Sie die Maus an den entsprechenden "
-#~ "Bildschirmrand bewegen. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie keinen Platz "
-#~ "für das Dock reservieren wollen und automatisches Ausblenden nicht aktiviert "
-#~ "ist."
-
-#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Dock automatisch ausblenden, wenn ein Fenster in den Vollbildmodus "
-#~ "schaltet?"
-
-#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes maximized ?"
-#~ msgstr "Das Dock automatisch ausblenden, wenn ein Fenster maximiert wird?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is only usefull if don't already use the auto-hide, and if you don't "
-#~ "want to reserve the space for your dock nor let it below the other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist nur nützlich, wenn Sie automatisches Ausblenden noch nicht "
-#~ "aktiviert haben und Sie weder Platz für das Dock reservieren wollen noch "
-#~ "wollen, dass es hinter anderen Fenstern verbleibt."
-
-#~ msgid "Keyboard shortcut to show/hide the dock :"
-#~ msgstr "Tastenkombination um das Dock ein- oder auszublenden:"
-
-#~ msgid "Sub-docks' accessibility"
-#~ msgstr "Erreichbarkeit der Sub-Docks"
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks ?"
-#~ msgstr "Klicken, um Sub-Docks anzuzeigen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you linger over the icon pointing on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sub-Docks werden ansonsten geöffnet, wenn Sie mit dem Mauszeiger über das "
-#~ "Symbol fahren und darauf zeigen."
-
-#~ msgid "Delay before displaying a sub-dock :"
-#~ msgstr "Verzögerung, bevor ein Sub-Dock erscheint:"
-
-#~ msgid "Delay before you effectively leave from a sub-dock or to a sub-dock :"
-#~ msgstr "Verzögerung bei Hineingehen oder Verlassen eines Sub-Docks:"
-
-#~ msgid "Should the applications with same class be grouped in a sub-dock ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sollen zusammengehörige Fenster innerhalb eines Sub-Docks gruppiert werden?"
-
-#~ msgid "enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie getrennt durch Semikola ';' die Namen der Anwendungen ein, die "
-#~ "gruppiert angezeigt werden sollen."
-
-#~ msgid "\t\tExcept the following classes :"
-#~ msgstr "\t\tAusnahmen:"
-
-#~ msgid "Only show icons whose window is minimized ?"
-#~ msgstr "Nur Symbole von minimierten Fenstern anzeigen ?"
-
-#~ msgid "Only show applis on current desktop ?"
-#~ msgstr "Nur die Anwendungen auf der aktuellen Arbeitsoberfläche auflisten?"
-
-#~ msgid "Mix launchers and applis ?"
-#~ msgstr "Starter und Anwendungen vereinen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows launchers to act as applis when their program is running, and "
-#~ "displays an indicator on their icon to signal it. You can launch other "
-#~ "occurences of the program with SHIFT+click."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Funktion erlaubt, dass Anwendungsstarter mit einem zusätzlichen Symbol "
-#~ "versehen werden, um anzuzeigen, dass sie geöffnet sind und die jeweilige "
-#~ "Anwendung nicht extra aufgelistet wird. Durch Umschalt+Linksklick können "
-#~ "weitere Instanzen der Anwendung geöffnet werden."
-
-#~ msgid "Show currently opened applications in the dock ?"
-#~ msgstr "Geöffnete Anwendungen im Dock anzeigen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows to group windows in some soft like Gimp, and to have only 1 icon "
-#~ "in the main dock.The 1st window will appear in the main dock, and the others "
-#~ "will be placed in a container associated with this 1st icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Funktion erlaubt es, zusammengehörige Fenster, z.B. bei Software wie "
-#~ "Gimp, zu gruppieren und innerhalb eines Symbol im Haupt-Dock zu sammeln."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimize the window when its icon is clicked, if it was already the active "
-#~ "window ?"
-#~ msgstr "Das aktive Fenster minimieren, wenn man auf dessen Symbol klickt?"
-
-#~ msgid "Overwrite X icons with launchers' one ?"
-#~ msgstr "Standardsymbol durch Symbol des Anwendungssarters ersetzen?"
-
-#~ msgid "You need a composite manager for it."
-#~ msgstr "Dafür wird ein Composite Manager benötigt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If not set, will use the icon provided by X for each appli. If set, the same "
-#~ "icon as the corresponding launcher will be used for each appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nein bedeutet, dass für jede Anwendung das Symbol benutzt wird, was X zur "
-#~ "Verfügung stellt. Ja bedeutet, dass das Symbol des Anwendungsstarters "
-#~ "(welches geändert werden kann) stattdessen benutzt wird."
-
-#~ msgid "Show a window thumbnail when it's minimized ?"
-#~ msgstr "Miniaturansicht eines Fensters anzeigen, wenn es minimiert wird?"
-
-#~ msgid "It is the default behaviour of most of taskbars."
-#~ msgstr "Das ist das Standardverhalten der meisten Fensterlisten."
-
-#~ msgid "Middle click on an icon closes its relative application ?"
-#~ msgstr "Bei Mittelklick auf ein Symbol dessen Anwendungen schließen?"
-
-#~ msgid "In a Firefox's tabs manner."
-#~ msgstr "Dieses Verhalten entspricht dem der Firefox-Tabs."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Signal the applications demanding your attention with a dialog bubble ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mit einem Dialogfeld anzeigen, dass ein Fenster Ihre Aufmerksamkeit benötigt?"
-
-#~ msgid "Duration of the dialog :"
-#~ msgstr "Anzeigedauer des Dialogfelds:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will notify you even if, for instance, you're watching a video in "
-#~ "fullscreen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es wird auch angezeigt, wenn Sie beispielsweise ein Video im Vollbildmodus "
-#~ "ansehen."
-
-#~ msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active ?"
-#~ msgstr "Symbole animieren, wenn dessen Fenster in den Vordergrund rückt?"
-
-#~ msgid "Force the following applications to demand your attention ?"
-#~ msgstr "Sollen Anwendungen Ihre Aufmerksamkeit erzwingen können?"
-
-#~ msgid "Signal the applications demanding your attention with an animation ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Soll durch eine Animation angezeigt werden, dass Anwendungen Ihre "
-#~ "Aufmerksamkeit benötigen?"
-
-#~ msgid "Maximum number of caracters in application's name :"
-#~ msgstr "Höchstzahl an Zeichen um einen Anwendungsnamen darzustellen:"
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimized :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Transparenz von Symbolen dessen Fenster minimiert oder nicht minimiert sind"
-
-#~ msgid "Animate sub-docks when they appear ?"
-#~ msgstr "Sub-Docks beim Einblenden animieren?"
-
-#~ msgid "Number of steps in the zoom animation (grow up/shrink down) :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anzahl der Schritte der Vergrößerungsanimation (vergrößern/verkleinern):"
-
-#~ msgid "the smaller, the faster the dock will hide."
-#~ msgstr "Je kleiner, desto schneller wird das Dock ausgeblendet."
-
-#~ msgid "Unfolding animation duration :"
-#~ msgstr "Dauer der Animation:"
-
-#~ msgid "Movement parameters"
-#~ msgstr "Bewegungsparameter"
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding ?"
-#~ msgstr "Dock beim automatischen Ausblenden animieren?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will appear folded on themselves, then will unfold untill they "
-#~ "fill the whole dock. The smaller, the faster it will be."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Symbole werden übereinandergefalten eingeblendet. Sie entfalten sich bis "
-#~ "das Dock ausgefüllt ist, je kleiner, desto schneller."
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "Prozessor"
-
-#~ msgid "in Hz. This is to adjust regarding your CPU power."
-#~ msgstr ""
-#~ "in Hz. Dies sollte entsprechend Ihrer Prozessorleistung justiert werden."
-
-#~ msgid "Window's move acceleration (move up/move down) :"
-#~ msgstr "Fensteranimation (nach oben/unten):"
-
-#~ msgid "Refresh frequency when mouving cursor into the dock :"
-#~ msgstr "Frequenz aktualisieren, wenn der Mauszeiger über das Dock fährt:"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now unmounted"
-#~ msgstr "%s wurde ausgehängt"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now mounted"
-#~ msgstr "%s wurde eingehängt"
-
-#~ msgid "You have to try the theme before you can rate it."
-#~ msgstr "Bitte probieren sie das Thema aus, bevor sie es bewerten."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' plug-in is not active.\n"
-#~ "Be sure to activate it to enjoy these features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Erweiterung '%s' ist nicht aktiv.\n"
-#~ "Um sie zu verwenden, müssen Sie sie aktivieren."
-
-#~ msgid "Configuration of the launchers"
-#~ msgstr "Einstellungen der Anwendungsstarter"
-
-#~ msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
-#~ msgstr "Aussehen des eingeklappten Docks definieren"
-
-#~ msgid "Hidden Dock"
-#~ msgstr "Eingeklapptes Dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different views to Cairo-Dock. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es werden verschiedene Ansichten für das Cairo-Dock zu Verfügung gestellt. "
-#~ "Um eine andere Ansicht auswählen zu können, muss sie zunächst aktiviert "
-#~ "werden."
-
-#~ msgid "Display and interact with the currently open windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können geöffnete Programme im Dock anzeigen, um sie anzuzeigen, zu "
-#~ "schließen oder zu maximieren."
-
-#~ msgid "Indicators are extra indications on your icons."
-#~ msgstr "Indikatoren sind Erkennungsmerkmale für ihre Symbole"
-
-#~ msgid "Fill this launcher"
-#~ msgstr "In diesen Starter einfügen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
-#~ "Consider drag and dropping the launcher from the Applications Menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Entschuldigung, aber das Programm konnte nicht gestartet werden.\n"
-#~ "Versuchen Sie den Starter per Drag und Drop hinzuzufügen."
-
-#~ msgid "Add a custom launcher"
-#~ msgstr "Einen eigenen Starter hinzufügen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usually you would drag a launcher from the menu and drop it into the dock."
-#~ msgstr "Normalerweise würden Sie einen Starter per Drag und Drop hinzufügen"
-
-#~ msgid "A new main dock"
-#~ msgstr "Neues Hauptdock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can remove a launcher by dragging it with the mouse out of the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können einen Starter aus dem Dock entfernen in dem sie ihn aus dem Dock "
-#~ "ziehen."
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't get the list of themes for %s (no connection ?)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Themenliste %s konnte nicht heruntergeladen werden. (Kein Internet?)"
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels) :"
-#~ msgstr "Größe des eingeklappten Docks (Höhe x Breite, in Pixel)"
-
-#~ msgid "Place the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Wenn Sie die Maus dahin bewegen, klappt das Dock wieder aus."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommanded to remove any "
-#~ "other taskbar, and to not force the dock's type to normal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cairo-Dock wird dann Ihre Fensterleiste ersetzen. Er wird empfohlen andere "
-#~ "Fensterleisten zu entfernen."
-
-#~ msgid "Display an indicator on applis ?"
-#~ msgstr "Möchten Sie Indikatoren unter Anwendungen anzeigen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
-#~ "on applis too."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Indikator wird unter aktiven Startern angezeigt, vielleicht wollen "
-#~ "sie es auch unter Anwendungen anzeigen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
-#~ "May needs more CPU power."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Transparenz wird dann in Echtzeit berechnet. Dies benötigt "
-#~ "wahrscheinlich mehr CPU-Auslastung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To the right, you can control the transparency of minimized windows, to the "
-#~ "left the transparency of visible windows. The more you go aside, the more "
-#~ "the concerned icons will be transparent; on the middle, icons are always "
-#~ "plain."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rechts kann die Transparenz von minimierten Fenstern angezeigt werden. Umso "
-#~ "weiter Sie die Regler zur Seite schieben, desto transparenter sind die "
-#~ "Symbole."
-
-#~ msgid "Always true if sub-docks appear with mouse click."
-#~ msgstr "Aktiviert, wenn Sub-Docks per Mausklick ausklappen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "the bigger, the more the labels next to the pointed icon will be transparent."
-#~ msgstr "Umso höher, umso transparenter sind die Benachbarten Icons"
-
-#~ msgid "Label readability"
-#~ msgstr "Lesbarkeit der Beschriftung"
-
-#~ msgid "Animation frequency for the cairo backend :"
-#~ msgstr "Animationsgeschwindigkeit für das cairo Backend:"
-
-#~ msgid "Should the labels be always horizontal, even when dock is vertical ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Soll die Beschriftung auch dann horizontal sein, wenn das Dock vertikal ist?"
-
-#~ msgid "Show label of the currently pointed icon only ?"
-#~ msgstr "Nur Beschriftung des Starters anzeigen, über dem der Cursor ist?"
-
-#~ msgid "Configure labels appearence."
-#~ msgstr "Aussehen der Beschriftung"
-
-#~ msgid "Animation frequency for the opengl backend :"
-#~ msgstr "Animationsgeschwindigkeit für das openGL Backend:"
-
-#~ msgid "Reflections should be calculated in real-time ?"
-#~ msgstr "Sollen Reflektionen in Echtzeit berechnet werden?"
-
-#~ msgid "Emulates composition with fake transparency ?"
-#~ msgstr "Falsche Transparenz emulieren?"
-
-#~ msgid "Make the config panel transparent ?"
-#~ msgstr "Einstellungen transparent machen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
-#~ "etc and have a black background around your dock. For esthetic reason, the "
-#~ "dock will be kept under other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verwenden Sie dies nur, wenn Sie keinen Composite Manager, wie z.B. Compiz "
-#~ "und xcompmgr haben und um das Dock ein schwarzer Rahmen zu sehen ist."
-
-#~ msgid "Are the bottom left and right corners rounded ?"
-#~ msgstr "Die unteren Ecken abrunden?"
-
-#~ msgid "Color of the extern line (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Farbe der Umrandung (RGB)"
-
-#~ msgid "Linewidth of the extern line :"
-#~ msgstr "Breite der Umrandung:"
-
-#~ msgid "Use a background image or a color gradation."
-#~ msgstr "Ein Hintergrundbild oder eine Farbabstufung verwenden"
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background :"
-#~ msgstr "Dateiname des Hintergrundbilds:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; let this field empty if you don't want to use an image "
-#~ "as background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alle Bildformate; Sie können das Feld leer lassen wenn Sie kein "
-#~ "Hintergrundbildbild wollen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not activated or unfold acceleration is nul."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Dock wird beim Ein- oder Ausblenden ausgeklappt. Wenn automatisches "
-#~ "Ausblenden deaktiviert ist oder die Beschleunigung auf 0 gesetzt ist, wird "
-#~ "kein Effekt angezeigt."
-
-#~ msgid "It will hide the dock until you enter inside with the mouse."
-#~ msgstr "Das Dock wird ausgeblendet wenn Sie mit der Maus darauf zeigen."
-
-#~ msgid "unlock dock"
-#~ msgstr "Dock entsperren"
-
-#~ msgid "lock dock"
-#~ msgstr "Dock sperren"
-
-#~ msgid "Configure the behaviour, appearance, and applets."
-#~ msgstr "Einstellungen des Verhaltens, des Aussehen und von Minianwendungen."
-
-#~ msgid "Set up the position of this main dock."
-#~ msgstr "Einstellungen der Position des Hauptdocks"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose amongst many themes on the server, and save your current theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie zwischen vielen Themen aus dem Internet und speichern Sie ihr "
-#~ "jetziges Thema."
-
-#~ msgid "Dark color (red, green, blue, alpha) :"
-#~ msgstr "Dunkle Farbe (rot, grün, blau, Alpha)"
-
-#~ msgid "Bright color (red, green, blue, alpha) :"
-#~ msgstr "Helle Farbe (rot, grün, blau, Alpha)"
-
-#~ msgid "Extern Frame"
-#~ msgstr "Äußerer Rahmen"
-
-#~ msgid "Repeat image as a pattern to fill background ?"
-#~ msgstr "Bild mehrfach einfügen, um den gesamten Hintergrund auszufüllen?"
-
-#~ msgid "...or Gradation"
-#~ msgstr "... oder Farbverläufe"
-
-#~ msgid "A problem ? A suggestion ? Want to talk to us ? You're welcome !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Probleme? Vorschläge? Wollen Sie uns etwas fragen? Hier sind Sie richtig!"
-
-#~ msgid "Find out the latest version of Cairo-Dock here !."
-#~ msgstr "Hier finden Sie die aktuelle Version von Cairo-Dock!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "1 pattern contains N stripes, so the width can be less or equal than 1/N."
-#~ msgstr ""
-#~ "1 Muster enthält N Streifen, also kann die Breite kleiner oder gleich 1:N "
-#~ "sein."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Angle of the stripes / gradation, in relation to the vertical (in degree) :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Winkel der Streifen / Abstufung in Bezug auf die Vertikale (in Grad):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The bigger, the more the stripes are close to each other; with 0 stripes, "
-#~ "the background will be filled with a single gradation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Je größer, desto mehr Streifen; bei 0 Streifen, wird der Hintergrund mit nur "
-#~ "einer Abstufung gefüllt."
-
-#~ msgid "Number of stripes, in each pattern, to draw in the background :"
-#~ msgstr "Anzahl der Streifen in jedem Muster im Hintergrund:"
-
-#~ msgid "Display labels on icons ?"
-#~ msgstr "Beschriftungen auf Symbolen anzeigen?"
-
-#~ msgid "Speed :"
-#~ msgstr "Geschwindigkeit:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. Let "
-#~ "this field empty to have an invisible zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies wird angezeigt wenn das Dock ausgeblendet ist. Jedes Format ist "
-#~ "erlaubt.(Leeres Feld = unsichtbar)"
-
-#~ msgid "Filename of an image to put on :"
-#~ msgstr "Angezeigtes Bild:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The smaller, the lower the decorations will move along with the cursor. At 0 "
-#~ "they will be static."
-#~ msgstr ""
-#~ "Umso kleiner, desto geringer bewegen sich die Symbole beim Zeigen auf sie. "
-#~ "Bei 0 bewegen sie sich nicht."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use it when the image is an arrow pointing to the center of the screen for "
-#~ "exemple."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verwenden Sie diese Option, wenn das Bild etwas ist, das in die Mitte des "
-#~ "Bild zeigt."
-
-#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Soll das Bild gedreht werden, wenn das Dock oben, unten oder rechts ist?"
-
-#~ msgid "Configure the dock's appearence when hidden."
-#~ msgstr "Erscheinungsbild des ausgeblendeten Docks konfigurieren."
-
-#~ msgid "Configure the auto-hide behaviour."
-#~ msgstr "Konfigurieren Sie die Auto-Ausblenden Funktion."
-
-#~ msgid "Pattern should be vertical ?"
-#~ msgstr "Soll das Muster senkrecht sein?"
-
-#~ msgid "Color of the label's background :"
-#~ msgstr "Hintergrundfarbe der Beschriftungen:"
-
-#~ msgid "Should the text be oulined ?"
-#~ msgstr "Soll fer Text umrandet werden?"
-
-#~ msgid "Use background color for labels ?"
-#~ msgstr "Soll eine Hintergrundfarbe für Bschriftungen verwendet werden?"
-
-#~ msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
-#~ msgstr "Wenn nein, wird nur die Schnellhilfe diese Hintergrundfarbe haben."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
-#~ "text, but the margin around the text will still be effective."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie volle Transparenz einstellen, gibt es keinen Hintergrund, aber der "
-#~ "Rahmen um den Text bleibt eingeschaltet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is its albedo; at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 reflects are "
-#~ "not used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist die Stärke der Reflexionen. 1 = volle Reflektion, 0 = keine "
-#~ "Reflexion."
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background for icons :"
-#~ msgstr "Hintergrundbild für Symbole:"
-
-#~ msgid "Configure the label readability."
-#~ msgstr "Konfigurieren Sie die Lesbarkeit der Beschriftungen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Let empty to use the current icons theme of your system. You can enter the "
-#~ "name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
-#~ "'Human'), or even a path to a folder containing icons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lassen Sie das Feld leer, um das Symbolthema des Systems zu benutzen. Sie "
-#~ "können den Namen eines Themas, welches auf ihrem System installiert ist (zB. "
-#~ "\"Gartoon\" oder \"Oxygen\"), oder einen Ordner der die Symbole enthält."
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are icons located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, coming "
-#~ "from the theme you choosed. If you use this option, the dock will search "
-#~ "here first, and then in the icons theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Symbole sind in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons gespeichert. "
-#~ "Wenn Sie diese Option verwenden, wird das Dock erst hier und dann in den "
-#~ "Standardsymbolen suchen."
-
-#~ msgid "Width of the interval in which the zoom will be effective :"
-#~ msgstr "Breite des Bereichs, in dem der Zoom aktiv ist:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. Outside of this interval (centered on the mouse), there is no "
-#~ "zoom."
-#~ msgstr ""
-#~ "in Pixeln. Außerhalb dieses Bereichs (um die Maus herum), gibt es keinen "
-#~ "Zoom."
-
-#~ msgid "set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie 1 ein, wenn Sie wollen, dass die Symbole vergrößert werden, wenn "
-#~ "Sie auf sie zeigen."
-
-#~ msgid "Follow the mouse"
-#~ msgstr "Dem Zeiger folgen"
-
-#~ msgid "Link with the mouse"
-#~ msgstr "Mit der Maus verbinden"
-
-#~ msgid "Move the background image along with the cursor ?"
-#~ msgstr "Soll Hintergrundbild zusammen mit dem Cursor bewgt werden?"
-
-#~ msgid "Background movement"
-#~ msgstr "Bewegung des Hintergrunds"
-
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Farbe"
-
-#~ msgid "Width of the stripes, in percentage of the pattern size :"
-#~ msgstr "Breite der Streifen, in Prozent der Größe des Musters:"
-
-#~ msgid "Fraction of the icon height that will reflect :"
-#~ msgstr "Bruchteil des Symbolhöhe die reflektiert werden soll:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Separators are icons used to make a separation between different types of "
-#~ "icons. Cairo-dock can automatically add them between launchers, applis, and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trenner helfen verschiedene Typen von Symbolen voneinander abzugrenzen. "
-#~ "Cairo-Dock kann sie automatisch zwischen Startern, Anwendungen und "
-#~ "Minianwendungen platzieren."
-
-#~ msgid "Force separator's image size to stay constant ?"
-#~ msgstr "Größe des Trenners konstant lassen"
-
-#~ msgid "Allow applets to be placed amongst launchers ?"
-#~ msgstr "Dürfen Minianwendungen und Starter vermischt werden?"
-
-#~ msgid "Background color of the bubble (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Hintergrundfarbe der Blase (r,g,b,a):"
-
-#~ msgid "Are the sub-docks parallel to main docks ?"
-#~ msgstr "Sind die Subdocks parallel zum Hauptdock?"
-
-#~ msgid "Choose the default view for root docks :"
-#~ msgstr "Standardansicht für das Hauptdock auswählen:"
-
-#~ msgid "Family of the font used for labels :"
-#~ msgstr "Schriftart für Bezeichnungen:"
-
-#~ msgid "Personnal decorations"
-#~ msgstr "Benutzerdefinierte Dekoration"
-
-#~ msgid "Reflecting power of the plane :"
-#~ msgstr "Stärke der Spiegelung des Bodens:"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "Standard"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the theme couldn't be found; the default theme will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Thema konnte leider nicht gefunden werden, also wird das Standardthema "
-#~ "benutzt.\n"
-#~ " Sie können das Thema ändern, indem Sie die Themenkonfiguration öffnen. "
-#~ "Möchten Sie dies jetzt tun?"
-
-#~ msgid "About this applet"
-#~ msgstr "Info zu dieser Minianwendung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the gauge theme couldn't be found; a default gauge will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Einstellungen der Abmessungen konnten leider nicht gefunden werden, also "
-#~ "wird der Standard benutzt.\n"
-#~ " Sie können dies ändern, indem Sie die Themenkonfiguration öffnen. Möchten "
-#~ "Sie dies jetzt tun?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The option 'auto-hide on maximized window' is in conflict with the option "
-#~ "'reserve space for dock',\n"
-#~ " it will be ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Option \"Ausblenden wenn Maximiert\"steht im Konflikt mit der Option "
-#~ "\"Platz für Dock reservieren\",\n"
-#~ " sie wird ausgeschaltet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The option 'auto-hide on fullscreen window' is in conflict with the option "
-#~ "'reserve space for dock',\n"
-#~ " it will be ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Option \"Ausblenden bei Vollbild\" steht im Konflikt mit der Option "
-#~ "\"Platz für Dock reservieren\",\n"
-#~ " sie wird ausgeschaltet."
-
-#~ msgid "Color of the string (red, blue, green, alpha) :"
-#~ msgstr "Textfarbe (rot, blau, grün, Transparenz)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no problem, there is only solution (and a lot of useful hints !)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es gibt keine Probleme, es gibt nur Lösungen (und viele nützliche Tipps!)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The smaller, the slower the decorations will move along with the cursor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Umso kleiner, desto geringer bewegen sich die Symbole beim Zeigen auf sie. "
-#~ "Bei 0 bewegen sie sich nicht."
-
-#~ msgid "The themes couldn't be deleted"
-#~ msgstr "Die Thema konnten nicht gelöscht werden."
-
-#~ msgid "-.6"
-#~ msgstr "-6"
-
-#~ msgid "-1000"
-#~ msgstr "-1000"
-
-#~ msgid "The theme couldn't be saved"
-#~ msgstr "Das Thema konnte nicht gespeichert werden."
-
-#~ msgid "The theme couldn't be deleted"
-#~ msgstr "Das Thema konnte nicht gelöscht werden."
-
-#~ msgid "opaque"
-#~ msgstr "undurchsichtig"
-
-#~ msgid "transparent"
-#~ msgstr "transparent"
-
-#~ msgid "Number of steps in the fade out animation :"
-#~ msgstr "Anzahl der Schritte bei der Ausblende-Animation"
-
-#~ msgid "Hint : Until the version 2.1.1-2, wget was used."
-#~ msgstr "Hinweis: Bis zur Version 2.1.1-2 wurde wget verwendet."
-
-#~ msgid "Number of retries :"
-#~ msgstr "Anzahl an erneuten Versuchen:"
-
-#~ msgid "Color of the frame (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Farbe des Rahmens (RGB):"
-
-#~ msgid "Let it empty to draw a simple frame."
-#~ msgstr "Lassen Sie es leer um einen einfachen Rahmen zu zeichnen."
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the locked emblem :"
-#~ msgstr "Name eines Bildes für das 'Gesperrt' Symbol:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the warning emblem :"
-#~ msgstr "Name eines Bildes für das 'Warnung' Symbol:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the stop emblem :"
-#~ msgstr "Name eines Bildes für das 'Stop' Symbol:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the pause emblem :"
-#~ msgstr "Name eines Bildes für das 'Pause' Symbol:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the error emblem :"
-#~ msgstr "Name eines Bildes für das 'Fehler' Symbol:"
-
-#~ msgid "Yes, like that :-)"
-#~ msgstr "Ja, so wie das :-)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply let the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hinweis: viele Antworten haben einen zusätzlichen Hinweis.\n"
-#~ "Um den Hinweis anzuzeigen gehen Sie einfach mit der Maus 1 Sekunde über den "
-#~ "Satz."
-
-#~ msgid "Hint : you can even re-order the icons of the current applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hinweis: Sie können sogar die Reihenfolge der Sysmbole der momentanen "
-#~ "Anwendungen verändern."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you have a multi-screen managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option “Use Xinerama”, and choose the screen where you want your dock to be."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hinweis: Wenn sie mehrere Bildschirme mit Xinerama verwalten, können Sie die "
-#~ "Option 'Use Xinerama' auswählen und den Bildschirm wählen, auf dem Ihr Dock "
-#~ "angezeigt werden soll."
-
-#~ msgid "How can I place my dock on the screen ?"
-#~ msgstr "Wie kann ich mein dock auf dem Bildschirm platzieren?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing on a sub-dock, you will be asked to "
-#~ "delete the sub-dock’s icons as well, or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hinweis: Wenn sie ein Symbol löschen wollen, das auf ein Sub-dock zeigt, "
-#~ "werden die gefragt, ob sie Symbole der Sub-docks genauso löschen wollen, "
-#~ "oder ob Sie sie in das Haupt-dock verschieben wollen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
-#~ "!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ziehen Sie sie einfach aus dem Dock heraus; Sie werden mit einer Explosion "
-#~ "verschwinden."
-
-#~ msgid "How can I adjust the position of the dock above the gnome-panel ?"
-#~ msgstr "Wie kann ich die Position des Docks über dem gnome-panel anpassen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also just dragging your dock with the mouse, by pressing the "
-#~ "ALT key at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hinweis: Sie können auch einfach das Dock mit der Maus bewegen, indem sie "
-#~ "gleichzeitig ALT drücken."
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the gnome-panel"
-#~ msgstr "Das Dock wird vom gnome-panel verdeckt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "it’s normal, because they both are “docks”. You can either move the dock out "
-#~ "of the panel, or launch it wih the command “cairo-dock -–keep-above”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es ist normal, weil beide 'Docks' sind. Sie können das Dock entweder von dem "
-#~ "Panel wegziehen oder es mit dem Kommando \"cairo-dock --keep-above\" starten."
-
-#~ msgid "I don’t want other windows to hover the dock"
-#~ msgstr "Ich will nicht, dass andere Fenster das Dock überdecken."
-
-#~ msgid "I don’t want that the dock hovers windows"
-#~ msgstr "ich will nicht, dass das Dock Fenster überdeckt"
-
-#~ msgid "How can I add a separator ?"
-#~ msgstr "Wie kann ich einen Trenner hinzufügen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Background' module, you can either choose an image, or a color "
-#~ "gradation.\n"
-#~ "If you set an image, it will be used as the background, if you don't, the "
-#~ "gradatoin will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "In dem \"Hintergrund\" Modul können Sie entweder ein Bild oder eine "
-#~ "Farbabstufung auswählen.\n"
-#~ "Wenn Sie ein Bild einstellen wird es als Hintergrund verwendet. Wenn Sie "
-#~ "keins auswählen, wird die Abstufung verwendet."
-
-#~ msgid "How can I change the background of my docks ?"
-#~ msgstr "Wie kann ich den Hintergrund meiner Docks ändern?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc).\n"
-#~ "Go to the “Views” module, and choose the view you want for main dock, and "
-#~ "for sub-docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jedes Dock kann mit einer Ansicht verwendet werden und es sind viele "
-#~ "Ansichten verfügbar(3D, Kurven, usw.).\n"
-#~ "Gehen Sie in das \"Ansicht\" Modul und wählen Sie die Ansicht, die Sie für "
-#~ "das Haupt-Dock und für Sub-Docks verwenden wollen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can setup the view for each sub-dock; just edit the icon pointing "
-#~ "on the sub-dock, and choose the view you want for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hinweis: Sie können die Ansicht für jedes Sub-dock einstellen; Bearbeiten "
-#~ "Sie einfach das Symbol, das auf das Sub-Dock zeigt und wählen Sie die "
-#~ "Ansicht, die Sie wollen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select “add a sub-dock”. Fill the config "
-#~ "panel with some name and image, then validate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klicken sie einfach auf das Dock, dann wählen Sie \"ein Sub-Dock "
-#~ "hinzufügen\". Füllen Sie das Einstellungsfenster mit einem Namen und einem "
-#~ "Bild und bestätigen Sie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can then move icons inside this new dock by following the "
-#~ "previous method.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "hinweis: Sie können dann Symbole innerhalb dieses neuen Sub-docks bewegen, "
-#~ "indem Sie die vorherige Methode anwenden,\n"
-#~ "Um dieses neue Dock zu platzieren machen Sie einen Rechtsklick und in dem "
-#~ "Cairo-dock Sub-Dock Menü wählen Sie \"Dieses Dock einrichten\"."
-
-#~ msgid "Visibility :"
-#~ msgstr "Sichtbarkeit :"
-
-#~ msgid "This icon doesn't have a desktop file."
-#~ msgstr "Das Icon verfügt über kein Desktop File."
-
-#~ msgid "Lateral offset :"
-#~ msgstr "Seitenabstand :"
-
-#~ msgid "Offset to the screen's edge"
-#~ msgstr "Abstand zur Bildschirmecke"
-
-#~ msgid "Automatically hide when a window is maximized"
-#~ msgstr "Automatisch ausblenden wenn ein Fenster maximiert ist"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock"
-#~ msgstr "Dock automatisch ausblenden"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Dock automatisch ausblenden wenn ein Fenster im Vollbildmodus angezeigt "
-#~ "wird?"
-
-#~ msgid "Additionnal parameters"
-#~ msgstr "Zusätzliche Parameter"
-
-#~ msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock :"
-#~ msgstr "Tastenkürzel um Dock anzuzeigen :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you like your dock to be always visible,\n"
-#~ " or on the contrary unobstrusive ?\n"
-#~ "Configure the way you access to your docks and sub-docks !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Möchten Sie das Dock immer sichtbar haben,\n"
-#~ " oder lieber unauffälliger?\n"
-#~ "Konfigurieren Sie die Art des Zugriffs auf das Dock."
-
-#~ msgid "Group windows of the same application in a sub-dock ?"
-#~ msgstr "Fenster der selben Anwendung in einem Sub-Dock gruppieren?"
-
-#~ msgid "Keep the dock below windows"
-#~ msgstr "Behalte das Dock unter den Fenstern"
-
-#~ msgid "Prevent windows from overlapping the dock"
-#~ msgstr "Überlappung des Docks verhindern"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows to group all the windows of a given application into a unique "
-#~ "sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies erlaubt das Gruppieren von allen Fenstern einer Anwendung zu einer "
-#~ "eigenen Sub-Dock und zum Zugriff auf alle diese Fenster zur selben Zeit."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing on a sub-dock, you will be asked to "
-#~ "delete the sub-dock's icons as well, or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hinweis: Wenn sie ein Symbol löschen wollen, das auf ein Sub-dock zeigt, "
-#~ "werden die gefragt, ob sie Symbole der Sub-docks genauso löschen wollen, "
-#~ "oder ob Sie sie in das Haupt-dock verschieben wollen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "it's normal, because they both are “docks”. You can either move the dock out "
-#~ "of the panel, or launch it wih the command “cairo-dock -–keep-above”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es ist normal, weil beide 'Docks' sind. Sie können das Dock entweder von dem "
-#~ "Panel wegziehen oder es mit dem Kommando \"cairo-dock --keep-above\" starten."
-
-#~ msgid "I don't want other windows to hover the dock"
-#~ msgstr "Ich will nicht, dass andere Fenster das Dock überdecken."
-
-#~ msgid "I don't want that the dock hovers windows"
-#~ msgstr "ich will nicht, dass das Dock Fenster überdeckt"
-
-#~ msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatar"
-#~ msgstr "Ich benutze Pidgin und möchte das Avatar meiner Freunde sehen"
-
-#~ msgid "Connection to the themes server"
-#~ msgstr "Verbindung zu dem Themen Server"
-
-#~ msgid "Refresh frequency"
-#~ msgstr "Aktualisierungsfrequenz"
-
-#~ msgid "Color gradation"
-#~ msgstr "Farbabstufung"
-
-#~ msgid "state"
-#~ msgstr "Status"
-
-#~ msgid "Icons size :"
-#~ msgstr "Symbolgröße :"
-
-#~ msgid "Windows7"
-#~ msgstr "Windows 7"
-
-#~ msgid "Animations"
-#~ msgstr "Animationen"
-
-#~ msgid "Bright color :"
-#~ msgstr "helle Farben"
-
-#~ msgid "Dark color :"
-#~ msgstr "dunkle Farben"
-
-#~ msgid "Text font :"
-#~ msgstr "Schriftart"
-
-#~ msgid "Text color :"
-#~ msgstr "Textfarbe"
-
-#~ msgid "Save as :"
-#~ msgstr "Speicher unter:"
-
-#~ msgid "module"
-#~ msgstr "Modul"
-
-#~ msgid "Applets"
-#~ msgstr "Minianwendungen"
-
-#~ msgid "Add or remove any applet :"
-#~ msgstr "Minianwendungen hinzufügen oder entfernen:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the simple config panel of Cairo-Dock.\n"
-#~ " After you got familiar with it, and if you want to customise your theme\n"
-#~ ", you can switch to an advanced mode.\n"
-#~ " You can switch from a mode to another at any time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ein einfaches Konfigurationsmenü für Cairo-Dock.\n"
-#~ " Für fortgeschrittene Anwender und solche, die das Design verändern "
-#~ "möchten,\n"
-#~ " kann man in den erweiterten Modus schalten.\n"
-#~ " Man kann jederzeit zwischen einfachem und erweitertem Modus wechseln."
-
-#~ msgid "Behaviour of the Taskbar :"
-#~ msgstr "Verhalten der Taskleiste:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "None : Don't show opened windows in the dock.\n"
-#~ "MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
-#~ "they are minimized.\n"
-#~ "Windows7 : Mix applications with its launcher, show all others windows and "
-#~ "group windows togather in sub-dock.\n"
-#~ "Gnome : Separate the taskbar from the launchers and only show windows "
-#~ "that are on the current desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "Keine: Geöffnete Fenster nicht im Dock anzeigen.\n"
-#~ "MacOSX: Anwendungen und Starter mischen, andere Fenster nur anzeigen, wenn "
-#~ "sie minimiert sind.\n"
-#~ "Windows7: Anwendungen und Starter mischen, auch alle andere Fenster anzeigen "
-#~ "und in Subdocks gruppieren.\n"
-#~ "Gnome: Anwendungen und Starter getrennt anzeigen und nur Fenster auflisten, "
-#~ "die sich auf der aktuellen Arbeitsoberfläche befinden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter will overwrite the previously defined order, to allow you to "
-#~ "mix applets and launchers into the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Parameter überschreibt die vorher festgelegte Reihenfolge und erlaubt "
-#~ "es, Minianwendungen und Starter im Dock zu mischen."
-
-#~ msgid "Fill the background with :"
-#~ msgstr "Hintergrund füllen mit:"
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme :"
-#~ msgstr "Maximale Zeit für Herunterladen eines Designs:"
-
-#~ msgid "Display an indicator even if the icon is not a launcher ?"
-#~ msgstr "Indikator anzeigen auch wenn das Symbol kein Starter ist?"
-
-#~ msgid "It will notify you even if, for instance, you are on another desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es wird eine Benachrichtigung angezeigt, auch wenn Sie sich auf einer "
-#~ "anderen Arbeitsoberfläche befinden."
-
-#~ msgid "Connection timeout to the themes server :"
-#~ msgstr "Zeitüberschreitung bei Verbindung zum Designs-Server:"
-
-#~ msgid "Show labels :"
-#~ msgstr "Bezeichnungen anzeigen:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The advanced mode lets you tweak every single parameter of the dock. It is a "
-#~ "powerful tool to customize your current theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der fortgeschrittene Modus gibt Ihnen die Möglichkeit jeden Parameter Ihres "
-#~ "Docks und Themas einzeln einzustellen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at "
-#~ "http://cairo-dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Willkommen bei Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "Das Standardthema wurde geladen.\n"
-#~ "Sie können sich nun entweder mit Ihrem Dock auseinandersetzen oder ein "
-#~ "anderes Thema unter \"rechte Maustaste -> Cairo-Dock -> Themen verwalten\" "
-#~ "wählen.\n"
-#~ "Hilfe erhalten Sie außerdem unter \"rechte Maustaste -> Cairo-Dock -> "
-#~ "HIlfe\".\n"
-#~ "Sollten Sie irgendwelche Fragen oder Hinweise haben, dann besuchen Sie uns "
-#~ "unter http://cairo-dock.org/\n"
-#~ "Viel Spaß!\n"
-#~ " (Sie können nun auf diesen Dialog klicken um ihn zu schließen)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on an applet in order to have a preview and a description of it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klicken Sie auf eine Minianwendung um eine Vorschau und eine Beschreibung "
-#~ "anzuzeigen."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' may have encountered a problem.\n"
-#~ "It has been restared successfully, but if it happens again, thanks to report "
-#~ "it to us at http://cairo-dock.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es ist möglicherweise ein Problem im Modul '%s' aufgetreten.\n"
-#~ "Das Modul wurde erfolgreich neu gestartet, aber sollte dieser Fehler erneut "
-#~ "auftreten, würden wir Sie bitten uns einen Fehlerbericht unter http://cairo-"
-#~ "dock.org/ zukommen zu lassen."
-
-#~ msgid "rate me"
-#~ msgstr "bewerten"
-
-#~ msgid "Plug-in"
-#~ msgstr "Plugin"
-
-#~ msgid "Separate the different types of icons ?"
-#~ msgstr "Unterschiedliche Typen von Icons trennen?"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at glx-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die entfernte Datei %s/%s konnte nicht heruntergeladen werden. Vielleicht "
-#~ "ist der Server nicht gestartet.\n"
-#~ "Bitte probieren Sie es später oder kontaktieren Sie uns auf glx-dock.org."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Willkommen bei Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "Das Standardthema wurde geladen.\n"
-#~ "Sie können sich nun entweder mit Ihrem Dock auseinandersetzen oder ein "
-#~ "anderes Thema unter \"rechte Maustaste -> Cairo-Dock -> Themen verwalten\" "
-#~ "wählen.\n"
-#~ "Hilfe erhalten Sie außerdem unter \"rechte Maustaste -> Cairo-Dock -> "
-#~ "HIlfe\".\n"
-#~ "Sollten Sie irgendwelche Fragen oder Hinweise haben, dann besuchen Sie uns "
-#~ "unter http://glx-dock.org/\n"
-#~ "Viel Spaß!\n"
-#~ " (Sie können nun auf diesen Dialog klicken um ihn zu schließen)"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' may have encountered a problem.\n"
-#~ "It has been restared successfully, but if it happens again, thanks to report "
-#~ "it to us at http://glx-dock.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es ist möglicherweise ein Problem im Modul '%s' aufgetreten.\n"
-#~ "Das Modul wurde erfolgreich neu gestartet, aber sollte dieser Fehler erneut "
-#~ "auftreten, würden wir Sie bitten uns einen Fehlerbericht unter http://cairo-"
-#~ "dock.org/ zukommen zu lassen."
-
-#~ msgid "How can I access the dustbin ?"
-#~ msgstr "Wie kann ich den Mülleimer öffnen?"
-
-#~ msgid "Close (middle-click)"
-#~ msgstr "Schließen (Mittlere Maustaste)"
-
-#~ msgid "Couldn't import the theme."
-#~ msgstr "Das Thema konnte nicht importiert werden."
-
-#~ msgid "Visibility of the sub-docks"
-#~ msgstr "Sichtbarkeit der Sub-Docks"
-
-#~ msgid "Use the new theme's launchers ?"
-#~ msgstr "Möchten Sie die Starter des neuen Themas verwenden?"
-
-#~ msgid "Use the new theme's behaviour ?"
-#~ msgstr "Möchten Sie das Verhalten des neuen Themas verwenden?"
-
-#~ msgid "Save current launchers too ?"
-#~ msgstr "Sollen die aktuellen Starter ebenfalls gespeichert werden?"
-
-#~ msgid "Save current behaviour too ?"
-#~ msgstr "Soll das aktuelle Verhalten ebenfalls gespeichert werden?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "The Cairo-Dock Team"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Das CairoDock-Team"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to unmount %s"
-#~ msgstr "Aushängen von %s fehlgeschlagen"
-
-#~ msgid "Controllers"
-#~ msgstr "Regler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It appears that you've never entered the help module before.\n"
-#~ "If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
-#~ "customise it,\n"
-#~ "the Help module is here for you!\n"
-#~ "Would you like to take a look at it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wie es aussieht, haben Sie das Hilfemodul bisher noch nicht benutzt.\n"
-#~ "Wenn Sie Schwierigkeiten haben das Dock zu konfigurieren oder es anpassen "
-#~ "wollen,\n"
-#~ "hilft Ihnen das Hilfemodul!\n"
-#~ "Möchten Sie jetzt einen Blick darauf werfen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This provides different window decorators. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialog boxes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es werden verschiedene Fensterdekorationen zu Verfügung gestellt. Aktivieren "
-#~ "Sie es, um eine andere Dekoration zu verwenden."
-
-#~ msgid "Provides various animations for your icons."
-#~ msgstr "Es werden Animationen für Symbole zur Verfügung gestellt"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the '%s' dock"
-#~ msgstr "Position für das Dock '%s' festlegen"
-
-#~ msgid "Set the position of this main dock."
-#~ msgstr "Einstellungen der Position des Hauptdocks"
-
-#~ msgid "Rename to:"
-#~ msgstr "Umbenennen in:"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not rename %s.\n"
-#~ "Check file permissions \n"
-#~ "and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Achtung: %s konnte nicht umbenannt werden.\n"
-#~ "Prüfen Sie, ob Sie die Schreibrechte dafür besitzen\n"
-#~ " und dass der neue Name nicht bereits existiert."
-
-#~ msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr "Verhalten in Compiz auf (name=cairo-dock & type=utility) festlegen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ which also contains a lot of hints.\n"
-#~ "Roll your mouse over a sentence to make helpful popups appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eine nützliche Sammlung häufiger Fragen und Hinweise\n"
-#~ "Fahren Sie mit der Maus über einen Satz um Hinweise einzublenden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can perform this last operation for you. Do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Um das schwarze Rechteck um das Dock herum zu entfernen, muss ein Composite-"
-#~ "Manager aktiviert werden,\n"
-#~ "beispielweise durch Aktivierung der Desktopeffekte, Start von Compiz oder "
-#~ "Aktivierung von Compositing in Metacity.\n"
-#~ "Letzteres kann die Software jetzt für Sie aktivieren. Fortfahren?"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting?"
-#~ msgstr "Diese Einstellung behalten?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icons will scroll according to what positioning model is selected. The dock "
-#~ "can of course can be positioned anywhere on the screen. Here we specify this "
-#~ "relative position."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Symbole werden je nach Platzierung unterschiedlich durchscrollt. "
-#~ "Natürlich kann das Dock überall auf dem Bildschirm platziert werden. Hier "
-#~ "wird festgelegt worauf dabei Bezug genommen wird."
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes:"
-#~ msgstr "Eines der verfügbaren Themen wählen:"
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner"
-#~ msgstr "Nur einblenden, wenn die Maus in eine Bildschirmecke bewegt wird?"
-
-#~ msgid "Placing the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Wenn Sie die Maus dahin bewegen, klappt das Dock wieder aus."
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels):"
-#~ msgstr "Größe des eingeklappten Docks (Höhe x Breite, in Pixel)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you hover over the icon pointing to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sub-Docks werden ansonsten geöffnet, wenn Sie mit dem Mauszeiger über das "
-#~ "Symbol fahren und darauf zeigen."
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks"
-#~ msgstr "Klicken, um Sub-Docks anzuzeigen?"
-
-#~ msgid "Delay before leaving or entering a sub-dock takes effect:"
-#~ msgstr "Verzögerung bei Hineingehen oder Verlassen eines Sub-Docks:"
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you activate the click to show sub-docks."
-#~ msgstr "in ms. Nicht benutzt, wenn Sub-Docks durch Klicken angezeigt werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommended to remove any "
-#~ "other taskbars and to not force the dock type to normal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cairo-Dock wird dann Ihre Fensterleiste ersetzen. Er wird empfohlen andere "
-#~ "Fensterleisten zu entfernen."
-
-#~ msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon"
-#~ msgstr "Standardsymbol durch Symbol des Anwendungssarters ersetzen?"
-
-#~ msgid "Display an indicator even when the icon is not a launcher ?"
-#~ msgstr "Indikator anzeigen auch wenn das Symbol kein Starter ist?"
-
-#~ msgid "In the style of Firefox tabs"
-#~ msgstr "Dieses Verhalten entspricht dem der Firefox-Tabs."
-
-#~ msgid "Middle-clicking on an icon closes the related application"
-#~ msgstr "Bei Mittelklick auf ein Symbol dessen Anwendungen schließen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not enabled or unfold acceleration is null."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Dock wird beim Ein- oder Ausblenden ausgeklappt. Wenn automatisches "
-#~ "Ausblenden deaktiviert ist oder die Beschleunigung auf 0 gesetzt ist, wird "
-#~ "kein Effekt angezeigt."
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding"
-#~ msgstr "Dock beim automatischen Ausblenden animieren?"
-
-#~ msgid "Number of steps in the fade out animation:"
-#~ msgstr "Anzahl der Schritte bei der Ausblende-Animation"
-
-#~ msgid "Show hidden files?"
-#~ msgstr "Versteckte Dateien anzeigen ?"
-
-#~ msgid "Connection to the themes' server"
-#~ msgstr "Verbindung zu dem Themen Server"
-
-#~ msgid "Connection timeout to the themes' server :"
-#~ msgstr "Zeitüberschreitung bei Verbindung zum Designs-Server:"
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme:"
-#~ msgstr "Maximale Zeit für Herunterladen eines Designs:"
-
-#~ msgid "Number of retries:"
-#~ msgstr "Anzahl an erneuten Versuchen:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. "
-#~ "Leave this field empty to have an invisible zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies wird angezeigt wenn das Dock ausgeblendet ist. Jedes Format ist "
-#~ "erlaubt.(Leeres Feld = unsichtbar)"
-
-#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Soll das Bild gedreht werden, wenn das Dock oben, unten oder rechts ist?"
-
-#~ msgid "Move the background image along with the cursor?"
-#~ msgstr "Soll Hintergrundbild zusammen mit dem Cursor bewgt werden?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The lower the value, the less the decorations will move along with the "
-#~ "cursor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Umso kleiner, desto geringer bewegen sich die Symbole beim Zeigen auf sie. "
-#~ "Bei 0 bewegen sie sich nicht."
-
-#~ msgid "How can I add a separator?"
-#~ msgstr "Wie kann ich einen Trenner hinzufügen?"
-
-#~ msgid "Use background color for labels?"
-#~ msgstr "Soll eine Hintergrundfarbe für Bschriftungen verwendet werden?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply leave the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hinweis: viele Antworten haben einen zusätzlichen Hinweis.\n"
-#~ "Um den Hinweis anzuzeigen gehen Sie einfach mit der Maus 1 Sekunde über den "
-#~ "Satz."
-
-#~ msgid "How do I re-order my icons?"
-#~ msgstr "Wie kann ich meine Icons neu sortieren ?"
-
-#~ msgid "Tip: you can even re-order icons of active applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hinweis: Sie können sogar die Reihenfolge der Sysmbole der momentanen "
-#~ "Anwendungen verändern."
-
-#~ msgid "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verschiebe sie einfach mit der Maus und lasse sie da los, wo du willst."
-
-#~ msgid "How do I change an icon image?"
-#~ msgstr "Wie kann ich das Bild eines Icons ändern ?"
-
-#~ msgid "How do I remove many icons quickly?"
-#~ msgstr "Wie kann ich schnell mehrere Icons löschen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
-#~ "either delete the sub-dock’s icons or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hinweis: Wenn sie ein Symbol löschen wollen, das auf ein Sub-dock zeigt, "
-#~ "werden die gefragt, ob sie Symbole der Sub-docks genauso löschen wollen, "
-#~ "oder ob Sie sie in das Haupt-dock verschieben wollen."
-
-#~ msgid "How can I resize my icons?"
-#~ msgstr "Wie kann ich die Größe meiner Icons anpassen ?"
-
-#~ msgid "How do I position my dock on the screen?"
-#~ msgstr "Wie kann ich mein dock auf dem Bildschirm platzieren?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you have multiple screens managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option «Use Xinerama», and choose the screen where you wish your dock to be "
-#~ "positioned."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hinweis: Wenn sie mehrere Bildschirme mit Xinerama verwalten, können Sie die "
-#~ "Option 'Use Xinerama' auswählen und den Bildschirm wählen, auf dem Ihr Dock "
-#~ "angezeigt werden soll."
-
-#~ msgid "How do I adjust the position of the dock above the Gnome-panel?"
-#~ msgstr "Wie kann ich die Position des Docks über dem gnome-panel anpassen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also simply drag your dock with the mouse by pressing the ALT "
-#~ "key at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hinweis: Sie können auch einfach das Dock mit der Maus bewegen, indem sie "
-#~ "gleichzeitig ALT drücken."
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the Gnome-panel"
-#~ msgstr "Das Dock wird vom gnome-panel verdeckt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is normal, because they are both «docks». You can either move the dock "
-#~ "out of the panel, or launch it wih the command «cairo-dock --keep-above»."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es ist normal, weil beide 'Docks' sind. Sie können das Dock entweder von dem "
-#~ "Panel wegziehen oder es mit dem Kommando \"cairo-dock --keep-above\" starten."
-
-#~ msgid "I don’t want other windows covering the dock"
-#~ msgstr "Ich will nicht, dass andere Fenster das Dock überdecken."
-
-#~ msgid "I don’t want that the dock covers windows"
-#~ msgstr "ich will nicht, dass das Dock Fenster überdeckt"
-
-#~ msgid "How do I add a sub-dock?"
-#~ msgstr "Wie kann ich ein Sub-Dock hinzufügen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select «add a sub-dock». Fill the config "
-#~ "panel with a name and image, then confirm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klicken sie einfach auf das Dock, dann wählen Sie \"ein Sub-Dock "
-#~ "hinzufügen\". Füllen Sie das Einstellungsfenster mit einem Namen und einem "
-#~ "Bild und bestätigen Sie."
-
-#~ msgid "How can I have many main docks?"
-#~ msgstr "Wie kann ich mehrere Hauptdocks verwenden ?"
-
-#~ msgid "How can I have a 3D dock?"
-#~ msgstr "Wie bekomme ich eine 3D Dock?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can set up the view for each sub-dock. Simply edit the icon "
-#~ "pointing to the sub-dock and choose the view you wish to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hinweis: Sie können die Ansicht für jedes Sub-dock einstellen; Bearbeiten "
-#~ "Sie einfach das Symbol, das auf das Sub-Dock zeigt und wählen Sie die "
-#~ "Ansicht, die Sie wollen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc).\n"
-#~ "Then, go to the «Views» module, and choose the view you wish to use for main "
-#~ "dock, and for sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jedes Dock kann mit einer Ansicht verwendet werden und es sind viele "
-#~ "Ansichten verfügbar(3D, Kurven, usw.).\n"
-#~ "Gehen Sie in das \"Ansicht\" Modul und wählen Sie die Ansicht, die Sie für "
-#~ "das Haupt-Dock und für Sub-Docks verwenden wollen."
-
-#~ msgid "How can I change the background of my docks?"
-#~ msgstr "Wie kann ich den Hintergrund meiner Docks ändern?"
-
-#~ msgid "What are «desklets»?"
-#~ msgstr "Was sind diese \"Desklets\" ?"
-
-#~ msgid "How do I configure their position?"
-#~ msgstr "Wie konfiguriere ich deren Position ?"
-
-#~ msgid "How do I insert a desklet into the dock?"
-#~ msgstr "Wie füge ich ein Desklet in das Dock ein ?"
-
-#~ msgid "How do I enable the Taskbar?"
-#~ msgstr "Wie aktiviere ich die Taskleiste ?"
-
-#~ msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatars."
-#~ msgstr "Ich benutze Pidgin und möchte das Avatar meiner Freunde sehen"
-
-#~ msgid "Simply enable the «logout» applet."
-#~ msgstr "Aktiviere einfach das \"Logout\" Applet."
-
-#~ msgid "How can I access the dustbin?"
-#~ msgstr "Wie kann ich den Mülleimer öffnen?"
-
-#~ msgid "How do I run the same applet multiple times?"
-#~ msgstr "Wie kann ich das gleiche Applet mehrmals benutzen ?"
-
-#~ msgid "How can I change the speaker volume quickly?"
-#~ msgstr "Wie kann ich schnell die Lautstärke ändern?"
-
-#~ msgid "Position relative to the selected screen edge"
-#~ msgstr "Position in Bezug auf ausgewählten Rand des Bildschirms"
-
-#~ msgid "Lateral gap:"
-#~ msgstr "Seitlicher Abstand"
-
-#~ msgid "Activate auto-hide?"
-#~ msgstr "Automatisches Ausblenden aktivieren?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of this directory?"
-#~ msgstr "Den Inhalt dieses Ordners überwachen?"
-
-#~ msgid "Do you want to mount this device?"
-#~ msgstr "Dieses Gerät einhängen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock: reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide: the dock will automatically hide itself outside of the screen "
-#~ "when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
-#~ "mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
-#~ "Keep the dock below windows: the dock will pop-up on the foreground when you "
-#~ "place the mouse on its screen border.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hindere Fenster am Überlappen des Docks: Reserviere Platz für das Dock am "
-#~ "Bildschirmrand\n"
-#~ "Auto-Verstecken: Das Dock verschwindet automatisch, sobald der Mauszeiger es "
-#~ "verlässt. Statt dem Dock wird ein Bereich angezeigt, in dem der Mauszeiger "
-#~ "das Dock wieder erscheinen lassen kann.\n"
-#~ "Das Dock unter Fenstern halten: Das Dock wird in den Vordergrund geholt, "
-#~ "wenn Sie den Mauszeiger an seinen Bildschirmrand bewegen.\n"
-#~ "Durch Tastenkürzel anzeigen: Wenn Sie das Tastenkürzel drücken, wird das "
-#~ "Dock an der Position des Mauszeigers erscheinen. Den Rest der Zeit ist es "
-#~ "unsichtbar, wodurch es sich wie ein Menü verhält."
-
-#~ msgid "Make the icon transparent?"
-#~ msgstr "Das Symbol transparent zeichnen?"
-
-#~ msgid "Show thumbnails for minimised windows"
-#~ msgstr "Vorschaubilder für minimierte Fenster zeigen?"
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimised:"
-#~ msgstr "Transparenz für Symboler minimierter oder nicht minimierter Fenster:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If an error occurs during downloading a theme, it will retry this number of "
-#~ "times before giving up."
-#~ msgstr ""
-#~ "Falls ein Fehler beim Holen eines Themas auftritt, wird es so oft erneut "
-#~ "versucht, bevor aufgegeben wird:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also position applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: Sie können Applets auch zwischen Startern platzieren, indem Sie die "
-#~ "Box unten anwählen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the animation when the dock goes below a window. The higher the "
-#~ "value, the slower it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist die Animation die gezeigt wird, wenn das Dock hinter ein Fenster "
-#~ "gerät. Je höher der Wert, desto langsamer wird sie abgespielt."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Importing theme %s ..."
-#~ msgstr "Importiere Design %s ..."
-
-#~ msgid "The theme has been saved"
-#~ msgstr "Das Design wurde gespeichert."
-
-#~ msgid "The themes have been deleted"
-#~ msgstr "Die augewählten Designs wurden gelöscht."
-
-#~ msgid "The theme could not be deleted"
-#~ msgstr "Das Design konnte nicht gelöscht werden."
-
-#~ msgid "The theme could not be saved"
-#~ msgstr "Das Design konnte nicht gespeichert werden."
-
-#~ msgid "The themes could not be deleted"
-#~ msgstr "Die ausgewählten Designs konnten nicht gelöcht werden."
-
-#~ msgid "The theme has been deleted"
-#~ msgstr "Das Design wurde gelöscht."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not delete this file.\n"
-#~ "Please check file permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Achtung: Die Datei konnte nicht gelöscht werden.\n"
-#~ "Prüfen Sie ob Sie die nötigen Rechte besitzen um diese Datei zu löschen."
-
-#~ msgid "Controller"
-#~ msgstr "Schieberegler"
-
-#~ msgid "Hide the dock whenever it overlaps a window"
-#~ msgstr "Dock verbergen, sobald es in ein Fenster ragt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock: reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide: when the dock is hidden, place the mouse on the screen's border "
-#~ "to call it back.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fenster am Verdecken des Docks hindern: Platz am Rand des Bildschirms für "
-#~ "das Dock reservieren.\n"
-#~ "Auto-verbergen: Wenn das Dock verborgen ist, Maus am Bildschirmrand "
-#~ "platzieren, um es wieder sichtbar zu machen\n"
-#~ "Pop-up durch Tastenkombination: Beim Drücken der Tastenkombination öffnet "
-#~ "sich das Dock an der Position des Mauszeigers. Ansonsten bleibt es "
-#~ "unsichtbar, wie ein Menü."
-
-#~ msgid "The last effect requires opengl."
-#~ msgstr "der letzte Effekt benötigt OpenGL."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides different views for Cairo-Dock. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stellt unterschiedliche Ansichten für Cairo-Dock bereit. Aktivieren Sie dies "
-#~ "zuerst, wenn Sie eine andere Ansicht für Ihr Docks auswählen möchten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have a separator between launchers , applications and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ich möchte keine Trennsymbole zwischen Startern, Programmen undApplets haben."
-
-#~ msgid "Simply click on the top right button."
-#~ msgstr "Klicken sie einfach auf den oberen rechten Button."
-
-#~ msgid "Tip: All the Taskbar options are grouped together in this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Alle Optionen die die Taskbar betreffen finden sie in diesem Modul."
-
-#~ msgid "I have ugly icons for some applications."
-#~ msgstr "Manche Anwendungen haben unschöne Icons."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: to launch another instance of the program, shift+click on the launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Um eine weitere Instanz des Programms zu starten, halten sie SHIFT "
-#~ "gedrückt und klicken auf den Starter."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have lots of icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ich möchte nicht so viele Icons im Dock haben, wenn ich Gimp/Pidgin/etc. "
-#~ "benutze"
-
-#~ msgid "How can I add the main menu?"
-#~ msgstr "Wie kann ich das Hauptmenü hizufügen?"
-
-#~ msgid "Replacing the Gnome-panel"
-#~ msgstr "Das Gnome-Panel ersetzen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also close all the windows of this application by middle-"
-#~ "clicking on the icon pointing to the sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Sie können alle Fenster eines Pogramms schließen indem sie einen "
-#~ "Mittelklick auf dem Icon machen, welches auf das Sub-Dock verweist."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
-#~ "unmount a mount-point this way!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Sie können eine Datei löschen indem sie sie in den Mülleimer "
-#~ "verschieben. So können sie sogar Laufwerke aushängen!"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Configuration of the '%s' dock"
-#~ msgstr "Einstellungen des '%s'-Docks"
-
-#~ msgid "Customize the position, visibility and view of this main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Passen Sie die Position, die Sichtbarkeit und das Aussehen dieses Hauptdocks "
-#~ "an."
-
-#~ msgid "Add a main dock"
-#~ msgstr "Ein Hauptdock hinzufügen"
-
-#~ msgid "Quit Cairo-Desklet?"
-#~ msgstr "Cairo-Desklet beenden?"
-
-#~ msgid "Draw an image"
-#~ msgstr "Ein Bild anzeigen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When I launch a program with its launcher, I don't want an additional icon "
-#~ "in the taskbar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn ich ein Programm mit Hilfe seines Starters starte, möchte ich kein "
-#~ "zusätzliches Icon in der Taskbar haben."
-
-#~ msgid "How can I add the notification area (systray)?"
-#~ msgstr "Wie kann ich das Benachrichtigungsfeld hinzufügen?"
-
-#~ msgid "How can I add a logout icon?"
-#~ msgstr "Wie bekomme ich ein Abmelden-Symbol?"
-
-#~ msgid "How can I control my dock from the keyboard?"
-#~ msgstr "Wie kann ich mein Dock mit der Tastatur steuern?"
-
-#~ msgid "How do I change the brightness of my screen quickly?"
-#~ msgstr "Wie kann ich schnell die Helligkeit meines Bildschirms wechseln?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move the folder containing your theme to ~/.config/cairo-dock/extras/clock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verschieben Sie den Ordner, der ihr Theme enthält nach ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/extras/clock"
-
-#~ msgid "Go to the «Icons» module."
-#~ msgstr "Gehe zum \"Icons\" Modul."
-
-#~ msgid "Go to the «Position» module."
-#~ msgstr "Gehe zum \"Postion\" Modul."
-
-#~ msgid "Go to the «Accessibility» module."
-#~ msgstr "Gehe zum \"Accessibility\" Modul."
-
-#~ msgid "In the «Position» module, you can add an offset to the screen border."
-#~ msgstr "In dem \"Postions\" Modul kannst du die Bildschirmecken justieren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select «Add a sub-dock». Fill the config "
-#~ "panel with a name and image, then confirm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klicke einfach mit einem Rechtsklick auf den Dock und wähle: \"Füge einen "
-#~ "Subdock hinzu\" Fülle das Configpanel mit einem Namen und Bild und bestätige."
-
-#~ msgid "Go to the «Views» module."
-#~ msgstr "Gehe zum \"Views\" Modul."
-
-#~ msgid "How do I configure their behaviour?"
-#~ msgstr "Wie kann ich Ihr Verhalten konfigurieren?"
-
-#~ msgid "Go to the «Background» module."
-#~ msgstr "Gehe zum \"Background\" Modul."
-
-#~ msgid "Go to the «Desklets» module."
-#~ msgstr "Gehe zum \"Desklets\" Modul."
-
-#~ msgid "How do I change their decorations?"
-#~ msgstr "Wie kann ich ihr Aussehen verändern?"
-
-#~ msgid "Go to the «TaskBar» module."
-#~ msgstr "Gehe zum \"Taskbar\" Modul."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I quickly navigate between many windows of the same application "
-#~ "quickly?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wie kann ich schnell zwischen verschiedenen Fenstern der gleichen "
-#~ "Applikation umschalten?"
-
-#~ msgid "How can I add a simple «quick launch» panel?"
-#~ msgstr "Wie kann ich ein einfaches \"quick lauch\" in das Panel einfügen?"
-
-#~ msgid "Go to the «GMenu» module."
-#~ msgstr "Gehe zum \"GMenu\" Modul."
-
-#~ msgid "How can I add a Log-out icon?"
-#~ msgstr "Wie kann ich ein Log-out Icon wählen?"
-
-#~ msgid "Enable the GMenu applet."
-#~ msgstr "Aktiviere das GMenu Applet."
-
-#~ msgid "Simply enable the «Shortcuts» applet."
-#~ msgstr "Aktiviere einfach das \"Shortcuts\" Applet."
-
-#~ msgid "Go to the «Dustbin» module."
-#~ msgstr "Gehe zum \"Dustbin\" Modul."
-
-#~ msgid "Enable the «Log-out» applet."
-#~ msgstr "Aktiviere das \"Log-out\" Applet."
-
-#~ msgid "Simply enable the «Dustbin» applet."
-#~ msgstr "Aktiviere einfach das \"Dustbin\" Applet."
-
-#~ msgid "How can I access my mount points?"
-#~ msgstr "Wie gelange ich zu meinen Mountpoints?"
-
-#~ msgid "Go to the «Shortcuts» module."
-#~ msgstr "Gehe zum \"Shortcuts\" Modul."
-
-#~ msgid "Go to the «Log-out» module."
-#~ msgstr "Gehe zum \"Log-out\" Modul."
-
-#~ msgid "How can I access my Nautilus bookmarks?"
-#~ msgstr "Wie erreiche ich meine Nautilus Lesezeichen?"
-
-#~ msgid "Go to the «Systray» module."
-#~ msgstr "Gehe zum \"Systray\" Modul."
-
-#~ msgid "Simply enable the «showDesktop» applet."
-#~ msgstr "Aktiviere einfach das \"ShowDesktop\" Applet."
-
-#~ msgid "Go to the «Clock» module."
-#~ msgstr "Gehe zum \"Clock\" Modul."
-
-#~ msgid "Go to the «Show Desktop» module."
-#~ msgstr "Gehe zum \"ShowDesktop\" Modul."
-
-#~ msgid "Simply enable the «shortcuts» applet."
-#~ msgstr "Aktiviere einfach das \"Shortcuts\" Applet."
-
-#~ msgid "How can I add an easy-to-acces calendar?"
-#~ msgstr "Wie füge ich einen einfachen Kalender hinzu?"
-
-#~ msgid "How can I access my desktop?"
-#~ msgstr "Wie erreiche ich meinen Desktop?"
-
-#~ msgid "Go to the «terminal» module."
-#~ msgstr "Gehe zum \"Terminal\" Modul."
-
-#~ msgid "How can I quickly switch to another desktop?"
-#~ msgstr "Wie kann ich schnell zu einem anderen Desktop umschalten?"
-
-#~ msgid "Go to the «Xgamma» module."
-#~ msgstr "Gehe zum \"Xgamma\" Modul."
-
-#~ msgid "Go to the «AlsaMixer» module."
-#~ msgstr "Gehe zum \"AlsaMixer\" Modul."
-
-#~ msgid "Go to the «Switcher» module."
-#~ msgstr "Gehe zum \"Switcher\" Modul."
-
-#~ msgid "It will use 'xterm'."
-#~ msgstr "Es wird ´x-term´verwendet."
-
-#~ msgid "sub-dock"
-#~ msgstr "Untergestelltes Dock."
-
-#~ msgid "main dock"
-#~ msgstr "Hauptdock"
-
-#~ msgid "custom launcher"
-#~ msgstr "benutzerdefinierter Starter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Main dock's paramaters are available in the main configuration window."
-#~ msgstr "Andockeinstellungen sind im Hauptkonfigurationsfenster verfügbar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I want to see a preview of opened applications by moving my cursor over its "
-#~ "icon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ich möchte eine Vorschau der zu öffnenden Applikation sehen, sobald ich mit "
-#~ "dem Cursor über ein Icon fahre."
-
-#~ msgid "Hint : if the desklet is locked, the button won’t appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hinweis: Wenn ein Desklet gesperrt ist, erscheinen auch die Buttons nicht."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you don't want to move it any more, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select «lock position». To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: Wenn sie es nicht mehr verschieben möchten, können sie seine Position "
-#~ "sperren. Klicken sie einfach mit der rechten Maustaste auf das Desklet und "
-#~ "wählen sie \"Position sperren\" aus. Deselektieren Sie diese Option, um es "
-#~ "wieder zu entsperren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Desklets are widgets which are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desklets sind Widgets, die auf Ihrem Desktop angezeigt werden. Jedes Applet "
-#~ "kann aus dem Dock herausgelöst werden und als Desklet fungieren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
-#~ "the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: Um ein Applet herauszulösen, können sie es mittels drag'n'drop aus dem "
-#~ "Dock auf dem Desktop bewegen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are small buttons on the top and left side of the desklet. They allow "
-#~ "you to rotate the desklet in 3D !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Desklet hat oben und an der linken Seite Buttons, die es Ihnen "
-#~ "ermöglichen die Desklets in 3D zu drehen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : try different themes, some are already very sober, like Dust-Sand or "
-#~ "Elementary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: Probieren sie unterschiedliche Themen aus. Einige sind sehr schlicht, "
-#~ "wie Dust-Sand oder Elementary."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How do I position applets and taskbar icons at the beginning of the dock?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wie postitioniere ich Docklets und Taskbar-Icons am Anfang des Docks?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «icons» module, at the bottom, you can select icon order according to "
-#~ "type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Im \"Symbole\" Modul am Fuß können Sie die Symbolanordnung nach Typ "
-#~ "(Starter/Applikation/Applet) auswählen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also edit a launcher's configuration directly and set a path "
-#~ "for an image. If you do not enter a path, but simply the name of an image, "
-#~ "do not give the extension (.svg, .png, etc.), so as to let the dock choose "
-#~ "the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip : Sie können die Starterkonfiguration auch direkt ausführen, indem Sie "
-#~ "einen Pfad zu einem Bild angeben. Wenn Sie keinen Pfad, und einfach nur "
-#~ "einen Bildnamen angeben, lassen Sie die Erweiterung des Bildes (.sbg, .png, "
-#~ "etc.) weg, sodass das Dock die Wahl des am besten passenden Formats selbst "
-#~ "treffen kann."
-
-#~ msgid "Tip: You can even do that with desklets: making a desklet's panel !."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Sie können dies sogar mit Desklets tun, indem Sie ein Desklets-Panel "
-#~ "erzeugen !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is normal, because they are both «docks».\n"
-#~ " You can either move the dock out of the panel, or launch it wih the command "
-#~ "«cairo-dock --keep-above».\n"
-#~ " But you can also (re)move the Gnome-Panel by doing a right click on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das ist normal, da es beides \"Docks\" sind.\n"
-#~ " Sie können das Dock entweder aus dem Panel herausbewegen oder es mit dem "
-#~ "Kommando «cairo-dock --keep-above» starten.\n"
-#~ " Durch einen Rechtsklick können das Gnome-Panel bewegen oder auch entfernen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just choose the corresponding option in the “Accessibility” module.\n"
-#~ "This will reserve the space for the dock only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Einfach die dazugehörige Option im Modul \"Erreichbarkeit\" auswählen. \n"
-#~ "Das wird den Platz nur für das Dock reservieren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Everything is in the «Position» module. You can choose to position it on the "
-#~ "bottom, top, left or right side of your screen.\n"
-#~ "Moreover, you can also position it at the beginning, centre or end of the "
-#~ "screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "Im Modul «Position» können Sie alle Werte, die die Postition betreffen, "
-#~ "einstellen. Sie haben die Wahl zwischen oben, unten, oder der linken oder "
-#~ "rechten Seite des Bildschirms.\n"
-#~ "Des weiteren können Sie das Dock am Anfang, in der Mitte, oder am Ende des "
-#~ "Bildschirmrands positionieren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose an icon theme. Just choose a "
-#~ "theme, and apply.\n"
-#~ "All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
-#~ "theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
-#~ " they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
-#~ "add personal icons there.\n"
-#~ "If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Im Symbolmenü können Sie ein Symbolthema auswählen. Einfach ein "
-#~ "Symbolthema auswählen und \"anwenden\" klicken.\n"
-#~ "Alle Symbolthemen, die auf ihrem System installiert sind, sind hier "
-#~ "aufgelistet - inklusive des \"Custom Icons\" Themas, welches die Symbole "
-#~ "repräsentiert, die vom Cairo Dock-Thema mitgebracht werden.\n"
-#~ " Sie sind unter \"~.config/cairo-dock/current_theme/icons\" abgelegt. Sie "
-#~ "können dort auch ihre eigenen Symbole ablegen.\n"
-#~ "Wenn Sie nichts auswählen, wird das Standardsymbolthema benutzt werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independently, to any size "
-#~ "smaller or equal to the default size. Set it to 0x0 to use the default size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hinweis: Sie können, und zwar unabhängig von der Größe anderer Applets, die "
-#~ "Größe jedes Applets, die kleiner oder gleich der Vorgabegröße ist, selbst "
-#~ "bestimmen. Stellen Sie die Größe auf \"0x0\" ein, um die Vorgabegröße zu "
-#~ "verwenden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
-#~ ": launchers, apps, applets and separators.\n"
-#~ "You can also setup the zoom factor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Im \"Symbole\" Modul können Sie die Vorgabegröße ihrer Symbole nach ihrem "
-#~ "Typ festlegen: Starter, Applets und Trennstriche.\n"
-#~ "Sie können den Vergrößerungsfaktor ebenfalls selbst bestimmen."
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
=== modified file 'po/el.po'
--- po/el.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/el.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -8,15 +8,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cairo-dock_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-17 06:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Michael Kotsarinis \n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"X-Poedit-Country: France\n"
"Language: \n"
"X-Poedit-Language: French\n"
@@ -35,7 +35,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε κατά την εισαγωγή του θέματος..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr "Προσαρμογή αυτής της μικροεφαρμογής"
@@ -56,7 +56,7 @@
msgstr "Αξεσουάρ"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
@@ -72,22 +72,22 @@
msgid "category"
msgstr "Κατηγορία"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr ""
"Οι παράμετροι του κεντρικού dock είναι διαθέσιμες στο κύριο παράθυρο "
"διαμόρφωσης."
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr "Διαμόρφωση των εκκινητών"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "Συμπεριφορά"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
@@ -95,23 +95,23 @@
msgid "Accessories"
msgstr "Βοηθήματα"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "Όλα"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "Καθορίστε τη θέση του κύριου dock"
# #################################
# ########### cairo-dock.conf #############
# #################################
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
@@ -122,59 +122,61 @@
"Διαμορφώστε τον τρόπο που επιθυμείτε να έχετε πρόσβαση στα dock και sub-"
"docks σας!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "Ορατότητα"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr "Εμφάνιση και αλληλεπίδραση με τα παράθυρα που είναι τώρα ανοιχτά."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "Γραμμή εργασιών"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr "Όλες οι παράμετροι που δεν θέλετε να πειράξετε ποτέ."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "Ορίστε ένα παρασκήνιο για το δικό σας dock."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "Παρασκήνιο"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr "Επιλέξτε μια προβολή για κάθε ένα από τα dock σας."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr "Ρύθμιση της εμφανίσης των φυσαλίδων διαλόγου."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Διάλογοι"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr ""
"Τα εφαρμογίδια μπορούν να οριστούν για την επιφάνεια εργασίας ως widgets."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr "Desklets"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
@@ -182,78 +184,77 @@
"Όλα σχετικά με τα εικονίδια:\n"
" μέγεθος, αντανάκλαση, θέμα εικονιδίου,..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "Εικονίδια"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr "Οι δείκτες είναι πρόσθετες ενδείξεις για τα εικονίδιά σας."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "Δείκτες"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr ""
"Καθορίστε το στυλ των ετικετών των εικονιδίων και τις γρήγορες πληροφορίες."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr "Ετικέτες"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "Όλες οι λέξεις"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr "Επισημασμένες λέξεις"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr "Απόκρυψη άλλων"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr "Αναζήτηση στην περιγραφή"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "Ενεργοποίηση αυτού του αρθρώματος"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr "Περισσότερες μικροεφαρμογές"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr "Λήψη περισσότερων μικροεφαρμογών στο διαδίκτυο!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< Λειτουργία συντήρησης >"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "Ρύθμιση του Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
@@ -262,16 +263,16 @@
"Το άρθρωμα '%s' δεν εμφανίζεται. Πρέπει να το εγκαταστήσετε μαζί με όλες τις "
"εξαρτήσεις του για να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες του."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "Το άρθρωμα '%s' δεν είναι ενεργοποιημένο."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "Θέλετε να το ενεργοποιήσετε τώρα;"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr "Απλή λειτουργία"
@@ -305,11 +306,11 @@
msgstr ""
"Κάντε κλικ σε μια μικροεφαρμογή για να έχετε προεπισκόπηση και περιγραφή της."
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr "Όταν ο δείκτης του ποντικιού περάσει από επάνω:"
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr "Όταν γίνει κλικ:"
@@ -345,158 +346,182 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr "Διαχείριση θεμάτων"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "Βοήθεια"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr "Διαγραφή αυτού του dock;"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr "Περί του Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr "Ιστότοπος κοινότητας"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr ""
-"Έχετε προβλήματα; Έχετε προτάσεις; Θέλετε να τα μοιραστείτε μαζί μας; Είστε "
-"ευπρόσδεκτοι !"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr "Ιστότοπος ανάπτυξης"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "Βρείτε την τελευταία έκδοση του Cairo-Dock εδώ !."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr "Λήψη περισσότερων μικροεφαρμογών!"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "Ανάπτυξη"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "Τέχνη"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "Υποστήριξη"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "Έξοδος από το Cairo-Dock;"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Προσαρμογή"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "Διαμόρφωση συμπεριφοράς, εμφάνισης και μικροεφαρμογών."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr "Ρύθμιση αυτού του dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr ""
"Προσαρμόστε την θέση, την ορατότητα και την εμφάνιση αυτού του κεντρικού "
"dock."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr "Διαγραφή αυτού του dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "Διαχείριση θεμάτων"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr ""
"Επιλέξτε μεταξύ πολλών θεμάτων στο διακομιστή ή αποθηκεύστε το τρέχον θέμα "
"σας."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr "Ξεκλείδωμα εικονιδίων"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr "Κλείδωμα εικονιδίων"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr "Αυτό πρόκειται να (ξε)κλειδώσει την θέση των εικονιδίων."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr "Ξεκλείδωμα dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr "Κλείδωμα dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr "Αυτό πρόκειται να (ξε)κλειδώσει ολόκληρο το dock."
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "Άμεση απόκρυψη"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr "Θα αποκρύψει το dock έως ότου μετακινήσετε το ποντίκι μέσα του."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "Εκκίνηση του Cairo-Dock κατά την εκκίνηση του συστήματος"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr "Λήψη περισσότερων μικροεφαρμογών!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
"Μικροεφαρμογές από τρίτους παρέχουν ενσωμάτωση πολλών προγραμμάτων, όπως το "
"Pidgin"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "Βοήθεια"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr ""
"Δεν υπάρχουν προβλήματα, υπάρχουν μόνο λύσεις (και πολλές χρήσιμες "
"υποδείξεις!)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "Περί"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "Τερματισμός"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr "διαχωριστικό"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr ""
"Πρόκειται να αφαιρέσετε αυτό το εικονίδιο (%s) από το dock. Είστε βέβαιος;"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
@@ -506,7 +531,7 @@
"τη συσκευασία;\n"
" (σε αντίθετη περίπτωση θα καταστραφούν)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
@@ -516,11 +541,11 @@
"Τώρα μετακινήστε μερικούς εκκινητές σε αυτό με δεξί κλικ στο εικονίδιο -> "
"μετακίνηση σε άλλο dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr "Λυπούμαστε, αυτό το εικονίδιο δεν έχει αρχείο ρυθμίσεων."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
@@ -530,14 +555,14 @@
"Μπορείτε να το προσαρμόσετε με δεξί κλικ σε αυτό -> cairo-dock -> προσαρμογή "
"αυτού του dock."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr ""
"Πρόκειται να αφαιρέσετε αυτή τη μικροεφαρμογή (%s) από το dock. Είστε "
"βέβαιος;"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
@@ -545,222 +570,222 @@
"Λυπούμαστε, δε βρέθηκε το αντίστοιχο αρχείο περιγραφής\n"
"Δοκιμάστε να σύρετε τον εκκινητή από το μενού εφαρμογών."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr "Μετακίνηση όλων στην επιφάνεια εργασίας %d - όψη %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr "Μετάβαση στην επιφάνεια εργασίας %d - όψη %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr "Μετακίνηση όλων στην επιφάνεια εργασίας %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr "Μετάβαση στην επιφάνεια εργασίας %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr "Μετακίνηση όλων στην όψη %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr "Μετάβαση στην όψη %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr "Υπο-dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr "Κύριο dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr "Διαχωριστικό"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr "Προσαρμοσμένος εκκινητής"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr ""
"Συνήθως θα σύρετε έναν εκκινητή από το μενού και θα τον αφήνετε στη μπάρα."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr "Τροποποίηση αυτού του διαχωριστικού"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr "Τροποποίηση αυτού του εκκινητή"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr "Αφαίρεση αυτού του διαχωριστικού"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr "Αφαίρεση αυτού του εκκινητή"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr ""
"Μπορείτε να απομακρύνετε έναν εκκινητή μεταφέροντάς τον με το ποντίκι έξω "
"από το dock."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr "Μετακίνηση σε άλλο dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr "Νέο κύριο dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr "Άλλες ενέργειες"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr "Μετάβαση σε αυτή την επιφάνεια εργασίας"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr "Μη πλήρης οθόνη"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr "Πλήρης οθόνη"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr "Μη διατήρηση στο προσκήνιο"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr "Διατήρηση στο προσκήνιο"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr "Αφαίρεση προσαρμοσμένου εικονιδίου"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένου εικονιδίου"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "Βίαιος τερματισμός"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr "Να γίνει εκκινητής"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr "Εκκίνηση νέου (Shift+κλικ)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr "Απομεγιστοποίηση"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr "Μεγιστοποίηση"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr "Ελαχιστοποίηση"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr "μεσαίο-κλικ"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr "Μετακίνηση όλων σε αυτή την επιφάνεια εργασίας"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "Εμφάνιση όλων"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr "Ελαχιστοποίηση όλων"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "Κλείσιμο όλων"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr "Αποσύνδεση αυτής της μικροεφαρμογής"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr "Επιστροφή στο dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr "Αφαίρεση αυτής της μικροεφαρμογής"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr "Εκκίνηση άλλου στιγμιότυπου αυτής της μικροεφαρμογής"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικά"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "Πάντα επάνω"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr "Πάντα κάτω"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr "Δέσμευση χώρου"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr "Κλείδωμα θέσης"
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
@@ -770,16 +795,118 @@
"διαμόρφωση.\\n\n"
"Βρίσκεται στο άρθρωμα 'Μπάρα εργασιών'."
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr "Ευτυχισμένο το νέο έτος %d !!!"
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "Χρήση του OpenGL στο Cairo-Dock;"
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -803,11 +930,11 @@
" ή με την επιλογή -o για να επιβάλλετε το OpenGL και -c για να επιβάλλετε "
"το cairo.)"
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr "Απομνημόνευση αυτής της επιλογής"
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -818,7 +945,7 @@
"Αποκαταστάθηκε επιτυχώς αλλά αν ξανασυμβεί παρακαλούμε να το αναφέρετε στο "
"http://glx-dock.org"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
@@ -829,7 +956,7 @@
" Μπορείτε να αλλάξετε αυτή την επιλογή, ανοίγοντας τις ρυθμίσεις αυτού του "
"αρθρώματος. Θέλετε να το κάνετε τώρα;"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
@@ -839,7 +966,7 @@
"Μπορείτε να αλλάξετε αυτό με άνοιγμα της διαμόρφωσης αυτού του αρθρώματος. "
"Θέλετε να το κάνετε τώρα;"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr "Εγχειρίδιο μικροεφαρμογής"
@@ -877,44 +1004,39 @@
msgstr "MB"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr "Τοπικό"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "Δίκτυο"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "Νέο"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "Ενημερωμένο"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr "_Προσαρμοσμένα εικονίδια_"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr "Βαθμολογήστε με"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr "Πρέπει να δοκιμάσετε το θέμα πριν το αξιολογήσετε"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -925,7 +1047,7 @@
"Βεβαιωθείτε ότι το έχετε εγκαταστήσει με την ίδια έκδοση όπως το dock για να "
"απολαύσετε αυτές τις λειτουργίες."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
@@ -934,29 +1056,29 @@
"Το πρόσθετο '%s' δεν είναι ενεργό.\n"
"Να ενεργοποιηθεί τώρα;"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr "Λίστα θεμάτων σε '%s' ..."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr "Αξιολόγηση"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr "Νηφαλιότητα"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "σύνδεσμος"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr "αρπαγή"
@@ -1040,65 +1162,72 @@
"η επιλογή βρίσκεται στο άρθρωμα 'Σύστημα' της διαμόρφωσης στο κάτω μέρος της "
"σελίδας."
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr "Μετακίνηση κάτω"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr "Βαθμιαίο σβήσιμο"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr "Ημιδιαφανές"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr "Σμίκρυνση"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr "Αναδίπλωση"
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1107,11 +1236,11 @@
"sould be on middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1122,11 +1251,11 @@
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
@@ -1134,21 +1263,21 @@
"its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
@@ -1156,11 +1285,11 @@
"dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1169,7 +1298,7 @@
"icon inside."
msgstr ""
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
msgstr ""
@@ -1178,19 +1307,20 @@
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1201,11 +1331,11 @@
"settings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1215,11 +1345,11 @@
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
msgstr ""
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1230,50 +1360,50 @@
"the launcher, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
msgstr ""
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
msgstr ""
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
@@ -1281,19 +1411,19 @@
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr ""
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
@@ -1301,27 +1431,29 @@
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr ""
"Συμβουλή: Αν αυτή η γραμμή είναι γκριζαρισμένη, είναι επειδή αυτή η συμβουλή "
"δεν είναι για εσάς.)"
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr ""
"Αν χρησιμοποιείτε το Compiz μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτό το κουμπί:"
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1330,11 +1462,11 @@
"dock, and then select the position you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1344,38 +1476,39 @@
"dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
msgstr ""
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1384,11 +1517,11 @@
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1399,26 +1532,26 @@
"the small bottom-right button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
"your own one)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1428,11 +1561,11 @@
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1442,43 +1575,43 @@
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
msgstr ""
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr ""
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
msgstr ""
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1487,11 +1620,11 @@
"completed into \"firefox\")."
msgstr ""
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr ""
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
@@ -1499,11 +1632,11 @@
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1513,11 +1646,11 @@
"forecast for this day."
msgstr ""
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1527,22 +1660,22 @@
"directly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
msgstr ""
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1552,11 +1685,11 @@
"quickly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1565,11 +1698,11 @@
"opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
@@ -1577,7 +1710,7 @@
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr ""
@@ -1587,14 +1720,14 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1604,22 +1737,22 @@
"the weather in different cities."
msgstr ""
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
msgstr ""
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
@@ -1627,22 +1760,22 @@
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
msgstr ""
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
msgstr ""
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1657,7 +1790,7 @@
"το dock έχει εκκινήσει (αν όχι, μπορείτε να το προσθέσετε στα προγράμματα "
"εκκίνησης)."
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
@@ -1665,34 +1798,34 @@
"Αν είστε στο Gnome, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτό το κουμπί για "
"τροποποιήσετε αυτόματα αυτό το κλειδί:"
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Αντιμετώπιση Προβλημάτων"
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr ""
"Αν έχετε οποιαδήποτε ερώτηση μη διστάσετε να ρωτήσετε στο φόρουμ μας."
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr "Φόρουμ"
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr ""
"Η wiki μας μπορεί επίσης να σας βοηθήσει, είναι πληρέστερη σε ορισμένα "
"σημεία."
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr "Έχω ένα μαύρο παρασκήνιο γύρω από το dock μου."
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
@@ -1700,7 +1833,7 @@
"Πρόταση: Αν έχετε κάρτα γραφικών ATI ή Intel πρέπει να δοκιμάσετε χωρίς το "
"OpenGL στην αρχή επειδή οι οδηγοί τους δεν είναι ακόμα τελειοποιημένοι."
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1719,7 +1852,7 @@
" Ανοίξτε το gconf-editor, επεξεργασθείτε το κλειδί "
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' και ορίστε το σε 'true'."
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
@@ -1727,11 +1860,11 @@
"Αν έχετε Gnome με το Metacity (χωρίς το Compiz), μπορείτε να κάνετε κλικ σε "
"αυτό το κουμπί:"
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr "Το μηχάνημά μου είναι πολύ παλιό για να τρέξει σύνθετο διαχειριστή."
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
@@ -1741,11 +1874,11 @@
"Για να απαλλαγείτε από το μαύρο παρασκήνιο, απλώς ενεργοποιήστε την "
"αντίστοιχη επιλογή στο τέλος του αρθρώματος «Σύστημα»"
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr "Το dock είναι φοβερά αργό όταν μετακινώ το ποντίκι σε αυτό."
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1761,11 +1894,11 @@
"Αν το dock τρέχει με OpenGL, προσπαθήστε να το απενεργοποιήσετε εκκινώντας "
"το με την εντολή «cairo-dock -c»."
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr "Δεν έχω αυτά τα θαυμάσια εφέ όπως φωτιά, περιστρεφόμενο κύβο κλπ."
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
@@ -1773,7 +1906,7 @@
"Συμβουλή: Μπορείτε να εξαναγκάσετε τη χρήση OpenGL εκκινώντας με την εντολή "
"«cairo-dock -o» αλλά μπορεί να πάρετε πολλά γραφικά τεχνουργήματα."
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
@@ -1784,16 +1917,16 @@
"κάρτες της Intel. Οι περισσότερες κάρτες της ATI δεν υποστηρίζουν το "
"OpenGL2.0."
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr ""
"Δεν έχω κανένα θέμα στο Διαχειριστή θεμάτων εκτός από το προεπιλεγμένο."
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr "Συμβουλή: Μέχρι την έκδοση 2.1.1-2 χρησιμοποιούνταν το wget."
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1809,13 +1942,13 @@
"χρησιμοποιήσετε. Ψάξτε στον ιστό για οδηγίες (βασικά, πρέπει να ρυθμίστε τη "
"μεταβλητή περιβάλλοντος \"http_proxy\")."
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr ""
"Η μικροεφαρμογή «ταχύτητα δικτύου» εμφανίζει 0 ακόμα και όταν μεταφορτώνω "
"κάτι"
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
@@ -1823,7 +1956,7 @@
"Συμβουλή: μπορείτε να εκτελείτε πολλά αντίγραφα αυτή της μικροεφαρμογής αν "
"επιθυμείτε να παρακολουθείτε πολλές διεπαφές."
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -1837,12 +1970,12 @@
"Για να το βρείτε δώστε «ifconfig» σε ένα τερματικό και αγνοήστε τη διεπαφή "
"«loop». Πιθανότατα θα είναι κάτι σαν «eth1», «ath0» ή «wifi0»."
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr ""
"Ο κάδος απορριμμάτων παραμένει άδειος ακόμα και όταν διαγράφω ένα αρχείο."
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -1856,14 +1989,14 @@
"πολύ προσεκτικοί όταν συμπληρώνετε τη διαδρομή!!! (μην εισάγετε κενά ή "
"αόρατους χαρακτήρες)."
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""
"Δεν υπάρχει εικονίδιο στο μενού Εφαρμογές ακόμα και όταν ενεργοποιώ την "
"επιλογή."
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
@@ -1874,19 +2007,19 @@
"Desktop / Gnome / Interface και ενεργοποιήστε τις επιλογές \"menus have "
"icons\" και \"buttons have icons\". "
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr "Αν έχετε Gnome μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτό το κουμπί:"
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr "Το έργο"
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr "Συμμετάσχετε στο έργο!"
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -1897,18 +2030,18 @@
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
msgstr ""
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""
"Αν θέλετε να αναπτύξετε μια μικροεφαρμογή, πλήρης τεκμηρίωση είναι διαθέσιμη "
"εδώ."
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση"
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
@@ -1919,11 +2052,11 @@
"ή να αλληλεπιδράσετε με το dock με οποιοδήποτε τρόπο, ένα πλήρες DBus API "
"περιγράφεται εδώ."
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr "DBus API"
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1933,23 +2066,33 @@
"\n"
"Η ομάδα του Cairo-Dock"
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr "Ιστοσελίδες"
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr ""
+"Έχετε προβλήματα; Έχετε προτάσεις; Θέλετε να τα μοιραστείτε μαζί μας; Είστε "
+"ευπρόσδεκτοι !"
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr "Ιστότοπος κοινότητας"
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr "Αποθετήρια"
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
@@ -1960,15 +2103,15 @@
" Ένα για τις σταθερές εκδόσεις και ένα που ανανεώνεται εβδομαδιαία (ασταθής "
"έκδοση)"
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr "Debian/Ubuntu"
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
@@ -1980,7 +2123,7 @@
" Μετά από αυτό, μπορείτε να εκκινήσετε το διαχειριστή ενημερώσεων για να "
"εγκαταστήσετε την τελευταία σταθερή έκδοση."
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1992,11 +2135,11 @@
" Μετά από αυτό, μπορείτε να ξεκινήσετε τον διαχειριστή ενημερώσεων για να "
"εγκατασταθεί η πιο πρόσφατη εβδομαδιαία έκδοση."
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
@@ -2008,7 +2151,7 @@
" Μετά από αυτό, μπορείτε να εκκαθαρίσετε όλα τα πακέτα 'cairo-dock*' να "
"ενημερώσετε το σύστημά σας και να επανεγκαταστήσετε το πακέτο 'cairo-dock'."
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
@@ -2020,243 +2163,217 @@
" Μετά από αυτό, μπορείτε να εκκαθαρίσετε όλα τα πακέτα 'cairo-dock*' να "
"ενημερώσετε το σύστημά σας και να επανεγκαταστήσετε το πακέτο 'cairo-dock'."
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-"Αν είστε στον σταθερό κλάδο του Debian, μπορείτε να προσθέσετε το "
-"'εβδομαδιαίο' μας ppa (μπορεί να είναι ασταθές) κάνοντας κλικ σε αυτό το "
-"κουμπί:\n"
-" Μετά από αυτό, μπορείτε να εκκαθαρίσετε όλα τα πακέτα 'cairo-dock*', να "
-"ανανεώσετε το σύστημά σας και να επανεγκαταστήσετε το πακέτο 'cairo-dock'."
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-"Αν είστε στον ασταθή κλάδο του Debian, μπορείτε να προσθέσετε το "
-"'εβδομαδιαίο' μας ppa (μπορεί να είναι ασταθές) κάνοντας κλικ σε αυτό το "
-"κουμπί:\n"
-" Μετά από αυτό, μπορείτε να εκκαθαρίσετε όλα τα πακέτα 'cairo-dock*', να "
-"ανανεώσετε το σύστημά σας και να επανεγκαταστήσετε το πακέτο 'cairo-dock'."
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
msgstr ""
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr "Desklet"
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr "Ορατότητα :"
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
msgstr ""
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr "Διάκοσμος"
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά"
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr "Θέση στην οθόνη"
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr ""
"Επιλέξτε το όριο της οθόνης σε σχέση με το οποίο θα τοποθετηθεί το dock:"
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr "κάτω"
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr "πάνω"
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr "δεξιά"
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr "αριστερά"
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr "Ορατότητα του κύριου dock"
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2270,40 +2387,40 @@
"Όταν το dock εμφανίζεται σε συντόμευση, θα εμφανιστεί στη θέση του ποντικιού "
"σας. Τον υπόλοιπο καιρό μένει αόρατο, δρώντας έτσι ως μενού."
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr "Δέσμευση χώρου για το dock"
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr "Να μένει το dock από κάτω"
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr "Απόκρυψη του dock όταν καλύπτει το τρέχον παράθυρο"
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr "Απόκρυψη του dock όταν καλύπτει οποιοδήποτε παράθυρο"
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr "Να μείνει κρυμμένο το dock"
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr "Αναδυόμενο στη συντόμευση"
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr "Εφέ απόκρυψης του dock:"
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr "Καμμία"
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
@@ -2313,15 +2430,15 @@
"το ποντίκι σας. Στο υπόλοιπο του χρόνου θα παραμένει αόρατο ενεργώντας έτσι "
"ως ένα μενού."
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr "Συντόμευση πληκτρολογίου για εμφάνιση του dock:"
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr "Ορατότητα των sub-dock"
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
@@ -2329,15 +2446,15 @@
"θα εμφανιστούν είτε όταν κάνετε κλικ ή όταν σταματήσετε το δείκτη του "
"ποντικιού πάνω από το εικονίδιο."
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr "Εμφάνιση όταν περάσει ο δείκτης του ποντικιού από πάνω"
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr "Εμφάνιση με κλικ"
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2355,31 +2472,31 @@
"Gnome : Διαχωρισμός της μπάρας εργασιών από τους εκκινητές και εμφάνιση μόνο "
"των παραθύρων που βρίσκονται στην τρέχουσα επιφάνεια εργασίας."
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr "Συμπεριφορά της μπάρας εργασιών:"
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr "MacOSX"
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr "Κίνηση και εφέ εικονιδίων"
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr "Κατά την εμφάνιση/απόκρυψη:"
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
@@ -2390,35 +2507,35 @@
"σας (όπως 'Gartoon' ή 'Human') ή ακόμα μια διαδρομή προς ένα φάκελο που "
"περιέχει εικονίδια."
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr "Διαλέξτε θεματική εικονιδίων :"
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr "Μέγεθος εικονιδίων :"
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr "Πολύ μικρό"
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαίο"
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr "Μεγάλο"
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr "Πολύ Μεγάλο"
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
@@ -2426,47 +2543,47 @@
"Αυτό θα διαχωρίσει εκκινητές, εφαρμογές και μικροεφαρμογές μεταξύ τους. Τότε "
"θα εισαχθούν αυτόματα διαχωρστικά."
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr "Διαχωρισμός των διαφορετικών τύπων εικονιδίων;"
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr "Διάταξη διαφορετικών ειδών εικονιδίων:"
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr "Εκκινητές"
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr "Εφαρμογές"
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr "Μικροεφαρμογές"
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr "Επιλέξτε προκαθορισμένη εμφάνιση για τα βασικά docks:"
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr "Μπορείτε να αντικαταστήσετε αυτή την παράμετρο για κάθε sub-dock."
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr "Επιλέξτε προκαθορισμένη εμφάνιση για τα sub-docks."
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr "Πρόσθετα"
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr "Προσθήκη ή αφαίρεση οποιασδήποτε μικροεφαρμογής"
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
@@ -2479,7 +2596,7 @@
"Όταν μια μικροεφαρμογή είναι ενεργή, μπορείτε να τη διαμορφώσετε με δεξί "
"κλικ στο εικονίδιό της."
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr ""
@@ -2489,11 +2606,11 @@
# #################################
# ########### themes.conf #############
# #################################
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr "Θέματα"
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2506,15 +2623,15 @@
"άκρη εάν είναι οριζόντιο και στην κάτω άκρη εάν είναι κάθετο. Στο 0,5, σε "
"σχέση με τη μέση της άκρης της οθόνης."
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr "Σχετική ευθυγράμμιση:"
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr "Απόσταση από την άκρη της οθόνης"
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
@@ -2523,11 +2640,11 @@
"επίσης να μετακινήσετε το dock κρατώντας πατημένο το ALT ή το CONTROL και το "
"αριστερό πλήκτρο του ποντικιού."
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr "Πλάγια μετατόπιση:"
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
@@ -2535,15 +2652,15 @@
"σε pixels. Μπορείτε επίσης να μετακινήσετε το dock κρατώντας πατημένο το ALT "
"ή το CONTROL και το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού."
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr "Απόσταση από την άκρη της οθόνης:"
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr "Πολλαπλές οθόνες"
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
@@ -2551,63 +2668,63 @@
"Αυτή η επιλογή γίνεται αν έχετε διπλές οθόνες και χρησιμοποιείτε το Xinerama "
"για να τις διαχειρίζεστε."
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr "Χρήση Xinerama;"
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr "Η πρώτη οθόνη ονομάζεται 0."
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr "Αριθμός οθόνης όπου θα τοποθετηθεί η μπάρα:"
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr "Προσβασιμότητα"
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr "σε ms. 0 σημαίνει χωρίς καθυστέρηση."
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr "Καθυστέρηση πριν το dock εμφανιστεί μόνο του:"
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr "Πως να ανακαλέσετε το dock:"
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr "Επαφή στο άκρο της οθόνης"
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr "Επαφή στη θέση του dock"
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr "Επαφή με τη γωνία της οθόνης"
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr "Επαφή με μια ζώνη"
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr "Μεγεθος ζώνης :"
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr "Εικόνα που θα εμφανίζεται στη ζώνη :"
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr "Επιπρόσθετες παράμετροι"
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
@@ -2616,32 +2733,32 @@
"αποκρυψη και εάν η WM αφήνει το dock μπροστά από τα παράθυρα σε προβολή "
"πλήρους οθόνης (το οποίο είναι σπάνιο)."
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr ""
"Αυτόματη απόκρυψη του dock όταν ένα παράθυρο καλύπτει την πλήρη οθόνη ;"
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr "Ορατότητα των sub-dock"
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr "σε ms."
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr "Καθυστέρηση πριν από την εμφάνιση ενός sub-dock:"
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr "Καθυστέρηση πριν το αποτέλεσμα της φυγής από ένα sub-dock:"
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr "Γραμμή εργασιών"
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
@@ -2649,20 +2766,20 @@
"Το Cairo-Dock θα λειτουργεί τότε ως η μπάρα εργασιών σας. Συνίσταται να "
"αφαιρέσετε τυχόν άλλες μπάρες εργασιών."
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr "Να εμφανίζονται οι τρέχουσες ανοιχτές εφαρμογές στο dock;"
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr ""
"Εμφάνιση μόνο των εικονιδίων των οποίων τα παράθυρα έχουν σμικρυνθεί;"
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr "Εμφάνιση μόνο των εφαρμογών της τρέχουσας επιφάνειας εργασίας;"
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
@@ -2673,11 +2790,11 @@
"καταδείξει. Μπορείτε να εκκινήσετε άλλα συμβάντα του προγράμματος με "
"Shift+κλικ."
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr "Μείξη εκκινητών και εφαρμογών;"
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
@@ -2685,23 +2802,23 @@
"Αυτό σας επιτρέπει να ομαδοποιήσετε όλα τα παράθυρα μια δεδομένης εφαρμογής "
"σε ένα μοναδικό sub-dock και να δράσετε σε όλα ταυτόχρονα."
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr "Να ομαδοποιηθούν τα παράθυρα της ίδιας εφαρμογής σε ένα sub-dock;"
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr "Εισάγετε την κλάση των εφαρμογών, διαχωρισμένες με ερωτηματικό ';'"
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr "\t\tΕξαίρεση των ακόλουθων κλάσεων:"
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr "Απεικόνιση"
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
@@ -2711,11 +2828,11 @@
"κάθε εφαρμογή. Εάν οριστεί το ίδιο εικονίδιο όπως ο αντίστοιχος εκκινητής θα "
"χρησιμοποιηθεί για κάθε εφαρμογή."
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr "Αντικαστάσταση Χ εικονιδίων με εκκινητή;"
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
@@ -2725,76 +2842,76 @@
"Η OpenGL είναι απαραίτητη για να σχεδιασθεί το εικονίδιο λυγισμένο προς τα "
"πίσω."
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr "Πως θα σχεδιασθούν τα ελαχιστοποιημένα παράθυρα;"
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr "Να γίνει διαφανές το εικονίδιο"
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr "Εμφάνιση της μικρογραφίας ενός παραθύρου"
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr "Να σχεδιαστεί λυγισμένο προς τα πίσω"
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr "Διαφάνεια εικονιδίων των οποίων το παράθυρο είναι ελαχιστοποιημένο"
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr "Αδιαφανές"
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr "Διαφανές"
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr ""
"Εκτέλεση ενός σύντομου κινούμενου σχεδίου του εικονιδίου όταν το παράθυρό "
"του γίνεται ενεργό;"
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr "\"...\" θα προστεθεί στο τέλος εάν το όνομα είναι πολύ μεγάλο."
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr "Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων στα ονόματα των εφαρμογών:"
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr "Αλληλεπίδραση"
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr "Ενέργεια με μεσαίο-κλικ στη σχετική εφαρμογή"
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr "Τίποτα"
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr "Ελαχιστοποίηση"
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr "Εκκίνηση νέου"
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr ""
"Είναι η προεπιλεγμένη συμπεριφορά για τις περισσότερες γραμμές εργασιών."
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
@@ -2802,20 +2919,29 @@
"Ελαχιστοποίηση του παραθύρου όταν γίνεται κλικ στο εικονίδιό του, αν ήταν "
"ήδη το ενεργό παράθυρο;"
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr ""
"Επισήμανση εφαρμογών που απαιτούν την προσοχή σας με συννεφάκι διαλόγου"
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr "σε δευτερόλεπτα"
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr "Διάρκεια του παραθύρου διαλόγου:"
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
@@ -2823,25 +2949,25 @@
"Θα σας ειδοποιήσει ακόμα και αν, για παράδειγμα, παρακολουθείτε μια ταινία "
"σε πλήρη οθόνη ή είστε σε άλλη επιφάνεια εργασίας.\\n\n"
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr "Υποχρέωση των ακόλουθων εφαρμογών να ζητούν την προσοχή σας"
-#: ../data/messages:759
+#: ../data/messages:755
msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
msgstr ""
"Σηματοδότηση των εφαρμογών που απαιτούν την προσοχή σας με ένα κινούμενο "
"σχέδιο;"
-#: ../data/messages:763
+#: ../data/messages:759
msgid "Animations speed"
msgstr "Ταχύτητα εφέ κίνησης"
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr "Κίνηση των sub-docks όταν αυτά εμφανίζονται;"
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
@@ -2850,53 +2976,53 @@
"γεμίσουν όλο το dock. Όσο μικρότερη αυτή η τιμή, τόσο γρηγορότερα θα γίνει "
"αυτό."
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr "Διάρκεια εφέ κίνησης ξεδιπλώματος:"
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr "γρήγορη"
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr "αργή"
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr "Όσο μεγαλύτερη είναι η τιμή, τόσο μεγαλύτερη θα είναι η επιβράδυνση"
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr "Αριθμός βημάτων στην κίνηση της εστίασης (μεγέθυνση/σμίκρυνση):"
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr "Αριθμός βημάτων στην κίνηση αυτο-απόκρυψης (μετακίνηση πάνω/κάτω):"
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr "Ρυθμός ανανέωσης"
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr "σε Hz. Η διευθέτησή του εξαρτάται από την ισχύ του επεξεργαστή σας."
-#: ../data/messages:803
+#: ../data/messages:799
msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
msgstr "Ρυθμός ανανέωσης κατά την κίνηση του δείκτη στο dock:"
-#: ../data/messages:807
+#: ../data/messages:803
msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr "Συχνότητα των εφέ κίνησης για το OpenGL backend :"
-#: ../data/messages:811
+#: ../data/messages:807
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr "Συχνότητα των εφέ κίνησης για το Cairo backend :"
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
@@ -2904,15 +3030,15 @@
"Το πρότυπο της διαβάθμισης της διαφάνειας θα επανεκτιμάται σε πραγματικό "
"χρόνο. Πιθανόν να απαιτεί περισσότερη επεξεργαστική ισχύ."
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr "Οι ανακλάσεις θα υπολογίζονται σε πραγματικό χρόνο;"
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr "Σύνθεση"
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
@@ -2922,25 +3048,25 @@
"Compiz, xcompmgr, κλπ και έχετε ένα μαύρο παρασκήνιο γύρω από το dock σας. "
"Για λόγους αισθητικής, το dock θα μένει κάτω από τα άλλα παράθυρα."
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr "Εξομοίωση σύνθεσης με ψεύτικη διαφάνεια;"
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr ""
"Πρέπει να ανοίξετε ξανά τον πίνακα εφαρμογών. Είναι απενεργοποιημένος από "
"προεπιλογή στο KDE."
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr "Να γίνει διάφανος ο πίνακας διαμόρφωσης;"
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr "Σύνδεση στο διαδίκτυο"
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
@@ -2950,11 +3076,11 @@
"περιορίζεται μόνο στη φάση της σύνδεσης, από τη στιγμή που η σύνδεση "
"επιτευχθεί δεν έχει περαιτέρω χρησιμότητα."
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr "Υπέρβαση χρονικού ορίου σύνδεσης :"
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
@@ -2962,67 +3088,67 @@
"Μέγιστος χρόνος σε δευτερόλεπτα που επιτρέπετε να διαρκέσει η όλη "
"διαδικασία. Μερικά θέματα μπορεί να είναι αρκετά MB."
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr "Μέγιστη διάρκεια λήψης αρχείου:"
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή αν αντιμετωπίσετε προβλήματα σύνδεσης."
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr "Εξαναγκασμός σε IPv4;"
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή αν συνδέεστε στο διαδίκτυο μέσω proxy."
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr "Συνδέεστε μέσω proxy;"
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr "Όνομα διακομιστή proxy :"
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr "Θύρα :"
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr "Αφήστε το κενό αν δεν συνδέεστε στον proxy με όνομα/κωδικό."
-#: ../data/messages:851
+#: ../data/messages:847
msgid "User :"
msgstr "Χρήστης :"
-#: ../data/messages:855
+#: ../data/messages:851
msgid "Password :"
msgstr "Κωδικός :"
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr "Γέμισμα του παρασκηνίου με:"
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr "Βαθμίδωση χρώματος"
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr "Χρήση εικόνας παρασκηνίου."
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
@@ -3030,93 +3156,93 @@
"Επιτρέπονται όλοι οι τύποι. Αν αφεθεί κενό, θα χρησιμοποιηθεί εφεδρικά η "
"βαθμίδωση χρώματος."
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr "Όνομα αρχείου εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί ως παρασκήνιο:"
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr "Διαφάνεια εικόνας:"
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr "Επανάληψη της εικόνας ως προτύπου για την πλήρωση του παρασκηνίου;"
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr "Χρήση βαθμίδωσης χρώματος"
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr "Φωτεινό χρώμα:"
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr "Σκοτεινό χρώμα:"
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr "Σε μοίρες σε σχέση με την κάθετο"
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr "Γωνία βαθμίδωσης :"
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr "Αν δεν ορισθεί σε nul, θα σχηματίσει λωρίδες."
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr "Επανάληψη της βαθμίδωσης τόσες φορές:"
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr "Ποσοστό του φωτεινού χρώματος:"
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr "Επέκταση του dock ώστε πάντα να γεμίζει την οθόνη ;"
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr "Εξωτερικό Πλαίσιο"
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr "σε pixels."
-#: ../data/messages:905
+#: ../data/messages:901
msgid "Corner radius :"
msgstr "Ακτίνα γωνίας:"
-#: ../data/messages:909
+#: ../data/messages:905
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr "Πλάτος της εξωτερικής γραμμής:"
-#: ../data/messages:911
+#: ../data/messages:907
msgid "Colour of the external line:"
msgstr "Χρώμα εξωτερικής γραμμής:"
-#: ../data/messages:915
+#: ../data/messages:911
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr ""
"Περιθώριο μεταξύ του πλαισίου και των εικονιδίων ή οι αντανακλάσεις τους:"
-#: ../data/messages:917
+#: ../data/messages:913
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
msgstr "Οι γωνίες κάτω αριστερά και δεξιά είναι καμπυλωμένες;"
-#: ../data/messages:921
+#: ../data/messages:917
msgid "Main Dock"
msgstr "Κύριο Dock"
-#: ../data/messages:925
+#: ../data/messages:921
msgid "Sub-Docks"
msgstr "Sub-Docks"
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
@@ -3124,84 +3250,84 @@
"Μπορείτε να ορίσετε ένα ποσοστό για το μέγεθος των εικονιδίων των sub-docks, "
"σε σχέση με το μέγεθος των εικονιδίων των κύριων docks."
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr "Ποσοστό για το μέγεθος των εικονιδίων των sub-docks:"
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr "μικρότερο"
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:935
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Διάλογοι"
+
#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
-msgstr "ίδιο μέγεθος"
-
-#: ../data/messages:939
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Διάλογοι"
-
-#: ../data/messages:941
msgid "Bubble"
msgstr "Φυσαλίδα"
-#: ../data/messages:943
+#: ../data/messages:939
msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου της φυσαλίδας:"
-#: ../data/messages:945
+#: ../data/messages:941
msgid "Shape of the bubble:"
msgstr "Σχήμα της φυσαλίδας:"
-#: ../data/messages:947
+#: ../data/messages:943
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr "Αλλιώς θα χρησιμοποιηθεί η προεπιλογή του συστήματος."
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης γραμματοσειράς για το κείμενο;"
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr "Γραμματοσειρά κειμένου:"
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr "Σχεδίαση περιγράμματος κειμένου;"
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr "Χρώμα κειμένου:"
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr "Πλήκτρα"
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr "Μέγεθος πλήκτρων στις φυσαλίδες πληροφοριών (πλάτος x ύψος):"
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr "Εάν δεν ορίσετε μια εικόνα, θα χρησιμοποιηθεί η προκαθορισμένη."
-#: ../data/messages:967
+#: ../data/messages:963
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
msgstr "Όνομα της εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί για το πλήκτρο ναι/εντάξει:"
-#: ../data/messages:971
+#: ../data/messages:967
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr "Όνομα της εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί για το πλήκτρο όχι/άκυρο:"
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr "Μέγεθος του εικονιδίου που θα εμφανίζεται μετά από το κείμενο:"
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
@@ -3210,11 +3336,11 @@
"Επιλέξτε 'Προσαρμοσμένος διάκοσμος' για να ορίσετε το δικό σας διάκοσμο "
"παρακάτω"
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr "Επιλέξτε τον προεπιλεγμένο διάκοσμο για όλα τα desklet :"
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
@@ -3222,51 +3348,51 @@
"Είναι μια εικόνα που θα εμφανιστεί κάτω από τα σχέδια, όπως για πράδειγμα "
"ένα πλαίσιο. Αφήστε κενό για να μη χρησιμοποιηθεί τίποτα."
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr "Εικόνα παρασκηνίου :"
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr "Διαφάνεια παρασκηνίου :"
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr ""
"σε pixel. Χρησιμοποιήστε το για να ρυθμίσετε την αριστερή θέση των σχεδίων."
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr "Αριστερή μετατόπιση:"
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr ""
"σε pixel. Χρησιμοποιήστε το για να ρυθμίσετε την άνω θέση των σχεδίων."
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr "Άνω απόσταση:"
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr ""
"σε pixel. χρησιμοποιήστε το για να ρυθμίσετε τη δεξιά θέση των σχεδίων."
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr "Δεξιά απόσταση:"
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr ""
"σε pixel. Χρησιμοποιήστε το για να ρυθμίσετε των κάτω θέση των σχεδίων."
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr "Κάτω απόσταση :"
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
@@ -3274,40 +3400,40 @@
"Είναι μια εικόνα που θα προβάλλεται πάνω από τα σχέδια, σαν αντανάκλαση για "
"παράδειγμα. Αφήστε κενό για να μη χρησιμοποιηθεί καμμία."
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr "Εικόνα προσκηνίου:"
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr "Διαφάνεια προσκηνίου :"
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr "Μέγεθος κουμπιών :"
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr "Όνομα εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί για το κουμπί \"περιστροφή\" :"
-#: ../data/messages:1029
+#: ../data/messages:1025
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
msgstr "Όνομα εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί για το κουμπί \"επανασύνδεση\" :"
-#: ../data/messages:1033
+#: ../data/messages:1029
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr ""
"Όνομα εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί για το κουμπί \"περιστροφή βάθους\" :"
-#: ../data/messages:1041
+#: ../data/messages:1037
msgid "Icons' themes"
msgstr "Θέματα εικόνων"
-#: ../data/messages:1045
+#: ../data/messages:1041
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr "Διαλέξτε θεματική εικονιδίων :"
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
@@ -3315,45 +3441,45 @@
"Επιτρέπονται όλες οι μορφές εικόνων. Αφήστε κενό αυτό το πεδίο, εάν δεν "
"θέλετε να εμφανίζεται μια εικόνα ως παρασκήνιο."
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr "Όνομα εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί ως παρασκήνιο για τα εικονίδια :"
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr "Εφέ εστίασης"
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr ""
"ορίστε σε 1 αν δεν θέλετε τα εικονίδια να αλλάζουν μέγεθος όταν περνάτε από "
"πανω τους."
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr "Μέγιστη αλλαγή μεγέθους των εικονιδίων :"
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr ""
"σε pixel. Έξω από αυτό το χώρο (με κέντρο το ποντίκι) δεν γίνεται αλλαγή "
"μεγέθους."
-#: ../data/messages:1059
+#: ../data/messages:1055
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
msgstr "Πλάτος χώρου όπου θα είναι ενεργή η αλλαγή μεγέθους :"
-#: ../data/messages:1063
+#: ../data/messages:1059
msgid "Space between icons :"
msgstr "Διάστημα μεταξύ των εικονιδίων:"
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr "Ανακλάσεις"
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
@@ -3361,19 +3487,19 @@
"Πρόκειται για το λόγο του ανακλώμενου φωτός του εικονιδίου. Στην τιμή 1 τα "
"εικονίδια ανακλούν το μέγιστο, στο 0 οι ανακλάσεις δεν χρησιμοποιούνται."
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr "Ανάκλαση ισχύος του επιπέδου:"
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr "ελαφρύ"
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr "ισχυρό"
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
@@ -3381,19 +3507,19 @@
"Σε ποσοστό επί του ύψους του εικονιδίου. Αυτή η παράμετρος επηρεάζει το "
"συνολικό ύψος του dock."
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr "Ύψος αντανάκλασης :"
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr "μικρό"
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr "ψηλό"
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
@@ -3403,35 +3529,35 @@
"προοδευτικά καθώς μεγαλώνει το dock. Όσο πιο κοντά σοτ 0 η τιμή τόσο πιο "
"διάφανα θα είναι."
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr "Διαφάνεια εικονιδίου σε παύση:"
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr "Μεγεθος εικονιδίων"
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr "Μέγεθος εκκινητή σε ηρεμία (πλάτος x ύψος)"
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr "Μέγεθος εφαρμογής σε ηρεμία (πλάτος x ύψος)"
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr "Μέγεθος μικροεφαρμογής σε ηρεμία (πλάτος x ύψος)"
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr "Διαμόρφωση εικονιδίων και κινούμενων γραφικών."
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr "Διαμόρφωση ειδικών εφφέ εικονιδίων (προϋποθέτει OpenGL)."
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
@@ -3439,19 +3565,19 @@
"Διαμόρφωση κινήσεων εικονιδίων κατά την εμφάνιση/απόκρυψη (απαιτείται "
"δυνατότητα OpenGL)."
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr "Διαχωριστές"
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου σε παύση (πλάτος x ύψος):"
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr "Εξαναγκασμός της εικόνας του διαχωριστή να διατηρείται σταθερή;"
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
@@ -3460,32 +3586,32 @@
"επίπεδους και φυσικού διαχωριστές. Οι επίπεδοι διαχωριστές αποδίδονται "
"διαφορετικά ανάλογα με την προβολή."
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr "Πως θα σχεδιασθούν οι διαχωριστές;"
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr "Χρήση εικόνας."
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr "Επίπεδος διαχωριστής"
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr "Φυσικός διαχωριστής"
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr "Εάν δεν προσθέσετε διαχωριστές, θα χρησιμοποιηθούν κενά."
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr ""
"Όνομα αρχείου της εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί για τους διαχωριστές:"
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
@@ -3493,15 +3619,15 @@
"Να περιστρέφεται η εικόνα του διαχωριστή όταν το dock βρίσκεται επάνω/στ' "
"αριστερά/στα δεξιά;"
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr "Χρώμα επίπεδων διαχωριστών :"
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr "Σειρά εικονιδίων"
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3515,81 +3641,81 @@
"και να βάλετε διαχωριστές χειροκίνητα. Οι εφαρμογές τότε θα τοποθετούνται "
"δίπλα στον εκκινητή τους, αν έχουν, ή μετά τον τελευταίο εκκινητή."
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr "Διαχωρισμός εφαρμογών από άλλα"
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr "Διαχωρισμός μικροεφαρμογών από άλλα"
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr "Διαχωρισμός όλων"
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr "Σύνδεση των εικονιδίων με ένα νήμα"
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr "Πλάτος γραμμής νήματος, σε pixels (0 για μη χρήση νήματος):"
-#: ../data/messages:1155
+#: ../data/messages:1151
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
msgstr "Χρώμα του αλφαριθμητικού (κόκκινο, μπλε, πράσινο, άλφα) :"
-#: ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1155
msgid "Indicator of the active window"
msgstr "Δείκτης του ενεργού παραθύρου"
-#: ../data/messages:1161
+#: ../data/messages:1157
msgid "Type of indicator:"
msgstr "Τύπος δείκτη:"
-#: ../data/messages:1165
+#: ../data/messages:1161
msgid "Frame"
msgstr "Πλαίσιο"
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr "Αρχείο εικόνας:"
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr ""
"Καθορίστε τη διαφάνει στο 0 εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε έναν "
"δείκτη."
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr "Χρώμα πλαισίου :"
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr "Καθορίστε τιμή 0 για την πλήρωση του πλαισίου."
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr "Πλάτος της γραμμής του πλαισίου γύρω από το ενεργό παράθυρο:"
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr "Ακτίνα γωνίας του πλαισίου γύρω από το ενεργό παράθυρο:"
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr "Σχεδιασμός δείκτη επάνω από το εικονίδιο;"
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr "Δείκτης ενεργού εκκινητή"
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
@@ -3598,7 +3724,7 @@
"ότι εκτελούνται ήδη. Αφήστε το κενό για να χρησιμοποιηθεί το προκαθορισμένο "
"πρότυπο."
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
@@ -3606,11 +3732,11 @@
"Ο δείκτης σχεδιάζεται στους ενεργούς εκκινητές αλλά μπορεί να επιθυμείτε να "
"τον εμφανίσετε και στις εφαρμογές."
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr "Εμφάνιση δείκτη και στις εφαρμογές;"
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3622,11 +3748,11 @@
"Αν ο δείκτης είναι συνδεδεμένος στο εικονίδιο, η διαφορά θα είναι προς τα "
"πάνω, αλλιώς προς τα κάτω."
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr "Έναρξη καθέτου:"
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3638,11 +3764,11 @@
"Αλλιώς θα σχεδιασθεί απευθείας στο dock και η μετατόπιση θα είναι προς τα "
"κάτω."
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr "Σύνδεση του δείκτη με το εικονίδιό του;"
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
@@ -3652,15 +3778,15 @@
"εικονίδια. Όσο μεγαλύτερη είναι η τιμή, τόσο μεγαλύτερος θα είναι ο δείκτης. "
"Το 1 σημαίνει ότι ο δείκτης θα έχει το ίδιο μέγεθος όπως τα εικονίδια."
-#: ../data/messages:1201
+#: ../data/messages:1197
msgid "Indicator size ratio :"
msgstr "Ποσοστό μεγέθους του δείκτη:"
-#: ../data/messages:1205
+#: ../data/messages:1201
msgid "bigger"
msgstr "μεγαλύτερο"
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
@@ -3668,27 +3794,27 @@
"Χρησιμοποιήστε το για να ακολουθεί ο δείκτης τον προσανατολισμό του dock "
"(πάνω/κάτω/δεξιά/αριστερά)."
-#: ../data/messages:1209
+#: ../data/messages:1205
msgid "Rotate the indicator with dock?"
msgstr "Περιστροφή του δείκτη με το dock;"
-#: ../data/messages:1213
+#: ../data/messages:1209
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr "Δείκτης ομαδοποιημένων παραθύρων"
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr "Πως θα φαίνεται ότι πολλά εικονίδια είναι ομαδοποιημένα :"
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
msgstr "Σχεδιασμός εμβλήματος"
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr "Σχεδίαση των εικοινδίων του υπο-dock σαν στοίβα"
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
@@ -3696,31 +3822,31 @@
"Έχει νόημα μόνο αν επιλέξετε να ομαδοποιήσετε εφαρμογές της ίδιας κλάσης "
"μαζί. Αφήστε το κενό για να χρησιμοποιηθεί η προεπιλογή."
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους του δείκτη με το εικονίδιό του;"
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr "Ετικέτες"
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr "Ορατότητα ετικετών"
-#: ../data/messages:1231
+#: ../data/messages:1227
msgid "Show labels:"
msgstr "Εμφάνιση ετικετών:"
-#: ../data/messages:1235
+#: ../data/messages:1231
msgid "On pointed icon"
msgstr "Στο εικονίδιο που δείχνει το ποντίκι"
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr "Σε όλα τα εικονίδια"
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
@@ -3728,28 +3854,28 @@
"Όσο μεγαλύτερη, τόσο περισσότερο οι ετικέτες δίπλα από το καταδεικνυόμενο "
"εικονίδιο θα είναι διάφανες."
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr "Κατώφλι ορατότητας της ετικέτας:"
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr ""
"Οι ετικέτες να είναι πάντα οριζόντιες, ακόμη και όταν το dock είναι κάθετο;"
-#: ../data/messages:1245
+#: ../data/messages:1241
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
-#: ../data/messages:1249
+#: ../data/messages:1245
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης γραμματοσειράς για τις ετικέτες;"
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr "Χρησιμοποιούμενη γραμματοσειρά για τις ετικέτες :"
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
@@ -3757,27 +3883,27 @@
"Αν το θέσετε σε πλήρως διάφανο, δεν θα υπάρχει φόντο για το κείμενο αλλά το "
"περιθώριο γύρω από το κείμενο θα είναι ακόμα ενεργό."
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr "Χρώμα του παρασκηνίου της ετικέτας :"
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr "Περιθώριο γύρω από το κείμενο (σε pixel) :"
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr "Χρώμα"
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr "Το πρώτο χρώμα της διαβάθμισης."
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr "Χρώμα έναρξης:"
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
@@ -3785,11 +3911,11 @@
"Το δεύτερο χρώμα της διαβάθμισης. Ορίστε την ίδια τιμή με το χρώμα έναρξης "
"εάν απλά δεν θέλετε να έχετε διαβάθμιση."
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr "Χρώμα τέλους:"
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
@@ -3797,62 +3923,110 @@
"Εάν επιλεγεί, το πρότυπο θα μετακινηθεί από πάνω προς τα κάτω, διαφορετικά "
"από τα αριστερά προς τα δεξιά."
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr "Το πρότυπο να είναι κάθετο;"
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr ""
"Οι ταχυ-πληροφορίες είναι σύντομες πληροφορίες που εμφανίζονται στα "
"εικονίδια."
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
msgstr "Ταχυ-πληροφορίες"
-#: ../data/messages:1281
+#: ../data/messages:1277
msgid "Use the same look as the labels?"
msgstr "Χρήση της ίδιας εμφάνισης με τις ετικέτες;"
-#: ../data/messages:1285
+#: ../data/messages:1281
msgid "Background color:"
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου:"
-#: ../data/messages:1315
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+"Αν είστε στον σταθερό κλάδο του Debian, μπορείτε να προσθέσετε το "
+"'εβδομαδιαίο' μας ppa (μπορεί να είναι ασταθές) κάνοντας κλικ σε αυτό το "
+"κουμπί:\n"
+" Μετά από αυτό, μπορείτε να εκκαθαρίσετε όλα τα πακέτα 'cairo-dock*', να "
+"ανανεώσετε το σύστημά σας και να επανεγκαταστήσετε το πακέτο 'cairo-dock'."
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+"Αν είστε στον ασταθή κλάδο του Debian, μπορείτε να προσθέσετε το "
+"'εβδομαδιαίο' μας ppa (μπορεί να είναι ασταθές) κάνοντας κλικ σε αυτό το "
+"κουμπί:\n"
+" Μετά από αυτό, μπορείτε να εκκαθαρίσετε όλα τα πακέτα 'cairo-dock*', να "
+"ανανεώσετε το σύστημά σας και να επανεγκαταστήσετε το πακέτο 'cairo-dock'."
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr "Εκκίνηση από το 0"
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr "Ορατότητα του dock"
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr ""
"Αφήστε το κενό για να χρησιμοποιήσετε την ίδια προβολή όπως το κύριο dock."
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr "Επιλέξτε την προβολή για αυτό το dock :/"
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr "Ίδια με το κύριο dock"
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr "Μπορείτε ακόμα να επικολλήσετε ένα URL του διαδικτύου."
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr "…ή να σύρετε και να αφήσετε ένα πακέτο θέματος εδώ :"
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr "Επιλογές φόρτωσης θέματος"
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
@@ -3862,11 +4036,11 @@
"αντικατασταθούν από αυτούς που παρέχει το νέο θέμα. Διαφορετικά οι τρέχοντες "
"εκκινητές θα παραμείνουν και θα αντικατασταθούν μόνον τα εικονίδια."
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr "Χρήση των εκκινητών του νέου θέματος;"
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
@@ -3875,35 +4049,35 @@
"αφορούν την αυτόματη απόκρυψη, τη χρήση της γραμμής εργασιών, κλπ., δηλαδή "
"τη θέση του dock."
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr "Χρήση της συμπεριφοράς του νέου θέματος;"
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος θέματος"
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr "Θα είστε σε θέση να το ξανανοίξετε οποτεδήποτε."
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr "Αποθήκευση ως:"
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr "Αποθήκευση και της τρέχουσας συμπεριφοράς;"
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr "Αποθήκευση και των τρεχόντων εκκινητών;"
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
@@ -3911,80 +4085,80 @@
"Το dock θα δημιουργήσει ένα πλήρες tarball του τρέχοντος θέματός σας, "
"επιτρέποντάς σας να το ανταλλάξετε εύκολα με άλλους."
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr "Να δημιουργηθεί πακέτο από το θέμα;"
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr "Κατάλογος προσωπικών θεμάτων"
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr "Διαγραφή από τη λίστα των θεμάτων που δεν χρειάζεστε πλέον :"
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr "Καταχώρηση επιφάνειας εργασίας"
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr "Όνομα υποδοχέα στον οποίο ανήκει:"
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr "Όνομα του sub-dock:"
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr "Πως θα αποδοθεί το εικονίδιο :"
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr "Χρήση εικόνας"
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr "Σχεδίαση των περιεχομένων του subdock ως εμβλήματα"
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr "Σχεδίαση των περιεχομένων του subdock ως στοίβα"
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr "Σχεδίαση των περιεχομένων του subdock μέσα σε κουτί"
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr "Όνομα ή διαδρομή εικόνας:"
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr "Επιπλέον παράμετροι"
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr "Όνομα προβολής που χρησιμοποιείται για το sub-dock:"
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr "Εάν '0' ο περιέκτης θα εμφανίζεται σε κάθε προβολή"
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr "Εμφάνιση μόνο σε αυτή τη συγκεκριμένη προβολή"
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr ""
"Σειρά κατάταξης που επιθυμείτε γι' αυτόν τον εκκινητή ανάμεσα στους "
@@ -3993,55 +4167,55 @@
# #################################
# ########### launcher.conf #############
# #################################
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr "Όνομα εκκινητή:"
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr "URI του αρχείου :"
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr "Αριθμός αρχείων που θα απαριθμούνται στο sub-dock :"
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr "30"
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr "Ταξινόμηση αρχείων κατά:"
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr "Εάν '0' ο εκκινητής θα εμφανίζεται σε κάθε προβολή."
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
@@ -4049,11 +4223,11 @@
"Παράδειγμα: nautilus --no-desktop, gedit κλπ. Μπορείτε να εισάγετε ακόμα και "
"συντόμευση πληκτρολογίου, παραδείγματος χάριν F1, c, v κλπ"
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr "Εντολή για εκκίνηση με κλικ:"
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -4066,11 +4240,11 @@
"τερματικό αλλά δεν θέλετε να πάρει το εικονίδιο του τερματικού από τη μπάρα "
"εργασιών."
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr "Αποτροπή 'αρπαγής' εφαρμογών της γραμμής εργασιών από τον εκκινητή;"
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -4083,3407 +4257,26 @@
"μεταβάλετε αυτή την παράμετρο. Αυτή ορίζει την κλάση του προγράμματος, που "
"είναι χρήσιμη για τη σύνδεση της εφαρμογής με τον εκκινητή της."
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr "Κλάση του προγράμματος:"
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr "Εκτέλεση σε τερματικό;"
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
msgstr "Η εμφάνιση των διαχωριστικών καθορίζεται στη γενική διαμόρφωση."
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr "pouet"
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-"v1.4.6.3:\n"
-"Απλά σας λέμε:\n"
-"*** Ευτυχισμένος ο νέος χρόνος 2008! ***\n"
-" η ομάδα του Cairo-Dock"
-
-# #################################
-# ########### ChangeLog #############
-# #################################
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.0: Έχει περάσει ένας μήνας από την προηγούμενη έκδοση και εργαζόμαστε "
-"σκληρά για να σας προσφέρουμε:\n"
-" - Μια παραβολική οπτική: ιδανική για τα sub-docks με μια ντουζίνα "
-"εικονίδια.\n"
-" - Ένα μεγάλο πακέτο με νέα εφαρμογίδια:\n"
-" Το Cairo-Dock έχει τώρα το δικό του τερματικό.\n"
-" Μπορείτε να χειρίζεστε το πλαίσιο συστήματος αντί για τον πίνακα "
-"εφαρμογών,\n"
-" να εποπτεύετε την μπαταρία του φορητού σας υπολογιστή,\n"
-" και να αλλάζετε τη φωτεινότητα της οθόνης σας μέσα από το dock.\n"
-" Η ενσωμάτωση στην επιφάνεια εργασίας του Gnome παρέχεται από το 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Ζητείται ένας χρήστης του KDE για να κάνει το ίδιο και για το KDE!\n"
-" - Ο κάδος ανακύκλωσης στην έκδοση 2 υποστηρίζει drag and drop και εμφανίζει "
-"λεπτομερείς πληροφορίες.\n"
-" - Χειροκίνητοι διαχωριστές, καλύτερη προσβασιμότητα στα sub-docks, ομαλή "
-"λειτουργία στα 64bits, κλπ.\n"
-" - Και το κερασάκι στην τούρτα: ένα νέο θέμα (I, Cairo)!\n"
-" Τώρα, γιατί να μην προσπαθήσετε το φτιάξετε ένα εφαρμογίδιο για το Cairo-"
-"Dock;-)"
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-"v1.5.1:\n"
-" - Ο κλάδος 1.5 βρίσκεται ακόμη στα πρώτα στάδια, έτσι αυτή η έκδοση φέρνει "
-"πολλές διορθώσεις σφαλμάτων.\n"
-" - Το Cairo-Dock είναι ήδη πλήρως μεταφρασμένο στα Ιαπωνικά και γι' αυτό "
-"οφείλονται ευχαριστίες στον Jiro Kawada!\n"
-" - Μια νέα προβολή έκανε την εμφάνισή της: Rainbow.\n"
-" - To Cairo-Dock έχει εξελιχθεί σε διαχειριστή των desklets!\n"
-" - Πολλές μικροεφαρμογές μπορούν τώρα να αποσυνδεθούν από το dock\n"
-" και να συμπεριφέρονται σαν πραγματικά desklets."
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-"v1.5.2.1:\n"
-" - Πλήθος διορθώσεων σφαλμάτων, ειδικά για τα desklets.\n"
-" - Νέα μικροεφαρμογή: Weather!\n"
-" - Το Cairo-Dock είναι ήδη πλήρως μεταφρασμένο στα Ιαπωνικά και γι' αυτό "
-"οφείλονται ευχαριστίες στον Jiro Kawada!"
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.3.2:\n"
-" - Τα θέματα έχουν αναθεωρηθεί σε βάθος\n"
-" προκειμένου να επιτυγχάνεται ολοκληρωτική εναλλαγή από τη μια στην άλλη.\n"
-" - Νέα μικροεφαρμογή: alsaMixer!\n"
-" - Βελτίωση των desklets με την μικροεφαρμογή 'showDesklets'.\n"
-" - Η μικροεφαρμογή 'Shortcuts' μπορεί να αποσυνδέεται από το dock.\n"
-" - Το dock μπορεί τώρα να συμπεριφέρεται σαν ένα μενού 'on-the-mouse'.\n"
-" - Ενημερώσεις στις μεταφράσεις και οι συνήθεις διορθώσεις σφαλμάτων. ^_^\n"
-" - Παρεμπιπτόντως, αναζητούμε ακόμη κάποιον\n"
-" για να βοηθήσει, ώστε το Cairo-Dock να ενσωματωθεί στο KDE ;-)"
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-"v1.5.4.2: μια τεράστια κυκλοφορία!\n"
-" - Προσθέστε έναν χαριτωμένο πιγκουίνο στο δικό σας dock με τη νέα "
-"μικροεφαρμογή Cairo-Penguin.\n"
-" - Παρακολουθήστε την ασύρματη σύνδεσή σας με τη μικροεφαρμογή Wifi.\n"
-" - Ελέγξτε το xmms, audacious, banshee και το exaile με τη μικροεφαρμογή "
-"Xmms.\n"
-" - Το Cairo-Dock είναι τώρα πλήρως ενσωματωμένο στο περιβάλλον XFCE!\n"
-" - Βελτιωμένος εντοπισμός μπαταρίας στη μικροεφαρμογή Powermanager.\n"
-" - Πολλές βελτιώσεις στη μικροεφαρμογή Terminal.\n"
-" - To dock μπορεί να αλλάζει μέγεθος όταν γίνεται πολύ μεγάλο.\n"
-" - Ανανέωση του dock με το νέο θέμα Wood.\n"
-"- Τρία ακόμη θέματα για τη μικροεφαρμογή Weather."
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.5.4:\n"
-" - Πολλές βελτιώσεις στη Γραμμή Εργασιών:\n"
-" οι εκκινητές και οι μικροεφαρμογές μπορούν τώρα να συμπεριφέρονται ως "
-"εφαρμογές,\n"
-" τα παράθυρα μπορούν να εμφανίζονται κατά τη διάρκεια του drag and drop εάν "
-"το ποντίκι παραμένει επάνω τους.\n"
-" - Μπορούν να χρησιμοποιηθούν υψηλής ποιότητας εικονίδια εκκινητών αντί για "
-"τα Χ.\n"
-" - Γρήγορη διαχείριση του Compiz με τη μικροεφαρμογή 'Compiz-Icon'.\n"
-" - Χειρισμός του Cairo-Dock από ένα εξωτερικό πρόγραμμα, ευχαριστίες για το "
-"Dbus plug-in.\n"
-" - Προστέθηκε η μικροεφαρμογή 'ShowDesktop' για μέγιστη ωφελιμότητα.\n"
-" - Μικρές διορθώσεις στο PowerManager (τώρα δουλεύει!).\n"
-"- Δυνατότητα εμφάνισης πολλών docks σε ένα μόνο στιγμιότυπο του Cairo-Dock.\n"
-" - To Cairo-Dock δεν έχει ακόμη ενσωματωθεί πλήρως στο Gnome 2.22, κάτι που "
-"θα γίνει πολύ σύντομα ;-)"
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-"v1.5.6:\n"
-" - Ενσωμάτωση στην τελευταία έκδοση του Gnome 2.22 (Ubuntu 8.04, Fedora 9, "
-"...) - ακόμη σε πειραματικό στάδιο.\n"
-" - Τώρα μπορείτε να έχετε πολλά docks σε ένα μόνο στιγμιότυπο του Cairo-"
-"Dock.\n"
-" Απλά τοποθετήστε έναν εκκινητή ή μια μικροεφαρμογή στο dock, δώστε ένα "
-"όνομα στο dock που δεν υπάρχει ήδη\n"
-"και θα δημιουργηθεί ένα νέο.\n"
-" - Shift+τροχός ποντικιού για τα AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, κλπ.\n"
-" - Φυσικός διαχωριστής σε προβολή 3D-plane.\n"
-" - Διόρθωση σφαλμάτων στο XGamma/Weather.\n"
-"- Κάθε βοήθεια για την ενσωμάτωση του Cairo-Dock στο KDE είναι ευπρόσδεκτη!"
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-"v1.6.0:\n"
-" - Διατίθεται μια νέα προβολή: Diapositive!\n"
-" - Πλήθος νέων μικροεφαρμογών:\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - Δύο νέα θέματα: Neon & Clear\n"
-" - Ένας νέος χαριτωμένος χαρακτήρας για το Cairo-Penguin: Wanda the Cairo-"
-"Fish ^_^\n"
-" - Τώρα το Cairo-Dock μπορεί να εκτελείται χωρίς composite manager, με "
-"απομίμηση διαφάνειας.\n"
-" - Τώρα το Cairo-Dock μπορεί να παραμένει πίσω από τα παράθυρα και να "
-"αναδύεται κατ' απαίτηση.\n"
-" - Αυτόματη επαναφόρτωση μετά από κατάρρευση.\n"
-" - Πραγματική μικρογραφία του παραθύρου όταν σμικρύνεται."
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-"v1.6.1:\n"
-"Το Cairo-Dock είναι ήδη ενός έτους! Για να γιορτάσουμε το γεγονός, είμαστε "
-"στην ευχάριστη θέση να σας προσφέρουμε:\n"
-" - Μια ακόμη νέα προβολή: Curve!\n"
-" - Μια μικροεφαρμογή που αναμενόταν από καιρό: Switcher.\n"
-" - Ένα ολοκληρωμένο θέμα: Brit.\n"
-" - Μεταφράσεις στα Ιταλικά και στα Κινέζικα.\n"
-" - Και ..., ακόμη ελπίζουμε ότι θα βρεθεί κάποιος να μας βοηθήσει για την "
-"ανάπτυξη του kde-integration plug-in ^_^"
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-"v1.6.2: η πρώτη έκδοση που ενσωματώθηκε στα αποθετήρια του Ubuntu!\n"
-" - Δυο νέες μικροεφαρμογές κυκλοφόρησαν:\n"
-" Slider και Stack. Απολαύστε τες!\n"
-" - Οι μικροεφαρμογές μπορούν τώρα να φορτωθούν πολλές φορές\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), καθεμιά με διαφορετικές ρυθμίσεις.\n"
-" - To Cairo-Dock έχει τώρα τη δυνατότητα να φορτώνει θέματα από τον δικό του "
-"διακομιστή,\n"
-" οπότε νιώστε ελεύθεροι και στείλτε μας τα δικά σας θέματα, ώστε να τα "
-"αναδιανείμουμε ! :-)\n"
-" - Και ..., ακόμα αναζητούμε κάποιον με κίνητρο να μας βοηθήσει για την "
-"ανάπτυξη του kde-integration plug-in ^_^"
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-"v1.6.3 :\n"
-" - πρώτα τα άσχημα νέα:\n"
-" τα δεδομένα του χρήστη έχουν μετακινηθεί στο ~/.config ως ένδειξη σεβασμού "
-"στα πρότυπα του FreeDesktop\n"
-" και οι εικόνες βρίσκονται τώρα σε έναν υποφάκελο αποκλειστικά προορισμένο "
-"για τα 'icons'.\n"
-" Γι' αυτό, εκ των προτέρων, ζητάμε συγνώμη για την αναστάτωση^_^\n"
-" - Και τώρα, τα πολύ καλά νέα:\n"
-" δυο νέα εφαρμογίδια δημιουργήθηκαν: το Clipper και το GMenu.\n"
-" Πολλές βελτιώσεις για τα Desklets: διακοσμήσεις, περιστροφές, κύλιση, κλπ.\n"
-" Το Cpusage και άλλα εφαρμογίδια μπορούν τώρα να εμφανίζουν εξαιρετικά "
-"γραφικά.\n"
-" - Μπορείτε τώρα να αφαιρέσετε εκκινητές τραβώντας τους έξω από το dock\n"
-" και να αποσυνδέσετε εφαρμογίδια με τον ίδιο τρόπο.\n"
-" - Ομαλή μετακίνηση εικονιδίων καθώς τα τραβάτε έξω από το dock.\n"
-" - Το dock είναι τώτα μεταφρασμένο στα Σουηδικά και μερικώς στα Ελληνικά."
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-"Cairo-Dock II:\n"
-" - Το Cairo-Dock είναι ένα πλήρες OpenGL dock! (το backend είναι ακόμη "
-"διαθέσιμο για παλιές κάρτες γραφικών ή ΑΤΙ).\n"
-" - Νέα πρόσθετα προσφέρουν περισσότερα οπτικά εφέ: κινούμενα εικονίδια, εφέ "
-"εικονιδίων, ψευδαισθήσεις, διάφορους δείκτες, θόλωμα κατά την κίνηση.\n"
-" - Το περιβάλλον ρύθμισης γράφηκε εξολοκλήρου από την αρχή.\n"
-" - Τα Desklets είναι τώρα τρισδιάστατα.\n"
-" - Νέα εφαρμογίδια: ηλ. ταχυδρομείο, δείκτης πληκτρολογίου, γρήγορη πρόσβαση "
-"σε φακέλους.\n"
-" - Πολλές διορθώσεις σφαλμάτων και αναβαθμίσεις σε όλα τα πρόσθετα."
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-"2.1.1: Πιο σταθερή και φιλική προς τον χρήστη έκδοση!\n"
-" - Σε αυτή την έκδοση διορθώθηκαν πολλά σφάλματα που εμφανίστηκαν στην "
-"έκδοση 2.1.0 (ζητάμε συγνώμη γι 'αυτό!).\n"
-"-"
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-"2.1.2: \n"
-" - Ο πίνακας ρυθμίσεων έχει βελτιωθεί και πάλι (νέα εικονίδια, περισσότερη "
-"σαφήνεια, καλύτερη ονοματοδοσία επιλογών).\n"
-" - Τα Desklets μπορούν να διορθωθούν στην τρέχουσα επιφάνειά τους, όχι μόνο "
-"στην πρώτη.\n"
-" - Οι εκκινητές μπορούν επίσης να ανατεθούν σε μια ορισμένη επιφάνεια.\n"
-" - Η επιλογή Αυτόματη απόκρυψη έχει ξαναγραφεί.\n"
-" - Καλωσήρθατε στο νέο εφαρμογίδιο \"RSS-reader\"!\n"
-" - Φωτίστε το δικό σας dock με τα νέα εφέ εικονιδίων \"Πυροτεχνήματα\"!\n"
-" - Η Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας μπορεί να προβάλει desklets, τη Στρώση "
-"συστατικών και την Έκθεση στο μεσαίο κλικ.\n"
-" - Το εφαρμογίδιο Αλληλογραφία μπορεί να σημειώνει όλα τα μηνύματα ως "
-"αναγνωσμένα.\n"
-" - Ένα νέο ενσωματωμένο στοιχείο για το KDE έχει ξεκινήσει. Κάθε βοήθεια για "
-"να το κατορθώσουμε θα εκτιμηθεί δεόντως!"
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - Το dock έχει επιπλέον 2 νέες καταστάσεις εμφάνισης και πολλά "
-"εφέ κίνησης στην αυτόματη απόκρυψη.\n"
-" - Τα εικονίδια μπορεί να εμφανίζονται ακόμα και όταν το dock είναι "
-"κρυμμένο (Ρολόι, Παρακολούθηση συστήματος, εφαρμογές που ζητούν την "
-"προσοχή σας κλπ)\n"
-" - Εικονίδια που δείχνουν σε sub-dock μπορούν να εμφανισθούν μέσα σε "
-"κουτί με ένα όμορφο εφέ κίνησης στο άνοιγμα.\n"
-" - Μια νέα εμφάνιση είναι διαθέσιμη : panel\n"
-" - Το Me-Menu και το Messaging-Menu είναι τώρα διαθέσιμα μέσα "
-"στο dock.\n"
-" - Η μικροεφαρμογή Ρολόι έχει τώρα πραγματικό ημερολόγιο με "
-"διαχείριση εργασιών (διαθέσιμο με αριστερό κλικ).\n"
-" - Τώρα μπορείτε να κλειδώσετε την οθόνη σας με τη μικροεφαρμογή "
-"Αποσύνδεση.\n"
-" - Τα desklet μπορούν τώρα να είναι διαφανή στο ποντίκι, "
-"δηλαδή μπορείτε να κάνετε κλικ σε ό,τι είναι πίσω από το desklet.\n"
-" - Καλύτερη υποστήριξη των παλιών καρτών γραφικών χάριν στα FBO.\n"
-" - Τα εικονίδια του πίνακα διαμόρφωσης έχουν ανανεωθεί, με ένα θέμα "
-"περισότερο φιλικό στο Tango και καλύτερη διάταξη επιλογών.\n"
-" - Ένα νέο προεπιλεγμένο θέμα είναι επίσης διαθέσιμο, πρέπει να "
-"ενσωματώνεται καλύτερα σε οποιαδήποτε επιφάνεια εργασίας."
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - Πολλές νέες μικροεφαρμογές είναι διαθέσιμες στο νέο μας "
-"αποθετήριο! (Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, "
-"κλπ)\n"
-" Μπορείτε να τις εγκαταστήσετε ελεύθερα με ένα κλικ!\n"
-" - Η νέα μικροεφαρμογή «Πρόσφατα γεγονότα» σας επιτρέπει να "
-"περιηγηθείτε στις τελευταίες σας δραστηριότητες (μουσική, βίντεο, "
-"έγγραφα, ιστοσελίδες κλπ).\n"
-" - Η Παρακολούθηση συστήματος μπορεί τώρα να παρακολουθεί τη "
-"θερμοκρασία της CPU και την ταχύτητα ανεμιστήρα.\n"
-" - Τα μενού έχουν καλύτερη διάταξη.\n"
-" - Η μικροεφαρμογή Αποσύνδεση τώρα σας προειδοποιεί όταν ο "
-"υπολογιστής χρειάζεται επανεκκίνηση.\n"
-" - Η Στοίβα τώρα εμφανίζει το favicon της ιστοσελίδας.\n"
-" - Η μικροεφαρμογή Δαιμοιρασμός τώρα λειτουργεί και με το "
-"UbuntuOne.\n"
-" - Καλύτερη ενσωμάτωση με τα Compiz και Kwin.\n"
-" - Πολλές διορθώσεις σφαλμάτων και βελτιώσεις."
-
-#~ msgid "Do you want to mount this point ?"
-#~ msgstr "Θέλετε να προσαρτήσετε αυτό το σημείο;"
-
-#~ msgid "Quit Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Έξοδος από το Cairo-Dock;"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of the directory ?"
-#~ msgstr "Επιθυμείτε την εποπτεία του περιεχομένου αυτού του φακέλου;"
-
-#~ msgid "%s is now %s"
-#~ msgstr "%s είναι τώρα %s"
-
-#~ msgid "mounted"
-#~ msgstr "προσαρτημένο"
-
-#~ msgid "unmounted"
-#~ msgstr "αποπροσαρτημένο"
-
-#~ msgid "failed to %s %s"
-#~ msgstr "αποτυχία στο %s %s"
-
-#~ msgid "mount"
-#~ msgstr "προσάρτηση"
-
-#~ msgid "unmount"
-#~ msgstr "αποπροσάρτηση"
-
-#~ msgid "Easy Mode"
-#~ msgstr "Απλή λειτουργία"
-
-#~ msgid "Advanced mode"
-#~ msgstr "Προχωρημένη λειτουργία"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
-#~ "the dock ?\n"
-#~ " (otherwise they will be destroyed)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Επιθυμείτε την επαναποστολή στο dock των εικονιδίων που περιέχονται σε αυτή "
-#~ "τη συσκευασία;\n"
-#~ " (σε αντίθετη περίπτωση θα καταστραφούν)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this icon (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Πρόκειται να αφαιρέσετε αυτό το εικονίδιο (%s) από το dock. Είστε βέβαιος;"
-
-#~ msgid "Fill this launcher"
-#~ msgstr "Φόρτωση αυτού του εκκινητή;"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "You're about deleting this file\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "from your hard-disk. Sure ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Πρόκειται να διαγράψετε αυτό το αρχείο\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "από τον σκληρό σας δίσκο. Είστε βέβαιος;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't delete this file.\n"
-#~ "Check that you have writing rights on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Προσοχή: δεν είναι δυνατή η διαγραφή αυτού του αρχείου.\n"
-#~ "Ελέγξτε εάν έχετε δικαιώματα εγγραφής σε αυτό."
-
-#~ msgid "Rename to :"
-#~ msgstr "Μετονομασία σε:"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't rename %s.\n"
-#~ "Check that you have writing rights,\n"
-#~ " and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Προσοχή: δεν είναι δυνατή η μετονομασία %s.\n"
-#~ "Ελέγξτε εάν έχετε δικαιώματα εγγραφής σε αυτό,\n"
-#~ "και ότι το νέο όνομα δεν υπάρχει ήδη."
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this applet (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Πρόκειται να αφαιρέσετε αυτή τη μικροεφαρμογή (%s) από το dock. Είστε "
-#~ "βέβαιος;"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the dock '%s'"
-#~ msgstr "Καθορίστε τη θέση του dock '%s'"
-
-#~ msgid "Set up this dock"
-#~ msgstr "Ρύθμιση αυτού του dock"
-
-#~ msgid "Development's site"
-#~ msgstr "Ιστότοπος ανάπτυξης"
-
-#~ msgid "Community's site"
-#~ msgstr "Ιστότοπος κοινότητας"
-
-#~ msgid "Add a manual launcher"
-#~ msgstr "Προσθήκη ενός χειροκίνητου εκκινητή"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don't forget you can drag a launcher from the menu and drop it in the dock !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Μην ξεχνάτε ότι μπορείτε να τραβήξετε έναν εκκινητή από το μενού και να τον "
-#~ "αποθέσετε στο dock!"
-
-#~ msgid "Add a sub-dock"
-#~ msgstr "Προσθήκη ενός sub-dock"
-
-#~ msgid "Unmount"
-#~ msgstr "Αποπροσάρτηση"
-
-#~ msgid "Mount"
-#~ msgstr "Προσάρτηση"
-
-#~ msgid "Delete this file"
-#~ msgstr "Διαγραφή αυτού του αρχείου"
-
-#~ msgid "Rename this file"
-#~ msgstr "Μετονομασία αυτού του αρχείου"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Ιδιότητες"
-
-#~ msgid "Unmaximize"
-#~ msgstr "Απομεγιστοποίηση"
-
-#~ msgid "Return to dock"
-#~ msgstr "Επιστροφή στο dock"
-
-#~ msgid "set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr ""
-#~ "καθορισμός συμπεριφοράς στο Compiz σε: (όνομα=cairo-dock & τύπος=βοήθημα)"
-
-#~ msgid "Configuration of %s"
-#~ msgstr "Ρύθμιση του %s"
-
-#~ msgid "< Safe Mode >"
-#~ msgstr "< Ασφαλής Λειτουργία >"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are running Cairo-Dock in safe mode.\n"
-#~ "Why ? Probably because a plug-in has messed into your dock,\n"
-#~ " or maybe your theme has got corrupted.\n"
-#~ "So, no plug-in will be available, and you can now save your current theme if "
-#~ "you want\n"
-#~ " before you start using the dock.\n"
-#~ "Try with your current theme, if it works, it means a plug-in is wrong.\n"
-#~ "Otherwise, try with another theme.\n"
-#~ "Save a config that is working, and restart the dock in normal mode.\n"
-#~ "Then, activate plug-ins one by one to guess which one is wrong."
-#~ msgstr ""
-#~ "Εκτελείτε το Cairo-Dock σε ασφαλή λειτουργία.\n"
-#~ "Γιατί; Πιθανόν επειδή κάποιο plug-in έχει χαλάσει στο dock,\n"
-#~ " ή επειδή το θέμα σας έχει καταστραφεί.\n"
-#~ "Έτσι, κανένα plug-in δεν θα είναι διαθέσιμο και μπορείτε τώρα να "
-#~ "αποθηκεύσετε το τρέχον θέμα εάν το επιθυμείτε,\n"
-#~ "πριν ξεκινήσετε τη χρήση του dock.\n"
-#~ "Επιχειρήστε με το τρέχον θέμα σας. Εάν δουλεύει σωστά, σημαίνει ότι κάποιο "
-#~ "plug-in είναι ακατάλληλο.\n"
-#~ "Διαφορετικά, επιλέξτε κάποιο άλλο θέμα.\n"
-#~ "Αποθηκεύστε τη ρύθμιση που δουλεύει και κάντε επανεκκίνηση του dock σε "
-#~ "κανονική λειτουργία.\n"
-#~ "Έπειτα, ενεργοποιήστε τα plug-ins ένα προς ένα για να βρείτε ποιο είναι "
-#~ "ακατάλληλο."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You made some modifications in the current theme.\n"
-#~ "You will loose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
-#~ "anyway ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Κάνατε ορισμένες μετατροπές στο τρέχον θέμα.\n"
-#~ "Θα τις χάσετε εάν δεν τις αποθηκεύσετε πριν επιλέξετε ένα νέο θέμα. Συνέχεια "
-#~ "οπωσδήποτε;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will scroll according to the chosen placement type. Of course the "
-#~ "dock can be placed anywhere on the screen, here we specify regarding to what."
-#~ msgstr ""
-#~ "Τα εικονίδια θα κυλίσουν σύμφωνα με τον επιλεγμένο τύπο τοποθέτησης. Βέβαια, "
-#~ "το dock μπορεί να τοποθετηθεί οπουδήποτε στην οθόνη, εδώ πρέπει να "
-#~ "καθορίσετε σε σχέση με τι."
-
-#~ msgid "Choose which screen border the dock will placed on :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Επιλέξτε το όριο της οθόνης σε σχέση με το οποίο θα τοποθετηθεί το dock:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "At 0, the dock will place itself regarding the left corner if horizontal and "
-#~ "the top corner if vertical, at 1 regarding the right corner if horizontal "
-#~ "and the bottom corner if vertical, and at 0.5, regarding the middle of the "
-#~ "screen's edge."
-#~ msgstr ""
-#~ "Στο 0, το dock θα τοποθετηθεί σε σχέση με την αριστερή άκρη εάν είναι "
-#~ "οριζόντιο και στην επάνω άκρη εάν είναι κάθετο. Στο 1, σε σχέση με την δεξιά "
-#~ "άκρη εάν είναι οριζόντιο και στην κάτω άκρη εάν είναι κάθετο. Στο 0,5, σε "
-#~ "σχέση με τη μέση της άκρης της οθόνης."
-
-#~ msgid "Relative alignment :"
-#~ msgstr "Σχετική ευθυγράμμιση:"
-
-#~ msgid "Position regarding the chosen screen's edge"
-#~ msgstr "Θέση σχετική με την επιλεγμένη άκρη της οθόνης"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
-#~ "move the dock by holding ALT or CTRL key and left mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Κενό διάστημα από την απόλυτη θέση στην άκρη της γωνίας, σε pixels. Μπορείτε "
-#~ "επίσης να μετακινήσετε το dock κρατώντας πατημένο το ALT ή το CONTROL και το "
-#~ "αριστερό πλήκτρο του ποντικιού."
-
-#~ msgid "Lateral gap :"
-#~ msgstr "Πλευρικό κενό διάστημα:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can also move the dock by holding ALT or CTRL key and left "
-#~ "mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "σε pixels. Μπορείτε επίσης να μετακινήσετε το dock κρατώντας πατημένο το ALT "
-#~ "ή το CONTROL και το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού."
-
-#~ msgid "Distance to the screen's edge :"
-#~ msgstr "Απόσταση από την άκρη της οθόνης:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically resize itself to fit this size. Set it to 0 to "
-#~ "make the dock fit the screen's size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το dock αυτόματα θα προσαρμόσει το μέγεθός του για να ταιριάζει σε αυτό το "
-#~ "μέγεθος. Βάλτε την τιμή 0 για να κάνετε το dock να ταιριάξει στο μέγεθος της "
-#~ "οθόνης."
-
-#~ msgid "Size allowed for the dock :"
-#~ msgstr "Επιτρεπόμενο μέγεθος για το dock:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will prevent other windows from overlapping the dock. It has no effect "
-#~ "if you defined the 'show/hide' shortcut below, cause then the dock behaves "
-#~ "like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτό θα αποτρέψει την επικάλυψη του dock από άλλα παράθυρα. Δεν θα έχει "
-#~ "κανένα αποτέλεσμα εάν ορίσετε τη συντόμευση 'εμφάνιση/απόκρυψη' παρακάτω, "
-#~ "επειδή το dock θα συμπεριφέρεται σαν ένα μενού."
-
-#~ msgid "Reserve space at the edge of the screen for the dock ?"
-#~ msgstr "Δέσμευση κενού διαστήματος στην άκρη της οθόνης για το dock;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself outside of the scren when the mouse "
-#~ "leaves it and will show a callback zone instead. Place the mouse into this "
-#~ "zone will make the dock re-appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το dock θα αποκρύψει αυτόματα τον εαυτό του έξω από την οθόνη, όταν το "
-#~ "ποντίκι φύγει από πάνω του και από την άλλη θα εμφανίσει μια ζώνη "
-#~ "επανάκκλησης. Η τοποθέτηση του ποντικιού μέσα σε αυτή τη ζώνη θα προκαλέσει "
-#~ "την επανεμφάνιση του dock."
-
-#~ msgid "Activate auto-hide ?"
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης απόκρυψης;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will pop-up on the foreground when you place the mouse on its "
-#~ "screen border. This option is only useful if you don't want to reserve space "
-#~ "for the dock, nor to activate auto-hide."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το dock θα αναδύεται στο προσκήνιο όταν θα τοποθετείτε το ποντίκι στο όριο "
-#~ "της οθόνης που έχει τοποθετηθεί. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη μόνον εάν δεν "
-#~ "θέλετε να δεσμεύσετε κενό διάστημα για το dock ή να ενεργοποιήσετε την "
-#~ "αυτόματη απόκρυψη."
-
-#~ msgid "Keep the dock below other windows ?"
-#~ msgstr "Παραμονή του dock κάτω από άλλα παράθυρα;"
-
-#~ msgid "Keyboard shortcut to show/hide the dock :"
-#~ msgstr "Συντόμευση πληκτρολογίου για την εμφάνιση/απόκρυψη του dock:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommanded to remove any "
-#~ "other taskbar, and to not force the dock's type to normal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το Cairo-Dock θα αντικαταστήσει την γραμμή εργασιών. Προτείνεται να "
-#~ "αφαιρέσετε οποιαδήποτε άλλη γραμμή εργασιών και να μην κάνετε υποχρεωτικό "
-#~ "τον τύπο του dock ως κανονικό."
-
-#~ msgid "Show the current applications in the dock ?"
-#~ msgstr "Εμφάνιση των τρεχόντων εφαρμογών στο dock;"
-
-#~ msgid "Should the applications with same PID be displayed only once ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Είναι δυνατόν οι εφαρμογές με το ίδιο PID να εμφανίζονται μόνο μια φορά;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows to group windows in some soft like Gimp, and to have only 1 icon "
-#~ "in the main dock.The 1st window will appear in the main dock, and the others "
-#~ "will be placed in a container associated with this 1st icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτό επιτρέπει την ομαδοποίηση παραθύρων παρόμοιων εφαρμογών, όπως το Gimp, "
-#~ "και την εμφάνιση ενός μόνο εικονιδίου στο κυρίως dock. Το πρώτο παράθυρο θα "
-#~ "εμφανίζεται στο κυρίως dock και τα υπόλοιπα θα τοποθετηθούν σε έναν υποδοχέα "
-#~ "σχετιζόμενο με το πρώτο εικονίδιο."
-
-#~ msgid "Should the applications with same class be grouped in a sub-dock ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Είναι δυνατόν οι εφαρμογές με την ίδια κλάση να ομαδοποιούνται σε ένα sub-"
-#~ "dock;"
-
-#~ msgid "Only show icons whose window is minimized ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Εμφάνιση μόνο των εικονιδίων των οποίων τα παράθυρα έχουν σμικρυνθεί;"
-
-#~ msgid "Only show applis on current desktop ?"
-#~ msgstr "Εμφάνιση μόνο των εφαρμογών της τρέχουσας επιφάνειας εργασίας;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows launchers to act as applis when their program is running, and "
-#~ "displays an indicator on their icon to signal it. You can launch other "
-#~ "occurences of the program with SHIFT+click."
-#~ msgstr ""
-#~ "Επιτρέπει στους εκκινητές να ενεργούν ως εφαρμογές όταν το πρόγραμμά τους "
-#~ "εκτελείται και εμφανίζει μια ένδειξη στο εικονίδιό τους για να το "
-#~ "καταδείξει. Μπορείτε να εκκινήσετε άλλα συμβάντα του προγράμματος με "
-#~ "Shift+κλικ."
-
-#~ msgid "Mix launchers and applis ?"
-#~ msgstr "Μείξη εκκινητών και εφαρμογών;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If not set, will use the icon provided by X for each appli. If set, the same "
-#~ "icon as the corresponding launcher will be used for each appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "Εάν δεν οριστεί, θα χρησιμοποιηθεί το εικονίδιο που παρέχεται από το Χ για "
-#~ "κάθε εφαρμογή. Εάν οριστεί το ίδιο εικονίδιο όπως ο αντίστοιχος εκκινητής θα "
-#~ "χρησιμοποιηθεί για κάθε εφαρμογή."
-
-#~ msgid "Overwrite X icons with launchers' one ?"
-#~ msgstr "Αντικαστάσταση Χ εικονιδίων με εκκινητή;"
-
-#~ msgid "You need a composite manager for it."
-#~ msgstr "Χρειάζεστε έναν composite manager γι' αυτό."
-
-#~ msgid "Show a window thumbnail when it's minimized ?"
-#~ msgstr "Εμφάνιση μιας μικρογραφίας του παραθύρου όταν αυτό σμικρύνεται;"
-
-#~ msgid "It is the default behaviour of most of taskbars."
-#~ msgstr ""
-#~ "Είναι η προεπιλεγμένη συμπεριφορά για τις περισσότερες γραμμές εργασιών."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimize the window when its icon is clicked, if it was already the active "
-#~ "window ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Σμίκρυνση του παραθύρου όταν κάνετε κλικ στο εικονίδιό του, εάν είναι ήδη το "
-#~ "ενεργό παράθυρο;"
-
-#~ msgid "In a Firefox's tabs manner."
-#~ msgstr "Σύμφωνα με τη λειτουργία καρτελών του Firefox."
-
-#~ msgid "Middle click on an icon closes its relative application ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το κλικ με το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού στο εικονίδιο κλείνει τη σχετική "
-#~ "εφαρμογή;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is only usefull if you don't already use the auto-hide, and if your WM "
-#~ "let the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Είναι χρήσιμο μόνο στην περίπτωση που δεν χρησιμοποιείτε ήδη την αυτόματη "
-#~ "αποκρυψη και εάν η WM αφήνει το dock μπροστά από τα παράθυρα σε προβολή "
-#~ "πλήρους οθόνης (το οποίο είναι σπάνιο)."
-
-#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Γρήγορη αυτόματη απόκρυψη του dock όταν ένα παράθυρο γίνεται πλήρους οθόνης;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is only usefull if don't already use the auto-hide, and if you don't "
-#~ "want to reserve the space for your dock nor let it below the other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτό είναι χρήσιμο μόνο στην περίπτωση που δεν χρησιμοποιείτε ήδη την "
-#~ "αυτόματη απόκρυψη και εάν δεν επιθυμείτε να δεσμεύσετε κενό διάστημα για το "
-#~ "dock σας ή να το αφήσετε κάτω από άλλα παράθυρα."
-
-#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes maximized ?"
-#~ msgstr "Γρήγορη αυτόματη απόκρυψη του dock όταν ένα παράθυρο μεγεθύνεται;"
-
-#~ msgid "Signal the applications demanding your attention with a dialog tip ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Σηματοδότηση των εφαρμογών που απαιτούν την προσοχή σας με έναν διάλογο "
-#~ "συμβουλών;"
-
-#~ msgid "Signal the applications demanding your attention with an animation ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Σηματοδότηση των εφαρμογών που απαιτούν την προσοχή σας με ένα κινούμενο "
-#~ "σχέδιο;"
-
-#~ msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Εκτέλεση ενός σύντομου κινούμενου σχεδίου του εικονιδίου όταν το παράθυρό "
-#~ "του γίνεται ενεργό;"
-
-#~ msgid "Maximum number of caracters in application's name :"
-#~ msgstr "Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων στα ονόματα των εφαρμογών:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To the right, you can control the transparency of minimized windows, to the "
-#~ "left the transparency of visible windows. The more you go aside, the more "
-#~ "the concerned icons will be transparent; on the middle, icons are always "
-#~ "plain."
-#~ msgstr ""
-#~ "Στα δεξιά μπορείτε να ελέγχετε τη διαφάνεια των παραθύρων που σμικρύνονται, "
-#~ "στα αριστερά τη διαφάνεια των ορατών παραθύρων. Όσο δεξιότερα, τόσο "
-#~ "περισσότερη διαφάνεια θα έχουν τα σχετιζόμενα εικονίδια, ενώ στη μέση τα "
-#~ "εικονίδια θα είναι πάντα απλά."
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimized :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Διαφάνεια των εικονιδίων των οποίων τα παράθυρα έχουν ή δεν έχουν σμικρυνθεί:"
-
-#~ msgid "Movement parameters"
-#~ msgstr "Παράμετροι μετατόπισης"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will appear folded on themselves, regarding the alignement point, "
-#~ "then will unfold untill they fill the whole dock. Use 0 to not use "
-#~ "unfolding, the more it's close to 0, the faster it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "Τα εικονίδια θα εμφανίζονται διπλωμένα, σε σχέση με το σημείο ευθυγράμμισης, "
-#~ "έπειτα θα ξεδιπλώνονται μέχρι να γεμίσουν ολόκληρο το dock. Καθορίστε "
-#~ "μηδενική τιμή ώστε να μην ξεδιπλώνονται και όσο πλησιέστερα στο 0, τόσο "
-#~ "γρηγορότερα θα γίνεται."
-
-#~ msgid "Icons' lateral unfolding acceleration :"
-#~ msgstr "Επιτάχυνση πλευρικού ξεδιπλώματος του εικονιδίου:"
-
-#~ msgid "Number of steps for icons' resizing (grow up/shrink down) :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Αριθμός βημάτων της αλλαγής μεγέθους των εικονιδίων (ανάπτυξη/συρρίκνωση):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in percentage of the distance it can move at each step . After n steps, the "
-#~ "remaining distance will be reduced by (1-s)^n."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ως ποσοστό της απόστασης στην οποία μπορεί να μετακινείται σε κάθε βήμα. "
-#~ "Έπειτα από n βήματα, η εναπομείνασα απόσταση θα ελαττωθεί με (1-s)^n."
-
-#~ msgid "Window's move acceleration (move up/move down) :"
-#~ msgstr "Επιτάχυνση μετακίνησης παραθύρου (μετακίνηση πάνω/μετακίνηση κάτω):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not activated or unfold acceleration is nul."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το dock θα ξεδιπλώνεται όταν αποκρύπτεται/εμφανίζεται. Δεν θα εφαρμόζεται "
-#~ "κανένα εφέ εάν η αυτόματη απόκρυψη δεν είναι ενεργοποιημένη ή η επιτάχυνση "
-#~ "του ξεδιπλώματος είναι 0."
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Κινούμενη απεικόνιση του dock κατά τη διάρκεια της αυτόματης απόκρυψης;"
-
-#~ msgid "Mouse"
-#~ msgstr "Ποντίκι"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The smaller, the lower the decorations will move along with the cursor. At 0 "
-#~ "they will be static."
-#~ msgstr ""
-#~ "Όσο μικρότερη η τιμή, τόσο χαμηλότερα θα μετακινούνται οι διακοσμήσεις μαζί "
-#~ "με τον κέρσορα. Στην τιμή 0 θα παραμένουν στατικές."
-
-#~ msgid "Scroll speed factor for background decorations :"
-#~ msgstr "Ταχύτητα κύλισης για τις διακοσμήσεις παρασκηνίου:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise the amount of movement of the decorations will only depend on the "
-#~ "direction of the cursor's movement, as if the decorations were \"gliding\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Διαφορετικά, το πόσο θα μετακινούνται οι διακοσμήσεις θα εξαρτάται μόνον από "
-#~ "την κατεύθυνση της κίνησης του κέρσορα, σαν να ήταν οι διακοσμήσεις "
-#~ "\"gliding\"."
-
-#~ msgid "Should the decorations be enslaved to the cursor ?"
-#~ msgstr "Να δεσμεύονται οι διακοσμήσεις από τον κέρσορα;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you put 0, this will make them scroll of exactly one icon each time. If "
-#~ "you put -1, the scroll wil be de-activated"
-#~ msgstr ""
-#~ "Εάν η τιμή είναι 0, αυτό θα επιτρέπει την κύλιση ενός εικονιδίου κάθε φορά. "
-#~ "Εάν είναι 1, η κύλιση θα απενεργοποιείται."
-
-#~ msgid "Amount of pixels the icons will scroll at each wheel scroll :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ποσότητα των pixels που θα κυλούν τα εικονίδια σε κάθε κύλιση του τροχού του "
-#~ "ποντικιού."
-
-#~ msgid "Re-center the dock on leaving if it has been scrolled ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Κεντράρισμα του dock κατά την αποχώρηση, εάν έχει κυλίσει σε άλλη θέση;"
-
-#~ msgid "The more it's close to 0, the faster the scroll will be."
-#~ msgstr "Όσο πλησιέστερα προς τιμή 0, τόσο γρηγορότερη θα είναι η κύλιση."
-
-#~ msgid "If so, you can specify the scrolling acceleration :"
-#~ msgstr "Εάν είναι έτσι, μπορείτε να καθορίσετε την επιτάχυνση της κύλισης:"
-
-#~ msgid "Sub-docks"
-#~ msgstr "Sub-docks"
-
-#~ msgid "Delay before you effectively leave from a sub-dock or to a sub-dock :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Καθυστέρηση πριν αποχωρήσετε αποτελεσματικά από ένα sub-dock ή μετακινήστε "
-#~ "προς ένα sub-dock."
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you set up to click to show sub-docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "σε ms. Δεν χρησιμοποιείται εάν καθορίσετε ότι τα sub-docks θα εμφανίζονται "
-#~ "με κλικ."
-
-#~ msgid "Delay before displaying a sub-dock :"
-#~ msgstr "Καθυστέρηση πριν από την εμφάνιση ενός sub-dock:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you linger over the icon pointing on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Διαφορετικά, θα εμφανίζονται όταν δεικτοδοτείτε παρατεταμένα το εικονίδιο."
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks ?"
-#~ msgstr "Κλικ για την εμφάνιση των sub-docks;"
-
-#~ msgid "Always true if sub-docks appear with mouse click."
-#~ msgstr "Πάντα αληθές, έαν τα sub-docks εμφανίζονται με κλικ του ποντικιού."
-
-#~ msgid "Animate sub-docks when they appear ?"
-#~ msgstr "Κίνηση των sub-docks όταν αυτά εμφανίζονται;"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "Επεξεργαστής"
-
-#~ msgid "in Hz. This is to adjust regarding your CPU power."
-#~ msgstr "σε Hz. Η διευθέτησή του εξαρτάται από την ισχύ του επεξεργαστή σας."
-
-#~ msgid "Refresh frequency when mouving cursor into the dock :"
-#~ msgstr "Ανανέωση της συχνότητας όταν μετακινείτε τον κέρσορα μέσα στο dock:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
-#~ "May needs more CPU power."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το πρότυπο της διαβάθμισης της διαφάνειας θα επανεκτιμάται σε πραγματικό "
-#~ "χρόνο. Πιθανόν να απαιτεί περισσότερη επεξεργαστική ισχύ."
-
-#~ msgid "Reflections should be calculated in real-time ?"
-#~ msgstr "Οι ανακλάσεις θα υπολογίζονται σε πραγματικό χρόνο;"
-
-#~ msgid "Show label of the currently pointed icon only ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Εμφάνιση μόνον της ετικέτας του τρέχοντος εικονιδίου που καταδεικνύεται;"
-
-#~ msgid "Should the labels be always horizontal, even when dock is vertical ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Οι ετικέτες να είναι πάντα οριζόντιες, ακόμη και όταν το dock είναι κάθετο;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the bigger, the more the labels next to the pointed icon will be transparent."
-#~ msgstr ""
-#~ "Όσο μεγαλύτερη, τόσο περισσότερο οι ετικέτες δίπλα από το καταδεικνυόμενο "
-#~ "εικονίδιο θα είναι διάφανες."
-
-#~ msgid "Show hidden files ?"
-#~ msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων;"
-
-#~ msgid "Applets"
-#~ msgstr "Μικροεφαρμογές"
-
-#~ msgid "Choose some useful accessories for your dock !"
-#~ msgstr "Επιλέξτε μερικά χρήσιμα αξεσουάρ για το δικό σας dock!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just check the box to activate a plug-in, or uncheck to deactivate it. Once "
-#~ "activated, you can use it and configure it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Απλά επιλέξτε το κουτί επιλογής για να ενεργοποιήσετε ένα plug-in, ή "
-#~ "αποεπιλέξτε για να το απενεργοποιήσετε. Μετά την ενεργοποίηση μπορείτε να το "
-#~ "χρησιμοποιήσετε και να το ρυθμίσετε."
-
-#~ msgid "List of available accessories :"
-#~ msgstr "Κατάλογος διαθέσιμων αξεσουάρ:"
-
-#~ msgid "Add fonctionnalities to your dock !"
-#~ msgstr "Προσθέστε λειτουργικότητα στο δικό σας dock!"
-
-#~ msgid "List of available desktop enhancements :"
-#~ msgstr "Κατάλογος διαθέσιμων βελτιώσεων της επιφάνειας εργασίας:"
-
-#~ msgid "Control your PC from your dock !"
-#~ msgstr "Ελέξτε τον υπολογιστή σας από το dock!"
-
-#~ msgid "List of available controlers :"
-#~ msgstr "Κατάλογος διαθέσιμων ελεγκτών:"
-
-#~ msgid "Callback zone"
-#~ msgstr "Ζώνη Επανάκκλησης"
-
-#~ msgid "Place the mouse into this zone will make the dock re-appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Η τοποθέτηση του ποντικιύ σε αυτή τη ζώνη, θα προκαλέσει την επανεμφάνιση "
-#~ "του dock."
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels) :"
-#~ msgstr "Μέγεθος της Ζώνης Επανάκκλησης (πλάτος x ύψος, σε pixels):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; let this field empty to have an invisible callback zone. "
-#~ "The callback zone is what you see when the dock hides itselfs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Επιτρέπονται όλες οι μορφές εικόνων. Αφήστε κενό αυτό το πεδίο για να μην "
-#~ "εμφανίζεται η Ζώνη Επανάκκλησης. Η Ζώνη Επανάκκλησης είναι αυτό που βλέπετε "
-#~ "όταν το dock αποκρύπτεται."
-
-#~ msgid "Filename of an image to put on the callback zone :"
-#~ msgstr "Όνομα αρχείου της εικόνας που θα τοποθετηθεί στη Ζώνη Επανάκκλησης:"
-
-#~ msgid "Transparency of the callback zone :"
-#~ msgstr "Διαφάνεια της Ζώνης Επανάκκλησης:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use it when the image is an arrow pointing to the center of the screen for "
-#~ "exemple."
-#~ msgstr ""
-#~ "Χρησιμοποιήστε το όταν η εικόνα είναι, για παράδειγμα, ένα βέλος στο κέντρο "
-#~ "της οθόνης."
-
-#~ msgid "Rotate the callback zone's image when the dock is on top/left/right ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Περιστροφή της εικόνας της Ζώνης Επανάκκλησης, όταν το dock βρίσκεται "
-#~ "επάνω/αριστερά/δεξιά;"
-
-#~ msgid "Extern Frame"
-#~ msgstr "Εξωτερικό Πλαίσιο"
-
-#~ msgid "Linewidth of the extern line :"
-#~ msgstr "Πλάτος της εξωτερικής γραμμής:"
-
-#~ msgid "Color of the extern line (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Χρώμα της εξωτερικής γραμμής (κ,π,μ,a):"
-
-#~ msgid "Are the bottom left and right corners rounded ?"
-#~ msgstr "Οι γωνίες κάτω αριστερά και δεξιά είναι καμπυλωμένες;"
-
-#~ msgid "Background image..."
-#~ msgstr "Εικόνα παρασκηνίου..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; let this field empty if you don't want to use an image "
-#~ "as background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Επιτρέπονται όλες οι μορφές εικόνων. Αφήστε κενό αυτό το πεδίο, εάν δεν "
-#~ "θέλετε να εμφανίζεται μια εικόνα ως παρασκήνιο."
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background :"
-#~ msgstr "Όνομα αρχείου εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί ως παρασκήνιο:"
-
-#~ msgid "Repeat image as a pattern to fill background ?"
-#~ msgstr "Επανάληψη της εικόνας ως προτύπου για την πλήρωση του παρασκηνίου;"
-
-#~ msgid "...or Gradation"
-#~ msgstr "...ή Διαβάθμιση"
-
-#~ msgid "Bright color (red, green, blue, alpha) :"
-#~ msgstr "Φωτεινό χρώμα (κόκκινο, πράσινο, μπλε, alpha):"
-
-#~ msgid "Dark color (red, green, blue, alpha) :"
-#~ msgstr "Σκοτεινό χρώμα (κόκκινο, πράσινο, μπλε, alpha):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Angle of the stripes / gradation, in relation to the vertical (in degree) :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Γωνία των ραβδώσεων / της διαβάθμισης, σε σχέση με το κάθετο (σε μοίρες):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The bigger, the more the stripes are close to each other; with 0 stripes, "
-#~ "the background will be filled with a single gradation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Όσο μεγαλύτερο, τόσο περισσότερο οι ραβδώσεις θα είναι κοντύτερα η μια στην "
-#~ "άλλη. Με 0 ραβδώσεις, το παρασκήνιο θα γεμίζει με μια απλή διαβάθμιση."
-
-#~ msgid "Number of stripes, in each pattern, to draw in the background :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Αριθμός ραβδώσεων σε κάθε πρότυπο που θα απεικονίζονται στο παρασκήνιο."
-
-#~ msgid ""
-#~ "1 pattern contains N stripes, so the width can be less or equal than 1/N."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ένα πρότυπο περιέχει Ν ραβδώσεις, οπότε το πλάτος μπορεί να είναι μικρότερο "
-#~ "ή ίσο από το 1/Ν."
-
-#~ msgid "Width of the stripes, in percentage of the pattern size :"
-#~ msgstr "Το πλάτος των ραβδώσεων ως ποσοστό επί του μεγέθους του προτύπου:"
-
-#~ msgid "Wave's shape"
-#~ msgstr "Σχήμα κυματομορφής"
-
-#~ msgid "the maximum zoom will be 1+C."
-#~ msgstr "H μέγιστη εστίαση θα είναι 1+C."
-
-#~ msgid "Crest of the wave :"
-#~ msgstr "Κορυφή κυματομορφής:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. Outside of this interval (centered on the mouse), the wave is "
-#~ "flat."
-#~ msgstr ""
-#~ "Σε pixels. Έξω από αυτό το διάστημα (κεντραρισμένο στο ποντίκι), η "
-#~ "κυματομορφή είναι επίπεδη."
-
-#~ msgid "Width of the interval in which the wave will be effective :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Πλάτος του διαστήματος εντός του οποίου η κυματομορφή θα είναι ενεργή:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is their transparency when the wave is flat; they will \"materialize\" "
-#~ "progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
-#~ "they will be."
-#~ msgstr ""
-#~ "Πρόκειται για τη διαφάνειά τους όταν η κυματομορφή είναι επίπεδη. Θα "
-#~ "υλοποιούνται βαθμιαία καθώς θα μεγαλώνει το dock. Όσο πλησιέστερα στο 0, "
-#~ "τόσο περισσότερο διαφανή θα γίνονται."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is its albedo; at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 reflects are "
-#~ "not used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Πρόκειται για το λόγο του ανακλώμενου φωτός του εικονιδίου. Στην τιμή 1 τα "
-#~ "εικονίδια ανακλούν το μέγιστο, στο 0 οι ανακλάσεις δεν χρησιμοποιούνται."
-
-#~ msgid "Reflecting power of the plane :"
-#~ msgstr "Ανάκλαση ισχύος του επιπέδου:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "More precisely, it is the fraction of the max icon height that will be used "
-#~ "to draw reflect. So setting it to 0.33 will mean that 33% of the icons will "
-#~ "reflect on the ground, and the icons will be placed at the right distance "
-#~ "from the front border of the frame so that the reflect is fully visible."
-#~ msgstr ""
-#~ "Για την ακρίβεια, πρόκειται για ένα τμήμα του μέγιστου ύψους του εικονιδίου "
-#~ "που χρησιμοποιείται για τη σχεδίαση της ανάκλασης. Αν οριστεί στο 0,33 αυτό "
-#~ "θα σημαίνει ότι το 33% των εικονιδίων θα ανακλάται στην επιφάνεια και τα "
-#~ "εικονίδια θα τοποθετούνται στο δεξιό σημείο από το εμπρόσθιο όριο του "
-#~ "πλαισίου, οπότε η ανάκλαση θα είναι πλήρως ορατή."
-
-#~ msgid "Field depth of the view:"
-#~ msgstr "Οπτικό πεδίο βάθους:"
-
-#~ msgid "Style of the icons' labels"
-#~ msgstr "Στυλ των ετικετών των εικόνων"
-
-#~ msgid "approximately size in pixels, put 0 to not display labels"
-#~ msgstr ""
-#~ "Μέγεθος κατά προσέγγιση σε pixels. Με τιμή 0 δεν εμφανίζονται ετικέτες."
-
-#~ msgid "Size of the font :"
-#~ msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "for exemple Monospace, Purisa, ... Just write the font name wihtout any "
-#~ "number or so."
-#~ msgstr ""
-#~ "Για παράδειγμα: Monospace, Purisa, ... Απλά γράψτε το όνομα της "
-#~ "γραμματοσειράς χωρίς αριθμούς ή οτιδήποτε άλλο."
-
-#~ msgid "Family of the font used for labels :"
-#~ msgstr "Οικογένεια γραμματοσειρών για τις ετικέτες:"
-
-#~ msgid "Should be italic ?"
-#~ msgstr "Να είναι italic;"
-
-#~ msgid "Weight (between 1 and 9, the bigger, the heavier):"
-#~ msgstr "Βάρος (μεταξύ 1 και 9, όσο μεγαλύτερο, τόσο βαρύτερο):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
-#~ "first if you just don't want to have a gradation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το δεύτερο χρώμα της διαβάθμισης. Ορίστε την ίδια τιμή με το χρώμα έναρξης "
-#~ "εάν απλά δεν θέλετε να έχετε διαβάθμιση."
-
-#~ msgid "Pattern should be vertical ?"
-#~ msgstr "Το πρότυπο να είναι κάθετο;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
-#~ "text, but the letters' outline will be thicker."
-#~ msgstr ""
-#~ "Εάν ορίσετε πλήρη διαφάνεια, δεν θα υπάρχει παρασκήνιο για το κείμενο, αλλά "
-#~ "το περίγραμμα των γραμμάτων θα είναι λεπτότερο."
-
-#~ msgid "Color of the label's background :"
-#~ msgstr "Χρώμα παρασκηνίου ετικετών:"
-
-#~ msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
-#~ msgstr ""
-#~ "Εάν αποτυγχάνει, μόνο η άμεση πληροφόρηση θα έχει αυτό το χρώμα παρασκηνίου."
-
-#~ msgid "Use background color for labels ?"
-#~ msgstr "Χρήση του χρώματος παρασκηνίου για τις ετικέτες;"
-
-#~ msgid "Color of the string (red, blue, green, alpha) :"
-#~ msgstr "Χρώμα νήματος (κόκκινο, μπλε, πράσινο, alpha):"
-
-#~ msgid "List of icons themes or directories :"
-#~ msgstr "Κατάλογος θεμάτων εικονιδίων ή φακέλων:"
-
-#~ msgid "Launchers"
-#~ msgstr "Εκκινητές"
-
-#~ msgid "Put 0 if you don't want to restrain them"
-#~ msgstr "Δώστε την τιμή 0 εάν δεν θέλετε να τα περιορίσετε"
-
-#~ msgid "Animation type when clicked :"
-#~ msgstr "Τύπος κίνησης όταν επιλέγεται με το ποντίκι:"
-
-#~ msgid "bounce"
-#~ msgstr "αναπήδηση"
-
-#~ msgid "rotate"
-#~ msgstr "περιστροφή"
-
-#~ msgid "blink"
-#~ msgstr "αναβόσβημα"
-
-#~ msgid "pulse"
-#~ msgstr "παλμός"
-
-#~ msgid "upside-down"
-#~ msgstr "ανάποδα"
-
-#~ msgid "wobbly"
-#~ msgstr "ταλάντευση"
-
-#~ msgid "random"
-#~ msgstr "τυχαία"
-
-#~ msgid "Number of times the icon will bounce/rotate/blink/etc when clicked :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Φορές που το εικονίδιο θα αναπηδά/περιστρέφεται/αναβοσβήνει/κλπ. όταν "
-#~ "κάνουμε κλικ σε αυτό."
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "Εφαρμογές"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Separators are icons used to make a separation between different types of "
-#~ "icons. Cairo-dock can automatically add them between launchers, applis, and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Οι διαχωριστές είναι εικονίδια που χρησιμοποιούνται για να διαχωρίζουν "
-#~ "διαφορετικούς τύπους εικονιδίων. Το Cairo-Dock μπορεί αυτόματα να τα "
-#~ "προσθέτει μεταξύ εκκινητών, εφαρμογών και εφαρμογιδίων."
-
-#~ msgid "Automatically add separators ?"
-#~ msgstr "Αυτόματη προσθήκη διαχωριστών;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
-#~ "right ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Να περιστρέφεται η εικόνα του διαχωριστή όταν το dock βρίσκεται επάνω/στ' "
-#~ "αριστερά/στα δεξιά;"
-
-#~ msgid "Force separator's image size to stay constant ?"
-#~ msgstr "Εξαναγκασμός της εικόνας του διαχωριστή να διατηρείται σταθερή;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter will overwrite the previously defined order, to allow you to "
-#~ "mix applets and launchers into the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτή η παράμετρος θα αντικαταστήσει την διάταξη που ορίστηκε προηγουμένως, "
-#~ "ώστε να σας επιτρέπει τη μίξη εφαρμογιδίων και εκκινητών μέσα στο dock."
-
-#~ msgid "Allow applets to be placed amongst launchers ?"
-#~ msgstr "Να επιτρέπεται η τοποθέτηση εφαρμογιδίων ανάμεσα στους εκκινητές;"
-
-#~ msgid "Choose the default view for root docks :"
-#~ msgstr "Επιλέξτε προκαθορισμένη εμφάνιση για τα βασικά docks:"
-
-#~ msgid "otherwise they will be perpendicular"
-#~ msgstr "διαφορετικά θα είναι κατακόρυφα"
-
-#~ msgid "Are the sub-docks parallel to main docks ?"
-#~ msgstr "Τα sub-docks θα είναι παράλληλα στο κύριο dock;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, regarding the "
-#~ "main docks' icons size"
-#~ msgstr ""
-#~ "Μπορείτε να ορίσετε ένα ποσοστό για το μέγεθος των εικονιδίων των sub-docks, "
-#~ "σε σχέση με το μέγεθος των εικονιδίων των κύριων docks."
-
-#~ msgid "Background color of the bubble (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Χρώμα παρασκηνίου της φυσαλίδας (κ,π,μ,a):"
-
-#~ msgid "Put 0 to let the size adapt itself to the text."
-#~ msgstr ""
-#~ "Βάλτε τιμή 0 για να αφήσετε το μέγεθος να προσαρμόζεται στο μέγεθος του "
-#~ "κειμένου."
-
-#~ msgid "Text color (r,g,b) :"
-#~ msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς (red, green, blue):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The messages will have the same style as the icons' labels. The beneath "
-#~ "parameters are then unused."
-#~ msgstr ""
-#~ "Τα μηνύματα θα έχουν το ίδιο στυλ όπως οι ετικέτες των εικονιδίων. Οι "
-#~ "παρακάτω παράμετροι δεν θα χρησιμοποιούνται."
-
-#~ msgid "Homogeneous with icons' label ?"
-#~ msgstr "Ομοιογενές με τις ετικέτες των εικονιδίων;"
-
-#~ msgid "Indicator of drag'n'drop on the dock"
-#~ msgstr "Δείκτης του drag and drop επάνω στο dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Typically an arrow, that will be displayed when you try to drop a new "
-#~ "launcher into the dock. Let empty to use the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συνήθως ένα βέλος που θα εμφανίζεται όταν προσπαθείτε να αποθέσετε έναν νέο "
-#~ "εκκινητή στο dock. Αφήστε το άδειο για να χρησιμοποιηθεί το προκαθορισμένο."
-
-#~ msgid "Image for the drag'n'drop animation :"
-#~ msgstr "Εικόνα για τη δημιουργία κίνησης του drag and drop:"
-
-#~ msgid "Indicator of drag'n'drop on icons"
-#~ msgstr "Δείκτης του drag and drop επάνω στα εικονίδια"
-
-#~ msgid "Display a drop indicator on icon while dragging over them ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Εμφάνιση δείκτη απόθεσης στο εικονίδιο κατά τη διάρκεια του συρσίματος;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed on the icon to indicate you can drop on "
-#~ "it. Let empty to use the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Πρόκειται για μια εικόνα που θα εμφανίζεται πάνω στο εικονίδιο και θα σας "
-#~ "δείχνει ότι μπορείτε να το αποθέσετε. Αφήστε το κενό για να χρησιμοποιηθεί η "
-#~ "προκαθορισμένη εικόνα."
-
-#~ msgid "Image for the indicator :"
-#~ msgstr "Εικόνα για τον δείκτη:"
-
-#~ msgid "Color of the frame (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Χρώμα του πλαισίου (κόκκινο, πράσινο, μπλε, alpha):"
-
-#~ msgid "Let it empty to draw a simple frame."
-#~ msgstr "Αφήστε το κενό για να σχεδιαστεί ένα απλό πλαίσιο."
-
-#~ msgid "Alternatively you can set an image for the indicator :"
-#~ msgstr "Εναλλακτικά μπορείτε να ορίσετε μια εικόνα για τον δείκτη:"
-
-#~ msgid "Draw indicator above the icon ?"
-#~ msgstr "Σχεδιασμός δείκτη επάνω από το εικονίδιο;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
-#~ "launched. Let blank to use the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Οι δείκτες σχεδιάζονται επάνω στα εικονίδια των εκκινητών για να καταδείξουν "
-#~ "ότι εκτελούνται ήδη. Αφήστε το κενό για να χρησιμοποιηθεί το προκαθορισμένο "
-#~ "πρότυπο."
-
-#~ msgid "Filename of an image to use for indicators :"
-#~ msgstr "Όνομα αρχείου της εικόνας για χρήση στους δείκτες:"
-
-#~ msgid "Display the indicator above the icon ?"
-#~ msgstr "Εμφάνιση δείκτη επάνω από το εικονίδιο;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will then be resized like the icon, move like the icon, etc. Otherwise it "
-#~ "will be drawn directly on the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Κατόπιν θα αλλάξει μέγεθος όπως στο εικονίδιο, θα κινείται όπως το "
-#~ "εικονίδιο, κλπ. Διαφορετικά θα σχεδιαστεί απευθείας επάνω στο dock."
-
-#~ msgid "Link the indicator with its icon ?"
-#~ msgstr "Σύνδεση του δείκτη με το εικονίδιό του;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can use this parameter to adjust the indicator's vertical "
-#~ "position."
-#~ msgstr ""
-#~ "Σε pixels. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή την παράμετρο για να ρυθμίσετε "
-#~ "την κάθετη θέση του δείκτη."
-
-#~ msgid "Misc. Emblems"
-#~ msgstr "Ποικίλα σύμβολα"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the charge emblem :"
-#~ msgstr "Όνομα εικόνας για χρήση στο υποχρεωτικό σύμβολο:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the play emblem :"
-#~ msgstr "Όνομα εικόνας για χρήση κατά την αναπαραγωγή του συμβόλου:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the pause emblem :"
-#~ msgstr "Όνομα εικόνας για χρήση κατά την παύση του συμβόλου:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the stop emblem :"
-#~ msgstr "Όνομα εικόνας για χρήση κατά το σταμάτημα του συμβόλου:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the broken emblem :"
-#~ msgstr "Όνομα εικόνας για κατεστραμμένο σύμβολο:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the error emblem :"
-#~ msgstr "Όνομα εικόνας για το σύμβολο σφάλματος:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the warning emblem :"
-#~ msgstr "Όνομα εικόνας για το σύμβολο προειδοποίησης:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the locked emblem :"
-#~ msgstr "Όνομα εικόνας για κλειδωμένο σύμβολο:"
-
-#~ msgid "Auto-Hide"
-#~ msgstr "Αυτόματη Απόκρυψη"
-
-# #################################
-# ########### cairo-dock-easy.conf #############
-# #################################
-#~ msgid "Personnalisation"
-#~ msgstr "Εξατομίκευση"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Εικόνες"
-
-#~ msgid "Icons' size"
-#~ msgstr "Μέγεθος εικόνων"
-
-#~ msgid "or 0 if you don't want to constraint them."
-#~ msgstr "Ή 0 εάν δεν επιθυμείτε να τις περιορίσετε."
-
-#~ msgid "Size of the icons at rest :"
-#~ msgstr "Μέγεθος εικονιδίων κατά την παύση:"
-
-#~ msgid "Maximum zoom :"
-#~ msgstr "Μέγιστη εστίαση:"
-
-#~ msgid "Space between icons (in pixels) :"
-#~ msgstr "Διάστημα μεταξύ των εικονιδίων (σε pixels):"
-
-#~ msgid "Animation type for launchers :"
-#~ msgstr "Τύπος κινούμενης απεικόνισης εκκινητών:"
-
-#~ msgid "Animation type for applis :"
-#~ msgstr "Τύπος κινούμενης απεικόνισης εφαρμογών:"
-
-#~ msgid "Extern frame"
-#~ msgstr "Εξωτερικό πλαίσιο"
-
-#~ msgid "Corner radius, in pixels:"
-#~ msgstr "Ακτίνα γωνίας, σε pixels:"
-
-#~ msgid "Color of the extern line (red, blue, green, alpha):"
-#~ msgstr "Χρώμα εξωτερικής γραμμής (κόκκινο, πράσινο, μπλε, alpha):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
-#~ "shortcut, for exemple F1 for the Applications Menu, c or v "
-#~ "to copy or paste, etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Παράδειγμα: nautilus --no-desktop, gedit, κλπ. Μπορείτε ακόμη να "
-#~ "καταχωρήσετε μια συντόμευση πληκτρολογίου, για παράδειγμα F1 για το "
-#~ "Μενού Εφαρμογών, c ή v για την αντιγραφή ή την επικόλληση, κλπ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you write here a container's name that doesn't exist yet, a new one will "
-#~ "be created, with this icon inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Εάν γράψετε εδώ ένα όνομα υποδοχέα που δεν υπάρχει ακόμη, ένα νέο θα "
-#~ "δημιουργηθεί με αυτό το εικονίδιο εντός του."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this option for exemple if the launcher launches a script in a terminal "
-#~ "but you don't want it to steal normal terminal's icons from the TaskBar, or "
-#~ "if you explicitely want to use the original icon of the TaskBar because it "
-#~ "provides some info, for exemple Pidgin's icons represent the avatar of the "
-#~ "contact."
-#~ msgstr ""
-#~ "Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή εάν ο εκκινητής εκτελεί ένα σενάριο σε "
-#~ "τερματικό, αλλά δεν θέλετε να 'αρπάζει' κανονικά εικονίδια τερματικού από τη "
-#~ "Γραμμή Εργασιών, γιατί αυτά παρέχουν κάποιες πληροφορίες, για παράδειγμα τα "
-#~ "εικονίδια του Pidgin αναπαριστούν το σύμβολο της επικοινωνίας."
-
-#~ msgid "Choose a theme"
-#~ msgstr "Επιλογή θέματος"
-
-#~ msgid "List of themes :"
-#~ msgstr "Κατάλογος θεμάτων:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise the current behaviour will be kept. It's all about the dock's "
-#~ "position, behaviour parameters such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Διαφορετικά θα παραμείνει η τρέχουσα συμπεριφορά. Οι παράμετροι συμπεριφοράς "
-#~ "αφορούν την αυτόματη απόκρυψη, τη χρήση της γραμμής εργασιών, κλπ., δηλαδή "
-#~ "τη θέση του dock."
-
-#~ msgid "Use the new theme's behaviour ?"
-#~ msgstr "Χρήση της συμπεριφοράς του νέου θέματος;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "So if you check this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
-#~ "ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
-#~ "kept, only icons will be replaced."
-#~ msgstr ""
-#~ "Εάν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο, οι εκκινητές σας θα διαγραφούν και θα "
-#~ "αντικατασταθούν από αυτούς που παρέχει το νέο θέμα. Διαφορετικά οι τρέχοντες "
-#~ "εκκινητές θα παραμείνουν και θα αντικατασταθούν μόνον τα εικονίδια."
-
-#~ msgid "Use the new theme's launchers ?"
-#~ msgstr "Χρήση των εκκινητών του νέου θέματος;"
-
-#~ msgid "Save as :"
-#~ msgstr "Αποθήκευση ως:"
-
-#~ msgid "Save current behaviour too ?"
-#~ msgstr "Αποθήκευση και της τρέχουσας συμπεριφοράς;"
-
-#~ msgid "Save current launchers too ?"
-#~ msgstr "Αποθήκευση και των τρεχόντων εκκινητών;"
-
-#~ msgid "List of your personnal themes"
-#~ msgstr "Κατάλογος προσωπικών θεμάτων"
-
-#~ msgid "Uncheck from the list themes you don't want anymore :"
-#~ msgstr "Αποεπιλέξτε από τον κατάλογο τα θέματα που δεν επιθυμείτε πλέον:"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now unmounted"
-#~ msgstr "%s είναι τώρα αποπροσαρτημένο"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now mounted"
-#~ msgstr "%s είναι τώρα προσαρτημένο"
-
-#~ msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Χρήση του OpenGL στο Cairo-Dock;"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' plug-in is not active.\n"
-#~ "Be sure to activate it to enjoy these features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το πρόσθετο '%s' δεν είναι ενεργό.\n"
-#~ "Βεβαιωθείτε ότι το έχετε ενεργοποιήσει για να απολαύσετε αυτές τις "
-#~ "λειτουργίες."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' module was not found.\n"
-#~ "Be sure to install it in the same version as the dock to enjoy these "
-#~ "features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το άρθρωμα '%s' δεν βρέθηκε.\n"
-#~ "Βεβαιωθείτε ότι το έχετε εγκαταστήσει με την ίδια έκδοση όπως το dock για να "
-#~ "απολαύσετε αυτές τις λειτουργίες."
-
-#~ msgid "Highlight words"
-#~ msgstr "Επισημασμένες λέξεις"
-
-#~ msgid "Activate this module"
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση αυτού του αρθρώματος"
-
-#~ msgid "Controlers"
-#~ msgstr "Ελεγκτές"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' is not present. You need to install it or its dependencies "
-#~ "to make the most of this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το άρθρωμα '%s' δεν εμφανίζεται. Πρέπει να εγκαταστήσετε το ίδιο ή τις "
-#~ "εξαρτήσεις του για να απολαύσετε τις λειτουργίες του."
-
-#~ msgid "Configuration of Cairo-Dock"
-#~ msgstr "Ρύθμιση του Cairo-Dock"
-
-#~ msgid "Do you want to activate it now ?"
-#~ msgstr "Θέλετε να το ενεργοποιήσετε τώρα;"
-
-#, c-format
-#~ msgid "The module '%s' is not activated."
-#~ msgstr "Το άρθρωμα '%s' δεν είναι ενεργοποιημένο."
-
-#~ msgid "The applets can be set on your desktop as widgets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Τα εφαρμογίδια μπορούν να οριστούν για την επιφάνεια εργασίας ως widgets."
-
-#~ msgid "Set a background to your dock."
-#~ msgstr "Ορίστε ένα παρασκήνιο για το δικό σας dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different window decorators. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialogs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Προσφέρει διαφορετικούς διακοσμητές παραθύρων. Ενεργοποιήστε το πρώτα, εάν "
-#~ "θέλετε να επιλέξετε έναν διαφορετικό διακοσμητή για τα παράθυρα διαλόγων."
-
-#~ msgid "Display and interact with the currently open windows."
-#~ msgstr "Εμφάνιση και αλληλεπίδραση με τα παράθυρα που είναι τώρα ανοιχτά."
-
-#~ msgid "Hidden Dock"
-#~ msgstr "Κρυφό Dock"
-
-#~ msgid "Define the style of the icons' labels and quick-info."
-#~ msgstr ""
-#~ "Καθορίστε το στυλ των ετικετών των εικονιδίων και τις γρήγορες πληροφορίες."
-
-#~ msgid "Indicators are extra indications on your icons."
-#~ msgstr "Οι δείκτες είναι πρόσθετες ενδείξεις για τα εικονίδιά σας."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All about icons :\n"
-#~ " size, reflection, icon theme, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Όλα σχετικά με τα εικονίδια:\n"
-#~ " μέγεθος, αντανάκλαση, θέμα εικονιδίου,..."
-
-#~ msgid "All the parameters you will never want to tweak."
-#~ msgstr "Όλες οι παράμετροι που δεν θέλετε να πειράξετε ποτέ."
-
-#~ msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
-#~ msgstr "Καθορισμός της εμφάνισης του dock όταν είναι κρυφό."
-
-#~ msgid "It provides many animations to your icons."
-#~ msgstr "Παρέχει πολλά είδη κινήσεων στα εικονίδιά σας."
-
-#~ msgid "Configure the look of the dialog bubbles."
-#~ msgstr "Ρύθμιση της εμφανίσης των φυσαλίδων διαλόγου."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The smaller, the slower the decorations will move along with the cursor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Όσο μικρότερη η τιμή, τόσο χαμηλότερα θα μετακινούνται οι διακοσμήσεις μαζί "
-#~ "με τον κέρσορα. Στην τιμή 0 θα παραμένουν στατικές."
-
-#~ msgid ""
-#~ "the theme couldn't be found; the default theme will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το θέμα δεν είναι δυνατόν να βρεθεί. Θα χρησιμοποιηθεί το προκαθορισμένο "
-#~ "θέμα.\n"
-#~ " Μπορείτε να αλλάξετε αυτή την επιλογή, ανοίγοντας τις ρυθμίσεις αυτού του "
-#~ "αρθρώματος. Θέλετε να το κάνετε τώρα;"
-
-#~ msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatar"
-#~ msgstr "Χρησιμοποιώ το Pidgin και επιθυμώ να δω τα avatar των φίλων μου."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also close all the windows of this appli by middle-clicking "
-#~ "on the icon pointing on the sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: μπορείτε επίσης να κλείσετε όλα τα παράθυρα αυτής της εφαρμογής με "
-#~ "μεσαίο κλικ στο εικονίδιο που βρίσκεται στο sub-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I quickly navigate between many windows of the same application ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Πώς μπορώ να πλοηγηθώ γρήγορα μεταξύ πολλών παραθύρω της ίδιας εφαρμογής;"
-
-#~ msgid "Replacing the gnome-panel"
-#~ msgstr "Αντικατάσταση του gnome-panel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scroll on the icon of one of the windows of this appli, or even on the icon "
-#~ "pointing on the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Κυλίστε το εικονίδιο ενός εκ των παραθύρω αυτής της εφαρμογής, ή ακόμη και "
-#~ "το εικονίδιο στο sub-dock έαν έχετε ομαδοποιήσει παράθυρα σ' αυτό."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choosed to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin "
-#~ "just before this option.\n"
-#~ "If you choosed to mix applis and launchers, you can edit the Pidgin "
-#~ "launcher,\n"
-#~ " and in the “Extra parameters”, tick the box that says to not steal the icon "
-#~ "for this appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "Εάν επιλέξετε να αντικαταστήσετε τα Χ εικονίδια, μπορείτε να προσθέσετε μια "
-#~ "εξαίρεση για το Pidgin ακριβώς πριν από αυτή την επιλογή.\n"
-#~ "Εάν επιλέξετε να συνδυάσετε εφαρμογές και εκκινητές, μπορείτε να "
-#~ "επεξεργαστείτε τον εκκινητή του Pidgin,\n"
-#~ " και στις \"Πρόσθετες παράμετρους\" να τσεκάρετε το ανάλογο πλαίσιο για να "
-#~ "μην αντικατασταθεί το εικονίδιο αυτής της εφαρμογής."
-
-#~ msgid "How can I have the main menu ?"
-#~ msgstr "Πώς μπορώ να έχω πρόσβαση στο κύριο μενού;"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to unmount %s"
-#~ msgstr "αποτυχία αποπροσάρτησης του %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to mount %s"
-#~ msgstr "αποτυχία προσάρτησης του %s"
-
-#~ msgid "rate me"
-#~ msgstr "Βαθμολόγησέ με"
-
-#~ msgid "Controler"
-#~ msgstr "Ελεγκτής"
-
-#~ msgid "Plug-in"
-#~ msgstr "Πρόσθετο"
-
-#~ msgid "theme"
-#~ msgstr "Θέμα"
-
-#~ msgid "You have to try the theme before you can rate it."
-#~ msgstr "Πρέπει να δοκιμάσετε το θέμα πριν το αξιολογήσετε"
-
-#~ msgid "grab"
-#~ msgstr "αρπαγή"
-
-#~ msgid "Configuration of the launchers"
-#~ msgstr "Διαμόρφωση των εκκινητών"
-
-#~ msgid "Plug-ins"
-#~ msgstr "Πρόσθετα"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different views to Cairo-Dock. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Παρέχει διαφορετικές όψεις του Cairo-Dock. Ενεργοποιήστε το πρώτα εάν θέλετε "
-#~ "να επιλέξετε διαφορετική όψη για τα dock σας."
-
-#~ msgid "A problem ? A suggestion ? Want to talk to us ? You're welcome !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ένα πρόβλημα ? Μία πρόταση ? Θέλετε να μιλήσετε σε μας ? Είστε ευπρόσδεκτοι !"
-
-#~ msgid "Find out the latest version of Cairo-Dock here !."
-#~ msgstr "Βρείτε την τελευταία έκδοση του Cairo-Dock εδώ !."
-
-#~ msgid "lock dock"
-#~ msgstr "κλείδωμα dock"
-
-#~ msgid "unlock dock"
-#~ msgstr "ξεκλείδωμα dock"
-
-#~ msgid "It will hide the dock until you enter inside with the mouse."
-#~ msgstr "Θα αποκρύψει το dock έως ότου μετακινήσετε το ποντίκι μέσα του."
-
-#~ msgid "lock icons"
-#~ msgstr "Κλείδωμα εικονιδίων"
-
-#~ msgid "unlock icons"
-#~ msgstr "Ξεκλείδωμα εικονιδίων"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no problem, there is only solution (and a lot of useful hints !)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν υπάρχει πρόβλημα, υπάρχει μόνο λύση (και πολλές χρήσιμες υποδείξεις !)."
-
-#~ msgid "This icon doesn't have a desktop file."
-#~ msgstr "Αυτό το εικονίδιο δεν έχει κάποιο αρχείο επιφάνειας εργασίας."
-
-#~ msgid "Undefined"
-#~ msgstr "Απροσδιόριστο"
-
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "Εξαγωγή"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can remove a launcher by dragging it with the mouse out of the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Μπορείτε να απομακρύνετε έναν εκκινητή τραβώντας τον με το ποντίκι έξω από "
-#~ "το dock."
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Μεγιστοποίηση"
-
-#~ msgid "Minimize all"
-#~ msgstr "Ελαχιστοποίηση όλων"
-
-#~ msgid "Couldn't import the theme."
-#~ msgstr "Αδυναμία εισαγωγής του θέματος."
-
-#~ msgid "The theme couldn't be saved"
-#~ msgstr "Το θέμα δεν μπορεί να αποθηκευτεί"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to delete theme %s ?"
-#~ msgstr "Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το θέμα %s;"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s ?"
-#~ msgstr "Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να αντικαταστήσετε αυτό το θέμα %s;"
-
-#~ msgid "The theme has been saved"
-#~ msgstr "Το θέμα αποθηκεύτηκε"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete these themes ?"
-#~ msgstr "Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να διαγράψετε αυτά τα θέματα ;"
-
-#~ msgid "The theme couldn't be deleted"
-#~ msgstr "Το θέμα δεν μπορεί να διαγραφτεί"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting ?"
-#~ msgstr "Θέλετε να κρατήσετε αυτή τη ρύθμιση;"
-
-#~ msgid "The themes couldn't be deleted"
-#~ msgstr "Τα θέματα δεν μπορούν να διαγραφτούν"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Καλωσήρθατε στο Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "Ένα προεπιλεγμένο και απλό θέμα έχει φορτωθεί.\n"
-#~ "Μπορείτε είτε να εξοικειώθείτε με το dock ή να επιλέξετε κάποιο άλλο θέμα με "
-#~ "δεξί κλικ ->Cairo-Dock -> Διαχείριση θεμάτων.\n"
-#~ "Μια χρήσιμη βοήθεια είναι διαθέσιμη κάνοντας δεξί κλικ -> Cairo-Dock -> "
-#~ "Βοήθεια.\n"
-#~ "Εάν έχετε οποιαδήποτε ερώτηση/αίτημα/παρατήρηση, παρακαλούμε επισκεφθείτε "
-#~ "μας στο http://glx-dock.org.\n"
-#~ "Ελπίζουμε να απολαύσετε αυτή την εφαρμογή !\n"
-#~ " (μπορείτε τώρα να κάνετε κλικ πάνω σ' αυτό τον διάλογο για να κλείσει)"
-
-#~ msgid "Visibility :"
-#~ msgstr "Ορατότητα :"
-
-#~ msgid "Keep the dock below windows"
-#~ msgstr "Dock πίσω από τα παράθυρα"
-
-#~ msgid "Automatically hide when a window is maximized"
-#~ msgstr "Αυτόματη απόκρυψη όταν ένα παράθυρο μεγιστοποιείται"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock"
-#~ msgstr "Αυτόματη απόκρυψη του dock"
-
-#~ msgid "Windows7"
-#~ msgstr "Windows7"
-
-#~ msgid "Animations"
-#~ msgstr "Κινούμενα γραφικά"
-
-#~ msgid "Icons size :"
-#~ msgstr "Μέγεθος εικονιδίων :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure icons animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
-#~ "capacity)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Διαμόρφωση κινούμενων γραφικών των εικονιδίων κατά την εμφάνιση/απόκρυψη "
-#~ "(προϋποθέτει OpenGL)."
-
-#~ msgid "Configure icons special effects (require OpenGL capacity)."
-#~ msgstr "Διαμόρφωση ειδικών εφφέ εικονιδίων (προϋποθέτει OpenGL)."
-
-#~ msgid "Configure icons animations."
-#~ msgstr "Διαμόρφωση εικονιδίων και κινούμενων γραφικών."
-
-#~ msgid "Separate the different types of icons ?"
-#~ msgstr "Διαχωρισμός των διαφορετικών τύπων εικονιδίων;"
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes :"
-#~ msgstr "Επιλέξτε ένα από τα διαθέσιμα θέματα :"
-
-#~ msgid "Add or remove any applet :"
-#~ msgstr "Προσθέστε ή απομακρύνετε μικροεφαρμογές :"
-
-#~ msgid "Use Xinerama ?"
-#~ msgstr "Χρήση Xinerama;"
-
-#~ msgid "Place the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Τοποθετώντας το ποντίκι μέσα θα κάνει το dock να επανεμφανιστεί."
-
-#~ msgid "Extend the dock to always fill the screen ?"
-#~ msgstr "Επέκταση του dock ώστε πάντα να γεμίζει την οθόνη ;"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτόματη απόκρυψη του dock όταν ένα παράθυρο καλύπτει την πλήρη οθόνη ;"
-
-#~ msgid "Additionnal parameters"
-#~ msgstr "Επιπρόσθετες παράμετροι"
-
-#~ msgid "rating"
-#~ msgstr "Αξιολόγηση"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "προεπιλεγμένο"
-
-#~ msgid "Do you want to mount this device?"
-#~ msgstr "Θέλετε να προσαρτήσετε αυτό το σημείο;"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to unmount %s"
-#~ msgstr "αποτυχία αποπροσάρτησης του %s"
-
-#~ msgid "Controller"
-#~ msgstr "Ελεγκτής"
-
-#~ msgid "Controllers"
-#~ msgstr "Ελεγκτές"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This provides different window decorators. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialog boxes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Προσφέρει διαφορετικούς διακοσμητές παραθύρων. Ενεργοποιήστε το πρώτα, εάν "
-#~ "θέλετε να επιλέξετε έναν διαφορετικό διακοσμητή για τα παράθυρα διαλόγων."
-
-#~ msgid "Provides various animations for your icons."
-#~ msgstr "Παρέχει πολλά είδη κινήσεων στα εικονίδιά σας."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides different views for Cairo-Dock. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Παρέχει διαφορετικές όψεις του Cairo-Dock. Ενεργοποιήστε το πρώτα εάν θέλετε "
-#~ "να επιλέξετε διαφορετική όψη για τα dock σας."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the '%s' dock"
-#~ msgstr "Καθορίστε τη θέση του dock '%s'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not delete this file.\n"
-#~ "Please check file permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Προσοχή: δεν είναι δυνατή η διαγραφή αυτού του αρχείου.\n"
-#~ "Ελέγξτε εάν έχετε δικαιώματα εγγραφής σε αυτό."
-
-#~ msgid "Rename to:"
-#~ msgstr "Μετονομασία σε:"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not rename %s.\n"
-#~ "Check file permissions \n"
-#~ "and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Προσοχή: δεν είναι δυνατή η μετονομασία %s.\n"
-#~ "Ελέγξτε εάν έχετε δικαιώματα εγγραφής σε αυτό,\n"
-#~ "και ότι το νέο όνομα δεν υπάρχει ήδη."
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting?"
-#~ msgstr "Θέλετε να κρατήσετε αυτή τη ρύθμιση;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icons will scroll according to what positioning model is selected. The dock "
-#~ "can of course can be positioned anywhere on the screen. Here we specify this "
-#~ "relative position."
-#~ msgstr ""
-#~ "Τα εικονίδια θα κυλίσουν σύμφωνα με τον επιλεγμένο τύπο τοποθέτησης. Βέβαια, "
-#~ "το dock μπορεί να τοποθετηθεί οπουδήποτε στην οθόνη, εδώ πρέπει να "
-#~ "καθορίσετε σε σχέση με τι."
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes:"
-#~ msgstr "Επιλέξτε ένα από τα διαθέσιμα θέματα :"
-
-#~ msgid "Placing the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Τοποθετώντας το ποντίκι μέσα θα κάνει το dock να επανεμφανιστεί."
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels):"
-#~ msgstr "Μέγεθος της Ζώνης Επανάκκλησης (πλάτος x ύψος, σε pixels):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you hover over the icon pointing to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Διαφορετικά, θα εμφανίζονται όταν δεικτοδοτείτε παρατεταμένα το εικονίδιο."
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks"
-#~ msgstr "Κλικ για την εμφάνιση των sub-docks;"
-
-#~ msgid "Delay before leaving or entering a sub-dock takes effect:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Καθυστέρηση πριν αποχωρήσετε αποτελεσματικά από ένα sub-dock ή μετακινήστε "
-#~ "προς ένα sub-dock."
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you activate the click to show sub-docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "σε ms. Δεν χρησιμοποιείται εάν καθορίσετε ότι τα sub-docks θα εμφανίζονται "
-#~ "με κλικ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommended to remove any "
-#~ "other taskbars and to not force the dock type to normal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το Cairo-Dock θα αντικαταστήσει την γραμμή εργασιών. Προτείνεται να "
-#~ "αφαιρέσετε οποιαδήποτε άλλη γραμμή εργασιών και να μην κάνετε υποχρεωτικό "
-#~ "τον τύπο του dock ως κανονικό."
-
-#~ msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon"
-#~ msgstr "Αντικαστάσταση Χ εικονιδίων με εκκινητή;"
-
-#~ msgid "In the style of Firefox tabs"
-#~ msgstr "Σύμφωνα με τη λειτουργία καρτελών του Firefox."
-
-#~ msgid "Middle-clicking on an icon closes the related application"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το κλικ με το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού στο εικονίδιο κλείνει τη σχετική "
-#~ "εφαρμογή;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not enabled or unfold acceleration is null."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το dock θα ξεδιπλώνεται όταν αποκρύπτεται/εμφανίζεται. Δεν θα εφαρμόζεται "
-#~ "κανένα εφέ εάν η αυτόματη απόκρυψη δεν είναι ενεργοποιημένη ή η επιτάχυνση "
-#~ "του ξεδιπλώματος είναι 0."
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding"
-#~ msgstr ""
-#~ "Κινούμενη απεικόνιση του dock κατά τη διάρκεια της αυτόματης απόκρυψης;"
-
-#~ msgid "Show hidden files?"
-#~ msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The lower the value, the less the decorations will move along with the "
-#~ "cursor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Όσο μικρότερη η τιμή, τόσο χαμηλότερα θα μετακινούνται οι διακοσμήσεις μαζί "
-#~ "με τον κέρσορα. Στην τιμή 0 θα παραμένουν στατικές."
-
-#~ msgid "Use background color for labels?"
-#~ msgstr "Χρήση του χρώματος παρασκηνίου για τις ετικέτες;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you chose to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin just "
-#~ "before this option.\n"
-#~ "If you chose to mix applications and launchers, you can edit the Pidgin "
-#~ "launcher,\n"
-#~ " and in the «Extra parameters», tick the option to not steal the icon for "
-#~ "this application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Εάν επιλέξετε να αντικαταστήσετε τα Χ εικονίδια, μπορείτε να προσθέσετε μια "
-#~ "εξαίρεση για το Pidgin ακριβώς πριν από αυτή την επιλογή.\n"
-#~ "Εάν επιλέξετε να συνδυάσετε εφαρμογές και εκκινητές, μπορείτε να "
-#~ "επεξεργαστείτε τον εκκινητή του Pidgin,\n"
-#~ " και στις \"Πρόσθετες παράμετρους\" να τσεκάρετε το ανάλογο πλαίσιο για να "
-#~ "μην αντικατασταθεί το εικονίδιο αυτής της εφαρμογής."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I quickly navigate between many windows of the same application "
-#~ "quickly?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Πώς μπορώ να πλοηγηθώ γρήγορα μεταξύ πολλών παραθύρω της ίδιας εφαρμογής;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also close all the windows of this application by middle-"
-#~ "clicking on the icon pointing to the sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: μπορείτε επίσης να κλείσετε όλα τα παράθυρα αυτής της εφαρμογής με "
-#~ "μεσαίο κλικ στο εικονίδιο που βρίσκεται στο sub-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scroll on the icon of one of the windows of this application, or even on the "
-#~ "icon pointing to the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Κυλίστε το εικονίδιο ενός εκ των παραθύρω αυτής της εφαρμογής, ή ακόμη και "
-#~ "το εικονίδιο στο sub-dock έαν έχετε ομαδοποιήσει παράθυρα σ' αυτό."
-
-#~ msgid "Replacing the Gnome-panel"
-#~ msgstr "Αντικατάσταση του gnome-panel"
-
-#~ msgid "How can I add the main menu?"
-#~ msgstr "Πώς μπορώ να έχω πρόσβαση στο κύριο μενού;"
-
-#~ msgid "Position relative to the selected screen edge"
-#~ msgstr "Θέση σχετική με την επιλεγμένη άκρη της οθόνης"
-
-#~ msgid "Lateral gap:"
-#~ msgstr "Πλευρικό κενό διάστημα:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself when the mouse leaves it and will "
-#~ "show a callback zone instead. Place the mouse into this zone to make the "
-#~ "dock reappear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Το dock θα αποκρύψει αυτόματα τον εαυτό του έξω από την οθόνη, όταν το "
-#~ "ποντίκι φύγει από πάνω του και από την άλλη θα εμφανίσει μια ζώνη "
-#~ "επανάκκλησης. Η τοποθέτηση του ποντικιού μέσα σε αυτή τη ζώνη θα προκαλέσει "
-#~ "την επανεμφάνιση του dock."
-
-#~ msgid "Activate auto-hide?"
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης απόκρυψης;"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of this directory?"
-#~ msgstr "Επιθυμείτε την εποπτεία του περιεχομένου αυτού του φακέλου;"
-
-#~ msgid "Program class:"
-#~ msgstr "Κλάση του προγράμματος:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It appears that you've never entered the help module before.\n"
-#~ "If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
-#~ "customise it,\n"
-#~ "the Help module is here for you!\n"
-#~ "Would you like to take a look at it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Φαίνεται ότι δεν έχετε χρησιμοποιήσει το άρθρωμα βοήθειας πριν.\n"
-#~ "Αν αντιμετωπίζετε δυσκολίες στη διαμόρφωση του dock, ή αν θέλετε να το "
-#~ "προσαρμόσετε,\n"
-#~ "το άρθρωμα Βοήθεια είναι εδώ για εσάς!\n"
-#~ "Θα θέλατε να του ρίξετε μια ματιά τώρα;"
-
-#~ msgid "Other applets"
-#~ msgstr "Άλλες μικροεφαρμογές"
-
-#~ msgid "Close (middle-click)"
-#~ msgstr "Κλείσιμο (μεσαίο κλικ)"
-
-#~ msgid "state"
-#~ msgstr "κατάσταση"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Configuration of the '%s' dock"
-#~ msgstr "Διαμόρφωση του dock '%s'"
-
-#~ msgid "Configure labels appearence."
-#~ msgstr "Διαμόρφωση εμφάνισης ετικετών"
-
-#~ msgid "Label readability"
-#~ msgstr "Αναγνωσιμότητα ετικετών"
-
-#~ msgid "Draw an image"
-#~ msgstr "Σχεδιασμός εικόνας"
-
-#~ msgid "Yes, like that :-)"
-#~ msgstr "Ναι, μου αρέσει :-)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply leave the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Σημείωση: πολλές απαντήσεις έχουν επιπλέον συμβουλή.\\n\n"
-#~ "Για να την εμφανίσετε, απλώς αφήστε το δείκτη του ποντικιού πάνω από την "
-#~ "πρόταση για 1 δευτερόλεπτο, θα εμφανισθεί μια συμβουλή."
-
-#~ msgid "Go to the «Icons» module."
-#~ msgstr "Μετάβαση στο άρθρωμα \"εικονίδια\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «icons» module, at the bottom, you can select icon order according to "
-#~ "type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Στο άρθρωμα \"εικονίδια\", στο κάτω μέρος, μπορείτε να επιλέξετε τη σειρά "
-#~ "των εικονιδίων σύμφωνα με τον τύπο τους (εκκινητής/εφαρμογή/μικροεφαρμογή)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also position applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: μπορείτε επίσης να τοποθετήσετε μικροεφαρμογές μεταξύ των "
-#~ "εκκινητών, τσεκάροντας το παρακάτω πεδίο."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How do I position applets and taskbar icons at the beginning of the dock?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Πως τοποθετώ μικροεφαρμογές και εικονίδια της γραμμής εργασιών στην αρχή του "
-#~ "dock;"
-
-#~ msgid "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
-#~ msgstr "Απλώς σύρετε με το ποντίκι και αφήστε όπου επιθυμείτε."
-
-#~ msgid "Tip: you can even re-order icons of active applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: μπορείτε να επαναδιατάξετε ακόμα και τα εικονίδια των ενεργών "
-#~ "εφαρμογών."
-
-#~ msgid "How do I re-order my icons?"
-#~ msgstr "Πως επαναδιατάσσω τα εικονίδιά μου;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also edit a launcher's configuration directly and set a path "
-#~ "for an image. If you do not enter a path, but simply the name of an image, "
-#~ "do not give the extension (.svg, .png, etc.), so as to let the dock choose "
-#~ "the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: μπορείτς επίσης να επεξεργασθείτε τη διαμόρφωση ενός εκκινητή "
-#~ "απευθείας και να ορίσετε μια διαδρομή σε μια εικόνα. Αν δεν εισάγετε "
-#~ "διαδρομή αλλά απλά το όνομα μιας εικόνας, μη γράψετε την επέκταση (.svg, "
-#~ ".png, κλπ.), έτσι ώστε το πρόγραμμα να επιλέξει τον καλύτερο τύπο."
-
-#~ msgid "How do I change an icon image?"
-#~ msgstr "Πως αλλάζω την εικόνα ενός εικονιδίου;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
-#~ "!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Απλώς σύρετε και αφήστε τα έξω από το dock, θα εξαφανιστούν με μια έκρηξη!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I want to see a preview of opened applications by moving my cursor over its "
-#~ "icon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Θέλω να βλέπω μια προεπισκόπηση των ανοιγμένων εφαρμογών μετακινώντας το "
-#~ "ποντίκι μου πάνω από το εικονίδιό τους"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
-#~ "either delete the sub-dock’s icons or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: αν διαγράψετε ένα εικονίδιο που δείχνει σε sub-dock, θα ερωτηθείτε "
-#~ "αν θέλετε να διαγράψετε τα εικονίδια του sub-dock ή να τα μεταφέρετε στο "
-#~ "κύριο."
-
-#~ msgid "How can I resize my icons?"
-#~ msgstr "Πως μπορώ να αλλάξω μέγεθος στα εικονίδιά μου;"
-
-#~ msgid "How do I remove many icons quickly?"
-#~ msgstr "Πως αφαιρώ πολλά εικονίδια γρήγορα;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independently, to any size "
-#~ "smaller or equal to the default size. Set it to 0x0 to use the default size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: Μπορείτε να ορίσετε το μέγεθος κάθε μικροεφαρμογής ανεξάρτητα, σε "
-#~ "οποιοδήποτε μέγεθος μεγαλύτερο ή μικρότερο του προεπιλεγμένου. Ορίστε το σε "
-#~ "0x0 για να χρησιμοποιηθεί το προεπιλεγμένο μέγεθος."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
-#~ ": launchers, apps, applets and separators.\n"
-#~ "You can also setup the zoom factor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Στα αρθρώματα 'Εικονίδια' μπορείτε να ορίσετε το προεπιλεγμένο μέγεθος των "
-#~ "εικονιδίων σας κατά τύπο: εκκινητές, εφαρμογές, μικροεφαρμογές και "
-#~ "διαχωριστές.\\n\n"
-#~ "Μπορείτε επίσης να ορίσετε τον συντελεστή εστίασης."
-
-#~ msgid "Go to the «Position» module."
-#~ msgstr "Μετάβαση στο άρθρωμα «Θέση»"
-
-#~ msgid "In the «Position» module, you can add an offset to the screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "Στο άρθρωμα «Θέση», μπορείτε να προσθέσετε μια μετατόπιση στο περιθώριο της "
-#~ "οθόνης."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also simply drag your dock with the mouse by pressing the ALT "
-#~ "key at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: μπορείτε επίσης απλά να σύρετε το dock σας με το ποντίκι πατώντας "
-#~ "ταυτόχρονα το πλήκτρο ALT."
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the Gnome-panel"
-#~ msgstr "Το dock αποκρύπτεται από το Gnome-panel"
-
-#~ msgid "I don’t want other windows covering the dock"
-#~ msgstr "Δεν θέλω άλλα παράθυρα να καλύπτουν το dock"
-
-#~ msgid "How do I adjust the position of the dock above the Gnome-panel?"
-#~ msgstr "Πως ρυθμίζω τη θέση του dock πάνω από το Gnome-panel;"
-
-#~ msgid "How do I position my dock on the screen?"
-#~ msgstr "Πως τοποθετώ το dock μου στην οθόνη;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you have multiple screens managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option «Use Xinerama», and choose the screen where you wish your dock to be "
-#~ "positioned."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: αν έχετε πολλαπλές οθόνες που διαχειρίζεστε με το Xinerama, "
-#~ "μπορείτε να τσεκάερετε την επιλογή «Χρήση Xinerama» και επιλέξτε την οθόνη "
-#~ "που επιθυμείτε να τοποθετηθεί το dock σας."
-
-#~ msgid "How can I add a separator?"
-#~ msgstr "Πως μπορώ να προσθέσω διαχωριστή;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: You can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also set-up the size of the trigger zone, and even set an image to "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: Μπορείτε να επιλέξετε να αναδύεται το dock μόνο όταν το ποντίκι "
-#~ "φτάνει στην γωνία της οθόνης αντί για όλο το περιθώριο της οθόνης.\\n\n"
-#~ "Μπορείτε επίσης να ορίσετε το μέγεθος της ζώνης ενεργοποίησης και ακόμα να "
-#~ "ορίσετε μια εικόνα σε αυτή."
-
-#~ msgid "Go to the «Accessibility» module."
-#~ msgstr "Μετάβαση στο άρθρωμα «Προσβασιμότητα»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
-#~ "can also place separators between applets then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: αν επιλέξετε να αναμίξετε μικροεφαρμογές και εκκινητές στο άρθρωμα "
-#~ "'Εικονίδια', μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε διαχωριστές μεταξύ των "
-#~ "μικροεφαρμογών."
-
-#~ msgid "I don’t want that the dock covers windows"
-#~ msgstr "Δεν επιθυμώ το dock να καλύπτει παράθυρα"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have a separator between launchers , applications and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν επιθυμώ να έχω διαχωριστή μεταξύ των εκκινητών, εφαρμογών και "
-#~ "μικροεφαρμογών."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Simply right-click on the dock where you wish to add a separator and select "
-#~ "«add a separator».\n"
-#~ "You can position it wherever you wish (except in amongst taskbar icons) by "
-#~ "dragging it with the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Απλά κάντε δεξί κλικ στο dock στη θέση που επιθυμείτε να προσθέσετε ένα "
-#~ "διαχωριστή και επιλέξτε «προσθήκη διαχωριστή».\\n\n"
-#~ "Μπορείτε να τον τοποθετήσετε οπουδήποτε επιθυμείτε (εκτός μεταξύ των "
-#~ "εικονιδίων της μπάρας εργασιών) σύροντάς τον με το ποντίκι."
-
-#~ msgid "Dock"
-#~ msgstr "Dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you want to move an icon into another dock, right-click on it, go to "
-#~ "'Move to', and choose the one you want in the list. You can do the same with "
-#~ "applets as well, allowing you to group many applets in a sub-dock. You can "
-#~ "also create new main docks this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: Αν θέλετε να μετακινήσετε ένα εικονίδιο σε άλλο dock, κάντε δεξί "
-#~ "κλικ σ' αυτό, πηγαίνετε στο 'Μετακίνηση σε' και επιλέξτε αυτό που θέλετε από "
-#~ "τη λίστα. Μπορείτε να κάνετε το ίδιο με τις μικροεφαρμογές, το οποίο σας "
-#~ "επιτρέπει να ομαδοποιήσετε πολλές μικροεφαρμογές σε ένα sub-dock. Μπορείτε "
-#~ "επίσης να δημιοργήσετε νέα κύρια dock με αυτό τον τρόπο."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Right-click on a launcher or an applet, go to 'Move to', and choose 'a new "
-#~ "main dock'. A new dock will be created, with this icon inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεξί κλικ σε έναν εκκινητή ή μια μικροεφαρμογή, πηγαίνετε στο 'Μετακίνηση "
-#~ "σε' και επιλέξτε 'ένα καινούριο κύριο dock'. Θα δημιουργηθεί ένα νέο dock, "
-#~ "με αυτό το εικονίδιο μέσα."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select «Add a sub-dock». Fill the config "
-#~ "panel with a name and image, then confirm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Απλώς κάντε δεξί κλικ στο dock, μετά επιλέξτε «Προσθήκη sub-dock». "
-#~ "Συμπληρώστε το παράθυρο διαμόρφωσης με ένα όνομα και μια εικόνα και "
-#~ "επιβεβαιώστε."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can set up the view for each sub-dock. Simply edit the icon "
-#~ "pointing to the sub-dock and choose the view you wish to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: μπορείτε να ρυθμίσετε την προβολή για κάθε sub-dock. Απλώς "
-#~ "επεξεργασθείτε το εικονίδιο που δείχνει στο sub-dock και επιλέξτε την "
-#~ "προβολή που θέλετε να χρησιμοποιήσετε γι' αυτό."
-
-#~ msgid "How can I have a 3D dock?"
-#~ msgstr "Πως μπορώ να έχω ένα τρισδιάστατο dock;"
-
-#~ msgid "How do I add a sub-dock?"
-#~ msgstr "Πως προσθέτω ένα sub-dock;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «Icons» module, in the «separator» section, untick the box that says "
-#~ "«add automatic separators»."
-#~ msgstr ""
-#~ "Στο άρθρωμα «Εικονίδια» στην ενότητα «διαχωριστής» απο-επιλέξτε το πεδίο που "
-#~ "λέει «προσθήκη αυτόματων διαχωριστών»."
-
-#~ msgid "How can I have many main docks?"
-#~ msgstr "Πως μπορώ να έχω πολλά κύρια dock;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the Parabolic view doe not have a background, but the Slide and "
-#~ "Rainbow views have their own background parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: η Παραβολική προβολή δεν έχει παρασκήνιο αλλά οι προβολές "
-#~ "Διαφάνειες και Ουράνιο τόξο έχουν τις δικές τους παραμέτρους παρασκηνίου."
-
-#~ msgid "I find the dock too flashy, can it be more sober?"
-#~ msgstr "Το dock μου φαίνεται πολύ φανταχτερό, γίνεται πιο \"σοβαρό\";"
-
-#~ msgid "How can I change the background of my docks?"
-#~ msgstr "Πως μπορώ να αλλάξω το παρασκήνιο των dock μου;"
-
-#~ msgid "Go to the «Views» module."
-#~ msgstr "Μετάβαση στο άρθρωμα «Προβολές»."
-
-#~ msgid "Go to the «Background» module."
-#~ msgstr "Μετάβαση στο άρθρωμα «Παρασκήνιο»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : try different themes, some are already very sober, like Dust-Sand or "
-#~ "Elementary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: δοκιμάστε διαφορετικά θέματα, μερικά είναι ήδη πολύ σοβαρά όπως το "
-#~ "Dust-Sand ή το Elementary."
-
-#~ msgid "Tip: You can even do that with desklets: making a desklet's panel !."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: Μπορείτε να το κα΄νετε αυτό ακόμα και με desklet: δημιουργία ενός "
-#~ "πάνελ με desklet !."
-
-#~ msgid "How do I configure their behaviour?"
-#~ msgstr "Πως διαμορφώνω τη συμπεριφορά τους;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Desklets are widgets which are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Τα desklet είναι μικροεφαρμογές που εμφανίζονται στην επιφάνεια εργασίας "
-#~ "σας. Κάθε μικροεφαρμογή μπορεί να αποσυνδεθεί από το dock και να "
-#~ "λειτουργήσει ως desklet."
-
-#~ msgid "How do I configure their position?"
-#~ msgstr "Πως διαμορφώνω τη θέση τους;"
-
-#~ msgid "What are «desklets»?"
-#~ msgstr "Τι είναι τα «desklet»;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
-#~ "the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: για να αποσυνδέσετε μια μικροεφαρμογή, μπορείτε να σύρετε και να "
-#~ "αφήσετε το εικονίδιό της από το dock στην επιφάνεια εργασίας"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are small buttons on the top and left side of the desklet. They allow "
-#~ "you to rotate the desklet in 3D !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Υπάρχουν μικρά κουμπιά στην άνω και αριστερή πλευρά του desklet. Σας "
-#~ "επιτρέπουν να περιστρέψετε το desklet σε τρεις διαστάσεις (3D) !"
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse."
-#~ msgstr "Απλώς σύρετέ τα με το ποντίκι."
-
-#~ msgid "How do I change their decorations?"
-#~ msgstr "Πως αλλάζω το διάκοσμό τους;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you lock the desklet, the buttons will not appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: αν σταθεροποιήσετε το desklet, τα κουμπιά δεν θα εμφανίζονται. "
-#~ "Μπορείτε να επαναφέρετε μια περιστροφή, με κλικ με το μεσαίο κουμπί στο "
-#~ "κατάλληλο κουμπί."
-
-#~ msgid "Simply click on the top right button."
-#~ msgstr "Απλώς κάντε κλικ στο πάνω δεξιά κουμπί."
-
-#~ msgid "Hint : if the desklet is locked, the button won’t appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: αν το desklet είναι σταθεροποιημένο το κουμπί δεν θα εμφανισθεί."
-
-#~ msgid "Go to the «Desklets» module."
-#~ msgstr "Μετάβαση στο άρθρωμα «Desklet»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can add new decorations by choosing «Personalised» decoration, and "
-#~ "providing a background and/or foreground image. You can configure the "
-#~ "offsets of these images to adjust the position of the drawings inside the "
-#~ "decorations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή:μπορείτε να προσθέσετε νέο διάκοσμο επιλέγοντας για διάκοσμο "
-#~ "\"Προσωποποιημένο\" και δίνοντας μια εικόνα παρασκηνίου και/ή προσκηνίου. "
-#~ "Μπορείτε να διαμορφώσετε τις μετατοπίσεις αυτών των εικόνων για να ρυθμίσετε "
-#~ "τη θέση των σχεδίων μέσα στο διάκοσμο."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you may have to switch to the Widget Layer once so that Compiz takes "
-#~ "the change into account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: μπορεί να πρέπει να μεταβείτε στο Widget Layer μια φορά έτσι ώστε "
-#~ "το Compiz να λάβει υπόψιν του την αλλαγή."
-
-#~ msgid "How do I place a desklet on the Compiz Widget Layer?"
-#~ msgstr "Πως τοποθετώ ένα desklet στο Compiz Widget Layer;"
-
-#~ msgid "How do I insert a desklet into the dock?"
-#~ msgstr "Πως εισάγω ένα desklet στο dock;"
-
-#~ msgid "How do I enable the Taskbar?"
-#~ msgstr "Πως ενεργοποιώ την μπάρα εργασιών;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When I launch a program with its launcher, I don't want an additional icon "
-#~ "in the taskbar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Όταν εκκινώ ένα πρόγραμμα με τον εκκινητή του, δεν επιθυμώ επιπλέον "
-#~ "εικονίδιο στη μπαρα εργασιών"
-
-#~ msgid "I have ugly icons for some applications."
-#~ msgstr "Έχω άσχημα εικονίδια για ορισμένες εφαρμογές."
-
-#~ msgid "Go to the «Taskbar» module, then tick the first box, and apply."
-#~ msgstr ""
-#~ "Μετάβαση στο άρθρωμα «Μπάρα εργασιών», επιλέξτε το πρώτο κουτί, και "
-#~ "εφαρμόστε."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have lots of icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Δεν επιθυμώ να έχω πολλά εικονίδια όταν χρησιμοποιώ το Gimp/Pidgin/κλπ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: You can then scroll on this icon to switch from a window to another, in "
-#~ "an ALT+TAB style."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: Μπορείτε εν συνεχεία να κυλίσετε σε αυτό το εικονίδιο για να "
-#~ "μεταβείτε από ένα παράθυρο σε άλλο όπως με το ALT+TAB."
-
-#~ msgid "Go to the «TaskBar» module."
-#~ msgstr "Μετάβαση στο άρθρωμα «Μπάρα εργασιών»."
-
-#~ msgid "Tip: All the Taskbar options are grouped together in this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: Όλες οι επιλογές της μπάρας εργασιών είναι ομαδοποιημένες σε αυτό "
-#~ "το άρθρωμα."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you have removed your Gnome-panel, then the «alt+F1» shortkey will "
-#~ "no longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the menu "
-#~ "at the mouse's location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: αν έχετε αφαιρέσει το Gnome-panel σας, τότε η συντόμευση «alt+F1» "
-#~ "δεν θα δουλεύει πλέον. Αυτή η μικροεφαρμογή σας επιτρέπει να διαμορφώσετε "
-#~ "μια συντόμευση για να αναδύεται το μενού στη θέση του ποντικιού."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: to launch another instance of the program, shift+click on the launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: για να εκκινήσετε άλλο μια εκτέλεση του προγράμματος κάντε κλικ "
-#~ "στον εκκινητή με το πλήκτρο shift πατημένο."
-
-#~ msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatars."
-#~ msgstr ""
-#~ "Χρησιμοποιώ το Pidgin και θέλω να βλέπω τις προσωπικές εικόνες των φίλων μου."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you removed your Gnome-panel, then the «alt+F2» shortkey will no "
-#~ "longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the quick-"
-#~ "launch dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: αν έχετε αφαιρέσει το Gnome-panel σας, τότε η συντόμευση «alt+F2» "
-#~ "δεν θα δουλεύει πλέον. Αυτή η μικροεφαρμογή σας επιτρέπει να διαμορφώσετε "
-#~ "μια συντόμευση για να αναδύεται το παράθυρο διαλόγου γρήγορης εκκίνησης."
-
-#~ msgid "How can I add a simple «quick launch» panel?"
-#~ msgstr "Πως μπορώ να προσθέσω ένα απλό πάνελ «γρήγορης εκκίνησης»;"
-
-#~ msgid "Go to the «GMenu» module."
-#~ msgstr "Μετάβαση στο άρθρωμα «GMenu»."
-
-#~ msgid "Enable the «Log-out» applet."
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση της μικροεφαρμογής «Αποσύνδεση»."
-
-#~ msgid "How can I add a Log-out icon?"
-#~ msgstr "Πως μπορώ να προσθέσω ένα εικονίδιο αποσύνδεσης;"
-
-#~ msgid "How can I access the dustbin?"
-#~ msgstr "πως μπορώ να έχω πρόσβαση στον κάδο αποριμμάτων;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: In the latest version of GNOME, there are 2 panels: one to log out, and "
-#~ "one to turn off the computer. The first one is raised by a click on the "
-#~ "icon, the second by a middle-click, but the applet lets you reverse this "
-#~ "order, and even lets you enter your own commands."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: στην τελευταία έκδοση του GNOME, υπάρχουν 2 πάνελ: ένα για "
-#~ "αποσύνδεση και ένα για σβήσιμο του υπολογιστή. Το πρώτο εμφανίζεται με κλικ "
-#~ "στο εικονίδιο, το δεύτερο με μεσαίο κλικ αλλά η μικροεφαρμογή σας αφήνει να "
-#~ "αντιστρέψετε τα κουμπιά και ακόμα να εισάγετε τις δικές σας εντολές."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Gmenu applet. then you can have it by middle-clicking on its icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ενεργοποίηση της μικροεφαρμογής Gmenu. Κατόπιν μπορείτε να το έχετε με "
-#~ "μεσαίο κλικ στο εικονίδιό του."
-
-#~ msgid "Go to the «Log-out» module."
-#~ msgstr "Μετάβαση στο άρθρωμα «Αποσύνδεση»."
-
-#~ msgid "Enable the GMenu applet."
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση της μικροεφαρμογής GMenu."
-
-#~ msgid "Go to the «Dustbin» module."
-#~ msgstr "Μετάβαση στο άρθρωμα «Κάδος αποριμμάτων»."
-
-#~ msgid "Simply enable the «Dustbin» applet."
-#~ msgstr "Απλώς ενεργοποιήαστε τη μικροεφαρμογή «Κάδος αποριμμάτων»."
-
-#~ msgid "How can I access my mount points?"
-#~ msgstr "Πως μπορώ να έχω πρόσβαση στα σημεία προσάρτησης;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
-#~ "unmount a mount-point this way!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: μπορείτε να διαγράψετε ένα αρχείο σύροντάς το στον κάδο "
-#~ "αποριμμάτων. Μπορείτε ακόμα και να αποπροσαρτήσετε ένα σημείο προσάρτησης "
-#~ "κατ' αυτόν τον τρόπο!"
-
-#~ msgid "Simply enable the «Shortcuts» applet."
-#~ msgstr "Απλώς ενεργοποιήστε τη μικροεφαρμογή «Συντομεύσεις»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
-#~ "click on its icon, or right-click and select «unmount»."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: μπορείτε να προσαρτήσετε έναν τόμο με κλικ στο εικονίδιό του. Για "
-#~ "να τον αποπροσαρτήσετε, μεσαίο κλικ στο εικονίδιό του ή δεξί κλικ και "
-#~ "επιλογή «αποπροσάρτηση»."
-
-#~ msgid "Go to the «Shortcuts» module."
-#~ msgstr "Μετάβαση στο άρθρωμα «Συντομεύσεις»."
-
-#~ msgid "How can I access my Nautilus bookmarks?"
-#~ msgstr "Μπορώ να έχω πρόσβαση στους σελιδοδείκτες μου στο Nautilus;"
-
-#~ msgid "Simply enable the «showDesktop» applet."
-#~ msgstr "Απλώς ενεργοποιήστε τη μικροεφαρμογή «showDesktop»."
-
-#~ msgid "Go to the «Clock» module."
-#~ msgstr "Μετάβαση στο άρθρωμα «Ρολόι»."
-
-#~ msgid "Go to the «Show Desktop» module."
-#~ msgstr "Μετάβαση στο άρθρωμα «Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας»"
-
-#~ msgid "Simply enable the «shortcuts» applet."
-#~ msgstr "Απλώς ενεργοποιήστε τη μικροεφαρμογή «Συντομεύσεις»."
-
-#~ msgid "How can I add an easy-to-acces calendar?"
-#~ msgstr "Πως μπορώ να προσθέσω ένα εύκολο στην πρόσβαση ημερολόγιο;"
-
-#~ msgid "How can I add the notification area (systray)?"
-#~ msgstr "Πως μπορώ να έχω πρόσβαση στην περιοχή ειδοποιήσεων (systray);"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Clock» applet. Clicking on it will display a calendar, clicking "
-#~ "again will hide it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ενεργοποιήστε τη μικροεφαρμογή «Ρολόι». Με κλικ σε αυτή θα εμφανιστεί ένα "
-#~ "ημερολόγιο, με δεύτερο κλικ θα αποκρυφτεί."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: middle-clicking on the icon will hide all windows, but not desklets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: με μεσαίο κλικ στο εικονίδιο θα αποκρύψετε όλα τα παράθυρα αλλά "
-#~ "όχι και τα desklet."
-
-#~ msgid "How can I access my desktop?"
-#~ msgstr "Πως μπορώ να έχω πρόσβαση στην επιφάνεια εργασίας μου;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
-#~ "its sub-dock. You can also rename and remove bookmarks. This will also take "
-#~ "effect in Nautilus immediately, and vice versa."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: μπορείτε να προσθέσετε ένα σελιδοδείκτη σύροντας το φάκελο στη "
-#~ "μικροεφαρμογή ή στο sub-dock της. Μπορείτε επίσης να μετονομάσετε και να "
-#~ "αφαιρέσετε σελιδοδείκτες. Αυτό θα έχει επίσης άμεση επίδραση και στο "
-#~ "Nautilus και αντίστροφα."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking on "
-#~ "a tab allows you to rename it. You can even change the colour of a tab!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: με κλικ δίπλα στην τελευταία καρτέλα θα δημιουργηθεί μια νέα "
-#~ "καρτέλα. Με διπλό κλικ σε μια καρτέλα μπορείτε να τη μετονομάσετε. Μπορείτε "
-#~ "ακόμα να αλλάξετε και το χρώμα της!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Terminal» applet. You can detach it and place it on the Widget "
-#~ "Layer for instance, or configure a shortkey to make it pop up instantly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ενεργοποιήστε τη μικροεφαρμογή «Τερματικό». Μπορείτε να την αποσυνδέσετε και "
-#~ "να την τοποθετήσετε πχ στο Widget Layer ή να διαμορφώσετε μια συντόμευση για "
-#~ "να αναδύεται αυτόματα."
-
-#~ msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel?"
-#~ msgstr "Επομένως μπορώ να αφαιρέσω εντελώς το gnome-panel;"
-
-#~ msgid "How do I run the same applet multiple times?"
-#~ msgstr "Πως εκτελώ την ίδια μικροεφαρμογή πολλαπλές φορές;"
-
-#~ msgid "Go to the «Systray» module."
-#~ msgstr "Μετάβαση στο άρθρωμα «Systray»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I add an easy-to-access terminal with real transparency, like Tilda?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Πως μπορώ να προσθέσω ένα εύκολο στην πρόσβαση τερματικό με αληθινή "
-#~ "διαφάνεια όπως το Tilda;"
-
-#~ msgid "Go to the «terminal» module."
-#~ msgstr "Μετάβαση στο άρθρωμα «τερματικό»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move the folder containing your theme to ~/.config/cairo-dock/extras/clock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Μετακινήστε το φάκελο που περιέχει το θέμα σας στο ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/extras/clock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
-#~ "mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ενεργοποιήστε τη μικροεφαρμογή Xgamma, μετά μπορείτε να κυλίετε πάνω/κάτω "
-#~ "στο εικονίδιο με το ποντίκι."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: This allows you, for example, to have the current time for different "
-#~ "countries in your dock or to have several animated characters in your dock "
-#~ "or the weather in different cities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: Αυτό σας επιτρέπει, για παράδειγμα, να έχετε την τρέχουσα ώρα "
-#~ "διαοφρετικών χωρών στο dock σας ή να έχετε πολλούς χαρακτήρες με εφέ κίνησης "
-#~ "ή τον καιρό σε διάφορες πόλεις."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
-#~ "Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
-#~ "Right click on the applet's icon, and select «launch another instance». A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new applet just like any other."
-#~ msgstr ""
-#~ "Μερικές μικροεφαρμογές μπορούν να έχουν πολλαπλά αντίγραφά τους να "
-#~ "εκτελούνται την ίδια στιγμή: Ρολόι, Cairo-Penguin, Καιρός, Netspeed, …\\n\n"
-#~ "Κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο της μικροεφαρμογής και επιλέξτε «εκκίνηση και "
-#~ "άλλης εκτέλεσης». Μια νέα εκτέλεση της μικροεφαρμογής εμφανίζεται στο κύριο "
-#~ "dock.\\n\n"
-#~ "Μπορείτε να διαμορφώσετε αυτή τη νέα μικροεφαρμογή όπως οποιαδήποτε άλλη."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
-#~ "or others)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Έχω ένα προσωπικό δείκτη που θέλω να χρησιμοποιήσω στο dock (για την "
-#~ "Παρακολούθηση συστήματος ή άλλες)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move the folder containing your gauge to ~/.config/cairo-dock/extras/gauges"
-#~ msgstr ""
-#~ "Μετακινήστε το φάκελο που περιέχει το δείκτη σας στο ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/extras/gauges"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the «clock» applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Έχω ένα προσωπικό θέμα Cairo-Clock που θέλω να χρησιμοποιήσω στη "
-#~ "μικροεφαρμογή «ρολόι»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: the same goes on for all applets that propose a theme: dustbin, Cairo-"
-#~ "Penguin, weather, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: το ίδιο ισχύει για όλες τις μικροεφαρμογές που προτείνουν ένα "
-#~ "θέμα: κάδος αποριμμάτων, Cairo-Penguin, καιρός κλπ."
-
-#~ msgid "How do I change the brightness of my screen quickly?"
-#~ msgstr "Πως αλλάζω γρήγορα τη φωτεινότητα της οθόνης μου;"
-
-#~ msgid "Go to the «Xgamma» module."
-#~ msgstr "Μετάβαση στο άρθρωμα «Xgamma»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate the Switcher applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse to go to the previous/next desktop,\n"
-#~ " or click on the icon to select a desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ενεργοποιήστε την μικροεφαρμογή Switcher, κατόπιν μπορείτε να κυλίετε "
-#~ "πάνω/κάτω στο εικονίδιο με το ποντίκι για να μεταβείτε στον "
-#~ "προηγούμενο/επόμενο χώρο εργασίας,\\n\n"
-#~ " ή να κάνετε κλικ στο εικονίδιο για να επιλέξετε ένα χώρο εργασίας."
-
-#~ msgid "How can I change the speaker volume quickly?"
-#~ msgstr "Πως μπορώ να αλλάζω γρήγορα την ένταση των ηχείων;"
-
-#~ msgid "How can I quickly switch to another desktop?"
-#~ msgstr "Πως μπορώ να μεταβώ γρήγορα σε άλλο χώρο εργασίας;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ενεργοποίηση της μικροεφαρμογής AlsaMixer, κατόπιν ρυθμίζεται με κύλιση "
-#~ "πάνω/κάτω στο εικονίδιο με το ποντίκι."
-
-#~ msgid "How can I control my dock from the keyboard?"
-#~ msgstr "Πως μπορώ να ελέγχω το dock μου από το πληκτρολόγιο;"
-
-#~ msgid "Go to the «AlsaMixer» module."
-#~ msgstr "Μετάβαση στο άρθρωμα «AlsaMixer»."
-
-#~ msgid "Tip: This applet even lets you add or remove quickly a desktop !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: αυτή η μικροεφαρμογή σας επιτρέπει ακόμα και να προσθέσετε ή να "
-#~ "αφαιρέσετε γρήγορα ένα χώρο εργασίας!"
-
-#~ msgid "Go to the «Switcher» module."
-#~ msgstr "Μετάβαση στο άρθρωμα «Switcher»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: When you define a shortkey, try it before to be sure that it is not "
-#~ "already used by another application!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: Όταν ορίζετε μια συντόμευση, δοκιμάστε την πριν για να βεβαιωθείτε "
-#~ "ότι δεν χρησιμοποιείται ήδη από άλλη εφαρμογή!"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Importing theme %s ..."
-#~ msgstr "Εισαγωγή θέματος %s …"
-
-#~ msgid "The theme could not be deleted"
-#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του θέματος"
-
-#~ msgid "The theme could not be saved"
-#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του θέματος"
-
-#~ msgid "The theme has been deleted"
-#~ msgstr "Το θέμα έχει διαγραφεί"
-
-#~ msgid "The themes could not be deleted"
-#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή των θεμάτων"
-
-#~ msgid "The themes have been deleted"
-#~ msgstr "Τα θέματα έχουν διαγραφεί"
-
-#~ msgid "Add a main dock"
-#~ msgstr "Προσθήκη κύριου dock"
-
-#~ msgid "Add a separator"
-#~ msgstr "Προσθήκη διαχωριστικού"
-
-#~ msgid "Add a custom launcher"
-#~ msgstr "Προσθήκη προσαρμοσμένου εκκινητή"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can perform this last operation for you. Do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Για να αφαιρέσετε το μαύρο ορθογώνιο γύρω από το dock, θα χρειαστεί να "
-#~ "ενεργοποιήσετε ένα σύνθετο διαχειριστή.\n"
-#~ "Για παράδειγμα, αυτό γίνεται ενεργοποιώντας τα εφέ της επιφάνειας εργασίας, "
-#~ "ξεκινώντας το Compiz ή ενεργοποιώντας τη σύνθεση στο Metacity.\n"
-#~ "Η τελευταία ενέργεια γίνεται αυτόματα από την εφαρμογή. Θέλετε να "
-#~ "προσχωρήσετε;"
-
-#~ msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Καθορισμός συμπεριφοράς στο Compiz σε: (όνομα=cairo-dock & τύπος=βοήθημα)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ which also contains a lot of hints.\n"
-#~ "Roll your mouse over a sentence to make helpful popups appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Χρήσιμες Συχνές ερωτήσεις (FAQ) που περιλαμβάνουν επίσης και πολλές "
-#~ "προτάσεις.\n"
-#~ "Μετακινήστε το ποντίκι πάνω από μια πρόταση για να εμφανισθεί αναδυόμενη "
-#~ "βοήθεια."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose an icon theme. Just choose a "
-#~ "theme, and apply.\n"
-#~ "All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
-#~ "theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
-#~ " they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
-#~ "add personal icons there.\n"
-#~ "If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Στα άρθρωμα \"Εικονίδια\", μπορείτε να επιλέξετε ένα θέμα εικονιδίων. "
-#~ "Απλώς επιλέξτε και εφαρμόστε.\n"
-#~ "Όλα τα θέματα που έχουν εγκατασταθεί στο σύστημά σας εμφανίζονται σε λίστα "
-#~ "και επιπλέον το θέμα 'Προσαρμοσμένα εικονίδια', το οποίο αντιπροσωπεύει τα "
-#~ "εικονίδια που παρέχονται από το θέμα του Cairo-Dock.\n"
-#~ " Βρίσκονται στο ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons και μπορείτε να "
-#~ "προσθέσετε προσωπικά εικονίδια εκεί.\n"
-#~ "Αν δεν επιλέξετε κάτι, θα χρησιμοποιηθεί το προεπιλεγμένο θέμα εικονιδίων "
-#~ "του συστήματός σας."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is normal, because they are both «docks».\n"
-#~ " You can either move the dock out of the panel, or launch it wih the command "
-#~ "«cairo-dock --keep-above».\n"
-#~ " But you can also (re)move the Gnome-Panel by doing a right click on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτό είναι φυσιολογικό επειδή και τα δύο είναι «dock».\n"
-#~ " Μπορείτε είτε να μετακινήσετε το dock έξω από το πάνελ ή να το εκκινήσετε "
-#~ "με την εντολή «cairo-dock --keep-above».\n"
-#~ " Αλλά μπορείτε επίσης να μετακινήσετε (ή αφαιρέσετε) το Gnome-Panel με δεξί "
-#~ "κλικ επάνω του."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Everything is in the «Position» module. You can choose to position it on the "
-#~ "bottom, top, left or right side of your screen.\n"
-#~ "Moreover, you can also position it at the beginning, centre or end of the "
-#~ "screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "Όλα βρίσκονται στο άρθρωμα «Θέση». Μπορείτε να επιλέξετε να το τοποθετήσετε "
-#~ "κάτω, επάνω, αριστερά ή δεξιά στην οθόνη σας.\n"
-#~ "Επιπλέον, μπορείτε να το τοποθετήσετε στην αρχή, κέντρο ή τέλος του "
-#~ "περιθωρίου της οθόνης."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available in the “Accessibility” module:\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
-#~ "you enter the trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Δύο επιλογές είναι διαθέσιμες στο άρθρωμα «Προσβασιμότητα»:\n"
-#~ " - είτε επιλέξτε το «διατήρηση του dock κάτω από τα άλλα παράθυρα». Το dock "
-#~ "τότε θα αναδύεται όταν τοποθετείτε το ποντίκι στο περιθώριό του της οθόνης.\n"
-#~ " - ή επιλέξτε την αυτόματη απόκρυψη. Το dock τότε θα αποκρύπτεται μόνο του "
-#~ "και θα εμφανίζεται όταν μπαίνετε στη ζώνη ενεργοποίησης."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just choose the corresponding option in the “Accessibility” module.\n"
-#~ "This will reserve the space for the dock only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Απλώς επιλέξτε την αντίστοιχη επιλογή στο άρθρωμα «Προσβασιμότητα».\n"
-#~ "Αυτό θα δεσμεύσει το χώρο μόνο για το dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc).\n"
-#~ "Then, go to the «Views» module, and choose the view you wish to use for main "
-#~ "dock, and for sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Οποιοδήποτε dock μπορεί να απεικονίζεται με μια προβολή και υπάρχουν "
-#~ "διαθέσιμες πολλές προβολές (3D, Καμπύλη κλπ).\n"
-#~ "Μετά πηγαίνετε στο άρθρωμα «Προβολές» και επιλέξτε την προβολή που θέλετε να "
-#~ "χρησιμοποιήσετε για το κύριο dock και για το sub-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint: you can then move icons inside this new dock by following the previous "
-#~ "method and selecting the dock you've just created.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: μπορείτε μετά να μετακινήσετε εικονίδια μέσα σε αυτό το νέο dock "
-#~ "ακολουθώντας την προηγούμενη μέθοδο και επιλέγοντας το dock που μόλις "
-#~ "δημιουργήσατε.\n"
-#~ "Για να τοποθετήσετε αυτό το νέο dock, δεξί κλικ πάνω του, και στο υπο-μενού "
-#~ "Cairo-dock επιλέξτε \"διαμόρφωση αυτού του dock\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Background' module, you can either choose an image, or a color "
-#~ "gradation.\n"
-#~ "If you set an image, it will be used as the background, if you don't, the "
-#~ "gradatoin will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Στο άρθρωμα 'Παρασκήνιο', μπορείτε είτε να επιλέξετε μια εικόνα ή μια "
-#~ "βαθμίδωση χρώματος.\n"
-#~ "Αν ορίσετε μια εικόνα θα χρησιμοποιηθεί ως παρασκήνιο, αν όχι, θα "
-#~ "χρησιμοποιηθεί η βαθμίδωση."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Who can do more can do less ! You can for instance deactivate the \"Icon "
-#~ "effects\" plug-in,\n"
-#~ " or deactivate the effect on mouse hovering in \"Animated Icon\" plug-in.\n"
-#~ "You can also decrease the zoom effect or lower the icons' reflect in the "
-#~ "\"Icon\" module,\n"
-#~ " change the background colors in the \"Background\" module, or change the "
-#~ "view to the \"default\" view in the \"Views\" module.\n"
-#~ "In brief, you can easily have something as much sober as a gnome-panel, but "
-#~ "this would be a shame ! ^_^"
-#~ msgstr ""
-#~ "Όποιος μπορεί περισσότερα μπορεί και λιγότερα! Μπορείτε πχ να "
-#~ "απενεργοποιήσετε το πρόσθετο \"Εφέ εικονιδίων\",\n"
-#~ " ή να απενεργοποιήσετε το εφέ όταν περνάει το ποντίκι από πάνω στο πρόσθετο "
-#~ "\"Εικονίδιο με εφέ κίνησης\".\n"
-#~ "Μπορείτε επίσης να μειώσετε το εφέ εστίασης ή να μειώσετε την αντανάκλαση "
-#~ "των εικονιδίων στο άρθρωμα \"Εικονίδιο\",\n"
-#~ " να αλλάξετε τα χρώματα του παρασκηνίου στο άρθρωμα \"Παρασκήνιο\" ή να "
-#~ "αλλάξετε την προβολή στην \"προεπιλογή\" στο άρθρωμα \"Προβολές\".\n"
-#~ "Εν συντομία, μπορείτε εύκολα να έχετε κάτι τόσο σοβαρό όσο ένα gnome-panel "
-#~ "αλλά αυτό θα ήταν κρίμα! ^_^"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you don't want to move it any more, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select «lock position». To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: Αν δεν επιθυμείτε να το μετακινήσετε άλλο, μπορείτε να "
-#~ "σταθεροποιήσετε τη θέση του. Απλώς κάντε δεξί κλικ στο desklet και επιλέξτε "
-#~ "«σταθεροποίηση θέσης». Για να το μετακινήσετε πάλι, απο-επιλέξτε αυτή την "
-#~ "επιλογή."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default decoration is defined in the «Desklets» module.\n"
-#~ "Moreover, each desklet can have its own decoration. To change a desklet's "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet's configuration, click on the «desklet» tab, and then "
-#~ "choose the decoration you wish to use."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο προεπιλεγμένος διάκοσμος ορίζεται στο άρθρωμα «Desklet».\n"
-#~ "Επιπλέον, κάθε desklet μπορεί να έχει το δικό του διάκοσμο. Για να αλλάξετε "
-#~ "το διάκοσμο ενός desklet,\n"
-#~ " πηγαίνετε στη διαμόρφωση της μικροεφαρμογής, κάντε κλικ στην καρτέλα "
-#~ "«desklet» και μετά επιλέξτε το διάκοσμο που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Compiz-Fusion config, enable the 'Widget Layer' plugin, and set the "
-#~ "rule (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "You can then switch an applet to the Widget Layer by left-clicking on its "
-#~ "desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Στην διαμόρφωση του Compiz-Fusion, ενεργοποιήστε το πρόσθετο 'Widget Layer' "
-#~ "και ορίστε τον κανόνα (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "Μπορείτε στη συνέχεια να μεταφέρετε μια μικροεφαρμογή στο Widget Layer με "
-#~ "κλικ και επιλογή 'Compiz-Fusion Widget'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: This way, you can configure your personal icon for any application. "
-#~ "Just place an icon with the same name as the class of the application in a "
-#~ "folder used by the dock (by default, ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "The class of an application can be found by typing «xprop |grep CLASS» in a "
-#~ "terminal, then clicking on the window of the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Συμβουλή: Με αυτό τον τρόπο, μπορείτε να διαμορφώσετε το προσωπικό σας "
-#~ "εικονίδιο για οποιαδήποτε εφαρμογή. Απλώς τοποθετήστε ένα εικονίδιο με το "
-#~ "ίδιο όνομα με την κλάση της εφαρμογής σε ένα φάκελο που χρησιμοποιείται από "
-#~ "το dock (ως προεπιλογή, ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "Η κλάση μια εφαρμογής μπορεί να βρεθεί πληκτρολογώντας «xprop |grep CLASS» "
-#~ "σε ένα τερματικό, μετά κάντε κλικ στο παράθυρο της εφαρμογής."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «TaskBar» module, you can use the «Mix launchers and applications» "
-#~ "option.\n"
-#~ "When a program is launched, if it has a launcher in the dock, the launcher "
-#~ "icon will be marked with an icon to indicate that the corresponding "
-#~ "application is running.\n"
-#~ "You can then act on the window as if it were a taskbar icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Στο άρθρωμα «Μπάρα εργασιών», μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή "
-#~ "«Ανάμιξη εκκινητών και εφαρμογών».\n"
-#~ "Όταν εκκινηθεί ένα πρόγραμμα, αν έχει εκκινητή στο dock, το εικονίδιο του "
-#~ "εκκινητή θα σημειωθεί με ένα εικονίδιο για να φαίνεται ότι εκτελείται η "
-#~ "αντίστοιχη εφαρμογή.\n"
-#~ "Μπορείτε τότε να εργασθείτε στο παράθυρο σα να ήταν εικονίδιο της μπάρας "
-#~ "εργασιών."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «TaskBar» module, you can use the «Group windows from the same "
-#~ "application in a sub-dock» option. Only a single icon will appear in the "
-#~ "dock.\n"
-#~ "If there are several windows, they will be grouped together in a sub-dock "
-#~ "above this icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Στο άρθρωμα «Μπάρα εργασιών», μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή "
-#~ "«Ομαδοποίηση παραθύρων από την ίδια εφαρμογή σε ένα sub-dock». Ένα μόνο "
-#~ "εικονίδιο θα εμφανίζεται στο dock.\n"
-#~ "Αν υπάρχουν πολλά παράθυρα, θα ομαδοποιηθούν σε ένα sub-dock πάνω από αυτό "
-#~ "το εικονίδιο."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is because X provides small icons for applications which look ugly when "
-#~ "zoomed.\n"
-#~ " In the «TaskBar» module, you can use the «Overwrite the X icon with the "
-#~ "launchers' icon?» option to tell the dock not to use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτό γίνεται επειδή το Χ παρέχει μικρά εικονίδια για τις εφαρμογές τα οποία "
-#~ "φαίνονται άσχημα όταν μεγεθυνθούν.\n"
-#~ " Στο άρθρωμα «Μπάρα εργασιών» μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή "
-#~ "«Αντικατάσταση του εικονιδίου του Χ με το εικονίδιο του εκκινητή;» για να "
-#~ "πείτε στο dock να μη τα χρησιμοποιήσει."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Systray» applet. For the moment it cannot be displayed directly "
-#~ "in the dock,\n"
-#~ "so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
-#~ "click will hide it.\n"
-#~ "We recommend detaching this applet to make it a desklet. Place it in a "
-#~ "corner of your screen and keep it above other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ενεργοποιήστε τη μικροεφαρμογή «Systray». Προς το παρόν δεν μπορεί να "
-#~ "εμφανίζεται απευθείας στο dock,\n"
-#~ "έτσι με κλικ στο εικονίδιο θα αναδυθεί ένα παράθυρο διαλόγου που περιέχει το "
-#~ "systray, με μεσαίο κλικ θα γίνει απόκρυψη.\n"
-#~ "Συνιστούμε να αποσυνδέσετε αυτή τη μικροεφαρμογή για να την κάνετε desklet. "
-#~ "Τοποθετήστε το σε γωνία της οθόνης σας και κρατήστε πάνω από τα άλλα "
-#~ "παράθυρα."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, and replace its "
-#~ "content with \"cairo-dock\".\n"
-#~ "Then restart your session : the gnome-panel has not been started, and the "
-#~ "dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ανοίξτε τον gconf-editor, επεξεργασθείτε το κλειδί "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, και αντικαταστήστε το "
-#~ "περιεχόμενο του με \"cairo-dock\".\n"
-#~ "Μετά επανεκκινήστε τη συνεδρία σας: το gnome-panel δεν έχει εκκινηθεί και "
-#~ "έχει εκκινηθεί το dock (αν όχι, μπορείτε να το προσθέσετε στα προγράμματα "
-#~ "εκκίνησης)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Many applets have events that can be triggered by a keyboard shortcut :\n"
-#~ " - the AlsaMixer applet allows you to pop-up a volume button "
-#~ "that can be controlled with the left/right arrows.\n"
-#~ " - the Terminal applet allows you to pop-up the terminal "
-#~ "window and directly write inside it.\n"
-#~ " - the Systray applet allows you to pop-up the notification "
-#~ "area.\n"
-#~ " - the Quick Browser applet allows you to pop-up the menu "
-#~ "browser, you can then navigate inside it with the arrows.\n"
-#~ " - the GMenu applet allows you to pop-up the Applications "
-#~ "menu, and also a quick-launcher dialog box.\n"
-#~ " - the Clipper applet allows you to pop-up the clipboard "
-#~ "history menu.\n"
-#~ " - and of course, the Scooby-Do plug-in let you navigate inside "
-#~ "your docks and quickly find and launch applications and files !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Πολλές μικροεφαρμογές έχουν γεγονότα που μπορούν να εκκινηθούν με συντόμευση "
-#~ "πληκτρολογίου:\n"
-#~ " - η μικροεφαρμογή AlsaMixer έχει ένα αναδυόμενο κουμπί "
-#~ "έντασης που μπορεί να ελεγχθεί με το αριστερό/δεξί βέλος.\n"
-#~ " - η μικροεφαρμογή Terminal ανοίγει ένα αναδυόμενο παράθυρο "
-#~ "τερματικού όπου μπορείτε να γράψετε απευθείας.\n"
-#~ " - η μικροεφαρμογή Systray ανοίγει την περιοχή ειδοποιήσεων.\n"
-#~ " - η μικροεφαρμογή Quick Browser τον περιηγητή μενού και "
-#~ "μπορείτε μετά να περιηγηθείτε σε αυτόν με τα βέλη.\n"
-#~ " - η μικροεφαρμογή GMenu ανοίγει το μενού Εφαρμογές και επίσης "
-#~ "ένα παράθυρο διαλόγου γρήγορης εκκίνησης.\n"
-#~ " - η μικροεφαρμογή Clipper ανοίγει το ιστορικό του προχείρου.\n"
-#~ " - και φυσικά το πρόσθετο Scooby-Do επιτρέπει την πλοήγηση μέσα "
-#~ "στα dock και τη γρήγορη εύρεση και άνοιγμα εφαρμογών και αρχείων !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English (and others!) speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Εκτιμούμε τη βοήθειά σας! Αν εντοπίσετε ένα πρόβλημα, αν νομίζετε ότι κάτι "
-#~ "μπορεί να βελτιωθεί,\n"
-#~ "ή αν απλώς έχετε ένα όνειρο για το dock, επισκεφθείτε μας στο cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Οι ξενόγλωσσοι είναι καλοδεχούμενοι, έτσι μην είστε ντροπαλοί! ;-)\n"
-#~ "Αν έχετε φτιάξει ένα θέμα για το dock ή μια μικροεφαρμογή και θέλετε να τα "
-#~ "μοιραστείτε, θα χαρούμε να τα συμπεριλάβουμε στο διακομιστή μας!"
-
-#~ msgid "It will use 'xterm'."
-#~ msgstr "Θα χρησιμοποιήσει το 'xterm'."
-
-#~ msgid "sub-dock"
-#~ msgstr "sub-dock"
-
-#~ msgid "main dock"
-#~ msgstr "κύριο dock"
-
-#~ msgid "custom launcher"
-#~ msgstr "προσαρμοσμένος εκκινητής"
-
-#~ msgid "Launcher"
-#~ msgstr "Εκκινητής"
-
-#~ msgid "Subdock"
-#~ msgstr "Subdock"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Εμφάνιση"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.2.1\n"
-#~ " - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-#~ "and fan speed.\n"
-#~ " - The menus have a better layout.\n"
-#~ " - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-#~ "restarted.\n"
-#~ " - Several bug-fixes and improvments."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.2.1\n"
-#~ " - Η μικροεφαρμογή Παρακολούθηση συστήματος μπορεί τώρα να "
-#~ "παρακολουθεί τη θερμοκρασία επεξεργαστή και την ταχύτητα "
-#~ "ανεμιστήρα.\n"
-#~ " - Τα μενού έχουν καλύτερη διάταξη.\n"
-#~ " - Η μικροεφαρμογή Αποσύνδεση τώρα σας προειδοποιεί όταν ο "
-#~ "υπολογιστής πρέπει να επανεκκινηθεί.\n"
-#~ " - Πολλές διορθώσεις σφαλμάτων και βελτιώσεις."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Main dock's paramaters are available in the main configuration window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Οι παράμετροι του κεντρικού dock είναι διαθέσιμες στο κύριο παράθυρο "
-#~ "διαμόρφωσης."
-
-#~ msgid "Image for the back box:"
-#~ msgstr "Εικόνα για το πίσω πεδίο:"
-
-#~ msgid "Image for the front box:"
-#~ msgstr "Εικόνα για το μπροστινό πεδίο:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.3.0\n"
-#~ " - A lot of new applets are available in our new repository! "
-#~ "(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-#~ " You can install them for free in a single click!\n"
-#~ " - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-#~ "and fan speed.\n"
-#~ " - The menus have a better layout.\n"
-#~ " - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-#~ "restarted.\n"
-#~ " - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-#~ " - Several bug-fixes and improvments."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.3.0\n"
-#~ " - Πολλές νέες μικροεφαρμογές είναι διαθέσιμες στο νέο μας "
-#~ "αποθετήριο! (Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, "
-#~ "κλπ)\n"
-#~ " Μπορείτε να τις εγκαταστήσετε δωρεάν με ένα μόνο κλικ!\n"
-#~ " - Η Παρακολούθηση συστήματος μπορεί τώρα να παρακολουθεί τη "
-#~ "θερμοκρασία του επεξεργαστή και την ταχύτητα του ανεμιστήρα.\n"
-#~ " - Τα μενού έχουν καλύτερη διάταξη.\n"
-#~ " - Η Αποσύνδεση τώρα σας ειδοποιεί όταν ο υπολογιστής χρειάζεται "
-#~ "επανεκκίνηση.\n"
-#~ " - Η μικροεφαρμογή Stack τώρα εμφανίζει το αναγνωριστικό της "
-#~ "ιστοσελίδας.\n"
-#~ " - Πολλές διορθώσεις σφαλμάτων και βελτιώσεις."
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
=== modified file 'po/en_GB.po'
--- po/en_GB.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/en_GB.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cairo-dock-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-12 19:42+0000\n"
-"Last-Translator: Matthieu Baerts \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-22 19:59+0000\n"
+"Last-Translator: Philippe Le Toquin \n"
"Language-Team: English (United Kingdom) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"Language: \n"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:216
@@ -30,9 +30,9 @@
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:242
msgid "Please wait while importing the theme..."
-msgstr ""
+msgstr "Please wait while importing the theme..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr "Configure this applet"
@@ -53,7 +53,7 @@
msgstr "Accessory"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -69,20 +69,21 @@
msgid "category"
msgstr "category"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr ""
+"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr "Launcher configuration"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "Behaviour"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "Appearance"
@@ -90,20 +91,20 @@
msgid "Accessories"
msgstr "Accessories"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "All"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "Set the position of the main dock."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
@@ -113,58 +114,60 @@
" or on the contrary unobtrusive?\n"
"Configure the way you access your docks and sub-docks!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "Visibility"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr "Display and interact with currently open windows."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "Taskbar"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr "All of the parameters you will never want to tweak."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "Set a background for your dock."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "Background"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr "Select a view for each of your docks."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "Views"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr "Configure text bubble appearance."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Dialog boxes"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr "Desklets"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
@@ -172,77 +175,76 @@
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "Icons"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr "Indicators are additional markers for your icons."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "Indicators"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr "Define icon caption and quick-info style."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr "Captions"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "All words"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr "Highlighted words"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr "Hide others"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr "Search in description"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "Enable this module"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr "More applets"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
-msgstr ""
+msgstr "Get more applets online !"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< Maintenance mode >"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "Cairo-Dock configuration"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
@@ -251,16 +253,16 @@
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
"dependencies in order to use this module."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "The '%s' module is not enabled."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "Do you want to enable it now?"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr "Simple Mode"
@@ -270,15 +272,15 @@
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:428
msgid "Importing theme..."
-msgstr ""
+msgstr "Importing theme..."
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:435 ../src/cairo-dock-gui-themes.c:156
msgid "Theme has been saved"
-msgstr ""
+msgstr "The Theme has been saved"
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:441 ../src/cairo-dock-gui-themes.c:162
msgid "Themes have been deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Themes have been deleted"
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:771
msgid "Animation:"
@@ -294,11 +296,11 @@
msgstr ""
"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr "On mouse hover:"
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr "On click:"
@@ -328,155 +330,191 @@
#: ../src/cairo-dock-gui-themes.c:149
msgid "Importing theme ..."
-msgstr ""
+msgstr "Importing theme ..."
#: ../src/cairo-dock-gui-themes.c:182
msgid "Manage Themes"
msgstr "Manage Themes"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+"This applet was created to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr "Tips and Tricks"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr "Category"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
-msgstr ""
+msgstr "Delete this dock?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr "Community site"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+msgstr "About Cairo-Dock"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr "Development site"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr "Get more applets!"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr "Donate"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "Development"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "Artwork"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "Quit Cairo-Dock?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Configure"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "Configure behaviour, appearance, and applets."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr "Configure this dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr "Customise the position, visibility and appearance of this main dock."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
-msgstr ""
+msgstr "Delete this dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "Manage themes"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr "Unlock icons"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr "Lock icons"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr "This will (un)lock the position of the icons."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr "Unlock dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr "Lock dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr "This will (un)lock the whole dock."
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "Quick-Hide"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "Launch Cairo-Dock on startup"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr "Get more applets!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "About"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr "separator"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
@@ -486,7 +524,7 @@
"the dock?\n"
"(otherwise they will be destroyed)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
@@ -496,11 +534,11 @@
"Now move some launchers or applets to it by right-clicking on the icon -> "
"move to another dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
@@ -510,12 +548,12 @@
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
"dock."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
@@ -523,221 +561,221 @@
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr "Move all to desktop %d - face %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr "Move to desktop %d - face %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr "Move all to desktop %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr "Move to desktop %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr "Move all to face %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr "Move to face %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "Add"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
-msgstr ""
+msgstr "Sub-dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
-msgstr ""
+msgstr "Main dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Custom launcher"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr "Modify this separator"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr "Modify this launcher"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr "Remove this separator"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr "Remove this launcher"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr "Move to another dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr "New main dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr "Other actions"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr "Move to this desktop"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr "Not Fullscreen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullscreen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr "Don't keep above"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr "Keep above"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr "Remove custom icon"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr "Set a custom icon"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "Kill"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr "Make it a launcher"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr "Launch a new (Shift+clic)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "Show"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr "Unmaximise"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr "Maximise"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr "Minimise"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
-msgstr ""
+msgstr "middle-click"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr "Close"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr "Move all to this desktop"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "Show all"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr "Minimise all"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "Close all"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr "Detach this applet"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr "Return to the dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr "Remove this applet"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr "Launch another instance of this applet"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "Always on top"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr "Always below"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr "Reserve space"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "On all desktops"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr "Lock position"
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
@@ -747,16 +785,136 @@
"config.\n"
"It is located in the 'Taskbar' module."
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+msgstr "Happy new year %d !!!"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr "Use Cairo backend."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr "Use OpenGL backend."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+"Allow editing of the configuration before the dock is started and show the "
+"config panel on start."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr "Don't load any plug-ins."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr "Force to display some output messages with colors."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr "Print version and quit."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr "Lock the dock so that any user modification is impossible."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr "Keep the dock above other windows whatever."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr "Don't make the dock appear on all desktops."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+"Ask the dock to load additional modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unofficial modules)."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "Use OpenGL in Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -776,11 +934,11 @@
"(To not show this dialog, launch the dock from the Applications menu,\n"
"or with the -o flag to force OpenGL or -c to force cairo.)"
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr "Remember this choice"
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -791,27 +949,27 @@
"It has been restored successfully, but if it happens again, please report it "
"at http://glx-dock.org"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
-msgid ""
-"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
-" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
-"want to do it now?"
-msgstr ""
-"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
-" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
-"want to do it now?"
-
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
-msgid ""
-"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
-"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
-"to do it now?"
-msgstr ""
-"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
-"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
-"to do it now?"
-
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
+msgid ""
+"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
+" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
+"want to do it now?"
+msgstr ""
+"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
+" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
+"want to do it now?"
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
+msgid ""
+"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
+"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
+"to do it now?"
+msgstr ""
+"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
+"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
+"to do it now?"
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr "Applet's handbook"
@@ -821,114 +979,109 @@
#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:333
msgid "Bottom dock"
-msgstr ""
+msgstr "Bottom dock"
#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:335
msgid "Top dock"
-msgstr ""
+msgstr "Top dock"
#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:340
msgid "Right dock"
-msgstr ""
+msgstr "Right dock"
#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:342
msgid "Left dock"
-msgstr ""
+msgstr "Left dock"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:236
#, c-format
msgid "by %s"
-msgstr ""
+msgstr "by %s"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:248
msgid "kB"
-msgstr ""
+msgstr "kB"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:250
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "User"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "Net"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "New"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "Updated"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr "_Custom Icons_"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
-msgstr ""
+msgstr "Rate me"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr "You must try the theme before you can rate it."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
-#, c-format
-msgid ""
-"The '%s' module was not found.\n"
-"Be sure to install it with the same version as the dock to enjoy these "
-"features."
-msgstr ""
-"The '%s' module was not found.\n"
-"Be sure to install it with the same version as the dock to enjoy these "
-"features."
-
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
-#, c-format
-msgid ""
-"The '%s' plug-in is not active.\n"
-"Activate it now?"
-msgstr ""
-"The '%s' plug-in is not active.\n"
-"Activate it now?"
-
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' module was not found.\n"
+"Be sure to install it with the same version as the dock to enjoy these "
+"features."
+msgstr ""
+"The '%s' module was not found.\n"
+"Be sure to install it with the same version as the dock to enjoy these "
+"features."
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' plug-in is not active.\n"
+"Activate it now?"
+msgstr ""
+"The '%s' plug-in is not active.\n"
+"Activate it now?"
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr "Listing themes in '%s' ..."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr "Rating"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr "Sobriety"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "link"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr "Grab"
@@ -972,6 +1125,12 @@
"Hope you will enjoy this soft !\n"
" (you can now click on this dialog to close it)"
msgstr ""
+"Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
+"This applet is here to help you start using the dock; just click on it.\n"
+"If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
+"dock.org.\n"
+"Hope you will enjoy this soft !\n"
+" (you can now click on this dialogue to close it)"
#: ../src/help/applet-composite.c:160
msgid "Don't ask me any more"
@@ -983,12 +1142,17 @@
"composite manager.\n"
"Do you want to activate it now?"
msgstr ""
+"To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
+"composite manager.\n"
+"Do you want to activate it now?"
#: ../src/help/applet-composite.c:177
msgid ""
"Do you want to keep this setting?\n"
"In 15 seconds, the previous setting will be restored."
msgstr ""
+"Do you want to keep this setting?\n"
+"In 15 seconds, the previous setting will be restored."
#: ../src/help/applet-composite.c:193
msgid ""
@@ -1008,65 +1172,72 @@
"option is in the 'System' module of the configuration, at the bottom of the "
"page."
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
-msgstr ""
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
+msgstr "Unity is already disabled."
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
-msgstr ""
+msgstr "Open global settings"
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+msgstr "Activate composite"
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr "Disable the gnome-panel"
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr "Disable Unity"
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr "Online help"
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr "Enter a command"
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr "New launcher"
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr "Move down"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr "Semi transparent"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom out"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr "Folding"
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
-msgstr ""
+msgstr "Using the dock"
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1074,12 +1245,17 @@
"Some applets let you bind a shortkey to an action, and decide which action "
"sould be on middle-click."
msgstr ""
+"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
+"click, a secondary action on middle-click, and additional actions on right-"
+"click (in the menu).\n"
+"Some applets let you bind a short key to an action, and decide which action "
+"should be on middle-click."
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
-msgstr ""
+msgstr "Adding features"
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1089,46 +1265,63 @@
"the \"More applets\" button (which will lead you to our applets web page) "
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
+"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
+"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
+"To enable new applets, open the settings (right-click -> Cairo-Dock -> "
+"configure), go to \"Add-ons\", and tick the applet you want.\n"
+"More applets can be installed easily: in the configuration window, click on "
+"the \"More applets\" button (which will lead you to our applets web page) "
+"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Adding a launcher"
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
"Alternatively, if an application is already opened, you can right-click on "
"its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
+"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
+"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
+"Alternatively, if an application is already opened, you can right-click on "
+"its icon and select \"make it a launcher\"."
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Removing a launcher"
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
+"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
+"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
-msgstr ""
+msgstr "Grouping icons into a sub-dock"
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
"To move an icon into the sub-dock, right-click on an icon -> move to another "
"dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
+"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
+"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
+"To move an icon into the sub-dock, right-click on an icon -> move to another "
+"dock -> select the sub-dock's name."
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
-msgstr ""
+msgstr "Moving icons"
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1136,29 +1329,45 @@
"If you select \"a new main dock\", a main dock will be created with this "
"icon inside."
msgstr ""
+"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
+"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
+"another dock -> select the dock you want.\n"
+"If you select \"a new main dock\", a main dock will be created with this "
+"icon inside."
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
-msgstr ""
+msgstr "Changing an icon's image"
#: ../data/messages:31
msgid ""
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an application icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global "
+"configuration window."
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
-msgstr ""
+msgstr "Resizing icons"
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1168,12 +1377,19 @@
"Also, you can define the size of each applet independently in their own "
"settings."
msgstr ""
+"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
+"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
+"Icons in advanced mode).\n"
+"Note that if there are too many icons inside the dock, they will be zoomed "
+"out to fit in the screen.\n"
+"Also, you can define the size of each applet independently in their own "
+"settings."
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
-msgstr ""
+msgstr "Separating icons"
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1182,12 +1398,18 @@
"between each group.\n"
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
+"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
+"a separator.\n"
+"Also, if you enabled the option to separate icons of different types "
+"(launchers/applications/applets), a separator will be added automatically "
+"between each group.\n"
+"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "Using the dock as a taskbar"
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1197,96 +1419,118 @@
"the windows of the current desktop, only the hidden windows, separated from "
"the launcher, etc."
msgstr ""
+"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
+"dock.\n"
+"If the application already has a launcher, the icon will not appear, instead "
+"its launcher will have a small indicator.\n"
+"Note that you can decide which applications should appear in the dock: only "
+"the windows of the current desktop, only the hidden windows, separated from "
+"the launcher, etc."
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
-msgstr ""
+msgstr "Closing a window"
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
+"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
-msgstr ""
+msgstr "Minimizing / restoring a window"
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
+"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
+"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
-msgstr ""
+msgstr "Launching an application several times"
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
msgstr ""
+"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
+"(or from the menu)."
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
-msgstr ""
+msgstr "Switching between the windows of a same application"
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
msgstr ""
+"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
+"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
-msgstr ""
+msgstr "Grouping windows of a given application"
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
"Clicking on the main icon will display all the windows of the application "
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
+"When an application has several windows, one icon for each window will "
+"appear in the dock; they will be grouped together into a sub-dock.\n"
+"Clicking on the main icon will display all the windows of the application "
+"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
-msgstr ""
+msgstr "Setting a custom icon for an application"
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
-msgstr ""
+msgstr "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
-msgstr ""
+msgstr "Showing windows preview over the icons"
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
msgstr ""
+"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
+"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
-msgstr ""
+msgstr "Tip: If this line is greyed, it's because this tip is not for you."
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr "If you're using Compiz, you can click on this button:"
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
-msgstr ""
+msgstr "Docks"
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Positionning the dock on the screen"
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1294,12 +1538,17 @@
"In the case of a 2nd or 3rd dock, right-click -> Cairo-Dock -> set up this "
"dock, and then select the position you want."
msgstr ""
+"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
+"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
+"then select the position you want.\n"
+"In the case of a 2nd or 3rd dock, right-click -> Cairo-Dock -> set up this "
+"dock, and then select the position you want."
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Hiding the dock to use all the screen"
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1308,39 +1557,49 @@
"In the case of a 2nd or 3rd dock, right-click -> Cairo-Dock -> set up this "
"dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
+"The dock can hide itself to free all the screen for applications. But it can "
+"also be always visible like a panel.\n"
+"To change that, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and then select the "
+"visibility you want.\n"
+"In the case of a 2nd or 3rd dock, right-click -> Cairo-Dock -> set up this "
+"dock, and then select the visibility you want."
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
-msgstr ""
+msgstr "Having more than one dock"
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
-msgstr ""
+msgstr "TODO"
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
-msgstr ""
+msgstr "Deleting a dock"
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
-msgstr ""
+msgstr "Changing the look of a dock"
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Placing applets on your desktop"
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
+"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
+"wherever on your desktop.\n"
+"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
-msgstr ""
+msgstr "Moving desklets"
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1348,12 +1607,17 @@
"If you don't want to move it any more, you can lock its position by right-"
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
+"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
+"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
+"sides.\n"
+"If you don't want to move it any more, you can lock its position by right-"
+"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, deselect this option."
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
-msgstr ""
+msgstr "Placing desklets"
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1363,27 +1627,37 @@
"to the mouse (means you can click on what is behind them), by clicking on "
"the small bottom-right button."
msgstr ""
+"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
+"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
+"\"desklet bar\" by placing them on a side of the screen and selecting "
+"\"reserve space\".\n"
+"Desklets that don't need interaction (like the clock) can be set transparent "
+"to the mouse (means you can click on what is behind them), by clicking on "
+"the small bottom-right button."
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
-msgstr ""
+msgstr "Changing the desklets decorations"
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
"your own one)."
msgstr ""
+"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
+"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
+"your own one)."
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
-msgstr ""
+msgstr "Useful Features"
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Having a calendar with tasks"
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1392,12 +1666,19 @@
"When a task has been or is going to be scheduled, the applet will warn you "
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
+"Activate the Clock applet.\n"
+"Clicking on it will display a calendar.\n"
+"Double-clicking on a day will pop-up a task-editor. Here you can add/remove "
+"tasks.\n"
+"When a task has been or is going to be scheduled, the applet will warn you "
+"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary "
+"or birthday)."
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
-msgstr ""
+msgstr "Having a list of all windows"
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1406,44 +1687,58 @@
"to do that.\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
+"Activate the Switcher applet.\n"
+"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
+"windows, sorted by desktops.\n"
+"You can also display the windows side-by-side if your Window-Manager is able "
+"to do that.\n"
+"You can bind this action to the middle-click."
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Showing all the desktops"
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
+"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
+"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
+"You can bind this action to the middle-click."
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Changing the screen resolution"
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
+"Activate the Show-Desktop applet.\n"
+"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
-msgstr ""
+msgstr "Locking your session"
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
+"Activate the Log-out applet.\n"
+"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
+"You can bind this action to the middle-click."
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
-msgstr ""
+msgstr "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1451,24 +1746,33 @@
"The text is automatically completed (for instance, typing \"fir\" will be "
"completed into \"firefox\")."
msgstr ""
+"Activate the Applications Menu applet.\n"
+"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
+"You can bind a short key for this action.\n"
+"The text is automatically completed (for instance, typing \"fir\" will be "
+"completed into \"firefox\")."
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
-msgstr ""
+msgstr "Turning Composite OFF during games"
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
"smooth.\n"
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
+"Activate the Composite Manager applet.\n"
+"Clicking on it will disable the Composite, which often makes game run "
+"smoother.\n"
+"Clicking again on it will enable the Composite."
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Seeing the hourly weather forecast"
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1477,12 +1781,18 @@
"Now, double-clicking on a day will lead you to the web page of the hourly "
"forecast for this day."
msgstr ""
+"Activate the Weather applet.\n"
+"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
+"Enter, and select your city from the list that will appear.\n"
+"Then validate to close the settings window.\n"
+"Now, double-clicking on a day will lead you to the web page of the hourly "
+"forecast for this day."
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
-msgstr ""
+msgstr "Adding a file or a web page into the dock"
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1491,23 +1801,32 @@
"You can have several Stacks, and you can drop files/links onto a Stack "
"directly."
msgstr ""
+"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
+"arrow should appear when you can drop).\n"
+"It will be added into the Stack. The Stack is a sub-dock that can contain "
+"any file or link you want to access quickly.\n"
+"You can have several Stacks, and you can drop files/links onto a Stack "
+"directly."
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
-msgstr ""
+msgstr "Importing a folder into the dock"
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
+"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
+"appear when you can drop).\n"
+"You can choose to import the folder's files or not."
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
-msgstr ""
+msgstr "Accessing the recent events"
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1516,12 +1835,18 @@
"and documents you have accessed recently, so that you can access them "
"quickly."
msgstr ""
+"Activate the Recent-Events applet.\n"
+"You need to have the Zeitgeist daemon running. Install it if it's not "
+"present.\n"
+"The applet can then display all the files, folders, web pages, songs, videos "
+"and documents you have accessed recently, so that you can access them "
+"quickly."
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Quickly opening a recent file with a launcher"
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1529,22 +1854,31 @@
"Now when you right-click on a launcher, all the recent files that can be "
"opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
+"Activate the Recent-Events applet.\n"
+"You need to have the Zeitgeist daemon running. Install it if it's not "
+"present.\n"
+"Now when you right-click on a launcher, all the recent files that can be "
+"opened with this launcher will appear in its menu."
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
-msgstr ""
+msgstr "Accessing disks"
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Accessing folder bookmarks"
#: ../data/messages:175
msgid ""
@@ -1552,14 +1886,19 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
-msgstr ""
+msgstr "Having multiple instances of an applet"
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1568,85 +1907,108 @@
"example, to have the current time for different countries in your dock or "
"the weather in different cities."
msgstr ""
+"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
+"Stack, Weather, ...\n"
+"Right click on the applet's icon -> \"launch another instance\".\n"
+"You can configure each instance independently. This allows you, for example, "
+"to have the current time for different countries in your dock or the weather "
+"in different cities."
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Adding / removing a desktop"
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
+"Activate the Switcher applet.\n"
+"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
+"You can even name each of them."
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
-msgstr ""
+msgstr "Controlling the sound volume"
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar.\n"
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
+"Activate the Sound Volume applet.\n"
+"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
+"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar.\n"
+"Middle-click will mute/unmute."
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Controlling the screen brightness"
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
+"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
+"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
+"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:195
-msgid ""
-"Open gconf-editor, edit the key "
-"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
-"with \"cairo-dock\".\n"
-"Then restart your session : the gnome-panel has not been started, and the "
-"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:199
-msgid ""
-"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
-"modify this key:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:201
+msgstr "Removing completely the gnome-panel"
+
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
+msgid ""
+"Open gconf-editor, edit the key "
+"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
+"with \"cairo-dock\".\n"
+"Then restart your session : the gnome-panel has not been started, and the "
+"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
+msgstr ""
+"Open gconf-editor, edit the key "
+"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
+"with \"cairo-dock\".\n"
+"Then restart your session : the gnome-panel has not been started, and the "
+"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
+
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
+msgid ""
+"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
+"modify this key:"
+msgstr ""
+"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
+"modify this key:"
+
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Troubleshooting"
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr "I have a black background around my dock."
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
@@ -1654,7 +2016,7 @@
"Hint: If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1672,7 +2034,7 @@
" Open gconf-editor, edit the key "
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
@@ -1680,11 +2042,11 @@
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr "My machine is too old to run a composite manager."
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
@@ -1694,11 +2056,11 @@
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
"in the end of the «System» module"
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1714,38 +2076,38 @@
"If the dock is running with OpenGL, try to disable it by launching the dock "
"with «cairo-dock -c»."
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
-#: ../data/messages:231
-msgid ""
-"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
-"might get a lot of visual artifacts."
-msgstr ""
-"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
-"might get a lot of visual artifacts."
-
-#: ../data/messages:233
-msgid ""
-"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
-"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
-"support OpenGL2.0."
-msgstr ""
-"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
-"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
-"support OpenGL2.0."
-
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
+msgid ""
+"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
+"might get a lot of visual artifacts."
+msgstr ""
+"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
+"might get a lot of visual artifacts."
+
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
+msgid ""
+"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
+"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
+"support OpenGL2.0."
+msgstr ""
+"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
+"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
+"support OpenGL2.0."
+
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr ""
"I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr "Hint: Up to version 2.1.1-2, wget was used."
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1761,37 +2123,37 @@
"search on the web how to do it (basically, you have to set up the "
"\"http_proxy\" environment variable)."
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
-#: ../data/messages:243
-msgid ""
-"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
-"several interfaces."
-msgstr ""
-"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
-"several interfaces."
-
-#: ../data/messages:245
-msgid ""
-"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
-"(by default, this is «eth0»).\n"
-"Just edit its configuration, and enter the interface name. To find it, type "
-"«ifconfig» in a terminal, and ignore the «loop» interface. It's probably "
-"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
-msgstr ""
-"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
-"(by default, this is «eth0»).\n"
-"Just edit its configuration, and enter the interface name. To find it, type "
-"«ifconfig» in a terminal, and ignore the «loop» interface. It's probably "
-"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
-
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
+msgid ""
+"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
+"several interfaces."
+msgstr ""
+"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
+"several interfaces."
+
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
+msgid ""
+"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
+"(by default, this is «eth0»).\n"
+"Just edit its configuration, and enter the interface name. To find it, type "
+"«ifconfig» in a terminal, and ignore the «loop» interface. It's probably "
+"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
+msgstr ""
+"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
+"(by default, this is «eth0»).\n"
+"Just edit its configuration, and enter the interface name. To find it, type "
+"«ifconfig» in a terminal, and ignore the «loop» interface. It's probably "
+"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
+
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr "The dustbin remains empty even when I delete a file."
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -1803,13 +2165,13 @@
"probably «~/.locale/share/Trash/files». Be very careful when typing a path "
"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enabled the option."
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
@@ -1819,40 +2181,47 @@
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr "If you're on Gnome you can click on this button:"
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr "The Project"
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr "Join the project!"
-#: ../data/messages:263
-msgid ""
-"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
-"improved,\n"
-"or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on glx-dock.org.\n"
-"English (and others!) speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-"\n"
-"If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-"we’ll be happy to integrate it on our server !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:265
-msgid ""
-"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
-msgstr ""
-"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
-
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
+msgid ""
+"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
+"improved,\n"
+"or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on glx-dock.org.\n"
+"English (and others!) speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
+"\n"
+"If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
+"we’ll be happy to integrate it on our server !"
+msgstr ""
+"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
+"improved,\n"
+"or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on glx-dock.org.\n"
+"English (and others!) speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
+"\n"
+"If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
+"we’ll be happy to integrate it on our server !"
+
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
+msgid ""
+"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
+msgstr ""
+"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
+
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
@@ -1862,11 +2231,11 @@
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
"described here."
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr "DBus API"
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1876,299 +2245,325 @@
"\n"
"The Cairo-Dock Team"
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr "Websites"
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr "Community site"
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
-msgstr ""
+msgstr "More applets are available online!"
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr "Repositories"
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
"version)"
msgstr ""
+"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked "
+"distributions:\n"
+" one for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
+"version)."
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr "Debian/Ubuntu"
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
" After that, you can launch your update manager in order to install the "
"latest stable version."
msgstr ""
+"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
+"button:\n"
+" After that, you can launch your update manager to install the latest stable "
+"version."
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
" After that, you can launch your update manager in order to install the "
"latest weekly version."
msgstr ""
+"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
+"clicking on this button:\n"
+" After that, you can launch your update manager to install the latest weekly "
+"version."
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
-#: ../data/messages:309
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
-"on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:313
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
-"clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
+"on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
+"on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the system and "
+"reinstall 'cairo-dock' package."
+
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
+"clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
+"clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the system and "
+"reinstall 'cairo-dock' package."
+
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icon"
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
-msgstr ""
+msgstr "Name of the dock it belongs to:"
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
-msgstr ""
+msgstr "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
-msgstr ""
+msgstr "Image filename:"
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
-msgstr ""
+msgstr "Set to 0 to use the default applet size"
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
-msgstr ""
+msgstr "Desired icon size for this applet"
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
-msgstr ""
+msgstr "Applet's Handbook"
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr "Desklet"
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
+"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
+"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
-msgstr ""
+msgstr "Lock position?"
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
+"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
+"middle-click or ALT + left-click."
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
-msgstr ""
+msgstr "Desklet dimensions (width x height):"
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
+"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
+"left-click. Negative values are calculated from the right/bottom of the "
+"screen"
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
-msgstr ""
+msgstr "Desklet position (x, y):"
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
+"You can quickly rotate the desklet with the mouse by dragging the little "
+"buttons on its left and top sides."
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "Rotation:"
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
-msgstr ""
+msgstr "Is detached from the dock"
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
+"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibility:"
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
-msgstr ""
+msgstr "Keep below"
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
-msgstr ""
+msgstr "Keep on widget layer"
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
-msgstr ""
+msgstr "Should be visible on all desktops?"
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr "Decorations"
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
-msgstr ""
+msgstr "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
-msgstr ""
+msgstr "Choose a decoration theme for this desklet:"
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
+"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
-msgstr ""
+msgstr "Background image:"
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Background transparency:"
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
-msgstr ""
+msgstr "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Left offset:"
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
-msgstr ""
+msgstr "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Top offset:"
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
-msgstr ""
+msgstr "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Right offset:"
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
-msgstr ""
+msgstr "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Bottom offset:"
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
+"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
+"no image."
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
-msgstr ""
+msgstr "Foreground image:"
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Foreground tansparency:"
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr "Behaviour"
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr "Position on the screen"
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr "bottom"
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr "top"
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr "right"
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr "left"
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr "Visibility of the main dock"
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2182,40 +2577,40 @@
"When the dock pops up on shortcut, it will appear at the position of your "
"mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a menu."
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr "Reserve space for the dock"
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr "Keep the dock below"
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr "Hide the dock when it overlaps the current window"
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr "Hide the dock whenever it overlaps any windows"
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr "Keep the dock hidden"
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr "Pop-up on shortcut"
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr "Effect used to hide the dock:"
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr "None"
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
@@ -2225,15 +2620,15 @@
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
"menu."
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr "Visibility of sub-docks"
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
@@ -2241,15 +2636,15 @@
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr "Appear on mouse over"
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr "Appear on click"
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2267,31 +2662,31 @@
"Gnome : Separate the taskbar from the launchers and only show windows that "
"are on the current desktop."
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr "Behaviour of the Taskbar:"
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr "MacOSX"
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr "Icons' animations and effects"
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr "On appearance/disappearance:"
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
@@ -2301,35 +2696,35 @@
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
"'Human'), or even a path to a folder containing icons."
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr "Choose a theme of icons:"
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr "Icons size:"
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr "Very small"
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr "Small"
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr "Big"
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr "Very Big"
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
@@ -2337,67 +2732,67 @@
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr "Separate the different types of icons?"
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr "Order of the different types of icons:"
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr "launchers"
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr "applications"
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr "applets"
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr "Choose the default view for main docks:"
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr "Choose the default view for sub-docks:"
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr "Add-ons"
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:543
-msgid ""
-"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
-"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
-"Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
-msgstr ""
-"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
-"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
-"Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
-
-#: ../data/messages:545
-msgid ""
-"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
-msgstr ""
-"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
-
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:535
+msgid ""
+"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
+"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
+"Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
+msgstr ""
+"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
+"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
+"Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
+
+#: ../data/messages:537
+msgid ""
+"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
+msgstr ""
+"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
+
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr "Themes"
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2411,15 +2806,15 @@
"vertical. When set to 0.5, it will position itself relative to the middle of "
"the screen's edge."
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr "Relative alignment:"
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr "Offset from the screen's edge"
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
@@ -2427,11 +2822,11 @@
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr "Lateral offset:"
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
@@ -2439,15 +2834,15 @@
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr "Distance to the screen edge:"
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr "Multiple screens"
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
@@ -2455,63 +2850,63 @@
"This option can be uses if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr "Use Xinerama?"
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr "0 is the first screen."
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr "Number of the screen where the dock should be located:"
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibility"
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr "in ms. 0 means no delay."
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr "Delay before the dock unhides itself:"
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr "How to call the dock back:"
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr "Hit the screen's border"
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr "Hit where the dock is"
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr "Hit the screen's corner"
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr "Hit a zone"
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr "Size of the zone:"
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr "Image to display in the zone:"
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr "Additional parameters"
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
@@ -2519,31 +2914,31 @@
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr "Sub-docks' visibility"
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr "in ms."
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr "Delay before displaying a sub-dock:"
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr "Taskbar"
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
@@ -2551,19 +2946,19 @@
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr "Show currently opened applications in the dock?"
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr "Only show icons whose windows are minimised"
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr "Only show applications on current desktop"
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
@@ -2573,11 +2968,11 @@
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
"of the program with SHIFT+click."
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr "Mix launchers and applications"
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
@@ -2585,111 +2980,111 @@
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr "\t\tExcept the following classes:"
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr "Representation"
+#: ../data/messages:695
+msgid ""
+"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
+"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
+"application."
+msgstr ""
+"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
+"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
+"application."
+
+#: ../data/messages:697
+msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
+msgstr "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
+
#: ../data/messages:703
msgid ""
-"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
-"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
-"application."
+"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
+"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
msgstr ""
-"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
-"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
-"application."
+"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
+"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
#: ../data/messages:705
-msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
-msgstr "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
-
-#: ../data/messages:711
-msgid ""
-"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
-"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
-msgstr ""
-"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
-"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
-
-#: ../data/messages:713
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr "How to draw minimised windows ?"
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr "Make the icon transparent"
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr "Show a window's thumbnail"
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr "Draw it bent backwards"
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr "Transparency of icons whose window is minimised:"
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr "Opaque"
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr "Maximum number of caracters in application name:"
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr "Interaction"
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Nothing"
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr "Minimise"
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr "Launch new"
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr "This is the default behaviour of most taskbars."
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
@@ -2697,19 +3092,29 @@
"Minimise the window when its icon is clicked if it was already the active "
"window"
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr "Only if your Window Manager supports it."
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped together"
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr "in seconds"
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr "Duration of the dialog:"
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
@@ -2717,23 +3122,23 @@
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr "Force the following applications to demand your attention"
-#: ../data/messages:759
+#: ../data/messages:755
msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
msgstr "Highlight applications demanding your attention with an animation"
-#: ../data/messages:763
+#: ../data/messages:759
msgid "Animations speed"
msgstr "Animations speed"
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr "Animate sub-docks when they appear"
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
@@ -2741,53 +3146,53 @@
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr "Animation unfolding duration:"
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr "fast"
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr "slow"
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr "The more there are, the slower it will be"
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr "Refresh rate"
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
-#: ../data/messages:803
+#: ../data/messages:799
msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
msgstr "Refresh frequency when moving cursor onto the dock:"
-#: ../data/messages:807
+#: ../data/messages:803
msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr "Animation frequency for the OpenGL backend:"
-#: ../data/messages:811
+#: ../data/messages:807
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr "Animation frequency for the Cairo backend:"
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
@@ -2795,15 +3200,15 @@
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr "Reflections should be calculated in real-time?"
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr "Composition"
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
@@ -2813,23 +3218,23 @@
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
"dock will be kept under other windows."
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr "Emulate composition with fake transparency?"
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr "Make the config panel transparent?"
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr "Connection to the Internet"
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
@@ -2839,78 +3244,78 @@
"server. This only limits the connection phase, once the dock has connected "
"this option becomes obsolete."
+#: ../data/messages:827
+msgid "Connection timeout :"
+msgstr "Connection timeout :"
+
+#: ../data/messages:829
+msgid ""
+"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
+"themes can be up to a few MB."
+msgstr ""
+"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
+"themes can be up to a few MB."
+
#: ../data/messages:831
-msgid "Connection timeout :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:833
-msgid ""
-"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
-"themes can be up to a few MB."
-msgstr ""
-"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
-"themes can be up to a few MB."
-
-#: ../data/messages:835
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr "Maximum time to download a file:"
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr "Use this option if you have problems connecting."
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr "Force IPv4 ?"
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr "Are you behind a proxy?"
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr "Proxy name:"
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr "Port:"
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr ""
"Leave empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
-#: ../data/messages:851
+#: ../data/messages:847
msgid "User :"
msgstr "User :"
-#: ../data/messages:855
+#: ../data/messages:851
msgid "Password :"
msgstr "Password:"
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr "Fill the background with:"
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr "Colour gradation"
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr "Use a background image."
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
@@ -2918,92 +3323,92 @@
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr "Image filename to use as a background:"
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr "Image's transparency:"
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr "Repeat image as a pattern to fill background?"
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr "Use a colour gradation."
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr "Bright colour:"
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr "Dark colour:"
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr "In degrees, in relation to the vertical"
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr "Angle of the gradation:"
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr "If not nul, it will form stripes."
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr "Repeat the gradation this number of times:"
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr "Percentage of the bright colour:"
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr "Stretch the dock to always fill the screen"
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr "External Frame"
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr "in pixels."
-#: ../data/messages:905
+#: ../data/messages:901
msgid "Corner radius :"
msgstr "Corner radius:"
-#: ../data/messages:909
+#: ../data/messages:905
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr "Linewidth of the external line:"
-#: ../data/messages:911
+#: ../data/messages:907
msgid "Colour of the external line:"
msgstr "Colour of the external line:"
-#: ../data/messages:915
+#: ../data/messages:911
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
-#: ../data/messages:917
+#: ../data/messages:913
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
msgstr "Are the bottom left and right corners rounded?"
-#: ../data/messages:921
+#: ../data/messages:917
msgid "Main Dock"
msgstr "Main Dock"
-#: ../data/messages:925
+#: ../data/messages:921
msgid "Sub-Docks"
msgstr "Sub-Docks"
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
@@ -3011,184 +3416,184 @@
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr "Ratio for the size of the sub-docks' icons:"
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr "smaller"
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr "larger"
+
+#: ../data/messages:935
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Dialog boxes"
+
#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
-msgstr "same size"
-
-#: ../data/messages:939
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Dialog boxes"
-
-#: ../data/messages:941
msgid "Bubble"
msgstr "Bubble"
-#: ../data/messages:943
+#: ../data/messages:939
msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr "Background colour of the bubble:"
-#: ../data/messages:945
+#: ../data/messages:941
msgid "Shape of the bubble:"
msgstr "Shape of the bubble:"
-#: ../data/messages:947
+#: ../data/messages:943
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr "Otherwise the default's system one will be used."
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr "Use a custom font for the text?"
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr "Text font:"
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr "Draw the outline of the text?"
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr "Text color:"
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr "Buttons"
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr "Size of buttons in the info-bubbles (width x height):"
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr "If you don't provide any, a default image will be used."
-#: ../data/messages:967
+#: ../data/messages:963
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
msgstr "Name of an image to use for the yes/ok button:"
-#: ../data/messages:971
+#: ../data/messages:967
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr "Name of an image to use for the no/cancel button:"
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr "Size of the icon displayed next to the text:"
+#: ../data/messages:975
+msgid ""
+"This can be customized for each desklet separately.\n"
+"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
+msgstr ""
+"This can be customized for each desklet separately.\n"
+"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
+
+#: ../data/messages:977
+msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
+msgstr "Choose a default decoration for all desklets:"
+
#: ../data/messages:979
msgid ""
-"This can be customized for each desklet separately.\n"
-"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
+"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
+"example. Leave empty to not use any."
msgstr ""
-"This can be customized for each desklet separately.\n"
-"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
+"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
+"example. Leave empty to not use any."
#: ../data/messages:981
-msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
-msgstr "Choose a default decoration for all desklets:"
+msgid "Background image :"
+msgstr "Background image:"
#: ../data/messages:983
-msgid ""
-"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
-"example. Leave empty to not use any."
-msgstr ""
-"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
-"example. Leave empty to not use any."
-
-#: ../data/messages:985
-msgid "Background image :"
-msgstr "Background image:"
-
-#: ../data/messages:987
msgid "Background transparency :"
msgstr "Background transparency:"
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr "Left offset:"
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr "Top offset:"
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr "Right offset:"
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
+#: ../data/messages:1003
+msgid "Bottom offset :"
+msgstr "Bottom offset:"
+
+#: ../data/messages:1005
+msgid ""
+"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
+"for example. Leave empty to not use any."
+msgstr ""
+"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
+"for example. Leave empty to not use any."
+
#: ../data/messages:1007
-msgid "Bottom offset :"
-msgstr "Bottom offset:"
+msgid "Foreground image :"
+msgstr "Foreground image:"
#: ../data/messages:1009
-msgid ""
-"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
-"for example. Leave empty to not use any."
-msgstr ""
-"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
-"for example. Leave empty to not use any."
-
-#: ../data/messages:1011
-msgid "Foreground image :"
-msgstr "Foreground image:"
-
-#: ../data/messages:1013
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr "Foreground tansparency:"
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr "Buttons size:"
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr "Name of an image to use for the 'rotate' button:"
-#: ../data/messages:1029
+#: ../data/messages:1025
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
msgstr "Name of an image to use for the 'reattach' button:"
-#: ../data/messages:1033
+#: ../data/messages:1029
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr "Name of an image to use for the 'depth rotate' button:"
-#: ../data/messages:1041
+#: ../data/messages:1037
msgid "Icons' themes"
msgstr "Icons' themes"
-#: ../data/messages:1045
+#: ../data/messages:1041
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr "Choose an icon theme:"
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
@@ -3196,43 +3601,43 @@
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr "Image filename to use as a background for icons:"
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr "Zoom effect"
+#: ../data/messages:1049
+msgid ""
+"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
+msgstr ""
+"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
+
+#: ../data/messages:1051
+msgid "Maximum zoom of the icons :"
+msgstr "Maximum zoom of the icons:"
+
#: ../data/messages:1053
msgid ""
-"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
+"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr ""
-"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
+"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
#: ../data/messages:1055
-msgid "Maximum zoom of the icons :"
-msgstr "Maximum zoom of the icons:"
-
-#: ../data/messages:1057
-msgid ""
-"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
-msgstr ""
-"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
-
-#: ../data/messages:1059
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
msgstr "Width of the space in which the zoom will be effective:"
-#: ../data/messages:1063
+#: ../data/messages:1059
msgid "Space between icons :"
msgstr "Space between icons:"
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr "Reflections"
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
@@ -3240,19 +3645,19 @@
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr "Reflective power of the plane:"
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr "light"
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr "strong"
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
@@ -3260,19 +3665,19 @@
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr "Height of the reflection:"
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr "small"
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr "tall"
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
@@ -3282,54 +3687,54 @@
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
"they will be."
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr "Icons' transparency at rest:"
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr "Icons size"
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr "Launcher's size at rest (width x height):"
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr "Application's size at rest (width x height):"
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr "Applet's size at rest (width x height):"
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr "Configure icons' animations."
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
msgstr ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (requires OpenGL)."
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr "Separators"
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr "Icon size at rest (width x height):"
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr "Force separator's image size to stay constant?"
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
@@ -3337,31 +3742,31 @@
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr "How to draw the separators?"
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr "Use an image."
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr "Flat separator"
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr "Physical separator"
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr "If you don't provide one, blanks will be used."
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr "Filename of an image to use for separators:"
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
@@ -3369,15 +3774,15 @@
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr "Colour of flat separators:"
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr "Icons order"
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3391,149 +3796,149 @@
"insert separators manually. Applications will then be placed next to their "
"launcher if they have one, or after the last launcher."
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr "Separate applications from others"
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr "Separate applets from others"
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr "Separate all"
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr "Link the icons with a string"
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string):"
-#: ../data/messages:1155
+#: ../data/messages:1151
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
msgstr "Color of the string (red, blue, green, alpha):"
-#: ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1155
msgid "Indicator of the active window"
msgstr "Indicator of the active window"
-#: ../data/messages:1161
+#: ../data/messages:1157
msgid "Type of indicator:"
msgstr "Type of indicator:"
-#: ../data/messages:1165
+#: ../data/messages:1161
msgid "Frame"
msgstr "Frame"
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr "Image file:"
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr "Colour of the frame:"
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr "Set 0 to fill the frame."
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr "Linewidth of the frame around the active window:"
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr "Corner radius of the frame around the active window:"
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr "Draw indicator above the icon?"
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr "Indicator of active launcher"
+#: ../data/messages:1179
+msgid ""
+"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
+"launched. Leave blank to use the default one."
+msgstr ""
+"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
+"launched. Leave blank to use the default one."
+
#: ../data/messages:1183
msgid ""
-"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
-"launched. Leave blank to use the default one."
+"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
+"on applications too."
msgstr ""
-"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
-"launched. Leave blank to use the default one."
+"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
+"on applications too."
+
+#: ../data/messages:1185
+msgid "Display an indicator on application icons too ?"
+msgstr "Display an indicator on application icons too?"
#: ../data/messages:1187
msgid ""
-"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
-"on applications too."
+"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
+"indicator's vertical position.\n"
+"If the indicator is linked to the icon, the offset will be upwards, "
+"otherwise downwards."
msgstr ""
-"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
-"on applications too."
+"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
+"indicator's vertical position.\n"
+"If the indicator is linked to the icon, the offset will be upwards, "
+"otherwise downwards."
#: ../data/messages:1189
-msgid "Display an indicator on application icons too ?"
-msgstr "Display an indicator on application icons too?"
+msgid "Vertical offset :"
+msgstr "Vertical offset:"
#: ../data/messages:1191
msgid ""
-"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
-"indicator's vertical position.\n"
-"If the indicator is linked to the icon, the offset will be upwards, "
-"otherwise downwards."
+"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
+"and the offset will be upwards.\n"
+"Otherwise it will be drawn directly on the dock and the offset will be "
+"downwards."
msgstr ""
-"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
-"indicator's vertical position.\n"
-"If the indicator is linked to the icon, the offset will be upwards, "
-"otherwise downwards."
+"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
+"and the offset will be upwards.\n"
+"Otherwise it will be drawn directly on the dock and the offset will be "
+"downwards."
#: ../data/messages:1193
-msgid "Vertical offset :"
-msgstr "Vertical offset:"
+msgid "Link the indicator with its icon?"
+msgstr "Link the indicator with its icon?"
#: ../data/messages:1195
msgid ""
-"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
-"and the offset will be upwards.\n"
-"Otherwise it will be drawn directly on the dock and the offset will be "
-"downwards."
+"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
+"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
+"have the same size as the icons."
msgstr ""
-"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
-"and the offset will be upwards.\n"
-"Otherwise it will be drawn directly on the dock and the offset will be "
-"downwards."
+"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
+"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
+"have the same size as the icons."
#: ../data/messages:1197
-msgid "Link the indicator with its icon?"
-msgstr "Link the indicator with its icon?"
-
-#: ../data/messages:1199
-msgid ""
-"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
-"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
-"have the same size as the icons."
-msgstr ""
-"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
-"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
-"have the same size as the icons."
-
-#: ../data/messages:1201
msgid "Indicator size ratio :"
msgstr "Indicator size ratio:"
-#: ../data/messages:1205
+#: ../data/messages:1201
msgid "bigger"
msgstr "bigger"
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
@@ -3541,59 +3946,59 @@
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
-#: ../data/messages:1209
+#: ../data/messages:1205
msgid "Rotate the indicator with dock?"
msgstr "Rotate the indicator with dock?"
-#: ../data/messages:1213
+#: ../data/messages:1209
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr "Indicator of grouped windows"
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr "How to show that several icons are grouped :"
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
-msgstr ""
+msgstr "Draw an emblem"
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr "Draw the sub-dock's icons as a stack"
+#: ../data/messages:1217
+msgid ""
+"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
+"together. Leave blank to use the default one."
+msgstr ""
+"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
+"together. Leave blank to use the default one."
+
#: ../data/messages:1221
-msgid ""
-"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
-"together. Leave blank to use the default one."
-msgstr ""
-"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
-"together. Leave blank to use the default one."
-
-#: ../data/messages:1225
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr "Zoom the indicator with its icon?"
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr "Captions"
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr "Label visibility"
-#: ../data/messages:1231
+#: ../data/messages:1227
msgid "Show labels:"
msgstr "Show labels:"
-#: ../data/messages:1235
+#: ../data/messages:1231
msgid "On pointed icon"
msgstr "On pointed icon"
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr "On all icons"
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
@@ -3601,27 +4006,27 @@
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr "label's visibility threshold:"
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
-#: ../data/messages:1245
+#: ../data/messages:1241
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: ../data/messages:1249
+#: ../data/messages:1245
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr "Use a custom font for labels?"
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr "Font used for labels:"
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
@@ -3629,99 +4034,159 @@
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr "Color of the label's background:"
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr "Margin around the text (in pixels):"
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr "Colour"
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr "It's the first color of the gradation."
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr "Start color:"
+#: ../data/messages:1265
+msgid ""
+"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
+"first if you don't want to have any gradation."
+msgstr ""
+"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
+"first if you don't want to have any gradation."
+
+#: ../data/messages:1267
+msgid "Stop color :"
+msgstr "Stop color:"
+
#: ../data/messages:1269
msgid ""
-"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
-"first if you don't want to have any gradation."
+"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
+"right."
msgstr ""
-"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
-"first if you don't want to have any gradation."
+"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
+"right."
#: ../data/messages:1271
-msgid "Stop color :"
-msgstr "Stop color:"
-
-#: ../data/messages:1273
-msgid ""
-"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
-"right."
-msgstr ""
-"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
-"right."
-
-#: ../data/messages:1275
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr "Pattern should be vertical?"
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
-msgstr ""
+msgstr "Quick-info are short information drawn on the icons."
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
-msgstr ""
+msgstr "Quick-info"
+
+#: ../data/messages:1277
+msgid "Use the same look as the labels?"
+msgstr "Use the same look as the labels?"
#: ../data/messages:1281
-msgid "Use the same look as the labels?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1285
msgid "Background color:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1315
+msgstr "Background color:"
+
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the system and "
+"reinstall 'cairo-dock' package."
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the system and "
+"reinstall 'cairo-dock' package."
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr "starting from 0"
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr "Visibility of the dock"
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr "Leave it empty to use the same view as the main dock."
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr "Choose the view for this dock:/"
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr "Same as main dock"
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr "You can even paste an internet URL."
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr "...or drag and drop a theme package here:"
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
-msgstr ""
+msgstr "Theme loading options"
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
@@ -3731,11 +4196,11 @@
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
"kept, only icons will be replaced."
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr "Use the new theme's launchers?"
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
@@ -3743,35 +4208,35 @@
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr "Use the new theme's behaviour?"
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr "Save"
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr "Save current theme"
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr "You will then be able to re-open it at any time."
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr "Save as:"
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr "Save current behaviour also?"
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr "Save current launchers also?"
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
@@ -3779,132 +4244,132 @@
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr "Build a package of the theme?"
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr "List of your personal themes"
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr "Delete from the list themes that you don't need anymore:"
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr "Desktop Entry"
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr "Name of the container it belongs to:"
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr "Sub-dock's name:"
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr "How to render the icon:"
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr "Use an image"
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr "Draw sub-dock's content as emblems"
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr "Draw sub-dock's content as stack"
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr "Draw sub-dock's content inside a box"
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr "Image's name or path:"
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr "Extra parameters"
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr "Name of the view used for the sub-dock:"
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr "If '0' the container will be displayed on every viewport."
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr "Only show in this specific viewport"
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr "Order you want for this launcher among the others:"
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr "Launcher name:"
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr "URI of the file:"
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr "Number of files to list in the sub-dock:"
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr "30"
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr "Sort files by:"
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr "Size"
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
@@ -3912,11 +4377,11 @@
"Exemple: nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, ..."
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr "Command to run on click:"
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -3928,12 +4393,12 @@
"launcher that launches a script in a terminal, but you don't want it to "
"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr ""
"Prevent this launcher from stealing the application from the taskbar?"
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -3945,5116 +4410,34 @@
"almost certainly shouldn't touch it. It defines the class of the program, "
"which is used to link the application with its launcher."
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr "Class of the program:"
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr "Run in a terminal?"
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr "pouet"
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-"v1.4.6.3:\n"
-"Just to say:\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.0: it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you:\n"
-" - A parabolic view: perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets:\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted: a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-"v1.5.1:\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared: Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-"v1.5.2.1:\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet: weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.3.2:\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet: alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-"v1.5.4.2: a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme: Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.5.4:\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar:\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-"v1.5.6:\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-"v1.6.0:\n"
-" - A new view has appeared: Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets:\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes: Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin: Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-"v1.6.1:\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer "
-"you:\n"
-" - Once again a new view: Curve !\n"
-" - A long time waited applet: the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme: Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-"v1.6.2: the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released:\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-"v1.6.3: \n"
-" - first the bad news:\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born: Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets: decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects: Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets: mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-"2.0.5:\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-"2.1.0: A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-"2.1.1: more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs that appeared with v2.1.0 (sorry about "
-"that !)\n"
-" - There is no more visual artefact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applications can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient configuration panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows with a middle-click,\n"
-" and allows you to rename your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an external application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-"2.1.2: \n"
-" - The configuration panel has been improved again (new icons, more clear, "
-"better option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet!\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects!\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it!"
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to the mouse, that is to "
-"say you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now unmounted"
-#~ msgstr "%s is now unmounted"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now mounted"
-#~ msgstr "%s is now mounted"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' module was not found.\n"
-#~ "Be sure to install it in the same version as the dock to enjoy these "
-#~ "features."
-#~ msgstr ""
-#~ "The '%s' module was not found.\n"
-#~ "Be sure to install it with the same version as the dock to enjoy these "
-#~ "features."
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to mount %s"
-#~ msgstr "failed to mount %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' plug-in is not active.\n"
-#~ "Be sure to activate it to enjoy these features."
-#~ msgstr ""
-#~ "The '%s' plug-in is not active.\n"
-#~ "Be sure to activate it to enjoy these features."
-
-#~ msgid "Plug-ins"
-#~ msgstr "Plug-ins"
-
-#~ msgid "Hidden Dock"
-#~ msgstr "Hidden Dock"
-
-#~ msgid "Set a background to your dock."
-#~ msgstr "Set a background for your dock."
-
-#~ msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
-#~ msgstr "Define the appearance of the dock when it's hidden."
-
-#~ msgid "Undefined"
-#~ msgstr "Undefined"
-
-#~ msgid "Community's site"
-#~ msgstr "Community site"
-
-#~ msgid "Development's site"
-#~ msgstr "Development site"
-
-#~ msgid "Add a manual launcher"
-#~ msgstr "Add a manual launcher"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don't forget you can drag a launcher from the menu and drop it in the dock !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Don't forget you can drag a launcher from the menu and drop it on the dock !"
-
-#~ msgid "Add a separator"
-#~ msgstr "Add a separator"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Properties"
-
-#~ msgid "Rename this file"
-#~ msgstr "Rename this file"
-
-#~ msgid "Delete this file"
-#~ msgstr "Delete this file"
-
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "Eject"
-
-#~ msgid "Mount"
-#~ msgstr "Mount"
-
-#~ msgid "Unmount"
-#~ msgstr "Unmount"
-
-#~ msgid "Add a sub-dock"
-#~ msgstr "Add a sub-dock"
-
-#~ msgid "Minimize all"
-#~ msgstr "Minimise all"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Maximise"
-
-#~ msgid "Return to dock"
-#~ msgstr "Return to the dock"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Downloading file %s ..."
-#~ msgstr "Downloading file %s ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Theme manager\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit : right-click "
-#~ "-> Cairo-Dock -> Communauty site.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarise yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit : right-click "
-#~ "-> Cairo-Dock -> Community site.\n"
-#~ "We hope you will enjoy this software !\n"
-#~ " (you can now click on this dialogue to close it)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself outside of the scren when the mouse "
-#~ "leaves it. Instead, it will show a zone where placing the mouse will trigger "
-#~ "the dock and make it re-appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "The dock will automatically hide itself outside of the screen when the mouse "
-#~ "leaves it. Instead, it will show a zone where placing the mouse will trigger "
-#~ "the dock and make it re-appear."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically resize itself to fit this size. Set it to 0 to "
-#~ "make the dock fit the screen's size."
-#~ msgstr ""
-#~ "The dock will automatically resize itself to fit this size. Set it to 0 to "
-#~ "make the dock fit the screen's size."
-
-#~ msgid "Auto-hide"
-#~ msgstr "Auto-hide"
-
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "Space"
-
-#~ msgid "Size allowed for the dock :"
-#~ msgstr "Size allowed for the dock :"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Shortcut"
-
-#~ msgid "Configure the dock's appearence when hidden."
-#~ msgstr "Configure the dock's appearence when hidden."
-
-#~ msgid "Pop-up"
-#~ msgstr "Pop-up"
-
-#~ msgid "Sub-docks' accessibility"
-#~ msgstr "Sub-docks accessibility"
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you set up to click to show sub-docks."
-#~ msgstr "in ms. Unused if you activate the click to show sub-docks."
-
-#~ msgid "Show the current applications in the dock ?"
-#~ msgstr "Show the current applications in the dock ?"
-
-#~ msgid "You need a composite manager for it."
-#~ msgstr "You need a composite manager for this."
-
-#~ msgid "All the parameters you will never want to tweak."
-#~ msgstr "All of the parameters you will never want to tweak."
-
-#~ msgid "Fill this launcher"
-#~ msgstr "Fill this launcher"
-
-#~ msgid "sobriety"
-#~ msgstr "Sobriety"
-
-#~ msgid "Movement parameters"
-#~ msgstr "Movement parameters"
-
-#~ msgid "Always true if sub-docks appear with mouse click."
-#~ msgstr "Always true if sub-docks appear with mouse click."
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "Scroll speed factor for background decorations :"
-#~ msgstr "Scroll speed factor for background decorations :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise the amount of movement of the decorations will only depend on the "
-#~ "direction of the cursor's movement, as if the decorations were \"gliding\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Otherwise the amount of movement of the decorations will only depend on the "
-#~ "direction of the cursor's movement, as if the decorations were \"gliding\"."
-
-#~ msgid "Should the decorations be enslaved to the cursor ?"
-#~ msgstr "Should the decorations be slaved to the cursor ?"
-
-#~ msgid "Background movments"
-#~ msgstr "Background movments"
-
-#~ msgid "Refresh frequency when mouving cursor into the dock :"
-#~ msgstr "Refresh frequency when moving cursor onto the dock :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
-#~ "May needs more CPU power."
-#~ msgstr ""
-#~ "The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
-#~ "May need more CPU power."
-
-#~ msgid ""
-#~ "the bigger, the more the labels next to the pointed icon will be transparent."
-#~ msgstr ""
-#~ "the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
-#~ "transparent."
-
-#~ msgid "Configure labels appearence."
-#~ msgstr "Configure labels appearence."
-
-#~ msgid "Label readability"
-#~ msgstr "Label readability"
-
-#~ msgid "Animation frequency for the cairo backend :"
-#~ msgstr "Animation frequency for the Cairo backend :"
-
-#~ msgid "Animation frequency for the opengl backend :"
-#~ msgstr "Animation frequency for the OpenGL backend :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
-#~ "etc and have a black background around your dock. For esthetic reason, the "
-#~ "dock will be kept under other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
-#~ "etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
-#~ "dock will be kept under other windows."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. Let "
-#~ "this field empty to have an invisible zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. "
-#~ "Leave this field empty to have an invisible zone."
-
-#~ msgid "Hidden dock"
-#~ msgstr "Hidden dock"
-
-#~ msgid "Place the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Placing the mouse into it will make the dock re-appear."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use it when the image is an arrow pointing to the center of the screen for "
-#~ "exemple."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use it when the image is an arrow pointing to the center of the screen for "
-#~ "exemple."
-
-#~ msgid "Extern Frame"
-#~ msgstr "External Frame"
-
-#~ msgid "Configure the auto-hide behaviour."
-#~ msgstr "Configure the auto-hide behaviour."
-
-#~ msgid "Linewidth of the extern line :"
-#~ msgstr "Linewidth of the external line :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; let this field empty if you don't want to use an image "
-#~ "as background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
-#~ "as background."
-
-#~ msgid "Background image..."
-#~ msgstr "Background image..."
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background :"
-#~ msgstr "Image filename to use as a background :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Angle of the stripes / gradation, in relation to the vertical (in degree) :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Angle of the stripes / gradation, in relation to the vertical (in degree) :"
-
-#~ msgid "Number of stripes, in each pattern, to draw in the background :"
-#~ msgstr "Number of stripes, in each pattern, to draw in the background :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "1 pattern contains N stripes, so the width can be less or equal than 1/N."
-#~ msgstr ""
-#~ "1 pattern contains N stripes, so the width can be less or equal than 1/N."
-
-#~ msgid "...or Gradation"
-#~ msgstr "...or Gradation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The bigger, the more the stripes are close to each other; with 0 stripes, "
-#~ "the background will be filled with a single gradation."
-#~ msgstr ""
-#~ "The bigger, the more the stripes are close to each other; with 0 stripes, "
-#~ "the background will be filled with a single gradation."
-
-#~ msgid "Bright color (red, green, blue, alpha) :"
-#~ msgstr "Bright color (red, green, blue, alpha) :"
-
-#~ msgid "Dark color (red, green, blue, alpha) :"
-#~ msgstr "Dark color (red, green, blue, alpha) :"
-
-#~ msgid "approximately size in pixels, put 0 to not display labels"
-#~ msgstr "approximate size in pixels, put 0 to not display labels"
-
-#~ msgid "Width of the stripes, in percentage of the pattern size :"
-#~ msgstr "Width of the stripes, in percentage of the pattern size :"
-
-#~ msgid "Family of the font used for labels :"
-#~ msgstr "Family of the font used for labels :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
-#~ "first if you just don't want to have a gradation."
-#~ msgstr ""
-#~ "It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
-#~ "first if you don't want to have any gradation."
-
-#~ msgid "Size of the font :"
-#~ msgstr "Size of the font :"
-
-#~ msgid "Should be italic ?"
-#~ msgstr "Should it be italic ?"
-
-#~ msgid "Weight (between 1 and 9, the bigger, the heavier):"
-#~ msgstr "Weight (between 1 and 9, the bigger, the heavier):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
-#~ "text, but the margin around the text will still be effective."
-#~ msgstr ""
-#~ "If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
-#~ "text, but the margin around the text will still be in effect."
-
-#~ msgid "Color of the label's background :"
-#~ msgstr "Color of the label's background :"
-
-#~ msgid "Configure the label readability."
-#~ msgstr "Configure the label readability."
-
-#~ msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
-#~ msgstr "If false, only the quick-info will have this background color."
-
-#~ msgid "set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover them."
-#~ msgstr ""
-#~ "set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background for icons :"
-#~ msgstr "Image filename to use as a background for icons :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Let empty to use the current icons theme of your system. You can enter the "
-#~ "name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
-#~ "'Human'), or even a path to a folder containing icons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
-#~ "name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
-#~ "'Human'), or even a path to a folder containing icons."
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are icons located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, coming "
-#~ "from the theme you choosed. If you use this option, the dock will search "
-#~ "here first, and then in the icons theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "These are icons located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, coming "
-#~ "from the theme you chose. If you use this option, the dock will search here "
-#~ "first, and then in the icons theme."
-
-#~ msgid "Width of the interval in which the zoom will be effective :"
-#~ msgstr "Width of the space in which the zoom will be effective :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. Outside of this interval (centered on the mouse), there is no "
-#~ "zoom."
-#~ msgstr ""
-#~ "in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
-
-#~ msgid "Reflecting power of the plane :"
-#~ msgstr "Reflective power of the plane :"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Setting it to 0.33 will mean that 33% of the icons will reflect on the "
-#~ "ground. The icons will be placed at the right distance from the front border "
-#~ "of the frame so that the reflect is fully visible."
-#~ msgstr ""
-#~ "Setting it to 0.33 will mean that 33% of the icons will reflect on the "
-#~ "ground. The icons will be placed at the right distance from the front border "
-#~ "of the frame so that the reflection is fully visible."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is its albedo; at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 reflects are "
-#~ "not used."
-#~ msgstr ""
-#~ "It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
-#~ "reflections are not used."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets may not use it, because they redraw periodically themselves."
-#~ msgstr ""
-#~ "Some applets may not use it, because they redraw themselves periodically."
-
-#~ msgid "Use this background for applets too ?"
-#~ msgstr "Use this background for applets too ?"
-
-#~ msgid "Fraction of the icon height that will reflect :"
-#~ msgstr "Fraction of the icon height that will reflect :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure icons animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
-#~ "capacity)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configure icons' animations on appearing/disappearing (requires OpenGL)."
-
-#~ msgid "Appli's size at rest (width x height) :"
-#~ msgstr "Application's size at rest (width x height) :"
-
-#~ msgid "Color of the string (red, blue, green, alpha) :"
-#~ msgstr "Color of the string (red, blue, green, alpha) :"
-
-#~ msgid "Configure icons special effects (require OpenGL capacity)."
-#~ msgstr "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
-
-#~ msgid "Configure icons animations."
-#~ msgstr "Configure icons' animations."
-
-#~ msgid "otherwise they will be perpendicular"
-#~ msgstr "otherwise they will be perpendicular"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter will overwrite the previously defined order, to allow you to "
-#~ "mix applets and launchers into the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "This parameter will overwrite the previously defined order, allowing you to "
-#~ "mix applets and launchers into the dock."
-
-#~ msgid "Choose the default view for root docks :"
-#~ msgstr "Choose the default view for root docks :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The messages will have the same style as the icons' labels. The beneath "
-#~ "parameters are then unused."
-#~ msgstr ""
-#~ "The messages will have the same style as the icons' labels. The beneath "
-#~ "parameters are then unused."
-
-#~ msgid "Text color (r,g,b) :"
-#~ msgstr "Text color (r,g,b) :"
-
-#~ msgid "Homogeneous with icons' label ?"
-#~ msgstr "Homogeneous with icons' label ?"
-
-#~ msgid "Background color of the bubble (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Background color of the bubble (r,g,b,a) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, regarding the "
-#~ "main docks' icons size"
-#~ msgstr ""
-#~ "You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
-#~ "the main docks' icons size"
-
-#~ msgid "Choose a window decorator :"
-#~ msgstr "Choose a window decorator :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
-#~ "exemple. Let empty to not use any."
-#~ msgstr ""
-#~ "It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
-#~ "example. Leave empty to not use any."
-
-#~ msgid "Personnal decorations"
-#~ msgstr "Personnal decorations"
-
-#~ msgid "Background tansparency :"
-#~ msgstr "Background transparency :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the 'retach' button :"
-#~ msgstr "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
-
-#~ msgid "Color of the frame (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Color of the frame (r,g,b,a) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
-#~ "exemple. Let empty to not use any."
-#~ msgstr ""
-#~ "It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
-#~ "for example. Leave empty to not use any."
-
-#~ msgid "Filename of an image to use for indicators :"
-#~ msgstr "Filename of an image to use for indicators :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
-#~ "launched. Let blank to use the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
-#~ "launched. Leave blank to use the default one."
-
-#~ msgid "Alternatively you can set an image for the indicator :"
-#~ msgstr "Alternatively you can set an image for the indicator :"
-
-#~ msgid "Let it empty to draw a simple frame."
-#~ msgstr "Leave it empty to draw a simple frame."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It only makes sense if you choosed to group the applis of the same class "
-#~ "togather. Let blank to use the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
-#~ "together. Leave blank to use the default one."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will then be resized like the icon, move like the icon, etc. Otherwise it "
-#~ "will be drawn directly on the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "It will then be resized like the icon, move like the icon, etc. Otherwise it "
-#~ "will be drawn directly on the dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can use this parameter to adjust the indicator's vertical "
-#~ "position."
-#~ msgstr ""
-#~ "in pixels. You can use this parameter to adjust the indicator's vertical "
-#~ "position."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use it to make the indicator rotate according to the position of the dock "
-#~ "(top/bottom/right/left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Use it to make the indicator rotate according to the position of the dock "
-#~ "(top/bottom/right/left)"
-
-#~ msgid "Indicator of class subdock"
-#~ msgstr "Indicator of class subdock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filename of an image to indicate that a class has been grouped in a subdock :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Filename of an image to indicate that a class has been grouped in a subdock :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the warning emblem :"
-#~ msgstr "Name of an image to use for the warning emblem :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the stop emblem :"
-#~ msgstr "Name of an image to use for the stop emblem :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the pause emblem :"
-#~ msgstr "Name of an image to use for the pause emblem :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the error emblem :"
-#~ msgstr "Name of an image to use for the error emblem :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the broken emblem :"
-#~ msgstr "Name of an image to use for the broken emblem :"
-
-#~ msgid "Misc. Emblems"
-#~ msgstr "Misc. Emblems"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the play emblem :"
-#~ msgstr "Name of an image to use for the play emblem :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the charge emblem :"
-#~ msgstr "Name of an image to use for the load emblem :"
-
-#~ msgid "Yes, like that :-)"
-#~ msgstr "Yes, like that :-)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply let the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply leave the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the locked emblem :"
-#~ msgstr "Name of an image to use for the locked emblem :"
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels) :"
-#~ msgstr "Size of the callback zone (width x height, in pixels):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The smaller, the lower the decorations will move along with the cursor. At 0 "
-#~ "they will be static."
-#~ msgstr ""
-#~ "The lower the value, the less the decorations will move along with the "
-#~ "cursor. At 0 they will be static."
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse, and drop it where you want."
-#~ msgstr "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Separators are icons used to make a separation between different types of "
-#~ "icons. Cairo-dock can automatically add them between launchers, applis, and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Separators are icons used to make a separation between different types of "
-#~ "icons. Cairo-dock can automatically add them between launchers, "
-#~ "applications, and applets."
-
-#~ msgid "Color of the extern line (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Border colour (R,G,B,A):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "for exemple Monospace, Purisa, ... Just write the font name wihtout any "
-#~ "number or so."
-#~ msgstr ""
-#~ "E.g. Monospace, Purisa, ... Simply type the font name with no number."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also directly edit a launcher’s configuration, and set a path "
-#~ "for an image. If you don’t write a path, but simply the name of an image, "
-#~ "don’t put the extension (.svg, .png, etc), to let the dock choose the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: you can also edit a launcher's configuration directly and set a path "
-#~ "for an image. If you do not enter a path, but simply the name of an image, "
-#~ "do not give the extension (.svg, .png, etc.), so as to let the dock choose "
-#~ "the best."
-
-#~ msgid "How can I quickly remove many icons ?"
-#~ msgstr "How do I remove many icons quickly?"
-
-#~ msgid "Hint : you can even re-order the icons of the current applications."
-#~ msgstr "Tip: you can even re-order icons of active applications."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose a icon theme. Enter a name of a "
-#~ "theme, for exemple : Human or Gartoon.\n"
-#~ "You can even enter the path of a folder containing personnal icons.\n"
-#~ "You can enter many themes or folders, the dock will search for images in "
-#~ "them in the same order as you entered them.\n"
-#~ "If you let it empty, the default icon theme of your system wil be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "In the «Icons» module, you can choose an icon theme. Enter the name "
-#~ "of a theme, e.g. Human or Gartoon.\n"
-#~ "You can even enter the path of a folder containing personal icons.\n"
-#~ "By default, all Cairo-Dock themes have the local icon folder "
-#~ "selected«_LocalIcons_», i.e. ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons.\n"
-#~ "You can enter many themes or folders, the dock will search for images in "
-#~ "them in the same order as you entered them.\n"
-#~ "If you leave this empty, the default icon theme of your system wil be used."
-
-#~ msgid "How can I change the image of an icon ?"
-#~ msgstr "How do I change an icon image?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “icons” module, on the bottom, you can choose the order of icons "
-#~ "according to their type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr ""
-#~ "In the «icons» module, at the bottom, you can select icon order according to "
-#~ "type (launcher/appli/applet)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also place applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: you can also position applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I place the applets and taskbar icons at the beginning of the dock ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "How do I position applets and taskbar icons at the beginning of the dock?"
-
-#~ msgid "How can I re-order my icons ?"
-#~ msgstr "How do I re-order my icons?"
-
-#~ msgid "How can I place my dock on the screen ?"
-#~ msgstr "How do I position my dock on the screen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you have a multi-screen managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option “Use Xinerama”, and choose the screen where you want your dock to be."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: If you have multiple screens managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option «Use Xinerama», and choose the screen where you wish your dock to be "
-#~ "positioned."
-
-#~ msgid "How can I adjust the position of the dock above the gnome-panel ?"
-#~ msgstr "How do I adjust the position of the dock above the Gnome-panel?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also just dragging your dock with the mouse, by pressing the "
-#~ "ALT key at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: you can also simply drag your dock with the mouse by pressing the ALT "
-#~ "key at the same time."
-
-#~ msgid "Dock"
-#~ msgstr "Dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All is in the “Position” module. You can choose to place it on the bottom, "
-#~ "top, left or right side of your screen.\n"
-#~ "Moreover, you can also place it on the beginning, center, or end of the "
-#~ "screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "Everything is in the «Position» module. You can choose to position it on the "
-#~ "bottom, top, left or right side of your screen.\n"
-#~ "Moreover, you can also position it at the beginning, centre or end of the "
-#~ "screen border."
-
-#~ msgid "In the “Position” module, you can add an offset to the screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "In the «Position» module, you can add an offset to the screen border."
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the gnome-panel"
-#~ msgstr "The dock is hidden by the Gnome-panel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "it’s normal, because they both are “docks”. You can either move the dock out "
-#~ "of the panel, or launch it wih the command “cairo-dock -–keep-above”."
-#~ msgstr ""
-#~ "This is normal, because they are both «docks». You can either move the dock "
-#~ "out of the panel, or launch it wih the command «cairo-dock --keep-above»."
-
-#~ msgid "How can I add a separator ?"
-#~ msgstr "How can I add a separator?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Edit a launcher or an applet, and in the list of the available docks, enter "
-#~ "a name that doesn’t exist yet. A new dock will be created, with this icon "
-#~ "inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Edit a launcher or an applet and a name that doesn't exist yetin the list of "
-#~ "the available docks. A new dock will be created with this icon inside."
-
-#~ msgid "How do I get a 3D dock ?"
-#~ msgstr "How can I have a 3D dock?"
-
-#~ msgid "How can I add a sub-dock ?"
-#~ msgstr "How do I add a sub-dock?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Simply right-click on the dock where you want to add a separator, and select "
-#~ "“add a separator”.\n"
-#~ "You can place it wherever you want (except in amongst taskbar icons) by "
-#~ "dragging it with the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Simply right-click on the dock where you wish to add a separator and select "
-#~ "«add a separator».\n"
-#~ "You can position it wherever you wish (except in amongst taskbar icons) by "
-#~ "dragging it with the mouse."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don’t want to have a separator between launchers , applis and applets"
-#~ msgstr ""
-#~ "I don't want to have a separator between launchers , applications and "
-#~ "applets."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to move an icon into a subdock, edit its configuration, and in the "
-#~ "list of the docks, choose the one you want. You can do the same with applets "
-#~ "as well, allowing you to group many applets in a sub-dok !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: to move an icon into a sub-dock, edit its configuration and in the list "
-#~ "of docks, choose the one you wish. You can do the same with applets as well, "
-#~ "allowing you to group many applets in a sub-dock!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select “add a sub-dock”. Fill the config "
-#~ "panel with some name and image, then validate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select «add a sub-dock». Fill the config "
-#~ "panel with a name and image, then confirm."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, under the “separator” part, untick the box that says "
-#~ "to “add automatic separators”."
-#~ msgstr ""
-#~ "In the «Icons» module, in the «separator» section, untick the box that says "
-#~ "«add automatic separators»."
-
-#~ msgid "How can I have many main docks ?"
-#~ msgstr "How can I have many main docks?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can then move icons inside this new dock by following the "
-#~ "previous method.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: you can then move icons inside this new dock by following the previous "
-#~ "method.\n"
-#~ "To position this new dock, right click on it and choose «configure this "
-#~ "dock»from the Cairo-dock sub-menu."
-
-#~ msgid "What are these “desklets” ?"
-#~ msgstr "What are «desklets»?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can setup the view for each sub-dock; just edit the icon pointing "
-#~ "on the sub-dock, and choose the view you want for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: you can set up the view for each sub-dock. Simply edit the icon "
-#~ "pointing to the sub-dock and choose the view you wish to use for it."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc).\n"
-#~ "Go to the “Views” module, and choose the view you want for main dock, and "
-#~ "for sub-docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc).\n"
-#~ "Then, go to the «Views» module, and choose the view you wish to use for main "
-#~ "dock, and for sub-dock."
-
-#~ msgid "How can I change their decorations ?"
-#~ msgstr "How do I change their decorations?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are small buttons on the top and left side of the desklet. They allow "
-#~ "you to rotate the desklet in 3D !"
-#~ msgstr ""
-#~ "There are small buttons on the top and left side of the desklet. They allow "
-#~ "you to rotate the desklet in 3D!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you locked the desklet, the buttons won’t appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: if you lock the desklet, the buttons will not appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-
-#~ msgid "How do I setup their position ?"
-#~ msgstr "How do I configure their position?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you don’t want to move it anymore, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select “lock position”. To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: If you don't want to move it any more, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select «lock position». To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse."
-#~ msgstr "Simply drag them with the mouse."
-
-#~ msgid "How do I set up their attitude ?"
-#~ msgstr "How do I configure their behaviour?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
-#~ "the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
-#~ "the desktop"
-
-#~ msgid ""
-#~ "they are widgets that’s are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desklets are widgets which are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can add new decorations, by choosing the “personnal” decoration, "
-#~ "and providing a background and/or foreground image. You can setup the "
-#~ "offsets of these images to adjust the position of the drawings inside the "
-#~ "decorations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: you can add new decorations by choosing «Personalised» decoration, and "
-#~ "providing a background and/or foreground image. You can configure the "
-#~ "offsets of these images to adjust the position of the drawings inside the "
-#~ "decorations."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Compiz-Fusion config, activate the 'Widget Layer' plug-in, and set "
-#~ "the rule (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "You can then switch an applet to the Widget Layer by left-clicking on its "
-#~ "desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
-#~ msgstr ""
-#~ "In the Compiz-Fusion config, enable the 'Widget Layer' plugin, and set the "
-#~ "rule (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "You can then switch an applet to the Widget Layer by left-clicking on its "
-#~ "desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
-
-#~ msgid "How do I insert a desklet into the dock ?"
-#~ msgstr "How do I insert a desklet into the dock?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you may have to switch one time to the Widget Layer so that Compiz "
-#~ "takes into account the modification."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: you may have to switch to the Widget Layer once so that Compiz takes "
-#~ "the change into account."
-
-#~ msgid "How can I place a desklet on the Compiz Widget Layer ?"
-#~ msgstr "How do I place a desklet on the Compiz Widget Layer?"
-
-#~ msgid "Simply click on the top right button."
-#~ msgstr "Simply click on the top right button."
-
-#~ msgid "Hint : if the desklet is locked, the button won’t appear."
-#~ msgstr "Tip: if the desklet is locked, the button won't appear."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default decoration is defined in the “Desklets” module.\n"
-#~ "You can setup a different decoration for each desklet. To change a desklet’s "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet’s configuration, click on the “desklet” tab, and then "
-#~ "choose the decoration you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "The default decoration is defined in the «Desklets» module.\n"
-#~ "Moreover, each desklet can have its own decoration. To change a desklet's "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet's configuration, click on the «desklet» tab, and then "
-#~ "choose the decoration you wish to use."
-
-#~ msgid "How do I activate the Taskbar ?"
-#~ msgstr "How do I enable the Taskbar?"
-
-#~ msgid "Hint : All the Taskbar’s options are grouped together in this module."
-#~ msgstr "Tip: All the Taskbar options are grouped together in this module."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the “Mix applis and launchers” option.\n"
-#~ "When a program is launched, if it has a launcher in the dock, this one will "
-#~ "take an indicator to signal you that the corresponding application is "
-#~ "running.\n"
-#~ "You can then act on the window as if it was a taskbar icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use the «Mix applis and launchers» option.\n"
-#~ "When a program is launched, if it has a launcher in the dock, the launcher "
-#~ "icon will be marked with an icon to indicate that the corresponding "
-#~ "application is running.\n"
-#~ "You can then act on the window as if it were a taskbar icon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to launch another instance of the program, shift+click on the "
-#~ "launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: to launch another instance of the program, shift+click on the launcher."
-
-#~ msgid ""
-#~ "it’s because X provides small icons for applis, that don’t look nice when "
-#~ "zoomed. Use the option “overwrite X icons”, to tell the dock to not use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "This is because X provides small icons for applications which look ugly when "
-#~ "zoomed. Use the «overwrite X icons» option to tell the dock not to use them."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When I launch a program with its launcher, I don’t want an additional icon "
-#~ "in the taskbar"
-#~ msgstr ""
-#~ "When I launch a program with its launcher, I don't want an additional icon "
-#~ "in the taskbar"
-
-#~ msgid "I have ugly icons for some applis"
-#~ msgstr "I have ugly icons for some applications."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : This way, you can setup your personnal icon for any application. Just "
-#~ "place an icon with the same name as the class of the application in a folder "
-#~ "used by the dock (by default, ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "The class of an appli can be found by typing xprop in a terminal, then "
-#~ "clicking on the window of the appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: This way, you can configure your personal icon for any application. "
-#~ "Just place an icon with the same name as the class of the application in a "
-#~ "folder used by the dock (by default, ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "The class of an application can be found by typing «xprop |grep CLASS» in a "
-#~ "terminal, then clicking on the window of the application."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can then scroll on this icon to switch from a window to another, "
-#~ "in an ALT+TAB way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: You can then scroll on this icon to switch from a window to another, in "
-#~ "an ALT+TAB style."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the “group applis by class” option. Only a single icon will appear in "
-#~ "the dock. and if there are several windows, they will be grouped together in "
-#~ "a sub-dock above this icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use the «Group applications by class» option. Only a single icon will appear "
-#~ "in the dock. If there are several windows, they will be grouped together in "
-#~ "a sub-dock above this icon."
-
-#~ msgid "go to the “Taskbar” module, then tick the first box, and apply."
-#~ msgstr "Go to the «Taskbar» module, then tick the first box, and apply."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don’t want to have many icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "I don't want to have lots of icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F1” shortkey does not "
-#~ "work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the menu at the "
-#~ "mouse’s location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: if you have removed your Gnome-panel, then the «alt+F1» shortkey will "
-#~ "no longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the menu "
-#~ "at the mouse's location."
-
-#~ msgid "How can I have the main menu ?"
-#~ msgstr "How can I add the main menu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I quickly navigate between many windows of the same application ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "How can I quickly navigate between many windows of the same application "
-#~ "quickly?"
-
-#~ msgid "Replacing the gnome-panel"
-#~ msgstr "Replacing the Gnome-panel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scroll on the icon of one of the windows of this appli, or even on the icon "
-#~ "pointing on the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Scroll on the icon of one of the windows of this application, or even on the "
-#~ "icon pointing to the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choosed to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin "
-#~ "just before this option.\n"
-#~ "If you choosed to mix applis and launchers, you can edit the Pidgin "
-#~ "launcher,\n"
-#~ " and in the “Extra parameters”, tick the box that says to not steal the icon "
-#~ "for this appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "If you chose to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin just "
-#~ "before this option.\n"
-#~ "If you chose to mix applications and launchers, you can edit the Pidgin "
-#~ "launcher,\n"
-#~ " and in the «Extra parameters», tick the option to not steal the icon for "
-#~ "this application."
-
-#~ msgid "I’m using Pidgin, and I want to see my friends’ avatar"
-#~ msgstr "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatars."
-
-#~ msgid "How can I have a simple “quick launch” window ?"
-#~ msgstr "How can I add a simple «quick launch» panel?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also close all the windows of this appli by middle-clicking "
-#~ "on the icon pointing on the sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: you can also close all the windows of this application by middle-"
-#~ "clicking on the icon pointing to the sub-dock."
-
-#~ msgid "activate the Gmenu applet."
-#~ msgstr "Enable the Gmenu applet."
-
-#~ msgid "How can I access to my mount points ?"
-#~ msgstr "How can I access my mount points?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
-#~ "click on its icon, or right-click -> unmount."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
-#~ "click on its icon, or right-click and select «unmount»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
-#~ "unmount a mount-point this way !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
-#~ "unmount a mount-point this way!"
-
-#~ msgid "Simply activate the “dustbin” applet."
-#~ msgstr "Simply enable the «dustbin» applet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F2” shortkey does not "
-#~ "work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the quick-"
-#~ "launch dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: if you removed your Gnome-panel, then the «alt+F2» shortkey will no "
-#~ "longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the quick-"
-#~ "launch dialog."
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the Gmenu applet, then you can have it by middle-clicking on its "
-#~ "icon."
-#~ msgstr "Enable the Gmenu applet, then use it by middle-clicking on its icon."
-
-#~ msgid "How can I have a logout icon ?"
-#~ msgstr "How can I add a logout icon?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : In the last Gnome version, there are 2 panel : one to logout, and one "
-#~ "to turn off computer. The first one is raised by a click on the icon, the "
-#~ "second by a middle-click, but the applet let you invert this order, and even "
-#~ "let you enter your own commands."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: In the latest version of GNOME, there are 2 panels: one to log out, and "
-#~ "one to turn off the computer. The first one is raised by a click on the "
-#~ "icon, the second by a middle-click, but the applet lets you reverse this "
-#~ "order, and even lets you enter your own commands."
-
-#~ msgid "Simply activate the “logout” applet."
-#~ msgstr "Simply enable the «logout» applet."
-
-#~ msgid "How can I access the dustbin ?"
-#~ msgstr "How can I access the dustbin?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “systray” applet. For the moment it can’t be displayed directly "
-#~ "into the dock,\n"
-#~ "so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
-#~ "click will hide it.\n"
-#~ "I recommend to detach this applet to make it a desklet, place it in a corner "
-#~ "of your screen, and keep it above other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enable the «Systray» applet. For the moment it cannot be displayed directly "
-#~ "in the dock,\n"
-#~ "so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
-#~ "click will hide it.\n"
-#~ "We recommend detaching this applet to make it a desklet. Place it in a "
-#~ "corner of your screen and keep it above other windows."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : middle-clicking on it will hide all the windows, but not the desklets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: middle-clicking on the icon will hide all windows, but not desklets."
-
-#~ msgid "Simply activate the “show desktop” applet."
-#~ msgstr "Simply enable the «show desktop» applet."
-
-#~ msgid "How can I access to my desktop ?"
-#~ msgstr "How can I access my desktop?"
-
-#~ msgid "How can I access to my Nautilus bookmarks ?"
-#~ msgstr "How can I access my Nautilus bookmarks?"
-
-#~ msgid "Simply activate the “shortcuts” applet."
-#~ msgstr "Simply enable the «shortcuts» applet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “clock” applet; clicking on it will display a calendar, "
-#~ "clicking again will hide it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enable the «Clock» applet. Clicking on it will display a calendar, clicking "
-#~ "again will hide it."
-
-#~ msgid "How can I have an easy-to-acces calendar ?"
-#~ msgstr "How can I add an easy-to-acces calendar?"
-
-#~ msgid "How can I have the notification area (also called systray) ?"
-#~ msgstr "How can I add the notification area (systray)?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets can run several times at the same time : Clock, Cairo-Penguin, "
-#~ "Weather, Netspeed, …\n"
-#~ "Right click on the applet’s icon, and select “launch another instance”. A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new one like any other applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
-#~ "Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
-#~ "Right click on the applet's icon, and select «launch another instance». A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new applet just like any other."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
-#~ "or others)"
-#~ msgstr ""
-#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
-#~ "or others)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : This allows you, for example, to have the time of different countries "
-#~ "in your dock, or to have many animated caracters in your dock, or the "
-#~ "weather of different cities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: This allows you, for example, to have the current time for different "
-#~ "countries in your dock or to have several animated characters in your dock "
-#~ "or the weather in different cities."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I have an easy-to-access terminal with real transparence, like Tilda "
-#~ "?"
-#~ msgstr ""
-#~ "How can I add an easy-to-access terminal with real transparency, like Tilda?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking "
-#~ "on a tab allows you to rename it. You can even change the color of a tab !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking on "
-#~ "a tab allows you to rename it. You can even change the colour of a tab!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list, and erase its content "
-#~ "(\"panel\").\n"
-#~ "Restart your session : the gnome-panel has not been started."
-#~ msgstr ""
-#~ "Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list, and erase its content (\\"
-#~ "\"panel\\\").\n"
-#~ "Restart your session : the GNOME-panel will not be started."
-
-#~ msgid "Other applets"
-#~ msgstr "Other applets"
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “terminal” applet. You can detach it and place it on the Widget "
-#~ "Layer for instance, or setup a shorkey to make it pop-up instantly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enable the «Terminal» applet. You can detach it and place it on the Widget "
-#~ "Layer for instance, or configure a shortkey to make it pop up instantly."
-
-#~ msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel ?"
-#~ msgstr "So then, how can I remove completely the gnome-panel?"
-
-#~ msgid "How can I have a same applet many times ?"
-#~ msgstr "How do I run the same applet multiple times?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your theme in ~/.config/cairo-dock/extras/clock, "
-#~ "now it will appear in the list of themes !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Move the folder containing your theme to ~/.config/cairo-dock/extras/clock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enable the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse."
-
-#~ msgid "How can I change quickly the speakers volume ?"
-#~ msgstr "How can I change the speaker volume quickly?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the “clock” applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the «clock» applet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your gauge in ~/.config/cairo-dock/extras/gauges, "
-#~ "you’re done !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Move the folder containing your gauge to ~/.config/cairo-dock/extras/gauges"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the same goes on for all the applets that propose a theme : dustbin, "
-#~ "Cairo-Penguin, weather, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: the same goes on for all applets that propose a theme: dustbin, Cairo-"
-#~ "Penguin, weather, etc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
-#~ "mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enable the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
-#~ "mouse."
-
-#~ msgid "How can I change quickly the luminosity of my screen ?"
-#~ msgstr "How do I change the brightness of my screen quickly?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to turn on the compositing. For instance, you can run Compiz or "
-#~ "xcompmgr. \n"
-#~ "If you’re under XFCE or KDE, you can just activate the compositing in the "
-#~ "window manager’s options.\n"
-#~ "If you're under Gnome, you can activate it in Metacity in this way :\n"
-#~ " Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
-#~ msgstr ""
-#~ "You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
-#~ "xcompmgr. \n"
-#~ "If you're using XFCE or KDE, you can just enable compositing in the window "
-#~ "manager options.\n"
-#~ "If you're using Gnome, you can enable it in Metacity in this way :\n"
-#~ " Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
-
-#~ msgid "I have a black background around my dock"
-#~ msgstr "I have a black background around my dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don’t panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
-#~ "So to get rid of the black background, just activate the corresponding "
-#~ "option, in the end of the “System” module"
-#~ msgstr ""
-#~ "Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
-#~ "To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
-#~ "in the end of the «System» module"
-
-#~ msgid "My machine is too old to run a composite manager"
-#~ msgstr "My machine is too old to run a composite manager."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can instantiate this applet many times if you want to monitor "
-#~ "many interfaces."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
-#~ "several interfaces."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to tell it which interface you’re using to connect to the Net (by "
-#~ "default, it’s “eth0”).\n"
-#~ "Just edit its configuration, and enter the interface’s name. To find it, "
-#~ "type “ifconfig” in a terminal, and ignore the “loop” interface. It’s "
-#~ "probably something like “eth1”, “ath0”, or “wifi0”."
-#~ msgstr ""
-#~ "You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
-#~ "(by default, this is «eth0»).\n"
-#~ "Just edit its configuration, and enter the interface name. To find it, type "
-#~ "«ifconfig» in a terminal, and ignore the «loop» interface. It's probably "
-#~ "something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a graphic card with drivers that support openGL2.0. Most of Nvidia "
-#~ "cards can do that, more and more Intel cards can do too. Most of ATI cards "
-#~ "can’t do that."
-#~ msgstr ""
-#~ "You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
-#~ "cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
-#~ "support OpenGL2.0."
-
-#~ msgid "The “netspeed” applet displays 0 even when I’m downloading something"
-#~ msgstr "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
-
-#~ msgid ""
-#~ "if you’re under KDE, you may have to tell it the path of the trash folder.\n"
-#~ "Just edit the applet’s configuration, and fill in the Trash path; it is "
-#~ "probably “~/.locale/share/Trash/files”. Be very careful when typing a path "
-#~ "here !!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
-#~ msgstr ""
-#~ "if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
-#~ "Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
-#~ "probably «~/.locale/share/Trash/files». Be very careful when typing a path "
-#~ "here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
-
-#~ msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file"
-#~ msgstr "The dustbin remains empty even when I delete a file."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can force the openGL by launching the dock with “cairo-dock "
-#~ "–o”.but you might get a lot of visual artifacts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
-#~ "might get a lot of visual artifacts."
-
-#~ msgid "I don’t have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc"
-#~ msgstr "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a GeForce8, you have to install the latest drivers, because the "
-#~ "first ones were really buggy.\n"
-#~ "If the dock is running without openGL, try to reduce the number of icons in "
-#~ "the main dock, or try to reduce its size.\n"
-#~ "If the dock is running with openGL, try to deactivate it by launching the "
-#~ "dock with “cairo-dock –c”."
-#~ msgstr ""
-#~ "If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
-#~ "drivers, as the first ones were really buggy.\n"
-#~ "If the dock is running without OpenGL, try to reduce the number of icons in "
-#~ "the main dock, or try to reduce its size.\n"
-#~ "If the dock is running with OpenGL, try to disable it by launching the dock "
-#~ "with «cairo-dock -c»."
-
-#~ msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it"
-#~ msgstr "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
-#~ "shortcut, for exemple F1 for the Applications Menu, c or v "
-#~ "to copy or paste, etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Example: nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
-#~ "shortcut, for exemple F1 for the Applications Menu, c or v "
-#~ "to copy or paste, etc"
-
-#~ msgid "Help us !"
-#~ msgstr "Help us!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !\n"
-#~ "If you wish to develop an applet, a complete documentation is available at "
-#~ "http://doc.cairo-dock.org.\n"
-#~ "Fabounet"
-#~ msgstr ""
-#~ "We value your help! If you see a bug or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just had a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don't be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you have created a theme for the dock or one of the applets and want to "
-#~ "share it, we'll be happy to integrate it with the other themes!\n"
-#~ "If you wish to develop an applet, a complete documentation is available at "
-#~ "http://doc.cairo-dock.org.\n"
-#~ "Fabounet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you write here a container's name that doesn't exist yet, a new one will "
-#~ "be created, with this icon inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "If you enter the name of a container which does not exist yet, a new one "
-#~ "will be created with this icon inside."
-
-#~ msgid "... or drag and drop a theme package here :"
-#~ msgstr "...or drag and drop a theme package here :"
-
-#~ msgid "Choose a theme"
-#~ msgstr "Choose a theme"
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes :"
-#~ msgstr "Choose one of the available themes:"
-
-#~ msgid "You can even drop an internet URL."
-#~ msgstr "You can even paste an internet URL."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself outside of the scren when the mouse "
-#~ "leaves it and will show a callback zone instead. Place the mouse into this "
-#~ "zone will make the dock re-appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "The dock will automatically hide itself when the mouse leaves it and will "
-#~ "show a callback zone instead. Place the mouse into this zone to make the "
-#~ "dock reappear."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the screen border regarding to which the dock will place itself :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Choose the screen border relative to which the dock will be positioned:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "So if you check this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
-#~ "ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
-#~ "kept, only icons will be replaced."
-#~ msgstr ""
-#~ "If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
-#~ "ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
-#~ "kept, only icons will be replaced."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise the current behaviour will be kept. It's all about the dock's "
-#~ "position, behaviour parameters such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
-#~ "position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
-
-#~ msgid "Save current launchers too ?"
-#~ msgstr "Save current launchers also?"
-
-#~ msgid "Save current behaviour too ?"
-#~ msgstr "Save current behaviour also?"
-
-#~ msgid "Save as :"
-#~ msgstr "Save as:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
-#~ ": launchers, applis, applets and separators.\n"
-#~ "You can also setup the zoom factor."
-#~ msgstr ""
-#~ "In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
-#~ ": launchers, apps, applets and separators.\n"
-#~ "You can also setup the zoom factor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you use it, you don’t need to use the “keep the dock below “option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : if you use it, you don’t need to use the “keep the dock below “option."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available, in the “Accessibility” module :\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or activate the auto-hide. The dock will then appear when you enter the "
-#~ "trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Two choices are available, in the “Accessibility” module :\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or activate the auto-hide. The dock will then appear when you enter the "
-#~ "trigger zone."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also setup the size of the trigger zone in the “Hidden dock” module, "
-#~ "and even set an image to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also setup the size of the trigger zone in the “Hidden dock” module, "
-#~ "and even assign an image to it."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Background' module, you can either choose an image, or a color "
-#~ "gradation.\n"
-#~ "If you set an image, it will be used as the background, if you don't, the "
-#~ "gradatoin will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "In the 'Background' module, you can either choose an image, or a color "
-#~ "gradation.\n"
-#~ "If you set an image, it will be used as the background, if you don't, the "
-#~ "gradatoin will be used."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the Parabolic view doe not have a background, and the Slide and "
-#~ "Rainbow views have their own background parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : the Parabolic view doe not have a background, but the Slide and "
-#~ "Rainbow views have their own background parameters."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just use the option “reserve space for dock” in the “Accessibility” module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Just use the option “reserve space for dock” in the “Accessibility” module."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate the Switcher applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse to go to the previous/next desktop,\n"
-#~ " or click on the icon to select a desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activate the Switcher applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse to go to the previous/next desktop,\n"
-#~ " or click on the icon to select a desktop."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : when you define a shorkey, try it before to be sure it's not already "
-#~ "used by another application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : when you define a shortkey, try it before to be sure that it is not "
-#~ "already used by another application."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Who can do more can do less ! You can for instance deactivate the \"Icon "
-#~ "effects\" plug-in,\n"
-#~ " or deactivate the effect on mouse hovering in \"Animated Icon\" plug-in.\n"
-#~ "You can also decrease the zoom effect or lower the icons' reflect in the "
-#~ "\"Icon\" module,\n"
-#~ " change the background colors in the \"Background\" module, or change the "
-#~ "view to the \"default\" view in the \"Views\" module.\n"
-#~ "In brief, you can easily have something as much sober as a gnome-panel, but "
-#~ "this would be a shame ! ^_^"
-#~ msgstr ""
-#~ "When you can do more you can do less ! You can for instance deactivate the "
-#~ "\"Icon effects\" plug-in,\n"
-#~ " or deactivate the effect on mouse hovering in \"Animated Icon\" plug-in.\n"
-#~ "You can also decrease the zoom effect or lower the icons' reflect in the "
-#~ "\"Icon\" module,\n"
-#~ " change the background colors in the \"Background\" module, or change the "
-#~ "view to the \"default\" view in the \"Views\" module.\n"
-#~ "In brief, you can easily have something as sober as a gnome-panel, but this "
-#~ "would be a shame ! ^_^"
-
-#~ msgid "List of your personnal themes"
-#~ msgstr "List of your personal themes"
-
-#~ msgid "It will use 'xterm'."
-#~ msgstr "It will use 'xterm'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If yo have an ATI or an Intel, you should try without OpenGL first, "
-#~ "because their drivers are not yet perfect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
-#~ "first, because their drivers are not yet perfect."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
-#~ "to exchange it easily with other people."
-#~ msgstr ""
-#~ "The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
-#~ "to easily exchange it with other people."
-
-#~ msgid "Delete from the list themes you don't want anymore :"
-#~ msgstr "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "2.1.0 : A really heavy version !\n"
-#~ " - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-#~ " Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-#~ " Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-#~ " Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-#~ " - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-#~ " - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-#~ " - New animation for the 'Slide' view\n"
-#~ " - Bug fixes in the Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin applets.\n"
-#~ " - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-#~ "documentation on http://doc.cairo-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "2.1.0 : A really heavy version !\n"
-#~ " - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-#~ " Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-#~ " Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-#~ " Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-#~ " - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-#~ " - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-#~ " - New animation for the 'Slide' view\n"
-#~ " - Bug fixes in the Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin applets.\n"
-#~ " - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete API "
-#~ "documentation on http://doc.cairo-dock.org."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
-#~ "on applis too."
-#~ msgstr ""
-#~ "The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
-#~ "on applications too."
-
-#~ msgid "Add a custom launcher"
-#~ msgstr "Add a custom launcher"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usually you would drag a launcher from the menu and drop it into the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
-
-#~ msgid "This icon doesn't have a desktop file."
-#~ msgstr "This icon doesn't have a desktop file."
-
-#~ msgid "Follow the mouse"
-#~ msgstr "Follow the mouse"
-
-#~ msgid "Background movement"
-#~ msgstr "Background movement"
-
-#~ msgid "Use a background image or a color gradation."
-#~ msgstr "Use a background image or a color gradation."
-
-#~ msgid ""
-#~ "2.1.0 : A really heavy version !\n"
-#~ " - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-#~ " Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-#~ " Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-#~ " Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-#~ " - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-#~ " - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-#~ " - New animation for the 'Slide' view\n"
-#~ " - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-#~ "modules.\n"
-#~ " - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-#~ " - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-#~ "documentation on http://doc.cairo-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "2.1.0 : A really heavy version !\n"
-#~ " - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-#~ " Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-#~ " Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-#~ " Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-#~ " - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-#~ " - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-#~ " - New animation for the 'Slide' view\n"
-#~ " - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-#~ "modules.\n"
-#~ " - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-#~ " - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-#~ "documentation on http://doc.cairo-dock.org."
-
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Colour"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing on a sub-dock, you will be asked to "
-#~ "delete the sub-dock’s icons as well, or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
-#~ "either delete the sub-dock’s icons or to move them in the main dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
-#~ "!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
-#~ "!"
-
-#~ msgid "I don’t want that the dock hovers windows"
-#~ msgstr "I don’t want that the dock covers windows"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independantely, to any size "
-#~ "smaller or equal than the default size. Set it to 0x0 to use the default "
-#~ "size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independently, to any size "
-#~ "smaller or equal to the default size. Set it to 0x0 to use the default size."
-
-#~ msgid "Link with the mouse"
-#~ msgstr "Link with the mouse"
-
-#~ msgid "I don’t want other windows to hover the dock"
-#~ msgstr "I don’t want other windows covering the dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "2.1.1 : getting more mature and user-friendly !\n"
-#~ " - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-#~ " - The config panel of launchers have been rewritten, and lets you modify "
-#~ "quickly all your launchers.\n"
-#~ " - Switcher provides a list of all opened windows in its menu,\n"
-#~ " and allows you to name your desktops.\n"
-#~ " - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-#~ " - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-#~ " - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-#~ "your dock from an extern application.\n"
-#~ " You can even write an applet in bash with it !"
-#~ msgstr ""
-#~ "2.1.1 : getting more mature and user-friendly !\n"
-#~ " - Applications can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-#~ " - The configuration panel of launchers have been rewritten, and lets you "
-#~ "modify quickly all your launchers.\n"
-#~ " - Switcher provides a list of all opened windows in its menu,\n"
-#~ " and allows you to name your desktops.\n"
-#~ " - Logout can be programmed to shut-down at a given time.\n"
-#~ " - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-#~ " - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-#~ "your dock from an external application.\n"
-#~ " You can even write an applet in bash with it !"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "Default"
-
-#~ msgid "About this applet"
-#~ msgstr "About this applet"
-
-#~ msgid "lock icons"
-#~ msgstr "Lock icons"
-
-#~ msgid "lock dock"
-#~ msgstr "Lock dock"
-
-#~ msgid "unlock dock"
-#~ msgstr "Unlock dock"
-
-#~ msgid "unlock icons"
-#~ msgstr "Unlock icons"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the theme couldn't be found; the default theme will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
-#~ "want to do it now?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the gauge theme couldn't be found; a default gauge will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
-#~ "You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
-#~ "to do it now?"
-
-#~ msgid "Do you want to mount this point ?"
-#~ msgstr "Do you want to mount this device?"
-
-#~ msgid "Quit Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Quit Cairo-Dock?"
-
-#~ msgid "How do you access to your docks ?"
-#~ msgstr "How would you like to access your docks?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of the directory ?"
-#~ msgstr "Do you want to monitor the content of this directory?"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "You're about deleting this file\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "from your hard-disk. Sure ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "You're about to delete this file\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "from your hard-disk. Are you sure?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this icon (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this applet (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete these themes ?"
-#~ msgstr "Are you sure you want to delete these themes?"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting ?"
-#~ msgstr "Do you want to keep this setting?"
-
-#~ msgid "Activate auto-hide ?"
-#~ msgstr "Activate auto-hide?"
-
-#~ msgid "Reserve space at the edge of the screen for the dock ?"
-#~ msgstr "Reserve space at the edge of the screen for the dock?"
-
-#~ msgid "Use Xinerama ?"
-#~ msgstr "Use Xinerama?"
-
-#~ msgid "Show currently opened applications in the dock ?"
-#~ msgstr "Show currently opened applications in the dock?"
-
-#~ msgid "Show label of the currently pointed icon only ?"
-#~ msgstr "Show label of the currently selected icon only?"
-
-#~ msgid "Reflections should be calculated in real-time ?"
-#~ msgstr "Reflections should be calculated in real-time?"
-
-#~ msgid "Display labels on icons ?"
-#~ msgstr "Display labels on icons?"
-
-#~ msgid "Move the background image along with the cursor ?"
-#~ msgstr "Move the background image along with the cursor?"
-
-#~ msgid "Show hidden files ?"
-#~ msgstr "Show hidden files?"
-
-#~ msgid "Make the config panel transparent ?"
-#~ msgstr "Make the config panel transparent?"
-
-#~ msgid "Repeat image as a pattern to fill background ?"
-#~ msgstr "Repeat image as a pattern to fill background?"
-
-#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right ?"
-#~ msgstr "Rotate the image when the dock is on top/left/right?"
-
-#~ msgid "Emulates composition with fake transparency ?"
-#~ msgstr "Emulate composition with fake transparency?"
-
-#~ msgid "Should the text be oulined ?"
-#~ msgstr "Should the text be outlined?"
-
-#~ msgid "Should the labels be always horizontal, even when dock is vertical ?"
-#~ msgstr "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
-
-#~ msgid "Are the bottom left and right corners rounded ?"
-#~ msgstr "Are the bottom left and right corners rounded?"
-
-#~ msgid "Are the sub-docks parallel to main docks ?"
-#~ msgstr "Are the sub-docks parallel to main docks?"
-
-#~ msgid "Pattern should be vertical ?"
-#~ msgstr "Pattern should be vertical?"
-
-#~ msgid "Force separator's image size to stay constant ?"
-#~ msgstr "Force separator's image size to stay constant?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
-#~ "right ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
-#~ "right?"
-
-#~ msgid "Automatically add separators ?"
-#~ msgstr "Automatically add separators?"
-
-#~ msgid "Should be outlined ?"
-#~ msgstr "Should be outlined?"
-
-#~ msgid "Use local icons ?"
-#~ msgstr "Use local icons?"
-
-#~ msgid "Draw indicator above the icon ?"
-#~ msgstr "Draw indicator above the icon?"
-
-#~ msgid "Use background color for labels ?"
-#~ msgstr "Use background color for labels?"
-
-#~ msgid "Allow applets to be placed amongst launchers ?"
-#~ msgstr "Allow applets to be placed amongst launchers?"
-
-#~ msgid "Monitor the content of folder ?"
-#~ msgstr "Monitor the content of folder?"
-
-#~ msgid "Link the indicator with its icon ?"
-#~ msgstr "Link the indicator with its icon?"
-
-#~ msgid "Rotate the indicator with dock ?"
-#~ msgstr "Rotate the indicator with dock?"
-
-#~ msgid "How can I resize my icons ?"
-#~ msgstr "How can I resize my icons?"
-
-#~ msgid "Zoom the indicator with its icon ?"
-#~ msgstr "Zoom the indicator with its icon?"
-
-#~ msgid "Display the indicator above the icon ?"
-#~ msgstr "Display the indicator above the icon?"
-
-#~ msgid "How can I change the background of my docks ?"
-#~ msgstr "How can I change the background of my docks?"
-
-#~ msgid "I find the dock too much flashy, can it be more sober ?"
-#~ msgstr "I find the dock too flashy, can it be more sober?"
-
-#~ msgid "How can I quickly switch to another desktop ?"
-#~ msgstr "How can I quickly switch to another desktop?"
-
-#~ msgid "How can I control my dock with the keyboard ?"
-#~ msgstr "How can I control my dock from the keyboard?"
-
-#~ msgid "Use the new theme's launchers ?"
-#~ msgstr "Use the new theme's launchers?"
-
-#~ msgid "Use the new theme's behaviour ?"
-#~ msgstr "Use the new theme's behaviour?"
-
-#~ msgid "Build a package of the theme ?"
-#~ msgstr "Build a package of the theme?"
-
-#~ msgid "You have to try the theme before you can rate it."
-#~ msgstr "You must try the theme before you can rate it."
-
-#~ msgid "Highlight words"
-#~ msgstr "Highlighted words"
-
-#~ msgid "Activate this module"
-#~ msgstr "Enable this module"
-
-#~ msgid "Controlers"
-#~ msgstr "Controllers"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' is not present. You need to install it or its dependencies "
-#~ "to make the most of this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
-#~ "dependencies in order to use this module."
-
-#~ msgid "Configuration of Cairo-Dock"
-#~ msgstr "Cairo-Dock configuration"
-
-#~ msgid "Do you want to activate it now ?"
-#~ msgstr "Do you want to enable it now?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "The module '%s' is not activated."
-#~ msgstr "The '%s' module is not enabled."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The option 'auto-hide on fullscreen window' is in conflict with the option "
-#~ "'reserve space for dock',\n"
-#~ " it will be ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "The option 'Auto-hide on full screen window' is in conflict with the option "
-#~ "'Reserve space for dock'.\n"
-#~ "It will be ignored."
-
-#~ msgid "Configuration of the launchers"
-#~ msgstr "Launcher configuration"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The option 'auto-hide on maximized window' is in conflict with the option "
-#~ "'reserve space for dock',\n"
-#~ " it will be ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "The option 'Auto-hide on maximised window' is in conflict with the option "
-#~ "'Reserve space for dock'.\n"
-#~ "It will be ignored"
-
-#~ msgid "Configure the look of the dialog bubbles."
-#~ msgstr "Configure text bubble appearance."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different window decorators. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialogs."
-#~ msgstr ""
-#~ "This provides different window decorators. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialog boxes."
-
-#~ msgid "The applets can be set on your desktop as widgets."
-#~ msgstr "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
-
-#~ msgid "Indicators are extra indications on your icons."
-#~ msgstr "Indicators are additional markers for your icons."
-
-#~ msgid "It provides many animations to your icons."
-#~ msgstr "Provides various animations for your icons."
-
-#~ msgid "Display and interact with the currently open windows."
-#~ msgstr "Display and interact with currently open windows."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different views to Cairo-Dock. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Provides different views for Cairo-Dock. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't delete this file.\n"
-#~ "Check that you have writing rights on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Warning: could not delete this file.\n"
-#~ "Please check file permissions."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't rename %s.\n"
-#~ "Check that you have writing rights,\n"
-#~ " and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Warning: could not rename %s.\n"
-#~ "Check file permissions \n"
-#~ "and that the new name does not already exist."
-
-#~ msgid "Rename to :"
-#~ msgstr "Rename to:"
-
-#~ msgid "Configure the behaviour, appearance, and applets."
-#~ msgstr "Configure behaviour, appearance, and applets."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The smaller, the slower the decorations will move along with the cursor."
-#~ msgstr ""
-#~ "The lower the value, the less the decorations will move along with the "
-#~ "cursor."
-
-#~ msgid "The themes couldn't be deleted"
-#~ msgstr "The themes could not be deleted"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter will overwrite the previously defined order. If you didn't "
-#~ "choose to group applis in sub-dock, applis will be placed next to their "
-#~ "launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "This parameter will overwrite the previously defined order. If you haven't "
-#~ "chosen to group applications in sub-dock, they will be placed next to their "
-#~ "launcher."
-
-#~ msgid "The theme couldn't be saved"
-#~ msgstr "The theme could not be saved"
-
-#~ msgid "The theme has been deleted"
-#~ msgstr "The theme has been deleted"
-
-#~ msgid "The theme has been saved"
-#~ msgstr "The theme has been saved"
-
-#~ msgid "The theme couldn't be deleted"
-#~ msgstr "The theme could not be deleted"
-
-#~ msgid "The themes have been deleted"
-#~ msgstr "The themes have been deleted"
-
-#~ msgid "Allow applis to be placed amongst launchers ?"
-#~ msgstr "Allow applications to be placed amongst launchers ?"
-
-#~ msgid "Define the style of the icons' labels and quick-info."
-#~ msgstr "Define icon caption and quick-info style."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It seems that you've never entered the help module yet.\n"
-#~ "If you have some difficulty to configure the dock, or if you are willing to "
-#~ "customize it,\n"
-#~ "the Help module is here for you !\n"
-#~ "Do you want to take a look at it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "It appears that you've never entered the help module before.\n"
-#~ "If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
-#~ "customise it,\n"
-#~ "the Help module is here for you!\n"
-#~ "Would you like to take a look at it now?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
-#~ "the dock ?\n"
-#~ " (otherwise they will be destroyed)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
-#~ "the dock?\n"
-#~ "(otherwise they will be destroyed)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
-#~ "Consider drag and dropping the launcher from the Applications Menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
-#~ "Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
-
-#~ msgid "Set up this dock"
-#~ msgstr "Configure this dock"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the dock '%s'"
-#~ msgstr "Set position for the '%s' dock"
-
-#~ msgid "Set up the position of this main dock."
-#~ msgstr "Set the position of this main dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose amongst many themes on the server, and save your current theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
-
-#~ msgid "Find out the latest version of Cairo-Dock here !."
-#~ msgstr "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
-
-#~ msgid "It will hide the dock until you enter inside with the mouse."
-#~ msgstr "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no problem, there is only solution (and a lot of useful hints !)."
-#~ msgstr "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
-
-#~ msgid "A problem ? A suggestion ? Want to talk to us ? You're welcome !"
-#~ msgstr "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-
-#~ msgid "A new main dock"
-#~ msgstr "New main dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can remove a launcher by dragging it with the mouse out of the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
-
-#~ msgid "Unmaximize"
-#~ msgstr "Unmaximise"
-
-#~ msgid "set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ that contains also a lot of hints.\n"
-#~ "Let the mouse over a sentence to make the hint dialog popups."
-#~ msgstr ""
-#~ "A useful FAQ which also contains a lot of hints.\n"
-#~ "Roll your mouse over a sentence to make helpful popups appear."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to delete theme %s ?"
-#~ msgstr "Are you sure you want to delete theme %s?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s ?"
-#~ msgstr "Are you sure you want to overwrite theme %s?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't get the list of themes for %s (no connection ?)"
-#~ msgstr "Could not get the list of themes for %s (no connection?)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't get distant file %s"
-#~ msgstr "Could not access remote file %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can do this lattest operation for you, do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can perform this last operation for you. Do you want to proceed ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't retrieve distant theme %s"
-#~ msgstr "Could not retrieve remote theme %s"
-
-#~ msgid "Now reloading theme ..."
-#~ msgstr "Now reloading theme..."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at cairo-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "Could not access remote file %s/%s. Maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at cairo-dock.org."
-
-#~ msgid "Applying changes ..."
-#~ msgstr "Applying changes..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You made some modifications in the current theme.\n"
-#~ "You will loose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
-#~ "anyway ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "You have made some changes to the current theme.\n"
-#~ "You will lose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
-#~ "anyway?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "If your machine can't support composition, Cairo-Dock can emulate it; this "
-#~ "option is in the 'System' module of the configuration, at the bottom of the "
-#~ "page."
-#~ msgstr ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "If your machine can't support composition, Cairo-Dock can emulate it. This "
-#~ "option is in the 'System' module of the configuration, at the bottom of the "
-#~ "page."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No plug-in were found.\n"
-#~ "To make the most of Cairo-Dock, please consider installing its plug-ins.\n"
-#~ "They provide a lot of interesting functionnalities, animations, etc,\n"
-#~ " that you certainly don't want to miss !"
-#~ msgstr ""
-#~ "No plug-in(s) found.\n"
-#~ "To make the most of Cairo-Dock, please consider installing its plug-ins.\n"
-#~ "They provide a lot of interesting functions, animations, etc.\n"
-#~ "that you won't want to miss !"
-
-#~ msgid "Choose which screen border the dock will placed on :"
-#~ msgstr "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will scroll according to the chosen placement type. Of course the "
-#~ "dock can be placed anywhere on the screen, here we specify regarding to what."
-#~ msgstr ""
-#~ "Icons will scroll according to what positioning model is selected. The dock "
-#~ "can of course can be positioned anywhere on the screen. Here we specify this "
-#~ "relative position."
-
-#~ msgid "Distance to the screen's edge :"
-#~ msgstr "Distance to the screen edge:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can also move the dock by holding ALT or CTRL key and left "
-#~ "mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
-#~ "left mouse button."
-
-#~ msgid "Position regarding the chosen screen's edge"
-#~ msgstr "Position relative to the selected screen edge"
-
-#~ msgid "Relative alignment :"
-#~ msgstr "Relative alignment:"
-
-#~ msgid "Lateral gap :"
-#~ msgstr "Lateral gap:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
-#~ "move the dock by holding ALT or CTRL key and left mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
-#~ "move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
-
-#~ msgid ""
-#~ "At 0, the dock will place itself regarding the left corner if horizontal and "
-#~ "the top corner if vertical, at 1 regarding the right corner if horizontal "
-#~ "and the bottom corner if vertical, and at 0.5, regarding the middle of the "
-#~ "screen's edge."
-#~ msgstr ""
-#~ "When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
-#~ "horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
-#~ "itself relative to the right corner if horizontal and the bottom corner if "
-#~ "vertical. When set to 0.5, it will position itself relative to the middle of "
-#~ "the screen's edge."
-
-#~ msgid "-1000"
-#~ msgstr "-1000"
-
-#~ msgid "Extend the dock to always fill the screen ?"
-#~ msgstr "Stretch the dock to always fill the screen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is only usefull if you don't already use the auto-hide, and if your WM "
-#~ "let the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
-#~ msgstr ""
-#~ "This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
-#~ "Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will prevent other windows from overlapping the dock. It has no effect "
-#~ "if you defined the 'show/hide' shortcut below, cause then the dock behaves "
-#~ "like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "This will prevent other windows from overlapping the dock.This has no effect "
-#~ "if you define the 'show/hide' shortcut below, as the dock will then behave "
-#~ "like a menu."
-
-#~ msgid "Number of the screen where the dock should be located :"
-#~ msgstr "Number of the screen where the dock should be located:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will pop-up on the foreground when you place the mouse on its "
-#~ "screen border. This option is only useful if you don't want to reserve space "
-#~ "for the dock, nor to activate auto-hide."
-#~ msgstr ""
-#~ "The dock will pop-up on the foreground when you place the mouse on its "
-#~ "screen border. This option is only useful if you do not want to reserve "
-#~ "space for the dock or activate auto-hide."
-
-#~ msgid "Keep the dock below other windows ?"
-#~ msgstr "Keep the dock below other windows"
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner ?"
-#~ msgstr "Pop-up only if the mouse hits a screen corner"
-
-#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
-#~ msgstr "Automatically quick-hide the dock when a window becomes fullscreen"
-
-#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes maximized ?"
-#~ msgstr "Automatically quick-hide the dock when a window becomes maximised?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is only usefull if don't already use the auto-hide, and if you don't "
-#~ "want to reserve the space for your dock nor let it below the other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "This is only useful if you do not already use auto-hide and if you don't "
-#~ "want to reserve space for your dock or let it go below other windows."
-
-#~ msgid "Keyboard shortcut to show/hide the dock :"
-#~ msgstr "Keyboard shortcut to show/hide the dock:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommanded to remove any "
-#~ "other taskbar, and to not force the dock's type to normal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommended to remove any "
-#~ "other taskbars and to not force the dock type to normal."
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks ?"
-#~ msgstr "Click to show sub-docks"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you linger over the icon pointing on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Otherwise they will appear when you hover over the icon pointing to it."
-
-#~ msgid "Delay before displaying a sub-dock :"
-#~ msgstr "Delay before displaying a sub-dock:"
-
-#~ msgid "Delay before you effectively leave from a sub-dock or to a sub-dock :"
-#~ msgstr "Delay before leaving or entering a sub-dock takes effect:"
-
-#~ msgid "enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
-#~ msgstr "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
-
-#~ msgid "\t\tExcept the following classes :"
-#~ msgstr "\t\tExcept the following classes:"
-
-#~ msgid "Only show icons whose window is minimized ?"
-#~ msgstr "Only show icons whose windows are minimised"
-
-#~ msgid "Only show applis on current desktop ?"
-#~ msgstr "Only show applications on current desktop"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows launchers to act as applis when their program is running, and "
-#~ "displays an indicator on their icon to signal it. You can launch other "
-#~ "occurences of the program with SHIFT+click."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
-#~ "displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
-#~ "of the program with SHIFT+click."
-
-#~ msgid "Should the applications with same class be grouped in a sub-dock ?"
-#~ msgstr "Group applications of the same class in sub-docks"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows to group windows in some soft like Gimp, and to have only 1 icon "
-#~ "in the main dock.The 1st window will appear in the main dock, and the others "
-#~ "will be placed in a container associated with this 1st icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "This allows you to group windows in programs such as GIMP, and to have only "
-#~ "one icon in the main dock.The firstwindow will appear in the main dock, and "
-#~ "the others will be placed in a container associated with this first icon."
-
-#~ msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Use OpenGL in Cairo-Dock"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to unmount %s"
-#~ msgstr "Failed to unmount %s"
-
-#~ msgid "grab"
-#~ msgstr "Grab"
-
-#~ msgid "theme"
-#~ msgstr "Theme"
-
-#~ msgid "rating"
-#~ msgstr "Rating"
-
-#~ msgid "Mix launchers and applis ?"
-#~ msgstr "Mix launchers and applications"
-
-#~ msgid "Overwrite X icons with launchers' one ?"
-#~ msgstr "Overwrite the X icon with the launchers' icon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If not set, will use the icon provided by X for each appli. If set, the same "
-#~ "icon as the corresponding launcher will be used for each appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
-#~ "set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
-#~ "application."
-
-#~ msgid "Display an indicator on applis ?"
-#~ msgstr "Display indicators on applications"
-
-#~ msgid "Show a window thumbnail when it's minimized ?"
-#~ msgstr "Show thumbnails for minimsed windows"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimize the window when its icon is clicked, if it was already the active "
-#~ "window ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimise the window when its icon is clicked if it was already the active "
-#~ "window"
-
-#~ msgid "It is the default behaviour of most of taskbars."
-#~ msgstr "This is the default behaviour of most taskbars."
-
-#~ msgid "Middle click on an icon closes its relative application ?"
-#~ msgstr "Middle-clicking on an icon closes the related application"
-
-#~ msgid "In a Firefox's tabs manner."
-#~ msgstr "In the style of Firefox tabs"
-
-#~ msgid "Duration of the dialog :"
-#~ msgstr "Duration of the dialog:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will notify you even if, for instance, you're watching a video in "
-#~ "fullscreen."
-#~ msgstr ""
-#~ "This notification will appear even if, e.g. you're watching a video in "
-#~ "fullscreen."
-
-#~ msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active ?"
-#~ msgstr "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
-
-#~ msgid "Force the following applications to demand your attention ?"
-#~ msgstr "Force the following applications to demand your attention"
-
-#~ msgid "Maximum number of caracters in application's name :"
-#~ msgstr "Maximum number of caracters in application name:"
-
-#~ msgid "Signal the applications demanding your attention with an animation ?"
-#~ msgstr "Highlight applications demanding your attention with an animation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Signal the applications demanding your attention with a dialog bubble ?"
-#~ msgstr "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
-
-#~ msgid "Animate sub-docks when they appear ?"
-#~ msgstr "Animate sub-docks when they appear"
-
-#~ msgid "Unfolding animation duration :"
-#~ msgstr "Animation unfolding duration:"
-
-#~ msgid "-.6"
-#~ msgstr "-.6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not activated or unfold acceleration is nul."
-#~ msgstr ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not enabled or unfold acceleration is null."
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimized :"
-#~ msgstr "Transparency of icons whose window is or isn't minimised:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To the right, you can control the transparency of minimized windows, to the "
-#~ "left the transparency of visible windows. The more you go aside, the more "
-#~ "the concerned icons will be transparent; on the middle, icons are always "
-#~ "plain."
-#~ msgstr ""
-#~ "On the right, you can control the transparency of minimised windows, on the "
-#~ "left the transparency of visible windows. The more to either side you set "
-#~ "the slider, the higher the transparency of the icons concerned. With the "
-#~ "slider in the middle, icons will always be plain."
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding ?"
-#~ msgstr "Animate the dock when auto-hiding"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will appear folded on themselves, then will unfold untill they "
-#~ "fill the whole dock. The smaller, the faster it will be."
-#~ msgstr ""
-#~ "Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
-#~ "the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the animation when the dock goes below a window; The greater, the "
-#~ "slower it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "This is the animation when the dock goes below a window. The higher the "
-#~ "value, the slower it will be"
-
-#~ msgid "Number of steps in the fade out animation :"
-#~ msgstr "Number of steps in the fade out animation:"
-
-#~ msgid "in Hz. This is to adjust regarding your CPU power."
-#~ msgstr "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
-
-#~ msgid "Number of steps in the zoom animation (grow up/shrink down) :"
-#~ msgstr "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
-
-#~ msgid "the smaller, the faster the dock will hide."
-#~ msgstr "The smaller the value, the faster the dock will hide."
-
-#~ msgid "Window's move acceleration (move up/move down) :"
-#~ msgstr "Window movement acceleration (move up/move down) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
-#~ "its sub-dock. You can also rename and remove them. This will also take "
-#~ "effect in Nautilus immediately, and vice versa."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
-#~ "its sub-dock. You can also rename and remove bookmarks. This will also take "
-#~ "effect in Nautilus immediately, and vice versa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you like your dock to be always visible,\n"
-#~ " or on the contrary unobstrusive ?\n"
-#~ "Configure the way you access to your docks and sub-docks !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Do you like your dock to be always visible,\n"
-#~ " or on the contrary unobtrusive?\n"
-#~ "Configure the way you access your docks and sub-docks!"
-
-#~ msgid "Visibility :"
-#~ msgstr "Visibility:"
-
-#~ msgid "Prevent windows from overlapping the dock"
-#~ msgstr "Prevent windows from overlapping the dock"
-
-#~ msgid "Lateral offset :"
-#~ msgstr "Lateral offset:"
-
-#~ msgid "Offset to the screen's edge"
-#~ msgstr "Offset from the screen's edge"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock : reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide : the dock will automatically hide itself outside of the scren "
-#~ "when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
-#~ "mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
-#~ "Keep the dock below windows : the dock will pop-up on the foreground when "
-#~ "you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock: reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide: the dock will automatically hide itself outside of the screen "
-#~ "when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
-#~ "mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
-#~ "Keep the dock below windows: the dock will pop-up on the foreground when you "
-#~ "place the mouse on its screen border.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-
-#~ msgid "Group windows of the same application in a sub-dock ?"
-#~ msgstr "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
-
-#~ msgid "Keep the dock below windows"
-#~ msgstr "Keep the dock below windows"
-
-#~ msgid "Automatically hide when a window is maximized"
-#~ msgstr "Automatically hide when a window is maximized"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock"
-#~ msgstr "Automatically hide the dock"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
-#~ msgstr "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
-
-#~ msgid "Additionnal parameters"
-#~ msgstr "Additional parameters"
-
-#~ msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock :"
-#~ msgstr "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
-
-#~ msgid "Connection to the themes server"
-#~ msgstr "Connection to the themes' server"
-
-#~ msgid "Fill the background with :"
-#~ msgstr "Fill the background with:"
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme :"
-#~ msgstr "Maximum time to download a theme:"
-
-#~ msgid "Number of retries :"
-#~ msgstr "Number of retries:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If an error occurs during downloading a theme, it will retry this number of "
-#~ "times before giving up."
-#~ msgstr ""
-#~ "If an error occurs during downloading a theme, it will retry this number of "
-#~ "times before giving up."
-
-#~ msgid "Display an indicator even if the icon is not a launcher ?"
-#~ msgstr "Display an indicator even when the icon is not a launcher ?"
-
-#~ msgid "It will notify you even if, for instance, you are on another desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "It will notify you even when, for instance, you are on another desktop."
-
-#~ msgid "Connection timeout to the themes server :"
-#~ msgstr "Connection timeout to the themes' server :"
-
-#~ msgid "Color gradation"
-#~ msgstr "Colour gradation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; if empty, the color gradation will be used as a fallback."
-#~ msgstr ""
-#~ "Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
-#~ "back."
-
-#~ msgid "opaque"
-#~ msgstr "opaque"
-
-#~ msgid "transparent"
-#~ msgstr "transparent"
-
-#~ msgid "Use a color gradation."
-#~ msgstr "Use a colour gradation."
-
-#~ msgid "Height of the reflect :"
-#~ msgstr "Height of the reflection:"
-
-#~ msgid "Percentage of the bright color :"
-#~ msgstr "Percentage of the bright colour:"
-
-#~ msgid "Repeat the gradation this number of times :"
-#~ msgstr "Repeat the gradation this number of times:"
-
-#~ msgid "Draw the outline of the text ?"
-#~ msgstr "Draw the outline of the text?"
-
-#~ msgid "Use a custom font for labels ?"
-#~ msgstr "Use a custom font for labels?"
-
-#~ msgid "Otherwise the default system one will be used."
-#~ msgstr "Otherwise the default's system one will be used."
-
-#~ msgid "Color of the extern line :"
-#~ msgstr "Colour of the external line:"
-
-#~ msgid "Text font :"
-#~ msgstr "Text font:"
-
-#~ msgid "Use a custom font for the text ?"
-#~ msgstr "Use a custom font for the text?"
-
-#~ msgid "Background color of the bubble :"
-#~ msgstr "Background colour of the bubble:"
-
-#~ msgid "Shape of the bubble :"
-#~ msgstr "Shape of the bubble:"
-
-#~ msgid "Text color :"
-#~ msgstr "Text color:"
-
-#~ msgid "This can be customized for each desklet separately."
-#~ msgstr "This can be customized for each desklet separately."
-
-#~ msgid "Hint : Until the version 2.1.1-2, wget was used."
-#~ msgstr "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
-
-#~ msgid "Type of indicator :"
-#~ msgstr "Type of indicator:"
-
-#~ msgid "Image file :"
-#~ msgstr "Image file:"
-
-#~ msgid "Color of the frame :"
-#~ msgstr "Colour of the frame:"
-
-#~ msgid "(null)"
-#~ msgstr "(null)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All about icons :\n"
-#~ " size, reflection, icon theme, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "All about icons:\n"
-#~ " size, reflection, icon theme,..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time in seconds that you allow the whole operation to take. Some "
-#~ "themes can take up to a few MB."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
-#~ "themes can be up to a few MB."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows to group all the windows of a given application into a unique "
-#~ "sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "This allows you to group all the windows of a given application into a "
-#~ "unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also directly edit a launcher's configuration, and set a path "
-#~ "for an image. If you don't write a path, but simply the name of an image, "
-#~ "don't put the extension (.svg, .png, etc), to let the dock choose the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: you can also edit a launcher's configuration directly and set a path "
-#~ "for an image. If you do not enter a path, but simply the name of an image, "
-#~ "do not give the extension (.svg, .png, etc.), so as to let the dock choose "
-#~ "the best."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing on a sub-dock, you will be asked to "
-#~ "delete the sub-dock's icons as well, or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
-#~ "either delete the sub-dock's icons or to move them in the main dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "it's normal, because they both are “docks”. You can either move the dock out "
-#~ "of the panel, or launch it wih the command “cairo-dock -–keep-above”."
-#~ msgstr ""
-#~ "This is normal, because they are both «docks». You can either move the dock "
-#~ "out of the panel, or launch it wih the command «cairo-dock --keep-above»."
-
-#~ msgid "I don't want other windows to hover the dock"
-#~ msgstr "I don't want other windows covering the dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you use it, you don't need to use the “keep the dock below “option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : if you use it, you don't need to use the “keep the dock below “option."
-
-#~ msgid "I don't want that the dock hovers windows"
-#~ msgstr "I don't want that the dock covers windows"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have a separator between launchers , applis and applets"
-#~ msgstr ""
-#~ "I don't want to have a separator between launchers , applications and "
-#~ "applets."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Edit a launcher or an applet, and in the list of the available docks, enter "
-#~ "a name that doesn't exist yet. A new dock will be created, with this icon "
-#~ "inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Edit a launcher or an applet and a name that doesn't exist yetin the list of "
-#~ "the available docks. A new dock will be created with this icon inside."
-
-#~ msgid ""
-#~ "they are widgets that's are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desklets are widgets which are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you don't want to move it anymore, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select “lock position”. To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: If you don't want to move it any more, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select «lock position». To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you locked the desklet, the buttons won't appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: if you lock the desklet, the buttons will not appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default decoration is defined in the “Desklets” module.\n"
-#~ "You can setup a different decoration for each desklet. To change a desklet's "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet's configuration, click on the “desklet” tab, and then "
-#~ "choose the decoration you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "The default decoration is defined in the «Desklets» module.\n"
-#~ "Moreover, each desklet can have its own decoration. To change a desklet's "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet's configuration, click on the «desklet» tab, and then "
-#~ "choose the decoration you wish to use."
-
-#~ msgid "Hint : if the desklet is locked, the button won't appear."
-#~ msgstr "Tip: if the desklet is locked, the button won't appear."
-
-#~ msgid "Hint : All the Taskbar's options are grouped together in this module."
-#~ msgstr "Tip: All the Taskbar options are grouped together in this module."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have many icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "I don't want to have lots of icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "it's because X provides small icons for applis, that don't look nice when "
-#~ "zoomed. Use the option “overwrite X icons”, to tell the dock to not use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "This is because X provides small icons for applications which look ugly when "
-#~ "zoomed. Use the «overwrite X icons» option to tell the dock not to use them."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When I launch a program with its launcher, I don't want an additional icon "
-#~ "in the taskbar"
-#~ msgstr ""
-#~ "When I launch a program with its launcher, I don't want an additional icon "
-#~ "in the taskbar"
-
-#~ msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatar"
-#~ msgstr "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatars."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F1” shortkey does not "
-#~ "work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the menu at the "
-#~ "mouse's location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: if you have removed your Gnome-panel, then the «alt+F1» shortkey will "
-#~ "no longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the menu "
-#~ "at the mouse's location."
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “systray” applet. For the moment it can't be displayed directly "
-#~ "into the dock,\n"
-#~ "so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
-#~ "click will hide it.\n"
-#~ "I recommend to detach this applet to make it a desklet, place it in a corner "
-#~ "of your screen, and keep it above other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enable the «Systray» applet. For the moment it cannot be displayed directly "
-#~ "in the dock,\n"
-#~ "so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
-#~ "click will hide it.\n"
-#~ "We recommend detaching this applet to make it a desklet. Place it in a "
-#~ "corner of your screen and keep it above other windows."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets can run several times at the same time : Clock, Cairo-Penguin, "
-#~ "Weather, Netspeed, …\n"
-#~ "Right click on the applet's icon, and select “launch another instance”. A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new one like any other applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
-#~ "Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
-#~ "Right click on the applet's icon, and select «launch another instance». A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new applet just like any other."
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your gauge in ~/.config/cairo-dock/extras/gauges, "
-#~ "you're done !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Move the folder containing your gauge to ~/.config/cairo-dock/extras/gauges"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to turn on the compositing. For instance, you can run Compiz or "
-#~ "xcompmgr. \n"
-#~ "If you're under XFCE or KDE, you can just activate the compositing in the "
-#~ "window manager's options.\n"
-#~ "If you're under Gnome, you can activate it in Metacity in this way :\n"
-#~ " Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
-#~ msgstr ""
-#~ "You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
-#~ "xcompmgr. \n"
-#~ "If you're using XFCE or KDE, you can just enable compositing in the window "
-#~ "manager options.\n"
-#~ "If you're using Gnome, you can enable it in Metacity in this way :\n"
-#~ " Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
-#~ "So to get rid of the black background, just activate the corresponding "
-#~ "option, in the end of the “System” module"
-#~ msgstr ""
-#~ "Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
-#~ "To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
-#~ "in the end of the «System» module"
-
-#~ msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc"
-#~ msgstr "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a graphic card with drivers that support openGL2.0. Most of Nvidia "
-#~ "cards can do that, more and more Intel cards can do too. Most of ATI cards "
-#~ "can't do that."
-#~ msgstr ""
-#~ "You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
-#~ "cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
-#~ "support OpenGL2.0."
-
-#~ msgid "The “netspeed” applet displays 0 even when I'm downloading something"
-#~ msgstr "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to tell it which interface you're using to connect to the Net (by "
-#~ "default, it's “eth0”).\n"
-#~ "Just edit its configuration, and enter the interface's name. To find it, "
-#~ "type “ifconfig” in a terminal, and ignore the “loop” interface. It's "
-#~ "probably something like “eth1”, “ath0”, or “wifi0”."
-#~ msgstr ""
-#~ "You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
-#~ "(by default, this is «eth0»).\n"
-#~ "Just edit its configuration, and enter the interface name. To find it, type "
-#~ "«ifconfig» in a terminal, and ignore the «loop» interface. It's probably "
-#~ "something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
-
-#~ msgid ""
-#~ "if you're under KDE, you may have to tell it the path of the trash folder.\n"
-#~ "Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
-#~ "probably “~/.locale/share/Trash/files”. Be very careful when typing a path "
-#~ "here !!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
-#~ msgstr ""
-#~ "if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
-#~ "Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
-#~ "probably «~/.locale/share/Trash/files». Be very careful when typing a path "
-#~ "here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don't be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we'll be happy to integrate it on our server !\n"
-#~ "If you wish to develop an applet, a complete documentation is available at "
-#~ "http://doc.cairo-dock.org.\n"
-#~ "Fabounet"
-#~ msgstr ""
-#~ "We value your help! If you see a bug or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just had a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don't be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you have created a theme for the dock or one of the applets and want to "
-#~ "share it, we'll be happy to integrate it with the other themes!\n"
-#~ "If you wish to develop an applet, a complete documentation is available at "
-#~ "http://doc.cairo-dock.org.\n"
-#~ "Fabounet"
-
-#~ msgid "rate me"
-#~ msgstr "rate me"
-
-#~ msgid "Controler"
-#~ msgstr "Controller"
-
-#~ msgid "Plug-in"
-#~ msgstr "Plug-in"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on an applet in order to have a preview and a description of it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the simple config panel of Cairo-Dock.\n"
-#~ " After you got familiar with it, and if you want to customise your theme\n"
-#~ ", you can switch to an advanced mode.\n"
-#~ " You can switch from a mode to another at any time."
-#~ msgstr ""
-#~ "This is the simple configuration panel of Cairo-Dock.\n"
-#~ " After you get familiar with it, and if you want to customise your theme\n"
-#~ ", you can switch to an advanced mode.\n"
-#~ " You can switch from a mode to another at any time."
-
-#~ msgid "module"
-#~ msgstr "module"
-
-#~ msgid "state"
-#~ msgstr "state"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The advanced mode lets you tweak every single parameter of the dock. It is a "
-#~ "powerful tool to customize your current theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "The advanced mode lets you tweak every single parameter of the dock. It is a "
-#~ "powerful tool to customise your current theme."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at "
-#~ "http://cairo-dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2!\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarise yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any questions/requests/remarks, please pay us a visit at "
-#~ "http://cairo-dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this software !\n"
-#~ " (you can now click on this dialogue to close it)"
-
-#~ msgid "Behaviour of the Taskbar :"
-#~ msgstr "Behaviour of the Taskbar:"
-
-#~ msgid "Visibility of the sub-docks"
-#~ msgstr "Visibility of sub-docks"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' may have encountered a problem.\n"
-#~ "It has been restared successfully, but if it happens again, thanks to report "
-#~ "it to us at http://cairo-dock.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "The module '%s' may have encountered a problem.\n"
-#~ "It has been restored successfully, but if it happens again, please report it "
-#~ "at http://cairo-dock.org"
-
-#~ msgid "Animations"
-#~ msgstr "Animations"
-
-#~ msgid "Icons size :"
-#~ msgstr "Icons size:"
-
-#~ msgid "Windows7"
-#~ msgstr "Windows7"
-
-#~ msgid "Applets"
-#~ msgstr "Applets"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will separate launchers, applis, and applets. Separators will be "
-#~ "automatically inserted then."
-#~ msgstr ""
-#~ "This will separate launchers, application, and applets from each others. "
-#~ "Separators will be automatically inserted then."
-
-#~ msgid "Add or remove any applet :"
-#~ msgstr "Add or remove any applet:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in "
-#~ "fullscreen or you are on another desktop.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
-#~ "screen or you are on another desktop.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
-#~ "Click on the left checkbox to (de)activate an applet.\n"
-#~ "Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
-#~ "Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
-#~ "Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
-
-#~ msgid "Separate the different types of icons ?"
-#~ msgstr "Separate the different types of icons?"
-
-#~ msgid "Refresh frequency"
-#~ msgstr "Refresh rate"
-
-#~ msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down) :"
-#~ msgstr "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
-#~ "togather, separated from the others by a separator.\n"
-#~ "If you don't separate the icons, you can place them wherever you want, and "
-#~ "insert separators manually. Applications will then be placed next to their "
-#~ "launcher if they have, or after the last launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
-#~ "together, separated from the others by a separator.\n"
-#~ "If you don't separate the icons, you can place them wherever you want, and "
-#~ "insert separators manually. Applications will then be placed next to their "
-#~ "launcher if they have one, or after the last launcher."
-
-#~ msgid "Bright color :"
-#~ msgstr "Bright colour:"
-
-#~ msgid "Dark color :"
-#~ msgstr "Dark colour:"
-
-#~ msgid "Show labels :"
-#~ msgstr "Show labels:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
-#~ "can also place separators between applets then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint: if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
-#~ "can also place separators between applets then."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose an icon theme. Just choose a "
-#~ "theme, and apply.\n"
-#~ "All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
-#~ "theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
-#~ " they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
-#~ "add personnal icons there.\n"
-#~ "If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose an icon theme. Just choose a "
-#~ "theme, and apply.\n"
-#~ "All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
-#~ "theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
-#~ " they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
-#~ "add personal icons there.\n"
-#~ "If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can even do that with desklets, making a desklet's panel !."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint: you can even do that with desklets, making a desklet's panel !."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just choose the corresponding option in the “Visibility” module.\n"
-#~ "This will reserve the space for the dock only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Just choose the corresponding option in the “Visibility” module.\n"
-#~ "This will reserve the space for the dock only."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available in the “Visibility” module :\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
-#~ "you enter the trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Two choices are available in the “Visibility” module:\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
-#~ "you enter the trigger zone."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also setup the size of the trigger zone, and even set an image to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also set-up the size of the trigger zone, and even set an image to "
-#~ "it."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !"
-#~ msgstr ""
-#~ "We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English (and others!) speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !"
-
-#~ msgid "Join the project !"
-#~ msgstr "Join the project!"
-
-#~ msgid "If you have any question, don't hesitate to ask it on our forum."
-#~ msgstr "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can then move icons inside this new dock by following the "
-#~ "previous method and selecting the dock you've just created.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint: you can then move icons inside this new dock by following the previous "
-#~ "method and selecting the dock you've just created.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to move an icon into another dock, right-click on it, go to 'Move "
-#~ "to', and choose the one you want in the list. You can do the same with "
-#~ "applets as well, allowing you to group many applets in a sub-dok. You can "
-#~ "also create new main docks with this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint: to move an icon into another dock, right-click on it, go to 'Move to', "
-#~ "and choose the one you want in the list. You can do the same with applets as "
-#~ "well, allowing you to group many applets in a sub-dock. You can also create "
-#~ "new main docks this way."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Right-click on a launcher or an applet, go to 'Move to', and choose 'a new "
-#~ "main dock'. A new dock will be created, with this icon inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Right-click on a launcher or an applet, go to 'Move to', and choose 'a new "
-#~ "main dock'. A new dock will be created, with this icon inside."
-
-#~ msgid "Let it empty to use the same view as the main dock."
-#~ msgstr "Leave it empty to use the same view as the main dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.3\n"
-#~ " - A new and simplified config panel has been written\n"
-#~ " - Thumnbails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-#~ " - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-#~ " - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-#~ "when the dock is hidden.\n"
-#~ " - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-#~ "written in any language.\n"
-#~ " - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-#~ " - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-#~ " - This version also fixes a huge number of problems."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.3\n"
-#~ " - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-#~ " - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-#~ " - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-#~ " - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-#~ "when the dock is hidden.\n"
-#~ " - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-#~ "written in any language.\n"
-#~ " - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-#~ " - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-#~ " - This version also fixes a huge number of problems."
-
-#~ msgid "documentation"
-#~ msgstr "documentation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "The Cairo-Dock Team"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "The Cairo-Dock Team"
-
-#~ msgid "Draw the content of sub-docks on the icon pointing on it ?"
-#~ msgstr "Draw the content of sub-docks on the icon pointing on it?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Importing theme %s..."
-#~ msgstr "Importing theme %s..."
-
-#~ msgid "Couldn't import the theme."
-#~ msgstr "Could not import the theme."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Importing theme %s ..."
-#~ msgstr "Importing theme %s ..."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at glx-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "Could not access remote file %s/%s. Maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at glx-dock.org."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2!\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarise yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any questions/requests/remarks, please pay us a visit at "
-#~ "http://glx-dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this software !\n"
-#~ " (you can now click on this dialogue to close it)"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' may have encountered a problem.\n"
-#~ "It has been restared successfully, but if it happens again, thanks to report "
-#~ "it to us at http://glx-dock.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "The module '%s' may have encountered a problem.\n"
-#~ "It has been restored successfully, but if it happens again, please report it "
-#~ "at http://glx-dock.org"
-
-#~ msgid "Close (middle-click)"
-#~ msgstr "Close (middle-click)"
-
-#~ msgid "Show the window thumbnail"
-#~ msgstr "Show the window thumbnail"
-
-#~ msgid "Get more applets !"
-#~ msgstr "Get more applets !"
-
-#~ msgid "How to draw minimized windows ?"
-#~ msgstr "How to draw minimized windows ?"
-
-#~ msgid "How to draw the separators :"
-#~ msgstr "How to draw the separators :"
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is minimized :"
-#~ msgstr "Transparency of icons whose window is minimized :"
-
-#~ msgid "Color of flat separators :"
-#~ msgstr "Colour of flat separators :"
-
-#~ msgid "Use an indicator"
-#~ msgstr "Use an indicator"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the 'no input' button :"
-#~ msgstr "Name of an image to use for the 'no input' button :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.3\n"
-#~ " - Icon pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a nice "
-#~ "opening animation.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say you can click on "
-#~ "what is behind the desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.3\n"
-#~ " - Icon pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a nice "
-#~ "opening animation.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say you can click on "
-#~ "what is behind the desklet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on glx-dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !"
-#~ msgstr ""
-#~ "We value your help! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on glx-dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server!"
-
-#~ msgid "Do you want to mount this device?"
-#~ msgstr "Do you want to mount this device?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to unmount %s"
-#~ msgstr "Failed to unmount %s"
-
-#~ msgid "Controller"
-#~ msgstr "Controller"
-
-#~ msgid "Controllers"
-#~ msgstr "Controllers"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It appears that you've never entered the help module before.\n"
-#~ "If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
-#~ "customise it,\n"
-#~ "the Help module is here for you!\n"
-#~ "Would you like to take a look at it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "It appears that you've never entered the help module before.\n"
-#~ "If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
-#~ "customise it,\n"
-#~ "the Help module is here for you!\n"
-#~ "Would you like to take a look at it now?"
-
-#~ msgid "The theme could not be saved"
-#~ msgstr "The theme could not be saved"
-
-#~ msgid "The theme could not be deleted"
-#~ msgstr "The theme could not be deleted"
-
-#~ msgid "The themes could not be deleted"
-#~ msgstr "The themes could not be deleted"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This provides different window decorators. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialog boxes."
-#~ msgstr ""
-#~ "This provides different window decorators. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialog boxes."
-
-#~ msgid "Provides various animations for your icons."
-#~ msgstr "Provides various animations for your icons."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides different views for Cairo-Dock. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Provides different views for Cairo-Dock. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the '%s' dock"
-#~ msgstr "Set position for the '%s' dock"
-
-#~ msgid "Set the position of this main dock."
-#~ msgstr "Set the position of this main dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not delete this file.\n"
-#~ "Please check file permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Warning: could not delete this file.\n"
-#~ "Please check file permissions."
-
-#~ msgid "Rename to:"
-#~ msgstr "Rename to:"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not rename %s.\n"
-#~ "Check file permissions \n"
-#~ "and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Warning: could not rename %s.\n"
-#~ "Check file permissions \n"
-#~ "and that the new name does not already exist."
-
-#~ msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ which also contains a lot of hints.\n"
-#~ "Roll your mouse over a sentence to make helpful popups appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "A useful FAQ which also contains a lot of hints.\n"
-#~ "Roll your mouse over a sentence to make helpful popups appear."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can perform this last operation for you. Do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can perform this last operation for you. Do you want to proceed ?"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting?"
-#~ msgstr "Do you want to keep this setting?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icons will scroll according to what positioning model is selected. The dock "
-#~ "can of course can be positioned anywhere on the screen. Here we specify this "
-#~ "relative position."
-#~ msgstr ""
-#~ "Icons will scroll according to what positioning model is selected. The dock "
-#~ "can of course can be positioned anywhere on the screen. Here we specify this "
-#~ "relative position."
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes:"
-#~ msgstr "Choose one of the available themes:"
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner"
-#~ msgstr "Pop-up only if the mouse hits a screen corner"
-
-#~ msgid "Placing the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Placing the mouse into it will make the dock re-appear."
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels):"
-#~ msgstr "Size of the callback zone (width x height, in pixels):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you hover over the icon pointing to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Otherwise they will appear when you hover over the icon pointing to it."
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks"
-#~ msgstr "Click to show sub-docks"
-
-#~ msgid "Delay before leaving or entering a sub-dock takes effect:"
-#~ msgstr "Delay before leaving or entering a sub-dock takes effect:"
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you activate the click to show sub-docks."
-#~ msgstr "in ms. Unused if you activate the click to show sub-docks."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommended to remove any "
-#~ "other taskbars and to not force the dock type to normal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommended to remove any "
-#~ "other taskbars and to not force the dock type to normal."
-
-#~ msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon"
-#~ msgstr "Overwrite the X icon with the launchers' icon"
-
-#~ msgid "Display an indicator even when the icon is not a launcher ?"
-#~ msgstr "Display an indicator even when the icon is not a launcher ?"
-
-#~ msgid "In the style of Firefox tabs"
-#~ msgstr "In the style of Firefox tabs"
-
-#~ msgid "Middle-clicking on an icon closes the related application"
-#~ msgstr "Middle-clicking on an icon closes the related application"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not enabled or unfold acceleration is null."
-#~ msgstr ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not enabled or unfold acceleration is null."
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding"
-#~ msgstr "Animate the dock when auto-hiding"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the animation when the dock goes below a window. The higher the "
-#~ "value, the slower it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "This is the animation when the dock goes below a window. The higher the "
-#~ "value, the slower it will be"
-
-#~ msgid "Number of steps in the fade out animation:"
-#~ msgstr "Number of steps in the fade out animation:"
-
-#~ msgid "Show hidden files?"
-#~ msgstr "Show hidden files?"
-
-#~ msgid "Connection to the themes' server"
-#~ msgstr "Connection to the themes' server"
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme:"
-#~ msgstr "Maximum time to download a theme:"
-
-#~ msgid "Number of retries:"
-#~ msgstr "Number of retries:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. "
-#~ "Leave this field empty to have an invisible zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. "
-#~ "Leave this field empty to have an invisible zone."
-
-#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right?"
-#~ msgstr "Rotate the image when the dock is on top/left/right?"
-
-#~ msgid "Move the background image along with the cursor?"
-#~ msgstr "Move the background image along with the cursor?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The lower the value, the less the decorations will move along with the "
-#~ "cursor."
-#~ msgstr ""
-#~ "The lower the value, the less the decorations will move along with the "
-#~ "cursor."
-
-#~ msgid "How can I add a separator?"
-#~ msgstr "How can I add a separator?"
-
-#~ msgid "Use background color for labels?"
-#~ msgstr "Use background color for labels?"
-
-#~ msgid "How do I re-order my icons?"
-#~ msgstr "How do I re-order my icons?"
-
-#~ msgid "Tip: you can even re-order icons of active applications."
-#~ msgstr "Tip: you can even re-order icons of active applications."
-
-#~ msgid "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
-#~ msgstr "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How do I position applets and taskbar icons at the beginning of the dock?"
-#~ msgstr ""
-#~ "How do I position applets and taskbar icons at the beginning of the dock?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also position applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: you can also position applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «icons» module, at the bottom, you can select icon order according to "
-#~ "type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr ""
-#~ "In the «icons» module, at the bottom, you can select icon order according to "
-#~ "type (launcher/appli/applet)."
-
-#~ msgid "How do I change an icon image?"
-#~ msgstr "How do I change an icon image?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also edit a launcher's configuration directly and set a path "
-#~ "for an image. If you do not enter a path, but simply the name of an image, "
-#~ "do not give the extension (.svg, .png, etc.), so as to let the dock choose "
-#~ "the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: you can also edit a launcher's configuration directly and set a path "
-#~ "for an image. If you do not enter a path, but simply the name of an image, "
-#~ "do not give the extension (.svg, .png, etc.), so as to let the dock choose "
-#~ "the best."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose an icon theme. Just choose a "
-#~ "theme, and apply.\n"
-#~ "All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
-#~ "theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
-#~ " they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
-#~ "add personal icons there.\n"
-#~ "If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose an icon theme. Just choose a "
-#~ "theme, and apply.\n"
-#~ "All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
-#~ "theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
-#~ " they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
-#~ "add personal icons there.\n"
-#~ "If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
-
-#~ msgid "How do I remove many icons quickly?"
-#~ msgstr "How do I remove many icons quickly?"
-
-#~ msgid "How can I resize my icons?"
-#~ msgstr "How can I resize my icons?"
-
-#~ msgid "How do I position my dock on the screen?"
-#~ msgstr "How do I position my dock on the screen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you have multiple screens managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option «Use Xinerama», and choose the screen where you wish your dock to be "
-#~ "positioned."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: If you have multiple screens managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option «Use Xinerama», and choose the screen where you wish your dock to be "
-#~ "positioned."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Everything is in the «Position» module. You can choose to position it on the "
-#~ "bottom, top, left or right side of your screen.\n"
-#~ "Moreover, you can also position it at the beginning, centre or end of the "
-#~ "screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "Everything is in the «Position» module. You can choose to position it on the "
-#~ "bottom, top, left or right side of your screen.\n"
-#~ "Moreover, you can also position it at the beginning, centre or end of the "
-#~ "screen border."
-
-#~ msgid "How do I adjust the position of the dock above the Gnome-panel?"
-#~ msgstr "How do I adjust the position of the dock above the Gnome-panel?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also simply drag your dock with the mouse by pressing the ALT "
-#~ "key at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: you can also simply drag your dock with the mouse by pressing the ALT "
-#~ "key at the same time."
-
-#~ msgid "In the «Position» module, you can add an offset to the screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "In the «Position» module, you can add an offset to the screen border."
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the Gnome-panel"
-#~ msgstr "The dock is hidden by the Gnome-panel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is normal, because they are both «docks». You can either move the dock "
-#~ "out of the panel, or launch it wih the command «cairo-dock --keep-above»."
-#~ msgstr ""
-#~ "This is normal, because they are both «docks». You can either move the dock "
-#~ "out of the panel, or launch it wih the command «cairo-dock --keep-above»."
-
-#~ msgid "I don’t want other windows covering the dock"
-#~ msgstr "I don’t want other windows covering the dock"
-
-#~ msgid "Hint: you can even do that with desklets, making a desklet's panel !."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint: you can even do that with desklets, making a desklet's panel !."
-
-#~ msgid "I don’t want that the dock covers windows"
-#~ msgstr "I don’t want that the dock covers windows"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available in the “Visibility” module:\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
-#~ "you enter the trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Two choices are available in the “Visibility” module:\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
-#~ "you enter the trigger zone."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint: if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
-#~ "can also place separators between applets then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint: if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
-#~ "can also place separators between applets then."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Simply right-click on the dock where you wish to add a separator and select "
-#~ "«add a separator».\n"
-#~ "You can position it wherever you wish (except in amongst taskbar icons) by "
-#~ "dragging it with the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Simply right-click on the dock where you wish to add a separator and select "
-#~ "«add a separator».\n"
-#~ "You can position it wherever you wish (except in amongst taskbar icons) by "
-#~ "dragging it with the mouse."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have a separator between launchers , applications and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr ""
-#~ "I don't want to have a separator between launchers , applications and "
-#~ "applets."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «Icons» module, in the «separator» section, untick the box that says "
-#~ "«add automatic separators»."
-#~ msgstr ""
-#~ "In the «Icons» module, in the «separator» section, untick the box that says "
-#~ "«add automatic separators»."
-
-#~ msgid "How do I add a sub-dock?"
-#~ msgstr "How do I add a sub-dock?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint: to move an icon into another dock, right-click on it, go to 'Move to', "
-#~ "and choose the one you want in the list. You can do the same with applets as "
-#~ "well, allowing you to group many applets in a sub-dock. You can also create "
-#~ "new main docks this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint: to move an icon into another dock, right-click on it, go to 'Move to', "
-#~ "and choose the one you want in the list. You can do the same with applets as "
-#~ "well, allowing you to group many applets in a sub-dock. You can also create "
-#~ "new main docks this way."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select «add a sub-dock». Fill the config "
-#~ "panel with a name and image, then confirm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select «add a sub-dock». Fill the config "
-#~ "panel with a name and image, then confirm."
-
-#~ msgid "How can I have many main docks?"
-#~ msgstr "How can I have many main docks?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint: you can then move icons inside this new dock by following the previous "
-#~ "method and selecting the dock you've just created.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint: you can then move icons inside this new dock by following the previous "
-#~ "method and selecting the dock you've just created.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-
-#~ msgid "How can I have a 3D dock?"
-#~ msgstr "How can I have a 3D dock?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can set up the view for each sub-dock. Simply edit the icon "
-#~ "pointing to the sub-dock and choose the view you wish to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: you can set up the view for each sub-dock. Simply edit the icon "
-#~ "pointing to the sub-dock and choose the view you wish to use for it."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc).\n"
-#~ "Then, go to the «Views» module, and choose the view you wish to use for main "
-#~ "dock, and for sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc).\n"
-#~ "Then, go to the «Views» module, and choose the view you wish to use for main "
-#~ "dock, and for sub-dock."
-
-#~ msgid "How can I change the background of my docks?"
-#~ msgstr "How can I change the background of my docks?"
-
-#~ msgid "I find the dock too flashy, can it be more sober?"
-#~ msgstr "I find the dock too flashy, can it be more sober?"
-
-#~ msgid "What are «desklets»?"
-#~ msgstr "What are «desklets»?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
-#~ "the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
-#~ "the desktop"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Desklets are widgets which are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desklets are widgets which are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-
-#~ msgid "How do I configure their position?"
-#~ msgstr "How do I configure their position?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you don't want to move it any more, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select «lock position». To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: If you don't want to move it any more, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select «lock position». To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-
-#~ msgid "How do I configure their behaviour?"
-#~ msgstr "How do I configure their behaviour?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you lock the desklet, the buttons will not appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: if you lock the desklet, the buttons will not appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-
-#~ msgid "How do I change their decorations?"
-#~ msgstr "How do I change their decorations?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can add new decorations by choosing «Personalised» decoration, and "
-#~ "providing a background and/or foreground image. You can configure the "
-#~ "offsets of these images to adjust the position of the drawings inside the "
-#~ "decorations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: you can add new decorations by choosing «Personalised» decoration, and "
-#~ "providing a background and/or foreground image. You can configure the "
-#~ "offsets of these images to adjust the position of the drawings inside the "
-#~ "decorations."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default decoration is defined in the «Desklets» module.\n"
-#~ "Moreover, each desklet can have its own decoration. To change a desklet's "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet's configuration, click on the «desklet» tab, and then "
-#~ "choose the decoration you wish to use."
-#~ msgstr ""
-#~ "The default decoration is defined in the «Desklets» module.\n"
-#~ "Moreover, each desklet can have its own decoration. To change a desklet's "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet's configuration, click on the «desklet» tab, and then "
-#~ "choose the decoration you wish to use."
-
-#~ msgid "How do I insert a desklet into the dock?"
-#~ msgstr "How do I insert a desklet into the dock?"
-
-#~ msgid "How do I place a desklet on the Compiz Widget Layer?"
-#~ msgstr "How do I place a desklet on the Compiz Widget Layer?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you may have to switch to the Widget Layer once so that Compiz takes "
-#~ "the change into account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: you may have to switch to the Widget Layer once so that Compiz takes "
-#~ "the change into account."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Compiz-Fusion config, enable the 'Widget Layer' plugin, and set the "
-#~ "rule (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "You can then switch an applet to the Widget Layer by left-clicking on its "
-#~ "desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
-#~ msgstr ""
-#~ "In the Compiz-Fusion config, enable the 'Widget Layer' plugin, and set the "
-#~ "rule (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "You can then switch an applet to the Widget Layer by left-clicking on its "
-#~ "desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
-
-#~ msgid "How do I enable the Taskbar?"
-#~ msgstr "How do I enable the Taskbar?"
-
-#~ msgid "Tip: All the Taskbar options are grouped together in this module."
-#~ msgstr "Tip: All the Taskbar options are grouped together in this module."
-
-#~ msgid "Go to the «Taskbar» module, then tick the first box, and apply."
-#~ msgstr "Go to the «Taskbar» module, then tick the first box, and apply."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have lots of icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "I don't want to have lots of icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: You can then scroll on this icon to switch from a window to another, in "
-#~ "an ALT+TAB style."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: You can then scroll on this icon to switch from a window to another, in "
-#~ "an ALT+TAB style."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the «Group applications by class» option. Only a single icon will appear "
-#~ "in the dock. If there are several windows, they will be grouped together in "
-#~ "a sub-dock above this icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use the «Group applications by class» option. Only a single icon will appear "
-#~ "in the dock. If there are several windows, they will be grouped together in "
-#~ "a sub-dock above this icon."
-
-#~ msgid "I have ugly icons for some applications."
-#~ msgstr "I have ugly icons for some applications."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: This way, you can configure your personal icon for any application. "
-#~ "Just place an icon with the same name as the class of the application in a "
-#~ "folder used by the dock (by default, ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "The class of an application can be found by typing «xprop |grep CLASS» in a "
-#~ "terminal, then clicking on the window of the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: This way, you can configure your personal icon for any application. "
-#~ "Just place an icon with the same name as the class of the application in a "
-#~ "folder used by the dock (by default, ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "The class of an application can be found by typing «xprop |grep CLASS» in a "
-#~ "terminal, then clicking on the window of the application."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is because X provides small icons for applications which look ugly when "
-#~ "zoomed. Use the «overwrite X icons» option to tell the dock not to use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "This is because X provides small icons for applications which look ugly when "
-#~ "zoomed. Use the «overwrite X icons» option to tell the dock not to use them."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: to launch another instance of the program, shift+click on the launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: to launch another instance of the program, shift+click on the launcher."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the «Mix applis and launchers» option.\n"
-#~ "When a program is launched, if it has a launcher in the dock, the launcher "
-#~ "icon will be marked with an icon to indicate that the corresponding "
-#~ "application is running.\n"
-#~ "You can then act on the window as if it were a taskbar icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use the «Mix applis and launchers» option.\n"
-#~ "When a program is launched, if it has a launcher in the dock, the launcher "
-#~ "icon will be marked with an icon to indicate that the corresponding "
-#~ "application is running.\n"
-#~ "You can then act on the window as if it were a taskbar icon."
-
-#~ msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatars."
-#~ msgstr "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatars."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you chose to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin just "
-#~ "before this option.\n"
-#~ "If you chose to mix applications and launchers, you can edit the Pidgin "
-#~ "launcher,\n"
-#~ " and in the «Extra parameters», tick the option to not steal the icon for "
-#~ "this application."
-#~ msgstr ""
-#~ "If you chose to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin just "
-#~ "before this option.\n"
-#~ "If you chose to mix applications and launchers, you can edit the Pidgin "
-#~ "launcher,\n"
-#~ " and in the «Extra parameters», tick the option to not steal the icon for "
-#~ "this application."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I quickly navigate between many windows of the same application "
-#~ "quickly?"
-#~ msgstr ""
-#~ "How can I quickly navigate between many windows of the same application "
-#~ "quickly?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also close all the windows of this application by middle-"
-#~ "clicking on the icon pointing to the sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: you can also close all the windows of this application by middle-"
-#~ "clicking on the icon pointing to the sub-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scroll on the icon of one of the windows of this application, or even on the "
-#~ "icon pointing to the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Scroll on the icon of one of the windows of this application, or even on the "
-#~ "icon pointing to the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
-
-#~ msgid "Replacing the Gnome-panel"
-#~ msgstr "Replacing the Gnome-panel"
-
-#~ msgid "How can I add the main menu?"
-#~ msgstr "How can I add the main menu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you have removed your Gnome-panel, then the «alt+F1» shortkey will "
-#~ "no longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the menu "
-#~ "at the mouse's location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: if you have removed your Gnome-panel, then the «alt+F1» shortkey will "
-#~ "no longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the menu "
-#~ "at the mouse's location."
-
-#~ msgid "Enable the Gmenu applet."
-#~ msgstr "Enable the Gmenu applet."
-
-#~ msgid "How can I add a simple «quick launch» panel?"
-#~ msgstr "How can I add a simple «quick launch» panel?"
-
-#~ msgid "How can I add a logout icon?"
-#~ msgstr "How can I add a logout icon?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: In the latest version of GNOME, there are 2 panels: one to log out, and "
-#~ "one to turn off the computer. The first one is raised by a click on the "
-#~ "icon, the second by a middle-click, but the applet lets you reverse this "
-#~ "order, and even lets you enter your own commands."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: In the latest version of GNOME, there are 2 panels: one to log out, and "
-#~ "one to turn off the computer. The first one is raised by a click on the "
-#~ "icon, the second by a middle-click, but the applet lets you reverse this "
-#~ "order, and even lets you enter your own commands."
-
-#~ msgid "Simply enable the «logout» applet."
-#~ msgstr "Simply enable the «logout» applet."
-
-#~ msgid "How can I access the dustbin?"
-#~ msgstr "How can I access the dustbin?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
-#~ "unmount a mount-point this way!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
-#~ "unmount a mount-point this way!"
-
-#~ msgid "Simply enable the «dustbin» applet."
-#~ msgstr "Simply enable the «dustbin» applet."
-
-#~ msgid "How can I access my mount points?"
-#~ msgstr "How can I access my mount points?"
-
-#~ msgid "Simply enable the «shortcuts» applet."
-#~ msgstr "Simply enable the «shortcuts» applet."
-
-#~ msgid "How can I access my Nautilus bookmarks?"
-#~ msgstr "How can I access my Nautilus bookmarks?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
-#~ "its sub-dock. You can also rename and remove bookmarks. This will also take "
-#~ "effect in Nautilus immediately, and vice versa."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
-#~ "its sub-dock. You can also rename and remove bookmarks. This will also take "
-#~ "effect in Nautilus immediately, and vice versa."
-
-#~ msgid "How can I access my desktop?"
-#~ msgstr "How can I access my desktop?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: middle-clicking on the icon will hide all windows, but not desklets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: middle-clicking on the icon will hide all windows, but not desklets."
-
-#~ msgid "Simply enable the «show desktop» applet."
-#~ msgstr "Simply enable the «show desktop» applet."
-
-#~ msgid "How can I add an easy-to-acces calendar?"
-#~ msgstr "How can I add an easy-to-acces calendar?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Clock» applet. Clicking on it will display a calendar, clicking "
-#~ "again will hide it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enable the «Clock» applet. Clicking on it will display a calendar, clicking "
-#~ "again will hide it."
-
-#~ msgid "How can I add the notification area (systray)?"
-#~ msgstr "How can I add the notification area (systray)?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I add an easy-to-access terminal with real transparency, like Tilda?"
-#~ msgstr ""
-#~ "How can I add an easy-to-access terminal with real transparency, like Tilda?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking on "
-#~ "a tab allows you to rename it. You can even change the colour of a tab!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking on "
-#~ "a tab allows you to rename it. You can even change the colour of a tab!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Terminal» applet. You can detach it and place it on the Widget "
-#~ "Layer for instance, or configure a shortkey to make it pop up instantly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enable the «Terminal» applet. You can detach it and place it on the Widget "
-#~ "Layer for instance, or configure a shortkey to make it pop up instantly."
-
-#~ msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel?"
-#~ msgstr "So then, how can I remove completely the gnome-panel?"
-
-#~ msgid "How do I run the same applet multiple times?"
-#~ msgstr "How do I run the same applet multiple times?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: This allows you, for example, to have the current time for different "
-#~ "countries in your dock or to have several animated characters in your dock "
-#~ "or the weather in different cities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: This allows you, for example, to have the current time for different "
-#~ "countries in your dock or to have several animated characters in your dock "
-#~ "or the weather in different cities."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
-#~ "Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
-#~ "Right click on the applet's icon, and select «launch another instance». A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new applet just like any other."
-#~ msgstr ""
-#~ "Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
-#~ "Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
-#~ "Right click on the applet's icon, and select «launch another instance». A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new applet just like any other."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
-#~ "or others)."
-#~ msgstr ""
-#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
-#~ "or others)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move the folder containing your gauge to ~/.config/cairo-dock/extras/gauges"
-#~ msgstr ""
-#~ "Move the folder containing your gauge to ~/.config/cairo-dock/extras/gauges"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the «clock» applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the «clock» applet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: the same goes on for all applets that propose a theme: dustbin, Cairo-"
-#~ "Penguin, weather, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: the same goes on for all applets that propose a theme: dustbin, Cairo-"
-#~ "Penguin, weather, etc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move the folder containing your theme to ~/.config/cairo-dock/extras/clock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Move the folder containing your theme to ~/.config/cairo-dock/extras/clock"
-
-#~ msgid "How do I change the brightness of my screen quickly?"
-#~ msgstr "How do I change the brightness of my screen quickly?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
-#~ "mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enable the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
-#~ "mouse."
-
-#~ msgid "How can I change the speaker volume quickly?"
-#~ msgstr "How can I change the speaker volume quickly?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enable the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse."
-
-#~ msgid "How can I quickly switch to another desktop?"
-#~ msgstr "How can I quickly switch to another desktop?"
-
-#~ msgid "How can I control my dock from the keyboard?"
-#~ msgstr "How can I control my dock from the keyboard?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the screen border relative to which the dock will be positioned:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Choose the screen border relative to which the dock will be positioned:"
-
-#~ msgid "Position relative to the selected screen edge"
-#~ msgstr "Position relative to the selected screen edge"
-
-#~ msgid "Lateral gap:"
-#~ msgstr "Lateral gap:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself when the mouse leaves it and will "
-#~ "show a callback zone instead. Place the mouse into this zone to make the "
-#~ "dock reappear."
-#~ msgstr ""
-#~ "The dock will automatically hide itself when the mouse leaves it and will "
-#~ "show a callback zone instead. Place the mouse into this zone to make the "
-#~ "dock reappear."
-
-#~ msgid "Activate auto-hide?"
-#~ msgstr "Activate auto-hide?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of this directory?"
-#~ msgstr "Do you want to monitor the content of this directory?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this option if, e.g., the launcher executes a script in a terminal but "
-#~ "you do not want it to steal normal terminal icons from the TaskBar, or if "
-#~ "you explicitly want to use the original icon of the TaskBar because it "
-#~ "provides some info. E.g. Pidgin's icons represent your contacts' avatars."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use this option if, e.g., the launcher executes a script in a terminal but "
-#~ "you do not want it to steal normal terminal icons from the TaskBar, or if "
-#~ "you explicitly want to use the original icon of the TaskBar because it "
-#~ "provides some info. E.g. Pidgin's icons represent your contacts' avatars."
-
-#~ msgid "Program class:"
-#~ msgstr "Program class:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure icons' animations.on appearing/disappearing (require OpenGL "
-#~ "capacity)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configure icons' animations. On appearing/disappearing (require OpenGL "
-#~ "capacity)."
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimised:"
-#~ msgstr "Transparency of icons whose window is or isn't minimised:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Systray» applet. For the moment it cannot be displayed directly "
-#~ "in the dock,\n"
-#~ "so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
-#~ "click will hide it.\n"
-#~ "We recommend detaching this applet to make it a desklet. Place it in a "
-#~ "corner of your screen and keep it above other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enable the «Systray» applet. For the moment it cannot be displayed directly "
-#~ "in the dock,\n"
-#~ "so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
-#~ "click will hide it.\n"
-#~ "We recommend detaching this applet to make it a desklet. Place it in a "
-#~ "corner of your screen and keep it above other windows."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
-#~ "click on its icon, or right-click and select «unmount»."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
-#~ "click on its icon, or right-click and select «unmount»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English (and others!) speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !"
-#~ msgstr ""
-#~ "We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English (and others!) speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.4\n"
-#~ " - Icon pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a nice "
-#~ "opening animation.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say you can click on "
-#~ "what is behind the desklet.\n"
-#~ " - GLX-Dock has switched from pbuffers to FBOs, in order to work on most of "
-#~ "graphic cards.\n"
-#~ " - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-friendly "
-#~ "theme.\n"
-#~ " - A new default theme is also available; it should integrate itself better "
-#~ "on any desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.4\n"
-#~ " - Icon pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a nice "
-#~ "opening animation.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say you can click on "
-#~ "what is behind the desklet.\n"
-#~ " - GLX-Dock has switched from pbuffers to FBOs, in order to work on most of "
-#~ "graphic cards.\n"
-#~ " - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-friendly "
-#~ "theme.\n"
-#~ " - A new default theme is also available; it should integrate itself better "
-#~ "on any desktop."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock: reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide: the dock will automatically hide itself outside of the screen "
-#~ "when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
-#~ "mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
-#~ "Keep the dock below windows: the dock will pop-up on the foreground when you "
-#~ "place the mouse on its screen border.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock: reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide: the dock will automatically hide itself outside of the screen "
-#~ "when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
-#~ "mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
-#~ "Keep the dock below windows: the dock will pop-up on the foreground when you "
-#~ "place the mouse on its screen border.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut: When you press the shortcut, the dock will pop-up at the "
-#~ "position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "None : Don't show opened windows in the dock.\n"
-#~ "MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
-#~ "they are minimized.\n"
-#~ "Windows7 : Mix applications with its launcher, show all others windows and "
-#~ "group windows togather in sub-dock.\n"
-#~ "Gnome : Separate the taskbar from the launchers and only show windows "
-#~ "that are on the current desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "None : Don't show opened windows in the dock.\n"
-#~ "MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
-#~ "they are minimised.\n"
-#~ "Windows7: Mix applications with their launcher, show all others windows and "
-#~ "group windows together in sub-dock.\n"
-#~ "Gnome : Separate the taskbar from the launchers and only show windows that "
-#~ "are on the current desktop."
-
-#~ msgid "Show thumbnails for minimsed windows"
-#~ msgstr "Show thumbnails for minimsed windows"
-
-#~ msgid "Connection timeout to the themes' server :"
-#~ msgstr "Connection timeout to the themes' server:"
-
-#~ msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects:"
-#~ msgstr "Margin between the frame and the icons or their reflects:"
-
-#~ msgid "Filename of an image to put on :"
-#~ msgstr "Filename of an image to put on:"
-
-#~ msgid "Transparency of the image :"
-#~ msgstr "Transparency of the image:"
-
-#~ msgid "Speed :"
-#~ msgstr "Speed:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply leave the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Note: many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply leave the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
-#~ "either delete the sub-dock’s icons or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint: if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
-#~ "either delete the sub-dock’s icons or to move them in the main dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independently, to any size "
-#~ "smaller or equal to the default size. Set it to 0x0 to use the default size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint: You can define the size of each applet independently, to any size "
-#~ "smaller or equal to the default size. Set it to 0x0 to use the default size."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
-#~ ": launchers, apps, applets and separators.\n"
-#~ "You can also setup the zoom factor."
-#~ msgstr ""
-#~ "In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by "
-#~ "type: launchers, apps, applets and separators.\n"
-#~ "You can also setup the zoom factor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also set-up the size of the trigger zone, and even set an image to "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint: you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also set-up the size of the trigger zone, and even set an image to "
-#~ "it."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the Parabolic view doe not have a background, but the Slide and "
-#~ "Rainbow views have their own background parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint: the Parabolic view doe not have a background, but the Slide and "
-#~ "Rainbow views have their own background parameters."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : try different themes, some are already very sober, like Dust-Sand or "
-#~ "Elementary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint: try different themes, some are already very sober, like Dust-Sand or "
-#~ "Elementary."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you removed your Gnome-panel, then the «alt+F2» shortkey will no "
-#~ "longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the quick-"
-#~ "launch dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: if you have removed your Gnome-panel, then the «alt+F1» shortkey will "
-#~ "no longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the menu "
-#~ "at the mouse's location."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Gmenu applet. then you can have it by middle-clicking on its icon."
-#~ msgstr "Enable the Gmenu applet, then use it by middle-clicking on its icon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, and replace its "
-#~ "content with \"cairo-dock\". This will not launch the dock on start-up, but "
-#~ "just prevent the gnome-panel from launching, so don't forget to add Cairo-"
-#~ "Dock on startup.\n"
-#~ "Then restart your session : the gnome-panel has not been started."
-#~ msgstr ""
-#~ "Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, and replace its "
-#~ "content with \"cairo-dock\". This will not launch the dock on start-up, but "
-#~ "just prevent the gnome-panel from launching, so don't forget to add Cairo-"
-#~ "Dock on start-up.\n"
-#~ "Then restart your session: the gnome-panel has not been started."
-
-#~ msgid "Hint : this applet even lets you add/remove quickly a desktop !"
-#~ msgstr "Hint: this applet even lets you add/remove quickly a desktop !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : when you define a shortkey, try it before to be sure that it is not "
-#~ "already used by another application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint: when you define a shortkey, try it before to be sure that it is not "
-#~ "already used by another application."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Many applets have events that can be triggered by a keyboard shortcut :\n"
-#~ " - the AlsaMixer applet allows you to pop-up a volume button "
-#~ "that can be controlled with the left/right arrows.\n"
-#~ " - the Terminal applet allows you to pop-up the terminal "
-#~ "window and directly write inside it.\n"
-#~ " - the Systray applet allows you to pop-up the notification "
-#~ "area.\n"
-#~ " - the Quick Browser applet allows you to pop-up the menu "
-#~ "browser, you can then navigate inside it with the arrows.\n"
-#~ " - the GMenu applet allows you to pop-up the Applications "
-#~ "menu, and also a quick-launcher dialog box.\n"
-#~ " - the Clipper applet allows you to pop-up the clipboard "
-#~ "history menu.\n"
-#~ " - and of course, the Scooby-Do plug-in let you navigate inside "
-#~ "your docks and quickly find and launch applications and files !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Many applets have events that can be triggered by a keyboard shortcut:\n"
-#~ " - the AlsaMixer applet allows you to pop-up a volume button "
-#~ "that can be controlled with the left/right arrows.\n"
-#~ " - the Terminal applet allows you to pop-up the terminal "
-#~ "window and directly write inside it.\n"
-#~ " - the Systray applet allows you to pop-up the notification "
-#~ "area.\n"
-#~ " - the Quick Browser applet allows you to pop-up the menu "
-#~ "browser, you can then navigate inside it with the arrows.\n"
-#~ " - the GMenu applet allows you to pop-up the Applications "
-#~ "menu, and also a quick-launcher dialog box.\n"
-#~ " - the Clipper applet allows you to pop-up the clipboard "
-#~ "history menu.\n"
-#~ " - and of course, the Scooby-Do plug-in let you navigate inside "
-#~ "your docks and quickly find and launch applications and files !"
-
-#~ msgid "Show thumbnails for minimised windows"
-#~ msgstr "Show thumbnails for minimised windows"
-
-#~ msgid "Make the icon transparent?"
-#~ msgstr "Make the icon transparent?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.4\n"
-#~ " - Icon pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a nice "
-#~ "opening animation.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say you can click on "
-#~ "what is behind the desklet.\n"
-#~ " - GLX-Dock has switched from pbuffers to FBOs, in order to work on most of "
-#~ "graphic cards.\n"
-#~ " - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-friendly "
-#~ "theme.\n"
-#~ " - A new default theme is also available; it should integrate itself better "
-#~ "on any desktop.\n"
-#~ " - You can now lock your screen with the Logout applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.4\n"
-#~ " - Icon pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a nice "
-#~ "opening animation.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say you can click on "
-#~ "what is behind that desklet.\n"
-#~ " - GLX-Dock has switched from pbuffers to FBOs, in order to work with most "
-#~ "of graphic cards.\n"
-#~ " - The configuration panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-#~ "friendly theme.\n"
-#~ " - A new default theme is also available; it should integrate itself better "
-#~ "on any desktop.\n"
-#~ " - You can now lock your screen from the Logout applet."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Configuration of the '%s' dock"
-#~ msgstr "Configuration of the '%s' dock"
-
-#~ msgid "Add a main dock"
-#~ msgstr "Add a main dock"
-
-#~ msgid "Draw an image"
-#~ msgstr "Draw an image"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I want to see a preview of opened applications by moving my cursor over its "
-#~ "icon"
-#~ msgstr ""
-#~ "I want to see a preview of opened applications by moving my cursor over its "
-#~ "icon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just choose the corresponding option in the “Accessibility” module.\n"
-#~ "This will reserve the space for the dock only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Just choose the corresponding option in the “Accessibility” module.\n"
-#~ "This will reserve the space for the dock only."
-
-#~ msgid "Go to the «Background» module."
-#~ msgstr "Go to the \"Background\" module."
-
-#~ msgid "Enable the GMenu applet."
-#~ msgstr "Enable the GMenu applet."
+msgstr "Separators' appearance is defined in the global configuration."
+
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"platform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact with the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
=== modified file 'po/es.po'
--- po/es.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/es.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -2,15 +2,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: Sergio Meneses \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 09:04+0000\n"
+"Last-Translator: Fabounet \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-07 04:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
@@ -28,7 +28,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr "Espere mientras se importa el tema..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr "Configurar esta mini-aplicación"
@@ -49,7 +49,7 @@
msgstr "Accesorio"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -65,22 +65,22 @@
msgid "category"
msgstr "categoría"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr ""
"Los parámetros del dock principal se encuentran en la ventana de "
"configuración principal."
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr "Configuración del lanzador"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamiento"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
@@ -88,20 +88,20 @@
msgid "Accessories"
msgstr "Accesorios"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "Definir posición de la barra principal."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
@@ -111,58 +111,60 @@
" o que, por el contrario, no moleste?\n"
"Configure el modo de acceder a las barras y sub-barras."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr "Muestra e interactúa con las ventanas abiertas actualmente."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "Barra de tareas"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr "Todos los parámetros que nunca deseará ajustar."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "Definir un fondo para la barra."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr "Seleccionar una vista para cada barra"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr "Configurar la apariencia de la burbuja de diálogos."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Diálogos"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr "Las mini-aplicaciones pueden situarse en el escritorio como objetos."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr "Complementos de escritorio"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
@@ -170,78 +172,77 @@
"Todo sobre los íconos\n"
" tamaño, reflejos, temas..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "Íconos"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr "Los marcadores son indicaciones extra para sus íconos."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "Indicadores"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr ""
"Define el estilo de las etiquetas de los iconos y la información rápida."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr "Etiquetas"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "Todas las palabras"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr "Palabras resaltadas"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr "Ocultar otros"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr "Buscar en la descripción"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "Activar este módulo"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr "Más miniaplicaciones"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr "Obtener más miniaplicaciones en línea"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< Modo de mantenimiento >"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "Configuración de Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
@@ -250,16 +251,16 @@
"El módulo «%s» no está presente. Necesita instalar dicho módulo o sus "
"dependencias para poder aprovecharlo al máximo."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "El módulo «%s» no está activado."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "¿Quiere activarlo ahora?"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr "Modo simple"
@@ -294,11 +295,11 @@
"Haga clic sobre una mini-aplicación para tener una vista previa y una "
"descripción de ella."
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr "Al pasar el cursor por encima:"
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr "Al hacer clic:"
@@ -334,43 +335,77 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr "Administrar temas"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+"Esta aplicación se hace para ayudarlo.\n"
+"Haga click en el icono para que aparezca consejos útiles acerca de las "
+"posibilidades de El Cairo-Dock.\n"
+"Haga click con el botón central del ratón para abrir la ventana de "
+"configuración.\n"
+"Haga click con el botón derecho para acceder a algunas de las acciones de "
+"solución de problemas."
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr "Consejos y trucos"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr "Categoría"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr "Borrar este dock?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr "Acerca de Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr "Web de la comunidad"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr "¿Algún problema? ¿Sugerencias? ¡Es bienvenido!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr "Web de desarrollo"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "¡Encuentre la última versión de Cairo-Dock aquí!"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr "¡Obtener más complementos!"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "Diseño gráfico"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "¿Salir de Cairo-Dock?"
@@ -380,110 +415,109 @@
# Fabrice Rey , 2007.
# Henrry OSwaldo Ortiz Rodriguez , 2008
#
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "Configurar el comportamiento, la apariencia y aplicaciones."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr "Configurar este lanzador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr ""
"Personalizar la posición, visibilidad y apariencia del lanzador principal."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr "Borrar este dock?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "Administrar temas"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr "Elija entre muchos temas en el servidor o guarde su tema actual."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr "Desbloquear íconos"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr "Bloquear íconos"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr "Esto (des)bloqueará la posición de los íconos."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr "Desbloquear lanzador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr "Bloquear lanzador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr "Esto (des)bloqueará el lanzador completo."
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "Esconder rápidamente"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr "Esto ocultará el lanzador hasta que pase el cursor por encima."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "Lanzar Cairo-Dock al inicio"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr "¡Obtener más complementos!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
"Los complementos de terceros proveen integración con otros programas, como "
"Pidgin"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr "No hay problemas, sólo soluciones (¡y muchos consejos útiles!)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "Acerca de..."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr "separador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Está a punto de borrar este ícono (%s) del lanzador. ¿Está seguro?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
@@ -492,7 +526,7 @@
"¿Desea reordenar los iconos dentro de este contenedor?\n"
" (de otro modo, los iconos serán destruidos)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
@@ -502,11 +536,11 @@
"Ahora mueva algunos lanzadores o complementos dentro haciendo clic derecho "
"en el ícono -> mover a otro lanzador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr "Lo sentimos, este ícono no tiene un archivo de configuración."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
@@ -516,13 +550,13 @@
"Puede personalizarlo haciendo clic derecho en él -> cairo-dock -> configurar "
"este lanzador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr ""
"Está apunto de remover la mini-aplicación (%s) de la barra. ¿Está seguro?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
@@ -530,222 +564,222 @@
"Disculpe, no se pudo encontrar la descripción correspondiente del archivo.\n"
"Considere arrastrar y soltar el lanzador desde el menú de aplicaciones."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr "Mover todo al escritorio %d - cara %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr "Mover al escritorio %d - cara %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr "Mover todo al escritorio %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr "Mover al escritorio %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr "Mover todo a la cara %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr "Mover a la cara %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr "Sub-dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr "Dock principal"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr "Lanzador personalizado"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr ""
"Generalmente usted debería arrastrar un lanzador desde el menú y soltarlo en "
"la barra."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr "Modificar este separador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr "Modificar este lanzador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr "Eliminar este separador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr "Eliminar este lanzador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr ""
"Puede eliminar un lanzador arrastrándolo fuera de la barra con el cursor."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr "Mover a otra barra"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr "Nueva barra principal"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr "Otras acciones"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr "Mover a este escritorio"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr "Sin pantalla completa"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr "No mantener arriba"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr "Mantener encima"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr "Eliminar ícono personalizado"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr "Establecer un icono personalizado"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "Terminar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr "Crear un lanzador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr "Ejecutar una nueva (Shift+clic)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr "Desmaximizar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr "Maximizar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr "Minimizar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr "clic central"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr "Mover todo a este escritorio"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar todo"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr "Minimizar todo"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "Cerrar todo"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr "Despegar esta mini-aplicación"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr "Volver a la barra"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr "Eliminar esta mini-aplicación"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr "Lanzar otra instancia de esta mini-aplicación"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "Simpre visible"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr "Siempre detrás"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr "Reservar espacio"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "En todos los escritorios"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr "Bloquear la posición"
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
@@ -755,16 +789,118 @@
"en la configuración.\n"
"Están ubicados en el módulo 'Barra de Tareas'."
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr "Feliz año nuevo %d !!!"
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "Usar OpenGL en Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -785,11 +921,11 @@
"aplicaciones, \n"
" o con la opción \"-o\" parar forzar OpenGL o \"-c\" para forzar Cairo)."
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr "Recordar esta elección"
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -800,7 +936,7 @@
"Se ah reiniciado satisfactoriamente, pero si el problema ocurre de nuevo, le "
"agradecemos reportarlo en http://glx-dock.org"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
@@ -810,7 +946,7 @@
"Puede cambiarlo abriendo la configuración de este módulo. ¿Desea hacerlo "
"ahora?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
@@ -821,7 +957,7 @@
" Puede cambiarlo abriendo la configuración de este módulo. ¿Desea hacerlo "
"ahora?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr "Guía de la mini-aplicación"
@@ -859,44 +995,39 @@
msgstr "MB"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "Red"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr "_Íconos personalizados_"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr "Califícame"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr "Debe probar el tema antes de calificarlo."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -907,7 +1038,7 @@
"Asegúrese de instalarlo en la misma versión de Cairo-Dock para disfrutar de "
"estas características."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
@@ -916,29 +1047,29 @@
"El complemento '%s' no está activo.\n"
"¿Desea activarlo ahora?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr "Listando temas en '%s' ..."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr "Puntuación"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr "seriedad"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "enlace"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr "Capturar"
@@ -1030,72 +1161,72 @@
"Si su computadora no soporta la composición, Cairo-Dock puede emularla. Esta "
"opción esta en el módulo 'Sistema' al pié de la página."
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
msgstr ""
-"Esta aplicación se hace para ayudarlo.\n"
-"Haga click en el icono para que aparezca consejos útiles acerca de las "
-"posibilidades de El Cairo-Dock.\n"
-"Haga click con el botón central del ratón para abrir la ventana de "
-"configuración.\n"
-"Haga click con el botón derecho para acceder a algunas de las acciones de "
-"solución de problemas."
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
msgstr "Abrir la configuración global"
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
msgstr "Activar composite"
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr "Mover hacia abajo"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr "Desvanecer"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr "Semi transparente"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr "Alejarse"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr "Plegado"
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
-msgstr ""
+msgstr "Usando el dock"
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1103,12 +1234,17 @@
"Some applets let you bind a shortkey to an action, and decide which action "
"sould be on middle-click."
msgstr ""
+"La mayoría de los iconos del dock realizan varias acciones : la acción "
+"primaria con el botón izquierdo del ratón, una acción secundaria con el "
+"botón central y acciones adicionales con el botón derecho (en el menú).\n"
+"Algunos complementos permiten vincular una tecla de acceso rápido a una "
+"acción y decidir qué acción se realiza con el click central."
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
-msgstr "Adición de caracteristicas"
+msgstr "Adición de características"
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1119,47 +1255,56 @@
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
-msgstr "Adición de un lanzador"
+msgstr "Añadir un lanzador"
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
"Alternatively, if an application is already opened, you can right-click on "
"its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
+"Se puede añadir un lanzador arrastrándolo desde el menú de Aplicaciones y "
+"soltándolo dentro del dock. Una flecha animada aparecerá cuando se pueda "
+"soltar.\n"
+"Alternativamente, si una aplicación ya está abierta, se puede hacer click "
+"derecho en su icono y seleccionar \"Crear un lanzador\"."
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
-msgstr "Eliminación de un lanzador"
+msgstr "Eliminarun lanzador"
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
-"Puede eliminar un lanzador arrastrando y soltándolo fuera del dock. Un "
-"emblema de \"eliminar\" aparecerá cuando usted pueda eliminarlo."
+"Se puede eliminar un lanzador arrastrándolo y soltándolo fuera del dock. Un "
+"icono de \"eliminar\" aparecerá sobre él cuando se pueda soltar."
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
msgstr "Agrupando iconos en un sub-dock"
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
"To move an icon into the sub-dock, right-click on an icon -> move to another "
"dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
+"Se pueden agrupar iconos en un \"sub-dock\".\n"
+"Para añadir un sub-dock, click derecho sobre el dock -> añadir -> sub-dock.\n"
+"Para mover un icono al sub-dock, click derecho sobre él -> mover a otro dock "
+"-> seleccionar el nombre del sub-dock."
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
msgstr "Moviendo iconos"
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1167,8 +1312,14 @@
"If you select \"a new main dock\", a main dock will be created with this "
"icon inside."
msgstr ""
+"Se puede arrastrar cualquier icono a una nueva localización dentro de su "
+"dock.\n"
+"Se puede mover un icono a otro dock haciendo click derecho en él -> mover a "
+"otro dock -> seleccionar el dock deseado.\n"
+"Si se selecciona \"un nuevo dock principal\", se creará un dock principal "
+"con ese icono dentro."
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
msgstr "Cambiar la imagen de un icono"
@@ -1177,19 +1328,20 @@
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
msgstr "Cambiar el tamaño de los iconos"
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1199,12 +1351,19 @@
"Also, you can define the size of each applet independently in their own "
"settings."
msgstr ""
+"Se pueden hacer los iconos o el efecto de zoom mayor o menor. Aprir las "
+"opciones (click derecho -> Cairo-Dock -> configuración), e ir a Apariencia "
+"(o Iconos en modo avanzado).\n"
+"Notar que si hay demasiados iconos en el dock, serán emequeñecidos para "
+"caber en la pantalla.\n"
+"También se puede definir el tamaño de cada complemento independientemente en "
+"sus opciones."
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
msgstr "Separar iconos"
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1213,12 +1372,19 @@
"between each group.\n"
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
+"Se pueden añadir separadores de iconos haciendo clock derecho en el dock -> "
+"Añadir -> Separador.\n"
+"Si se ha habilitado la opción de separar los iconos en diferentes tipos "
+"(lanzadores/aplicaciones/complementos), un separador se añadirá "
+"automáticamente entre cada grupo.\n"
+"En la vista del panel, los separadores se representan como un espacio entre "
+"iconos."
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
msgstr "Usar el dock como barra de tareas"
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1228,53 +1394,67 @@
"the windows of the current desktop, only the hidden windows, separated from "
"the launcher, etc."
msgstr ""
+"Cuando una aplicación se está ejecutando, el icono correspondiente aparecerá "
+"en el dock.\n"
+"Si la aplicación ya tiene un lanzador, el icono no aparecerá, en su lugar el "
+"lanzador tendrá un pequeño indicador.\n"
+"Notar que se puede decidir que aplicaciones deben aparecer en el dock: solo "
+"las ventanas del escritorio actual, solo las ventanas ocultas, separado del "
+"lanzador, etc."
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
msgstr "Cerrar ventana"
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
"Puedes cerrar una ventana haciendo click medio sobre el icono (o desde el "
"menú)"
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
msgstr "Minimizar / restaurar una ventana"
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
+"Haciendo click sobre su icono, la ventana se activará.\n"
+"Cuando la ventana está activa, se minimizará si hacemos click en su icono."
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
-msgstr ""
+msgstr "Lanzando un aplicacion varias veces"
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
msgstr ""
+"Se puede lanzar una aplicación varias veces si se mantiene pulsado SHIFT "
+"(Mayúsculas) mientras se haceclick en su icono (o también desde el menú)"
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiando entre las ventanas de una misma aplicación."
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
msgstr ""
+"Con el ratón, hacer scroll arriba/abajo en uno de los iconos de la "
+"aplicación. Cada vez que se hace scroll, se mostrará la siguiente/anterior "
+"ventana."
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
-msgstr "Agrupación de ventanas de una determinada aplicación"
+msgstr "Agrupando ventanas de una aplicación dada"
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
@@ -1282,44 +1462,49 @@
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer un icono personalizado para una aplicación"
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr ""
+"Consulte \"Cambiar la imagen de un icono\" en la categoria \"Iconos\"."
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
-msgstr ""
+msgstr "Muestra ventanas de vista previa sobre los iconos"
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
msgstr ""
+"Necesita ejecutar Compiz, y habilitar la opción \"Ventana de vista previa\" "
+"plug-in de Compiz. Instalar \"ccsm\" para poder configurar Compiz."
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr "Tip: Si esta linea esta en gris, este consejo no es para usted."
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr "Si está usando Compiz, puede pulsar en este botón:"
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
-msgstr ""
+msgstr "Docks"
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Posicionamiento del dock en la pantalla"
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1328,11 +1513,11 @@
"dock, and then select the position you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar el dock para usar toda la pantalla"
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1342,38 +1527,39 @@
"dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
-msgstr ""
+msgstr "Tener mas de un dock"
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
msgstr ""
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar un dock"
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar el aspecto de un dock"
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1382,11 +1568,11 @@
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1397,26 +1583,26 @@
"the small bottom-right button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
"your own one)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1426,11 +1612,11 @@
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1440,43 +1626,43 @@
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
msgstr ""
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr ""
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
msgstr ""
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1485,11 +1671,11 @@
"completed into \"firefox\")."
msgstr ""
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr ""
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
@@ -1497,11 +1683,11 @@
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1511,11 +1697,11 @@
"forecast for this day."
msgstr ""
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1525,22 +1711,22 @@
"directly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
msgstr ""
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1550,11 +1736,11 @@
"quickly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1563,11 +1749,11 @@
"opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
@@ -1575,7 +1761,7 @@
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr ""
@@ -1585,14 +1771,14 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1602,22 +1788,22 @@
"the weather in different cities."
msgstr ""
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
msgstr ""
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
@@ -1625,22 +1811,22 @@
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
msgstr ""
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
msgstr ""
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1654,7 +1840,7 @@
"Reanuda tu sesión: el tablero-gnome no ha sido iniciado, y el dock ha sido "
"iniciado (sino, puedes añadirlo a los programa iniciales)."
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
@@ -1662,32 +1848,32 @@
"Si está utilizando Gnome, puede hacer clic en este botón para modificar esta "
"tecla automáticamente:"
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Problemas"
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr "Si tiene alguna pregunta, no dude en preguntar en nuestro foro."
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr "Foro"
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr ""
"Nuestro wiki también puede ayudar, es más completo en algunos puntos."
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr "Tengo un fondo negro alrededor de mi dock"
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
@@ -1695,7 +1881,7 @@
"Sugerencia: Si usted tiene una ATI o una tarjeta Intel, usted debe tratar "
"sin OpenGL en primer lugar, porque sus drivers aún no están perfectos."
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1713,7 +1899,7 @@
" Abra gconf-editor, edite la llave "
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' y fijala en 'true'."
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
@@ -1721,12 +1907,12 @@
"Is usas Gnome con Metacity (sin Compiz), puedes hacer un click sobre éste "
"botón:"
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr ""
"Mi máquina es demasiado antigua para ejecutar un gestor de composición."
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
@@ -1736,11 +1922,11 @@
"Para deshacerse del fondo negro, simplemente activar la opción "
"correspondiente en el extremo del módulo «Sistema»"
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr "El dock es tremendamente lento cuando muevo el ratón en ella."
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1756,12 +1942,12 @@
"Si la barra se está ejecutando con OpenGL, intente desactivarla lanzando la "
"barra con \"cairo-dock -c\"."
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr ""
"No tengo esos maravillosos efectos como el fuego, la rotación del cubo, etc."
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
@@ -1769,7 +1955,7 @@
"Consejo: Pueders forzar OpenGL lanzando el docj con «cairo-dock -o», pero "
"puedes obtenecer muchos artefactos visuales."
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
@@ -1780,15 +1966,15 @@
"más de las tarjetas Intel. La mayoría de las tarjetas de ATI no soportan "
"OpenGL2.0."
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr "No hay temas en el Gestor de Temas, excepto el tema por defecto."
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr "Pista: Hasta la versión 2.1.1.-2, se usaba wget."
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1804,12 +1990,12 @@
"buscar en internet cómo hacerlo. Básicamente, tendrá que definir la variable "
"de entorno \"http_proxy\"."
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr ""
"El applet «Redrapidez» expone 0 incluso cuando estoy trasvasando algo."
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
@@ -1817,7 +2003,7 @@
"Pista: se puede iniciar este aplique varias veces si se desea controlar "
"varias interfaces."
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -1831,12 +2017,12 @@
"encontrarlo, escriba «ifconfig» en un terminal y no haga caso del interfase "
"«bucle». Probablemente es algo como «eth1», «ath0», o «wifi0»."
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr ""
"La papelera de reciclaje permanece vacía incluso cuando borro un archivo."
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -1849,14 +2035,14 @@
"probalemente es «~/.locale/share/Trash/files». Cuidado cuando escribiendo un "
"camino por ahí!!! (No insertes espacios o carácteres invisibles.)"
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""
"No hay ningún ícono en el menú Aplicaciones a pesar de que he habilitado la "
"opción."
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
@@ -1866,19 +2052,19 @@
"menus, abra 'gconf-editor', vete a Escritorio / Gnome / Interfase y permita "
"las opciónes \"menus tienen íconos\" y \"botones tienen íconos\". "
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr "Si está utilizando Gnome puede hacer clic en este botón:"
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr "El Proyecto"
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr "¡Únase al proyecto!"
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -1889,18 +2075,18 @@
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
msgstr ""
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""
"Si usted desea desarrollar un applet, una documentación completa está "
"disponible aquí."
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
@@ -1910,11 +2096,11 @@
"o si quieres interactura con el dock por cualquira manera, un API DBus "
"complete esta describido ahí."
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr "API de DBus"
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1924,23 +2110,31 @@
"\n"
"El equipo de Cairo-Dock"
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr "Sitios web"
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr "¿Algún problema? ¿Sugerencias? ¡Es bienvenido!"
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr "Web de la comunidad"
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr "Repositorios"
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
@@ -1950,15 +2144,15 @@
" Uno para salidas estables y un otro que esta actualizado cada semana "
"(salida inestable)"
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr "Debian/Ubuntu"
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
@@ -1970,7 +2164,7 @@
" Después, puedes lanzar el gestor de actualizaciones para instalar la última "
"versión estable."
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1982,11 +2176,11 @@
" Después, puedes lanzar el gestor de actualizaciones para instalar la última "
"versión estable."
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
@@ -1998,7 +2192,7 @@
" Después, puedes purgar todos paquetes 'cairo-dock*', actualize tu systema y "
"reinstale el paquete 'cairo-dock'."
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
@@ -2010,240 +2204,216 @@
" Después, puedes purgar todos paquetes 'cairo-dock*', actualize tu systema y "
"reinstale el paquete 'cairo-dock'."
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-"Si usas Debian Estable, puedes añadir nuestro depósito 'semanal' (puede ser "
-"inestable) haciendo un click sobre éste botón:\n"
-" Después, puedes purgar todos paquetes 'cairo-dock*', actualize tu systema y "
-"reinstale el paquete 'cairo-dock'."
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-"Si usas Debian Inestable, puedes añadir nuestro depósito 'semanal' (puede "
-"ser inestable) haciendo un click sobre éste botón:\n"
-" Después, puedes purgar todos paquetes 'cairo-dock*', actualize tu systema y "
-"reinstale el paquete 'cairo-dock'."
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
msgstr ""
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr "Complemento de escritorio"
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidad:"
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
msgstr ""
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr "Decoraciones"
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr "Posición en la pantalla"
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr "Escoger el borde de la pantalla donde se ubicará la barra:"
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr "inferior"
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr "superior"
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr "derecha"
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr "izquierda"
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr "Visibilidad de la barra principal"
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2258,40 +2428,40 @@
"aparecer al posicionar su ratón. El resto del tiempo, permanecerá invisible, "
"actuando como un menú."
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr "Reservar espacio para el lanzador"
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr "Mantener el lanzador debajo"
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr "Ocultar el lanzador cuando se superponga a la ventana actual"
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr "Ocultar la barra cada vez que se sobreponga cualquier ventana"
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr "Mantener el lanzador oculto"
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr "Aparecer al ejecutar un atajo"
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr "Efecto usado para ocultar el lanzador"
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
@@ -2300,30 +2470,30 @@
"Cuando presione el atajo de teclas, la barra aparecerá en la posición del "
"ratón. El resto del tiempo permanecerá invisible, actuando así como un menú."
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr "Atajo de teclado para mostrar la barra:"
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr "Visibilidad de los sub-lanzadores"
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
msgstr ""
"aparecerán cuando haga clic o cuando permanezca sobre el ícono con el cursor."
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr "Aparecer cuando se mueva el ratón por encima"
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr "Aparecer al hacer clic"
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2341,31 +2511,31 @@
"Gnome: Separa la barra de herramientas de los lanzadores y solamente muestra "
"las ventanas que están en el actual escritorio."
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr "Comportamiento de la barra de tareas:"
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr "MacOSX"
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr "Animación y efectos de los íconos"
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr "Al aparecer/desaparecer:"
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
@@ -2375,35 +2545,35 @@
"el nombre de un tema que está instalado en el sistema (como 'Gartoon' o "
"'Human') o incluso una dirección de una carpeta que contiene iconos."
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr "Elegir un tema de íconos:"
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr "Tamaño de los íconos:"
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr "Muy pequeño"
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr "Mediano"
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr "Grande"
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr "Muy grande"
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
@@ -2411,47 +2581,47 @@
"Esto separará lanzadores, aplicaciones y mini-aplicaciones. Los separadores "
"se inse"
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr "¿Separar los diferentes tipos de íconos?"
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr "Orden de los diferentes tipos de íconos:"
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr "lanzadores"
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr "aplicaciones"
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr "mini-aplicaciones"
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr "Elegir la vista por defecto de las barras principales:"
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr "Puede sobrescribir este parametro para cada sub-barra."
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr "Escoger la vista por defecto para las sub-barras:"
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr "Componentes adicionales"
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr "Agrega o remueve cualquier applet"
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
@@ -2463,7 +2633,7 @@
"Una vez que la mini-aplicación está activa, puede configurarla haciendo "
"click derecho en su icono"
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr ""
@@ -2472,11 +2642,11 @@
# #################################
# ########### themes.conf #############
# #################################
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2489,15 +2659,15 @@
"horizontal y en la esquina inferior si es vertical. Y en 0,5, en el medio "
"del borde de la pantalla."
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr "Alineamiento relativo :"
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr "Desplazamiento hacia el borde de la pantalla:"
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
@@ -2506,11 +2676,11 @@
"Puede mover la barra presionando la tecla ALT o CTRL y el botón izquierdo "
"del ratón."
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr "Desplazamiento lateral:"
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
@@ -2518,78 +2688,78 @@
"en pixels. También puede mover la barra manteniendo presionanda la tecla ALT "
"o CTRL y el botón izquierdo del ratón."
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr "Distancia al borde de la pantalla:"
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr "Múltiples pantallas"
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
msgstr ""
"Esta opción se aplica si tiene un monitor dual y usa Xinerama para manejarlo."
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr "¿Usar Xinerama?"
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr "0 es el primer monitor"
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr "Número de la pantalla donde se debe posicionar la barra:"
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr "en ms. 0 significa sin retraso."
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr "Retraso antes de mostrar la barra en sí:"
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr "Como traer de vuelta al lanzador:"
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr "Pinche en el borde de la pantalla"
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr "Pinche cuando el lanzador esté"
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr "Pinche en la esquina de la pantalla"
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr "Pinche una zona"
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr "Tamaño de la zona"
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr "imagen a mostrar en la zona"
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr "Parámetros adicionales"
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
@@ -2598,33 +2768,33 @@
"el gestor de ventanas permite que la barra se mantenga sobre las ventanas "
"que estén en modo de pantalla completa (lo no es muy común)."
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr ""
"¿Ocultar automáticamente la barra cuando una aplicación se ejecuta en "
"pantalla completa?"
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr "Visibilidad de las sub-barras"
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr "en milisegundos."
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr "Retardo antes de desplegar una sub-barra:"
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr "Retraso antes que la salida de un sub-lanzador surta efecto:"
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr "Barra de tareas"
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
@@ -2632,19 +2802,19 @@
"Cairo-Dock actuará como su barra de tares. Es recomendable que retire "
"cualquier otra barra de tareas."
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr "¿Mostrar aplicaciones actualmente abiertas en la barra?"
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr "¿Muestra los iconos únicamente de las ventana que estan minimizadas?"
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr "¿Solo mostrar aplicaciones del escritorio actual?"
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
@@ -2654,11 +2824,11 @@
"estén ejecutandose y mostrar un indicador para marcarlo. Se puede lanzar "
"otras ocurrencias del programa con Mayus + Clic."
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr "¿Mezclar lanzadores y aplicaciones?"
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
@@ -2666,24 +2836,24 @@
"Permitir agrupar todas las ventanas de la misma aplicación en una única sub-"
"barra y actuar sobre todas las ventanas al mismo tiempo."
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr "¿Agrupar las ventanas de la misma aplicación en una sub-barra"
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr ""
"ingrese la clase de las aplicaciones, separadas por un punto y coma ';'"
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr "\t\tExcepto las siguientes clases:"
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr "Representación"
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
@@ -2693,11 +2863,11 @@
"aplicación. Si está establecido, se usará el mismo icono tanto para el "
"lanzador como para cada aplicacion."
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr "¿Sobrescribir los iconos de X con los iconos del lanzador?"
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
@@ -2705,94 +2875,103 @@
"Se requiere un manejador de composición para mostrar la miniatura.\n"
"Se requiere OpenGL para dibujar el ícono inclinado hacia atrás."
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr "¿Cómo dibujar las ventanas minimizadas?"
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr "Hacer el icono transparente?"
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr "Mostrar miniaturas para las ventanas minimizadas"
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr "Dibujarlo inclinado hacia atrás"
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr "Transparencia de íconos cuando se miniiza la ventana:"
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr "opaco"
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr "transparente"
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr ""
"¿Reproducir una pequeña animacion en el icono cuando su ventana esté activa?"
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr "\"...\" serán agregados al final si el nombre es demasiado largo."
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr "Máximo número de caracteres para el nombre de la aplicación:"
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr "Interacción"
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr "Acción del clic central en la aplicación asociada"
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr "Ninguno"
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr "Lanzar uno nuevo"
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr ""
"Es el comportamiento por defecto de la mayoria de las barras de tarea."
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
msgstr "¿Minimizar la ventana al cliquear el ícono, si es la ventana activa?"
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr ""
"¿Señalar las aplicaciones que requieren atención con una burbuja de dialogo?"
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr "en segundos"
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr "Duración del diálogo :"
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
@@ -2800,23 +2979,23 @@
"Se le notificará aun cuando, por ejemplo, se está viendo una película en "
"pantalla completa o se encuentra en otro escritorio.\n"
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr "¿Forzar las siguientes aplicaciones a requerir atención?"
-#: ../data/messages:759
+#: ../data/messages:755
msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
msgstr "¿Marcar las aplicaciones que requieran atención con una animación?"
-#: ../data/messages:763
+#: ../data/messages:759
msgid "Animations speed"
msgstr "Velocidad de animaciones"
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr "¿Animar la sub-barras cuando aparezcan?"
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
@@ -2824,54 +3003,54 @@
"Los iconos aparecerán enrollados sobre sí mismos y se desenrollarán hasta "
"que llenen todo la barra. Cuanto más pequeños, más rápido será el proceso."
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr "Duración de la animación de desenrollar:"
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr "rápido"
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr "despacio"
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr "Mientras más existan, será más lento"
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr "Número de pasos en el efecto de acercamiento (acercar/alejar):"
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr "Número de pasos para la animación autoesconder (mover arriba/abajo):"
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr "Frecuencia de actualización"
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr ""
"en Hz. Esto es para ajustar con respecto a la potencia del procesador."
-#: ../data/messages:803
+#: ../data/messages:799
msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
msgstr "Frecuencia de actualización cuando se mueva cursor en el dock:"
-#: ../data/messages:807
+#: ../data/messages:803
msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr "Frecuencia de la animación para el motor OpenGL"
-#: ../data/messages:811
+#: ../data/messages:807
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr "Frecuencia de la animación para el motor Cairo"
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
@@ -2879,15 +3058,15 @@
"El patrón de gradación de transparencia sera re-calculado en tiempo real. "
"Puede necesitar mas carga en el procesador."
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr "¿Calcular reflexiones en tiempo real?"
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr "Composición"
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
@@ -2897,24 +3076,24 @@
"Compiz, xcompmgr, etc., y tener un fondo negro alrededor de la barra. Por "
"razones estéticas, la barra se mantendrá debajo de otras ventanas."
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr "¿Emular composición con falsa transparencia?"
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr ""
"Necesita volver a abrir el panel. Esto está desactivado por defecto en KDE."
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr "¿Hacer transparente el panel de configuración?"
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr "Conexión a Internet"
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
@@ -2924,11 +3103,11 @@
"solamente limita la fase de conexión, una vez conectado esta opción ya no es "
"tomada en cuenta."
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr "Tiempo limite de conexión:"
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
@@ -2936,67 +3115,67 @@
"Tiempo máximo permitido en segundos que debe demorar la operación. Algunos "
"temas pueden pesar unos cuantos MB."
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr "Tiempo máximo para descargar un archivo:"
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr "Use esta opción si experimenta problemas de conexión."
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr "Forzar IPv4?"
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr "Usar esta opción si está conectado a Internet a traves de un proxy."
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr "¿Está detrás de un proxy?"
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr "Nombre del Proxy:"
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr "Puerto:"
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr ""
"Dejar en blanco si no necesita iniciar sesión en el proxy con un "
"usuario/contraseña."
-#: ../data/messages:851
+#: ../data/messages:847
msgid "User :"
msgstr "Usuario:"
-#: ../data/messages:855
+#: ../data/messages:851
msgid "Password :"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr "Llenar el fondo con:"
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr "Gradiente del color"
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr "Utilizar una imagen de fondo."
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
@@ -3004,92 +3183,92 @@
"Todos los formatos permitidos. Si se deja vacío, la gradiente de color será "
"utilizada como fondo."
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr "Nombre de la imagen para utilizar como fondo:"
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr "Transparencia de la imagen:"
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr "¿Repetir la imagen como un patron para rellenar el fondo?"
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr "Usar una gradiente de color."
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr "Color de brillo:"
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr "Color oscuro:"
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr "En ángulos, en relación a la vertical"
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr "Ángulo de la gradiente del color:"
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr "Si no está vacío, se formarán lineas."
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr "Repetir la gradiente este número de veces:"
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr "Porcentaje del color de brillo:"
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr "¿Ampliar la barra para que llene siempre la pantalla?"
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr "Cuadro externo"
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr "en píxeles."
-#: ../data/messages:905
+#: ../data/messages:901
msgid "Corner radius :"
msgstr "Radio de la esquina :"
-#: ../data/messages:909
+#: ../data/messages:905
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr "Ancho de la línea externa:"
-#: ../data/messages:911
+#: ../data/messages:907
msgid "Colour of the external line:"
msgstr "Color de la línea externa:"
-#: ../data/messages:915
+#: ../data/messages:911
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr "Margen entre el cuadro y los iconos o su reflejo :"
-#: ../data/messages:917
+#: ../data/messages:913
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
msgstr "¿Las esquinas superior izquierda y superior derecha son redondeadas?"
-#: ../data/messages:921
+#: ../data/messages:917
msgid "Main Dock"
msgstr "Barra principal"
-#: ../data/messages:925
+#: ../data/messages:921
msgid "Sub-Docks"
msgstr "Sub-barras"
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
@@ -3097,84 +3276,84 @@
"Especificar un radio para el tamaño de los iconos de las sub-barras, con "
"respecto al tamaño de los iconos de la barra principal."
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr "Proporcion para el tamaño de los iconos de las sub-barras :"
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr "más pequeño"
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:935
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Diálogos"
+
#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
-msgstr "del mismo tamaño"
-
-#: ../data/messages:939
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Diálogos"
-
-#: ../data/messages:941
msgid "Bubble"
msgstr "Burbuja"
-#: ../data/messages:943
+#: ../data/messages:939
msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr "Color de fondo para la burbuja:"
-#: ../data/messages:945
+#: ../data/messages:941
msgid "Shape of the bubble:"
msgstr "Forma de la burbuja:"
-#: ../data/messages:947
+#: ../data/messages:943
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr "De otro modo, se utilizará el predeterminado del sistema."
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr "¿Utilizar una fuente personalizada para el texto?"
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr "Fuente del texto:"
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr "¿Dibujar la linea externa del texto?"
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr "Color del texto:"
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr "botónes"
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr "Tamaño de los botónos en las burbujas informativas (ancho por alto):"
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr "Si se configuró nada, se utilizará una imagen por defecto."
-#: ../data/messages:967
+#: ../data/messages:963
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
msgstr "Nombre de la imagen para el botón de Sí/Aceptar:"
-#: ../data/messages:971
+#: ../data/messages:967
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr "Nombre de una imagen para el botón de No/Cancelar:"
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr "Tamaño del icono a mostrar al lado del texto:"
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
@@ -3183,12 +3362,12 @@
"Elija \"Decoración Personalizada\" para definir sus propias decoraciones más "
"abajo"
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr ""
"Elegir una decoración por defecto para cada complemento del escritorio."
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
@@ -3196,47 +3375,47 @@
"Imagen que se mostrará debajo de los objetos, como un marco por ejemplo. "
"dejar vacío para no usar ninguna."
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr "Imagen de fondo:"
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr "Transparencia de fondo:"
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr "En pixeles. Usar para ajustar la posición izquierda de los objetos."
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr "Desplazamiento izquierdo:"
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr "En pixeles. Usar para ajustar la posición superior de los objetos."
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr "Desplazamiento superior:"
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr "En pixeles. Usar para ajustar la posición derecha de los objetos."
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr "Desplazamiento derecho:"
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr "En pixeles. Usar para ajustar la posición inferior de los objetos."
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr "Desplazamiento inferior:"
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
@@ -3244,39 +3423,39 @@
"Imagen que se mostrará encima de los objetos, como un reflejo por ejemplo. "
"Dejar en blanco para no usar ninguna."
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr "Imagen del primer plano:"
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr "Transparencia del primer plano:"
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr "Tamaño de los botones:"
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr "Nombre de una imagen a usar para el borón de 'rotar':"
-#: ../data/messages:1029
+#: ../data/messages:1025
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
msgstr "Nombre de una imagen a usar para el borón de 're-colocar':"
-#: ../data/messages:1033
+#: ../data/messages:1029
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr "Nombre de una imagen a usar para el boron de 'rotar en profundidad':"
-#: ../data/messages:1041
+#: ../data/messages:1037
msgid "Icons' themes"
msgstr "Tema para los iconos"
-#: ../data/messages:1045
+#: ../data/messages:1041
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr "Elegir el tema de los iconos:"
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
@@ -3284,46 +3463,46 @@
"Todos los formatos permitidos. Dejar en blanco si no quiere utilizar una "
"imagen como fondo."
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr ""
"Nombre de archivo de la imagen para utilizar como fondo de los iconos:"
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr "Efecto de acercamiento"
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr ""
"Establezca en 1 si no quiere que los iconos se agranden cuando mueva el "
"ratón sobre ellos."
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr "Acercamiento maxímo de los iconos:"
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr ""
"En pixeles. Fuera de este intervalo (centrado en el ratón), no hay "
"acercamiento."
-#: ../data/messages:1059
+#: ../data/messages:1055
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
msgstr "Ancho del intervalo en el cual el acercamiento será efectivo:"
-#: ../data/messages:1063
+#: ../data/messages:1059
msgid "Space between icons :"
msgstr "Espacio entre iconos:"
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr "Reflejos"
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
@@ -3331,19 +3510,19 @@
"Este es el albedo. En 1, los iconos se reflejan al máximo, en 0 no se usa "
"ningún reflejo."
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr "Poder de reflejo del plano:"
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr "claro"
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr "fuerte"
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
@@ -3351,19 +3530,19 @@
"Porcentaje del tamaño del icono. Este parámetro influye en el alto total de "
"la barra."
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr "Altura del reflejo:"
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr "pequeño"
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr "alto"
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
@@ -3373,36 +3552,36 @@
"progresivamente cuando la barra crece. Mientras más cerca esté a 0, más "
"transparente será."
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr "Transparencia para el resto de los iconos:"
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr "Tamaño de los iconos"
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr "Tamaño del lanzador en reposo (ancho por alto):"
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr "Tamaño de las aplicaciones en reposo (ancho por alto):"
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr "Tamaño de las mini-aplicaciones en reposo (ancho por alto):"
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr "Configurar animación de los iconos."
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr ""
"Configurar efectos especiales de los iconos (requiere capacidad OpenGL)"
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
@@ -3410,19 +3589,19 @@
"Configurar las animaciones de los iconos en cuanto a aparición/desaparición "
"(requiere uso de OpenGL)"
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr "Separadores"
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr "Tamaño de los iconos en reposo (ancho por alto):"
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr "¿Forzar el tamaño de la imagen del separador para que sea constante?"
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
@@ -3431,31 +3610,31 @@
"planos y físicos. Los separadores planos son renderizados de manera "
"diferente de acuerdo a la vista."
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr "¿Cómo se dibujan los separadores?"
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr "Usar una imagen"
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr "Separador Plano"
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr "Separador Físico"
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr "Si se provee, se utilizará el vacío."
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr "Nombre de la imagen para los separadores:"
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
@@ -3463,15 +3642,15 @@
"¿Girar la imagen del separador cuando la barra esté arriba/a la izquierda/a "
"la derecha?"
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr "Color de los separadores planos:"
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr "Orden de los iconos"
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3485,80 +3664,80 @@
"manualmente. Las aplicaciones deberán ubicarse seguidas de su lanzador, si "
"es que tienen uno, o después del último lanzador."
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr "Separar las aplicaciones de los demás elementos"
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr "Separar las mini-aplicaciones de los demás elementos"
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr "Separar todo"
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr "Enlazar los iconos con una cadena"
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr ""
"Ancho de la linea de la cadena, en pixeles (0 para no utilizar cadena):"
-#: ../data/messages:1155
+#: ../data/messages:1151
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
msgstr "Color de la cadena (rojo, azul, verde, alpha)"
-#: ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1155
msgid "Indicator of the active window"
msgstr "Indicador de la ventana activa"
-#: ../data/messages:1161
+#: ../data/messages:1157
msgid "Type of indicator:"
msgstr "Tipo de indicador:"
-#: ../data/messages:1165
+#: ../data/messages:1161
msgid "Frame"
msgstr "Marco"
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr "Archivo de la imagen:"
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr "Establecer la transparencia a 0 si no desea usar un indicador."
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr "Color del cuadro:"
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr "Establecer en 0 para llenar el marco."
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr "Ancho de linea del marco alrededor de la ventana activa:"
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr "Radio de la esquina del marco alrededor de la ventana activa:"
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr "¿Posicionar el indicador sobre el icono?"
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr "Indicador del lanzador activo"
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
@@ -3567,7 +3746,7 @@
"que estos actualmente estan lanzados. Dejalo en blanco para utilizar el por "
"defecto."
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
@@ -3575,11 +3754,11 @@
"El indicador se muestra en los lanzadores activos, pero puede mostrarlo "
"también en aplicaciones."
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr "¿Mostrar un indicador en el ícono de la aplicación?"
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3591,11 +3770,11 @@
"Si el indicador está unido al icono, la compensación será hacia arriba, de "
"lo contrario será hacia abajo."
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr "Posicion vertical:"
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3607,11 +3786,11 @@
"De lo contrario, será dibujado directamente sobre la barra y la compensación "
"será hacia abajo."
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr "¿Vincular el indicador son el icono?"
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
@@ -3621,15 +3800,15 @@
"Mientras más grande sea el valor, más grande será el indicador. En 1 el "
"indicador tendrá el mismo tamaño de los iconos."
-#: ../data/messages:1201
+#: ../data/messages:1197
msgid "Indicator size ratio :"
msgstr "Tamaño del radio del indicador:"
-#: ../data/messages:1205
+#: ../data/messages:1201
msgid "bigger"
msgstr "más grande"
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
@@ -3637,27 +3816,27 @@
"Hacer que el indicador siga la orientación de la barra "
"(superior/inferior/derecha/izquierda)"
-#: ../data/messages:1209
+#: ../data/messages:1205
msgid "Rotate the indicator with dock?"
msgstr "¿Rotar el indicador con la barra?"
-#: ../data/messages:1213
+#: ../data/messages:1209
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr "Señalizador de ventanas agrupadas"
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr "Como mostrar los iconos que son agrupados :"
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
msgstr "Dibuja un emblema"
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr "Dibuja los iconos de sub-dock como una pila"
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
@@ -3665,60 +3844,60 @@
"Sólo es válido si se eligió agrupar las aplicaciones de la misma clase. "
"Dejar en blanco para usar el valor predeterminado."
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr "¿Acercar el indicador con el icono?"
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr "Visibilidad de Etiqueta"
-#: ../data/messages:1231
+#: ../data/messages:1227
msgid "Show labels:"
msgstr "Mostrar etiquetas:"
-#: ../data/messages:1235
+#: ../data/messages:1231
msgid "On pointed icon"
msgstr "En el ícono apuntado por el puntero"
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr "En todos los íconos"
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
msgstr ""
"Entre más grande, las etiquetas cerca al icono van serán más transparentes."
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr "Umbral de visibilidad de las etiquetas:"
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr ""
"¿Las etiquetas deben ser siempre horizontales incluso cuando la barra esté "
"vertical?"
-#: ../data/messages:1245
+#: ../data/messages:1241
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
-#: ../data/messages:1249
+#: ../data/messages:1245
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr "¿Utilizar una fuente personalizada para las etiquetas?"
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr "Fuente usada para las etiquetas:"
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
@@ -3726,27 +3905,27 @@
"Si se establece a transparencia completa, no habrá un color de fondo para el "
"texto, pero el margen alrededor del texto seguirá siendo efectivo."
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr "Color de fondo de la etiqueta:"
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr "Margen alrededor del texto (en píxeles):"
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr "Colour"
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr "Primer color de la gradiente."
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr "Color inicial:"
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
@@ -3754,11 +3933,11 @@
"Segundo color de la gradiente. Establezca el mismo valor que el primero si "
"no desea tener una gradiente de color."
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr "Color final:"
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
@@ -3766,59 +3945,115 @@
"Si está marcado, el relleno irá de arriba hacia abajo, sino irá de izquierda "
"a derecha."
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr "¿El relleno debe ser vertical?"
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
msgstr "Infomación rápida"
-#: ../data/messages:1281
+#: ../data/messages:1277
msgid "Use the same look as the labels?"
msgstr "Usar el mismo aspecto para las etiquetas"
-#: ../data/messages:1285
+#: ../data/messages:1281
msgid "Background color:"
msgstr "Color de fondo:"
-#: ../data/messages:1315
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+"Para un lanzador o un complemento:\n"
+"Abrir las preferencias del icono, y establecer la dirección de la nueva "
+"imagen.\n"
+"- Para el icono de una aplicación:\n"
+"Click derecho en el icono -> \"establecer un icono personalizado\". Luego "
+"escoger la imagen a usar y aplicar. Para eliminar la imagen personalizada, "
+"click derecho en el icono -> \"eliminar icono personalizado\".\n"
+"Si se han instalado algunos temas de iconos en el PC, también se puede "
+"utilizar uno de esos en lugar del tema de iconos por defecto, en la ventana "
+"de configuración global."
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+"Si usas Debian Estable, puedes añadir nuestro depósito 'semanal' (puede ser "
+"inestable) haciendo un click sobre éste botón:\n"
+" Después, puedes purgar todos paquetes 'cairo-dock*', actualize tu systema y "
+"reinstale el paquete 'cairo-dock'."
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+"Si usas Debian Inestable, puedes añadir nuestro depósito 'semanal' (puede "
+"ser inestable) haciendo un click sobre éste botón:\n"
+" Después, puedes purgar todos paquetes 'cairo-dock*', actualize tu systema y "
+"reinstale el paquete 'cairo-dock'."
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr "empezando en 0"
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr "Visibilidad del lanzador"
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr "Déjelo vacío para usar la misma opinión que el dock principal."
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr "Elija una vista para este lanzador:/"
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr "Igual quel dock principal"
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr "Puede arrastrar una dirección de internet."
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr "... o arrastrar el paquete del tema aquí:"
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr "Opciones de carga de tema"
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
@@ -3828,11 +4063,11 @@
"que contenga el nuevo tema. De todas maneras los lanzadores actuales se "
"mantendrían, únicamente los iconos serán remplazados."
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr "¿Utilizar el nuevo tema para los lanzadores?"
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
@@ -3841,35 +4076,35 @@
"posición de la barra, los parámetros del comportamiento como auto-"
"esconderse, la utilización de la barra de tareas o no, etc."
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr "¿Usar el nuevo comportamiento para el tema?"
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr "Guardar el tema actual"
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr "Podrá abrirlo nuevamente en cualquier momento."
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr "Guardar como:"
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr "¿Guardar también el comportamiento actual?"
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr "¿Guardar también los lanzadores actuales?"
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
@@ -3877,132 +4112,132 @@
"La barra construirá un archivo comprimido del tema actual, permitiendo "
"compartirlo fácilmente con otras personas."
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr "¿Construir un paquete del tema?"
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr "Lista de los temas personales"
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr "Borrar de la lista los temas que ya no desea almacenar:"
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr "Entrada de escritorio"
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr "Nombre del contenedor al que pertenece:"
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr "Nombre de la sub-barra:"
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr "Cómo renderizar el icono:"
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr "Use una imagen"
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr "Dibujar el contenido de la sub-barra como emblemas"
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr "Dibujar el contenido de la sub-barra como una pila"
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr "Dibujar el contenido de la sub-barra dentro de un recuadro"
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr "Nombre de la imagen o la dirección:"
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr "Parámetros extras"
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr "Nombre de la vista usada para la sub-barra:"
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr "Si es '0' el contenedor se mostrará en cada pantalla."
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr "Mostrar solo en esta pantalla específica"
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr "Orden que quiere para este lanzador entre otros:"
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr "Nombre del lanzador:"
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr "Dirección del archivo:"
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr "Número de archivos a mostrar en el sub-lanzador:"
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr "30"
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr "Organizar archivos por:"
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr "Si es '0' el lanzador se mostrará en cada pantalla."
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
@@ -4010,11 +4245,11 @@
"Ejemplo: nautilus --no-desktop, gedit. etc. Incluso se puede añadir un atajo "
"de teclado, por ejemplo F1, C, V, etc."
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr "Comando para lanzar al hacer clic:"
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -4026,12 +4261,12 @@
"lanzador que ejecuta un script en terminal, si no se quiere que robe el "
"icono de Terminal de la barra de tareas."
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr ""
"¿Evitar que este lanzador se quede con la aplicación de la barra de tareas?"
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -4043,4359 +4278,27 @@
"casi seguro que no debería tocarse. Define la clase del programa, lo que es "
"útil para unir la aplicación con su lanzador."
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr "Clase del programa:"
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr "¿Ejecutar en una terminal?"
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
msgstr ""
"La apariencia de los separadores se define en la configuración global."
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr "pouet"
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-"v1.4.6.3:\n"
-"Sólo para decir:\n"
-"*** ¡Feliz año 2008! ***\n"
-" el equipo de Cairo-Dock"
-
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.0: ha pasado un mes desde la anterior versión, y hemos trabajado duro "
-"para ofrecer:\n"
-" - Vista parabólica: perfecta para sub-docks con una docena de iconoes.\n"
-" - Un gran conjunto de apliques nuevos:\n"
-" Cairo-Dock tien ahora su propia terminal.\n"
-" Puede manejar el área de notificación sustituyendo al panel,\n"
-" supervisar de la batería en portátiles.\n"
-" y se puede cambiar el brillo de la pantalla desde la barra.\n"
-" La integración con el escritorio GNOME la ofrece el plugin 'gnome-"
-"integration'.\n"
-" ¡Buscamos un usuario de KDE que pueda hacer lo mismo para KDE!\n"
-" - Dustbin v2 (papelera) maneja pulsar y arrastrar y ofrece información "
-"interesante.\n"
-" - Separadores manules, mejor accesibilidad a las sub-barras, 64bits trabaja "
-"suavemente, etc.\n"
-" - Y la guinda del pastel: un nuevo tema (I, Cairo).\n"
-" Ahora, ¿por qué no probar a hacer un aplique para Cairo-Dock? ;-)"
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-"v1.5.1:\n"
-" - La rama 1.5 todavía es joven, así que esta versión trae muchas "
-"correcciones de errores.\n"
-" - Cairo-Dock ha sido traducido al japonés, gracias a Jiro Kawada por su "
-"trabajo.\n"
-" - Ha aparecido una nueva vista: Arco Iris (Rainbow)\n"
-" - Cairo-Dock ahora puede gestionalr desklets.\n"
-" muchos de los apliques pueden separarse del dock\n"
-" y comportarse como verdaderos desklets."
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - de nombreux bugs éliminés, surtout sur les desklets.\n"
-" - Nouvelle applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock est maintenant complètement traduit en Japonais, grâce à "
-"Jiro Kawada !"
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Temas han sido profundamente examinado\n"
-"para intercambiar completamente del uno al otro.\n"
-" - Nuevo applet: AslaMixer!\n"
-" - Mejora de los desklets con el applet \"mostraDesklets'.\n"
-" - El applet 'Atajos' ahora puede despagarse del dock.\n"
-" - El dock ahora puede comportarse como un menu 'sobre-el-ratón'\n"
-" - Actualizaciones de traducciones y arreglos usuales de bugs. ^_^\n"
-" A propósito, siguemos buscando alguien\n"
-" que podria ayudar cairo-dock ser bien integrado en KDE ;-)"
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-"v1.5.4.2 : une énorme mise à jour !\n"
-" - ajoutez un pingouin trognon dans votre dock avec la nouvelle applet Cairo-"
-"Penguin\n"
-" - surveillez votre connexion wifi avec l'applet Wifi\n"
-" - contrôlez xmms, audacious, banshee et exaile avec l'applet Xmms\n"
-" - Cairo-Dock est désormais totalement intégré à l'environnement XFCE !\n"
-" - de nombreuses améliorations dans l'applet Terminal\n"
-" - meilleure détection de la batterie dans l'applet Powermanager\n"
-" - le dock se redimensionne lorsqu'il devient trop large\n"
-" - rafraîchissez votre dock avec le nouveau thème Wood\n"
-" - 3 thèmes supplémentaires pour l'applet Weather."
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Grandes mejoras en la barra de tareas :\n"
-" lanzadores y applets ahora se comportan como aplicaciones.\n"
-" las ventanas se pueden ver al arrastrarse si el ratón se mantiene sobre "
-"ellas\n"
-" - se pueden usar iconos de alta calidad en lanzadores en vez de iconos X\n"
-" - Administración rápida de Compiz con el applet de 'Compiz-Icon'\n"
-" - Contol de Cairo-Dock desde un programa externo gracias al complemento de "
-"Dbus\n"
-" - Añadido un applet de 'MostrarEscritorio' por conveniencia.\n"
-" - Algunos arreglos en PowerManager (ahora bien !)\n"
-" - La abilidad de tener varios docks en una sola instancia de Cairo-Dock\n"
-" - Cairo-Dock todavía no está bien integrado en Gnome 2.22, pero vendrá "
-"pronto ;-)"
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-"v1.5.6:\n"
-" - Integración con el último Gnome 2.22 (Ubuntu8.04,Fedora9, ...) - aún "
-"experimental\n"
-" - Ahora puedes tener varios docks en 1 instancia de Cairo-Dock.\n"
-" Solo pon un lanzador o un aplique en un dock, dándole a este dock un nombre "
-"que no exista todavía\n"
-" un nuevo dock será creado.\n"
-" - SHIFT+Rueda del ratón en AlsaMixer, Xmms, Rhyhmbox, etc.\n"
-" - Los lanzadores ahora pueden lanzar accesos directos de teclado.\n"
-" - El dock puede ahora autoocultarse cuando una ventana es maximizada.\n"
-" - Mejora en \"Soltar para compartir\" con efecto animado.\n"
-" - Separador físico en vista 3D plana.\n"
-" - Arreglados errores en XGamma/Weather.\n"
-" - Cualquier ayuda será bien recibida para integrar en dock en KDE!"
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - Una nueva vista aparece : Diapositiva !\n"
-" - Una grana cantidad de nuevos applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 nuevos temas : Neon & Clear\n"
-" - Un nuevo personaje tierno para Cairo-Penguin : Wanda el Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock puede correr ahora sin un gestor de compisción, utilizando "
-"transparencia falsa.\n"
-" - El dock puede ahora mantenerse debajo de las ventanas y ser llamado "
-"cuando se necesite.\n"
-" - Auto-recargado al colapsar.\n"
-" - Miniatura real de la ventana cuando esta minimizada."
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock tiene un año ! Para celebrar este evento, estamos felices de "
-"ofrecerte :\n"
-" - Otra vez, una nueva vista : Curva !\n"
-" - Un applet muy esperado : el conmutador de escritorio.\n"
-" - Un tema muy completo : Brit\n"
-" - Traducción al chino y al italiano.\n"
-" - Y todavía estamos esperando que alguien nos ayude a escribir un "
-"complemento para la integración con kde ^_^"
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-"v1.6.2 : ¡la primera versión integrada en los reposistorios de Ubuntu!\n"
-" - 2 nuevos apliques disponibles:\n"
-" Diapositivas y Pila.¡Disfruta!\n"
-" - Los apliques ahora pueden ser lanzados varias veces\n"
-" (Reloj,Cairo-Penguin,Diapositivas,Pila), cada uno con una configuración "
-"diferente.\n"
-" - Cairo-Dock ahora es capaz de cargar temas en su propio servidor,\n"
-" así que siéntete libre de mandarnos todos tus temas, ¡podemos "
-"distribuirlos! :-)\n"
-" - Y aún buscamos alguien motivado para escribir un complemento de "
-"integración con KDE ^_^"
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-"v1.6.3:\n"
-" - Primero las malas noticias:\n"
-" Los datos de usuarios se han trasladado a ~/.config para respetar los "
-"estándares de FreeDesktop.\n"
-" y los iconos locales están una sub-carpeta dedicada llamada 'icons'\n"
-" Por lo que pedimos perdón por adelantado por los posibles problemas ^_^\n"
-" - ¡Y ahora las buenas noticias!\n"
-" - Han nacido dos nuevos apliques: Clipper y GMenu.\n"
-" - Un montón de mejoras para los Desklets: decoraciones, rotación, "
-"arrastrar, etc.\n"
-" - \"Cpusage\" (uso de CPU) y otros apliques tienen ahora gráficos "
-"atractivos.\n"
-" - Ahora se pueden eliminar apliques arrastrándolos fuera del dock.\n"
-" y se pueden insertar del mismo modo.\n"
-" - Movimiento suave de iconos cuando se arrastran dentro del dock.\n"
-" - la barra se ha trasladado al sueco y parcialmente al griego."
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - ¡Cairo-Dock es ahora un dock completamente en OpenGl! (la interfaz de "
-"cairo todavía está disponible para tarjetas gráficas antiguas o ATI)\n"
-" - Los nuevos plug-ins proveen diversos efectos visuales : íconos animados, "
-"efectos de íconos, ilusión, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - El panel de configuración ha sido completamente rediseñado.\n"
-" - Los desklets están ahora en 3D.\n"
-" - Nuevos applets: correo, indicador de teclado, directorio rápido, "
-"Caricaturas.\n"
-" - Correciones de errores en actualizaciones y plug-ins."
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-"2.0.5 :\n"
-" - Esta es una version que arregla bugs principalemente\n"
-" - mejora en el applet RB\n"
-" - Añadidas funcionalidades en los iconos de aplicaciones agrupadas"
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-"2.1.0 : ¡Una versión realmente heavy!\n"
-" - Controla cualquier reproductor de música con el aplique "
-"ReproductorMusical\n"
-" Comparte tus archivos con el mundo fácilmente gracias al aplique \"Soltar "
-"para compartir\",\n"
-" Monitoriza tu sistema gracias al aplique \"Monitor del sistema\"\n"
-" Toma nota rápidamente gracias al aplique \"Anotador\".\n"
-" - El dock tiene un modo de \"panel extendido\" y un nuevo selector de "
-"temas.\n"
-" - Muchas actualizaciones en los apliques \"Indicador de teclado\" y "
-"\"Accesos directos\"\n"
-" - Arreglados errores en los módulos \"Bandeja del sistema\", \"Historial "
-"del portapapeles\", \"Gestión de energía\", \"Reloj\" y \"Cairo-Penguin\"\n"
-" - ¡El modo OpenGL funciona en ATI e Intel con los últimos drivers!\n"
-" - Finalmente, Cairo-Dock tiene su propio PPA en LaunchPad, y una "
-"documentación completa en http://doc.glx-dock.org"
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-"2.1.1 : ¡Más estable y más amigable! \n"
-" - Esta versión se corrigieron muchos errores de la versión 2.1.0 (¡Lo "
-"sentimos por eso!)\n"
-" - Ya no hay más artefactos visuales bajo Metacity, OpenBos, KDE, etc.\n"
-" - Las aplicaciones ahora se pueden colocar entre los lanzadores y las mini-"
-"aplicaciones.\n"
-" - Un nuevo y conveniente panel de configuración para los lanzadores.\n"
-" - El selector de escritorio provee una lista de todas las ventanas abiertas "
-"al hacer clic \n"
-" con el botón central del ratón, y permite poner nombre a cada "
-"escritorio.\n"
-" - Cerrar sesión se puede programar para apagar en un tiempo establecido. - "
-"La barra desaparece suavemente cuando se esconde detrás de otras ventanas.\n"
-" - El capturador de recortes tiene una opción para copiar todos los "
-"artículos de una sola vez.\n"
-" - El complemento DBus provee un nuevo y poderoso API que permite controlar "
-"la barra desde una aplicación externa.\n"
-" Incluso puede escribir una mini-aplicación en cualquier lenguaje de "
-"programación."
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-"2.1.2: \n"
-" - El panel de configuración ha sido mejorado otra vez (nuevos iconos, más "
-"claro, mejor nomenclatura de opciones)\n"
-" - Los desklets pueden ser arreglado en su escritorio actual, no solo en el "
-"primero.\n"
-" - Los lanzadores pueden ser asignados a un escritorio dado\n"
-" - Autoocultar ha sido reescrito\n"
-" - ¡Nuevo aplique \"Lector de RSS\"!\n"
-" - ¡Ilumina dock con los nuevos efectos de icono \"cohete\"!\n"
-" - Mostrar escritorio puede mostrar los deskletes, la capa de Widget y el "
-"Expose con click-medio.\n"
-" - El applet \"Correo\" puede marcar todos los mensajes como leídos.\n"
-" - ¡Un complemento de integración con KDE ha sido empezado, cualquier ayuda "
-"es bien recibida para conseguirlo!"
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - Se escribió un nuevo y simple panel de configuración \n"
-" - Las miniaturas de las ventanas dentro del lanzador ahora tienen un "
-"emblema.\n"
-" - Los iconos apuntando a sublanzadores pueden ahora mostrar el contenido de "
-"éste.\n"
-" - Cuando una aplicación demanda su atención, solo el icono de ésta "
-"aprrecerá cuando el lanzador esté oculto.\n"
-" - El complemento de DBus ahora acepta la carga automática de "
-"miniaplicaciones externas, escritas en cualquier lenguaje.\n"
-" - ShowDesktop ahora puede rápidamente cambiar la resolución de la "
-"pantalla.\n"
-" - Dnd2Share ahora puede enviar directamente el contenido del portapapeles.\n"
-" - Ésta version también arregla una gran cantidad de problemas."
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-"Copy text \t\n"
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - El dock ha obtenido dos nuevos modos de visibilidad y varias "
-"auto-esconder animaciones.\n"
-" - Íconos pueden ser visualizados aun cuando el dock esta escondido "
-"(Reloj, Monitor de Systema, applicaciones que necessitan tu atención, etc)\n"
-" - Íconos señalando un subdock pueden ser visualizados dentro de una "
-"caja con una animación de abertura muy linda.\n"
-" - Una nueva vista es disponible: tablero\n"
-" - El Mí-Menu y Mensajes-Menu ahora son disponible en el "
-"dock.\n"
-" - Applet Reloj ahora tiene un verdadero calendario con "
-"administración de tareas (disponible con un click izquierdo).\n"
-" - Ahora puedes cerrar tu pantalla con el applet Desloguear.\n"
-" - Ahora Desklets pueden estar transparente para el ratón, éso "
-"quieres decir que puedes hacer un clik sobre lo que esta atrás del desklet.\n"
-" - Mejor soporte para targetas gráficas antiguas gracias a FBOs.\n"
-" - El ícono del tablero de configuración esta actualizado, tiene un "
-"tema mas favorable para Tango y mejor opciones de diseño.\n"
-" - Un nuevo tema por defecto es también disponible, deberia "
-"integrarse mejor en cualquier escritorio."
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "grab"
-#~ msgstr "recuperar"
-
-#~ msgid "Fill this launcher"
-#~ msgstr "Llenar este Lanzador"
-
-#~ msgid "Rename to :"
-#~ msgstr "Renombrar a :"
-
-#~ msgid "Unmaximize"
-#~ msgstr "Restaurar"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Maximizar"
-
-#~ msgid "< Safe Mode >"
-#~ msgstr "< Modo seguro >"
-
-#~ msgid "Relative alignment :"
-#~ msgstr "Alineamiento relativo :"
-
-#~ msgid "Keyboard shortcut to show/hide the dock :"
-#~ msgstr "Teclas rapidas para mostrar/ocultar el dock :"
-
-#~ msgid "Show the current applications in the dock ?"
-#~ msgstr "Mostrar las aplicaciones actuales en el dock ?"
-
-#~ msgid "Should the applications with same PID be displayed only once ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Las aplicaciones con el mismo PID deben ser mostradas unicamente una vez ?"
-
-#~ msgid "Should the applications with same class be grouped in a sub-dock ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Las aplicaciones de la misma clase deben ser agrupadas en un sub-dock ?"
-
-#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Activar el escondido-rapido cuando una ventana este en pantalla completa ?"
-
-#~ msgid "Signal the applications demanding your attention with a dialog tip ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Marcar las aplicaciones que requieran de tu atención con un dialogo de tip ?"
-
-#~ msgid "Icons' lateral unfolding acceleration :"
-#~ msgstr "Aceleración de depliege lateral de sus iconos :"
-
-#~ msgid "Extern Frame"
-#~ msgstr "Cuadro externo"
-
-#~ msgid "Color of the extern line (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Color de la linea externa (r,v,a,a) :"
-
-#~ msgid "Background image..."
-#~ msgstr "Imagen de fondo..."
-
-#~ msgid "...or Gradation"
-#~ msgstr "...ou Degrade"
-
-#~ msgid "Bright color (red, green, blue, alpha) :"
-#~ msgstr "Color de brillo (rojo, verde, azul, alpha):"
-
-#~ msgid "Dark color (red, green, blue, alpha) :"
-#~ msgstr "Color Oscuro (rojo, verde, azul, alpha):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Angle of the stripes / gradation, in relation to the vertical (in degree) :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Angle d'inclinaison du dégradé / des rayures, par rapport à la verticale "
-#~ "(en degrés) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The bigger, the more the stripes are close to each other; with 0 stripes, "
-#~ "the background will be filled with a single gradation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Plus c'est élevé, plus les rayures seront proches les unes des autres. "
-#~ "Avec 0 rayures, un dégradé unique remplira tout le fond."
-
-#~ msgid "Number of stripes, in each pattern, to draw in the background :"
-#~ msgstr "Numero de lineas, en cada patron, para dibujar en el fondo:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "1 pattern contains N stripes, so the width can be less or equal than 1/N."
-#~ msgstr ""
-#~ "1 motif contient N rayures, donc la largeur peut être inférieure ou égale "
-#~ "Ã 1/N."
-
-#~ msgid "Width of the stripes, in percentage of the pattern size :"
-#~ msgstr "Largeur des rayures, en pourcentage de la taille d'un motif :"
-
-#~ msgid "approximately size in pixels, put 0 to not display labels"
-#~ msgstr ""
-#~ "el tamaño aproximadamente en pixeles, coloca 0 para no mostrar etiquetas"
-
-#~ msgid "Size of the font :"
-#~ msgstr "Tamaño de la fuente :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "for exemple Monospace, Purisa, ... Just write the font name wihtout any "
-#~ "number or so."
-#~ msgstr ""
-#~ "por ejemplo Monospace, Purisa, ... Solo escribe la fuente sin ningun numeri "
-#~ "or algo así."
-
-#~ msgid "Family of the font used for labels :"
-#~ msgstr "Fuente usada para las etiquetas :"
-
-#~ msgid "Should be italic ?"
-#~ msgstr "Debe ser itálica ?"
-
-#~ msgid "Weight (between 1 and 9, the bigger, the heavier):"
-#~ msgstr "Peso (entre 1 y 9, el pesador, el liviano):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
-#~ "text, but the letters' outline will be thicker."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous le rendez complètement transparent, il n'y aura pas de fond pour le "
-#~ "texte, mais les contours des lettres seront plus épaisses."
-
-#~ msgid "List of icons themes or directories :"
-#~ msgstr "Lista de los temas de los iconos o directorios :"
-
-#~ msgid "Color of the string (red, blue, green, alpha) :"
-#~ msgstr "Color de la cadena (rojo, verde, azul, alpha):"
-
-#~ msgid "Automatically add separators ?"
-#~ msgstr "Automáticamente agregar separadores ?"
-
-#~ msgid "otherwise they will be perpendicular"
-#~ msgstr "sino ellos seran perpendicular"
-
-#~ msgid "Background color of the bubble (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Color de fondo de la burbuja (rojo,verde,azul,alfa):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The messages will have the same style as the icons' labels. The beneath "
-#~ "parameters are then unused."
-#~ msgstr ""
-#~ "Los mensages tendran el mismo estilo al de las etiquetas de los iconos. El "
-#~ "parametro de abajo no sera utilizado."
-
-#~ msgid "Homogeneous with icons' label ?"
-#~ msgstr "Homogeneo con la etiqueta del icono ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
-#~ "launched. Let blank to use the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Los indicadores son dibujados en los iconos de los lanzadores para mostrar "
-#~ "que estos actualmente estan lanzados. Dejalo en blanco para utilizar el por "
-#~ "defecto."
-
-#~ msgid "Choose a theme"
-#~ msgstr "Escoger un tema"
-
-#~ msgid "List of themes :"
-#~ msgstr "Lista de los Temas :"
-
-#~ msgid "List of your personnal themes"
-#~ msgstr "Lista de los temas personales"
-
-#~ msgid "mounted"
-#~ msgstr "montado"
-
-#~ msgid "unmounted"
-#~ msgstr "desmontado"
-
-#~ msgid "mount"
-#~ msgstr "montar"
-
-#~ msgid "unmount"
-#~ msgstr "desmontar"
-
-#~ msgid "Number of steps for icons' resizing (grow up/shrink down) :"
-#~ msgstr "Numero de pasos para el redimencionamiento de los iconos ():"
-
-#~ msgid "Mouse"
-#~ msgstr "Ratón"
-
-#~ msgid "The more it's close to 0, the faster the scroll will be."
-#~ msgstr "Entre mas cercano a 0, mas rapido sera el dezplazamiento."
-
-#~ msgid "If so, you can specify the scrolling acceleration :"
-#~ msgstr "Si es así, tu puedes especificar la aceleración del dezplazamiento :"
-
-#~ msgid "Sub-docks"
-#~ msgstr "Sub-Docks"
-
-#~ msgid "Applets"
-#~ msgstr "Applets"
-
-#~ msgid "Choose some useful accessories for your dock !"
-#~ msgstr "Escoge algunos de los accesorios para tu dock !"
-
-#~ msgid "List of available accessories :"
-#~ msgstr "Lista de los accesorios disponibles :"
-
-#~ msgid "Add fonctionnalities to your dock !"
-#~ msgstr "Agregar funcionalidades a tu dock !"
-
-#~ msgid "List of available desktop enhancements :"
-#~ msgstr "Lista de las mejoras disponibles para el escritorio :"
-
-#~ msgid "Control your PC from your dock !"
-#~ msgstr "Controlar tu PC desde tu dock !"
-
-#~ msgid "List of available controlers :"
-#~ msgstr "Lista de los controladores disponibles :"
-
-#~ msgid "Callback zone"
-#~ msgstr "Zona de rellamado"
-
-#~ msgid "Filename of an image to put on the callback zone :"
-#~ msgstr "Nombre de la imagen para colocar en la zona de rellamado :"
-
-#~ msgid "Transparency of the callback zone :"
-#~ msgstr "Transparencia de la zona de rellamado:"
-
-#~ msgid "Wave's shape"
-#~ msgstr "Forma de la onda"
-
-#~ msgid "the maximum zoom will be 1+C."
-#~ msgstr "el zoom maximo sera de 1+C."
-
-#~ msgid "Crest of the wave :"
-#~ msgstr "Cresta de la onda :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. Outside of this interval (centered on the mouse), the wave is "
-#~ "flat."
-#~ msgstr ""
-#~ "en pixels. En dehors de cet intervalle (centré sur le curseur), la vague "
-#~ "sera plate"
-
-#~ msgid "Width of the interval in which the wave will be effective :"
-#~ msgstr "Largeur de l'intervalle dans lequel la vague sera effective :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is their transparency when the wave is flat; they will \"materialize\" "
-#~ "progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
-#~ "they will be."
-#~ msgstr ""
-#~ "C'est leur transparence lorsque la vague est plate; elles se "
-#~ "\"matérialiseront\" progressivement au fur et à mesure que le dock "
-#~ "grandit. Plus c'est proche de 0, plus elles seront transparentes."
-
-#~ msgid "Field depth of the view:"
-#~ msgstr "Profundidad del campo de vision :"
-
-#~ msgid "Style of the icons' labels"
-#~ msgstr "Estilo de las etiquetas de los iconos"
-
-#~ msgid "Launchers"
-#~ msgstr "Lanzadores"
-
-#~ msgid "Put 0 if you don't want to restrain them"
-#~ msgstr "Coloca 0 si no quieres rentringirl el tamaño."
-
-#~ msgid "Animation type when clicked :"
-#~ msgstr "Tipo de animación al hacer clic :"
-
-#~ msgid "bounce"
-#~ msgstr "rebotar"
-
-#~ msgid "rotate"
-#~ msgstr "rotacion"
-
-#~ msgid "blink"
-#~ msgstr "parpadear"
-
-#~ msgid "pulse"
-#~ msgstr "pulsación"
-
-#~ msgid "upside-down"
-#~ msgstr "de arriba-abajo"
-
-#~ msgid "wobbly"
-#~ msgstr "elastico"
-
-#~ msgid "random"
-#~ msgstr "aleatorio"
-
-#~ msgid "Number of times the icon will bounce/rotate/blink/etc when clicked :"
-#~ msgstr "Numero de veces que el icono va a rebotar/rotar/parpadea/etc :"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "Aplicaciones"
-
-#~ msgid "Put 0 to let the size adapt itself to the text."
-#~ msgstr "Coloca 0 para dejar que el tamaño se adapte a el texto."
-
-#~ msgid "Auto-Hide"
-#~ msgstr "Auto-Esconderse"
-
-# #################################
-# ########### cairo-dock-easy.conf #############
-# #################################
-#~ msgid "Personnalisation"
-#~ msgstr "Personalización"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Imágenes"
-
-#~ msgid "Size of the icons at rest :"
-#~ msgstr "Tamaño del resto de los iconos :"
-
-#~ msgid "Space between icons (in pixels) :"
-#~ msgstr "Espacio entre iconos (en píxeles) :"
-
-#~ msgid "Animations"
-#~ msgstr "Animaciones"
-
-#~ msgid "Animation type for launchers :"
-#~ msgstr "Tipo de animación para los lanzadores :"
-
-#~ msgid "Animation type for applis :"
-#~ msgstr "Tipo de animación para las aplicaciones :"
-
-#~ msgid "Extern frame"
-#~ msgstr "Cuadro Externo"
-
-#~ msgid "Color of the extern line (red, blue, green, alpha):"
-#~ msgstr "Color de la linea externa (rojo, verde, azul, alpha):"
-
-#~ msgid "Modules"
-#~ msgstr "Módulos"
-
-#~ msgid "Check updates"
-#~ msgstr "Verificar Actualizaciones"
-
-#~ msgid "Move this icon"
-#~ msgstr "Mover este Icono"
-
-#~ msgid "To the left"
-#~ msgstr "A La Izquierda"
-
-#~ msgid "To the right"
-#~ msgstr "A La Derecha"
-
-#~ msgid "To the beginning"
-#~ msgstr "A El Principio"
-
-#~ msgid "To the end"
-#~ msgstr "A El Fin"
-
-#~ msgid "Choose or Create a launcher"
-#~ msgstr "Escoge o Crea un Lanzador"
-
-#~ msgid "Is this icon a container ?"
-#~ msgstr "Es este icono un contenedor ?"
-
-#~ msgid "Etiquettes"
-#~ msgstr "Etiquetas"
-
-#~ msgid "Activate a plug-in to use it and configure it."
-#~ msgstr "Activar un plug-in para usarlo y configurarlo."
-
-#~ msgid "List of available plug-ins (applets and others) :"
-#~ msgstr "Lista de los plug-ins disponibles (applets y otros) :"
-
-#~ msgid "Maximum width that can have the dock :"
-#~ msgstr "Maximo ancho que puede tener el dock :"
-
-#~ msgid "Well, maybe not ..."
-#~ msgstr "Hmm, mas bien no ..."
-
-#~ msgid "set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock-desklet & type=utility)"
-#~ msgstr ""
-#~ "asignar comportamiento en Compiz a : (name=cairo-dock-desklet & "
-#~ "type=utility)"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "por defecto"
-
-#~ msgid "Background color (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Color del fondo (r,v,a,a) :"
-
-#~ msgid "Background color when mouse hovers it (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Color del fondo cuando el mouse sobrevuela el dock (r,v,b,a) :"
-
-#~ msgid "Easy Mode"
-#~ msgstr "Modo simple"
-
-#~ msgid "Advanced mode"
-#~ msgstr "Modo avanzado"
-
-#~ msgid "Configuration of Cairo-Dock"
-#~ msgstr "Configuración de Cairo-Dock"
-
-#~ msgid "Do you want to activate it now ?"
-#~ msgstr "¿Desea activarlo ahora?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "The module '%s' is not activated."
-#~ msgstr "El módulo '%s' no está activado."
-
-#~ msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "¿Usar OpenGL en Cairo-Dock?"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' plug-in is not active.\n"
-#~ "Be sure to activate it to enjoy these features."
-#~ msgstr ""
-#~ "La extensión '%s' no esta activa.\n"
-#~ "Asegúrese de activarla para disfrutar de estas características."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' module was not found.\n"
-#~ "Be sure to install it in the same version as the dock to enjoy these "
-#~ "features."
-#~ msgstr ""
-#~ "El módulo '%s' no fue encontrado.\n"
-#~ "Asegúrese de instalarlo en la misma versión de Cairo-Dock para disfrutar de "
-#~ "estas características."
-
-#~ msgid "theme"
-#~ msgstr "tema"
-
-#~ msgid "sobriety"
-#~ msgstr "seriedad"
-
-#~ msgid "rating"
-#~ msgstr "puntuación"
-
-#~ msgid "Plug-ins"
-#~ msgstr "Extensiones"
-
-#~ msgid "Configuration of the launchers"
-#~ msgstr "Configuración de los lanzadores"
-
-#~ msgid "Undefined"
-#~ msgstr "Indefinido"
-
-#~ msgid "Activate this module"
-#~ msgstr "Activar este módulo"
-
-#~ msgid "Highlight words"
-#~ msgstr "Resaltar palabras"
-
-#~ msgid "It will use 'xterm'."
-#~ msgstr "Usará 'xterm'."
-
-#~ msgid "About this applet"
-#~ msgstr "Acerca de este applet"
-
-#~ msgid "Do you want to mount this point ?"
-#~ msgstr "¿Desea montar este punto?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of the directory ?"
-#~ msgstr "¿Desea monitorear el contenido de este directorio?"
-
-#~ msgid "Controlers"
-#~ msgstr "Controles"
-
-#~ msgid "This icon doesn't have a desktop file."
-#~ msgstr "Este icono no tiene un fichero de escritorio."
-
-#~ msgid "Mount"
-#~ msgstr "Montar"
-
-#~ msgid "Add a custom launcher"
-#~ msgstr "Añadir un lanzador personalizado"
-
-#~ msgid "Delete this file"
-#~ msgstr "Eliminar este archivo"
-
-#~ msgid "Unmount"
-#~ msgstr "Desmontar"
-
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "Expulsar"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Propiedades"
-
-#~ msgid "Minimize all"
-#~ msgstr "Minimizar todo"
-
-#~ msgid "Applying changes ..."
-#~ msgstr "Aplicando cambios ..."
-
-#~ msgid "Define the style of the icons' labels and quick-info."
-#~ msgstr ""
-#~ "Define el estilo de las etiquetas de los iconos y la información rápida."
-
-#~ msgid "Community's site"
-#~ msgstr "Web de la comunidad"
-
-#~ msgid "Development's site"
-#~ msgstr "Web de desarrollo"
-
-#~ msgid "Auto-hide"
-#~ msgstr "Ocultar automáticamente"
-
-#~ msgid "Duration of the dialog :"
-#~ msgstr "Duración del diálogo :"
-
-#~ msgid "Configure labels appearence."
-#~ msgstr "Configurar el aspecto de las etiquetas"
-
-#~ msgid "Transparency of the image :"
-#~ msgstr "Transparencia de la imagen :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different views to Cairo-Dock. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Provee diferentes vistas para Cairo-Dock. Activelo primero si desea "
-#~ "seleccionar una vista diferente para las barras."
-
-#~ msgid "How do you access to your docks ?"
-#~ msgstr "¿Cómo accede a las barras?"
-
-#~ msgid "Indicators are extra indications on your icons."
-#~ msgstr "Los indicadores son indicaciones extra en los iconos."
-
-#~ msgid "All the parameters you will never want to tweak."
-#~ msgstr "Todos los parametros que no desea ajustar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The option 'auto-hide on maximized window' is in conflict with the option "
-#~ "'reserve space for dock',\n"
-#~ " it will be ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "La opción 'esconder automáticamente en ventana maximizada' está en conflicto "
-#~ "con la opción 'reservar espacio para la barra',\n"
-#~ " esta opción será ignorada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The option 'auto-hide on fullscreen window' is in conflict with the option "
-#~ "'reserve space for dock',\n"
-#~ " it will be ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "La opción 'esconder automáticamente en pantalla completa' está en conflicto "
-#~ "con la opción 'reservar espacio para la barra',\n"
-#~ " esta opción será ignorada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different window decorators. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialogs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esto provee diferentes decoraciones de ventanas. Activelo primero si quiere "
-#~ "seleccionar un decorador diferente para los diálogos."
-
-#~ msgid "Display and interact with the currently open windows."
-#~ msgstr "Muestra e interactúa con las ventanas abiertas actualmente."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the dock '%s'"
-#~ msgstr "Establecer posicion de la barra en '%s'"
-
-#~ msgid "Set up this dock"
-#~ msgstr "Configurar esta barra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
-#~ "Consider drag and dropping the launcher from the Applications Menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lo sentimos, no se pudo encontrar el archivo de descripción "
-#~ "correspondiente.\n"
-#~ "Arrastre el lanzador a la barra desde el menú Aplicaciones."
-
-#~ msgid "Configure the behaviour, appearance, and applets."
-#~ msgstr "Configurar el comportamiento, la apariencia y aplicaciones."
-
-#~ msgid "It will hide the dock until you enter inside with the mouse."
-#~ msgstr "Ocultar la barra hasta que posicione el ratón sobre ella."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no problem, there is only solution (and a lot of useful hints !)."
-#~ msgstr ""
-#~ "No hay problema, solamente soluciones (¡y un montón de consejos útiles!)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can remove a launcher by dragging it with the mouse out of the dock."
-#~ msgstr "Puede eliminar un lanzador arrastrándolo fuera de la barra."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usually you would drag a launcher from the menu and drop it into the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Generalmente se arrastra un lanzador desde el menú y se suelta en la barra."
-
-#~ msgid "The themes couldn't be deleted"
-#~ msgstr "Los temas no pudieron ser borrados"
-
-#~ msgid "The theme couldn't be deleted"
-#~ msgstr "El tema no pudo ser borrado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose amongst many themes on the server, and save your current theme."
-#~ msgstr "Elija entre muchos temas en el servidor, y guarde su tema actual."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete these themes ?"
-#~ msgstr "¿Está seguro de querer eliminar estos temas?"
-
-#~ msgid "Now reloading theme ..."
-#~ msgstr "Regargando el tema ..."
-
-#~ msgid "The theme couldn't be saved"
-#~ msgstr "El tema no pudo ser guardado"
-
-#~ msgid "The theme has been saved"
-#~ msgstr "El tema ha sido guardado"
-
-#~ msgid "-1000"
-#~ msgstr "-1000"
-
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "Espacio"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Atajo"
-
-#~ msgid "Keep the dock below other windows ?"
-#~ msgstr "Mantener el dock debajo de otras ventanas ?"
-
-#~ msgid "You have to try the theme before you can rate it."
-#~ msgstr "Debe probar el tema para poder darle una puntuación."
-
-#~ msgid "Hidden Dock"
-#~ msgstr "Barra oculta"
-
-#~ msgid "Set a background to your dock."
-#~ msgstr "Define un fondo para la barra."
-
-#~ msgid "Configure the look of the dialog bubbles."
-#~ msgstr "Configurar apariencia de diálogos en burbuja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All about icons :\n"
-#~ " size, reflection, icon theme, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Todo sobre los iconos\n"
-#~ " tamaño, reflejos, temas..."
-
-#~ msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
-#~ msgstr "Definir la apariencia de la barra cuando esta oculta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It seems that you've never entered the help module yet.\n"
-#~ "If you have some difficulty to configure the dock, or if you are willing to "
-#~ "customize it,\n"
-#~ "the Help module is here for you !\n"
-#~ "Do you want to take a look at it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Parece que nunca ha entrado al modulo de ayuda.\n"
-#~ "Si tiene alguna dificultad para configurar la barra, o si está tratando de "
-#~ "personalizarla,\n"
-#~ "¡El módulo de ayuda está aquí!\n"
-#~ "¿Desea verlo?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "If your machine can't support composition, Cairo-Dock can emulate it; this "
-#~ "option is in the 'System' module of the configuration, at the bottom of the "
-#~ "page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para eliminar el rectángulo negro alrededor de la barra, necesita activar un "
-#~ "administrador de composición.\n"
-#~ "Lo puede hacer activando los efectos de escritorio, ejecutando Compiz, o "
-#~ "activando la composición en Metacity.\n"
-#~ "Si su computadora no soporta la composición, Cairo-Dock puede emularla. Esta "
-#~ "opción esta en el módulo 'Sistema' al pié de la página."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No plug-in were found.\n"
-#~ "To make the most of Cairo-Dock, please consider installing its plug-ins.\n"
-#~ "They provide a lot of interesting functionnalities, animations, etc,\n"
-#~ " that you certainly don't want to miss !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ningún complemento fue encontrado.\n"
-#~ "Para tener lo mejor de Cairo-Dock instale los complementos.\n"
-#~ "Lo complementos proveen muchas funciones interesantes, animaciones, etc.\n"
-#~ " que no quisiera perdérselas."
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't retrieve distant theme %s"
-#~ msgstr "No se pudo obtener el tema remoto %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't get distant file %s"
-#~ msgstr "No se pudo obtener el archivo remoto %s"
-
-#~ msgid "Place the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Mueva el ratón sobre la barra para volver a mostrarla."
-
-#~ msgid "Sub-docks' accessibility"
-#~ msgstr "Accesibilidad de las sub barras"
-
-#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes maximized ?"
-#~ msgstr "¿Ocultar automáticamente la barra cuando una ventana se maximiza?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is only usefull if don't already use the auto-hide, and if you don't "
-#~ "want to reserve the space for your dock nor let it below the other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esto es útil solamente si no se está usando la propiedad de ocultar "
-#~ "automáticamente y si no desea reservar espacio para la barra o si no desea "
-#~ "dejarla detrás de otras ventanas."
-
-#~ msgid "enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
-#~ msgstr ""
-#~ "ingrese la clase de las aplicaciones, separadas por un punto y coma ';'"
-
-#~ msgid "Pop-up"
-#~ msgstr "Aparecer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself outside of the scren when the mouse "
-#~ "leaves it. Instead, it will show a zone where placing the mouse will trigger "
-#~ "the dock and make it re-appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "La barra se ocultará automáticamente cuando el ratón salga de ella, Sin "
-#~ "embargo existirá una zona sobre la cual deberá mover el ratón para volver a "
-#~ "mostrarla."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at cairo-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "no se pudo obtener el archivo remoto %s/%s, posiblemente el servidor esté "
-#~ "inactivo.\n"
-#~ "Intente de nuevo más tarde o contáctenos en cairo-dock.org"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is only usefull if you don't already use the auto-hide, and if your WM "
-#~ "let the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esto es útil solamente si no se está usando la opción de auto escondido y si "
-#~ "el gestor de ventanas permite que la barra se mantenga sobre las ventanas "
-#~ "que estén en modo de pantalla completa (lo no es muy común)."
-
-#~ msgid "Background movement"
-#~ msgstr "Movimiento de fondo"
-
-#~ msgid "Emulates composition with fake transparency ?"
-#~ msgstr "¿Emular composición con falsa transparencia?"
-
-#~ msgid "Use a background image or a color gradation."
-#~ msgstr "Usar una imagén de fondo o un gradiente de color."
-
-#~ msgid "opaque"
-#~ msgstr "opaco"
-
-#~ msgid "transparent"
-#~ msgstr "transparente"
-
-#~ msgid "Filename of an image to put on :"
-#~ msgstr "Nombre del archivo de la imagén para poner en:"
-
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Color"
-
-#~ msgid "Use local icons ?"
-#~ msgstr "¿Usar iconos locales?"
-
-#~ msgid "Configure icons special effects (require OpenGL capacity)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configurar efectos especiales de los iconos (requiere capacidad OpenGL)"
-
-#~ msgid "Configure icons animations."
-#~ msgstr "Configurar animación de los iconos."
-
-#~ msgid "You need a composite manager for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Necesita un administrador de ventanas con soporte de composición para esto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will notify you even if, for instance, you're watching a video in "
-#~ "fullscreen."
-#~ msgstr "Notificar, incluso si está viendo un video en pantalla completa."
-
-#~ msgid "Show a window thumbnail when it's minimized ?"
-#~ msgstr "¿Mostrar una miniatura de la ventana al estar minimizada?"
-
-#~ msgid "Display an indicator on applis ?"
-#~ msgstr "¿Mostrar un indicador en las aplicaciones?"
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner ?"
-#~ msgstr "¿Aparecer solamente si el ratón se mueve a una esquina?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
-#~ "move the dock by holding ALT or CTRL key and left mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Espacio desde la posición absoluta en el borde de la pantalla, en pixeles. "
-#~ "Puede mover la barra presionando la tecla ALT o CTRL y el botón izquierdo "
-#~ "del ratón."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will pop-up on the foreground when you place the mouse on its "
-#~ "screen border. This option is only useful if you don't want to reserve space "
-#~ "for the dock, nor to activate auto-hide."
-#~ msgstr ""
-#~ "La barra aparecerá en el primer plano cuando coloque el ratón en el borde de "
-#~ "la pantalla. Esta opción es útil solo si no quiere reservar espacio para la "
-#~ "barra ni activar el autoescondido."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ that contains also a lot of hints.\n"
-#~ "Let the mouse over a sentence to make the hint dialog popups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Conjunto de preguntas frecuentes muy útiles que contienen un montón de "
-#~ "consejos.\n"
-#~ "Mueva el ratón sobre una oración para mostrar la ayuda."
-
-#~ msgid "Force the following applications to demand your attention ?"
-#~ msgstr "¿Forzar las siguientes aplicaciones a requerir atención?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Signal the applications demanding your attention with a dialog bubble ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Señalar las aplicaciones que requieren atención con una burbuja de dialogo?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you linger over the icon pointing on it."
-#~ msgstr "De otra manera aparecerán cuando mantenga el ratón sobre el icono."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows to group windows in some soft like Gimp, and to have only 1 icon "
-#~ "in the main dock.The 1st window will appear in the main dock, and the others "
-#~ "will be placed in a container associated with this 1st icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esto permite agrupar ventanas en orden, como Gimp, y tener sólo un icono en "
-#~ "la barra principal. La primera ventana aparecerá en la barra principal, y "
-#~ "los demás serán colocados en un contenedor asociado con el primer icono."
-
-#~ msgid "the smaller, the faster the dock will hide."
-#~ msgstr "Mientras más pequeña, la barra se esconde más rapido."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time in seconds that you allow the whole operation to take. Some "
-#~ "themes can take up to a few MB."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiempo máximo permitido en segundos que debe demorar la operación. Algunos "
-#~ "temas pueden pesar unos cuantos MB."
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme :"
-#~ msgstr "Tiempo máximo para descargar un tema:"
-
-#~ msgid "Number of retries :"
-#~ msgstr "Numero de intentos:"
-
-#~ msgid "Hidden dock"
-#~ msgstr "Barra escondida"
-
-#~ msgid "Configure the auto-hide behaviour."
-#~ msgstr "Configurar el comportamiento de auto-escondido."
-
-#~ msgid "Pattern should be vertical ?"
-#~ msgstr "¿El relleno debe ser vertical?"
-
-#~ msgid "set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Establezca en 1 si no quiere que los iconos se agranden cuando mueva el "
-#~ "ratón sobre ellos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Auto-hide : the dock will automatically hide itself outside of the scren "
-#~ "when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
-#~ "mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock : reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Keep the dock below windows : The dock will pop-up on the foreground when "
-#~ "you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ "Raise on shortcut : When you press the shortcut, the dock will show itself "
-#~ "at the potition of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, "
-#~ "thus acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Autoesconder: el dock saldrá automáticamente de la pantalla cuando el ratón "
-#~ "sale de él. Sí se mostrará una zona sobre la que, al situar el ratón, el "
-#~ "dock reaparecerá.\n"
-#~ "Evitar que las ventanas superen el dock: reservar espacio en el borde de la "
-#~ "pantalla para el dock.\n"
-#~ "Mantener el dock bajo las ventanas: El dock aparecerá por encima de la "
-#~ "ventana al situar el ratón en su borde de la pantalla.\n"
-#~ "Aparecer con acceso rápido: Al presionar las teclas de acceso rápido, el "
-#~ "dock se mostrará en la posición del ratón. El resto del tiempo permanecerá "
-#~ "invisible, actuándo así como menú."
-
-#~ msgid "Visibility :"
-#~ msgstr "Visibilidad:"
-
-#~ msgid "Keep the dock above windows"
-#~ msgstr "Mantener el dock sobre las ventanas"
-
-#~ msgid "Unfolding animation duration :"
-#~ msgstr "Duración de la animación de desenrollar:"
-
-#~ msgid "Automatically hide when a window is maximized"
-#~ msgstr "Ocultar automáticamente cuando se maximiza una ventana"
-
-#~ msgid "Build a package of the theme ?"
-#~ msgstr "¿Construir un paquete del tema?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can instantiate this applet many times if you want to monitor "
-#~ "many interfaces."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pista: se puede iniciar este aplique varias veces si se desea controlar "
-#~ "varias interfaces."
-
-#~ msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file"
-#~ msgstr ""
-#~ "La papelera de reciclaje permanece vacía incluso cuando borro un archivo."
-
-#~ msgid "Hint : Until the version 2.1.1-2, wget was used."
-#~ msgstr "Pista: Hasta la versión 2.1.1.-2, se usaba wget."
-
-#~ msgid "Help us !"
-#~ msgstr "¡Ayúdenos!"
-
-#~ msgid "Position regarding the chosen screen's edge"
-#~ msgstr "Posición con respecto al borde de la pantalla que se ha escogido"
-
-#~ msgid "Display an indicator even if the icon is not a launcher ?"
-#~ msgstr "¿Mostrar un indicador incluso si el icono no es un lanzador?"
-
-#~ msgid "Group windows of the same application in a sub-dock ?"
-#~ msgstr "¿Agrupar las ventanas de la misma aplicación en una sub-barra"
-
-#~ msgid "Additionnal parameters"
-#~ msgstr "Parámetros adicionales"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the animation when the dock goes below a window; The greater, the "
-#~ "slower it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "Animación cuando la barra esté debajo de una ventana. Mientrás más grande, "
-#~ "será más lenta."
-
-#~ msgid "It will notify you even if, for instance, you are on another desktop."
-#~ msgstr "Notificar, incluso si se está trabajando en otro escritorio."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To the right, you can control the transparency of minimized windows, to the "
-#~ "left the transparency of visible windows. The more you go aside, the more "
-#~ "the concerned icons will be transparent; on the middle, icons are always "
-#~ "plain."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hacia la derecha para controlar la transparencia de las ventanas "
-#~ "minimizadas, hacia la izquierda para la transparencia de las ventanas "
-#~ "visibles. Cuando más se aumente, más transparentes serán las ventanas; en el "
-#~ "medio, los iconos son siempre planos (sin transparencia)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not activated or unfold acceleration is nul."
-#~ msgstr ""
-#~ "La barra se desenrollará cuando se oculte o cuando se muestre. No tiene "
-#~ "efecto si auto-esconder está desactivado o la aceleración del desenrollado "
-#~ "es nula."
-
-#~ msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock :"
-#~ msgstr "Atajo de teclado para mostrar la barra:"
-
-#~ msgid "Number of steps in the fade out animation :"
-#~ msgstr "Número de pasos en la animación de aparición :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If an error occurs during downloading a theme, it will retry this number of "
-#~ "times before giving up."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si ocurre un error al descargar un tema. reintentar este número de veces "
-#~ "antes de dejar de descargar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
-#~ "etc and have a black background around your dock. For esthetic reason, the "
-#~ "dock will be kept under other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Usar solamente si no se está ejecutando un administrador de composición como "
-#~ "Compiz, xcompmgr, etc., y tener un fondo negro alrededor de la barra. Por "
-#~ "razones estéticas, la barra se mantendrá debajo de otras ventanas."
-
-#~ msgid "Fill the background with :"
-#~ msgstr "Llenar el fondo con:"
-
-#~ msgid "Connection to the themes server"
-#~ msgstr "Conexión al servidor de temas"
-
-#~ msgid "Label readability"
-#~ msgstr "Nivel de lectura de las etiquetas"
-
-#~ msgid "Connection timeout to the themes server :"
-#~ msgstr "Tiempo de espera agotado al conectarse al servidor de temas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. Let "
-#~ "this field empty to have an invisible zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esto es lo que se ve cuando la barra se oculta. Todos los formatos están "
-#~ "permitidos. Deje este campo vacío para tener una zona invisible."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't rename %s.\n"
-#~ "Check that you have writing rights,\n"
-#~ " and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atención : no se puede renombrar %s.\n"
-#~ "Compruebe que tiene permisos de escritura,\n"
-#~ " y que el nuevo nombre no está en uso."
-
-#~ msgid "A new main dock"
-#~ msgstr "Nueva barra principal"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting ?"
-#~ msgstr "¿Desea mantener esta configuración?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the theme couldn't be found; the default theme will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "El tema no pudo ser encontrado; se usará el tema por defecto.\n"
-#~ "Puede cambiarlo abriendo la configuración de este módulo. ¿Desea hacerlo "
-#~ "ahora?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the gauge theme couldn't be found; a default gauge will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "El tema del medidor no pudo ser encontrado. Se utilizará el tema por "
-#~ "defecto.\n"
-#~ " Puede cambiarlo abriendo la configuración de este módulo. ¿Desea hacerlo "
-#~ "ahora?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to mount %s"
-#~ msgstr "No se pudo montar %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to unmount %s"
-#~ msgstr "No se pudo desmontar %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' is not present. You need to install it or its dependencies "
-#~ "to make the most of this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "El módulo '%s' no está presente. Necesita instalar dicho módulo o sus "
-#~ "dependencias para poder aprovecharlo al máximo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you like your dock to be always visible,\n"
-#~ " or on the contrary unobstrusive ?\n"
-#~ "Configure the way you access to your docks and sub-docks !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Quiere que Cairo-Dock esté siempre visible\n"
-#~ " o que, por el contrario, no moleste?\n"
-#~ "Configure el modo de acceder a las barras y sub-barras."
-
-#~ msgid "The applets can be set on your desktop as widgets."
-#~ msgstr "Las mini-aplicaciones pueden situarse en el escritorio como objetos."
-
-#~ msgid "It provides many animations to your icons."
-#~ msgstr "Proporciona varias animaciones a los iconos."
-
-#~ msgid "Quit Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "¿Salir de Cairo-Dock?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this icon (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "Está a punto de borrar este icono (%s) de la barra. ¿Continuar?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
-#~ "the dock ?\n"
-#~ " (otherwise they will be destroyed)"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Desea reordenar los iconos dentro de este contenedor?\n"
-#~ " (de otro modo, los iconos serán destruidos)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't delete this file.\n"
-#~ "Check that you have writing rights on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atención : no se pudo borrar este archivo.\n"
-#~ " Verifique que tiene permisos de escritura."
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this applet (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Está apunto de remover la mini-aplicación (%s) de la barra. ¿Está seguro?"
-
-#~ msgid "Set up the position of this main dock."
-#~ msgstr "Establecer la posición de esta barra."
-
-#~ msgid "Find out the latest version of Cairo-Dock here !."
-#~ msgstr "¡Encuentre la última versión de Cairo-Dock aquí!"
-
-#~ msgid "Return to dock"
-#~ msgstr "Volver a la barra"
-
-#~ msgid "set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr "asignar comportamiento en Compiz a: (name=cairo-dock & type=utility)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Downloading file %s ..."
-#~ msgstr "Descargando el fichero %s ..."
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't get the list of themes for %s (no connection ?)"
-#~ msgstr "no se pudo obtener la lista de temas para %s (¿Sin conexión?)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s ?"
-#~ msgstr "¿Está seguro de querer sobrescribir el tema %s?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to delete theme %s ?"
-#~ msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el tema %s?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You made some modifications in the current theme.\n"
-#~ "You will loose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
-#~ "anyway ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha hecho modificaciones en el tema actual.\n"
-#~ " Va a perder la configuración de la barra si no la guarda antes de elegir un "
-#~ "nuevo tema.¿Continuar de todas maneras?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can do this lattest operation for you, do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para remover el rectángulo negro alrededor de la barra, se necesita activar "
-#~ "el gestor de composición\n"
-#~ "Por ejemplo, se puede hacer mediante la activación de los efectos de "
-#~ "escritorio, lanzando Compiz, o activando la composición en Metacity. \n"
-#~ "Se puede activar la composición en Metacity ahora, ¿Desea continuar?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will scroll according to the chosen placement type. Of course the "
-#~ "dock can be placed anywhere on the screen, here we specify regarding to what."
-#~ msgstr ""
-#~ "Los iconos saldran acorde al tipo de ubicación escogida. Claro que la barra "
-#~ "puede ser ubicada en cualquier parte de la pantalla, aquí se especifica esto."
-
-#~ msgid "Choose which screen border the dock will placed on :"
-#~ msgstr "Escoger el borde de la pantalla donde se ubicará la barra:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "At 0, the dock will place itself regarding the left corner if horizontal and "
-#~ "the top corner if vertical, at 1 regarding the right corner if horizontal "
-#~ "and the bottom corner if vertical, and at 0.5, regarding the middle of the "
-#~ "screen's edge."
-#~ msgstr ""
-#~ "En 0, la barra se situará en en la esquina izquierda si es horizontal y en "
-#~ "la esquina superior si es vertical. En 1, en la esquina derecha si es "
-#~ "horizontal y en la esquina inferior si es vertical. Y en 0,5, en el medio "
-#~ "del borde de la pantalla."
-
-#~ msgid "Offset to the screen's edge"
-#~ msgstr "Desplazamiento hacia el borde de la pantalla:"
-
-#~ msgid "Lateral offset :"
-#~ msgstr "Desplazamiento lateral:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can also move the dock by holding ALT or CTRL key and left "
-#~ "mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "en pixels. También puede mover la barra manteniendo presionanda la tecla ALT "
-#~ "o CTRL y el botón izquierdo del ratón."
-
-#~ msgid "Distance to the screen's edge :"
-#~ msgstr "Distancia al borde de la pantalla:"
-
-#~ msgid "Use Xinerama ?"
-#~ msgstr "¿Usar Xinerama?"
-
-#~ msgid "Number of the screen where the dock should be located :"
-#~ msgstr "Número de la pantalla donde se debe posicionar la barra:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock : reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide : the dock will automatically hide itself outside of the scren "
-#~ "when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
-#~ "mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
-#~ "Keep the dock below windows : the dock will pop-up on the foreground when "
-#~ "you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evitar que las ventanas se sobrepongan a la barra: reservar espacio en el "
-#~ "borde de la pantalla para la barra.\n"
-#~ "Auto esconder: La barra se esconderá automáticamente cuando el ratón salga "
-#~ "de ella. Sin embargo existirá una zona en el borde de la pantalla donde "
-#~ "podrá colocar el ratón para volver a mostrar la barra.\n"
-#~ "Mantener la barra debajo de otras ventanas: La barra aparecerá al frente "
-#~ "cuando posicione el ratón en el borde de la pantalla.\n"
-#~ "Mostrar con atajo: Cuando ejecute un atajo, la barra aparecerá en la "
-#~ "posición del ratón. El resto del tiempo se mantendrá invisible, actuando así "
-#~ "como un menú."
-
-#~ msgid "Prevent windows from overlapping the dock"
-#~ msgstr "Evitar que las ventanas se sobrepongan a la barra"
-
-#~ msgid "Keep the dock below windows"
-#~ msgstr "Mantener la barra debajo de las ventanas"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock"
-#~ msgstr "Ocultar automáticamente la barra"
-
-#~ msgid "Extend the dock to always fill the screen ?"
-#~ msgstr "¿Ampliar la barra para que llene siempre la pantalla?"
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels) :"
-#~ msgstr "Tamaño de la zona de rellamado (ancho por alto, en pixeles) :"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Ocultar automáticamente la barra cuando una aplicación se ejecuta en "
-#~ "pantalla completa?"
-
-#~ msgid "Delay before you effectively leave from a sub-dock or to a sub-dock :"
-#~ msgstr "Retardo antes dejar o ingresar a una sub-barra:"
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you set up to click to show sub-docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "en ms. Sin utilizar si configuras el hacer clic para mostrar sub-barras."
-
-#~ msgid "Delay before displaying a sub-dock :"
-#~ msgstr "Retardo antes de desplegar una sub-barra:"
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks ?"
-#~ msgstr "¿Clic para mostrar sub-barras?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommanded to remove any "
-#~ "other taskbar, and to not force the dock's type to normal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cairo-Dock remplazará la barra de tareas. Se recomienda eliminar cualquier "
-#~ "otra barra de tareas, y no forzar el tipo de la barra a normal."
-
-#~ msgid "Show currently opened applications in the dock ?"
-#~ msgstr "¿Mostrar aplicaciones actualmente abiertas en la barra?"
-
-#~ msgid "Only show icons whose window is minimized ?"
-#~ msgstr "¿Muestra los iconos únicamente de las ventana que estan minimizadas?"
-
-#~ msgid "Only show applis on current desktop ?"
-#~ msgstr "¿Solo mostrar aplicaciones del escritorio actual?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows launchers to act as applis when their program is running, and "
-#~ "displays an indicator on their icon to signal it. You can launch other "
-#~ "occurences of the program with SHIFT+click."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permitir a los lanzadores actuar como aplicaciones cuando sus programas "
-#~ "estén ejecutandose y mostrar un indicador para marcarlo. Se puede lanzar "
-#~ "otras ocurrencias del programa con Mayus + Clic."
-
-#~ msgid "Mix launchers and applis ?"
-#~ msgstr "¿Mezclar lanzadores y aplicaciones?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows to group all the windows of a given application into a unique "
-#~ "sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permitir agrupar todas las ventanas de la misma aplicación en una única sub-"
-#~ "barra y actuar sobre todas las ventanas al mismo tiempo."
-
-#~ msgid "\t\tExcept the following classes :"
-#~ msgstr "\t\tExcepto las siguientes clases:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If not set, will use the icon provided by X for each appli. If set, the same "
-#~ "icon as the corresponding launcher will be used for each appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si no está establecido, se usará el icono proveido por X para cada "
-#~ "aplicación. Si está establecido, se usará el mismo icono tanto para el "
-#~ "lanzador como para cada aplicacion."
-
-#~ msgid "Overwrite X icons with launchers' one ?"
-#~ msgstr "¿Sobrescribir los iconos de X con los iconos del lanzador?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
-#~ "on applis too."
-#~ msgstr ""
-#~ "El indicador se muestra en los lanzadores activos, pero puede mostrarlo "
-#~ "también en aplicaciones."
-
-#~ msgid "It is the default behaviour of most of taskbars."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es el comportamiento por defecto de la mayoria de las barras de tarea."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimize the window when its icon is clicked, if it was already the active "
-#~ "window ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Minimizar la ventana al hacer clic sobre su icono si esta era la ventana "
-#~ "activa?"
-
-#~ msgid "In a Firefox's tabs manner."
-#~ msgstr "En pestañas al estilo de Firefox."
-
-#~ msgid "Middle click on an icon closes its relative application ?"
-#~ msgstr "¿Clic con el botón central para cerrar la aplicación?"
-
-#~ msgid "Signal the applications demanding your attention with an animation ?"
-#~ msgstr "¿Marcar las aplicaciones que requieran atención con una animación?"
-
-#~ msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Reproducir una pequeña animacion en el icono cuando su ventana esté activa?"
-
-#~ msgid "Maximum number of caracters in application's name :"
-#~ msgstr "Máximo número de caracteres para el nombre de la aplicación:"
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimized :"
-#~ msgstr "Transaparencia de los iconos que están minimizados :"
-
-#~ msgid "Movement parameters"
-#~ msgstr "Parámetros de movimiento"
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding ?"
-#~ msgstr "¿Animar la barra cuando se auto-esconda?"
-
-#~ msgid "Always true if sub-docks appear with mouse click."
-#~ msgstr "Siempre verdadero si las sub-barras aparecen haciendo clic."
-
-#~ msgid "Animate sub-docks when they appear ?"
-#~ msgstr "¿Animar la sub-barras cuando aparezcan?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will appear folded on themselves, then will unfold untill they "
-#~ "fill the whole dock. The smaller, the faster it will be."
-#~ msgstr ""
-#~ "Los iconos aparecerán enrollados sobre sí mismos y se desenrollarán hasta "
-#~ "que llenen todo la barra. Cuanto más pequeños, más rápido será el proceso."
-
-#~ msgid "Number of steps in the zoom animation (grow up/shrink down) :"
-#~ msgstr "Número de pasos en el efecto de acercamiento (acercar/alejar):"
-
-#~ msgid "Window's move acceleration (move up/move down) :"
-#~ msgstr "Acceleración del movimiento de la ventana (Desplegar/Replegar):"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "Procesador"
-
-#~ msgid "Refresh frequency when mouving cursor into the dock :"
-#~ msgstr "Frecuencia de refresco cuando el cursor se mueve sobre la barra:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
-#~ "May needs more CPU power."
-#~ msgstr ""
-#~ "El patrón de gradación de transparencia sera re-calculado en tiempo real. "
-#~ "Puede necesitar mas carga en el procesador."
-
-#~ msgid "Reflections should be calculated in real-time ?"
-#~ msgstr "¿Calcular reflexiones en tiempo real?"
-
-#~ msgid "Animation frequency for the opengl backend :"
-#~ msgstr "Frecuencia de la animación para el motor OpenGL"
-
-#~ msgid "Animation frequency for the cairo backend :"
-#~ msgstr "Frecuencia de la animación para el motor Cairo"
-
-#~ msgid "Show label of the currently pointed icon only ?"
-#~ msgstr "¿Mostar sólo la etiqueta del icono marcado actualmente?"
-
-#~ msgid "Should the labels be always horizontal, even when dock is vertical ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Las etiquetas deben ser siempre horizontales incluso cuando la barra esté "
-#~ "vertical?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the bigger, the more the labels next to the pointed icon will be transparent."
-#~ msgstr ""
-#~ "Entre más grande, las etiquetas cerca al icono van serán más transparentes."
-
-#~ msgid "Show hidden files ?"
-#~ msgstr "¿Mostrar archivos escondidos?"
-
-#~ msgid "Make the config panel transparent ?"
-#~ msgstr "¿Hacer transparente el panel de configuración?"
-
-#~ msgid "Color gradation"
-#~ msgstr "Gradiente del color"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; if empty, the color gradation will be used as a fallback."
-#~ msgstr ""
-#~ "Todos los formatos permitidos. Si se deja vacío, la gradiente de color será "
-#~ "utilizada como fondo."
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background :"
-#~ msgstr "Nombre de la imagen para utilizar como fondo:"
-
-#~ msgid "Repeat image as a pattern to fill background ?"
-#~ msgstr "¿Repetir la imagen como un patron para rellenar el fondo?"
-
-#~ msgid "Use a color gradation."
-#~ msgstr "Usar una gradiente de color."
-
-#~ msgid "Repeat the gradation this number of times :"
-#~ msgstr "Repetir la gradiente este número de veces:"
-
-#~ msgid "Percentage of the bright color :"
-#~ msgstr "Porcentaje del color de brillo:"
-
-#~ msgid "Linewidth of the extern line :"
-#~ msgstr "Ancho de la línea externa:"
-
-#~ msgid "Color of the extern line :"
-#~ msgstr "Color de la línea externa:"
-
-#~ msgid "Are the bottom left and right corners rounded ?"
-#~ msgstr "¿Las esquinas superior izquierda y superior derecha son redondeadas?"
-
-#~ msgid "Configure the dock's appearence when hidden."
-#~ msgstr "Configurar la apariencia de la barra cuando está oculto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use it when the image is an arrow pointing to the center of the screen for "
-#~ "exemple."
-#~ msgstr ""
-#~ "Usar esta cuando la imagen es una flecha apuntando al centro de la pantalla "
-#~ "por ejemplo."
-
-#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right ?"
-#~ msgstr "¿Rotar la imagén cuando la barra está arriba/izquierda/derecha?"
-
-#~ msgid "Move the background image along with the cursor ?"
-#~ msgstr "¿Mover la imagen de fondo junto con el cursor?"
-
-#~ msgid "Follow the mouse"
-#~ msgstr "Seguir al ratón"
-
-#~ msgid "Link with the mouse"
-#~ msgstr "Vincular con el ratón"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The smaller, the slower the decorations will move along with the cursor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mientras más pequeño, las decoraciones se moverán más lentamente con el "
-#~ "cursor."
-
-#~ msgid "Speed :"
-#~ msgstr "Velocidad:"
-
-#~ msgid "Display labels on icons ?"
-#~ msgstr "¿Mostrar etiquetas en los iconos?"
-
-#~ msgid "Otherwise the default system one will be used."
-#~ msgstr "De otro modo, se utilizará el predeterminado del sistema."
-
-#~ msgid "Use a custom font for labels ?"
-#~ msgstr "¿Utilizar una fuente personalizada para las etiquetas?"
-
-#~ msgid "Draw the outline of the text ?"
-#~ msgstr "¿Dibujar la linea externa del texto?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
-#~ "first if you just don't want to have a gradation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Segundo color de la gradiente. Establezca el mismo valor que el primero si "
-#~ "no desea tener una gradiente de color."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
-#~ "text, but the margin around the text will still be effective."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si se establece a transparencia completa, no habrá un color de fondo para el "
-#~ "texto, pero el margen alrededor del texto seguirá siendo efectivo."
-
-#~ msgid "Color of the label's background :"
-#~ msgstr "Color del fondo de las etiquetas:"
-
-#~ msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
-#~ msgstr "Si es false, solo la información rápida tendrá este color de fondo."
-
-#~ msgid "Use background color for labels ?"
-#~ msgstr "¿Usar color de fondo para las etiquetas?"
-
-#~ msgid "Configure the label readability."
-#~ msgstr "Configurar el nivel de lectura de la etiqueta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. Outside of this interval (centered on the mouse), there is no "
-#~ "zoom."
-#~ msgstr ""
-#~ "En pixeles. Fuera de este intervalo (centrado en el ratón), no hay "
-#~ "acercamiento."
-
-#~ msgid "Width of the interval in which the zoom will be effective :"
-#~ msgstr "Ancho del intervalo en el cual el acercamiento será efectivo:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are icons located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, coming "
-#~ "from the theme you choosed. If you use this option, the dock will search "
-#~ "here first, and then in the icons theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iconos ubicados en ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, provienen del "
-#~ "tema elegido. Si se usa esta opción, la barra buscará ahí primero, y luego "
-#~ "en el conjunto de iconos del tema."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Let empty to use the current icons theme of your system. You can enter the "
-#~ "name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
-#~ "'Human'), or even a path to a folder containing icons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dejar vacío para usar los iconos actuales del tema del sistema. Puede poner "
-#~ "el nombre de un tema que está instalado en el sistema (como 'Gartoon' o "
-#~ "'Human') o incluso una dirección de una carpeta que contiene iconos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; let this field empty if you don't want to use an image "
-#~ "as background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Todos los formatos permitidos. Dejar en blanco si no quiere utilizar una "
-#~ "imagen como fondo."
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background for icons :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre de archivo de la imagen para utilizar como fondo de los iconos:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is its albedo; at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 reflects are "
-#~ "not used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este es el albedo. En 1, los iconos se reflejan al máximo, en 0 no se usa "
-#~ "ningún reflejo."
-
-#~ msgid "Reflecting power of the plane :"
-#~ msgstr "Poder de reflejo del plano:"
-
-#~ msgid "Height of the reflect :"
-#~ msgstr "Altura del reflejo:"
-
-#~ msgid "Appli's size at rest (width x height) :"
-#~ msgstr "Tamaño de las aplicaciones en reposo (ancho por alto):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure icons animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
-#~ "capacity)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configurar animaciones de los iconos al aparecer/desaparecer (requiere "
-#~ "capacidad OpenGL)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Separators are icons used to make a separation between different types of "
-#~ "icons. Cairo-dock can automatically add them between launchers, applis, and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Los separadores son iconos utilizados para hacer un separación entre los "
-#~ "diferentes tipos de iconos. Cairo-dock puede agregarlos automaticamente en "
-#~ "medio de lanzadores, aplicaciones, y mini-aplicaciones."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
-#~ "right ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Girar la imagen del separador cuando la barra esté arriba/a la izquierda/a "
-#~ "la derecha?"
-
-#~ msgid "Force separator's image size to stay constant ?"
-#~ msgstr "¿Forzar el tamaño de la imagen del separador para que sea constante?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter will overwrite the previously defined order, to allow you to "
-#~ "mix applets and launchers into the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este parámetro sobrescribirá la orden definida anteriormente, para permitir "
-#~ "mezclar mini-aplicacinoes y lanzadores en al barra."
-
-#~ msgid "Allow applets to be placed amongst launchers ?"
-#~ msgstr "¿Permitir a las mini-aplicaciones mezclarce entre los lanzadores?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter will overwrite the previously defined order. If you didn't "
-#~ "choose to group applis in sub-dock, applis will be placed next to their "
-#~ "launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este parámetro sobrescribirá la orden definida anteriormente. Si no elige "
-#~ "agrupar las aplicaciones en una sub-barra, estas serán ubicadas al lado de "
-#~ "sus respectivos lanzadores."
-
-#~ msgid "Allow applis to be placed amongst launchers ?"
-#~ msgstr "¿Permitir a las aplicaciones mezclarse con los lanzadores?"
-
-#~ msgid "Choose the default view for root docks :"
-#~ msgstr "Elegir la vista para las barras:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, regarding the "
-#~ "main docks' icons size"
-#~ msgstr ""
-#~ "Especificar un radio para el tamaño de los iconos de las sub-barras, con "
-#~ "respecto al tamaño de los iconos de la barra principal."
-
-#~ msgid "Background color of the bubble :"
-#~ msgstr "Color de fondo para la burbuja:"
-
-#~ msgid "Shape of the bubble :"
-#~ msgstr "Forma de la burbuja:"
-
-#~ msgid "Use a custom font for the text ?"
-#~ msgstr "¿Utilizar una fuente personalizada para el texto?"
-
-#~ msgid "Text font :"
-#~ msgstr "Fuente del texto:"
-
-#~ msgid "Text color :"
-#~ msgstr "Color del texto:"
-
-#~ msgid "This can be customized for each desklet separately."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se puede personalizar para cada complemento del escritorio por separado."
-
-#~ msgid "Personnal decorations"
-#~ msgstr "Decoraciones personales"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
-#~ "exemple. Let empty to not use any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Imagen que se mostrará debajo de los objetos, como un marco por ejemplo. "
-#~ "dejar vacío para no usar ninguna."
-
-#~ msgid "Background tansparency :"
-#~ msgstr "Transparencia de fondo:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
-#~ "exemple. Let empty to not use any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Imagen que se mostrará encima de los objetos, como un reflejo por ejemplo. "
-#~ "Dejar en blanco para no usar ninguna."
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the 'retach' button :"
-#~ msgstr "Nombre de una imagen a usar para el borón de 're-colocar':"
-
-#~ msgid "Type of indicator :"
-#~ msgstr "Tipo de indicador:"
-
-#~ msgid "Image file :"
-#~ msgstr "Archivo de la imagen:"
-
-#~ msgid "Color of the frame :"
-#~ msgstr "Color del marco"
-
-#~ msgid "Draw indicator above the icon ?"
-#~ msgstr "¿Posicionar el indicador sobre el icono?"
-
-#~ msgid "Filename of an image to use for indicators :"
-#~ msgstr "Archivo de la imagen para usar como indicador:"
-
-#~ msgid "Display the indicator above the icon ?"
-#~ msgstr "¿Posicionar el indicador sobre del icono?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can use this parameter to adjust the indicator's vertical "
-#~ "position."
-#~ msgstr ""
-#~ "En pixeles. Este parametro se usa para la posición vertical del indicador"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will then be resized like the icon, move like the icon, etc. Otherwise it "
-#~ "will be drawn directly on the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se cambiará el tamaño como el icono, mover como el icono, etc. De otro modo "
-#~ "se dibujará directamente en la barra."
-
-#~ msgid "Link the indicator with its icon ?"
-#~ msgstr "¿Vincular el indicador son el icono?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use it to make the indicator rotate according to the position of the dock "
-#~ "(top/bottom/right/left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hacer que el indicador rote de acuerdo a la posición de la barra "
-#~ "(arriba/abajo/izquierda/derecha)"
-
-#~ msgid "Rotate the indicator with dock ?"
-#~ msgstr "¿Rotar el indicador con la barra?"
-
-#~ msgid "Indicator of class subdock"
-#~ msgstr "Indicador para una clase de sub-barra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It only makes sense if you choosed to group the applis of the same class "
-#~ "togather. Let blank to use the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sólo es válido si se eligió agrupar las aplicaciones de la misma clase. "
-#~ "Dejar en blanco para usar el valor predeterminado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filename of an image to indicate that a class has been grouped in a subdock :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nomre de archivo de una imagen para indicar que se agrupó una clase en una "
-#~ "sub-barra:"
-
-#~ msgid "Zoom the indicator with its icon ?"
-#~ msgstr "¿Acercar el indicador con el icono?"
-
-#~ msgid "Misc. Emblems"
-#~ msgstr "Emblemas miscelaneos"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the charge emblem :"
-#~ msgstr "Nombre de una imagen a usar para el emblema de carga:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the play emblem :"
-#~ msgstr "Nombre de una imagen a usar para el emblema de reproducir:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the pause emblem :"
-#~ msgstr "Nombre de una imagen a usar para el emblema de alto:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the stop emblem :"
-#~ msgstr "Nombre de una imagen a usar para el emblema de alto:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the broken emblem :"
-#~ msgstr "Nombre de una imagen a usar para el emblema de roto:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the error emblem :"
-#~ msgstr "Nombre de la imagen a usar para el emblema de error:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the warning emblem :"
-#~ msgstr "Nombre de una imagen a usar para el emblema de advertencia:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the locked emblem :"
-#~ msgstr "Nombre de una imagen a usar para el emblema de asegurado:"
-
-#~ msgid "Monitor the content of folder ?"
-#~ msgstr "¿Vigilar el contenido de la carpeta?"
-
-#~ msgid "Yes, like that :-)"
-#~ msgstr "Sí, como esto. :-)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply let the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nota: Muchas respuestas tienen un consejo extra.\n"
-#~ "Para mostrar el consejo, simplemente deje el ratón sobre la oración por 1 "
-#~ "segundo, y una etiqueta de ayuda aparecerá"
-
-#~ msgid "Hint : you can even re-order the icons of the current applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: Puede re-ordenar los iconos incluso de las aplicaciones actuales."
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse, and drop it where you want."
-#~ msgstr "Simplemente arrastrelos con el ratón y sueltelos donde quiera."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also place applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: Incluso puede colocar las mini-aplicaciones entre los lanzadores "
-#~ "alternando la caja de abajo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “icons” module, on the bottom, you can choose the order of icons "
-#~ "according to their type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr ""
-#~ "En el módulo 'iconos', en la parte inferior, puede elegir el orden de los "
-#~ "iconod de acuerdo a su tipo (lanzador/aplicación/mini-aplicación)."
-
-#~ msgid "Dock"
-#~ msgstr "Barra"
-
-#~ msgid "How can I place my dock on the screen ?"
-#~ msgstr "¿Cómo puedo ubicar la barra en la pantalla?"
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the gnome-panel"
-#~ msgstr "La barra está oculta por el panel de GNOME"
-
-#~ msgid "I don’t want other windows to hover the dock"
-#~ msgstr "No permitir a otras ventanas cubrir la barra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can force the openGL by launching the dock with “cairo-dock "
-#~ "–o”.but you might get a lot of visual artifacts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pista: se puede forzar OpenGL lanzando la barra con \"cairo-dock -o\", pero "
-#~ "sen puede conseguir muchos artefactos visuales."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you write here a container's name that doesn't exist yet, a new one will "
-#~ "be created, with this icon inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si escribe aquí el nombre de un contenedor que aún no existe, se creará uno "
-#~ "nuevo con este icono dentro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the screen border regarding to which the dock will place itself :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Escoger el borde de la pantalla con respecto al cual se situará la barra:"
-
-#~ msgid "Lateral gap :"
-#~ msgstr "Espacio lateral:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself outside of the scren when the mouse "
-#~ "leaves it and will show a callback zone instead. Place the mouse into this "
-#~ "zone will make the dock re-appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "La barra se ocultará automáticamente fuera de la pantalla cuando el ratón la "
-#~ "abandone y se mostrará una zona de llamada. Situar el ratón sobre esta zona "
-#~ "hará que la barra reaparezca."
-
-#~ msgid "Activate auto-hide ?"
-#~ msgstr "¿Activar auto-esconder?"
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes :"
-#~ msgstr "Elija uno de los temas disponibles:"
-
-#~ msgid "You can even drop an internet URL."
-#~ msgstr "Puede arrastrar una dirección de internet."
-
-#~ msgid "... or drag and drop a theme package here :"
-#~ msgstr "... o arrastrar el paquete del tema aquí:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "So if you check this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
-#~ "ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
-#~ "kept, only icons will be replaced."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si marca este cuadro, los lanzadores serán borrados y remplazados por los "
-#~ "que contenga el nuevo tema. De todas maneras los lanzadores actuales se "
-#~ "mantendrían, únicamente los iconos serán remplazados."
-
-#~ msgid "Use the new theme's launchers ?"
-#~ msgstr "¿Utilizar el nuevo tema para los lanzadores?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise the current behaviour will be kept. It's all about the dock's "
-#~ "position, behaviour parameters such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "En todo caso el comportamiento actual se conservara. Todo es acerca de la "
-#~ "posición de la barra, los parámetros del comportamiento como auto-"
-#~ "esconderse, la utilización de la barra de tareas o no, etc."
-
-#~ msgid "Use the new theme's behaviour ?"
-#~ msgstr "¿Usar el nuevo comportamiento para el tema?"
-
-#~ msgid "Save as :"
-#~ msgstr "Guardar como:"
-
-#~ msgid "Save current behaviour too ?"
-#~ msgstr "¿Guardar también el comportamiento actual?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
-#~ "to exchange it easily with other people."
-#~ msgstr ""
-#~ "La barra construirá un archivo comprimido del tema actual, permitiendo "
-#~ "compartirlo fácilmente con otras personas."
-
-#~ msgid "Delete from the list themes you don't want anymore :"
-#~ msgstr "Borrar de la lista los temas que ya no desea almacenar:"
-
-#~ msgid "(null)"
-#~ msgstr "(nulo)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are running Cairo-Dock in safe mode.\n"
-#~ "Why ? Probably because a plug-in has messed into your dock,\n"
-#~ " or maybe your theme has got corrupted.\n"
-#~ "So, no plug-in will be available, and you can now save your current theme if "
-#~ "you want\n"
-#~ " before you start using the dock.\n"
-#~ "Try with your current theme, if it works, it means a plug-in is wrong.\n"
-#~ "Otherwise, try with another theme.\n"
-#~ "Save a config that is working, and restart the dock in normal mode.\n"
-#~ "Then, activate plug-ins one by one to guess which one is wrong."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tu estas corriendo Cairo-Dock en modo seguro.\n"
-#~ " Por Que? Probablemente por que un plug-in esta dañado en tu dock,\n"
-#~ " o tal vez tu tema ha sido dañado.\n"
-#~ " Entonces, el plug-in no estara habilitado, y si quieres ahora podras grabar "
-#~ "el tema actual\n"
-#~ " antes de empezar ah utilizar la barra.\n"
-#~ " Intenta con el tema actual, si este sirve, esto significa que el plug-in "
-#~ "esta dañano.\n"
-#~ " De todas maneras, intenta con otro tema.\n"
-#~ " Guarda la configuracion que este funcionando bien, y reinicia la barra en "
-#~ "modo normal.\n"
-#~ " Entonces, activa el plug-in uno por uno para saber cual es el que esta "
-#~ "dañado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically resize itself to fit this size. Set it to 0 to "
-#~ "make the dock fit the screen's size."
-#~ msgstr ""
-#~ "la barra se va a redimencionar automaticamente por si solo para ajustar el "
-#~ "tamaño, Establecelo a 0 para hacer que la barra se ajuste al tamaño de la "
-#~ "pantalla."
-
-#~ msgid "Size allowed for the dock :"
-#~ msgstr "Tamaño permitido para la barra :"
-
-#~ msgid "Reserve space at the edge of the screen for the dock ?"
-#~ msgstr "Reservar espacio en el borde de la pantalla para la barra ?"
-
-#~ msgid "Are the sub-docks parallel to main docks ?"
-#~ msgstr "Son paralelos las sub-barras al dock principal ?"
-
-#~ msgid "Re-center the dock on leaving if it has been scrolled ?"
-#~ msgstr "Volver a centrar la barra al dejarla si ha sido dezplazada ?"
-
-#~ msgid "Place the mouse into this zone will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Colocar el ratón en esta zona hará aparecer la barra."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will prevent other windows from overlapping the dock. It has no effect "
-#~ "if you defined the 'show/hide' shortcut below, cause then the dock behaves "
-#~ "like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Previene que otras ventanas se solapen sobre la barra. No tiene efecto si se "
-#~ "define debajo el atajo 'mostrar/ocultar', ya que produce que la barra se "
-#~ "comporte como un menú."
-
-#~ msgid "How can I change the image of an icon ?"
-#~ msgstr "¿Cómo cambiar la imagen de un icono?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose a icon theme. Enter a name of a "
-#~ "theme, for exemple : Human or Gartoon.\n"
-#~ "You can even enter the path of a folder containing personnal icons.\n"
-#~ "You can enter many themes or folders, the dock will search for images in "
-#~ "them in the same order as you entered them.\n"
-#~ "If you let it empty, the default icon theme of your system wil be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "En el módulo de \"Iconos\" se puede escoger un tema de iconos. "
-#~ "Ingrese el nombre de un tema, por ejemplo: Human o Gartoon.\n"
-#~ "Incluso puede escribir la dirección de una carpeta que contiene iconos "
-#~ "personalizados.\n"
-#~ "Puede ingresar varios temas o carpetas, la barra buscará las imágenes en el "
-#~ "mismo orden en el que ingresó los temas o carpetas.\n"
-#~ "Se se de vacío, se utilizará el tema de iconos por defecto."
-
-#~ msgid "How can I quickly remove many icons ?"
-#~ msgstr "¿Como borrar varios iconos rápidamente?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
-#~ "!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Simplemente arrastre y sueltelos fuera de la barra. ¡Desaparecerán en una "
-#~ "explosión!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independantely, to any size "
-#~ "smaller or equal than the default size. Set it to 0x0 to use the default "
-#~ "size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: Se puede definir el tamaño de cada mini-aplicación "
-#~ "independientemente a cualquier tamaño o al tamaño por defecto. Establecer en "
-#~ "0x0 para usar el tamaño por defecto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
-#~ ": launchers, applis, applets and separators.\n"
-#~ "You can also setup the zoom factor."
-#~ msgstr ""
-#~ "En el módulo \"Iconos\" se puede establecer el tamaño de los iconos por el "
-#~ "tipo: lanzadores, mini-aplicaciones, complementos de escritorio y "
-#~ "separadores.\n"
-#~ "También puede establecer el factor de acercamiento."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you have a multi-screen managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option “Use Xinerama”, and choose the screen where you want your dock to be."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: Si tiene varias pantallas administradas por Xinerama, puede "
-#~ "alternar la opción \"Usar Xinerama\" y elegir la pantalla donde desea que "
-#~ "esté la barra."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All is in the “Position” module. You can choose to place it on the bottom, "
-#~ "top, left or right side of your screen.\n"
-#~ "Moreover, you can also place it on the beginning, center, or end of the "
-#~ "screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "Todo está en el módulo “Posición”. Puede elegir entre ubicarlo en la base, "
-#~ "en la parte superior, a la derecha o a la izquierda de la pantalla.\n"
-#~ "También puede ubicar la barra al principio, al centro o al final del borde "
-#~ "de la pantalla."
-
-#~ msgid "How can I adjust the position of the dock above the gnome-panel ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Cómo ajustar la posición de la barra para que esté encima de gnome-panel?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also just dragging your dock with the mouse, by pressing the "
-#~ "ALT key at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: Puede arrastrar la barra con el ratón y presionar la tecla ALT al "
-#~ "mismo tiempo."
-
-#~ msgid "In the “Position” module, you can add an offset to the screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "En el módulo “Posición” puede agregar el desplazamiento desde el borde de la "
-#~ "pantalla."
-
-#~ msgid ""
-#~ "it’s normal, because they both are “docks”. You can either move the dock out "
-#~ "of the panel, or launch it wih the command “cairo-dock -–keep-above”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es normal porque ambos son \"barras\". Puede mover la barra fuera del panel "
-#~ "o ejecutarla con el comando \"cairo-dock --keep-above\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you use it, you don’t need to use the “keep the dock below “option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: Si está activo, no necesita usar la opción \"Mantener la barra "
-#~ "debajo\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just use the option “reserve space for dock” in the “Accessibility” module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sólo use la opción \"Reservar espacio para la barra\" en el módulo de "
-#~ "\"Accesibilidad\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also setup the size of the trigger zone in the “Hidden dock” module, "
-#~ "and even set an image to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: Puede escoger mostrar la barra sólo cuando el ratón se ubique en la "
-#~ "esquina de la pantalla en lugar en lugar de todo el borde de la pantalla.\n"
-#~ "También puede establecer el tamaño de la zona de disparo en el módulo "
-#~ "\"Barra oculta\", incluso puede establecer una imagen para dicha zona."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available, in the “Accessibility” module :\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or activate the auto-hide. The dock will then appear when you enter the "
-#~ "trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hay dos opciones disponibles en el módulo \"Accesibilidad\": \n"
-#~ " - Escoger \"Mantener la barra debajo de las otras ventanas\". La barra "
-#~ "aparecerá cuando el ratón se ubique en el borde de la pantalla.\n"
-#~ " - O activar el auto-escondido. La barra aparecerá cuando el ratón entre en "
-#~ "la zona de disparo."
-
-#~ msgid "How can I add a separator ?"
-#~ msgstr "¿Cómo agregar un separador?"
-
-#~ msgid "How can I add a sub-dock ?"
-#~ msgstr "¿Cómo agregar una sub-barra?"
-
-#~ msgid "How can I have many main docks ?"
-#~ msgstr "¿Como tener varias barras principales?"
-
-#~ msgid "How do I get a 3D dock ?"
-#~ msgstr "¿Cómo se obtiene una barra 3D?"
-
-#~ msgid "How can I change the background of my docks ?"
-#~ msgstr "¿Cómo se cambia el fondo de las barras?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Background' module, you can either choose an image, or a color "
-#~ "gradation.\n"
-#~ "If you set an image, it will be used as the background, if you don't, the "
-#~ "gradatoin will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "En el módulo \"Fondo\" puede elegir entre escoger una imagen, o una "
-#~ "gradiente de color.\n"
-#~ "Si se establece una imagen, ésta se usará como fondo, sino, se usará la "
-#~ "gradiente de color."
-
-#~ msgid "What are these “desklets” ?"
-#~ msgstr "¿Qué son los \"complementos de escritorio\"?"
-
-#~ msgid "How do I setup their position ?"
-#~ msgstr "¿Cómo se establece su posición?"
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse."
-#~ msgstr "Simplemente arrástrelos con el ratón"
-
-#~ msgid "How do I set up their attitude ?"
-#~ msgstr "¿Cómo se establece su comportamiento?"
-
-#~ msgid "I have ugly icons for some applis"
-#~ msgstr "Los iconos de algunas aplicaciones no están bien."
-
-#~ msgid "Replacing the gnome-panel"
-#~ msgstr "Reemplazar gnome-panel"
-
-#~ msgid "How can I have the main menu ?"
-#~ msgstr "¿Como tener el menú principal en la barra?"
-
-#~ msgid "activate the Gmenu applet."
-#~ msgstr "Activar la mini-aplicación GMenu."
-
-#~ msgid "Other applets"
-#~ msgstr "Otras mini-aplicaciones."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a GeForce8, you have to install the latest drivers, because the "
-#~ "first ones were really buggy.\n"
-#~ "If the dock is running without openGL, try to reduce the number of icons in "
-#~ "the main dock, or try to reduce its size.\n"
-#~ "If the dock is running with openGL, try to deactivate it by launching the "
-#~ "dock with “cairo-dock –c”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si tiene una tarjeta gráfica GeForce8, debería instalar el último "
-#~ "controlador disponible, ya que los primeros no son tan buenos.\n"
-#~ "Si la barra no se está ejecutando con OpenGL, intente reducir el número de "
-#~ "iconos en la barra principal, o intente reducir el tamaño de los mismo.\n"
-#~ "Si la barra se está ejecutando con OpenGL, intente desactivarla lanzando la "
-#~ "barra con \"cairo-dock -c\"."
-
-#~ msgid "Bright color :"
-#~ msgstr "Color de brillo:"
-
-#~ msgid "Dark color :"
-#~ msgstr "Color oscuro:"
-
-#~ msgid "Show labels :"
-#~ msgstr "Mostrar etiquetas:"
-
-#~ msgid "Refresh frequency"
-#~ msgstr "Frecuencia de actualización"
-
-#~ msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down) :"
-#~ msgstr "Número de pasos para la animación autoesconder (mover arriba/abajo):"
-
-#~ msgid "in Hz. This is to adjust regarding your CPU power."
-#~ msgstr ""
-#~ "en Hz. Esto es para ajustar con respecto a la potencia del procesador."
-
-#~ msgid "A problem ? A suggestion ? Want to talk to us ? You're welcome !"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Un problema? ¿Una sugerencia? ¿Quiere hablar con nosotros? ¡Es bienvenido!"
-
-#~ msgid "How can I re-order my icons ?"
-#~ msgstr "¿Cómo re-ordenar iconos?"
-
-#~ msgid "How can I resize my icons ?"
-#~ msgstr "¿Cómo redimensionar iconos?"
-
-#~ msgid "module"
-#~ msgstr "módulo"
-
-#~ msgid "state"
-#~ msgstr "estado"
-
-#~ msgid "Windows7"
-#~ msgstr "Windows7"
-
-#~ msgid "Icons size :"
-#~ msgstr "Tamaño de los íconos :"
-
-#~ msgid "Behaviour of the Taskbar :"
-#~ msgstr "Comportamento de la Taskbar :"
-
-#~ msgid "Add or remove any applet :"
-#~ msgstr "Añadir o quitar cualquier applet :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I place the applets and taskbar icons at the beginning of the dock ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Como puedo poner los applets y los íconos de la taskbar al principio de la "
-#~ "barra?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now mounted"
-#~ msgstr "%s se ha montado"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now unmounted"
-#~ msgstr "%s se ha desmontado"
-
-#~ msgid "Controler"
-#~ msgstr "Controlador"
-
-#~ msgid "rate me"
-#~ msgstr "Califícame"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on an applet in order to have a preview and a description of it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Haga clic sobre una mini-aplicación para tener una vista previa y una "
-#~ "descripción de ella."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the simple config panel of Cairo-Dock.\n"
-#~ " After you got familiar with it, and if you want to customise your theme\n"
-#~ ", you can switch to an advanced mode.\n"
-#~ " You can switch from a mode to another at any time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este es el panel simple de configuración para Cairo-Dock.\n"
-#~ " Después que se familiarice con él, puede personalizar los temas,\n"
-#~ "también puede cambiar al modo avanzado.\n"
-#~ " Puede alternar entre un modo u otro en cualquier momento."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The advanced mode lets you tweak every single parameter of the dock. It is a "
-#~ "powerful tool to customize your current theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "El modo avanzado le permite configurar cada uno de los parámetros de la "
-#~ "barra. Es una gran herramienta para personalizar el tema actual."
-
-#~ msgid "unlock icons"
-#~ msgstr "Desbloquear iconos"
-
-#~ msgid "lock icons"
-#~ msgstr "Bloquear iconos"
-
-#~ msgid "unlock dock"
-#~ msgstr "Desbloquear barra"
-
-#~ msgid "lock dock"
-#~ msgstr "Bloquear barra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at "
-#~ "http://cairo-dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡Bienvenido a Cairo-Dock2!\n"
-#~ "Se ha cargado el tema por defecto para la barra.\n"
-#~ "Puede familiarizarse con la barra ahora, o puede seleccionar otro tema "
-#~ "haciendo clic con el botón derecho, luego Cairo-Dock - Administración de "
-#~ "temas.\n"
-#~ "La ayuda está disponible haciendo clic con el botón derecho, luego Cairo-"
-#~ "Dock -> Ayuda.\n"
-#~ "Si tiene alguna pregunta, pedide, comentario, etc. visítenos en http://cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "¡Esperamos que disfrute de este programa! (Ahora puede cerrar este diálogo "
-#~ "haciendo clic sobre él)"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' may have encountered a problem.\n"
-#~ "It has been restared successfully, but if it happens again, thanks to report "
-#~ "it to us at http://cairo-dock.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "El módulo '%s' encontró un pequeño problema.\n"
-#~ "Se ah reiniciado satisfactoriamente, pero si el problema ocurre de nuevo, le "
-#~ "agradecemos reportarlo en http://cairo-dock.org"
-
-#~ msgid "Visibility of the sub-docks"
-#~ msgstr "Visibilidad de las sub-barras"
-
-#~ msgid "Separate the different types of icons ?"
-#~ msgstr "¿Separar los diferentes tipos de iconos?"
-
-#~ msgid "I don’t want that the dock hovers windows"
-#~ msgstr "No permitir que la barra cubra a las ventanas"
-
-#~ msgid "How can I change their decorations ?"
-#~ msgstr "¿Cómo cambiar las decoraciones?"
-
-#~ msgid "How do I insert a desklet into the dock ?"
-#~ msgstr "¿Como insertar la un complemento de escritorio en la barra?"
-
-#~ msgid "Simply click on the top right button."
-#~ msgstr "Simplemente haciendo clic en la parte superior derecha del botón."
-
-#~ msgid "How do I activate the Taskbar ?"
-#~ msgstr "¿Cómo activar la barra de tareas?"
-
-#~ msgid "Join the project !"
-#~ msgstr "¡Únase al proyecto!"
-
-#~ msgid "documentation"
-#~ msgstr "Documentación"
-
-#~ msgid "Save current launchers too ?"
-#~ msgstr "¿Guardar también los lanzadores actuales?"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at glx-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "no se pudo obtener el archivo remoto %s/%s, posiblemente el servidor esté "
-#~ "inactivo.\n"
-#~ "Intente de nuevo más tarde o contáctenos en glx-dock.org"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡Bienvenido a Cairo-Dock2!\n"
-#~ "Se ha cargado el tema por defecto para la barra.\n"
-#~ "Puede familiarizarse con la barra ahora, o puede seleccionar otro tema "
-#~ "haciendo clic con el botón derecho, luego Cairo-Dock - Administración de "
-#~ "temas.\n"
-#~ "La ayuda está disponible haciendo clic con el botón derecho, luego Cairo-"
-#~ "Dock -> Ayuda.\n"
-#~ "Si tiene alguna pregunta, pedide, comentario, etc. visítenos en http://cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "¡Esperamos que disfrute de este programa! (Ahora puede cerrar este diálogo "
-#~ "haciendo clic sobre él)"
-
-#~ msgid "Couldn't import the theme."
-#~ msgstr "No se pudo importar el tema"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' may have encountered a problem.\n"
-#~ "It has been restared successfully, but if it happens again, thanks to report "
-#~ "it to us at http://glx-dock.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "El módulo '%s' encontró un pequeño problema.\n"
-#~ "Se ha reiniciado satisfactoriamente, pero si el problema ocurre de nuevo, le "
-#~ "agradecemos reportarlo en http://glx-dock.org"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to unmount %s"
-#~ msgstr "No se pudo desmontar %s"
-
-#~ msgid "Controller"
-#~ msgstr "Controlador"
-
-#~ msgid "Controllers"
-#~ msgstr "Controles"
-
-#~ msgid "The theme could not be saved"
-#~ msgstr "El tema no pudo ser guardado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This provides different window decorators. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialog boxes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esto provee diferentes decoraciones de ventanas. Activelo primero si quiere "
-#~ "seleccionar un decorador diferente para los diálogos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides different views for Cairo-Dock. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Provee diferentes vistas para Cairo-Dock. Activelo primero si desea "
-#~ "seleccionar una vista diferente para las barras."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the '%s' dock"
-#~ msgstr "Establecer posicion de la barra en '%s'"
-
-#~ msgid "Set the position of this main dock."
-#~ msgstr "Establecer la posición de esta barra."
-
-#~ msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr "asignar comportamiento en Compiz a: (name=cairo-dock & type=utility)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ which also contains a lot of hints.\n"
-#~ "Roll your mouse over a sentence to make helpful popups appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Conjunto de preguntas frecuentes muy útiles que contienen un montón de "
-#~ "consejos.\n"
-#~ "Mueva el ratón sobre una oración para mostrar la ayuda."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can perform this last operation for you. Do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para remover el rectángulo negro alrededor de la barra, se necesita activar "
-#~ "el gestor de composición\n"
-#~ "Por ejemplo, se puede hacer mediante la activación de los efectos de "
-#~ "escritorio, lanzando Compiz, o activando la composición en Metacity. \n"
-#~ "Se puede activar la composición en Metacity ahora, ¿Desea continuar?"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting?"
-#~ msgstr "¿Desea mantener esta configuración?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icons will scroll according to what positioning model is selected. The dock "
-#~ "can of course can be positioned anywhere on the screen. Here we specify this "
-#~ "relative position."
-#~ msgstr ""
-#~ "Los iconos saldran acorde al tipo de ubicación escogida. Claro que la barra "
-#~ "puede ser ubicada en cualquier parte de la pantalla, aquí se especifica esto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock: reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide: the dock will automatically hide itself outside of the screen "
-#~ "when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
-#~ "mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
-#~ "Keep the dock below windows: the dock will pop-up on the foreground when you "
-#~ "place the mouse on its screen border.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evitar que las ventanas se sobrepongan a la barra: reservar espacio en el "
-#~ "borde de la pantalla para la barra.\n"
-#~ "Auto esconder: La barra se esconderá automáticamente cuando el ratón salga "
-#~ "de ella. Sin embargo existirá una zona en el borde de la pantalla donde "
-#~ "podrá colocar el ratón para volver a mostrar la barra.\n"
-#~ "Mantener la barra debajo de otras ventanas: La barra aparecerá al frente "
-#~ "cuando posicione el ratón en el borde de la pantalla.\n"
-#~ "Mostrar con atajo: Cuando ejecute un atajo, la barra aparecerá en la "
-#~ "posición del ratón. El resto del tiempo se mantendrá invisible, actuando así "
-#~ "como un menú."
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes:"
-#~ msgstr "Elija uno de los temas disponibles:"
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner"
-#~ msgstr "¿Aparecer solamente si el ratón se mueve a una esquina?"
-
-#~ msgid "Placing the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Mueva el ratón sobre la barra para volver a mostrarla."
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels):"
-#~ msgstr "Tamaño de la zona de rellamado (ancho por alto, en pixeles) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you hover over the icon pointing to it."
-#~ msgstr "De otra manera aparecerán cuando mantenga el ratón sobre el icono."
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks"
-#~ msgstr "¿Clic para mostrar sub-barras?"
-
-#~ msgid "Delay before leaving or entering a sub-dock takes effect:"
-#~ msgstr "Retardo antes dejar o ingresar a una sub-barra:"
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you activate the click to show sub-docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "en ms. Sin utilizar si configuras el hacer clic para mostrar sub-barras."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommended to remove any "
-#~ "other taskbars and to not force the dock type to normal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cairo-Dock remplazará la barra de tareas. Se recomienda eliminar cualquier "
-#~ "otra barra de tareas, y no forzar el tipo de la barra a normal."
-
-#~ msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon"
-#~ msgstr "¿Sobrescribir los iconos de X con los iconos del lanzador?"
-
-#~ msgid "Display an indicator even when the icon is not a launcher ?"
-#~ msgstr "¿Mostrar un indicador incluso si el icono no es un lanzador?"
-
-#~ msgid "In the style of Firefox tabs"
-#~ msgstr "En pestañas al estilo de Firefox."
-
-#~ msgid "Middle-clicking on an icon closes the related application"
-#~ msgstr "¿Clic con el botón central para cerrar la aplicación?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not enabled or unfold acceleration is null."
-#~ msgstr ""
-#~ "La barra se desenrollará cuando se oculte o cuando se muestre. No tiene "
-#~ "efecto si auto-esconder está desactivado o la aceleración del desenrollado "
-#~ "es nula."
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding"
-#~ msgstr "¿Animar la barra cuando se auto-esconda?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the animation when the dock goes below a window. The higher the "
-#~ "value, the slower it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "Animación cuando la barra esté debajo de una ventana. Mientrás más grande, "
-#~ "será más lenta."
-
-#~ msgid "Number of steps in the fade out animation:"
-#~ msgstr "Número de pasos en la animación de aparición :"
-
-#~ msgid "Show hidden files?"
-#~ msgstr "¿Mostrar archivos escondidos?"
-
-#~ msgid "Connection to the themes' server"
-#~ msgstr "Conexión al servidor de temas"
-
-#~ msgid "Connection timeout to the themes' server :"
-#~ msgstr "Tiempo de espera agotado al conectarse al servidor de temas."
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme:"
-#~ msgstr "Tiempo máximo para descargar un tema:"
-
-#~ msgid "Number of retries:"
-#~ msgstr "Numero de intentos:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. "
-#~ "Leave this field empty to have an invisible zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esto es lo que se ve cuando la barra se oculta. Todos los formatos están "
-#~ "permitidos. Deje este campo vacío para tener una zona invisible."
-
-#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right?"
-#~ msgstr "¿Rotar la imagén cuando la barra está arriba/izquierda/derecha?"
-
-#~ msgid "Move the background image along with the cursor?"
-#~ msgstr "¿Mover la imagen de fondo junto con el cursor?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The lower the value, the less the decorations will move along with the "
-#~ "cursor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mientras más pequeño, las decoraciones se moverán más lentamente con el "
-#~ "cursor."
-
-#~ msgid "How can I add a separator?"
-#~ msgstr "¿Cómo agregar un separador?"
-
-#~ msgid "Use background color for labels?"
-#~ msgstr "¿Usar color de fondo para las etiquetas?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply leave the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nota: Muchas respuestas tienen un consejo extra.\n"
-#~ "Para mostrar el consejo, simplemente deje el ratón sobre la oración por 1 "
-#~ "segundo, y una etiqueta de ayuda aparecerá"
-
-#~ msgid "How do I re-order my icons?"
-#~ msgstr "¿Cómo re-ordenar iconos?"
-
-#~ msgid "Tip: you can even re-order icons of active applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: Puede re-ordenar los iconos incluso de las aplicaciones actuales."
-
-#~ msgid "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
-#~ msgstr "Simplemente arrastrelos con el ratón y sueltelos donde quiera."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How do I position applets and taskbar icons at the beginning of the dock?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Como puedo poner los applets y los íconos de la taskbar al principio de la "
-#~ "barra?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also position applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: Incluso puede colocar las mini-aplicaciones entre los lanzadores "
-#~ "alternando la caja de abajo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «icons» module, at the bottom, you can select icon order according to "
-#~ "type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr ""
-#~ "En el módulo 'iconos', en la parte inferior, puede elegir el orden de los "
-#~ "iconod de acuerdo a su tipo (lanzador/aplicación/mini-aplicación)."
-
-#~ msgid "How do I change an icon image?"
-#~ msgstr "¿Cómo cambiar la imagen de un icono?"
-
-#~ msgid "How do I remove many icons quickly?"
-#~ msgstr "¿Como borrar varios iconos rápidamente?"
-
-#~ msgid "How can I resize my icons?"
-#~ msgstr "¿Cómo redimensionar iconos?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independently, to any size "
-#~ "smaller or equal to the default size. Set it to 0x0 to use the default size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: Se puede definir el tamaño de cada mini-aplicación "
-#~ "independientemente a cualquier tamaño o al tamaño por defecto. Establecer en "
-#~ "0x0 para usar el tamaño por defecto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
-#~ ": launchers, apps, applets and separators.\n"
-#~ "You can also setup the zoom factor."
-#~ msgstr ""
-#~ "En el módulo \"Iconos\" se puede establecer el tamaño de los iconos por el "
-#~ "tipo: lanzadores, mini-aplicaciones, complementos de escritorio y "
-#~ "separadores.\n"
-#~ "También puede establecer el factor de acercamiento."
-
-#~ msgid "How do I position my dock on the screen?"
-#~ msgstr "¿Cómo puedo ubicar la barra en la pantalla?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you have multiple screens managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option «Use Xinerama», and choose the screen where you wish your dock to be "
-#~ "positioned."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: Si tiene varias pantallas administradas por Xinerama, puede "
-#~ "alternar la opción \"Usar Xinerama\" y elegir la pantalla donde desea que "
-#~ "esté la barra."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Everything is in the «Position» module. You can choose to position it on the "
-#~ "bottom, top, left or right side of your screen.\n"
-#~ "Moreover, you can also position it at the beginning, centre or end of the "
-#~ "screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "Todo está en el módulo “Posición”. Puede elegir entre ubicarlo en la base, "
-#~ "en la parte superior, a la derecha o a la izquierda de la pantalla.\n"
-#~ "También puede ubicar la barra al principio, al centro o al final del borde "
-#~ "de la pantalla."
-
-#~ msgid "How do I adjust the position of the dock above the Gnome-panel?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Cómo ajustar la posición de la barra para que esté encima de gnome-panel?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also simply drag your dock with the mouse by pressing the ALT "
-#~ "key at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: Puede arrastrar la barra con el ratón y presionar la tecla ALT al "
-#~ "mismo tiempo."
-
-#~ msgid "In the «Position» module, you can add an offset to the screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "En el módulo “Posición” puede agregar el desplazamiento desde el borde de la "
-#~ "pantalla."
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the Gnome-panel"
-#~ msgstr "La barra está oculta por el panel de GNOME"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is normal, because they are both «docks». You can either move the dock "
-#~ "out of the panel, or launch it wih the command «cairo-dock --keep-above»."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es normal porque ambos son \"barras\". Puede mover la barra fuera del panel "
-#~ "o ejecutarla con el comando \"cairo-dock --keep-above\""
-
-#~ msgid "I don’t want other windows covering the dock"
-#~ msgstr "No permitir a otras ventanas cubrir la barra"
-
-#~ msgid "I don’t want that the dock covers windows"
-#~ msgstr "No permitir que la barra cubra a las ventanas"
-
-#~ msgid "How do I add a sub-dock?"
-#~ msgstr "¿Cómo agregar una sub-barra?"
-
-#~ msgid "How can I have many main docks?"
-#~ msgstr "¿Como tener varias barras principales?"
-
-#~ msgid "How can I have a 3D dock?"
-#~ msgstr "¿Cómo se obtiene una barra 3D?"
-
-#~ msgid "How can I change the background of my docks?"
-#~ msgstr "¿Cómo se cambia el fondo de las barras?"
-
-#~ msgid "What are «desklets»?"
-#~ msgstr "¿Qué son los \"complementos de escritorio\"?"
-
-#~ msgid "How do I configure their position?"
-#~ msgstr "¿Cómo se establece su posición?"
-
-#~ msgid "How do I configure their behaviour?"
-#~ msgstr "¿Cómo se establece su comportamiento?"
-
-#~ msgid "How do I change their decorations?"
-#~ msgstr "¿Cómo cambiar las decoraciones?"
-
-#~ msgid "How do I insert a desklet into the dock?"
-#~ msgstr "¿Como insertar la un complemento de escritorio en la barra?"
-
-#~ msgid "How do I enable the Taskbar?"
-#~ msgstr "¿Cómo activar la barra de tareas?"
-
-#~ msgid "I have ugly icons for some applications."
-#~ msgstr "Los iconos de algunas aplicaciones no están bien."
-
-#~ msgid "Replacing the Gnome-panel"
-#~ msgstr "Reemplazar gnome-panel"
-
-#~ msgid "How can I add the main menu?"
-#~ msgstr "¿Como tener el menú principal en la barra?"
-
-#~ msgid "Enable the Gmenu applet."
-#~ msgstr "Activar la mini-aplicación GMenu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the screen border relative to which the dock will be positioned:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Escoger el borde de la pantalla con respecto al cual se situará la barra:"
-
-#~ msgid "Position relative to the selected screen edge"
-#~ msgstr "Posición con respecto al borde de la pantalla que se ha escogido"
-
-#~ msgid "Lateral gap:"
-#~ msgstr "Espacio lateral:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself when the mouse leaves it and will "
-#~ "show a callback zone instead. Place the mouse into this zone to make the "
-#~ "dock reappear."
-#~ msgstr ""
-#~ "La barra se ocultará automáticamente fuera de la pantalla cuando el ratón la "
-#~ "abandone y se mostrará una zona de llamada. Situar el ratón sobre esta zona "
-#~ "hará que la barra reaparezca."
-
-#~ msgid "Activate auto-hide?"
-#~ msgstr "¿Activar auto-esconder?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of this directory?"
-#~ msgstr "¿Desea monitorear el contenido de este directorio?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this option if, e.g., the launcher executes a script in a terminal but "
-#~ "you do not want it to steal normal terminal icons from the TaskBar, or if "
-#~ "you explicitly want to use the original icon of the TaskBar because it "
-#~ "provides some info. E.g. Pidgin's icons represent your contacts' avatars."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si escogió mezclar lanzadores y aplicaciones, esta opción desactivará este "
-#~ "comportamiento sólo para este lanzador. Puede ser útil por ejemplo para un "
-#~ "lanzador que ejecuta un script en terminal, si no se quiere que robe el "
-#~ "icono de Terminal de la barra de tareas."
-
-#~ msgid "Program class:"
-#~ msgstr "Clase del programa:"
-
-#~ msgid "Make the icon transparent?"
-#~ msgstr "Hacer el icono transparente?"
-
-#~ msgid "Show thumbnails for minimised windows"
-#~ msgstr "Mostrar miniaturas para las ventanas minimizadas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "None : Don't show opened windows in the dock.\n"
-#~ "MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
-#~ "they are minimized.\n"
-#~ "Windows7 : Mix applications with its launcher, show all others windows and "
-#~ "group windows togather in sub-dock.\n"
-#~ "Gnome : Separate the taskbar from the launchers and only show windows "
-#~ "that are on the current desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ninguno : No mostrar las ventanas abiertas en el doc.\n"
-#~ "MacOSX : Mezclar las aplicaciones con sus lanzadores, mostrar otras "
-#~ "ventanas solo si están minimizadas.\n"
-#~ "Windows7 : Mezclar las aplicaciones con sus lanzadores, mostrar todas las "
-#~ "otras ventanas y los grupos de ventanas juntas en un sub-dock.\n"
-#~ "Gnome : Separar la barra de tareas de los lanzadores y solo mostrar las "
-#~ "ventanas que se encuentran en el escritorio."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have a separator between launchers , applications and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr "No quiero tener separadores entre lanzadores, aplicaciones y applets"
-
-#~ msgid "I find the dock too flashy, can it be more sober?"
-#~ msgstr "Encuentro el dock demasiado llamativo. ¿Podría ser más serio?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: to launch another instance of the program, shift+click on the launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Para iniciar otra instancia del programa, haga clic + shift sobre el "
-#~ "lanzador."
-
-#~ msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatars."
-#~ msgstr "Estoy usando pidgin ,y quiero ver las imagenes de mis amigos."
-
-#~ msgid "How can I add a logout icon?"
-#~ msgstr "¿Cómo puedo añadir un icono de desconexión?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I add an easy-to-access terminal with real transparency, like Tilda?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Cómo puedo añadir un terminal de fácil acceso con verdadera transparencia, "
-#~ "como Tilda?"
-
-#~ msgid "How can I add the notification area (systray)?"
-#~ msgstr "¿Cómo puedo añadir el área de notificación (bandeja del sistema)?"
-
-#~ msgid "How can I access my desktop?"
-#~ msgstr "¿Cómo puedo acceder a mi escritorio?"
-
-#~ msgid "How can I access my Nautilus bookmarks?"
-#~ msgstr "¿Cómo puedo acceder a mis marcadores de Nautilus?"
-
-#~ msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel?"
-#~ msgstr "Entonces, ¿Cómo puedo eliminar completamente el gnome-panel?"
-
-#~ msgid "How do I run the same applet multiple times?"
-#~ msgstr "¿Cómo se ejecuta el mismo applet varias veces?"
-
-#~ msgid "How can I change the speaker volume quickly?"
-#~ msgstr "¿Cómo puedo cambiar el volumen del altavoz con rapidez?"
-
-#~ msgid "How can I quickly switch to another desktop?"
-#~ msgstr "¿Cómo puedo cambiar rápidamente a otro escritorio?"
-
-#~ msgid "Hint : this applet even lets you add/remove quickly a desktop !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sugerencia: Este applet incluso te permite añadir o eliminar de forma rápida "
-#~ "un escritorio."
-
-#~ msgid "How can I control my dock from the keyboard?"
-#~ msgstr "¿Cómo puedo controlar mi dock desde el teclado?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "The Cairo-Dock Team"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "El equipo de Cairo-Dock"
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimised:"
-#~ msgstr "Transparencia de iconos cuya ventana está o no minimizada:"
-
-#~ msgid "Hint: you can even do that with desklets, making a desklet's panel !."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sugerencia: usted incluso puede hacer eso con desklets, haciendo un panel de "
-#~ "desklet!."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can set up the view for each sub-dock. Simply edit the icon "
-#~ "pointing to the sub-dock and choose the view you wish to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: puedes configurar la vista de cada sub-dock. Simplemente con editar "
-#~ "el icono que apunta al sub-dock y elegir la vista que desee usar con él."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Right-click on a launcher or an applet, go to 'Move to', and choose 'a new "
-#~ "main dock'. A new dock will be created, with this icon inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Haga clic en un lanzador o un applet, vaya a \"Mover a\" y elegir \"un nuevo "
-#~ "dock principal. Un nuevo dock se creará con este icono en su interior."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «Icons» module, in the «separator» section, untick the box that says "
-#~ "«add automatic separators»."
-#~ msgstr ""
-#~ "En el módulo de «iconos», en la sección de «separación», desmarque la "
-#~ "casilla que dice «añadir separadores automáticos»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the Parabolic view doe not have a background, but the Slide and "
-#~ "Rainbow views have their own background parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sugerencia: La vista parabólica no tiene un fondo, pero las diapositivas y "
-#~ "visitas Rainbow tienen su propio fondo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Desklets are widgets which are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desklets son los widgets que se muestran en el escritorio. Cada applet puede "
-#~ "ser separado del dock para que actúe como un desklet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
-#~ "the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: para separar un applet, usted puede arrastrar y soltar el icono del "
-#~ "dock en el escritorio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are small buttons on the top and left side of the desklet. They allow "
-#~ "you to rotate the desklet in 3D !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hay pequeños botones en la parte superior e izquierda de la desklet. Le "
-#~ "permiten girar el desklet en 3D"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you lock the desklet, the buttons will not appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: si usted bloquea los desklet, los botones no aparecerán. Puede "
-#~ "restablecer una rotación por medio de hacer clic en el botón apropiado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : try different themes, some are already very sober, like Dust-Sand or "
-#~ "Elementary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sugerencia: Probar diferentes temas, algunos ya son muy sobrios, como el "
-#~ "Dust-Sand o Elementary"
-
-#~ msgid "Hint : if the desklet is locked, the button won’t appear."
-#~ msgstr "Sugerencia: si el desklet está bloqueado, el botón no aparecerá."
-
-#~ msgid "Go to the «Taskbar» module, then tick the first box, and apply."
-#~ msgstr "Ir al módulo de «tareas», marque la primera casilla, y aplicar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have lots of icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "No quiero tener un montón de iconos en el dock cuando uso Gimp / Pidgin / etc"
-
-#~ msgid "Tip: All the Taskbar options are grouped together in this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sugerencia: Todas las opciones de la barra de tareas se agrupan en este "
-#~ "módulo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I quickly navigate between many windows of the same application "
-#~ "quickly?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Cómo puedo navegar rápidamente entre las muchas ventanas de la misma "
-#~ "aplicación con rapidez?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When I launch a program with its launcher, I don't want an additional icon "
-#~ "in the taskbar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cuando inicio un programa con su lanzador, no quiero un icono adicional en "
-#~ "la barra de tareas"
-
-#~ msgid "Simply enable the «dustbin» applet."
-#~ msgstr "Basta con activar el applet «Papelera»."
-
-#~ msgid "How can I access the dustbin?"
-#~ msgstr "¿Cómo puedo acceder a la papelera?"
-
-#~ msgid "How can I access my mount points?"
-#~ msgstr "¿Cómo puedo acceder a mis puntos de montaje?"
-
-#~ msgid "Simply enable the «shortcuts» applet."
-#~ msgstr "Basta con activar el «shortcuts» applet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also set-up the size of the trigger zone, and even set an image to "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sugerencia: se puede elegir para que aparezca el dock sólo cuando el ratón "
-#~ "llega a la esquina de la pantalla en vez del borde de la pantalla entera.\n"
-#~ "También puede configurar el tamaño de la zona de lanzamiento, e incluso "
-#~ "configurar una imagen a la misma."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just choose the corresponding option in the “Visibility” module.\n"
-#~ "This will reserve the space for the dock only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sólo tienes que seleccionar la opción correspondiente en el modulo "
-#~ "\"visibilidad\".\n"
-#~ "Esto reservará el espacio para el dock solamente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can add new decorations by choosing «Personalised» decoration, and "
-#~ "providing a background and/or foreground image. You can configure the "
-#~ "offsets of these images to adjust the position of the drawings inside the "
-#~ "decorations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: puede agregar nuevas decoraciones eligiendo «decoración "
-#~ "personalizada», y proporcionar un fondo y / o imagen de primer plano. Puede "
-#~ "configurar los desplazamientos de estas imágenes para ajustar la posición de "
-#~ "los dibujos dentro de la decoración."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select «add a sub-dock». Fill the config "
-#~ "panel with a name and image, then confirm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Simplemente haga clic derecho en el dock, a continuación, seleccione «añadir "
-#~ "un sub-dock». Complete el panel de configuración con un nombre y una imagen, "
-#~ "a continuación, confirmar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint: you can then move icons inside this new dock by following the previous "
-#~ "method and selecting the dock you've just created.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sugerencia: a continuación, puede mover iconos dentro de este nuevo dock "
-#~ "siguiendo el método anterior y seleccionar el dock que acabas de crear.\n"
-#~ "Para colocar este nuevo dock, haga clic derecho sobre él, y en el Cairo-dock "
-#~ "sub-menú seleccione \"configurar este dock\"."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Configuration of the '%s' dock"
-#~ msgstr "Configuración del '%s' lanzador"
-
-#~ msgid "Quit Cairo-Desklet?"
-#~ msgstr "¿Salir del Cairo-Desklet?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.2.0\n"
-#~ " - 2 new auto-hide modes and several auto-hide animations have "
-#~ "been added.\n"
-#~ " - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-#~ "Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-#~ " - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-#~ "nice opening animation.\n"
-#~ " - The MeMenu is now available inside the dock.\n"
-#~ " - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-#~ "(available with left-click).\n"
-#~ " - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-#~ "you can click on what is behind the desklet.\n"
-#~ " - GLX-Dock has switched from pbuffers to FBOs, in order to work on "
-#~ "most of graphic cards.\n"
-#~ " - The dock has switched to libcurl to handle downloads.\n"
-#~ " - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-#~ "friendly theme and better options layout.\n"
-#~ " - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-#~ "better on any desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.2.0\n"
-#~ " - 2 Nuevo modo auto-ocultar y varias animaciones auto-"
-#~ "ocultar han sido agregadas.\n"
-#~ " - Los íconos pueden mostrarse cuando el lanzador está oculto (Reloj, "
-#~ "Monitor del Sistema, aplicaciónes que merecen su atención, etc)\n"
-#~ " - Íconos que apuntan a un sub-lanzador pueden mostrarse dentro de una "
-#~ "caja con una bonita animación de apertura.\n"
-#~ " - El MeMenú ahora está disponible en este lanzador.\n"
-#~ " - El complemento Reloj ahora es un real calendario con gestión de "
-#~ "tareas (disponible con clic izquierdo).\n"
-#~ " - Ahora puede bloquear su pantalla con el complemento "
-#~ "Logout.\n"
-#~ " - Desklets ahora puede ser transparente al ratón, es decir, "
-#~ "puede hacer clic sobre lo que está detrás del desklet.\n"
-#~ " - Lanzador GLX ha pasado de pbuffers a FBOs, para poder trabajar con "
-#~ "más tarjetas gráficas.\n"
-#~ " - El lanzador ha pasado a libcurl para manejar descargas.\n"
-#~ " - Los íconos del panel de configuración se han actualizado, con un "
-#~ "tema Tango-friendly y mejores opciones.\n"
-#~ " - Un nuevo Tema predeterminado está disponible; se integra mejor con "
-#~ "cualquier escritorio."
-
-#~ msgid "Simply enable the «logout» applet."
-#~ msgstr "Simplemente active el complemento «logout»."
-
-#~ msgid "Simply enable the «show desktop» applet."
-#~ msgstr "Simplemente active el complemento «show desktop»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move the folder containing your gauge to ~/.config/cairo-dock/extras/gauges"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mueva la carpeta que contiene sus personalizaciones a ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/extras/gauges"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move the folder containing your theme to ~/.config/cairo-dock/extras/clock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mueva la carpera quecontiene su tema a ~/.config/cairo-dock/extras/clock"
-
-#~ msgid "cPath="
-#~ msgstr "cPath="
-
-#~ msgid "How can I add an easy-to-acces calendar?"
-#~ msgstr "¿Cómo puedo añadir un calendario de acceso rápido?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Importing theme %s ..."
-#~ msgstr "Importando el tema %s ..."
-
-#~ msgid "The themes could not be deleted"
-#~ msgstr "Los temas no pudieron ser eliminados"
-
-#~ msgid "The theme could not be deleted"
-#~ msgstr "El tema no pudo ser eliminado"
-
-#~ msgid "The theme has been deleted"
-#~ msgstr "El tema fue eliminado"
-
-#~ msgid "The themes have been deleted"
-#~ msgstr "Los temas fueron eliminados"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "You're about deleting this file\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "from your hard-disk. Sure ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Está a punto de eliminar este archivo\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "de su disco duro. ¿Está seguro?"
-
-#~ msgid "Rename to:"
-#~ msgstr "Renombrar a:"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not rename %s.\n"
-#~ "Check file permissions \n"
-#~ "and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Advertencia: no se puedo renombrar %s.\n"
-#~ "Verifique los permisos del archivo \n"
-#~ "y que el nuevo nombre no esté en uso."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not delete this file.\n"
-#~ "Please check file permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Advertencia: no se pudo borrar este archivo.\n"
-#~ "Por favor, verifique los permisos."
-
-#~ msgid "Add a separator"
-#~ msgstr "Añadir un separador"
-
-#~ msgid "Add a sub-dock"
-#~ msgstr "Añadir un sub-lanzador"
-
-#~ msgid "Add a main dock"
-#~ msgstr "Añadir un lanzador principal"
-
-#~ msgid "Rename this file"
-#~ msgstr "Renombrar este archivo"
-
-#~ msgid "Close (middle-click)"
-#~ msgstr "Cerrar (Clic medio)"
-
-#~ msgid "Do you want to mount this device?"
-#~ msgstr "¿Desea montar este dispositivo?"
-
-#~ msgid "Plug-in"
-#~ msgstr "Complemento"
-
-#~ msgid "Provides various animations for your icons."
-#~ msgstr "Proporciona varias animaciones para sus íconos."
-
-#~ msgid "Draw an image"
-#~ msgstr "Dibuja una imagen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
-#~ "either delete the sub-dock’s icons or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: si elimina un icono que apunta a una sub-barra, se le ofrecerá "
-#~ "eliminar los iconos de la sub-barra o trasladarlos a la barra principal."
-
-#~ msgid "Go to the «Icons» module."
-#~ msgstr "Ir al módulo «Iconos»."
-
-#~ msgid "Go to the «Position» module."
-#~ msgstr "Ir al módulo «Posición»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I want to see a preview of opened applications by moving my cursor over its "
-#~ "icon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quiero obtener una vista previa de las aplicaciones abiertas al mover el "
-#~ "cursor sobre su icono"
-
-#~ msgid "Go to the «Views» module."
-#~ msgstr "Ir al modulo «Vistas»."
-
-#~ msgid "Go to the «Background» module."
-#~ msgstr "Ir al módulo «Fondo»."
-
-#~ msgid "Tip: You can even do that with desklets: making a desklet's panel !."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: También puede hacer eso con un complemento de escritorio: ¡Haciendo "
-#~ "un panel de complementos de escritorio!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is normal, because they are both «docks».\n"
-#~ " You can either move the dock out of the panel, or launch it wih the command "
-#~ "«cairo-dock --keep-above».\n"
-#~ " But you can also (re)move the Gnome-Panel by doing a right click on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esto es normal, porque ambas son «barras».\n"
-#~ " Puede mover la barra fuera del panel, o iniciarla con el comando «cairo-"
-#~ "dock --keep-above».\n"
-#~ " Pero también puede (re)mover el panel de GNOME haciendo clic derecho en él."
-
-#~ msgid "Go to the «Accessibility» module."
-#~ msgstr "Ir al módulo de «Accesibilidad»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just choose the corresponding option in the “Accessibility” module.\n"
-#~ "This will reserve the space for the dock only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Solo elija la opción correspondiente en el módulo «Accesibilidad».\n"
-#~ "Esto reservará espacio solamente para la barra."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also edit a launcher's configuration directly and set a path "
-#~ "for an image. If you do not enter a path, but simply the name of an image, "
-#~ "do not give the extension (.svg, .png, etc.), so as to let the dock choose "
-#~ "the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: también puede editar directamente la configuración de un lanzador y "
-#~ "fijar una ruta para una imagen. Si no ingresa una ruta, sino simplemente el "
-#~ "nombre de una imagen, no especifique la extensión (.svg, .png, etc.), así "
-#~ "permite a la barra elegir la mejor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: You can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also set-up the size of the trigger zone, and even set an image to "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: puede elegir entre mostrar la barra sólo cuando el cursos esté en "
-#~ "la esquina de la pantalla en lugar de todo el borde de la pantalla.\n"
-#~ "También puede establecer el tamaño de la zona de lanzamiento, incluso "
-#~ "establecer una imagen en él."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose an icon theme. Just choose a "
-#~ "theme, and apply.\n"
-#~ "All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
-#~ "theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
-#~ " they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
-#~ "add personal icons there.\n"
-#~ "If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "En el módulo \"iconos\" puede elegir un tema de iconos. Sólo elija el "
-#~ "tema y úselo.\n"
-#~ "Se listan todos los temas instalados en su sistema, más el tema \"Iconos "
-#~ "personalizados\", que son lo iconos provistos por el tema de Cairo-Dock;\n"
-#~ "los cuales están ubicados en ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons. Puede "
-#~ "añadir iconos personalizados ahí.\n"
-#~ "Si no elige ninguno, se utilizará el tema de iconos por defecto de su "
-#~ "sistema."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you want to move an icon into another dock, right-click on it, go to "
-#~ "'Move to', and choose the one you want in the list. You can do the same with "
-#~ "applets as well, allowing you to group many applets in a sub-dock. You can "
-#~ "also create new main docks this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: si quiere mover un icono a otra barra, haga clic derecho sobre él, "
-#~ "vaya a \"Mover a\" y elija la barra que desee. También puede hacer lo mismo "
-#~ "con las mini-aplicaciones, esto le permite agrupar varias mini-aplicaciones "
-#~ "en una sub-barra. También puede crear nuevas barras principales de esta "
-#~ "manera."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select «Add a sub-dock». Fill the config "
-#~ "panel with a name and image, then confirm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Solamente haga clic derecho sobre la barra, luego seleccione «Agregar una "
-#~ "nueva sub-barra». Y luego ingrese un nombre y una imagen en el panel de "
-#~ "configuración."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default decoration is defined in the «Desklets» module.\n"
-#~ "Moreover, each desklet can have its own decoration. To change a desklet's "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet's configuration, click on the «desklet» tab, and then "
-#~ "choose the decoration you wish to use."
-#~ msgstr ""
-#~ "La decoración por defecto es definida en el módulo «Desklets».\n"
-#~ "Además, cada desklet puede tener su propia decoración. Para cambiar la "
-#~ "decoración\n"
-#~ " vaya a la configuración del applet, presione en la pestaña «desklet» y "
-#~ "luego seleccione la decoración que desee utilizar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available in the “Accessibility” module:\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
-#~ "you enter the trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dos opciones están disponibles en el módulo de \"Accesibilidad\":\n"
-#~ " - puede optar por \"mantener el dock por debajo de otras ventanas\". El "
-#~ "dock emergerá cuando se coloque el puntero por sobre su borde de pantalla.\n"
-#~ " - o escoger el auto-ocultar. El dock se esconderá por si solo y reaparecerá "
-#~ "cuando se ingrese a la zona de activación."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
-#~ "can also place separators between applets then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: si usted elige mezclar applets y lanzadores en el módulo "
-#~ "\"Iconos\", también puede colocar separadores entre applets."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you don't want to move it any more, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select «lock position». To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: Si no quiere moverlo más, puede bloquear su posición. Simplemente "
-#~ "haga clic en el desklet y seleccione «bloquear posición». Para "
-#~ "desbloquearlo, anule la selección."
-
-#~ msgid "Go to the «Desklets» module."
-#~ msgstr "Ir al módulo «Desklets»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Simply right-click on the dock where you wish to add a separator and select "
-#~ "«add a separator».\n"
-#~ "You can position it wherever you wish (except in amongst taskbar icons) by "
-#~ "dragging it with the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Simplemente haga clic derecho sobre el dock donde desea agregar un separador "
-#~ "y seleccione «añadir un separador».\n"
-#~ "Puede colocarlo dondequiera que usted desee (exceptuando entre los iconos de "
-#~ "la barra de tareas) arrastrando con el ratón."
-
-#~ msgid "Go to the «TaskBar» module."
-#~ msgstr "Ir al módilo «BarraDeTareas»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you may have to switch to the Widget Layer once so that Compiz takes "
-#~ "the change into account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: es posible que deba entrar en la Capa de widgets para que Compiz "
-#~ "reconozca los cambios."
-
-#~ msgid "How do I place a desklet on the Compiz Widget Layer?"
-#~ msgstr "Cómo coloco un desklet en la Capa de widgets de Compiz?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc).\n"
-#~ "Then, go to the «Views» module, and choose the view you wish to use for main "
-#~ "dock, and for sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cualquier dock puede ser mostrado con un punto de vista y hay muchas de "
-#~ "ellas disponibles (3D, curvo, etc).\n"
-#~ "Vaya al módulo «Vista» y elija la vista que desee utilizar para el dock "
-#~ "principal y para los sub-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Compiz-Fusion config, enable the 'Widget Layer' plugin, and set the "
-#~ "rule (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "You can then switch an applet to the Widget Layer by left-clicking on its "
-#~ "desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
-#~ msgstr ""
-#~ "En la configuración de Compiz-Fusion, habilite el plugin 'Capa de widgets', "
-#~ "y establezca la regla (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "Entonces podrá agregar un applet a la capa de widgets haciendo clic derecho "
-#~ "sobre el desklet y seleccionando 'Widget de Compiz-Fusion'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you have removed your Gnome-panel, then the «alt+F1» shortkey will "
-#~ "no longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the menu "
-#~ "at the mouse's location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: si ha quitado el panel de Gnome, entonces la combinación de teclas "
-#~ "«alt+F1» ya no funcionará. Este applet le permite configurar una combinación "
-#~ "de teclas para abrir el menú en la posición del mouse."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you removed your Gnome-panel, then the «alt+F2» shortkey will no "
-#~ "longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the quick-"
-#~ "launch dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: si ha quitado el panel de Gnome, entonces la combinación de teclas "
-#~ "«alt+F2» ya no funcionará. Este applet le permite configurar una combinación "
-#~ "de teclas para abrir el diálogo quick-launch."
-
-#~ msgid "Go to the «GMenu» module."
-#~ msgstr "Ir al módulo «GMenu»."
-
-#~ msgid "How can I add a Log-out icon?"
-#~ msgstr "¿Cómo puedo agregar un ícono de cerrar sesión?"
-
-#~ msgid "Enable the GMenu applet."
-#~ msgstr "Habilitar el applet GMenu."
-
-#~ msgid "Simply enable the «Shortcuts» applet."
-#~ msgstr "Simplemente habilite el applet «Atajos»"
-
-#~ msgid "Go to the «Dustbin» module."
-#~ msgstr "Ir al módulo «Papelera»."
-
-#~ msgid "Go to the «Shortcuts» module."
-#~ msgstr "Ir al módulo «Atajos»"
-
-#~ msgid "Enable the «Log-out» applet."
-#~ msgstr "Habilitar el applet «CerrarSesión»."
-
-#~ msgid "Simply enable the «Dustbin» applet."
-#~ msgstr "Simplemente habilite el applet «Papelera»."
-
-#~ msgid "Go to the «Log-out» module."
-#~ msgstr "Ir al módulo «CerrarSesión»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
-#~ "unmount a mount-point this way!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: puede borrar un archivo arrastrándolo a la papelera. ¡Puede incluso "
-#~ "desmontar un dispositivo de esta misma manera!"
-
-#~ msgid "Simply enable the «showDesktop» applet."
-#~ msgstr "Simplemente habilite el applet «MostrarEscritorio»."
-
-#~ msgid "Go to the «Clock» module."
-#~ msgstr "Ir al módulo «Reloj»"
-
-#~ msgid "Go to the «Show Desktop» module."
-#~ msgstr "Ir al módulo «MostrarEscritorio»."
-
-#~ msgid "Go to the «terminal» module."
-#~ msgstr "Ir al módulo «terminal»."
-
-#~ msgid "Go to the «Systray» module."
-#~ msgstr "Ir al módulo «ÁreaDeNotificación»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Clock» applet. Clicking on it will display a calendar, clicking "
-#~ "again will hide it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Habilitar el applet «Reloj». Hacer clic sobre él mostrará un calendario. "
-#~ "Haciendo clic nuevamente lo ocultará."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: middle-clicking on the icon will hide all windows, but not desklets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: hacer clic con el botón central sobre el ícono ocultará todas las "
-#~ "ventanas, pero no los desklets."
-
-#~ msgid "How do I change the brightness of my screen quickly?"
-#~ msgstr "¿Cómo cambio rápidamente el brillo de mi pantalla?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the «clock» applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tengo un tema personal de Cairo-Clock que quiero usar en el applet «Reloj»."
-
-#~ msgid "Go to the «Xgamma» module."
-#~ msgstr "Ir al módulo «Xgamma»."
-
-#~ msgid "Go to the «Switcher» module."
-#~ msgstr "Ir al módulo «Switcher»."
-
-#~ msgid "Go to the «AlsaMixer» module."
-#~ msgstr "Ir al módulo «MezcladorAlsa»"
-
-#~ msgid "How can I add a simple «quick launch» panel?"
-#~ msgstr "¿Cómo puedo añadir un sencillo panel de «Inicio rápido»?"
-
-#~ msgid "main dock"
-#~ msgstr "dock principal"
-
-#~ msgid "custom launcher"
-#~ msgstr "lanzador personalizado"
-
-#~ msgid "sub-dock"
-#~ msgstr "sub-dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also close all the windows of this application by middle-"
-#~ "clicking on the icon pointing to the sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: también puede cerrar todas las ventanas de esta aplicación haciendo "
-#~ "clic central en el icono que apunta al sublanzador."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: You can then scroll on this icon to switch from a window to another, in "
-#~ "an ALT+TAB style."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: Puede después girar la rueda del ratón en este icono para conmutar "
-#~ "de una ventana a otra, en un estilo Alt+Tab."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «TaskBar» module, you can use the «Group windows from the same "
-#~ "application in a sub-dock» option. Only a single icon will appear in the "
-#~ "dock.\n"
-#~ "If there are several windows, they will be grouped together in a sub-dock "
-#~ "above this icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "En el módulo «Barra de tareas», puede utilizar la opción «Agrupar ventanas "
-#~ "de la misma aplicación en un sublanzador». Aparecerá solamente un icono en "
-#~ "el lanzador.\n"
-#~ "Si hay varias ventanas del mismo programa, se agruparán en un sublanzador "
-#~ "encima de este icono."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Who can do more can do less ! You can for instance deactivate the \"Icon "
-#~ "effects\" plug-in,\n"
-#~ " or deactivate the effect on mouse hovering in \"Animated Icon\" plug-in.\n"
-#~ "You can also decrease the zoom effect or lower the icons' reflect in the "
-#~ "\"Icon\" module,\n"
-#~ " change the background colors in the \"Background\" module, or change the "
-#~ "view to the \"default\" view in the \"Views\" module.\n"
-#~ "In brief, you can easily have something as much sober as a gnome-panel, but "
-#~ "this would be a shame ! ^_^"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡Quien puede lo más puede lo menos! Puede, por ejemplo, desactivar el "
-#~ "complemento «Efectos de icono»,\n"
-#~ " o desactivar el efecto al posar el ratón en el complemento «Icono "
-#~ "Animado».\n"
-#~ "También puede disminuir el efecto de zoom o bajar el reflejo de los iconos "
-#~ "en el módulo «Icono»,\n"
-#~ " cambiar los colores de fondo en el módulo «Fondo», o cambiar a la vista "
-#~ "«por defecto» en el módulo «Vista».\n"
-#~ "En resumen, puede tener algo tan sobrio como un panel GNOMEfácilmente, ¡pero "
-#~ "eso sería una lástima! ^_^"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
-#~ "click on its icon, or right-click and select «unmount»."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: puede montar un volumen pulsando sobre su icono. Para desmontarlo, "
-#~ "pulse con el botón central del ratón en su icono, o pulse con el botón "
-#~ "derecho y seleccione «Desmontar»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you chose to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin just "
-#~ "before this option.\n"
-#~ "If you chose to mix applications and launchers, you can edit the Pidgin "
-#~ "launcher,\n"
-#~ " and in the «Extra parameters», tick the option to not steal the icon for "
-#~ "this application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si eliges para superponer el ícono X, puedes añadir una excepción para "
-#~ "Pidgin justo antes de ésta opción.\n"
-#~ "Si eliges para mezclar las applicacíones con los lanzadores, puedes editar "
-#~ "el lanzador de Pidgin,\n"
-#~ " entonces, en los «Parámetros adicionales», marca la opción para que no robe "
-#~ "el ícono de ésta applicación."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scroll on the icon of one of the windows of this application, or even on the "
-#~ "icon pointing to the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enrolle sobre el ícono de unas de las ventanas de ésta applicación, o "
-#~ "incluso sobre el ícono señalando al sub-dock, si agrupes ventanas en un sub-"
-#~ "dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: This way, you can configure your personal icon for any application. "
-#~ "Just place an icon with the same name as the class of the application in a "
-#~ "folder used by the dock (by default, ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "The class of an application can be found by typing «xprop |grep CLASS» in a "
-#~ "terminal, then clicking on the window of the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: Por esa manera, puedes configurar tu ícono personal para cualquiera "
-#~ "applicación. Sólo coloca un ícono con el mismo nombre que la clase de "
-#~ "applicación dentro de una carpeta usada por el dock (por defecto, "
-#~ "~/.config/cairo-dock/current_theme/icons\n"
-#~ "La clase de una applicación se puede encontrar tipeando «xprop |grep CLASS» "
-#~ "en un terminal, y despues haciendo un click sobre la ventana de la "
-#~ "applicación."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking on "
-#~ "a tab allows you to rename it. You can even change the colour of a tab!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: Eligiendo \"próximo\" hasta la ultima ceja creará una nueva ceja. "
-#~ "Haciendo dos clicks sobre una ceja te deja darle un otro nombre. Aun puedes "
-#~ "cambiar el color de una ceja!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: In the latest version of GNOME, there are 2 panels: one to log out, and "
-#~ "one to turn off the computer. The first one is raised by a click on the "
-#~ "icon, the second by a middle-click, but the applet lets you reverse this "
-#~ "order, and even lets you enter your own commands."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: En la última versión de GNOME, hay dos tableros: uno para salir, e "
-#~ "uno para apagar el computador. El primero apparece haciendo un click sobre "
-#~ "el ícono, el segundo haciendo un click medio, pero el applet te deja "
-#~ "invertir éste orden, aun te deja inscribir tus propias ordenas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Gmenu applet. then you can have it by middle-clicking on its icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permitir el applet Gmenu. Entonces puedes obtenerlo haciendo un click sobre "
-#~ "su ícono."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is because X provides small icons for applications which look ugly when "
-#~ "zoomed.\n"
-#~ " In the «TaskBar» module, you can use the «Overwrite the X icon with the "
-#~ "launchers' icon?» option to tell the dock not to use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eso es porque X provee pequeños íconos para applicaciónes que parecen feos "
-#~ "cuando estan ampliados.\n"
-#~ " En el módulo \"TaskBar\", puedes usar la opción «Superponer el ícono X con "
-#~ "el ícono del lanzador?» para avisar al dock que no los utilize."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «TaskBar» module, you can use the «Mix launchers and applications» "
-#~ "option.\n"
-#~ "When a program is launched, if it has a launcher in the dock, the launcher "
-#~ "icon will be marked with an icon to indicate that the corresponding "
-#~ "application is running.\n"
-#~ "You can then act on the window as if it were a taskbar icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "En el módulo «TaskBar», puedes usar la opción «Mezclar lanzadores en "
-#~ "applicaciónes».\n"
-#~ "Cuando un programa esta lanzado, si tiene un lanzador en el dock, el ícono "
-#~ "del lanzador estara markado con un ícono para señalar que la applicación "
-#~ "correspondienta esta en marcha.\n"
-#~ "Entonces puedes actuar sobre la ventana como si era un ícono del TaskBar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Systray» applet. For the moment it cannot be displayed directly "
-#~ "in the dock,\n"
-#~ "so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
-#~ "click will hide it.\n"
-#~ "We recommend detaching this applet to make it a desklet. Place it in a "
-#~ "corner of your screen and keep it above other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permite el applet «Systray». De momento no puede estar visualizado "
-#~ "directamente en el dock,\n"
-#~ "entonces, haciendo un click sobre el ícono va a hacer surgir un diálogo "
-#~ "conteniendo el Systray, un click medio le esconderá.\n"
-#~ "Recomendamos despegar éste applet para hacer de éste un desklet. Colocalo en "
-#~ "un rincón de tu pantalla y guardalo encima de otras ventanas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
-#~ "its sub-dock. You can also rename and remove bookmarks. This will also take "
-#~ "effect in Nautilus immediately, and vice versa."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: Puedes añadir un favorito llevando la carpeta sobre el applet o "
-#~ "dentro su sub-dock. También puedes dar un nuevo nombre a éste favorito o "
-#~ "scarlo. Eso va a tener efecto inmediatamente en Nautilus, y viceversa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Terminal» applet. You can detach it and place it on the Widget "
-#~ "Layer for instance, or configure a shortkey to make it pop up instantly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permite el applet «Terminal». Puedes despegarlo y colocarlo sobre una capa "
-#~ "de widget por ejemplo, o configurar un atajo de teclado para que aparezca de "
-#~ "repente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: This allows you, for example, to have the current time for different "
-#~ "countries in your dock or to have several animated characters in your dock "
-#~ "or the weather in different cities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: Eso te deja, por ejemplo, tener la hora de varios países, varios "
-#~ "personajes animados o el tiempo en varias ciudades en tu dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
-#~ "mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permite el applet Xgamma, entonces puedes desplacer hacia arriba/abajo sobre "
-#~ "el ícono con el ratón."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
-#~ "Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
-#~ "Right click on the applet's icon, and select «launch another instance». A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new applet just like any other."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unos applets pueden tener varias instancias funcionando simultáneamente: "
-#~ "Reloj, Cairo-pingüino, Tiempo, Redrapidez, ...\n"
-#~ "Haga un click sobre el ícono del applet y selecciona «lanzar otra "
-#~ "instancia». Una nueva instancia de éste applet aparece en el dock "
-#~ "principal.\n"
-#~ "Puedes conigurar éste nuevo applet como cualquier otro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
-#~ "or others)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tengo un indicator personal que quierro usar en el dock (para Monitor de "
-#~ "Systema y otros)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: the same goes on for all applets that propose a theme: dustbin, Cairo-"
-#~ "Penguin, weather, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: El mismo vale para todos los applets que ofrecen un tema: Basura, "
-#~ "Cairo-Pingüino, Tiempo, etc."
-
-#~ msgid "Tip: This applet even lets you add or remove quickly a desktop !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Consejo: Éste applet aun puede dejarte añadir o sacar un escritorio "
-#~ "enseguida!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permite en applet AlsaMixer, entonces puedes desplacer hacia arriba/abajo "
-#~ "sobre el ícono con el ratón."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate the Switcher applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse to go to the previous/next desktop,\n"
-#~ " or click on the icon to select a desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "Active el applet Interruptor, entonces puedes desplazar hasta arriba/abajo "
-#~ "sobre el ícono con el ratón para ir al escritorio próximo/anterior,\n"
-#~ "o haga un click sobre el ícono para seleccionar une escritorio."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Many applets have events that can be triggered by a keyboard shortcut :\n"
-#~ " - the AlsaMixer applet allows you to pop-up a volume button "
-#~ "that can be controlled with the left/right arrows.\n"
-#~ " - the Terminal applet allows you to pop-up the terminal "
-#~ "window and directly write inside it.\n"
-#~ " - the Systray applet allows you to pop-up the notification "
-#~ "area.\n"
-#~ " - the Quick Browser applet allows you to pop-up the menu "
-#~ "browser, you can then navigate inside it with the arrows.\n"
-#~ " - the GMenu applet allows you to pop-up the Applications "
-#~ "menu, and also a quick-launcher dialog box.\n"
-#~ " - the Clipper applet allows you to pop-up the clipboard "
-#~ "history menu.\n"
-#~ " - and of course, the Scooby-Do plug-in let you navigate inside "
-#~ "your docks and quickly find and launch applications and files !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Muchos applets tienen eventos que pueden se activados con un atajo de "
-#~ "teclador:\n"
-#~ " - el applet AlsaMixer te deja fijar una ventana emergente botón "
-#~ "de volumen que puede ser controlado con las flechas izquierda/derecha.\n"
-#~ " - el applet Terminal te deja fijar una ventana emergente "
-#~ "Terminal y escribir en ésta directamente.\n"
-#~ " - el applet Systray te deja fijar una ventana emergente áera de "
-#~ "notificación.\n"
-#~ " - el applet Navegador Rápido te deja fijar una ventana emergente "
-#~ "navegador de menú, entonces puedes navigar dentro de ésto con las "
-#~ "flechas.\n"
-#~ " - el applet GMenu te deja fijar un menú emergente "
-#~ "Applications que puede ser controlado con las flechas "
-#~ "izquierda/derecha.\n"
-#~ " - el applet Maquinilla te deja fijar una menu emergente historia "
-#~ "del tablero.\n"
-#~ " - y por supuesto, la extensión Scooby-Do te deja navigar dentro "
-#~ "de todos tus docks y encontrar y lanzar applicaciones y archivos "
-#~ "rapidamente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: When you define a shortkey, try it before to be sure that it is not "
-#~ "already used by another application!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Conejo: Cuando defines un atajo de teclador, hagalo una prueba antes para "
-#~ "ser seguro que ya no es usado para otra applicación!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English (and others!) speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Valoramos tu ayuda! Si vees un bug, si piensas que algo se puede mejorar,\n"
-#~ "o si acabas de soñar acerca del dock, haganos una visita a cairo-dock.org.\n"
-#~ "Los que hablan Español (y otras idiomas!) son bienvenidos, entonces no sea "
-#~ "tímido! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si has hecho un tema para el dock o para unos de los applets y si quieres "
-#~ "compartirlo, gustosamente lo integraremos en nuestro servidor!"
-
-#~ msgid "Launcher"
-#~ msgstr "Lanzador"
-
-#~ msgid "Subdock"
-#~ msgstr "Subdock"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Visualización"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It appears that you've never entered the help module before.\n"
-#~ "If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
-#~ "customise it,\n"
-#~ "the Help module is here for you!\n"
-#~ "Would you like to take a look at it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Al parecer no ha hecho uso del módulo de ayuda.\n"
-#~ "Si experimenta problemas con el lanzador, o trata de personalizarlo,\n"
-#~ "¡el módulo de ayuda está aquí!\n"
-#~ "¿Quiere verlo ahora?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Main dock's paramaters are available in the main configuration window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Los parámetros del dock principal se encuentran en la ventana de "
-#~ "configuración principal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.2.1\n"
-#~ " - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-#~ "and fan speed.\n"
-#~ " - The menus have a better layout.\n"
-#~ " - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-#~ "restarted.\n"
-#~ " - Several bug-fixes and improvments."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.2.1\n"
-#~ " - El appletMonitor de Systema ahora puede observar la "
-#~ "temperatura del CPU y la velocidad del ventilador.\n"
-#~ " - La disposición de los menús esta mejorada.\n"
-#~ " - El applet cierre de sessión ahor te adverti cuando tienes que "
-#~ "reiniciar el ordenador.\n"
-#~ " - Varias fijas de errores y mejoramientos."
-
-#~ msgid "Image for the front box:"
-#~ msgstr "Imagen del frontal de la caja:"
-
-#~ msgid "Image for the back box:"
-#~ msgstr "Imagen de la parte trasera de la caja:"
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
=== modified file 'po/et.po'
--- po/et.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/et.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cairo-dock-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 14:29+0000\n"
-"Last-Translator: lyyser \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 09:09+0000\n"
+"Last-Translator: Fabounet \n"
"Language-Team: Estonian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"Language: et\n"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:216
@@ -29,7 +29,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr "Palun oodake kuni impordin teemat..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr "Seadista seda vidinat"
@@ -50,7 +50,7 @@
msgstr "Tarvik"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
@@ -66,20 +66,20 @@
msgid "category"
msgstr "kategooria"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr "Käivitaja seadistus"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "Käitumine"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "Välimus"
@@ -87,78 +87,80 @@
msgid "Accessories"
msgstr "Tarvikud"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "Kõik"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "Sea põhidoki asukoht."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "Asukoht"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
"Configure the way you access your docks and sub-docks!"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "Nähtavus"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "Tegumiriba"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "Sea doki taustapilt."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "Tagapõhi"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "Vaated"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr "Muuda tekstimulli välimust."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Dialoogikastid"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
@@ -166,77 +168,76 @@
"Kogu teave ikoonidest:\n"
" suurus, peegeldus, ikooniteema,..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "Ikoonid"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "Näiturid"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr "Määra ikooni nimi ja kiirinfo stiil."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr "Seletavad tekstid"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "Seaded"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "Kõik sõnad"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr "Esiletõstetud sõnad"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr "Peida teised"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr "Otsi kirjeldus"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "Luba see moodul"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr "Rohkem vidinaid"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr "Tõmba veebist uusi vidinaid!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< Hooldus režiim >"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "Cairo-Dock konfiguratsioon"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
@@ -245,16 +246,16 @@
"'%s' moodul puudub. Sa pead paigaldama selle ja kõik vajalik et seda "
"moodulit kasutada."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "'%s' moodul pole lubatud."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "Kas soovid lubada seda nüüd?"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr "Lihtne režiim"
@@ -287,11 +288,11 @@
"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr "Üks klik:"
@@ -321,157 +322,183 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr "Teemade haldamine"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "Abi"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr "Cairo-Dock-ist lähemalt"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr "Kogukonna lehekülg"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr "Probleemid? Ettepanekud? Lihtsalt tahad rääkida meiega? Tule külla!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr "Arendaja veebileht"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "Leia uusim versioon Cairo-Dock'ist siit!"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr "Saa rohkem aplettisi!"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "Arendus"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "Kunstiline kujundus"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "Tugi"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "Lahku Cairo-Dock'ist?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Seadista"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "Seadista käitumist, välimust ja vidinaid."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr "Seadista seda dock'i"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr "Kohanda asukoht, nähtavus ja selle peamised dokki välimus."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "Halda teemasid"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr ""
"Valige paljudest serveris asuvatest teemadest või salvestage praegune teema."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr "Ava ikoonid"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr "Lukusta ikoonid"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr "See avab/lukustab ikooni asetuse."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr "Ava dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr "Lukusta dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr "See avab/lukustab terve dock'i."
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "Kiirelt-peida"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr "See valik peidab doki niikaua kui hiirkursor ei ole doki peal."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "Käivita Cairo-Dock käivitumisel"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr "Saa rohkem aplettisi!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
"Kolmanda osapoole vidinad pakuvad ühilduvust mitmete programmidega, nagu "
"Pidgin"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "Abi"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr "Pole probleem, ainult lahendused (ja palju kasulikke vihjeid!)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "Teave"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr "eraldaja"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Te eemaldate selle ikooni dokilt (%s). Olete kindel?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
"(otherwise they will be destroyed)"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
@@ -481,11 +508,11 @@
"Nüüd lisage mõni käivitaja või vidin vajutades parem-klikiga ikoonil -> "
"Liigutage teisele dokile"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr "Vabandust, see ikoon ei ole konfiguratsioonifail."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
@@ -494,246 +521,348 @@
"Uus dokk on loodud.\n"
"Doki seadistamiseks parem-klikk sellel -> cairo-dock -> Seadista seda dokki."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Te kustutate selle vidina (%s) dokilt. Olete kindel?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr "Liiguta kõik töölauale %d - tahule %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr "Liiguta töölauale %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr "Alam-dokk"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr "Põhidokk"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr "Eraldaja"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr "Kohandatud käivitaja"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr "Muuda seda eraldajat"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr "Muuda seda käivitajat"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr "Eemalda see eraldaja"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr "Eemalda see käivitja"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr "Käivitaja saate eemaldada lohistades selle hiirega dokilt minema."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr "Liiguta teisele dokile"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr "Uus peadokk"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr "Muud tegevused"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr "Pane see töölauale"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr "Pole täiskuva"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr "Täisekraanvaade"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr "Ära hoia pealmisena"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr "Alati pealmine"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr "Eemalda kohandatud ikoon"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr "Sea kohandatud ikoon"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "Tapa"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr "Sea see käivitajaks"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr "Käivita uus (Shift+klikk)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "Näita"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr "Vähenda"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr "Maksimeeri"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr "Minimeeri"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr "Vii kõik töölauale"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "Näita kõiki"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr "Minimeeri kõik"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "Sulge kõik"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr "Mine dokile tagasi"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr "Eemalda see vidin"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr "Käivita selle vidina uus eksemplar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr "Normaalne"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "Alati pealmine"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr "Alati allpool"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr "Varu maht"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "Kõigil töölaudadel"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr "Lukusta asukoht"
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
"It is located in the 'Taskbar' module."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr "Head uut aastat %d !!!"
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "Kasuta OpenGL Cairo-Dock'is"
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -745,11 +874,11 @@
" or with the -o option to force OpenGL and -c to force cairo.)"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr "Mäleta seda valikut"
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -757,21 +886,21 @@
"at http://glx-dock.org"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
"want to do it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
"to do it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr "Vidina käsiraamat"
@@ -809,44 +938,39 @@
msgstr "MB"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr "Kohalik"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "Võrk"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "Uus"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "Uuendatud"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr "_Kohandatud ikoonid_"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr "Hinda mind"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr "Enne hindamist peate teemat katsetama."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -856,7 +980,7 @@
"Moodulit '%s' ei leitud.\n"
"Nende võimalust kasutamiseks veenduge, et paigaldate dokiga sama versiooni."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
@@ -865,29 +989,29 @@
"'%s' pole aktiivne.\n"
"Aktiveerin praegu?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr "Hinnang"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr "Kainus"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "link"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr "Kraba"
@@ -960,65 +1084,72 @@
"page."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr "Liigu alla"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr "Hajumine"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr "Poolläbipaistev"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr "Vähenda"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr "Volditav"
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1027,11 +1158,11 @@
"sould be on middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1042,11 +1173,11 @@
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
@@ -1054,21 +1185,21 @@
"its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
@@ -1076,11 +1207,11 @@
"dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1089,7 +1220,7 @@
"icon inside."
msgstr ""
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
msgstr ""
@@ -1098,19 +1229,20 @@
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1121,11 +1253,11 @@
"settings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1135,11 +1267,11 @@
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
msgstr ""
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1150,50 +1282,50 @@
"the launcher, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
msgstr ""
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
msgstr ""
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
@@ -1201,19 +1333,19 @@
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr ""
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
@@ -1221,24 +1353,26 @@
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1247,11 +1381,11 @@
"dock, and then select the position you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1261,38 +1395,39 @@
"dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
msgstr ""
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1301,11 +1436,11 @@
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1316,26 +1451,26 @@
"the small bottom-right button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
"your own one)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1345,11 +1480,11 @@
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1359,43 +1494,43 @@
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
msgstr ""
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr ""
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
msgstr ""
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1404,11 +1539,11 @@
"completed into \"firefox\")."
msgstr ""
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr ""
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
@@ -1416,11 +1551,11 @@
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1430,11 +1565,11 @@
"forecast for this day."
msgstr ""
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1444,22 +1579,22 @@
"directly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
msgstr ""
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1469,11 +1604,11 @@
"quickly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1482,11 +1617,11 @@
"opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
@@ -1494,7 +1629,7 @@
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr ""
@@ -1504,14 +1639,14 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1521,22 +1656,22 @@
"the weather in different cities."
msgstr ""
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
msgstr ""
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
@@ -1544,22 +1679,22 @@
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
msgstr ""
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
msgstr ""
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1568,43 +1703,43 @@
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Veatuvastus"
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr ""
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr "Foorum"
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr ""
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1615,28 +1750,28 @@
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
msgstr ""
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr ""
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
"in the end of the «System» module"
msgstr ""
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1646,32 +1781,32 @@
"with «cairo-dock -c»."
msgstr ""
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
msgstr ""
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
"support OpenGL2.0."
msgstr ""
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1681,17 +1816,17 @@
"\"http_proxy\" environment variable)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr ""
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
msgstr ""
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -1700,11 +1835,11 @@
"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
msgstr ""
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr ""
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -1712,31 +1847,31 @@
"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
msgstr ""
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr "Projekt"
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr "Liitu projektiga!"
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -1747,27 +1882,27 @@
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
msgstr ""
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentatsioon"
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
"described here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr ""
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1777,38 +1912,46 @@
"\n"
"The Cairo-Dock Team"
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr "Veebisaidid"
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr "Probleemid? Ettepanekud? Lihtsalt tahad rääkida meiega? Tule külla!"
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr "Kogukonna lehekülg"
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr "Cairo-Dock-Plug-inad-lisad"
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr "Varamud"
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
"version)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr "Debian/Ubuntu"
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
@@ -1816,7 +1959,7 @@
"latest stable version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1824,11 +1967,11 @@
"latest weekly version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
@@ -1836,7 +1979,7 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1844,232 +1987,216 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
msgstr ""
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr "Nähtavus:"
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
msgstr ""
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr "Käitumine"
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr "Asukoht ekraanil"
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr "alumine"
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr "ülemine"
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr "parem"
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr "vasak"
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2078,69 +2205,69 @@
"mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr ""
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr ""
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr "Pole"
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
"menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr ""
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr ""
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2151,128 +2278,128 @@
"that are on the current desktop."
msgstr ""
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr "MacOSX"
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr "Ikoonid'e animatsioonid ja efektid"
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
"'Human'), or even a path to a folder containing icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr "Ikoonide suurused:"
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr "Väga väike"
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr "Väike"
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr "Keskmine"
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr "Suur"
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr "Väga suur"
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
msgstr ""
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr ""
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr "rakendused"
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr "apletid"
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr "Lisandid"
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
"Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr "Kujundused"
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2281,910 +2408,919 @@
"the screen's edge."
msgstr ""
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr ""
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr ""
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr ""
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr "Hõlbustus"
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr ""
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr ""
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr ""
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr ""
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr ""
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr ""
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr ""
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr ""
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr ""
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
msgstr ""
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr ""
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
"of the program with SHIFT+click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr ""
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
msgstr ""
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr ""
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
"application."
msgstr ""
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr ""
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr ""
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr ""
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr "Läbipaistmatu"
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr "Läbipaistev"
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr ""
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr ""
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr ""
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr ""
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr ""
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr ""
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr ""
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr "sekundites"
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
msgstr ""
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr ""
+#: ../data/messages:755
+msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:759
-msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:763
msgid "Animations speed"
msgstr "Animeerimis kiirus"
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr ""
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
msgstr ""
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr "kiire"
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr "aeglane"
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr ""
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr "Värskendamissagedus"
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr ""
+#: ../data/messages:799
+msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:803
-msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
+msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr ""
#: ../data/messages:807
-msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:811
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
msgstr ""
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr "Koostis"
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
"dock will be kept under other windows."
msgstr ""
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr ""
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
"option is of no more use."
msgstr ""
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
msgstr ""
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr ""
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr "Proksi nimi :"
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr "Port:"
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr ""
-#: ../data/messages:851
+#: ../data/messages:847
msgid "User :"
msgstr "Kasutaja :"
-#: ../data/messages:855
+#: ../data/messages:851
msgid "Password :"
msgstr "Salasõna :"
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
msgstr ""
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr ""
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr ""
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr ""
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr ""
+#: ../data/messages:901
+msgid "Corner radius :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:905
-msgid "Corner radius :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:909
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:907
+msgid "Colour of the external line:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:911
-msgid "Colour of the external line:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:915
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:913
+msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:917
-msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
+msgid "Main Dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:921
-msgid "Main Dock"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:925
msgid "Sub-Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr ""
-#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
msgstr ""
-#: ../data/messages:939
+#: ../data/messages:935
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialoogid"
-#: ../data/messages:941
+#: ../data/messages:937
msgid "Bubble"
msgstr ""
-#: ../data/messages:943
+#: ../data/messages:939
msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:945
+#: ../data/messages:941
msgid "Shape of the bubble:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:947
+#: ../data/messages:943
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr "Teksti värv:"
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr "Nupud"
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr ""
+#: ../data/messages:963
+msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:967
-msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:971
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
msgstr ""
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr "Nuppude suurus :"
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1025
+msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1029
-msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1037
+msgid "Icons' themes"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1041
-msgid "Icons' themes"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1045
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1055
+msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1059
-msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1063
msgid "Space between icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr "Peegeldused"
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr "valgus"
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr "väike"
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr "pikk"
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
"they will be."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr "ikooni suurus"
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr "Eraldajad"
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3193,95 +3329,95 @@
"launcher if they have one, or after the last launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr "Eraldi kõik"
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1151
+msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1155
-msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1159
msgid "Indicator of the active window"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1157
+msgid "Type of indicator:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1161
-msgid "Type of indicator:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1165
msgid "Frame"
msgstr "Raam"
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr "Pildifail:"
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3289,11 +3425,11 @@
"otherwise downwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3301,388 +3437,426 @@
"downwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
"have the same size as the icons."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1197
+msgid "Indicator size ratio :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1201
-msgid "Indicator size ratio :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1205
msgid "bigger"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1205
+msgid "Rotate the indicator with dock?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1209
-msgid "Rotate the indicator with dock?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1213
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr "Sildid"
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1231
+#: ../data/messages:1227
msgid "Show labels:"
msgstr "Näita silte:"
-#: ../data/messages:1235
+#: ../data/messages:1231
msgid "On pointed icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1245
+#: ../data/messages:1241
msgid "Font"
msgstr "Kirjatüüp"
-#: ../data/messages:1249
+#: ../data/messages:1245
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr "Värv"
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1277
+msgid "Use the same look as the labels?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1281
-msgid "Use the same look as the labels?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1285
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1315
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
"kept, only icons will be replaced."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr "Salvesta kohas:"
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr "Töölaua kirje"
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr "Sorteeri failisi :"
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr "Nime"
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -3690,11 +3864,11 @@
"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -3702,386 +3876,26 @@
"program, which is useful to link the appli with its launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-#~ msgid "Importing theme %s ..."
-#~ msgstr "Importditav teema %s..."
-
-#~ msgid "The themes could not be deleted"
-#~ msgstr "Teemasid ei saa kustutada"
-
-#~ msgid "The theme could not be deleted"
-#~ msgstr "Teemat ei saa kustutada"
-
-#~ msgid "The theme could not be saved"
-#~ msgstr "Teemat ei saa salvestada"
-
-#~ msgid "The theme has been deleted"
-#~ msgstr "Teema on kustutatud"
-
-#~ msgid "The theme has been saved"
-#~ msgstr "Teema on salvestatud"
-
-#~ msgid "The themes have been deleted"
-#~ msgstr "Teemad on kustutatud"
-
-#~ msgid "Provides various animations for your icons."
-#~ msgstr "Pakub erinevaid animatsioone sinu ikoonidele."
-
-#~ msgid "Add a separator"
-#~ msgstr "Lisa eraldaja"
-
-#~ msgid "Close (middle-click)"
-#~ msgstr "Sulge (kesk-klikk)"
-
-#~ msgid "rate me"
-#~ msgstr "hinda mind"
-
-#~ msgid "Applets"
-#~ msgstr "Apletid"
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes:"
-#~ msgstr "Vali üks saadaolevatest teemadest:"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting?"
-#~ msgstr "Kas soovite säilitada käesolevat seadet?"
-
-#~ msgid "Other applets"
-#~ msgstr "Muud apletid"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Configuration of the '%s' dock"
-#~ msgstr "'%s' doki seadistus"
-
-#~ msgid "Add a custom launcher"
-#~ msgstr "Lisa kohandatud käivitaja"
-
-#~ msgid "Add a sub-dock"
-#~ msgstr "Lisa alamdokk"
-
-#~ msgid "Add a main dock"
-#~ msgstr "Lisa peadokk"
-
-#~ msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr "Seadke käitumine Compiz-is nii: (name=cairo-dock & type=utility)"
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
=== modified file 'po/eu.po'
--- po/eu.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/eu.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -8,15 +8,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cairo-dock-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-31 20:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Mendi \n"
"Language-Team: librezale.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"Language: eu\n"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:216
@@ -33,7 +33,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr "Konfiguratu miniaplikazio hau"
@@ -54,7 +54,7 @@
msgstr "Osagarri"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -70,20 +70,20 @@
msgid "category"
msgstr "kategoria"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr "Abiarazleen konfigurazioa"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "Portaera"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "Itxura"
@@ -91,20 +91,20 @@
msgid "Accessories"
msgstr "Gehigarriak"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "Denak"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "Finkatu dock nagusiaren kokapena"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "Kokapena"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
@@ -114,58 +114,60 @@
" edo diskretua izatea nahiago?\n"
"Konfiguratu zure dock eta azpi-docketara jotzeko era !!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "Ikusgaitasuna"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr "Bistaratu eta elkarreragin orain irekitako leihoekin."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "Ataza-barra"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr "Inoiz berrikutu nahi ez dituzun parametro guztiak."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "Atzeko planoa ezarri zuren dockari."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "Atzeko planoa"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr "Aukeratu ikuspegi bat zure dock bakoitzeko."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "Ikuspegiak"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr "Konfiguratu elkarrizketa burbuilen itxura."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Elkarrizketa-koadroak"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr "Miniaplikazioa widgets bezala ezar daitezke zure mahaigainean."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr "Desklet-ak"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
@@ -173,77 +175,76 @@
"Ikonoen ingurukoak:\n"
" Tamaina, islatzeak, gaiak, ..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "Ikonoak"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr "Adierazleak zure ikonoetako ikonoen adierazpen gehigarriak dira."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "Adierazleak"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr "Definitu ikonoen etiketen eta informazio azkarraren estiloa."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr "Etiketak"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriak"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "Iragazia"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "Hitz guztiak"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr "Hitz nabarmenduak"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr "Gorde besteak"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr "Bilatu deskribapenean"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "Modulu hau aktibatu"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr "Applet gehiago"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr "Eskuratu applet gehiago saretik!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< Mantzentze era>"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "Cairo-Dock konfigurazioa"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
@@ -252,16 +253,16 @@
"'%s' modulua ez dago. Modulua edo bere dependentziak instalatu behar dira "
"modulua erabiltzeko."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "'%s' modulua ez dago aktibatua."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "Orain aktibatzea nahi duzu?"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr "Modu sinplea"
@@ -294,11 +295,11 @@
"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
msgstr "Klik miniaplikazioan bere aurrebista eta deskribapena jasotzeko."
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr "Sagua gainetik pasatzean:"
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr "Klik egitean:"
@@ -334,153 +335,179 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr "Itxurak Kudeatu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "Laguntza"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr "Komunitatearen webgunea."
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr "Arazorik? iradokinuzik? gurekin hitz egin nahi? ongi etorria zara!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr "Garatzaileen webgunea"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "Bilatu Cairo-dock azken bertsioa hemen!."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr "Lortu miniaplikazio gehiago!"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "Garapena"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "Artelana"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "Sostengua"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "Irten Cairo-docketik?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "Konfiguratu portaera, itxura eta miniaplikazioak"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr "Ezarri dock hau"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr "Dock nagusi honen kokapen, ikusgarritasun eta itxura pertsonalizatu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "Gaiak kudeatu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr ""
"Zerbitzarian dauden gai anitzen arteko bat aukeratu, eta uneko zure gaiak "
"gorde."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr "desblokeatu ikonoak"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr "blokeatu ikonoak"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr "Honek ikonoen kokapena (des)blokeatzen du."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr "desblokeatu dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr "blokeatu dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr "Honek dock osoa (des)blokeatuko du."
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "gordetze-azkarra"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr "Docka gordeko du saguaz bertan sartu arte."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "Abiarazi Cairo-Dock abioan"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr "Lortu miniaplikazio gehiago!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
"Hirugarrenen miniaplikazioek hainbat programen integrazioa ahalbidetzen "
"dute, adibidez pidgin"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "Laguntza"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr ""
"Ez dago arazorik, konponbideak bakarrik daude (eta iradokizun erabilgarri "
"pila bat ! )."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "Honi buruz"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr "bereizlea"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Ikono hau (%s) ezabatzera zoaz. Ziur zaude?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
@@ -489,7 +516,7 @@
"Edukiontzi honetako ikonoak dockera birbidali nahi dituzu?\n"
"(bestela deseginak izango dira)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
@@ -499,11 +526,11 @@
"Orain sortu abiarazleak edo miniaplikazioak bertan ikono baten gainean "
"eskumako klik egin eta -> Eraman beste dock batera"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr "Barkatu, ikono honek ez du konfigurazio fitxategirik."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
@@ -513,12 +540,12 @@
"Orain pertsonalizatu bere gainean eskumako klik egin eta -> Cairo-dock -> "
"Konfiguratu dock hau."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Miniaplikazio hau (%s) ezabatzera zoaz. Ziur zaude?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
@@ -526,220 +553,220 @@
"Barka, ez dut dagokion deskribapen fitxategia aurkitzen.\n"
"Aplikazio menutik arrastatu eta jaregin beharko zenuke abiarazlea."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr "Mugitu denak %d mahaigainera %d aurpegian"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr "Mugitu %d mahaigainera %d aurpegian"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr "Mugitu denak %d mahaigainera"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr "Mugitu %d mahaigainera"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr "Mugitu denak %d aurpegira"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr "Mugitu %d aurpegira"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr "Normalean abiarazlea menutik arrastatu eta dockean jaregingo duzu."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr "Aldatu banatzaile hau"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr "Aldatu abiarazle hau"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr "Ezabatu banatzaile hau"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr "Ezabatu abierazle hau"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr ""
"Abiarazlea ezabatu dezakezu docketik arrastatu eta kanpoan jareginez."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr "Mugitu beste dock batera"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr "Dock nagusi berria"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr "Beste ekintzak"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr "Mahaigain honetara mugitu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr "Pantaila osoa ez"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantaila osoa"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr "Ez mantendu gainean"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr "Mantendu gainean"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr "Ezabatu ikono pertsonalizatua"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr "Ezarri ikono pertsonalizatua"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "Hil"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr "Abiarazlea egin"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr "Berria abiarazi (Shift+klik)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "Bistarazi"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr "Desmaximizatu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr "Maximizatu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr "Ikonotu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr "Mugitu denak mahaigain honetara"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "Bistarazi denak"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr "Ikonotu denak"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "Itxi denak"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr "Kendu miniaplikazio hau"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr "Itzuli dockera"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr "Ezabatu miniaplikazio hau"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr "Miniaplikazio honen beste instantzia bat abiarazi."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "Beti goian"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr "Beti behean"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr "Gorde tokia"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "Mahaigain guztietan"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr "Blokeatu kokapena"
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
@@ -748,16 +775,118 @@
"'Gainidatzi X ikonoak' aukera automatikoki gaitua dago konfigurazioan.\n"
"'Ataza-barra' moduluan kokatzen da."
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "OpenGL erabili nahi Cairo-Docken?"
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -777,11 +906,11 @@
" (elkarrizketa-kuadro hau ez ikusteko abiarazi docka aplikazio menutik.\n"
" edo -o aukeraz openGL behartzeko edo -c aukeraz Cairo behartzeko.)"
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr "Gogoratu aukera hau"
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -792,7 +921,7 @@
"Erabat berrabiarazi da, baina berriz gertatzen bada, http://glx-dock.org "
"gunean jakinarazten badiguzu eskertuko genizuke."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
@@ -802,7 +931,7 @@
" Zuk gai hau aldatu dezakezu modulu honen konfigurazioa zabalduz; orain "
"zabaldu nahi?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
@@ -812,7 +941,7 @@
" Zuk gai hau aldatu dezakezu modulu honen konfigurazioa zabalduz; orain "
"zabaldu nahi?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr "Miniaplikazioen eskuliburua"
@@ -850,44 +979,39 @@
msgstr "MB"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr "Lokala"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "Sarea"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "Berria"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "Eguneratua"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr "_Ikono pertsonalizatuak_"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr "Gaia frogatu egin behar da iritzia eman aurretik."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -898,7 +1022,7 @@
"Ziurtatu dockeko bertsio berdina instalatu duzula eginbide horietaz "
"gozatzeko."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
@@ -907,29 +1031,29 @@
"'%s' plugina ez dago aktibo?\n"
"Orain aktibatu?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr "'%s'n gaiak zerrendatzen..."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "Gaia"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr "balioa"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr "seriotasun"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "esteka"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr "hartu"
@@ -1010,65 +1134,72 @@
"Zure makinak ez badu konposaketa onartzen, Cairok emulatu dezake; aukera hau "
"konfigurazioko sistema moduluan dago, orriaren azpialdean."
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr "Mugitu behera"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr "Iraungi"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr "Ia gardena"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr "Zooma urrundu"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1077,11 +1208,11 @@
"sould be on middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1092,11 +1223,11 @@
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
@@ -1104,21 +1235,21 @@
"its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
@@ -1126,11 +1257,11 @@
"dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1139,7 +1270,7 @@
"icon inside."
msgstr ""
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
msgstr ""
@@ -1148,19 +1279,20 @@
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1171,11 +1303,11 @@
"settings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1185,11 +1317,11 @@
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
msgstr ""
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1200,50 +1332,50 @@
"the launcher, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
msgstr ""
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
msgstr ""
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
@@ -1251,19 +1383,19 @@
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr ""
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
@@ -1271,24 +1403,26 @@
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr "Compiz erabiltzen ari bazara, botoi honetan klik egin dezakezu:"
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1297,11 +1431,11 @@
"dock, and then select the position you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1311,38 +1445,39 @@
"dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
msgstr ""
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1351,11 +1486,11 @@
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1366,26 +1501,26 @@
"the small bottom-right button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
"your own one)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1395,11 +1530,11 @@
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1409,43 +1544,43 @@
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
msgstr ""
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr ""
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
msgstr ""
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1454,11 +1589,11 @@
"completed into \"firefox\")."
msgstr ""
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr ""
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
@@ -1466,11 +1601,11 @@
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1480,11 +1615,11 @@
"forecast for this day."
msgstr ""
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1494,22 +1629,22 @@
"directly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
msgstr ""
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1519,11 +1654,11 @@
"quickly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1532,11 +1667,11 @@
"opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
@@ -1544,7 +1679,7 @@
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr ""
@@ -1554,14 +1689,14 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1571,22 +1706,22 @@
"the weather in different cities."
msgstr ""
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
msgstr ""
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
@@ -1594,22 +1729,22 @@
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
msgstr ""
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
msgstr ""
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1618,43 +1753,43 @@
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr ""
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr ""
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr ""
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr ""
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1665,28 +1800,28 @@
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
msgstr ""
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr ""
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
"in the end of the «System» module"
msgstr ""
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1696,32 +1831,32 @@
"with «cairo-dock -c»."
msgstr ""
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
msgstr ""
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
"support OpenGL2.0."
msgstr ""
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1731,17 +1866,17 @@
"\"http_proxy\" environment variable)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr ""
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
msgstr ""
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -1750,11 +1885,11 @@
"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
msgstr ""
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr ""
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -1762,31 +1897,31 @@
"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
msgstr ""
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr ""
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -1797,65 +1932,73 @@
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
msgstr ""
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
"described here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr ""
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
"The Cairo-Dock Team"
msgstr ""
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr ""
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr "Arazorik? iradokinuzik? gurekin hitz egin nahi? ongi etorria zara!"
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr "Komunitatearen webgunea."
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr "Cairo-Dock-Plug-ins-Extrak"
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr ""
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
"version)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
@@ -1863,7 +2006,7 @@
"latest stable version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1871,11 +2014,11 @@
"latest weekly version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr ""
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
@@ -1883,7 +2026,7 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1891,232 +2034,216 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
msgstr ""
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr "Desklet-ak"
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr "Ikusgarritasuna:"
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
msgstr ""
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr "Dekorazioak"
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr "Portaera"
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr "Kokatu pantailan"
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr "Aukeratu pantailako zein ertzetan kokatu docka"
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr "behean"
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr "goian"
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr "eskuinean"
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr "ezkerrean"
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr "Dock nagusiaren ikusgarritasuna"
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2125,40 +2252,40 @@
"mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr "Gorde lekua dockari"
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr "Mantendu docka behean"
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr "Gorde docka indarrean dagoen leihoari gainjartzean"
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr "Gorde docka edozein leihori gainjartzean"
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr "Mantendu docka gordeta"
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr "Atera lasterbideekin"
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr "Docka gordetzeko efektua:"
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr "Inon ere ez"
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
@@ -2167,30 +2294,30 @@
"Lasterbidea sakatzean dockak bere burua sagua duzun tokian erakutsiko du. "
"Beste denbora guztian ikustezin izango da, honela menu bat bezala jokatuz."
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr "Teklatu lasterbidea docka ateratzeko:"
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr "Azpi-docken ikusgaitasuna"
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
msgstr ""
"Klik egitean edo ikono gainean erakuslea aldi batez dagoenean agertuko dira."
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr "Sagua gainetik pasatzean agertu"
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr "Klik egitean agertu"
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2208,31 +2335,31 @@
"Gnome: Bereizi ataza-barra abiarazleengatik eta erakutsi uneko mahaigaineko "
"leihoak bakarrik."
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr "Ataza-barraren portaera"
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr "MacOSX"
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr "Ikonoak animazioak eta efektuak"
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr "Agertzean/desagertzean:"
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
@@ -2242,35 +2369,35 @@
"gai baten izena sar dezakezu ('Gartoon' edo 'Human' adibidez) edo ikonoak "
"dituen karpetaren bidea idatzi."
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr "Aukeratu ikonoen gaia:"
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr "Ikonoen tamaina:"
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr "Oso txikia"
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr "Txikia"
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr "Ertaina"
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr "Handia"
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr "Oso handia"
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
@@ -2278,47 +2405,47 @@
"Honek abiarazleak, aplikazioak eta miniaplikazioak banatuko ditu. "
"Banatzaileak automatikoki txertatuko dira."
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr "Ikono motaren arabera banatu?"
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr "Ikono moten ordena:"
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr "abiarazleak"
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr "aplikazioak"
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr "miniaplikazioak"
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr "Aukeratu lehenetsitako ikuspegia jatorriko dockentzat :"
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr "Parametro hau azpi-dock bakoitzarentzat gainidatz dezakezu."
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr "Aukeratu lehenetsitako ikuspegia azpi-dockentzat."
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr "Gehigarriak"
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
@@ -2329,16 +2456,16 @@
"Behin miniaplikazioa aktibo dagoenean, bere ikonoan eskumako klik eginez "
"konfigura dezakezu."
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr "Gaiak"
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2351,15 +2478,15 @@
"horizontala bada eta azpiko ertzetik bertikala bada, eta 0,5ean pantailako "
"ertz erditik abiatuko da."
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr "lerrokatze erlatiboa:"
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr "Pantaila ertza arte desplazamendua"
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
@@ -2367,11 +2494,11 @@
"Pantailako ertzaren posizio absolutuarekiko tartea, pixeletan. ALT edo CTRL "
"teklak saguaren ezker botoiaz batera sakaturik docka mugi dezakezu."
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr "Alboko desplazamendua:"
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
@@ -2379,77 +2506,77 @@
"Pixeletan. ALT edo CTRL teklak saguaren ezker botoiaz batera sakaturik docka "
"mugi dezakezu."
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr "Pantaila ertzeraino distantzia:"
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr "pantaila anitz"
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
msgstr "Aukera hau pantaila bikoitza edo Xinerama dutenek kudeatzeko da."
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr "Xinerama erabili?"
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr "0 da lehen leihoa."
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr "Docka kokatuko den pantaila zenbakia:"
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr "Erabilgarritasuna"
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr "milisegundotan. 0 tarterik ez."
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr "Docka bere burua agertarazi aurreko denbora tartea."
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr "Nola deitu dockari berriz:"
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr "Jo pantailaren ertzera"
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr "Jo dockaren kokapenera"
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr "Jo pantailaren ertzera"
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr "Jo kokapen batera"
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr "Kokapenaren tamaina:"
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr "Kokapena erakusteko irudia:"
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr "Parametro gehigarriak"
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
@@ -2458,31 +2585,31 @@
"eta baldin zure leiho kudeatzaileak docka pantaila osoko leihoen gainean "
"uzten badu docka (ez dena ohikoa)."
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr "Automatikoki gorde docka leihoa pantaila osokoa bihurtzen denean?"
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr "Azpi-docken ikusgarritasuna"
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr "milisegundutan"
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr "Azpi-docka erakutsi aurreko denbora tartea:"
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr "Azpi-dock bat uztea efektua izateko denbora tartea:"
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr "Ataza-barra"
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
@@ -2490,19 +2617,19 @@
"Cairo-Dock zure ataza-barra bezala jokatuko du. Beste ataza-barrak ezabatzea "
"gomendatzen da."
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr "Irekita daude aplikazioak dockean ikusi?"
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr "Minimizatuak daudenen ikonoak bakarrik ikusi?"
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr "Uneko mahaigaineko aplikazioak bakarrik ikusi?"
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
@@ -2512,11 +2639,11 @@
"jokatzea, eta adierazlea ikono gainean bistaratzea. Programaren beste "
"errepikapen bat abiarazi dezakezu SHIFT+klik eginez."
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr "Nahastu abiarazleak eta aplikazioak?"
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
@@ -2524,23 +2651,23 @@
"Honek adierazitako aplikazioko leiho guztiak azpi-dock bakarrean batzea "
"ahalbidetzen du, eta leiho guztiak batera aktibatzea."
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr "Aplikazio berdineko leihoak azpi-dock baten taldekatu?"
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr "Sartu aplikazio motak, puntu eta komaz ';' banaturik"
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr "\t\tondorengo motetan ezik:"
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr "Itxuratzea"
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
@@ -2550,103 +2677,112 @@
"Aukeratuz gero, Aplikazio bakoitzeko erabiliko den ikonoa abiarazle "
"bakoitzari dagokio berdina izango da."
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr "Gainidatzi X ikonoak abiarazle bakoitzekoengatik?"
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr "Mola marrraztu txikitutako lehioak?"
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr "Ikonoa gardena egin?"
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr "Ikusi kuadro-txikiak leiho minimizatuetan"
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr ""
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr "Ikonoen gardentasuna, leihoak minimizaturik izan edo ez:"
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr "Opakoa"
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr "Gardena"
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr "Leihoa aktiboa bihurtzean ikonoaren animazio motz bat egin?"
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr "\"...\" gehituko zaio amaieran izena luzeegia bada."
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr "Aplikazio izeneko karaktere kopuru maximoa:"
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr "Interakzioa"
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr "Ikonotu"
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr "Abiarazi berria"
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr "Ataza-barra gehienen lehenetsitako portaera da."
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
msgstr ""
"Minimizatu leihoa bere ikonoa klikatzean, baldin eta bera leiho aktiboa bada?"
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr ""
"Zure arreta eskatzen duten aplikazioa seinalatu elkarrizketa-burbuilaz?"
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr "segundutan"
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr "Elkarrizketa koadroaren iraupena:"
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
@@ -2654,23 +2790,23 @@
"Jakinarazpena jaso nahiz eta, adibidez, pelikula bat pantaila osora ikusten "
"egon edo beste mahaigain baten egon.\n"
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr "Zure arreta eskatzera behartu animazio batez ondorengo aplikazioei?"
-#: ../data/messages:759
+#: ../data/messages:755
msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
msgstr "Zure arreta eskatzen duten aplikazioa seinalatu animazioaz?"
-#: ../data/messages:763
+#: ../data/messages:759
msgid "Animations speed"
msgstr "Animazioen abiadura"
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr "Animatu azpi-dockak agertzen direnean?"
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
@@ -2678,53 +2814,53 @@
"Ikonoak bere buruan tolestuak agertuko dira, destolestu egongo dira dock "
"osoa betetzen dutenean. Txikiagoak azkarragoak izango dira."
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr "Destoleste animazio iraupena:"
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr "azkarra"
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr "mantsoa"
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr "Gero eta gehiago izan, motelagoa izango da"
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr "Zoom animazioko pauso kopurua (handitu gorantz/txikitu beherantz):"
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr "Auto-gorde animazioko pauso kopurua (mugi gorantz/mugi beherantz):"
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr "Freskatze-maiztasuna"
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr "Hz-tan. CPU energia doitzeko da hau."
-#: ../data/messages:803
+#: ../data/messages:799
msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
msgstr "Freskatze maiztasuna kurtsorea dockean mugitzen ari denean:"
-#: ../data/messages:807
+#: ../data/messages:803
msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr "OpenGl motorraren animazio maiztasuna:"
-#: ../data/messages:811
+#: ../data/messages:807
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr "Cairo motorraren animazio maiztasuna:"
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
@@ -2732,15 +2868,15 @@
"Gardentasun mailaketa eredua denbora errealean berriz kalkulatuko da. CPU "
"energia gehiago eskatzen du."
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr "Islatzeak denbora errealean kalkulatuko dira ?"
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr "Konposizioa"
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
@@ -2750,23 +2886,23 @@
"baduzu eta zure dockaren inguruan atzeko plano beltza baduzu. Arrazoi "
"estetikoengatik docka beste leihoen azpialdean mantenduko da."
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr "Gardentasun faltsuko konposaketa emulatu?"
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr "Panel berrabiarazi behar duzu. KDEn desaktibatua dago lehenetsirik."
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr "Konfigurazio panela gardena egin?"
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr "Interneterako konexioa"
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
@@ -2776,11 +2912,11 @@
"Hau konexio faserako bakarrik da, behin docka konektatua aukera hau ez da "
"aintzat hartzen."
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr "Konexioaren denbora-muga :"
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
@@ -2788,66 +2924,66 @@
"Eragiketa osoak har dezakeen denbora maximoa segundotan. Gai batzuk MB gutxi "
"batzuk har ditzakete."
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr "Fitxategi bat deskargatzeko gehieneko denbora:"
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr "Erabili aukera hau konektatzeko arazoak badituzu."
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr "Behartu IPv4 ?"
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr "Erabili aukera hau Internetera proxy bidez konektatuz gero."
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr "proxy baten atzean zaude?"
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr "Proxy izena:"
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr "Portua:"
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr ""
"Utzi hutsik proxy-ra konektatzeko erabiltzaile/pasahitza ez baduzu behar."
-#: ../data/messages:851
+#: ../data/messages:847
msgid "User :"
msgstr "Erabiltzailea :"
-#: ../data/messages:855
+#: ../data/messages:851
msgid "Password :"
msgstr "Pasahitza :"
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr "Bete atzeko-planoa honekin:"
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr "Kolore gradientea"
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr "Erabili atzeko planoan irudi bat."
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
@@ -2855,92 +2991,92 @@
"Edozein formatu baimendua; hutsik badago kolore gradientea erabiliko da "
"lehenetsia."
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr "Atzeko planoan erabiliko den irudiaren fitxategi izena:"
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr "Irudiaren gardentasuna:"
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr "Errepikatu irudia eredu gisa atzeko planoa betetzeko?"
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr "Kolore gradientea erabili."
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr "Kolore distiratsua:"
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr "Kolore iluna:"
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr "Gradutan, bertikalarekiko"
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr "Gradientearen angelua:"
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr "Hutsa bada, marra motakoa izango da."
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr "Zenbat aldiz errepikatu gradientea:"
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr "Kolore distiratsuaren ehunekoa:"
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr "Luzatu docka pantaila betze arte beti?"
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr "Kanpoko markoa"
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr "Pixeletan."
-#: ../data/messages:905
+#: ../data/messages:901
msgid "Corner radius :"
msgstr "Ertzaren erradioa:"
-#: ../data/messages:909
+#: ../data/messages:905
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr "Kapoko lerroaren zabalera:"
-#: ../data/messages:911
+#: ../data/messages:907
msgid "Colour of the external line:"
msgstr "Kanpoko lerroaren kolorea:"
-#: ../data/messages:915
+#: ../data/messages:911
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr "Ikonoen edo ikono islapenen eta markoaren arteko margena."
-#: ../data/messages:917
+#: ../data/messages:913
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
msgstr "Azpiko ezker eta eskuin ertzak borobilduak dira?"
-#: ../data/messages:921
+#: ../data/messages:917
msgid "Main Dock"
msgstr "Dock nagusia"
-#: ../data/messages:925
+#: ../data/messages:921
msgid "Sub-Docks"
msgstr "Azpi dokcak"
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
@@ -2948,84 +3084,84 @@
"Azpi dockeko ikonoen tamaina ezar dezakezu dock nagusiaren ikonoekiko "
"ehuneko bat ezarriz"
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr "Azpi dockeko ikonoen tamaina ehunekoan:"
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr "Txikiagoa"
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:935
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Elkarrizketa-koadroak"
+
#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
-msgstr "Tamaina berdina"
-
-#: ../data/messages:939
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Elkarrizketa-koadroak"
-
-#: ../data/messages:941
msgid "Bubble"
msgstr "Burbuila"
-#: ../data/messages:943
+#: ../data/messages:939
msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr "Burbuilaren atzeko plano kolorea:"
-#: ../data/messages:945
+#: ../data/messages:941
msgid "Shape of the bubble:"
msgstr "Burbuilaren forma:"
-#: ../data/messages:947
+#: ../data/messages:943
msgid "Text"
msgstr "Testua"
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr "Bestela sistemako lehenetsia erabiliko da."
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr "Erabili letra-tipo pertsonalizatua testuarentzat?"
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr "Testuaren letra-tipoa:"
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr "Marraztu testua nabarmendua?"
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr "Testuaren kolorea:"
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr "Botoiak"
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr "Botoien tamaina informazio burbuiletan (zabalera x altuera):"
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr "Ez baduzu ezartzen, irudi lehenetsia erabiliko da."
-#: ../data/messages:967
+#: ../data/messages:963
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
msgstr "Bai/Ados botoiaren irudiaren izena:"
-#: ../data/messages:971
+#: ../data/messages:967
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr "Ez/Utzi botoiaren irudiaren izena:"
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr "Testuaren alboan erakutsitako ikonoaren tamaina:"
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
@@ -3033,11 +3169,11 @@
"Hau desklet bakoitzean pertsonalizatu daiteke. Aukeratu 'dekorazio "
"pertsonalizatua' azpian zure dekorazio propioa definitzeko"
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr "desklet guztien dekorazio lehenetsia aukeratu:"
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
@@ -3045,47 +3181,47 @@
"Marrazkien azpian erakutsiko den irudia da, koadro bat adibidez. Hutsik ezer "
"ez agertzeko."
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr "Atzeko planoko irudia"
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr "Atzeko planoren gardentasuna:"
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr "Pixeletan Erabili hau marrazkien ezker kokapena zehazteko."
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr "Ezker desplazamendua:"
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr "Pixeletan Erabili hau marrazkien goi kokapena zehazteko."
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr "Goi desplazamendua:"
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr "Pixeletan Erabili hau marrazkien eskuin kokapena zehazteko."
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr "Eskuin desplazamendua:"
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr "Pixeletan Erabili hau marrazkien azpi kokapena zehazteko."
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr "Azpiko desplazamendua:"
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
@@ -3093,39 +3229,39 @@
"Marrazkien gainean erakutsiko den irudia da, islapen bat adibidez. Hutsik "
"ezer ez agertzeko."
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr "Lehen planoko irudia:"
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr "Lehen planoren gardentasuna:"
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr "Botoien tamaina:"
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr "Botoia 'biratzeko' erabiliko den irudiaren izena:"
+#: ../data/messages:1025
+msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1029
-msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr "Botoiaz 'biratze sakona' egiteko erabiliko den irudiaren izena:"
-#: ../data/messages:1041
+#: ../data/messages:1037
msgid "Icons' themes"
msgstr "Ikonoen gaiak"
-#: ../data/messages:1045
+#: ../data/messages:1041
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr "Aukeratu ikonoen gaia:"
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
@@ -3133,62 +3269,62 @@
"Formatu guztiak baimenduak; utzi eremu hau hutsik irudi bat erabili nahi "
"baduzu atzeko planoan."
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr "Ikonoen atzeko planoan ezartzeko irudiaren fitxategi izena:"
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr "Zoom efektua"
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr ""
"Ezarri 1 balioan ikonoen gainetik pasatzean zoom efekturik ez baduzu nahi."
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr "Ikonoen zoom maximoa:"
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr ""
"Pixeletan. Tarte honetatik kanpora (Saguan zentratua) ez dago zoomik."
-#: ../data/messages:1059
+#: ../data/messages:1055
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
msgstr "Zoom efektua eraginkor izango den tartearen zabalera:"
-#: ../data/messages:1063
+#: ../data/messages:1059
msgid "Space between icons :"
msgstr "Ikonoen arteko hutsunea:"
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr "Islapenak"
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
msgstr ""
"Bere albedoa da; 1ean ikonoak maximoa islatzen du, zeron ez dago islapenik."
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr "Planoaren islapen indarra:"
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr "argia"
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr "indartsua"
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
@@ -3196,19 +3332,19 @@
"Ikonoaren tamainako ehunekoan. Parametro honek dock osoaren altueran "
"eragina du."
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr "Islapenaren altuera:"
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr "txikia"
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr "Altua"
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
@@ -3218,35 +3354,35 @@
"progresiboki \"gauzatuko\" dira. Gero eta 0tik gertuago gero eta gardenagoak "
"izango dira."
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr "Ikonoen gardentasuna atsedenean:"
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr "Ikonoen tamaina"
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr "Abiarazleen tamaina atsedenean (Zabalera x altuera):"
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr "Aplikazioen tamaina atsedenean (Zabalera x altuera):"
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr "miniaplikazioen tamaina atsedenean (Zabalera x altuera):"
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr "Konfiguratu ikonoen animazioak."
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr "Konfiguratu ikonoen efektu bereziak (OpenGL gaitasuna behar du)"
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
@@ -3254,63 +3390,63 @@
"Konfiguratu ikonoen animazioak agertu eta desagertzean (OpenGL gaitasuna "
"behar da)."
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr "Bereizleak"
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr "Ikonoen tamaina atsedenean (Zabalera x altuera):"
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr "Behartu bereizlearen irudiaren tamaina konstatea izatera?"
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr "Nola marraztu banatzaileak?"
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr "Erabili irudia."
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr "Banatzaile laua"
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr "Banatzaile fisikoa"
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr "Ez baduzu bat ezarri, txuriunea erabiliko da."
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr "Abiarazle bezala erabiltzeko irudiaren fitxategi izena:"
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
msgstr "Bereizleen irudia birarazi docka goian/ezkerrean/eskuman dagoenean?"
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr "Banatzaile lauaren kolorea:"
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr "Ikonoen ordena"
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3324,79 +3460,79 @@
"eskuz txertatu. Aplikazioak bere abiarazleen jarraian kokatuko dira egonez "
"gero, edo azken abiarazlearen ondoren."
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr "Ez"
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr "Banatu aplikazioak besteengandik"
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr "Banatu miniaplikazioak besteengandik"
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr "Banatu denak"
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr "Lotu ikonoak soka batekin"
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr "Sokaren zabalera, pixeletan (0 sokarik ez erabiltzeko)"
-#: ../data/messages:1155
+#: ../data/messages:1151
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
msgstr "Katearen kolorea (gorria, urdina, berdea, alfa) :"
-#: ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1155
msgid "Indicator of the active window"
msgstr "Leiho aktiboaren adierazlea"
-#: ../data/messages:1161
+#: ../data/messages:1157
msgid "Type of indicator:"
msgstr "Adierazle mota:"
-#: ../data/messages:1165
+#: ../data/messages:1161
msgid "Frame"
msgstr "Markoa"
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr "Irudi fitxategia:"
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr "Ezarri gardentasuna zero balioan ez baduzu adierazlerik nahi."
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr "Markoaren kolorea:"
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr "Ezarri 0 markoa betetzeko."
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr "Markoaren lerro zabalera leiho aktiboaren inguruan:"
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr "Markoaren ertz erradioa leiho aktiboaren inguruan:"
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr "Marraztu adierazlea ikonoaren gainean?"
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr "Abiarazle aktiboaren adierazlea"
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
@@ -3404,7 +3540,7 @@
"Adierazleak abiarazleen ikonoetan marrazten dira jadanik abiarazita daudela "
"ikusteko. Utzi hutsik lehenetsia erabiltzeko."
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
@@ -3412,11 +3548,11 @@
"Abiarazle aktiboetan adierazlea marrazten da, baina aplikazioetan ere "
"marrazterik nahi duzu."
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr "Aplikazioen ikonoetan ere ikusi erakuslea?"
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3427,11 +3563,11 @@
"bertikala doitzeko.\n"
"Adierazlea ikonoari lotua badago, tartea gorantz izango da bestela beherantz."
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr "Desplazamendu bertikala:"
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3442,11 +3578,11 @@
"gorantz izango da.\n"
"Bestela zuzenean dockean marraztuko da eta tartea beherantz izango da."
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr "Adierazle hau ikonoarekin lotu?"
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
@@ -3456,15 +3592,15 @@
"Gero eta balio handiagoa adierazlea handiagoa izango da. 1 balioaz ikonoaren "
"tamaina berekoa izango da."
-#: ../data/messages:1201
+#: ../data/messages:1197
msgid "Indicator size ratio :"
msgstr "Adierazlearen tamaina erlazioa:"
-#: ../data/messages:1205
+#: ../data/messages:1201
msgid "bigger"
msgstr "handiagoa"
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
@@ -3472,27 +3608,27 @@
"Erabili adierazleak dockaren kokapenari (Goian/Behean/eskuman/ezkerrean) "
"jarrai diezaion."
-#: ../data/messages:1209
+#: ../data/messages:1205
msgid "Rotate the indicator with dock?"
msgstr "Biratu adierazlea dockarekin batera?"
-#: ../data/messages:1213
+#: ../data/messages:1209
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr "Bateratutako leihoen adierazlea"
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr "Nola erakutsi bateratuak dauden hainbat ikono:"
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr "Marraztu azpi-dock ikonoak stack erara"
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
@@ -3500,59 +3636,59 @@
"Mota berdineko aplikazioak bateratzea aukeratu baduzu bakarrik zu sentsua. "
"Utzi zuri lehenetsia erabiltzeko."
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr "Zoom adierazleari ikono honekin?"
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr "Etiketak"
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr "Etiketaren ikusgarritasuna"
-#: ../data/messages:1231
+#: ../data/messages:1227
msgid "Show labels:"
msgstr "Ikus etiketak:"
-#: ../data/messages:1235
+#: ../data/messages:1231
msgid "On pointed icon"
msgstr "hautatutako ikonoan"
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr "Ikono guztietan"
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
msgstr ""
"Handiagoarekin, nabarmendutako ikonoekiko gertukoenak gardendu egingo dira."
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr "Etiketen ikusgaitasun atalasea :"
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr ""
"Etiketak beti horizontalak izango dira nahiz eta docka bertikala izan?"
-#: ../data/messages:1245
+#: ../data/messages:1241
msgid "Font"
msgstr "Letra-tipoa"
-#: ../data/messages:1249
+#: ../data/messages:1245
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr "Erabili letra mota pertsonalizatua etiketetan?"
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr "Etiketen letra mota:"
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
@@ -3560,27 +3696,27 @@
"Erabat gardena ezartzen baduzu, ez da atzeko planorik izango testuarentzat, "
"baina testuaren inguruko marjinetan oraindik eraginkorra izango da."
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr "Etiketen atzeko planoaren kolorea:"
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr "Testuaren inguruko margina (pixeletan):"
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr "Kolorea"
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr "Gradazioaren lehen kolorea da."
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr "Hasierako kolorea:"
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
@@ -3588,70 +3724,108 @@
"Gradazioaren bigarren kolorea da. Gradaziorik ez baduzu nahi, ezarri lehen "
"kolorearen berdina."
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr "Gelditze kolorea:"
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
msgstr ""
"Hautatua badago ereduak goitik behera egingo du, bestela ezkerretik eskumara."
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr "Eredua bertikala izan behar du?"
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1277
+msgid "Use the same look as the labels?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1281
-msgid "Use the same look as the labels?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1285
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1315
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr "0tik hasita"
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
@@ -3661,11 +3835,11 @@
"dakarrenak ordezkatuko dituzte. Bestela abiarazleak mantenduko dira eta "
"ikonoak bakarrik aldatuko dira."
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr "Gai berriaren abiarazleak erabili?"
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
@@ -3674,176 +3848,176 @@
"ezkutatu, ataza-barra erabilera edo ez eta horrelako portaera ezarpenak "
"definitzen ditu."
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr "Erabili gai berriaren portaerak?"
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr "Mahaigain sarrera"
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr "Azpi-dock izena:"
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr "Nola errendatu ikonoa:"
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr "Erabili irudia"
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr "Marraztu azpi-dock edukia ikurrak bezala"
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr "Marraztu azpi-dock edukia stack bezala"
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr "Marraztu azpi-dock edukia kutxa baten barruan"
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr "Irudi izena edo bide-izena:"
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr "Extra parametroak"
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr "Azpi-dockarekin erabilitako ikuspegiaren izena:"
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr "Abiarazle honek besteekiko izan behar duen ordena:"
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr "Abiarazle izena:"
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr "Fitxategiaren URIa:"
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr "Azpi-dockean zerrendatuko diren fitxategien kopurua:"
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr "30"
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr "Ordenatu fitxategiak honen arabera :"
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr "Izena"
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -3851,11 +4025,11 @@
"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -3863,2186 +4037,26 @@
"program, which is useful to link the appli with its launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now unmounted"
-#~ msgstr "%s orain desmuntatu da."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now mounted"
-#~ msgstr "%s orain muntatu da."
-
-#~ msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "OpenGL erabili nahi Cairo-Docken?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the theme couldn't be found; the default theme will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaia ezin da aurkitu; lehenetsitako gaia erabiliko da.\n"
-#~ " Zuk gai hau aldatu dezakezu modulu honen konfigurazioa zabalduz; orain "
-#~ "zabaldu nahi?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to mount %s"
-#~ msgstr "%s muntatzean huts egin du."
-
-#~ msgid "Do you want to mount this point ?"
-#~ msgstr "Puntu honetan muntatu nahi duzu?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of the directory ?"
-#~ msgstr "Direktorioaren edukia monitorizatu nahi duzu?"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' plug-in is not active.\n"
-#~ "Be sure to activate it to enjoy these features."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' plugina ez dago aktibo.\n"
-#~ "Ziurtatu aktibatu duzula eginbide horietaz gozatzeko."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' module was not found.\n"
-#~ "Be sure to install it in the same version as the dock to enjoy these "
-#~ "features."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' modulua ez da aurkitu.\n"
-#~ "Ziurtatu dockeko bertsio berdina instalatu duzula eginbide horietaz "
-#~ "gozatzeko."
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to unmount %s"
-#~ msgstr "%s desmuntatzean huts egin du."
-
-#~ msgid "theme"
-#~ msgstr "Gaia"
-
-#~ msgid "rating"
-#~ msgstr "balioa"
-
-#~ msgid "You have to try the theme before you can rate it."
-#~ msgstr "Gaia frogatu egin behar da iritzia eman aurretik."
-
-#~ msgid "Highlight words"
-#~ msgstr "Hitz nabarmenduak"
-
-#~ msgid "Plug-ins"
-#~ msgstr "Plugin-ak"
-
-#~ msgid "Activate this module"
-#~ msgstr "Modulu hau aktibatu"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' is not present. You need to install it or its dependencies "
-#~ "to make the most of this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' modulua ez dago. Modulua edo bere dependentziak instalatu behar dira "
-#~ "modulua erabiltzeko."
-
-#~ msgid "Configuration of Cairo-Dock"
-#~ msgstr "Cairo-Dock konfigurazioa"
-
-#, c-format
-#~ msgid "The module '%s' is not activated."
-#~ msgstr "'%s' modulua ez dago aktibatua."
-
-#~ msgid "Configuration of the launchers"
-#~ msgstr "Abiarazleen konfigurazioa"
-
-#~ msgid "Hidden Dock"
-#~ msgstr "Gorde Docka"
-
-#~ msgid "Set a background to your dock."
-#~ msgstr "Atzeko planoa ezarri zuren dockari."
-
-#~ msgid "grab"
-#~ msgstr "hartu"
-
-#~ msgid "Do you want to activate it now ?"
-#~ msgstr "Orain aktibatzea nahi duzu?"
-
-#~ msgid "sobriety"
-#~ msgstr "seriotasun"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All about icons :\n"
-#~ " size, reflection, icon theme, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ikonoen ingurukoak:\n"
-#~ " Tamaina, islatzeak, gaiak, ..."
-
-#~ msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
-#~ msgstr "Definitu dock-aren itxura gordeta dagoenean."
-
-#~ msgid "It provides many animations to your icons."
-#~ msgstr "Zure ikonoei hainbat animazio izateko aukera ematen die."
-
-#~ msgid "All the parameters you will never want to tweak."
-#~ msgstr "Inoiz berrikutu nahi ez dituzun parametro guztiak."
-
-#~ msgid "Quit Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Irten Cairo-docketik?"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't rename %s.\n"
-#~ "Check that you have writing rights,\n"
-#~ " and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adi: ezin da izena aldatu %sri.\n"
-#~ "Ziurtatu idazteko eskubideak dituzula,\n"
-#~ " eta izen berria jadanik existitzen ez dela."
-
-#~ msgid "Rename to :"
-#~ msgstr "Izena aldatu honetara:"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "You're about deleting this file\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "from your hard-disk. Sure ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fitxategi hau ezabatzera zoaz\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "zure disko gogorretik. Ziur zaude?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't delete this file.\n"
-#~ "Check that you have writing rights on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adi: ezin da %s fitxategia ezabatu.\n"
-#~ "Ziurtatu idazteko eskubideak dituzula."
-
-#~ msgid "Undefined"
-#~ msgstr "Definitu gabe"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this icon (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "Ikono hau (%s) ezabatzera zoaz. Ziur zaude?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this applet (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "Aplikazio hau (%s) ezabatzera zoaz. Ziur zaude?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the dock '%s'"
-#~ msgstr "'%s' dockaren posizioa finkatu."
-
-#~ msgid "Find out the latest version of Cairo-Dock here !."
-#~ msgstr "Bilatu Cairo-dock azken bertsioa hemen!."
-
-#~ msgid "Community's site"
-#~ msgstr "Komunitatearen webgunea."
-
-#~ msgid "Development's site"
-#~ msgstr "Garatzaileen webgunea"
-
-#~ msgid "A problem ? A suggestion ? Want to talk to us ? You're welcome !"
-#~ msgstr "Arazorik? iradokinuzik? gurekin hitz egin nahi? ongi etorria zara!"
-
-#~ msgid "Delete this file"
-#~ msgstr "Fitxategi hau ezabatu"
-
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "Egotzi"
-
-#~ msgid "Mount"
-#~ msgstr "Muntatu"
-
-#~ msgid "Unmount"
-#~ msgstr "Desmuntatu"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Propietateak"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you like your dock to be always visible,\n"
-#~ " or on the contrary unobstrusive ?\n"
-#~ "Configure the way you access to your docks and sub-docks !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zure Dock beti ikusgai nahi duzu,\n"
-#~ " edo diskretua izatea nahiago?\n"
-#~ "Konfiguratu zure dock eta azpi-docketara jotzeko era !!"
-
-#~ msgid "Define the style of the icons' labels and quick-info."
-#~ msgstr "Definitu ikonoen etiketen eta informazio azkarraren estiloa."
-
-#~ msgid "Controlers"
-#~ msgstr "Kontrolak"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different views to Cairo-Dock. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cairo.Dock ikuspegi ezberdinekin ahalbidetzen du. Aktibatu lehenengo, zure "
-#~ "dockak ikuspegi ezberdinekoak ezarri nahi badituzu."
-
-#~ msgid "unlock dock"
-#~ msgstr "desblokeatu dock"
-
-#~ msgid "lock dock"
-#~ msgstr "blokeatu dock"
-
-#~ msgid "lock icons"
-#~ msgstr "blokeatu ikonoak"
-
-#~ msgid "unlock icons"
-#~ msgstr "desblokeatu ikonoak"
-
-#~ msgid "Display and interact with the currently open windows."
-#~ msgstr "Bistaratu eta elkarreragin orain irekitako leihoekin."
-
-#~ msgid "Indicators are extra indications on your icons."
-#~ msgstr "Adierazleak zure ikonoetako ikonoen adierazpen gehigarriak dira."
-
-#~ msgid "This icon doesn't have a desktop file."
-#~ msgstr "Ikono honek ez du mahaigaineko fitxategirik."
-
-#~ msgid "The applets can be set on your desktop as widgets."
-#~ msgstr "Miniaplikazioa widgets bezala ezar daitezke zure mahaigainean."
-
-#~ msgid "Configure the look of the dialog bubbles."
-#~ msgstr "Konfiguratu elkarrizketa burbuilen itxura."
-
-#~ msgid "Set up this dock"
-#~ msgstr "Ezarri dock hau"
-
-#~ msgid "Set up the position of this main dock."
-#~ msgstr "Ezarri dock nagusi honen kokapena."
-
-#~ msgid "Add a sub-dock"
-#~ msgstr "Azpi-dokcera gehitu"
-
-#~ msgid "Add a custom launcher"
-#~ msgstr "Gehitu abiarazle pertsonalizatua"
-
-#~ msgid "A new main dock"
-#~ msgstr "Dock nagusi berria"
-
-#~ msgid "Minimize all"
-#~ msgstr "Ikonotu denak"
-
-#~ msgid "Return to dock"
-#~ msgstr "Itzuli dockera"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "lehenetsia"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Downloading file %s ..."
-#~ msgstr "%s fitxategia deskargatzen"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s ?"
-#~ msgstr "Ziur zaude%s gaia gainidatzi nahi duzula?"
-
-#~ msgid "The theme has been saved"
-#~ msgstr "Gaia gorde da"
-
-#~ msgid "The themes have been deleted"
-#~ msgstr "Gaiak ezabatu dira"
-
-#~ msgid "The themes couldn't be deleted"
-#~ msgstr "Gaiak ezin dira ezabatu"
-
-#~ msgid "Applying changes ..."
-#~ msgstr "Aldaketak aplikatzen..."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to delete theme %s ?"
-#~ msgstr "Zir zaude %s gaia ezabatu nahi duzula?"
-
-#~ msgid "The theme couldn't be saved"
-#~ msgstr "Gaia ezin da gorde"
-
-#~ msgid "The theme has been deleted"
-#~ msgstr "Gaia ezabatu da"
-
-#~ msgid "The theme couldn't be deleted"
-#~ msgstr "gaia ezin da ezabatu"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete these themes ?"
-#~ msgstr "Zir zaude gai hauek ezabatu nahi duzula?"
-
-#~ msgid "Now reloading theme ..."
-#~ msgstr "Gaia birkargatzen ari da..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It seems that you've never entered the help module yet.\n"
-#~ "If you have some difficulty to configure the dock, or if you are willing to "
-#~ "customize it,\n"
-#~ "the Help module is here for you !\n"
-#~ "Do you want to take a look at it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Badirudi oraindik inoiz ez zarela laguntza moduluan sartu.\n"
-#~ "Docka konfiguratzeko zailtasunak badituzu, edo pertsonalizatzeko asmotan "
-#~ "bazabiltza,\n"
-#~ "laguntza modulua hemen dago zuretzat!\n"
-#~ "Begirada bat bota nahi diozu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
-#~ "Consider drag and dropping the launcher from the Applications Menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Barka, ez dut dagokion deskribapen fitxategia aurkitzen.\n"
-#~ "Aplikazio menutik arrastatu eta jaregin beharko zenuke abiarazlea."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different window decorators. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialogs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hainbat leiho dekoratzaile ahalbidetzen ditu. Zure elkarrizketa koadrotan "
-#~ "erabili nahi badituzu lehenik aktibatu ezazu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose amongst many themes on the server, and save your current theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zerbitzarian dauden gai anitzen arteko bat aukeratu, eta uneko zure gaiak "
-#~ "gorde."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can remove a launcher by dragging it with the mouse out of the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Abiarazlea ezabatu dezakezu docketik arrastatu eta kanpoan jareginez."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usually you would drag a launcher from the menu and drop it into the dock."
-#~ msgstr "Normalean abiarazlea menutik arrastatu eta dockean jaregingo duzu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ that contains also a lot of hints.\n"
-#~ "Let the mouse over a sentence to make the hint dialog popups."
-#~ msgstr ""
-#~ "MEG erabilgarri bat, aholku ugari daukana.\n"
-#~ "Utzi sagua esaldi baten gainean aholku elkarrizketa koadroa atera dadin."
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't get the list of themes for %s (no connection ?)"
-#~ msgstr "%sko gaien zerrenda ezin da lortu. (Konexiorik ez?)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't get distant file %s"
-#~ msgstr "Ezin da hartu hurruneko %s fitxategia"
-
-#~ msgid "Unmaximize"
-#~ msgstr "Desmaximizatu"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Maximizatu"
-
-#~ msgid "Choose which screen border the dock will placed on :"
-#~ msgstr "Aukeratu pantailako zein ertzetan kokatu docka"
-
-#~ msgid "Use Xinerama ?"
-#~ msgstr "Xinerama erabili?"
-
-#~ msgid "Visibility :"
-#~ msgstr "Ikusgarritasuna:"
-
-#~ msgid "Automatically hide when a window is maximized"
-#~ msgstr "Automatikoki gorde leihoa maximizatua dagoenean"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock"
-#~ msgstr "Docka gorde automatikoki"
-
-#~ msgid "Number of the screen where the dock should be located :"
-#~ msgstr "Docka kokatuko den pantaila zenbakia:"
-
-#~ msgid "Place the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Sagura bere barnean kokatzeak docka berragertuko du."
-
-#~ msgid "Extend the dock to always fill the screen ?"
-#~ msgstr "Luzatu docka pantaila betze arte beti?"
-
-#~ msgid "Additionnal parameters"
-#~ msgstr "Parametro gehigarriak"
-
-#~ msgid "Only show icons whose window is minimized ?"
-#~ msgstr "Minimizatuak daudenen ikonoak bakarrik ikusi?"
-
-#~ msgid "Only show applis on current desktop ?"
-#~ msgstr "Uneko mahaigaineko aplikazioak bakarrik ikusi?"
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks ?"
-#~ msgstr "klik azpi-dockak ikusteko?"
-
-#~ msgid "Show currently opened applications in the dock ?"
-#~ msgstr "Irekita daude aplikazioak dockean ikusi?"
-
-#~ msgid "Group windows of the same application in a sub-dock ?"
-#~ msgstr "Aplikazio berdineko leihoak azpi-dock baten taldekatu?"
-
-#~ msgid "enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
-#~ msgstr "Sartu aplikazio motak, puntu eta komaz ';' banaturik"
-
-#~ msgid "\t\tExcept the following classes :"
-#~ msgstr "\t\tondorengo motak ezik:"
-
-#~ msgid "Mix launchers and applis ?"
-#~ msgstr "Nahastu abiarazleak eta aplikazioak?"
-
-#~ msgid "Duration of the dialog :"
-#~ msgstr "Elkarrizketa koadroaren iraupena:"
-
-#~ msgid "Maximum number of caracters in application's name :"
-#~ msgstr "Aplikazio izeneko karaktere kopuru maximoa:"
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimized :"
-#~ msgstr "Minimizaturik dagoen edo ez dagoen ikonoaren gardentasuna:"
-
-#~ msgid "Animate sub-docks when they appear ?"
-#~ msgstr "Animatu azpi-dockak agertzen direnean?"
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding ?"
-#~ msgstr "Animatu docka automatikoki gordetzen denean?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
-#~ "the dock ?\n"
-#~ " (otherwise they will be destroyed)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Edukiontzi honetako ikonoak dockera birbidali nahi dituzu?\n"
-#~ "(bestela deseginak izango dira)"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting ?"
-#~ msgstr "Ezarpen hauek mantendu nahi duzu?"
-
-#~ msgid "set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr "Ezarri Compiz portaera honela: (izena=cairo-dock & mota=utility)"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at cairo-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin hartu urruneko %s/%s fitxategia, beharbada zerbitzaria erori da.\n"
-#~ "Mesedez saiatu beranduago edo jarri gurekin harremanetan cairo.org erabiliz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You made some modifications in the current theme.\n"
-#~ "You will loose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
-#~ "anyway ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hainbat aldaketa egin dituzu uneko gaian.\n"
-#~ "Gai berria hautatu aurretik gorde egin behar dira gal ez daitezen. Hala ere "
-#~ "jarraitu?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't retrieve distant theme %s"
-#~ msgstr "Ezin da urruneko %s gaia berreskuratu"
-
-#~ msgid "Configure the behaviour, appearance, and applets."
-#~ msgstr "Konfiguratu portaera, itxura eta miniaplikazioak"
-
-#~ msgid "Relative alignment :"
-#~ msgstr "lerrokatze erlatiboa:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "If your machine can't support composition, Cairo-Dock can emulate it; this "
-#~ "option is in the 'System' module of the configuration, at the bottom of the "
-#~ "page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dock inguruko lauki beltza ezabatzeko. konposaketa kudeatzailea aktibatua "
-#~ "izan behar duzu.\n"
-#~ "Adibidez, mahaigain efektuak aktibatzean lortzen da edo Compiz abiaraztean "
-#~ "edo konposaketa aktibatzean Metacityn.\n"
-#~ "Zure makinak ez badu konposaketa onartzen, Cairok emulatu dezake; aukera hau "
-#~ "konfigurazioko sistema moduluan dago, orriaren azpialdean."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can do this lattest operation for you, do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dock inguruko lauki beltza ezabatzeko. konposaketa kudeatzailea aktibatua "
-#~ "izan behar duzu.\n"
-#~ "Adibidez, mahaigain efektuak aktibatzean lortzen da edo Compiz abiaraztean "
-#~ "edo konposaketa aktibatzean Metacityn.\n"
-#~ "Azken ekintza hau egin dezaket zugatik, egiterik nahi?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No plug-in were found.\n"
-#~ "To make the most of Cairo-Dock, please consider installing its plug-ins.\n"
-#~ "They provide a lot of interesting functionnalities, animations, etc,\n"
-#~ " that you certainly don't want to miss !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Plugin berria aurkitu da.\n"
-#~ "Cairoren onena ateratzeko, mesedez hatu kontuan pluginak instalatzea.\n"
-#~ "Hauek anitz funtzionalitate interesgarri, animazio eta abar ahalbidetzen "
-#~ "dituzte.\n"
-#~ " Benetan guzti hau galdu nahi duzula!"
-
-#~ msgid "Distance to the screen's edge :"
-#~ msgstr "Pantaila ertzeraino distantzia:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can also move the dock by holding ALT or CTRL key and left "
-#~ "mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pixeletan. ALT edo CTRL teklak saguaren ezker botoiaz batera sakaturik docka "
-#~ "mugi dezakezu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
-#~ "move the dock by holding ALT or CTRL key and left mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pantailako ertzaren posizio absolutuarekiko tartea, pixeletan. ALT edo CTRL "
-#~ "teklak saguaren ezker botoiaz batera sakaturik docka mugi dezakezu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "At 0, the dock will place itself regarding the left corner if horizontal and "
-#~ "the top corner if vertical, at 1 regarding the right corner if horizontal "
-#~ "and the bottom corner if vertical, and at 0.5, regarding the middle of the "
-#~ "screen's edge."
-#~ msgstr ""
-#~ "0n, dockak bere burua ezkerreko ertzetik abiatuko du horizontala bada eta "
-#~ "goiko ertzetik bertikala bada, 1ean eskumako ertzetik abiatuko da "
-#~ "horizontala bada eta azpiko ertzetik bertikala bada, eta 0,5ean pantailako "
-#~ "ertz erditik abiatuko da."
-
-#~ msgid "Offset to the screen's edge"
-#~ msgstr "Pantaila ertza arte desplazamendua"
-
-#~ msgid "Prevent windows from overlapping the dock"
-#~ msgstr "Eragotzi leihoak docka gainjartzea"
-
-#~ msgid "Lateral offset :"
-#~ msgstr "Alboko desplazamendua:"
-
-#~ msgid "Keep the dock below windows"
-#~ msgstr "Mantendu docka leihoen azpian"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock : reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide : the dock will automatically hide itself outside of the scren "
-#~ "when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
-#~ "mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
-#~ "Keep the dock below windows : the dock will pop-up on the foreground when "
-#~ "you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eragotzi leihoak docka gainjartzea: Dockari gorde lekua pantaila ertzean.\n"
-#~ "Auto-ezkutatu: Dockak bere burua automatikoki gordeko du pantailatik kanpo, "
-#~ "saguak alde egitean. Honen ordez, docka berragertaraziko duen eremu bat "
-#~ "izango da, bertan sagua sartzean docka zabalduko duena."
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels) :"
-#~ msgstr "Atzera deitzeko tamaina (zabalera eta altura, pixeletan):"
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner ?"
-#~ msgstr "Atera bakarrik saguak pantaila ertza jotzean?"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
-#~ msgstr "Automatikoki gorde docka leihoa pantaila osokoa bihurtzen denean?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is only usefull if you don't already use the auto-hide, and if your WM "
-#~ "let the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hau jadanik auto-ezkutatu erabiltzen ez bazabiltza bakarrik da erabilgarri, "
-#~ "eta baldin zure leiho kudeatzaileak docka pantaila osoko leihoen gainean "
-#~ "uzten badu docka (ez dena ohikoa)."
-
-#~ msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock :"
-#~ msgstr "Teklatu lasterbidea docka ateratzeko:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommanded to remove any "
-#~ "other taskbar, and to not force the dock's type to normal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cairo-Dock zure ataza barra ordezkatuko du. Beste edozein ataza barra "
-#~ "ordezkatzeko gomendatzen da, eta ez du behartzen dock mota normal ezartzera."
-
-#~ msgid "Delay before displaying a sub-dock :"
-#~ msgstr "Azpi-docka erakutsi aurreko denbora tartea:"
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you set up to click to show sub-docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "ms-tan. Ez da eraginkorra azpi-docka ikuseko klik egiteko ezarpena baduzu."
-
-#~ msgid "Delay before you effectively leave from a sub-dock or to a sub-dock :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Azpi-dock batera edo batetik irtetzeko eraginkorra izateko aurreko denbora "
-#~ "tartea:"
-
-#~ msgid "Overwrite X icons with launchers' one ?"
-#~ msgstr "Gainidatzi X ikonoak abiarazle bakoitzekoengatik?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If not set, will use the icon provided by X for each appli. If set, the same "
-#~ "icon as the corresponding launcher will be used for each appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez bada aukeratu, aplikazio bakoitzeko ikonoak X emandakoak izango dira. "
-#~ "Aukeratuz gero, Aplikazio bakoitzeko erabiliko den ikonoa abiarazle "
-#~ "bakoitzari dagokio berdina izango da."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows to group all the windows of a given application into a unique "
-#~ "sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Honek adierazitako aplikazioko leiho guztiak azpi-dock bakarrean batzea "
-#~ "ahalbidetzen du, eta leiho guztiak batera aktibatzea."
-
-#~ msgid ""
-#~ "None : Don't show opened windows in the dock.\n"
-#~ "MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
-#~ "they are minimized.\n"
-#~ "Windows7 : Mix applications with its launcher, show all others windows and "
-#~ "group windows togather in sub-dock.\n"
-#~ "Gnome : Separate the taskbar from the launchers and only show windows "
-#~ "that are on the current desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "Batere ez: Ez erakutsi irekitako leihoak dockean.\n"
-#~ "MacOSX: Nahastu aplikazioak bere abiarazleekin , erakutsi beste leihoak "
-#~ "bakarrik txikituak badaude.\n"
-#~ "Windows7: Nahastu aplikazioak bere abiarazleekin , erakutsi beste leiho "
-#~ "guztiak eta taldekatu leihoak azpidocketan.\n"
-#~ "Gnome: Bereizi ataza-barra abiarazleengatik eta erakutsi uneko mahaigaineko "
-#~ "leihoak bakarrik."
-
-#~ msgid "Windows7"
-#~ msgstr "Windows7"
-
-#~ msgid "Behaviour of the Taskbar :"
-#~ msgstr "Ataza-barraren portaera"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Let empty to use the current icons theme of your system. You can enter the "
-#~ "name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
-#~ "'Human'), or even a path to a folder containing icons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utzi hutsik sistemako uneko ikonoak erabiltzeko. Sistema instalaturik duzun "
-#~ "gai baten izena sar dezakezu ('Gartoon' edo 'Human' adibidez) edo ikonoak "
-#~ "dituen karpetaren bidea idatzi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you linger over the icon pointing on it."
-#~ msgstr "Bestela ikono gainean geldik geratzen zarenean agertuko da."
-
-#~ msgid "Icons size :"
-#~ msgstr "Ikonoen tamaina:"
-
-#~ msgid "Animations"
-#~ msgstr "Animazioak"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure icons animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
-#~ "capacity)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfiguratu ikonoen animazioak agertu/desagertzean (OpenGL gaitasuna behar "
-#~ "du)."
-
-#~ msgid "Configure icons special effects (require OpenGL capacity)."
-#~ msgstr "Konfiguratu ikonoen efektu bereziak (OpenGL gaitasuna behar du)"
-
-#~ msgid "Configure icons animations."
-#~ msgstr "Konfiguratu ikonoen animazioak."
-
-#~ msgid "Allow applets to be placed amongst launchers ?"
-#~ msgstr "Baimendu miniaplikazioak abiarazleen tartean kokatzen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter will overwrite the previously defined order, to allow you to "
-#~ "mix applets and launchers into the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Parametro hau aurretik definitutako ordena gainidatziko du, miniaplikazioak "
-#~ "eta abiarazleen nahastea onartzeko dockean."
-
-#~ msgid "Choose the default view for root docks :"
-#~ msgstr "Aukeratu lehenetsitako ikuspegia jatorriko dockentzat :"
-
-#~ msgid "Display an indicator even if the icon is not a launcher ?"
-#~ msgstr "Erakutsi adierazlea ikonoa abiarazlea ez bada ere?"
-
-#~ msgid "You need a composite manager for it."
-#~ msgstr "Konposaketa kudeatzailea behar da horretarako."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
-#~ "on applis too."
-#~ msgstr ""
-#~ "Abiarazle aktiboetan adierazlea marrazten da, baina aplikazioetan ere "
-#~ "marrazterik nahi duzu."
-
-#~ msgid "Show a window thumbnail when it's minimized ?"
-#~ msgstr "Leiho kuadro txikia erakutsi minimizatua dagoenean?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimize the window when its icon is clicked, if it was already the active "
-#~ "window ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimizatu leihoa bere ikonoan klik egitean, oraindik leiho aktiboa bazen "
-#~ "ere?"
-
-#~ msgid "It is the default behaviour of most of taskbars."
-#~ msgstr "Ataza-barra gehienen lehenetsitako portaera da."
-
-#~ msgid "In a Firefox's tabs manner."
-#~ msgstr "Firefox fitxen eran."
-
-#~ msgid ""
-#~ "the gauge theme couldn't be found; a default gauge will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aztertutako gaia ezin da aurkitu; lehenetsitako gaia erabiliko da.\n"
-#~ " Zuk gai hau aldatu dezakezu modulu honen konfigurazioa zabalduz; orain "
-#~ "zabaldu nahi?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will scroll according to the chosen placement type. Of course the "
-#~ "dock can be placed anywhere on the screen, here we specify regarding to what."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ikonoak aukeratutako kokapen motaren arabera korrituko dira. Dock pantailako "
-#~ "edozein tokitan kokatu daiteke noski, hemen gu zelan egin adierazten diogu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows launchers to act as applis when their program is running, and "
-#~ "displays an indicator on their icon to signal it. You can launch other "
-#~ "occurences of the program with SHIFT+click."
-#~ msgstr ""
-#~ "Baimendu abiarazleei aplikazio programak exekutarzen ari direnean bezala "
-#~ "jokatzea, eta adierazlea ikono gainean bistaratzea. Programaren beste "
-#~ "errepikapen bat abiarazi dezakezu SHIFT+klik eginez."
-
-#~ msgid "Middle click on an icon closes its relative application ?"
-#~ msgstr "Erdiko klik ikonoan bere aplikazioa ixten du?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Signal the applications demanding your attention with a dialog bubble ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zure arreta eskatzen duten aplikazioa seinalatu elkarrizketa-burbuilaz?"
-
-#~ msgid "It will notify you even if, for instance, you are on another desktop."
-#~ msgstr "Ohartaraziko zaitu nahi eta zu beste mahaigain baten egon."
-
-#~ msgid "Force the following applications to demand your attention ?"
-#~ msgstr "Zure arreta eskatzera behartu animazio batez ondorengo aplikazioei?"
-
-#~ msgid "Signal the applications demanding your attention with an animation ?"
-#~ msgstr "Zure arreta eskatzen duten aplikazioa seinalatu animazioaz?"
-
-#~ msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active ?"
-#~ msgstr "Leihoa aktiboa bihurtzean ikonoaren animazio motz bat egin?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To the right, you can control the transparency of minimized windows, to the "
-#~ "left the transparency of visible windows. The more you go aside, the more "
-#~ "the concerned icons will be transparent; on the middle, icons are always "
-#~ "plain."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eskumarantz minimizatutako leihoen gardentasuna kontrolatu dezakezu, "
-#~ "Ezkerrerantz ageriko leihoen gardentasuna. Erdian ikonoak beti dira lauak; "
-#~ "gero eta albo batera gehiago egin gero eta gardenagoak izango dira alde "
-#~ "horretako ikonoak."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not activated or unfold acceleration is nul."
-#~ msgstr ""
-#~ "Docka destolestu egingo da bere burua gorde/agertzean. Efekturik gabe auto-"
-#~ "gorde ez badago aktibatua edo destoleste azeleraziorik gabe badago."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will appear folded on themselves, then will unfold untill they "
-#~ "fill the whole dock. The smaller, the faster it will be."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ikonoak bere buruan tolestuak agertuko dira, destolestu egongo dira dock "
-#~ "osoa betetzen dutenean. Txikiagoak azkarragoak izango dira."
-
-#~ msgid "Unfolding animation duration :"
-#~ msgstr "Destoleste animazio iraupena:"
-
-#~ msgid "Number of steps in the zoom animation (grow up/shrink down) :"
-#~ msgstr "Zoom animazioko pauso kopurua (handitu gorantz/txikitu beherantz):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the animation when the dock goes below a window; The greater, the "
-#~ "slower it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "Animazio hau docka leiho atzealdera doanekoa da; gero eta handiagoa motelagoa"
-
-#~ msgid "Number of steps in the fade out animation :"
-#~ msgstr "Iraungi animazioko pauso kopurua:"
-
-#~ msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down) :"
-#~ msgstr "Auto-gorde animazioko pauso kopurua (mugi gorantz/mugi beherantz):"
-
-#~ msgid "Refresh frequency"
-#~ msgstr "Freskatze-maiztasuna"
-
-#~ msgid "in Hz. This is to adjust regarding your CPU power."
-#~ msgstr "Hz-tan. CPU energia doitzeko da hau."
-
-#~ msgid "Refresh frequency when mouving cursor into the dock :"
-#~ msgstr "Freskatu maiztasuna kurtsorea dockean mugitzean:"
-
-#~ msgid "Animation frequency for the opengl backend :"
-#~ msgstr "OpenGl motorraren animazio maiztasuna:"
-
-#~ msgid "Animation frequency for the cairo backend :"
-#~ msgstr "Cairo motorraren animazio maiztasuna:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
-#~ "May needs more CPU power."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gardentasun mailaketa eredua denbora errealean berriz kalkulatuko da. CPU "
-#~ "energia gehiago eskatzen du."
-
-#~ msgid "Reflections should be calculated in real-time ?"
-#~ msgstr "Islatzeak denbora errealean kalkulatuko dira ?"
-
-#~ msgid "Label readability"
-#~ msgstr "Etiketa irakurgarritasuna"
-
-#~ msgid "Should the labels be always horizontal, even when dock is vertical ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Etiketak beti horizontalak izango dira nahiz eta docka bertikala izan?"
-
-#~ msgid "Configure labels appearence."
-#~ msgstr "Konfiguratu etiketen itxura."
-
-#~ msgid "Show hidden files ?"
-#~ msgstr "Erakutsi ezkutuko fitxategiak?"
-
-#~ msgid "Applets"
-#~ msgstr "Miniaplikazioak"
-
-#~ msgid "Add or remove any applet :"
-#~ msgstr "Gehitu edo kendu miniaplikazioak"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the simple config panel of Cairo-Dock.\n"
-#~ " After you got familiar with it, and if you want to customise your theme\n"
-#~ ", you can switch to an advanced mode.\n"
-#~ " You can switch from a mode to another at any time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hau Cairo dock konfigurazio panel sinplea da.\n"
-#~ " Hau ezaguna egitean eta zure gaia gehiago egokitu nahi izanez gero\n"
-#~ " modu aurreratura aldatu zaitezke.\n"
-#~ " Modu batetik bestera aldatu zintezke edonoiz."
-
-#~ msgid "module"
-#~ msgstr "modulua"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
-#~ "etc and have a black background around your dock. For esthetic reason, the "
-#~ "dock will be kept under other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hau bakarrik erabili konposaketa kudeatzailerik (Compiz, xcompmgr, etab.) ez "
-#~ "baduzu eta zure dockaren inguruan atzeko plano beltza baduzu. Arrazoi "
-#~ "estetikoengatik docka beste leihoen azpialdean mantenduko da."
-
-#~ msgid "Emulates composition with fake transparency ?"
-#~ msgstr "Gardentasun faltsuko konposaketa emulatu?"
-
-#~ msgid "Make the config panel transparent ?"
-#~ msgstr "Konfigurazio panela gardena egin?"
-
-#~ msgid "Connection to the themes server"
-#~ msgstr "Gaien zerbitzarira konexioa"
-
-#~ msgid "Connection timeout to the themes server :"
-#~ msgstr "Konexio denbora-muga gaien zerbitzarira:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time in seconds that you allow the whole operation to take. Some "
-#~ "themes can take up to a few MB."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eragiketa osoak har dezakeen denbora maximoa segundotan. Gai batzuk MB gutxi "
-#~ "batzuk har ditzakete."
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme :"
-#~ msgstr "Gaia jaisteko denbora maximoa:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If an error occurs during downloading a theme, it will retry this number of "
-#~ "times before giving up."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaia jaisterakoan errorea emanez gero, zenbat aldiz saiatuko den berriz "
-#~ "lortzen."
-
-#~ msgid "Number of retries :"
-#~ msgstr "Saiakera kopurua:"
-
-#~ msgid "Fill the background with :"
-#~ msgstr "Bete atzeko-planoa honekin:"
-
-#~ msgid "Color gradation"
-#~ msgstr "Kolore gradientea"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; if empty, the color gradation will be used as a fallback."
-#~ msgstr ""
-#~ "Edozein formatu baimendua; hutsik badago kolore gradientea erabiliko da "
-#~ "lehenetsia."
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background :"
-#~ msgstr "Atzeko planoan erabiliko den irudiaren fitxategi izena:"
-
-#~ msgid "transparent"
-#~ msgstr "Gardena"
-
-#~ msgid "opaque"
-#~ msgstr "Opakoa"
-
-#~ msgid "Repeat image as a pattern to fill background ?"
-#~ msgstr "Errepikatu irudia eredu gisa atzeko planoa betetzeko?"
-
-#~ msgid "Use a color gradation."
-#~ msgstr "Kolore gradientea erabili."
-
-#~ msgid "Bright color :"
-#~ msgstr "Kolore distiratsua:"
-
-#~ msgid "Dark color :"
-#~ msgstr "Kolore iluna:"
-
-#~ msgid "Repeat the gradation this number of times :"
-#~ msgstr "Zenbat aldiz errepikatu gradientea:"
-
-#~ msgid "Percentage of the bright color :"
-#~ msgstr "Kolore distiratsuaren ehunekoa:"
-
-#~ msgid "Background movement"
-#~ msgstr "Atzeko planoaren mugimendua"
-
-#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right ?"
-#~ msgstr "Biratu irudia docka goian/ezkerrean/eskuman dagoenean?"
-
-#~ msgid "Speed :"
-#~ msgstr "Abiadura :"
-
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Kolorea"
-
-#~ msgid "Otherwise the default system one will be used."
-#~ msgstr "Bestela sistemako lehenetsia erabiliko da."
-
-#~ msgid "Link with the mouse"
-#~ msgstr "Saguari lotua"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. Let "
-#~ "this field empty to have an invisible zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hau da dockak bere burua ezkutatzen duenean ikusten duzuna. Formatu guztiak "
-#~ "baimenduak daude. Utzi hau hutsik gune ikusezina izateko."
-
-#~ msgid "Hidden dock"
-#~ msgstr "Dock ezkutatua"
-
-#~ msgid "Follow the mouse"
-#~ msgstr "Jarraitu sagua"
-
-#~ msgid "Configure the auto-hide behaviour."
-#~ msgstr "Auto-ezkutatze portaera konfiguratu."
-
-#~ msgid "Show labels :"
-#~ msgstr "Ikus etiketak:"
-
-#~ msgid "Use a custom font for labels ?"
-#~ msgstr "Erabili letra mota pertsonalizatua etiketetan?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
-#~ "first if you just don't want to have a gradation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gradazioaren bigarren kolorea da. Gradaziorik ez baduzu nahi, ezarri lehen "
-#~ "kolorearen berdina."
-
-#~ msgid "Pattern should be vertical ?"
-#~ msgstr "Eredua bertikala izan behar du?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
-#~ "text, but the margin around the text will still be effective."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erabat gardena ezartzen baduzu, ez da atzeko planorik izango testuarentzat, "
-#~ "baina testuaren inguruko marjinetan oraindik eraginkorra izango da."
-
-#~ msgid "Color of the label's background :"
-#~ msgstr "Etiketen atzeko plano kolorea:"
-
-#~ msgid "Use background color for labels ?"
-#~ msgstr "Erabili atzeko plano kolorea etiketetan?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; let this field empty if you don't want to use an image "
-#~ "as background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Formatu guztiak baimenduak; utzi eremu hau hutsik irudi bat erabili nahi "
-#~ "baduzu atzeko planoan."
-
-#~ msgid "set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezarri 1 balioan ikonoen gainetik pasatzean zoom efekturik ez baduzu nahi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. Outside of this interval (centered on the mouse), there is no "
-#~ "zoom."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pixeletan. Tarte honetatik kanpora (Saguan zentratua) ez dago zoomik."
-
-#~ msgid "Width of the interval in which the zoom will be effective :"
-#~ msgstr "Zoom efektua eraginkor izango den tartearen zabalera:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is its albedo; at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 reflects are "
-#~ "not used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bere albedoa da; 1ean ikonoak maximoa islatzen du, zeron ez dago islapenik."
-
-#~ msgid "Height of the reflect :"
-#~ msgstr "Islapenaren altuera:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Separators are icons used to make a separation between different types of "
-#~ "icons. Cairo-dock can automatically add them between launchers, applis, and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bereizleak ikono ezberdinen arteko banaketa egiteko erabiltzen diren ikonoak "
-#~ "dira. Cairo-dock automatikoki ezar ditzake abiarazle, aplikazio eta "
-#~ "miniaplikazioen artean."
-
-#~ msgid "Automatically add separators ?"
-#~ msgstr "Automatikoki gehitu bereizleak?"
-
-#~ msgid "Appli's size at rest (width x height) :"
-#~ msgstr "Aplikazioen tamaina atsedenean (Zabalera x altuera):"
-
-#~ msgid "Are the bottom left and right corners rounded ?"
-#~ msgstr "Azpiko ezker eta eskuin ertzak borobilduak dira?"
-
-#~ msgid "Configure the dock's appearence when hidden."
-#~ msgstr "Konfiguratu dockaren itxura ezkutatua dagoenean."
-
-#~ msgid "Color of the extern line :"
-#~ msgstr "Kanpoko lerroaren kolorea:"
-
-#~ msgid "Linewidth of the extern line :"
-#~ msgstr "Kapoko lerroaren zabalera:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter will overwrite the previously defined order. If you didn't "
-#~ "choose to group applis in sub-dock, applis will be placed next to their "
-#~ "launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aurretik definitutako ordenaren parametroan gainidatziko da. Aplikazioak "
-#~ "azpi-dockean batzea ez baduzu aukeratu, aplikazioak bere abiarazlearen "
-#~ "ondoan kokatuko dira."
-
-#~ msgid "Allow applis to be placed amongst launchers ?"
-#~ msgstr "Baimendu aplikazioak abiarazleen tartean kokatzea?"
-
-#~ msgid "Force separator's image size to stay constant ?"
-#~ msgstr "Behartu bereizlearen irudiaren tamaina konstatea izatera?"
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background for icons :"
-#~ msgstr "Ikonoen atzeko planoan ezartzeko irudiaren fitxategi izena:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
-#~ "right ?"
-#~ msgstr "Bereizleen irudia birarazi docka goian/ezkerrean/eskuman dagoenean?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, regarding the "
-#~ "main docks' icons size"
-#~ msgstr ""
-#~ "Azpi dockeko ikonoen tamaina ezar dezakezu dock nagusiaren ikonoekiko "
-#~ "ehuneko bat ezarriz"
-
-#~ msgid "Color of the string (red, blue, green, alpha) :"
-#~ msgstr "Sokaren kolorea (gorria, urdina, orlegia, alfa):"
-
-#~ msgid "Use a custom font for the text ?"
-#~ msgstr "Erabili letra-tipo pertsonalizatua testuarentzat?"
-
-#~ msgid "Text font :"
-#~ msgstr "Testuaren letra-tipoa:"
-
-#~ msgid "Background color of the bubble :"
-#~ msgstr "Burbuilaren atzeko plano kolorea:"
-
-#~ msgid "Shape of the bubble :"
-#~ msgstr "Burbuilaren forma:"
-
-#~ msgid "Text color :"
-#~ msgstr "Testuaren kolorea:"
-
-#~ msgid "Image file :"
-#~ msgstr "Irudi fitxategia:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
-#~ "launched. Let blank to use the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adierazleak abiarazleen ikonoetan marrazten dira jadanik abiarazita daudela "
-#~ "ikusteko. Utzi hutsik lehenetsia erabiltzeko."
-
-#~ msgid "state"
-#~ msgstr "Egoera"
-
-#~ msgid "Add a separator"
-#~ msgstr "Banatzailea gehitu"
-
-#~ msgid "Rename this file"
-#~ msgstr "Fitxategi honi izena aldatu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the bigger, the more the labels next to the pointed icon will be transparent."
-#~ msgstr ""
-#~ "Handiagoarekin, nabarmendutako ikonoekiko gertukoenak gardendu egingo dira."
-
-#~ msgid "Extern Frame"
-#~ msgstr "Kanpoko markoa"
-
-#~ msgid "Filename of an image to put on :"
-#~ msgstr "Bertan jartzeko irudiaren fitxategi izena:"
-
-#~ msgid "Transparency of the image :"
-#~ msgstr "Irudiaren gardentasuna:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use it when the image is an arrow pointing to the center of the screen for "
-#~ "exemple."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hau erabili, adibidez, irudia pantaila erdira begiratzen duen gezia denean."
-
-#~ msgid "Move the background image along with the cursor ?"
-#~ msgstr "Mugitu atzeko planoko irudia kurtsoreaz batera?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The smaller, the slower the decorations will move along with the cursor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gero eta txikiagoa gero eta motelago mugituko da dekorazioa kurtsoreaz."
-
-#~ msgid "Draw the outline of the text ?"
-#~ msgstr "Marraztu testua nabarmendua?"
-
-#~ msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez bada aukeratzen, informazio azkarrak bakarrik izango du atzeko plano "
-#~ "kolore hau"
-
-#~ msgid "Reflecting power of the plane :"
-#~ msgstr "Planoaren islapen indarra:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
-#~ "exemple. Let empty to not use any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Marrazkien azpian erakutsiko den irudia da, koadro bat adibidez. Hutsik ezer "
-#~ "ez agertzeko."
-
-#~ msgid "Background tansparency :"
-#~ msgstr "Atzeko planoren gardentasuna:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
-#~ "exemple. Let empty to not use any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Marrazkien gainean erakutsiko den irudia da, islapen bat adibidez. Hutsik "
-#~ "ezer ez agertzeko."
-
-#~ msgid "Type of indicator :"
-#~ msgstr "Adierazle mota:"
-
-#~ msgid "Color of the frame :"
-#~ msgstr "Markoaren kolorea:"
-
-#~ msgid "Draw indicator above the icon ?"
-#~ msgstr "Marraztu adierazlea ikonoaren gainean?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can use this parameter to adjust the indicator's vertical "
-#~ "position."
-#~ msgstr "Pixeletan. Parametro hau erabiliz kokapen bertikala doitu dezakezu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It only makes sense if you choosed to group the applis of the same class "
-#~ "togather. Let blank to use the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mota berdineko aplikazioak bateratzea aukeratu baduzu bakarrik zu sentsua. "
-#~ "Utzi zuri lehenetsia erabiltzeko."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will then be resized like the icon, move like the icon, etc. Otherwise it "
-#~ "will be drawn directly on the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamaina aldaketa, mugimendua etab. ikonoarekin izango da, bestela zuzenean "
-#~ "marraztuko da dockean."
-
-#~ msgid "Link the indicator with its icon ?"
-#~ msgstr "Adierazle hau ikonoarekin lotu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use it to make the indicator rotate according to the position of the dock "
-#~ "(top/bottom/right/left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Erabili, adierazlea dockaren kokapenaren arabera biratzeko "
-#~ "(goian/behean/eskuma/ezkerra)"
-
-#~ msgid "Rotate the indicator with dock ?"
-#~ msgstr "Biratu adierazlea dockarekin batera?"
-
-#~ msgid "Zoom the indicator with its icon ?"
-#~ msgstr "Zoom adierazleari ikono honekin?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The advanced mode lets you tweak every single parameter of the dock. It is a "
-#~ "powerful tool to customize your current theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Modu aurreratuak dockaren parametro txikiena ere aldatzen ahalbidetzen dizu. "
-#~ "Indarrean duzun gaia pertsonalizatzeko tresna indartsua da."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at "
-#~ "http://cairo-dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ongi etorri Cairo-Dock 2ra !\n"
-#~ "Lehenetsitako gai sinplea kargatu da.\n"
-#~ "Zure aldetik trebatu zaitezke docka erabiliz edo beste gai bat aukeratu "
-#~ "eskumako klik -> Cairo-Dock -> Gaiak kudeatu.\n"
-#~ "Laguntza erabilgarria duzu aukeran eskumako klik -> Cairo Dock -> Laguntza.\n"
-#~ "Galderarik / eskaririk / iruzkinik baduzu, mesedez bisita gaitzazu hemen: "
-#~ "http://cairo-dock.org\n"
-#~ "Software hau gustuko izango duzula espero dugu!\n"
-#~ " (klik egin dezakezu elkarrizketa hau ixteko)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on an applet in order to have a preview and a description of it."
-#~ msgstr "Klik miniaplikazioan bere aurrebista eta deskribapena jasotzeko."
-
-#~ msgid "Controler"
-#~ msgstr "Kontroladorea"
-
-#~ msgid "Plug-in"
-#~ msgstr "Plugin-a"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will separate launchers, applis, and applets. Separators will be "
-#~ "automatically inserted then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Honek abiarazleak, aplikazioak eta miniaplikazioak banatuko ditu. "
-#~ "Banatzaileak automatikoki txertatuko dira."
-
-#~ msgid "Separate the different types of icons ?"
-#~ msgstr "Ikono motaren arabera banatu?"
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes :"
-#~ msgstr "Aukeratu eskuragarri dauden gaietariko bat:"
-
-#~ msgid "It will hide the dock until you enter inside with the mouse."
-#~ msgstr "Docka gordeko du saguaz bertan sartu arte."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no problem, there is only solution (and a lot of useful hints !)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez dago arazorik, konponbideak bakarrik daude (eta iradokizun erabilgarri "
-#~ "pila bat ! )."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
-#~ "Click on the left checkbox to (de)activate an applet.\n"
-#~ "Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aukeratu lerroa appletaren aurrebista eta deskribapena jasotzeko.\n"
-#~ "Klik ezkerreko kontrol-laukian appleta (des)aktibatzeko.\n"
-#~ "Behin appleta aktibo dagoenean, bere ikonoan eskumako klik eginez konfigura "
-#~ "dezakezu."
-
-#~ msgid "Visibility of the sub-docks"
-#~ msgstr "Azpi-docken ikusgaitasuna"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' may have encountered a problem.\n"
-#~ "It has been restared successfully, but if it happens again, thanks to report "
-#~ "it to us at http://cairo-dock.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' moduluak arazo bat izan du.\n"
-#~ "Erabat berrabiarazi da, baina berriz gertatzen bada, http://cairo-dock.org "
-#~ "gunean jakinarazten badiguzu eskertuko genizuke."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at glx-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezin hartu urruneko %s/%s fitxategia, beharbada zerbitzaria erori da.\n"
-#~ "Mesedez saiatu beranduago edo jarri gurekin harremanetan cairo.org erabiliz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ongi etorri Cairo-Dock 2ra !\n"
-#~ "Lehenetsitako gai sinplea kargatu da.\n"
-#~ "Zure aldetik trebatu zaitezke docka erabiliz edo beste gai bat aukeratu "
-#~ "eskumako klik -> Cairo-Dock -> Gaiak kudeatu.\n"
-#~ "Laguntza erabilgarria duzu aukeran eskumako klik -> Cairo Dock -> Laguntza.\n"
-#~ "Galderarik / eskaririk / iruzkinik baduzu, mesedez bisita gaitzazu hemen: "
-#~ "http://glx-dock.org\n"
-#~ "Software hau gustuko izango duzula espero dugu!\n"
-#~ " (klik egin dezakezu elkarrizketa hau ixteko)"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' may have encountered a problem.\n"
-#~ "It has been restared successfully, but if it happens again, thanks to report "
-#~ "it to us at http://glx-dock.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' moduluak arazo bat izan du.\n"
-#~ "Erabat berrabiarazi da, baina berriz gertatzen bada, http://glx-dock.org "
-#~ "gunean jakinarazten badiguzu eskertuko genizuke."
-
-#~ msgid ""
-#~ "So if you check this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
-#~ "ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
-#~ "kept, only icons will be replaced."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kutxa hau markatzean, zure abiarazleak ezabatuko dira eta gai berriak "
-#~ "dakarrenekin ordezkatu. Bestela abiarazleak mantenduko dira eta ikonoak "
-#~ "bakarrik aldatuko dira."
-
-#~ msgid "Use the new theme's launchers ?"
-#~ msgstr "Gai berriaren abiarazleak erabili?"
-
-#~ msgid "Close (middle-click)"
-#~ msgstr "Itxi (erdiko-klik)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Importing theme %s ..."
-#~ msgstr "%s gaia inportatzen..."
-
-#~ msgid "Couldn't import the theme."
-#~ msgstr "Ezin da gaia inportatu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise the current behaviour will be kept. It's all about the dock's "
-#~ "position, behaviour parameters such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bestela indarrean dagoen portaera mantenduko da. Dockaen kokapen ingurukoak "
-#~ "dira, auto-gordetzea bezalako portaera parametroak, ataza-barraren erabilera "
-#~ "edo ez, etab."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
-#~ "togather, separated from the others by a separator.\n"
-#~ "If you don't separate the icons, you can place them wherever you want, and "
-#~ "insert separators manually. Applications will then be placed next to their "
-#~ "launcher if they have, or after the last launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ikono motak banatzen badituzu, mota honetako ikonoak batera agertuko dira, "
-#~ "besteengandik banatuak agertuko dira banatzaile batekin. \n"
-#~ "Ez badituzu ikonoak banatzen, nahi duzun tokian kokatu ditzakezu eta "
-#~ "banatzaileak eskuz txertatu. Aplikazioak bere abiarazleen alboan kokatuko "
-#~ "dira, baldin badaude edo azken abiarazlearen ondoren."
-
-#~ msgid "Use the new theme's behaviour ?"
-#~ msgstr "Gai berriaren portaera erabili?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in "
-#~ "fullscreen or you are on another desktop.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jakinarazi nahiz eta filma pantaila osoan ikusten egon edo beste mahaigaina "
-#~ "baten egon, adibidez.\n"
-
-#~ msgid "Hint : you can even re-order the icons of the current applications."
-#~ msgstr "Argibidea: Uneko aplikazioen ikonoak beti berrantola ditzakezu."
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse, and drop it where you want."
-#~ msgstr "Arrastatu saguaz eta jaregin nahi duzun tokian besterik ez."
-
-#~ msgid "How can I re-order my icons ?"
-#~ msgstr "Nola berrantola ditzaket nire ikonoak?"
-
-#~ msgid "How can I change the image of an icon ?"
-#~ msgstr "Nola aldatu dezaket ikono baten irudia?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “icons” module, on the bottom, you can choose the order of icons "
-#~ "according to their type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"ikonoen\" moduluan, azpialdean, ikonoak motaren arabera antolatzeko "
-#~ "aukera duzu. (Abiarazleak, aplikazioak, miniaplikazioak)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also place applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Argibidea: Miniaplikazioak ere abiarazleen artean kokatu ditzakezu, azpiko "
-#~ "kutxakoak jarraituz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I place the applets and taskbar icons at the beginning of the dock ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nola kokatu ditzaket miniaplikazioak eta ataza-barra ikonoak dockaren "
-#~ "hasieran?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also directly edit a launcher’s configuration, and set a path "
-#~ "for an image. If you don’t write a path, but simply the name of an image, "
-#~ "don’t put the extension (.svg, .png, etc), to let the dock choose the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Argibidea: Zuzenean editatu ditzakezu abiarazleen konfigurazioa eta irudi "
-#~ "baten bide-izena ezarri. Ez baduzu bide-izena idatzi nahi, artu irudiaren "
-#~ "izena luzapen (.svg, .png, etab.) gabe, dockak egokiena aukera dezan."
-
-#~ msgid "Dock"
-#~ msgstr "Dock"
-
-#~ msgid "How can I quickly remove many icons ?"
-#~ msgstr "Nola ezabatu ditzaket azkar batean hainbat ikono?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose an icon theme. Just choose a "
-#~ "theme, and apply.\n"
-#~ "All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
-#~ "theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
-#~ " they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
-#~ "add personnal icons there.\n"
-#~ "If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"Ikonoak\" moduluan ikono gaia aukera dezakezu. Aukeratu gaia eta "
-#~ "aplikatu besterik ez.\n"
-#~ "Zure sisteman instalatutako gai guztiak zerrendako dira, gehi "
-#~ "'pertsonalizatutako ikonoak' gaia, Cairo-Dock gaiak hornitutako ikonoak "
-#~ "dituena;\n"
-#~ " ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons karpetan kokatzen dira eta zure "
-#~ "ikono pertsonalak gehitu zenezake.\n"
-#~ "Ez baduzu ezer aukeratzen, zure sistemako ikono gai lehenetsia erabiliko da."
-
-#~ msgid "Show the window thumbnail"
-#~ msgstr "Ikus leihoaren kuadro txikia"
-
-#~ msgid "Get more applets !"
-#~ msgstr "Lortu mini-aplikazio gehiago!"
-
-#~ msgid "How to draw minimized windows ?"
-#~ msgstr "Mola marrraztu txikitutako lehioak?"
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is minimized :"
-#~ msgstr "Txikituta dauden leihoen ikonoen gardentasuna:"
-
-#~ msgid "Color of flat separators :"
-#~ msgstr "Banatzaile lauaren kolorea:"
-
-#~ msgid "How to draw the separators :"
-#~ msgstr "Nola marraztu banatzaileak:"
-
-#~ msgid "Use an indicator"
-#~ msgstr "Erabili adierazlea"
-
-#~ msgid "Do you want to mount this device?"
-#~ msgstr "Puntu honetan muntatu nahi duzu?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to unmount %s"
-#~ msgstr "%s desmuntatzean huts egin du."
-
-#~ msgid "Controller"
-#~ msgstr "Kontroladorea"
-
-#~ msgid "Controllers"
-#~ msgstr "Kontrolak"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It appears that you've never entered the help module before.\n"
-#~ "If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
-#~ "customise it,\n"
-#~ "the Help module is here for you!\n"
-#~ "Would you like to take a look at it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Badirudi oraindik inoiz ez zarela laguntza moduluan sartu.\n"
-#~ "Docka konfiguratzeko zailtasunak badituzu, edo pertsonalizatzeko asmotan "
-#~ "bazabiltza,\n"
-#~ "laguntza modulua hemen dago zuretzat!\n"
-#~ "Begirada bat bota nahi diozu?"
-
-#~ msgid "The theme could not be saved"
-#~ msgstr "Gaia ezin da gorde"
-
-#~ msgid "The theme could not be deleted"
-#~ msgstr "gaia ezin da ezabatu"
-
-#~ msgid "The themes could not be deleted"
-#~ msgstr "Gaiak ezin dira ezabatu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This provides different window decorators. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialog boxes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hainbat leiho dekoratzaile ahalbidetzen ditu. Zure elkarrizketa koadrotan "
-#~ "erabili nahi badituzu lehenik aktibatu ezazu."
-
-#~ msgid "Provides various animations for your icons."
-#~ msgstr "Zure ikonoei hainbat animazio izateko aukera ematen die."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides different views for Cairo-Dock. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cairo.Dock ikuspegi ezberdinekin ahalbidetzen du. Aktibatu lehenengo, zure "
-#~ "dockak ikuspegi ezberdinekoak ezarri nahi badituzu."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the '%s' dock"
-#~ msgstr "'%s' dockaren posizioa finkatu."
-
-#~ msgid "Set the position of this main dock."
-#~ msgstr "Ezarri dock nagusi honen kokapena."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not delete this file.\n"
-#~ "Please check file permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adi: ezin da %s fitxategia ezabatu.\n"
-#~ "Ziurtatu idazteko eskubideak dituzula."
-
-#~ msgid "Rename to:"
-#~ msgstr "Izena aldatu honetara:"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not rename %s.\n"
-#~ "Check file permissions \n"
-#~ "and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adi: ezin da izena aldatu %sri.\n"
-#~ "Ziurtatu idazteko eskubideak dituzula,\n"
-#~ " eta izen berria jadanik existitzen ez dela."
-
-#~ msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr "Ezarri Compiz portaera honela: (izena=cairo-dock & mota=utility)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ which also contains a lot of hints.\n"
-#~ "Roll your mouse over a sentence to make helpful popups appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "MEG erabilgarri bat, aholku ugari daukana.\n"
-#~ "Utzi sagua esaldi baten gainean aholku elkarrizketa koadroa atera dadin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can perform this last operation for you. Do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dock inguruko lauki beltza ezabatzeko. konposaketa kudeatzailea aktibatua "
-#~ "izan behar duzu.\n"
-#~ "Adibidez, mahaigain efektuak aktibatzean lortzen da edo Compiz abiaraztean "
-#~ "edo konposaketa aktibatzean Metacityn.\n"
-#~ "Azken ekintza hau egin dezaket zugatik, egiterik nahi?"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting?"
-#~ msgstr "Ezarpen hauek mantendu nahi duzu?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icons will scroll according to what positioning model is selected. The dock "
-#~ "can of course can be positioned anywhere on the screen. Here we specify this "
-#~ "relative position."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ikonoak aukeratutako kokapen motaren arabera korrituko dira. Dock pantailako "
-#~ "edozein tokitan kokatu daiteke noski, hemen gu zelan egin adierazten diogu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock: reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide: the dock will automatically hide itself outside of the screen "
-#~ "when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
-#~ "mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
-#~ "Keep the dock below windows: the dock will pop-up on the foreground when you "
-#~ "place the mouse on its screen border.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eragotzi leihoak docka gainjartzea: Dockari gorde lekua pantaila ertzean.\n"
-#~ "Auto-ezkutatu: Dockak bere burua automatikoki gordeko du pantailatik kanpo, "
-#~ "saguak alde egitean. Honen ordez, docka berragertaraziko duen eremu bat "
-#~ "izango da, bertan sagua sartzean docka zabalduko duena."
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes:"
-#~ msgstr "Aukeratu eskuragarri dauden gaietariko bat:"
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner"
-#~ msgstr "Atera bakarrik saguak pantaila ertza jotzean?"
-
-#~ msgid "Placing the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Sagura bere barnean kokatzeak docka berragertuko du."
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels):"
-#~ msgstr "Atzera deitzeko tamaina (zabalera eta altura, pixeletan):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you hover over the icon pointing to it."
-#~ msgstr "Bestela ikono gainean geldik geratzen zarenean agertuko da."
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks"
-#~ msgstr "klik azpi-dockak ikusteko?"
-
-#~ msgid "Delay before leaving or entering a sub-dock takes effect:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Azpi-dock batera edo batetik irtetzeko eraginkorra izateko aurreko denbora "
-#~ "tartea:"
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you activate the click to show sub-docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "ms-tan. Ez da eraginkorra azpi-docka ikuseko klik egiteko ezarpena baduzu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommended to remove any "
-#~ "other taskbars and to not force the dock type to normal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cairo-Dock zure ataza barra ordezkatuko du. Beste edozein ataza barra "
-#~ "ordezkatzeko gomendatzen da, eta ez du behartzen dock mota normal ezartzera."
-
-#~ msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon"
-#~ msgstr "Gainidatzi X ikonoak abiarazle bakoitzekoengatik?"
-
-#~ msgid "Display an indicator even when the icon is not a launcher ?"
-#~ msgstr "Erakutsi adierazlea ikonoa abiarazlea ez bada ere?"
-
-#~ msgid "In the style of Firefox tabs"
-#~ msgstr "Firefox fitxen eran."
-
-#~ msgid "Middle-clicking on an icon closes the related application"
-#~ msgstr "Erdiko klik ikonoan bere aplikazioa ixten du?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not enabled or unfold acceleration is null."
-#~ msgstr ""
-#~ "Docka destolestu egingo da bere burua gorde/agertzean. Efekturik gabe auto-"
-#~ "gorde ez badago aktibatua edo destoleste azeleraziorik gabe badago."
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding"
-#~ msgstr "Animatu docka automatikoki gordetzen denean?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the animation when the dock goes below a window. The higher the "
-#~ "value, the slower it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "Animazio hau docka leiho atzealdera doanekoa da; gero eta handiagoa motelagoa"
-
-#~ msgid "Number of steps in the fade out animation:"
-#~ msgstr "Iraungi animazioko pauso kopurua:"
-
-#~ msgid "Show hidden files?"
-#~ msgstr "Erakutsi ezkutuko fitxategiak?"
-
-#~ msgid "Connection to the themes' server"
-#~ msgstr "Gaien zerbitzarira konexioa"
-
-#~ msgid "Connection timeout to the themes' server :"
-#~ msgstr "Konexio denbora-muga gaien zerbitzarira:"
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme:"
-#~ msgstr "Gaia jaisteko denbora maximoa:"
-
-#~ msgid "Number of retries:"
-#~ msgstr "Saiakera kopurua:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. "
-#~ "Leave this field empty to have an invisible zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hau da dockak bere burua ezkutatzen duenean ikusten duzuna. Formatu guztiak "
-#~ "baimenduak daude. Utzi hau hutsik gune ikusezina izateko."
-
-#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right?"
-#~ msgstr "Biratu irudia docka goian/ezkerrean/eskuman dagoenean?"
-
-#~ msgid "Move the background image along with the cursor?"
-#~ msgstr "Mugitu atzeko planoko irudia kurtsoreaz batera?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The lower the value, the less the decorations will move along with the "
-#~ "cursor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gero eta txikiagoa gero eta motelago mugituko da dekorazioa kurtsoreaz."
-
-#~ msgid "Use background color for labels?"
-#~ msgstr "Erabili atzeko plano kolorea etiketetan?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of this directory?"
-#~ msgstr "Direktorioaren edukia monitorizatu nahi duzu?"
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimised:"
-#~ msgstr "Ikonoen gardentasuna, leihoak minimizaturik izan edo ez:"
-
-#~ msgid "Show thumbnails for minimsed windows"
-#~ msgstr "Ikusi kuadro-txikiak leiho minimizatuetan"
-
-#~ msgid "How can I add a separator?"
-#~ msgstr "Nola gehitu dezaket banatzaile bat?"
-
-#~ msgid "Yes, like that :-)"
-#~ msgstr "Bai, horrelakoa :-)"
-
-#~ msgid "Tip: you can even re-order icons of active applications."
-#~ msgstr "Iradokizuna: aplikazio aktiboen ikonoak ere berrantola ditzakezu."
-
-#~ msgid "How do I re-order my icons?"
-#~ msgstr "Nola berrantolatu nire ikonoak?"
-
-#~ msgid "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
-#~ msgstr "Saguaz arrastatu eta kokatu nahi duzun tokian jaregin besterik ez."
-
-#~ msgid "Show thumbnails for minimised windows"
-#~ msgstr "Ikusi kuadro-txikiak leiho minimizatuetan"
-
-#~ msgid "Make the icon transparent?"
-#~ msgstr "Ikonoa gardena egin?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Configuration of the '%s' dock"
-#~ msgstr "'%s' dockaren konfigurazioa"
-
-#~ msgid "Customize the position, visibility and view of this main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pertsonalizatu dock nagusi honen kokapena, ikusgarritasuna eta itxura"
-
-#~ msgid "Add a main dock"
-#~ msgstr "Gehitu dock nagusi bat"
-
-#~ msgid "Other applets"
-#~ msgstr "Beste miniaplikazioak"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How do I position applets and taskbar icons at the beginning of the dock?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nola kokatu ditzaket aplikazioak eta ataza-barra ikonoak dockaren hasieran?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have a separator between launchers , applications and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez dut nahi bereizlerik abiarazle, aplikazio eta miniaplikazioen artean."
-
-#~ msgid "Enable the Gmenu applet."
-#~ msgstr "Gaitu Gmenu miniaplikazioa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Gmenu applet. then you can have it by middle-clicking on its icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gaitu Gmenu miniaplikazioa. Honela bere ikonoan erdiko klik eginaz izango "
-#~ "duzu."
-
-#~ msgid "Draw an image"
-#~ msgstr "Marraztu irudi bat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also edit a launcher's configuration directly and set a path "
-#~ "for an image. If you do not enter a path, but simply the name of an image, "
-#~ "do not give the extension (.svg, .png, etc.), so as to let the dock choose "
-#~ "the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iruzkina: Abiarazleen ezarpenak zuzenean editatu ditzakezu eta irudi baten "
-#~ "bidea ezarri. Biderik ez baduzu ezartzen, baina irudi baten izena bai, ez "
-#~ "sartu luzapenik (.svg, .png, etab) honela utzi dockari hoberena aukeratzen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «icons» module, at the bottom, you can select icon order according to "
-#~ "type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr ""
-#~ "«ikonoen» moduluan, azpi aldean, motaren arabera ordena ditzakezu ikonoak "
-#~ "(Abiarazleak/aplikazioak/miniaplikazioak)"
-
-#~ msgid "How do I change an icon image?"
-#~ msgstr "Nola alda dezaket ikono baten irudia?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
-#~ "!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Docketi kanpora arrastatu eta jaregin besterik ez, eztanda baten desagertuko "
-#~ "dira!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
-#~ "either delete the sub-dock’s icons or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aholkua: Azpi-dock bateko ikonoa ezabatza baduzu, beste ikonoak ezabatu edo "
-#~ "dock nagusira mugitzeko aukera emango zaizu."
-
-#~ msgid "How do I remove many icons quickly?"
-#~ msgstr "Nola ezabatu ditzaket hainabt ikono bapatean?"
-
-#~ msgid "How can I resize my icons?"
-#~ msgstr "Nola aldatu diezaieket tamaina nire ikonoei?"
-
-#~ msgid "How do I position my dock on the screen?"
-#~ msgstr "Nola kokatu dezaket nire docka pantailan?"
-
-#~ msgid "Go to the «Icons» module."
-#~ msgstr "Joan «Ikonoak» modulura"
-
-#~ msgid "Go to the «Position» module."
-#~ msgstr "Joan «Kokapena» modulura."
-
-#~ msgid "What are «desklets»?"
-#~ msgstr "Zer dira «desklet-ak»?"
-
-#~ msgid "How do I configure their behaviour?"
-#~ msgstr "Nola konfigura dezaket haien portaera?"
-
-#~ msgid "How do I configure their position?"
-#~ msgstr "Nola konfigura dezaket haien kokapena?"
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse."
-#~ msgstr "Arrastatu saguarekin."
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
=== modified file 'po/fi.po'
--- po/fi.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/fi.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cairo-dock-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-13 13:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 09:13+0000\n"
"Last-Translator: Rami Selin \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"Language: fi\n"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:216
@@ -29,7 +29,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr ""
@@ -50,7 +50,7 @@
msgstr ""
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
@@ -66,20 +66,20 @@
msgid "category"
msgstr "luokka"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr "Sovellusten räätälöinti"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "Käyttäytyminen"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"
@@ -87,154 +87,155 @@
msgid "Accessories"
msgstr "Työkalut"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "Aseta pää dockin sijainti"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
"Configure the way you access your docks and sub-docks!"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "Näkyvyys"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "Valitse dockisi tausta"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "Näkymät"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr "Säädä ilmoitus kuplien ulkonäkyä"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Valintaikkunat"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr "Desklets"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "Kuvakkeet"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "Ilmaisimet"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr "Selitteet"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "Aiheet"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "Suodatin"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "Kaikki sanat"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr "Korosta sanat"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr "Piilota loput"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr "Hae kuvauksesta"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "Ota tämä moduuli käyttöön"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< Huoltotila >"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "Cairo-Dockin räätälöinti"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
@@ -243,16 +244,16 @@
"Moduulia '%s' ei löydy. Sinun tarvitsee asentaa se ja kaikki sen "
"riippuvuudet käyttääksesi tätä moduulia."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "Moduuli '%s' ei ole käytössä."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "Haluatko ottaa sen käyttöön nyt?"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr ""
@@ -285,11 +286,11 @@
"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
msgstr "Paina sovelmaa katsoaksesi kuvankaappauksen ja kuvauksen siitä."
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr "Klikattaessa:"
@@ -319,413 +320,541 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr "Hallitse teemoja"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr "Yhteisösivusto"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr "Kehityssivusto"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "Löydä viimeisin versio Cairo-Dockista täältä!"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "Kehitystyökalut"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "Teemat"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "Tuki"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "Lopeta Cairo-Dock?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "Säädä dockin käyttäytymistä, ulkoasua ja sovelmia."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "Määritä teema"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr "Valitse oma teemasi internetisät, ja tallenna se."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr "Avaa sovelmat"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr "Lukitse sovelmat"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr ""
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "Ohje"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr ""
"Ei ole olemassa ongelmia, on vain ratkaisuja (ja paljon hyödyllisiä "
"vinkkejä!)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
"(otherwise they will be destroyed)"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
"move to another dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
"dock."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr "Poista tämä erottaja"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr "Poista tämä käynnistin"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "Tapa"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "Näytä kaikki"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "Sulje kaikki"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "Aina päällimmäisenä"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr "Aina alimmaisena"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "Kaikilla työpöydillä"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
"It is located in the 'Taskbar' module."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "Käytä OpenGL:lää cairo-dockissa ?"
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -747,11 +876,11 @@
" tai -o valitsimella pakottaaksesi OpenGln ja -c valitsimella pakottaaksesi "
"cairon.)"
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -759,21 +888,21 @@
"at http://glx-dock.org"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
"want to do it now?"
msgstr "teema ei läydetty: oletus teema otetaan käyttöön sen sijaan"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
"to do it now?"
msgstr "teema ei läydetty: oletus teema otetaan käyttöön sen sijaan"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr "Sovelman käsikirja"
@@ -811,44 +940,39 @@
msgstr ""
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr "Paikkallis"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "Verkko"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "Uusi"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr "Sinun on täytyy kokeilla teemaa ennen kuin arvostelet sitä"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -856,36 +980,36 @@
"features."
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
"Activate it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "teema"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr "arvosana"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr "selvyys"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "linkki"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr "tarttua"
@@ -956,65 +1080,72 @@
"page."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr ""
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr ""
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr ""
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr ""
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1023,11 +1154,11 @@
"sould be on middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1038,11 +1169,11 @@
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
@@ -1050,21 +1181,21 @@
"its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
@@ -1072,11 +1203,11 @@
"dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1085,7 +1216,7 @@
"icon inside."
msgstr ""
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
msgstr ""
@@ -1094,19 +1225,20 @@
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1117,11 +1249,11 @@
"settings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1131,11 +1263,11 @@
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
msgstr ""
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1146,50 +1278,50 @@
"the launcher, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
msgstr ""
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
msgstr ""
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
@@ -1197,19 +1329,19 @@
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr ""
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
@@ -1217,24 +1349,26 @@
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1243,11 +1377,11 @@
"dock, and then select the position you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1257,38 +1391,39 @@
"dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
msgstr ""
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1297,11 +1432,11 @@
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1312,26 +1447,26 @@
"the small bottom-right button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
"your own one)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1341,11 +1476,11 @@
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1355,43 +1490,43 @@
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
msgstr ""
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr ""
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
msgstr ""
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1400,11 +1535,11 @@
"completed into \"firefox\")."
msgstr ""
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr ""
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
@@ -1412,11 +1547,11 @@
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1426,11 +1561,11 @@
"forecast for this day."
msgstr ""
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1440,22 +1575,22 @@
"directly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
msgstr ""
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1465,11 +1600,11 @@
"quickly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1478,11 +1613,11 @@
"opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
@@ -1490,7 +1625,7 @@
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr ""
@@ -1500,14 +1635,14 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1517,22 +1652,22 @@
"the weather in different cities."
msgstr ""
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
msgstr ""
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
@@ -1540,22 +1675,22 @@
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
msgstr ""
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
msgstr ""
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1564,43 +1699,43 @@
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr ""
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr ""
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr ""
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr ""
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1611,28 +1746,28 @@
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
msgstr ""
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr ""
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
"in the end of the «System» module"
msgstr ""
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1642,32 +1777,32 @@
"with «cairo-dock -c»."
msgstr ""
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
msgstr ""
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
"support OpenGL2.0."
msgstr ""
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1677,17 +1812,17 @@
"\"http_proxy\" environment variable)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr ""
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
msgstr ""
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -1696,11 +1831,11 @@
"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
msgstr ""
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr ""
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -1708,31 +1843,31 @@
"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
msgstr ""
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr ""
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -1743,65 +1878,73 @@
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
msgstr ""
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
"described here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr ""
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
"The Cairo-Dock Team"
msgstr ""
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr ""
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr "Yhteisösivusto"
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr ""
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr ""
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
"version)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
@@ -1809,7 +1952,7 @@
"latest stable version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1817,11 +1960,11 @@
"latest weekly version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr ""
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
@@ -1829,7 +1972,7 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1837,232 +1980,216 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
msgstr ""
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
msgstr ""
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr ""
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr ""
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr ""
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr ""
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2071,69 +2198,69 @@
"mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr ""
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr ""
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
"menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr ""
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr ""
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2144,128 +2271,128 @@
"that are on the current desktop."
msgstr ""
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr ""
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr ""
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr ""
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
"'Human'), or even a path to a folder containing icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr ""
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr ""
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr ""
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr ""
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
msgstr ""
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr ""
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr ""
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
"Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2274,910 +2401,919 @@
"the screen's edge."
msgstr ""
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr ""
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr ""
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr ""
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr ""
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr ""
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr ""
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr ""
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr ""
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr ""
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr ""
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr ""
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr ""
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
msgstr ""
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr ""
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
"of the program with SHIFT+click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr ""
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
msgstr ""
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr ""
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
"application."
msgstr ""
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr ""
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr ""
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr ""
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr ""
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr ""
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr ""
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr ""
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr ""
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr ""
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr ""
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr ""
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr ""
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr ""
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
msgstr ""
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr ""
+#: ../data/messages:755
+msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:759
-msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:763
msgid "Animations speed"
msgstr ""
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr ""
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
msgstr ""
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr ""
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr ""
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr ""
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr ""
+#: ../data/messages:799
+msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:803
-msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
+msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr ""
#: ../data/messages:807
-msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:811
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
msgstr ""
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr ""
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
"dock will be kept under other windows."
msgstr ""
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr ""
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
"option is of no more use."
msgstr ""
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
msgstr ""
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr ""
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr ""
+#: ../data/messages:847
+msgid "User :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:851
-msgid "User :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:855
msgid "Password :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr ""
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
msgstr ""
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr ""
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr ""
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr ""
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr ""
+#: ../data/messages:901
+msgid "Corner radius :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:905
-msgid "Corner radius :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:909
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:907
+msgid "Colour of the external line:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:911
-msgid "Colour of the external line:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:915
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:913
+msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:917
-msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
+msgid "Main Dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:921
-msgid "Main Dock"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:925
msgid "Sub-Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr ""
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:935
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Valintaikkunat"
+
#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
+msgid "Bubble"
msgstr ""
#: ../data/messages:939
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Valintaikkunat"
+msgid "Background colour of the bubble:"
+msgstr ""
#: ../data/messages:941
-msgid "Bubble"
+msgid "Shape of the bubble:"
msgstr ""
#: ../data/messages:943
-msgid "Background colour of the bubble:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:945
-msgid "Shape of the bubble:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:947
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr ""
+#: ../data/messages:963
+msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:967
-msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:971
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
msgstr ""
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1025
+msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1029
-msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1037
+msgid "Icons' themes"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1041
-msgid "Icons' themes"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1045
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1055
+msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1059
-msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1063
msgid "Space between icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
"they will be."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3186,95 +3322,95 @@
"launcher if they have one, or after the last launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1151
+msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1155
-msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1159
msgid "Indicator of the active window"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1157
+msgid "Type of indicator:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1161
-msgid "Type of indicator:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1165
msgid "Frame"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3282,11 +3418,11 @@
"otherwise downwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3294,388 +3430,426 @@
"downwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
"have the same size as the icons."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1197
+msgid "Indicator size ratio :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1201
-msgid "Indicator size ratio :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1205
msgid "bigger"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1205
+msgid "Rotate the indicator with dock?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1209
-msgid "Rotate the indicator with dock?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1213
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr "Selitteet"
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1227
+msgid "Show labels:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1231
-msgid "Show labels:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1235
msgid "On pointed icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1241
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1245
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1249
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1277
+msgid "Use the same look as the labels?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1281
-msgid "Use the same look as the labels?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1285
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1315
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
"kept, only icons will be replaced."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -3683,11 +3857,11 @@
"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -3695,507 +3869,26 @@
"program, which is useful to link the appli with its launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Käytä OpenGL:lää cairo-dockissa ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the theme couldn't be found; the default theme will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr "teema ei läydetty: oletus teema otetaan käyttöön sen sijaan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the gauge theme couldn't be found; a default gauge will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr "teema ei läydetty: oletus teema otetaan käyttöön sen sijaan"
-
-#~ msgid "Do you want to mount this point ?"
-#~ msgstr "Haluatko irrottaa tämän taltion ?"
-
-#~ msgid "grab"
-#~ msgstr "tarttua"
-
-#~ msgid "theme"
-#~ msgstr "teema"
-
-#~ msgid "sobriety"
-#~ msgstr "selvyys"
-
-#~ msgid "rating"
-#~ msgstr "arvosana"
-
-#~ msgid "You have to try the theme before you can rate it."
-#~ msgstr "Sinun on täytyy kokeilla teemaa ennen kuin arvostelet sitä"
-
-#~ msgid "Highlight words"
-#~ msgstr "Korosta sanat"
-
-#~ msgid "Plug-ins"
-#~ msgstr "Lisäosat"
-
-#~ msgid "Controlers"
-#~ msgstr "Ohjaimet"
-
-#~ msgid "Configuration of Cairo-Dock"
-#~ msgstr "Cairo-Dockin räätälöinti"
-
-#~ msgid "Configuration of the launchers"
-#~ msgstr "Sovellusten räätälöinti"
-
-#~ msgid "Hidden Dock"
-#~ msgstr "Piilota Dock"
-
-#~ msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
-#~ msgstr "Määritä dockin ulkoasu kun se on piilotettu"
-
-#~ msgid "Set a background to your dock."
-#~ msgstr "Valitse dockisi tausta"
-
-#~ msgid "Configure the look of the dialog bubbles."
-#~ msgstr "Säädä ilmoitus kuplien ulkonäkyä"
-
-#~ msgid "It provides many animations to your icons."
-#~ msgstr "Tämöä tuo monta aniaatiota kuvakkieillesi"
-
-#~ msgid "Undefined"
-#~ msgstr "Määrittelemätön"
-
-#~ msgid "Rename to :"
-#~ msgstr "Uudelleniä [ohjelman nimi]:iksi"
-
-#~ msgid "This icon doesn't have a desktop file."
-#~ msgstr "Tällä sovelmalla ei ole .deskopt tiedostoa."
-
-#~ msgid "Configure the behaviour, appearance, and applets."
-#~ msgstr "Säädä dockin käyttäytymistä, ulkoasua ja sovelmia."
-
-#~ msgid "lock icons"
-#~ msgstr "Lukitse sovelmat"
-
-#~ msgid "unlock icons"
-#~ msgstr "Avaa sovelmat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose amongst many themes on the server, and save your current theme."
-#~ msgstr "Valitse oma teemasi internetisät, ja tallenna se."
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of the directory ?"
-#~ msgstr "Tahdotko tarkkailla kansion sisältöä?"
-
-#~ msgid "rate me"
-#~ msgstr "Arvioi"
-
-#~ msgid "Plug-in"
-#~ msgstr "Liitännäinen"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now unmounted"
-#~ msgstr "%s on nyt irrotettu"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now mounted"
-#~ msgstr "%s on nyt liitty"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to mount %s"
-#~ msgstr "virhe liittäessä %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to unmount %s"
-#~ msgstr "virhe irrottaessa %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on an applet in order to have a preview and a description of it."
-#~ msgstr "Paina sovelmaa katsoaksesi kuvankaappauksen ja kuvauksen siitä."
-
-#~ msgid "module"
-#~ msgstr "moduuli"
-
-#~ msgid "state"
-#~ msgstr "tila"
-
-#~ msgid "Activate this module"
-#~ msgstr "Ota tämä moduuli käyttöön"
-
-#~ msgid "Do you want to mount this device?"
-#~ msgstr "Haluatko irrottaa tämän taltion ?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of this directory?"
-#~ msgstr "Tahdotko tarkkailla kansion sisältöä?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to unmount %s"
-#~ msgstr "virhe irrottaessa %s"
-
-#~ msgid "Controllers"
-#~ msgstr "Ohjaimet"
-
-#~ msgid "Provides various animations for your icons."
-#~ msgstr "Tämöä tuo monta aniaatiota kuvakkieillesi"
-
-#~ msgid "Rename to:"
-#~ msgstr "Uudelleniä [ohjelman nimi]:iksi"
-
-#~ msgid "The theme could not be deleted"
-#~ msgstr "Teemaa ei voitu poistaa"
-
-#~ msgid "The theme could not be saved"
-#~ msgstr "Teemaa ei voitu tallentaa"
-
-#~ msgid "The theme has been deleted"
-#~ msgstr "Teema on poistettu"
-
-#~ msgid "The theme has been saved"
-#~ msgstr "Teema on tallennettu"
-
-#~ msgid "The themes have been deleted"
-#~ msgstr "Teemat on poistettu"
-
-#~ msgid "The themes could not be deleted"
-#~ msgstr "Teemoja ei voitu poistaa"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Importing theme %s ..."
-#~ msgstr "Tuodaan teemaa %s ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not delete this file.\n"
-#~ "Please check file permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Varoitus: tätä tiedostoa ei voida poistaa.\n"
-#~ "Tarkista tiedoston oikeudet."
-
-#~ msgid "Mount"
-#~ msgstr "Liitä"
-
-#~ msgid "Unmount"
-#~ msgstr "Irrota"
-
-#~ msgid "Delete this file"
-#~ msgstr "Poista tämä tiedosto"
-
-#~ msgid "Rename this file"
-#~ msgstr "Nimeä tämä tiedosto uudelleen"
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
=== modified file 'po/fo.po'
--- po/fo.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/fo.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cairo-dock-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-18 12:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Matthieu Baerts \n"
"Language-Team: Faroese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"Language: fo\n"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:216
@@ -32,7 +32,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr ""
@@ -53,7 +53,7 @@
msgstr "Tilhoyr"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "Kervi"
@@ -69,20 +69,20 @@
msgid "category"
msgstr "bólkur"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "Atburður"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "Útsjónd"
@@ -90,78 +90,80 @@
msgid "Accessories"
msgstr "Tilhoyr"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "Alt"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "Stað"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
"Configure the way you access your docks and sub-docks!"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "Sjónligheit"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "Koyrslustong"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr "Øll bundnatøl ið tú vil neystilla."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "Set eina bakgrund til tína dokk."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "Sýni"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Samrøðukassar"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
@@ -169,93 +171,92 @@
"Alt um ímyndir:\n"
" stødd, endyrskyn, ímyndstema,..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "Ímyndir"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "Bólkar"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "Sálda"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "Innstillingar"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "Øll orð"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr "Fjal onnur"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "Virkja henda mótulin"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< Viðlíkahaldsstandur >"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "Cairo-Dock samansetan"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
"dependencies in order to use this module."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "Mótulin '%s' er ikki virktur."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "Vil tú virkja hann nú?"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr "Einfaldur standur"
@@ -288,11 +289,11 @@
"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr "Við músasveiman:"
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr "Við klikki:"
@@ -322,414 +323,542 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr "Umsit tema"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "Hjálp"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr "Trupulleikar? Uppskot? Vil hava eitt orð við okkum? So kom hagar!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr "Menningarsíða"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "Finn nýggjastu útgávuna av Cairo-Dock her !"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "Menning"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "List"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "Stuðul"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "Sløkk Cairo-Dock?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Samanset"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr "Samanset hesa dokk"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "Umsit temur"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr ""
"Víl ímillum mangar temur á ambætaranum, ella goym títt núverandi tema."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr "Læs dokk"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr ""
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "Snar-fjalan"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr ""
"Hettar fer at fjala dokkina, inntil at tú sveimar yvir henni við músini."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "Koyr Cairo-Dock við byrjan"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "Hjálp"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "Um"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "Gevast"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr ""
"Tú er um at taka ímyndina (%s) burtur úr dokkini. Er tú viss/ur í hesum?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
"(otherwise they will be destroyed)"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
"move to another dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr "Orsaka, hendan ímyndin hevur onga samansetingafílu."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
"dock."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr "Nýggj høvuðsdokk"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr "Flyt til hetta skriviborðið"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr "Ikki fullskíggja"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskíggja"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "Drep"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "Sýn"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr "Mesta"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr "Minsta"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "Sýn øll"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr "Minsta øll"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "Lat allar aftur"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr "Vend aftur til dokkina"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr "Vanligt"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "Altíð ovast"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr "Altíð undir"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "Á øllum skriviborðum"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
"It is located in the 'Taskbar' module."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "Nýt OpenGL í Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -741,11 +870,11 @@
" or with the -o option to force OpenGL and -c to force cairo.)"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr "Minnst til hettað val"
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -753,21 +882,21 @@
"at http://glx-dock.org"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
"want to do it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
"to do it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr ""
@@ -805,44 +934,39 @@
msgstr ""
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr ""
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "Brúkari"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "Net"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "Nýtt"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "Dagført"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -853,7 +977,7 @@
"Tryggja tær at mótulin er sama útgáva sum dokkin, til at nýta hesar "
"hentleikar."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
@@ -862,29 +986,29 @@
"Ískotsnýtsluskipanin '%s' er ikki virkin.\n"
"Virkja hana nú?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr "Listi temur í '%s'"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr "Meting"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr "Edrúligheit"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "slóð"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr ""
@@ -955,65 +1079,72 @@
"page."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr "Flyt niður"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr ""
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr ""
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr "Surra út"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1022,11 +1153,11 @@
"sould be on middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1037,11 +1168,11 @@
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
@@ -1049,21 +1180,21 @@
"its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
@@ -1071,11 +1202,11 @@
"dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1084,7 +1215,7 @@
"icon inside."
msgstr ""
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
msgstr ""
@@ -1093,19 +1224,20 @@
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1116,11 +1248,11 @@
"settings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1130,11 +1262,11 @@
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
msgstr ""
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1145,50 +1277,50 @@
"the launcher, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
msgstr ""
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
msgstr ""
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
@@ -1196,19 +1328,19 @@
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr ""
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
@@ -1216,24 +1348,26 @@
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr "Um tú nýtur Compiz, kannst tú klikkja á hendan knappin:"
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1242,11 +1376,11 @@
"dock, and then select the position you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1256,38 +1390,39 @@
"dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
msgstr ""
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1296,11 +1431,11 @@
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1311,26 +1446,26 @@
"the small bottom-right button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
"your own one)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1340,11 +1475,11 @@
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1354,43 +1489,43 @@
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
msgstr ""
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr ""
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
msgstr ""
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1399,11 +1534,11 @@
"completed into \"firefox\")."
msgstr ""
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr ""
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
@@ -1411,11 +1546,11 @@
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1425,11 +1560,11 @@
"forecast for this day."
msgstr ""
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1439,22 +1574,22 @@
"directly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
msgstr ""
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1464,11 +1599,11 @@
"quickly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1477,11 +1612,11 @@
"opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
@@ -1489,7 +1624,7 @@
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr ""
@@ -1499,14 +1634,14 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1516,22 +1651,22 @@
"the weather in different cities."
msgstr ""
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
msgstr ""
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
@@ -1539,22 +1674,22 @@
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
msgstr ""
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
msgstr ""
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1563,43 +1698,43 @@
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr ""
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr ""
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr ""
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr "Eg havi eina svarta bakgrund rundan um mína dokk."
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1610,28 +1745,28 @@
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
msgstr ""
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr ""
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
"in the end of the «System» module"
msgstr ""
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr "Dokkin er ræðuliga spakulig, tá eg flyti músina inn í hana."
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1641,32 +1776,32 @@
"with «cairo-dock -c»."
msgstr ""
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
msgstr ""
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
"support OpenGL2.0."
msgstr ""
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1676,17 +1811,17 @@
"\"http_proxy\" environment variable)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr ""
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
msgstr ""
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -1695,11 +1830,11 @@
"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
msgstr ""
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr "Ruskspannin er tóm enn, sjávt tá eg striki eina fílu."
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -1707,31 +1842,31 @@
"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
msgstr ""
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr "Verkætlanin"
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr "Kom við í verkætlaninna!"
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -1742,65 +1877,73 @@
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
msgstr ""
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr "Skjalfesting"
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
"described here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr "DBus API"
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
"The Cairo-Dock Team"
msgstr ""
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr "Heimasíður"
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr "Trupulleikar? Uppskot? Vil hava eitt orð við okkum? So kom hagar!"
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr ""
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr ""
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
"version)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
@@ -1808,7 +1951,7 @@
"latest stable version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1816,11 +1959,11 @@
"latest weekly version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr ""
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
@@ -1828,7 +1971,7 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1836,232 +1979,216 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
msgstr ""
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr "Sjónligheit"
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
msgstr ""
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr "Atburður"
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr "Stað á skýggjanum"
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr "Vel hvønn kant á skýggjanum dokkin skal verða stødd á:"
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr "niðast"
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr "ovast"
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr "høgru"
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr "vinstru"
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr "Sjónligheit á høvuðsdokkini"
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2070,69 +2197,69 @@
"mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr "Halt dokkina fjalda"
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr ""
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr "Einki"
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
"menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr "Sjónligheit á undirdokkum"
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr "Kom til sjóndar við músasveiman"
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr "Kom til sjóndar við klikkið"
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2143,128 +2270,128 @@
"that are on the current desktop."
msgstr ""
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr "Atburður á koyrslustongini:"
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr "MacOSX"
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr ""
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
"'Human'), or even a path to a folder containing icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr "Vel eitt ímyndstema"
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr "Ímyndsstødd:"
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr "Sera lítil"
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr "Lítil"
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr "Miðal"
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr "Stór"
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr "Sera stórt"
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
msgstr ""
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr ""
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr "nýtsluskipanir"
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr "Vel forsetta sýn til høvuðsdokk:"
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr "Tú kann skriva omaná hetta bundnatal, fyri hvørja undirdokk."
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr "Vel forsett sýn til undirdokk:"
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
"Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr "Temur"
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2273,25 +2400,25 @@
"the screen's edge."
msgstr ""
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr ""
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
@@ -2299,15 +2426,15 @@
"í skíggjadeplum. Tú kann eisini flyta dokkina, við at halda ALT ella CTRL "
"inni, og vinstra músaknappin."
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr "Fleiri skíggjar"
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
@@ -2315,93 +2442,93 @@
"Hesin kosturin er til, um tú hevur tvískíggjar og nýtir Xinerama til at "
"umsita teir."
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr "Nýt Xinerama?"
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr "0 er fyrsti skíggjin"
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr "Tal á skíggjum, hvar dokkin skal vera til staðar:"
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr "Atkomuligheit"
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr "í millisekundum, 0 merkir eingin seinkan."
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr ""
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr ""
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr ""
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr ""
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr ""
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr ""
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr "í ms."
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr "Drála árenn ein undirdokk verður sýnd:"
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr "Koyrslustong"
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
@@ -2409,780 +2536,789 @@
"Cairo-Dock ferð at vera tín koyrslustong. Tú eigur at taka aðrar koyrstengur "
"burtur."
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr "Sýn núverandi upplatnar nýtsluskipanir í dokkini?"
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr ""
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
"of the program with SHIFT+click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr ""
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
msgstr ""
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr ""
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
"application."
msgstr ""
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr ""
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr ""
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr ""
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr ""
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr "Gjøgnumskyggdur"
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr ""
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr "\"...\" verður lagt til navnið, um tað er ov langt."
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr "Hægsta tal av stavum í einum nýtsluskipansnavni:"
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr "Samvirkan"
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr ""
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr ""
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr "Hetta er forsetti atburðurin á teim flestu koyrslustongum."
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr ""
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr "í sekundum"
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
msgstr ""
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr ""
+#: ../data/messages:755
+msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:759
-msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:763
msgid "Animations speed"
msgstr ""
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr ""
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
msgstr ""
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr "skjót"
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr "spakulig"
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr ""
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr ""
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr ""
-#: ../data/messages:803
+#: ../data/messages:799
msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
msgstr "Afturkomuferð tá ið vísin verður fluttur inn í dokkina:"
+#: ../data/messages:803
+msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:807
-msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:811
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
msgstr ""
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr "Endurskyn eigur at roknast í sannari tíð?"
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr ""
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
"dock will be kept under other windows."
msgstr ""
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr ""
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
"option is of no more use."
msgstr ""
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
msgstr ""
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr ""
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr "Portur :"
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr ""
-#: ../data/messages:851
+#: ../data/messages:847
msgid "User :"
msgstr "Brúkari :"
-#: ../data/messages:855
+#: ../data/messages:851
msgid "Password :"
msgstr "Atlát :"
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr "Fyll bakgrundina við:"
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr "Mynd"
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr "Nýt eina bakgrundsmynd"
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
msgstr ""
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr "Fílunavn á myndini ið skal nýtast til bakgrund :"
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr "Gjøgnumskygni á myndini :"
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr "Endurtak myndinina sum eitt mynstur, til at fylla bakgrundina?"
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr ""
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr ""
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr ""
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr "í skýggjadeplum."
+#: ../data/messages:901
+msgid "Corner radius :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:905
-msgid "Corner radius :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:909
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:907
+msgid "Colour of the external line:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:911
-msgid "Colour of the external line:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:915
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:913
+msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:917
-msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:921
msgid "Main Dock"
msgstr "Høvuðsdokk"
-#: ../data/messages:925
+#: ../data/messages:921
msgid "Sub-Docks"
msgstr "Undirdokkir"
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr "minni"
-#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
-msgstr "somu stødd"
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr ""
-#: ../data/messages:939
+#: ../data/messages:935
msgid "Dialogs"
msgstr "Samrøður"
-#: ../data/messages:941
+#: ../data/messages:937
msgid "Bubble"
msgstr ""
-#: ../data/messages:943
+#: ../data/messages:939
msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:945
+#: ../data/messages:941
msgid "Shape of the bubble:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:947
+#: ../data/messages:943
msgid "Text"
msgstr "Tekstur"
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr "Tekstlitur:"
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr "Knappar"
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr ""
+#: ../data/messages:963
+msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:967
-msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:971
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
msgstr ""
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr "Stødd á knappum :"
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1025
+msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1029
-msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1037
+msgid "Icons' themes"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1041
-msgid "Icons' themes"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1045
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr "Vel eitt ímyndstema :"
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr "Fílunavn á ímynd, til at nýta sum bakgrund á ímyndum :"
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1055
+msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1059
-msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1063
msgid "Space between icons :"
msgstr "Glopp ímillum ímyndir :"
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr "Endurskyn"
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr "Hædd á endurskyni:"
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
"they will be."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr "Stødd á ímynd"
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3191,95 +3327,95 @@
"launcher if they have one, or after the last launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr "Leinkja ímyndirnar við einum strongi"
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1151
+msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1155
-msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1159
msgid "Indicator of the active window"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1157
+msgid "Type of indicator:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1161
-msgid "Type of indicator:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1165
msgid "Frame"
msgstr "Ramma"
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr "Ímyndafíla:"
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr "Laturin á rammuni :"
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr "Set 0 fyri at fylla rammuna."
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3287,11 +3423,11 @@
"otherwise downwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3299,144 +3435,144 @@
"downwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
"have the same size as the icons."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1197
+msgid "Indicator size ratio :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1201
-msgid "Indicator size ratio :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1205
msgid "bigger"
msgstr "størri"
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1205
+msgid "Rotate the indicator with dock?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1209
-msgid "Rotate the indicator with dock?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1213
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr "Spjøldur"
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1231
+#: ../data/messages:1227
msgid "Show labels:"
msgstr "Sýn spjøldur:"
-#: ../data/messages:1235
+#: ../data/messages:1231
msgid "On pointed icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1245
+#: ../data/messages:1241
msgid "Font"
msgstr "Stavasnið"
-#: ../data/messages:1249
+#: ../data/messages:1245
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr "Nýt eitt serligt stavasnið til spjødur?"
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr "Stavasnið nýtt til spjøldur :"
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr "Bakgrundslitur á spjaldrinum :"
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr "Marga rundan um tekstin (í skíggjadeplum) :"
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr "Litur"
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr "Byrjunarlitur :"
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr "Endalitur :"
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
@@ -3444,245 +3580,283 @@
"Um tú setur valmerki, ferð mynstrið at fara frá ovast til niðast, annars úr "
"vinstru til høgru."
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr "Skal mynstrið vera loddrætt?"
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1277
+msgid "Use the same look as the labels?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1281
-msgid "Use the same look as the labels?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1285
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1315
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr "byrjandi úr 0"
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr "Sjónligheit á dokkini"
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr "Eins og høvuðsdokkin"
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr "...ella drag og slepp ein temapakka her :"
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
"kept, only icons will be replaced."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr "Nýt atburðin á tí nýggja temanum?"
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr "Goym"
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr "Goym núverandi tema"
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr "Tú verður før/ur fyri at lata tað uppaftur tá tær hugar."
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr "Goym sum:"
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr "Goyma núverandi atburð eisini?"
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr "Bygg ein pakka av temanum?"
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr "Strika"
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr "Lista tíni persónligu temu"
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr "Navn á undirdokk :"
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr "Nýt eina mynd"
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr "Navn ella leið á myndini :"
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr "Eyka bundnatøl"
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr "URI hjá fíluni :"
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr "Tal á fílum at lista í undirdokkini :"
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr "30"
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr "Raða fílur eftir :"
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr "Stødd"
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -3690,11 +3864,11 @@
"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -3702,500 +3876,26 @@
"program, which is useful to link the appli with its launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr "Koyr í einari útstøð ?"
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-#~ msgid "Importing theme %s ..."
-#~ msgstr "Flyti inn tema %s ..."
-
-#~ msgid "The themes could not be deleted"
-#~ msgstr "Temur kundi ikki strikast"
-
-#~ msgid "The theme could not be deleted"
-#~ msgstr "Tema kundi ikki strikast"
-
-#~ msgid "The theme could not be saved"
-#~ msgstr "Tema kundi ikki goymast"
-
-#~ msgid "The theme has been deleted"
-#~ msgstr "Tema er strikað"
-
-#~ msgid "The theme has been saved"
-#~ msgstr "Tema er goymt"
-
-#~ msgid "The themes have been deleted"
-#~ msgstr "Temur eru strikaðar"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Configuration of the '%s' dock"
-#~ msgstr "Samanseting av '%s' dokk"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to unmount %s"
-#~ msgstr "Miseydnaðist at úrseta %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to mount %s"
-#~ msgstr "miseydnaðist at íseta %s"
-
-#~ msgid "state"
-#~ msgstr "standur"
-
-#~ msgid "Configure labels appearence."
-#~ msgstr "Samanset útsjónd á spjaldri."
-
-#~ msgid "Draw an image"
-#~ msgstr "Tekna eina mynd"
-
-#~ msgid "Use background color for labels?"
-#~ msgstr "Nýta bakrundslit á spjøldrum?"
-
-#~ msgid "Yes, like that :-)"
-#~ msgstr "Ja, soleiðis :-)"
-
-#~ msgid "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
-#~ msgstr "Drag við músini, og slepp hvar tú vil."
-
-#~ msgid "How do I re-order my icons?"
-#~ msgstr "Hvussu endur-raði eg mínar ímyndir?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
-#~ "!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Einans drag og slepp tær uttanfyri dokkina, og tær hvørva í einari "
-#~ "spreinging !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I want to see a preview of opened applications by moving my cursor over its "
-#~ "icon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eg vil síggja eitt undansýn av upplatnum nýtsluskipanum, við at flyta mín "
-#~ "vísa yvir teirra ímyndum"
-
-#~ msgid "How can I resize my icons?"
-#~ msgstr "Hvussu kann eg endurstødda mínar ímyndir?"
-
-#~ msgid "How do I remove many icons quickly?"
-#~ msgstr "Hvussu taki eg snarliga nógvar ímyundir burtur?"
-
-#~ msgid "Dock"
-#~ msgstr "Dokk"
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the Gnome-panel"
-#~ msgstr "Dokkin er fjøld av Gnome-panel"
-
-#~ msgid "How can I have a 3D dock?"
-#~ msgstr "Hvussu kann eg hava eina 3D dokk?"
-
-#~ msgid "How do I add a sub-dock?"
-#~ msgstr "Hvussu stovni eg eina undirdokk?"
-
-#~ msgid "How can I have many main docks?"
-#~ msgstr "Hvussu kann eg hava fleiri høvuðsdokkir?"
-
-#~ msgid "How can I change the background of my docks?"
-#~ msgstr "Hvussu kann eg broyta bakgrundina á minari dokk?"
-
-#~ msgid "Go to the «Background» module."
-#~ msgstr "Far til \"bakgrund\" mótulin."
-
-#~ msgid "How do I configure their behaviour?"
-#~ msgstr "Hvussu stilli eg teirra atburð?"
-
-#~ msgid "I have ugly icons for some applications."
-#~ msgstr "Eg havi ljótar ímyndir fyri summum nýtsluskipanum."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have lots of icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eg vil ikki hava nógvar ímyndir í dokkini, tá eg nýti Gimp/Pidgin/o.s.fr."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: You can then scroll on this icon to switch from a window to another, in "
-#~ "an ALT+TAB style."
-#~ msgstr ""
-#~ "???: Tú kann skrulla á hesari ímynd, til at skifta úr einum glugga til ein "
-#~ "annan, eins og ALT+TAB."
-
-#~ msgid "Go to the «TaskBar» module."
-#~ msgstr "Far til \"Koyrslustong\" mótulin."
-
-#~ msgid "How do I enable the Taskbar?"
-#~ msgstr "Hvussu virki eg Koyrslustongina?"
-
-#~ msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatars."
-#~ msgstr "Eg nýti Pidgin, og eg vil síggja avatarar hjá vinunum."
-
-#~ msgid "Go to the «Log-out» module."
-#~ msgstr "Far til \"Útrita\" mótulin."
-
-#~ msgid "Go to the «Dustbin» module."
-#~ msgstr "Far til \"Ruskspann\" mótulin."
-
-#~ msgid "Go to the «Shortcuts» module."
-#~ msgstr "Far til \"Snarvegir\" mótulin."
-
-#~ msgid "How can I access the dustbin?"
-#~ msgstr "Hvussu fái eg atgongd til ruskspannina?"
-
-#~ msgid "Go to the «Clock» module."
-#~ msgstr "Far til \"Klokka\" mótulin."
-
-#~ msgid "Go to the «Show Desktop» module."
-#~ msgstr "Far til \"Sýn skriviborð\" mótulin."
-
-#~ msgid "How can I add the notification area (systray)?"
-#~ msgstr "Hvussu fái eg atgongd til fráboðanarøki (kervisbakkan)?"
-
-#~ msgid "How can I access my desktop?"
-#~ msgstr "Hvussu fái eg atgongd til mítt skriviborð?"
-
-#~ msgid "Go to the «Systray» module."
-#~ msgstr "Far til \"Kervisbakki\" mótulin."
-
-#~ msgid "Go to the «terminal» module."
-#~ msgstr "Far til \"Útstøð\" mótulin."
-
-#~ msgid "How can I control my dock from the keyboard?"
-#~ msgstr "Hvusu kann eg stýra dokkina frá knappaborðinum?"
-
-#~ msgid "Go to the «AlsaMixer» module."
-#~ msgstr "Far til \"AlsaMixer\" mótulin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: When you define a shortkey, try it before to be sure that it is not "
-#~ "already used by another application!"
-#~ msgstr ""
-#~ "???: Tá ið tú skilmarkar ein snarknapp, royn hann árenn at tú velur hann, so "
-#~ "at tú kann tryggja tær at hann ikki longu er í nýtslu!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "The Cairo-Dock Team"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Cairo-Dock liðið"
-
-#~ msgid "Choose a theme"
-#~ msgstr "Vel eitt tema"
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
=== modified file 'po/fr.po'
--- po/fr.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/fr.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-16 11:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Matthieu Baerts \n"
"Language-Team: Cairo-Dock \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-17 04:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"X-Poedit-Country: France\n"
"Language: \n"
"X-Poedit-Language: French\n"
@@ -35,7 +35,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr "Veuillez attendre pendant l'import du thème..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr "Configurer cette applet"
@@ -56,7 +56,7 @@
msgstr "Accessoire"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "Système"
@@ -72,22 +72,22 @@
msgid "category"
msgstr "catégorie"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr ""
"Les paramètres du dock principal sont disponibles dans la fenêtre de "
"configuration principale."
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr "Configuration des lanceurs"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportement"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
@@ -95,20 +95,20 @@
msgid "Accessories"
msgstr "Accessoires"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "Régler la position du dock principal."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
@@ -118,58 +118,60 @@
" ou au contraire le plus discret possible ?\n"
"Configurez donc la manière donc vous accédez a vos docks et sous-docks !"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr "Afficher et interagir avec les fenêtres des applications courantes."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "Barre des Tâches"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr "Tous les paramètres que vous ne voudrez jamais toucher."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "Appliquer un arrière-plan à votre dock."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr "Sélectionner une vue pour chaque dock."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "Vues"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr "Configurer l'apparence des bulles de dialogue."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Dialogues"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr "Les applets peuvent être placés sur votre bureau comme des widgets."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr "Desklets"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
@@ -177,78 +179,77 @@
"Tout sur les icônes :\n"
" taille, reflets, thème des icônes, ..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr ""
"Les indicateurs sont de petites indications supplémentaires sur vos icônes."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "Indicateurs"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr "Définir le style des étiquettes des icônes et des info-rapides."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr "Étiquettes"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "Tous les mots"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr "Surligner les mots"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr "Masquer les autres"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr "Chercher dans la description"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "Activer ce module"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr "Plus d'applets"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr "Obtenez d'autres d'applets en ligne !"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< Mode Maintenance >"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "Configuration de Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
@@ -257,16 +258,16 @@
"Le module '%s' n'est pas présent. Vous devez l'installer, lui ou ses "
"dépendances, pour en profiter."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "Le module '%s' n'est pas actif."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "Désirez-vous l'activer maintenant ?"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr "Mode simplifié"
@@ -301,11 +302,11 @@
"Cliquez sur une applet de la liste afin d'obtenir un aperçu et sa "
"description."
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr "Au passage de la souris :"
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr "Au clic :"
@@ -342,158 +343,193 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr "Gérer les thèmes"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+"Cet applet est fait pour vous aider.\n"
+"Cliquez sur son icône pour faire apparaître des conseils utiles sur les "
+"possibilités de Cairo-Dock.\n"
+"Clic-milieu pour ouvrir la fenêtre de configuration.\n"
+"Clic-droit pour accéder à certains actions de dépannage."
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr "Trucs et Astuces"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr "Catégorie"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr "Supprimer ce dock ?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr "À propos de Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr "Site de la communauté"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr ""
-"Un problème ? Une suggestion ? Vous désirez parler aux développeurs ? Vous "
-"êtes bienvenu !"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr "Site de développement"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "Découvrez la dernière version de Cairo-Dock ici !"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr "Plus d'applets !"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr "Faire un don"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+"Supportez les quelques personnes qui passent des heures sans compter pour "
+"essayer d'obtenir le meilleur des docks possible."
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "Développement"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "Artistes"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "Quitter Cairo-Dock ?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "Configurer le comportement, l'apparence et les applets."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr "Régler ce dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr ""
"Personnalisez la position, la visibilité et l'apparence de ce dock principal."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr "Supprimer ce dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "Gestion des thèmes"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr ""
"Choisissez parmi les nombreux thèmes disponibles sur le serveur et "
"enregistrez votre thème personnalisé."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr "Déverrouiller les icônes"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr "Verrouiller les icônes"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr "La position des icônes de votre dock sera (dé)verrouillée."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr "Déverrouiller le dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr "Verrouiller le dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr "Tout votre dock sera (dé)verrouillé."
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+"Ceci vous permettra d'ajouter ou retirer des lanceurs et applets et "
+"configurer le programme."
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+"Ceci vous empêchera toutes modifications dans le thème courant et cacher "
+"toutes les entrées non utiles des menus."
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "Masquage rapide"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr ""
"Le dock restera invisible jusqu'à ce que le curseur entre à l'intérieur de "
"la zone."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "Lancer Cairo-Dock au démarrage"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr "Plus d'applets !"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
"Les applets tierce-party fournissent une intégration avec de nombreux "
"programmes, tel Pidgin"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr ""
"Il n'y a pas de problème, il n'y a que des solutions (et beaucoup de "
"conseils utiles !)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr "séparateur"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir enlever cette icône (%s) du dock ?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
@@ -502,7 +538,7 @@
"Désirez-vous répartir les icônes de ce conteneur dans le dock ?\n"
" (autrement, elles seront détruites)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
@@ -512,11 +548,11 @@
"Maintenant déplacez des lanceurs ou applets sur celui-ci grâce à un clic-"
"droit sur l'icône -> Déplacer vers un autre dock."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr "Désolé, cette icône n'a pas de fichier de configuration."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
@@ -526,12 +562,12 @@
"Vous pouvez le personnaliser grâce à un clic droit dessus -> Cairo-Dock -> "
"Configurer ce dock."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir enlever cette applet (%s) ?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
@@ -539,224 +575,224 @@
"Désolé, le fichier de description correspondant n'a pu être trouvé.\n"
"Veuillez glisser-déposer le lanceur à partir du menu Applications."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr "Déplacer tout vers le bureau %d - face %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr "Déplacer vers le bureau %d - face %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr "Déplacer tout vers le bureau %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr "Déplacer vers le bureau %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr "Déplacer tout sur la face %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr "Déplacer sur la face %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr "Sous-dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr "Dock principal"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr "Lanceur personnalisé"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr ""
"En général il est plus simple de glisser un lanceur depuis le menu "
"d'applications et le déposer dans le dock."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr "Modifier ce séparateur"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr "Modifier ce lanceur"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr "Enlever ce séparateur"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr "Supprimer ce lanceur"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr "Vous pouvez enlever un lanceur en le glissant hors du dock."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr "Déplacer vers un autre dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr "Nouveau dock principal"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr "Autres actions"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr "Déplacer vers ce bureau"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr "Quitter le mode plein écran"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr "Ne pas conserver devant"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr "Toujours devant"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr "Enlever l'icône personnalisée"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr "Définir une icône personnalisée"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "Tuer"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr "En faire un lanceur"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr "Nouvelle instance (Shift + Clic)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr "Restaurer"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr "Maximiser"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr "Minimiser"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr "clic du milieu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr "Déplacer tout vers ce bureau"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "Afficher tout"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr "Minimiser tout"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "Fermer tout"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr "Détacher cette applet"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr "Retourner au dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr "Enlever cette applet"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr "Lancer une nouvelle instance de cette applet"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "Toujours devant"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr "Toujours derrière"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr "Réserver l'espace"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "Sur tous les bureaux"
# #################################
# ########### cairo-dock.conf #############
# #################################
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr "Verrouiller la position"
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
@@ -766,16 +802,143 @@
"configuration.\n"
"Cette option est située dans le module 'Barre des Tâches'"
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr "Bonne Année %d !!!"
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr "Utiliser le mode Cairo exclusivement."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr "Utiliser le mode OpenGL (accélération matérielle)."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+"Forcer le mode Glitz (accélération matérielle pour Cairo demandant "
+"l'activation du module GLitz de la libcairo)."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+"Utiliser le mode OpenGL avec du rendu indirect. Il y a quelques cas où "
+"l'option devrait être utilisée."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr "Forcer le dock à considérer cet environnement - utiliser avec soin."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+"Force le dock à charger les paramètres depuis ce dossier au lieu de "
+"~/.config/cairo-dock."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+"Adresse du serveur contenant les thèmes additionnels. Ceci écrasera "
+"l'adresse par défaut du serveur."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+"Attendre N secondes avant de démarrer ; ceci est utile si vous remarquez des "
+"problèmes si le dock est démarré automatiquement avec la session."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+"Permettre d'éditer la configuration avant que le dock soit lancé et afficher "
+"le panneau de configuration au démarrage."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+"Exclure une applet donnée de l'activation (il est cependant toujours chargé)."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr "Ne charger aucune applet."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+"Verbosité du journal (debug, message, warning, critical, error) ; le choix "
+"par défaut est warning."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr "Forcer l'affichage de certains messages avec des couleurs."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr "Afficher la version et quitter."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+"Verrouiller le dock pour qu'aucune modification ne soit possible pour les "
+"utilisateurs."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr ""
+"Garder le dock au-dessus des autres fenêtres dans toutes les situations."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr "Ne pas faire apparaître le dock sur tous les bureaux."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr "Cairo-Dock peut faire tout ce que l'on veut, même le café !"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+"Demander au dock de charger des modules additionnels contenus dans ce "
+"dossier (attention que ce n'est pas recommandé pour votre dock de charger "
+"des modules non officiels)."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+"Prévu uniquement pour du débogage. Le gestionnaire de plantage ne sera pas "
+"démarré pour traquer les bugs."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+"Prévu uniquement pour du débogage. Certaines options cachées et encore "
+"instables seront activées."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "Utiliser l'OpenGL dans Cairo-Dock ?"
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -798,11 +961,11 @@
"Applications,\n"
" ou avec l'option -o pour forcer l'OpenGL et -c pour forcer cairo.)"
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr "Mémoriser ce choix"
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -813,7 +976,7 @@
"Il a été redémarré avec succès mais si ceci se reproduit à nouveau,\n"
" merci de nous rapporter ce problème sur notre forum : http://glx-dock.org."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
@@ -824,7 +987,7 @@
"\n"
"Désirez-vous le faire maintenant?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
@@ -836,7 +999,7 @@
"\n"
"Désirez-vous le faire maintenant ?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr "Manuel de l'applet"
@@ -874,44 +1037,39 @@
msgstr "Mo"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "Net"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr "_Icônes personnalisées_"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr "Notez-moi"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr "Vous devez essayer le thème avant de pouvoir le noter."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -922,7 +1080,7 @@
"Assurez-vous de l'installer dans la même version que le dock pour en "
"profiter."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
@@ -931,29 +1089,29 @@
"Le plug-in '%s' n'est pas actif.\n"
"L'activer maintenant?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr "En cours de listage des themes dans '%s' ..."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr "Note"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr "sobriété"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "lien"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr "Saisir"
@@ -998,6 +1156,13 @@
"Hope you will enjoy this soft !\n"
" (you can now click on this dialog to close it)"
msgstr ""
+"Bienvenue dans Cairo-Dock2 !\n"
+"Cet applet est là pour vous aider à débuter dans l'utilisation de ce dock; "
+"il suffit de cliquer dessus.\n"
+"Si vous avez une question / demande / remarque, n'hésitez pas à nous rendre "
+"visite sur http://glx-dock.org.\n"
+"Nous espérons que vous apprécierez ce soft!\n"
+" (vous pouvez maintenant cliquer sur ce dialogue pour fermer)"
#: ../src/help/applet-composite.c:160
msgid "Don't ask me any more"
@@ -1009,6 +1174,9 @@
"composite manager.\n"
"Do you want to activate it now?"
msgstr ""
+"Pour supprimer le rectangle noir autour du dock, vous devez activer un "
+"gestionnaire d'affichage composite.\n"
+"Voulez-vous l'activer maintenant?"
#: ../src/help/applet-composite.c:177
msgid ""
@@ -1037,65 +1205,72 @@
"Cette option est disponible dans le module 'Système' du panneau de "
"configuration au bas de la page."
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
-msgstr ""
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
+msgstr "Unity est déjà désactivé"
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir le panneau de configuration"
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+msgstr "Activer le gestionnaire d'affichage composite"
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr "Désactiver le gnome-panel"
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr "Désactiver Unity"
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr "Aide en ligne"
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr "Entrez une commande"
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr "Nouveau lanceur"
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr "Descendre"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr "Fondu"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr "Semi-transparent"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr "Pliage"
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Général"
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisation du dock"
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1103,12 +1278,17 @@
"Some applets let you bind a shortkey to an action, and decide which action "
"sould be on middle-click."
msgstr ""
+"La majorité des icônes dans le dock ont plusieurs rôles : l'action "
+"principale sur un clic gauche, une action secondaire sur le clic-milieu, et "
+"les actions supplémentaire sur le clic-droit (dans le menu).\n"
+"Certains applets vous permettent d'assigner un raccourci clavier à une "
+"action, et de décider quelle action effectue le clic-milieu."
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
-msgstr ""
+msgstr "Ajout de fonctionnalités"
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1118,46 +1298,68 @@
"the \"More applets\" button (which will lead you to our applets web page) "
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
+"Cairo-Dock possède beaucoup d'applets. Les applets sont de petites "
+"applications tournant à l'intérieur du dock, par exemple une horloge ou un "
+"bouton de déconnexion.\n"
+"Pour activer les nouvelles applets, ouvrez le panneau de configuration (clic "
+"droit -> Cairo-Dock -> Configurer), allez dans l'onglet \"Greffon\" et "
+"cochez l'applet désiré.\n"
+"De nombreuses autres applets peuvent être ajoutées facilement : dans la même "
+"fenêtre du panneau de configuration, cliquez sur \"Plus d'applets\" (ce qui "
+"vous mènera à notre page web sur les applets externes) et il suffit ensuite "
+"de glisser-déposer le lien d'une applet dans votre dock."
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un lanceur"
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
"Alternatively, if an application is already opened, you can right-click on "
"its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
+"Vous pouvez ajouter un lanceur en le glissant depuis le Menu d'Applications "
+"vers le dock. Une flèche animée apparaîtra dessus quand vous pourrez le "
+"lâcher.\n"
+"Sinon, si vous avez une application déjà ouverte, vous pouvez faire un clic "
+"droit sur son icône et sélectionner \"En faire un lanceur\"."
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Suppression d'un lanceur"
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
+"Vous pouvez supprimer un lanceur en le déplaçant en dehors du dock. Un "
+"emblème \"effacer\" apparaîtra dessus quand vous pourrez le lâcher."
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
-msgstr ""
+msgstr "Regroupement d'icônes dans un sous-dock"
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
"To move an icon into the sub-dock, right-click on an icon -> move to another "
"dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
+"Vous pouvez grouper les icônes dans un \"sous-dock\".\n"
+"Pour ajouter un sous-dock, faites un clic droit sur le dock -> ajouter -> "
+"sous-dock.\n"
+"Pour déplacer une icône dans un sous-dock, faites un clic droit sur une "
+"icône -> déplacer vers un autre dock -> sélectionner le nom du sous-dock."
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
-msgstr ""
+msgstr "Déplacement des icônes"
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1165,29 +1367,48 @@
"If you select \"a new main dock\", a main dock will be created with this "
"icon inside."
msgstr ""
+"Vous pouvez déplacer n'importe quelle icône à un nouvel emplacement à "
+"l'intérieur du dock.\n"
+"Vous pouvez déplacer une icône vers un autre dock avec un clic droit -> "
+"\"Déplacer vers un autre dock\" -> sélectionner le dock que vous voulez.\n"
+"Si vous sélectionnez \"nouveau dock principal\", un dock principal sera créé "
+"contenant cette icône."
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
-msgstr ""
+msgstr "Changer l'image d'une icône"
#: ../data/messages:31
msgid ""
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
+"- Pour un lanceur ou une applet :\n"
+" Modifiez le lanceur ou configurez l'applet depuis le avec un clic droit "
+"sur l'icône et modifiez le chemin vers une image.\n"
+"- Pour une icône d'application :\n"
+" Clic droit sur l'icône -> \"Autres actions\" -> \"Définir une icône "
+"personnalisée\" et choisissez une image.\n"
+" Pour retirer cette nouvelle image, clic droit sur l'icône -> \"Autres "
+"actions\" -> \"Retirer l'icône personnalisée\".\n"
+"\n"
+"Si vous avez installé plusieurs thèmes d'icônes sur votre PC, vous pouvez "
+"aussi sélectionner un d'entre eux au lieu d'utiliser le thème d'icônes par "
+"défaut, et ce en passant par le fenêtre de configuration globale."
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionner les icônes"
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1197,12 +1418,19 @@
"Also, you can define the size of each applet independently in their own "
"settings."
msgstr ""
+"Vous pouvez agrandir ou réduire la taille et le zoom des icônes. Ouvrez la "
+"configuration (clic droit -> \"Cairo-Dock\" -> \"Configurer\"), et allez à "
+"l'onglet \"Apparence\" (ou au module \"Icônes\" en mode avancé).\n"
+"Notez que si il y a trop d'icônes dans le dock, elles seront rétrécies pour "
+"tenir dans l'écran.\n"
+"Vous pouvez aussi définir la taille de chaque applet indépendamment dans ses "
+"propre réglages."
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
-msgstr ""
+msgstr "Séparation des icônes"
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1211,12 +1439,19 @@
"between each group.\n"
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
+"Vous pouvez ajouter un séparateur entre les icônes avec un clic droit sur le "
+"dock -> \"Ajouter\" -> \"Séparateur\".\n"
+"Aussi, si vous activez l'option pour séparer les icônes des différents types "
+"(lanceurs/applications/applets), un séparateur sera ajouté automatiquement "
+"entre chaque groupe.\n"
+"Avec la vue \"tableau de bord\", les séparateurs sont affichés comme des "
+"trous entre les icônes."
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisation du dock comme une barre des tâches"
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1226,99 +1461,124 @@
"the windows of the current desktop, only the hidden windows, separated from "
"the launcher, etc."
msgstr ""
+"Quand une application est active, une icône correspondante apparaîtra dans "
+"le dock.\n"
+"Si l'application a déjà un lanceur, l'icône n'apparaîtra pas mais, à la "
+"place, le lanceur aura un petit indicateur.\n"
+"Notez que vous décider quelles applications doivent apparaître dans le dock "
+": seules les fenêtres du bureau actif, seulement les fenêtres cachées, "
+"séparées du lanceur, etc."
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
-msgstr ""
+msgstr "Fermeture d'une fenêtre"
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
+"Vous pouvez fermer une fenêtre en cliquant avec le bouton du milieu sur "
+"cette icône (ou depuis le menu)"
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
-msgstr ""
+msgstr "Minimisation / Restauration d'une fenêtre"
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
+"En cliquant sur cette icône, la fenêtre apparaît sur le dessus.\n"
+"Lorsque la fenêtre obtiendra l'affichage, cliquer sur cette icône permettra "
+"de minimiser la fenêtre."
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
-msgstr ""
+msgstr "Lancement d'une application plusieurs fois"
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
msgstr ""
+"Vous pouvez lancer une application plusieurs fois en faisant SHIFT+clic sur "
+"son icone (ou par le menu)"
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
-msgstr ""
+msgstr "Alterner entre les fenêtres de la même application"
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
msgstr ""
+"Utilisez la roulette de la souris sur l'une des icônes de l'application. À "
+"chaque cran de roulette, la fenêtre précédente/suivante sera affichée."
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
-msgstr ""
+msgstr "Grouper les fenêtres d'une application donnée"
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
"Clicking on the main icon will display all the windows of the application "
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
+"Quand une application présente plusieurs fenêtres, une icône spécifique à "
+"chacune apparaîtra dans le dock; ces icônes seront regroupées ensemble dans "
+"un sous-dock.\n"
+"Cliquer sur l'icône principale affichera toutes les fenêtres de "
+"l'application côte à côte (si votre Gestionnaire de Fenêtre le permet)."
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
-msgstr ""
+msgstr "Définir une icône personnalisée pour une application"
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
-msgstr ""
+msgstr "Voir \"Changer l'image d'une icône\" dans la catégorie \"Icônes\"."
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les miniatures des fenêtres sur les icônes"
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
msgstr ""
+"Vous devez utiliser Compiz, et activer le plug-in \"Windows preview\". "
+"Installez \"ccsm\" pour pouvoir configurer Compiz."
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr ""
"Astuce : Si cette ligne est grisée, c'est que cette astuce ne vous est pas "
"destinée."
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr ""
"Si vous êtes en train d'utiliser Compiz, vous pouvez cliquer sur ce bouton:"
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
-msgstr ""
+msgstr "Docks"
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Position du dock à l'écran"
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1326,12 +1586,17 @@
"In the case of a 2nd or 3rd dock, right-click -> Cairo-Dock -> set up this "
"dock, and then select the position you want."
msgstr ""
+"Le dock peut être placé n'importe ou sur l'écran.\n"
+"Pour le dock principal, clic droit -> \"Cairo-Dock\" -> \"Configurer\" et "
+"sélectionnez la position que vous voulez.\n"
+"Pour un 2è ou 3è dock, clic droit -> \"Cairo-Dock\" -> \"Régler ce dock\" et "
+"sélectionnez la position que vous voulez."
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Cacher le dock pour utiliser tout l'écran"
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1340,39 +1605,50 @@
"In the case of a 2nd or 3rd dock, right-click -> Cairo-Dock -> set up this "
"dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
+"Le dock peut se cacher lui même pour laisser tout l'écran aux applications. "
+"Mais il peut aussi être toujours visible comme un tableau de bord.\n"
+"Pour changer ça, clic droit -> \"Cairo-Dock\" -> \"Configurer\" et "
+"sélectionnez la visibilité que vous voulez.\n"
+"Pour un 2e ou 3e dock, clic droit -> \"Cairo-Dock\" -> \"Régler ce dock\" et "
+"sélectionnez la visibilité que vous voulez."
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
-msgstr ""
+msgstr "Avoir plus d'un dock"
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
-msgstr ""
+msgstr "À FAIRE"
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
-msgstr ""
+msgstr "Suppression d'un dock"
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
-msgstr ""
+msgstr "Changement de l'apparence d'un dock"
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Placement des applets sur votre bureau"
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
+"Les applets peuvent s'afficher sous la forme de desklets (des petites "
+"fenêtres qui peuvent être placées n'importe où à l'écran).\n"
+"Pour détacher une applet du dock, déplacez-la simplement et lâchez-la en "
+"dehors du dock."
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
-msgstr ""
+msgstr "Déplacement des desklets"
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1380,12 +1656,18 @@
"If you don't want to move it any more, you can lock its position by right-"
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
+"Les desklets peuvent être déplacés n'importe où simplement avec la souris.\n"
+"Ils peuvent être tournés en déplaçant les petites flèches sur les bords haut "
+"et gauche.\n"
+"Si vous voulez fixer l'un d'eux, vous pouvez verrouiller sa position avec un "
+"clic droit -> Verrouiller la position. Pour déverrouiller, désélectionnez "
+"cette option."
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
-msgstr ""
+msgstr "Placement des desklets"
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1395,27 +1677,37 @@
"to the mouse (means you can click on what is behind them), by clicking on "
"the small bottom-right button."
msgstr ""
+"Dans le menu (clic droit -> Visibilité), vous pouvez aussi décider de les "
+"conserver au-dessus des autres fenêtres, ou sur la couche \"Widget\" de "
+"Compiz (si utilisé), ou créer une \"barre de desklets\" en les plaçant sur "
+"un bord de l'écran et en sélectionnant \"Réserver l'espace\".\n"
+"Les desklets qui ne nécessitent aucune interaction (comme l'horloge) peuvent "
+"être rendu transparent au curseur (vous pourrez sélectionner les éléments en "
+"arrière-plan). Pour cela, cliquez sur le petit cadenas en bas à droite."
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
-msgstr ""
+msgstr "Changement de la décorations des desklets"
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
"your own one)."
msgstr ""
+"Les desklets peuvent être décorés. Pour modifier ceci, ouvrez la "
+"configuration de l'applet dans l'onglet Desklet, et sélectionnez la "
+"décoration souhaitée ou définissez la vôtre."
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctionnalités utiles"
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Obtenir un calendrier des tâches"
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1424,12 +1716,18 @@
"When a task has been or is going to be scheduled, the applet will warn you "
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
+"Activer l'applet Horloge.\n"
+"Cliquer dessus fera apparaître un calendrier.\n"
+"Double-cliquer sur un jour ouvrira un gestionnaire de tâche. Vous pourrez y "
+"ajouter/supprimer des tâches.\n"
+"Lorsqu'une tâche a été planifiée, l'applet vous avertira (15min avant "
+"l'évènement, et aussi un jour avant en cas d'anniversaire)"
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
-msgstr ""
+msgstr "Obtenir une liste de toutes les fenêtres"
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1438,44 +1736,59 @@
"to do that.\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
+"Activez l'applet \"Sélecteur de bureau\".\n"
+"Un clic droit sur son icône vous donnera accès à la liste de toutes les "
+"fenêtres, classées par bureau.\n"
+"Vous pouvez aussi afficher les fenêtres côte à côte si votre gestionnaire de "
+"fenêtres en est capable.\n"
+"Vous pouvez lier cette action au clic du milieu."
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Affichage de tous les bureaux"
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
+"Activer soit l'applet Switcher, soit l'applet Afficher le bureau.\n"
+"Faites un clic droit dessus -> \"Exposé de tous les bureaux\".\n"
+"Vous pouvez lier cette action au clic milieu."
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Changement de la résolution de l'écran"
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
+"Activez l'applet \"Afficher le bureau\".\n"
+"Clic droit sur son icône -> Modifier la résolution de l'écran -> "
+"sélectionnez celle souhaitée."
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
-msgstr ""
+msgstr "Verrouiller votre session"
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
+"Activer l'applet \"Se déconnecter\".\n"
+"Clic droit sur l'icône -> \"Verrouiller l'écran\".\n"
+"Vous pouvez lier cette action au clic du milieu."
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
-msgstr ""
+msgstr "Lancement rapide d'un programme au clavier (remplacer ALT+F2)"
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1483,24 +1796,33 @@
"The text is automatically completed (for instance, typing \"fir\" will be "
"completed into \"firefox\")."
msgstr ""
+"Activez l'applet \"Menu d'Applications\".\n"
+"Clic du milieu sur l'icone, ou clic droit -> \"Lancement rapide\".\n"
+"Vous pouvez définir un raccourci clavier pour cette action.\n"
+"Le texte sera automatiquement complété (par exemple, \"fir\" sera complété "
+"en \"firefox\")."
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver le Composite pendant les jeux"
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
"smooth.\n"
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
+"Activez l'applet \"Gestionnaire de Composite\".\n"
+"Cliquez sur l'icône pour désactiver le Composite, ce qui rendra souvent les "
+"jeux plus fluides.\n"
+"Cliquez à nouveau sur l'icône pour réactiver le Composite."
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Voir les prévisions météo horaires"
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1509,12 +1831,20 @@
"Now, double-clicking on a day will lead you to the web page of the hourly "
"forecast for this day."
msgstr ""
+"Activez l'applet \"Météo\".\n"
+"Ouvrez sa configuration, allez à l'onglet \"Configuration\", et tapez le nom "
+"de votre ville. Appuyez sur Entrée, et choisissez votre ville dans la liste "
+"qui apparaît (ou utiliser une ville plus importante si rien n'est "
+"disponible).\n"
+"Puis validez et fermez la fenêtre de configuration.\n"
+"Maintenant, un double clic sur l'icône d'un jour ouvrira une page web sur "
+"les prévisions par heure pour ce jour."
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un fichier ou une page web dans le dock"
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1523,23 +1853,33 @@
"You can have several Stacks, and you can drop files/links onto a Stack "
"directly."
msgstr ""
+"Déplacez simplement un fichier ou un lien HTML et lâchez le sur le dock (une "
+"flèche animée devrait apparaître quand vous pouvez lâcher).\n"
+"Il sera ajouté dans une instance de l'applet \"Pile\". La Pile est un sous-"
+"dock qui peut contenir tous les fichiers ou liens auquel vous voulez accéder "
+"rapidement.\n"
+"Vous pouvez avoir plusieurs Piles et vous pouvez lâcher vos fichiers/liens "
+"sur une Pile directement."
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
-msgstr ""
+msgstr "Importer un dossier dans le dock"
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
+"Déposer simplement un dossier sur le dock (une flèche animée apparait quand "
+"c'est possible).\n"
+"Vous pouvez décider d'importer les fichiers du dossier ou non."
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
-msgstr ""
+msgstr "Accéder aux évènements récents"
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1548,12 +1888,18 @@
"and documents you have accessed recently, so that you can access them "
"quickly."
msgstr ""
+"Activez l'applet Évènements récents.\n"
+"Vous devez avoir le démon Zeitgeist de lancé. Installez le si il n'est pas "
+"présent.\n"
+"L'applet pourra alors afficher tous les fichiers, répertoires, pages web, "
+"chansons, vidéos et documents auxquels vous avez accédé récemment, pour les "
+"ouvrir rapidement."
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir rapidement un fichier récent avec un lanceur"
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1561,22 +1907,32 @@
"Now when you right-click on a launcher, all the recent files that can be "
"opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
+"Activez l'applet Évènements récents.\n"
+"Vous devez avoir le démon Zeitgeist de lancé. Installez le si il n'est pas "
+"présent.\n"
+"Ensuite, lorsque vous faites un clic droit sur un lanceur, tous les fichiers "
+"récents que peut ouvrir ce lanceur apparaîtront dans son menu."
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
-msgstr ""
+msgstr "Accéder aux disques"
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
+"Activez l'applet Raccourcis.\n"
+"Tous les disques (dont les clés USB ou disques durs externes) seront listés "
+"dans un sous-dock.\n"
+"Pour démonter un disque avant de le déconnecter, faites un clic du milieu "
+"sur son icône."
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Accéder aux raccourcis vers des dossiers"
#: ../data/messages:175
msgid ""
@@ -1584,14 +1940,20 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
+"Activez l'applet Raccourcis.\n"
+"Tous les marque-pages de dossiers (ceux qui apparaissent dans Nautilus) "
+"seront listés dans un sous-dock.\n"
+"Pour ajouter un marque-page, glissez déposez simplement un dossier sur "
+"l'icône de l'applet.\n"
+"Pour supprimer un marque-page, clic droit sur sur icône -> Supprimer."
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
-msgstr ""
+msgstr "Avoir plusieurs instances d'un applet"
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1600,46 +1962,64 @@
"example, to have the current time for different countries in your dock or "
"the weather in different cities."
msgstr ""
+"Certains applets peuvent avoir plusieurs instances actives en même temps : "
+"Horloge, Pile, Météo, ...\n"
+"Clic droit sur l'icône de l'applet -> Lancer une nouvelle instance de cette "
+"applet.\n"
+"Vous pouvez configurer chaque instance indépendamment. Ceci permet, par "
+"exemple, d'avoir l'heure de différents pays dans le dock, ou la météo de "
+"plusieurs villes."
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Ajoutez / Enlevez un espace de travail"
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
+"Activez l'applet \"Sélecteur de bureau\".\n"
+"Clic droit sur son icône -> son menu -> \"Ajouter un espace de travail\" ou "
+"\"Enlever un espace de travail\".\n"
+"Vous pouvez également nommer chacun d'entre eux."
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
-msgstr ""
+msgstr "Régler le volume sonore"
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar.\n"
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
+"Activez l'applet \"Contrôleur de son\".\n"
+"Utilisez la molette de la souris pour baisser/monter le volume.\n"
+"Vous pouvez aussi cliquer sur l'icône et déplacer le curseur de réglage.\n"
+"Un clic du milieu coupera/réactivera le son."
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Régler la luminosité de l'écran"
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
+"Activez l'applet \"Luminosité de l'Écran\".\n"
+"Utilisez la molette de la souris pour baisser/monter la luminosité.\n"
+"Vous pouvez aussi cliquer sur l'icône et déplacer le curseur de réglage."
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer complètement le gnome-panel"
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1653,7 +2033,7 @@
"Redémarrez votre session : Le panneau-gnome n'a pas été démmaré, et le dock "
"à été démarré (Siono, vous pouvez l'ajouter aux programmes de démarrage)."
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
@@ -1661,33 +2041,33 @@
"Si vous êtes sur Gnome, vous pouvez cliquer sur ce bouton afin de modifier "
"automatiquement cette clé:"
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Problèmes"
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr ""
"Si vous avez des questions, n'hésitez pas à les poser sur notre forum."
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr ""
"Notre wiki peut aussi vous aider, il est plus complet sur certains points."
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr "Un arrière-plan noir apparaît autour de mon dock"
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
@@ -1695,7 +2075,7 @@
"Astuce : si vous avez une ATI ou une Intel, vous devrez essayer sans "
"l'OpenGL d'abord, car les drivers ne sont pas encore parfaits."
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1714,7 +2094,7 @@
" ouvrez gconf-editor, éditer la clé "
"\"/apps/metacity/general/compositing_manager\" et mettez-la à 'true'."
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
@@ -1722,12 +2102,12 @@
"Si vous êtes sur Gnome avec Metacity (sans Compiz), vous pouvez cliquer sur "
"ce bouton :"
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr ""
"Ma machine est trop vieille pour faire tourner un gestionnaire de composite"
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
@@ -1737,12 +2117,12 @@
"Donc pour vous débarrasser de l'arrière-plan noir, activez l'option "
"correspondante dans la configuration, à la fin du module 'Système'"
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr ""
"Le dock est horriblement lent lorsque je bouge le curseur à l'intérieur."
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1758,12 +2138,12 @@
"Si le dock est lancé avec l'OpenGl, essayez de le désactiver en le lançant "
"avec \"cairo-dock -c\"."
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr ""
"Je n'ai pas ces merveilleux effets comme le feu, la rotation en cube, etc"
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
@@ -1771,7 +2151,7 @@
"Astuce : vous pouvez forcer l'OpenGL en lançant le dock avec «cairo-dock -"
"o». Cependant vous risquez d'avoir de nombreux artefacts visuels."
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
@@ -1781,16 +2161,16 @@
"des cartes Nvidia peuvent faire ça, de plus en plus de cartes Intel aussi.\n"
"La plupart des cartes ATI ne le peuvent pas."
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr ""
"Je n'ai aucun thème dans le Gestionnaire de Thème excepté celui par défaut."
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr "Astuce : Avant la version 2.1.1-2, wget était utilisé."
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1807,11 +2187,11 @@
" Une petite recherche sur le web ou notre wiki vous aidera (typiquement, "
"vous devrez ajouter la variable d'environnement \"http_proxy\")"
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr "L'applet 'netspeed' affiche 0 même quand je télécharge quelque chose"
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
@@ -1819,7 +2199,7 @@
"Astuce : vous pouvez instancier cette applet plusieurs fois si vous voulez "
"surveiller plusieurs interfaces."
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -1834,11 +2214,11 @@
"\"loop\". C'est probablement quelque chose comme \"eth1\", \"ath0\", ou "
"\"wifi0\"."
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr "La poubelle reste vide même quand je supprime un fichier"
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -1852,14 +2232,14 @@
"attention en indiquant un chemin ici !!! (n'insérez pas d'espace ou de "
"caractères invisibles)."
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""
"Il n'y a pas d'icône dans le Menu Applications même si j'ai activé cette "
"option."
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
@@ -1870,19 +2250,19 @@
"'Desktop' / 'Gnome' / 'Interface' et activez les options en cochant la case "
"à côté de \"Menus have icons\" et \"Buttons have icons\". "
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr "Si vous être sur Gnome, vous pouvez cliquer sur ce bouton :"
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr "Le Projet"
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr "Rejoignez le projet!"
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -1904,18 +2284,18 @@
"désirez le partager,\n"
" nous serons heureux de l'intégrer à notre serveur !"
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""
"Si vous souhaitez développer un applet, une documentation complète est "
"disponible ici."
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr "La documentation"
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
@@ -1926,11 +2306,11 @@
"simplement interagir avec le dock de plusieurs manières, une API DBus très "
"complète est décrite ici."
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr "API DBus"
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1940,23 +2320,33 @@
"\n"
"L'Equipe Cairo-Dock"
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr "Sites Internet"
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr ""
+"Un problème ? Une suggestion ? Vous désirez parler aux développeurs ? Vous "
+"êtes bienvenu !"
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr "Site de la communauté"
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
-msgstr ""
+msgstr "Plus d'applets sont disponibles en ligne !"
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr "Dépôts"
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
@@ -1967,15 +2357,15 @@
" Un pour les versions stables et un autre mis à jour de façon hebdomadaire "
"(version instable)"
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr "Debian/Ubuntu"
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
@@ -1987,7 +2377,7 @@
" Après ceci, vous pourrez lancer votre gestionnaire de mise à jour afin "
"d'installer la dernière version stable."
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1999,11 +2389,11 @@
" Après ceci, vous pourrez lancer votre gestionnaire de mise à jour afin "
"d'installer la dernière version hebdomadaire."
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
@@ -2016,7 +2406,7 @@
"dock*',\n"
" mettre à jour votre système et réinstaller le paquet 'cairo-dock'."
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
@@ -2029,242 +2419,236 @@
"dock*',\n"
" mettre à jour votre système et réinstaller le paquet 'cairo-dock'."
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-"Si vous êtes sur Debian Stable, vous pouvez ajouter notre dépôt mis à jour "
-"chaque semaine (peut-être instable) en cliquant sur ce bouton :\n"
-" Après ceci, vous pourrez désinstaller complètement tous les paquets 'cairo-"
-"dock*',\n"
-" mettre à jour votre système et réinstaller le paquet 'cairo-dock'."
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-"Si vous êtes sur Debian Unstable ou Testing, vous pouvez ajouter notre dépôt "
-"mis à jour chaque semaine (peut-être instable) en cliquant sur ce bouton :\n"
-" Après ceci, vous pourrez désinstaller complètement tous les paquets 'cairo-"
-"dock*',\n"
-" mettre à jour votre système et réinstaller le paquet 'cairo-dock'."
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du dock auquel il appartient :"
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de l'icône tel qu'il apparaîtra dans son étiquette :"
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
-msgstr ""
+msgstr "Laissez vide pour utiliser celle par défaut."
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du fichier de l'image :"
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
-msgstr ""
+msgstr "Laissez à 0 pour avoir la taille par défaut des applets"
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
-msgstr ""
+msgstr "Taille d'icône souhaitée pour cette applet"
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel de l'applet"
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr "Desklet"
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
+"Si verrouillé, le desklet ne pourra pas être déplacé simplement en le tirant "
+"avec le bouton gauche de la souris. Bien sûr il pourra toujours être déplacé "
+"avec ALT + clic gauche"
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
-msgstr ""
+msgstr "Verrouiller la position ?"
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
+"Suivant votre Gestionnaire de fenêtres, vous pouvez le redimensionner avec "
+"ALT + clic-milieu ou ALT + clic-gauche par exemple."
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
-msgstr ""
+msgstr "Dimension du desklet (largeur x hauteur) :"
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
+"Suivant votre Gestionnaire de fenêtres, vous pouvez le déplacer avec ALT + "
+"clic gauche. Une valeur négative est comptée à partir du coin bas/droit de "
+"l'écran"
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
-msgstr ""
+msgstr "Position du desklet (x ; y) :"
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
+"Vous pouvez rapidement faire tourner le desklet avec la souris, en déplaçant "
+"les petits boutons situés sur ses bords gauche et droit."
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "Rotation :"
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
-msgstr ""
+msgstr "Est-il détaché du dock ?"
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
+"pour le plug-in \"Widget Layer\" de Compiz, réglez le comportement de Compiz "
+"à : (class=Cairo-dock & type=Utility)"
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilité :"
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
-msgstr ""
+msgstr "Toujours derrière"
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
-msgstr ""
+msgstr "Sur la couche widgets"
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
-msgstr ""
+msgstr "Visible sur tous les bureaux ?"
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr "Décorations"
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
+"Choisissez 'Décoration personnelle' pour définir votre propre décoration ci-"
+"dessous."
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez un thème de décorations pour ce desklet :"
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
+"C'est une image qui sera affichée derrière les dessins, comme un cadre par "
+"exemple. Laissez vide pour n'en utiliser aucune."
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
-msgstr ""
+msgstr "Image à dessiner en arrière-plan :"
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Arrière-plan transparent :"
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
+"en pixels. Utilisez-le pour ajuster la position à gauche des dessins."
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Décalage à gauche :"
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
-msgstr ""
+msgstr "en pixels. Utilisez-le pour ajuster la position en haut des dessins."
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Décalage en haut :"
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
+"en pixels. Utilisez-le pour ajuster la position à droite des dessins."
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Décalage à droite :"
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
-msgstr ""
+msgstr "en pixels. Utilisez-le pour ajuster la position en bas des dessins."
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Décalage en bas :"
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
+"C'est une image qui sera affichée par-dessus les dessins, comme un reflet "
+"par exemple. Laissez vide pour n'en utiliser aucune."
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
-msgstr ""
+msgstr "Image d'avant-plan :"
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Transparence de l'avant-plan :"
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr "Position sur l'écran"
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr "Choisir le bord de l'écran sur lequel le dock sera placé."
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr "En bas"
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr "En haut"
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr "À droite"
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr "À gauche"
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr "Visibilité du dock principal"
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2279,40 +2663,40 @@
"de la souris. Le reste du temps, il restera invisible, agissant comme un "
"menu."
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr "Réserver l'espace pour le dock"
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr "Garder le dock sous les fenêtres"
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr "Cacher le dock dés qu'il chevauche la fenêtre active"
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr "Cacher le dock dés qu'il chevauche une fenêtre"
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr "Garder le dock caché"
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr "Faire apparaître par un raccourci clavier"
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr "Effet utilisé pour cacher le dock :"
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
@@ -2322,15 +2706,15 @@
"se situe le curseur. Autrement, il reste invisible, se comportant ainsi "
"comme un menu."
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr "Raccourci clavier pour afficher/masquer le dock :"
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr "Visibilité des sous-docks"
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
@@ -2338,15 +2722,15 @@
"Ils apparaitront soit en cliquant sur leur icône, soit en gardant le "
"pointeur au-dessus de leur icône."
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr "Apparait au passage de la souris"
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr "Apparait au clic"
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2364,31 +2748,31 @@
"Gnome : Séparer la partie contenant les lanceurs et ne représenter que les "
"fenêtres du bureau courant."
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr "Comportement de la barre des tâches :"
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr "MacOSX"
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr "Animations et effets des icônes"
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr "A l'apparition/disparition :"
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
@@ -2399,35 +2783,35 @@
"'Gartoon' ou 'Human'), ou même un chemin vers un répertoire contenant des "
"icônes."
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr "Choisissez un thème d'icônes :"
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr "Taille des icônes :"
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr "Très petites"
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr "Petites"
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr "Moyennes"
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr "Grandes"
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr "Très grandes"
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
@@ -2435,47 +2819,47 @@
"Ceci va séparer les lanceurs, les applications et les applets. Des "
"séparateurs seront automatiquement insérés entre."
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr "Séparer les différents types d'icônes ?"
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr "Ordre des differents types d'icônes :"
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr "Lanceurs"
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr "Applications"
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr "Applets"
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr "Choisissez la vue par défaut à utiliser pour le dock principal :"
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr "Vous pouvez régler ce paramètre pour chaque sous-dock."
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr "Choisissez la vue par défaut à utiliser pour les sous-docks :"
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr "Greffons"
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr "Activez ou désactivez un greffon"
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
@@ -2487,7 +2871,7 @@
"Une fois l'applet active, vous pouvez la configurer avec un clique droit sur "
"son icône."
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr ""
@@ -2497,11 +2881,11 @@
# #################################
# ########### themes.conf #############
# #################################
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2513,15 +2897,15 @@
"gauche, 0.5 le centre, 1 le coin droit. À la verticale, 0 représente le coin "
"supérieur, 0.5 le centre et 1 le coin inférieur."
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr "Alignement relatif :"
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr "Décalage au bord de l'écran"
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
@@ -2530,11 +2914,11 @@
"pouvez également déplacer le dock en enfonçant la touche ALT ou CTRL et le "
"bouton gauche de la souris."
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr "Décalage latéral :"
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
@@ -2542,15 +2926,15 @@
"en pixels. Vous pouvez également déplacer le dock en enfonçant la touche ALT "
"ou CTRL et le bouton gauche de la souris."
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr "Distance au bord de l'écran :"
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr "Écrans multiples"
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
@@ -2558,63 +2942,63 @@
"Cette option est à utiliser si vous avez un double-écran et que vous "
"utilisez Xinerama pour les gérer."
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr "Utiliser Xinerama ?"
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr "0 est le premier écran."
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr "Numéro de l'écran où le dock doit se situer :"
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilité"
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr "en ms. Mettez 0 pour n'avoir aucun délai."
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr "Délai avant que le dock réapparaisse :"
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr "Comment rappeler le dock :"
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr "Toucher le bord de l'écran"
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr "Toucher l'endroit où est le dock"
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr "Toucher le coin de l'écran"
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr "Toucher une zone"
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr "Taille de la zone :"
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr "Image à afficher sur la zone :"
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr "Paramètres additionnels"
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
@@ -2623,33 +3007,33 @@
"votre gestionnaire de fenêtres laisse le dock devant les fenêtres plein "
"écran (ce qui est rare)."
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr ""
"Masquer le dock automatiquement lorsqu'une fenêtre passe en mode plein "
"écran ?"
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr "Visibilité des sous-docks"
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr "en ms."
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr "Délai avant l'affichage d'un sous-dock :"
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr "Délai avant de sortir effectivement d'un sous-dock :"
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr "Barre des Tâches"
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
@@ -2657,19 +3041,19 @@
"Cairo-Dock agira comme votre barre des tâches. Il est recommandé d'enlever "
"les autres barres des tâches."
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr "Afficher les applications actuellement ouvertes dans le dock ?"
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr "N'afficher que les icônes dont la fenêtre est minimisée ?"
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr "N'afficher que les applications du bureau courant ?"
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
@@ -2679,11 +3063,11 @@
"lancé, et affiche un indicateur sur leur icône pour le signaler. Vous pouvez "
"lancer d'autres occurences du programme avec SHIFT+clic."
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr "Mélanger les lanceurs et les applications ?"
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
@@ -2691,23 +3075,23 @@
"Cela permet de grouper toutes les fenêtres d'une application donnée dans un "
"unique sous-dock, et d'agir sur toutes ces fenêtres en même temps."
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr "Grouper les fenêtres de la même application dans un sous-dock ?"
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr "Entrez la classe des applications, séparées par un point-virgule ';'"
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr "\t\tÀ l'exception des classes suivantes :"
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr "Représentation"
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
@@ -2717,11 +3101,11 @@
"appli. Si c'est coché, utilisera la même icône que le lanceur correspondant "
"pour chaque appli"
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr "Ecraser les icônes X avec celles des lanceurs ?"
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
@@ -2729,75 +3113,75 @@
"Un gestionnaire composite est nécessaire pour l'affichage des vignettes.\n"
"OpenGL est nécessaire pour incliner les icônes vers l'arrière."
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr "Comment seront affichées les fenêtres minimisées?"
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr "Rendre l'icône transparente"
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr "Afficher une miniature de la fenêtre"
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr "Afficher penchée vers l'arrière"
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr "Transparence des icônes dont la fenêtre est minimisée :"
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr "Opaque"
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr ""
"Jouer une brève animation de l'icône lorsque la fenêtre correspondante "
"devient active"
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr "\"...\" seront ajoutés si le nom est trop long."
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr "Nombre maximum de caractères dans le nom des applications :"
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr "Interaction"
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr "Action au clic du milieu sur l'application correspondante"
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr "Rien"
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr "Minimiser"
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr "Lancer un nouveau"
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr "C'est le comportement par défaut de la plupart des barres de tâches."
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
@@ -2805,20 +3189,31 @@
"Minimiser la fenêtre lors d'un clic sur son icône, si elle était la fenêtre "
"active ?"
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr "Uniquement si votre gestionnaire de fenêtres le supporte."
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+"Présente un aperçu des fenêtres au clic lorsque plusieurs fenêtres sont "
+"groupées ensemble."
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr ""
"Signaler les fenêtres demandant votre attention par une bulle de dialogue ?"
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr "en secondes"
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr "Durée du dialogue :"
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
@@ -2826,23 +3221,23 @@
"Il vous avertira même si, par exemple, vous regardez un film en plein écran "
"ou si vous êtes sur un autre bureau.\n"
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr "Forcer les applications suivantes à demander votre attention ?"
-#: ../data/messages:759
+#: ../data/messages:755
msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
msgstr "Signaler les fenêtres demandant votre attention par une animation ?"
-#: ../data/messages:763
+#: ../data/messages:759
msgid "Animations speed"
msgstr "Vitesse des animations"
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr "Animer les sous-docks lors de leur apparition ?"
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
@@ -2850,57 +3245,57 @@
"Les icônes apparaîtront repliées sur elles-mêmes, puis se déploieront "
"jusqu'à remplir tout le dock. La valeur est petite, plus c'est rapide."
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr "Durée de l'animation de déploiement :"
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr "Rapide"
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr "Lente"
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr "Plus nombreux ils sont, plus lent ce sera."
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr ""
"Nombre d'étapes dans l'animation d'agrandissement "
"(agrandissement/rétrécissement) :"
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr ""
"Nombre d'étapes dans l'animation de cachage (apparition/disparition) :"
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr "Fréquence de rafraîchissement"
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr "en Hz. Ceci est à ajuster en fonction de la puissance du processeur."
-#: ../data/messages:803
+#: ../data/messages:799
msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
msgstr ""
"Fréquence de rafraîchissement lors du déplacement du curseur dans le dock"
-#: ../data/messages:807
+#: ../data/messages:803
msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr "Fréquence d'animation pour l'architecture OpenGL :"
-#: ../data/messages:811
+#: ../data/messages:807
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr "Fréquence d'animation pour l'architecture cairo :"
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
@@ -2908,18 +3303,18 @@
"Le motif de dégradé en transparence sera alors recalculé en temps réel. La "
"charge sur le processeur peut augmenter."
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr "Les reflets doivent-ils être recalculés en temps réel ?"
# #################################
# ########### cairo-dock.conf #############
# #################################
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr "Composition"
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
@@ -2930,25 +3325,25 @@
"noir autour de votre dock. Pour des raisons esthétiques, le dock restera "
"derrière les autres fenêtres."
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr "Émuler la composition par de la fausse transparence ?"
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr ""
"Vous devez ouvrir à nouveau le panneau. Cela est désactivé par défaut avec "
"KDE."
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr "Rendre le panneau de configuration transparent ?"
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr "Connexion à Internet"
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
@@ -2958,11 +3353,11 @@
"limite que la phase de connexion, une fois le dock connecté, cette option "
"n'est plus utilisée."
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr "Temporisation de la connexion :"
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
@@ -2970,159 +3365,159 @@
"Temps maximum, en secondes, permis pour réaliser toute l'opération. Certains "
"thèmes peuvent prendre plusieurs Mo."
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr "Temps maximal pour le téléchargement d'un fichier :"
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr "Utilisez cette option si vous éprouvez des problèmes de connexion."
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr "Forcer l'IPv4 ?"
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr ""
"Utilisez cette option si vous vous connectez à Internet via un proxy."
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr "Etes-vous derrière un proxy ?"
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr "Nom du proxy ;"
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr "Port :"
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr ""
"Laissez vide si vous n'avez pas besoin de vous authentifier au proxy."
-#: ../data/messages:851
+#: ../data/messages:847
msgid "User :"
msgstr "Utilisateur :"
-#: ../data/messages:855
+#: ../data/messages:851
msgid "Password :"
msgstr "Mot de pase :"
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr "Remplir le fond avec :"
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr "Dégradé de couleur"
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr "Utiliser une image en arrière-plan"
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
msgstr ""
"Tout format accepté; si vide, le dégradé de couleur sera utilisé par défaut."
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr "Nom du fichier image à mettre en arrière-plan du dock :"
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr "Transparence de l'image :"
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr "Répéter l'image comme motif pour remplir l'arrière-plan ?"
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr "Utiliser un dégradé de couleurs."
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr "Couleur claire :"
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr "Couleur foncée :"
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr "En degrés, par rapport à la verticale."
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr "Angle du dégradé :"
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr "Si non nul, cela formera des rayures."
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr "Répéter le dégradé ce nombre de fois :"
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr "Pourcentage de la couleur claire :"
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr "Étendre le dock à tout l'écran ?"
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr "Cadre extérieur"
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr "en pixels."
-#: ../data/messages:905
+#: ../data/messages:901
msgid "Corner radius :"
msgstr "Rayon des coins :"
-#: ../data/messages:909
+#: ../data/messages:905
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr "Épaisseur de la ligne externe :"
-#: ../data/messages:911
+#: ../data/messages:907
msgid "Colour of the external line:"
msgstr "Couleur de la ligne externe :"
-#: ../data/messages:915
+#: ../data/messages:911
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr "Marge entre le cadre et les icônes ou leurs reflets :"
-#: ../data/messages:917
+#: ../data/messages:913
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
msgstr "Les coins inférieurs sont-ils aussi arrondis ?"
-#: ../data/messages:921
+#: ../data/messages:917
msgid "Main Dock"
msgstr "Dock Principal"
-#: ../data/messages:925
+#: ../data/messages:921
msgid "Sub-Docks"
msgstr "Sous-Docks"
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
@@ -3130,84 +3525,84 @@
"Vous pouvez spécifier un ratio de la taille des icônes des sous-docks par "
"rapport à celles des docks principaux :"
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr "Ratio de la taille des icônes des sous-docks :"
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr "Plus Petit"
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr "plus grand"
+
+#: ../data/messages:935
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Dialogues"
+
#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
-msgstr "Même taille"
-
-#: ../data/messages:939
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Dialogues"
-
-#: ../data/messages:941
msgid "Bubble"
msgstr "Bulle"
-#: ../data/messages:943
+#: ../data/messages:939
msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr "Couleur d'arrière-plan de la bulle :"
-#: ../data/messages:945
+#: ../data/messages:941
msgid "Shape of the bubble:"
msgstr "Forme de la bulle :"
-#: ../data/messages:947
+#: ../data/messages:943
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr "Sinon la police système par défaut sera utilisée."
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr "Utiliser une police personnalisée pour le texte ?"
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr "Police du texte :"
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr "Tracer le contour du texte ?"
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr "Couleur du texte :"
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr "Taille des boutons dans les info-bulles (largeur x hauteur) :"
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr "Si vous ne spécifiez rien, une image par défaut sera utilisée."
-#: ../data/messages:967
+#: ../data/messages:963
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
msgstr "Fichier image à utiliser pour le bouton oui/ok :"
-#: ../data/messages:971
+#: ../data/messages:967
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr "Fichier image à utiliser pour le bouton non/annuler :"
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr "Taille de l'icône affichée à côté du texte :"
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
@@ -3216,11 +3611,11 @@
"Choisissez 'Décoration personnalisée' pour définir votre propre décoration "
"ci-dessous."
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr "Choisissez une décoration par défaut pour les desklets :"
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
@@ -3228,54 +3623,54 @@
"C'est une image qui sera dessinée derrière les dessins, telle qu'un cadre "
"par exemple. Laissez vide pour n'en utiliser aucune."
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr "Image d'arrière-plan :"
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr "Transparence de l'arrière-plan :"
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr ""
"En pixels. Utilisez ce paramètre pour ajuster la position à gauche des "
"dessins."
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr "Décalage à gauche :"
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr ""
"En pixels. Utilisez ce paramètre pour ajuster la position en haut des "
"dessins."
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr "Décalage en haut :"
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr ""
"En pixels. Utilisez ce paramètre pour ajuster la position à droite des "
"dessins."
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr "Décalage à droite :"
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr ""
"En pixels. Utilisez ce paramètre pour ajuster la position en bas des dessins."
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr "Décalage en bas :"
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
@@ -3283,39 +3678,39 @@
"C'est une image qui sera dessinée par dessus les dessins, comme un reflet "
"par exemple. Laissez vide pour n'en utiliser aucune."
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr "Image d'avant-plan :"
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr "Transparence de l'avant-plan :"
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr "Taille des boutons :"
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr "Fichier image à utiliser pour le bouton 'rotation' :"
-#: ../data/messages:1029
+#: ../data/messages:1025
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
msgstr "Fichier image à utiliser pour le bouton 'rattacher' :"
-#: ../data/messages:1033
+#: ../data/messages:1029
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr "Fichier image à utiliser pour le bouton 'rotation en profondeur' :"
-#: ../data/messages:1041
+#: ../data/messages:1037
msgid "Icons' themes"
msgstr "Thèmes d'icônes"
-#: ../data/messages:1045
+#: ../data/messages:1041
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr "Choisissez un thème d'icônes :"
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
@@ -3323,44 +3718,44 @@
"Tout format permis . Laisser ce champ vide si aucune image d'arrière-plan ne "
"doit être appliquée."
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr "Nom d'une image à utiliser en arrière-plan des icônes :"
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr "Effet d'agrandissement"
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr ""
"Mettre la valeur 1 pour que l'icône ne s'agrandisse pas au survol du curseur."
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr "Agrandissement maximum des icônes :"
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr ""
"en pixels. En dehors de cet intervalle (centré sur le curseur), il n'y a pas "
"d'effet d'agrandissement."
-#: ../data/messages:1059
+#: ../data/messages:1055
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
msgstr "Largeur de l'intervalle dans lequel l'agrandissement sera effectif :"
-#: ../data/messages:1063
+#: ../data/messages:1059
msgid "Space between icons :"
msgstr "Espace entre les icônes :"
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr "Réflections"
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
@@ -3368,19 +3763,19 @@
"C'est son albédo; à 1 les icônes se reflètent au maximum, à 0 il n'y a pas "
"de reflet (ils sont alors désactivés)."
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr "Pouvoir réflechissant du plan incliné :"
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr "Léger"
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr "Fort"
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
@@ -3388,19 +3783,19 @@
"En pourcentage de la taille de l'icône. Ce paramètre influe sur la hauteur "
"totale du dock."
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr "Hauteur du reflet :"
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr "Petit"
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr "Grand"
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
@@ -3410,35 +3805,35 @@
"\"matérialiseront\" progressivement au fur et à mesure que le dock grandit. "
"Plus c'est proche de 0, plus elles seront transparentes."
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr "Transparence des icônes au repos :"
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr "Taille des icônes"
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr "Taille des lanceurs au repos (largeur x hauteur) :"
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr "Taille des applications au repos (largeur x hauteur) :"
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr "Taille des applets au repos (largeur x hauteur) :"
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr "Configurer les animations des icônes"
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr "Configurer les effets spéciaux des icônes (nécessite l'OpenGL)"
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
@@ -3446,19 +3841,19 @@
"Configurer les animations des icônes à l'apparition/disparition (nécessite "
"l'OpenGL)"
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr "Séparateurs"
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr "Taille des icônes au repos (largeur x hauteur) :"
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr "Forcer l'image du séparateur à rester de taille constante ?"
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
@@ -3466,32 +3861,32 @@
"Seules les vues Défaut, 3D et Courbe support les séparateurs plats et "
"physiques. Les séparateurs plats peuvent différer selon la vue utilisée."
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr "Comment représenter les séparateurs ?"
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr "Utiliser une image"
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr "Séparateur plat"
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr "Séparateur physique"
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr ""
"Tous formats acceptés; Si vous n'en spécifiez pas, des blancs seront utilisés"
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr "Nom de fichier d'une image à utiliser pour les séparateurs :"
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
@@ -3499,15 +3894,15 @@
"Faire pivoter l'image du séparateur lorsque le dock est en haut/à droite/à "
"gauche ?"
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr "Couleur des séparateurs :"
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr "Ordre des icônes"
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3522,81 +3917,81 @@
"applications seront alors placées à côté de leur lanceur si elles en ont un, "
"sinon à côté du dernier lanceur."
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr "Séparer les applications du reste"
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr "Séparer les applets du reste"
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr "Tout séparer"
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr "Relier les icônes avec une ficelle"
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr ""
"Epaisseur de la ficelle, en pixels (0 pour ne pas avoir de ficelle) :"
-#: ../data/messages:1155
+#: ../data/messages:1151
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
msgstr "Couleur de la ficelle (rouge, vert, bleu, alpha):"
-#: ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1155
msgid "Indicator of the active window"
msgstr "Indicateur de la fenêtre active"
-#: ../data/messages:1161
+#: ../data/messages:1157
msgid "Type of indicator:"
msgstr "Type d'indicateur :"
-#: ../data/messages:1165
+#: ../data/messages:1161
msgid "Frame"
msgstr "Cadre"
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr "Fichier image :"
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr ""
"Mettez la transparence à 0 si vous ne voulez pas utiliser d'indicateur."
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr "Couleur du cadre :"
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr "Mettez 0 pour remplir le cadre."
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr "Epaisseur du cadre autour de la fenêtre active :"
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr "Rayon du coin du cadre autour de la fenêtre active :"
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr "Dessiner l'indicateur par-dessus l'icône ?"
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr "Indicateur de lanceur actif"
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
@@ -3604,7 +3999,7 @@
"Un indicateur est ajouté sur les icônes des lanceurs ayant été lancés. "
"Laisser vide pour utiliser celui par défaut."
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
@@ -3612,11 +4007,11 @@
"Les indicateurs sont dessinés sur les lanceurs actifs, mais vous pouvez "
"vouloir les afficher aussi sur les applications."
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr "Afficher un indicateur sur les icônes d'applications aussi ?"
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3628,11 +4023,11 @@
"Si l'indicateur est lié à l'icône, le décalage se fera vers le haut sinon "
"vers le bas."
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr "Décalage vertical :"
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3644,11 +4039,11 @@
"Sinon il sera dessiné directement sur le dock et le décalage sera vers le "
"bas."
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr "Lier les indicateurs avec leur icône ?"
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
@@ -3658,15 +4053,15 @@
"icônes. Plus la valeur est grande, plus l'indicateur sera grand. 1 signifie "
"que l'indicateur aura la même taille que les icônes."
-#: ../data/messages:1201
+#: ../data/messages:1197
msgid "Indicator size ratio :"
msgstr "Ratio sur la taille des indicateurs :"
-#: ../data/messages:1205
+#: ../data/messages:1201
msgid "bigger"
msgstr "Plus grand"
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
@@ -3674,27 +4069,27 @@
"Utilisez-le pour orienter l'indicateur selon la position du dock "
"(haut/bas/droite/gauche)"
-#: ../data/messages:1209
+#: ../data/messages:1205
msgid "Rotate the indicator with dock?"
msgstr "Faire tourner l'indicateur avec le dock ?"
-#: ../data/messages:1213
+#: ../data/messages:1209
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr "Indicateur de fenêtres groupées"
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr "Comment indiquer que plusieurs icônes sont groupées:"
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
msgstr "Dessiner un emblême"
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr "Afficher les icônes du sous-dock comme une pile"
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
@@ -3702,31 +4097,31 @@
"Cela n'est utile que si vous avez choisi de grouper les applications par "
"classe dans un sous-dock. Laisser vide pour utiliser celui par défaut."
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr "Agrandir l'indicateur avec son icône ?"
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr "Étiquettes"
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr "Visibilité des étiquettes"
-#: ../data/messages:1231
+#: ../data/messages:1227
msgid "Show labels:"
msgstr "Afficher les labels :"
-#: ../data/messages:1235
+#: ../data/messages:1231
msgid "On pointed icon"
msgstr "Sur l'icône pointée"
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr "Sur toutes les icônes"
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
@@ -3734,29 +4129,29 @@
"Plus la valeur est élevée, plus les étiquettes adjacentes à l'icône pointée "
"sont transparentes."
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr "Seuil de visibilité des étiquettes :"
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr ""
"Les étiquettes doivent-elles toujours être à l'horizontal, même quand le "
"dock est à la verticale ?"
-#: ../data/messages:1245
+#: ../data/messages:1241
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: ../data/messages:1249
+#: ../data/messages:1245
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr "Utiliser une police personnalisée pour les étiquettes ?"
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr "Police utilisée pour les étiquettes :"
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
@@ -3764,27 +4159,27 @@
"Si vous le rendez complètement transparent, il n'y aura pas d'arrière-plan "
"pour le texte, mais la marge autour du texte sera toujours présente."
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr "Couleur d'arrière-plan des étiquettes :"
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr "Marge autour du texte (en pixels) :"
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr "Couleurs"
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr "C'est la 1ère couleur du dégradé."
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr "Couleur de départ :"
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
@@ -3792,70 +4187,134 @@
"C'est la 2ème couleur du dégradé. Mettez la même valeur que la 1ère si vous "
"ne voulez pas de dégradé."
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr "Couleur de fin :"
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
msgstr "Si coché, le motif ira de haut en bas, sinon de gauche à droite."
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr "Le motif doit être vertical ?"
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr ""
"Les info-rapides sont de courtes informations dessinées sur les icônes."
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
msgstr "Info rapide"
-#: ../data/messages:1281
+#: ../data/messages:1277
msgid "Use the same look as the labels?"
msgstr "Utiliser la même apparence que les étiquettes ?"
-#: ../data/messages:1285
+#: ../data/messages:1281
msgid "Background color:"
msgstr "Couleur de l'arrière-plan:"
-#: ../data/messages:1315
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+"- Pour un lanceur ou un applet :\n"
+"Ouvrez les paramètres de l'icône, et définissez un chemin vers une image.\n"
+"- Pour une icône d'application :\n"
+"Clic-droit sur l'icône -> \"Autre actions\" -> \"Définir une icône "
+"personnalisée\". Ensuite, sélectionnez l'image que vous souhaitez utiliser, "
+"et appliquez. Pour supprimer l'image personnalisée, clic-droit sur l'icône -"
+"> \"Autre actions\" -> \"Supprimer l'icône personnalisée\".\n"
+"Si vous avez installé diverses thèmes d'icônes sur votre PC, vous pouvez "
+"aussi sélectionner l'un d'entre eux dans la fenêtre de configuration "
+"globale, afin de l'utilisé au lieu du thème d'icônes par défaut."
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+"Activez l'applet \"Raccourcis\".\n"
+"Tous les raccourcis vers des dossiers (ceux qui sont affichés dans Nautilus "
+"par exemple) seront listés dans un sous-dock.\n"
+"Pour ajouter un marque-page, déplacez simplement un dossier sur l'icône de "
+"l'applet.\n"
+"Pour supprimer un marque-page, clic droit sur son icône -> \"Supprimer\"."
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+"Si vous êtes sur Debian Stable, vous pouvez ajouter notre dépôt mis à jour "
+"chaque semaine (peut-être instable) en cliquant sur ce bouton :\n"
+" Après ceci, vous pourrez désinstaller complètement tous les paquets 'cairo-"
+"dock*',\n"
+" mettre à jour votre système et réinstaller le paquet 'cairo-dock'."
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+"Si vous êtes sur Debian Unstable ou Testing, vous pouvez ajouter notre dépôt "
+"mis à jour chaque semaine (peut-être instable) en cliquant sur ce bouton :\n"
+" Après ceci, vous pourrez désinstaller complètement tous les paquets 'cairo-"
+"dock*',\n"
+" mettre à jour votre système et réinstaller le paquet 'cairo-dock'."
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr "en commençant à 0"
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr "Visibilité du dock"
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr "Laissez vide afin d'utiliser la même vue que le dock principal."
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr "Choisissez la vue pour ce dock :"
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr "Le même que le dock principal"
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr "Vous pouvez aussi déposer directement une adresse Internet."
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr "... ou bien glissez/déposez un paquet de thème ici"
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr "Options de chargement du thème"
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
@@ -3865,11 +4324,11 @@
"ceux fournis par le nouveau thème. Sinon les lanceurs actuels seront "
"utilisés, et seules les icônes seront remplacées."
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr "Utiliser les lanceurs du nouveau thème ?"
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
@@ -3878,35 +4337,35 @@
"position du dock, les paramètres de comportement tels que l'auto-hide, "
"l'utilisation de la barre des tâches, etc"
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr "Utiliser le comportement du nouveau thème ?"
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr "Enregistrez le thème actuel"
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr "Vous pourrez ainsi le rouvrir à tout moment."
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr "Enregistrez sous :"
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr "Enregistrer aussi le comportement actuel ?"
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr "Enregistrer aussi les lanceurs actuels ?"
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
@@ -3914,138 +4373,138 @@
"Le dock va construire un tarball complet de votre thème actuel, vous "
"permettant d'échanger votre thème facilement avec d'autres personnes."
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr "Construire un package du thème"
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr "Liste de vos thèmes perso"
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr "Supprimer de la liste les thèmes que vous ne voulez plus :"
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr "Description"
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr "Nom du conteneur auquel il appartient :"
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr "Nom du sous-dock :"
# ##############################
# ########### Help #############
# ##############################
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr "Comment dessiner l'icône :"
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr "Utiliser une image"
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr "Afficher le contenu du sous-dock avec des emblèmes"
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr "Afficher le contenu du sous-dock comme une pile"
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr "Afficher le contenu du sous-dock dans une boite"
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr "Chemin ou nom de l'image :"
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr "Autres paramètres"
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr "Nom de la vue utilisée pour le sous-dock :"
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr "Si '0', il sera affiché sur tous les bureaux."
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr "Montrer seulement sur ce bureau"
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr "Ordre de ce lanceur parmi les autres :"
# #################################
# ########### launcher.conf #############
# #################################
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr "Nom du lanceur :"
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr "URI du fichier :"
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr "Nombre de fichier à afficher dans le sous-dock :"
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr "30"
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr "Trier les fichiers par :"
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr "Si '0', le lanceur sera affiché sur tous les bureaux."
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
@@ -4053,11 +4512,11 @@
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc... Vous pouvez même écrire un "
"raccourci clavier, par exemple F1, C ou V, etc..."
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr "Commande à exécuter au clic :"
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -4069,11 +4528,11 @@
"d'exemple, cela peut être utile afin qu'un lanceur exécutant un script dans "
"un terminal ne s'empare pas de l'icône du Terminal de la barre des tâches."
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr "Empêcher ce lanceur de voler l'application de la barre des tâches ?"
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -4086,5824 +4545,39 @@
"définit la classe du programme, ce qui est utile pour lier l'application "
"avec son lanceur."
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr "Classe du programme :"
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr "Lancer dans un terminal ?"
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
msgstr ""
"L'apparence des séparateurs est défini dans le menu de configuration global."
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr "pouet"
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-
-# #################################
-# ########### ChangeLog #############
-# #################################
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.0 : cela fait 1 mois depuis la dernière version, et on a travaillé dur "
-"pour vous offrir :\n"
-" - Une vue parabolique : parfaite pour des sous-docks d'une douzaine "
-"d'icônes.\n"
-" - Un gros paquet de nouvelles applets :\n"
-" Cairo-Dock a désormais son propre terminal.\n"
-" Il peut gérer le systray à la place de votre panel,\n"
-" surveiller la batterie de votre portable.\n"
-" et changer la luminosité de votre écran.\n"
-" L'intégration au bureau GNOME est fournie par le plug-in 'gnome-"
-"integration'.\n"
-" Wanted : un utilisateur de KDE qui pourrait faire de même pour KDE !\n"
-" - Dustbin v2 gère désormais le drag'n'drop et affiche des infos "
-"pertinentes.\n"
-" - Séparaters manuels, meilleure accessibilité des sous-docks, le 64bits "
-"marche au poil, etc\n"
-" - Et cerise sur le gateau, un nouveau thème (I, Cairo) !\n"
-" Maintenant, pourquoi ne pas essayer d'écrire une applet pour Cairo-Dock ? "
-";-)"
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - La branche 1.5 encore jeune, cette version apporte donc de nombreuses "
-"corrections\n"
-" - Cairo-Dock est maintenant traduit en japonais, merci à Jiro Kawada pour "
-"son travail !\n"
-" - Une nouvelle vue fait son apparition : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock devient un gestionnaire de desklets !\n"
-" La plupart des applets peuvent se détacher du dock\n"
-" et se comporter comme de vrais desklets."
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - de nombreux bugs éliminés, surtout sur les desklets.\n"
-" - Nouvelle applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock est maintenant complètement traduit en Japonais, grâce à Jiro "
-"Kawada !"
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-"v1.5.4.2 : une énorme mise à jour !\n"
-" - ajoutez un pingouin trognon dans votre dock avec la nouvelle applet Cairo-"
-"Penguin\n"
-" - surveillez votre connexion wifi avec l'applet Wifi\n"
-" - contrôlez xmms, audacious, banshee et exaile avec l'applet Xmms\n"
-" - Cairo-Dock est désormais totalement intégré à l'environnement XFCE !\n"
-" - de nombreuses améliorations dans l'applet Terminal\n"
-" - meilleure détection de la batterie dans l'applet Powermanager\n"
-" - le dock se redimensionne lorsqu'il devient trop large\n"
-" - rafraîchissez votre dock avec le nouveau thème Wood\n"
-" - 3 thèmes supplémentaires pour l'applet Weather."
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Grosses améliorations dans la barre des taches :\n"
-" lanceurs et applets peuvent maintenant se comporter comme des applis.\n"
-" les fenetres peuvent apparaître durant un drag'n'drop si la souris reste "
-"dessus\n"
-" - des icônes de lanceurs de bonne qualité peuvent etre utilisés a la place "
-"des icons X\n"
-" - Gérez Compiz rapidement avec l'applet 'Compiz-Icon'\n"
-" - Contrôlez Cairo-Dock à partir d'un programme extérieur grace au plug-in "
-"Dbus.\n"
-" - Une applet 'ShowDesktop' a ete ajoutée.\n"
-" - Corrections de problèmes dans PowerManager (qui maintenant marche !)\n"
-" - La possibilité d'avoir plusieurs docks pour une seule instance de Cairo-"
-"Dock.\n"
-" - Cairo-Dock n'est pas encore bien integré a Gnome 2.22, mais cela va venir "
-"bientôt ;-)"
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration dans le nouveau Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - "
-"encore expérimental\n"
-" - Vous pouvez maintenant avoir plusieurs docks pour 1 seule instance de "
-"Cairo-Dock.\n"
-" Placez juste un lanceur ou une applet dans un dock, en donnant à ce dock un "
-"nom qui n'existe pas encore\n"
-" un nouveau sera créé.\n"
-" - SHIFT+molette sur AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Les lanceurs peuvent maintenant lancer des raccourcis clavier.\n"
-" - Le dock peut désormais se cacher automatiquement quand une fenetre est "
-"maximisée.\n"
-" - Amélioration du drag and drop avec des indicateurs animés.\n"
-" - Séparateurs physiques dans la vue plan-3D.\n"
-" - Corrections dans XGamma/Weather.\n"
-" - Toute aide est la bienvenue pour integrer le dock à KDE !"
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - Une nouvelle vue fait son apparition : Diapositive !\n"
-" - Un énorme stock de nouvelles applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 nouveaux thèmes : Neon & Clear\n"
-" - Un nouveau personnage pour Cairo-Penguin : Wanda le Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock peut désormais tourner sans gestionnaire de composite, grâce à "
-"la fausse transparence.\n"
-" - Le dock peut maintenant rester derrière les autres fenêtres et être "
-"rappelé à la demande.\n"
-" - Relancement automatique en cas de plantage.\n"
-" - Vraies miniatures des fenêtres minimisées."
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-"Cairo-Dock souffle sa 1ère bougie ! Pour fêter ça, nous vous offrons :\n"
-" - Encore une nouvelle vue : Curve !\n"
-" - Une applet longtemps attendue : le desktop Switcher.\n"
-" - Un thème très complet : Brit\n"
-" - Traduction en italien et en chinois.\n"
-" - Et nous espérons toujours de l'aide pour écrire un plug-in kde-"
-"integration ^_^"
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-"v1.6.2 : la 1ère version intégrée aux dépôts d'Ubuntu !\n"
-" - 2 nouvelles applets sont libérées :\n"
-" Slider et Stack. Amusez-vous bien !\n"
-" - Les applets peuvent maintenant être lancées plusieurs fois\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), chacune avec une config différente.\n"
-" - Cairo-Dock peut désormais charger des thèmes sur son propre serveur,\n"
-" donc n'hésitez pas à nous envoyer vos thèmes, nous pourront les publier ! :-"
-")\n"
-" - Et nous recherchons toujours une personne motivée pour écrire un plugin "
-"kde-integration ^_^"
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - d'abord les mauvaises nouvelles :\n"
-" les données utilisateur ont été déplacées dans ~/.config pour respecter les "
-"standard FreeDesktop.\n"
-" et les ic^ones locales ont désormais un sous-dossier dédié 'icons'\n"
-" Donc d'avance, désolé pour les possibles désagréments ^_^\n"
-" - Et maintenant les très bonnes nouvelles !\n"
-" - 2 nouvelles applets sont nées : Clipper et GMenu.\n"
-" - Nombreuses améliorations pour les Desklets : décorations, rotation, "
-"déplacement, etc\n"
-" - Cpusage et autres applets peuvent maintenant afficher des graphiques.\n"
-" - Vous pouvez supprimer des lanceurs en les glissant hors du dock\n"
-" et détacher des applets de la même manière.\n"
-" - Déplacement doux des icônes à la souris\n"
-" - Traduction en suédois et partiellement en grec"
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock est désormais un dock 100% OpenGL ! (le backend cairo est "
-"toujours disponible pour les vieilles cartes graphiques et les ATI)\n"
-" - De nouveaux plug-ins fournissent de nombreux effets visuels : Animated "
-"icons, icon effects, illusion, drop indicator, motion blur, dialog "
-"rendering\n"
-" - Le panneau de config a été largement ré-écrit.\n"
-" - Les desklets sont désormais en 3D\n"
-" - Nouvelles applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Nombreuses corrections et améliorations dans tous les plug-ins."
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr "no need to translate"
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-"2.1.0 : plus mature, plus pratique, plus mieux !\n"
-" - Contrôlez n'importe quel lecteur de musique avec l'applet Lecteur de "
-"musique\n"
-" Partagez vos fichiers facilement avec le monde grâce à l'applet "
-"dnd2share\n"
-" Surveillez votre système grâce à l'applet Moniteur Système\n"
-" Prenez des notes facilement grâce à l'applet Note-Taking avec un support "
-"de Tomboy et Gnote.\n"
-" - Le dock a un mode \"panneau étendu\" et un nouveau gestionnaire de "
-"thèmes.\n"
-" - Une série de mises à jour dans les applets Indicateur clavier et "
-"Shortcuts\n"
-" - Une nouvelle animation pour la vue 'Slide'\n"
-" - De nombreux bugs fixés dans la barre des tâches et les modules Clipper, "
-"Powermanager, Horloge et Cairo-Penguin.\n"
-" - Le mode OpenGL fonctionne avec les cartes ATI et Intel en utilisant les "
-"derniers drivers !\n"
-" - Pour terminer, Cairo-Dock a un support complet sur LaunchPad (ppa stable "
-"et weekly build, bzr, bug tracker et traductions)\n"
-" Et une documentation complète pour les développeurs est disponible à "
-"l'adresse http://doc.cairo-dock.org.\n"
-" Pour tous problèmes ou tutoriels pour personnaliser le dock, etc. "
-"n'hésitez pas à regarder le wiki (cairo-dock.org) ou le module Aide."
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-"plus stable et plus pratique !\n"
-" - Cette version corrige de nombreux bugs apparus avec la v2.1.0 (désolé "
-"pour ça !)\n"
-" - Il n'y a plus d'artefact visuel sous Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Les applications peuvent maintenant être placées parmi les lanceurs et "
-"les applets.\n"
-" - Un nouveau panneau de configuration des lanceurs, permettant de modifier "
-"rapidement vos lanceurs.\n"
-" - Le 'Switcher' affiche une liste de toutes les fenêtres ouvertes au clic "
-"milieu\n"
-" et permet de nommer vos bureaux.\n"
-" - 'Logout' peut être configuré pour éteindre l'ordinateur à un moment "
-"défini.\n"
-" - Le dock se cache élégamment derrière vos fenêtres.\n"
-" - 'Clipper' possède une option pour copier tous les objets d'un coup.\n"
-" - Le plug-in 'DBus' offre une nouvelle et puissante API permettant de "
-"contrôler votre dock d'une application externe.\n"
-" Vous pouvez même écrire une applet dans le langage de votre choix avec !"
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-"2.1.2 : \n"
-" - Le panneau de config a été encore amélioré (nouvelles icônes, plus clair, "
-"options mieux nommées)\n"
-" - Les desklets peuvent être fixés sur leur bureau courant, et plus "
-"seulement sur le 1er.\n"
-" - Les launchers peuvent aussi être assignés à un bureau donné.\n"
-" - L'auto-hide a été ré-écrit.\n"
-" - Bienvenu à la nouvelle applet \"RSS-reader\" !\n"
-" - Illuminez votre dock avec le nouvel effet \"feu d'artifice\" !\n"
-" - ShowDesktop peut maintenant montrer les desklets, la couch Widget, et "
-"l'Exposé au clic milieu\n"
-" - L'applet Mail peut marquer tous les messages comme lus.\n"
-" - Un plug-in KDE-integration a été commencé, toute aide est la bienvenue "
-"pour l'achever !"
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - Un nouveau panneau de configuration simplifié a été écrit.\n"
-" - Les miniatures des fenêtres dans le dock ont maintenant leur emblème.\n"
-" - Les icônes pointant permettant d'ouvrir un sous-dock peuvent afficher le "
-"contenu de ce dernier.\n"
-" - Quand une application demande votre attention, seule son icône apparaît "
-"si le dock est caché.\n"
-" - Le plug-in DBus permet maintenant de charger automatiquement des applets "
-"externes, écrites dans n'importe quel langage.\n"
-" - ShowDesktop (Afficher le bureau) vous permet désormais de changer "
-"rapidement de résolution d'écran.\n"
-" - Dnd2Share peut directement envoyer le contenu du presse-papier.\n"
-" - Cette version corrige aussi un grand nombre de problèmes divers non "
-"détectés auparavant."
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - Le dock se voit ajouter deux nouveaux modes de visibilité et "
-"plusieurs animations de masquage.\n"
-" - Les icônes demandant votre attention peuvent être affichées même "
-"lorsque le dock est caché ainsi que des applets comme l'horloge, le "
-"moniteur système, etc.\n"
-" - Les icônes se trouvant dans un sous-dock peuvent être affichées à "
-"l'intérieur d'une boîte avec une jolie animation d'ouverture.\n"
-" - Une nouvelle vue est disponible: la vue Panel\n"
-" - Les applets de notification (Messaging-Menu) et de notification "
-"de session (Me-Menu) du Gnome-panel font maintenant partie des applets "
-"de Cairo-Dock.\n"
-" - L'applet Horloge a maintenant un calendrier avec la gestion de "
-"vos tâches (disponible avec un clic gauche sur l'applet).\n"
-" - Vous pouvez maintenant Verrouiller votre écran avec l'applet de "
-"Déconnexion.\n"
-" - Les desklets peuvent dès à présent être transparent aux clics "
-"de souris, c'est-à-dire que vous pouvez cliquer sur ce qui se trouve "
-"derrière le desklet.\n"
-" - Un meilleur support des anciennes cartes graphiques est disponible "
-"grâce à l'utilisation des FBOs.\n"
-" - Les icônes du panneau de configuration ont été rafraîchies grâce à "
-"un thème uniforme et d'un style Tango ainsi qu'à une meilleure mise en page "
-"des options.\n"
-" - Un nouveau thème par défaut est également disponible, il devrait "
-"mieux s'intégrer avec une majorité de styles de bureau."
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - De nombreuses nouvelles applets sont disponibles dans notre "
-"nouveau dépôt d'applets ! (Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote "
-"of the day, etc)\n"
-" Vous pouvez les installer gratuitement d'un simple clic !\n"
-" - La nouvelle applet \"Evènements Récents\" vous permet de naviguer "
-"parmi vos dernières activités (musique, vidéos, documents, pages web, etc).\n"
-" - L'applet Moniteur-Système peut maintenant surveiller la "
-"température CPU et la vitesse des ventilateurs.\n"
-" - Les menus ont un meilleur agencement.\n"
-" - L' applet de déconnexion vous préviendra si l'ordinateur "
-"nécessite d'être redémarré.\n"
-" - L'applet Pile affiche désormais la \"favicon\" des sites "
-"web.\n"
-" - De nombreuses corrections de bugs et améliorations."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now mounted"
-#~ msgstr "%s est maintenant monté"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now unmounted"
-#~ msgstr "%s est maintenant démonté"
-
-#~ msgid "Controlers"
-#~ msgstr "Contrôleurs"
-
-#~ msgid "Plug-ins"
-#~ msgstr "Plug-ins"
-
-#~ msgid "Activate this module"
-#~ msgstr "Activer ce module"
-
-#~ msgid "Highlight words"
-#~ msgstr "Surligner les mots"
-
-#~ msgid "Configuration of Cairo-Dock"
-#~ msgstr "Configuration de Cairo-Dock"
-
-#, c-format
-#~ msgid "The module '%s' is not activated."
-#~ msgstr "Le module '%s' n'est pas actif."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different window decorators. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialogs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il fournit différents décorateurs de fenêtres. Activez-le d'abord si vous "
-#~ "voulez sélectionner un décorateur pour vos dialogues."
-
-#~ msgid "All the parameters you will never want to tweak."
-#~ msgstr "Tous les paramètres que vous ne voudrez jamais toucher."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the dock '%s'"
-#~ msgstr "Régler la position pour le dock '%s'"
-
-#~ msgid "Set up this dock"
-#~ msgstr "Régler ce dock"
-
-#~ msgid "Development's site"
-#~ msgstr "Site de développement"
-
-#~ msgid "Community's site"
-#~ msgstr "Site de la communauté"
-
-#~ msgid "Add a manual launcher"
-#~ msgstr "Ajouter un lanceur manuel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don't forget you can drag a launcher from the menu and drop it in the dock !"
-#~ msgstr ""
-#~ "N'oubliez pas que vous pouvez glisser un lanceur à partir du menu et le "
-#~ "déposer dans le dock !"
-
-#~ msgid "Add a sub-dock"
-#~ msgstr "Ajouter un sous-dock"
-
-#~ msgid "Add a separator"
-#~ msgstr "Ajouter un séparateur"
-
-#~ msgid "Unmount"
-#~ msgstr "Démonter"
-
-#~ msgid "Mount"
-#~ msgstr "Monter"
-
-#~ msgid "Rename this file"
-#~ msgstr "Renommer ce fichier"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Propriétés"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Maximiser"
-
-#~ msgid "Minimize all"
-#~ msgstr "Minimiser tout"
-
-#~ msgid "Return to dock"
-#~ msgstr "Retourner au dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ that contains also a lot of hints.\n"
-#~ "Let the mouse over a sentence to make the hint dialog popups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Une FAQ utile qui contient aussi de nombreuses astuces.\n"
-#~ "Laissez le pointeur au-dessus d'une phrase pour faire apparaître une astuce."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Downloading file %s ..."
-#~ msgstr "En cours de téléchargement de %s ..."
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't get distant file %s"
-#~ msgstr "Impossible de récupérer le fichier distant %s."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to delete theme %s ?"
-#~ msgstr "Etes-vous sûr de vouloir effacer le thème %s ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't retrieve distant theme %s"
-#~ msgstr "Impossible de récupérer le thème distant %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Theme manager\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit : right-click "
-#~ "-> Cairo-Dock -> Communauty site.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bienvenue dans Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "Un thème par défaut a été chargé\n"
-#~ "Vous pouvez au choix vous familiariser avec le dock ou choisir un autre "
-#~ "thème par clic-droit -> Cairo-Dock -> Gestion des thèmes\n"
-#~ "Une aide utile est accessible par clic-droit -> Cairo-Dock -> Aide\n"
-#~ "Si vous avez une question/requête/remarque, n'hésitez pas à nous rendre "
-#~ "visite : clic-droit -> Cairo-Dock -> Site de la communauté\n"
-#~ "En espérant que vous apprécierez ce logiciel !\n"
-#~ " (vous pouvez maintenant cliquer sur ce dialogue pour le fermer)"
-
-#~ msgid "Position regarding the chosen screen's edge"
-#~ msgstr "Positionnement par rapport au bord de l'écran choisi"
-
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "Espace"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically resize itself to fit this size. Set it to 0 to "
-#~ "make the dock fit the screen's size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le dock se redimensionnera automatiquement pour satisfaire à cette "
-#~ "contrainte. Mettez 0 pour lui indiquer de prendre la taille de l'écran."
-
-#~ msgid "Size allowed for the dock :"
-#~ msgstr "Taille autorisée pour le dock :"
-
-#~ msgid "Auto-hide"
-#~ msgstr "Masquage automatique"
-
-#~ msgid "Activate auto-hide ?"
-#~ msgstr "Activer le masquage automatique"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Raccourci"
-
-#~ msgid "Sub-docks' accessibility"
-#~ msgstr "Accessibilité des sous-docks"
-
-#~ msgid "Delay before you effectively leave from a sub-dock or to a sub-dock :"
-#~ msgstr "Délai avant de sortir effectivement d'un sous-dock :"
-
-#~ msgid "Delay before displaying a sub-dock :"
-#~ msgstr "Délai avant l'affichage d'un sous-dock :"
-
-#~ msgid "Show the current applications in the dock ?"
-#~ msgstr "Montrer les applications actuellement ouvertes dans le dock ?"
-
-#~ msgid "Should the applications with same class be grouped in a sub-dock ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les applications avec la même classe doivent-elles être groupées dans un "
-#~ "sous-dock ?"
-
-#~ msgid "enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
-#~ msgstr "Entrez la classe des applications, séparées par un point-virgule ';'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If not set, will use the icon provided by X for each appli. If set, the same "
-#~ "icon as the corresponding launcher will be used for each appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si ce n'est pas coché, utilisera les icônes fournies par X pour chaque "
-#~ "appli. Si c'est coché, utilisera la même icône que le lanceur correspondant "
-#~ "pour chaque appli"
-
-#~ msgid "Overwrite X icons with launchers' one ?"
-#~ msgstr "Ecraser les icônes X avec celles des lanceurs ?"
-
-#~ msgid "You need a composite manager for it."
-#~ msgstr "Nécessite la présence d'un gestionnaire de composite."
-
-#~ msgid "It is the default behaviour of most of taskbars."
-#~ msgstr "C'est le comportement par défaut de la plupart des barres de tâches."
-
-#~ msgid "Signal the applications demanding your attention with a dialog tip ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Signaler les fenêtres demandant votre attention par une bulle de dialogue ?"
-
-#~ msgid "Movement parameters"
-#~ msgstr "Caractéristiques du mouvement"
-
-#~ msgid "Always true if sub-docks appear with mouse click."
-#~ msgstr "Toujours vrai si les sous-docks apparaissent au clic."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will appear folded on themselves, regarding the alignement point, "
-#~ "then will unfold untill they fill the whole dock. Use 0 to not use "
-#~ "unfolding, the more it's close to 0, the faster it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les icônes apparaîtront repliées sur elles-mêmes, par rapport au point "
-#~ "d'alignement, puis se déplieront jusqu'à remplir tout le dock. Mettre 0 pour "
-#~ "ne pas utiliser le dépliage, plus c'est proche de 0, plus c'est rapide."
-
-#~ msgid "Icons' lateral unfolding acceleration :"
-#~ msgstr "Acceleration de depliage latéral des icônes :"
-
-#~ msgid "Background movments"
-#~ msgstr "Mouvements du fond"
-
-#~ msgid "Scroll speed factor for background decorations :"
-#~ msgstr "Facteur de vitesse de défilement pour les décorations du fond :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise the amount of movement of the decorations will only depend on the "
-#~ "direction of the cursor's movement, as if the decorations were \"gliding\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "sinon le delta de deplacement des décorations ne dépendra que de la "
-#~ "direction du mouvement du curseur, un peu comme si les décorations "
-#~ "\"glissaient\"."
-
-#~ msgid "Should the decorations be enslaved to the cursor ?"
-#~ msgstr "Les décorations doivent-elles être asservies au curseur ?"
-
-#~ msgid "in Hz. This is to adjust regarding your CPU power."
-#~ msgstr "en Hz. Ceci est à ajuster en fonction de la puissance du processeur."
-
-#~ msgid "Label readability"
-#~ msgstr "Lisibilité des étiquettes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use it when the image is an arrow pointing to the center of the screen for "
-#~ "exemple."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilisez-le lorsque l'image est une flèche pointant vers le centre de "
-#~ "l'écran par exemple."
-
-#~ msgid "Configure the auto-hide behaviour."
-#~ msgstr "Configurer le comportement du masquage automatique"
-
-#~ msgid "Extern Frame"
-#~ msgstr "Cadre extérieur"
-
-#~ msgid "approximately size in pixels, put 0 to not display labels"
-#~ msgstr ""
-#~ "approximativement la taille en pixels, mettre 0 pour ne pas afficher les "
-#~ "étiquettes"
-
-#~ msgid "Size of the font :"
-#~ msgstr "Taille de la police :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "for exemple Monospace, Purisa, ... Just write the font name wihtout any "
-#~ "number or so."
-#~ msgstr ""
-#~ "par exemple Monospace, Purisa, ... Ecrivez juste le nom de la police, sans "
-#~ "aucun chiffre ou autre"
-
-#~ msgid "Family of the font used for labels :"
-#~ msgstr "Police de caractères utilisée pour les étiquettes :"
-
-#~ msgid "Should be italic ?"
-#~ msgstr "Le texte est-il en italique ?"
-
-#~ msgid "Weight (between 1 and 9, the bigger, the heavier):"
-#~ msgstr "Poids (entre 1 et 9, plus c'est élevé, plus les traits sont épais):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
-#~ "first if you just don't want to have a gradation."
-#~ msgstr ""
-#~ "C'est la 2ème couleur du dégradé. Mettez la même valeur que la 1ère si vous "
-#~ "ne voulez pas de dégradé."
-
-#~ msgid "Pattern should be vertical ?"
-#~ msgstr "Le motif doit être vertical ?"
-
-#~ msgid "Should the text be oulined ?"
-#~ msgstr "Tracer le contour du texte ?"
-
-#~ msgid "Configure the label readability."
-#~ msgstr "Configurer la lisibilité des étiquettes"
-
-#~ msgid "Use local icons ?"
-#~ msgstr "Utiliser les icônes locales ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets may not use it, because they redraw periodically themselves."
-#~ msgstr ""
-#~ "Certaines applets peuvent ne pas l'utiliser, car elles se redessinent elles-"
-#~ "mêmes périodiquement."
-
-#~ msgid "Use this background for applets too ?"
-#~ msgstr "Utiliser ce fond pour les applets aussi ?"
-
-#~ msgid "Reflecting power of the plane :"
-#~ msgstr "Pouvoir réflechissant du plan incliné :"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Setting it to 0.33 will mean that 33% of the icons will reflect on the "
-#~ "ground. The icons will be placed at the right distance from the front border "
-#~ "of the frame so that the reflect is fully visible."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mettre 0.33 signifie que 33% des icônes se refléteront sur le sol, et les "
-#~ "icônes se placeront à la bonne distance du bord inférieur du cadre afin que "
-#~ "le reflet soit entièrement visible."
-
-#~ msgid "Fraction of the icon height that will reflect :"
-#~ msgstr "Fraction de la hauteur de l'icône qui se reflète :"
-
-#~ msgid "Color of the string (red, blue, green, alpha) :"
-#~ msgstr "Couleur de la ficelle (rouge, vert, bleu, alpha):"
-
-#~ msgid "Configure icons animations."
-#~ msgstr "Configurer les animations des icônes"
-
-#~ msgid "Configure icons special effects (require OpenGL capacity)."
-#~ msgstr "Configurer les effets spéciaux des icônes (nécessite l'OpenGL)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure icons animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
-#~ "capacity)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configurer les animations des icônes à l'apparition/disparition (nécessite "
-#~ "l'OpenGL)"
-
-#~ msgid "Automatically add separators ?"
-#~ msgstr "Ajouter automatiquement des séparateurs ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
-#~ "right ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Faire pivoter l'image du séparateur lorsque le dock est en haut/à droite/à "
-#~ "gauche ?"
-
-#~ msgid "Force separator's image size to stay constant ?"
-#~ msgstr "Forcer l'image du séparateur à rester de taille constante ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter will overwrite the previously defined order, to allow you to "
-#~ "mix applets and launchers into the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce paramètre va surcharger l'ordre précédemment défini, pour permettre de "
-#~ "mélanger les applets et les lanceurs dans le dock."
-
-#~ msgid "Allow applets to be placed amongst launchers ?"
-#~ msgstr "Permettre aux applets d'être placées parmi les lanceurs ?"
-
-#~ msgid "Choose the default view for root docks :"
-#~ msgstr "Choisissez la vue par défaut à utiliser pour les docks racine :"
-
-#~ msgid "otherwise they will be perpendicular"
-#~ msgstr "sinon ils seront perpendiculaires"
-
-#~ msgid "Are the sub-docks parallel to main docks ?"
-#~ msgstr "Les sous-docks sont-ils parallèles aux docks principaux ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, regarding the "
-#~ "main docks' icons size"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous pouvez spécifier un ratio de la taille des icônes des sous-docks par "
-#~ "rapport à celles des docks principaux :"
-
-#~ msgid "Choose a window decorator :"
-#~ msgstr "Choisissez un décorateur de fenêtre :"
-
-#~ msgid "Text color (r,g,b) :"
-#~ msgstr "Couleur du texte (r,v,b) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The messages will have the same style as the icons' labels. The beneath "
-#~ "parameters are then unused."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les messages auront le même style que les étiquettes des icônes. Les "
-#~ "paramètres ci-dessous seront donc inutilisés."
-
-#~ msgid "Homogeneous with icons' label ?"
-#~ msgstr "Homogène avec les étiquettes des icônes ?"
-
-#~ msgid "Should be outlined ?"
-#~ msgstr "Tracer le contour du texte ?"
-
-#~ msgid "Personnal decorations"
-#~ msgstr "Décorations personnelles"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
-#~ "exemple. Let empty to not use any."
-#~ msgstr ""
-#~ "C'est une image qui sera dessinée derrière les dessins, telle qu'un cadre "
-#~ "par exemple. Laissez vide pour n'en utiliser aucune."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
-#~ "exemple. Let empty to not use any."
-#~ msgstr ""
-#~ "C'est une image qui sera dessinée par dessus les dessins, comme un reflet "
-#~ "par exemple. Laissez vide pour n'en utiliser aucune."
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the 'retach' button :"
-#~ msgstr "Fichier image à utiliser pour le bouton 'rattacher' :"
-
-#~ msgid "Color of the frame (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Couleur de la ligne externe (r,v,b,a) :"
-
-#~ msgid "Let it empty to draw a simple frame."
-#~ msgstr "Laisser vide pour dessiner un simple cadre."
-
-#~ msgid "Alternatively you can set an image for the indicator :"
-#~ msgstr "Alternativement vous pouvez utiliser une image :"
-
-#~ msgid "Draw indicator above the icon ?"
-#~ msgstr "Dessiner l'indicateur par-dessus l'icône ?"
-
-#~ msgid "Filename of an image to use for indicators :"
-#~ msgstr "Fichier image à utiliser pour les indicateurs :"
-
-#~ msgid "Display the indicator above the icon ?"
-#~ msgstr "Afficher l'indicateur au-dessus des icônes ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will then be resized like the icon, move like the icon, etc. Otherwise it "
-#~ "will be drawn directly on the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il sera redimensionné comme son icône, se déplaçera avec, etc. Sinon il sera "
-#~ "dessiné directement sur le dock."
-
-#~ msgid "Link the indicator with its icon ?"
-#~ msgstr "Lier les indicateurs avec leur icône ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can use this parameter to adjust the indicator's vertical "
-#~ "position."
-#~ msgstr ""
-#~ "En pixels. Vous pouvez utiliser ce paramètre pour ajuster la position "
-#~ "verticale de l'indicateur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use it to make the indicator rotate according to the position of the dock "
-#~ "(top/bottom/right/left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilisez-le pour orienter l'indicateur selon la position du dock "
-#~ "(haut/bas/droite/gauche)"
-
-#~ msgid "Rotate the indicator with dock ?"
-#~ msgstr "Faire tourner l'indicateur avec le dock ?"
-
-#~ msgid "Indicator of class subdock"
-#~ msgstr "Indicateur de sous-dock de classe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filename of an image to indicate that a class has been grouped in a subdock :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fichier image pour indiquer qu'une classe a été groupée dans un sous-dock :"
-
-#~ msgid "Misc. Emblems"
-#~ msgstr "Emblèmes"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the charge emblem :"
-#~ msgstr "Nom d'une image pour l'emblem de charge :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the play emblem :"
-#~ msgstr "Nom d'une image pour l'emblem 'jouer' :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the pause emblem :"
-#~ msgstr "Nom d'une image pour l'emblem 'pause' :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the stop emblem :"
-#~ msgstr "Nom d'une image pour l'emblem 'stop' :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the broken emblem :"
-#~ msgstr "Nom d'une image pour l'emblem 'cassé/pas de signal' :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the error emblem :"
-#~ msgstr "Nom d'une image pour l'emblem 'erreur' :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the warning emblem :"
-#~ msgstr "Nom d'une image pour l'emblem 'attention' :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the locked emblem :"
-#~ msgstr "Nom d'une image pour l'emblem 'verrouillé' :"
-
-# ##############################
-# ########### Help #############
-# ##############################
-#~ msgid "How can I re-order my icons ?"
-#~ msgstr "Comment puis-je réordonner mes icônes ?"
-
-#~ msgid "Hint : you can even re-order the icons of the current applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez même réordonner les icônes des applications courantes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also place applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez aussi placer les applets parmis les lanceurs, en "
-#~ "cochant la case en-dessous."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “icons” module, on the bottom, you can choose the order of icons "
-#~ "according to their type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dans le module 'Icons', en bas, vous pouvez choisir l'ordre des icônes selon "
-#~ "leur type (lanceur/appli/applet)."
-
-#~ msgid "How can I change the image of an icon ?"
-#~ msgstr "Comment puis-je changer l'image d'une icône ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also directly edit a launcher’s configuration, and set a path "
-#~ "for an image. If you don’t write a path, but simply the name of an image, "
-#~ "don’t put the extension (.svg, .png, etc), to let the dock choose the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez aussi directement éditer la configuration d'un lanceur, "
-#~ "et mettre un chemin pour l'image. Si vous n'écrivez pas un chemin, mais "
-#~ "simplement le nom d'une image, n'incluez pas l'extension (.svg, .png, etc), "
-#~ "pour laisser le dock choisir le meilleur format."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose a icon theme. Enter a name of a "
-#~ "theme, for exemple : Human or Gartoon.\n"
-#~ "You can even enter the path of a folder containing personnal icons.\n"
-#~ "By default, all the Cairo-Dock themes put here the local icons folder "
-#~ "“_LocalIcons_”, that is in fact ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons.\n"
-#~ "You can enter many themes or folders, the dock will search for images in "
-#~ "them in the same order as you entered them.\n"
-#~ "If you let it empty, the default icon theme of your system wil be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dans le module 'Icons', vous pouvez choisir un theme d'icônes. Entrez "
-#~ "le nom d'un thème, par exemple Human ou Gartoon.\n"
-#~ "Vous pouvez même entrer le chemin d'un répertoire contenant des icônes "
-#~ "personnelles.\n"
-#~ "Par défaut, tous les thèmes Cairo-Dock mettent ici le répertoire des icônes "
-#~ "locales '_LocalIcons_', qui est en fait ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons.\n"
-#~ "Vous pouvez spécifier plusieurs thèmes ou répertoires, le dock ira chercher "
-#~ "les images dedans dans le même ordreoù vous les avez rentrés.\n"
-#~ "Si vous le laissez vide, le thème d'icônes par défaut sera utilisé."
-
-#~ msgid "How can I quickly remove many icons ?"
-#~ msgstr "Comment puis-je rapidement supprimer beaucoup d'icônes ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing on a sub-dock, you will be asked to "
-#~ "delete the sub-dock’s icons as well, or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : si vous supprimez une icône pointant sur un sous-dock, le dock vous "
-#~ "demandera si vous désirez détuireles icônes du sous-dock avec, ou si vous "
-#~ "désirez les déplacer dans le dock principal."
-
-# ##############################
-# ########### Help #############
-# ##############################
-#~ msgid "How can I resize my icons ?"
-#~ msgstr "Comment puis-je rédimensionner mes icônes ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independantely, to any size "
-#~ "smaller or equal than the default size. Set it to 0x0 to use the default "
-#~ "size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez définir la taille de chaque applet de manière "
-#~ "indépendante, à une taille inférieure ou égale à la taille par défaut. "
-#~ "Mettez-la à 0x0 pour utiliser la taille par défaut."
-
-#~ msgid "Dock"
-#~ msgstr "Dock"
-
-#~ msgid "How can I place my dock on the screen ?"
-#~ msgstr "Comment puis-je placer mon dock sur l'écran ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you have a multi-screen managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option “Use Xinerama”, and choose the screen where you want your dock to be."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : si vous êtes en multi-écran géré avec Xinerama, vous pouvez cocher "
-#~ "l'option 'utiliser Xinerama', et choisir l'écran sur lequel vous voulez que "
-#~ "votre dock réside."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All is in the “Position” module. You can choose to place it on the bottom, "
-#~ "top, left or right side of your screen.\n"
-#~ "Moreover, you can also place it on the beginning, center, or end of the "
-#~ "screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tout est dans le module 'Position'. Vous pouvez choisir de le placer en bas, "
-#~ "en haut, à gauche ou à droite de l'écran.\n"
-#~ " De plus, vous pouvez aussi le placer au début, au centre ou à la fin du "
-#~ "bord choisi."
-
-#~ msgid "How can I adjust the position of the dock above the gnome-panel ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Comment puis-je ajuster la position du dock au-dessus du gnome-panel ?"
-
-#~ msgid "In the “Position” module, you can add an offset to the screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dans le module 'Position', vous pouvez ajouter un écart au bord de l'écran."
-
-#~ msgid ""
-#~ "it’s normal, because they both are “docks”. You can either move the dock out "
-#~ "of the panel, or launch it wih the command “cairo-dock -–keep-above”."
-#~ msgstr ""
-#~ "C'est normal, puisque ce sont tous deux des 'docks'. Vous pouvez au choix "
-#~ "déplacer le dock en-dehors du panel, ou le lancer avec la commande 'cairo-"
-#~ "dock --keep-above'"
-
-#~ msgid "How can I add a separator ?"
-#~ msgstr "Comment puis-je ajouter un séparateur ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, under the “separator” part, untick the box that says "
-#~ "to “add automatic separators”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dans le module 'Icônes', dans la partie 'séparateurs', décocher la case qui "
-#~ "dit 'ajouter des séparateurs automatiques'."
-
-#~ msgid "How can I add a sub-dock ?"
-#~ msgstr "Comment puis-je ajouter un sous-dock ?"
-
-#~ msgid "How can I have many main docks ?"
-#~ msgstr "Comment puis-je avoir plusieurs docks principaux ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can then move icons inside this new dock by following the "
-#~ "previous method.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez ensuite peupler ce dock d'icônes en suivant la même "
-#~ "méthode. Pour placer ce dock, clic droit dessus -> Cairo-Dock -> régler ce "
-#~ "dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Edit a launcher or an applet, and in the list of the available docks, enter "
-#~ "a name that doesn’t exist yet. A new dock will be created, with this icon "
-#~ "inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Editez un lanceur ou une applet, et dans la liste des docks disponibles, "
-#~ "entrez un nom qui n'existe pas encore.\n"
-#~ "Un nouveau dock sera créé, avec cette icône dedans."
-
-#~ msgid "How do I get a 3D dock ?"
-#~ msgstr "Comment puis-je avoir un dock en 3D ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can setup the view for each sub-dock; just edit the icon pointing "
-#~ "on the sub-dock, and choose the view you want for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez choisir une vue pour chaque sous-dock; éditez "
-#~ "simplement l'icône pointant sur le sous-dock, et choisissez la vue que vous "
-#~ "désirez pour lui."
-
-#~ msgid ""
-#~ "any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc). They are mostly provided by the “dock-rendering” plug-in, so be "
-#~ "sure to activate it.\n"
-#~ "Then, go to the “Views” module, and choose the view you want for main dock, "
-#~ "and for sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tout dock peut être affiché avec une vue donnée, et plusieurs vues sont "
-#~ "disponibles (3D, Curve, etc).\n"
-#~ "Elles sont fournies par le plug-in 'dock-rendering', donc pensez à "
-#~ "l'activer.\n"
-#~ "Puis, allez dans le module 'Vues', et choisissez la vue que vous voulez pour "
-#~ "le dock principal, et pour les sous-docks."
-
-#~ msgid "I don’t want other windows to hover the dock"
-#~ msgstr "Je ne veux pas que les autres fenêtres couvrent le dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you use it, you don’t need to use the “keep the dock below “option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : si vous l'utilisez, vous n'avez plus besoin de l'option 'garder le "
-#~ "dock dessous'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just use the option “reserve space for dock” in the “Accessibility” module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilisez simplement l'option 'réserver l'espace pour le dock' dans le module "
-#~ "'Accessibilité'."
-
-#~ msgid "I don’t want that the dock hovers windows"
-#~ msgstr "Je ne veux pas que le dock couvre les autres fenêtres"
-
-#~ msgid "What are these “desklets” ?"
-#~ msgstr "Qu'est-ce que ces 'desklets' ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "they are widgets that’s are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce sont des petites fenêtres placées sur votre bureaux. Chaque applet peut "
-#~ "être détachée du dock et se comporter comme un desklet."
-
-#~ msgid "How do I setup their position ?"
-#~ msgstr "Comment puis-je régler leur position ?"
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse."
-#~ msgstr "Faites les glisser tout simplement avec la souris."
-
-#~ msgid "How do I set up their attitude ?"
-#~ msgstr "Comment puis-je régler leur attitude ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you locked the desklet, the buttons won’t appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : si vous avez verrouillé le desklet, les boutons n'apparaîtront pas. "
-#~ "Vous pouvez remettre à zéro une rotation par clic milieu sur le bouton "
-#~ "correspondant."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are small buttons on the top and left side of the desklet. They allow "
-#~ "you to rotate the desklet in 3D !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il y'a des petits boutons sur les bords haut et gauche du desklet. Ils vous "
-#~ "permettent de faire tourner le desklet en 3D !"
-
-#~ msgid "How can I change their decorations ?"
-#~ msgstr "Comment puis-je changer leurs décorations ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to have the “desklet-rendering” plug-in activated. The default "
-#~ "decoration is defined in the “Desklets” module.\n"
-#~ "Moreover, each desklet can have its own decoration. To change a desklet’s "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet’s configuration, click on the “desklet” tab, and then "
-#~ "choose the decoration you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous devez avoir le plug-in 'desklet-rendering' activé. La décoration par "
-#~ "défaut est définie dans le module 'Desklets'.\n"
-#~ "De plus, chaque desklet peut avoir sa propre décoration. Pour changer la "
-#~ "décoration d'un desklet,\n"
-#~ "allez dans la configuration de l'applet, onglet 'deslet', et choisissez la "
-#~ "décoration que vous voulez."
-
-#~ msgid "How do I insert a desklet into the dock ?"
-#~ msgstr "Comment puis-je insérer un desklet dans le dock ?"
-
-#~ msgid "Hint : if the desklet is locked, the button won’t appear."
-#~ msgstr "Astuce : si le desklet est verrouillé, le bouton n'apparaîtra pas."
-
-#~ msgid "Simply click on the top right button."
-#~ msgstr "Cliquez sur le bouton en haut à droite."
-
-#~ msgid "How can I place a desklet on the Compiz Widget Layer ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Comment puis-je placer un desklet sur la Couche Widget de Compiz ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you may have to switch one time to the Widget Layer so that Compiz "
-#~ "takes into account the modification."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez avoir besoin de basculer une fois sur la couche widget, "
-#~ "afin que Compiz prenne en compte la modification."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Compiz-Fusion config, activate the 'Widget Layer' plug-in, and set "
-#~ "the rule (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "You can then switch an applet to the Widget Layer by left-clicking on its "
-#~ "desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dans la configuration de Compiz, activez le plug-in 'Widget Layer', et "
-#~ "mettez-y la règle (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "Vous pourrez alors basculer une applet sur la couche Widget en cliquant "
-#~ "droit dessus, et en sélectionnant 'Widget Compiz-Fusion'."
-
-#~ msgid "How do I activate the Taskbar ?"
-#~ msgstr "Comment puis-je activer la barre des tâches ?"
-
-#~ msgid "Hint : All the Taskbar’s options are grouped together in this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : toutes les options relatives à la barre des tâches sont groupées "
-#~ "dans ce module."
-
-#~ msgid "go to the “Taskbar” module, then tick the first box, and apply."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allez dans le module 'Barre des tâches', cochez la première case, et "
-#~ "appliquez."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don’t want to have many icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Je ne veux pas avoir plusieurs icônes dans le dock quand j'utilise "
-#~ "Gimp/Pidgin/etc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can then scroll on this icon to switch from a window to another, "
-#~ "in an ALT+TAB way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez alors scroller sur cette icône pour passer d'une "
-#~ "fenêtre à une autre, à la façon d'un ALT+TAB."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : This way, you can setup your personnal icon for any application. Just "
-#~ "place an icon with the same name as the class of the application in a folder "
-#~ "used by the dock (by default, ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "The class of an appli can be found by typing xprop in a terminal, then "
-#~ "clicking on the window of the appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : de cette manière, vous pouvez définir votre propre icône pour "
-#~ "n'importe quelle application.\n"
-#~ "Placez simplement une image avec le même nom que la classe de l'appli dans "
-#~ "un répertoire utilisé par le dock (par défaut, ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "La classe d'une appli peut être trouvée en tapant xprop dans un terminal, "
-#~ "puis en cliquant sur la fenêtre de l'appli."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When I launch a program with its launcher, I don’t want an additional icon "
-#~ "in the taskbar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quand je lance un programme avec son lanceur, je ne veux pas d'icône "
-#~ "additionnelle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to launch another instance of the program, shift+click on the "
-#~ "launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : pour lancer une autre instance du programme, shift+clic sur le "
-#~ "lanceur."
-
-#~ msgid "I’m using Pidgin, and I want to see my friends’ avatar"
-#~ msgstr "J'utilise Pidgin, et je veux voir les avatars de mes contacts"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choosed to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin "
-#~ "just before this option.\n"
-#~ "If you choosed to mix applis and launchers, you can edit the Pidgin "
-#~ "launcher,\n"
-#~ " and in the “Extra parameters”, tick the box that says to not steal the icon "
-#~ "for this appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous choisissez d'écraser les icônes X, vous pouvez ajouter une exception "
-#~ "pour Pidgin juste avant cette option.\n"
-#~ "Si vous choisissez de mixer les applications et les lanceurs, vous pouvez "
-#~ "éditer le lanceur Pidgin,\n"
-#~ " et dans les \"Paramètres supplémentaires\", cochez la case pour ne pas "
-#~ "inhiber l'icône de cette application."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I quickly navigate between many windows of the same application ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Comment puis-je rapidement naviguer parmi plusieurs fenêtres d'une même "
-#~ "application ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also close all the windows of this appli by middle-clicking "
-#~ "on the icon pointing on the sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez aussi fermer toutes les fenêtres de cette application "
-#~ "avec un clic milieu sur l'icône pointant le sous-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scroll on the icon of one of the windows of this appli, or even on the icon "
-#~ "pointing on the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Scrollez sur l'icône d'une des fenêtre de cette application, ou même sur "
-#~ "l'icône du sous-dock si vous groupez vos fenêtres dans un sous-dock."
-
-#~ msgid "Replacing the gnome-panel"
-#~ msgstr "Remplacer le gnome-panel"
-
-#~ msgid "How can I have the main menu ?"
-#~ msgstr "Comment puis-je avoir le menu Applications ?"
-
-#~ msgid "activate the Gmenu applet."
-#~ msgstr "Activez l'applet 'GMenu'."
-
-#~ msgid "How can I have a simple “quick launch” panel ?"
-#~ msgstr "Comment puis-je un simple panneau 'lancement rapide' ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F2” shortkey does not "
-#~ "work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the quick-"
-#~ "launch dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : si vous supprimez votre gnome-panel, alors le raccourci \"alt+F2\" "
-#~ "ne fonctionnera plus. Cette applet vous permet de définir un raccourci pour "
-#~ "afficher un dialogue de lancement."
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the Gmenu applet, then you can have it by middle-clicking on its "
-#~ "icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activez l'applet Gmenu, et vous pourrez l'obtenir avec un clic milieu sur "
-#~ "l'icône."
-
-#~ msgid "How can I have a logout icon ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Comment puis-je avoir une icône de fermeture de session / changement "
-#~ "d'utilisateur ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : In the last Gnome version, there are 2 panel : one to logout, and one "
-#~ "to turn off computer. The first one is raised by a click on the icon, the "
-#~ "second by a middle-click, but the applet let you invert this order, and even "
-#~ "let you enter your own commands."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : dans la dernière version de Gnome, il y a 2 panneaux : un pour se "
-#~ "délogguer, et un pour éteindre l'ordinateur. Le premier est affiché en "
-#~ "cliquant sur l'icône, le second par un clic milieu, mais l'applet vous "
-#~ "permet d'inverser cette ordre, et vous laisse aussi rentrer vos propres "
-#~ "commandes."
-
-#~ msgid "Simply activate the “logout” applet."
-#~ msgstr "Activez simplement l'applet 'logout'."
-
-#~ msgid "How can I access the dustbin ?"
-#~ msgstr "Comment puis-je accéder à la corbeille ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
-#~ "unmount a mount-point this way !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez supprimer un fichier en le déposant sur la corbeille. "
-#~ "Vous pouvez même monter un point de montage de cette manière !"
-
-#~ msgid "Simply activate the “dustbin” applet."
-#~ msgstr "Activez simplement l'applet 'dustbin'."
-
-#~ msgid "How can I access to my mount points ?"
-#~ msgstr "Comment puis-je accéder à mes points de montage ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, right-"
-#~ "click and select “unmount”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez monter un volume en cliquant sur son icône. Pour le "
-#~ "démonter, clic-droit dessus et sélectionnez 'démonter'."
-
-#~ msgid "Simply activate the “shortcuts” applet."
-#~ msgstr "Activez simplement l'applet 'shortcuts'."
-
-#~ msgid "How can I access to my Nautilus bookmarks ?"
-#~ msgstr "Comment puis-je accéder à mes signets Nautilus ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
-#~ "its sub-dock. You can also rename and remove them. This will also take "
-#~ "effect in Nautilus immediately, and vice versa."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez ajouter un signet en le glissant-déposant sur l'applet "
-#~ "ou dans son sous-dock. Vous pouvez aussi le renommer et le déplacer. Cela "
-#~ "prendra aussi effet dans Nautilus immédiatement, et inversement."
-
-#~ msgid "How can I access to my desktop ?"
-#~ msgstr "Comment puis-je accéder au bureau ?"
-
-#~ msgid "Simply activate the “show desktop” applet."
-#~ msgstr "Activez simplement l'applet 'show desktop'."
-
-#~ msgid "How can I have an easy-to-acces calendar ?"
-#~ msgstr "Comment puis-je avoir accès à un calendrier ?"
-
-#~ msgid "How can I have the notification area (also called systray) ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Comment puis-je avoir une zone de notification (aussi appelée systray) ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “systray” applet. For the moment it can’t be displayed directly "
-#~ "into the dock,\n"
-#~ "so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
-#~ "click will hide it.\n"
-#~ "I recommend to detach this applet to make it a desklet, place it in a corner "
-#~ "of your screen, and keep it above other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activer l'applet \"systray\". Pour le moment, il ne peut pas être afficher "
-#~ "directement dans le dock,\n"
-#~ "donc un clic sur l'icône affichera une pop-up contenant le systray, un clic "
-#~ "milieu de fera disparaître.\n"
-#~ "Il est recommandé de détacher cette applet pour en faire un desklet, le "
-#~ "placer sur un bord de l'écran, et de le garder au dessus des autres fenêtres."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I have an easy-to-access terminal with real transparence, like Tilda "
-#~ "?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Comment puis-je avoir un accès facile à un terminal avec la vraie "
-#~ "transparence, comme Tilda ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “terminal” applet. You can detach it and place it on the Widget "
-#~ "Layer for instance, or setup a shorkey to make it pop-up instantly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activez l'applet 'terminal'. Vous pouvez la détacher et la placer sur la "
-#~ "couche Widget de Compiz par exemple,\n"
-#~ "ou enregistrer un raccourci clavier pour la faire apparaître instantanément."
-
-#~ msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel ?"
-#~ msgstr "Et donc, comment puis-je complètement désactiver le gnome-panel ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list, and erase its content "
-#~ "(\"panel\").\n"
-#~ "Restart your session : the gnome-panel has not been started."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ouvrez gconf-editor, éditez la clé "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list, et effacez son contenu "
-#~ "(\"panel\").\n"
-#~ "Redémarrez votre session : gnome-panel n'a pas été démarré"
-
-#~ msgid "Other applets"
-#~ msgstr "Autres applets"
-
-#~ msgid "How can I have a same applet many times ?"
-#~ msgstr "Comment puis-je avoir la même applet plusieurs fois ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : This allows you, for example, to have the time of different countries "
-#~ "in your dock, or to have many animated caracters in your dock, or the "
-#~ "weather of different cities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : Cela vous permet, par exemple, d'avoir l'heure de plusieurs pays "
-#~ "dans votre dock, ou d'avoir plusieurs personnages animés dans votre dock, ou "
-#~ "le temps de plusieurs villes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets can run several times at the same time : Clock, Cairo-Penguin, "
-#~ "Weather, Netspeed, …\n"
-#~ "Right click on the applet’s icon, and select “launch another instance”. A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new one like any other applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Certains applets peuvent être lancés plusieurs fois en même temps : Clock, "
-#~ "Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
-#~ "Faites un clic droit sur l'icône de l'applet, et sélectionnez \"Lancez une "
-#~ "nouvelle instance de cette applet\". Une nouvelle instance apparaitra dans "
-#~ "le dock principal.\n"
-#~ "Vous pouvez le configurer ensuite comme n'importe quel autre applet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for cpusage or "
-#~ "others)"
-#~ msgstr ""
-#~ "J'ai un thème de jauge que je voudrais utiliser (pour cpusage or autres)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your gauge in ~/.config/cairo-dock/extras/gauges, "
-#~ "you’re done !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Déplacez le répertoire contenant votre jauge dans ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/extras/gauges, et c'est bon !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the same goes on for all the applets that propose a theme : dustbin, "
-#~ "Cairo-Penguin, weather, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : la même chose vaut pour toutes les applets qui proposent un thème : "
-#~ "dustbin, Cairo-Penguin, weather, etc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your theme in ~/.config/cairo-dock/extras/clock, "
-#~ "you’re done !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Déplacez le répertoire contenant votre thème dans ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/extras/clock, et c'est bon !"
-
-#~ msgid "How can I change quickly the luminosity of my screen ?"
-#~ msgstr "Comment puis-je changer rapidement la luminosité de mon écran ?"
-
-#~ msgid "How can I change quickly the speakers volume ?"
-#~ msgstr "Comment puis-je changer rapidement le volume du son ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If yo have an ATI or an Intel, you should try without OpenGL first, "
-#~ "because their drivers are not yet perfect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : si vous avez une ATI ou une Intel, vous devrez essayer sans "
-#~ "l'OpenGL d'abord, car les drivers ne sont pas encore parfaits."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to turn on the compositing. For instance, you can run Compiz or "
-#~ "xcompmgr. \n"
-#~ "If you’re under XFCE or KDE, you can just activate the compositing in the "
-#~ "window manager’s options."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous devez activer la gestion du composite. Par exemple, vous pouvez lancer "
-#~ "Compiz ou xcompmgr.\n"
-#~ "Si vous êtes sous XFCE, vous pouvez juste activer le composite dans les "
-#~ "options du gestionnaire de fenêtres."
-
-#~ msgid "My machine is too old to run a composite manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ma machine est trop vieille pour faire tourner un gestionnaire de composite"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a GeForce8, you have to install the latest drivers, because the "
-#~ "first ones were really buggy.\n"
-#~ "If the dock is running without openGL, try to reduce the number of icons in "
-#~ "the main dock, or try to reduce its size.\n"
-#~ "If the dock is running with openGL, try to deactivate it by launching the "
-#~ "dock with “cairo-dock –c”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous possédez une GeForce8, vous devez installer les drivers les plus "
-#~ "récents, parce que les premiers étaient vraiment buggés.\n"
-#~ "Si le dock est lancé sans l'OpenGL, essayez de diminuer le nombre d'icônes "
-#~ "du dock principal, ou de réduire sa taille.\n"
-#~ "Si le dock est lancé avec l'OpenGl, essayez de le désactiver en le lançant "
-#~ "avec \"cairo-dock -c\"."
-
-#~ msgid "I don’t have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Je n'ai pas ces merveilleux effets comme le feu, la rotation en cube, etc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can force the openGL by launching the dock with “cairo-dock "
-#~ "–o”.but you might get a lot of visual artifacts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez forcer l'OpenGL en lançant le dock avec 'cairo-dock "
-#~ "–o'.Cependant vous risquez d'avoir de nombreux artefacts visuels."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a graphic card with drivers that support openGL2.0. Most of Nvidia "
-#~ "cards can do that, more and more Intel cards can do too. Most of ATI cards "
-#~ "can’t do that."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez besoin d'une carte graphique qui supporte OpenGL2.0. La plupart "
-#~ "des cartes Nvidia peuvent faire ça, de plus en plus de cartes Intel aussi.\n"
-#~ "La plupart des cartes ATI ne le peuvent pas."
-
-#~ msgid "The “netspeed” applet displays 0 even when I’m downloading something"
-#~ msgstr "L'applet 'netspeed' affiche 0 même quand je télécharge quelque chose"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can instantiate this applet many times if you want to monitor "
-#~ "many interfaces."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez instancier cette applet plusieurs fois si vous voulez "
-#~ "surveiller plusieurs interfaces."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to tell it which interface you’re using to connect to the Net (by "
-#~ "default, it’s “eth0”).\n"
-#~ "Just edit its configuration, and enter the interface’s name. To find it, "
-#~ "type “ifconfig” in a terminal, and ignore the “loop” interface. It’s "
-#~ "probably something like “eth1”, “ath0”, or “wifi0”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous devez spécifiez l'interface que vous utilisez pour vous connecter au "
-#~ "Net (par défaut, c'est \"eth0\").\n"
-#~ "Editez la configuration de l'applet, et indiquez le nom de l'interface. Pour "
-#~ "la trouver, tapez \"ifconfig\" dans un terminal, et ignorez l'interface "
-#~ "\"loop\". C'est probablement quelque chose comme \"eth1\", \"ath0\", ou "
-#~ "\"wifi0\"."
-
-#~ msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file"
-#~ msgstr "La poubelle reste vide même quand je supprime un fichier"
-
-#~ msgid ""
-#~ "if you’re under KDE, you may have to tell it the path of the trash folder.\n"
-#~ "Just edit the applet’s configuration, and fill in the Trash path; it is "
-#~ "probably “~/.locale/share/Trash/files”. Be very careful when typing a path "
-#~ "here !!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous êtes sous KDE, vous devrez spécifier le chemin du dossier "
-#~ "Corbeille.\n"
-#~ "Editez la configuration de l'applet et indiquez le chemin du dossier "
-#~ "Corbeille; c'est probablement \"~/.locale/share/Trash/files”. Faites "
-#~ "attention en indiquant un chemin ici !!! (n'insérez pas d'espace ou de "
-#~ "caractères invisibles)."
-
-#~ msgid "Help us !"
-#~ msgstr "Aidez-nous !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it with the other themes !\n"
-#~ "Fabounet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nous apprécions votre aide ! Si vous constatez un bug, or si vous pensez que "
-#~ "quelque chose pourrez être amélioré,\n"
-#~ "venez nous rendre une visite sur cairo-dock.org\n"
-#~ "Les anglophones sont les bienvenus, alors ne soyez pas timides ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si vous avez fait un thème pour le dock ou une des applets, et voulez le "
-#~ "partager, nous serons heureux de l'intégrer aux autres thèmes !\n"
-#~ "Fabounet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
-#~ "shortcut, for exemple F1 for the Applications Menu, c or v "
-#~ "to copy or paste, etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc... Vous pouvez même insérer un "
-#~ "raccourci clavier, par exemple F1 pour le menu Applications, C ou "
-#~ "V pour copier ou coller, etc..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you write here a container's name that doesn't exist yet, a new one will "
-#~ "be created, with this icon inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vouz écrivez ici un nom d'un container qui n'existe pas encore, un "
-#~ "nouveau sera créé, avec cette icône dedans."
-
-#~ msgid "It will use 'xterm'."
-#~ msgstr "Il utilisera 'xterm' comme terminal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the screen border regarding to which the dock will place itself :"
-#~ msgstr "Choisissez le bord d'écran sur lequel le dock doit se placer"
-
-#~ msgid "Choose a theme"
-#~ msgstr "Choisissez un thème"
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes :"
-#~ msgstr "Choisissez un des thèmes disponibles :"
-
-#~ msgid "You can even drop an internet URL."
-#~ msgstr "Vous pouvez aussi déposer directement une adresse Internet."
-
-#~ msgid "... or drag and drop a theme package here :"
-#~ msgstr "... ou bien glissez/déposez un paquet de thème ici"
-
-#~ msgid ""
-#~ "So if you check this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
-#~ "ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
-#~ "kept, only icons will be replaced."
-#~ msgstr ""
-#~ "Donc si vous cochez cette case, vos lanceurs seront effacés et remplacés par "
-#~ "ceux fournis par le nouveau thème. Sinon les lanceurs actuels seront "
-#~ "utilisés, et seules les icônes seront remplacées."
-
-#~ msgid "Use the new theme's launchers ?"
-#~ msgstr "Utiliser les lanceurs du nouveau thème ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise the current behaviour will be kept. It's all about the dock's "
-#~ "position, behaviour parameters such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sinon le comportement actuel sera conservé. C'est tout ce qui concerne la "
-#~ "position du dock, les paramètres de comportement tels que l'auto-hide, "
-#~ "l'utilisation de la barre des tâches, etc"
-
-#~ msgid "Use the new theme's behaviour ?"
-#~ msgstr "Utiliser le comportement du nouveau thème ?"
-
-#~ msgid "Save as :"
-#~ msgstr "Enregistrez sous :"
-
-#~ msgid "Save current behaviour too ?"
-#~ msgstr "Enregistrer aussi le comportement actuel ?"
-
-#~ msgid "Save current launchers too ?"
-#~ msgstr "Enregistrer aussi les lanceurs actuels ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
-#~ "to exchange it easily with other people."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le dock va construire un tarball complet de votre thème actuel, vous "
-#~ "permettant d'échanger votre thème facilement avec d'autres personnes."
-
-#~ msgid "Build a package of the theme ?"
-#~ msgstr "Construire un package du thème"
-
-#~ msgid "List of your personnal themes"
-#~ msgstr "Liste de vos thèmes perso"
-
-#~ msgid "Delete from the list themes you don't want anymore :"
-#~ msgstr "Supprimer de la liste les thèmes que vous ne voulez plus :"
-
-#~ msgid "Happy New Year Cairo-Dock !!! :-)"
-#~ msgstr "Bonne Année Cairo-Dock !!! :-)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Let empty to use the current icons theme of your system. You can enter the "
-#~ "name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
-#~ "'Human'), or even a path to a folder containing icons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Laissez vide pour utiliser le thème d'icônes courant de votre système. Vous "
-#~ "pouvez entrer le nom d'un thème qui est installé sur votre système (comme "
-#~ "'Gartoon' ou 'Human'), ou même un chemin vers un répertoire contenant des "
-#~ "icônes."
-
-#~ msgid "Happy Birthday Cairo-Dock !!! :-)"
-#~ msgstr "Bon anniversaire Cairo-Dock !!! :-)"
-
-#~ msgid "Yes, like that :-)"
-#~ msgstr "Oui, comme cela :-)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose a icon theme. Enter a name of a "
-#~ "theme, for exemple : Human or Gartoon.\n"
-#~ "You can even enter the path of a folder containing personnal icons.\n"
-#~ "You can enter many themes or folders, the dock will search for images in "
-#~ "them in the same order as you entered them.\n"
-#~ "If you let it empty, the default icon theme of your system wil be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dans le module \"Icones\", vous pouvez choisir un thème d'icônes. "
-#~ "Entrez le nom d'un thème, par exemple : Human ou Gartoon.\n"
-#~ "Vous pouvez également entrer le nom d'un dossier contenant des icônes "
-#~ "personnelles.\n"
-#~ "Vous pouvez indiquer plusieurs thèmes ou dossiers, le dock cherchera les "
-#~ "icônes dedans dans l'ordre que vous avez sélectionné.\n"
-#~ "Si vous laisser ceci vide, le thème d'icônes par défaut de votre système "
-#~ "sera utilisé."
-
-#~ msgid "sobriety"
-#~ msgstr "sobriété"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It seems that you've never entered the help module yet.\n"
-#~ "If you have some difficulty to configure the dock, or if you are willing to "
-#~ "customize it,\n"
-#~ "the Help module is here for you ! It also contains a lot of hints !\n"
-#~ "Do you want to take a look at it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il semble que vous ne soyez pas encore entré dans le module d'aide.\n"
-#~ "Si vous avez des difficultés pour configurer le dock, ou si vous souhaitez "
-#~ "le personnaliser,\n"
-#~ "le module Aide est là pour vous ! Il contient aussi de nombreuses astuces !\n"
-#~ "Voulez-vous le visiter maintenant ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "If your machine can't support composition, Cairo-Dock can emulate it\n"
-#~ " this option is in the 'System' module of the configuration, at the bottom "
-#~ "of the page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour enlever le rectangle nois autour du dock, vous avez besoin d'activer un "
-#~ "gestionnaire de composite.\n"
-#~ "Par exemple, cela peut être fait en activant les effets de bureau, en "
-#~ "lançant Compiz, ou en activant le composite dans Metacity.\n"
-#~ "Si votre machine ne supporte pas le composite, Cairo-Dock peut l'émuler\n"
-#~ " cette option se trouve dans le module \"Système\" du panneau de config, au "
-#~ "bas de la page."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc).\n"
-#~ "Go to the “Views” module, and choose the view you want for main dock, and "
-#~ "for sub-docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tout dock peut être affiché avec une vue donnée, et plusieurs vues sont "
-#~ "disponibles (3D, Curve, etc).\n"
-#~ "Allez dans le module 'Vues', et choisissez la vue que vous voulez pour le "
-#~ "dock principal, et pour les sous-docks."
-
-#~ msgid "I find the dock too much flashy, can it be more sober ?"
-#~ msgstr "Je trouve le dock trop flashy, peut-il être plus sobre ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : try different themes, some are already very sober, like Dust-Sand or "
-#~ "Elementary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Essayez différents thèmes, certains sont déjà très sobres, comme Dust-Sand "
-#~ "ou Elementary."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default decoration is defined in the “Desklets” module.\n"
-#~ "You can setup a different decoration for each desklet. To change a desklet’s "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet’s configuration, click on the “desklet” tab, and then "
-#~ "choose the decoration you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "La décoration par défaut est définie dans le module 'Desklets'.\n"
-#~ "De plus, chaque desklet peut avoir sa propre décoration. Pour changer la "
-#~ "décoration d'un desklet,\n"
-#~ "allez dans la configuration de l'applet, onglet 'desklet', et choisissez la "
-#~ "décoration que vous voulez."
-
-#~ msgid "How can I have a simple “quick launch” window ?"
-#~ msgstr "Comment puis-je un simple panneau 'lancement rapide' ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
-#~ "click on its icon, or right-click -> unmount."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez monter un volume en cliquant sur son icône. Pour le "
-#~ "démonter, clic-milieu dessus, ou clic-droit -> 'démonter'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
-#~ "or others)"
-#~ msgstr ""
-#~ "J'ai un thème de jauge que je voudrais utiliser (pour Moniteur-Système ou "
-#~ "autre)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your theme in ~/.config/cairo-dock/extras/clock, "
-#~ "now it will appear in the list of themes !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Déplacez le répertoire contenant votre thème dans ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/extras/clock, et il apparaîtra dans la liste des thèmes !"
-
-#~ msgid "How can I quickly switch to another desktop ?"
-#~ msgstr "Comment puis-je rapidement basculer à un autre bureau ?"
-
-#~ msgid "Hint : this applet even lets you add/remove quickly a desktop !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : cette applet vous permet même d'enlever/rajouter rapidement un "
-#~ "bureau (via son menu) !"
-
-#~ msgid "How can I control my dock with the keyboard ?"
-#~ msgstr "Comment puis-je contrôler mon dock avec le clavier ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : when you define a shorkey, try it before to be sure it's not already "
-#~ "used by another application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : quand vous définissez un raccourci, essayez-le avant pour être sûr "
-#~ "qu'il n'est pas déjà utilisé par une autre application."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to turn on the compositing. For instance, you can run Compiz or "
-#~ "xcompmgr. \n"
-#~ "If you’re under XFCE or KDE, you can just activate the compositing in the "
-#~ "window manager’s options.\n"
-#~ "If you're under Gnome, you can activate it in Metacity in this way :\n"
-#~ " Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous devez activer la gestion du composite. Par exemple, vous pouvez lancer "
-#~ "Compiz ou xcompmgr.\n"
-#~ "Si vous êtes sous XFCE, vous pouvez juste activer le composite dans les "
-#~ "options du gestionnaire de fenêtres.\n"
-#~ "Si vous êtes sous Gnome, vous pouvez l'activer dans Metacity de cette "
-#~ "manière :\n"
-#~ " ouvrez gconf-editor, éditer la clé "
-#~ "\"/apps/metacity/general/compositing_manager\" et mettez-la à 'true'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !\n"
-#~ "If you wish to develop an applet, a complete documentation is available at "
-#~ "http://doc.cairo-dock.org.\n"
-#~ "Fabounet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nous apprécions votre aide ! Si vous constatez un bug, or si vous pensez que "
-#~ "quelque chose pourrez être amélioré,\n"
-#~ "venez nous rendre une visite sur cairo-dock.org\n"
-#~ "Les anglophones sont les bienvenus, alors ne soyez pas timides ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si vous avez fait un thème pour le dock ou une des applets, et voulez le "
-#~ "partager, nous serons heureux de l'intégrer aux autres thèmes !\n"
-#~ "Si vous souhaitez développer une applet, une documentation complète est "
-#~ "disponible à http://doc.cairo-dock.org.\n"
-#~ "Fabounet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "2.1.0 : A really heavy version !\n"
-#~ " - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-#~ " Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-#~ " Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-#~ " Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-#~ " - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-#~ " - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-#~ " - New animation for the 'Slide' view\n"
-#~ " - Bug fixes in the Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin applets.\n"
-#~ " - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-#~ "documentation on http://doc.cairo-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "2.1.0 : Une version vraiment bien remplie !\n"
-#~ " - Contrôlez n'importe quel lecteur de musique avec l'applet MusicPlayer\n"
-#~ " Partagez facilement vos fichiers avec le monde grâce à l'applet "
-#~ "dnd2share,\n"
-#~ " Surveillez votre système grâce à l'applet System-Monitor,\n"
-#~ " Prenez des notes rapidement grâce à l'applet Notes.\n"
-#~ " - Le dock a un mode \"panneau étendu\" et un nouveau sélecteur de thèmes.\n"
-#~ " - Nombreuses updates dans les applets Keyboard-indicator et Shortcuts.\n"
-#~ " - Nouvelle animation pour la vue 'Diapositive'.\n"
-#~ " - Corrections dans les applets Clipper, Powermanager, Clock et Cairo-"
-#~ "Penguin.\n"
-#~ " - Et finalement, Cairo-Dock a son propre ppa sur LaunchPad, et une "
-#~ "documentation complète sur http://doc.cairo-dock.org."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is its albedo; at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 reflects are "
-#~ "not used."
-#~ msgstr ""
-#~ "C'est son albédo; à 1 les icônes se reflètent au maximum, à 0 il n'y a pas "
-#~ "de reflet (ils sont alors désactivés)."
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to unmount %s"
-#~ msgstr "échec au démontage de %s"
-
-#~ msgid "Display an indicator on applis ?"
-#~ msgstr "Afficher les indicateurs sur les applications ?"
-
-#~ msgid "A new main dock"
-#~ msgstr "Un nouveau dock principal"
-
-#~ msgid "Add a custom launcher"
-#~ msgstr "Ajouter un lanceur personnalisé"
-
-#~ msgid "Configuration of the launchers"
-#~ msgstr "Configuration des lanceurs"
-
-#~ msgid "This icon doesn't have a desktop file."
-#~ msgstr "Cette icône ne respecte pas les normes des lanceurs."
-
-#~ msgid "Speed :"
-#~ msgstr "Vitesse :"
-
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Couleurs"
-
-#~ msgid "Monitor the content of folder ?"
-#~ msgstr "Contrôler le contenu du dossier ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "2.1.0 : A really heavy version !\n"
-#~ " - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-#~ " Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-#~ " Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-#~ " Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-#~ " - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-#~ " - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-#~ " - New animation for the 'Slide' view\n"
-#~ " - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-#~ "modules.\n"
-#~ " - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-#~ " - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-#~ "documentation on http://doc.cairo-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "2.1.0 : plus mature, plus pratique, plus mieux !\n"
-#~ " - Contrôlez n'importe quel lecteur de musique avec l'applet Lecteur de "
-#~ "musique\n"
-#~ " Partagez vos fichiers facilement avec le monde grâce à l'applet "
-#~ "dnd2share\n"
-#~ " Surveillez votre système grâce à l'applet Moniteur Système\n"
-#~ " Prenez des notes facilement grâce à l'applet Note-Taking avec un support "
-#~ "de Tomboy et Gnote.\n"
-#~ " - Le dock a un mode \"panneau étendu\" et un nouveau gestionnaire de "
-#~ "thèmes.\n"
-#~ " - Une série de mises à jour dans les applets Indicateur clavier et "
-#~ "Shortcuts\n"
-#~ " - Une nouvelle animation pour la vue 'Slide'\n"
-#~ " - De nombreux bugs fixés dans la barre des tâches et les modules Clipper, "
-#~ "Powermanager, Horloge et Cairo-Penguin.\n"
-#~ " - Le mode OpenGL fonctionne avec les cartes ATI et Intel en utilisant les "
-#~ "derniers drivers !\n"
-#~ " - Pour terminer, Cairo-Dock a un support complet sur LaunchPad (ppa stable "
-#~ "et weekly build, bzr, bug tracker et traductions)\n"
-#~ " Et une documentation complète pour les développeurs est disponible à "
-#~ "l'adresse http://doc.cairo-dock.org.\n"
-#~ " Pour tous problèmes ou tutoriels pour personnaliser le dock, etc. "
-#~ "n'hésitez pas à regarder le wiki (cairo-dock.org) ou le module Aide."
-
-#~ msgid "lock icons"
-#~ msgstr "Verrouiller les icônes"
-
-#~ msgid "unlock icons"
-#~ msgstr "Déverrouiller les icônes"
-
-#~ msgid "lock dock"
-#~ msgstr "Verrouiller le dock"
-
-#~ msgid "unlock dock"
-#~ msgstr "Déverrouiller le dock"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "défaut"
-
-#~ msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Utiliser l'OpenGL dans Cairo-Dock ?"
-
-#~ msgid "Do you want to mount this point ?"
-#~ msgstr "Désirez-vous monter ce périphérique ?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of the directory ?"
-#~ msgstr "Désirez-vous surveiller le contenu de ce répertoire ?"
-
-#~ msgid "theme"
-#~ msgstr "Thème"
-
-#~ msgid "Do you want to activate it now ?"
-#~ msgstr "Désirez-vous l'activer maintenant ?"
-
-#~ msgid "The applets can be set on your desktop as widgets."
-#~ msgstr "Les applets peuvent être placés sur votre bureau comme des widgets."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different views to Cairo-Dock. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il fournit différentes vues à Cairo-Dock. Activez-le d'abord si vous désirez "
-#~ "sélectionner une vue différente pour vos docks."
-
-#~ msgid "How do you access to your docks ?"
-#~ msgstr "Configurer comment accéder à vos docks."
-
-#~ msgid "Set a background to your dock."
-#~ msgstr "Appliquer un arrière-plan à votre dock."
-
-#~ msgid "Configure the look of the dialog bubbles."
-#~ msgstr "Configurer l'apparence des bulles de dialogue."
-
-#~ msgid "Define the style of the icons' labels and quick-info."
-#~ msgstr "Définir le style des étiquettes des icônes et des info-rapides."
-
-#~ msgid "Indicators are extra indications on your icons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les indicateurs sont de petites indications supplémentaires sur vos icônes."
-
-#~ msgid "Display and interact with the currently open windows."
-#~ msgstr "Afficher et interagir avec les fenêtres des applications courantes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It seems that you've never entered the help module yet.\n"
-#~ "If you have some difficulty to configure the dock, or if you are willing to "
-#~ "customize it,\n"
-#~ "the Help module is here for you !\n"
-#~ "Do you want to take a look at it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il semble que vous n'ayez jamais utilisé le module d'aide.\n"
-#~ "Si vous désirez savoir comment configurer le dock, le module Aide est pour "
-#~ "vous .\n"
-#~ "\n"
-#~ "Désirez-vous y accéder maintenant ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the theme couldn't be found; the default theme will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le thème n'est pas disponible et sera remplacé par celui par défaut.\n"
-#~ "Vous pouvez le modifier en configurant ce module.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Désirez-vous le faire maintenant?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the gauge theme couldn't be found; a default gauge will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le thème de jauge n'est pas disponible et sera remplacé par celui par "
-#~ "défaut.\n"
-#~ "Vous pouvez le modifier en configurant ce module.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Désirez-vous le faire maintenant ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The option 'auto-hide on maximized window' is in conflict with the option "
-#~ "'reserve space for dock',\n"
-#~ " it will be ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'option de 'Masquage-rapide lorsqu'une fenêtre est maximisée' est en "
-#~ "conflit avec l'option 'Réserver l'espace pour le dock'.\n"
-#~ "Elle sera ignorée."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The option 'auto-hide on fullscreen window' is in conflict with the option "
-#~ "'reserve space for dock',\n"
-#~ " it will be ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'option de 'Masquage-rapide lorsqu'une fenêtre est plein écran' est en "
-#~ "conflit avec l'option 'Réserver l'espace pour le dock'.\n"
-#~ "Elle sera ignorée."
-
-#~ msgid "Quit Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Quitter Cairo-Dock ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't delete this file.\n"
-#~ "Check that you have writing rights on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attention : échec de suppression du fichier.\n"
-#~ "Vérifiez les droits d'écriture."
-
-#~ msgid "Undefined"
-#~ msgstr "Non défini"
-
-#~ msgid "Fill this launcher"
-#~ msgstr "Remplir ce lanceur"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't rename %s.\n"
-#~ "Check that you have writing rights,\n"
-#~ " and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attention : %s n'a pu être renommé.\n"
-#~ "Vérifiez les droits d'écriture et que le nom n'existe pas déjà."
-
-#~ msgid "Rename to :"
-#~ msgstr "Renommer en :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
-#~ "Consider drag and dropping the launcher from the Applications Menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Désolé, le fichier de description correspondant n'a pu être trouvé.\n"
-#~ "Veuillez glisser-déposer le lanceur à partir du menu Applications."
-
-#~ msgid "Set up the position of this main dock."
-#~ msgstr "Régler la position de ce dock principal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no problem, there is only solution (and a lot of useful hints !)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il n'y a pas de problème, il n'y a que des solutions (et beaucoup de "
-#~ "conseils utiles !)"
-
-#~ msgid "A problem ? A suggestion ? Want to talk to us ? You're welcome !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Un problème ? Une suggestion ? Vous désirez parler aux développeurs ? Vous "
-#~ "êtes bienvenu !"
-
-#~ msgid "Find out the latest version of Cairo-Dock here !."
-#~ msgstr "Découvrez la dernière version de Cairo-Dock ici !"
-
-#~ msgid "Delete this file"
-#~ msgstr "Supprimer ce fichier"
-
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "Éjecter"
-
-#~ msgid "Unmaximize"
-#~ msgstr "Restaurer"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at cairo-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de récupérer le fichier distant %s/%s, le serveur n'est peut-être "
-#~ "pas disponible.\n"
-#~ "Réessayez ultérieurement ou contactez-nous sur cairo-dock.org."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s ?"
-#~ msgstr "Êtes-vous certain de vouloir écraser le thème %s ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't get the list of themes for %s (no connection ?)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de récupérer la liste des thèmes pour %s (pas de connexion ?)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You made some modifications in the current theme.\n"
-#~ "You will loose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
-#~ "anyway ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le thème courant a été modifié.\n"
-#~ "Les changements non sauvegardés seront perdus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Désirez-vous continuer?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete these themes ?"
-#~ msgstr "Êtes-vous certain de vouloir effacer ces thèmes ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "If your machine can't support composition, Cairo-Dock can emulate it; this "
-#~ "option is in the 'System' module of the configuration, at the bottom of the "
-#~ "page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour faire disparaître le rectangle noir autour du dock, activez un "
-#~ "gestionnaire composite.\n"
-#~ "Cela peut être fait en activant les effets de bureau, en lançant Compiz ou "
-#~ "en activant le mode composite dans Metacity.\n"
-#~ "Si votre ordinateur ne supporte pas le mode composite, Cairo-Dock peut "
-#~ "l'émuler.\n"
-#~ "Cette option est disponible dans le module 'Système' du panneau de "
-#~ "configuration au bas de la page."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can do this lattest operation for you, do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour faire disparaître le rectangle noir autour du dock, activez un "
-#~ "gestionnaire composite.\n"
-#~ "Cela peut être fait en activant les effets de bureau, en lançant Compiz ou "
-#~ "en activant le mode composite dans Metacity.\n"
-#~ "Cairo-Dock peut tenter de faire cette opération pour vous.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Désirez-vous que Cairo-Dock tente d'activer le mode composite ?"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting ?"
-#~ msgstr "Désirez-vous conserver cette configuration ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will scroll according to the chosen placement type. Of course the "
-#~ "dock can be placed anywhere on the screen, here we specify regarding to what."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les icônes se dérouleront selon la disposition choisie. Pour sa part, le "
-#~ "dock peut être placé à n'importe quel endroit sur l'écran. Il s'agit de "
-#~ "spécifier par rapport à quelle référence."
-
-#~ msgid "Now reloading theme ..."
-#~ msgstr "Rechargement du thème en cours..."
-
-#~ msgid "Applying changes ..."
-#~ msgstr "Application des changements en cours..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No plug-in were found.\n"
-#~ "To make the most of Cairo-Dock, please consider installing its plug-ins.\n"
-#~ "They provide a lot of interesting functionnalities, animations, etc,\n"
-#~ " that you certainly don't want to miss !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aucun plug-in détecté.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Afin de profiter pleinement de Cairo-Dock, il est conseillé de les "
-#~ "installer.\n"
-#~ "Ils fournissent de nombreuses fonctionnalités intéressantes, animations, etc."
-
-#~ msgid "Relative alignment :"
-#~ msgstr "Alignement relatif :"
-
-#~ msgid "Lateral gap :"
-#~ msgstr "Écart latéral :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
-#~ "move the dock by holding ALT or CTRL key and left mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Écart par rapport à la position absolue du bord de l'écran, en pixels. Vous "
-#~ "pouvez également déplacer le dock en enfonçant la touche ALT ou CTRL et le "
-#~ "bouton gauche de la souris."
-
-#~ msgid ""
-#~ "At 0, the dock will place itself regarding the left corner if horizontal and "
-#~ "the top corner if vertical, at 1 regarding the right corner if horizontal "
-#~ "and the bottom corner if vertical, and at 0.5, regarding the middle of the "
-#~ "screen's edge."
-#~ msgstr ""
-#~ "Positionnement relatif du dock : à l'horizontal, 0 représente le coin "
-#~ "gauche, 0.5 le centre, 1 le coin droit. À la verticale, 0 représente le coin "
-#~ "supérieur, 0.5 le centre et 1 le coin inférieur."
-
-#~ msgid "Choose which screen border the dock will placed on :"
-#~ msgstr "Choisir le bord de l'écran sur lequel le dock sera placé."
-
-#~ msgid "Extend the dock to always fill the screen ?"
-#~ msgstr "Étendre le dock à tout l'écran ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can also move the dock by holding ALT or CTRL key and left "
-#~ "mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "en pixels. Vous pouvez également déplacer le dock en enfonçant la touche ALT "
-#~ "ou CTRL et le bouton gauche de la souris."
-
-#~ msgid "Reserve space at the edge of the screen for the dock ?"
-#~ msgstr "Réserver un espace au bord de l'écran pour le dock ?"
-
-#~ msgid "Number of the screen where the dock should be located :"
-#~ msgstr "Numéro de l'écran où le dock doit se situer :"
-
-#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Activer le masquage rapide automatiquement lorsqu'une fenêtre passe en mode "
-#~ "plein écran ?"
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels) :"
-#~ msgstr "Taille de la zone de rappel (largeur x hauteur, en pixels) :"
-
-#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes maximized ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Activer le masquage rapide automatiquement lorsqu'une fenêtre devient "
-#~ "maximisée ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is only usefull if don't already use the auto-hide, and if you don't "
-#~ "want to reserve the space for your dock nor let it below the other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cela n'est utile que si vous n'utilisez pas le masquage automatique et que "
-#~ "vous ne réservez pas d'espace pour votre dock."
-
-#~ msgid "Keyboard shortcut to show/hide the dock :"
-#~ msgstr "Raccourci clavier pour afficher/masquer le dock :"
-
-#~ msgid "Keep the dock below other windows ?"
-#~ msgstr "Garder le dock sous les autres fenêtres ?"
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you set up to click to show sub-docks."
-#~ msgstr "en ms. Inutile si vous devez cliquer pour afficher les sous-docks."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : middle-clicking on it will hide all the windows, but not the desklets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : un clic-centre sur l'icône masque toutes les fenêtres, sauf les "
-#~ "desklets."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will prevent other windows from overlapping the dock. It has no effect "
-#~ "if you defined the 'show/hide' shortcut below, cause then the dock behaves "
-#~ "like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cela préviendra les autres fenêtre de recouvrir le dock. Cette option n'a "
-#~ "aucun effet si vous avez défini le raccourci 'Afficher/Masquer' ci-dessous, "
-#~ "le dock se comportant alors comme un menu."
-
-#~ msgid "\t\tExcept the following classes :"
-#~ msgstr "\t\tÀ l'exception des classes suivantes :"
-
-#~ msgid "Only show icons whose window is minimized ?"
-#~ msgstr "N'afficher que les icônes dont la fenêtre est minimisée ?"
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks ?"
-#~ msgstr "Cliquer pour afficher les sous-docks ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you linger over the icon pointing on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Autrement, ils apparaîtront quand vous survolerez l'icône pointant dessus."
-
-#~ msgid "Show currently opened applications in the dock ?"
-#~ msgstr "Afficher les applications actuellement ouvertes dans le dock ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows to group windows in some soft like Gimp, and to have only 1 icon "
-#~ "in the main dock.The 1st window will appear in the main dock, and the others "
-#~ "will be placed in a container associated with this 1st icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cela permet de grouper les fenêtres similaires et de n'avoir qu'une seule "
-#~ "icône dans le dock principal. L'ensemble des fenêtres regroupées est "
-#~ "rassemblé dans un conteneur associé à l'icône dans le dock."
-
-#~ msgid "Pop-up"
-#~ msgstr "Afficher"
-
-#~ msgid "Show hidden files ?"
-#~ msgstr "Afficher les fichiers cachés ?"
-
-#~ msgid "Only show applis on current desktop ?"
-#~ msgstr "N'afficher que les applications du bureau courant ?"
-
-#~ msgid "Show a window thumbnail when it's minimized ?"
-#~ msgstr "Afficher une miniature de la fenêtre lorsqu'elle est minimisée ?"
-
-#~ msgid "Show label of the currently pointed icon only ?"
-#~ msgstr "N'afficher que l'étiquette de l'icône pointée ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
-#~ "launched. Let blank to use the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un indicateur est ajouté sur les icônes des lanceurs ayant été lancés. "
-#~ "Laisser vide pour utiliser celui par défaut."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
-#~ ": launchers, applis, applets and separators.\n"
-#~ "You can also setup the zoom factor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dans le module 'Icônes', vous pouvez spécifier une taille par défaut par "
-#~ "type d'icônes : lanceurs, applications, applets et séparateurs. Vous pouvez "
-#~ "aussi configurer le facteur d'agrandissement."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
-#~ "on applis too."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les indicateurs sont dessinés sur les lanceurs actifs, mais vous pouvez "
-#~ "également les afficher sur les applications."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It only makes sense if you choosed to group the applis of the same class "
-#~ "togather. Let blank to use the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cela n'est utile que si vous avez choisi de grouper les applications par "
-#~ "classe dans un sous-dock. Laisser vide pour utiliser celui par défaut."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows launchers to act as applis when their program is running, and "
-#~ "displays an indicator on their icon to signal it. You can launch other "
-#~ "occurences of the program with SHIFT+click."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permet aux lanceurs d'agir comme des applications quand leur programme est "
-#~ "lancé, et affiche un indicateur sur leur icône pour le signaler. Vous pouvez "
-#~ "lancer d'autres occurences du programme avec SHIFT+clic."
-
-#~ msgid "Mix launchers and applis ?"
-#~ msgstr "Mélanger les lanceurs et les applications ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I place the applets and taskbar icons at the beginning of the dock ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Comment puis-je placer les applets ou les applications en début de dock ?"
-
-#~ msgid "Appli's size at rest (width x height) :"
-#~ msgstr "Taille des applications au repos (largeur x hauteur) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Separators are icons used to make a separation between different types of "
-#~ "icons. Cairo-dock can automatically add them between launchers, applis, and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les séparateurs permettent de distinguer visuellement les différents types "
-#~ "d'icônes. Cairo-Dock peut automatiquement en ajouter entre les lanceurs, les "
-#~ "applications et les applets."
-
-#~ msgid ""
-#~ "2.1.1 : getting more mature and user-friendly !\n"
-#~ " - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-#~ " - The config panel of launchers have been rewritten, and lets you modify "
-#~ "quickly all your launchers.\n"
-#~ " - Switcher provides a list of all opened windows in its menu,\n"
-#~ " and allows you to name your desktops.\n"
-#~ " - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-#~ " - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-#~ " - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-#~ "your dock from an extern application.\n"
-#~ " You can even write an applet in bash with it !"
-#~ msgstr ""
-#~ "2.1.1 : maturité et convivialité !\n"
-#~ " - Les applications peuvent maintenant être placé parmi les lanceurs et les "
-#~ "applets.\n"
-#~ " - Le panneau de configuration des lanceurs a été réécrit, permettant de "
-#~ "modifier rapidement vos lanceurs.\n"
-#~ " - Le 'Switcher' affiche une liste de toutes les fenêtres ouvertes dans son "
-#~ "menu et\n"
-#~ " permet de nommer vos bureaux.\n"
-#~ " - 'Logout' peut être configuré pour éteindre l'ordinateur à un moment "
-#~ "défini.\n"
-#~ " - 'Clipper' possède une option pour copier tous les objets d'un coup.\n"
-#~ " - Le plug-in 'DBus' offre un nouvel API puissant permettant de contrôler "
-#~ "votre dock d'une application externe.\n"
-#~ " Un applet peut également être écrit pour le faire !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the “Mix applis and launchers” option.\n"
-#~ "When a program is launched, if it has a launcher in the dock, this one will "
-#~ "take an indicator to signal you that the corresponding application is "
-#~ "running.\n"
-#~ "You can then act on the window as if it was a taskbar icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activer l'option 'Mélanger les applications et les lanceurs'.\n"
-#~ "Au lancement d'un programme, s'il possède un lanceur dans le dock, un "
-#~ "indicateur sera ajouté à ce dernier signalant que l'application est en cours "
-#~ "d'exécution."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don’t want to have a separator between launchers , applis and applets"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne pas afficher de séparateur entre les lanceurs, les applications et les "
-#~ "applets."
-
-#~ msgid "I have ugly icons for some applis"
-#~ msgstr "Les icônes de certaines applications sont moches."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the “group applis by class” option. Only a single icon will appear in "
-#~ "the dock. and if there are several windows, they will be grouped together in "
-#~ "a sub-dock above this icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utiliser l'option 'grouper par classe'. Une icône unique apparaîtra dans le "
-#~ "dock. Si l'application possède plusieurs fenêtres, elles seront regroupées "
-#~ "dans un sous-dock apparaissant au-dessus de cette icône."
-
-#~ msgid "Number of steps in the zoom animation (grow up/shrink down) :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre d'étapes dans l'animation d'agrandissement "
-#~ "(agrandissement/rétrécissement) :"
-
-#~ msgid "Width of the interval in which the zoom will be effective :"
-#~ msgstr "Largeur de l'intervalle dans lequel l'agrandissement sera effectif :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. Outside of this interval (centered on the mouse), there is no "
-#~ "zoom."
-#~ msgstr ""
-#~ "en pixels. En dehors de cet intervalle (centré sur le curseur), il n'y a pas "
-#~ "d'effet d'agrandissement."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Who can do more can do less ! You can for instance deactivate the \"Icon "
-#~ "effects\" plug-in,\n"
-#~ " or deactivate the effect on mouse hovering in \"Animated Icon\" plug-in.\n"
-#~ "You can also decrease the zoom effect or lower the icons' reflect in the "
-#~ "\"Icon\" module,\n"
-#~ " change the background colors in the \"Background\" module, or change the "
-#~ "view to the \"default\" view in the \"Views\" module.\n"
-#~ "In brief, you can easily have something as much sober as a gnome-panel, but "
-#~ "this would be a shame ! ^_^"
-#~ msgstr ""
-#~ "Qui peut le plus peut le moins ! Vous pouvez par exemple désactiver le plug-"
-#~ "in 'Effets d'icônes',\n"
-#~ "ou désactiver l'effet au passage du curseur dans le plug-in 'Icônes "
-#~ "animées'.\n"
-#~ "Vous pouvez également diminuer l'effet d'agrandissement ou les reflets dans "
-#~ "le module 'Icônes',\n"
-#~ "ou changer la vue pour celle par défaut dans le module 'Vues'.\n"
-#~ "En bref, vous pouvez facilement avoir quelque chose d'aussi sobre qu'un "
-#~ "gnome-panel, mais ce serait dommage !"
-
-#~ msgid "Zoom the indicator with its icon ?"
-#~ msgstr "Agrandir l'indicateur avec son icône ?"
-
-#~ msgid "Follow the mouse"
-#~ msgstr "Suivre le curseur"
-
-#~ msgid "It will hide the dock until you enter inside with the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le dock restera invisible jusqu'à ce que le curseur entre à l'intérieur de "
-#~ "la zone."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will pop-up on the foreground when you place the mouse on its "
-#~ "screen border. This option is only useful if you don't want to reserve space "
-#~ "for the dock, nor to activate auto-hide."
-#~ msgstr ""
-#~ "Placer le curseur sur le rebord du dock le fait apparaître en avant-plan. "
-#~ "Cette option n'est utile que si aucun n'espace n'est réservé au dock et que "
-#~ "le masquage automatique est désactivé."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself outside of the scren when the mouse "
-#~ "leaves it. Instead, it will show a zone where placing the mouse will trigger "
-#~ "the dock and make it re-appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le dock se masque automatiquement lorsque le curseur le quitte. Placer le "
-#~ "curseur sur la zone de rappel l'affiche à nouveau."
-
-#~ msgid "Link with the mouse"
-#~ msgstr "Lier avec le curseur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also just dragging your dock with the mouse, by pressing the "
-#~ "ALT key at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez aussi faire glisser le dock avec la souris en "
-#~ "maintenant la touche ATL enfoncée."
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse, and drop it where you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "Déplacez-les simplement avec le curseur, et lachez-les où vous le désirez."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available, in the “Accessibility” module :\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or activate the auto-hide. The dock will then appear when you enter the "
-#~ "trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deux choix s'offrent à vous, dans le module 'Accessibilité' :\n"
-#~ " - soit choisir de 'garder le dock derrière les autres fenêtres'. Le dock "
-#~ "s'affichera à nouveau lorque vous placerez le curseur sur le bord de "
-#~ "l'écran.\n"
-#~ " - soit activer le masquage automatique. Le dock s'affichera lorsque vous "
-#~ "entrerez dans la zone de rappel."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also setup the size of the trigger zone in the “Hidden dock” module, "
-#~ "and even set an image to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez choisir de faire apparaître le dock seulement quand le "
-#~ "curseur atteint le coin de l'écran au lieu de tout le bord.\n"
-#~ "Vous pouvez aussi configurer la taille de la zone de rappel dans le module "
-#~ "'Masquage du dock' et y appliquer une image."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply let the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Note : plusieurs réponses possèdent une astuce supplémentaire.\n"
-#~ "Pour l'afficher, laisser simplement le curseur au-dessus de la phrase "
-#~ "pendant 1 seconde."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
-#~ "!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Glisser-déplacer les hors du dock pour qu'elles disparaissent dans une "
-#~ "explosion !"
-
-#~ msgid "set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mettre la valeur 1 pour que l'icône ne s'agrandisse pas au survol du curseur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate the Switcher applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse to go to the previous/next desktop,\n"
-#~ " or click on the icon to select a desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activer l'applet 'Sélecteur de bureau'. Vous pouvez basculer d'un bureau à "
-#~ "l'autre à l'aide de la molette sur l'icône."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activer l'applet 'AlsaMixer'. Vous pouvez ajuster la valeur à l'aide de la "
-#~ "molette de la souris sur l'icône."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F1” shortkey does not "
-#~ "work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the menu at the "
-#~ "mouse’s location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : si vous supprimez votre gnome-panel, alors le raccourci \"ALT+F1\" "
-#~ "ne fonctionnera plus. Cet applet vous permet de définir un raccourci pour "
-#~ "afficher un menu à l'emplacement du curseur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
-#~ "mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activer l'applet 'Xgamma'. Vous pouvez ajuster la valeur à l'aide de la "
-#~ "molette de la souris sur l'icône."
-
-#~ msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le dock est horriblement lent lorsque je bouge le curseur à l'intérieur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
-#~ "the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : pour détacher un applet, vous pouvez la faire glisser hors du dock "
-#~ "à l'aide de la souris."
-
-#~ msgid "Hidden Dock"
-#~ msgstr "Masquage du dock"
-
-#~ msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
-#~ msgstr "Définir l'apparence du dock lorsqu'il est masqué."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not activated or unfold acceleration is nul."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le dock se déploie lorsqu'il se masque ou s'affiche. Aucun effet si le "
-#~ "masquage automatique n'est pas activé ou si l'accélération du déploiment est "
-#~ "nulle."
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding ?"
-#~ msgstr "Animer le dock lorsqu'il se masque ?"
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the gnome-panel"
-#~ msgstr "Le dock est masqué par le gnome-panel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. Let "
-#~ "this field empty to have an invisible zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "C'est ce que vous voyez lorsque le dock se masque. Tout format permis. "
-#~ "Laissez ce champ vide pour avoir une zone invisible."
-
-#~ msgid "Hidden dock"
-#~ msgstr "Masquage du dock"
-
-#~ msgid "Configure the dock's appearence when hidden."
-#~ msgstr "Configurer l'apparence du dock lorsqu'il est masqué."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself outside of the scren when the mouse "
-#~ "leaves it and will show a callback zone instead. Place the mouse into this "
-#~ "zone will make the dock re-appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le dock se masque automatiquement lorsque le curseur le quitte. Placer le "
-#~ "curseur dans la zone de rappel l'affiche à nouveau."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the “clock” applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "J'ai un thème de Cairo-Clock que je voudrais utiliser pour l'applet 'Clock'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will notify you even if, for instance, you're watching a video in "
-#~ "fullscreen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Une notification apparaîtra même si par exemple vous regardez une vidéo en "
-#~ "plein écran."
-
-#~ msgid "Duration of the dialog :"
-#~ msgstr "Durée du dialogue :"
-
-#~ msgid "Force the following applications to demand your attention ?"
-#~ msgstr "Forcer les applications suivantes à demander votre attention ?"
-
-#~ msgid "Signal the applications demanding your attention with an animation ?"
-#~ msgstr "Signaler les fenêtres demandant votre attention par une animation ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimize the window when its icon is clicked, if it was already the active "
-#~ "window ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimiser la fenêtre lors d'un clic sur son icône, si elle était la fenêtre "
-#~ "active ?"
-
-#~ msgid "Middle click on an icon closes its relative application ?"
-#~ msgstr "Clic du milieu sur une icône ferme l'application correspondante ?"
-
-#~ msgid "In a Firefox's tabs manner."
-#~ msgstr "À la manière des onglets sous Firefox."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Signal the applications demanding your attention with a dialog bubble ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Signaler les fenêtres demandant votre attention par une bulle de dialogue ?"
-
-#~ msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jouer une brève animation de l'icône lorsque la fenêtre correspondante "
-#~ "devient active ?"
-
-#~ msgid "Maximum number of caracters in application's name :"
-#~ msgstr "Nombre maximum de caractères dans le nom des applications :"
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimized :"
-#~ msgstr "Transparence des icônes dont la fenêtre est ou n'est pas minimisée :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To the right, you can control the transparency of minimized windows, to the "
-#~ "left the transparency of visible windows. The more you go aside, the more "
-#~ "the concerned icons will be transparent; on the middle, icons are always "
-#~ "plain."
-#~ msgstr ""
-#~ "À droite, vous pouvez contrôler la transparence des fenêtres minimisées, à "
-#~ "gauche la transparence des fenêtres visibles. Plus vous allez d'un côté, "
-#~ "plus les icônes concernées seront transparentes; au centre, les icônes sont "
-#~ "toujours opaques."
-
-#~ msgid "Window's move acceleration (move up/move down) :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Accélération du mouvement de la fenêtre lors du masquage automatique :"
-
-#~ msgid "Unfolding animation duration :"
-#~ msgstr "Durée de l'animation de déploiement :"
-
-#~ msgid "Refresh frequency when mouving cursor into the dock :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fréquence de rafraîchissement lors du déplacement du curseur dans le dock"
-
-#~ msgid "Animate sub-docks when they appear ?"
-#~ msgstr "Animer les sous-docks lors de leur apparition ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will appear folded on themselves, then will unfold untill they "
-#~ "fill the whole dock. The smaller, the faster it will be."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les icônes apparaîtront repliées sur elles-mêmes, puis se déploieront "
-#~ "jusqu'à remplir tout le dock. La valeur est petite, plus c'est rapide."
-
-#~ msgid "Configure labels appearence."
-#~ msgstr "Configurer l'apparence des étiquettes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "the bigger, the more the labels next to the pointed icon will be transparent."
-#~ msgstr ""
-#~ "Plus la valeur est élevée, plus les étiquettes adjacentes à l'icône pointée "
-#~ "sont transparentes."
-
-#~ msgid "Animation frequency for the cairo backend :"
-#~ msgstr "Fréquence d'animation pour l'architecture cairo :"
-
-#~ msgid "Should the labels be always horizontal, even when dock is vertical ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les étiquettes doivent-elles toujours être à l'horizontal, même quand le "
-#~ "dock est à la verticale ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
-#~ "May needs more CPU power."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le motif de dégradé en transparence sera alors recalculé en temps réel. La "
-#~ "charge sur le processeur peut augmenter."
-
-#~ msgid "Animation frequency for the opengl backend :"
-#~ msgstr "Fréquence d'animation pour l'architecture OpenGL :"
-
-#~ msgid "Reflections should be calculated in real-time ?"
-#~ msgstr "Les reflets doivent-ils être recalculés en temps réel ?"
-
-#~ msgid "Emulates composition with fake transparency ?"
-#~ msgstr "Émuler la composition par de la fausse transparence ?"
-
-#~ msgid "Use a background image or a color gradation."
-#~ msgstr "Utiliser une image d'arrière-plan ou un dégradé de couleurs."
-
-#~ msgid "Make the config panel transparent ?"
-#~ msgstr "Rendre le panneau de configuration transparent ?"
-
-#~ msgid "Are the bottom left and right corners rounded ?"
-#~ msgstr "Les coins inférieurs sont-ils aussi arrondis ?"
-
-#~ msgid "Color of the extern line (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Couleur de la ligne externe (r,v,b,a) :"
-
-#~ msgid "Linewidth of the extern line :"
-#~ msgstr "Épaisseur de la ligne externe :"
-
-#~ msgid "Background image..."
-#~ msgstr "Image d'arrière-plan..."
-
-#~ msgid "Number of stripes, in each pattern, to draw in the background :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre de rayures, dans chaque motif, à dessiner dans l'arrière-plan :"
-
-#~ msgid "Repeat image as a pattern to fill background ?"
-#~ msgstr "Répéter l'image comme motif pour remplir l'arrière-plan ?"
-
-#~ msgid "...or Gradation"
-#~ msgstr "...ou dégradé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Angle of the stripes / gradation, in relation to the vertical (in degree) :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Angle d'inclinaison du dégradé ou des rayures par rapport à la verticale (en "
-#~ "degrés) :"
-
-#~ msgid "Bright color (red, green, blue, alpha) :"
-#~ msgstr "Couleur claire (rouge, vert, bleu, alpha) :"
-
-#~ msgid "Dark color (red, green, blue, alpha) :"
-#~ msgstr "Couleur foncée (rouge, vert, bleu, alpha) :"
-
-#~ msgid "Move the background image along with the cursor ?"
-#~ msgstr "Déplacer l'image d'arrière-plan avec le curseur ?"
-
-#~ msgid "Background movement"
-#~ msgstr "Mouvement de l'arrière-plan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The smaller, the lower the decorations will move along with the cursor. At 0 "
-#~ "they will be static."
-#~ msgstr ""
-#~ "Plus petite la valeur, plus les décorations se déplaceront lentement avec le "
-#~ "curseur. Une valeur de 0 fixe les décorations."
-
-#~ msgid "Width of the stripes, in percentage of the pattern size :"
-#~ msgstr "Largeur des rayures, en pourcentage de la taille d'un motif :"
-
-#~ msgid "Filename of an image to put on :"
-#~ msgstr "Fichier image à utiliser :"
-
-#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right ?"
-#~ msgstr "Pivoter l'image avec le dock ?"
-
-#~ msgid "Transparency of the image :"
-#~ msgstr "Transparence de l'image :"
-
-#~ msgid "Display labels on icons ?"
-#~ msgstr "Afficher les étiquettes sur les icônes ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "1 pattern contains N stripes, so the width can be less or equal than 1/N."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un motif contient N rayures, donc la largeur peut être inférieure ou égale à "
-#~ "1/N."
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background :"
-#~ msgstr "Nom du fichier image à mettre en arrière-plan du dock :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; let this field empty if you don't want to use an image "
-#~ "as background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tout format permis . Laisser ce champ vide si aucune image d'arrière-plan ne "
-#~ "doit être appliquée."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The bigger, the more the stripes are close to each other; with 0 stripes, "
-#~ "the background will be filled with a single gradation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Plus la valeur est élevée, plus les rayures seront près les unes des autres. "
-#~ "Avec 0 rayure, un dégradé unique remplira l'arrière-plan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
-#~ "etc and have a black background around your dock. For esthetic reason, the "
-#~ "dock will be kept under other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilisez cette option seulement si vous n'avez pas de gestionnaire de "
-#~ "composite, tel que Compiz, xcompmgr, etc., et que vous avez un arrière-plan "
-#~ "noir autour de votre dock. Pour des raisons esthétiques, le dock restera "
-#~ "derrière les autres fenêtres."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
-#~ "text, but the margin around the text will still be effective."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous le rendez complètement transparent, il n'y aura pas d'arrière-plan "
-#~ "pour le texte, mais la marge autour du texte sera toujours présente."
-
-#~ msgid "Color of the label's background :"
-#~ msgstr "Couleur d'arrière-plan des étiquettes :"
-
-#~ msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
-#~ msgstr "Si non, seuls les infos-rapides auront une couleur d'arrière-plan."
-
-#~ msgid "Use background color for labels ?"
-#~ msgstr "Utiliser une couleur d'arrière-plan pour les étiquettes ?"
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background for icons :"
-#~ msgstr "Nom d'une image à utiliser en arrière-plan des icônes :"
-
-#~ msgid "Background color of the bubble (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Couleur de l'arrière-plan de la bulle (r,v,b,a) :"
-
-#~ msgid "Background tansparency :"
-#~ msgstr "Transparence de l'arrière-plan :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can add new decorations, by choosing the “personnal” decoration, "
-#~ "and providing a background and/or foreground image. You can setup the "
-#~ "offsets of these images to adjust the position of the drawings inside the "
-#~ "decorations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez ajouter de nouvelles décorations, en choisissant la "
-#~ "décoration 'personnal', et en fournissant un avant-plan ou un arrière-plan. "
-#~ "Vous pouvez paramétrer des décalages pour ces images afin d'ajuster la "
-#~ "position du dessin à l'intérieur des décorations."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Background' module, you can either choose an image, or a color "
-#~ "gradation.\n"
-#~ "If you set an image, it will be used as the background, if you don't, the "
-#~ "gradatoin will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dans le module 'Arrière-plan', vous pouvez choisir une image ou un dégradé "
-#~ "de couleur.\n"
-#~ "Si vous choisissez une image, elle sera utilisée comme arrière-plan, sinon "
-#~ "le dégradé le sera."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the Parabolic view doe not have a background, and the Slide and "
-#~ "Rainbow views have their own background parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : la vue 'Parabolique' n'a pas d'arrière-plan, alors que les vues "
-#~ "'Diapositive' et 'Arc-en-ciel' ont leurs propres paramètres."
-
-#~ msgid "How can I change the background of my docks ?"
-#~ msgstr "Comment changer l'arrière-plan de mes docks ?"
-
-#~ msgid "I have a black background around my dock"
-#~ msgstr "Un arrière-plan noir apparaît autour de mon dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don’t panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
-#~ "So to get rid of the black background, just activate the corresponding "
-#~ "option, in the end of the “System” module"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pas de panique, Cairo-Dock peut émuler la transparence.\n"
-#~ "Donc pour vous débarrasser de l'arrière-plan noir, activez l'option "
-#~ "correspondante dans la configuration, à la fin du module 'Système'"
-
-#~ msgid "About this applet"
-#~ msgstr "À propos de cette applet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
-#~ "the dock ?\n"
-#~ " (otherwise they will be destroyed)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Désirez-vous répartir les icônes de ce conteneur dans le dock ?\n"
-#~ " (autrement, elles seront détruites)"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "You're about deleting this file\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "from your hard-disk. Sure ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce fichier\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "de votre disque dur ?"
-
-#~ msgid "the smaller, the faster the dock will hide."
-#~ msgstr "Plus la valeur est petite, plus le masquage du dock est rapide."
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "Charge processeur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter will overwrite the previously defined order. If you didn't "
-#~ "choose to group applis in sub-dock, applis will be placed next to their "
-#~ "launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce paramètre va écraser l'ordre précédemment défini. Si vous n'avez pas "
-#~ "choisi de grouper les applis dans des sous-docks, les applis seront placées "
-#~ "à côté de leur lanceur."
-
-#~ msgid "Allow applis to be placed amongst launchers ?"
-#~ msgstr "Permettre aux applications d'être placées parmi les lanceurs ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "it’s because X provides small icons for applis, that don’t look nice when "
-#~ "zoomed. Use the option “overwrite X icons”, to tell the dock to not use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "X fournit de petites icônes pour les applications, dont le rendu est mauvais "
-#~ "une fois agrandies.\n"
-#~ "Activer l'option 'écraser les icônes X' pour que le dock ne les utilise pas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "2.1.1 : getting more mature and user-friendly !\n"
-#~ " - Some ennoying bug fixes (sorry for that) and no more flickering under "
-#~ "Metacity,OpenBox,etc.\n"
-#~ " - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-#~ " - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-#~ " - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-#~ " and allows you to name your desktops.\n"
-#~ " - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-#~ " - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-#~ " - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-#~ "your dock from an extern application.\n"
-#~ " You can even write an applet in any language with it !"
-#~ msgstr ""
-#~ "2.1.1 : maturité et convivialité !\n"
-#~ " - Quelques vilains bugs corrigés (désolé pour ça) et plus de flash sous "
-#~ "Metacity,OpenBox,etc.\n"
-#~ " - Les applications peuvent maintenant être placé parmi les lanceurs et les "
-#~ "applets.\n"
-#~ " - Un nouveau panneau de configuration des lanceurs, permettant de modifier "
-#~ "rapidement vos lanceurs.\n"
-#~ " - Le 'Switcher' affiche une liste de toutes les fenêtres ouvertes au clic "
-#~ "milieu\n"
-#~ " et permet de nommer vos bureaux.\n"
-#~ " - 'Logout' peut être configuré pour éteindre l'ordinateur à un moment "
-#~ "défini.\n"
-#~ " - 'Clipper' possède une option pour copier tous les objets d'un coup.\n"
-#~ " - Le plug-in 'DBus' offre une nouvelle et puissante API permettant de "
-#~ "contrôler votre dock d'une application externe.\n"
-#~ " Vous pouvez même écrire une applet dans le langage de votre choix avec !"
-
-#~ msgid "The themes couldn't be deleted"
-#~ msgstr "Les thèmes n'ont pas pu être effacés"
-
-#~ msgid "The theme couldn't be saved"
-#~ msgstr "Le thème n'a pas pu être sauvegardé"
-
-#~ msgid "The theme has been deleted"
-#~ msgstr "Le thème a été effacé"
-
-#~ msgid "The theme has been saved"
-#~ msgstr "Le thème a été sauvegardé"
-
-#~ msgid "The theme couldn't be deleted"
-#~ msgstr "Le thème n'a pas pu être effacé"
-
-#~ msgid "The themes have been deleted"
-#~ msgstr "Les thèmes ont été effacés"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The smaller, the slower the decorations will move along with the cursor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Plus petite la valeur, plus les décorations se déplaceront lentement avec le "
-#~ "curseur. Une valeur de 0 fixe les décorations."
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this icon (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "Êtes-vous certain de vouloir enlever cette icône (%s) du dock ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this applet (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "Êtes-vous certain de vouloir enlever cette applet (%s) ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can remove a launcher by dragging it with the mouse out of the dock."
-#~ msgstr "Vous pouvez enlever un lanceur en le glissant hors du dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommanded to remove any "
-#~ "other taskbar, and to not force the dock's type to normal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cairo-Dock remplacera votre barre des tâches. Il est recommandé d'enlever "
-#~ "les autres barres des tâches et de ne pas forcer le type du dock à 'normal'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose amongst many themes on the server, and save your current theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Choisissez parmi les nombreux thèmes disponibles sur le serveur et "
-#~ "enregistrez votre thème personnalisé."
-
-#~ msgid "transparent"
-#~ msgstr "transparent"
-
-#~ msgid "opaque"
-#~ msgstr "opaque"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to move an icon into a subdock, edit its configuration, and in the "
-#~ "list of the docks, choose the one you want. You can do the same with applets "
-#~ "as well, allowing you to group many applets in a sub-dok !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : pour déplacer une icône dans un sous-dock, éditez la configuration "
-#~ "de l'icône, et dans la liste des docks, choisissez celui où vous voulez voir "
-#~ "l'icône. Vous pouvez faire de même avec les applets, ce qui permet de "
-#~ "grouper plusieurs applets dans un même sous-dock."
-
-#~ msgid "Connection to the themes server"
-#~ msgstr "Connexion au serveur regroupant les thèmes"
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme :"
-#~ msgstr "Temps maximum pour télécharger un thème :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If an error occurs during downloading a theme, it will retry this number of "
-#~ "times before giving up."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si une erreur apparait au moment du téléchargement du thème, l'opération "
-#~ "recommencera ce nombre de fois avant d'abandonner."
-
-#~ msgid "Number of retries :"
-#~ msgstr "Nombre de tentatives :"
-
-#~ msgid "Hint : Until the version 2.1.1-2, wget was used."
-#~ msgstr "Astuce : Avant la version 2.1.1-2, wget était utilisé."
-
-#~ msgid "Visibility :"
-#~ msgstr "Visibilité :"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' module was not found.\n"
-#~ "Be sure to install it in the same version as the dock to enjoy these "
-#~ "features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le module '%s' n'est pas disponible.\n"
-#~ "Assurez-vous de l'installer dans la même version que le dock pour en "
-#~ "profiter."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' plug-in is not active.\n"
-#~ "Be sure to activate it to enjoy these features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le plug-in '%s' n'est pas actif.\n"
-#~ "Assurez-vous de l'activer pour en profiter."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' is not present. You need to install it or its dependencies "
-#~ "to make the most of this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le module '%s' n'est pas présent. Vous devez l'installer, lui ou ses "
-#~ "dépendances, pour en profiter."
-
-#~ msgid "It provides many animations to your icons."
-#~ msgstr "Il fournit plusieurs animations pour vos icônes."
-
-#~ msgid "Offset to the screen's edge"
-#~ msgstr "Décalage au bord de l'écran"
-
-#~ msgid "Lateral offset :"
-#~ msgstr "Décalage latéral :"
-
-#~ msgid "Distance to the screen's edge :"
-#~ msgstr "Distance au bord de l'écran :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock : reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide : the dock will automatically hide itself outside of the scren "
-#~ "when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
-#~ "mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
-#~ "Keep the dock below windows : the dock will pop-up on the foreground when "
-#~ "you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Empêcher les fenêtres de recouvrir le dock : réserve l'espace pour le dock "
-#~ "au bord de l'écran.\n"
-#~ "Masquer automatiquement : le dock se cachera automatiquement hors de l'écran "
-#~ "lorsque la souris en sort. A la place, une zone de rappel sera visible, et "
-#~ "rentrer la souris dedans le fera ré-apparaître.\n"
-#~ "Garder le dock sous les fenêtres : le dock apparaîtra à l'avant-plan lorsque "
-#~ "vous toucherez le bord de l'écran avec la souris.\n"
-#~ "Apparaître au raccourci clavier : lorsque vous presserez le raccourci, le "
-#~ "dock apparaîtra à la position de la souris. Le reste du temps, il restera "
-#~ "invisible, agissant comme un menu."
-
-#~ msgid "Prevent windows from overlapping the dock"
-#~ msgstr "Empêcher les fenêtres de recouvrir le dock"
-
-#~ msgid "Keep the dock below windows"
-#~ msgstr "Garder le dock sous les fenêtres"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock"
-#~ msgstr "Masquer automatiquement le dock"
-
-#~ msgid "Automatically hide when a window is maximized"
-#~ msgstr "Masquer automatiquement lorsqu'une fenêtre devient maximisée"
-
-#~ msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock :"
-#~ msgstr "Raccourci clavier pour afficher/masquer le dock :"
-
-#~ msgid "Additionnal parameters"
-#~ msgstr "Paramètres additionnels"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is only usefull if you don't already use the auto-hide, and if your WM "
-#~ "let the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cela n'est utile que si vous n'utilisez pas le masquage automatique et que "
-#~ "votre gestionnaire de fenêtres laisse le dock devant les fenêtres plein "
-#~ "écran (ce qui est rare)."
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Masquer le dock automatiquement lorsqu'une fenêtre passe en mode plein "
-#~ "écran ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows to group all the windows of a given application into a unique "
-#~ "sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cela permet de grouper toutes les fenêtres d'une application donnée dans un "
-#~ "unique sous-dock, et d'agir sur toutes ces fenêtres en même temps."
-
-#~ msgid "Group windows of the same application in a sub-dock ?"
-#~ msgstr "Grouper les fenêtres de la même application dans un sous-dock ?"
-
-#~ msgid "Display an indicator even if the icon is not a launcher ?"
-#~ msgstr "Afficher un indicateur meme si l'icône n'est pas un lanceur ?"
-
-#~ msgid "It will notify you even if, for instance, you are on another desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "Une notification apparaîtra même si par exemple vous êtes sur un autre "
-#~ "bureau."
-
-#~ msgid "Connection timeout to the themes server :"
-#~ msgstr "Délai de connexion au serveur de thèmes :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time in seconds that you allow the whole operation to take. Some "
-#~ "themes can take up to a few MB."
-#~ msgstr ""
-#~ "Temps maximum, en secondes, permis pour réaliser toute l'opération. Certains "
-#~ "thèmes peuvent prendre plusieurs Mo."
-
-#~ msgid "Fill the background with :"
-#~ msgstr "Remplir le fond avec :"
-
-#~ msgid "Color gradation"
-#~ msgstr "Dégradé de couleur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; if empty, the color gradation will be used as a fallback."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tout format accepté; si vide, le dégradé de couleur sera utilisé par défaut."
-
-#~ msgid "Use a color gradation."
-#~ msgstr "Utiliser un dégradé de couleurs."
-
-#~ msgid "Bright color :"
-#~ msgstr "Couleur claire :"
-
-#~ msgid "Dark color :"
-#~ msgstr "Couleur foncée :"
-
-#~ msgid "Repeat the gradation this number of times :"
-#~ msgstr "Répéter le dégradé ce nombre de fois :"
-
-#~ msgid "Percentage of the bright color :"
-#~ msgstr "Pourcentage de la couleur claire :"
-
-#~ msgid "Color of the extern line :"
-#~ msgstr "Couleur de la ligne externe :"
-
-#~ msgid "Otherwise the default system one will be used."
-#~ msgstr "Sinon la police système par défaut sera utilisée."
-
-#~ msgid "Use a custom font for labels ?"
-#~ msgstr "Utiliser une police personnalisée pour les étiquettes ?"
-
-#~ msgid "Draw the outline of the text ?"
-#~ msgstr "Tracer le contour du texte ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are icons located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, coming "
-#~ "from the theme you choosed. If you use this option, the dock will search "
-#~ "here first, and then in the icons theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce sont des icônes situées dans ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, "
-#~ "qui proviennent du thème que vous avez choisi. Si vous utilisez cette "
-#~ "option, le dock cherchera d'abord là, puis dans le thème d'icônes."
-
-#~ msgid "Height of the reflect :"
-#~ msgstr "Hauteur du reflet :"
-
-#~ msgid "Background color of the bubble :"
-#~ msgstr "Couleur d'arrière-plan de la bulle :"
-
-#~ msgid "Shape of the bubble :"
-#~ msgstr "Forme de la bulle :"
-
-#~ msgid "Use a custom font for the text ?"
-#~ msgstr "Utiliser une police personnalisée pour le texte ?"
-
-#~ msgid "Text font :"
-#~ msgstr "Police du texte :"
-
-#~ msgid "Text color :"
-#~ msgstr "Couleur du texte :"
-
-#~ msgid "This can be customized for each desklet separately."
-#~ msgstr "Cela peut être personnalisé pour chaque desklet séparément."
-
-#~ msgid "Type of indicator :"
-#~ msgstr "Type d'indicateur :"
-
-#~ msgid "Image file :"
-#~ msgstr "Fichier image :"
-
-#~ msgid "Color of the frame :"
-#~ msgstr "Couleur du cadre :"
-
-#~ msgid "(null)"
-#~ msgstr "(vide)"
-
-#~ msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down) :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nombre d'étapes dans l'animation de cachage (apparition/disparition) :"
-
-#~ msgid "Refresh frequency"
-#~ msgstr "Fréquence de rafraîchissement"
-
-#~ msgid "Show labels :"
-#~ msgstr "Afficher les labels :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also directly edit a launcher's configuration, and set a path "
-#~ "for an image. If you don't write a path, but simply the name of an image, "
-#~ "don't put the extension (.svg, .png, etc), to let the dock choose the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez aussi directement éditer la configuration d'un lanceur, "
-#~ "et mettre un chemin pour l'image. Si vous n'écrivez pas un chemin, mais "
-#~ "simplement le nom d'une image, n'incluez pas l'extension (.svg, .png, etc), "
-#~ "pour laisser le dock choisir le meilleur format."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing on a sub-dock, you will be asked to "
-#~ "delete the sub-dock's icons as well, or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : si vous supprimez une icône pointant sur un sous-dock, le dock vous "
-#~ "demandera si vous désirez détuireles icônes du sous-dock avec, ou si vous "
-#~ "désirez les déplacer dans le dock principal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "it's normal, because they both are “docks”. You can either move the dock out "
-#~ "of the panel, or launch it wih the command “cairo-dock -–keep-above”."
-#~ msgstr ""
-#~ "C'est normal, puisque ce sont tous deux des 'docks'. Vous pouvez au choix "
-#~ "déplacer le dock en-dehors du panel, ou le lancer avec la commande 'cairo-"
-#~ "dock --keep-above'"
-
-#~ msgid "I don't want other windows to hover the dock"
-#~ msgstr "Je ne veux pas que les autres fenêtres couvrent le dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you use it, you don't need to use the “keep the dock below “option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : si vous l'utilisez, vous n'avez plus besoin de l'option 'garder le "
-#~ "dock dessous'."
-
-#~ msgid "I don't want that the dock hovers windows"
-#~ msgstr "Je ne veux pas que le dock couvre les autres fenêtres"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have a separator between launchers , applis and applets"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne pas afficher de séparateur entre les lanceurs, les applications et les "
-#~ "applets."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Edit a launcher or an applet, and in the list of the available docks, enter "
-#~ "a name that doesn't exist yet. A new dock will be created, with this icon "
-#~ "inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Editez un lanceur ou une applet, et dans la liste des docks disponibles, "
-#~ "entrez un nom qui n'existe pas encore.\n"
-#~ "Un nouveau dock sera créé, avec cette icône dedans."
-
-#~ msgid ""
-#~ "they are widgets that's are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce sont des petites fenêtres placées sur votre bureaux. Chaque applet peut "
-#~ "être détachée du dock et se comporter comme un desklet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you don't want to move it anymore, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select “lock position”. To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : si vous ne voulez plus le déplacer, vous pouvez verrouiller sa "
-#~ "position. Cliquez droit sur le desklet, et sélectionnez 'verrouiller la "
-#~ "position'. Pour le déverrouiller, dé-sélectionnez cette option."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you locked the desklet, the buttons won't appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : si vous avez verrouillé le desklet, les boutons n'apparaîtront pas. "
-#~ "Vous pouvez remettre à zéro une rotation par clic milieu sur le bouton "
-#~ "correspondant."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default decoration is defined in the “Desklets” module.\n"
-#~ "You can setup a different decoration for each desklet. To change a desklet's "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet's configuration, click on the “desklet” tab, and then "
-#~ "choose the decoration you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "La décoration par défaut est définie dans le module 'Desklets'.\n"
-#~ "De plus, chaque desklet peut avoir sa propre décoration. Pour changer la "
-#~ "décoration d'un desklet,\n"
-#~ "allez dans la configuration de l'applet, onglet 'desklet', et choisissez la "
-#~ "décoration que vous voulez."
-
-#~ msgid "Hint : if the desklet is locked, the button won't appear."
-#~ msgstr "Astuce : si le desklet est verrouillé, le bouton n'apparaîtra pas."
-
-#~ msgid "Hint : All the Taskbar's options are grouped together in this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : toutes les options relatives à la barre des tâches sont groupées "
-#~ "dans ce module."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have many icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Je ne veux pas avoir plusieurs icônes dans le dock quand j'utilise "
-#~ "Gimp/Pidgin/etc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "it's because X provides small icons for applis, that don't look nice when "
-#~ "zoomed. Use the option “overwrite X icons”, to tell the dock to not use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "X fournit de petites icônes pour les applications, dont le rendu est mauvais "
-#~ "une fois agrandies.\n"
-#~ "Activer l'option 'écraser les icônes X' pour que le dock ne les utilise pas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When I launch a program with its launcher, I don't want an additional icon "
-#~ "in the taskbar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quand je lance un programme avec son lanceur, je ne veux pas d'icône "
-#~ "additionnelle"
-
-#~ msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatar"
-#~ msgstr "J'utilise Pidgin, et je veux voir les avatars de mes contacts"
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “systray” applet. For the moment it can't be displayed directly "
-#~ "into the dock,\n"
-#~ "so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
-#~ "click will hide it.\n"
-#~ "I recommend to detach this applet to make it a desklet, place it in a corner "
-#~ "of your screen, and keep it above other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activer l'applet \"systray\". Pour le moment, il ne peut pas être afficher "
-#~ "directement dans le dock,\n"
-#~ "donc un clic sur l'icône affichera une pop-up contenant le systray, un clic "
-#~ "milieu de fera disparaître.\n"
-#~ "Il est recommandé de détacher cette applet pour en faire un desklet, le "
-#~ "placer sur un bord de l'écran, et de le garder au dessus des autres fenêtres."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets can run several times at the same time : Clock, Cairo-Penguin, "
-#~ "Weather, Netspeed, …\n"
-#~ "Right click on the applet's icon, and select “launch another instance”. A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new one like any other applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Certains applets peuvent être lancés plusieurs fois en même temps : Clock, "
-#~ "Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
-#~ "Faites un clic droit sur l'icône de l'applet, et sélectionnez \"Lancez une "
-#~ "nouvelle instance de cette applet\". Une nouvelle instance apparaitra dans "
-#~ "le dock principal.\n"
-#~ "Vous pouvez le configurer ensuite comme n'importe quel autre applet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your gauge in ~/.config/cairo-dock/extras/gauges, "
-#~ "you're done !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Déplacez le répertoire contenant votre jauge dans ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/extras/gauges, et c'est bon !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to turn on the compositing. For instance, you can run Compiz or "
-#~ "xcompmgr. \n"
-#~ "If you're under XFCE or KDE, you can just activate the compositing in the "
-#~ "window manager's options.\n"
-#~ "If you're under Gnome, you can activate it in Metacity in this way :\n"
-#~ " Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous devez activer la gestion du composite. Par exemple, vous pouvez lancer "
-#~ "Compiz ou xcompmgr.\n"
-#~ "Si vous êtes sous XFCE, vous pouvez juste activer le composite dans les "
-#~ "options du gestionnaire de fenêtres.\n"
-#~ "Si vous êtes sous Gnome, vous pouvez l'activer dans Metacity de cette "
-#~ "manière :\n"
-#~ " ouvrez gconf-editor, éditer la clé "
-#~ "\"/apps/metacity/general/compositing_manager\" et mettez-la à 'true'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
-#~ "So to get rid of the black background, just activate the corresponding "
-#~ "option, in the end of the “System” module"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pas de panique, Cairo-Dock peut émuler la transparence.\n"
-#~ "Donc pour vous débarrasser de l'arrière-plan noir, activez l'option "
-#~ "correspondante dans la configuration, à la fin du module 'Système'"
-
-#~ msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Je n'ai pas ces merveilleux effets comme le feu, la rotation en cube, etc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a graphic card with drivers that support openGL2.0. Most of Nvidia "
-#~ "cards can do that, more and more Intel cards can do too. Most of ATI cards "
-#~ "can't do that."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez besoin d'une carte graphique qui supporte OpenGL2.0. La plupart "
-#~ "des cartes Nvidia peuvent faire ça, de plus en plus de cartes Intel aussi.\n"
-#~ "La plupart des cartes ATI ne le peuvent pas."
-
-#~ msgid "The “netspeed” applet displays 0 even when I'm downloading something"
-#~ msgstr "L'applet 'netspeed' affiche 0 même quand je télécharge quelque chose"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to tell it which interface you're using to connect to the Net (by "
-#~ "default, it's “eth0”).\n"
-#~ "Just edit its configuration, and enter the interface's name. To find it, "
-#~ "type “ifconfig” in a terminal, and ignore the “loop” interface. It's "
-#~ "probably something like “eth1”, “ath0”, or “wifi0”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous devez spécifiez l'interface que vous utilisez pour vous connecter au "
-#~ "Net (par défaut, c'est \"eth0\").\n"
-#~ "Editez la configuration de l'applet, et indiquez le nom de l'interface. Pour "
-#~ "la trouver, tapez \"ifconfig\" dans un terminal, et ignorez l'interface "
-#~ "\"loop\". C'est probablement quelque chose comme \"eth1\", \"ath0\", ou "
-#~ "\"wifi0\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "if you're under KDE, you may have to tell it the path of the trash folder.\n"
-#~ "Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
-#~ "probably “~/.locale/share/Trash/files”. Be very careful when typing a path "
-#~ "here !!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous êtes sous KDE, vous devrez spécifier le chemin du dossier "
-#~ "Corbeille.\n"
-#~ "Editez la configuration de l'applet et indiquez le chemin du dossier "
-#~ "Corbeille; c'est probablement \"~/.locale/share/Trash/files”. Faites "
-#~ "attention en indiquant un chemin ici !!! (n'insérez pas d'espace ou de "
-#~ "caractères invisibles)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don't be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we'll be happy to integrate it on our server !\n"
-#~ "If you wish to develop an applet, a complete documentation is available at "
-#~ "http://doc.cairo-dock.org.\n"
-#~ "Fabounet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nous apprécions votre aide ! Si vous constatez un bug, or si vous pensez que "
-#~ "quelque chose pourrez être amélioré,\n"
-#~ "venez nous rendre une visite sur cairo-dock.org\n"
-#~ "Les anglophones sont les bienvenus, alors ne soyez pas timides ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si vous avez fait un thème pour le dock ou une des applets, et voulez le "
-#~ "partager, nous serons heureux de l'intégrer aux autres thèmes !\n"
-#~ "Si vous souhaitez développer une applet, une documentation complète est "
-#~ "disponible à http://doc.cairo-dock.org.\n"
-#~ "Fabounet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F1” shortkey does not "
-#~ "work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the menu at the "
-#~ "mouse's location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : si vous supprimez votre gnome-panel, alors le raccourci \"ALT+F1\" "
-#~ "ne fonctionnera plus. Cette applet vous permet de définir un raccourci pour "
-#~ "afficher un menu à l'emplacement du curseur."
-
-#~ msgid "set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Réglez le comportement de Compiz à : (name=cairo-dock & type=utility)"
-
-#~ msgid "state"
-#~ msgstr "État"
-
-#~ msgid "Icons size :"
-#~ msgstr "Taille des icônes :"
-
-#~ msgid "Behaviour of the Taskbar :"
-#~ msgstr "Comportement de la barre des tâches :"
-
-#~ msgid "Animations"
-#~ msgstr "Animations"
-
-#~ msgid "Windows7"
-#~ msgstr "Windows7"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to mount %s"
-#~ msgstr "Le montage de %s a échoué"
-
-#~ msgid "Applets"
-#~ msgstr "Applets"
-
-#~ msgid "module"
-#~ msgstr "module"
-
-#~ msgid "documentation"
-#~ msgstr "documentation"
-
-#~ msgid "Join the project !"
-#~ msgstr "Rejoignez le projet!"
-
-#~ msgid "If you have any question, don't hesitate to ask it on our forum."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous avez des questions, n'hésitez pas à les poser sur notre forum."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "The Cairo-Dock Team"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "L'Equipe Cairo-Dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
-#~ "can also place separators between applets then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce: si vous choisissez de mélanger des applets et des lanceurs dans le "
-#~ "module 'icons', vous pouvez alors également placer des séparateurs entre les "
-#~ "applets."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the animation when the dock goes below a window; The greater, the "
-#~ "slower it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "C'est l'animation produite lorsque le dock passe derrière une fenêtre. Plus "
-#~ "la valeur est grande, plus l'animation sera lente."
-
-#~ msgid "Number of steps in the fade out animation :"
-#~ msgstr "Nombre d'étapes dans l'animation de fondu :"
-
-#~ msgid "grab"
-#~ msgstr "Saisir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usually you would drag a launcher from the menu and drop it into the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "En général il est plus simple de glisser un lanceur depuis le menu "
-#~ "d'applications et le déposer dans le dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can even do that with desklets, making a desklet's panel !."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez également faire ceci avec des desklets et réaliser un "
-#~ "panneau de desklets !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the simple config panel of Cairo-Dock.\n"
-#~ " After you got familiar with it, and if you want to customise your theme\n"
-#~ ", you can switch to an advanced mode.\n"
-#~ " You can switch from a mode to another at any time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voici le mode simplifié du panneau de configuration de Cairo-Dock.\n"
-#~ " Après vous êtes familiarisé avec lui et si vous désirez personnaliser plus "
-#~ "en détails votre thème,\n"
-#~ " vous pouvez également utiliser le mode avancé.\n"
-#~ " Vous pouvez bien entendu passer de l'un à l'autre à tout moment."
-
-#~ msgid "Add or remove any applet :"
-#~ msgstr "Ajoutez ou supprimez des applets :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The advanced mode lets you tweak every single parameter of the dock. It is a "
-#~ "powerful tool to customize your current theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le mode avancé vous permet d'ajuster chaque paramètre du dock. C'est un "
-#~ "puissant outil pour personnaliser à souhait votre thème actuel."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on an applet in order to have a preview and a description of it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cliquez sur une applet de la liste afin d'obtenir un aperçu et sa "
-#~ "description."
-
-#~ msgid "Plug-in"
-#~ msgstr "Plug-in"
-
-#~ msgid "Visibility of the sub-docks"
-#~ msgstr "Visibilité des sous-docks"
-
-#~ msgid "Controler"
-#~ msgstr "Contrôleur"
-
-#~ msgid "Let it empty to use the same view as the main dock."
-#~ msgstr "Laissez vide afin d'utiliser la même vue que le dock principal."
-
-#~ msgid "Draw the content of sub-docks on the icon pointing on it ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dessiner le contenu des sous-docks sur leur icône associée dans le dock ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in "
-#~ "fullscreen or you are on another desktop.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il vous avertira même si, par exemple, vous regardez un film en plein écran "
-#~ "ou si vous êtes sur un autre bureau.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also setup the size of the trigger zone, and even set an image to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce: vous pouvez choisir de faire apparaître le dock que lorsque la "
-#~ "souris touche le coin de l'écran au lieu du bord de l'écran tout entier.\n"
-#~ "Vous pouvez aussi configurer la taille de la zone de rappel et même de "
-#~ "définir une image pour elle."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just choose the corresponding option in the “Visibility” module.\n"
-#~ "This will reserve the space for the dock only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il suffit de choisir l'option correspondante dans le module «Visibilité».\n"
-#~ "Cela permettra de réserver l'espace pour le dock uniquement."
-
-#~ msgid "rate me"
-#~ msgstr "Notez-moi !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available in the “Visibility” module :\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
-#~ "you enter the trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deux choix sont proposés dans le mode « Visibilité » : \n"
-#~ "- soit choisir de « conserver le dock sous les fenêtres ». Le dock "
-#~ "apparaitra de façon spontanée quand vous placerai le curseur de la souris au "
-#~ "bord de l'écran.\n"
-#~ "- soit choisir le mode d'invisibilité automatique. Le dock disparaitra "
-#~ "automatiquement et réapparaitra quand vous placerai le curseur de la souris "
-#~ "dans sa zone."
-
-#~ msgid ""
-#~ "None : Don't show opened windows in the dock.\n"
-#~ "MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
-#~ "they are minimized.\n"
-#~ "Windows7 : Mix applications with its launcher, show all others windows and "
-#~ "group windows togather in sub-dock.\n"
-#~ "Gnome : Separate the taskbar from the launchers and only show windows "
-#~ "that are on the current desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aucun : ne montre pas les fenêtres ouvertes dans le dock.\n"
-#~ "MacOSX : mélanger les applications et les lanceurs, représenter les autres "
-#~ "fenêtres uniquement si elles sont réduites.\n"
-#~ "Windows7 : Mélanger les applications et les lanceurs, représenter toutes les "
-#~ "autres fenêtres et grouper celles apparentées en sous-dock.\n"
-#~ "Gnome : Séparer la partie contenant les lanceurs et ne représenter que les "
-#~ "fenêtres du bureau courant."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Importing theme %s..."
-#~ msgstr "Importation du thème %s..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose an icon theme. Just choose a "
-#~ "theme, and apply.\n"
-#~ "All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
-#~ "theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
-#~ " they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
-#~ "add personnal icons there.\n"
-#~ "If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dans le module \"Icônes\", vous pouvez choisir un thème d'icônes. "
-#~ "Choisissez simplement le thème et appliquez.\n"
-#~ "Tous les thèmes installés sur votre système y sont listés ainsi que le thème "
-#~ "'Icônes personnalisées' qui représente les icônes fournies avec des thèmes "
-#~ "de Cairo-Dock\n"
-#~ " (les images utilisées sont situées dans le dossier ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons/ où vous pouvez ajouter vos propres icônes à cet "
-#~ "endroit).\n"
-#~ "Si vous ne choisissez rien, les icônes du thème utilisé par votre système "
-#~ "seront choisies."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
-#~ "togather, separated from the others by a separator.\n"
-#~ "If you don't separate the icons, you can place them wherever you want, and "
-#~ "insert separators manually. Applications will then be placed next to their "
-#~ "launcher if they have, or after the last launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous séparez un type d'icônes, les icônes de ce type seront regroupées "
-#~ "ensemble, séparées des autres par un séparateur.\n"
-#~ "Si vous ne séparez pas les icônes, vous pouvez les placer où vous le voulez "
-#~ "et insérer des séparateurs manuellement. Les icônes des nouvelles "
-#~ "applications seront alors placées à côté de leur lanceur si elles en ont un, "
-#~ "sinon à côté du dernier lanceur."
-
-#~ msgid "You have to try the theme before you can rate it."
-#~ msgstr "Vous devez essayer le thème avant de pouvoir le noter."
-
-#~ msgid "rating"
-#~ msgstr "Note"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you like your dock to be always visible,\n"
-#~ " or on the contrary unobstrusive ?\n"
-#~ "Configure the way you access to your docks and sub-docks !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous aimeriez que votre dock soit toujours bien en vue,\n"
-#~ " ou au contraire le plus discret possible ?\n"
-#~ "Configurez donc la manière donc vous accéder a vos docks et sous-docks !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All about icons :\n"
-#~ " size, reflection, icon theme, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tout sur les icônes :\n"
-#~ " taille, reflets, thème des icônes, ..."
-
-#~ msgid "Configure the behaviour, appearance, and applets."
-#~ msgstr "Configurer le comportement, l'apparence et les applets."
-
-#~ msgid "Couldn't import the theme."
-#~ msgstr "Impossible de récupérer le thème."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Importing theme %s ..."
-#~ msgstr "Récupération du thème %s en cours..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at "
-#~ "http://cairo-dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bienvenu dans Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "Un thème simple a été chargé par défaut.\n"
-#~ "Vous pouvez soit vous familiariser avec le dock, soit choisir un autre thème "
-#~ "par clic-droit -> Cairo-Dock -> Gérer les themes.\n"
-#~ "Une aide utile est disponible par clic-droit -> Cairo-Dock -> Aide.\n"
-#~ "Si vous avez des questions/requêtes/remarques, n'hésitez pas à passer sur "
-#~ "http://cairo-dock.org.\n"
-#~ "En espérant que vous apprécierez ce programme !\n"
-#~ " (vous pouvez maintenant fermer ce dialogue en cliquant dessus)"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' may have encountered a problem.\n"
-#~ "It has been restared successfully, but if it happens again, thanks to report "
-#~ "it to us at http://cairo-dock.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le module '%s' semble avoir rencontré un problème.\n"
-#~ "Il a été redémarré avec succès mais si ceci se reproduit à nouveau,\n"
-#~ " merci de nous rapporter ce problème sur notre forum : http://cairo-dock.org."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will separate launchers, applis, and applets. Separators will be "
-#~ "automatically inserted then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ceci va séparer les lanceurs, les applications et les applets. Des "
-#~ "séparateurs seront automatiquement insérés entre."
-
-#~ msgid "Separate the different types of icons ?"
-#~ msgstr "Séparer les différents types d'icônes ?"
-
-#~ msgid "Use Xinerama ?"
-#~ msgstr "Utiliser Xinerama ?"
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner ?"
-#~ msgstr "Apparaitre seulement si le curseur atteint le coin de l'écran ?"
-
-#~ msgid "Place the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Placer le curseur à l'intérieur fera ré-apparaître le dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.3\n"
-#~ " - A new and simplified config panel has been written\n"
-#~ " - Thumnbails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-#~ " - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-#~ " - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-#~ "when the dock is hidden.\n"
-#~ " - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-#~ "written in any language.\n"
-#~ " - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-#~ " - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-#~ " - This version also fixes a huge number of problems."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.3\n"
-#~ " - Un nouveau panneau de configuration simplifié a été écrit.\n"
-#~ " - Les miniatures des fenêtres dans le dock ont maintenant leur emblème.\n"
-#~ " - Les icônes pointant permettant d'ouvrir un sous-dock peuvent afficher le "
-#~ "contenu de ce dernier.\n"
-#~ " - Quand une application demande votre attention, seule son icône apparaît "
-#~ "si le dock est caché.\n"
-#~ " - Le plug-in DBus permet maintenant de charger automatiquement des applets "
-#~ "externes, écrites dans n'importe quel langage.\n"
-#~ " - ShowDesktop (Afficher le bureau) vous permet désormais de changer "
-#~ "rapidement de résolution d'écran.\n"
-#~ " - Dnd2Share peut directement envoyer le contenu du presse-papier.\n"
-#~ " - Cette version corrige aussi un grand nombre de problèmes divers non "
-#~ "détectés auparavant."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at glx-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de récupérer le fichier distant %s/%s, le serveur n'est peut-être "
-#~ "pas disponible.\n"
-#~ "Réessayez ultérieurement ou contactez-nous sur glx-dock.org."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bienvenu dans Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "Un thème simple a été chargé par défaut.\n"
-#~ "Vous pouvez soit vous familiariser avec le dock, soit choisir un autre thème "
-#~ "par clic-droit -> Cairo-Dock -> Gérer les themes.\n"
-#~ "Une aide utile est disponible par clic-droit -> Cairo-Dock -> Aide.\n"
-#~ "Si vous avez des questions/requêtes/remarques, n'hésitez pas à passer sur "
-#~ "http://glx-dock.org.\n"
-#~ "En espérant que vous apprécierez ce programme !\n"
-#~ " (vous pouvez maintenant fermer ce dialogue en cliquant dessus)"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' may have encountered a problem.\n"
-#~ "It has been restared successfully, but if it happens again, thanks to report "
-#~ "it to us at http://glx-dock.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le module '%s' semble avoir rencontré un problème.\n"
-#~ "Il a été redémarré avec succès mais si ceci se reproduit à nouveau,\n"
-#~ " merci de nous rapporter ce problème sur notre forum : http://glx-dock.org."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on glx-dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nous considérons beaucoup votre aide ! Si vous découvrez une erreur, ou si "
-#~ "vous pensez que quelque chose pourrait être amélioré, ou encore si vous "
-#~ "désirez nous soumettre un souhait à propos du dock, n'hésitez pas à visiter "
-#~ "glx-dock.org. \n"
-#~ "Les francophones sont les bienvenus, donc ne soyez pas timides !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nous considérons beaucoup votre aide ! Si vous découvrez une erreur, ou si "
-#~ "vous pensez que quelque chose pourrait être amélioré, ou encore si vous "
-#~ "désirez nous soumettre un souhait à propos du dock, n'hésitez pas à visiter "
-#~ "glx-dock.org. \n"
-#~ "Les francophones sont les bienvenus, donc ne soyez pas timides !"
-
-#~ msgid "Close (middle-click)"
-#~ msgstr "Fermer (Clic du milieu)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
-#~ "Click on the left checkbox to (de)activate an applet.\n"
-#~ "Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sélectionnez une ligne pour obtenir un aperçu et une description de "
-#~ "l'applet.\n"
-#~ "Cliquez à gauche dans la boite pour (dé)activer une applet.\n"
-#~ "Une fois l'applet active, vous pouvez la configurer avec un clic droit sur "
-#~ "son icône."
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “clock” applet; clicking on it will display a calendar, "
-#~ "clicking again will hide it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activez l'applet 'Clock' . Cliquez sur l'applet affiche un calendrier ; une "
-#~ "seconde fois le masque."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can then move icons inside this new dock by following the "
-#~ "previous method and selecting the dock you've just created.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez déplacer d'autres icônes vers ce nouveau dock en "
-#~ "suivant la méthode précédente et en sélectionnant le dock que vous venez de "
-#~ "créer.\n"
-#~ "Pour déplacer ce nouveau dock sur votre écran, faites un clic droit sur "
-#~ "celui-ci et, dans le sous menu Cairo-Dock, choisissez \"Configurer ce dock\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to move an icon into another dock, right-click on it, go to 'Move "
-#~ "to', and choose the one you want in the list. You can do the same with "
-#~ "applets as well, allowing you to group many applets in a sub-dok. You can "
-#~ "also create new main docks with this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : pour déplacer une icône vers un autre dock, faites un clic-droit "
-#~ "dessus > 'Déplacer vers', puis choisissez celui que vous désirez dans la "
-#~ "liste. Vous pouvez également faire de même avec les applets pour en grouper "
-#~ "une série dans un sous-dock par exemple. Vous pouvez également créer de "
-#~ "nouveaux dock principaux de cette manière."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you don’t want to move it anymore, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select “lock position”. To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : si vous ne voulez plus le déplacer, vous pouvez verrouiller sa "
-#~ "position. Faites un clic droit sur le desklet, et sélectionnez 'verrouiller "
-#~ "la position'. Pour le déverrouiller, dé-sélectionnez cette option."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Simply right-click on the dock where you want to add a separator, and select "
-#~ "“add a separator”.\n"
-#~ "You can place it wherever you want (except in amongst taskbar icons) by "
-#~ "dragging it with the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un clic droit sur le dock à l'endroit où vous désirez ajouter un séparateur "
-#~ "et sélectionnez 'ajouter un séparateur'\n"
-#~ "Vous pouvez le positionner à l'endroit désiré (sauf parmi les icônes "
-#~ "d'applications) en le glissant à l'aide de la souris."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select “add a sub-dock”. Fill the config "
-#~ "panel with some name and image, then validate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Faites un clic droit sur le dock, puis sélectionnez 'ajouter un sous-dock'. "
-#~ "Remplissez le panneau de config avec un nom et une image, puis validez."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking "
-#~ "on a tab allows you to rename it. You can even change the color of a tab !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : Cliquez à côté du dernier onglet créera un nouvel onglet. Double-"
-#~ "cliquez sur un onglet permet de le renommer. Vous pouvez même changer la "
-#~ "couleur de l'onglet !"
-
-#~ msgid "Show the window thumbnail"
-#~ msgstr "Affiche la miniature de la fenêtre"
-
-#~ msgid "Color of flat separators :"
-#~ msgstr "Couleur des séparateurs plats :"
-
-#~ msgid "Get more applets !"
-#~ msgstr "Obtenir plus d'applets !"
-
-#~ msgid "How to draw the separators :"
-#~ msgstr "Comment dessiner les séparateurs :"
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is minimized :"
-#~ msgstr "Transparence des icônes dont la fenêtre est minimisée :"
-
-#~ msgid "How to draw minimized windows ?"
-#~ msgstr "Comment seront affichées les fenêtres minimisées?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.3\n"
-#~ " - Icon pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a nice "
-#~ "opening animation.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say you can click on "
-#~ "what is behind the desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.3\n"
-#~ " - Les icônes d'un sous-dock peuvent être affiché a l'intérieur d'une boite "
-#~ "qui s'ouvrira avec une jolie animation.\n"
-#~ " - Les desklets peuvent maintenant devenir transparent vis a vis de la "
-#~ "souris ce qui veut dire que vous pouvez cliquer sur ce qui se trouve "
-#~ "derrière le desklet."
-
-#~ msgid "Use an indicator"
-#~ msgstr "Utiliser un indicateur"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the 'no input' button :"
-#~ msgstr "Nom de l'image a utiliser pour le bouton \"pas d'entrée\":"
-
-#~ msgid "cPath="
-#~ msgstr "cPath="
-
-#~ msgid "Do you want to mount this device?"
-#~ msgstr "Désirez-vous monter ce périphérique ?"
-
-#~ msgid "Controller"
-#~ msgstr "Contrôleur"
-
-#~ msgid "Controllers"
-#~ msgstr "Contrôleurs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It appears that you've never entered the help module before.\n"
-#~ "If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
-#~ "customise it,\n"
-#~ "the Help module is here for you!\n"
-#~ "Would you like to take a look at it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il semble que vous n'ayez jamais utilisé le module d'aide.\n"
-#~ "Si vous désirez savoir comment configurer le dock, le module Aide est pour "
-#~ "vous .\n"
-#~ "\n"
-#~ "Désirez-vous y accéder maintenant ?"
-
-#~ msgid "The theme could not be saved"
-#~ msgstr "Le thème n'a pas pu être sauvegardé"
-
-#~ msgid "The theme could not be deleted"
-#~ msgstr "Le thème n'a pas pu être effacé"
-
-#~ msgid "The themes could not be deleted"
-#~ msgstr "Les thèmes n'ont pas pu être effacés"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This provides different window decorators. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialog boxes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il fournit différents décorateurs de fenêtres. Activez-le d'abord si vous "
-#~ "voulez sélectionner un décorateur pour vos dialogues."
-
-#~ msgid "Provides various animations for your icons."
-#~ msgstr "Il fournit plusieurs animations pour vos icônes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides different views for Cairo-Dock. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il fournit différentes vues à Cairo-Dock. Activez-le d'abord si vous désirez "
-#~ "sélectionner une vue différente pour vos docks."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the '%s' dock"
-#~ msgstr "Régler la position pour le dock '%s'"
-
-#~ msgid "Set the position of this main dock."
-#~ msgstr "Régler la position de ce dock principal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not delete this file.\n"
-#~ "Please check file permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attention : échec de suppression du fichier.\n"
-#~ "Vérifiez les droits d'écriture."
-
-#~ msgid "Rename to:"
-#~ msgstr "Renommer en :"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not rename %s.\n"
-#~ "Check file permissions \n"
-#~ "and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attention : %s n'a pu être renommé.\n"
-#~ "Vérifiez les droits d'écriture et que le nom n'existe pas déjà."
-
-#~ msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Réglez le comportement de Compiz à : (name=cairo-dock & type=utility)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ which also contains a lot of hints.\n"
-#~ "Roll your mouse over a sentence to make helpful popups appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Une FAQ utile qui contient aussi de nombreuses astuces.\n"
-#~ "Laissez le pointeur au-dessus d'une phrase pour faire apparaître une astuce."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can perform this last operation for you. Do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour faire disparaître le rectangle noir autour du dock, activez un "
-#~ "gestionnaire composite.\n"
-#~ "Cela peut être fait en activant les effets de bureau, en lançant Compiz ou "
-#~ "en activant le mode composite dans Metacity.\n"
-#~ "Cairo-Dock peut tenter de faire cette opération pour vous.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Désirez-vous que Cairo-Dock tente d'activer le mode composite ?"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting?"
-#~ msgstr "Désirez-vous conserver cette configuration ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icons will scroll according to what positioning model is selected. The dock "
-#~ "can of course can be positioned anywhere on the screen. Here we specify this "
-#~ "relative position."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les icônes se dérouleront selon la disposition choisie. Pour sa part, le "
-#~ "dock peut être placé à n'importe quel endroit sur l'écran. Il s'agit de "
-#~ "spécifier par rapport à quelle référence."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock: reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide: the dock will automatically hide itself outside of the screen "
-#~ "when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
-#~ "mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
-#~ "Keep the dock below windows: the dock will pop-up on the foreground when you "
-#~ "place the mouse on its screen border.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Empêcher les fenêtres de recouvrir le dock : réserve l'espace pour le dock "
-#~ "au bord de l'écran.\n"
-#~ "Masquer automatiquement : le dock se cachera automatiquement hors de l'écran "
-#~ "lorsque la souris en sort. A la place, une zone de rappel sera visible, et "
-#~ "rentrer la souris dedans le fera ré-apparaître.\n"
-#~ "Garder le dock sous les fenêtres : le dock apparaîtra à l'avant-plan lorsque "
-#~ "vous toucherez le bord de l'écran avec la souris.\n"
-#~ "Apparaître au raccourci clavier : lorsque vous presserez le raccourci, le "
-#~ "dock apparaîtra à la position de la souris. Le reste du temps, il restera "
-#~ "invisible, agissant comme un menu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure icons' animations.on appearing/disappearing (require OpenGL "
-#~ "capacity)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configurer les animations des icônes à l'apparition/disparition (nécessite "
-#~ "l'OpenGL)"
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes:"
-#~ msgstr "Choisissez un des thèmes disponibles :"
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner"
-#~ msgstr "Apparaitre seulement si le curseur atteint le coin de l'écran ?"
-
-#~ msgid "Placing the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Placer le curseur à l'intérieur fera ré-apparaître le dock."
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels):"
-#~ msgstr "Taille de la zone de rappel (largeur x hauteur, en pixels) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you hover over the icon pointing to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Autrement, ils apparaîtront quand vous survolerez l'icône pointant dessus."
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks"
-#~ msgstr "Cliquer pour afficher les sous-docks ?"
-
-#~ msgid "Delay before leaving or entering a sub-dock takes effect:"
-#~ msgstr "Délai avant de sortir effectivement d'un sous-dock :"
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you activate the click to show sub-docks."
-#~ msgstr "en ms. Inutile si vous devez cliquer pour afficher les sous-docks."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommended to remove any "
-#~ "other taskbars and to not force the dock type to normal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cairo-Dock remplacera votre barre des tâches. Il est recommandé d'enlever "
-#~ "les autres barres des tâches et de ne pas forcer le type du dock à 'normal'."
-
-#~ msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon"
-#~ msgstr "Ecraser les icônes X avec celles des lanceurs ?"
-
-#~ msgid "Show thumbnails for minimsed windows"
-#~ msgstr "Afficher une miniature de la fenêtre lorsqu'elle est minimisée ?"
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimised:"
-#~ msgstr "Transparence des icônes dont la fenêtre est ou n'est pas minimisée :"
-
-#~ msgid "Display an indicator even when the icon is not a launcher ?"
-#~ msgstr "Afficher un indicateur meme si l'icône n'est pas un lanceur ?"
-
-#~ msgid "In the style of Firefox tabs"
-#~ msgstr "À la manière des onglets sous Firefox."
-
-#~ msgid "Middle-clicking on an icon closes the related application"
-#~ msgstr "Clic du milieu sur une icône ferme l'application correspondante ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not enabled or unfold acceleration is null."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le dock se déploie lorsqu'il se masque ou s'affiche. Aucun effet si le "
-#~ "masquage automatique n'est pas activé ou si l'accélération du déploiment est "
-#~ "nulle."
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding"
-#~ msgstr "Animer le dock lorsqu'il se masque ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the animation when the dock goes below a window. The higher the "
-#~ "value, the slower it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "C'est l'animation produite lorsque le dock passe derrière une fenêtre. Plus "
-#~ "la valeur est grande, plus l'animation sera lente."
-
-#~ msgid "Number of steps in the fade out animation:"
-#~ msgstr "Nombre d'étapes dans l'animation de fondu :"
-
-#~ msgid "Show hidden files?"
-#~ msgstr "Afficher les fichiers cachés ?"
-
-#~ msgid "Connection to the themes' server"
-#~ msgstr "Connexion au serveur regroupant les thèmes"
-
-#~ msgid "Connection timeout to the themes' server :"
-#~ msgstr "Délai de connexion au serveur de thèmes :"
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme:"
-#~ msgstr "Temps maximum pour télécharger un thème :"
-
-#~ msgid "Number of retries:"
-#~ msgstr "Nombre de tentatives :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. "
-#~ "Leave this field empty to have an invisible zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "C'est ce que vous voyez lorsque le dock se masque. Tout format permis. "
-#~ "Laissez ce champ vide pour avoir une zone invisible."
-
-#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right?"
-#~ msgstr "Pivoter l'image avec le dock ?"
-
-#~ msgid "Move the background image along with the cursor?"
-#~ msgstr "Déplacer l'image d'arrière-plan avec le curseur ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The lower the value, the less the decorations will move along with the "
-#~ "cursor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Plus petite la valeur, plus les décorations se déplaceront lentement avec le "
-#~ "curseur. Une valeur de 0 fixe les décorations."
-
-#~ msgid "How can I add a separator?"
-#~ msgstr "Comment puis-je ajouter un séparateur ?"
-
-#~ msgid "Use background color for labels?"
-#~ msgstr "Utiliser une couleur d'arrière-plan pour les étiquettes ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply leave the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Note : plusieurs réponses possèdent une astuce supplémentaire.\n"
-#~ "Pour l'afficher, laisser simplement le curseur au-dessus de la phrase "
-#~ "pendant 1 seconde."
-
-# ##############################
-# ########### Help #############
-# ##############################
-#~ msgid "How do I re-order my icons?"
-#~ msgstr "Comment puis-je réordonner mes icônes ?"
-
-#~ msgid "Tip: you can even re-order icons of active applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez même réordonner les icônes des applications courantes."
-
-#~ msgid "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
-#~ msgstr ""
-#~ "Déplacez-les simplement avec le curseur, et lachez-les où vous le désirez."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How do I position applets and taskbar icons at the beginning of the dock?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Comment puis-je placer les applets ou les applications en début de dock ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also position applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez aussi placer les applets parmis les lanceurs, en "
-#~ "cochant la case en-dessous."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «icons» module, at the bottom, you can select icon order according to "
-#~ "type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dans le module 'Icons', en bas, vous pouvez choisir l'ordre des icônes selon "
-#~ "leur type (lanceur/appli/applet)."
-
-#~ msgid "How do I change an icon image?"
-#~ msgstr "Comment puis-je changer l'image d'une icône ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also edit a launcher's configuration directly and set a path "
-#~ "for an image. If you do not enter a path, but simply the name of an image, "
-#~ "do not give the extension (.svg, .png, etc.), so as to let the dock choose "
-#~ "the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez aussi directement éditer la configuration d'un lanceur, "
-#~ "et mettre un chemin pour l'image. Si vous n'écrivez pas un chemin, mais "
-#~ "simplement le nom d'une image, n'incluez pas l'extension (.svg, .png, etc), "
-#~ "pour laisser le dock choisir le meilleur format."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose an icon theme. Just choose a "
-#~ "theme, and apply.\n"
-#~ "All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
-#~ "theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
-#~ " they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
-#~ "add personal icons there.\n"
-#~ "If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dans le module \"Icônes\", vous pouvez choisir un thème d'icônes. "
-#~ "Choisissez simplement le thème et appliquez.\n"
-#~ "Tous les thèmes installés sur votre système y sont listés ainsi que le thème "
-#~ "'Icônes personnalisées' qui représente les icônes fournies avec des thèmes "
-#~ "de Cairo-Dock\n"
-#~ " (les images utilisées sont situées dans le dossier ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons/ où vous pouvez ajouter vos propres icônes à cet "
-#~ "endroit).\n"
-#~ "Si vous ne choisissez rien, les icônes du thème utilisé par votre système "
-#~ "seront choisies."
-
-#~ msgid "How do I remove many icons quickly?"
-#~ msgstr "Comment puis-je rapidement supprimer beaucoup d'icônes ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
-#~ "either delete the sub-dock’s icons or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : si vous supprimez une icône pointant sur un sous-dock, le dock vous "
-#~ "demandera si vous désirez détuireles icônes du sous-dock avec, ou si vous "
-#~ "désirez les déplacer dans le dock principal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independently, to any size "
-#~ "smaller or equal to the default size. Set it to 0x0 to use the default size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez définir la taille de chaque applet de manière "
-#~ "indépendante, à une taille inférieure ou égale à la taille par défaut. "
-#~ "Mettez-la à 0x0 pour utiliser la taille par défaut."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
-#~ ": launchers, apps, applets and separators.\n"
-#~ "You can also setup the zoom factor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dans le module 'Icônes', vous pouvez spécifier une taille par défaut par "
-#~ "type d'icônes : lanceurs, applications, applets et séparateurs. Vous pouvez "
-#~ "aussi configurer le facteur d'agrandissement."
-
-#~ msgid "How do I position my dock on the screen?"
-#~ msgstr "Comment puis-je placer mon dock sur l'écran ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you have multiple screens managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option «Use Xinerama», and choose the screen where you wish your dock to be "
-#~ "positioned."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : si vous êtes en multi-écran géré avec Xinerama, vous pouvez cocher "
-#~ "l'option 'utiliser Xinerama', et choisir l'écran sur lequel vous voulez que "
-#~ "votre dock réside."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Everything is in the «Position» module. You can choose to position it on the "
-#~ "bottom, top, left or right side of your screen.\n"
-#~ "Moreover, you can also position it at the beginning, centre or end of the "
-#~ "screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tout est dans le module 'Position'. Vous pouvez choisir de le placer en bas, "
-#~ "en haut, à gauche ou à droite de l'écran.\n"
-#~ " De plus, vous pouvez aussi le placer au début, au centre ou à la fin du "
-#~ "bord choisi."
-
-#~ msgid "How do I adjust the position of the dock above the Gnome-panel?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Comment puis-je ajuster la position du dock au-dessus du gnome-panel ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also simply drag your dock with the mouse by pressing the ALT "
-#~ "key at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez aussi faire glisser le dock avec la souris en "
-#~ "maintenant la touche ATL enfoncée."
-
-#~ msgid "In the «Position» module, you can add an offset to the screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dans le module 'Position', vous pouvez ajouter un écart au bord de l'écran."
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the Gnome-panel"
-#~ msgstr "Le dock est masqué par le gnome-panel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is normal, because they are both «docks». You can either move the dock "
-#~ "out of the panel, or launch it wih the command «cairo-dock --keep-above»."
-#~ msgstr ""
-#~ "C'est normal, puisque ce sont tous deux des 'docks'. Vous pouvez au choix "
-#~ "déplacer le dock en-dehors du panel, ou le lancer avec la commande 'cairo-"
-#~ "dock --keep-above'"
-
-#~ msgid "I don’t want other windows covering the dock"
-#~ msgstr "Je ne veux pas que les autres fenêtres couvrent le dock"
-
-#~ msgid "Hint: you can even do that with desklets, making a desklet's panel !."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez également faire ceci avec des desklets et réaliser un "
-#~ "panneau de desklets !"
-
-#~ msgid "I don’t want that the dock covers windows"
-#~ msgstr "Je ne veux pas que le dock couvre les autres fenêtres"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also set-up the size of the trigger zone, and even set an image to "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce: vous pouvez choisir de faire apparaître le dock que lorsque la "
-#~ "souris touche le coin de l'écran au lieu du bord de l'écran tout entier.\n"
-#~ "Vous pouvez aussi configurer la taille de la zone de rappel et même de "
-#~ "définir une image pour elle."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available in the “Visibility” module:\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
-#~ "you enter the trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deux choix sont proposés dans le mode « Visibilité » : \n"
-#~ "- soit choisir de « conserver le dock sous les fenêtres ». Le dock "
-#~ "apparaitra de façon spontanée quand vous placerai le curseur de la souris au "
-#~ "bord de l'écran.\n"
-#~ "- soit choisir le mode d'invisibilité automatique. Le dock disparaitra "
-#~ "automatiquement et réapparaitra quand vous placerai le curseur de la souris "
-#~ "dans sa zone."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint: if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
-#~ "can also place separators between applets then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce: si vous choisissez de mélanger des applets et des lanceurs dans le "
-#~ "module 'icons', vous pouvez alors également placer des séparateurs entre les "
-#~ "applets."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Simply right-click on the dock where you wish to add a separator and select "
-#~ "«add a separator».\n"
-#~ "You can position it wherever you wish (except in amongst taskbar icons) by "
-#~ "dragging it with the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cliquez droit sur le dock à l'endroit où vous désirez ajouter un séparateur "
-#~ "et sélectionnez 'ajouter un séparateur'\n"
-#~ "Vous pouvez le positionner à l'endroit désiré (sauf parmi les icônes "
-#~ "d'applications) en le glissant à l'aide de la souris."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have a separator between launchers , applications and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne pas afficher de séparateur entre les lanceurs, les applications et les "
-#~ "applets."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «Icons» module, in the «separator» section, untick the box that says "
-#~ "«add automatic separators»."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dans le module 'Icônes', dans la partie 'séparateurs', décocher la case qui "
-#~ "dit 'ajouter des séparateurs automatiques'."
-
-#~ msgid "How do I add a sub-dock?"
-#~ msgstr "Comment puis-je ajouter un sous-dock ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint: to move an icon into another dock, right-click on it, go to 'Move to', "
-#~ "and choose the one you want in the list. You can do the same with applets as "
-#~ "well, allowing you to group many applets in a sub-dock. You can also create "
-#~ "new main docks this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : pour déplacer une icône vers un autre dock, faites un clique-droit "
-#~ "dessus > 'Déplacer vers', puis choisissez celui que vous désirez dans la "
-#~ "liste. Vous pouvez également faire de même avec les applets pour en grouper "
-#~ "une série dans un sous-dock par exemple. Vous pouvez également créer de "
-#~ "nouveaux dock principaux de cette manière."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select «add a sub-dock». Fill the config "
-#~ "panel with a name and image, then confirm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cliquez-droit sur le dock, puis sélectionnez 'ajouter un sous-dock'. "
-#~ "Remplissez le panneau de config avec un nom et une image, puis validez."
-
-#~ msgid "How can I have many main docks?"
-#~ msgstr "Comment puis-je avoir plusieurs docks principaux ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint: you can then move icons inside this new dock by following the previous "
-#~ "method and selecting the dock you've just created.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez déplacer d'autres icônes vers ce nouveau dock en "
-#~ "suivant la méthode précédente et en sélectionnant le dock que vous venez de "
-#~ "créer.\n"
-#~ "Pour déplacer ce nouveau dock sur votre écran, faites un clique droit sur "
-#~ "celui-ci et, dans le sous menu Cairo-Dock, choisissez \"Configurer ce dock\"."
-
-#~ msgid "How can I have a 3D dock?"
-#~ msgstr "Comment puis-je avoir un dock en 3D ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can set up the view for each sub-dock. Simply edit the icon "
-#~ "pointing to the sub-dock and choose the view you wish to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez choisir une vue pour chaque sous-dock; éditez "
-#~ "simplement l'icône pointant sur le sous-dock, et choisissez la vue que vous "
-#~ "désirez pour lui."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc).\n"
-#~ "Then, go to the «Views» module, and choose the view you wish to use for main "
-#~ "dock, and for sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tout dock peut être affiché avec une vue donnée, et plusieurs vues sont "
-#~ "disponibles (3D, Curve, etc).\n"
-#~ "Allez dans le module 'Vues', et choisissez la vue que vous voulez pour le "
-#~ "dock principal, et pour les sous-docks."
-
-#~ msgid "How can I change the background of my docks?"
-#~ msgstr "Comment changer l'arrière-plan de mes docks ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the Parabolic view doe not have a background, but the Slide and "
-#~ "Rainbow views have their own background parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : la vue 'Parabolique' n'a pas d'arrière-plan, alors que les vues "
-#~ "'Diapositive' et 'Arc-en-ciel' ont leurs propres paramètres."
-
-#~ msgid "I find the dock too flashy, can it be more sober?"
-#~ msgstr "Je trouve le dock trop flashy, peut-il être plus sobre ?"
-
-#~ msgid "What are «desklets»?"
-#~ msgstr "Qu'est-ce que ces 'desklets' ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
-#~ "the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : pour détacher un applet, vous pouvez la faire glisser hors du dock "
-#~ "à l'aide de la souris."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Desklets are widgets which are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce sont des petites fenêtres placées sur votre bureaux. Chaque applet peut "
-#~ "être détachée du dock et se comporter comme un desklet."
-
-#~ msgid "How do I configure their position?"
-#~ msgstr "Comment puis-je régler leur position ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you don't want to move it any more, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select «lock position». To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : si vous ne voulez plus le déplacer, vous pouvez verrouiller sa "
-#~ "position. Cliquez droit sur le desklet, et sélectionnez 'verrouiller la "
-#~ "position'. Pour le déverrouiller, dé-sélectionnez cette option."
-
-#~ msgid "How do I configure their behaviour?"
-#~ msgstr "Comment puis-je régler leur attitude ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you lock the desklet, the buttons will not appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : si vous avez verrouillé le desklet, les boutons n'apparaîtront pas. "
-#~ "Vous pouvez remettre à zéro une rotation par clic milieu sur le bouton "
-#~ "correspondant."
-
-#~ msgid "How do I change their decorations?"
-#~ msgstr "Comment puis-je changer leurs décorations ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can add new decorations by choosing «Personalised» decoration, and "
-#~ "providing a background and/or foreground image. You can configure the "
-#~ "offsets of these images to adjust the position of the drawings inside the "
-#~ "decorations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez ajouter de nouvelles décorations, en choisissant la "
-#~ "décoration 'personnal', et en fournissant un avant-plan ou un arrière-plan. "
-#~ "Vous pouvez paramétrer des décalages pour ces images afin d'ajuster la "
-#~ "position du dessin à l'intérieur des décorations."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default decoration is defined in the «Desklets» module.\n"
-#~ "Moreover, each desklet can have its own decoration. To change a desklet's "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet's configuration, click on the «desklet» tab, and then "
-#~ "choose the decoration you wish to use."
-#~ msgstr ""
-#~ "La décoration par défaut est définie dans le module 'Desklets'.\n"
-#~ "De plus, chaque desklet peut avoir sa propre décoration. Pour changer la "
-#~ "décoration d'un desklet,\n"
-#~ "allez dans la configuration de l'applet, onglet 'desklet', et choisissez la "
-#~ "décoration que vous voulez."
-
-#~ msgid "How do I insert a desklet into the dock?"
-#~ msgstr "Comment puis-je insérer un desklet dans le dock ?"
-
-#~ msgid "How do I place a desklet on the Compiz Widget Layer?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Comment puis-je placer un desklet sur la Couche Widget de Compiz ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you may have to switch to the Widget Layer once so that Compiz takes "
-#~ "the change into account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez avoir besoin de basculer une fois sur la couche widget, "
-#~ "afin que Compiz prenne en compte la modification."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Compiz-Fusion config, enable the 'Widget Layer' plugin, and set the "
-#~ "rule (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "You can then switch an applet to the Widget Layer by left-clicking on its "
-#~ "desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dans la configuration de Compiz, activez le plug-in 'Widget Layer', et "
-#~ "mettez-y la règle (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "Vous pourrez alors basculer une applet sur la couche Widget en cliquant "
-#~ "droit dessus, et en sélectionnant 'Widget Compiz-Fusion'."
-
-#~ msgid "How do I enable the Taskbar?"
-#~ msgstr "Comment puis-je activer la barre des tâches ?"
-
-#~ msgid "Tip: All the Taskbar options are grouped together in this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : toutes les options relatives à la barre des tâches sont groupées "
-#~ "dans ce module."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have lots of icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Je ne veux pas avoir plusieurs icônes dans le dock quand j'utilise "
-#~ "Gimp/Pidgin/etc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: You can then scroll on this icon to switch from a window to another, in "
-#~ "an ALT+TAB style."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez alors scroller sur cette icône pour passer d'une "
-#~ "fenêtre à une autre, à la façon d'un ALT+TAB."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the «Group applications by class» option. Only a single icon will appear "
-#~ "in the dock. If there are several windows, they will be grouped together in "
-#~ "a sub-dock above this icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utiliser l'option 'grouper par classe'. Une icône unique apparaîtra dans le "
-#~ "dock. Si l'application possède plusieurs fenêtres, elles seront regroupées "
-#~ "dans un sous-dock apparaissant au-dessus de cette icône."
-
-#~ msgid "I have ugly icons for some applications."
-#~ msgstr "Les icônes de certaines applications sont moches."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: This way, you can configure your personal icon for any application. "
-#~ "Just place an icon with the same name as the class of the application in a "
-#~ "folder used by the dock (by default, ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "The class of an application can be found by typing «xprop |grep CLASS» in a "
-#~ "terminal, then clicking on the window of the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : de cette manière, vous pouvez définir votre propre icône pour "
-#~ "n'importe quelle application.\n"
-#~ "Placez simplement une image avec le même nom que la classe de l'appli dans "
-#~ "un répertoire utilisé par le dock (par défaut, ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "La classe d'une appli peut être trouvée en tapant xprop dans un terminal, "
-#~ "puis en cliquant sur la fenêtre de l'appli."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is because X provides small icons for applications which look ugly when "
-#~ "zoomed. Use the «overwrite X icons» option to tell the dock not to use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "X fournit de petites icônes pour les applications, dont le rendu est mauvais "
-#~ "une fois agrandies.\n"
-#~ "Activer l'option 'écraser les icônes X' pour que le dock ne les utilise pas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: to launch another instance of the program, shift+click on the launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : pour lancer une autre instance du programme, shift+clic sur le "
-#~ "lanceur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the «Mix applis and launchers» option.\n"
-#~ "When a program is launched, if it has a launcher in the dock, the launcher "
-#~ "icon will be marked with an icon to indicate that the corresponding "
-#~ "application is running.\n"
-#~ "You can then act on the window as if it were a taskbar icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activer l'option 'Mélanger les applications et les lanceurs'.\n"
-#~ "Au lancement d'un programme, s'il possède un lanceur dans le dock, un "
-#~ "indicateur sera ajouté à ce dernier signalant que l'application est en cours "
-#~ "d'exécution."
-
-#~ msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatars."
-#~ msgstr "J'utilise Pidgin, et je veux voir les avatars de mes contacts"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you chose to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin just "
-#~ "before this option.\n"
-#~ "If you chose to mix applications and launchers, you can edit the Pidgin "
-#~ "launcher,\n"
-#~ " and in the «Extra parameters», tick the option to not steal the icon for "
-#~ "this application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous choisissez d'écraser les icônes X, vous pouvez ajouter une exception "
-#~ "pour Pidgin juste avant cette option.\n"
-#~ "Si vous choisissez de mixer les applications et les lanceurs, vous pouvez "
-#~ "éditer le lanceur Pidgin,\n"
-#~ " et dans les \"Paramètres supplémentaires\", cochez la case pour ne pas "
-#~ "inhiber l'icône de cette application."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I quickly navigate between many windows of the same application "
-#~ "quickly?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Comment puis-je rapidement naviguer parmi plusieurs fenêtres d'une même "
-#~ "application ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also close all the windows of this application by middle-"
-#~ "clicking on the icon pointing to the sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez aussi fermer toutes les fenêtres de cette application "
-#~ "avec un clic milieu sur l'icône pointant le sous-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scroll on the icon of one of the windows of this application, or even on the "
-#~ "icon pointing to the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Scrollez sur l'icône d'une des fenêtre de cette application, ou même sur "
-#~ "l'icône du sous-dock si vous groupez vos fenêtres dans un sous-dock."
-
-#~ msgid "Replacing the Gnome-panel"
-#~ msgstr "Remplacer le gnome-panel"
-
-#~ msgid "How can I add the main menu?"
-#~ msgstr "Comment puis-je avoir le menu Applications ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you have removed your Gnome-panel, then the «alt+F1» shortkey will "
-#~ "no longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the menu "
-#~ "at the mouse's location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : si vous supprimez votre gnome-panel, alors le raccourci \"ALT+F1\" "
-#~ "ne fonctionnera plus. Cet applet vous permet de définir un raccourci pour "
-#~ "afficher un menu à l'emplacement du curseur."
-
-#~ msgid "Enable the Gmenu applet."
-#~ msgstr "Activez l'applet 'GMenu'."
-
-#~ msgid "How can I add a simple «quick launch» panel?"
-#~ msgstr "Comment puis-je un simple panneau 'lancement rapide' ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you removed your Gnome-panel, then the «alt+F2» shortkey will no "
-#~ "longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the quick-"
-#~ "launch dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : si vous supprimez votre gnome-panel, alors le raccourci «ALT+F2» ne "
-#~ "fonctionnera plus. Cette applet vous permet de définir un raccourci pour "
-#~ "afficher un menu pour lancer vos applications"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Gmenu applet. then you can have it by middle-clicking on its icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activez l'applet Gmenu, et vous pourrez l'obtenir avec un clic milieu sur "
-#~ "l'icône."
-
-#~ msgid "How can I add a logout icon?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Comment puis-je avoir une icône de fermeture de session / changement "
-#~ "d'utilisateur ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: In the latest version of GNOME, there are 2 panels: one to log out, and "
-#~ "one to turn off the computer. The first one is raised by a click on the "
-#~ "icon, the second by a middle-click, but the applet lets you reverse this "
-#~ "order, and even lets you enter your own commands."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : dans la dernière version de Gnome, il y a 2 panneaux : un pour se "
-#~ "délogguer, et un pour éteindre l'ordinateur. Le premier est affiché en "
-#~ "cliquant sur l'icône, le second par un clic milieu, mais l'applet vous "
-#~ "permet d'inverser cette ordre, et vous laisse aussi rentrer vos propres "
-#~ "commandes."
-
-#~ msgid "Simply enable the «logout» applet."
-#~ msgstr "Activez simplement l'applet 'logout'."
-
-#~ msgid "How can I access the dustbin?"
-#~ msgstr "Comment puis-je accéder à la corbeille ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
-#~ "unmount a mount-point this way!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez supprimer un fichier en le déposant sur la corbeille. "
-#~ "Vous pouvez même monter un point de montage de cette manière !"
-
-#~ msgid "Simply enable the «dustbin» applet."
-#~ msgstr "Activez simplement l'applet 'dustbin'."
-
-#~ msgid "How can I access my mount points?"
-#~ msgstr "Comment puis-je accéder à mes points de montage ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
-#~ "click on its icon, or right-click and select «unmount»."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez monter un volume en cliquant sur son icône. Pour le "
-#~ "démonter, clic-milieu dessus, ou clic-droit -> 'démonter'."
-
-#~ msgid "Simply enable the «shortcuts» applet."
-#~ msgstr "Activez simplement l'applet 'shortcuts'."
-
-#~ msgid "How can I access my Nautilus bookmarks?"
-#~ msgstr "Comment puis-je accéder à mes signets Nautilus ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
-#~ "its sub-dock. You can also rename and remove bookmarks. This will also take "
-#~ "effect in Nautilus immediately, and vice versa."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : vous pouvez ajouter un signet en le glissant-déposant sur l'applet "
-#~ "ou dans son sous-dock. Vous pouvez aussi le renommer et le déplacer. Cela "
-#~ "prendra aussi effet dans Nautilus immédiatement, et inversement."
-
-#~ msgid "How can I access my desktop?"
-#~ msgstr "Comment puis-je accéder au bureau ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: middle-clicking on the icon will hide all windows, but not desklets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : un clic-centre sur l'icône masque toutes les fenêtres, sauf les "
-#~ "desklets."
-
-#~ msgid "Simply enable the «show desktop» applet."
-#~ msgstr "Activez simplement l'applet 'show desktop'."
-
-#~ msgid "How can I add an easy-to-acces calendar?"
-#~ msgstr "Comment puis-je avoir accès à un calendrier ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Clock» applet. Clicking on it will display a calendar, clicking "
-#~ "again will hide it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activer l'applet 'Clock' . Cliquer sur l'applet affiche un calendrier ; une "
-#~ "seconde fois le masque."
-
-#~ msgid "How can I add the notification area (systray)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Comment puis-je avoir une zone de notification (aussi appelée systray) ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I add an easy-to-access terminal with real transparency, like Tilda?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Comment puis-je avoir un accès facile à un terminal avec la vraie "
-#~ "transparence, comme Tilda ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking on "
-#~ "a tab allows you to rename it. You can even change the colour of a tab!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : cliquer à côté du dernier onglet créera un nouvel onglet. Double-"
-#~ "cliquer sur un onglet permet de le renommer. Vous pouvez même changer la "
-#~ "couleur de l'onglet !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Terminal» applet. You can detach it and place it on the Widget "
-#~ "Layer for instance, or configure a shortkey to make it pop up instantly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activez l'applet 'terminal'. Vous pouvez la détacher et la placer sur la "
-#~ "couche Widget de Compiz par exemple,\n"
-#~ "ou enregistrer un raccourci clavier pour la faire apparaître instantanément."
-
-#~ msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel?"
-#~ msgstr "Et donc, comment puis-je complètement désactiver le gnome-panel ?"
-
-#~ msgid "How do I run the same applet multiple times?"
-#~ msgstr "Comment puis-je avoir la même applet plusieurs fois ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: This allows you, for example, to have the current time for different "
-#~ "countries in your dock or to have several animated characters in your dock "
-#~ "or the weather in different cities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : Cela vous permet, par exemple, d'avoir l'heure de plusieurs pays "
-#~ "dans votre dock, ou d'avoir plusieurs personnages animés dans votre dock, ou "
-#~ "le temps de plusieurs villes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
-#~ "Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
-#~ "Right click on the applet's icon, and select «launch another instance». A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new applet just like any other."
-#~ msgstr ""
-#~ "Certains applets peuvent être lancés plusieurs fois en même temps : Clock, "
-#~ "Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
-#~ "Faites un clic droit sur l'icône de l'applet, et sélectionnez \"Lancez une "
-#~ "nouvelle instance de cette applet\". Une nouvelle instance apparaitra dans "
-#~ "le dock principal.\n"
-#~ "Vous pouvez le configurer ensuite comme n'importe quel autre applet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
-#~ "or others)."
-#~ msgstr ""
-#~ "J'ai un thème de jauge que je voudrais utiliser (pour Moniteur-Système ou "
-#~ "autre)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move the folder containing your gauge to ~/.config/cairo-dock/extras/gauges"
-#~ msgstr ""
-#~ "Déplacez le répertoire contenant votre jauge dans ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/extras/gauges, et c'est bon !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the «clock» applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "J'ai un thème de Cairo-Clock que je voudrais utiliser pour l'applet 'Clock'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: the same goes on for all applets that propose a theme: dustbin, Cairo-"
-#~ "Penguin, weather, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : la même chose vaut pour toutes les applets qui proposent un thème : "
-#~ "dustbin, Cairo-Penguin, weather, etc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move the folder containing your theme to ~/.config/cairo-dock/extras/clock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Déplacez le répertoire contenant votre thème dans ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/extras/clock, et il apparaîtra dans la liste des thèmes !"
-
-#~ msgid "How do I change the brightness of my screen quickly?"
-#~ msgstr "Comment puis-je changer rapidement la luminosité de mon écran ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
-#~ "mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activer l'applet 'Xgamma'. Vous pouvez ajuster la valeur à l'aide de la "
-#~ "molette de la souris sur l'icône."
-
-#~ msgid "How can I change the speaker volume quickly?"
-#~ msgstr "Comment puis-je changer rapidement le volume du son ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activer l'applet 'AlsaMixer'. Vous pouvez ajuster la valeur à l'aide de la "
-#~ "molette de la souris sur l'icône."
-
-#~ msgid "How can I quickly switch to another desktop?"
-#~ msgstr "Comment puis-je rapidement basculer à un autre bureau ?"
-
-#~ msgid "How can I control my dock from the keyboard?"
-#~ msgstr "Comment puis-je contrôler mon dock avec le clavier ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : when you define a shortkey, try it before to be sure that it is not "
-#~ "already used by another application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : quand vous définissez un raccourci, essayez-le avant pour être sûr "
-#~ "qu'il n'est pas déjà utilisé par une autre application."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the screen border relative to which the dock will be positioned:"
-#~ msgstr "Choisissez le bord d'écran sur lequel le dock doit se placer"
-
-#~ msgid "Position relative to the selected screen edge"
-#~ msgstr "Positionnement par rapport au bord de l'écran choisi"
-
-#~ msgid "Lateral gap:"
-#~ msgstr "Écart latéral :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself when the mouse leaves it and will "
-#~ "show a callback zone instead. Place the mouse into this zone to make the "
-#~ "dock reappear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le dock se masque automatiquement lorsque le curseur le quitte. Placer le "
-#~ "curseur dans la zone de rappel l'affiche à nouveau."
-
-#~ msgid "Activate auto-hide?"
-#~ msgstr "Activer le masquage automatique"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of this directory?"
-#~ msgstr "Désirez-vous surveiller le contenu de ce répertoire ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this option if, e.g., the launcher executes a script in a terminal but "
-#~ "you do not want it to steal normal terminal icons from the TaskBar, or if "
-#~ "you explicitly want to use the original icon of the TaskBar because it "
-#~ "provides some info. E.g. Pidgin's icons represent your contacts' avatars."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous avez choisi de mélanger les lanceurs et les applications, cette "
-#~ "option désactive ce comportement pour ce lanceur seulement. À titre "
-#~ "d'exemple, cela peut être utile afin qu'un lanceur exécutant un script dans "
-#~ "un terminal ne s'empare pas de l'icône du Terminal de la barre des tâches."
-
-#~ msgid "Program class:"
-#~ msgstr "Classe du programme :"
-
-#~ msgid "Show thumbnails for minimised windows"
-#~ msgstr "Afficher une miniature de la fenêtre lorsqu'elle est minimisée ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Right-click on a launcher or an applet, go to 'Move to', and choose 'a new "
-#~ "main dock'. A new dock will be created, with this icon inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un clic droit sur un lanceur ou une applet, cliquez sur 'Déplacer vers un "
-#~ "autre dock' and choisissez 'Un nouveau dock principal'.\n"
-#~ "Un nouveau dock sera créé avec cette icône à l'intérieur."
-
-#~ msgid "Delay before the dock unhide itself?"
-#~ msgstr "Délai avant que le dock se cache?"
-
-#~ msgid "Make the icon transparent?"
-#~ msgstr "Ajouter de la transparence à l'icône ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.4\n"
-#~ " - Icon pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a nice "
-#~ "opening animation.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say you can click on "
-#~ "what is behind the desklet.\n"
-#~ " - GLX-Dock has switched from pbuffers to FBOs, in order to work on most of "
-#~ "graphic cards.\n"
-#~ " - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-friendly "
-#~ "theme.\n"
-#~ " - A new default theme is also available; it should integrate itself better "
-#~ "on any desktop.\n"
-#~ " - You can now lock your screen with the Logout applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.4\n"
-#~ " - Les icônes d'un sous-dock peuvent maintenant s'afficher dans une boite "
-#~ "qui s'ouvrira avec une jolie animation.\n"
-#~ " - Les Desklets peuvent devenir transparentes aux actions de la souris, ce "
-#~ "qui veut dire que vous pouvez cliquer sur ce qui se trouve derrière ces "
-#~ "Desklets.\n"
-#~ " - GLX-Dock utilise dorénavant les FBOs plutôt que les pbuffers, pour "
-#~ "améliorer sa compatibilité avec la plupart des cartes vidéos.\n"
-#~ " - Les icônes du panneau de configuration ont été retouchées pour leur "
-#~ "donner un look plus proche du thème Tango.\n"
-#~ " - Un nouveau thème pas defaut est aussi disponible; cela devrait améliorer "
-#~ "l'intégration avec la plupart des Bureaux.\n"
-#~ " - Vous pouvez enfin verrouiller votre écran directement depuis l'applet "
-#~ "Logout."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, and replace its "
-#~ "content with \"cairo-dock\". This will not launch the dock on start-up, but "
-#~ "just prevent the gnome-panel from launching, so don't forget to add Cairo-"
-#~ "Dock on startup.\n"
-#~ "Then restart your session : the gnome-panel has not been started."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ouvrez \"gconf-editor\", éditez la clé "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list/panel et remplacez le "
-#~ "contenu par \"cairo-dock\".\n"
-#~ "Ceci n'ouvrira pas automatiquement le dock au démarrage mais empêchera le "
-#~ "gnome-panel de se lancer, donc n'oubliez pas d'ajouter Cairo-Dock au "
-#~ "démarrage.\n"
-#~ "Redémarrez ensuite votre session: le gnome-panel n'a pas été démarré."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English (and others!) speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nous considérons beaucoup votre aide ! Si vous découvrez une erreur, ou si "
-#~ "vous pensez que quelque chose pourrait être amélioré,\n"
-#~ "ou encore si vous désirez nous soumettre un souhait à propos du dock, "
-#~ "n'hésitez pas à visiter glx-dock.org. \n"
-#~ "Les francophones sont les bienvenus, donc ne soyez pas timides !"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to unmount %s"
-#~ msgstr "Echec au démontage de %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock: reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide: when the dock is hidden, place the mouse on the screen's border "
-#~ "to call it back.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Empêcher les fenêtres de recouvrir le dock : réserve l'espace pour le dock "
-#~ "au bord de l'écran.\n"
-#~ "Masquer automatiquement : lorsque le dock est caché, placer la souris sur le "
-#~ "bord de l'écran le fera ré-apparaître.\n"
-#~ "Apparaître au raccourci clavier : lorsque vous presserez le raccourci, le "
-#~ "dock apparaîtra à la position de la souris. Le reste du temps, il restera "
-#~ "invisible, agissant comme un menu."
-
-#~ msgid "Hide the dock whenever it overlaps a window"
-#~ msgstr "Cacher le dock dés qu'il chevauche une fenêtre"
-
-#~ msgid "Draw an image"
-#~ msgstr "Dessiner une image"
-
-#~ msgid "The last effect requires opengl."
-#~ msgstr "Ce dernier effet requière l'OpenGL"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Configuration of the '%s' dock"
-#~ msgstr "Configuration du dock '%s'"
-
-#~ msgid "Customize the position, visibility and view of this main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configurer la position, la visibilité et la vue de ce dock principal."
-
-#~ msgid "Add a main dock"
-#~ msgstr "Ajouter un dock principal"
-
-#~ msgid "Tip: You can even do that with desklets: making a desklet's panel !."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce: Vous pouvez également faire ceci avec des desklets : réaliser un "
-#~ "panel de desklets !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is normal, because they are both «docks».\n"
-#~ " You can either move the dock out of the panel, or launch it wih the command "
-#~ "«cairo-dock --keep-above».\n"
-#~ " But you can also (re)move the Gnome-Panel by doing a right click on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ceci est un comportement inévitable puisque les deux ont un comportement de "
-#~ "« dock ».\n"
-#~ " Vous pouvez aussi bien déplacer le dock hors du panel ou le lancer avec la "
-#~ "commande « cairo-dock --keep-above ».\n"
-#~ " Mais vous pouvez également supprimer ou déplacer le Gnome-Panel en faisant "
-#~ "un clic droit dessus."
-
-#~ msgid "Go to the «Position» module."
-#~ msgstr "Rendez-vous au module « Position »."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I want to see a preview of opened applications by moving my cursor over its "
-#~ "icon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Je désire voir un aperçu des applications ouvertes en déplaçant mon curseur "
-#~ "sur son icône dans le dock."
-
-#~ msgid "Go to the «Icons» module."
-#~ msgstr "Rendez-vous au module « Icône »."
-
-#~ msgid "Go to the «Accessibility» module."
-#~ msgstr "Rendez-vous au module « Visibilité »."
-
-#~ msgid "Go to the «Views» module."
-#~ msgstr "Rendez-vous au module « Vues »."
-
-#~ msgid "Go to the «Background» module."
-#~ msgstr "Rendez-vous au module « Arrière-Plan »."
-
-#~ msgid "Go to the «Desklets» module."
-#~ msgstr "Rendez-vous au module « Desklets »."
-
-#~ msgid "Go to the «GMenu» module."
-#~ msgstr "Rendez-vous au module « Menu d'Applications » (GMenu)."
-
-#~ msgid "Enable the «Log-out» applet."
-#~ msgstr "Activez l'applet « Déconnexion »."
-
-#~ msgid "How can I add a Log-out icon?"
-#~ msgstr "Comment puis-je ajouter une icône « Éteindre » ?"
-
-#~ msgid "Simply enable the «Dustbin» applet."
-#~ msgstr "Activez simplement l'applet « Poubelle »"
-
-#~ msgid "Go to the «Log-out» module."
-#~ msgstr "Rendez-vous au module « Déconnexion »."
-
-#~ msgid "Enable the GMenu applet."
-#~ msgstr "Activez l'applet Menu d'Applications (GMenu)"
-
-#~ msgid "Go to the «Dustbin» module."
-#~ msgstr "Rendez-vous au module « Poubelle »."
-
-#~ msgid "Simply enable the «Shortcuts» applet."
-#~ msgstr "Activez simplement l'applet « Raccourcis »"
-
-#~ msgid "Simply enable the «showDesktop» applet."
-#~ msgstr "Activez simplement l'applet « Afficher le Bureau »."
-
-#~ msgid "Go to the «Shortcuts» module."
-#~ msgstr "Rendez-vous au module « Raccourcis »."
-
-#~ msgid "Go to the «Clock» module."
-#~ msgstr "Rendez-vous au module « Horloge »."
-
-#~ msgid "Go to the «Show Desktop» module."
-#~ msgstr "Rendez-vous au module « Afficher le Bureau »."
-
-#~ msgid "Go to the «terminal» module."
-#~ msgstr "Rendez-vous au module « Terminal »."
-
-#~ msgid "Go to the «AlsaMixer» module."
-#~ msgstr "Rendez-vous au module « Contrôleur de Son » (AlsaMixer)."
-
-#~ msgid "Go to the «Switcher» module."
-#~ msgstr "Rendez-vous au module « Sélecteur de bureau »."
-
-#~ msgid "Go to the «Xgamma» module."
-#~ msgstr "Rendez-vous au module « Luminosité de l'Écran » (Xgamma)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available in the “Accessibility” module:\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
-#~ "you enter the trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deux choix sont disponibles dans le module « Visibilité » :\n"
-#~ " * Soit opter pour le mode \"Garder le dock sous les fenêtres\", le dock "
-#~ "n'apparaitra au-dessus des autres fenêtres que si vous placez le curseur de "
-#~ "la souris au bord de l'écran.\n"
-#~ " * Ou pour le choix du masquage automatique. Le dock se cachera "
-#~ "automatiquement lorsque vous quitterez la zone de rappel."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: You can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also set-up the size of the trigger zone, and even set an image to "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce: Vous pouvez choisir de faire apparaître le dock uniquement lorsque "
-#~ "la souris touche le coin de l'écran au lieu de tout le bord .\n"
-#~ "Vous pouvez également indiquer la taille de la zone de rappel ou y placer "
-#~ "une image à la place de cette zone."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just choose the corresponding option in the “Accessibility” module.\n"
-#~ "This will reserve the space for the dock only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Choisissez simplement l'option correspondante dans le module "
-#~ "\"Visibilité\".\n"
-#~ "Ceci réservera un espace uniquement dédié au dock."
-
-#~ msgid "Go to the «Systray» module."
-#~ msgstr "Rendez-vous au module « Zone de Notification » (Systray)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Many applets have events that can be triggered by a keyboard shortcut :\n"
-#~ " - the AlsaMixer applet allows you to pop-up a volume button "
-#~ "that can be controlled with the left/right arrows.\n"
-#~ " - the Terminal applet allows you to pop-up the terminal "
-#~ "window and directly write inside it.\n"
-#~ " - the Systray applet allows you to pop-up the notification "
-#~ "area.\n"
-#~ " - the Quick Browser applet allows you to pop-up the menu "
-#~ "browser, you can then navigate inside it with the arrows.\n"
-#~ " - the GMenu applet allows you to pop-up the Applications "
-#~ "menu, and also a quick-launcher dialog box.\n"
-#~ " - the Clipper applet allows you to pop-up the clipboard "
-#~ "history menu.\n"
-#~ " - and of course, the Scooby-Do plug-in let you navigate inside "
-#~ "your docks and quickly find and launch applications and files !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Plusieurs applets ont des actions qui peuvent être déclenchées par un "
-#~ "raccourci clavier :\n"
-#~ " - l'applet Contrôleur de Son (AlsaMixer) vous permet de faire "
-#~ "apparaître un bouton de volume qui peut être contrôlé avec les "
-#~ "flèches du clavier.\n"
-#~ " - l'applet Terminal vous permet de faire apparaître la fenêtre du "
-#~ "terminal et directement écrire dedans.\n"
-#~ " - l'applet Zone de Notification (Systray) vous permet de faire "
-#~ "apparaître la zone de notification.\n"
-#~ " - l'applet Navigateur Rapide (Quick Browser) vous permet de faire "
-#~ "apparaître le menu de navigation, vous pouvez ensuite naviguer dedans "
-#~ "avec les flèches.\n"
-#~ " - l'applet Menu d'Applications (GMenu) vous permet de faire "
-#~ "apparaître le menu Applications , ainsi qu'un dialogue de lanceur "
-#~ "rapide.\n"
-#~ " - l'applet Clipper vous permet de faire apparaître l'historique "
-#~ "du presse-papier.\n"
-#~ " - et bien sûr, le plug-in Scooby-Do vous permet de naviguer à "
-#~ "l'intérieurde vos docks et de rapidement chercher et lancer "
-#~ "applications et fichiers !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Systray» applet. For the moment it cannot be displayed directly "
-#~ "in the dock,\n"
-#~ "so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
-#~ "click will hide it.\n"
-#~ "We recommend detaching this applet to make it a desklet. Place it in a "
-#~ "corner of your screen and keep it above other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activer l'applet « Zone de Notification » (Systray). Pour le moment, il ne "
-#~ "peut pas être afficher directement dans le dock,\n"
-#~ "donc un clic sur l'icône affichera une pop-up contenant le systray, un clic "
-#~ "milieu de fera disparaître.\n"
-#~ "Il est recommandé de détacher cette applet pour en faire un desklet, le "
-#~ "placer sur un bord de l'écran, et de le garder au dessus des autres fenêtres."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «TaskBar» module, you can use the «Mix launchers and applications» "
-#~ "option.\n"
-#~ "When a program is launched, if it has a launcher in the dock, the launcher "
-#~ "icon will be marked with an icon to indicate that the corresponding "
-#~ "application is running.\n"
-#~ "You can then act on the window as if it were a taskbar icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dans le module « Barre des Tâches », vous pouvez utiliser l'option "
-#~ "\"Mélanger les lanceurs des applications\".\n"
-#~ "Lorsqu'un programme sera lancé et s'il a un lanceur dans le dock, l'icône de "
-#~ "ce lanceur sera marquée d'un indicateur montrant que l'application "
-#~ "correspondante est en fonctionnement."
-
-#~ msgid "Tip: This applet even lets you add or remove quickly a desktop !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : Cette applet peut aussi vous permettre d'ajouter ou de retirer "
-#~ "rapidement un bureau !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, and replace its "
-#~ "content with \"cairo-dock\".\n"
-#~ "Then restart your session : the gnome-panel has not been started, and the "
-#~ "dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ouvez gconf-editor, éditez la clé "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list/panel et remplacez le "
-#~ "contenu par \"cairo-dock\" (avec éventuellement les options -o pour -c\" "
-#~ "pour forcer ou non l'OpenGL).\n"
-#~ "Ensuite, redémarrez la session : le gnome-panel ne sera pas démarré mais "
-#~ "bien le dock (si ce n'est pas le cas, ajoutez-le à la liste des programmes à "
-#~ "lancer au démarrage)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: When you define a shortkey, try it before to be sure that it is not "
-#~ "already used by another application!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : Lorsque vous définissez un raccourci clavier, essayez-le avant afin "
-#~ "d'être certain qu'il n'est pas déjà utilisé par une autre application !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
-#~ "can also place separators between applets then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : si vous choisissez de mélanger les applets des lanceurs, vous "
-#~ "pouvez également placer des séparateur entre les groupes dans le module « "
-#~ "Icônes »"
-
-#~ msgid "Go to the «Taskbar» module, then tick the first box, and apply."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allez dans le module 'Barre des Tâches', cochez la première case, et "
-#~ "appliquez."
-
-#~ msgid "Go to the «TaskBar» module."
-#~ msgstr "Rendez-vous au module « Barre des Tâches »."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «TaskBar» module, you can use the «Group windows from the same "
-#~ "application in a sub-dock» option. Only a single icon will appear in the "
-#~ "dock.\n"
-#~ "If there are several windows, they will be grouped together in a sub-dock "
-#~ "above this icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dans le module « Barre des Tâches », vous pouvez utiliser l'option \"Grouper "
-#~ "les fenêtres de la même application dans un sous-dock ?\".\n"
-#~ "Une seule icône apparaîtra dans le dock.\n"
-#~ "S'il y a plusieurs fenêtres, elles seront regroupées ensemble dans un sous-"
-#~ "dock qui sera affiché en temps voulu au-dessus de cette icône."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is because X provides small icons for applications which look ugly when "
-#~ "zoomed.\n"
-#~ " In the «TaskBar» module, you can use the «Overwrite the X icon with the "
-#~ "launchers' icon?» option to tell the dock not to use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "C'est parce que X fournit de trop petites icônes pour ces applications et en "
-#~ "les grandissants, elles sont déformées.\n"
-#~ " Dans le module « Barre des Tâches », vous pouvez utiliser l'option "
-#~ "\"Écraser les icônes X avec celles des lanceurs\" pour demander au dock de "
-#~ "ne pas utiliser ces icônes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you want to move an icon into another dock, right-click on it, go to "
-#~ "'Move to', and choose the one you want in the list. You can do the same with "
-#~ "applets as well, allowing you to group many applets in a sub-dock. You can "
-#~ "also create new main docks this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Astuce : Si vous voulez déplacer un icône dans un autre dock, faites un clic "
-#~ "droit dessus puis cliquez sur \"Déplacer vers un autre dock\" et choisissez "
-#~ "celui que vous désirez dans la liste.\n"
-#~ "Vous pouvez bien-entendu faire de même avec les applets, vous permettant par "
-#~ "exemple de grouper une série d'applet dans un sous-dock.\n"
-#~ "Vous pouvez également créer de nouveaux dock principaux de cette manière."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select «Add a sub-dock». Fill the config "
-#~ "panel with a name and image, then confirm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Faites simplement un clic droit dans le dock et sélectionnez \"Ajouter / "
-#~ "Ajouter un sous-dock\".\n"
-#~ "Définissez ensuite son nom et son image et appliquez les nouveaux "
-#~ "changements."
-
-#~ msgid "sub-dock"
-#~ msgstr "Sous-Dock"
-
-#~ msgid "main dock"
-#~ msgstr "Dock Principal"
-
-#~ msgid "custom launcher"
-#~ msgstr "Lanceur Personnalisé"
-
-#~ msgid "Launcher"
-#~ msgstr "Lanceur"
-
-#~ msgid "Subdock"
-#~ msgstr "Sous-dock"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Affichage"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.2.1\n"
-#~ " - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-#~ "and fan speed.\n"
-#~ " - The menus have a better layout.\n"
-#~ " - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-#~ "restarted.\n"
-#~ " - Several bug-fixes and improvments."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.2.1\n"
-#~ " - Le Moniteur-Système l'applet peut maintenant surveiller la "
-#~ "temperature CPU et la vitesse des ventilateurs.\n"
-#~ " - Les menus ont un meilleur agencement.\n"
-#~ " - L' applet de déconnection vous préviendra si l'ordinateur "
-#~ "nécessite d'être redémarré.\n"
-#~ " - Plusieurs corrections de bugs et améliorations."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Main dock's paramaters are available in the main configuration window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les principaux paramètres des docks sont disponibles dans la fenêtre de "
-#~ "configuration principale."
-
-# ##############################
-# ########### Help #############
-# ##############################
-#~ msgid "How can I resize my icons?"
-#~ msgstr "Comment puis-je redimensionner mes icônes ?"
-
-#~ msgid "Image for the front box:"
-#~ msgstr "Image d'avant-plan de la boîte:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.3.0\n"
-#~ " - A lot of new applets are available in our new repository! "
-#~ "(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-#~ " You can install them for free in a single click!\n"
-#~ " - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-#~ "and fan speed.\n"
-#~ " - The menus have a better layout.\n"
-#~ " - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-#~ "restarted.\n"
-#~ " - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-#~ " - Several bug-fixes and improvments."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.3.0\n"
-#~ " - De nombreuses nouvelles applets sont disponibles dans notre "
-#~ "nouveau dépôt d'applets ! (Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote "
-#~ "of the day, etc)\n"
-#~ " Vous pouvez les installer gratuitement d'un simple clic !\n"
-#~ " - L'applet Moniteur-Système peut maintenant surveiller la "
-#~ "température CPU et la vitesse des ventilateurs.\n"
-#~ " - Les menus ont un meilleur agencement.\n"
-#~ " - L' applet de déconnexion vous préviendra si l'ordinateur "
-#~ "nécessite d'être redémarré.\n"
-#~ " - L'applet Pile affiche désormais la \"favicon\" des sites "
-#~ "web.\n"
-#~ " - De nombreuses corrections de bugs et améliorations."
-
-#~ msgid "Image for the back box:"
-#~ msgstr "Image pour la boîte arrière :"
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - L'applet Gestionnaire de batterie a été réécrit pour fonctionner "
+"sur tous les environnements de bureau.\n"
+" - Une nouvelle applet Aide a été ajoutée pour aider nos utilisateurs "
+"bien-aimés :-)\n"
+" - L'intégration avec l'environnement de bureau XFCE a été "
+"améliorée.\n"
+" - Plusieurs nouvelles méthodes DBus permettrons aux autres "
+"programmes d’interagir avec le dock encore plus facilement.\n"
+" - Le dock peut maintenant être utilisé comme un shell / interface avec un "
+"environnement Compiz tournant tout seul.\n"
+" - Une surprise amusante vous attend avec la nouvelle applet Impulse ;-)"
=== modified file 'po/gl.po'
--- po/gl.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/gl.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -7,18 +7,18 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cairo-dock-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 07:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 09:17+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n"
"Language-Team: Galician \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"Language: gl\n"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"
@@ -36,7 +36,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr "Agarde mentres se importa o tema..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr "Configurar este miniaplicativo"
@@ -57,7 +57,7 @@
msgstr "Accesorio"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -73,18 +73,18 @@
msgid "category"
msgstr "categoría"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr ""
"Os parámetros da doca principal atópanse na xanela de configuración "
"principal."
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr "Configuracion do iniciador"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "Aparencia"
@@ -92,20 +92,20 @@
msgid "Accessories"
msgstr "Accesorios"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "Definir a posición da doca principal."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
@@ -115,58 +115,60 @@
" ou que, pola contra, non moleste?\n"
"Configure o modo de acceder ás súa docas e docas secundarias."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr "Mostra e interactúa coas xanelas abertas actualmente."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "Barra de tarefas"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr "Todos os parámetros que nunca desexará axustar."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "Definir un fondo para a barra."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr "Seleccionar unha vista para cada doca."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr "Configurar a aparencia da burbulla de diálogos."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Caixas de diálogo"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr "Os miniaplicativos poden situarse no escritorio como obxectos."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr "Trebellos"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
@@ -174,77 +176,76 @@
"Todo sobre as iconas\n"
" tamaño, reflexos, temas..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "Iconas"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr "Os indicadores son marcadores adicionais para as súas iconas."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "Indicadores"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr "Define o estilo das etiquetas das iconas e a información rápida."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr "Lendas"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "Todas as palabras"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr "Palabras resaltadas"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr "Agochar outros"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr "Buscar na descrición"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "Activar este modulo"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr "Mais miniaplicativos"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr "Obter mais miniaplicativos en liña!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< Modo mantemento >"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "Configuracion do Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
@@ -253,16 +254,16 @@
"O modulo «%s» non esta presente. Necesita instalalo xunto con todas as súas "
"dependencias en orde para poder usar este modulo."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "O modulo «%s» non esta activado."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "Quere activalo agora?"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr "Modo sinxelo"
@@ -297,11 +298,11 @@
"Prema sobre un miniaplicativo para ter unha vista previa e unha descrición "
"del."
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr "Ao pasar o punteiro por derriba:"
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr "Ao premer:"
@@ -337,149 +338,175 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr "Administrar temas"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "Axuda"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr "Sobre Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr "Web da comunidade"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr "Algún problema? suxestións? sexa benvido/a!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr "Web de desenvolvemento"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "Atope aquí a última versión de Cairo-Dock!"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr "Obter máis miniaplicativos!"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvemento"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "Deseño gráfico"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "Asistencia técnica"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "Saír de Cairo-Dock?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "Configurar o comportamento, a aparencia e os miniaplicativos."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr "Configurar esta doca"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr "Personalizar a posición, visibilidade e aparencia da doca principal."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "Administrar temas"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr "Escolla entre moitos temas no servidor ou garde o seu tema actual."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr "Desbloquear iconas"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr "Bloquear iconas"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr "Isto (des)bloqueará a posición das iconas."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr "Desbloquear a doca"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr "Bloquear a doca"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr "Isto (des)bloqueará completamente a doca."
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "Agochar rápidamente"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr "Isto agochará a doca ata que pase o punteiro por derriba."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "Iniciar Cairo-Dock ao arrancar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr "Obter máis miniaplicativos!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
"Os miniaplicativos de terceiros proven integración con outros programas, "
"como Pidgin"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "Axuda"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr "Non hai problemas, só solucións (e moitos consellos útiles!)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr "separador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Está a piques de retirar esta icona (%s) da doca. Está seguro?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
@@ -488,7 +515,7 @@
"Desexa reordenar as iconas dentro deste contedor na doca?\n"
" (doutro xeito, as iconas van seren destruédas)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
@@ -498,11 +525,11 @@
"Agora, mova algúns iniciadores ou miniaplicativos cara el, premendo co botón "
"dereito na icona -> Mover a outra doca"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr "Esta icona non ten un ficheiro de configuración."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
@@ -512,12 +539,12 @@
"Pode personalizala premendo co botón dereito nel -> Cairo-dock -> Configurar "
"esta doca."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Está a piques de retirar o miniaplicativo (%s) da doca. Está seguro?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
@@ -525,221 +552,221 @@
"Non foi posíbel atopar a descrición correspondente do ficheiro.\n"
"Considere arrastrar e soltar o iniciador desde o menú de Aplicativos."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr "Mover todo ao escritorio %d - cara %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr "Mover ao escritorio %d - cara %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr "Mover todo ao escritorio %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr "Mover ao escritorio %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr "Mover todo á cara %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr "Mover á cara %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr "Doca secundaria"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr "Doca principal"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr "Iniciador personalizado"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr ""
"Xeralmente vostede debería arrastrar un iniciador desde o menú e soltalo na "
"doca."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr "Modificar este separador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr "Modificar este iniciador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr "Retirar este separador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr "Retirar este iniciador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr "Pode retirar un iniciador arrastrándoo fora da doca co punteiro."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr "Mover a outra doca"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr "Nova doca principal"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr "Outras accións"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr "Mover a este escritorio"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr "Sen pantalla completa"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr "Non manter por riba"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr "Manter por riba"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr "Retirar a icona personalizada"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr "Estabelecer unha icona personalizada"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "Matar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr "Crear un iniciador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr "Iniciar un novo (Shift+premer)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr "Desmaximizar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr "Maximizar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr "Minimizar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr "premer no botón central"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr "Mover todo a este escritorio"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar todo"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr "Minimizar todo"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "Pechar todo"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr "Despegar este miniaplicativo"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr "Volver á doca"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr "Retirar este miniaplicativo"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr "Iniciar outra instancia deste miniaplicativo"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "Sempre por riba"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr "Sempre por baixo"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr "Reservar espazo"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "En todos os escritorios"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr "Bloquear a posición"
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
@@ -749,16 +776,118 @@
"configuración.\n"
"Atopase no módulo «Barra de tarefas»."
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr "Feliz ano novo %d !!!"
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "Usar OpenGL en Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -770,11 +899,11 @@
" or with the -o option to force OpenGL and -c to force cairo.)"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr "Lembrar esta elección"
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -785,7 +914,7 @@
"Foi restaurado satisfactoriamente, mais, se o problema acontece de novo, "
"agradecémoslle que o informe en http://glx-dock.org"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
@@ -794,7 +923,7 @@
"Non foi posíbel atopar o tema; usarase o tema predeterminado no seu canto.\n"
"Pode cambialo abrido a configuración deste módulo. Desexa facelo agora?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
@@ -804,7 +933,7 @@
"seu canto.\n"
"Pode cambialo abrido a configuración deste módulo. Desexa facelo agora?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr "Guía de miniaplicativos"
@@ -842,44 +971,39 @@
msgstr "MB"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr "Local:"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "Rede"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr "_iconas personalizadas_"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr "Cualifícame"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr "Debe probar o tema antes de cualificalo."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -887,36 +1011,36 @@
"features."
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
"Activate it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr "Listando temas en «%s» ..."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr "Cualificación"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr "Sobriedade"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "ligazón"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr "Capturar"
@@ -992,65 +1116,72 @@
"page."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr "Mover abaixo"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr "Esvaecemento"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr "Semi transparente"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr "Alonxar"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr "Pregado"
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1059,11 +1190,11 @@
"sould be on middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1074,11 +1205,11 @@
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
@@ -1086,21 +1217,21 @@
"its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
@@ -1108,11 +1239,11 @@
"dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1121,7 +1252,7 @@
"icon inside."
msgstr ""
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
msgstr ""
@@ -1130,19 +1261,20 @@
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1153,11 +1285,11 @@
"settings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1167,11 +1299,11 @@
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
msgstr ""
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1182,50 +1314,50 @@
"the launcher, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
msgstr ""
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
msgstr ""
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
@@ -1233,19 +1365,19 @@
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr ""
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
@@ -1253,24 +1385,26 @@
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1279,11 +1413,11 @@
"dock, and then select the position you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1293,38 +1427,39 @@
"dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
msgstr ""
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1333,11 +1468,11 @@
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1348,26 +1483,26 @@
"the small bottom-right button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
"your own one)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1377,11 +1512,11 @@
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1391,43 +1526,43 @@
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
msgstr ""
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr ""
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
msgstr ""
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1436,11 +1571,11 @@
"completed into \"firefox\")."
msgstr ""
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr ""
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
@@ -1448,11 +1583,11 @@
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1462,11 +1597,11 @@
"forecast for this day."
msgstr ""
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1476,22 +1611,22 @@
"directly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
msgstr ""
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1501,11 +1636,11 @@
"quickly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1514,11 +1649,11 @@
"opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
@@ -1526,7 +1661,7 @@
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr ""
@@ -1536,14 +1671,14 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1553,22 +1688,22 @@
"the weather in different cities."
msgstr ""
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
msgstr ""
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
@@ -1576,22 +1711,22 @@
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
msgstr ""
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
msgstr ""
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1600,43 +1735,43 @@
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr ""
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr ""
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr ""
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr ""
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1647,28 +1782,28 @@
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
msgstr ""
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr ""
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
"in the end of the «System» module"
msgstr ""
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1678,32 +1813,32 @@
"with «cairo-dock -c»."
msgstr ""
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
msgstr ""
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
"support OpenGL2.0."
msgstr ""
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1713,17 +1848,17 @@
"\"http_proxy\" environment variable)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr ""
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
msgstr ""
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -1732,11 +1867,11 @@
"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
msgstr ""
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr ""
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -1744,31 +1879,31 @@
"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
msgstr ""
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr ""
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -1779,65 +1914,73 @@
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
msgstr ""
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
"described here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr ""
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
"The Cairo-Dock Team"
msgstr ""
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr ""
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr "Algún problema? suxestións? sexa benvido/a!"
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr "Web da comunidade"
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr ""
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr ""
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
"version)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
@@ -1845,7 +1988,7 @@
"latest stable version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1853,11 +1996,11 @@
"latest weekly version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr ""
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
@@ -1865,7 +2008,7 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1873,232 +2016,216 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
msgstr ""
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidade:"
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
msgstr ""
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr "Posición na pantalla"
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr "Escoller o bordo da pantalla onde se localizará a doca."
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr "inferior"
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr "superior"
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr "dereita"
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr "esquerda"
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr "Visibilidade da doca principal"
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2113,40 +2240,40 @@
"punteiro do rato. O resto do tempo, permanecerá invisíbel, actuando como un "
"menú."
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr "Reservar espazo para a doca"
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr "Manter a doca por baixo"
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr "Agochar a doca cando se sobrepoña á xanela actual"
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr "Agochar a doca sempre que se sobrepoña á calquera xanela"
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr "Manter a doca agochada"
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr "Emerxer cun atallo"
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr "Efecto usado para agochar a doca:"
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
@@ -2155,30 +2282,30 @@
"Cando prema as teclas de atallo, a doca aparecerá na posición do punteiro do "
"rato. O resto do tempo permanecerá invisíbel, actuando como un menú."
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr "Atallo de teclado para chamar á doca:"
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr "Visibilidade das docas secundarias"
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
msgstr ""
"aparecerán cando prema ou cando o punteiro permaneza enriba da icona."
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr "Aparecer cuando pase o punteiro por riba"
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr "Aparecer ao premer"
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2196,31 +2323,31 @@
"Gnome: Separa a barra de ferramentas dos iniciadores e só mostra as xanelas "
"que estean no escritorio actual."
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr "Comportamento da barra de tarefas:"
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr "MacOSX"
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr "Animación e efectos das iconas"
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr "Ao aparecer/desaparecer:"
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
@@ -2230,35 +2357,35 @@
"nome dun tema que estea instalado no sistema (como «Gartoon» o «Human») ou "
"incluso un enderezo a un cartafol de conteña iconas."
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr "Escoller un tema de iconas:"
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr "Tamaño das iconas:"
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr "Moi pequeno"
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr "Grande"
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr "Moi grande"
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
@@ -2266,47 +2393,47 @@
"Isto separará iniciadores, aplicativos e miniaplicativos. Os separadores "
"inseriranse automaticamente."
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr "Separar os diferentes tipos de iconas?"
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr "Orden dos diferentes tipos de iconas:"
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr "iniciadores"
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr "aplicativos"
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr "miniaplicativos"
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr "Escoller a vista predeterminada das docas principais:"
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr "Pode sobrescribir este parámetro para cada doca secundaria."
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr "Escoller a vista predeterminada para las docas secundarias:"
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr "Engadidos"
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr "Engade ou retira calquera miniaplicativo"
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
@@ -2318,17 +2445,17 @@
"Unha vez que o miniaplicativo está activo, pode configuralo premendo co "
"botón dereito na súa icona."
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr ""
"Pode instalalos simplemente arrastrando e soltando a ligazón na súa doca."
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2341,15 +2468,15 @@
"dereito se é horizontal e no canto inferior se é vertical. Cando se "
"estabelece a 0,5 a súa posición será a metade do bordo da pantalla."
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr "Aliñamento relativo :"
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr "Desprazamento cara o bordo da pantalla:"
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
@@ -2357,11 +2484,11 @@
"Espazo desde a posición absoluta no bordo da pantalla, en píxeles. Pode "
"mover a doca premendo a tecla ALT ou CTRL e o botón esquerdo do rato."
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr "Desprazamento lateral:"
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
@@ -2369,15 +2496,15 @@
"en píxeles. Tamén pode mover a doca mantendo premida a tecla ALT ou CTRL e o "
"botón esquerdo do rato."
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr "Distancia ao bordo da pantalla:"
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr "Múltiplas pantallas"
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
@@ -2385,63 +2512,63 @@
"Esta opción aplicase se ten un monitor dual e emprega Xinerama para "
"manexalos."
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr "Usar Xinerama?"
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr "0 é o primeiro monitor"
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr "Número da pantalla onde se debe posicionar a doca:"
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidade"
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr "en ms. 0 significa sen atraso."
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr "Atraso antes de volver mostrar a doca:"
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr "Como chamar a doca de volta:"
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr "Prema no bordo da pantalla"
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr "Prema cando a doca estea"
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr "Prema no canto da pantalla"
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr "Prema nunha área"
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr "Tamaño da área:"
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr "Imaxe a mostrar na área:"
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr "Parámetros adicionais"
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
@@ -2450,33 +2577,33 @@
"se o xestor de xanelas permite que a doca se manteña por riba das xanelas "
"que estean en modo de pantalla completa (o que é pouco frecuente)."
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr ""
"Agochar automaticamente a doca cando un aplicativo se execute a pantalla "
"completa?"
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr "Visibilidad de las sub-barras"
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr "en milisegundos."
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr "Atraso antes de despregar unha doca secundaria:"
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr "Atraso antes de que a saída dunha doca secundaria teña efecto:"
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr "Barra de tarefas"
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
@@ -2484,780 +2611,789 @@
"Cairo-Dock actuará como a súa barra de tarefas. É recomendábel que retire "
"calquera outra barra de tarefas."
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr "Mostrar os aplicativos abertos actualmente na doca?"
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr "Mostrar só as iconas das xanelas que estean minimizadas?"
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
"of the program with SHIFT+click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr ""
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
msgstr ""
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr ""
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
"application."
msgstr ""
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr ""
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr ""
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr ""
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr ""
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr ""
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr ""
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr ""
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr ""
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr ""
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr ""
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr ""
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr ""
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr ""
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
msgstr ""
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr ""
+#: ../data/messages:755
+msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:759
-msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:763
msgid "Animations speed"
msgstr ""
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr ""
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
msgstr ""
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr ""
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr ""
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr ""
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr ""
+#: ../data/messages:799
+msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:803
-msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
+msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr ""
#: ../data/messages:807
-msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:811
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
msgstr ""
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr ""
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
"dock will be kept under other windows."
msgstr ""
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr ""
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
"option is of no more use."
msgstr ""
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
msgstr ""
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr ""
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr ""
+#: ../data/messages:847
+msgid "User :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:851
-msgid "User :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:855
msgid "Password :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr ""
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
msgstr ""
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr ""
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr ""
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr "Estirar a doca para que encha sempre a pantalla?"
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr ""
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr ""
+#: ../data/messages:901
+msgid "Corner radius :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:905
-msgid "Corner radius :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:909
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:907
+msgid "Colour of the external line:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:911
-msgid "Colour of the external line:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:915
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:913
+msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:917
-msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
+msgid "Main Dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:921
-msgid "Main Dock"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:925
msgid "Sub-Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr ""
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:935
+msgid "Dialogs"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
+msgid "Bubble"
msgstr ""
#: ../data/messages:939
-msgid "Dialogs"
+msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr ""
#: ../data/messages:941
-msgid "Bubble"
+msgid "Shape of the bubble:"
msgstr ""
#: ../data/messages:943
-msgid "Background colour of the bubble:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:945
-msgid "Shape of the bubble:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:947
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr ""
+#: ../data/messages:963
+msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:967
-msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:971
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
msgstr ""
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1025
+msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1029
-msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1037
+msgid "Icons' themes"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1041
-msgid "Icons' themes"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1045
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1055
+msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1059
-msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1063
msgid "Space between icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
"they will be."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3266,95 +3402,95 @@
"launcher if they have one, or after the last launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1151
+msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1155
-msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1159
msgid "Indicator of the active window"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1157
+msgid "Type of indicator:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1161
-msgid "Type of indicator:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1165
msgid "Frame"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3362,11 +3498,11 @@
"otherwise downwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3374,388 +3510,426 @@
"downwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
"have the same size as the icons."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1197
+msgid "Indicator size ratio :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1201
-msgid "Indicator size ratio :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1205
msgid "bigger"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1205
+msgid "Rotate the indicator with dock?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1209
-msgid "Rotate the indicator with dock?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1213
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1227
+msgid "Show labels:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1231
-msgid "Show labels:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1235
msgid "On pointed icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1241
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1245
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1249
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1277
+msgid "Use the same look as the labels?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1281
-msgid "Use the same look as the labels?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1285
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1315
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
"kept, only icons will be replaced."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -3763,11 +3937,11 @@
"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -3775,366 +3949,26 @@
"program, which is useful to link the appli with its launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "It appears that you've never entered the help module before.\n"
-#~ "If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
-#~ "customise it,\n"
-#~ "the Help module is here for you!\n"
-#~ "Would you like to take a look at it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Semella que nunca antes fixo uso do módulo de axuda.\n"
-#~ "Se ten problemas configurando a doca, ou tenta personalizala,\n"
-#~ "aquí ten o módulo de axuda!\n"
-#~ "Quere velo agora?"
-
-#~ msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Estabelecer o comportamento en Compiz a: (nome=cairo-dock & tipo=utilidade "
-#~ "[utility])"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to unmount %s"
-#~ msgstr "Non foi posíbel desmontar %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to mount %s"
-#~ msgstr "Non foi posíbel montar %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This provides different window decorators. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialog boxes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto fornece diferentes decoracións de xanelas. Actíveo primeiro se quere "
-#~ "seleccionar un decorador diferente para as caixas de diálogo."
-
-#~ msgid "Provides various animations for your icons."
-#~ msgstr "Fornece varias animacións para as súas iconas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides different views for Cairo-Dock. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fornece diferentes vistas para Cairo-Dock. Actíveo primeiro se desexa "
-#~ "seleccionar unha vista diferente para as súas docas."
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
=== modified file 'po/hu.po'
--- po/hu.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/hu.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cairo-dock-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-23 00:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-24 20:47+0000\n"
"Last-Translator: Péter Trombitás \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"Language: hu\n"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:216
@@ -31,7 +31,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr "Kis türelmet a téma importálásáig..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr "A kisalkalmazás beállítása"
@@ -52,7 +52,7 @@
msgstr "Kiegészítő"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
@@ -68,20 +68,20 @@
msgid "category"
msgstr "Kategória"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr "A fő dokk paraméterei elérhetőek a fő beállítóablakban."
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr "Indítóikon beállítások"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "Viselkedés"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "Megjelenés"
@@ -89,20 +89,20 @@
msgid "Accessories"
msgstr "Kellékek"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "Összes"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "A fő dokk elhelyezkedések beállítása."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "Elhelyezkedés"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
@@ -112,58 +112,60 @@
" vagy épp ellenkezőleg, elrejtené?\n"
"Állítsa be tetszése szerint a dokkok és aldokkok elérési módját."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "Láthatóság"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr "Megjeleníti a megnyitott ablakokat, és kölcsönhatásba lép velük."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "Feladatkezelő"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr "Minden olyan paraméter, amit soha nem akar módosítani."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "A dokk hátterének beállítása."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "Háttér"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr "Nézet választása minden egyes dokkhoz."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "Nézetek"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr "A párbeszédablak-buborékok megjelenésének bellítása."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Párbeszédablakok"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr "A kisalkalmazások elhelyezhetők az asztalon widgetként."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr "Deskletek"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
@@ -171,77 +173,76 @@
"Mindent az ikonokról:\n"
" Méret, tükröződés, ikontéma…"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "Ikonok"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr "A jelzők az ikonokon lévő extra jelzések."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "Jelzők"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr "Az ikonok felirat- és gyorsinformáció-stílusának meghatározása."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr "Feliratok"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "Összes szó"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr "Kulcsszavak kiemelése"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr "Többi elrejtése"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr "Keresés a leírásban is"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "Modul engedélyezése"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr "Több kisalkalmazás"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr "Szerezzen be több kisalkalmazást online!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< Karbantartási mód >"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "Cairo-Dock beállítások"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
@@ -250,16 +251,16 @@
"A(z) „%s” modul nem érhető el. Telepítenie kell azt, vagy a függőségeit a "
"modul használatához."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "A(z) „%s” modul nincs engedélyezve."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "Szeretné engedélyezni most?"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr "Egyszerű mód"
@@ -293,11 +294,11 @@
msgstr ""
"Kattintson egy kisalkalmazásra az előnézet és a leírás megtekintéséhez."
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr "Egérrel való rámutatáskor:"
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr "Kattintáskor:"
@@ -333,154 +334,189 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr "Témakezelő"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+"Ez a kisalkamazás az ön segítségére szolgál.\n"
+"Kattintson az ikonjára, hogy hasznos tippeket kapjon a Cairo-Dock "
+"lehetőségeiről.\n"
+"Középső egérgombbal kattintson a beállítóablak megnyitásához.\n"
+"Jobb egérgombbal kattintson hibajelentési műveletek eléréséhez."
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr "Tippek és trükkök"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr "Kategória"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr "Biztosan törli ezt a dokkot?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr "A Cairo-Dock-ról"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr "Közösségi oldal"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr ""
-"Problémája vagy javaslata van, vagy csak beszélni szeretne velünk? Örömmel "
-"látjuk!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr "Fejlesztői webhely"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "Itt megtalálhatja a Cairo-Dock legújabb kiadását."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr "Szerezzen még több kisalkalmazást!"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr "Támogatás"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+"Támogassa azokat az embereket, akik megszámlálhatatlan órát töltenek a "
+"valaha volt legjobb dokk fejlesztésével."
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "Fejlesztés"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "Grafika"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "Támogatás"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "Kilép a Cairo-Dockból?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Beállítás"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "A viselkedés, a megjelenés, valamint a kisalkalmazások beállítása."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr "Ezen dokk beállítása"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr ""
"A fő dokk elhelyezkedésének, láthatóságának és megjelenésének beállítása."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr "E dokk törlése"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "Témakezelő"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr ""
"Böngésszen a kiszolgálón található számos téma között, és mentse a jelenlegi "
"témáját."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr "Ikonok feloldása"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr "Ikonok rögzítése"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr "Rögzíti/feloldja az ikonok pozícióját."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr "Dokk feloldása"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr "Dokk zárolása"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr "Zárolja/feloldja a teljes dokkot."
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+"Ez lehetővé teszi indítók és kisalkalmazások hozzáadását és törlését, és a "
+"program testreszabását."
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+"Ez megakadályozza a beállítások módosítását, és az összes szükségtelen "
+"menüpontot elrejti."
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "Gyorsrejtés"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr "Elrejti a dokkot, amíg rá nem mutat az egérrel"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "A Cairo-Dock indítása induláskor"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr "Szerezzen még több kisalkalmazást!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
"A harmadik féltől származó kisalkalmazások biztosítják számos program, "
"például a Pidgin integrációját"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr "Nincsenek problémák, csak megoldások (és hasznos tanácsok)."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr "elválasztó"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Biztosan el akarja távolítani a(z) %s ikont a dokkról?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
@@ -489,7 +525,7 @@
"Szeretné átmozgatni az ikonokat ebből a tárolóból a dokkra,\n"
"mielőtt megsemmisülnek?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
@@ -499,11 +535,11 @@
"Helyezzen rá pár indítóikont vagy kisalkalmazást jobb egérgombbal az ikonon "
"kattintva, és az „Áthelyezés másik dokkra” lehetőséget választva."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr "Az ikonnak nincs konfigurációs fájlja."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
@@ -513,12 +549,12 @@
"A testreszabáshoz kattintson rá jobb egérgombbal, és válassza a „Cairo-Dock "
"→ Ezen dokk beállítása” menüpontot."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Biztosan eltávolítja a(z) %s kisalkalmazást a dokkról?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
@@ -527,221 +563,221 @@
"Fontolja meg az indítóikon áthúzását a „fogd és vidd” módszerrel az "
"Alkalmazások menüből."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr "Összes mozgatása a(z) %d. asztalra - %d. felületre"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr "Mozgatás a(z) %d. asztalra - %d. felületre"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr "Összes mozgatása a(z) %d. asztalra"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr "Mozgatás a(z) %d. asztalra"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr "Összes mozgatása a(z) %d. felületre"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr "Mozgatás a(z) %d. felületre"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr "Aldokk"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr "Fő dokk"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr "Elválasztó"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr "Egyéni indítóikon"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr "Általában a menüből húzná át és ejtené az indítóikonokat a dokkra."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr "Elválasztó módosítása"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr "Indítóikon módosítása"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr "Elválasztó eltávolítása"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr "Indítóikon eltávolítása"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr ""
"Eltávolíthat egy indítóikont úgy is, hogy megfogja az egérrel, és lehúzza a "
"dokkról."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr "Áthelyezés másik dokkra"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr "Új fő dokk"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr "Egyéb műveletek"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr "Mozgatás erre az asztalra"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr "Nem teljes képernyő"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr "Ne tartsa felül"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr "Felül tartás"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr "Egyéni ikon eltávolítása"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr "Egyéni ikon beállítása"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "Kilövés"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr "Legyen indítóikon"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr "Új példány indítása (Shift+kattintás)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr "Visszaállítás"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr "Maximalizálás"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr "Minimalizálás"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr "középső egérgomb"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr "Összes mozgatása erre az asztalra"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "Összes megjelenítése"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr "Összes minimalizálása"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "Összes bezárása"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr "A kisalkalmazás leválasztása"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr "Vissza a dokkra"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr "A kisalkalmazás eltávolítása"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr "Új példány indítása ebből a kisalkalmazásból"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "Mindig felül"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr "Mindig a háttérben"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr "Hely lefoglalása"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "Az összes asztalra"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr "Elhelyezkedés rögzítése"
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
@@ -751,16 +787,142 @@
"beállításokban.\n"
"A beállítás a „Feladatkezelő” modulban található."
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr "Boldog új %d. évet!!!"
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr "Cairo backend használata"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr "OpenGL backend használata"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+"Glitz backend használatának erőltetése (hardveres gyorsítás a cariohoz, "
+"olyan libcario szükséges hozzá, amelyben a glitz engedélyezve van."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+"OpenGL backend használata közvetett rendereléssel. Ezt az opciót csak nagyon "
+"kevés esetben kell használni."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+"Dokk kötelezése ezen környezet figyelembe vételére - legyen óvatos vele."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+"A dokk betöltése erről a helyről, és nem a ~/.config/cairo-dock mappából."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+"További témákat tartalmazó szerver címe. Ez felülírja az alapértelmezett "
+"szerver címét."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+"N másodperc várakozás indulás előtt; ez akkor hasznos, ha problémát észlel, "
+"amikor dokk indul bejelentkezéskor."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+"Beállítások módosításának engedélyezése a dokk indulása előtt, és a "
+"beállítások panel megjelenítése indításkor."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+"Megadott bővítmény aktiválásának tiltása (annak ellenére, hogy betölt)."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr "Ne töltsön be semmilyen bővítményt."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+"Naplózás típusa (hibajavítás,üzenet,figyelmeztetés,kritikus,hiba); az "
+"alapértelmezett a figyelmeztetés."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr ""
+"Néhány kimeneti üzenet színesben való megjelenítésének kényszerítése."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr "Kiírja a verziószámot és kilép."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+"Zárolás a dokkhoz, így megakadályozva a felhasználókat módosítások "
+"elvégzésében."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr "Dokk ablakok fölött tartása mindenképpen."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr "Ne jelenjen meg a dokk az összes munkaasztalon."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr "A Cairo-Dockkal minden elérhető, még egy kávé is!"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+"Dokk kérése további modulok betöltésére erről a helyről (jó tudni azonban, "
+"hogy a nem hivatalos modulok betöltése veszélyes a dokkra nézve)."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+"Csak hibajavítási szándék esetén. Az összeomlásfigyelő nem indul el a hibák "
+"levadászására."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+"Csak hibajavítási szándék esetén. Néhány rejtett és még nem stabil lehetőség "
+"aktiválva lesz."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "OpenGL használata a Cairo-Dockban"
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -782,11 +944,11 @@
" vagy a -o kapcsolóval az OpenGL, és a -c kapcsolóval a cairo "
"kényszerítéséhez.)"
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr "Választás megjegyzése"
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -797,7 +959,7 @@
"A modul sikeresen újraindult. Amennyiben a hiba újból felmerül, kérjük "
"jelentse a http://glx-dock.org oldalon."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
@@ -807,7 +969,7 @@
"helyette.\n"
" Ezt a modul beállításainál változtathatja meg; szeretné ezt most megtenni?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
@@ -817,7 +979,7 @@
"felhasználásra helyette.\n"
" Ezt a modul beállításainál változtathatja meg; szeretné ezt most megtenni?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr "A kisalkalmazás kézikönyve"
@@ -844,7 +1006,7 @@
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:236
#, c-format
msgid "by %s"
-msgstr "%s által"
+msgstr "készítette: %s"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:248
msgid "kB"
@@ -855,44 +1017,39 @@
msgstr "MB"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr "Helyi"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "Internet"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "Új"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "Frissítve"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr "_Egyéni Ikonok_"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr "Értékelés"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr "Ki kell próbálnia a témát, mielőtt értékelhetné."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -903,7 +1060,7 @@
"Bizonyosodjon meg róla, hogy a dokk verziójával megegyező verzió van "
"telepítve, hogy élvezhesse ezeket a szolgáltatásokat."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
@@ -912,29 +1069,29 @@
"A(z) „%s” bővítmény nem aktív.\n"
"Aktiválja most?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr "Témák listázása a(z) „%s” mappában…"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr "Értékelés"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr "Népszerűség"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "Hivatkozás"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr "Elkapás"
@@ -995,6 +1152,9 @@
"composite manager.\n"
"Do you want to activate it now?"
msgstr ""
+"A dokkot kerölvevő fekete téglalap eltávolításához engedélyeznie kell egy "
+"kompozitkezelőt.\n"
+"Szeretné most aktiválni?"
#: ../src/help/applet-composite.c:177
msgid ""
@@ -1022,70 +1182,72 @@
"azt emulálni; ezt a lehetőséget a „Rendszer” beállítómodulban találja az "
"oldal alján."
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
-msgstr ""
-"Ez a kisalkamazás az ön segítségére szolgál.\n"
-"Kattintson az ikonjára, hogy hasznos tippeket kapjon a Cairo-Dock "
-"lehetőségeiről.\n"
-"Középső egérgombbal kattintson a beállítóablak megnyitásához.\n"
-"Jobb egérgombbal kattintson hibajelentési műveletek eléréséhez."
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
+msgstr "Az Unity már le van tiltva."
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
msgstr "Általános beállítások megnyitása"
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
msgstr "Kompozitor aktiválása"
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr "Tippek és trükkök"
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr "Kategória"
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr "A gnome-panel letiltása."
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr "Az Unity letiltása"
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr "Online súgó"
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr "Írjon be egy parancsot"
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr "Új indítóikon"
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr "Lejjebb tevés"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr "Elhalványulás"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr "Félig átlátszó"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr "Kicsinyítés"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr "Összehajtás"
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
msgstr "A dokk használata"
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1099,11 +1261,11 @@
"Néhány kisalkamazás lehetőséget ad gyorsgombok használatára, és a másodlagos "
"művelet (középső egérgomb) beállítására."
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
msgstr "Funkciók hozzáadása"
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1122,11 +1284,11 @@
"\"Több kisalkalmazás\" gombra (ez megnyitja a kisalkalmazások weboldalát), "
"és ejtse a kívánt linket a dokkra, így a kisalkamazás már használható is."
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
msgstr "Indítóikon hozzáadása"
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
@@ -1138,11 +1300,11 @@
"Más megoldásként egy futó alkalmazás ikonjára jobb egérgombbal kattintva "
"választhatja a \"Legyen indítóikon\" menüpontot is."
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
msgstr "Indítóikon eltávolítása"
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
@@ -1150,11 +1312,11 @@
"Eltávolíthatja az indítóikon, ha rákattintva a dokkon kívülre húzza azt. Egy "
"\"törlés\" embléma jelzi, amikor elengedheti."
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
msgstr "Indítóikonok aldokkba csoportosítása"
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
@@ -1168,11 +1330,11 @@
"ikonra, válassza az \"Áthelyezés másik dokkra\" opciót, és válassza ki az "
"aldokk nevét."
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
msgstr "Indítóikonok mozgatása"
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1187,7 +1349,7 @@
"Ha az \"Új fődokk\" opciót választja, egy új fődokk jön létre, rajta az "
"indítóikonnal."
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
msgstr "Ikon képének megváltoztatása"
@@ -1196,28 +1358,30 @@
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
"Indítóikon vagy kisalkalmazás esetén:\n"
-"Nyissa meg az ikon beállításait, és adja meg a kép eléréssi útját.\n"
+"Nyissa meg az ikon beállításait, és adja meg a képfájl elérési útvonalát.\n"
"- Alkalmazásikon esetén:\n"
-"Kattintson jobb egérgombbal az ikonra, és válassza az \"Egyéni ikon "
-"beállítása \" opciót. Válassza ki a kívánt ikon, és kattintson az "
-"\"Alkalmazás\" gombra. Eltávolításhoz kattintson az ikonra jobb egérgombbal, "
-"és válassza az \"Egyéni ikon eltávolítása\" opciót.\n"
-"Ha telepített ikontémákat a számítógépére, az általános beállítóablakban "
-"választhat egyet közülük az alapártelmezett ikonok helyett."
+"Kattintson jobb egérgombbal az ikonra, és válassza az \"Egyéb műveletek -> "
+"Egyéni ikon beállítása\" lehetőséget, és válasszon egy képfájlt. Egyéni "
+"ikonkép törléséhez válassza az \"Egyéb műveletek -> Egyéni ikon "
+"eltávolítása\" lehetőséget.\n"
+"\n"
+"Ha vanak ikontémák telepítve a rendszerére, kiválaszthat egyet közülük az "
+"alapértelmezett helyett a Beállítás ablak Megjelenés paneljában."
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
msgstr "Ikonok átméretezése"
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1235,11 +1399,11 @@
"Emellett minden kisalkalmazás méretét be lehet állítani egyenként a saját "
"beállításaiknál."
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
msgstr "Ikonok elválasztása"
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1255,11 +1419,11 @@
"automatikusan kerül egy-egy elválasztó.\n"
"\"Panel\" nézetben az elválasztók ikonok közti üres helyként jelennek meg."
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
msgstr "Dokk használatata tálcaként"
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1276,22 +1440,22 @@
"aktuális asztal ablakai, csak az elrejtett ablakok, elválasztva az "
"indítótól, stb."
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
"Az ablakok bezárásához kattintson középső egérgombbal annak ikonjára, vagy "
"válassza a menüből (jobb egérgomb) a \"Bezárás\" opciót."
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
-msgstr ""
+msgstr "Ablakok minimalizálása, ablakok közti váltás"
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
@@ -1299,11 +1463,11 @@
"Ikonjára kattintva az ablak kerül legfölülre.\n"
"Ha az ablakon van a fókusz, ikonjára kattintva minimalizálhatja azt."
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
msgstr "Egy alkalmazás több példányban indítása"
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
@@ -1311,11 +1475,11 @@
"Egy alkalmazást többször is elindíthat, ha a Shift gombot lenyomva kattint "
"rá (vagy a menüből kiválasztja a megfelelő opciót)."
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
msgstr "Ugyanazon alkalmazás ablakai közti váltás"
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
@@ -1323,11 +1487,11 @@
"Az egér görgőjével görgessen le/föl az alkalmazás ikonján, hogy az "
"előző/következő ablak jelenjen meg."
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
msgstr "Bizonyos alkalmazás ablakainak csoprtosítása"
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
@@ -1339,20 +1503,20 @@
"A fő ikonra kattintva láthatja az alkalmazás összes ablakát (ha az "
"ablakkezelő ezt lehetővé teszi):"
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
msgstr "Egyéni ikon beállítása egy alkalmazáshoz"
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr ""
"Lásd a \"Ikon képének megváltoztatása\" részt az \"Ikonok\" kategóriában."
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
msgstr "Ablak előnézetek az ikonok fölött"
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
@@ -1363,24 +1527,26 @@
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr "Tipp: Amennyiben ez a sor szürke, ez a tipp nem neked szól."
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr "Amennyiben használt compizt, rákkattinthat erre a gombra:"
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
msgstr "Dokkok"
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
msgstr "Dokk elhelyezése a képernyőn"
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1395,11 +1561,11 @@
"majd a Cairo-Dock -> Ezen dokk beállítása opcióra kattintva válassza ki a "
"megfelelő pozíciót."
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
msgstr "Dokk elrejtése a teljes képernyő használatához"
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1415,27 +1581,28 @@
"Második vagy harmadik dokk esetén ugyanehez válassza a \"jobb egérgomb -> "
"Cairo-Dock -> Ezen dokk beállítása\" opciót."
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
msgstr "Több dokk használata"
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
msgstr "Tennivalók"
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
msgstr "Dokk törlése"
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
msgstr "Dokk kinézetének megváltoztatása"
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
msgstr "Kisalkalmazások elhelyezése az asztalon"
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
@@ -1446,11 +1613,11 @@
"Egy kisalkalmazás dokkról asztalra helyezéséhez csak fogja azt meg és húzza "
"a dokkon kívülre."
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
msgstr "Deskletek áthelyezése"
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1464,11 +1631,11 @@
"pipálja ki a jobb egérgombos menüből az \"Elhelyezkedés rögzítése\" opciót. "
"Feloldáshoz pedig vegye ki a pipát."
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
msgstr "Deskletek elhelyezése"
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1486,11 +1653,11 @@
"desklet mögött mögött lévő dolgokra is rá lehet kattintani), ha a jobb alsó "
"sarokban lévő kis gombra kattintva."
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr "Deskletek dekorációjának beállítása"
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
@@ -1500,15 +1667,15 @@
"kisalkalmazás beállítóablakában válassza a \"Desklet\" fület, és válassza ki "
"a megfelelő dekorációt (lehetősége van sajátot is készíteni)."
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
msgstr "Hasznos funkciók"
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr "Naptár létrehozása feladatokkal"
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1524,11 +1691,11 @@
"A feladatok előtt a kisalkalmazás figyelmeztet (15 perccel az esemény előtt, "
"és egy nappal előbb évforduló esetén)"
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
msgstr "Összes ablak áttekintése"
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1543,11 +1710,11 @@
"Ha az ablakkezelő lehetőve teszi, az ablakokat egyszerre is megjelenítheti.\n"
"Ez utóbbit a középső egérgombbal teheti meg."
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
msgstr "Összes mukaterület megjelenítése"
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
@@ -1559,11 +1726,11 @@
"megjelenítése\" opciót.\n"
"Ugyanezt megteheti a középső egérgombbal is."
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr "Képernyő felbontásának beállítása"
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
@@ -1572,11 +1739,11 @@
"Kattintson rá jobb egérgombbal, majd a \"Képernyő felbontása\" menüpont "
"alatt válassza ki a megfelelő felbontást."
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
msgstr "Munkamenet zárolása"
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
@@ -1587,11 +1754,11 @@
"opciót.\n"
"Ugyanezt megteheti a középső egérgombbal is."
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr "Gyorsindítás billentyűzettel (Alt+F2 helyett)"
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1606,23 +1773,27 @@
"A szöveg automatikusan kiegészül (például, ha beírja azt, hogy \"fir\", az "
"automatikusan kiegészül \"firefox\"-ra)."
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr "Kompozitor kikapcsolása játékok futtatása közben"
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
"smooth.\n"
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
+"Aktiválja a kompozitkezelő kisalkalmazást.\n"
+"Ha rákattint, kikapcsolja az asztali effekteket, amely sokszor sokkal "
+"gördülékenyebbé teszi a játékokat.\n"
+"Ha újból rákattint, visszakapcsolja az effekteket."
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr "Óránkénti időjárás-előrejelzés megtekintése"
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1639,11 +1810,11 @@
"Ezután, ha duplán kattint egy nap ikonjára, megnyílik az adott nap "
"internetes óránkénti időjárás-előrejelzése."
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr "Fájl vagy weboldal hazzáadása a dokkhoz"
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1659,11 +1830,11 @@
"Egyszerre több Csomag is lehet a dokkon, és a fájlokat/linkeket közvetlenül "
"rá is lehet ejteni."
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr "Mappa importálása a dokkra"
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
@@ -1672,11 +1843,11 @@
"Csak húzza és ejtse a mappát a dokkra (egy nyíl jelzi, amikor ráejtheti).\n"
"Választhat, hogy importálja-e a mappa fájljait avagy sem."
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
msgstr "Legutóbbi események elérése"
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1691,11 +1862,11 @@
"zeneszámot, videót és dokumentumot, amelyeket nemrég használt, így könnyen "
"elérhetővé téve azokat."
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr "Legutóbbi fájlok megnyitása gyorsindítóval"
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1708,11 +1879,11 @@
"Ha jobb egérgombbal kattint egy indítóikonra, a legutóbbi fájlok, amelyek "
"megnyithatóak az alkalmazással, megjelennek a menüben."
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
msgstr "Lemezek elérése"
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
@@ -1724,7 +1895,7 @@
"is) listázva lesz egy aldokkban.\n"
"Egy lemez leválasztásához kattintson az ikonjára középső egérgombbal."
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr "Mappák könyvjelzőinek elérése"
@@ -1734,7 +1905,7 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
"Aktiválja a Parancsikonok kisalkalmazást.\n"
"Ezután az összes mappa könyvjelzője (amelyek megjelennek a Nautilus "
@@ -1744,11 +1915,11 @@
"Könyvjelző eltávolításához kattintson rá jobb egérgombbal, majd válassza a "
"\"Könyvjelző eltávolítása\" opciót."
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr "Kisalkalmazás több példányban futtatása"
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1765,11 +1936,11 @@
"országok pontos idejének, vagy különböző városok időjárásának egyidejű "
"megtekintésére a dokkon."
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
msgstr "Munkaasztal hozzáadása/eltávolítása"
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
@@ -1780,11 +1951,11 @@
"\"Jelenlegi asztal eltávolítása\" opciót.\n"
"Minden asztalnak adhat külön nevet is."
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
msgstr "Hangerőszabályzás"
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
@@ -1796,11 +1967,11 @@
"Az ikonra kattintva egy csúszkán is tudja állítani a hangerőt.\n"
"Középső egérgombbal kattintson az elnémításhoz/visszahangosításhoz."
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
msgstr "A képernyő fényerejének beállítása"
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
@@ -1810,11 +1981,11 @@
"Görgessen rajta le/föl a fényerő szabályzásához.\n"
"Az ikonra kattintva egy csúszkán is tudja állítani a fényerőt."
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
-msgstr ""
+msgstr "A gnome-panel teljes eltávolítása"
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1822,38 +1993,44 @@
"Then restart your session : the gnome-panel has not been started, and the "
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
msgstr ""
+"Nyissa meg a gconf-editor (ALT+F2 -> gconf-editor), és a bal oldali menüben "
+"navigáljon a /desktop/gnome/session/required_components ponthoz, és a panel "
+"rekordot módosítsa erre: \"cairo-dock\".\n"
+"Aztán indítsa újra a munkamenetet: a gnome-panel nem indul el, csak a dokk "
+"(ha a dokk sem, adja hozzá az automatikusan induló programokhoz)."
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
msgstr ""
+"Ha Gnome-ot használ, kattintson erre a gombra az automatikus átállításhoz:"
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Hibaelhárítás"
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr "Ha bármi kérdése van, bátran kérdezzen fórumunkon."
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr "A wiki oldalunk is tud segíteni, és néhol teljesebb is."
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr "Fekete háttér van a dokk körül"
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
@@ -1861,7 +2038,7 @@
"Megjegyzés: ha ATI vagy Intel kártyát használ, először próbálkozzon OpenGL "
"nélkül, mert ezek a driverek még nem tökéletesek."
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1879,7 +2056,7 @@
" Nyissa meg a gconf-editor (Alt+F2 -> gconf-editor -> futtatás), és pipálja "
"ki a \"/apps/metacity/general/compositing_manager\" pontot."
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
@@ -1887,22 +2064,24 @@
"Ha Gnome-t használ Metacityvel (Compiz nélkül), rá tud kattintani erre a "
"gombra:"
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr "A számítógépem nem tud asztali effekteket futtatni, mert túl régi."
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
"in the end of the «System» module"
msgstr ""
+"Semmi gond, a Cairo-Dock képes megoldani a problémát.\n"
+"Ehhez csak módosítsa a megfelelő opciót a a <> modul végén."
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
-msgstr ""
+msgstr "A dokk szörnyen lassú, ha rajta mozgatom az egeret."
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1911,33 +2090,45 @@
"If the dock is running with OpenGL, try to disable it by launching the dock "
"with «cairo-dock -c»."
msgstr ""
+"A Nvidia GeForce8 videokártyája van, telepítse a legfrissebb drivert, mert "
+"az elsőkben elég sok bug van.\n"
+"Ha OpenGL nélkül futtatja a dokkot, próbálja csökkenteni az ikonok számát a "
+"fődokkon, vagy kicsinyítse le a dokkot.\n"
+"Ha OpenGL-el futtatja a dokkot, próbálja kikapcsolni azt úgy, hogy a <> paranccsal indítja a dokkot."
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr ""
+"Nincsenek olyan hajmeresztő effektjeim, mint a tűz, munkaasztal kocka, stb."
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
msgstr ""
+"Tipp: Erőltetheti az OpenGL használatát úgy, hogy a <> "
+"paranccsal indítja a dokkot. Lehet azonban, hogy nem fog tökéletesen működni."
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
"support OpenGL2.0."
msgstr ""
+"Olyan videokártyára van szüksége, amely támogatja az OpenGL2.0-t. A legtöbb "
+"Nvidia kártya, és egyre több Intel kártya képes erre. Ugyanakkor a legtöbb "
+"ATI kártya nem támogatja az OpenGL2.0-t."
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
-msgstr ""
+msgstr "A Témakezelőben csak egy témám van, az alapértelmezett."
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés: a 2.1.1-2-es verzióig a wget volt használva."
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1946,18 +2137,26 @@
"search on the web how to do it (basically, you have to set up the "
"\"http_proxy\" environment variable)."
msgstr ""
+"Győződjen meg róla, hogy kapcsolódik az Internethez.\n"
+" Ha a kapcsolat nagyon lassú, növelheti az időtúllépési időt a <> "
+"modulban.\n"
+" Ha proxy mögött van, be kell állítania a \"curl\"-t, hogy tudja használni; "
+"keressen rá az Interneten, hogyan (alapvetően a \"http_proxy\" környezeti "
+"változót kell beállítania)."
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
-msgstr ""
+msgstr "A <> kisalkalmazás 0-t mutat, miközben letöltök"
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
msgstr ""
+"Tipp: több példányt is futtathat egyszerre a kisalkalmazásból több interfész "
+"megfigyelésére."
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -1965,44 +2164,58 @@
"«ifconfig» in a terminal, and ignore the «loop» interface. It's probably "
"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
msgstr ""
+"Meg kell adni a kisalkalmazásnak, hogy melyik interfészt használja a "
+"Internethez való csatlakozáshoz (az alapértelmezett az <>).\n"
+"Csak módosítsa a beállításokat, és írja be az interfész nevét. Ennek "
+"megtalálásához írja be a <> parancsota terminálba, és kerülje a "
+"<> interfészt. Valószínűleg valami ilyen lesz: <>, <> vagy "
+"<> stb."
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
-msgstr ""
+msgstr "A kuka üres marad, ha törlök egy fájlt."
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
"probably «~/.locale/share/Trash/files». Be very careful when typing a path "
"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
msgstr ""
+"Ha KDE-t használ, lehet, hogy meg kell adnia a kuka pontos helyét.\n"
+"Csak módosítsa a kisalkalmazás beállításait, és írja be a Kuka helyét: ez "
+"valószínűleg «~/.locale/share/Trash/files». Legyen nagyon óvatos, ha ide "
+"ír!!! (ne írjon szóközt vagy láthatatlan karaktereket)."
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs ikon az Alkamazásmenüben, pedig engedélyeztem az opciót."
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
msgstr ""
+"A Gnome-ban van egy beállítás, amely felülírja a dokk beállítását. Az ikonok "
+"engedélyezéséhez a menüben, nyissa meg a gconf-editort (ALT+F2 -> gconf-"
+"editor), navigáljon a /desktop/gnome/interface menühöz, és engedélyezze a "
+"\"menus have icons\" és a \"buttons have icons\" opciókat. "
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
-msgstr ""
+msgstr "Ha Gnome-ot használ, rá tud kattintani erre a gombra:"
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
-msgstr ""
+msgstr "A projekt"
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
-msgstr ""
+msgstr "Csatlakozzon a projekthez!"
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -2012,327 +2225,377 @@
"If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
msgstr ""
+"Értékeljük segítségét! Ha bugot talál, ha ön szerint valamin javítani "
+"lehetne,\n"
+"vagy ha megálmodott valamit a dokkról, látogasson el a glx-dock.org "
+"oldalra.\n"
+"Angolul beszélőket (és másokat is!) szívesen látunk, ne legyen hát "
+"féltékeny! ;)\n"
+"\n"
+"Ha készített egy témát a dokkhoz vagy egy kisalkalmazáshoz és meg akarja "
+"osztani, boldogan integráljuk a szerverünkbe!"
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""
+"Ha fejleszteni szeretne egy kisalkalmazást, a teljes dokumentáció elérhető "
+"itt:"
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentáció"
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
"described here."
msgstr ""
+"Ha Python, Perl vagy akármilyen más nyelven szeretne fejleszteni "
+"kisalkalmazást,\n"
+"vagy akármilyen módon kapcsolatot szeretne teremteni a dokkal, a teljes DBus "
+"API leírás megtalálható itt:"
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
-msgstr ""
+msgstr "DBus API"
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
"The Cairo-Dock Team"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"A Cairo-Dock csapat"
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
+msgstr "Weboldalak"
+
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
msgstr ""
-
-#: ../data/messages:285
+"Problémája vagy javaslata van, vagy csak beszélni szeretne velünk? Örömmel "
+"látjuk!"
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr "Közösségi oldal"
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
-msgstr ""
+msgstr "Még több kisalkalmazás elérhető online!"
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Tárolók"
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
"version)"
msgstr ""
+"Két tárolót tartunk fent Debianra, Ubuntura és más Debian alapú "
+"rendszerekre:\n"
+" Egyet a stabil kiadásokhoz(\"stable\" ppa), egyet a pedig a nem stabil "
+"verziókhoz (\"weekly\" ppa, ez hetente frissül)"
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Debian/Ubuntu"
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Ubuntu"
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
" After that, you can launch your update manager in order to install the "
"latest stable version."
msgstr ""
+"Ha Ubuntut használ, hozzá tudja adni a \"stable\" tárolót, ha erre a gombra "
+"kattint:\n"
+" Ezután pedig nyissa meg a Frissítéskezelőt a legfrissebb verzió "
+"telepítéséhez."
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
" After that, you can launch your update manager in order to install the "
"latest weekly version."
msgstr ""
+"Ha Ubuntut használ, a \"weekly\" ppa-t is hozzá tudja adni (instabil lehet), "
+"ha erre a gombra kattint:\n"
+" Ezután pedig nyissa meg a Frissítéskezelőt a legfrissebb heti verzió "
+"telepítéséhez."
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
-msgstr ""
+msgstr "Debian"
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
+"Ha Debian Stable-t használ, hozzá tudja adni a \"stable\" tárolót, ha erre a "
+"gombra kattint:\n"
+" Ezután törölje le az összes \"cairo-dock*\" csomagot, frissítse a rendszert "
+"és telepítse újra a \"cairo-dock\" csomagot."
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+"Ha Debian Unstable-t használ, hozzá tudja adni a \"stable\" tárolót, ha erre "
+"a gombra kattint:\n"
+" Ezután törölje le az összes \"cairo-dock*\" csomagot, frissítse a rendszert "
+"és telepítse újra a \"cairo-dock\" csomagot."
+
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon"
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
-msgstr ""
+msgstr "A tartalmazó dokk neve:"
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
-msgstr ""
+msgstr "Az ikon neve, amely a dokkon megjelenik:"
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
-msgstr ""
+msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezés használatához."
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
-msgstr ""
+msgstr "Képfájl neve:"
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
-msgstr ""
+msgstr "Álltsa 0-ra az alapértelmezett mérethez"
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
-msgstr ""
+msgstr "Kívánt ikonméret a kisalkalmazáshoz"
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
-msgstr ""
+msgstr "A kisalkalmazás kézikönyve"
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr "Kacatok"
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
+"Ha zárolva van, a kacatot nem lehet mozgatni a bal egérgombot nyomva tartva, "
+"csak az ALT + bal egérgomb egyszerre nyomva tartásával."
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
-msgstr ""
+msgstr "Zárolja az elhelyezkedést?"
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
+"Az ablakkezelőjétől függ, hogy az ALT+középső egérgomb vagy az ALT+bal "
+"egérgomb kombinációval tud átméretezni."
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
-msgstr ""
+msgstr "A kacat mérete (szélesség x magasság):"
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
+"Az ablakkezelőjétől függően ezt az ALT+bal egérgomb kombinációval tudja "
+"mozgatni. A negatív értékek a képernyő jobb alsó sarkától vannak számlálva"
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
-msgstr ""
+msgstr "Kacat elhelyezkedése (x, y):"
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
+"A kacatot gyorsan el tudja forgatni az egérrel, a felső és bal oldalukon "
+"találó kis gombok húzásával."
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "Forgatás:"
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
-msgstr ""
+msgstr "Le van választva a dokkról"
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
+"A CompizFusin \"szerkentyű réteg\"-ének használatához állítsa a "
+"vislekedésmódját erre: (class=Cairo-dock & type=Utility)"
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr "Láthatóság:"
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
-msgstr ""
+msgstr "Alul tartás"
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
-msgstr ""
+msgstr "A szerkentyűrétegen tartás"
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
-msgstr ""
+msgstr "Látható legyen minden asztalon?"
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr "Díszítések"
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
+"Válassza az \"Egyéni dekorációk\"-at saját dekorációjának elkészítéséhez."
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
-msgstr ""
+msgstr "Dekorációs téma választása ehhez a kacathoz:"
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
-msgstr ""
+msgstr "Háttérkép:"
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Háttér átlátszósága:"
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
+"pixelekben. Ezzel állíthatja be a rajzok bal oldalhoz viszonyított helyzetét."
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Bal oldali eltolás"
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
+"pixelekben. Ezzel állíthatja be a rajzok felső oldalhoz viszonyított "
+"helyzetét."
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Felső eltolás:"
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
+"pixelekben. Ezzel állíthatja be a rajzok jobb oldalhoz viszonyított "
+"helyzetét."
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb oldali eltolás:"
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
+"pixelekben. Ezzel állíthatja be a rajzok alsó oldalhoz viszonyított "
+"helyzetét."
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Alsó eltolás:"
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
-msgstr ""
+msgstr "Előtér kép:"
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Előtér átlátszósága:"
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr "Viselkedés"
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr "Elhelyezkedés a képernyőn"
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr "Válassza ki, hogy a képernyő melyik szélén legyen a dokk:"
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr "Alsó"
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr "Felső"
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr "Jobb"
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr "Bal"
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr "A fő dokk láthatósága"
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2341,40 +2604,40 @@
"mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr "Hely fenntartása a dokk részére"
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr "A dokk háttérben tartása"
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr "A dokk elrejtése az aktuális ablak takarása esetén"
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr "A dokk elrejtése bármely ablak takarása esetén"
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr "Tartsa a dokkot rejtve"
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr "Felugrás gyorsbillentyűre"
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr "Dokk elrejtéséhez használt effekt:"
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr "Egyik sem"
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
@@ -2383,30 +2646,30 @@
"Ha megnyom egy gyorsbillentyűt, a dokk megjelenik a kurzor pozícióján. Az "
"idő nagy részében pedig láthatatlan marad, akár egy menü."
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr "Gyorsbillentyű a dokk előhívásához:"
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr "Az aldokkok láthatósága:"
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
msgstr ""
"Akkor is megjelennek, ha rájuk kattint, vagy ha fölöttük tartja a kurzort."
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr "Megjelenés, ha fölötte van a kurzor"
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr "Megjelenés kattintásra"
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2424,31 +2687,31 @@
"Gnome: Különítse el a feladatkezelőt az indítóikonoktól, és csak az aktuális "
"asztalon lévő ablakokat mutassa."
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr "A feladatkezelő viselkedése:"
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr "MacOSX"
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr "Ikonok animációi és effektjei"
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
-msgstr ""
+msgstr "Megjelenéskor/eltűnéskor:"
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
@@ -2458,35 +2721,35 @@
"Megadhatja egy, a rendszerén telepített ikontéma nevét (például „Gartoon” "
"vagy „Human”), vagy az ikonokat tartalmazó könyvtár elérési útját."
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr "Ikontéma kiválasztása:"
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr "Ikonméret:"
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr "Nagyon kicsi"
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr "Nagy"
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr "Nagyon nagy"
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
@@ -2494,47 +2757,47 @@
"Elkülöníti az indítóikonokat, az alkalmazásokat, és a kisalkalmazásokat. "
"Ekkor automatikusan elválasztók kerülnek beszúrásra."
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr "Különböző típusú ikonok elkülönítése"
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr "Különböző típusú ikonok sorrendje:"
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr "Indítóikonok"
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr "Alkalmazások"
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr "Kisalkalmazások"
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr "A fő dokkok alapértelmezett kinézetének kiválasztása:"
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr "Aldokkonként felülírhatja ezt a paramétert."
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr "Az aldokkok alapértelmezett nézetének kiválasztása:"
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr "Bővítmények"
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
-msgstr ""
+msgstr "Bármilyen kisalkalmazás hozzáadása/eltávolítása"
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
@@ -2546,16 +2809,16 @@
"Mihelyt a kisalkalmazás aktív, jobb egérgombbal kattinvta az ikonján "
"elérheti a beállításait."
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
-msgstr ""
+msgstr "Telepítéshez csak húzza és ejtse a linket a dokkra."
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr "Témák"
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2568,15 +2831,15 @@
"viszonyítva helyezkedik el, ha vízszintes, és az alsó sarokhoz viszonyítva, "
"ha függőleges, 0.5 esetén pedig a képernyő szélének közepén helyezkedik el."
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr "Viszonylagos igazítás:"
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr "Eltolás a képernyő széléhez képest"
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
@@ -2584,11 +2847,11 @@
"Hézag az abszolút pozíciótól a képernyő szélén, pixelekben. A dokkot az Alt "
"vagy Ctrl billentyű és a bal egérgomb nyomva tartásával is mozgathatja."
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr "Oldalirányú eltolás:"
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
@@ -2596,77 +2859,79 @@
"Pixelekben. A dokkot az Alt vagy Ctrl billentyű és a bal egérgomb nyomva "
"tartásával is mozgathatja."
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr "Távolság a képernyő szélétől:"
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr "Több képernyő"
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
msgstr ""
+"Ezt az opciót akkor használja, ha két monitort használ, és Xinerama-val "
+"kezeli azokat."
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr "Használ Xineramát?"
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
-msgstr ""
+msgstr "0 az első képernyő."
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr "A képernyő száma, ahol a dokknak lennie kell:"
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr "Hozzáférhetőség"
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
-msgstr ""
+msgstr "milliszekundumokban. Ha az érték 0, nincs késleltetés."
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
-msgstr ""
+msgstr "Késleltetés, mielőtt a dokk előbukkan"
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
-msgstr ""
+msgstr "Dokk előhívása"
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
-msgstr ""
+msgstr "Képernyő szélének megérintése egérrel"
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
-msgstr ""
+msgstr "Dokk helyének megérintése egérrel"
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
-msgstr ""
+msgstr "Képernyő sarkának megérintése egérrel"
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
-msgstr ""
+msgstr "Zóna megérintése egérrel"
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr "Terület mérete :"
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr "Területen megjelenő kép :"
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr "További paraméterek"
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
@@ -2675,50 +2940,52 @@
"ablakkezelője a teljes képernyős alkalmazások elé engedi a dokkot (ami "
"ritka)."
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr ""
"A dokk automatikus elrejtése, ha egy alkalmazás teljes képernyőssé válik"
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr "Aldokkok láthatósága"
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr "milliszekundumokban"
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr "Késleltetés egy aldokk megjelenítése előtt:"
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
-msgstr ""
+msgstr "Késleltetés az aldokk eltűnési effektusa előtt"
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr "Feladatkezelő"
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
msgstr ""
+"Ezután a Cairo-Dock ugy fog viselkedni, mint egy tálca. Ajánlott az "
+"esetleges más tálcákat eltávolítani."
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr "Futó alkalmazások megjelenítése a dokkon"
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr "Csak a minimalizált ablakok ikonjainak megjelenítése"
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr "Csak az aktuális asztal alkalmazásainak megjelenítése"
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
@@ -2729,11 +2996,11 @@
"folyamatot ugyanabból a programból a Shift gombot lenyomva és az ikonon "
"kattintva indíthat."
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr "Az indítóikonok és az alkalmazások keverése"
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
@@ -2741,23 +3008,23 @@
"Lehetővé teszi egy megadott alkalmazás ablakainak külön aldokkra "
"csoportosítását, és művelet végrehajtását az összes ablakon egyszerre."
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr "Egy alkalmazáshoz tartozó ablakok külön aldokkra csoportosítása"
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr "Az alkalmazésok osztályának megadása, pontosvesszővel elválasztva"
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
-msgstr ""
+msgstr "\t\tKivéve a következő kategóriáknál:"
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr "Megjelenés"
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
@@ -2767,125 +3034,138 @@
"használják. Ha be van állítva, a megfelelő indítóikon ikonját használja "
"minden egyes alkalmazás."
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr "Az X ikonok felülírása az indítóikonok ikonjaival"
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
msgstr ""
+"A bélyegképek megjelenítéséhez kompozitkezelő szükséges.\n"
+"Az ikonok hátrahajlításának megjelenítéséhez OpenGL szükséges."
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
-msgstr ""
+msgstr "Hogy kicsinyítse le az ablakokat?"
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon átlátszóvá változtatása"
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "Ablak bélyegképének mutatása"
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Hátrafele hajlítva"
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
-msgstr ""
+msgstr "Lekicsinyített ablakok ikonjainak átlátszósága"
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr "átlátszatlan"
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr "átlátszó"
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr "Animálja röviden az ikont, mikor az ablaka aktívvá válik?"
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr "„...” hozzáadása a név végéhez, ha az túl hosszú"
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr "Az alkalmazás nevében lévő karakterek maximális száma:"
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr "Kölcsönhatás"
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
-msgstr ""
+msgstr "Középső egérgombbal indítható művelet a hozzá tartozó alkalmazással"
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Semmi"
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizálás"
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr "Új példány indítása"
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr "Ez a legtöbb panel alapértelmezett viselkedése."
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:749
+msgstr "Lekicsinyítse az ablakot kattintásra, ha az volt már az aktív ablak?"
+
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr "Csak ha az ablakkezelője támogatja."
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr "Megjeleníti az ablakok előnézetét, ha többen vannak egy csoportban."
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr ""
"Jelezzék az alkalmazások egy párbeszédablak-buborékkal, ha a figyelmére van "
"szükségük?"
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr "másodpercekben"
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr "A párbeszédablak élettartama:"
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
msgstr ""
+"Akkor is figyelmeztetni fog, ha például teljes képernyőn néz filmet, vagy "
+"egy másik asztalon dolgozik.\n"
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr "Kényszerítse az alábbi alkalmazásokat a figyelmének felhívására?"
-#: ../data/messages:759
+#: ../data/messages:755
msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
msgstr "Jelezze a figyelmét kérő alkalmazást animációval?"
-#: ../data/messages:763
+#: ../data/messages:759
msgid "Animations speed"
msgstr "Animációk sebessége"
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr "Animálja az aldokkokat, mikor megjelennek?"
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
@@ -2893,56 +3173,56 @@
"Az ikonok önmagukra hajtogatva jelennek meg, majd kibontódnak amíg ki nem "
"töltik az egész dokkot. Minél kisebb, annál gyorsabb lesz."
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr "Kibontódás animációjának időtartama:"
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr "gyors"
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr "lassú"
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr "Minél több van, annál lassabb lesz"
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr "A nagyítási animáció lépéseinek száma (növelés/csökkentés):"
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr ""
"Az automatikus elrejtés animáció lépéseinek száma (növelés/csökkentés):"
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr "Frissítési frekvencia"
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr ""
"Hertzben megadva. Ezt a processzorának teljesítményének függvényében állítsa "
"be."
+#: ../data/messages:799
+msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
+msgstr "Frissítés sűrűsége, amikor a dokkra mozgatja az egeret :"
+
#: ../data/messages:803
-msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:807
msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr "Az opengl háttérprogram animálási frekvenciája:"
-#: ../data/messages:811
+#: ../data/messages:807
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr "A cairo háttérprogram animálási frekvenciája:"
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
@@ -2950,15 +3230,15 @@
"Az átlátszóságfokozat minta valós időben számolódik újra. Jobban terhelheti "
"a processzort."
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr "Valós időben számolódjanak a tükröződések?"
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr "Kompozitálás"
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
@@ -2968,24 +3248,24 @@
"Compiz, xcompmgr, stb. és egy fekete háttér van a dokk körül. Esztétikai "
"okokból a dokk más ablakok alatt lesz tartva."
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr "Emulálja a kompozitálást hamis átlátszósággal?"
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr ""
"Újra meg kell nyitnia a panelt. Alapértelmezés szerint deaktivált KDE alatt."
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr "Átlátszó legyen a beállítópanel?"
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Internetkapcsolat"
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
@@ -2995,11 +3275,11 @@
"csak a csatlakozási fázist korlátozza, mihelyt a dokk csatlakozott, ez a "
"beállítás nem lesz tovább használatban."
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolat időtúllépése :"
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
@@ -3007,67 +3287,68 @@
"Az Ön által az egész folyamatra szánt idő másodpercekben. Néhány téma több "
"MB méretű is lehet."
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum idő egy fájl letöltésére:"
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
-msgstr ""
+msgstr "Használja ezt az opciót, ha kapcsolatproblémái vannak."
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
-msgstr ""
+msgstr "Erőlteti az IPv4-et?"
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr ""
+"Használja ezt az opciót, ha proxy-n keresztül csatlakozik az Internetre."
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr "Ön proxy mögött van ?"
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr "Proxy név :"
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr "Port :"
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr ""
"Hagyja üresen amennyiben nemm kell bejelentkeznie felhasználónévvel és "
"jelszóval a proxyra."
+#: ../data/messages:847
+msgid "User :"
+msgstr "Felhasználó"
+
#: ../data/messages:851
-msgid "User :"
-msgstr "Felhasználó"
-
-#: ../data/messages:855
msgid "Password :"
msgstr "Jelszó :"
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr "Háttér kitöltése ezzel:"
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr "Kép"
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr "Színátmenet"
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr "Használjon egy háttérképet."
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
@@ -3075,92 +3356,92 @@
"Bármilyen formátum megengedett; ha üres, a színátmenet kerül felhasználásra "
"tartalékként."
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr "A háttérképként használandó kép fájlneve:"
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr "A kép átlátszósága:"
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr "Ismételje a képet mintaként a háttér kitöltéséhez?"
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr "Használjon színátmenetet."
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr "Világos szín:"
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr "Sötét szín:"
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr "Fokokban, a függőlegeshez viszonyítva"
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr "Az átmenet szöge:"
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr "Ha nem nulla, csíkokat fog formálni."
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr "Ismételje az átmenetet ennyiszer:"
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr "A világos szín aránya:"
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr "A dokk kiterjesztése, hogy mindig kitöltse a képernyőt"
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr "Külső keret"
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr "pixelekben"
-#: ../data/messages:905
+#: ../data/messages:901
msgid "Corner radius :"
msgstr "A sarkok sugara:"
-#: ../data/messages:909
+#: ../data/messages:905
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr "Külső vonal szélessége:"
-#: ../data/messages:911
+#: ../data/messages:907
msgid "Colour of the external line:"
msgstr "Külső vonal színe:"
-#: ../data/messages:915
+#: ../data/messages:911
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr "Margó a keret és az ikonok vagy azok tükröződései között:"
-#: ../data/messages:917
+#: ../data/messages:913
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
msgstr "A bal és jobb alsó sarkok lekerekítettek?"
+#: ../data/messages:917
+msgid "Main Dock"
+msgstr "Fő dokk"
+
#: ../data/messages:921
-msgid "Main Dock"
-msgstr "Fő dokk"
-
-#: ../data/messages:925
msgid "Sub-Docks"
msgstr "Aldokkok"
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
@@ -3168,84 +3449,84 @@
"Beállíthat egy arányt az aldokkok ikonjainak méretére a fő dokk ikonjainak "
"méretéhez viszonyítva."
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr "Az aldokkok ikonméretének aránya:"
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr "kisebb"
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr "nagyobb"
+
+#: ../data/messages:935
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Párbeszédablakok"
+
#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
-msgstr "azonos méretű"
-
-#: ../data/messages:939
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Párbeszédablakok"
-
-#: ../data/messages:941
msgid "Bubble"
msgstr "Buborék"
-#: ../data/messages:943
+#: ../data/messages:939
msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr "A buborék háttérszíne:"
-#: ../data/messages:945
+#: ../data/messages:941
msgid "Shape of the bubble:"
msgstr "A buborék formája:"
-#: ../data/messages:947
+#: ../data/messages:943
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr "Egyébként a rendszer alapértelmezése kerül felhasználásra."
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr "Használjon egyéni betűtípust a szövegeknek?"
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr "Betűtípus:"
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr "Kirajzolja a szöveg kontúrját?"
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr "Szövegszín:"
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr "Gombok"
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr "Gombméret az információbuborékokban (szélesség x magasság):"
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr "Ha nem ad meg semmit, az alapértelmezett kép kerül felhasználásra."
-#: ../data/messages:967
+#: ../data/messages:963
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
msgstr "Az igen/ok gombhoz használandó kép neve:"
-#: ../data/messages:971
+#: ../data/messages:967
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr "A nem/mégse gomhoz használandó kép neve:"
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr "A szöveg mellett megjelenített ikon mérete:"
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
@@ -3253,11 +3534,11 @@
"Ez deskletenként testre szabható.\n"
"Válassza az „Egyéni díszítés” opciót a saját díszítésének beállításához."
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr "Válassza ki a deskletek alapértelmezett díszítését:"
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
@@ -3265,50 +3546,50 @@
"Ez egy olyan kép, ami a rajzok alatt jelenik meg, mint például egy keret. "
"hagyja üresen, ha nem akar ilyet használni."
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr "Háttérkép:"
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr "Háttér átlátszósága:"
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr ""
"Pixelekben. Használja ezt a rajzok bal oldali pozíciójának beállítására."
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr "Bal oldali eltolás:"
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr "Pixelekben. Használja ezt a rajzok felső pozíciójának beállítására."
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr "Felső eltolás:"
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr ""
"Pixelekben. Használja ezt a rajzok jobb oldali pozíciójának beállítására."
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr "Jobb oldali eltolás:"
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr ""
"Pixelekben. Használja ezt a rajzok jobb oldali pozíciójának beállítására."
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr "Alsó eltolás:"
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
@@ -3316,39 +3597,39 @@
"Ez egy olyan kép, ami a rajzok fölött jelenik meg, mint például egy "
"tükröződés. Hagyja üresen, ha nem akar ilyet használni."
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr "Előtérkép:"
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr "Előtér átlátszósága:"
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr "Gombok mérete:"
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr "A „forgatás” gombhoz használandó kép neve:"
-#: ../data/messages:1029
+#: ../data/messages:1025
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
msgstr "A „visszacsatolás” gombhoz használandó kép neve:"
-#: ../data/messages:1033
+#: ../data/messages:1029
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr "A „térbeli forgatás” gombhoz használandó kép neve:"
-#: ../data/messages:1041
+#: ../data/messages:1037
msgid "Icons' themes"
msgstr "Ikontémák"
-#: ../data/messages:1045
+#: ../data/messages:1041
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr "Ikontéma kiválasztása:"
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
@@ -3356,45 +3637,45 @@
"Bármilyen formátum megengedett; hagyja üresen ezt a mezőt, ha nem akar képet "
"használni háttérképként."
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr "Az ikonok háttereként használandó kép fájlneve:"
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr "Nagyítás"
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr ""
"Állítsa 1-re, ha nem akarja hogy az ikonok kinagyítódjanak, amikor lebegteti "
"őket."
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr "Az ikonok maximális nagyítása:"
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr ""
"Pixelekben. Ezen az intervallumon kívül (az egérrel a középpontban) nincs "
"nagyítás."
-#: ../data/messages:1059
+#: ../data/messages:1055
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
msgstr "Az intervallum szélessége, ahol a nagyítás érvényes lesz:"
-#: ../data/messages:1063
+#: ../data/messages:1059
msgid "Space between icons :"
msgstr "Ikonok közötti hely:"
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr "Tükröződések"
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
@@ -3402,38 +3683,38 @@
"Ez az albedója; 1 esetén az ikonok maximálisan tükröződnek, 0 esetén nincs "
"tükröződés."
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr "A sík visszatükröző ereje:"
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr "gyenge"
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr "erős"
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
msgstr ""
"Az ikon méretének arányában. Ez a paraméter a dokk magasságát befolyásolja."
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr "A tükröződés magassága:"
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr "alacsony"
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr "magas"
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
@@ -3443,97 +3724,102 @@
"ahogy a dokk növekszik. Minél közelebb van a nullához, annál átlátszóbbak "
"lesznek."
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr "Inaktív ikonok átlátszósága:"
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr "Ikonméret"
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr "Inaktív indítóikonok mérete (szélesség x magasság):"
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr "Inaktív alkalmazások mérete (szélesség x magasság):"
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr "Inaktív kisalkalmazások mérete (szélesség x magasság):"
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr "Az ikonok animációinak beállítása."
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr "Az ikonok különleges hatésainak beállítása (OpenGL szükséges hozzá)."
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
msgstr ""
+"Ikonanimációk beállítása megjelenésnél/eltűnésnél (OpenGL támogatás "
+"szükséges)."
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr "Elválasztók"
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr "Inaktív ikonok mérete (szélesség x magasság):"
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
-msgstr "Kényszerítse az elválasztók képét, hogy állandó méretű legyen?"
+msgstr "Kényszerítse az elválasztókat állandó képméret megtartására?"
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
msgstr ""
+"Csak az alapértelmezett, 3D és ívelt nézetek támogatják a lapos és a fizikai "
+"elválasztókat. A lapos elválasztók különféleképpen jelennek meg, nézettől "
+"függően."
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
-msgstr ""
+msgstr "Hogy jelenítse meg az elválasztókat?"
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr "Kép használata."
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
-msgstr ""
+msgstr "Lapos elválasztó"
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
-msgstr ""
+msgstr "Fizikai elválasztó"
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr "Ha nem ad meg egyet, üres helyek kerülnek felhasználásra."
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr "Az elválasztóként használandó kép fájlneve:"
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
msgstr "Forgassa az elválasztók képét együtt a dokkal?"
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
-msgstr ""
+msgstr "Lapos elválasztók színe:"
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr "Ikonsorrend"
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3541,82 +3827,87 @@
"insert separators manually. Applications will then be placed next to their "
"launcher if they have one, or after the last launcher."
msgstr ""
+"Ha csoportosítja az ikonokat típus szerint, az adott típusú ikonok együtt "
+"lesznek elhelyezve, elválasztva a többi ikontól.\n"
+"Ha nem csoportosítja az ikonokat, oda helyezheti őket, ahova akarja, és "
+"elválasztókat is hozzáadhat. Ekkor az alkalmazások ikonjai az indítóikonjuk "
+"mellett lesznek elhelyezve, ha van, vagy az utolsó indítóikon után."
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazások elválasztása egymástól"
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
-msgstr ""
+msgstr "Kisalkalmazások elválasztása egymástól"
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
-msgstr ""
+msgstr "Minden elválasztása"
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr "Ikonok összekapcsolása karakterláncokkal"
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr ""
"A karakterlánc vonalvastagsága, pixelekben (0, ha ne használjon "
"karakterláncot):"
+#: ../data/messages:1151
+msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1155
-msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1159
msgid "Indicator of the active window"
msgstr "Az aktív ablak indikátora"
-#: ../data/messages:1161
+#: ../data/messages:1157
msgid "Type of indicator:"
msgstr "Az indikátor típusa:"
-#: ../data/messages:1165
+#: ../data/messages:1161
msgid "Frame"
msgstr "Keret"
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr "Képfájl:"
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr "Állítsa az átlátszóságot nullára, ha nem akar indikátort használni."
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr "Keret színe :"
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr "Állítsa nullára a keret kitöltéséhez."
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr "Az aktív ablak keretének vonalvastagsága:"
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr "A keret sarkának sugara az aktív ablak körül:"
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr "Rajzoljon indikátort az ikon fölé?"
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr "Az aktív indítóikon indikátora"
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
@@ -3624,7 +3915,7 @@
"Az állapotjelzők akkor kerülnek az ikonokra mikor a kapcsolódó alkalmazás "
"fut. Hagyd üresen ha nem akarsz állapotjelzőket használni."
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
@@ -3632,11 +3923,11 @@
"A jelző egy rajz az aktív indítóikonokon, de Ön talán akarhatja az "
"alkalmazásokon is megjeleníteni azt."
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
-msgstr ""
+msgstr "Jelenjen meg mutató az alkalmazásokon is?"
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3644,11 +3935,11 @@
"otherwise downwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr "Függőleges eltolás"
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3656,11 +3947,11 @@
"downwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr "Állapotjelző csatolása az ikonhoz"
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
@@ -3670,41 +3961,43 @@
"magasabb ez az érték, annál nagyobb lesz. Az 1-es érték azt jelenti, hogy a "
"jelző mérete megegyezik az ikonéval."
-#: ../data/messages:1201
+#: ../data/messages:1197
msgid "Indicator size ratio :"
msgstr "Állapotjelző méretaránya:"
-#: ../data/messages:1205
+#: ../data/messages:1201
msgid "bigger"
msgstr "nagyobb"
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
msgstr ""
+"Használja, ha szeretné, hogy az indikátor kövesse a dokk orientációját "
+"(fent/lent/jobb/bal)."
-#: ../data/messages:1209
+#: ../data/messages:1205
msgid "Rotate the indicator with dock?"
msgstr "Jelző forgatása a dokkal"
-#: ../data/messages:1213
+#: ../data/messages:1209
msgid "Indicator of grouped windows"
-msgstr ""
+msgstr "Csoportosított ablakok mutatója"
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
-msgstr ""
+msgstr "Hogy mutassa, ah több ikon csoportosítva van:"
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
-msgstr ""
+msgstr "Embléma megjelenítése"
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
-msgstr ""
+msgstr "Aldokk ikonjai megjelenítése egy csomagban"
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
@@ -3713,58 +4006,58 @@
"csoportosítása be van állítva. Hagyd üresen ha az alapértelmezettet akarod "
"használni."
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr "A jelző az ikonnal együtt legyen nagyítva"
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Címke láthatóság"
-#: ../data/messages:1231
+#: ../data/messages:1227
msgid "Show labels:"
msgstr "Címkék megjelenítése:"
-#: ../data/messages:1235
+#: ../data/messages:1231
msgid "On pointed icon"
msgstr "A mutatott ikonokon"
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr "Az összes ikonon"
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
msgstr ""
"Minél nagyobb, annál több címke lesz átlátszó a mutatott ikon mellett."
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr "A címke láthatósági küszöbe:"
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr "A címkék mindig vízszintesek legyenek, még ha a dokk függőleges is?"
-#: ../data/messages:1245
+#: ../data/messages:1241
msgid "Font"
msgstr "Betűtípus"
-#: ../data/messages:1249
+#: ../data/messages:1245
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr "Haználjon egyéni betűtípusokat a címkéken?"
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr "Címkék betűtípusa:"
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
@@ -3772,27 +4065,27 @@
"Ha teljes átlátszóságra állítja, a szövegeknek nem lesz háttere, de a szöveg "
"körüli margó továbbra is érvényes marad."
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
-msgstr ""
+msgstr "Címke hátterének színe:"
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr "Margó a szöveg körül (pixelekben):"
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr "Szín"
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr "Ez az átmenet első színe."
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr "Kezdő szín:"
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
@@ -3800,11 +4093,11 @@
"Ez az átmenet második színe. Állítsa be ugyanarra az értékre mint az elsőt, "
"ha nem akar átmenetet."
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr "Befejező szín:"
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
@@ -3812,59 +4105,122 @@
"Ha bepipálja, a minta fentről lefelé fog haladni, egyébként pedig balról "
"jobbra."
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr "Függőleges legyeb a minta?"
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
-msgstr ""
+msgstr "A Gyors-info rövid információ, amely az ikonokon jelenik meg."
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
-msgstr ""
+msgstr "Gyors-info"
+
+#: ../data/messages:1277
+msgid "Use the same look as the labels?"
+msgstr "Használjon a címkével egyező nézetet?"
#: ../data/messages:1281
-msgid "Use the same look as the labels?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1285
msgid "Background color:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1315
+msgstr "Háttérszín:"
+
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+"Indítóikon vagy kisalkalmazás esetén:\n"
+"Nyissa meg az ikon beállításait, és adja meg a kép eléréssi útját.\n"
+"- Alkalmazásikon esetén:\n"
+"Kattintson jobb egérgombbal az ikonra, és válassza az \"Egyéni ikon "
+"beállítása \" opciót. Válassza ki a kívánt ikon, és kattintson az "
+"\"Alkalmazás\" gombra. Eltávolításhoz kattintson az ikonra jobb egérgombbal, "
+"és válassza az \"Egyéni ikon eltávolítása\" opciót.\n"
+"Ha telepített ikontémákat a számítógépére, az általános beállítóablakban "
+"választhat egyet közülük az alapártelmezett ikonok helyett."
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+"Aktiválja a Parancsikonok kisalkalmazást.\n"
+"Ezután az összes mappa könyvjelzője (amelyek megjelennek a Nautilus "
+"fájlkezelőben) listázva lesznek egy aldokkban.\n"
+"Könyvjelző hozzádásához csak húzza és ejtse a kívánt mappát a kisalkalmazás "
+"ikonjára.\n"
+"Könyvjelző eltávolításához kattintson rá jobb egérgombbal, majd válassza a "
+"\"Könyvjelző eltávolítása\" opciót."
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+"Ha Debian Stable-t használ, hozzá tudja adni a \"weekly\" ppa-t (instabil "
+"lehet), ha erre a gombra kattint:\n"
+" Ezután törölje le az összes \"cairo-dock*\" csomagot, frissítse a rendszert "
+"és telepítse újra a \"cairo-dock\" csomagot."
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+"Ha Debian Unstable-t használ, hozzá tudja adni a \"weekly\" ppa-t (instabil "
+"lehet), ha erre a gombra kattint:\n"
+" Ezután törölje le az összes \"cairo-dock*\" csomagot, frissítse a rendszert "
+"és telepítse újra a \"cairo-dock\" csomagot."
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr "Nullától kezdve"
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
-msgstr ""
+msgstr "Dokk láthatósága"
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr ""
+"Hagyja üresen, ha ugyanazt a kinézetet óhajtja használni, mint a fődokknál."
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a kinézetet ehhez a dokkhoz:/"
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyanaz, mint a fődokk"
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
-msgstr ""
+msgstr "Még egy URL-t is be tud másolni."
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
-msgstr ""
+msgstr "...vagy húzza és ejtse a tématelepítő csomagot ide:"
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
-msgstr ""
+msgstr "Téma beállításainak betöltése"
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
@@ -3874,11 +4230,11 @@
"lecserélődnek az új téma indítóikonjaira. Ellenkező esetben megmaradnak az "
"indítóikonok, csak az ikonok cserélődnek ki."
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr "Az új téma indítóikonjainak használata"
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
@@ -3887,176 +4243,180 @@
"viselkedési paraméterek, mind az automatikus elrejtés, a feladatkezelő "
"beállításai, stb."
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr "Az új téma viselkedésének használata"
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés"
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
-msgstr ""
+msgstr "Jelenlegi téma mentése"
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
-msgstr ""
+msgstr "Ezután képes lesz bármikor újra megnyitni."
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés másként:"
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
-msgstr ""
+msgstr "A jelenlegi viselkedésmódot is elmenti?"
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
-msgstr ""
+msgstr "A jelenlegi indítóikonokat is elmenti?"
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
msgstr ""
+"A dokk létrehoz egy tar állományt a jelenlegi témából, így az könnyen "
+"megosztható lesz más emberekkel."
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
-msgstr ""
+msgstr "Készít telepítőcsomagot a témáról?"
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Törlés"
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
-msgstr ""
+msgstr "Személyes témák listája"
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
-msgstr ""
+msgstr "Törölje ki a fölöslegessé vált témákat a listából :"
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr "Aldokk neve:"
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
-msgstr ""
+msgstr "Hogyan jelenítse meg az ikont:"
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
-msgstr ""
+msgstr "Kép használata"
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
-msgstr ""
+msgstr "Aldokk tartalmának megjelenítése emblémákként"
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
-msgstr ""
+msgstr "Aldokk tartalmának megjelenítése egy csomagban"
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
-msgstr ""
+msgstr "Aldokk tartalmának megjelenítése egy dobozban"
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr "Kép neve vagy elérési útja:"
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr "További paraméterek"
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr "Az aldokk nézetének neve:"
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr "Az indítóikon helye a sorrendben:"
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
-msgstr ""
+msgstr "Indítóikon neve:"
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr "Az állomány URI-je:"
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
-msgstr ""
+msgstr "Aldokkban listázott fájlok száma :"
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
-msgstr ""
+msgstr "30"
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr "Fájlok rendezésének módja:"
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
msgstr ""
+"Példa: nautilus --no-desktop, gedit, stb. Még gyorsbillentyűt is megadhat, "
+"például ALT+F1, Ctrl+c, Ctrl+v stb."
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
-msgstr ""
+msgstr "Kattintásra végrehajtott parancs :"
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -4064,11 +4424,11 @@
"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -4076,2933 +4436,36 @@
"program, which is useful to link the appli with its launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
-msgstr ""
+msgstr "Program kategóriája :"
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
-msgstr ""
+msgstr "Terminálban fusson ?"
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Mount"
-#~ msgstr "Csatolás"
-
-#~ msgid "Unmount"
-#~ msgstr "Leválasztás"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Tulajdonságok"
-
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "Kiadás"
-
-#~ msgid "Add a separator"
-#~ msgstr "Elválasztó hozzáadása"
-
-#~ msgid "Activate auto-hide ?"
-#~ msgstr "Aktiválja az automatikus elrejtést?"
-
-#~ msgid "Auto-hide"
-#~ msgstr "Automatikus elrejtés"
-
-#~ msgid "Activate this module"
-#~ msgstr "Modul aktiválása"
-
-#~ msgid "Controlers"
-#~ msgstr "Vezérlők"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The option 'auto-hide on maximized window' is in conflict with the option "
-#~ "'reserve space for dock',\n"
-#~ " it will be ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "A 'Automatikus elrejtés nagyított ablakoknál' beállítás konfliktál a 'Hely "
-#~ "fenntartása a dokknak' opcióval,\n"
-#~ " ezért figyelmen kívül hagyom."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The option 'auto-hide on fullscreen window' is in conflict with the option "
-#~ "'reserve space for dock',\n"
-#~ " it will be ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "A 'Automatikus elrejtés teljesképernyős ablakoknál' beállítás konfliktál a "
-#~ "'Hely fenntartása a dokknak' opcióval,\n"
-#~ " ezért figyelmen kívül hagyom."
-
-#~ msgid "How do you access to your docks ?"
-#~ msgstr "Hogyan éred el a dokkjaidat?"
-
-#~ msgid "Set a background to your dock."
-#~ msgstr "A dokk hátterének beállítása."
-
-#~ msgid "Rename to :"
-#~ msgstr "Átnevezés erre:"
-
-#~ msgid "Undefined"
-#~ msgstr "Meghatározatlan"
-
-#~ msgid "Return to dock"
-#~ msgstr "Vissza a dokkra"
-
-#~ msgid "set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Viselkedés beállítása a Compizban erre: (name=cairo-dock & type=utility)"
-
-#~ msgid "The theme has been deleted"
-#~ msgstr "A téma törölve"
-
-#~ msgid "Now reloading theme ..."
-#~ msgstr "Téma újratöltése..."
-
-#~ msgid "The themes have been deleted"
-#~ msgstr "A témák törölve"
-
-#~ msgid "Distance to the screen's edge :"
-#~ msgstr "Távolság a képernyő szélétől:"
-
-#~ msgid "Position regarding the chosen screen's edge"
-#~ msgstr "A kiválasztott képernyőszélhez viszonított elhelyezkedés."
-
-#~ msgid "Lateral gap :"
-#~ msgstr "Oldalsó távolság:"
-
-#~ msgid "-1000"
-#~ msgstr "-1000"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself outside of the scren when the mouse "
-#~ "leaves it. Instead, it will show a zone where placing the mouse will trigger "
-#~ "the dock and make it re-appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "A dokk automatikusan elrejti magát amikor az egér nincs fölötte. Ehelyett "
-#~ "megjelenít egy területet, ami fölé helyezve az egeret, a dokk újra "
-#~ "megjelenik."
-
-#~ msgid "Reserve space at the edge of the screen for the dock ?"
-#~ msgstr "Hely fenntartása a dokknak"
-
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "Szóköz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will prevent other windows from overlapping the dock. It has no effect "
-#~ "if you defined the 'show/hide' shortcut below, cause then the dock behaves "
-#~ "like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez megakadályozza a többi alkalmazást a dokk eltakarásában. Nincs hatása, ha "
-#~ "az 'Automatikus elrejtés' beállítás érvényes, mivel ilyenkor a dokk menüként "
-#~ "viselkedik."
-
-#~ msgid "Place the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Az egérrel ide mutatva a dokk újra megjelenik."
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Gyorsbillentyű"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will pop-up on the foreground when you place the mouse on its "
-#~ "screen border. This option is only useful if you don't want to reserve space "
-#~ "for the dock, nor to activate auto-hide."
-#~ msgstr ""
-#~ "A dokk az aktív alkalmazások elé ugrik amikor az egér a képernyő széléhez "
-#~ "ér. Ez az opció akkor jó, ha nem akarsz helyet fenntartani a dokknak és nem "
-#~ "akarod használni az automatikus elrejtést."
-
-#~ msgid "Keep the dock below other windows ?"
-#~ msgstr "A dokk maradjon a többi ablak alatt"
-
-#~ msgid "Pop-up"
-#~ msgstr "Felugró dokk"
-
-#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
-#~ msgstr "Automatikus elrejtés ha egy alkalmazás teljes képernyőn fut"
-
-#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes maximized ?"
-#~ msgstr "Automatikus elrejtés ha egy alkalmazás teljes méretben fut"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is only usefull if don't already use the auto-hide, and if you don't "
-#~ "want to reserve the space for your dock nor let it below the other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a funkció akkor hasznos, ha még nem használod az automatikus elrejtést és "
-#~ "nem akarsz helyet fenntartani a dokknak vagy a töbi ablak alá engedni."
-
-#~ msgid "Keyboard shortcut to show/hide the dock :"
-#~ msgstr "Gyorsbillentyű a dokk előhozására/elrejtésére:"
-
-#~ msgid "Sub-docks' accessibility"
-#~ msgstr "Aldokkok elérhetősége"
-
-#~ msgid "Should the applications with same class be grouped in a sub-dock ?"
-#~ msgstr "Azonos osztályú alkalmazások ikonjainak összevonása aldokk(ok)ba"
-
-#~ msgid "Show currently opened applications in the dock ?"
-#~ msgstr "Futó alkalmazások megjelenítése a dokkon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows to group windows in some soft like Gimp, and to have only 1 icon "
-#~ "in the main dock.The 1st window will appear in the main dock, and the others "
-#~ "will be placed in a container associated with this 1st icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez engedélyezi az olyan alkalmazások ikonjainak összevonását mint amilyen a "
-#~ "Gimp. Az első ablak fog megjelenni a dokkon, a továbbiak pedig egy aldokkba "
-#~ "kerülnek."
-
-#~ msgid "Display an indicator on applis ?"
-#~ msgstr "Kijelzők az alkalmazásokon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will notify you even if, for instance, you're watching a video in "
-#~ "fullscreen."
-#~ msgstr "Akkor is értesít ha teljesképernyős alkalmazások futnak."
-
-#~ msgid "-.6"
-#~ msgstr "-.6"
-
-#~ msgid "Movement parameters"
-#~ msgstr "Mozgási paraméterek"
-
-#~ msgid "Always true if sub-docks appear with mouse click."
-#~ msgstr "Mindig igaz, ha az aldokkkok kattintással hívhatóak elő."
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "Processzor"
-
-#~ msgid "the smaller, the faster the dock will hide."
-#~ msgstr "Minél kisebb a dokk annál gyorsabban tűnik el."
-
-#~ msgid "Window's move acceleration (move up/move down) :"
-#~ msgstr "Ablakok mozgatásának gyorsítása (föl/le):"
-
-#~ msgid "Show label of the currently pointed icon only ?"
-#~ msgstr "Csak az aktuálisan kiválasztott ikon címkéjének mutatása"
-
-#~ msgid "Use a background image or a color gradation."
-#~ msgstr "Háttérkép vagy színátmenet használata."
-
-#~ msgid "Extern Frame"
-#~ msgstr "Külső keret"
-
-#~ msgid "Color of the extern line (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Külső keret színe (r, v, b, a):"
-
-#~ msgid "Dark color (red, green, blue, alpha) :"
-#~ msgstr "Sötét szín (vörös, zöld, kék, alfa):"
-
-#~ msgid "...or Gradation"
-#~ msgstr "...vagy Átmenet"
-
-#~ msgid "Bright color (red, green, blue, alpha) :"
-#~ msgstr "Világos szín (vörös, zöld, kék, alfa):"
-
-#~ msgid "transparent"
-#~ msgstr "átlátszó"
-
-#~ msgid "Background image..."
-#~ msgstr "Háttérkép..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The bigger, the more the stripes are close to each other; with 0 stripes, "
-#~ "the background will be filled with a single gradation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Minél nagyobb, annálközelebb lesznek egymáshoz a sávok; 0 sáv esetén a "
-#~ "hátteret sima átmenet tölti be."
-
-#~ msgid "Number of stripes, in each pattern, to draw in the background :"
-#~ msgstr "Sávok száma, mintánként:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "1 pattern contains N stripes, so the width can be less or equal than 1/N."
-#~ msgstr ""
-#~ "1 minta N sávot tartalmaz, tehát a szélesség kisebb vagy egyenlő lehet mint "
-#~ "1/N."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Angle of the stripes / gradation, in relation to the vertical (in degree) :"
-#~ msgstr "Asávok/átmenet dőlésszöge (fokokban), a függőlegeshez képest:"
-
-#~ msgid "Background movement"
-#~ msgstr "Háttérkép mozgása"
-
-#~ msgid "Width of the stripes, in percentage of the pattern size :"
-#~ msgstr "A sávok szélessége, a minta méret százalékában:"
-
-#~ msgid "Speed :"
-#~ msgstr "Sebesség:"
-
-#~ msgid "Hidden dock"
-#~ msgstr "Rejtett dokk"
-
-#~ msgid "Display labels on icons ?"
-#~ msgstr "Címkék megjelenítése az ikonokon"
-
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Szín"
-
-#~ msgid "Should the text be oulined ?"
-#~ msgstr "Körvonalazott szöveg"
-
-#~ msgid "Configure the label readability."
-#~ msgstr "A címkék olvashatóságának beállítása."
-
-#~ msgid "Use local icons ?"
-#~ msgstr "Helyi ikonok használata"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are icons located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, coming "
-#~ "from the theme you choosed. If you use this option, the dock will search "
-#~ "here first, and then in the icons theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezek az ikonok a ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons könyvtárban vannak "
-#~ "és a választott témához tartoznak. Ha használod ezt az opciót, akkor a dokk "
-#~ "először itt fogja keresni őket és csak utána a témában."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Setting it to 0.33 will mean that 33% of the icons will reflect on the "
-#~ "ground. The icons will be placed at the right distance from the front border "
-#~ "of the frame so that the reflect is fully visible."
-#~ msgstr ""
-#~ "A 0.33-as beállítás azt jelenti hogy az ikonok 33%-a tükröződik vissza a "
-#~ "síkon. Az ikonok automatikusan olyan távolságba kerülnek a alapvonaltól, "
-#~ "hogy a teljes tükörkép látható legyen."
-
-#~ msgid "Fraction of the icon height that will reflect :"
-#~ msgstr "Az ikonok tükröződő magassága:"
-
-#~ msgid "Appli's size at rest (width x height) :"
-#~ msgstr "Inaktív alkalmazások mérete (szélesség x magasság):"
-
-#~ msgid "Allow applets to be placed amongst launchers ?"
-#~ msgstr "Kisalkalmazások elhelyezése az indítóikonok között"
-
-#~ msgid "Background color of the bubble (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Buborék háttérszíne (vörös, sárga, kék, alfa):"
-
-#~ msgid "Are the sub-docks parallel to main docks ?"
-#~ msgstr "Aldokkok párhuzamosak a fődokkal"
-
-#~ msgid "otherwise they will be perpendicular"
-#~ msgstr "Ha nincs bállítva, függőlegesen helyezkednek el."
-
-#~ msgid "Family of the font used for labels :"
-#~ msgstr "Szöveg betűtípusa:"
-
-#~ msgid "Should be outlined ?"
-#~ msgstr "Körvonalazott szöveg"
-
-#~ msgid ""
-#~ "for exemple Monospace, Purisa, ... Just write the font name wihtout any "
-#~ "number or so."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pédául Monospcae, Pursia, stb... Elég beírni a betűkészlet nevét, számok és "
-#~ "egyebek nélkül."
-
-#~ msgid "Choose a window decorator :"
-#~ msgstr "Ablakdekorátor:"
-
-#~ msgid "Text color (r,g,b) :"
-#~ msgstr "Szöveg színe (v, z, k):"
-
-#~ msgid "Background tansparency :"
-#~ msgstr "Háttér átlátszósága:"
-
-#~ msgid "Color of the frame (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "A keret színe (v, s, k, a):"
-
-#~ msgid "Alternatively you can set an image for the indicator :"
-#~ msgstr "A kijelző képét tartalmazó állomány neve:"
-
-#~ msgid "Let it empty to draw a simple frame."
-#~ msgstr "Hagyd üresen ha egyszerű keretet akarsz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will then be resized like the icon, move like the icon, etc. Otherwise it "
-#~ "will be drawn directly on the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha ez be van kapcsolva, akkor az ikonnal együtt méretezhető, együtt "
-#~ "mozognak, stb... Ha nincs, akkor mindig a dokkon jelenik meg."
-
-#~ msgid "Link the indicator with its icon ?"
-#~ msgstr "Állapotjelző csatolása az ikonhoz"
-
-#~ msgid "Filename of an image to use for indicators :"
-#~ msgstr "Az állapotjelző képépt tartalmazó állomány neve:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
-#~ "launched. Let blank to use the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az állapotjelzők akkor kerülnek az ikonokra mikor a kapcsolódó alkalmazás "
-#~ "fut. Hagyd üresen ha nem akarsz állapotjelzőket használni."
-
-#~ msgid "Display the indicator above the icon ?"
-#~ msgstr "Állapotjelző az ikonon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filename of an image to indicate that a class has been grouped in a subdock :"
-#~ msgstr "Osztály aldokk jelző képét tartalmazó állomány neve:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It only makes sense if you choosed to group the applis of the same class "
-#~ "togather. Let blank to use the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Csak akkor van értelme ha az azonos osztályú alkalmazás aldokkba "
-#~ "csoportosítása be van állítva. Hagyd üresen ha az alapértelmezettet akarod "
-#~ "használni."
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can use this parameter to adjust the indicator's vertical "
-#~ "position."
-#~ msgstr "Pixelekben. Ezzel igazíthatod a jelző függőleges helyzetét."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use it to make the indicator rotate according to the position of the dock "
-#~ "(top/bottom/right/left)"
-#~ msgstr "Ezt használd arra, hogy a jelző együtt forogjon a dokkal."
-
-#~ msgid "Rotate the indicator with dock ?"
-#~ msgstr "Jelző forgatása a dokkal"
-
-#~ msgid "Indicator of class subdock"
-#~ msgstr "Osztály aldokk jelzője"
-
-#~ msgid "Misc. Emblems"
-#~ msgstr "Egyéb emblémák"
-
-#~ msgid "Zoom the indicator with its icon ?"
-#~ msgstr "A jelző az ikonnal együtt legyen nagyítva"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the charge emblem :"
-#~ msgstr "A töltés emblémát tartalmazó állomány neve:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the locked emblem :"
-#~ msgstr "A \"Zárolt\" emblémát tartalmazó állomány neve:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the warning emblem :"
-#~ msgstr "A \"Figyelmeztetés\" emblémát tartalmazó állomány neve:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the stop emblem :"
-#~ msgstr "A \"Stop\" emblémát tartalmazó állomány neve:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the pause emblem :"
-#~ msgstr "A \"Szünet\" emblémát tartalmazó állomány neve:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the error emblem :"
-#~ msgstr "A \"Hiba\" emblémát tartalmazó állomány neve:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the broken emblem :"
-#~ msgstr "A \"Törött\" emblémát tartalmazó állomány neve:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the play emblem :"
-#~ msgstr "A \"Lejátszás\" emblémát tartalmazó állomány neve:"
-
-#~ msgid "Monitor the content of folder ?"
-#~ msgstr "A könyvtár tartalmának figyelemmel kísérése"
-
-#~ msgid "Hint : you can even re-order the icons of the current applications."
-#~ msgstr "Tipp: Akár a jelenlegi alkalmazások ikonjait is újrarendezheted."
-
-#~ msgid "How can I re-order my icons ?"
-#~ msgstr "Hogyan tudom újrarendezni az ikonokat?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply let the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Megjegyzés: Sok válasz további tippeket tartalmaz.\n"
-#~ "A tipp előhívásához hagyd az egér mutatóját a mondat fölött."
-
-#~ msgid "Yes, like that :-)"
-#~ msgstr "Igen, pont így :)"
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse, and drop it where you want."
-#~ msgstr "Egyszerűen fogd meg őket az egérrel és tedd oda ahova szeretnéd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose a icon theme. Enter a name of a "
-#~ "theme, for exemple : Human or Gartoon.\n"
-#~ "You can even enter the path of a folder containing personnal icons.\n"
-#~ "You can enter many themes or folders, the dock will search for images in "
-#~ "them in the same order as you entered them.\n"
-#~ "If you let it empty, the default icon theme of your system wil be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az \"Ikonok\" modulban választhatsz ikon témát. Beírhatod a téma "
-#~ "nevét (pl: \"Human\", \"Gartoon\", stb...),\n"
-#~ "megadhatsz egy könyvtárat ahol az ikonok elhelyezkednek, illetve több témát "
-#~ "vagy könyvtárat; \n"
-#~ "a dokk a megadott sorrendben fog keresni bennük.\n"
-#~ "Ha üresen hagyod, a rendszer alapértelmezett ikon témáját fogja használni."
-
-#~ msgid "How can I change the image of an icon ?"
-#~ msgstr "Hogyan tudom megváltoztatni az ikonok képét?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “icons” module, on the bottom, you can choose the order of icons "
-#~ "according to their type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az \"Ikonok\" modulban, alul, kiválaszthatod az ikonok sorrendjét típusok "
-#~ "(indítóikon/alkalmazás/kisalkalmazás) szerint ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also place applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: A kisalkalmazásokat az alkalmazások közé is teheted, ha beikszeled az "
-#~ "alábbi dobozt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I place the applets and taskbar icons at the beginning of the dock ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hogyan tehetem a kisalkalmazásokat és a futó alkalmazások ikonjait a dokk "
-#~ "elejére?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing on a sub-dock, you will be asked to "
-#~ "delete the sub-dock’s icons as well, or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: Ha egy aldokk ikonját törlöd, akkor döntened kell, hogy annak az "
-#~ "ikonjait is törlöd vagy kerüljenek át a fő dokkra."
-
-#~ msgid "How can I quickly remove many icons ?"
-#~ msgstr "Hogyan tudok egy ikont gyorsan eltávolítani?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also directly edit a launcher’s configuration, and set a path "
-#~ "for an image. If you don’t write a path, but simply the name of an image, "
-#~ "don’t put the extension (.svg, .png, etc), to let the dock choose the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: Az indítóikonok beállításait közvetlenül is szerkesztheted, ahol "
-#~ "megadhatod a kép útvonalát. Ha útvonal helyett a kép nevét szeretnéd "
-#~ "megadni, akkor hagyd el a kiterjesztést a név mögül."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
-#~ "!"
-#~ msgstr "Csak fogd meg és húzd a dokkon kívülre, ahol látványosan felrobban!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you have a multi-screen managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option “Use Xinerama”, and choose the screen where you want your dock to be."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: Ha több képernyővel dolgozol, beikszelheted a \"Xinerama használata\" "
-#~ "opciót és kiválaszthatod, hogy melyik képernyőn legyen a dokk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All is in the “Position” module. You can choose to place it on the bottom, "
-#~ "top, left or right side of your screen.\n"
-#~ "Moreover, you can also place it on the beginning, center, or end of the "
-#~ "screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "Minden ezzel kapcsolatos beállítást a \"Helyzet\" modulban találsz. "
-#~ "Áthelyezheted a képernyő bármelyik szélére,\n"
-#~ "annak az eléjére, közepére, vagy végére."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also just dragging your dock with the mouse, by pressing the "
-#~ "ALT key at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: A dokkot az egérrel is mozgathatod, ha az Alt-ot nyomvatartva megfogod "
-#~ "és átteszed valahova."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independantely, to any size "
-#~ "smaller or equal than the default size. Set it to 0x0 to use the default "
-#~ "size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: Mindegyik kisalkalmazás méretét megadhatod külön-külön, az "
-#~ "alapértelmezett méretéhez képest lehet kisebb vagy nagyobb is. Állítsd 0x0-"
-#~ "ra, ha az eredeti méretét szeretnéd visszakapni."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
-#~ ": launchers, applis, applets and separators.\n"
-#~ "You can also setup the zoom factor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az \"Ikonok\" modulban minden ikontípus méretét megadhatod: indítóikonokét, "
-#~ "alkalmazásokét, kisalkalmazásokét és elválasztókét.\n"
-#~ "Itt beállíthatod a nagyítás mértékét is."
-
-#~ msgid "Dock"
-#~ msgstr "Dokk"
-
-#~ msgid "How can I place my dock on the screen ?"
-#~ msgstr "Hogyan tudom mozgatni a dokkot?"
-
-#~ msgid "In the “Position” module, you can add an offset to the screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "A \"Helyzet\" modulban megadhatsz egy eltolás értéket a képernyő széléhez "
-#~ "képest."
-
-#~ msgid "How can I adjust the position of the dock above the gnome-panel ?"
-#~ msgstr "Hogyan tudom a dokkot a gnome-panel fölé helyezni?"
-
-#~ msgid "How can I resize my icons ?"
-#~ msgstr "Hogyan tudom átméretezni az iknokat?"
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the gnome-panel"
-#~ msgstr "A dokkot eltakarja a gnome-panel!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "it’s normal, because they both are “docks”. You can either move the dock out "
-#~ "of the panel, or launch it wih the command “cairo-dock -–keep-above”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez normális, mivel mindkettő egy \"dokk\". Elmozdíthatod a dokkot máshova, "
-#~ "vagy aindítsd parancssorból a \"cairo-dock --keep-above\" paranccsal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you use it, you don’t need to use the “keep the dock below “option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: Ha ezt a megoldást használod, akkor fölösleges bekapcsolni a \"Dokk "
-#~ "más alkalmazások alatt tartása\" opciót."
-
-#~ msgid "I don’t want other windows to hover the dock"
-#~ msgstr "Nem akarom, hogy a dokk más alkalmazások fölött \"lebegjen\"."
-
-#~ msgid "How can I add a separator ?"
-#~ msgstr "Hogyan adhatok hozzá elválasztót?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to unmount %s"
-#~ msgstr "%s leválasztása sikertelen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don’t want to have a separator between launchers , applis and applets"
-#~ msgstr "Nem szeretnék elválasztókat az külömböző típusú ikonok közé."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, under the “separator” part, untick the box that says "
-#~ "to “add automatic separators”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az \"Ikonok\" modulban az \"Elválasztó\" résznél kapcsold ki az "
-#~ "\"Elválasztók automatikus hozzáadása\" opciót."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc).\n"
-#~ "Go to the “Views” module, and choose the view you want for main dock, and "
-#~ "for sub-docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bármelyik dokknak megadhatsz bármilyen megjelenést.\n"
-#~ "Menj a \"Megjelenés\" modulba és válaszd ki a neked tetsző nézete(ke)t a "
-#~ "dokk(ok)nak és aldokk(ok)nak."
-
-#~ msgid "How do I get a 3D dock ?"
-#~ msgstr "Hogyan lehet 3D-s a dokk?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Edit a launcher or an applet, and in the list of the available docks, enter "
-#~ "a name that doesn’t exist yet. A new dock will be created, with this icon "
-#~ "inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Egy kisalkalmazás vagy indítóikon beállításainál add meg egy nem létező dokk "
-#~ "nevét. Ekkor létrejön egy új dokk, amibe az adott ikon átkerül."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can setup the view for each sub-dock; just edit the icon pointing "
-#~ "on the sub-dock, and choose the view you want for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: Minden aldokknak külön megejelenést választhatsz, ehhez kattints a "
-#~ "jobb gombbal az ikonjára és a \"Dokk beállítása\" menüben válaszd ki a neked "
-#~ "megfelelőt."
-
-#~ msgid "How can I change the background of my docks ?"
-#~ msgstr "Hogyan tudom lecserélni a dokk hátterét?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to move an icon into a subdock, edit its configuration, and in the "
-#~ "list of the docks, choose the one you want. You can do the same with applets "
-#~ "as well, allowing you to group many applets in a sub-dok !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: Ha egy ikont egy adott aldokkba szeretnél tenni, nyisd meg a "
-#~ "beállításait és válaszd ki a mgefelelő (al)dokkot. Ezt a kialkalmazásokkal "
-#~ "is megteheted, akár az összeset beteheted egy aldokkba!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select “add a sub-dock”. Fill the config "
-#~ "panel with some name and image, then validate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Csak kattints a jobb gombbal a dokkon és válaszd az \"Aldokk hozzáadása\" "
-#~ "opciót. Válassz neki nevet és kinézetet, aztán validáltasd."
-
-#~ msgid "How can I add a sub-dock ?"
-#~ msgstr "Hogyan tudok aldokkot létrehozni?"
-
-#~ msgid "How can I have many main docks ?"
-#~ msgstr "Hogyan tudok több dokkot létrehozni?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can then move icons inside this new dock by following the "
-#~ "previous method.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: Az aldokkoknál használt módszerrel tudsz ikonokat átmozgatni az új "
-#~ "dokkba.\n"
-#~ "Az új dokkot úgy mozgathatod, ha a jobb gombbal rákattintasz, és a \"Cairo-"
-#~ "Dock\" almenüből a \"Dokk beállítása\" opciót választod."
-
-#~ msgid "What are these “desklets” ?"
-#~ msgstr "Mik azok a \"kacatok\"?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Background' module, you can either choose an image, or a color "
-#~ "gradation.\n"
-#~ "If you set an image, it will be used as the background, if you don't, the "
-#~ "gradatoin will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "A \"Háttér\" modulban választhatsz egy képet vagy színátmenetet.\n"
-#~ "Ha megadsz egy képet, akkor az lesz a háttér, ha nem, akkor az átmenet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the Parabolic view doe not have a background, and the Slide and "
-#~ "Rainbow views have their own background parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: A \"Parabolic\" nézetnek nincs háttere, a \"Slide\" és \"Rainbow\" "
-#~ "nézeteknek pedig külön háttérbeállításai vannak."
-
-#~ msgid "How do I setup their position ?"
-#~ msgstr "Hogyan állítom be a helyzetüket?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
-#~ "the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: Bármelyik kialkalmazást leválaszthatod a dokkról, csak fog meg az "
-#~ "egérrel és tedd valahova az asztalra."
-
-#~ msgid ""
-#~ "they are widgets that’s are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "A kacatok az asztalon elhelyezett kisalkalmazások (pl.: óra, időjárás, "
-#~ "rendszer figyelő, stb...)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Who can do more can do less ! You can for instance deactivate the \"Icon "
-#~ "effects\" plug-in,\n"
-#~ " or deactivate the effect on mouse hovering in \"Animated Icon\" plug-in.\n"
-#~ "You can also decrease the zoom effect or lower the icons' reflect in the "
-#~ "\"Icon\" module,\n"
-#~ " change the background colors in the \"Background\" module, or change the "
-#~ "view to the \"default\" view in the \"Views\" module.\n"
-#~ "In brief, you can easily have something as much sober as a gnome-panel, but "
-#~ "this would be a shame ! ^_^"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kikapcsolhatod az \"Ikon hatások\" beépülő modult,\n"
-#~ " vagy az ikonok nagyítását amikor az egér föléjük mozog az \"Animált "
-#~ "ikonok\" beépülőben.\n"
-#~ "Csökkentheted a nagyítás mértékét és/vagy tükröződését az \"Ikon\" "
-#~ "modulban,\n"
-#~ " lecserélheted a hátterüket a \"Háttér\" modulban, vagy beállíthatod az "
-#~ "\"alapértelmezett\" megjelenést a \"Megjelenés\" modulban."
-
-#~ msgid "I find the dock too much flashy, can it be more sober ?"
-#~ msgstr "A dokk túl díszes, lehetne egy kicsit egyszerűbb kiénzetű?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : try different themes, some are already very sober, like Dust-Sand or "
-#~ "Elementary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: Próbálj ki külömböző témákat, van néhány kifejezetten egyszerű (pl.: "
-#~ "Dust-Sand, Elementary, stb...)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you don’t want to move it anymore, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select “lock position”. To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: Ha nem akarod véletlenül elmozdítani őket a helyükről, akkor jobb katt "
-#~ "után válaszd a \"Helyzet zárolása\" lehetőséget. Ha mégis mozgatni akarod, "
-#~ "ugyanígy tudod feloldani a helyzetüket."
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse."
-#~ msgstr "Egyszerűen csak húzd őket valahova az egérrel."
-
-#~ msgid "Do you want to activate it now ?"
-#~ msgstr "Szeretné aktiválni most?"
-
-#~ msgid "Define the style of the icons' labels and quick-info."
-#~ msgstr "Az ikonok címke- és gyorsinformáció-stílusának meghatározása."
-
-#~ msgid "It provides many animations to your icons."
-#~ msgstr "Számos animációt biztosít az ikonjainak."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
-#~ "the dock ?\n"
-#~ " (otherwise they will be destroyed)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Akarja áthelyezni az ikonokat ebből a tárolóból a dokkra?\n"
-#~ " (máskülönben törlődnek)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this icon (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "Biztosan el akarja távolítani ezt az ikont (%s) a dokkról?"
-
-#~ msgid "lock icons"
-#~ msgstr "Ikonok rögzítése"
-
-#~ msgid "unlock icons"
-#~ msgstr "Ikonok feloldása"
-
-#~ msgid "Set up this dock"
-#~ msgstr "Ezen dokk beállítása"
-
-#~ msgid "It will hide the dock until you enter inside with the mouse."
-#~ msgstr "Elrejti a dokkot, amíg fölé nem viszi az egeret."
-
-#~ msgid "unlock dock"
-#~ msgstr "Dokk feloldása"
-
-#~ msgid "Community's site"
-#~ msgstr "A közösség oldala"
-
-#~ msgid "Minimize all"
-#~ msgstr "Összes minimalizálása"
-
-#~ msgid "Hidden Dock"
-#~ msgstr "Rejtett dokk"
-
-#~ msgid "All the parameters you will never want to tweak."
-#~ msgstr "Minden olyan paraméter, amit soha nem akar módosítani."
-
-#~ msgid "Rename this file"
-#~ msgstr "Fájl átnevezése"
-
-#~ msgid "Delete this file"
-#~ msgstr "Fájl törlése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ that contains also a lot of hints.\n"
-#~ "Let the mouse over a sentence to make the hint dialog popups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Egy hasznos GYIK, ami sok tanácsot is tartalmaz.\n"
-#~ "Hagyja az egeret egy mondat fölött, hogy megjelenjen a tanács."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to delete theme %s ?"
-#~ msgstr "Biztosan törli a(z) %s témát?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete these themes ?"
-#~ msgstr "Biztosan törli ezeket a témákat?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s ?"
-#~ msgstr "Biztosan felülírja a(z) %s témát?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't retrieve distant theme %s"
-#~ msgstr "A(z) %s távoli téma nem érhető el"
-
-#~ msgid "Choose which screen border the dock will placed on :"
-#~ msgstr "Válassza ki, hogy a képernyő melyik szélén legyen a dokk:"
-
-#~ msgid "Visibility :"
-#~ msgstr "Láthatóság:"
-
-#~ msgid "Prevent windows from overlapping the dock"
-#~ msgstr "Az ablakok nem takarhatják el a dokkot"
-
-#~ msgid "Automatically hide when a window is maximized"
-#~ msgstr "Automatikus elrejtés, ha egy ablak maximalizált"
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels) :"
-#~ msgstr "A visszahívó zóna mérete (szélesség x magasság, pixelekben):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is only usefull if you don't already use the auto-hide, and if your WM "
-#~ "let the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez csak akkor hasznos, ha még nem használja az automatikus elrejtést, és az "
-#~ "ablakkezelője a teljes képernyős alkalmazások elé engedi a dokkot (ami "
-#~ "ritka)."
-
-#~ msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock :"
-#~ msgstr "Gyorsbillentyű a dokk előhívásához:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommanded to remove any "
-#~ "other taskbar, and to not force the dock's type to normal."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Cairo-Dock átveszi a panel szerepét. Ajánlott minden más panelt "
-#~ "eltávolítani, és nem erőltetni a normál típusú dokkot."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you linger over the icon pointing on it."
-#~ msgstr "Különben megjelennek, ha az ikon fölött tartja a kurzort."
-
-#~ msgid "theme"
-#~ msgstr "Téma"
-
-#~ msgid "rating"
-#~ msgstr "Értékelés"
-
-#~ msgid "Plug-ins"
-#~ msgstr "Bővítmények"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you like your dock to be always visible,\n"
-#~ " or on the contrary unobstrusive ?\n"
-#~ "Configure the way you access to your docks and sub-docks !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Szeretné, ha a dokk mindig látható lenne,\n"
-#~ " vagy épp ellenkezőleg, elrejtené?\n"
-#~ "Állítsa be tetszése szerint a dokkok és aldokkok elérési módját!"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this applet (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "Biztosan eltávolítja ezt a kisalkalmazást (%s) a dokkról?"
-
-#~ msgid "This icon doesn't have a desktop file."
-#~ msgstr "Ehhez az ikonhoz nem tartozik .desktop fájl."
-
-#~ msgid "Add a sub-dock"
-#~ msgstr "Aldokk hozzáadása"
-
-#~ msgid "Relative alignment :"
-#~ msgstr "Viszonylagos igazítás:"
-
-#~ msgid "Delay before displaying a sub-dock :"
-#~ msgstr "Késleltetés egy aldokk megjelenítése előtt:"
-
-#~ msgid "\t\tExcept the following classes :"
-#~ msgstr "\t\tKivéve a következő osztályokat:"
-
-#~ msgid "It will notify you even if, for instance, you are on another desktop."
-#~ msgstr "Értesíteni fogja Önt, még ha egy másik asztalon is tartózkodik."
-
-#~ msgid "Fill the background with :"
-#~ msgstr "Háttér kitöltése ezzel:"
-
-#~ msgid "Number of retries :"
-#~ msgstr "Ismétlések száma:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also directly edit a launcher's configuration, and set a path "
-#~ "for an image. If you don't write a path, but simply the name of an image, "
-#~ "don't put the extension (.svg, .png, etc), to let the dock choose the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: Az indítóikonok beállításait közvetlenül is szerkesztheted, ahol "
-#~ "megadhatod a kép útvonalát. Ha útvonal helyett a kép nevét szeretnéd "
-#~ "megadni, akkor hagyd el a kiterjesztést a név mögül."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing on a sub-dock, you will be asked to "
-#~ "delete the sub-dock's icons as well, or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: Ha egy aldokk ikonját törlöd, akkor döntened kell, hogy annak az "
-#~ "ikonjait is törlöd vagy kerüljenek át a fő dokkra."
-
-#~ msgid ""
-#~ "it's normal, because they both are “docks”. You can either move the dock out "
-#~ "of the panel, or launch it wih the command “cairo-dock -–keep-above”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez normális, mivel mindkettő egy \"dokk\". Elmozdíthatod a dokkot máshova, "
-#~ "vagy aindítsd parancssorból a \"cairo-dock --keep-above\" paranccsal."
-
-#~ msgid "I don't want other windows to hover the dock"
-#~ msgstr "Nem akarom, hogy a dokk más alkalmazások fölött \"lebegjen\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you use it, you don't need to use the “keep the dock below “option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: Ha ezt a megoldást használod, akkor fölösleges bekapcsolni a \"Dokk "
-#~ "más alkalmazások alatt tartása\" opciót."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have a separator between launchers , applis and applets"
-#~ msgstr "Nem szeretnék elválasztókat az külömböző típusú ikonok közé."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Edit a launcher or an applet, and in the list of the available docks, enter "
-#~ "a name that doesn't exist yet. A new dock will be created, with this icon "
-#~ "inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Egy kisalkalmazás vagy indítóikon beállításainál add meg egy nem létező dokk "
-#~ "nevét. Ekkor létrejön egy új dokk, amibe az adott ikon átkerül."
-
-#~ msgid ""
-#~ "they are widgets that's are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "A kacatok az asztalon elhelyezett kisalkalmazások (pl.: óra, időjárás, "
-#~ "rendszer figyelő, stb...)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you don't want to move it anymore, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select “lock position”. To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: Ha nem akarod véletlenül elmozdítani őket a helyükről, akkor jobb katt "
-#~ "után válaszd a \"Helyzet zárolása\" lehetőséget. Ha mégis mozgatni akarod, "
-#~ "ugyanígy tudod feloldani a helyzetüket."
-
-#~ msgid "Dark color :"
-#~ msgstr "Sötét szín:"
-
-#~ msgid "Bright color :"
-#~ msgstr "Világos szín:"
-
-#~ msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Használjon a Cairo-Dock OpenGL-t?"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' plug-in is not active.\n"
-#~ "Be sure to activate it to enjoy these features."
-#~ msgstr ""
-#~ "A(z) „%s” bővítmény inaktív.\n"
-#~ "Aktiválja, hogy élvezhesse ezeket a szolgáltatásokat."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' module was not found.\n"
-#~ "Be sure to install it in the same version as the dock to enjoy these "
-#~ "features."
-#~ msgstr ""
-#~ "A(z) „%s” modul nem található.\n"
-#~ "Bizonyosodjon meg róla, hogy a dokk verziójával megegyező verzió van "
-#~ "telepítve, hogy élvezhesse ezeket a szolgáltatásokat."
-
-#~ msgid "sobriety"
-#~ msgstr "Népszerűség"
-
-#~ msgid "You have to try the theme before you can rate it."
-#~ msgstr "Ki kell próbálnia a témát, mielőtt értékelhetné."
-
-#, c-format
-#~ msgid "The module '%s' is not activated."
-#~ msgstr "A(z) „%s” modul inaktív."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' is not present. You need to install it or its dependencies "
-#~ "to make the most of this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "A(z) „%s” modul nem érhető el. Telepítenie kell azt, vagy a függőségeit a "
-#~ "modul elkészítéséhez."
-
-#~ msgid "grab"
-#~ msgstr "Bemenet"
-
-#~ msgid "Quit Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Kilép a Cairo-Dockból?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't delete this file.\n"
-#~ "Check that you have writing rights on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Figyelem: a fájl nem törölhető.\n"
-#~ "Ellenőrizze, hogy van-e hozzá írási jogosultsága."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't rename %s.\n"
-#~ "Check that you have writing rights,\n"
-#~ " and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Figyelem: %s nem nevezhető át.\n"
-#~ "Ellenőrizze, hogy van-e hozzá írási jogosultsága,\n"
-#~ " és hogy nem létezik-e már azonos nevű állomány."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the dock '%s'"
-#~ msgstr "A(z) „%s” dokk pozíciójának beállítása"
-
-#~ msgid "Find out the latest version of Cairo-Dock here !."
-#~ msgstr "Itt megtalálhatja a Cairo-Dock legújabb kiadását."
-
-#~ msgid "Add a custom launcher"
-#~ msgstr "Egyéni indítóikon hozzáadása"
-
-#~ msgid "A new main dock"
-#~ msgstr "Új fő dokk"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock"
-#~ msgstr "Automatikus elrejtés"
-
-#~ msgid "You need a composite manager for it."
-#~ msgstr "Ehhez kompozitkezelőre van szüksége."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows to group all the windows of a given application into a unique "
-#~ "sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lehetővé teszi egy megadott alkalmazás ablakainak külön aldokkra "
-#~ "csoportosítását, és művelet végrehajtását az összes ablakon egyszerre."
-
-#~ msgid "Connection to the themes server"
-#~ msgstr "Csatlakozás a témaszerverhez"
-
-#~ msgid "Color of the extern line :"
-#~ msgstr "Külső vonal színe:"
-
-#~ msgid "Show labels :"
-#~ msgstr "Címkék megjelenítése:"
-
-#~ msgid "Image file :"
-#~ msgstr "Képfájl:"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now mounted"
-#~ msgstr "%s csatolva"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now unmounted"
-#~ msgstr "%s leválasztva"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to mount %s"
-#~ msgstr "%s csatolása sikertelen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
-#~ "Consider drag and dropping the launcher from the Applications Menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sajnálom, a megfelelő leírófájl nem található.\n"
-#~ "Fontolja meg az indítóikon áthúzását a „fogd és vidd” módszerrel az "
-#~ "Alkalmazások menüből."
-
-#~ msgid "lock dock"
-#~ msgstr "Dokk zárolása"
-
-#~ msgid "Development's site"
-#~ msgstr "A projekt honlapja"
-
-#~ msgid "Unmaximize"
-#~ msgstr "Visszaállítás"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Maximalizálás"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting ?"
-#~ msgstr "Megtartja ezeket a beállításokat?"
-
-#~ msgid "Lateral offset :"
-#~ msgstr "Oldalirányú eltolás:"
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner ?"
-#~ msgstr "Csak akkor ugorjon fel, ha az egér a képernyő egyik sarkához ér?"
-
-#~ msgid "Windows7"
-#~ msgstr "Windows7"
-
-#~ msgid "Animations"
-#~ msgstr "Animációk"
-
-#~ msgid "state"
-#~ msgstr "Állapot"
-
-#~ msgid "Display and interact with the currently open windows."
-#~ msgstr "Megjeleníti a megnyitott ablakokat, és kölcsönhatásba lép velük."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose amongst many themes on the server, and save your current theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Böngésszen a kiszolgálón található számos téma között, és mentse a jelenlegi "
-#~ "témáját."
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "Alapértelmezés"
-
-#~ msgid "Icons size :"
-#~ msgstr "Ikonméret:"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't get the list of themes for %s (no connection ?)"
-#~ msgstr "A(z) %s témáinak listája nem érhető el (talán nincs kapcsolat?)"
-
-#~ msgid "The theme has been saved"
-#~ msgstr "A téma mentve"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You made some modifications in the current theme.\n"
-#~ "You will loose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
-#~ "anyway ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Módosította a jelenlegi témát.\n"
-#~ "Mentés nélkül minden módosítás elvész új téma választása esetén. Folytatja?"
-
-#~ msgid "Applying changes ..."
-#~ msgstr "Változások alkalmazása..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter will overwrite the previously defined order, to allow you to "
-#~ "mix applets and launchers into the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a paraméter felülírja a korábban definiált sorrendet, lehetővé téve a "
-#~ "kisalkalmazások és az indítóikonok keverését."
-
-#~ msgid ""
-#~ "At 0, the dock will place itself regarding the left corner if horizontal and "
-#~ "the top corner if vertical, at 1 regarding the right corner if horizontal "
-#~ "and the bottom corner if vertical, and at 0.5, regarding the middle of the "
-#~ "screen's edge."
-#~ msgstr ""
-#~ "A dokk 0 esetén a bal sarokhoz viszonyítva helyezkedik el ha vízszintes, és "
-#~ "a felső sarokhoz viszonyítva, ha függőleges, 1 esetén a jobb sarokhoz "
-#~ "viszonyítva helyezkedik el, ha vízszintes, és az alsó sarokhoz viszonyítva, "
-#~ "ha függőleges, 0.5 esetén pedig a képernyő szélének közepén helyezkedik el."
-
-#~ msgid "Offset to the screen's edge"
-#~ msgstr "Eltolás a képernyő széléhez képest"
-
-#~ msgid "Use Xinerama ?"
-#~ msgstr "Használ Xineramát?"
-
-#~ msgid "Number of the screen where the dock should be located :"
-#~ msgstr "A képernyő száma, ahol a dokknak lennie kell:"
-
-#~ msgid "Additionnal parameters"
-#~ msgstr "További paraméterek"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If not set, will use the icon provided by X for each appli. If set, the same "
-#~ "icon as the corresponding launcher will be used for each appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha nincs beállítva, az alkalmazások az X által szolgáltatott ikonokat "
-#~ "használják. Ha be van állítva, a megfelelő indítóikon ikonját használja "
-#~ "minden egyes alkalmazás."
-
-#~ msgid "It is the default behaviour of most of taskbars."
-#~ msgstr "Ez a legtöbb panel alapértelmezett viselkedése."
-
-#~ msgid "In a Firefox's tabs manner."
-#~ msgstr "A Firefox lapjaihoz hasonló módon."
-
-#~ msgid "Middle click on an icon closes its relative application ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bezárja a vonatkozó alkalmazást, ha középső gombbal kattint egy ikonon?"
-
-#~ msgid "Signal the applications demanding your attention with an animation ?"
-#~ msgstr "Jelezze a figyelmét kérő alkalmazást animációval?"
-
-#~ msgid "Maximum number of caracters in application's name :"
-#~ msgstr "Az alkalmazás nevében lévő karakterek maximális száma:"
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimized :"
-#~ msgstr "A minimalizált/látható ablakok ikonjainak átlátszósága:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not activated or unfold acceleration is nul."
-#~ msgstr ""
-#~ "A dokk kinyílik amikor elrejti vagy megjeleníti önmagát. Nincs hatás, ha az "
-#~ "automatikus elrejtés nincs bekapcsolva, vagy a kinyílás sebessége nulla."
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding ?"
-#~ msgstr "Animálja a dokkot automatikus elrejtéskor?"
-
-#~ msgid "Animate sub-docks when they appear ?"
-#~ msgstr "Animálja az aldokkokat, mikor megjelennek?"
-
-#~ msgid "A problem ? A suggestion ? Want to talk to us ? You're welcome !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Problémája van? Vagy egy javaslatot szeretne tenni? Vagy talán beszélgetni "
-#~ "szeretne velünk? Örömmel látjuk!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can remove a launcher by dragging it with the mouse out of the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eltávolíthat egy indítóikont úgy is, hogy megfogja az egérrel, és lehúzza a "
-#~ "dokkról."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Downloading file %s ..."
-#~ msgstr "%s letöltése..."
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't get distant file %s"
-#~ msgstr "A(z) %s távoli fájl nem érhető el"
-
-#~ msgid "The theme couldn't be saved"
-#~ msgstr "A téma nem menthető"
-
-#~ msgid "The theme couldn't be deleted"
-#~ msgstr "A téma nem törölhető"
-
-#~ msgid "The themes couldn't be deleted"
-#~ msgstr "A témák nem törölhetők"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at cairo-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "A(z) %s/%s távoli fájl nem érhető el, talán a szerver leállt.\n"
-#~ "Kérjük próbálkozzon később, vagy lépjen kapcsolatba velünk a cairo-dock.org "
-#~ "címen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "If your machine can't support composition, Cairo-Dock can emulate it; this "
-#~ "option is in the 'System' module of the configuration, at the bottom of the "
-#~ "page."
-#~ msgstr ""
-#~ "A dokk körüli fekete téglalap eltávolításához aktiválnia kell egy kompozit-"
-#~ "kezelőt.\n"
-#~ "Ezt megteheti a vizuális effektusok bekapcsolásával, a Compiz elindításával, "
-#~ "vagy a Metacity kompozitálásának bekapcsolásával.\n"
-#~ "Amennyiben a számítógépe nem támogatja a kompozitálást, a Cairo-Dock képes "
-#~ "azt emulálni; ezt a lehetőséget a „Rendszer” beállítómodulban találja az "
-#~ "oldal alján."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will scroll according to the chosen placement type. Of course the "
-#~ "dock can be placed anywhere on the screen, here we specify regarding to what."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az ikonok a kiválasztott elhelyezkedésnek megfelelően fognak mozogni. "
-#~ "Természetesen a dokk bárhol elhelyezhető a képernyőn, itt beállíthatja, hogy "
-#~ "mihez képest."
-
-#~ msgid "Delay before you effectively leave from a sub-dock or to a sub-dock :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Késleltetés egy aldokk tényleges elhagyása, vagy más aldokkra lépés előtt:"
-
-#~ msgid "Duration of the dialog :"
-#~ msgstr "A párbeszédablak élettartama:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All about icons :\n"
-#~ " size, reflection, icon theme, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mindent az ikonokról:\n"
-#~ " Méret, tükröződés, ikontéma, ..."
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you set up to click to show sub-docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Milliszekundumokban megadva. Ha az aldokkok kattintásra jelennek meg, "
-#~ "figyelmen kívül van hagyva."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Signal the applications demanding your attention with a dialog bubble ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jelezzék az alkalmazások egy párbeszédablak-buborékkal, ha a figyelmére van "
-#~ "szükségük?"
-
-#~ msgid "Force the following applications to demand your attention ?"
-#~ msgstr "Kényszerítse az alábbi alkalmazásokat a figyelmének felhívására?"
-
-#~ msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active ?"
-#~ msgstr "Animálja röviden az ikont, mikor az ablaka aktívvá válik?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To the right, you can control the transparency of minimized windows, to the "
-#~ "left the transparency of visible windows. The more you go aside, the more "
-#~ "the concerned icons will be transparent; on the middle, icons are always "
-#~ "plain."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jobbra a minimalizált ablakok átlátszóságát szabályozhatja, balra pedig a "
-#~ "látható ablakok átlátszóságát. Minél inkább elmozdul oldalra, az érintett "
-#~ "ikonok annál átlátszóbbak lesznek; középen tartva az ikonok mindig láthatóak."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will appear folded on themselves, then will unfold untill they "
-#~ "fill the whole dock. The smaller, the faster it will be."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az ikonok önmagukra hajtogatva jelennek meg, majd kibontódnak amíg ki nem "
-#~ "töltik az egész dokkot. Minél kisebb, annál gyorsabb lesz."
-
-#~ msgid "Unfolding animation duration :"
-#~ msgstr "Kibontódás animációjának időtartama:"
-
-#~ msgid "Number of steps in the zoom animation (grow up/shrink down) :"
-#~ msgstr "A nagyítási animáció lépéseinek száma (növelés/csökkentés):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the animation when the dock goes below a window; The greater, the "
-#~ "slower it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez az animáció, amikor a dokk az ablakok alá kerül; minél nagyobb, annál "
-#~ "lassabb lesz."
-
-#~ msgid "Number of steps in the fade out animation :"
-#~ msgstr "Az elhalványulás animáció lépéseinek száma:"
-
-#~ msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down) :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az automatikus elrejtés animáció lépéseinek száma (növelés/csökkentés):"
-
-#~ msgid "Refresh frequency"
-#~ msgstr "Frissítési frekvencia"
-
-#~ msgid "Refresh frequency when mouving cursor into the dock :"
-#~ msgstr "Frissítési frekvencia, amiikor a kurzor a dokk fölött van:"
-
-#~ msgid "Animation frequency for the opengl backend :"
-#~ msgstr "Az opengl háttérprogram animálási frekvenciája:"
-
-#~ msgid "Animation frequency for the cairo backend :"
-#~ msgstr "A cairo háttérprogram animálási frekvenciája:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
-#~ "May needs more CPU power."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az átlátszóságfokozat minta valós időben számolódik újra. Jobban terhelheti "
-#~ "a processzort."
-
-#~ msgid "Reflections should be calculated in real-time ?"
-#~ msgstr "Valós időben számolódjanak a tükröződések?"
-
-#~ msgid "Label readability"
-#~ msgstr "A címkék olvashatósága"
-
-#~ msgid "Should the labels be always horizontal, even when dock is vertical ?"
-#~ msgstr "A címkék mindig vízszintesek legyenek, még ha a dokk függőleges is?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the bigger, the more the labels next to the pointed icon will be transparent."
-#~ msgstr ""
-#~ "Minél nagyobb, annál több címke lesz átlátszó a mutatott ikon mellett."
-
-#~ msgid "Configure labels appearence."
-#~ msgstr "Állítsa be a címkék megjelenését."
-
-#~ msgid "Show hidden files ?"
-#~ msgstr "Mutassa a rejtett fájlokat?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
-#~ "etc and have a black background around your dock. For esthetic reason, the "
-#~ "dock will be kept under other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Csak akkor használja ezt, ha nem futtat kompozit-kezelőt, mint például "
-#~ "Compiz, xcompmgr, stb. és egy fekete háttér van a dokk körül. Esztétikai "
-#~ "okokból a dokk más ablakok alatt lesz tartva."
-
-#~ msgid "Emulates composition with fake transparency ?"
-#~ msgstr "Emulálja a kompozitálást hamis átlátszósággal?"
-
-#~ msgid "Make the config panel transparent ?"
-#~ msgstr "Átlátszó legyen a beállítópanel?"
-
-#~ msgid "Connection timeout to the themes server :"
-#~ msgstr "A témaszerverhez való csatlakozás időtúllépése:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time in seconds that you allow the whole operation to take. Some "
-#~ "themes can take up to a few MB."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az Ön által az egész folyamatra szánt idő másodpercekben. Néhány téma több "
-#~ "MB méretű is lehet."
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme :"
-#~ msgstr "Egy téma letöltésének maximális ideje:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If an error occurs during downloading a theme, it will retry this number of "
-#~ "times before giving up."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha probléma merülne fel egy téma letöltése során, ennyiszer próbálja meg "
-#~ "újra, mielőtt feladja."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; if empty, the color gradation will be used as a fallback."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bármilyen formátum megengedett; ha üres, a színátmenet kerül felhasználásra "
-#~ "tartalékként."
-
-#~ msgid "opaque"
-#~ msgstr "átlátszatlan"
-
-#~ msgid "Repeat image as a pattern to fill background ?"
-#~ msgstr "Ismételje a képet mintaként a háttér kitöltéséhez?"
-
-#~ msgid "Use a color gradation."
-#~ msgstr "Használjon színátmenetet."
-
-#~ msgid "Repeat the gradation this number of times :"
-#~ msgstr "Ismételje az átmenetet ennyiszer:"
-
-#~ msgid "Percentage of the bright color :"
-#~ msgstr "A világos szín aránya:"
-
-#~ msgid "Linewidth of the extern line :"
-#~ msgstr "Külső vonal szélessége:"
-
-#~ msgid "Are the bottom left and right corners rounded ?"
-#~ msgstr "A bal és jobb alsó sarkok lekerekítettek?"
-
-#~ msgid "Configure the dock's appearence when hidden."
-#~ msgstr "Állítsa be a dokk megjelenését, mikor rejtett."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. Let "
-#~ "this field empty to have an invisible zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezt látja, amikor a dokk elrejti önmagát. Bármilyen formátum megengedett. "
-#~ "Hagyja üresen a mezőt, ha láthatatlan zónát szeretne."
-
-#~ msgid "Filename of an image to put on :"
-#~ msgstr "Egy felveendő kép fájlneve:"
-
-#~ msgid "Transparency of the image :"
-#~ msgstr "A kép átlátszósága:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use it when the image is an arrow pointing to the center of the screen for "
-#~ "exemple."
-#~ msgstr ""
-#~ "Használja ezt, amikor például a kép egy, a képernyő közepére mutató nyíl."
-
-#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Elforgassa a képet, amikor a dokk bal vagy jobb oldalt, illetve fent van?"
-
-#~ msgid "Configure the auto-hide behaviour."
-#~ msgstr "Állítsa be az automatikus elrejtés viselkedését."
-
-#~ msgid "Move the background image along with the cursor ?"
-#~ msgstr "Kövesse a háttérkép a kurzort?"
-
-#~ msgid "Follow the mouse"
-#~ msgstr "Kövesse az egeret"
-
-#~ msgid "Link with the mouse"
-#~ msgstr "Összekötés az egérrel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The smaller, the slower the decorations will move along with the cursor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Minél kisebb, a díszítések annál lassabban fognak mozogni a kurzorral együtt."
-
-#~ msgid "Otherwise the default system one will be used."
-#~ msgstr "Egyébként a rendszer alapértelmezése kerül felhasználásra."
-
-#~ msgid "Use a custom font for labels ?"
-#~ msgstr "Haználjon egyéni betűtípusokat a címkéken?"
-
-#~ msgid "Draw the outline of the text ?"
-#~ msgstr "Kirajzolja a szöveg kontúrját?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
-#~ "first if you just don't want to have a gradation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez az átmenet második színe. Állítsa be ugyanarra az értékre mint az elsőt, "
-#~ "ha nem akar átmenetet."
-
-#~ msgid "Pattern should be vertical ?"
-#~ msgstr "Függőleges legyeb a minta?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
-#~ "text, but the margin around the text will still be effective."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha teljes átlátszóságra állítja, a szövegeknek nem lesz háttere, de a szöveg "
-#~ "körüli margó továbbra is érvényes marad."
-
-#~ msgid "Color of the label's background :"
-#~ msgstr "A címke hátterének színe:"
-
-#~ msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
-#~ msgstr "Ha hamis, kizárólag a gyors-információnak lesz ez a háttérszíne."
-
-#~ msgid "Use background color for labels ?"
-#~ msgstr "Használjon háttérszínt a címkékhez?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; let this field empty if you don't want to use an image "
-#~ "as background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bármilyen formátum megengedett; hagyja üresen ezt a mezőt, ha nem akar képet "
-#~ "használni háttérképként."
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background for icons :"
-#~ msgstr "Az ikonok háttereként használandó kép fájlneve:"
-
-#~ msgid "set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Állítsa 1-re, ha nem akarja hogy az ikonok kinagyítódjanak, amikor lebegteti "
-#~ "őket."
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. Outside of this interval (centered on the mouse), there is no "
-#~ "zoom."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pixelekben. Ezen az intervallumon kívül (az egérrel a középpontban) nincs "
-#~ "nagyítás."
-
-#~ msgid "Width of the interval in which the zoom will be effective :"
-#~ msgstr "Az intervallum szélessége, ahol a nagyítás érvényes lesz:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is its albedo; at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 reflects are "
-#~ "not used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez az albedója; 1 esetén az ikonok maximálisan tükröződnek, 0 esetén nincs "
-#~ "tükröződés."
-
-#~ msgid "Reflecting power of the plane :"
-#~ msgstr "A sík visszatükröző ereje:"
-
-#~ msgid "Height of the reflect :"
-#~ msgstr "A tükröződés magassága:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Separators are icons used to make a separation between different types of "
-#~ "icons. Cairo-dock can automatically add them between launchers, applis, and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az elválasztók olyan ikonok, amelyek elválasztják a különböző típusú "
-#~ "ikonokat. A Cairo-Dock automatikusan hozzáadja őket az indítóikonok, "
-#~ "alkalmazások és kisalkalmazások közé."
-
-#~ msgid "Automatically add separators ?"
-#~ msgstr "Automatikusan adjon hozzá elválasztókat?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
-#~ "right ?"
-#~ msgstr "Forgassa az elválasztók képét együtt a dokkal?"
-
-#~ msgid "Force separator's image size to stay constant ?"
-#~ msgstr "Kényszerítse az elválasztók képét, hogy állandó méretű legyen?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter will overwrite the previously defined order. If you didn't "
-#~ "choose to group applis in sub-dock, applis will be placed next to their "
-#~ "launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a paraméter felülírja a korábban definiált sorrendet. Ha nem választotta "
-#~ "az alkalmazások csoportosítását aldokkra, az alkalmazások az indítóikonjaik "
-#~ "mellett fognak elhelyezkedni."
-
-#~ msgid "Allow applis to be placed amongst launchers ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Megengedje az alkalmazásoknak az elhelyezkedést az indítóikonok között?"
-
-#~ msgid "Color of the string (red, blue, green, alpha) :"
-#~ msgstr "A karakterlánc színe (vörös, kék, zöld, alfa):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, regarding the "
-#~ "main docks' icons size"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beállíthat egy arányt az aldokkok ikonjainak méretére a fő dokk ikonjainak "
-#~ "méretéhez viszonyítva."
-
-#~ msgid "Background color of the bubble :"
-#~ msgstr "A buborék háttérszíne:"
-
-#~ msgid "Shape of the bubble :"
-#~ msgstr "A buborék formája:"
-
-#~ msgid "Text font :"
-#~ msgstr "Betűtípus:"
-
-#~ msgid "Text color :"
-#~ msgstr "Szövegszín:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
-#~ "exemple. Let empty to not use any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez egy olyan kép, ami a rajzok alatt jelenik meg, mint például egy keret. "
-#~ "hagyja üresen, ha nem akar ilyet használni."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
-#~ "exemple. Let empty to not use any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez egy olyan kép, ami a rajzok fölött jelenik meg, mint például egy "
-#~ "tükröződés. Hagyja üresen, ha nem akar ilyet használni."
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the 'retach' button :"
-#~ msgstr "A „visszacsatolás” gombhoz használandó kép neve:"
-
-#~ msgid "Type of indicator :"
-#~ msgstr "Az indikátor típusa:"
-
-#~ msgid "Color of the frame :"
-#~ msgstr "A keret színe:"
-
-#~ msgid "Configuration of the launchers"
-#~ msgstr "Az indítóikonok beállítása"
-
-#~ msgid "module"
-#~ msgstr "Modul"
-
-#~ msgid "The applets can be set on your desktop as widgets."
-#~ msgstr "A kisalkalmazások elhelyezhetők az asztalon widgetként."
-
-#~ msgid "Applets"
-#~ msgstr "Kisalkalmazások"
-
-#~ msgid "Add or remove any applet :"
-#~ msgstr "Kisalkalmazás hozzáadása/eltávolítása:"
-
-#~ msgid "in Hz. This is to adjust regarding your CPU power."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hertzben megadva. Ezt a processzorának teljesítményének függvényében állítsa "
-#~ "be."
-
-#~ msgid "Color gradation"
-#~ msgstr "Színátmenet"
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background :"
-#~ msgstr "A háttérképként használandó kép fájlneve:"
-
-#~ msgid "Use a custom font for the text ?"
-#~ msgstr "Használjon egyéni betűtípust a szövegeknek?"
-
-#~ msgid "Draw indicator above the icon ?"
-#~ msgstr "Rajzoljon indikátort az ikon fölé?"
-
-#~ msgid "How can I change their decorations ?"
-#~ msgstr "Hogyan tudom megváltoztatni a dekorációt?"
-
-#~ msgid "Simply click on the top right button."
-#~ msgstr "Egyszerűen kattintson a jobb felső gombra."
-
-#~ msgid "Configuration of Cairo-Dock"
-#~ msgstr "A Cairo-Dock beállítása"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the simple config panel of Cairo-Dock.\n"
-#~ " After you got familiar with it, and if you want to customise your theme\n"
-#~ ", you can switch to an advanced mode.\n"
-#~ " You can switch from a mode to another at any time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a Cairo-Dock egyszerű beállítópanele.\n"
-#~ " Miután megbarátkozott vele, és ha testre akarja szabni a témáját,\n"
-#~ " átválthat a haladó módra.\n"
-#~ " Bármikor átválthat az egyikről a másikra."
-
-#~ msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
-#~ msgstr "A rejtett dokk megjelenésének meghatározása."
-
-#~ msgid "Configure the look of the dialog bubbles."
-#~ msgstr "A párbeszédablak-buborékok megjelenésének bellítása."
-
-#~ msgid "Configure the behaviour, appearance, and applets."
-#~ msgstr "A jellemzők, a megjelenés, valamint a kisalkalmazások beállítása."
-
-#~ msgid "Set up the position of this main dock."
-#~ msgstr "Ezen fő dokk pozíciójának beállítása."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No plug-in were found.\n"
-#~ "To make the most of Cairo-Dock, please consider installing its plug-ins.\n"
-#~ "They provide a lot of interesting functionnalities, animations, etc,\n"
-#~ " that you certainly don't want to miss !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem találhatók bővítmények.\n"
-#~ "Hogy a legtöbbet hozhassa ki a Cairo-Dockból, telepítse a bővítményeit.\n"
-#~ "Ezek számos érdekes funkciót, animációt, stb nyújtanak,\n"
-#~ " amiket valószínűleg nem akar kihagyni!"
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks ?"
-#~ msgstr "Aldokkok megjelenítése kattintással"
-
-#~ msgid "Behaviour of the Taskbar :"
-#~ msgstr "A feladatkezelő viselkedése:"
-
-#~ msgid "Choose the default view for root docks :"
-#~ msgstr "A gyökérdokkok alapértelmezett nézetének kiválasztása:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure icons animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
-#~ "capacity)."
-#~ msgstr ""
-#~ "A megjelenő/eltűnő ikonok animációinak beállítása (OpenGL szükséges hozzá)."
-
-#~ msgid "Configure icons special effects (require OpenGL capacity)."
-#~ msgstr "Az ikonok különleges hatésainak beállítása (OpenGL szükséges hozzá)."
-
-#~ msgid "Configure icons animations."
-#~ msgstr "Az ikonok animációinak beállítása."
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can also move the dock by holding ALT or CTRL key and left "
-#~ "mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pixelekben. A dokkot az Alt vagy Ctrl billentyű és a bal egérgomb nyomva "
-#~ "tartásával is mozgathatja."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
-#~ "move the dock by holding ALT or CTRL key and left mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hézag az abszolút pozíciótól a képernyő szélén, pixelekben. A dokkot az Alt "
-#~ "vagy Ctrl billentyű és a bal egérgomb nyomva tartásával is mozgathatja."
-
-#~ msgid ""
-#~ "the theme couldn't be found; the default theme will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A téma nem található; az alapértelmezett téma kerül felhasználásra "
-#~ "helyette.\n"
-#~ " Ezt a modul beállításainál változtathatja meg; szeretné ezt most megtenni?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the gauge theme couldn't be found; a default gauge will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A mérőműszertéma nem található; az alapértelmezett mérőműszer kerül "
-#~ "felhasználásra helyette.\n"
-#~ " Ezt a modul beállításainál változtathatja meg; szeretné ezt most megtenni?"
-
-#~ msgid "Do you want to mount this point ?"
-#~ msgstr "Szeretné csatolni ezt az eszközt?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of the directory ?"
-#~ msgstr "Szeretné figyelni a könyvtár tartalmát?"
-
-#~ msgid "Highlight words"
-#~ msgstr "Kulcsszavak kiemelése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It seems that you've never entered the help module yet.\n"
-#~ "If you have some difficulty to configure the dock, or if you are willing to "
-#~ "customize it,\n"
-#~ "the Help module is here for you !\n"
-#~ "Do you want to take a look at it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Úgy tűnik, hogy még soha nem lépett be a Súgóba.\n"
-#~ "Ha problémákba ütközik a dokk beállításakor, vagy testre szeretné szabni,\n"
-#~ "a Súgó segít Önnek!\n"
-#~ "Szeretne vetni rá egy pillantást most?"
-
-#~ msgid "rate me"
-#~ msgstr "Értékelje"
-
-#~ msgid "Controler"
-#~ msgstr "Vezérlő"
-
-#~ msgid "Plug-in"
-#~ msgstr "Bővítmény"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on an applet in order to have a preview and a description of it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kattintson egy kisalkalmazásra, hogy megtekintse az előnézetét és a leírását."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The advanced mode lets you tweak every single parameter of the dock. It is a "
-#~ "powerful tool to customize your current theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "A haladó módban szerkesztheti a dokk minden egyes paraméterét. Hatékony "
-#~ "eszköz a jelenlegi témájának testreszabására."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different window decorators. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialogs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Különböző ablakdíszítőket biztosít. Aktiválja előbb ezt, ha egy másik "
-#~ "díszítőt szeretne választani a párbeszédablakainak."
-
-#~ msgid "Indicators are extra indications on your icons."
-#~ msgstr "A jelzők az ikonokon lévő extra jelzések."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different views to Cairo-Dock. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Különböző nézeteket biztosít a Cairo-Docknak. Aktiválja előbb ezt, ha egy "
-#~ "másik nézetet szeretne választani a dokkjaihoz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no problem, there is only solution (and a lot of useful hints !)."
-#~ msgstr "Nincsenek problémák, csak megoldások (és hasznos tanácsok!)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usually you would drag a launcher from the menu and drop it into the dock."
-#~ msgstr "Általában a menüből húzná át és ejtené az indítóikonokat a dokkra."
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes :"
-#~ msgstr "Válasszon ki egyet az elérhető témákból:"
-
-#~ msgid "How do I activate the Taskbar ?"
-#~ msgstr "Hogyan aktiválhatom a tálcát?"
-
-#~ msgid "I have ugly icons for some applis"
-#~ msgstr "Bizonyos alkalmazások ikonjai nem esztétikusak."
-
-#~ msgid "Replacing the gnome-panel"
-#~ msgstr "A gnome-panel lecserélése"
-
-#~ msgid "How can I access the dustbin ?"
-#~ msgstr "Hogyan érhetem el a kukát?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can do this lattest operation for you, do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A dokk körüli fekete téglalap eltávolításához aktiválnia kell egy kompozit-"
-#~ "kezelőt.\n"
-#~ "Ezt megteheti a vizuális effektusok bekapcsolásával, a Compiz elindításával, "
-#~ "vagy a Metacity kompozitálásának bekapcsolásával.\n"
-#~ "Ez utóbbit megtehetem Önnek, szeretné most végrehajtani?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at "
-#~ "http://cairo-dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Üdvözli a Cairo-Dock 2!\n"
-#~ "Az alapértelmezett, egyszerű téma került betöltésre.\n"
-#~ "Megismerkedhet a dokkal, vagy másik témát választhat jobb egérgombbal a "
-#~ "dokkon kattintva, majd a Cairo-Dock → Témakezelő menüpontot kiválasztva.\n"
-#~ "Ha segítségre van szüksége, válassza a Cairo-Dock → Súgó menüpontot.\n"
-#~ "Ha bármilyen kérdése, kívánsága,vagy észrevétele van, látogassa meg a "
-#~ "http://cairo-dock.org oldalt.\n"
-#~ "Reméljük hogy örömét leli a program használatában!\n"
-#~ " (A párbeszédablak bezárásához kattintson rá.)"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' may have encountered a problem.\n"
-#~ "It has been restared successfully, but if it happens again, thanks to report "
-#~ "it to us at http://cairo-dock.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "A(z) „%s” modulban hiba léphetett fel.\n"
-#~ "A modul sikeresen újraindult. Amennyiben a hiba újból felmerül, kérjük "
-#~ "jelentse a http://cairo-dock.org oldalon."
-
-#~ msgid "Keep the dock below windows"
-#~ msgstr "Mindig az ablakok mögött"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock : reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide : the dock will automatically hide itself outside of the scren "
-#~ "when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
-#~ "mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
-#~ "Keep the dock below windows : the dock will pop-up on the foreground when "
-#~ "you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az ablakok nem takarhatják el a dokkot: helyet foglal le a képernyő szélén a "
-#~ "dokknak.\n"
-#~ "Automatikus elrejtés: a dokk automatikusan eltűnik, ha nincs fölötte az "
-#~ "egér. Helyette egy sávot mutat, ha oda viszi a kurzort, a dokk újra "
-#~ "megjelenik.\n"
-#~ "Mindig az ablakok mögött: a dokk automatikusan felugrik az előtérben, ha a "
-#~ "megfelelő képernyőszélhez viszi a kurzort.\n"
-#~ "Felugrás gyorsbillentyűre: ha megnyom egy gyorsbillentyűt, a dokk megjelenik "
-#~ "a kurzor pozícióján. Az idő nagy részében pedig láthatatlan marad, akár egy "
-#~ "menü."
-
-#~ msgid ""
-#~ "None : Don't show opened windows in the dock.\n"
-#~ "MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
-#~ "they are minimized.\n"
-#~ "Windows7 : Mix applications with its launcher, show all others windows and "
-#~ "group windows togather in sub-dock.\n"
-#~ "Gnome : Separate the taskbar from the launchers and only show windows "
-#~ "that are on the current desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nincs: Ne mutassa a megnyitott ablakokat a dokkon.\n"
-#~ "MacOSX: Keverje az alkalmazásokat az indítóikonjaikkal, az egyéb ablakokat "
-#~ "pedig csak akkor mutassa, ha minimalizáltak.\n"
-#~ "Windows7: Keverje az alkalmazásokat az indítóikonjaikkal, minden más ablakot "
-#~ "pedig együtt, aldokkon mutasson.\n"
-#~ "Gnome: Különítse el a feladatkezelőt az indítóikonoktól, és csak az aktuális "
-#~ "asztalon lévő ablakokat mutassa."
-
-#~ msgid "Visibility of the sub-docks"
-#~ msgstr "Az aldokkok láthatósága:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Let empty to use the current icons theme of your system. You can enter the "
-#~ "name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
-#~ "'Human'), or even a path to a folder containing icons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Üresen hagyva a a rendszer jelenlegi ikontémája kerül felhasználásra. "
-#~ "Megadhatja egy, a rendszerén telepített ikontéma nevét (például „Gartoon” "
-#~ "vagy „Human”), vagy az ikonokat tartalmazó könyvtár elérési útját."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will separate launchers, applis, and applets. Separators will be "
-#~ "automatically inserted then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Elkülöníti az indítóikonokat, az alkalmazásokat, és a kisalkalmazásokat. "
-#~ "Ekkor automatikusan elválasztók kerülnek beszúrásra."
-
-#~ msgid "Separate the different types of icons ?"
-#~ msgstr "Különböző típusú ikonok elkülönítése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
-#~ "Click on the left checkbox to (de)activate an applet.\n"
-#~ "Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Válasszon egy sort a kisalkalmazás előnézetének és leírásának "
-#~ "megtekintéséhez.\n"
-#~ "Kattintsona bal oldali jelölőnégyzetre a kisalkalmazás (de)aktiválásához.\n"
-#~ "Mihelyt a kisalkalmazás aktív, jobb egérgombbal kattinvta az ikonján "
-#~ "elérheti a beállításait."
-
-#~ msgid ""
-#~ "So if you check this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
-#~ "ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
-#~ "kept, only icons will be replaced."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha bejelöli ezt a jelölőnégyzetet, az indítóikonjai törlődnek és "
-#~ "lecserélődnek az új téma indítóikonjaira. Ellenkező esetben megmaradnak az "
-#~ "indítóikonok, csak az ikonok cserélődnek ki."
-
-#~ msgid "Use the new theme's launchers ?"
-#~ msgstr "Az új téma indítóikonjainak használata"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise the current behaviour will be kept. It's all about the dock's "
-#~ "position, behaviour parameters such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Különben a jelenlegi téma kerül megtartásra. Mind a dokk pozíciója, a "
-#~ "viselkedési paraméterek, mind az automatikus elrejtés, a feladatkezelő "
-#~ "beállításai, stb."
-
-#~ msgid "Use the new theme's behaviour ?"
-#~ msgstr "Az új téma viselkedésének használata"
-
-#~ msgid "Extend the dock to always fill the screen ?"
-#~ msgstr "A dokk kiterjesztése, hogy mindig kitöltse a képernyőt"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A dokk automatikus elrejtése, ha egy alkalmazás teljes képernyőssé válik"
-
-#~ msgid "Group windows of the same application in a sub-dock ?"
-#~ msgstr "Egy alkalmazáshoz tartozó ablakok külön aldokkra csoportosítása"
-
-#~ msgid "enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
-#~ msgstr "Az alkalmazésok osztályának megadása, pontosvesszővel elválasztva"
-
-#~ msgid "Only show icons whose window is minimized ?"
-#~ msgstr "Csak a minimalizált ablakok ikonjainak megjelenítése"
-
-#~ msgid "Only show applis on current desktop ?"
-#~ msgstr "Csak az aktuális asztal alkalmazásainak megjelenítése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows launchers to act as applis when their program is running, and "
-#~ "displays an indicator on their icon to signal it. You can launch other "
-#~ "occurences of the program with SHIFT+click."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lehetővé teszi az indítóikonoknak, hogy alkalmazásként viselkedjenek, amikor "
-#~ "a hozzájuk tartozó program fut, és megjelenít egy jelzőt az ikonon. Új "
-#~ "folyamatot ugyanabból a programból a Shift gombot lenyomva és az ikonon "
-#~ "kattintva indíthat."
-
-#~ msgid "Mix launchers and applis ?"
-#~ msgstr "Az indítóikonok és az alkalmazások keverése"
-
-#~ msgid "Display an indicator even if the icon is not a launcher ?"
-#~ msgstr "Jelző megjelenítése, még ha az ikon nem is indítóikon"
-
-#~ msgid "Overwrite X icons with launchers' one ?"
-#~ msgstr "Az X ikonok felülírása az indítóikonok ikonjaival"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
-#~ "on applis too."
-#~ msgstr ""
-#~ "A jelző egy rajz az aktív indítóikonokon, de Ön talán akarhatja az "
-#~ "alkalmazásokon is megjeleníteni azt."
-
-#~ msgid "Show a window thumbnail when it's minimized ?"
-#~ msgstr "A minimalizált ablakok előnézetének megjelenítése"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimize the window when its icon is clicked, if it was already the active "
-#~ "window ?"
-#~ msgstr "Az aktív ablakok minimalizálása, ha az ikonjukra kattint"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at glx-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "A(z) %s/%s távoli fájl nem érhető el, talán a szerver leállt.\n"
-#~ "Kérjük próbálkozzon később, vagy lépjen kapcsolatba velünk a glx-dock.org "
-#~ "címen."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' may have encountered a problem.\n"
-#~ "It has been restared successfully, but if it happens again, thanks to report "
-#~ "it to us at http://glx-dock.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "A(z) „%s” modulban hiba léphetett fel.\n"
-#~ "A modul sikeresen újraindult. Amennyiben a hiba újból felmerül, kérjük "
-#~ "jelentse a http://glx-dock.org oldalon."
-
-#~ msgid "Do you want to mount this device?"
-#~ msgstr "Szeretné csatolni ezt az eszközt?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to unmount %s"
-#~ msgstr "%s leválasztása sikertelen"
-
-#~ msgid "Controller"
-#~ msgstr "Vezérlő"
-
-#~ msgid "Controllers"
-#~ msgstr "Vezérlők"
-
-#~ msgid "The theme could not be saved"
-#~ msgstr "A téma nem menthető"
-
-#~ msgid "The theme could not be deleted"
-#~ msgstr "A téma nem törölhető"
-
-#~ msgid "The themes could not be deleted"
-#~ msgstr "A témák nem törölhetők"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This provides different window decorators. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialog boxes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Különböző ablakdíszítőket biztosít. Aktiválja előbb ezt, ha egy másik "
-#~ "díszítőt szeretne választani a párbeszédablakainak."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides different views for Cairo-Dock. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Különböző nézeteket biztosít a Cairo-Docknak. Aktiválja előbb ezt, ha egy "
-#~ "másik nézetet szeretne választani a dokkjaihoz."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the '%s' dock"
-#~ msgstr "A(z) „%s” dokk pozíciójának beállítása"
-
-#~ msgid "Set the position of this main dock."
-#~ msgstr "Ezen fő dokk pozíciójának beállítása."
-
-#~ msgid "Rename to:"
-#~ msgstr "Átnevezés erre:"
-
-#~ msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Viselkedés beállítása a Compizban erre: (name=cairo-dock & type=utility)"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting?"
-#~ msgstr "Megtartja ezeket a beállításokat?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icons will scroll according to what positioning model is selected. The dock "
-#~ "can of course can be positioned anywhere on the screen. Here we specify this "
-#~ "relative position."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az ikonok a kiválasztott elhelyezkedésnek megfelelően fognak mozogni. "
-#~ "Természetesen a dokk bárhol elhelyezhető a képernyőn, itt beállíthatja, hogy "
-#~ "mihez képest."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock: reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide: the dock will automatically hide itself outside of the screen "
-#~ "when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
-#~ "mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
-#~ "Keep the dock below windows: the dock will pop-up on the foreground when you "
-#~ "place the mouse on its screen border.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az ablakok nem takarhatják el a dokkot: helyet foglal le a képernyő szélén a "
-#~ "dokknak.\n"
-#~ "Automatikus elrejtés: a dokk automatikusan eltűnik, ha nincs fölötte az "
-#~ "egér. Helyette egy sávot mutat, ha oda viszi a kurzort, a dokk újra "
-#~ "megjelenik.\n"
-#~ "Mindig az ablakok mögött: a dokk automatikusan felugrik az előtérben, ha a "
-#~ "megfelelő képernyőszélhez viszi a kurzort.\n"
-#~ "Felugrás gyorsbillentyűre: ha megnyom egy gyorsbillentyűt, a dokk megjelenik "
-#~ "a kurzor pozícióján. Az idő nagy részében pedig láthatatlan marad, akár egy "
-#~ "menü."
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes:"
-#~ msgstr "Válasszon ki egyet az elérhető témákból:"
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner"
-#~ msgstr "Csak akkor ugorjon fel, ha az egér a képernyő egyik sarkához ér?"
-
-#~ msgid "Placing the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Az egérrel ide mutatva a dokk újra megjelenik."
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels):"
-#~ msgstr "A visszahívó zóna mérete (szélesség x magasság, pixelekben):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you hover over the icon pointing to it."
-#~ msgstr "Különben megjelennek, ha az ikon fölött tartja a kurzort."
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks"
-#~ msgstr "Aldokkok megjelenítése kattintással"
-
-#~ msgid "Delay before leaving or entering a sub-dock takes effect:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Késleltetés egy aldokk tényleges elhagyása, vagy más aldokkra lépés előtt:"
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you activate the click to show sub-docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Milliszekundumokban megadva. Ha az aldokkok kattintásra jelennek meg, "
-#~ "figyelmen kívül van hagyva."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommended to remove any "
-#~ "other taskbars and to not force the dock type to normal."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Cairo-Dock átveszi a panel szerepét. Ajánlott minden más panelt "
-#~ "eltávolítani, és nem erőltetni a normál típusú dokkot."
-
-#~ msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon"
-#~ msgstr "Az X ikonok felülírása az indítóikonok ikonjaival"
-
-#~ msgid "Display an indicator even when the icon is not a launcher ?"
-#~ msgstr "Jelző megjelenítése, még ha az ikon nem is indítóikon"
-
-#~ msgid "In the style of Firefox tabs"
-#~ msgstr "A Firefox lapjaihoz hasonló módon."
-
-#~ msgid "Middle-clicking on an icon closes the related application"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bezárja a vonatkozó alkalmazást, ha középső gombbal kattint egy ikonon?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not enabled or unfold acceleration is null."
-#~ msgstr ""
-#~ "A dokk kinyílik amikor elrejti vagy megjeleníti önmagát. Nincs hatás, ha az "
-#~ "automatikus elrejtés nincs bekapcsolva, vagy a kinyílás sebessége nulla."
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding"
-#~ msgstr "Animálja a dokkot automatikus elrejtéskor?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the animation when the dock goes below a window. The higher the "
-#~ "value, the slower it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez az animáció, amikor a dokk az ablakok alá kerül; minél nagyobb, annál "
-#~ "lassabb lesz."
-
-#~ msgid "Number of steps in the fade out animation:"
-#~ msgstr "Az elhalványulás animáció lépéseinek száma:"
-
-#~ msgid "Show hidden files?"
-#~ msgstr "Mutassa a rejtett fájlokat?"
-
-#~ msgid "Connection to the themes' server"
-#~ msgstr "Csatlakozás a témaszerverhez"
-
-#~ msgid "Connection timeout to the themes' server :"
-#~ msgstr "A témaszerverhez való csatlakozás időtúllépése:"
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme:"
-#~ msgstr "Egy téma letöltésének maximális ideje:"
-
-#~ msgid "Number of retries:"
-#~ msgstr "Ismétlések száma:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. "
-#~ "Leave this field empty to have an invisible zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezt látja, amikor a dokk elrejti önmagát. Bármilyen formátum megengedett. "
-#~ "Hagyja üresen a mezőt, ha láthatatlan zónát szeretne."
-
-#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Elforgassa a képet, amikor a dokk bal vagy jobb oldalt, illetve fent van?"
-
-#~ msgid "Move the background image along with the cursor?"
-#~ msgstr "Kövesse a háttérkép a kurzort?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The lower the value, the less the decorations will move along with the "
-#~ "cursor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Minél kisebb, a díszítések annál lassabban fognak mozogni a kurzorral együtt."
-
-#~ msgid "How can I add a separator?"
-#~ msgstr "Hogyan adhatok hozzá elválasztót?"
-
-#~ msgid "Use background color for labels?"
-#~ msgstr "Használjon háttérszínt a címkékhez?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply leave the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Megjegyzés: Sok válasz további tippeket tartalmaz.\n"
-#~ "A tipp előhívásához hagyd az egér mutatóját a mondat fölött."
-
-#~ msgid "How do I re-order my icons?"
-#~ msgstr "Hogyan tudom újrarendezni az ikonokat?"
-
-#~ msgid "Tip: you can even re-order icons of active applications."
-#~ msgstr "Tipp: Akár a jelenlegi alkalmazások ikonjait is újrarendezheted."
-
-#~ msgid "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
-#~ msgstr "Egyszerűen fogd meg őket az egérrel és tedd oda ahova szeretnéd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How do I position applets and taskbar icons at the beginning of the dock?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hogyan tehetem a kisalkalmazásokat és a futó alkalmazások ikonjait a dokk "
-#~ "elejére?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also position applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: A kisalkalmazásokat az alkalmazások közé is teheted, ha beikszeled az "
-#~ "alábbi dobozt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «icons» module, at the bottom, you can select icon order according to "
-#~ "type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az \"Ikonok\" modulban, alul, kiválaszthatod az ikonok sorrendjét típusok "
-#~ "(indítóikon/alkalmazás/kisalkalmazás) szerint ."
-
-#~ msgid "How do I change an icon image?"
-#~ msgstr "Hogyan tudom megváltoztatni az ikonok képét?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also edit a launcher's configuration directly and set a path "
-#~ "for an image. If you do not enter a path, but simply the name of an image, "
-#~ "do not give the extension (.svg, .png, etc.), so as to let the dock choose "
-#~ "the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: Az indítóikonok beállításait közvetlenül is szerkesztheted, ahol "
-#~ "megadhatod a kép útvonalát. Ha útvonal helyett a kép nevét szeretnéd "
-#~ "megadni, akkor hagyd el a kiterjesztést a név mögül."
-
-#~ msgid "How do I remove many icons quickly?"
-#~ msgstr "Hogyan tudok egy ikont gyorsan eltávolítani?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
-#~ "either delete the sub-dock’s icons or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: Ha egy aldokk ikonját törlöd, akkor döntened kell, hogy annak az "
-#~ "ikonjait is törlöd vagy kerüljenek át a fő dokkra."
-
-#~ msgid "How can I resize my icons?"
-#~ msgstr "Hogyan tudom átméretezni az iknokat?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independently, to any size "
-#~ "smaller or equal to the default size. Set it to 0x0 to use the default size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: Mindegyik kisalkalmazás méretét megadhatod külön-külön, az "
-#~ "alapértelmezett méretéhez képest lehet kisebb vagy nagyobb is. Állítsd 0x0-"
-#~ "ra, ha az eredeti méretét szeretnéd visszakapni."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
-#~ ": launchers, apps, applets and separators.\n"
-#~ "You can also setup the zoom factor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az \"Ikonok\" modulban minden ikontípus méretét megadhatod: indítóikonokét, "
-#~ "alkalmazásokét, kisalkalmazásokét és elválasztókét.\n"
-#~ "Itt beállíthatod a nagyítás mértékét is."
-
-#~ msgid "How do I position my dock on the screen?"
-#~ msgstr "Hogyan tudom mozgatni a dokkot?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you have multiple screens managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option «Use Xinerama», and choose the screen where you wish your dock to be "
-#~ "positioned."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: Ha több képernyővel dolgozol, beikszelheted a \"Xinerama használata\" "
-#~ "opciót és kiválaszthatod, hogy melyik képernyőn legyen a dokk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Everything is in the «Position» module. You can choose to position it on the "
-#~ "bottom, top, left or right side of your screen.\n"
-#~ "Moreover, you can also position it at the beginning, centre or end of the "
-#~ "screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "Minden ezzel kapcsolatos beállítást a \"Helyzet\" modulban találsz. "
-#~ "Áthelyezheted a képernyő bármelyik szélére,\n"
-#~ "annak az eléjére, közepére, vagy végére."
-
-#~ msgid "How do I adjust the position of the dock above the Gnome-panel?"
-#~ msgstr "Hogyan tudom a dokkot a gnome-panel fölé helyezni?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also simply drag your dock with the mouse by pressing the ALT "
-#~ "key at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: A dokkot az egérrel is mozgathatod, ha az Alt-ot nyomvatartva megfogod "
-#~ "és átteszed valahova."
-
-#~ msgid "In the «Position» module, you can add an offset to the screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "A \"Helyzet\" modulban megadhatsz egy eltolás értéket a képernyő széléhez "
-#~ "képest."
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the Gnome-panel"
-#~ msgstr "A dokkot eltakarja a gnome-panel!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is normal, because they are both «docks». You can either move the dock "
-#~ "out of the panel, or launch it wih the command «cairo-dock --keep-above»."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez normális, mivel mindkettő egy \"dokk\". Elmozdíthatod a dokkot máshova, "
-#~ "vagy aindítsd parancssorból a \"cairo-dock --keep-above\" paranccsal."
-
-#~ msgid "I don’t want other windows covering the dock"
-#~ msgstr "Nem akarom, hogy a dokk más alkalmazások fölött \"lebegjen\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have a separator between launchers , applications and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr "Nem szeretnék elválasztókat az külömböző típusú ikonok közé."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «Icons» module, in the «separator» section, untick the box that says "
-#~ "«add automatic separators»."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az \"Ikonok\" modulban az \"Elválasztó\" résznél kapcsold ki az "
-#~ "\"Elválasztók automatikus hozzáadása\" opciót."
-
-#~ msgid "How do I add a sub-dock?"
-#~ msgstr "Hogyan tudok aldokkot létrehozni?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select «add a sub-dock». Fill the config "
-#~ "panel with a name and image, then confirm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Csak kattints a jobb gombbal a dokkon és válaszd az \"Aldokk hozzáadása\" "
-#~ "opciót. Válassz neki nevet és kinézetet, aztán validáltasd."
-
-#~ msgid "How can I have many main docks?"
-#~ msgstr "Hogyan tudok több dokkot létrehozni?"
-
-#~ msgid "How can I have a 3D dock?"
-#~ msgstr "Hogyan lehet 3D-s a dokk?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can set up the view for each sub-dock. Simply edit the icon "
-#~ "pointing to the sub-dock and choose the view you wish to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: Minden aldokknak külön megejelenést választhatsz, ehhez kattints a "
-#~ "jobb gombbal az ikonjára és a \"Dokk beállítása\" menüben válaszd ki a neked "
-#~ "megfelelőt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc).\n"
-#~ "Then, go to the «Views» module, and choose the view you wish to use for main "
-#~ "dock, and for sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bármelyik dokknak megadhatsz bármilyen megjelenést.\n"
-#~ "Menj a \"Megjelenés\" modulba és válaszd ki a neked tetsző nézete(ke)t a "
-#~ "dokk(ok)nak és aldokk(ok)nak."
-
-#~ msgid "How can I change the background of my docks?"
-#~ msgstr "Hogyan tudom lecserélni a dokk hátterét?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the Parabolic view doe not have a background, but the Slide and "
-#~ "Rainbow views have their own background parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: A \"Parabolic\" nézetnek nincs háttere, a \"Slide\" és \"Rainbow\" "
-#~ "nézeteknek pedig külön háttérbeállításai vannak."
-
-#~ msgid "I find the dock too flashy, can it be more sober?"
-#~ msgstr "A dokk túl díszes, lehetne egy kicsit egyszerűbb kiénzetű?"
-
-#~ msgid "What are «desklets»?"
-#~ msgstr "Mik azok a \"kacatok\"?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
-#~ "the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: Bármelyik kialkalmazást leválaszthatod a dokkról, csak fog meg az "
-#~ "egérrel és tedd valahova az asztalra."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Desklets are widgets which are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "A kacatok az asztalon elhelyezett kisalkalmazások (pl.: óra, időjárás, "
-#~ "rendszer figyelő, stb...)."
-
-#~ msgid "How do I configure their position?"
-#~ msgstr "Hogyan állítom be a helyzetüket?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you don't want to move it any more, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select «lock position». To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipp: Ha nem akarod véletlenül elmozdítani őket a helyükről, akkor jobb katt "
-#~ "után válaszd a \"Helyzet zárolása\" lehetőséget. Ha mégis mozgatni akarod, "
-#~ "ugyanígy tudod feloldani a helyzetüket."
-
-#~ msgid "How do I change their decorations?"
-#~ msgstr "Hogyan tudom megváltoztatni a dekorációt?"
-
-#~ msgid "How do I enable the Taskbar?"
-#~ msgstr "Hogyan aktiválhatom a tálcát?"
-
-#~ msgid "I have ugly icons for some applications."
-#~ msgstr "Bizonyos alkalmazások ikonjai nem esztétikusak."
-
-#~ msgid "Replacing the Gnome-panel"
-#~ msgstr "A gnome-panel lecserélése"
-
-#~ msgid "How can I access the dustbin?"
-#~ msgstr "Hogyan érhetem el a kukát?"
-
-#~ msgid "Position relative to the selected screen edge"
-#~ msgstr "A kiválasztott képernyőszélhez viszonított elhelyezkedés."
-
-#~ msgid "Lateral gap:"
-#~ msgstr "Oldalsó távolság:"
-
-#~ msgid "Activate auto-hide?"
-#~ msgstr "Aktiválja az automatikus elrejtést?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of this directory?"
-#~ msgstr "Szeretné figyelni a könyvtár tartalmát?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Importing theme %s ..."
-#~ msgstr "A(z) %s téma importálása…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It appears that you've never entered the help module before.\n"
-#~ "If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
-#~ "customise it,\n"
-#~ "the Help module is here for you!\n"
-#~ "Would you like to take a look at it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Úgy tűnik, hogy még soha nem lépett be a Súgóba.\n"
-#~ "Ha problémákba ütközik a dokk beállításakor, vagy testre szeretné szabni,\n"
-#~ "a Súgó segít Önnek.\n"
-#~ "Szeretne vetni rá egy pillantást most?"
-
-#~ msgid "Other applets"
-#~ msgstr "Egyéb kisalkalmazások"
-
-#~ msgid "Provides various animations for your icons."
-#~ msgstr "Számos animációt biztosít az ikonjaihoz."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Configuration of the '%s' dock"
-#~ msgstr "A(z) „%s” dokk beállításai"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "You're about deleting this file\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "from your hard-disk. Sure ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Biztosan törli a(z)\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "fájlt a merevlemezről?"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not rename %s.\n"
-#~ "Check file permissions \n"
-#~ "and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Figyelmeztetés: %s nem nevezhető át.\n"
-#~ "Ellenőrizze a fájl jogosultságait,\n"
-#~ "és hogy nem létezik-e már ilyen fájl."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not delete this file.\n"
-#~ "Please check file permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Figyelmeztetés: a fájl nem törölhető.\n"
-#~ "Ellenőrizze a fájl jogosultságait."
-
-#~ msgid "Add a main dock"
-#~ msgstr "Fő dokk hozzáadása"
-
-#~ msgid "Close (middle-click)"
-#~ msgstr "Bezárás (kattintás középső egérgombbal)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ which also contains a lot of hints.\n"
-#~ "Roll your mouse over a sentence to make helpful popups appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Egy sok hasznos tanácsot tartalmazó GYIK.\n"
-#~ "Hagyja az egeret egy mondat fölött a tanács megjelenéséhez."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can perform this last operation for you. Do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "A dokk körüli fekete téglalap eltávolításához aktiválnia kell egy kompozit "
-#~ "kezelőt.\n"
-#~ "Ezt megteheti a vizuális effektusok bekapcsolásával, a Compiz elindításával, "
-#~ "vagy a Metacity kompozitálásának bekapcsolásával.\n"
-#~ "Ez utóbbit megtehetem Önnek, szeretné most végrehajtani?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Üdvözli a Cairo-Dock 2!\n"
-#~ "Az alapértelmezett, egyszerű téma került betöltésre.\n"
-#~ "Megismerkedhet a dokkal, vagy másik témát választhat jobb egérgombbal a "
-#~ "dokkon kattintva, majd a „Cairo-Dock → Témakezelő” menüpontot kiválasztva.\n"
-#~ "Ha segítségre van szüksége, válassza a „Cairo-Dock → Súgó” menüpontot.\n"
-#~ "Ha bármilyen kérdése, kívánsága,vagy észrevétele van, látogassa meg a "
-#~ "http://glx-dock.org oldalt.\n"
-#~ "Reméljük hogy örömét leli a program használatában!\n"
-#~ " (A párbeszédablak bezárásához kattintson rá.)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I want to see a preview of opened applications by moving my cursor over its "
-#~ "icon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Szeretném az alkalmazások előnézetét látni mikor az ikonjuk fölé viszem az "
-#~ "egeret"
+msgstr "Az elválasztó megjelenése a globális beállításokban van megadva."
+
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - Az Energiakezelő kisalkalmazás újra lett írva, így már minden "
+"platformon működik.\n"
+" - Létrehoztunk egy új Súgó kisalkalmazást, szeretett felhasználóink "
+"segítésére :-)\n"
+" - A Cairo-Dock most még jobban integrálódik az XFCE asztali "
+"környezetbe.\n"
+" - Számos új DBus metódus még könnyebbé teszi a dokkal való "
+"interakciót.\n"
+" - A dokk már héjként is használható egy önálló Compiz környezetben."
=== added file 'po/id.po'
--- po/id.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/id.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -0,0 +1,3896 @@
+# Indonesian translation for cairo-dock-core
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the cairo-dock-core package.
+# FIRST AUTHOR , 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cairo-dock-core\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-29 12:52+0000\n"
+"Last-Translator: Rokhmat Sudiana Bakhtiar \n"
+"Language-Team: Indonesian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:216
+msgid ""
+"You have made some changes to the current theme.\n"
+"You will lose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
+"anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:242
+msgid "Please wait while importing the theme..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
+msgid "Configure this applet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:401 ../src/cairo-dock-gui-main.c:131
+msgid "Files"
+msgstr "Berkas"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:406 ../src/cairo-dock-gui-main.c:132
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:411 ../src/cairo-dock-gui-main.c:133
+msgid "Desktop"
+msgstr "Destop"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:416
+msgid "Accessory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:426 ../src/cairo-dock-gui-main.c:136
+msgid "Fun"
+msgstr "Ceria"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:468
+msgid "plug-in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:474
+msgid "category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
+msgid ""
+"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
+msgid "Launcher configuration"
+msgstr "Susunan peluncur"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Tingkah laku"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
+msgid "Appearance"
+msgstr "Tampilan"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:134
+msgid "Accessories"
+msgstr "Aksesoris"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
+msgid "Set the position of the main dock."
+msgstr "Atur posisi dock utama."
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
+msgid ""
+"Do you like your dock to be always visible,\n"
+" or on the contrary unobtrusive?\n"
+"Configure the way you access your docks and sub-docks!"
+msgstr ""
+"Apakah anda ingin dock selalu tampak ,\n"
+"atau sebaliknya?\n"
+"Aturlah cara anda mengakses dock dan sub-dock!"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
+msgid "Visibility"
+msgstr "Visibilitas"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
+msgid "Display and interact with currently open windows."
+msgstr "Tampilan dan interaksi dengan jendela yang sedang terbuka."
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
+msgid "Taskbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
+msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
+msgid "Set a background for your dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
+msgid "Background"
+msgstr "Latar belakang"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
+msgid "Select a view for each of your docks."
+msgstr "Pilih tampilan untuk setiap dock anda."
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
+msgid "Views"
+msgstr "Tampilan"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
+msgid "Configure text bubble appearance."
+msgstr "konfigurasi tampilan gelembung teks."
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
+msgid "Dialog boxes"
+msgstr "Kotak dialog"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
+msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
+msgstr "Applets bisa ditampilkan pada layar utama anda sebagai widget."
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
+msgid "Desklets"
+msgstr "Desklet"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
+msgid ""
+"All about icons:\n"
+" size, reflection, icon theme,..."
+msgstr ""
+"Semuanya tentang ikon:\n"
+" ukuran, refleksi, tema ikon,..."
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
+msgid "Indicators are additional markers for your icons."
+msgstr "Indikator adalah penanda tambahan untuk ikon anda."
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
+msgid "Indicators"
+msgstr "Indikator"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
+msgid "Define icon caption and quick-info style."
+msgstr "Tentukan keterangan ikon dan ragam info-cepat."
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
+msgid "Captions"
+msgstr "Keterangan"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
+msgid "Filter"
+msgstr "Saring"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
+msgid "Options"
+msgstr "Pilihan"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
+msgid "All words"
+msgstr "Semua kata"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
+msgid "Highlighted words"
+msgstr "Penyinaran kata"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
+msgid "Hide others"
+msgstr "Sembunyikan lainnya"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
+msgid "Search in description"
+msgstr "Cari dalam deskripsi"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
+msgid "Enable this module"
+msgstr "Aktifkan modul ini"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
+msgid "More applets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
+msgid "Get more applets online !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
+msgid "< Maintenance mode >"
+msgstr "< Mode Pemeiharaan >"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+msgid "Cairo-Dock configuration"
+msgstr "Kofigurasi Cairo-Dock"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
+"dependencies in order to use this module."
+msgstr ""
+"Modul '%s' tidak ada. Anda perlu memasangnya dan semua dependensinya untuk "
+"bisa menggunakan modul ini."
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
+#, c-format
+msgid "The '%s' module is not enabled."
+msgstr "Modul '%s' tidak diaktifkan."
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
+msgid "Do you want to enable it now?"
+msgstr "Anda ingin mengaktifkannya sekarang?"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
+msgid "Simple Mode"
+msgstr "Mode Sederhana"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:408 ../src/cairo-dock-gui-themes.c:114
+msgid "Could not import the theme."
+msgstr "Tidak dapat mengimport tema."
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:428
+msgid "Importing theme..."
+msgstr "Sedang mengimpor tema..."
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:435 ../src/cairo-dock-gui-themes.c:156
+msgid "Theme has been saved"
+msgstr "Tema telah disimpan"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:441 ../src/cairo-dock-gui-themes.c:162
+msgid "Themes have been deleted"
+msgstr "Tema telah dihapus"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:771
+msgid "Animation:"
+msgstr "Animasi:"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:788
+msgid "Effects:"
+msgstr "Efek:"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:856
+msgid ""
+"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
+msgstr "Klik pada aplet untuk mendapatkan pra-tampilan dan deskripsi."
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
+msgid "On mouse hover:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
+msgid "On click:"
+msgstr "Ketika klik:"
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:938
+msgid ""
+"This is the simple configuration panel of Cairo-Dock.\n"
+" After you get familiar with it, and if you want to customise your theme\n"
+", you can switch to an advanced mode.\n"
+" You can switch from a mode to another at any time."
+msgstr ""
+"Ini adalah panel konfigurasi sederhana Cairo-Dock.\n"
+" Setelah anda sudah terbiasa, dan anda ingin mengkostumisasi tema\n"
+" , anda dapat menggunakan mode tingkat lanjut.\n"
+" Anda bisa mengganti mode kapanpun anda inginkan."
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:1063
+msgid "Advanced Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:1064
+msgid ""
+"The advanced mode lets you tweak every single parameter of the dock. It is a "
+"powerful tool to customise your current theme."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-themes.c:149
+msgid "Importing theme ..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-gui-themes.c:182
+msgid "Manage Themes"
+msgstr "Kelola Tema"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
+msgid "Delete this dock?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
+msgid "About Cairo-Dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
+msgid "Development site"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
+msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
+msgstr "Dapatkan versi terbaru Cairo-Dock di sini!"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr "Dapatkan aplet-aplet tambahan!"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
+msgid "Development"
+msgstr "Pengembangan"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
+msgid "Artwork"
+msgstr "Karya Seni"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
+msgid "Support"
+msgstr "Dukungan"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
+msgid "Quit Cairo-Dock?"
+msgstr "Keluar Cairo-Dock?"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
+msgstr "Atur tingkah laku, tampilan, dan aplet-aplet."
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
+msgid "Configure this dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
+msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+msgid "Delete this dock"
+msgstr "Hapus dock ini"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
+msgid "Manage themes"
+msgstr "Kelola tema"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
+msgid ""
+"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
+msgstr ""
+"Pilih dari sekian banyak tema yang ada pada server atau simpan tema anda."
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
+msgid "Unlock icons"
+msgstr "Buka kunci ikon"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
+msgid "Lock icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
+msgid "This will (un)lock the position of the icons."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
+msgid "Unlock dock"
+msgstr "Buka kunci dock"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
+msgid "Lock dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
+msgid "Quick-Hide"
+msgstr "Sembunyi-Cepat"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
+msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
+msgstr ""
+"Ini akan menyembunyikan dock hingga Anda meng-over-nya dengan tetikus."
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
+msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
+msgstr "Mulai Cairo-Dock katika startup"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
+msgid ""
+"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
+msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
+msgid "About"
+msgstr "Tentang"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
+msgid "separator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
+#, c-format
+msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
+msgid ""
+"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
+"the dock?\n"
+"(otherwise they will be destroyed)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
+msgid ""
+"The new dock has been created.\n"
+"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
+"move to another dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
+msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
+msgid ""
+"The new dock has been created.\n"
+"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
+"dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
+#, c-format
+msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
+msgid ""
+"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
+"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
+#, c-format
+msgid "Move all to desktop %d - face %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
+#, c-format
+msgid "Move to desktop %d - face %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
+#, c-format
+msgid "Move all to desktop %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
+#, c-format
+msgid "Move to desktop %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
+#, c-format
+msgid "Move all to face %d"
+msgstr "inahkan semua ke wajah %d"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
+#, c-format
+msgid "Move to face %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
+msgid "Add"
+msgstr "Tambahkan"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
+msgid "Sub-dock"
+msgstr "Sub-dock"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
+msgid "Main dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
+msgid "Custom launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
+msgid ""
+"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
+msgid "Modify this separator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
+msgid "Modify this launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
+msgid "Remove this separator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
+msgid "Remove this launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
+msgid ""
+"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
+msgid "Move to another dock"
+msgstr "Pindah ke dock lain"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
+msgid "New main dock"
+msgstr "dock utama baru"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
+msgid "Other actions"
+msgstr "tindakan-tindakan lainnya"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
+msgid "Move to this desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+msgid "Not Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Layar Penuh"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+msgid "Don't keep above"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
+msgid "Keep above"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
+msgid "Remove custom icon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
+msgid "Set a custom icon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
+msgid "Kill"
+msgstr "Bunuh"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
+msgid "Make it a launcher"
+msgstr "Buatlah sebuah peluncur"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
+msgid "Launch a new (Shift+clic)"
+msgstr "Peluncur baru (shift + klik)"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
+msgid "Show"
+msgstr "Tampilkan"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+msgid "Unmaximise"
+msgstr "jangan dimaksimalkan"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+msgid "Maximise"
+msgstr "Maksimalkan"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
+msgid "Minimise"
+msgstr "Minimalkan"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
+msgid "middle-click"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
+msgid "Move all to this desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
+msgid "Show all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
+msgid "Minimise all"
+msgstr "Minimalkan semua"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
+msgid "Close all"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
+msgid "Detach this applet"
+msgstr "Lepaskan applet ini"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
+msgid "Return to the dock"
+msgstr "Kemabali ke dock"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
+msgid "Remove this applet"
+msgstr "Hapus applet ini"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
+msgid "Launch another instance of this applet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
+msgid "Always on top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
+msgid "Always below"
+msgstr "Selalu dibawah"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
+msgid "Reserve space"
+msgstr "Cadangan ruang"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
+msgid "On all desktops"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
+msgid "Lock position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
+msgid ""
+"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
+"config.\n"
+"It is located in the 'Taskbar' module."
+msgstr ""
+"Opsi 'menimpa ikon X' telah secara otomatis diaktifkan dalam konfigurasi.\n"
+"Hal ini terletak dalam modul 'Taskbar'."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:148
+#, c-format
+msgid "Happy new year %d !!!"
+msgstr "Selamat tahun baru %d !!!"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
+msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:507
+msgid ""
+"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
+"the minimum.\n"
+"It also allows some pretty visual effects similar to Compiz.\n"
+"However, some cards and/or their drivers don't fully support it, which may "
+"prevent the dock from running correctly.\n"
+"Do you want to activate OpenGL ?\n"
+" (To not show this dialog, launch the dock from the Application menu,\n"
+" or with the -o option to force OpenGL and -c to force cairo.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:512
+msgid "Remember this choice"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:749
+#, c-format
+msgid ""
+"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
+"It has been restored successfully, but if it happens again, please report it "
+"at http://glx-dock.org"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
+msgid ""
+"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
+" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
+"want to do it now?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
+msgid ""
+"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
+"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
+"to do it now?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
+msgid "Applet's handbook"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-desklet-manager.c:860
+msgid "_custom decoration_"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:333
+msgid "Bottom dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:335
+msgid "Top dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:340
+msgid "Right dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:342
+msgid "Left dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:236
+#, c-format
+msgid "by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:248
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:250
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
+msgid "Net"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
+msgid "Updated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
+msgid "_Custom Icons_"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
+msgid "Rate me"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
+msgid "You must try the theme before you can rate it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' module was not found.\n"
+"Be sure to install it with the same version as the dock to enjoy these "
+"features."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' plug-in is not active.\n"
+"Activate it now?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
+#, c-format
+msgid "Listing themes in '%s' ..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
+msgid "Sobriety"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
+msgid "Grab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-struct.h:419
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:114
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:178
+msgid "Last modification on:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:276
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not access remote file %s/%s. Maybe the server is down.\n"
+"Please retry later or contact us at glx-dock.org."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:291
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete theme %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:293
+msgid "Are you sure you want to delete these themes?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-composite.c:65
+msgid ""
+"Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
+"This applet is here to help you start using the dock; just click on it.\n"
+"If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
+"dock.org.\n"
+"Hope you will enjoy this soft !\n"
+" (you can now click on this dialog to close it)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-composite.c:160
+msgid "Don't ask me any more"
+msgstr "Jangan tanya saya lagi"
+
+#: ../src/help/applet-composite.c:166
+msgid ""
+"To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
+"composite manager.\n"
+"Do you want to activate it now?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-composite.c:177
+msgid ""
+"Do you want to keep this setting?\n"
+"In 15 seconds, the previous setting will be restored."
+msgstr ""
+"Apakah Anda ingin menyimpan pengaturan ini?\n"
+"Dalam 15 detik, pengaturan sebelumnya akan dipulihkan."
+
+#: ../src/help/applet-composite.c:193
+msgid ""
+"To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
+"composite manager.\n"
+"For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
+"Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
+"If your machine can't support composition, Cairo-Dock can emulate it. This "
+"option is in the 'System' module of the configuration, at the bottom of the "
+"page."
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
+msgid "Open global settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
+msgid "Activate composite"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
+msgid "Fade out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
+msgid "Semi transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
+msgid "Folding"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
+msgid "Using the dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
+msgid ""
+"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
+"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
+"click (in the menu).\n"
+"Some applets let you bind a shortkey to an action, and decide which action "
+"sould be on middle-click."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
+msgid "Adding features"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
+msgid ""
+"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
+"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
+"To enable new applets, open the settings (right-click -> Cairo-Dock -> "
+"configure), go to \"Add-ons\", and tick the applet you want.\n"
+"More applets can be installed easily: in the configuration window, click on "
+"the \"More applets\" button (which will lead you to our applets web page) "
+"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
+msgid "Adding a launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
+msgid ""
+"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
+"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
+"Alternatively, if an application is already opened, you can right-click on "
+"its icon and select \"make it a launcher\"."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
+msgid "Removing a launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
+msgid ""
+"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
+"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
+msgid "Grouping icons into a sub-dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
+msgid ""
+"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
+"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
+"To move an icon into the sub-dock, right-click on an icon -> move to another "
+"dock -> select the sub-dock's name."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
+msgid "Moving icons"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
+msgid ""
+"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
+"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
+"another dock -> select the dock you want.\n"
+"If you select \"a new main dock\", a main dock will be created with this "
+"icon inside."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
+msgid "Changing an icon's image"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:31
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
+msgid "Resizing icons"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
+msgid ""
+"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
+"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
+"Icons in advanced mode).\n"
+"Note that if there are too many icons inside the dock, they will be zoomed "
+"out to fit in the screen.\n"
+"Also, you can define the size of each applet independently in their own "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
+msgid "Separating icons"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
+msgid ""
+"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
+"a separator.\n"
+"Also, if you enabled the option to separate icons of different types "
+"(launchers/applications/applets), a separator will be added automatically "
+"between each group.\n"
+"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
+msgid "Using the dock as a taskbar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
+msgid ""
+"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
+"dock.\n"
+"If the application already has a launcher, the icon will not appear, instead "
+"its launcher will have a small indicator.\n"
+"Note that you can decide which applications should appear in the dock: only "
+"the windows of the current desktop, only the hidden windows, separated from "
+"the launcher, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
+msgid "Closing a window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
+msgid ""
+"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
+msgid "Minimizing / restauring a window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
+msgid ""
+"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
+"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
+msgid "Launching an application several times"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
+msgid ""
+"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
+"(or from the menu)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
+msgid "Switching between the windows of a same application"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
+msgid ""
+"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
+"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
+msgid "Grouping windows of a given application"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
+msgid ""
+"When an application has several windows, one icon for each window will "
+"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
+"Clicking on the main icon will display all the windows of the application "
+"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
+msgid "Setting a custom icon for an application"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
+msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
+msgid "Showing windows preview over the icons"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
+msgid ""
+"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
+"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
+#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
+msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
+msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
+msgid "Docks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
+msgid "Positionning the dock on the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
+msgid ""
+"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
+"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
+"then select the position you want.\n"
+"In the case of a 2nd or 3rd dock, right-click -> Cairo-Dock -> set up this "
+"dock, and then select the position you want."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
+msgid "Hiding the dock to use all the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
+msgid ""
+"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
+"also be always visible like a panel.\n"
+"To change that, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and then select the "
+"visibility you want.\n"
+"In the case of a 2nd or 3rd dock, right-click -> Cairo-Dock -> set up this "
+"dock, and then select the visibility you want."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
+msgid "Having more than one dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
+msgid "TODO"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
+msgid "Deleting a dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
+msgid "Changing the look of a dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
+msgid "Placing applets on your desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
+msgid ""
+"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
+"wherever on your desktop.\n"
+"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
+msgid "Moving desklets"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
+msgid ""
+"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
+"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
+"sides.\n"
+"If you don't want to move it any more, you can lock its position by right-"
+"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
+msgid "Placing desklets"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
+msgid ""
+"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
+"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
+"\"desklet bar\" by placing them on a side of the screen and selecting "
+"\"reserve space\".\n"
+"Desklets that don't need interaction (like the clock) can be set transparent "
+"to the mouse (means you can click on what is behind them), by clicking on "
+"the small bottom-right button."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
+msgid "Changing the desklets decorations"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
+msgid ""
+"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
+"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
+"your own one)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
+msgid "Useful Features"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
+msgid "Having a calendar with tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
+msgid ""
+"Activate the Clock applet.\n"
+"Clicking on it will display a calendar.\n"
+"Double-clicking on a day will pop-up a task-editor. Here you can add/remove "
+"taks.\n"
+"When a task has been or is going to be scheduled, the applet will warn you "
+"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
+msgid "Having a list of all windows"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
+msgid ""
+"Activate the Switcher applet.\n"
+"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
+"windows, sorted by desktops.\n"
+"You can also display the windows side-by-side if your Window-Manager is able "
+"to do that.\n"
+"You can bind this action to the middle-click."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
+msgid "Showing all the desktops"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
+msgid ""
+"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
+"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
+"You can bind this action to the middle-click."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
+msgid "Changing the screen resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
+msgid ""
+"Activate the Show-Desktop applet.\n"
+"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
+msgid "Locking your session"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
+msgid ""
+"Activate the Log-out applet.\n"
+"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
+"You can bind this action to the middle-click."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
+msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
+msgid ""
+"Activate the Applications Menu applet.\n"
+"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
+"You can bin a shortkey for this action.\n"
+"The text is automatically completed (for instance, typing \"fir\" will be "
+"completed into \"firefox\")."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
+msgid "Turning Composite OFF during games"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
+msgid ""
+"Activate the Composite Manager applet.\n"
+"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
+"smooth.\n"
+"Clicking again on it will enable the Composite."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
+msgid "Seeing the hourly weather forecast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
+msgid ""
+"Activate the Weather applet.\n"
+"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
+"Enter, and select your city from the list that will appear.\n"
+"Then validate to close the settings window.\n"
+"Now, double-clicking on a day will lead you to the web page of the hourly "
+"forecast for this day."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
+msgid "Adding a file or a web page into the dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
+msgid ""
+"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
+"arrow should appear when you can drop).\n"
+"It will be added into the Stack. The Stack is a sub-dock that can contain "
+"any file or link you want to access quickly.\n"
+"You can have several Stacks, and you can drop files/links onto a Stack "
+"directly."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
+msgid "Importing a folder into the dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
+msgid ""
+"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
+"appear when you can drop).\n"
+"You can choose to import the folder's files or not."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
+msgid "Accessing the recent events"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
+msgid ""
+"Activate the Recent-Events applet.\n"
+"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
+"present.\n"
+"The applet can then display all the files, folders, web pages, songs, videos "
+"and documents you have accessed recently, so that you can access them "
+"quickly."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
+msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
+msgid ""
+"Activate the Recent-Events applet.\n"
+"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
+"present.\n"
+"Now when you right-click on a launcher, all the recent files that can be "
+"opened with this launcher will appear in its menu."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
+msgid "Accessing disks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
+msgid "Accessing folder bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:175
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
+msgid "Having multiple instances of an applet"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
+msgid ""
+"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
+"Stack, Weather, ...\n"
+"Right click on the applet's icon -> \"launch another instance\".\n"
+"You can configure each instance independantely. This allows you, for "
+"example, to have the current time for different countries in your dock or "
+"the weather in different cities."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
+msgid "Adding / removing a desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
+msgid ""
+"Activate the Switcher applet.\n"
+"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
+"You can even name each of them."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
+msgid "Controling the sound volume"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
+msgid ""
+"Activate the Sound Volume applet.\n"
+"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
+"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar.\n"
+"Middle-click will mute/unmute."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
+msgid "Controling the screen brightness"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
+msgid ""
+"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
+"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
+"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
+msgid "Removing completely the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
+msgid ""
+"Open gconf-editor, edit the key "
+"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
+"with \"cairo-dock\".\n"
+"Then restart your session : the gnome-panel has not been started, and the "
+"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
+msgid ""
+"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
+"modify this key:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
+msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
+msgid "Forum"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
+msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
+msgid "Wiki"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
+msgid "I have a black background around my dock."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
+msgid ""
+"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
+"first, because their drivers are not yet perfect."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
+msgid ""
+"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
+"xcompmgr. \n"
+"If you're using XFCE or KDE, you can just enable compositing in the window "
+"manager options.\n"
+"If you're using Gnome, you can enable it in Metacity in this way :\n"
+" Open gconf-editor, edit the key "
+"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
+msgid ""
+"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
+"button:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
+msgid "My machine is too old to run a composite manager."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
+msgid ""
+"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
+"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
+"in the end of the «System» module"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
+msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
+msgid ""
+"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
+"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
+"If the dock is running without OpenGL, try to reduce the number of icons in "
+"the main dock, or try to reduce its size.\n"
+"If the dock is running with OpenGL, try to disable it by launching the dock "
+"with «cairo-dock -c»."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
+msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
+msgid ""
+"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
+"might get a lot of visual artifacts."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
+msgid ""
+"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
+"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
+"support OpenGL2.0."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
+msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
+msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
+msgid ""
+"Be sure that you are connected to the Net.\n"
+" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
+"the \"System\" module.\n"
+" If you're under a proxy, you'll have to configure \"curl\" to use it; "
+"search on the web how to do it (basically, you have to set up the "
+"\"http_proxy\" environment variable)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
+msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
+msgid ""
+"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
+"several interfaces."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
+msgid ""
+"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
+"(by default, this is «eth0»).\n"
+"Just edit its configuration, and enter the interface name. To find it, type "
+"«ifconfig» in a terminal, and ignore the «loop» interface. It's probably "
+"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
+msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
+msgid ""
+"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
+"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
+"probably «~/.locale/share/Trash/files». Be very careful when typing a path "
+"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
+msgid ""
+"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
+msgid ""
+"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
+"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
+"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
+msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
+msgid "The Project"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
+msgid "Join the project!"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
+msgid ""
+"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
+"improved,\n"
+"or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on glx-dock.org.\n"
+"English (and others!) speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
+"\n"
+"If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
+"we’ll be happy to integrate it on our server !"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
+msgid ""
+"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
+msgid ""
+"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
+"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
+"described here."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
+msgid "DBus API"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The Cairo-Dock Team"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
+msgid "Websites"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr "Situs komunitas"
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
+msgid "More applets available online!"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
+msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
+msgid "Repositories"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
+msgid ""
+"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
+" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
+"version)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
+msgid "Debian/Ubuntu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
+msgid "Ubuntu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
+msgid ""
+"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
+"button:\n"
+" After that, you can launch your update manager in order to install the "
+"latest stable version."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
+msgid ""
+"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
+"clicking on this button:\n"
+" After that, you can launch your update manager in order to install the "
+"latest weekly version."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
+msgid "Debian"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
+"on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
+"clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:319
+msgid "Name of the dock it belongs to:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:321
+msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:323
+msgid "Leave empty to use the default one."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:325
+msgid "Image filename:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:327
+msgid "Set to 0 to use the default applet size"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:329
+msgid "Desired icon size for this applet"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:331
+msgid "Applet's Handbook"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:333
+msgid "Desklet"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:337
+msgid ""
+"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
+"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:339
+msgid "Lock position?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:341
+msgid ""
+"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
+"middle-click or ALT + left-click."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:343
+msgid "Desklet dimensions (width x height):"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:345
+msgid ""
+"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
+"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:347
+msgid "Desklet position (x, y):"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:349
+msgid ""
+"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
+"buttons on its left and top sides."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:351
+msgid "Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:355
+msgid "Is detached from the dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:357
+msgid ""
+"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
+msgid "Visibility:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:365
+msgid "Keep below"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:367
+msgid "Keep on widget layer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:371
+msgid "Should be visible on all desktops?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
+msgid "Decorations"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:375
+msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:377
+msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:379
+msgid ""
+"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:381
+msgid "Background image:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:383
+msgid "Background transparency:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:385
+msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:387
+msgid "Left offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:389
+msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:391
+msgid "Top offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:393
+msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:395
+msgid "Right offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:397
+msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:399
+msgid "Bottom offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:401
+msgid ""
+"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
+"no image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:403
+msgid "Foreground image:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:405
+msgid "Foreground tansparency:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
+msgid "Position on the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
+msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
+msgid "bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
+msgid "top"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
+msgid "Visibility of the main dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
+msgid ""
+"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
+"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
+"border to call it back.\n"
+"When the dock pops up on shortcut, it will appear at the position of your "
+"mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a menu."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
+msgid "Reserve space for the dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
+msgid "Keep the dock below"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
+msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
+msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
+msgid "Keep the dock hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
+msgid "Pop-up on shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
+msgid "Effect used to hide the dock:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
+msgid ""
+"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
+"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
+msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:459
+msgid "Visibility of sub-docks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
+msgid ""
+"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
+"pointing on it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
+msgid "Appear on mouse over"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
+msgid "Appear on click"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:471
+msgid ""
+"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
+"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
+"they are minimized.\n"
+"KDE : Mix applications with its launcher, show all others windows and group "
+"windows togather in sub-dock.\n"
+"Gnome : Separate the taskbar from the launchers and only show windows "
+"that are on the current desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:473
+msgid "Behaviour of the Taskbar:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:477
+msgid "MacOSX"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:479
+msgid "KDE"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:481
+msgid "Gnome"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:483
+msgid "Icons' animations and effects"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:489
+msgid "On appearance/disappearance:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
+msgid ""
+"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
+"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
+"'Human'), or even a path to a folder containing icons."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:497
+msgid "Choose a theme of icons :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:499
+msgid "Icons size:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:501
+msgid "Very small"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:503
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:505
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:507
+msgid "Big"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:509
+msgid "Very Big"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:511
+msgid ""
+"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
+"Separators will be automatically inserted then."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
+msgid "Separate the different types of icons?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
+msgid "Order of the different types of icons :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
+msgid "launchers"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
+msgid "applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
+msgid "applets"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
+msgid "Choose the default view for main docks :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
+msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
+msgid "Choose the default view for sub-docks :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:531
+msgid "Add-ons"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:533
+msgid "Add or remove any applet"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:535
+msgid ""
+"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
+"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
+"Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:537
+msgid ""
+"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
+msgid "Themes"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
+msgid ""
+"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
+"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
+"itself relative to the right corner if horizontal and the bottom corner if "
+"vertical. When set to 0.5, it will position itself relative to the middle of "
+"the screen's edge."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
+msgid "Relative alignment:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
+msgid "Offset from the screen's edge"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
+msgid ""
+"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
+"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
+msgid "Lateral offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
+msgid ""
+"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
+"left mouse button."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
+msgid "Distance to the screen edge:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:577
+msgid "Multiple screens"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:579
+msgid ""
+"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
+"them."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:581
+msgid "Use Xinerama?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:583
+msgid "0 is the first screen."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
+msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:587
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:623
+msgid "in ms. 0 means no delay."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:625
+msgid "Delay before the dock unhides itself:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:627
+msgid "How to call the dock back:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:629
+msgid "Hit the screen's border"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:631
+msgid "Hit where the dock is"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:633
+msgid "Hit the screen's corner"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:635
+msgid "Hit a zone"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:637
+msgid "Size of the zone :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:639
+msgid "Image to display on the zone :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:645
+msgid "Additional parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:647
+msgid ""
+"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
+"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:649
+msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:651
+msgid "Sub-docks' visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
+msgid "in ms."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:663
+msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:667
+msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:669
+msgid "TaskBar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:673
+msgid ""
+"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
+"other taskbars."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:675
+msgid "Show currently opened applications in the dock?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:677
+msgid "Only show icons whose windows are minimised"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:679
+msgid "Only show applications on current desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:681
+msgid ""
+"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
+"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
+"of the program with SHIFT+click."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:683
+msgid "Mix launchers and applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:685
+msgid ""
+"This allows you to group all the windows of a given application into a "
+"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:687
+msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
+msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
+msgid "\t\tExcept the following classes:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:693
+msgid "Representation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:695
+msgid ""
+"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
+"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:697
+msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:703
+msgid ""
+"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
+"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:705
+msgid "How to draw minimised windows ?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:707
+msgid "Make the icon transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:709
+msgid "Show a window's thumbnail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:711
+msgid "Draw it bent backwards"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:713
+msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
+msgid "Opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:719
+msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:721
+msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:723
+msgid "Maximum number of caracters in application name:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:725
+msgid "Interaction"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:727
+msgid "Action on middle-click on the related application"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:729
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:733
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:735
+msgid "Launch new"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:737
+msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:739
+msgid ""
+"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
+"window ?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:745
+msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:747
+msgid "in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:749
+msgid "Duration of the dialog:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:751
+msgid ""
+"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
+"screen or you are on another desktop.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:753
+msgid "Force the following applications to demand your attention"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:755
+msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:759
+msgid "Animations speed"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:761
+msgid "Animate sub-docks when they appear"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:763
+msgid ""
+"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
+"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:765
+msgid "Animation unfolding duration:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
+msgid "fast"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
+msgid "slow"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
+msgid "The more there are, the slower it will be"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:773
+msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:785
+msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:795
+msgid "Refresh rate"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
+msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:799
+msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:803
+msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:807
+msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:809
+msgid ""
+"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
+"May need more CPU power."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:811
+msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:813
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:815
+msgid ""
+"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
+"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
+"dock will be kept under other windows."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:817
+msgid "Emulate composition with fake transparency?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:819
+msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:821
+msgid "Make the config panel transparent?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:823
+msgid "Connection to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:825
+msgid ""
+"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
+"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
+"option is of no more use."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:827
+msgid "Connection timeout :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:829
+msgid ""
+"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
+"themes can be up to a few MB."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:831
+msgid "Maximum time to download a file:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:833
+msgid "Use this option if you experience problems to connect."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:835
+msgid "Force IPv4 ?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:837
+msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:839
+msgid "Are you behind a proxy ?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:841
+msgid "Proxy name :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:843
+msgid "Port :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
+msgid ""
+"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:847
+msgid "User :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:851
+msgid "Password :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
+msgid "Fill the background with:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
+msgid "Colour gradation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:861
+msgid "Use a background image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
+msgid ""
+"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
+"back."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
+msgid "Image filename to use as a background :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:869
+msgid "Image's transparency :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
+msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:877
+msgid "Use a colour gradation."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
+msgid "Bright colour:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
+msgid "Dark colour:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:885
+msgid "In degrees, in relation to the vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:887
+msgid "Angle of the gradation :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:889
+msgid "If not nul, it will form stripes."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:891
+msgid "Repeat the gradation this number of times:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:893
+msgid "Percentage of the bright colour:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
+msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:897
+msgid "External Frame"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
+msgid "in pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:901
+msgid "Corner radius :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:905
+msgid "Linewidth of the external line :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:907
+msgid "Colour of the external line:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:911
+msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:913
+msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:917
+msgid "Main Dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:921
+msgid "Sub-Docks"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:927
+msgid ""
+"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
+"the main docks' icons size"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:929
+msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
+msgid "smaller"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:935
+msgid "Dialogs"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:937
+msgid "Bubble"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:939
+msgid "Background colour of the bubble:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:941
+msgid "Shape of the bubble:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:943
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
+msgid "Otherwise the default's system one will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:947
+msgid "Use a custom font for the text?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:949
+msgid "Text font:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
+msgid "Draw the outline of the text?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
+msgid "Text color:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
+msgid "Buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:959
+msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
+msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:963
+msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:967
+msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:969
+msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:975
+msgid ""
+"This can be customized for each desklet separately.\n"
+"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:977
+msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:979
+msgid ""
+"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
+"example. Leave empty to not use any."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:981
+msgid "Background image :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:983
+msgid "Background transparency :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:989
+msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:991
+msgid "Left offset :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:993
+msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:995
+msgid "Top offset :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:997
+msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:999
+msgid "Right offset :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1001
+msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1003
+msgid "Bottom offset :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1005
+msgid ""
+"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
+"for example. Leave empty to not use any."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1007
+msgid "Foreground image :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1009
+msgid "Foreground tansparency :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1017
+msgid "Buttons size :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
+msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1025
+msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1029
+msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1037
+msgid "Icons' themes"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1041
+msgid "Choose an icon theme :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1043
+msgid ""
+"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
+"as background."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1045
+msgid "Image filename to use as a background for icons :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1047
+msgid "Zoom effect"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1049
+msgid ""
+"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1051
+msgid "Maximum zoom of the icons :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1053
+msgid ""
+"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1055
+msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1059
+msgid "Space between icons :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1061
+msgid "Reflections"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1063
+msgid ""
+"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
+"reflections are not used."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1065
+msgid "Reflective power of the plane :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1067
+msgid "light"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1069
+msgid "strong"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1071
+msgid ""
+"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
+"the dock."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1073
+msgid "Height of the reflection:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1075
+msgid "small"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1077
+msgid "tall"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1079
+msgid ""
+"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
+"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
+"they will be."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1081
+msgid "Icons' transparency at rest :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1087
+msgid "Icons size"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1089
+msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1091
+msgid "Application's size at rest (width x height) :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1093
+msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1095
+msgid "Configure icons' animations."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1097
+msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1099
+msgid ""
+"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
+"capacity)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1101
+msgid "Separators"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1103
+msgid "Icon size at rest (width x height) :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1105
+msgid "Force separator's image size to stay constant?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1107
+msgid ""
+"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
+"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1109
+msgid "How to draw the separators?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1111
+msgid "Use an image."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1113
+msgid "Flat separator"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1115
+msgid "Physical separator"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1117
+msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1119
+msgid "Filename of an image to use for separators :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1121
+msgid ""
+"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
+"right?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1123
+msgid "Colour of flat separators :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1125
+msgid "Icons order"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1127
+msgid ""
+"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
+"together, separated from the others by a separator.\n"
+"If you don't separate the icons, you can place them wherever you want, and "
+"insert separators manually. Applications will then be placed next to their "
+"launcher if they have one, or after the last launcher."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1133
+msgid "Separate applications from others"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1135
+msgid "Separate applets from others"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1137
+msgid "Separate all"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1147
+msgid "Link the icons with a string"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1149
+msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1151
+msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1155
+msgid "Indicator of the active window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1157
+msgid "Type of indicator:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1161
+msgid "Frame"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
+msgid "Image file:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1165
+msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1167
+msgid "Colour of the frame :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1169
+msgid "Set 0 to fill the frame."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1171
+msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1173
+msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
+msgid "Draw indicator above the icon?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1177
+msgid "Indicator of active launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1179
+msgid ""
+"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
+"launched. Leave blank to use the default one."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1183
+msgid ""
+"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
+"on applications too."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1185
+msgid "Display an indicator on application icons too ?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1187
+msgid ""
+"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
+"indicator's vertical position.\n"
+"If the indicator is linked to the icon, the offset will be upwards, "
+"otherwise downwards."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1189
+msgid "Vertical offset :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1191
+msgid ""
+"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
+"and the offset will be upwards.\n"
+"Otherwise it will be drawn directly on the dock and the offset will be "
+"downwards."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1193
+msgid "Link the indicator with its icon?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1195
+msgid ""
+"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
+"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
+"have the same size as the icons."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1197
+msgid "Indicator size ratio :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1201
+msgid "bigger"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1203
+msgid ""
+"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
+"(top/bottom/right/left)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1205
+msgid "Rotate the indicator with dock?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1209
+msgid "Indicator of grouped windows"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1211
+msgid "How to show that several icons are grouped :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1213
+msgid "Draw an emblem"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1215
+msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1217
+msgid ""
+"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
+"together. Leave blank to use the default one."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1221
+msgid "Zoom the indicator with its icon?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1223
+msgid "Labels"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1225
+msgid "Label visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1227
+msgid "Show labels:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1231
+msgid "On pointed icon"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1233
+msgid "On all icons"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1235
+msgid ""
+"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
+"transparent."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1237
+msgid "label's visibility threshold :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1239
+msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1241
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1245
+msgid "Use a custom font for labels?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1247
+msgid "Font used for labels :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1253
+msgid ""
+"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
+"text, but the margin around the text will still be in effect."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1255
+msgid "Colour of the label's background :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1257
+msgid "Margin around the text (in pixels) :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1259
+msgid "Colour"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1261
+msgid "It's the first color of the gradation."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1263
+msgid "Start color :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1265
+msgid ""
+"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
+"first if you don't want to have any gradation."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1267
+msgid "Stop color :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1269
+msgid ""
+"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
+"right."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1271
+msgid "Pattern should be vertical?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1273
+msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1275
+msgid "Quick-info"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1277
+msgid "Use the same look as the labels?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1281
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1633
+msgid "starting from 0"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1637
+msgid "Visibility of the dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1661
+msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1663
+msgid "Choose the view for this dock :/"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1669
+msgid "Same as main dock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1689
+msgid "You can even paste an internet URL."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1691
+msgid "...or drag and drop a theme package here :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1693
+msgid "Theme loading options"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1695
+msgid ""
+"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
+"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
+"kept, only icons will be replaced."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1697
+msgid "Use the new theme's launchers?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1699
+msgid ""
+"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
+"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1701
+msgid "Use the new theme's behaviour?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1703
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1705
+msgid "Save current theme"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1707
+msgid "You will then be able to re-open it at any time."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1709
+msgid "Save as:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1711
+msgid "Save current behaviour also?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1713
+msgid "Save current launchers also?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1715
+msgid ""
+"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
+"to easily exchange it with other people."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1717
+msgid "Build a package of the theme?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1719
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1721
+msgid "List of your personal themes"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1723
+msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
+msgid "Desktop Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
+msgid "Name of the container it belongs to:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1737
+msgid "Sub-dock's name :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
+msgid "How to render the icon :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
+msgid "Use an image"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
+msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
+msgid "Draw sub-dock's content as stack"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
+msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
+msgid "Image's name or path :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
+msgid "Extra parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1753
+msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1755
+msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
+msgid "Only show in this specific viewport"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
+msgid "Order you want for this launcher among the others:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
+msgid "Launcher's name :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1777
+msgid "URI of the file :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1779
+msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1783
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1785
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1787
+msgid "20"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1789
+msgid "30"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1793
+msgid "Sort files by :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1795
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1797
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1799
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
+msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1821
+msgid ""
+"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
+"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1823
+msgid "Command to launch on click :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1827
+msgid ""
+"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
+"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
+"launcher that launches a script in a terminal, but you don't want it to "
+"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1829
+msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1831
+msgid ""
+"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
+"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
+"nearly sure that you shouldn't touch it. It defines the class of the "
+"program, which is useful to link the appli with its launcher."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1833
+msgid "Class of the program :"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1835
+msgid "Run in a terminal ?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1849
+msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
=== modified file 'po/it.po'
--- po/it.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/it.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-22 09:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-21 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Mattia Tavernini \n"
"Language-Team: Italian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"Language: it\n"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:216
@@ -32,7 +32,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr "Prego attendere mentre viene importato il tema..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr "Configura l'applet"
@@ -53,7 +53,7 @@
msgstr "Accessori"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -69,22 +69,22 @@
msgid "category"
msgstr "categoria"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr ""
"I parametri della dock principale si trovano nella finestra di "
"configurazione principale."
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr "Configurazione dei lanciatori"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
@@ -92,20 +92,20 @@
msgid "Accessories"
msgstr "Accessori"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "Tutti"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "Regola la posizione della dock principale."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
@@ -115,58 +115,60 @@
" oppure nascosta?\n"
"Configura la modalità di accesso alla tua dock e sub-dock!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr "Mostra ed interagisci con le finestre attualmente aperte."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "Taskbar"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr "Tutti i parametri che non vorrai mai modificare."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "Scegli uno sfondo per la tua dock."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr "Scegli una vista per ciascuna dock."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "Viste"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr "Configura l'aspetto dei dialoghi."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Finestre di dialogo"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr "Le applet possono stare sulla scrivania come delle widget."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr "Desklet"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
@@ -174,77 +176,76 @@
"Tutto sulle icone:\n"
" grandezza, riflesso, tema delle icone, ..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "Icone"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr "Gli indicatori sono informazioni aggiuntive sulle tue icone."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "Indicatori"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr "Definisci lo stile delle etichette delle icone e delle info veloci."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr "Etichette"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "Tutte le parole"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr "Evidenzia parole"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr "Nascondi il resto"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr "Cerca nella descrizione"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "Attiva questo modulo"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr "Aggiungi applet"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr "Scarica ulteriori applet dalla rete!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< Modalità manutenzione >"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "Configurazione di Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
@@ -253,16 +254,16 @@
"Il modulo '%s' non è presente. Dovrai installare questo modulo o una delle "
"sue dipendenze per poterlo sfruttare appieno."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "Il modulo '%s' non è attivato."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "Vuoi attivarlo ora?"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr "Modalità semplificata"
@@ -295,11 +296,11 @@
"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
msgstr "Clicca su di un'applet per averne un'anteprima e una sua descrizione"
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr "Al passaggio del mouse:"
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr "Al clic:"
@@ -337,153 +338,190 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr "Gestione dei Temi"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+"Quest'applet è creata per aiutarti.\n"
+"Clicca sulla sua icona per mostrare suggerimenti utili sulle possibilità di "
+"Cairo-Dock.\n"
+"Clic centrale per aprire la finestra di configurazione.\n"
+"Clic destro per accedere a qualche azione risolutiva di problemi."
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr "Trucchi e suggerimenti"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr "Cancella questa dock?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr "Su Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr "Sito della comunità"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr "Hai un problema? Un suggerimento? Ci vuoi parlare? Sei il benvenuto!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr "Sito di sviluppo"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "Scopri qui l'ultima versione di Cairo-Dock!"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr "Ottieni altre applet!"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr "Effettua una donazione"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+"Supporta le persone che spendono gratuitamente il loro tempo per consegnarti "
+"la migliore dock in assoluto."
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "Sviluppo"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "Grafica"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "Supporto"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "Esci da Cairo-Dock?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "Configura il comportamento, l'aspetto, e le applet."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr "Configura questa dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr ""
"Personalizza la posizione, visibilità e apparenza della dock principale."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr "Cancella questa dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "Gestisci i temi"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr ""
"Scegli uno tra i molti temi disponibili sul server, e salva il tuo tema "
"corrente."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr "Sblocca le icone"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr "Blocca le icone"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr "Questo (s)bloccherà la posizione delle icone."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr "Sblocca la dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr "Blocca la dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr "Questo (s)bloccherà l'intera dock."
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+"Questo ti permette di aggiungere/rimuovere lanciatori ed applet e "
+"configurare il programma."
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+"Questo bloccherà ogni modificazione del tema corrente e nasconderà ogni voce "
+"inutile dai menu."
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "Nascondi ora"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr "Nasconderà la dock finché non verrà toccata dal mouse."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "Lancia Cairo-Dock all'avvio"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr "Ottieni altre applet!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
"Le applet di terze-parti provvedono all'integrazione di molti programmi, "
"come Pidgin"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "Aiuto"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr ""
"I problemi non esistono, esistono solo le soluzioni (e molti aiutini utili!)."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "A proposito di"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr "separatore"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Stai per rimuovere questa icona (%s) dalla dock. Sei sicuro?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
@@ -492,7 +530,7 @@
"Vuoi spostare le icone di questo contenitore all'interno della dock?\n"
" (altrimenti saranno distrutte)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
@@ -502,11 +540,11 @@
"Adesso sposta qualche lanciatore o applet su di lei con clic destro "
"sull'icona -> Sposta in un'altra dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr "Spiacente, quest'icona non ha un file di configurazione."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
@@ -516,12 +554,12 @@
"Puoi personalizzarla con un clic destro su di essa -> cairo-dock -> "
"configura questa dock."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Stai per rimuovere questo applet (%s) dalla dock. Sicuro?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
@@ -530,220 +568,220 @@
"descrizione.\n"
"Prova a trascinare il lanciatore dal Menu delle Applicazioni."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr "Sposta tutto sulla scrivania %d - lato %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr "Sposta sulla scrivania %d - lato %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr "Muovi tutto sulla scrivania %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr "Sposta sulla scrivania %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr "Sposta tutto sul lato %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr "Sposta sul lato %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr "Sub-dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr "Dock principale"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr "Separatori"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr "Lanciatori personalizzati"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr "Di solito trascineresti un lanciatore dal menu alla dock."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr "Modifica questo separatore"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr "Modifica questo lanciatore"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr "Rimuovi questo separatore"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr "Rimuovi questo lanciatore"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr ""
"Si può rimuovere un lanciatore trascinandolo con il mouse fuori dalla dock."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr "Sposta in un'altra dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr "Una nuova dock principale"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr "Altre azioni"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr "Sposta in questa scrivania"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr "Non a schermo intero"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr "Non tenere al di sopra"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr "Tieni al di sopra"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr "Rimuovi l'icona personalizzata"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr "Seleziona un'icona personalizzata"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "Termina"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr "Trasforma in lanciatore"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr "Lanciane uno nuovo (Shift+clic)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr "Ripristina"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr "Massimizza"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr "Minimizza"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr "clic centrale"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr "Sposta tutto su questa scrivania"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "Mostra tutto"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr "Minimizza tutto"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "Chiudi tutto"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr "Sgancia l'applet dalla dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr "Ritorna alla dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr "Rimuovi l'applet"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr "Lancia un'altra istanza dell'applet"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "Sempre in primo piano"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr "Sempre al di sotto"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr "Riserva lo spazio"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "Su tutte le scrivanie"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr "Blocca la posizione"
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
@@ -753,16 +791,141 @@
"nella configurazione.\n"
"E' rintracciabile nel modulo 'Taskbar'."
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr "Buon %d !!!"
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr "Usa il backend Cairo."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr "Usa il backend OpenGL"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+"Forza il backend Glitz (accelerazione hardware per cairo, ma serve una "
+"\"glitz-abilitata\" libcairo)."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+"Usa il backend OpenGL con il rendering indiretto. Ci sono davvero pochi "
+"casi in cui tale opzione dovrebbe essere usata."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+"Forza la dock a considerare questo ambiente - da utilizzare con attenzione."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+"Forza la dock a caricare da questa cartella, invece che da ~/.config/cairo-"
+"dock."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+"Indirizzo di un server contenente temi addizionali. Questo sovrascriverà "
+"l'indirizzo server di default."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+"Attendi per N secondi prima di partire; questo è utile se sperimenti "
+"problemi quando la dock si avvia ad inizio sessione."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+"Permetti la modifica della configurazione prima che la dock si avvii e "
+"mostra il pannello di configurazione alla partenza."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+"Escludi un plugin particolare dall'attivazione (sarà comunque caricato)."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr "Non caricare nessun plugin."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+"Log verboso (debug,message,warning,critical,error); di base è solo warning."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr "Mostra forzatamente alcuni messaggi di output colorati."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr "Stampa la versione ed esci."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+"Blocca la dock cosicché sia impossibile da modificare per gli utenti."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr "Lascia la dock in ogni caso al di sopra delle altre finestre."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr "Non permettere che la dock appaia in tutte le scrivanie."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr "Cairo-Dock può fare ogni cosa, anche il caffè!"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+"Domanda alla dock di caricare moduli addizionali contenuti in questa "
+"cartella (ricorda che non è sicuro per la tua dock, caricare moduli non "
+"ufficiali)."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+"Per interessi di debug soltanto. Il manager dei crash non verrà avviato per "
+"ricercare gli errori."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+"Per interessi di debug soltanto. Qualche opzione ancora nascosta e instabile "
+"sarà attivata."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "Utilizza OpenGL in Cairo-Dock?"
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -784,11 +947,11 @@
"Applicazioni,\n"
" oppure con l'opzione -o per forzare OpenGL e -c per forzare cairo.)"
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr "Ricorda questa scelta"
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -799,7 +962,7 @@
"E' stato riavviato con successo, ma è accaduto ancora; ti ringraziamo se lo "
"riferisci su http://glx-dock.org"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
@@ -809,7 +972,7 @@
" Puoi cambiarlo aprendo la configurazione di questo modulo. Vuoi farlo "
"adesso?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
@@ -820,7 +983,7 @@
" Puoi cambiarlo aprendo la configurazione di questo modulo. Vuoi farlo "
"adesso?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr "Manuale dell'applet"
@@ -858,44 +1021,39 @@
msgstr "MB"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr "Locale"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "Rete"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr "_Icone personalizzate_"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr "Votami"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr "Devi provare il tema prima di potergli assegnare un punteggio"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -906,7 +1064,7 @@
"Assicurati di installarlo nella stessa versione della dock per usufruire "
"delle sue funzionalità."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
@@ -915,29 +1073,29 @@
"Il plugin '%s' non è attivo.\n"
"Attivarlo ora?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr "Elenco dei temi in '%s' ..."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "tema"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr "sobrietà"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "collegamento"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr "cattura"
@@ -1030,70 +1188,72 @@
"questa opzione si trova nel modulo 'Sistema' della configurazione, alla fine "
"della pagina."
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
-msgstr ""
-"Quest'applet è creata per aiutarti.\n"
-"Clicca sulla sua icona per mostrare suggerimenti utili sulle possibilità di "
-"Cairo-Dock.\n"
-"Clic centrale per aprire la finestra di configurazione.\n"
-"Clic destro per accedere a qualche azione risolutiva di problemi."
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
+msgstr "Unity è già disabilitato."
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
msgstr "Apri impostazioni globali"
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
msgstr "Attiva composite"
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr "Trucchi e suggerimenti"
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr "Disabilita il pannello gnome"
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr "Disabilita Unity"
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr "Guida online"
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr "Inserisci un comando"
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr "Nuovo lanciatore"
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr "Sposta in basso"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr "Sfumatura in uscita"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr "Semi trasparente"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr "Diminuisci l'ingrandimento"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr "Raggruppamento"
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
msgstr "Usando la dock"
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1107,11 +1267,11 @@
"Certe applet ti permettono di impostare scorciatoie da tastiera per le "
"azioni, e decidere quale azioni svolgere al clic centrale."
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
msgstr "Aggiungere caratteristiche"
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1131,11 +1291,11 @@
"configurazione clicca sul pulsante \"Aggiungi applet\" (che ti guiderà verso "
"la nostra pagina web dedicata) e trascina il link dell'applet sulla tua dock."
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
msgstr "Aggiungere un lanciatore"
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
@@ -1147,11 +1307,11 @@
"Altrimenti, se un'applicazione è già aperta. clic destro sulla sua icona e "
"seleziona \"Trasforma in lanciatore\"."
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
msgstr "Rimuovere un lanciatore"
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
@@ -1159,11 +1319,11 @@
"Puoi rimuovere un lanciatore trascinandolo fuori dalla dock. Un simbolo di "
"cancellazione apparirà su esso quando lo rilascerai."
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
msgstr "Ragruppare le icone in sub-dock"
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
@@ -1176,11 +1336,11 @@
"Per spostare un'icona nella sub-dock, clic destro sull'icona -> Sposta in "
"un'altra dock -> nome della sub-dock."
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
msgstr "Spostare le icone"
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1194,7 +1354,7 @@
"Se scegli \"Una nuova dock principale\", questa verrà creata con l'icona "
"scelta al suo interno."
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
msgstr "Cambiare l'immagine dell'icona"
@@ -1203,29 +1363,30 @@
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
-"Per i lanciatori o le applet:\n"
-"Apri le impostazioni dell'icona, e seleziona il percorso dell'immagine.\n"
-"- Per le icone delle applicazioni:\n"
-"Clic destro sull'icona -> \"Seleziona un'icona personalizzata\". "
-"Successivamente scegli l'immagine che vuoi utilizzare e applica. Per "
-"rimuovere l'immagine personalizzata, clic destro sull'icona -> \"Rimuovi "
+"Per un lanciatore o un'applet:\n"
+"Apri le impostazioni dell'icona e inserisci un percorso per un'immagine.\n"
+"- Per un'icona applicazione:\n"
+"Clic destro sull'icona -> \"Altre azioni\" -> \"Seleziona un'icona "
+"personalizzata\" e seleziona un'immagine. Per rimuovere l'immagine "
+"personalizzata, clic destro sull'icona -> \"Altre azioni\" -> \"Rimuovi "
"l'icona personalizzata\".\n"
-"Se hai installato temi delle icone sul tuo PC, puoi scegliere anche uno di "
-"essi da utilizzare al posto del tema icone di default, nel menu di "
-"configurazione globale."
+"\n"
+"Se hai installato dei temi icone sul tuo PC, puoi sceglierne uno al posto "
+"del tema icone di default, nella finestra di configurazione globale."
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
msgstr "Ridimensionare le icone"
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1243,11 +1404,11 @@
"In più puoi definire la dimensione di ogni applet indipendentemente, "
"attraverso le loro impostazioni."
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
msgstr "Separare le icone"
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1264,11 +1425,11 @@
"Nella vista \"Pannello\" i separatori sono rappresentati da uno spazio tra "
"le icone."
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
msgstr "Usare la dock come taskbar"
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1286,21 +1447,21 @@
"dock: solo le finestre della scrivania corrente, solo le finestre nascoste, "
"separate dai lanciatori, ecc."
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
msgstr "Chiudere una finestra"
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
"Puoi chiudere una finestra con un clic centrale sulla sua icona (o dal menu)."
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
msgstr "Minimizzare / ripristinare una finestra"
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
@@ -1308,11 +1469,11 @@
"Cliccando sulla sua icona tale finestra sarà riportata in primo piano.\n"
"Quando la finestra lo è già, cliccando sulla sua icona sarà minimizzata."
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
msgstr "Lanciare più istanze di un'applicazione"
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
@@ -1320,11 +1481,11 @@
"Puoi lanciare più istanze di un'applicazione con SHIFT+clic sulla sua icona "
"(o dal menu)."
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
msgstr "Passare tra le varie finestre della stessa applicazione"
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
@@ -1332,11 +1493,11 @@
"Col tuo mouse, scrolla su/giù su di una delle icone dell'applicazione. Ad "
"ogni scroll ti verrà mostrata la successiva/precedente finestra."
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
msgstr "Raggruppare le finestre di una data applicazione"
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
@@ -1349,19 +1510,19 @@
"Cliccando sull'icona principale verranno mostrate fianco a fianco le "
"finestre dell'applicazione (se il tuo Window Manager lo permette)."
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
msgstr "Impostare un'icona personalizzata per un'applicazione"
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr "Vedi \"Cambiare l'immagine dell'icona\" nella categoria \"Icone\""
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
msgstr "Mostrare l'anteprima finestre sopra le icone"
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
@@ -1371,26 +1532,28 @@
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr ""
"Suggerimento: se questa linea s'è ingrigita è perché questo consiglio non fa "
"per te. ;)"
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr "Se stai utilizzando Compiz, puoi cliccare su questo pulsante:"
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
msgstr "Dock"
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
msgstr "Posizionare la dock sullo schermo"
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1404,11 +1567,11 @@
"Nel caso di una seconda o terza dock, clic destro -> Cairo-Dock -> Configura "
"questa dock e seleziona la posizione che preferisci."
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
msgstr "Nascondere la dock per utilizzare l'intero schermo"
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1424,27 +1587,28 @@
"Nel caso di seconde o terze dock, clic destro -> Cairo-Dock -> Configura "
"questa dock e successivamente scegli la visibilità che preferisci."
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
msgstr "Avere più di una dock"
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
msgstr "DA FARE"
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
msgstr "Cancellare una dock"
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
msgstr "Cambiare l'aspetto di una dock"
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
msgstr "Posizionare applet sulla tua scrivania"
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
@@ -1455,11 +1619,11 @@
"Per staccare un'applet dalla dock trascinala semplicemente al di fuori "
"d'essa."
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
msgstr "Muovere le desklet"
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1473,11 +1637,11 @@
"Se non vuoi più muoverle, puoi bloccare la sua posizione con un clic destro "
"su di essa -> Blocca posizione. Per sbloccarla, deseleziona questa opzione."
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
msgstr "Posizionare le desklet"
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1496,11 +1660,11 @@
"sugli oggetti sotto di esse), cliccando sul piccolo bottone in basso a "
"destra."
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr "Cambiare la decorazione delle desklet"
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
@@ -1510,15 +1674,15 @@
"dell'applet, vai sulla pagina Desklet e seleziona la decorazione che "
"preferisci (puoi utilizzare anche le tue personali decorazioni)."
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
msgstr "Caratteristiche Utili"
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr "Avere un calendario con compiti"
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1535,11 +1699,11 @@
"(15 minuti prima dell'evento, e anche un giorno prima, nel caso di un "
"anniversario)."
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
msgstr "Avere una lista di tutte le finestre"
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1555,11 +1719,11 @@
"Gestore Finestre lo permette.\n"
"Puoi impostare questa azione al clic centrale."
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
msgstr "Mostra tutte le scrivanie"
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
@@ -1569,11 +1733,11 @@
"Clic destro su di essa -> Mostra tutte le scrivanie.\n"
"Puoi impostare questa azione al clic centrale."
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr "Cambiare la risoluzione dello schermo"
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
@@ -1582,11 +1746,11 @@
"Clic destro su di essa -> cambia risoluzione -> seleziona quella che "
"preferisci."
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
msgstr "Bloccare la sessione"
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
@@ -1596,12 +1760,12 @@
"Clic destro su di essa -> blocca lo schermo.\n"
"Puoi impostare questa azione al clic centrale."
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr ""
"Lanciare rapidamente un programma dalla tastiera (sostituisce Alt+F2)"
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1615,11 +1779,11 @@
"Il testo si completerà automaticamente (ad esempio, digitando \"fir\" sarà "
"completato con \"firefox\")."
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr "Disattivare il Composite durante i giochi"
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
@@ -1631,11 +1795,11 @@
"i giochi meno reattivi.\n"
"Cliccando ulteriormente riattiverai il Composite."
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr "Vedere le previsioni meteo orarie"
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1651,11 +1815,11 @@
"Ora, con un doppio clic in un giorno verrai condotto verso una pagina web "
"con le previsioni meteo orarie di oggi."
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr "Aggiungere un file o una pagina web nella dock"
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1671,11 +1835,11 @@
"Puoi avere svariati recipienti, e puoi trascinare file/collegamenti "
"direttamente in questi."
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr "Importare una cartella nella dock"
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
@@ -1685,11 +1849,11 @@
"freccia animata al rilascio).\n"
"Puoi scegliere di importare i file della cartella o meno."
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
msgstr "Accedere agli eventi recenti"
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1704,11 +1868,11 @@
"L'applet può mostrare tutti i file, cartelle, pagine web, canzoni, video e "
"documenti aperti di recente, così da accedervi velocemente."
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr "Aprire velocemente un file recente con un lanciatore"
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1722,11 +1886,11 @@
"Ora con un clic destro su di un lanciatore tutti i file recenti che possono "
"essere aperti con questa applicazione appariranno nel suo menu."
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
msgstr "Accedere ai dischi"
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
@@ -1738,7 +1902,7 @@
"saranno elencati in una sub-dock.\n"
"Per smontare un disco prima di disconnetterlo, clic centrale sulla sua icona."
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr "Accedere alla cartella dei segnalibri"
@@ -1748,20 +1912,20 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
"Attiva l'applet Scorciatoie.\n"
-"Ora tutti i segnalibri (quelli che appaiono in Nautilus) saranno elencati in "
-"una sub-dock.\n"
-"Per aggiungere un segnalibro trascina semplicemente la cartella nell'icona "
+"Successivamente ogni segnalibro delle cartelle (quelli che appaiono in "
+"Nautilus) sarà elencato in na sub-dock.\n"
+"Per aggiungere segnalibri, trascina semplicemente una cartella nell'icona "
"dell'applet.\n"
-"Per rimuovere un segnalibro, clic destro sulla sua icona -> rimuovi"
+"Per rimuoverlo, clic destro sulla sua icona -> \"rimuovi\""
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr "Avere più istanze di un'applet"
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1770,46 +1934,64 @@
"example, to have the current time for different countries in your dock or "
"the weather in different cities."
msgstr ""
+"Qualche applet può avere molteplici istanze avviate allo stesso momento: "
+"Orologio, Recipiente, Meteo, ...\n"
+"Clic destro sull'icona dell'applet - > \"Lancia un'altra istanza "
+"dell'applet\".\n"
+"Puoi configurare ogni istanza in modo indipendente. Questo permette, ad "
+"esempio, di avere l'ora attuale di differenti paesi nella tua dock, oppure "
+"il meteo di diverse città."
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi / rimuovi una scrivania"
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
+"Attiva l'applet CambiaScrivania.\n"
+"Clic destro su di essa -> \"Aggiungi una scrivania\" o \"rimuovi questa "
+"scrivania\".\n"
+"Puoi anche dare un nome a ciascuna di esse."
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
-msgstr ""
+msgstr "Controlla il volume audio"
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar.\n"
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
+"Attiva l'applet Volume Audio.\n"
+"Successivamente usa lo scroll su/giù per aumentare/diminuire il volume.\n"
+"Altrimenti, puoi cliccare sull'icona e muovere la barra di scorrimento.\n"
+"Clic centrale per togliere/rimettere l'audio (silenzioso)."
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Controlla la luminosità dello schermo"
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
+"Attiva l'applet Luminosità Schermo.\n"
+"Successivamente usa lo scroll su/giù per aumentare/diminuire la luminosità.\n"
+"Altrimenti, puoi cliccare sull'icona e muovere la barra di scorrimento."
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi completamente il pannello di gnome"
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1823,7 +2005,7 @@
"Successivamente fai ripartire la sessione: il pannello gnome non si avvierà, "
"mentre la dock si (se non accadesse puoi inserirla tra i programmi di avvio)."
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
@@ -1831,31 +2013,31 @@
"Se stai girando su Gnome, puoi cliccare su questo pulsante per fare la "
"modifica alla chiave automaticamente:"
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Risoluzione dei problemi"
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr "Se hai una domanda, non esitare a farla sul nostro forum."
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr "Anche la nostra Wiki ti può aiutare, è più completa su alcuni punti."
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr "Ho uno sfondo nero attorno alla mia dock"
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
@@ -1863,7 +2045,7 @@
"Suggerimento: se si ha una ATI o una Intel, provare prima senza OpenGL, "
"perché i loro driver non sono ancora perfetti."
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1881,7 +2063,7 @@
" Apri gconf-editor, e modifica la chiave "
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' cambiandola in 'true'."
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
@@ -1889,11 +2071,11 @@
"Se stai girando su Gnome con Metacity (senza Compiz), puoi cliccare questo "
"pulsante:"
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr "La mia macchina è troppo vecchia per avviare un composite manager."
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
@@ -1902,11 +2084,11 @@
"Niente panico, Cairo-dock può simulare l'effetto trasparenza.\n"
"Basta attivare l'opzione corrispondente, alla fine del modulo 'Sistema'."
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr "La dock è terribilmente lenta quando vi muovo sopra il mouse."
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1922,12 +2104,12 @@
"Se la dock va con OpenGL, prova a disattivarlo lanciandola con 'cairo-dock -"
"c'."
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr ""
"Non ho questi magnifici effetti come il fuoco, la rotazione del cubo, etc"
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
@@ -1935,7 +2117,7 @@
"Suggerimento: Puoi forzare l'utilizzo di OpenGL lanciando la dock con "
"«cairo-dock -o», ma potresti avere molti artefatti visuali."
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
@@ -1945,16 +2127,16 @@
"parte delle schede Nvidia lo fanno, sempre più schede Intel ne sono in "
"grado. La maggior parte delle schede ATI invece non può farlo."
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr ""
"Non è presente nessun tema nel Theme Manager oltre a quello predefinito."
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr "Suggerimento: wget è stato utilizzato fino alla versione 2.1.1-2"
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1970,11 +2152,11 @@
"rete come fare (sostanzialmente, devi impostare la variabile d'ambiente "
"\"http_proxy\")."
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr "L'applet 'netspeed' mostra 0 anche mentre scarico qualcosa."
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
@@ -1982,7 +2164,7 @@
"Suggerimento: puoi lanciare quest'applet più volte se vuoi monitorare più "
"interfacce."
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -1996,11 +2178,11 @@
"conoscerla, digita 'ifconfig' al terminale, e ignora l'interfaccia 'loop'. "
"Probabilmente è qualcosa come 'eth1', 'eth0', o 'wlan0'."
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr "Il cestino rimane vuoto anche se cancello un file."
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -2012,14 +2194,14 @@
"probabilmente è ~/.local/share/Trash/files. Stai molto attento quando digiti "
"un percorso qui!!! (Non inserire spazi nè caratteri invisibili)."
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""
"Non ci sono icone nel Menu Applicazioni, anche se l'opzione è stata "
"abilitata."
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
@@ -2029,19 +2211,19 @@
"icone nel menu, apri 'gconf-editor', vai a Desktop / Gnome / Interface e "
"abilita le opzioni \"menus have icons\" e \"buttons have icons\". "
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr "Se stai girando su Gnome puoi cliccare questo pulsante:"
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr "Il Progetto"
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr "Unisciti al progetto!"
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -2060,17 +2242,17 @@
"Se hai creato un tema per la dock o uno per le applet e vuoi condividerlo, "
"saremo felici di integrarlo sul nostro server!"
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""
"Se vuoi sviluppare un'applet, la documentazione completa è disponibile qui."
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
@@ -2080,11 +2262,11 @@
"o se vuoi interagire con la dock in qualsiasi modo, una completa API DBus è "
"qui descritta."
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr "DBus API"
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2094,23 +2276,31 @@
"\n"
"Il Team Cairo-Dock"
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr "Siti internet"
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr "Hai un problema? Un suggerimento? Ci vuoi parlare? Sei il benvenuto!"
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr "Sito della comunità"
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
-msgstr ""
+msgstr "Tante altre applet sono disponibili online!"
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr "Cairo-Dock Extra Plugin"
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr "Repository"
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
@@ -2120,15 +2310,15 @@
" Uno per la release stable e un altro aggiornato setttimanalmente (versione "
"unstable)"
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr "Debian/Ubuntu"
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
@@ -2140,7 +2330,7 @@
" Successivamente puoi lanciare il tuo update-manager per installare l'ultima "
"versione stabile."
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
@@ -2152,11 +2342,11 @@
" Successivamente puoi lanciare il tuo update-manager per installare l'ultima "
"versione settimanale."
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
@@ -2168,7 +2358,7 @@
" Successivamente puoi eliminare tutti i pacchetti 'cairo-dock*', aggiornare "
"il tuo sistema e reinstallare il pacchetto 'cairo-dock'."
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
@@ -2180,242 +2370,242 @@
" Successivamente puoi eliminare tutti i pacchetti 'cairo-dock*', aggiornare "
"il tuo sistema e reinstallare il pacchetto 'cairo-dock'."
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-"Se utilizzi la versione Stable di Debian, puoi aggiungere il nostro "
-"repository 'weekly' (potrebbe essere instabile) cliccando su questo "
-"pulsante:\n"
-" Successivamente puoi eliminare tutti i pacchetti 'cairo-dock*', aggiornare "
-"il tuo sistema e reinstallare il pacchetto 'cairo-dock'."
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-"Se utilizzi la versione Unstable di Debian, puoi aggiungere il nostro "
-"repository 'weekly' (potrebbe essere instabile) cliccando su questo "
-"pulsante:\n"
-" Successivamente puoi eliminare tutti i pacchetti 'cairo-dock*', aggiornare "
-"il tuo sistema e reinstallare il pacchetto 'cairo-dock'."
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome della dock al quale appartiene:"
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome dell'icona come apparirà sull'etichetta nella dock:"
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
-msgstr ""
+msgstr "Lascia vuoto per usare quello predefinito."
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
-msgstr ""
+msgstr "Percorso dell'immagine:"
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta a 0 per usare la dimensione predefinita dell'applet"
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione dell'icona desiderata per questa applet"
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
-msgstr ""
+msgstr "Manuale Applet"
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr "Desklet"
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
+"Se la posizione è bloccata, la desklet non può essere mossa con il semplice "
+"trascinamento mediante il tasto sinistro del mouse. Puoi comunque muoverla "
+"con Alt+clic sinistro."
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
-msgstr ""
+msgstr "Blocca la posizione?"
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
+"In base al Gestore delle Finestre utilizzato puoi ridimensionarla con "
+"Alt+clic centrale o Alt+clic sinistro."
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione desklet (larghezza x altezza):"
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
+"In base al tuo gestore di finestre, potrebbe essere disponibile il movimento "
+"di questa con Alt + Clic sinistro.. Valori negativi sono contati dall'angolo "
+"in basso a destra dello schermo"
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione desklet (x , y):"
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
+"Puoi ruotare velocemente la desklet col mouse, trascinando i suoi piccoli "
+"bottoni in alto e a sinistra."
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "Rotazione:"
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
-msgstr ""
+msgstr "E' staccata dalla dock?"
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
+"Nel \"livello widget\" di CompizFusion, modifica il comportamento di Compiz "
+"in: (class=Cairo-dock & type=Utility)"
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilità:"
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
-msgstr ""
+msgstr "Tieni al di sotto"
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
-msgstr ""
+msgstr "Tieni nel Livello Widget"
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
-msgstr ""
+msgstr "Dovrebbe essere visibile in ogni scrivania?"
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr "Decorazioni"
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
+"Scegli 'Decorazioni personalizzate' per definire la tua propria decorazione "
+"qui sotto."
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli un tema decorativo per questa desklet:"
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
+"Immagine da mostrare sotto i disegni, come un motivo ad esempio. Lasciare "
+"vuoto per non utilizzarne."
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine di sfondo:"
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Trasparenza dello sfondo:"
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
+"in pixel. Puoi utilizzare questo parametro per aggiustare la posizione a "
+"sinistra dei disegni."
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Compensazione a sinistra:"
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
+"in pixel. Puoi utilizzare questo parametro per aggiustare la posizione in "
+"alto dei disegni."
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Compensazione in alto:"
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
+"in pixel. Puoi utilizzare questo parametro per aggiustare la posizione a "
+"destra dei disegni."
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Compensazione a destra:"
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
+"in pixel. Puoi utilizzare questo parametro per aggiustare la posizione in "
+"basso dei disegni."
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Compensazione in basso:"
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
+"Immagine da mostrare sopra i disegni, come un riflesso ad esempio. Lasciare "
+"vuoto per non utilizzarne."
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine in superficie:"
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Trasparenza della superficie:"
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr "Posizionamento sullo schermo"
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr "Scegli su quale lato dello schermo posizionare la dock:"
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr "basso"
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr "alto"
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr "destra"
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr "sinistra"
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr "visibilità della dock principale"
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2429,40 +2619,40 @@
"Quando la dock salta fuori con una scorciatoia, apparirà alla posizione del "
"tuo mouse. Il resto del tempo resterà invisibile, agendo come un menu."
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr "Riserva spazio per la dock"
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr "Mantieni la dock al di sotto"
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr "Nascondi la dock quando si sovrappone alla finestra corrente"
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr "Nascondi la dock ogni volta che si sovrappone ad una finestra"
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr "Mantieni la dock nascosta"
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr "Visualizza con una combinazione veloce"
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr "Effetto usato per nascondere la dock:"
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
@@ -2471,30 +2661,30 @@
"Quando premerai la scorciatoia, la dock si mostrerà nella posizione del tuo "
"mouse. Il resto del tempo resterà invisibile agendo come un menu."
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr "Scorciatoia da tastiera per visualizzare la dock:"
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr "Visibilità delle sub-dock"
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
msgstr ""
"appariranno quando clicchi o quando indugerai sull'icona, puntandola."
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr "Appare sopra il mouse"
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr "Appare al clic"
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2512,31 +2702,31 @@
"Gnome: Separa la taskbar dai lanciatori e mostra solo finestre che sono "
"sulla scrivania corrente."
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr "Comportamento della Taskbar:"
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr "MacOSX"
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr "Animazioni ed effetti delle icone"
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr "All'apparire/scomparire:"
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
@@ -2546,35 +2736,35 @@
"inserire il nome di un tema che è installato sul tuo sistema (tipo 'Gartoon' "
"o 'Human'), o addirittura il percorso di una cartella contenente icone."
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr "Scegli un tema per le icone:"
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr "Dimensione delle icone:"
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr "Molto piccolo"
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr "Grande"
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr "Molto Grande"
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
@@ -2582,47 +2772,47 @@
"Questo separerà lanciatori, applicazioni e applet. Dei separatori poi "
"saranno automaticamente inseriti."
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr "Separa i differenti tipi di icone?"
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr "Ordine dei differenti tipi di icone:"
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr "lanciatori"
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr "applicazioni"
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr "applet"
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr "Scegli la vista predefinita per le dock principali:"
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr "Puoi cancellare questi parametri per ogni sub-dock."
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr "Scegli la vista predefinita per per le sub-dock:"
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr "Componenti aggiuntivi"
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr "Aggiungi o rimuovi qualunque applet"
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
@@ -2633,7 +2823,7 @@
"Quando l'applet è attiva, potrai configurarla con clic destro sulla sua "
"icona."
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr "Puoi installarle semplicemente trascinando il link nella tua dock."
@@ -2641,11 +2831,11 @@
# #################################
# ########### themes.conf #############
# #################################
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2658,15 +2848,15 @@
"orizzontale (angolo basso in verticale), e a 0.5 in mezzo alla parte bassa "
"dello schermo."
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr "Allineamento relativo:"
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr "bilanciare al bordo dello schermo"
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
@@ -2674,11 +2864,11 @@
"Scarto a partire dalla posizione assoluta sul bordo dello schermo, in pixel. "
"Puoi anche muovere la dock premendo Alt o Ctrl e il tasto sinistro del mouse"
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr "Bilanciamento laterale:"
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
@@ -2686,15 +2876,15 @@
"in pixel. Puoi anche muovere la dock premendo Alt o Ctrl e il tasto sinistro "
"del mouse."
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr "Distanza dai bordi dello schermo:"
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr "Schermi multipli"
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
@@ -2702,63 +2892,63 @@
"Questa opzione è da attivare se hai un dual-screen e se utilizzi Xinerama "
"per gestirli."
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr "Utilizza Xinerama?"
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr "0 è il primo schermo."
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr "Numero degli schermi nei quali la dock verrà inserita:"
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilità"
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr "in ms. 0 significa nessun ritardo."
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr "Ritardo prima che la dock si mostri:"
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr "Come richiamare la dock:"
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr "Toccando i bordi dello schermo"
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr "Toccando dov'è la dock"
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr "Toccando gli angoli dello schermo"
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr "Colpisci una zona"
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr "Dimensione della zona:"
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr "Immagine da mostrare nella zona:"
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr "Parametri addizionali"
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
@@ -2766,32 +2956,32 @@
"Questo ha senso solo se si utilizza l'auto-nascondimento, e il tuo WM lascia "
"la dock davanti alle finestre a tutto schermo (ed è raro)."
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr ""
"Nascondi la dock automaticamente quando una finestra diventa a pieno schermo?"
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr "Visibilità della sub-dock"
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr "in ms."
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr "Ritardo prima di mostrare una sub-dock:"
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr "Ritardo prima che il lasciare la sub-dock abbia effetto:"
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr "TaskBar"
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
@@ -2799,19 +2989,19 @@
"Cairo-Dock agirà come tua taskbar. E' raccomandato rimuovere ogni altra "
"taskbar."
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr "Mostra le applicazioni attualmente aperte nella dock?"
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr "Mostra soltanto le icone delle finestre minimizzate"
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr "Mostra soltanto le applicazioni sulla scrivania in uso"
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
@@ -2821,11 +3011,11 @@
"programma è lanciato, e di mostrare un indicatore sulla loro icona per "
"segnalarlo. Puoi lanciare altre sessioni del programma con Shift+clic."
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr "Mischia i lanciatori e le applicazioni"
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
@@ -2833,24 +3023,24 @@
"Questo permette di raggruppare tutte le finestre di una data applicazione in "
"una unica sub-dock, e di agire su tutte le finestre contemporaneamente."
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr ""
"Raggruppa tutte le finestre della stessa applicazione in una sub-dock?"
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr "Digita le classi delle applicazioni, separate da un ';'"
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr "\t\tTranne le seguenti classi:"
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr "Rappresentazione"
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
@@ -2860,11 +3050,11 @@
"applicazione. Se scelto si utilizzerà la stessa icona corrispondente a "
"quella del lanciatore per ciascuna applicazione dello stesso programma."
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr "Sostituisci le icone di X con quelle del lanciatore?"
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
@@ -2872,74 +3062,74 @@
"Un manager di composizione è richiesto per mostrare l'anteprima.\n"
"OpenGL è richiesto per disegnare le icone piegate all'indietro."
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr "Disegna le finestre minimizzate come?"
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr "Rendi le icone trasparenti?"
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr "Mostra le anteprime delle finestre minimizzate"
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr "Disegnala piegata all'indietro"
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr "Trasparenza dell'icona di cui la finestra è o non è minimizzata:"
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr "opaco"
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr "trasparente"
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr ""
"Anima brevemente l'icona quando la finestra corrispondente diventa attiva?"
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr "\"...\" saranno aggiunte alla fine se il nome è troppo lungo."
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr "Numero massimo di caratteri nel nome dell'applicazione:"
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr "Interazione"
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr "Azione al clic centrale sulla relativa applicazione"
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr "Niente"
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizza"
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr "Lancia uno nuovo"
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr "E' il comportamento predefinito della maggior parte delle taskbar."
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
@@ -2947,21 +3137,32 @@
"Minimizza la finestra quando la sua icona è cliccata, se era già la finestra "
"attiva?"
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr "Soltanto se il tuo Gestore Finestre lo supporta."
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+"Mostra un'anteprima delle finestre al clic, quando molteplici finestre sono "
+"raggruppate assieme"
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr ""
"Segnala le applicazioni che hanno bisogno della tua attenzione con una "
"finestra di dialogo"
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr "in secondi"
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr "Durata della finestra di dialogo:"
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
@@ -2969,24 +3170,24 @@
"Sarai notificato anche se, ad esempio, stai guardando un film a schermo "
"pieno o se sei in un'altra scrivania.\n"
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr "Obbliga le applicazioni seguenti a richiedere la tua attenzione"
-#: ../data/messages:759
+#: ../data/messages:755
msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
msgstr ""
"Segnala con un'animazione le applicazioni che richiedono la tua attenzione"
-#: ../data/messages:763
+#: ../data/messages:759
msgid "Animations speed"
msgstr "Velocità delle animazioni"
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr "Anima le sub-dock al momento della loro comparsa"
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
@@ -2994,55 +3195,55 @@
"Le icone appariranno arrotolate su se stesse, poi si srotoleranno fino a "
"riempire l'intera dock. Più sono piccole, più il processo sarà veloce."
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr "Durata dell'animazione srotolamento:"
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr "veloce"
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr "lenta"
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr "Più ce ne sono, più sarà lento"
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr "Numero di passi nella animazione zoom (aumenta su/diminuisci giù):"
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr ""
"Numero di passi nell'animazione di auto-nascondimento (muovi su/muovi giù):"
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr "Frequenza di aggiornamento"
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr ""
"in Hz. Questo è da aggiustare in base alla potenza della propria CPU."
-#: ../data/messages:803
+#: ../data/messages:799
msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
msgstr "Aggiorna la frequenza quando il cursore si muove nella dock:"
-#: ../data/messages:807
+#: ../data/messages:803
msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr "Frequenza di animazione per il backend dell'opengl:"
-#: ../data/messages:811
+#: ../data/messages:807
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr "Frequenza di animazione per il backend di cairo:"
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
@@ -3050,18 +3251,18 @@
"Il pattern della gradazione della trasparenza sarà ricalcolato in tempo "
"reale. Questo può usare molta CPU."
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr "I riflessi devono essere ricalcolati in tempo reale?"
# #################################
# ########### cairo-dock.conf #############
# #################################
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr "Composizione"
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
@@ -3071,24 +3272,24 @@
"xcompmgr, etc .. e se hai uno sfondo nero attorno alla dock. Per ragioni "
"estetiche la dock sarà mantenuta sotto le altre finestre."
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr "Emula la composizione con false trasparenze?"
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr ""
"Devi riaprire il pannello. Questo è disattivata in modo predefinito su KDE."
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr "Rendi trasparente il pannello di configurazione?"
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr "Connessione a Internet"
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
@@ -3098,11 +3299,11 @@
"Questo limiterà solo la fase di connessione, una volta che la dock è "
"connessa questa opzione non sarà più in uso."
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr "Scadenza connessione:"
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
@@ -3110,69 +3311,69 @@
"Tempo massimo in secondi consentiti per compiere l'intera operazione. Alcuni "
"temi potrebbero necessitare fino ad alcuni MB."
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr "Tempo massimo per scaricare un file:"
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr "Utilizza questa opzione se riscontri problemi nel connetterti."
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr "Forzare IPv4?"
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr ""
"Utilizza questa opzione se ti connetti ad internet attraverso un proxy di "
"rete."
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr "Sei dietro un proxy di rete?"
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr "Nome del proxy di rete:"
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr "Porta:"
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr ""
"Lasciare vuoto se non hai bisogno del login con user/password per il proxy "
"di rete."
-#: ../data/messages:851
+#: ../data/messages:847
msgid "User :"
msgstr "Utente:"
-#: ../data/messages:855
+#: ../data/messages:851
msgid "Password :"
msgstr "Password:"
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr "Riempi lo sfondo con:"
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr "Gradazione di colore"
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr "Usa una immagine di sfondo."
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
@@ -3180,92 +3381,92 @@
"Qualsiasi formato è permesso; se vuoto, la gradazione di colore utilizzata "
"sarà quella precedente."
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr "Percorso dell'immagine da mettere come sfondo:"
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr "Trasparenza dell'immagine:"
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr "Ripeti l'immagine come un motivo per riempire lo sfondo?"
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr "Usa una gradazione di colore."
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr "Colore luminoso:"
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr "Colore scuro:"
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr "In gradi, riferito al verticale"
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr "Angolo di gradazione:"
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr "Se non nullo, sarà a righe"
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr "Ripeti la gradazione questo numero di volte:"
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr "Percentuale della luminosità del colore:"
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr "Allunga la dock fino a riempire sempre lo schermo?"
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr "Cornice esterna"
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr "in pixel."
-#: ../data/messages:905
+#: ../data/messages:901
msgid "Corner radius :"
msgstr "Raggio degli angoli:"
-#: ../data/messages:909
+#: ../data/messages:905
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr "Spessore della linea esterna:"
-#: ../data/messages:911
+#: ../data/messages:907
msgid "Colour of the external line:"
msgstr "Colore delle linea esterna:"
-#: ../data/messages:915
+#: ../data/messages:911
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr "Margine tra la cornice e le icone o il loro riflesso:"
-#: ../data/messages:917
+#: ../data/messages:913
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
msgstr "Gli angoli in basso sono anch'essi arrotondati?"
-#: ../data/messages:921
+#: ../data/messages:917
msgid "Main Dock"
msgstr "Dock Principale"
-#: ../data/messages:925
+#: ../data/messages:921
msgid "Sub-Docks"
msgstr "Sub-Dock"
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
@@ -3273,85 +3474,85 @@
"Puoi specificare un rapporto di dimensione delle icone delle sub-dock in "
"rapporto a quelle della dock principale"
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr "Dimensione relativa delle icone delle sub-dock:"
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr "più piccolo"
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr "più grande"
+
+#: ../data/messages:935
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Finestre di dialogo"
+
#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
-msgstr "stessa grandezza"
-
-#: ../data/messages:939
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Finestre di dialogo"
-
-#: ../data/messages:941
msgid "Bubble"
msgstr "Notifiche"
-#: ../data/messages:943
+#: ../data/messages:939
msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr "Colore di sfondo delle notifiche:"
-#: ../data/messages:945
+#: ../data/messages:941
msgid "Shape of the bubble:"
msgstr "Forma delle notifich :"
-#: ../data/messages:947
+#: ../data/messages:943
msgid "Text"
msgstr "Testo"
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr "Altrimenti verrà utilizzato quello predefinito di sistema."
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr "Usa un carattere a scelta per il testo?"
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr "Carattere del testo:"
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr "Traccia le linee esterne del testo?"
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr "Colore del testo:"
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr "Pulsanti"
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr ""
"Dimensione dei pulsanti nelle notifiche a comparsa (larghezza x altezza):"
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr "Se non specificato verrà usata un'immagine predefinita."
-#: ../data/messages:967
+#: ../data/messages:963
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
msgstr "Percorso dell'immagine da usare per i pulsanti sì/ok:"
-#: ../data/messages:971
+#: ../data/messages:967
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr "Percorso dell'immagine da usare per i pulsanti no/annulla:"
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr "Dimensione dell'icona mostrata dopo il testo:"
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
@@ -3359,11 +3560,11 @@
"Questo può essere personalizzato separatamente per ogni desklet.\n"
"Scegli 'Decorazione Personalizzata' per scegliere sotto le tue decorazioni"
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr "Scegli una decorazione predefinita per tutte le desklet:"
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
@@ -3371,55 +3572,55 @@
"E' un'immagine che viene mostrata sotto i disegni, come un motivo ad "
"esempio. Lasciare vuoto per non utilizzarne."
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr "Immagine di sfondo:"
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr "Trasparenza dello sfondo:"
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr ""
"in pixel. Puoi utilizzare questo parametro per aggiustare la posizione a "
"sinistra dei disegni."
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr "Compensazione a sinistra:"
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr ""
"in pixel. Puoi utilizzare questo parametro per aggiustare la posizione in "
"alto dei disegni."
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr "Compensazione in alto:"
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr ""
"in pixel. Puoi utilizzare questo parametro per aggiustare la posizione a "
"destra dei disegni."
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr "Compensazione a destra:"
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr ""
"in pixel. Puoi utilizzare questo parametro per aggiustare la posizione in "
"basso dei disegni."
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr "Compensazione in basso:"
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
@@ -3427,39 +3628,39 @@
"E' un'immagine che viene mostrata sopra i disegni, come un riflesso ad "
"esempio. Lasciare vuoto per non utilizzarne."
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr "Immagine in superficie:"
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr "Trasparenza della superficie:"
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr "Dimensione dei pulsanti:"
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr "Percorso dell'immagine da usare per il pulsante 'ruota' :"
-#: ../data/messages:1029
+#: ../data/messages:1025
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
msgstr "Percorso dell'immagine da usare per il pulsante 'riaggancia':"
-#: ../data/messages:1033
+#: ../data/messages:1029
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr "Percorso dell'immagine da usare per il pulsante 'ruota':"
-#: ../data/messages:1041
+#: ../data/messages:1037
msgid "Icons' themes"
msgstr "Temi delle icone"
-#: ../data/messages:1045
+#: ../data/messages:1041
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr "Scegli un tema per le icone:"
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
@@ -3467,42 +3668,42 @@
"Tutti i formati sono accettati; lasciare il campo vuoto se non vuoi usare "
"un'immagine di sfondo."
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr "Percorso dell'immagine da mettere come sfondo alle icone:"
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr "Effetto zoom"
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr "a 1 se non vuoi che le icone si restringano quando ci passi sopra"
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr "Massimo ingrandimento delle icone:"
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr ""
"in pixel. Fuori da quest'intervallo (centrato sul mouse), l'onda è piatta."
-#: ../data/messages:1059
+#: ../data/messages:1055
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
msgstr "Larghezza dell'intervallo nel quale l'onda sarà effettiva:"
-#: ../data/messages:1063
+#: ../data/messages:1059
msgid "Space between icons :"
msgstr "Spazio tra le icone:"
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr "Rifessi"
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
@@ -3510,19 +3711,19 @@
"E' la loro albedo; a 1 le icone riflettono al massimo, a 0 il riflesso non è "
"usato."
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr "Potere riflessivo del piano:"
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr "leggero"
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr "forte"
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
@@ -3530,19 +3731,19 @@
"In percentuale della grandezza dell'icona. Questo parametro influisce "
"sull'altezza totale della dock."
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr "Altezza del riflesso:"
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr "piccolo"
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr "alto"
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
@@ -3552,37 +3753,37 @@
"progressivamente quando la dock cresce. Più si avvicina a 0, più saranno "
"trasparenti."
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr "Trasparenza delle icone a riposo:"
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr "Dimensione delle icone"
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr "Dimensione dei lanciatori a riposo (larghezza x altezza):"
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr "Dimensione delle applicazioni a riposo (larghezza x altezza):"
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr "Dimensione delle applet a riposo (larghezza x altezza):"
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr "Configura l'animazione delle icone."
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr ""
"Configura gli effetti speciali delle icone (richiede il supporto OpenGL "
"attivo)."
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
@@ -3590,19 +3791,19 @@
"Configura l'animazione delle icone al loro apparire/scomparire (richiede il "
"supporto OpenGL attivo)."
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr "Separatori"
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr "Dimensione delle icone a riposo (larghezza x altezza):"
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr "Forza l'immagine del separatore ad una dimensione costante?"
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
@@ -3611,46 +3812,46 @@
"piatti e fisici. I separatori piatti sono resi differentemente in base alla "
"vista."
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr "Come disegnare i separatori?"
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr "Utilizza un immagine."
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr "Separatori piatti"
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr "Separatori fisici"
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr "Se non specificato, ne saranno utilizzati di bianchi."
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr "Percorso dell'immagine da usare come separatore:"
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
msgstr ""
"Ruota l'immagine dei separatori quando la dock è in alto/a sinistra/a destra?"
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr "Colore dei separatori piatti:"
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr "Ordine delle icone"
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3664,79 +3865,79 @@
"separatori manualmente. Le applicazioni saranno posizionate dopo il loro "
"lanciatore se lo possiedono, oppure dopo l'ultimo lanciatore disponibile."
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr "Separa le applicazioni dal resto"
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr "Separa le applet dal resto"
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr "Separa tutto"
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr "Collega le icone con una stringa"
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr "Spessore della stringa, in pixel (0 per non avere stringa):"
-#: ../data/messages:1155
+#: ../data/messages:1151
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
msgstr "Colore della stringa (rosso, blu, verde, alfa):"
-#: ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1155
msgid "Indicator of the active window"
msgstr "Indicatore delle finestre attive:"
-#: ../data/messages:1161
+#: ../data/messages:1157
msgid "Type of indicator:"
msgstr "Tipo di indicatore:"
-#: ../data/messages:1165
+#: ../data/messages:1161
msgid "Frame"
msgstr "Cornice"
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr "File immagine:"
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr "Imposta la trasparenza a 0 se non vuoi usare indicatori."
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr "Colore della cornice:"
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr "Imposta a 0 per riempire il frame."
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr "Spessore della cornice attorno la finestra attiva:"
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr "Raggio dell'angolo della cornice attorno la finestra attiva:"
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr "Disegna gli indicatori sopra l'icona?"
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr "Indicatore del lanciatore attivo:"
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
@@ -3744,7 +3945,7 @@
"Gli indicatori sono disegnati sulle icone dei lanciatori per mostrare che "
"essi sono stati già aperti. Lasciare vuoto per utilizzare quello predefinito."
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
@@ -3752,11 +3953,11 @@
"L'indicatore è segnato sul lanciatore attivo, ma potresti volerlo "
"visualizzare anche sull'applicazione."
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr "Mostra un indicatore anche nelle icone delle applicazioni?"
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3768,11 +3969,11 @@
"Se l'indicatore è collegato all'icona, il bilanciamento sarà verso l'alto, "
"altrimenti verso il basso."
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr "Compensazione verticale:"
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3784,11 +3985,11 @@
"Altrimenti questo sarà disegnato direttamente nella dock e il bilanciamento "
"sarà verso il basso."
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr "Lega gli indicatori alla loro icona?"
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
@@ -3798,15 +3999,15 @@
"Maggiore è il valore, maggiore sarà l'indicatore. 1 significa che "
"l'indicatore ha la stessa dimensione delle icone."
-#: ../data/messages:1201
+#: ../data/messages:1197
msgid "Indicator size ratio :"
msgstr "Rapporto della dimensione degli indicatori:"
-#: ../data/messages:1205
+#: ../data/messages:1201
msgid "bigger"
msgstr "più grande"
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
@@ -3814,27 +4015,27 @@
"Utilizza questo per fare si che l'indicatore segua l'orientamento della dock "
"(alto/basso/destra/sinistra)."
-#: ../data/messages:1209
+#: ../data/messages:1205
msgid "Rotate the indicator with dock?"
msgstr "Ruota l'indicatore insieme alla dock?"
-#: ../data/messages:1213
+#: ../data/messages:1209
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr "Indicatore di finestre raggruppate"
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr "Come mostrare che molteplici icone sono raggruppate:"
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
msgstr "Disegna un'emblema"
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr "Disegna la sub-dock delle icone come un recipiente"
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
@@ -3842,31 +4043,31 @@
"Ha senso solo se hai scelto di raggruppare insieme le applicazioni di "
"qualche classe. Lasciare vuoto per usare quello predefinito."
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr "Ingrandisci gli indicatori assieme alla loro icona?"
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr "Visibilità dell'etichetta"
-#: ../data/messages:1231
+#: ../data/messages:1227
msgid "Show labels:"
msgstr "Mostra etichette:"
-#: ../data/messages:1235
+#: ../data/messages:1231
msgid "On pointed icon"
msgstr "Sull'icona puntata"
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr "Su tutte le icone"
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
@@ -3874,29 +4075,29 @@
"più il valore è elevato, più le etichette a lato delle icone puntate sono "
"trasparenti."
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr "Soglia di visibilità delle etichette:"
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr ""
"Le etichette devono essere sempre orizzontali, anche quando la dock è "
"posizionata in verticale?"
-#: ../data/messages:1245
+#: ../data/messages:1241
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
-#: ../data/messages:1249
+#: ../data/messages:1245
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr "Utilizza un carattere a scelta per le etichette?"
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr "Carattere utilizzato per le etichette:"
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
@@ -3904,27 +4105,27 @@
"Se impostato su completamente trasparente, non ci sarà lo sfondo per il "
"testo, ma rimarrà solo il margine intorno al testo."
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr "Colore dello sfondo dell'etichetta:"
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr "Dimensione del margine intorno al testo (in pixel):"
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr "Colore"
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr "E' il primo colore della gradazione."
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr "Colore di partenza:"
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
@@ -3932,11 +4133,11 @@
"E' il secondo colore della gradazione. Metti lo stesso valore del primo se "
"non vuoi alcuna gradazione."
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr "Colore finale:"
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
@@ -3944,59 +4145,123 @@
"Se scelto il motivo andrà dall'alto in basso, altrimenti da sinistra a "
"destra."
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr "Il motivo deve essere verticale?"
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr "Info-veloci sono brevi informazioni tracciate sulle icone."
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
msgstr "Info-veloci"
-#: ../data/messages:1281
+#: ../data/messages:1277
msgid "Use the same look as the labels?"
msgstr "Utilzza lo stesso stile delle etichette?"
-#: ../data/messages:1285
+#: ../data/messages:1281
msgid "Background color:"
msgstr "Colore dello sfondo:"
-#: ../data/messages:1315
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+"Per i lanciatori o le applet:\n"
+"Apri le impostazioni dell'icona, e seleziona il percorso dell'immagine.\n"
+"- Per le icone delle applicazioni:\n"
+"Clic destro sull'icona -> \"Seleziona un'icona personalizzata\". "
+"Successivamente scegli l'immagine che vuoi utilizzare e applica. Per "
+"rimuovere l'immagine personalizzata, clic destro sull'icona -> \"Rimuovi "
+"l'icona personalizzata\".\n"
+"Se hai installato temi delle icone sul tuo PC, puoi scegliere anche uno di "
+"essi da utilizzare al posto del tema icone di default, nel menu di "
+"configurazione globale."
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+"Attiva l'applet Scorciatoie.\n"
+"Ora tutti i segnalibri (quelli che appaiono in Nautilus) saranno elencati in "
+"una sub-dock.\n"
+"Per aggiungere un segnalibro trascina semplicemente la cartella nell'icona "
+"dell'applet.\n"
+"Per rimuovere un segnalibro, clic destro sulla sua icona -> rimuovi"
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+"Se utilizzi la versione Stable di Debian, puoi aggiungere il nostro "
+"repository 'weekly' (potrebbe essere instabile) cliccando su questo "
+"pulsante:\n"
+" Successivamente puoi eliminare tutti i pacchetti 'cairo-dock*', aggiornare "
+"il tuo sistema e reinstallare il pacchetto 'cairo-dock'."
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+"Se utilizzi la versione Unstable di Debian, puoi aggiungere il nostro "
+"repository 'weekly' (potrebbe essere instabile) cliccando su questo "
+"pulsante:\n"
+" Successivamente puoi eliminare tutti i pacchetti 'cairo-dock*', aggiornare "
+"il tuo sistema e reinstallare il pacchetto 'cairo-dock'."
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr "a partire da 0"
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr "Visibilità della dock"
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare la stessa vista della dock principale."
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr "Scegli la vista per questa dock :/"
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr "Identico alla dock principale"
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr "Puoi perfino metterci un indirizzo internet"
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr "..... o trascina un pacchetto per il tema qui:"
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr "Opzioni di caricamento dei temi"
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
@@ -4006,11 +4271,11 @@
"rimpiazzati da quelli forniti dal nuovo tema. Altrimenti i lanciatori "
"attuali saranno mantenuti e cambieranno solo le icone."
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr "Utilizza i lanciatori del nuovo tema?"
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
@@ -4019,35 +4284,35 @@
"riguarda la posizione della dock, i parametri di comportamento come l'auto-"
"nascondimento, l'utilizzo della TaskBar o meno, etc."
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr "Utilizza il comportamento del nuovo tema?"
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr "Salva il tema attuale"
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr "Si potrà riaprire ad ogni momento."
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr "Salva con nome:"
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr "Salva anche il comportamento attuale?"
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr "Salva anche i lanciatori attuali?"
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
@@ -4055,132 +4320,132 @@
"La dock costruirà un .tar completo del tuo tema, dandoti l'opportunità di "
"scambiarlo facilmente con altre persone."
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr "Costruisci un pacchetto del tema?"
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr "Lista dei temi personali"
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr "Cancella dalla lista i temi che non vuoi più:"
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr "Elementi Scrivania"
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr "Nome del contenitore al quale appartiene:"
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr "Nome della sub-dock:"
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr "Rendi l'icona come:"
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr "Usa un'immagine"
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr "Disegna il contenuto della sub-dock come un simbolo"
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr "Disegna il contenuto della sub-dock come un recipiente"
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr "Disegna il contenuto della sub-dock all'interno di una scatola"
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr "Percorso o nome dell'immagine:"
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr "Altri parametri"
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr "Nome della vista utilizzata per la sub-dock:"
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr "Se '0' il contenitore sarà visualizzato su ciascuna viewport."
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr "Visualizza solo in questa specifica viewport"
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr "Ordine di questo lanciatore tra gli altri:"
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr "Nome del lanciatore:"
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr "URI del file:"
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr "Numero di file da elencare nella sub-dock:"
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr "30"
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr "Ordina i file per:"
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr "Se '0' il lanciatore sarà visualizzato su ogni viewport."
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
@@ -4188,11 +4453,11 @@
"Esempio: nautilus --no-desktop, gedit, etc. Puoi anche inserire una "
"scorciatoia da tastiera, ad esempio F1, c, v, etc"
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr "Comando da eseguire al clic:"
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -4204,12 +4469,12 @@
"potrebbe essere utile per un lanciatore che lancia uno script in un "
"terminale, ma non vuoi che rubi l'icona del Terminale dalla Taskbar."
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr ""
"Impedisci a questo lanciatore di rubare l'applicazione dalla TaskBar?"
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -4221,5717 +4486,36 @@
"quasi certo che non serva metterci mano. Definisce la classe del programma, "
"ciò che risulta utile per legare l'applicazione al suo lanciatore."
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr "Classe del programma:"
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr "Esegui nel terminale?"
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
msgstr "L'aspetto dei separatori è definito nella configurazione globale."
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr "puzza"
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Tanto per dire:\n"
-"*** Buon anno 2008! ***\n"
-" il team Cairo-Dock."
-
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-"Versione 1.5.0: è passato un mese dalla ultima uscita ed abbiamo lavorato "
-"duro per portarvi :\n"
-" - Una vista parabolica: perfetta per sotto-barre con dozzine di icone.\n"
-" - Un grande pacco di applets:\n"
-" Cairo-Dock ha adesso il suo proprio terminale.\n"
-" Può gestire la tua area di icone invece del pannello,\n"
-" monitorare la batteria del tuo laptop,\n"
-" e cambiare la luminosità del tuo schermo attraverso la barra\n"
-" L'integrazione con il desktop di GNOME è fornito dal componente "
-"aggiuntivo 'gnome-integration'.\n"
-" Ricercato : un utente KDE che possa fare lo stesso per KDE!\n"
-" - Dustbin versione 2 può adesso gestire trascinamenti del mouse e "
-"visualizzare belle informazioni.\n"
-" - Separatori manuali, accessibilità della sotto-barra migliorata, 64bits "
-"funzionano fluidamente, ecc\n"
-" - e ciliegina sulla tora, un nuovo tema (I, Cairo)!\n"
-" E adesso, perché non cercare di dare una applet per Cairo-Dock? ;-)"
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-"Versione 1.5.1:\n"
-" - Il ramo 1.5 è ancora giovane, così questa versione apporta molte "
-"correzioni\n"
-" - Cairo-Dock è adesso tradotto in Giapponese, grazie a Jiro Kawada per il "
-"suo lavoro!\n"
-" - Una nuova vista è stata aggiunta : Arcobaleno\n"
-" - Cairo-Dock è diventato un gestore di applets!\n"
-" la maggior parte delle applets possono essere ora staccate dalla barra\n"
-" e comportarsi come vere desklets."
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-"Versione 1.5.2.1:\n"
-" - tante correzioni, specialmente sulle desklets.\n"
-" - Nuova applet: tempo!\n"
-" - Cairo-Dock è ora completamente tradotta in Giapponese, grazie a Jiro "
-"Kawada!"
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-"Versione 1.5.3.2:\n"
-" - I Temi sono stati completamente rivisti\n"
-"per cambiare da uno ad un altro completamente.\n"
-" - Nuova applet: alsaMixer!\n"
-" - Migliorie delle desklets con l'applet 'showDesklets'\n"
-" - L'applet 'Shortcuts' si può staccare dalla barra.\n"
-" - La barra può ora comportarsi come un menù 'sul mouse'\n"
-" - Aggiornamenti nelle traduzioni e le solite correzioni. ^_^\n"
-" Comunque, stiamo ancora cercando qualcuno\n"
-" che possa aiutare cairo-dock ad essere ben integrata in KDE ;-)"
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-"Versione 1.5.4.2: una grande uscita!\n"
-" - aggiungi un bel pinguino nella tua barra con la nuova applet Cairo-"
-"Penguin\n"
-" - Monitorizza la tua connessione wireless con l'applet Wifi\n"
-" - controlla xmms, audacious, banshee ed exaile con l'applet Xmms\n"
-" - Cairo-Dock è adesso completamente integrato nell'ambiente XFCE!\n"
-" - identificazione migliorata della batteria nella applet Powermanager\n"
-" - molte migliorie nell'applet Terminal.\n"
-" - la barra può auto-ridimensionarsi quando, crescendo, si allarga troppo\n"
-" - aggiorna la tua barra con il nuovo tema : Wood (legno)\n"
-" - altri tre temi in Weather (tempo)"
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-"Versione 1.5.5.4:\n"
-" - Enormi miglioramenti nella Taskbar :\n"
-" i lanciatori e le applet possono ora comportarsi come applicazioni.\n"
-" le finestre possono ora vedersi durante i trascinamenti se il mouse è su "
-"di loro\n"
-" - icone ad alta qualità possono essere usate invece di quelle di X\n"
-" - Gestione rapida di Compiz con l'applet 'Compiz-Icon'\n"
-" - Controlla la barra Cairo-Dock da programmi esterni grazie al componente "
-"aggiuntivo Dbus.\n"
-" - Aggiunta una applet 'ShowDesktop' (mostra desktop) per comodità.\n"
-" - Alcuni errori sono stati corretti in PowerManager (adesso è ok!)\n"
-" - Aggiunta la possibilità di avere varie barre per una singola istanza di "
-"Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock non è ancora ben integrato con Gnome 2.22, ma lo sarà presto ;-"
-")"
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-"Versione 1.5.6:\n"
-" - Integrazione con l'ultimo Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - ancora "
-"sperimentale\n"
-" - Puoi ora avere varie barre in una istanza di Cairo-Dock.\n"
-" E' sufficiente posizionare un lanciatore o una applet in una barra, e dando "
-"a questa barra un nome che non esista già\n"
-" una nuova barra verrà creata.\n"
-" - SHIFT+rotellina del mouse su AlseMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - I lanciatori possono ora lanciare delle scorciatoie da tastiera.\n"
-" - La barra si può adesso auto-nascondere quando una finestra è "
-"massimizzata.\n"
-" - Miglioramenti nel trascinamento con un indicatore animato.\n"
-" - Separatore fisico nella vista piana in 3D.\n"
-" - Errori corretti in XGamma/Weather.\n"
-" - Qualsiasi aiuto sarà benvenuto per integrare la barra in KDE!"
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-"Versione 1.6.0:\n"
-" - Una nuova vista è apparsa: Diapositive!\n"
-" - Un grande stock di nuove applet:\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 nuovi temi : Neon & Clear\n"
-" - Un nuovo bel personaggio per Cairo-Penguin : Wanda il Pesce-Cairo ^_^\n"
-" - Cairo-Dock adesso può funzionare senza il gestore composito, usando una "
-"falsa trasparenza.\n"
-" - La barra può adesso rimanere sotto le finestre e farla apparire su "
-"richiesta.\n"
-" - Ricaricamento automatico dopo un crash.\n"
-" - Vere miniature delle finestre quando minimizzata."
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-"Versione 1.6.1:\n"
-"Cario-Dock compie un anno! Per celebrare questo evento, siamo felici di "
-"offrivi:\n"
-" - Ancora una volta una nuova vista: Curve!\n"
-" - Una applet attesa per lungo tempo: il Selezionatore di desktop.\n"
-" - Un tema molto completo: Brit\n"
-" - Traduzione in italiano e cinese.\n"
-" - E stiamo ancora sperando che qualcuno ci possa aiutare a scrivere un "
-"componente aggiuntivo per l'integrazione con KDE ^_^"
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-"Versione 1.6.2: la prima versione integrata nei repositori di Ubuntu!\n"
-" - 2 nuove applet sono state rilasciate :\n"
-" Slider e Stack. Godetevele!\n"
-" - Le applet si possono adesso lanciare più volte\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), ognuna con una configurazione "
-"diversa.\n"
-" - Cairo-Dock può adesso caricare temi sul suo proprio server,\n"
-" quindi siete liberi di inviarci tutti i vostri temi, noi potremo "
-"distribuirli! :-)\n"
-" - E stiamo ancora cercando qualcuno motivato a scrivere un componente "
-"aggiuntivo per l'integrazione con KDE ^_^"
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-"Versione 1.6.3: \n"
-" - Iniziamo con le brutte notizie:\n"
-" i file di dati dell'utente sono stati mossi in ~/.config per rispettare gli "
-"standard FreeDesktop.\n"
-" e le icone locali sono ora in una sotto cartella dedicata.\n"
-" Pertanto vi diciamo in anticipo: \"scusate per gli inconvenienti\" ^_^\n"
-" - E adesso le notizie molto buone!\n"
-" - 2 applet sono appena nate: Clipper e GMenu. \n"
-" - Molti miglioramenti per i Desklet : decorazioni, rotazioni, "
-"trascinamenti, ecc.\n"
-" - Cpusage ed altre applet adesso possono mostrare della bella grafica.\n"
-" - Potete ora rimouvere i lanciatori trascinandoli fuori dalla barra\n"
-" e attaccare le applet nello stesso modo.\n"
-" - Movimenti fluidi delle icone quando trascinate dentro la barra\n"
-" - La barra è ora tradotta in svedese e parzialmente in greco."
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock è ora una barra completamente OpenGL! (l'architettura di cairo "
-"è ancora disponibile per le vecchie schede grafiche o per le schede ATI)\n"
-" - Nuovi componenti aggiuntivi forniscono molti effetti visuali: Icone "
-"animate, effetti per le icone, illusioni, indicatori di rilascio, sfumature, "
-"renderizzazione delle finestre di dialogo\n"
-" - Il pannello di configurazione è stato ampiamente riscritto.\n"
-" - Le desklet sono adesso in 3D\n"
-" - Nuove applets: posta, indicatore di tastiera, accesso rapido a cartelle, "
-"Toons.\n"
-" - Molti errori sono stati corretti e aggiornamenti sono stati fatti nei "
-"componenti aggiuntivi."
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-"2.0.5:\n"
-" - Questa è principalmente una versione di correzione d'errore\n"
-" - migliorie nell'applet RB\n"
-" - Aggiunte funzioni sulle icone delle applicazioni raggruppate."
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-"2.1.0: Una versione davvero pesante!\n"
-" - Controllo di qualsiasi riproduttore di musica con l'applet MusicPlayer\n"
-" Condividi i tuoi files facilmente con tutto il mondo grazie all'applet "
-"dnd2share,\n"
-" Monitorizza il tuo sistema grazie all'applet System-Monitor\n"
-" Prendi nota rapidamente grazie all'applet Notes.\n"
-" - La barra ha una funzione di \"pannello esteso\" ed un nuovo sistema di "
-"selezione dei temi.\n"
-" - Molti aggiornamenti nell'indicatore della Tastiera e nell'applet "
-"Shortcuts\n"
-" - Nuova animazione per la vista 'Slide'\n"
-" - Errori corretti nei moduli Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock e Cairo-"
-"Penguin.\n"
-" - Modalità OpenGL funzione su ATI e Intel con gli ultimi drivers !\n"
-" - Finalmente, Cairo-Dock ha il suo ppa su Launchpad ed una documentazione "
-"completa su http://doc.glx-dock.org."
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-"2.1.1: più stabile e user-friendly!\n"
-" - Questa versione corregge molti errori apparsi con la versione 2.1.0 "
-"(chiediamo scusa!)\n"
-" - Non ci sono più artefatti visivi sotto Metacity, OepnBox, KDE, ecc.\n"
-" - Applis può essere posizionato fra i lanciatori e le applets.\n"
-" - Un nuovo e pratico pannello di configurazione per i lanciatori.\n"
-" - Switcher fornisce una lista di tutte le finestre aperte con un clic sul "
-"tasto centrale,\n"
-" e permette di dare un nome ai tuoi desktop.\n"
-" - La disconnessione si può programmare per spegnersi ad una ora stabilita.\n"
-" - La barra scompare gradualmente quando si nasconde sotto altre finestre.\n"
-" - Clipper ha una opzione per copiare tutti i componenti in un colpo solo.\n"
-" - Il componente aggiuntivo DBus fornisce una nuova e potente API che "
-"permette di farti controllare la tua barra da una applicazione esterna.\n"
-" Con questo puoi perfino scrivere una applet in qualsiasi linguaggio!"
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-"2.1.2: \n"
-" - Il pannello di configurazione è stato migliorato nuovamente) nuove icone, "
-"più pulito, nomi più adeguati per le opzioni)\n"
-" - Le Desklet possono essere fissate sulla loro scrivania corrente, non solo "
-"sul primo.\n"
-" - Anche i Lanciatori possono essere assegnati ad una scrivania specifica\n"
-" - L'auto-nascondimento è stato riscritto\n"
-" - DIamo il benvenuto alla nuova applet \"RSS-reader\"!\n"
-" - Illumina la tua barra con il nuovo effetto \"fuochi d'artificio\"!\n"
-" - ShowDesktop (MostraScrivania) può mostrare adesso le desklet, il livello "
-"Widget e l'Expose con un clic centrale.\n"
-" - L'applet Posta può marcare tutti i messaggi come letti.\n"
-" - Un nuovo componente aggiuntivo per l'integrazione con KDE è stato "
-"iniziato, qualsiasi aiuto è ben accetto per poterlo completare!"
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - Un nuovo pannello di configurazione semplificata è stato scritto.\n"
-" - Le miniature delle finestre nella dock adesso hanno un simbolo.\n"
-" - Le icone che puntano alla sub-dock possono mostrare il contenuto della "
-"sub-dock.\n"
-" - Quando un'applicazione domanda la tua attenzione, se la dock è nascosta "
-"appare soltanto la sua icona.\n"
-" - Il plugin DBus ora permette di caricare automaticamente applet esterne, "
-"scritte con ogni linguaggio.\n"
-" - MostraScrivania può ora cambiare rapidamente la risoluzione dello "
-"schermo.\n"
-" - Dnd2Share può adesso spedire direttamente il contenuto della clipboard.\n"
-" - Questa versione fissa anche un enorme numero di problemi"
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - La dock ha guadagnato due nuove modalità vista e numerose "
-"animazioni di auto-nascondimento.\n"
-" - Certe icone verranno mostrate anche quando la dock è nascosta "
-"(Orologio, Monitor di Sistema, le applicazioni che domandano la tua "
-"attenzione, etc)\n"
-" - Le icone che rappresentano una sub-dock possono essere mostrate dentro "
-"un box con una piacevole animazione d'apertura. \n"
-" - Una nuova vista è disponibile: pannello\n"
-" - Me-Menu e Menu-Messaggi, sono da oggi disponibili nella "
-"dock.\n"
-" - L'applet Orologio ora ha un vero e proprio calendario con una "
-"gestione dei compiti (disponibile con un clic sinistro).\n"
-" - Ora puoi bloccare lo schermo con l'applet logout.\n"
-" - Le Desklet ora possono diventare trasparenti al passaggio del "
-"mouse, ciò per dire che potrai agire su quello che c'è dietro di loro.\n"
-" - Migliore supporto alle vecchie schede grafiche, grazie a FBOs.\n"
-" - Le icone del pannello di configurazione sono state aggiornate, con "
-"un tema maggiormente Tango-friendly ed un migliore layout delle opzioni.\n"
-" - E' presente anche un nuovo tema di default; dovrebbe integrarsi "
-"meglio in qualunque desktop."
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - Numerose nuove applets sono scaricabili dai nostri repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" Puoi installarle gratuitamente con un singolo clic!\n"
-" - La nuova applet \"Eventi Recenti\" ti permette di navigare tra le "
-"tue ultime attività (musica, video, documenti, pagine web, etc).\n"
-" - L'applet Monitor di Sistema ora può monitorare la temperatura "
-"CPU e la velocità della ventola.\n"
-" - Il menu ha un layout migliorato.\n"
-" - L'applet Logout ora avverte quando il computer deve essere "
-"riavviato.\n"
-" - L'applet Recipiente ora mostra le favicon delle pagine "
-"web.\n"
-" - L'applet Trascina e Condividi ora supporta UbuntuOne.\n"
-" - Migliore integrazione con Compiz e Kwin.\n"
-" - Svariati bug-fix e miglioramenti."
-
-#~ msgid "Controlers"
-#~ msgstr "Controlli"
-
-#~ msgid "Activate this module"
-#~ msgstr "Attiva questo modulo"
-
-#~ msgid "Configuration of Cairo-Dock"
-#~ msgstr "Configurazione di Cairo-Dock"
-
-#, c-format
-#~ msgid "The module '%s' is not activated."
-#~ msgstr "Il modulo '%s' non è attivato."
-
-#~ msgid "Do you want to activate it now ?"
-#~ msgstr "Vuoi attivarlo ora ?"
-
-#~ msgid "How do you access to your docks ?"
-#~ msgstr "Come accedete alla vostra barra ?"
-
-#~ msgid "Fill this launcher"
-#~ msgstr "Riempi questo lanciatore"
-
-#~ msgid "Undefined"
-#~ msgstr "Non definito"
-
-#~ msgid "Rename to :"
-#~ msgstr "Rinomina in :"
-
-#~ msgid "unlock icons"
-#~ msgstr "Sblocca le icone"
-
-#~ msgid "lock icons"
-#~ msgstr "Blocca le icone"
-
-#~ msgid "Development's site"
-#~ msgstr "Sito di sviluppo"
-
-#~ msgid "Community's site"
-#~ msgstr "Sito della comunità"
-
-#~ msgid "Add a manual launcher"
-#~ msgstr "Aggiungi un lanciatore"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don't forget you can drag a launcher from the menu and drop it in the dock !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non dimenticate che è possibile trascinare un lanciatore partendo dal menù e "
-#~ "posandolo nella barra !"
-
-#~ msgid "Add a separator"
-#~ msgstr "Aggiungi un separatore"
-
-#~ msgid "Unmount"
-#~ msgstr "Smonta"
-
-#~ msgid "Mount"
-#~ msgstr "Monta"
-
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "Espelli"
-
-#~ msgid "Delete this file"
-#~ msgstr "Cancella questo file"
-
-#~ msgid "Rename this file"
-#~ msgstr "Rinomina questo file"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Proprietà"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Massimizza"
-
-#~ msgid "Relative alignment :"
-#~ msgstr "Allineamento relativo :"
-
-#~ msgid "Position regarding the chosen screen's edge"
-#~ msgstr "Posizionamento in rapporto al bordo scelto dello schermo"
-
-#~ msgid "Lateral gap :"
-#~ msgstr "Scarto laterale :"
-
-#~ msgid "Distance to the screen's edge :"
-#~ msgstr "Distanza dai bordi dello schermo :"
-
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "Spazio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically resize itself to fit this size. Set it to 0 to "
-#~ "make the dock fit the screen's size."
-#~ msgstr ""
-#~ "La barra si ridimensionerà automaticamente per soddisfare questa dimensione. "
-#~ "Mettere 0 per indicare alla barra di adeguarsi alla dimensione dello schermo."
-
-#~ msgid "Size allowed for the dock :"
-#~ msgstr "Dimensione permessa dalla barra :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will prevent other windows from overlapping the dock. It has no effect "
-#~ "if you defined the 'show/hide' shortcut below, cause then the dock behaves "
-#~ "like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo impedirà alle altre finestre di coprire la barra. Questo non ha "
-#~ "effetto se avete definito la scorciatoia 'mostra/nasondi' qui sotto, poiché "
-#~ "la barra si comporta come un menu."
-
-#~ msgid "Reserve space at the edge of the screen for the dock ?"
-#~ msgstr "Riservare lo spazio in fondo allo schermo per la barra ?"
-
-#~ msgid "Auto-hide"
-#~ msgstr "Auto-nascondimento"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself outside of the scren when the mouse "
-#~ "leaves it. Instead, it will show a zone where placing the mouse will trigger "
-#~ "the dock and make it re-appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "La barra si nasconderà automaticamente sotto lo schermo quando il mouse la "
-#~ "lascerà, e mostrerà una zona per ricordarla al suo posto. Posizionare il "
-#~ "mouse in quella zona farà riapparire la barra."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will pop-up on the foreground when you place the mouse on its "
-#~ "screen border. This option is only useful if you don't want to reserve space "
-#~ "for the dock, nor to activate auto-hide."
-#~ msgstr ""
-#~ "La barra apparirà in primo piano appena posizionerete il mouse sul suo bordo "
-#~ "dello schermo. Questa opzione è soltanto utile se non volete lasciare lo "
-#~ "spazio riservato alla barra, e se non attivate l'opzione di auto-"
-#~ "nascondimento."
-
-#~ msgid "Keep the dock below other windows ?"
-#~ msgstr "Lasciare la barra sotto le altre finestre ?"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Scorciatoie"
-
-#~ msgid "Keyboard shortcut to show/hide the dock :"
-#~ msgstr "Scorciatoia da tastiera per mostrare/nascondere la barra :"
-
-#~ msgid "Sub-docks' accessibility"
-#~ msgstr "Accessibilità delle sotto-barre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you linger over the icon pointing on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Altrimenti appariranno quando si sorvolerà sopra l'icona, puntandola."
-
-#~ msgid "Show the current applications in the dock ?"
-#~ msgstr "Mostrare sulla barra le applicazioni aperte ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows to group windows in some soft like Gimp, and to have only 1 icon "
-#~ "in the main dock.The 1st window will appear in the main dock, and the others "
-#~ "will be placed in a container associated with this 1st icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo permette di raggruppare Le finestre di applicazioni come Gimp e di "
-#~ "avere per esse una sola icona sulla barra principale. La prima finestra sarà "
-#~ "nella barra principale, mentre le altre saranno in un contenitore associato "
-#~ "a questa prima icona."
-
-#~ msgid "Should the applications with same class be grouped in a sub-dock ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Raggruppare le applicazioni con la stessa classe in una sotto-barra ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If not set, will use the icon provided by X for each appli. If set, the same "
-#~ "icon as the corresponding launcher will be used for each appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se non è scelto si utilizzerà le icone fornite da X per ciascuna "
-#~ "applicazione. Se scelto si utilizzerà la stessa icona corrispondente a "
-#~ "quella del lanciatore per ciascuna applicazione dello stesso programma."
-
-#~ msgid "You need a composite manager for it."
-#~ msgstr "E' necessario un composite manager funzionante."
-
-#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nacondere automaticamente la barra quando si massimizza una finestra ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is only usefull if don't already use the auto-hide, and if you don't "
-#~ "want to reserve the space for your dock nor let it below the other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo è utile soltanto se non si utilizza già l'auto-nascondimento, se non "
-#~ "volete riservare lo spazio sullo schermo alla barra né se non la si lascia "
-#~ "sotto le altre finestre."
-
-#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes maximized ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Attivare il nascondimento rapido automaticamente quando una finestra viene "
-#~ "massimizzata ?"
-
-#~ msgid "Signal the applications demanding your attention with a dialog tip ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Segnalare con una finestra di dialogo le applicazioni che richiedono la "
-#~ "vostra attenzione ?"
-
-#~ msgid "Maximum number of caracters in application's name :"
-#~ msgstr "Numero massimo di caratteri nel nome dell'applicazione :"
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimized :"
-#~ msgstr "Trasparenza delle icone di cui la finestra è o non è minimizzata :"
-
-#~ msgid "Movement parameters"
-#~ msgstr "Parametri del movimento"
-
-#~ msgid "Always true if sub-docks appear with mouse click."
-#~ msgstr "Sempre vero se le sub-docks appaiono al click del mouse."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will appear folded on themselves, regarding the alignement point, "
-#~ "then will unfold untill they fill the whole dock. Use 0 to not use "
-#~ "unfolding, the more it's close to 0, the faster it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le icone appariranno l'una sull'altra, in rapporto al punto di allineamento, "
-#~ "poi si svolgeranno fino a riempire tutta la barra. Mettere 0 per non "
-#~ "utilizzare questo dipanamento, più si avvicina a 0 più sarà rapido."
-
-#~ msgid "Icons' lateral unfolding acceleration :"
-#~ msgstr "Accelerazione laterale del dipanamento delle icone :"
-
-#~ msgid "Window's move acceleration (move up/move down) :"
-#~ msgstr "Accelerazione del movimento delle finestre (movimento sopra/sotto) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The smaller, the lower the decorations will move along with the cursor. At 0 "
-#~ "they will be static."
-#~ msgstr ""
-#~ "Più si avvicina a 0, più le decorazioni si svolgeranno lentamente con il "
-#~ "cursore. A 0 saranno immobili."
-
-#~ msgid "Scroll speed factor for background decorations :"
-#~ msgstr "Fattore di velocità dello scroll per le decorazioni dello sfondo :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise the amount of movement of the decorations will only depend on the "
-#~ "direction of the cursor's movement, as if the decorations were \"gliding\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tuttavia la quantità di svolgimento delle decorazioni non dipenderà che "
-#~ "dalla direzione del movimento del cursore, come se le decorazioni "
-#~ "\"scivolassero\"."
-
-#~ msgid "Should the decorations be enslaved to the cursor ?"
-#~ msgstr "Le decorazioni devono essere asservite al cursore ?"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "in Hz. This is to adjust regarding your CPU power."
-#~ msgstr ""
-#~ "in Hz. Questo è da aggiustare in base alla potenza della propria CPU."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
-#~ "May needs more CPU power."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il pattern della gradazione della trasparenza sarà ricalcolato in tempo "
-#~ "reale. Questo può usare molta CPU."
-
-#~ msgid "Reflections should be calculated in real-time ?"
-#~ msgstr "I riflessi devono essere ricalcolati in tempo reale ?"
-
-#~ msgid "Animation frequency for the opengl backend :"
-#~ msgstr "Frequenza di animazione per il backend dell'opengl :"
-
-#~ msgid "Animation frequency for the cairo backend :"
-#~ msgstr "Frequenza di animazione per il backend di cairo :"
-
-#~ msgid "Label readability"
-#~ msgstr "Leggibilità dell'etichetta"
-
-#~ msgid "Show label of the currently pointed icon only ?"
-#~ msgstr "Mostrare soltanto l'etichetta dell'icona puntata ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the bigger, the more the labels next to the pointed icon will be transparent."
-#~ msgstr ""
-#~ "più il valore è elevato, più le etichette a lato delle icone puntate sono "
-#~ "trasparenti."
-
-#~ msgid "Transparency of the image :"
-#~ msgstr "Trasparenza dell'immagine :"
-
-#~ msgid "Extern Frame"
-#~ msgstr "Cornice esterna"
-
-#~ msgid "Linewidth of the extern line :"
-#~ msgstr "Spessore della linea esterna :"
-
-#~ msgid "Color of the extern line (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Colore della linea esterna (r,v,b,a) :"
-
-#~ msgid "Are the bottom left and right corners rounded ?"
-#~ msgstr "Gli angoli in basso sono anch'essi arrotondati ?"
-
-#~ msgid "Background image..."
-#~ msgstr "Immagine di sfondo..."
-
-#~ msgid "...or Gradation"
-#~ msgstr "...o Gradiente"
-
-#~ msgid "Bright color (red, green, blue, alpha) :"
-#~ msgstr "Colori chiari (rosso, verde, blu, alpha):"
-
-#~ msgid "Dark color (red, green, blue, alpha) :"
-#~ msgstr "Colori scuri (rosso, verde, blu, alpha):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Angle of the stripes / gradation, in relation to the vertical (in degree) :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Angolo di inclinazione delle striscie / dei raggi, in rapporto alla "
-#~ "verticale (in gradi) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The bigger, the more the stripes are close to each other; with 0 stripes, "
-#~ "the background will be filled with a single gradation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Più è elevato, più i raggi sarano vicini gli uni agli altri. Con valore 0 "
-#~ "una striscia unica riempirà tutto lo sfondo."
-
-#~ msgid "Number of stripes, in each pattern, to draw in the background :"
-#~ msgstr "Numero delle striscie, in ogni motivo, da dipingere nello sfondo :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "1 pattern contains N stripes, so the width can be less or equal than 1/N."
-#~ msgstr ""
-#~ "1 motivo contiene N striscie, donque la larghezza può essere inferiore o "
-#~ "uguale a 1/N."
-
-#~ msgid "Width of the stripes, in percentage of the pattern size :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Larghezza delle striscie, in percentuale sulla dimensione del motivo :"
-
-#~ msgid "approximately size in pixels, put 0 to not display labels"
-#~ msgstr ""
-#~ "approssimativamente la dimensione in pixel, mettere 0 per non vedere "
-#~ "etichette"
-
-#~ msgid "Size of the font :"
-#~ msgstr "Dimensione del carattere :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "for exemple Monospace, Purisa, ... Just write the font name wihtout any "
-#~ "number or so."
-#~ msgstr ""
-#~ "per esempio Monospace, Purisa, ... Scrivere solo il nome del carattere, "
-#~ "senza cifre o altro."
-
-#~ msgid "Family of the font used for labels :"
-#~ msgstr "Famiglia dei caratteri usati dalle etichette :"
-
-#~ msgid "Should be italic ?"
-#~ msgstr "Stile italic ?"
-
-#~ msgid "Weight (between 1 and 9, the bigger, the heavier):"
-#~ msgstr "Altezza (tra 1 e 9, più è alto, più i tratti spessi):"
-
-#~ msgid "Pattern should be vertical ?"
-#~ msgstr "Il motivo deve essere verticale ?"
-
-#~ msgid "Color of the label's background :"
-#~ msgstr "Colore dello sfondo delle etichette :"
-
-#~ msgid "Configure the label readability."
-#~ msgstr "Configurare la leggibilità delle etichette."
-
-#~ msgid "Width of the interval in which the zoom will be effective :"
-#~ msgstr "Larghezza dell'intervallo nel quale l'onda sarà effettiva :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets may not use it, because they redraw periodically themselves."
-#~ msgstr ""
-#~ "Qualche applet potrebbe non utilizzarlo, poiché si auto-ridisegna "
-#~ "periodicamente."
-
-#~ msgid "Use this background for applets too ?"
-#~ msgstr "Utilizzare questo sfondo anche per le applets ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is its albedo; at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 reflects are "
-#~ "not used."
-#~ msgstr ""
-#~ "E' la loro albedo; a 1 le icone riflettono al massimo, a 0 il riflesso non è "
-#~ "usato."
-
-#~ msgid "Reflecting power of the plane :"
-#~ msgstr "Potere riflessivo del piano :"
-
-#~ msgid "Fraction of the icon height that will reflect :"
-#~ msgstr "Frazione dell'altezza dell'icona che sarà riflessa :"
-
-#~ msgid "Color of the string (red, blue, green, alpha) :"
-#~ msgstr "Colore della stringa (rosso, verde, blu, alpha):"
-
-#~ msgid "Appli's size at rest (width x height) :"
-#~ msgstr "Dimensione delle applicazioni a riposo (larghezza x altezza) :"
-
-#~ msgid "Configure icons animations."
-#~ msgstr "Configura l'animazione delle icone."
-
-#~ msgid "Configure icons special effects (require OpenGL capacity)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configura gli effetti speciali delle icone (richiede il supporto OpenGL "
-#~ "attivo)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Separators are icons used to make a separation between different types of "
-#~ "icons. Cairo-dock can automatically add them between launchers, applis, and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr ""
-#~ "I separatori sono delle icone utilizzate per creare una divisione tra i "
-#~ "differenti tipi di icone. Cairo-dock può automaticamente aggiungerne tra i "
-#~ "lanciatori, le applicazioni e le applets."
-
-#~ msgid "Automatically add separators ?"
-#~ msgstr "Aggiungere automaticamente dei separatori ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter will overwrite the previously defined order, to allow you to "
-#~ "mix applets and launchers into the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo parametro riscriverà gli ordini precedentemente definiti, per "
-#~ "permettere di mischiare le applets e i lanciatori nella barra."
-
-#~ msgid "Allow applets to be placed amongst launchers ?"
-#~ msgstr "Permettere alle applets di essere piazzate tra i lanciatori ?"
-
-#~ msgid "otherwise they will be perpendicular"
-#~ msgstr "altrimenti saranno perpendicolari"
-
-#~ msgid "Are the sub-docks parallel to main docks ?"
-#~ msgstr "Le sotto-barre sono parallele alla barra principale ?"
-
-#~ msgid "Background color of the bubble (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Colore di sfondo per i bubble (r,v,b,a):"
-
-#~ msgid "Choose a window decorator :"
-#~ msgstr "Scegliere il window decorator :"
-
-#~ msgid "Text color (r,g,b) :"
-#~ msgstr "Colore del testo (r,v,b) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The messages will have the same style as the icons' labels. The beneath "
-#~ "parameters are then unused."
-#~ msgstr ""
-#~ "I messaggi avranno lo stesso stile che le etichette delle icone. I parametri "
-#~ "successivi non saranno perciò utilizzati."
-
-#~ msgid "Homogeneous with icons' label ?"
-#~ msgstr "Omogeneità con le etichette delle icone ?"
-
-#~ msgid "Should be outlined ?"
-#~ msgstr "Deve essere sottolineato ?"
-
-# #################################
-# ########### cairo-dock-easy.conf #############
-# #################################
-#~ msgid "Personnal decorations"
-#~ msgstr "Decorazioni personali"
-
-#~ msgid "Background tansparency :"
-#~ msgstr "Trasparenza dello sfondo :"
-
-#~ msgid "Color of the frame (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Colore del frame (r,v,b,a) :"
-
-#~ msgid "Let it empty to draw a simple frame."
-#~ msgstr "Lasciare vuoto per disegnare un frame semplice."
-
-#~ msgid "Alternatively you can set an image for the indicator :"
-#~ msgstr "Altrimenti è possibile selezionare un'immagine per l'indicatore :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
-#~ "launched. Let blank to use the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gli indicatori sono disegnati sulle icone dei lanciatori per mostrare che "
-#~ "essi sono stati già aperti. Lasciare vuoto per utilizzare quelli di default."
-
-#~ msgid "Filename of an image to use for indicators :"
-#~ msgstr "Nome dell'immagine da usare per gli indicatori:"
-
-#~ msgid "Display the indicator above the icon ?"
-#~ msgstr "Mostrare gli indicatori sotto l'icona ?"
-
-#~ msgid "Indicator of class subdock"
-#~ msgstr "Indicatore si una sotto-barra di classe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filename of an image to indicate that a class has been grouped in a subdock :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nome dell'immagine che indica che una certa classe è stata raggruppata in "
-#~ "una soot-barra"
-
-#~ msgid "Misc. Emblems"
-#~ msgstr "Misc. Simboli"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the charge emblem :"
-#~ msgstr "Nome dell'immagine da usare per il simbolo 'caricare' :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the play emblem :"
-#~ msgstr "Nome dell'immagine da usare per il simbolo 'play' :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the pause emblem :"
-#~ msgstr "Nome dell'immagine da usare per il simbolo 'pausa' :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the stop emblem :"
-#~ msgstr "Nome dell'immagine da usare per il simbolo 'stop' :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the broken emblem :"
-#~ msgstr "Nome dell'immagine da usare per il simbolo 'non-funzionante' :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the error emblem :"
-#~ msgstr "Nome dell'immagine da usare per il simbolo 'errore' :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the warning emblem :"
-#~ msgstr "Nome dell'immagine da usare per il simbolo 'attenzione' :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the locked emblem :"
-#~ msgstr "Nome dell'immagine da usare per il simbolo 'bloccato' :"
-
-#~ msgid "How can I re-order my icons ?"
-#~ msgstr "Come posso riordinare le mie icone ?"
-
-#~ msgid "Hint : you can even re-order the icons of the current applications."
-#~ msgstr "Suggerimento: puoi riordinare le icone delle applicazioni aperte."
-
-#~ msgid "How can I change the image of an icon ?"
-#~ msgstr "Come posso cambiare l'immagine di un'icona ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose a icon theme. Enter a name of a "
-#~ "theme, for exemple : Human or Gartoon.\n"
-#~ "You can even enter the path of a folder containing personnal icons.\n"
-#~ "By default, all the Cairo-Dock themes put here the local icons folder "
-#~ "“_LocalIcons_”, that is in fact ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons.\n"
-#~ "You can enter many themes or folders, the dock will search for images in "
-#~ "them in the same order as you entered them.\n"
-#~ "If you let it empty, the default icon theme of your system wil be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nel module 'Icone', potete scegliere tema delle icone, scegliere il "
-#~ "nome di un tema, ad esempio: Human, o Gartoon,\n"
-#~ "Potete anche diitare il percorso di una cartella contenente icone "
-#~ "personalizzate.\n"
-#~ "Di default, tutti i temi mettono qui '_LocalIcons', cioè la cartella delle "
-#~ "icone locali, che è in efetti ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons.\n"
-#~ "Potete digitare più temi o cartelle, la barra cercherà le immagini nello "
-#~ "stesso ordine con cui voi le avete scritte. Se lo lasciate vuoto, sarà usato "
-#~ "il tema delle iconepredefinito sul vostro sistema."
-
-#~ msgid "How can I quickly remove many icons ?"
-#~ msgstr "Come posso eliminare rapidamente più icone ?"
-
-#~ msgid "How can I add a separator ?"
-#~ msgstr "Come posso aggiungere un separatore ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to move an icon into a subdock, edit its configuration, and in the "
-#~ "list of the docks, choose the one you want. You can do the same with applets "
-#~ "as well, allowing you to group many applets in a sub-dok !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : spostare un'icona dentro una sotto-barra, modificare la sua "
-#~ "configurazione, e scegliere nella lista delle barre quella che volete. "
-#~ "Potete fare lo stesso con le applet, raggruppando più applets in una sotto-"
-#~ "barra !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can then move icons inside this new dock by following the "
-#~ "previous method.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : potete poi spostare le icone dentro questa nuova barra "
-#~ "seguendo il metodo precedente.\n"
-#~ "Per posizionare questa nuova barra, click destro su di essa, e scegliete "
-#~ "'Configura questa barra' nel sotto-menu di Cairo-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Edit a launcher or an applet, and in the list of the available docks, enter "
-#~ "a name that doesn’t exist yet. A new dock will be created, with this icon "
-#~ "inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Modificate un lanciatore o un'applet, e nella lista delle barre disponibili "
-#~ "digitate un nome non ancora scelto. Una nuova barra sarà creata, con questa "
-#~ "icona dentro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc). They are mostly provided by the “dock-rendering” plug-in, so be "
-#~ "sure to activate it.\n"
-#~ "Then, go to the “Views” module, and choose the view you want for main dock, "
-#~ "and for sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "ogni barra può essee visualizzata con una vista differente, e sono "
-#~ "disponibili molte viste diverse (3D, curve, etc). La maggior parte di esse è "
-#~ "resa disponibile dal plug-in 'dock-rendering', quindi accertatevi di averlo "
-#~ "attivato.\n"
-#~ "Quindi, andate al modulo 'Viste' e scegliete la vista che preferite."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you use it, you don’t need to use the “keep the dock below “option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: se lo usate, non avete bisogno di usare l'opzione 'Tieni la "
-#~ "barra al di sopra'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just use the option “reserve space for dock” in the “Accessibility” module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Usate l'opzione 'Riserva lo spazio per la barra' nel modulo 'Accessibilità'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also setup the size of the trigger zone in the “Hidden dock” module, "
-#~ "and even set an image to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : potete scegliere che la barra compaia solo quando il mouse "
-#~ "tocca un angolo dello schermo, invece che l'intero bordo dello schermo.\n"
-#~ "Potete anche modificare la dimensione della zona sensibile nel modulo "
-#~ "'Nascondere la barra', e anche scegliere un'immagine per tale zona."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available, in the “Accessibility” module :\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or activate the auto-hide. The dock will then appear when you enter the "
-#~ "trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sono disponibili più scelte, nel modulo 'Accessibilità' :\n"
-#~ " - scegliere 'Tieni la barra sotto le altre finstre'. La barra comparirà "
-#~ "quando il mouse passerà vicino al bordo dello schermo corrispondente.\n"
-#~ " - opèure scegliere l'auto-nascondimento. La barra apparirà quando entrate "
-#~ "nella zona attiva."
-
-#~ msgid "How do I setup their position ?"
-#~ msgstr "Come posso impostare la loro posizione ?"
-
-#~ msgid "How do I set up their attitude ?"
-#~ msgstr "Come posso impostare il loro stato ?"
-
-#~ msgid "How can I change their decorations ?"
-#~ msgstr "Come posso cambiare la loro decorazione ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to have the “desklet-rendering” plug-in activated. The default "
-#~ "decoration is defined in the “Desklets” module.\n"
-#~ "Moreover, each desklet can have its own decoration. To change a desklet’s "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet’s configuration, click on the “desklet” tab, and then "
-#~ "choose the decoration you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avete bisogno del plug-in 'desklet-rendering' attivato. La decorazione "
-#~ "predefinita si trova nel modulo 'desklet'. Potete scegliee tra molte "
-#~ "decorazioni, e quindi appplicarle.\n"
-#~ "Ogni desklet può usare le sue proprie decorazioni. Per cambiare la "
-#~ "decorazione di una desklet, andate nella configurazione dell'applet, "
-#~ "cliccate sulla tab 'desklet', quindi scegliete la decorazione che preferite."
-
-#~ msgid "How do I activate the Taskbar ?"
-#~ msgstr "Come attivo la Taskbar ?"
-
-#~ msgid "Hint : All the Taskbar’s options are grouped together in this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : tutte le opzioni della TaskBar stanno in questo modulo."
-
-#~ msgid "I have ugly icons for some applis"
-#~ msgstr "Ho delle brutte icone per le applicazioni."
-
-#~ msgid "I’m using Pidgin, and I want to see my friends’ avatar"
-#~ msgstr "Sto usando Pidgin, e voglio vedere gli avatar dei miei amici."
-
-#~ msgid "How can I have the main menu ?"
-#~ msgstr "Posso avere un menu principale ?"
-
-#~ msgid "How can I have a simple “quick launch” panel ?"
-#~ msgstr "Come posso far apparire un semplice dialogo 'Esegui comando' ?"
-
-#~ msgid "How can I have a logout icon ?"
-#~ msgstr "Posso avere un'icona per il logout ?"
-
-#~ msgid "How can I access the dustbin ?"
-#~ msgstr "Come posso raggiungere il Cestino ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, right-"
-#~ "click and select “unmount”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : potete montare un'unità cliccando sulla sua icona. Per "
-#~ "smontarla, click destro e scegliete 'Smonta'."
-
-#~ msgid "How can I have an easy-to-acces calendar ?"
-#~ msgstr "Come posso avere un calendario di facile consultazione?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I have an easy-to-access terminal with real transparence, like Tilda "
-#~ "?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Posso avere un terminale facilmente accessibile e trasparente, come Tilda ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list, and erase its content "
-#~ "(\"panel\").\n"
-#~ "Restart your session : the gnome-panel has not been started."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aprite gconf-editor, trovate la chiave "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list, e cancellatene il contenuto "
-#~ "(\"panel\").\n"
-#~ "Riavviate la sessione: lo gnome-panel non partirà."
-
-#~ msgid "Other applets"
-#~ msgstr "Altre applet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for cpusage or "
-#~ "others)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ho un misuratore particolare che voglio usare nella barra (e.g. per "
-#~ "l'utilizzo della CPU)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your theme in ~/.config/cairo-dock/extras/clock, "
-#~ "you’re done !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Spostate la cartella contenente il tema in ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/extras/clock, ed è fatta !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to turn on the compositing. For instance, you can run Compiz or "
-#~ "xcompmgr. \n"
-#~ "If you’re under XFCE or KDE, you can just activate the compositing in the "
-#~ "window manager’s options."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dovete abilitare la Composizione. Per esempio, potete avviare Compiz oppure "
-#~ "xcompmgr\n"
-#~ ".Sotto XFCE o KDE, vi basta attivarlo tra le opzioni del window manager."
-
-#~ msgid "My machine is too old to run a composite manager"
-#~ msgstr "La mia macchina è troppo vecchia per avviare un composite manager."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don’t panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
-#~ "So to get rid of the black background, just activate the corresponding "
-#~ "option, in the end of the “System” module"
-#~ msgstr ""
-#~ "Niente panico, Cairo-dock può simulare l'effetto trasparenza.\n"
-#~ "Basta attivare l'opzione corrispondente, alla fine del modulo 'Sistema'."
-
-#~ msgid "The “netspeed” applet displays 0 even when I’m downloading something"
-#~ msgstr "L'applet 'netspeed' mostra 0 anche mentre scarico qualcosa."
-
-#~ msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file"
-#~ msgstr "Il cestino rimane vuoto anche se cancello un file."
-
-#~ msgid "Help us !"
-#~ msgstr "Aiutateci !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it with the other themes !\n"
-#~ "Fabounet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Apprezziamo il vostro aiuto! Se trovate un bug, o se pensate che qualcosa "
-#~ "possa essere migliorato,\n"
-#~ "o se avete un sogno che riguarda la barra, fateci visita su cairo-dock.org.\n"
-#~ "Il forum è in francese, ma anche chi parla inglese sarà bene accetto, non "
-#~ "siate timidi ! ;-)\n"
-#~ "Se avete fatto un tema per la barra o per un'applet, e volete condividerlo, "
-#~ "saremo felici di integrarlo con gli altri temi!\n"
-#~ "Fabounet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
-#~ "shortcut, for exemple F1 for the Applications Menu, c or v "
-#~ "to copy or paste, etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esempi : nautilus --no-desktop, gedit, etc... Potete anche inserire una "
-#~ "scorciatoia da tastiera, per esempio F1 per il menu delle Applicazioni, "
-#~ "C o V per copiare, incollare, etc..."
-
-#~ msgid "Save as :"
-#~ msgstr "Salva come :"
-
-#~ msgid "List of your personnal themes"
-#~ msgstr "Lista dei temi personali"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Directories or themes where to search icons. Put some directories where you "
-#~ "have icons you wish to see in the dock, or put some theme's name you've "
-#~ "installed on your system. (the order is taken into account during the "
-#~ "research). The key word _LocalTheme_ represents the directory "
-#~ "~/.config/cairo-dock/current_theme/icons"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cartelle o temi dove cercare le icone. Inserire delle cartelle dove si hanno "
-#~ "delle icone che vorreste vedere sulla barra, o inserite il nome di un tema "
-#~ "che avete installato sul vostro sistema (l'ordine è preso in considerazione "
-#~ "durante la ricerca). La parola chiave _LocalTheme_ rappresenta la cartella "
-#~ "~/.config/cairo-dock/current_theme/icons"
-
-#~ msgid "List of icons themes or directories :"
-#~ msgstr "Lista dei temi di icone o cartelle :"
-
-#~ msgid "Indicator of drag'n'drop on icons"
-#~ msgstr "Indicatore del trascina-e-rilascia nelle icone :"
-
-#~ msgid "Display a drop indicator on icon while dragging over them ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostrare un indicatore sull'icona quando si trascina un oggetto sopra ed è "
-#~ "possibile il rilascio ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed on the icon to indicate you can drop on "
-#~ "it. Let empty to use the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "E' un'immagine che mostrerà nell'icona un segnale per indicare che è "
-#~ "possibile rilasciarla in essa. Lasciare vuoto per usare quella di default."
-
-#~ msgid "Image for the indicator :"
-#~ msgstr "Immagine per l'indicatore :"
-
-#~ msgid "< Safe Mode >"
-#~ msgstr "< Modalità di sicurezza >"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are running Cairo-Dock in safe mode.\n"
-#~ "Why ? Probably because a plug-in has messed into your dock,\n"
-#~ " or maybe your theme has got corrupted.\n"
-#~ "So, no plug-in will be available, and you can now save your current theme if "
-#~ "you want\n"
-#~ " before you start using the dock.\n"
-#~ "Try with your current theme, if it works, it means a plug-in is wrong.\n"
-#~ "Otherwise, try with another theme.\n"
-#~ "Save a config that is working, and restart the dock in normal mode.\n"
-#~ "Then, activate plug-ins one by one to guess which one is wrong."
-#~ msgstr ""
-#~ "State eseguendo Cairo-dock in modalità di sicurezza.\n"
-#~ "Perché ? Probabilmente a causa di un plug-in che crea problemi alla barra,\n"
-#~ " o può essere che il vostro tema sia corrotto.\n"
-#~ "Perciò nessun plug-in sarà disponibile, e voi potete salvare il vostro tema "
-#~ "corrente se lo volete,\n"
-#~ " prima di utilizzare la barra.\n"
-#~ "Poi provate col vostro tema e se funziona significa che è un plug-in che "
-#~ "causa conflitti.\n"
-#~ "Altrimenti utilizzate un altro tema.\n"
-#~ "Salvate una configurazine della barra funzionante, e rilanciate la barra in "
-#~ "modo normale.\n"
-#~ "Successivamente attivate uno ad uno i plug-in per capire quale crea problemi."
-
-#~ msgid "Hint : "
-#~ msgstr "Suggerimento : "
-
-#~ msgid "Should the applications with same PID be displayed only once ?"
-#~ msgstr "Mostrare le applicazioni con lo stesso PID una sola volta ?"
-
-#~ msgid "Configure the decorator :"
-#~ msgstr "Configurare il decorator :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this option for exemple if the launcher launches a script in a terminal "
-#~ "but you don't want it to steal normal terminal's icons from the TaskBar, or "
-#~ "if you explicitely want to use the original icon of the TaskBar because it "
-#~ "provides some info, for exemple Pidgin's icons represent the avatar of the "
-#~ "contact."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilizzare quest'opzione se per esempio il lanciatore esegue uno script nel "
-#~ "terminale ma non si vuole rubare l'icona del terminale dalla TaskBar, o se "
-#~ "volete realmente utilizzare l'icona originale della TaskBar poiché fornisce "
-#~ "delle informazioni specifiche, per esempio le icone di Pidgin che "
-#~ "rappresentano l'avatar del contatto."
-
-#~ msgid "List of themes :"
-#~ msgstr "Lista dei temi :"
-
-#~ msgid "theme"
-#~ msgstr "tema"
-
-#~ msgid "About this applet"
-#~ msgstr "Informazioni su questa applet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The smaller, the slower the decorations will move along with the cursor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Più si avvicina a 0, più le decorazioni si svolgeranno lentamente con il "
-#~ "cursore. A 0 saranno immobili."
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to mount %s"
-#~ msgstr "impossibile montare %s"
-
-#~ msgid "Configuration of the launchers"
-#~ msgstr "Configurazione dei lanciatori"
-
-#~ msgid "The theme has been saved"
-#~ msgstr "Il tema è stato salvato"
-
-#~ msgid "The themes couldn't be deleted"
-#~ msgstr "I temi non possono essere cancellati"
-
-#~ msgid "The theme couldn't be saved"
-#~ msgstr "Il tema non può essere salvato"
-
-#~ msgid "The theme has been deleted"
-#~ msgstr "Il tema è stato cancellato"
-
-#~ msgid "The theme couldn't be deleted"
-#~ msgstr "Il tema non può essere cancellato"
-
-#~ msgid "The themes have been deleted"
-#~ msgstr "I temi sono stati cancellati"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to unmount %s"
-#~ msgstr "impossibile smontare %s"
-
-#~ msgid "Display and interact with the currently open windows."
-#~ msgstr "Mostra ed interagisci con le finestre attualmente aperte."
-
-#~ msgid "Add a custom launcher"
-#~ msgstr "Aggiungi un lanciatore personalizzato"
-
-#~ msgid "Minimize all"
-#~ msgstr "Minimizza tutto"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "Predefinito"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Downloading file %s ..."
-#~ msgstr "Sto scaricando il file %s ..."
-
-#~ msgid "Now reloading theme ..."
-#~ msgstr "Sto ricaricando il tema ..."
-
-#~ msgid "Applying changes ..."
-#~ msgstr "Sto applicando i cambiamenti ..."
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting ?"
-#~ msgstr "Vuoi mantenere queste impostazioni ?"
-
-#~ msgid "Follow the mouse"
-#~ msgstr "Segui il mouse"
-
-#~ msgid "Background movement"
-#~ msgstr "Movimento dello sfondo"
-
-#~ msgid "transparent"
-#~ msgstr "trasparente"
-
-#~ msgid "opaque"
-#~ msgstr "opaco"
-
-#~ msgid "Display labels on icons ?"
-#~ msgstr "Mostrare le etichette sulle icone ?"
-
-#~ msgid "Link with the mouse"
-#~ msgstr "Unisci con il mouse"
-
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Colore"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are icons located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, coming "
-#~ "from the theme you choosed. If you use this option, the dock will search "
-#~ "here first, and then in the icons theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Queste icone si trovano in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons , "
-#~ "derivano dal tema che hai scelto. Se usi questa opzione, la barra cercherà "
-#~ "prima qui, poi nei temi delle icone."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Let empty to use the current icons theme of your system. You can enter the "
-#~ "name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
-#~ "'Human'), or even a path to a folder containing icons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lasciare vuoto per usare le icone del tema corrente del sistema. Puoi "
-#~ "inserire il nome di un tema che è installato sul tuo sistema (tipo 'Gartoon' "
-#~ "o 'Human'), o addirittura il percorso di una cartella contenente icone."
-
-#~ msgid "Use local icons ?"
-#~ msgstr "Usare le icone locali ?"
-
-#~ msgid "Yes, like that :-)"
-#~ msgstr "Sì, così :-)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independantely, to any size "
-#~ "smaller or equal than the default size. Set it to 0x0 to use the default "
-#~ "size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : puoi definire la dimensione di ogni applet indipendentemente, "
-#~ "a qualsiasi dimensione inferiore o uguale a quella predefinita. Impostala a "
-#~ "0x0 per usare la dimensione predefinita."
-
-#~ msgid "How can I resize my icons ?"
-#~ msgstr "Come posso ridimensionare le mie icone ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Background' module, you can either choose an image, or a color "
-#~ "gradation.\n"
-#~ "If you set an image, it will be used as the background, if you don't, the "
-#~ "gradatoin will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nel modulo 'Sfondo', puoi scegliere un'immagine, o una gradazione di "
-#~ "colori.\n"
-#~ "Se scegli un'immagine, questa sarà usata come sfondo, altrimenti sarà usata "
-#~ "la gradazione di colori"
-
-#~ msgid "Do you want to mount this point ?"
-#~ msgstr "Vuoi montare questa posizione ?"
-
-#~ msgid "grab"
-#~ msgstr "cattura"
-
-#~ msgid "sobriety"
-#~ msgstr "sobrietà"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at cairo-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile ottenere il file remoto %s/%s, forse il server non è "
-#~ "accessibile.\n"
-#~ "Prova più tardi o contattaci su cairo-dock.org"
-
-#~ msgid "Connection to the themes server"
-#~ msgstr "Connessione in corso al server dei temi"
-
-#~ msgid "the smaller, the faster the dock will hide."
-#~ msgstr "Più è piccolo, più velocemente la barra verrà nascosta."
-
-#~ msgid "Connection timeout to the themes server :"
-#~ msgstr "Time out di connessione al server dei temi:"
-
-#~ msgid "Use a background image or a color gradation."
-#~ msgstr "Usare un'immagine di sfondo o una gradazione di colori."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If an error occurs during downloading a theme, it will retry this number of "
-#~ "times before giving up."
-#~ msgstr ""
-#~ "In caso di errore durante lo scaricamento di un tema, verranno fatti questo "
-#~ "numero di ulteriori tentativi prima di abbandonare."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
-#~ "text, but the margin around the text will still be effective."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se impostato su completamente trasparente, non ci sarà lo sfondo per il "
-#~ "testo, ma rimarrà solo il margine intorno al testo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose a icon theme. Enter a name of a "
-#~ "theme, for exemple : Human or Gartoon.\n"
-#~ "You can even enter the path of a folder containing personnal icons.\n"
-#~ "You can enter many themes or folders, the dock will search for images in "
-#~ "them in the same order as you entered them.\n"
-#~ "If you let it empty, the default icon theme of your system wil be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nel modulo \"Icone\", si può scegliere un tema delle icone. Inserisci "
-#~ "il nome di un tema, ad esempio : Human o Gartoon.\n"
-#~ "Si può anche inserire il percorso di una cartella contenente icone "
-#~ "personali.\n"
-#~ "Si possono inserire molti temi o cartelle, la barra cercherà le immagini che "
-#~ "vi sono contenute secondo l'ordine di inserimento.\n"
-#~ "Lasciandolo vuoto, verrà usato il tema delle icone predefinito di sistema."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : try different themes, some are already very sober, like Dust-Sand or "
-#~ "Elementary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: prova temi diversi, alcuni sono già molto sobri, come Dust-"
-#~ "Sand o Elementary."
-
-#~ msgid "How can I change quickly the luminosity of my screen ?"
-#~ msgstr "Come fare per cambiare velocemente la luminosità dello schermo?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I quickly navigate between many windows of the same application ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Come fare per navigare velocemente tra molte finestre della stessa "
-#~ "applicazione?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : when you define a shorkey, try it before to be sure it's not already "
-#~ "used by another application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: quando una scorciatoia di tastiera viene definita, provarla "
-#~ "prima per essere sicuri che non sia già usata da un'altra applicazione."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If yo have an ATI or an Intel, you should try without OpenGL first, "
-#~ "because their drivers are not yet perfect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: se si ha una ATI o una Intel, provare prima senza OpenGL, "
-#~ "perché i loro driver non sono ancora perfetti."
-
-#~ msgid "It will use 'xterm'."
-#~ msgstr "Verrà usato 'xterm'."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now unmounted"
-#~ msgstr "%s adesso è smontato"
-
-#~ msgid "Visibility :"
-#~ msgstr "Visibilità :"
-
-#~ msgid "Offset to the screen's edge"
-#~ msgstr "bilanciare al bordo dello schermo"
-
-#~ msgid "Additionnal parameters"
-#~ msgstr "Parametri addizionali"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no problem, there is only solution (and a lot of useful hints !)."
-#~ msgstr ""
-#~ "I problemi non esistono, esistono solo le soluzioni (e molti aiutini utili!)."
-
-#~ msgid "A problem ? A suggestion ? Want to talk to us ? You're welcome !"
-#~ msgstr "Hai un problema? Un suggerimento? Ci vuoi parlare? Sei il benvenuto!"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't retrieve distant theme %s"
-#~ msgstr "non è possibile recuperare il tema remoto %s"
-
-#~ msgid "\t\tExcept the following classes :"
-#~ msgstr "\t\tEccetto le seguenti categorie :"
-
-#~ msgid "It will notify you even if, for instance, you are on another desktop."
-#~ msgstr "Ti verrà segnalato anche se, al momento, sei su un'altro desktop."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; if empty, the color gradation will be used as a fallback."
-#~ msgstr ""
-#~ "Qualsiasi formato è permesso; se vuoto, la gradazione di colore utilizzata "
-#~ "sarà quella precedente."
-
-#~ msgid "Use a color gradation."
-#~ msgstr "Usa una gradazione di colore."
-
-#~ msgid "Color gradation"
-#~ msgstr "Gradazione di colore"
-
-#~ msgid "Number of retries :"
-#~ msgstr "Numero di tentativi :"
-
-#~ msgid "Fill the background with :"
-#~ msgstr "Riempi lo sfondo con :"
-
-#~ msgid "Percentage of the bright color :"
-#~ msgstr "Percentuale della luminosità del colore :"
-
-#~ msgid "Repeat the gradation this number of times :"
-#~ msgstr "Ripeti la gradazione questo numero di volte :"
-
-#~ msgid "Otherwise the default system one will be used."
-#~ msgstr "Altrimenti verrà utilizzato il sistema predefinito."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter will overwrite the previously defined order. If you didn't "
-#~ "choose to group applis in sub-dock, applis will be placed next to their "
-#~ "launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo parametro sovrascriverà quello precedentemente impostato. Se non "
-#~ "scegli di raggruppare le applicazioni nella sub-dock, le applicazioni "
-#~ "saranno posizionate vicino al proprio lanciatore."
-
-#~ msgid "Allow applis to be placed amongst launchers ?"
-#~ msgstr "Permettere alle applicazioni di posizionarsi tra i lanciatori ?"
-
-#~ msgid "Height of the reflect :"
-#~ msgstr "Altezza del riflesso :"
-
-#~ msgid "Text font :"
-#~ msgstr "Carattere del testo :"
-
-#~ msgid "This can be customized for each desklet separately."
-#~ msgstr "Questo può essere personalizzato separatamente per ogni desklet."
-
-#~ msgid "Color of the frame :"
-#~ msgstr "Colore della cornice :"
-
-#~ msgid "Unfolding animation duration :"
-#~ msgstr "Durata dell'animazione srotolamento :"
-
-#~ msgid "Number of steps in the fade out animation :"
-#~ msgstr "Numero di passi nell'animazione dissolvenza :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your theme in ~/.config/cairo-dock/extras/clock, "
-#~ "now it will appear in the list of themes !"
-#~ msgstr ""
-#~ "sposta la cartella contenente il tuo tema in ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/extras/clock, adesso apparirà nella lista dei temi !"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't get distant file %s"
-#~ msgstr "non è possibile scaricare il file remoto %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choosed to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin "
-#~ "just before this option.\n"
-#~ "If you choosed to mix applis and launchers, you can edit the Pidgin "
-#~ "launcher,\n"
-#~ " and in the “Extra parameters”, tick the box that says to not steal the icon "
-#~ "for this appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se hai scelto di sovrascrivere l'icona X, puoi aggiungere un'eccezione per "
-#~ "Pidgin subito prima di questa opzione.\n"
-#~ "Se hai scelto di mischiare applicazioni e lanciatori puoi editare il "
-#~ "lanciatore di Pidgin,\n"
-#~ "e in \"Parametri extra\", spunta la casella che dice non togliere l'icona "
-#~ "per questa applicazione."
-
-#~ msgid "Hint : Until the version 2.1.1-2, wget was used."
-#~ msgstr "Suggerimento : wget è stato utilizzato fino alla versione 2.1.1-2"
-
-#~ msgid "... or drag and drop a theme package here :"
-#~ msgstr "..... o trascina un pacchetto per il tema qui :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !\n"
-#~ "If you wish to develop an applet, a complete documentation is available at "
-#~ "http://doc.cairo-dock.org.\n"
-#~ "Fabounet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il tuo aiuto è prezioso ! Se trovi un bug, o pensi che qualcosa possa essere "
-#~ "migliorato,\n"
-#~ "o pensi soltanto a qualcosa riguardo la barra, contattaci su cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Chi parla inglese è il benvenuto, non essere timido ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se crei un tema per la barra o un'applicazione, e vuoi condividerlo, saremmo "
-#~ "felici di integrarlo sul nostro server !\n"
-#~ "Se desideri sviluppare un'applicazione, è disponibile una documentazione "
-#~ "completa su http://doc.cairo-dock.org.\n"
-#~ "Fabounet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also directly edit a launcher's configuration, and set a path "
-#~ "for an image. If you don't write a path, but simply the name of an image, "
-#~ "don't put the extension (.svg, .png, etc), to let the dock choose the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: potete anche editare manualmente la configurazione dei "
-#~ "lanciatori, e scegliere un percorso per un'immagine. Se non indicate un "
-#~ "percorso, ma solo il nome di un'immagine, è meglio che non indichiate "
-#~ "l'estensione (.svg, .png,etc), per lasciare che questo programma faccia la "
-#~ "scelta migliore."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing on a sub-dock, you will be asked to "
-#~ "delete the sub-dock's icons as well, or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: se cancellate un'icona che punta ad una sotto-barra, vi sarà "
-#~ "chiesto se volete eliminare anche le icone della sotto-barra, oppure se "
-#~ "volete spostarle sulla barra principale."
-
-#~ msgid ""
-#~ "it's normal, because they both are “docks”. You can either move the dock out "
-#~ "of the panel, or launch it wih the command “cairo-dock -–keep-above”."
-#~ msgstr ""
-#~ "E' normale, perchè entrambe sono 'barre'. Potete spostare la barra sotto il "
-#~ "pannello, oppure lanciarla con il comando 'cairo-dock --keep-above'."
-
-#~ msgid "I don't want other windows to hover the dock"
-#~ msgstr "Non voglio che altre finestre pasino sopra la barra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you use it, you don't need to use the “keep the dock below “option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: se lo usate, non avete bisogno di usare l'opzione 'Tieni la "
-#~ "barra al di sopra'."
-
-#~ msgid "I don't want that the dock hovers windows"
-#~ msgstr "Non voglio che la barra vada sopra altre finestre."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have a separator between launchers , applis and applets"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non voglio avere un separatore tra lanciatori, applicazioni e applets"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Edit a launcher or an applet, and in the list of the available docks, enter "
-#~ "a name that doesn't exist yet. A new dock will be created, with this icon "
-#~ "inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Modificate un lanciatore o un'applet, e nella lista delle barre disponibili "
-#~ "digitate un nome non ancora scelto. Una nuova barra sarà creata, con questa "
-#~ "icona dentro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "they are widgets that's are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sono dei programmini che sono visualizzati sul desktop. Ogni applet può "
-#~ "essere sganciato dalla barra per fare da desklet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you don't want to move it anymore, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select “lock position”. To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : Se non li volete più spostare, potete bloccarne la posizione. "
-#~ "Fate click col destro sul desklet, e scegliete 'blocca la posizione'.Per "
-#~ "sbloccarli, deselezionate questa opzione."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you locked the desklet, the buttons won't appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : se bloccate una desklet, i pulsanti non appariranno. Potete "
-#~ "reimpostare la rotazione facendo click col tasto centrale sul pulsante "
-#~ "appropriato."
-
-#~ msgid "Hint : if the desklet is locked, the button won't appear."
-#~ msgstr "Suggerimento : se la desklet è bloccata, i pulsanti non appariranno."
-
-#~ msgid "Hint : All the Taskbar's options are grouped together in this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : tutte le opzioni della TaskBar stanno in questo modulo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have many icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr "Non voglio avere troppe icone sulla barra quando uso Gimp/Pidgin/etc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "it's because X provides small icons for applis, that don't look nice when "
-#~ "zoomed. Use the option “overwrite X icons”, to tell the dock to not use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "è perchè X fornisce icone piccole per e applicazioni, che non rendono bene "
-#~ "quando ingrandite. Usate l'ozione 'Sostituisci le icone di X' per dire alla "
-#~ "barra di non usarle."
-
-#~ msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatar"
-#~ msgstr "Sto usando Pidgin, e voglio vedere gli avatar dei miei amici."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F1” shortkey does not "
-#~ "work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the menu at the "
-#~ "mouse's location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : se avete rimosso lo gnome-panel, allora ALT+F1 non funzionerà "
-#~ "più. Questo applet vi permette di scegliere una shortcut per aprire il menù "
-#~ "alla posizione del mose."
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “systray” applet. For the moment it can't be displayed directly "
-#~ "into the dock,\n"
-#~ "so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
-#~ "click will hide it.\n"
-#~ "I recommend to detach this applet to make it a desklet, place it in a corner "
-#~ "of your screen, and keep it above other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attivate l'applet 'systray'. Per il momento non può essere visualizzato "
-#~ "direttamente sulla barra, quindi \n"
-#~ "cliccando cull'icona si aprirà un dialogo contenente la systray, un click "
-#~ "col tasto centrale la nasconderà.\n"
-#~ "Raccomando di sganciare questa applet per renderla una desklet, posizionata "
-#~ "in un angolo dello schermo, e lasciarla sotto le altre finestre."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets can run several times at the same time : Clock, Cairo-Penguin, "
-#~ "Weather, Netspeed, …\n"
-#~ "Right click on the applet's icon, and select “launch another instance”. A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new one like any other applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alcune applet possono essere lanciate più volte contemporaneamente: "
-#~ "l'Orologio, Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
-#~ "Click destro sull'icona dell'applet e scegli 'Lancia un'altra istanza'. Una "
-#~ "nuova istanza dell'applet apparirà sulla barra principale.\n"
-#~ "Potete configurarla allo stesso modo di tutte le altre."
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your gauge in ~/.config/cairo-dock/extras/gauges, "
-#~ "you're done !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Spostate la cartella contenente il misuratore in ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/extras/gauges, ed è fatta !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
-#~ "So to get rid of the black background, just activate the corresponding "
-#~ "option, in the end of the “System” module"
-#~ msgstr ""
-#~ "Niente panico, Cairo-dock può simulare l'effetto trasparenza.\n"
-#~ "Basta attivare l'opzione corrispondente, alla fine del modulo 'Sistema'."
-
-#~ msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc"
-#~ msgstr "Non ho questi magnifici effetti come il fuoco, il cubo, etc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a graphic card with drivers that support openGL2.0. Most of Nvidia "
-#~ "cards can do that, more and more Intel cards can do too. Most of ATI cards "
-#~ "can't do that."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vi occorre una scheda grafica con driver che supportino openGL2.0. L maggior "
-#~ "parte delle schede Nvidia lo fanno, sempre più schede Intel ne sono in "
-#~ "grado. La maggior parte delle schede ATI non è in grado."
-
-#~ msgid "The “netspeed” applet displays 0 even when I'm downloading something"
-#~ msgstr "L'applet 'netspeed' mostra 0 anche mentre scarico qualcosa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to tell it which interface you're using to connect to the Net (by "
-#~ "default, it's “eth0”).\n"
-#~ "Just edit its configuration, and enter the interface's name. To find it, "
-#~ "type “ifconfig” in a terminal, and ignore the “loop” interface. It's "
-#~ "probably something like “eth1”, “ath0”, or “wifi0”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dovete dirgli quale interfaccia state usando per connettervi alla rete (di "
-#~ "default, 'eth0').\n"
-#~ " Editate la sua configurazione, e scrivete il nome dell'interfaccia.Per "
-#~ "conoscerla, digitate 'ifconfig' al terminale, e ignorate l'interfaccia "
-#~ "'loop'. Probabilmente è qualcosa come 'eth1', 'ath0', or 'wifi0'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "if you're under KDE, you may have to tell it the path of the trash folder.\n"
-#~ "Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
-#~ "probably “~/.locale/share/Trash/files”. Be very careful when typing a path "
-#~ "here !!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se siete in KDE, potreste dovergli dire il percorso della cartella Cestino.\n"
-#~ "Aprite l'editor di configurazione, e indicate il 'Trash path'; è "
-#~ "probabilmente ~/.locale/share/Trash/files. State molto attenti quando "
-#~ "digitate un percorso qui !!!Non inserite spazi nè caratteri invisibili."
-
-#~ msgid "rating"
-#~ msgstr "Valutazione"
-
-#~ msgid "Dark color :"
-#~ msgstr "Colore scuro :"
-
-#~ msgid "Show labels :"
-#~ msgstr "Mostra etichette :"
-
-#~ msgid "You have to try the theme before you can rate it."
-#~ msgstr "Devi provare il tema prima di potergli assegnare un punteggio"
-
-#~ msgid "module"
-#~ msgstr "modulo"
-
-#~ msgid "state"
-#~ msgstr "stato"
-
-#~ msgid "Highlight words"
-#~ msgstr "Evidenzia parole"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' is not present. You need to install it or its dependencies "
-#~ "to make the most of this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il modulo '%s' non è presente. Dovrai installare questo modulo o una delle "
-#~ "sue dipendenze per poterlo sfruttare appieno."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the simple config panel of Cairo-Dock.\n"
-#~ " After you got familiar with it, and if you want to customise your theme\n"
-#~ ", you can switch to an advanced mode.\n"
-#~ " You can switch from a mode to another at any time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo è il pannello di configurazione semplificata di Cairo-Dock.\n"
-#~ " Dopo che avrai familiarizzato con lui e qualora volessi personalizzare il "
-#~ "tuo tema\n"
-#~ "potrai passare alla modalità avanzata.\n"
-#~ " Puoi passare da una modalità all'altra in qualsiasi momento."
-
-#~ msgid "All the parameters you will never want to tweak."
-#~ msgstr "Tutti i parametri che non vorrai mai modificare."
-
-#~ msgid "Unmaximize"
-#~ msgstr "Ripristina"
-
-#~ msgid "Behaviour of the Taskbar :"
-#~ msgstr "Comportamento della Taskbar :"
-
-#~ msgid "Windows7"
-#~ msgstr "Windows7"
-
-#~ msgid "Choose the default view for root docks :"
-#~ msgstr "Scegliere la visualizzazione predefinita per la barra principale :"
-
-#~ msgid "Animations"
-#~ msgstr "Animazioni"
-
-#~ msgid "Applets"
-#~ msgstr "Applet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows to group all the windows of a given application into a unique "
-#~ "sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo permette di raggruppare tutte le finestre di una data applicazione in "
-#~ "una unica sub-dock, e di agire su tutte le finestre contemporaneamente."
-
-#~ msgid "It is the default behaviour of most of taskbars."
-#~ msgstr "E' il comportamento predefinito della maggior parte delle taskbar."
-
-#~ msgid "Duration of the dialog :"
-#~ msgstr "Durata della finestra di dialogo :"
-
-#~ msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down) :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Numero di passi nell'animazione di auto-nascondimento (muovi su/muovi giù) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "2.1.3\n"
-#~ " - A new and simplified config panel has been written\n"
-#~ " - Thumnbails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-#~ " - A powerful and convenient Network Monitor applet is now available !\n"
-#~ " - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-#~ " - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content."
-#~ msgstr ""
-#~ "2.1.3\n"
-#~ " - E' stato scritto un nuovo e semplificato pannello di configurazione\n"
-#~ " - Le miniature delle finestre all'interno della barra adesso hanno un "
-#~ "emblema.\n"
-#~ " - E' ora disponibile un potente e utile Monitor di rete !\n"
-#~ " - MostraDesktop può adesso cambiare velocemente la risoluzione dello "
-#~ "schermo.\n"
-#~ " - Dnd2Share può adesso inviare direttamente il contenuto degli appunti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "2.1.0 : A really heavy version !\n"
-#~ " - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-#~ " Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-#~ " Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-#~ " Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-#~ " - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-#~ " - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-#~ " - New animation for the 'Slide' view\n"
-#~ " - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-#~ "modules.\n"
-#~ " - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-#~ " - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-#~ "documentation on http://doc.cairo-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "2.1.0 : Una versione davvero pesante !\n"
-#~ " - Controllo di qualsiasi riproduttore di musica con l'applet MusicPlayer\n"
-#~ " Condividi i tuoi files facilmente con tutto il mondo grazie all'applet "
-#~ "dnd2share,\n"
-#~ " Monitorizza il tuo sistema grazie all'applet System-Monitor\n"
-#~ " Prendi nota rapidamente grazie all'applet Notes.\n"
-#~ " - La barra ha una funzione di \"pannello esteso\" ed un nuovo sistema di "
-#~ "selezione dei temi.\n"
-#~ " - Molti aggiornamenti nell'indicatore della Tastiera e nell'applet "
-#~ "Shortcuts\n"
-#~ " - Nuova animazione per la vista 'Slide'\n"
-#~ " - Errori corretti nei moduli Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock e Cairo-"
-#~ "Penguin.\n"
-#~ " - Modalità OpenGL funzione su ATI e Intel con gli ultimi drivers !\n"
-#~ " - Finalmente, Cairo-Dock ha il suo ppa su Launchpad ed una documentazione "
-#~ "completa su http://doc.cairo-dock.org."
-
-#~ msgid "You can even drop an internet URL."
-#~ msgstr "Puoi perfino metterci un indirizzo internet"
-
-#~ msgid "If you have any question, don't hesitate to ask it on our forum."
-#~ msgstr "Se hai una domanda, non esitare a farla sul nostro forum."
-
-#~ msgid "documentation"
-#~ msgstr "documentazione"
-
-#~ msgid "Join the project !"
-#~ msgstr "Unisciti al progetto !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose an icon theme. Just choose a "
-#~ "theme, and apply.\n"
-#~ "All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
-#~ "theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
-#~ " they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
-#~ "add personnal icons there.\n"
-#~ "If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nel modulo \"Icone\", puoi scegliere un tema per le icone. Basta "
-#~ "scegliere un tema e premere applica.\n"
-#~ "Tutti i temi installati sul tuo sistema sono listati, con l'aggiunta del "
-#~ "tema 'Icone personalizzate', che rappresenta le icone fornite dal tema di "
-#~ "Cairo-Dock;\n"
-#~ " questi sono ubicati in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, e in "
-#~ "questo percorso puoi aggiungere icone personalizzate.\n"
-#~ "Se non scegli nulla, il tema delle icone predefinito sul tuo sistema verrà "
-#~ "usato."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
-#~ "can also place separators between applets then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : se scegli di mescolare applet e lanciatori nel modulo "
-#~ "'Icone', allora potrai anche posizionare fra di loro dei separatori."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to turn on the compositing. For instance, you can run Compiz or "
-#~ "xcompmgr. \n"
-#~ "If you’re under XFCE or KDE, you can just activate the compositing in the "
-#~ "window manager’s options.\n"
-#~ "If you're under Gnome, you can activate it in Metacity in this way :\n"
-#~ " Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Devi attivare la modalità composita. Per esempio puoi far partire Compiz o "
-#~ "xcompmgr. \n"
-#~ "Se sei sotto XFCE o KDE, puoi semplicemente attivare la composizione nelle "
-#~ "opzioni del gestore delle finestre.\n"
-#~ "Se sei sotto Gnome, puoi attivarlo in Metacity in questo modo :\n"
-#~ " Apri gconf-editor, modifica la chiave "
-#~ "'/apps/metacity/general/compositing_manager' e impostarla a 'true'."
-
-#~ msgid "Controler"
-#~ msgstr "Controlli"
-
-#~ msgid "Plug-in"
-#~ msgstr "Plugin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on an applet in order to have a preview and a description of it."
-#~ msgstr "Clicca su di un'applet per averne un'anteprima e una sua descrizione"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The advanced mode lets you tweak every single parameter of the dock. It is a "
-#~ "powerful tool to customize your current theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "La Modalità avanzata dà la possibilità di configurare ogni singolo parametro "
-#~ "della dock. E' uno strumento potente per customizzare il tema attualmente in "
-#~ "uso."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' plug-in is not active.\n"
-#~ "Be sure to activate it to enjoy these features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il plugin '%s' non è attivo.\n"
-#~ "Assicurati di averlo attivato per utilizzare le sue funzionalità."
-
-#~ msgid "It provides many animations to your icons."
-#~ msgstr "Fornisce varie animazioni per le tue icone."
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Notifiche a comparsa solo se il mouse viene posizionato in un angolo dello "
-#~ "schermo ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
-#~ "first if you just don't want to have a gradation."
-#~ msgstr ""
-#~ "E' il secondo colore della gradazione. Metti lo stesso valore del primo se "
-#~ "non vuoi alcuna gradazione."
-
-#~ msgid "Use Xinerama ?"
-#~ msgstr "Utilizza Xinerama ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will separate launchers, applis, and applets. Separators will be "
-#~ "automatically inserted then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo separerà lanciatori, applicazioni e applet. Dei separatori poi "
-#~ "saranno automaticamente inseriti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
-#~ "Click on the left checkbox to (de)activate an applet.\n"
-#~ "Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleziona una linea per avere un'anteprima e una descrizione dell'applet.\n"
-#~ "Clicca sul box a sinistra per (dis)attivare l'applet.\n"
-#~ "Quando l'applet è attiva, potrai configurarla con click destro sulla sua "
-#~ "icona."
-
-#~ msgid "Separate the different types of icons ?"
-#~ msgstr "Separa i differenti tipi di icone ?"
-
-#~ msgid "Visibility of the sub-docks"
-#~ msgstr "Visibilità delle sub-dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
-#~ "togather, separated from the others by a separator.\n"
-#~ "If you don't separate the icons, you can place them wherever you want, and "
-#~ "insert separators manually. Applications will then be placed next to their "
-#~ "launcher if they have, or after the last launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se separi i tipi di icone, le icone di questo tipo saranno posizionate "
-#~ "assieme, staccate dalle altre mediante un separatore.\n"
-#~ "Se non separi le icone, puoi posizionarle ovunque tu voglia e inserire dei "
-#~ "separatori manualmente. Le applicazioni saranno posizionate dopo il loro "
-#~ "lanciatore se lo possiedono, oppure dopo l'ultimo lanciatore disponibile."
-
-#~ msgid "Let it empty to use the same view as the main dock."
-#~ msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare la stessa vista della main-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, and replace its "
-#~ "content with \"cairo-dock\". This will not launch the dock on start-up, but "
-#~ "just prevent the gnome-panel from launching, so don't forget to add Cairo-"
-#~ "Dock on startup.\n"
-#~ "Then restart your session : the gnome-panel has not been started."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apri gconf-editor, modifica la chiave "
-#~ "'/desktop/gnome/session/required_components_list/panel' e rimpiazza il suo "
-#~ "contenuto con \"cairo-dock\". Questo non lancerà la dock all'avvio, ma "
-#~ "previene il lancio di gnome-panel, perciò non dimenticarti di inserire Cairo-"
-#~ "Dock tra le applicazioni d'avvio.\n"
-#~ "Successivamente riavvia la sessione: troverai che gnome-panel non sarà stato "
-#~ "avviato."
-
-#~ msgid "Draw the content of sub-docks on the icon pointing on it ?"
-#~ msgstr "Delinea il contenuto della sub-dock sull'icona puntandoci sopra ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in "
-#~ "fullscreen or you are on another desktop.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sarai notificato anche se, ad esempio, stai guardando un film a schermo "
-#~ "pieno o se sei su di un'altra scrivania.\n"
-
-#~ msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Utilizza OpenGL in Cairo-Dock ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now mounted"
-#~ msgstr "%s adesso è montato"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of the directory ?"
-#~ msgstr "Vuoi controllare il contenuto di questa cartella ?"
-
-#~ msgid "Plug-ins"
-#~ msgstr "Plugin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you like your dock to be always visible,\n"
-#~ " or on the contrary unobstrusive ?\n"
-#~ "Configure the way you access to your docks and sub-docks !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vuoi che la tua dock sia sempre visibile,\n"
-#~ " oppure nascosta ?\n"
-#~ "Configura la modalità di accesso alla tua dock e sub-dock !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different window decorators. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialogs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fornisce vari decoratori per le finestre. Attivalo prima se vuoi cambiare "
-#~ "decorazione ai tuoi dialoghi."
-
-#~ msgid "Define the style of the icons' labels and quick-info."
-#~ msgstr "Definisci lo stile delle etichette delle icone e delle info veloci."
-
-#~ msgid "Indicators are extra indications on your icons."
-#~ msgstr "Gli indicatori sono informazioni aggiuntive sulle tue icone."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All about icons :\n"
-#~ " size, reflection, icon theme, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tutto sulle icone :\n"
-#~ " grandezza, riflesso, tema delle icone, ..."
-
-#~ msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
-#~ msgstr "Configura l'aspetto della dock quando è nascosta."
-
-#~ msgid "Hidden Dock"
-#~ msgstr "Dock Nascosta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different views to Cairo-Dock. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fornisce viste differenti per Cairo-Dock. Attivalo prima, se vuoi cambiare "
-#~ "vista alle tue dock."
-
-#~ msgid "Quit Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Esci da Cairo-Dock ?"
-
-#~ msgid "Find out the latest version of Cairo-Dock here !."
-#~ msgstr "Scopri qui l'ultima versione di Cairo-Dock !"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this icon (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "Stai per rimuovere questa icona (%s) dalla dock. Sei sicuro ?"
-
-#~ msgid "This icon doesn't have a desktop file."
-#~ msgstr "Questa icona non ha un file desktop."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't rename %s.\n"
-#~ "Check that you have writing rights,\n"
-#~ " and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attenzione: impossibile rinominare %s.\n"
-#~ "Verifica i tuoi permessi di scrittura,\n"
-#~ " e che il nome scelto non esista già."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't delete this file.\n"
-#~ "Check that you have writing rights on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attenzione: impossibile cancellare questo file.\n"
-#~ " Verifica i tuoi permessi di scrittura."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
-#~ "Consider drag and dropping the launcher from the Applications Menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Spiacente, non è stato possibile trovare il file corrispondente alla "
-#~ "descrizione.\n"
-#~ "Prova a trascinare il lanciatore dal Menu delle Applicazioni."
-
-#~ msgid "Configure the behaviour, appearance, and applets."
-#~ msgstr "Configura il comportamento, l'aspetto, e le applet."
-
-#~ msgid "Set up this dock"
-#~ msgstr "Sistema questa dock"
-
-#~ msgid "Set up the position of this main dock."
-#~ msgstr "Sistema la posizione di questa main-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose amongst many themes on the server, and save your current theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Scegli uno tra i molti temi disponibili sul server, e salva il tuo tema "
-#~ "corrente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usually you would drag a launcher from the menu and drop it into the dock."
-#~ msgstr "Di solito trascineresti un lanciatore dal menu alla dock."
-
-#~ msgid "Add a sub-dock"
-#~ msgstr "Aggiungi una sub-dock"
-
-#~ msgid "A new main dock"
-#~ msgstr "Una nuova main dock"
-
-#~ msgid "Return to dock"
-#~ msgstr "Ritorna alla dock"
-
-#~ msgid "set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Imposta il comportamento in Compiz a: (name=cairo-dock & tipe=utility)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to delete theme %s ?"
-#~ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il tema %s ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s ?"
-#~ msgstr "Sei sicuro di voler sovrascrivere il tema %s ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't get the list of themes for %s (no connection ?)"
-#~ msgstr "Impossibile scaricare la lista dei temi per %s (sei connesso ?)"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete these themes ?"
-#~ msgstr "Vuoi cancellare veramente questi temi?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at "
-#~ "http://cairo-dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Benvenuto in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "Un semplice tema di default è stato caricato.\n"
-#~ "Puoi sia familiarizzare con la dock oppure scegliere un altro tema con click "
-#~ "destro -> Cairo-Dock -> Gestione dei Temi.\n"
-#~ "Aiuti utili sono disponibili con click destro -> Cairo-Dock -> Aiuto.\n"
-#~ "Per ogni problema/richiesta/osservazione, ti invitiamo a farci visita su "
-#~ "http://cairo-dock.org.\n"
-#~ "Ci auguriamo tu gradisca questa applicazione!\n"
-#~ " (ora puoi cliccare sul dialogo per chiuderlo)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You made some modifications in the current theme.\n"
-#~ "You will loose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
-#~ "anyway ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hai modificato alcune impostazioni del tema corrente.\n"
-#~ "Verranno perse se non salvi il tema prima di sceglierne uno nuovo. "
-#~ "Continuare ugualmente ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No plug-in were found.\n"
-#~ "To make the most of Cairo-Dock, please consider installing its plug-ins.\n"
-#~ "They provide a lot of interesting functionnalities, animations, etc,\n"
-#~ " that you certainly don't want to miss !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nessun plugin trovato.\n"
-#~ "Per sfruttare al massimo Cairo-Dock, per favore installa i suoi plugin.\n"
-#~ "Questi plugin forniscono molte funzionalità interessanti, animazioni, etc,\n"
-#~ " non vorrai sicuramente fartele mancare !"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' may have encountered a problem.\n"
-#~ "It has been restared successfully, but if it happens again, thanks to report "
-#~ "it to us at http://cairo-dock.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il modulo '%s' potrebbe avere incontrato un problema.\n"
-#~ "E' stato riavviato con successo, ma è accaduto ancora; ti ringraziamo se lo "
-#~ "riferisci su http://cairo-dock.org"
-
-#~ msgid "Keep the dock below windows"
-#~ msgstr "Mantieni la dock sotto le finestre"
-
-#~ msgid "Prevent windows from overlapping the dock"
-#~ msgstr "Impedisci la sovrapposizione delle finestre sulla dock"
-
-#~ msgid "Automatically hide when a window is maximized"
-#~ msgstr "Nascondi automaticamente quando una finestra è massimizzata"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock"
-#~ msgstr "Nascondi automaticamente la dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock : reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide : the dock will automatically hide itself outside of the scren "
-#~ "when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
-#~ "mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
-#~ "Keep the dock below windows : the dock will pop-up on the foreground when "
-#~ "you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Previene la sovrapposizione delle finestre alla dock : riserva lo spazio per "
-#~ "la dock a bordo schermo.\n"
-#~ "Nasconde in automatico : la dock uscirà dallo schermo automaticamente quando "
-#~ "il mouse non sarà più su di essa. Sarà visibile una zona dove posizionare il "
-#~ "mouse per far riapparire la dock.\n"
-#~ "Tenere la dock sotto le finestre : la dock sarà portata in primo piano "
-#~ "quando posizioni il mouse sul suo bordo.\n"
-#~ "Farla apparire con una scorciatoia da tastiera (shortcut) : quando premi la "
-#~ "scorciatoia da tastiera (shortcut), la Dock verrà visualizzata nella "
-#~ "posizione del mouse. Per il resto del tempo, è invisibile, e si comporta "
-#~ "come un menù."
-
-#~ msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock :"
-#~ msgstr "Scorciatoia da tastiera per visualizzare la dock :"
-
-#~ msgid "Icons size :"
-#~ msgstr "Dimensione delle icone :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure icons animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
-#~ "capacity)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configura l'animazione delle icone quando appaiono/scompaiono (richiede il "
-#~ "supporto OpenGL attivo)."
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes :"
-#~ msgstr "Scegli uno tra i temi disponibili:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can also move the dock by holding ALT or CTRL key and left "
-#~ "mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "in pixel. Puoi anche muovere la dock premendo Alt o Ctrl e il tasto sinistro "
-#~ "del mouse."
-
-#~ msgid ""
-#~ "So if you check this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
-#~ "ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
-#~ "kept, only icons will be replaced."
-#~ msgstr ""
-#~ "Perciò se scegli questo campo, i lanciatori attuali saranno cancellati e "
-#~ "rimpiazzati da quelli forniti dal nuovo tema. Altrimenti i lanciatori "
-#~ "attuali saranno mantenuti e cambieranno solo le icone."
-
-#~ msgid "Use the new theme's launchers ?"
-#~ msgstr "Utilizza i lanciatori del nuovo tema ?"
-
-#~ msgid "Use the new theme's behaviour ?"
-#~ msgstr "Utilizza il comportamento del nuovo tema ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
-#~ "move the dock by holding ALT or CTRL key and left mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Scarto a partire dalla posizione assoluta sul bordo dello schermo, in pixel. "
-#~ "Puoi anche muovere la dock premendo Alt o Ctrl e il tasto sinistro del mouse"
-
-#~ msgid "Lateral offset :"
-#~ msgstr "Bilanciamento laterale :"
-
-#~ msgid "Extend the dock to always fill the screen ?"
-#~ msgstr "Allunga la dock fino a riempire sempre lo schermo ?"
-
-#~ msgid "Number of the screen where the dock should be located :"
-#~ msgstr "Numero degli schermi nei quali la dock verrà inserita :"
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels) :"
-#~ msgstr "Dimensione della zona di richiamo (larghezza x altezza, in pixel) :"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nascondi la dock automaticamente quando una finestra diventa a pieno schermo "
-#~ "?"
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks ?"
-#~ msgstr "Clicca per mostrare le sub-dock ?"
-
-#~ msgid "Delay before displaying a sub-dock :"
-#~ msgstr "Ritardo prima di mostrare una sub-dock :"
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you set up to click to show sub-docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "in ms. Non usato se è impostato il click per visualizzare la sub-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is only usefull if you don't already use the auto-hide, and if your WM "
-#~ "let the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo ha senso solo se si utilizza l'auto-nascondimento, e il tuo WM lascia "
-#~ "la dock davanti alle finestre a tutto schermo (ed è raro)."
-
-#~ msgid "Group windows of the same application in a sub-dock ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Raggruppa tutte le finestre della stessa applicazione in una sub-dock ?"
-
-#~ msgid "enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
-#~ msgstr "Digita le classi delle applicazioni, separate da un ';'"
-
-#~ msgid "Only show icons whose window is minimized ?"
-#~ msgstr "Mostra soltanto le icone delle finestre minimizzate ?"
-
-#~ msgid "Only show applis on current desktop ?"
-#~ msgstr "Mostra soltanto le applicazioni sulla scrivania in uso ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows launchers to act as applis when their program is running, and "
-#~ "displays an indicator on their icon to signal it. You can launch other "
-#~ "occurences of the program with SHIFT+click."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permette ai lanciatori di agire come delle applicazioni quando il loro "
-#~ "programma è lanciato, e di mostrare un indicatore sulla loro icona per "
-#~ "segnalarlo. Puoi lanciare altre sessioni del programma con Shift+click."
-
-#~ msgid "Mix launchers and applis ?"
-#~ msgstr "Mischia i lanciatori e le applicazioni ?"
-
-#~ msgid "Display an indicator even if the icon is not a launcher ?"
-#~ msgstr "Visualizza un indicatore anche se l'icona non è un lanciatore ?"
-
-#~ msgid "Overwrite X icons with launchers' one ?"
-#~ msgstr "Sostituisci le icone di X con quelle del lanciatore ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
-#~ "on applis too."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'indicatore è segnato sul lanciatore attivo, ma potresti volerlo "
-#~ "visualizzare anche sull'applicazione."
-
-#~ msgid "Show a window thumbnail when it's minimized ?"
-#~ msgstr "Mostra una miniatura della finestra quando è minimizzata ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimize the window when its icon is clicked, if it was already the active "
-#~ "window ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimizza la finestra quando si clicca sulla sua icona, se c'era già una sua "
-#~ "finestra attiva ?"
-
-#~ msgid "In a Firefox's tabs manner."
-#~ msgstr "Come le schede di Firefox."
-
-#~ msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anima brevemente l'icona quando la finestra corrispondente diventa attiva ?"
-
-#~ msgid "Force the following applications to demand your attention ?"
-#~ msgstr "Obbliga le applicazioni seguenti a richiedere la tua attenzione ?"
-
-#~ msgid "Middle click on an icon closes its relative application ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Click centrale su di un'icona per chiudere la relativa applicazione ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Signal the applications demanding your attention with a dialog bubble ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Segnala le applicazioni che hanno bisogno della tua attenzione con una "
-#~ "finestra di dialogo ?"
-
-#~ msgid "Animate sub-docks when they appear ?"
-#~ msgstr "Anima le sub-dock al momento della loro comparsa ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To the right, you can control the transparency of minimized windows, to the "
-#~ "left the transparency of visible windows. The more you go aside, the more "
-#~ "the concerned icons will be transparent; on the middle, icons are always "
-#~ "plain."
-#~ msgstr ""
-#~ "A destra puoi controllare la trasparenza delle finestre minimizzate, a "
-#~ "sinistra la trasparenza delle finestre visibili. Più vai avanti da un lato "
-#~ "più le icone considerate saranno trasparenti; in mezzo le icone resteranno "
-#~ "sempre opache."
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding ?"
-#~ msgstr "Anima la dock quando si auto-nasconde ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will appear folded on themselves, then will unfold untill they "
-#~ "fill the whole dock. The smaller, the faster it will be."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le icone appariranno arrotolate su se stesse, poi si srotoleranno fino a "
-#~ "riempire l'intera dock. Più sono piccole, più il processo sarà veloce."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the animation when the dock goes below a window; The greater, the "
-#~ "slower it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa è l'animazione che apparirà quando la dock va sotto una finestra; più "
-#~ "è grande, più sarà lenta"
-
-#~ msgid "Number of steps in the zoom animation (grow up/shrink down) :"
-#~ msgstr "Numero di passi nella animazione zoom (aumenta su/diminuisci giù) :"
-
-#~ msgid "Refresh frequency"
-#~ msgstr "Frequenza di aggiornamento"
-
-#~ msgid "Configure labels appearence."
-#~ msgstr "Configura l'apparenza delle etichette."
-
-#~ msgid "Should the labels be always horizontal, even when dock is vertical ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Le etichette devono essere sempre orizzontali, anche quando la dock è "
-#~ "posizionata in verticale ?"
-
-#~ msgid "Show hidden files ?"
-#~ msgstr "Mostra i file nascosti ?"
-
-#~ msgid "Emulates composition with fake transparency ?"
-#~ msgstr "Emula la composizione con false trasparenze ?"
-
-#~ msgid "Make the config panel transparent ?"
-#~ msgstr "Rendi trasparente il pannello di configurazione?"
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme :"
-#~ msgstr "Tempo massimo per scaricare un tema :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time in seconds that you allow the whole operation to take. Some "
-#~ "themes can take up to a few MB."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tempo massimo in secondi consentiti per compiere l'intera operazione. Alcuni "
-#~ "temi potrebbero necessitare fino ad alcuni MB."
-
-#~ msgid "Repeat image as a pattern to fill background ?"
-#~ msgstr "Ripeti l'immagine come un motivo per riempire lo sfondo?"
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background :"
-#~ msgstr "Percorso dell'immagine da mettere come sfondo :"
-
-#~ msgid "Color of the extern line :"
-#~ msgstr "Colore delle linea esterna :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. Let "
-#~ "this field empty to have an invisible zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo è ciò che si vede quando la dock si nasconde. Ogni formato è "
-#~ "permesso. Lasciare il campo vuoto per avere una zona invisibile."
-
-#~ msgid "Filename of an image to put on :"
-#~ msgstr "Percorso dell'immagine da inserire all'interno :"
-
-#~ msgid "Hidden dock"
-#~ msgstr "Nascondi la dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use it when the image is an arrow pointing to the center of the screen for "
-#~ "exemple."
-#~ msgstr ""
-#~ "Da usare, ad esempio, quando l'immagine è una freccia che punta al centro "
-#~ "dello schermo."
-
-#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ruota l'immagine della zona di richiamo quando la dock è in "
-#~ "alto/sinistra/destra ?"
-
-#~ msgid "Configure the dock's appearence when hidden."
-#~ msgstr "Configura l'aspetto della dock quando nascosta."
-
-#~ msgid "Configure the auto-hide behaviour."
-#~ msgstr "Configura il comportamento per l'auto-nascondimento."
-
-#~ msgid "Move the background image along with the cursor ?"
-#~ msgstr "Muovi l'immagine di sottofondo insieme al cursore ?"
-
-#~ msgid "Draw the outline of the text ?"
-#~ msgstr "Traccia le linee esterne del testo ?"
-
-#~ msgid "Use a custom font for labels ?"
-#~ msgstr "Utilizza un carattere a scelta per le etichette ?"
-
-#~ msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
-#~ msgstr "Se falso, solo le info veloci avranno uno sfondo colorato."
-
-#~ msgid "Use background color for labels ?"
-#~ msgstr "Utilizza un colore di sfondo per le etichette ?"
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background for icons :"
-#~ msgstr "Percorso dell'immagine da mettere come sfondo alle icone :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; let this field empty if you don't want to use an image "
-#~ "as background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tutti i formati sono accettati; lasciare il campo vuoto se non vuoi usare "
-#~ "un'immagine di sfondo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. Outside of this interval (centered on the mouse), there is no "
-#~ "zoom."
-#~ msgstr ""
-#~ "in pixel. Fuori da quest'intervallo (centrato sul mouse), l'onda è piatta."
-
-#~ msgid "set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover them."
-#~ msgstr "a 1 se non vuoi che le icone si restringano quando ci passi sopra"
-
-#~ msgid "Force separator's image size to stay constant ?"
-#~ msgstr "Forza l'immagine del separatore ad una dimensione costante ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
-#~ "right ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ruota l'immagine dei separatori quando la dock è in alto/a sinistra/a destra "
-#~ "?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, regarding the "
-#~ "main docks' icons size"
-#~ msgstr ""
-#~ "Puoi specificare un rapporto di dimensione delle icone delle sub-dock in "
-#~ "rapporto a quelle della main dock :"
-
-#~ msgid "Use a custom font for the text ?"
-#~ msgstr "Usa un carattere a scelta per il testo ?"
-
-#~ msgid "Background color of the bubble :"
-#~ msgstr "Colore di sfondo delle notifiche :"
-
-#~ msgid "Shape of the bubble :"
-#~ msgstr "Forma delle notifiche :"
-
-#~ msgid "Text color :"
-#~ msgstr "Colore del testo :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
-#~ "exemple. Let empty to not use any."
-#~ msgstr ""
-#~ "E' un'immagine che viene mostrata sotto i disegni, come un motivo ad "
-#~ "esempio. Lasciare vuoto per non utilizzarne."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
-#~ "exemple. Let empty to not use any."
-#~ msgstr ""
-#~ "E' un'immagine che viene mostrata sopra i disegni, come un riflesso ad "
-#~ "esempio. Lasciare vuoto per non utilizzarne."
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the 'retach' button :"
-#~ msgstr "Percorso dell'immagine da usare per il pulsante 'riaggancia' :"
-
-#~ msgid "Type of indicator :"
-#~ msgstr "Tipo di indicatore :"
-
-#~ msgid "Image file :"
-#~ msgstr "File immagine :"
-
-#~ msgid "Draw indicator above the icon ?"
-#~ msgstr "Disegna gli indicatori sopra l'icona ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It only makes sense if you choosed to group the applis of the same class "
-#~ "togather. Let blank to use the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha senso solo se hai scelto di raggruppare insieme le applicazioni di "
-#~ "qualche classe .Lasciare vuot per usare quello predefinito."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will then be resized like the icon, move like the icon, etc. Otherwise it "
-#~ "will be drawn directly on the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo sarà ridimensionato come la sua icona, si muoverà con essa, etc. "
-#~ "Altrimenti sarà disegnato direttamente sulla dock."
-
-#~ msgid "Link the indicator with its icon ?"
-#~ msgstr "Lega gli indicatori alla loro icona ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can use this parameter to adjust the indicator's vertical "
-#~ "position."
-#~ msgstr ""
-#~ "in pixel. Puoi utilizzare questo parametro per aggiustare la posizione "
-#~ "verticale dell'indicatore."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use it to make the indicator rotate according to the position of the dock "
-#~ "(top/bottom/right/left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usalo per permettere all'indicatore di ruotare a seconda della posizione "
-#~ "della dock (sopra/sotto/destra/sinistra)"
-
-#~ msgid "Rotate the indicator with dock ?"
-#~ msgstr "Ruota l'indicatore insieme alla dock ?"
-
-#~ msgid "Zoom the indicator with its icon ?"
-#~ msgstr "Ingrandisci gli indicatori assieme alla loro icona ?"
-
-#~ msgid "Monitor the content of folder ?"
-#~ msgstr "Tieni sotto controllo il contenuto della cartella ?"
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse, and drop it where you want."
-#~ msgstr "Semplicemente, trascinale col mouse, e rilasciale dove vuoi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “icons” module, on the bottom, you can choose the order of icons "
-#~ "according to their type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nel modulo 'icone', in fondo, puoi scegliere l'ordine delle icone secondo il "
-#~ "loro tipo (lanciatore/applicazione/applet)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also place applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: puoi anche mettere le applet tra i lanciatori, selezionando la "
-#~ "casella sotto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I place the applets and taskbar icons at the beginning of the dock ?"
-#~ msgstr "Come posso mettere le applet e le icone all'inizio della dock ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
-#~ ": launchers, applis, applets and separators.\n"
-#~ "You can also setup the zoom factor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nei moduli 'Icone', puoi impostare la dimensione predefinita delle tue icone "
-#~ "digitando : lanciatori, applicazioni, applet e separatori.\n"
-#~ "Puoi inoltre impostare il fattore di zoom."
-
-#~ msgid "Dock"
-#~ msgstr "Dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing on a sub-dock, you will be asked to "
-#~ "delete the sub-dock’s icons as well, or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: se cancelli un'icona che punta ad una sub-dock, ti sarà "
-#~ "chiesto se vuoi eliminare anche le icone della sub-dock, oppure se vuoi "
-#~ "spostarle sulla main-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also directly edit a launcher’s configuration, and set a path "
-#~ "for an image. If you don’t write a path, but simply the name of an image, "
-#~ "don’t put the extension (.svg, .png, etc), to let the dock choose the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: puoi anche editare manualmente la configurazione dei "
-#~ "lanciatori, e scegliere un percorso per un'immagine. Se non indichi un "
-#~ "percorso, ma solo il nome di un'immagine, è meglio che non specificarne "
-#~ "l'estensione (.svg, .png, etc), per lasciare che questo programma faccia la "
-#~ "scelta migliore."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you have a multi-screen managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option “Use Xinerama”, and choose the screen where you want your dock to be."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: se hai un multi-schermo gestito da Xinerama, puoi selezionare "
-#~ "l'opzione 'Usa Xinerama', e scegliere su quale schermo posizionare la dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All is in the “Position” module. You can choose to place it on the bottom, "
-#~ "top, left or right side of your screen.\n"
-#~ "Moreover, you can also place it on the beginning, center, or end of the "
-#~ "screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sta tutto nel modulo 'Posizionamento'. Puoi scegliere di metterla sui lati "
-#~ "basso, alto, sinistro o destro dello schermo.\n"
-#~ "Inoltre, puoi anche metterla all'inizio, al centro, o alla fine del lato."
-
-#~ msgid "How can I adjust the position of the dock above the gnome-panel ?"
-#~ msgstr "Come posso aggiustare la posizione della dock sopra lo gnome-panel ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also just dragging your dock with the mouse, by pressing the "
-#~ "ALT key at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: puoi anche trascinare la tua dock con il mouse, premendo "
-#~ "contemporanemente il tasto Alt."
-
-#~ msgid "How can I place my dock on the screen ?"
-#~ msgstr "Come posso posizionare la mia dock sullo schermo ?"
-
-#~ msgid "In the “Position” module, you can add an offset to the screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nel modulo 'Posizionamento', puoi aggiungere una compensazione rispetto al "
-#~ "bordo dello schermo."
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the gnome-panel"
-#~ msgstr "La dock è nascosta dallo gnome-panel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "it’s normal, because they both are “docks”. You can either move the dock out "
-#~ "of the panel, or launch it wih the command “cairo-dock -–keep-above”."
-#~ msgstr ""
-#~ "E' normale, perchè entrambe sono 'barre'. Puoi spostare la dock sotto il "
-#~ "pannello, oppure lanciarla con il comando 'cairo-dock --keep-above'."
-
-#~ msgid "How can I add a sub-dock ?"
-#~ msgstr "Come posso aggiungere una sub-dock ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Simply right-click on the dock where you want to add a separator, and select "
-#~ "“add a separator”.\n"
-#~ "You can place it wherever you want (except in amongst taskbar icons) by "
-#~ "dragging it with the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Semplicemente, click destro sulla dock dove vuoi aggiungere un separatore, "
-#~ "quindi seleziona 'aggiungi un separatore'.\n"
-#~ "Poi potrai metterlo dove vorrai (eccetto sulle icone) trascinandolo col "
-#~ "mouse."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don’t want to have a separator between launchers , applis and applets"
-#~ msgstr "Non voglio avere un separatore tra lanciatori, applicazioni e applet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, under the “separator” part, untick the box that says "
-#~ "to “add automatic separators”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nel modulo 'Icone', nella sezione 'Separatori', deseleziona la casella che "
-#~ "dice 'Aggiungi automaticamente dei separatori'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can setup the view for each sub-dock; just edit the icon pointing "
-#~ "on the sub-dock, and choose the view you want for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : puoi impostare la vista per ogni sub-dock; basta modificare "
-#~ "l'icona corrispondente alla sub-dock, e scegliere la vista che vuoi."
-
-#~ msgid "How can I change the background of my docks ?"
-#~ msgstr "Come posso cambiare lo sfondo delle mie dock ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc).\n"
-#~ "Go to the “Views” module, and choose the view you want for main dock, and "
-#~ "for sub-docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ciascuna dock può essere visualizzata con un'aspetto, e molti aspetti sono "
-#~ "disponibili (3D, curva, etc).\n"
-#~ "Vai al modulo \"viste\", e scegli l'aspetto che vuoi per la dock principale, "
-#~ "e per la sub-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select “add a sub-dock”. Fill the config "
-#~ "panel with some name and image, then validate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Click destro sulla dock, quindi scegli 'Aggiungi una sub-dock'. Riempi le "
-#~ "voci nel pannello di configurazione con nome ed immagine, quindi conferma."
-
-#~ msgid "How can I have many main docks ?"
-#~ msgstr "Come posso avere più main dock ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "they are widgets that’s are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sono dei programmini che sono visualizzati sulla scrivania. Ogni applet può "
-#~ "essere sganciata dalla dock per fare da desklet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you don’t want to move it anymore, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select “lock position”. To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : Se non li vuoi più spostare, puoi bloccarne la posizione. "
-#~ "Click destro sulla desklet, e scegli 'blocca la posizione'. Per sbloccarle, "
-#~ "deseleziona questa opzione."
-
-#~ msgid "What are these “desklets” ?"
-#~ msgstr "Cosa sono queste 'desklet' ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
-#~ "the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : per sganciare un'applet dalla dock, puoi trascinare e "
-#~ "rilasciare l'icona dalla dock alla scrivania"
-
-#~ msgid "I find the dock too much flashy, can it be more sober ?"
-#~ msgstr "Trovo la dock molto appariscente, potrebbe essere più sobria ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can add new decorations, by choosing the “personnal” decoration, "
-#~ "and providing a background and/or foreground image. You can setup the "
-#~ "offsets of these images to adjust the position of the drawings inside the "
-#~ "decorations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : puoi aggiungere nuove decorazioni, scegliendo la decorazione "
-#~ "'personalizzata' e fornendo un'immagine per lo sfondo e/o per la superficie. "
-#~ "Puoi impostare una compensazione per queste immagini per sistemare la "
-#~ "posizione dei disegni rispetto alle decorazioni."
-
-#~ msgid "Simply click on the top right button."
-#~ msgstr "Semplicemente clicca sul pulsante in alto a destra."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default decoration is defined in the “Desklets” module.\n"
-#~ "You can setup a different decoration for each desklet. To change a desklet’s "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet’s configuration, click on the “desklet” tab, and then "
-#~ "choose the decoration you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "La decorazione di default è definta nel modulo \"Desklet\".\n"
-#~ "Puoi impostare una differente decorazione per ciascuna desklet. Per cambiare "
-#~ "una decorazione della desklet,\n"
-#~ "vai su configurazione applet, click sulla scheda desklet, e poi scegli la "
-#~ "decorazione che vuoi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you locked the desklet, the buttons won’t appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : se blocchi una desklet, i pulsanti non appariranno. Puoi "
-#~ "reimpostare la rotazione con click centrale sul pulsante appropriato."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are small buttons on the top and left side of the desklet. They allow "
-#~ "you to rotate the desklet in 3D !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ci sono dei piccoli pulsanti sui lati in alto e a sinistra di una desklet. "
-#~ "Essi permettono di ruotare la desklet in 3D!"
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse."
-#~ msgstr "Semplicemente trascinatele con il mouse."
-
-#~ msgid "How do I insert a desklet into the dock ?"
-#~ msgstr "Come posso inserire una desklet sulla dock ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you may have to switch one time to the Widget Layer so that Compiz "
-#~ "takes into account the modification."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : è possibile che tu debba spostarti almeno una volta sul "
-#~ "livello Widget, affinché Compiz tenga presente la modifica."
-
-#~ msgid "How can I place a desklet on the Compiz Widget Layer ?"
-#~ msgstr "come posso mettere una desklet su Compiz Widget Layer ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can then scroll on this icon to switch from a window to another, "
-#~ "in an ALT+TAB way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : Puoi, mediante scroll su questa icona, passare da una "
-#~ "finestra all'altra, come con Alt+Tab."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the “group applis by class” option. Only a single icon will appear in "
-#~ "the dock. and if there are several windows, they will be grouped together in "
-#~ "a sub-dock above this icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Usa l'opzione \"raggruppa applicazioni per classe\". Apparirà solo un'icona "
-#~ "nella dock, e se sono presenti varie finestre, queste saranno raggruppate "
-#~ "insieme in una sub-dock sopra l'icona."
-
-#~ msgid "go to the “Taskbar” module, then tick the first box, and apply."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai sul modulo 'Taskbar', quindi seleziona la prima casella, e conferma."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to launch another instance of the program, shift+click on the "
-#~ "launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : per lanciare un'altra istanza del programma, Shift+click sul "
-#~ "lanciatore."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also close all the windows of this appli by middle-clicking "
-#~ "on the icon pointing on the sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : puoi anche chiudere tutte le finestre di questa applicazione "
-#~ "con click centrale del mouse sull' icona corrispondente nella sub-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "it’s because X provides small icons for applis, that don’t look nice when "
-#~ "zoomed. Use the option “overwrite X icons”, to tell the dock to not use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "è perchè X fornisce icone piccole per le applicazioni, che non rendono bene "
-#~ "quando ingrandite. Usa l'ozione 'Sostituisci le icone di X' per dire alla "
-#~ "dock di non usarle."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When I launch a program with its launcher, I don’t want an additional icon "
-#~ "in the taskbar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando lancio un programma col suo lanciatore, non voglio che appaiano altre "
-#~ "icone sulla dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : This way, you can setup your personnal icon for any application. Just "
-#~ "place an icon with the same name as the class of the application in a folder "
-#~ "used by the dock (by default, ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "The class of an appli can be found by typing xprop in a terminal, then "
-#~ "clicking on the window of the appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : in questo modo, puoi impostare le tue icone personalizzate "
-#~ "per ogni applicazione. Metti un'icona che abbia lo stesso nome della classe "
-#~ "dentro una cartella usata dalla dock (di default, ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "La classe dell'applicazione può essere trovata scrivendo 'xprop' in un "
-#~ "terminale, quindi scegliendo la finestra dell'applicazione."
-
-#~ msgid "How can I have a simple “quick launch” window ?"
-#~ msgstr "Come fare per avere una semplice finestra \"Esegui comando\"?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F1” shortkey does not "
-#~ "work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the menu at the "
-#~ "mouse’s location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : se hai rimosso gnome-panel, allora Alt+F1 non funzionerà più. "
-#~ "Quest'applet permette di scegliere una scorciatoia per aprire il menù alla "
-#~ "posizione del mose."
-
-#~ msgid "Replacing the gnome-panel"
-#~ msgstr "Sostituisci gnome-panel"
-
-#~ msgid "activate the Gmenu applet."
-#~ msgstr "Attiva l'applet Gmenu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the Gmenu applet, then you can have it by middle-clicking on its "
-#~ "icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "attiva l'applet Gmenu, quindi potrai averlo con click centrale sulla sua "
-#~ "icona."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : In the last Gnome version, there are 2 panel : one to logout, and one "
-#~ "to turn off computer. The first one is raised by a click on the icon, the "
-#~ "second by a middle-click, but the applet let you invert this order, and even "
-#~ "let you enter your own commands."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : nell'ultima versione di Gnome, esistono 2 dialoghi: uno per "
-#~ "il logout, e uno per spegnere il computer. Il primo è ottenuto cliccando "
-#~ "l'icona, il secondo con click centrale. L'applet permette di scambiare "
-#~ "questo ordine, e anche di usare i tuoi comandi personalizzati."
-
-#~ msgid "Simply activate the “logout” applet."
-#~ msgstr "Semplicemente, attiva l'applet 'logout'."
-
-#~ msgid "How can I access to my desktop ?"
-#~ msgstr "Come posso accedere alla mia scrivania ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
-#~ "its sub-dock. You can also rename and remove them. This will also take "
-#~ "effect in Nautilus immediately, and vice versa."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : puoi aggiungere un segnalibro trascinando la cartella "
-#~ "sull'applet o su una sub-dock. Puoi anche rinominarlo o eliminarlo. Questo "
-#~ "avrà effetto immediato in Nautilus, e viceversa."
-
-#~ msgid "How can I access to my Nautilus bookmarks ?"
-#~ msgstr "Come posso accedere ai miei Segnalibri di Nautilus ?"
-
-#~ msgid "Simply activate the “shortcuts” applet."
-#~ msgstr "Semplicemente attiva l'applet 'Scorciatoie'."
-
-#~ msgid "How can I access to my mount points ?"
-#~ msgstr "Come posso accedere ai miei punti di mount ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : middle-clicking on it will hide all the windows, but not the desklets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Click centrale sull'applet nasconderà tutte le finestre, ma non le desklet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
-#~ "click on its icon, or right-click -> unmount."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : puoi montare un volume cliccando sulla sua icona. Per "
-#~ "smontarlo, click centrale, o con il destro -> smonta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
-#~ "unmount a mount-point this way !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : puoi cancellare un file trascinandolo sul cestino. Puoi anche "
-#~ "smontare un punto di mount in questo modo !"
-
-#~ msgid "Simply activate the “dustbin” applet."
-#~ msgstr "Semplicemente attiva l'applet 'Cestino'."
-
-#~ msgid "Simply activate the “show desktop” applet."
-#~ msgstr "Semplicemente attiva l'applet 'Mostra scrivania'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “clock” applet; clicking on it will display a calendar, "
-#~ "clicking again will hide it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attiva l'applet 'Orologio'; cliccando su esso apparirà un calendario, "
-#~ "cliccando nuovamente si nasconderà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking "
-#~ "on a tab allows you to rename it. You can even change the color of a tab !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : cliccando di nuovo sull'ultima scheda si creerà una nuova "
-#~ "scheda. Facendo doppio click su una scheda, potrai rinominarla. E' possibile "
-#~ "anche cambiare il colore della scheda !"
-
-#~ msgid "How can I have the notification area (also called systray) ?"
-#~ msgstr "Come posso avere l'area di notifica (chiamata anche systray?)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “systray” applet. For the moment it can’t be displayed directly "
-#~ "into the dock,\n"
-#~ "so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
-#~ "click will hide it.\n"
-#~ "I recommend to detach this applet to make it a desklet, place it in a corner "
-#~ "of your screen, and keep it above other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attiva l'applet 'systray'. Al momento non può essere visualizzata "
-#~ "direttamente sulla dock, quindi \n"
-#~ "cliccando cull'icona si aprirà un dialogo contenente la systray, e un click "
-#~ "centrale la nasconderà.\n"
-#~ "Raccomandiamo di sganciare quest'applet per renderla una desklet, "
-#~ "posizionata in un angolo dello schermo, e di lasciarla sotto le altre "
-#~ "finestre."
-
-#~ msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel ?"
-#~ msgstr "Ma allora, come posso eliminare completamente gnome-panel ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets can run several times at the same time : Clock, Cairo-Penguin, "
-#~ "Weather, Netspeed, …\n"
-#~ "Right click on the applet’s icon, and select “launch another instance”. A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new one like any other applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alcune applet possono essere lanciate più volte contemporaneamente: "
-#~ "l'Orologio, Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
-#~ "Click destro sull'icona dell'applet e scegli 'Lancia un'altra istanza'. Una "
-#~ "nuova istanza dell'applet apparirà sulla main dock.\n"
-#~ "Puoi configurarla allo stesso modo di tutte le altre."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the “clock” applet."
-#~ msgstr "Ho un tema di Cairo-Clock che voglio usare nell'applet 'Orologio'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your gauge in ~/.config/cairo-dock/extras/gauges, "
-#~ "you’re done !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sposta la cartella contenente il misuratore in ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/extras/gauges, ed è fatta !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the same goes on for all the applets that propose a theme : dustbin, "
-#~ "Cairo-Penguin, weather, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : lo stesso vale per tutte le altre applet che propongono un "
-#~ "tema: Cestino, Cairo-Penguin, Meteo, etc."
-
-#~ msgid "How can I have a same applet many times ?"
-#~ msgstr "Come posso avere lo stessa applet più volte ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : This allows you, for example, to have the time of different countries "
-#~ "in your dock, or to have many animated caracters in your dock, or the "
-#~ "weather of different cities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : Questo permette, ad esempio, di avere l'ora di differenti "
-#~ "nazioni sulla tua dock, o di avere molti personaggi animati, o le previsioni "
-#~ "del tempo di diverse città."
-
-#~ msgid "How can I quickly switch to another desktop ?"
-#~ msgstr "Come fare per cambiare velocemente scrivania ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate the Switcher applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse to go to the previous/next desktop,\n"
-#~ " or click on the icon to select a desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attiva l'applet Switcher, quindi con lo scroll su/giù del mouse sull'icona "
-#~ "potrai andare alla scrivania precedente/successiva,\n"
-#~ " o cliccare sull'icona per scegliere una di esse."
-
-#~ msgid "How can I control my dock with the keyboard ?"
-#~ msgstr "Come fare per controllare la dock tramite tastiera ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attiva l'applet AlsaMixer, e così potrai farlo tramite scroll su/giù del "
-#~ "mouse sull'icona."
-
-#~ msgid "How can I change quickly the speakers volume ?"
-#~ msgstr "Come fare per cambiare velocemente il volume delle casse ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
-#~ "mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attiva l'applet Xgamma, e così potrai farlo tramite scroll su/giù del mouse "
-#~ "sull'icona."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can instantiate this applet many times if you want to monitor "
-#~ "many interfaces."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : puoi lanciare quest'applet più volte se vuoi monitorare più "
-#~ "interfacce."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to tell it which interface you’re using to connect to the Net (by "
-#~ "default, it’s “eth0”).\n"
-#~ "Just edit its configuration, and enter the interface’s name. To find it, "
-#~ "type “ifconfig” in a terminal, and ignore the “loop” interface. It’s "
-#~ "probably something like “eth1”, “ath0”, or “wifi0”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dovrai dirgli quale interfaccia stai usando per connetterti alla rete (di "
-#~ "default, 'eth0').\n"
-#~ "Edita la sua configurazione, e scrivi il nome dell'interfaccia. Per "
-#~ "conoscerla, digita 'ifconfig' al terminale, e ignora l'interfaccia 'loop'. "
-#~ "Probabilmente è qualcosa come 'eth1', 'eth0', o 'wlan0'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a graphic card with drivers that support openGL2.0. Most of Nvidia "
-#~ "cards can do that, more and more Intel cards can do too. Most of ATI cards "
-#~ "can’t do that."
-#~ msgstr ""
-#~ "Occorre una scheda grafica con driver che supportino openGL2.0. La maggior "
-#~ "parte delle schede Nvidia lo fanno, sempre più schede Intel ne sono in "
-#~ "grado. La maggior parte delle schede ATI invece non può farlo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can force the openGL by launching the dock with “cairo-dock "
-#~ "–o”.but you might get a lot of visual artifacts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : puoi forzare OpenGL lanciando la dock con 'cairo-dock -o'. Ma "
-#~ "potresti perdere molti effetti visivi."
-
-#~ msgid "I don’t have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non ho questi magnifici effetti come il fuoco, la rotazione del cubo, etc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "if you’re under KDE, you may have to tell it the path of the trash folder.\n"
-#~ "Just edit the applet’s configuration, and fill in the Trash path; it is "
-#~ "probably “~/.locale/share/Trash/files”. Be very careful when typing a path "
-#~ "here !!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se usi KDE, è possibile tu debba dirgli il percorso della cartella Cestino.\n"
-#~ "Apri l'editor di configurazione, e riempi il percorso del cestino; "
-#~ "probabilmente è ~/.local/share/Trash/files. Stai molto attento quando digiti "
-#~ "un percorso qui !!! (Non inserire spazi nè caratteri invisibili)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "The Cairo-Dock Team"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Il Team Cairo-Dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you write here a container's name that doesn't exist yet, a new one will "
-#~ "be created, with this icon inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se scrivi qui il nome di un contenitore ancora non esistente, ne sarà creato "
-#~ "uno nuovo, con quest'icona all'interno."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the screen border regarding to which the dock will place itself :"
-#~ msgstr "Scegli il bordo dello schermo dove la dock dovrà posizionarsi :"
-
-#~ msgid "Choose a theme"
-#~ msgstr "Scegli un tema"
-
-#~ msgid "Activate auto-hide ?"
-#~ msgstr "Attiva l'auto-nascondimento ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
-#~ "to exchange it easily with other people."
-#~ msgstr ""
-#~ "La dock costruirà un .tar completo del tuo tema, dandoti l'opportunità di "
-#~ "scambiarlo facilmente con altre persone."
-
-#~ msgid "Save current launchers too ?"
-#~ msgstr "Salva anche i lanciatori attuali ?"
-
-#~ msgid "Build a package of the theme ?"
-#~ msgstr "Costruisci un pacchetto del tema ?"
-
-#~ msgid "Save current behaviour too ?"
-#~ msgstr "Salva anche il comportamento attuale ?"
-
-#~ msgid "Delete from the list themes you don't want anymore :"
-#~ msgstr "Cancella dalla lista i temi che non vuoi più :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can even do that with desklets, making a desklet's panel !."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: puoi farlo perfino con le desklet, creando un pannello desklet "
-#~ "!"
-
-#~ msgid "Bright color :"
-#~ msgstr "Colore luminoso :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can then move icons inside this new dock by following the "
-#~ "previous method and selecting the dock you've just created.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : potrai quindi muovere le icone all'interno di questa nuova "
-#~ "dock usando il metodo precedente e scegliendo la dock che hai appena "
-#~ "creato.\n"
-#~ "Per posizionare questa nuova dock, click destro su si essa, e nel sotto-menu "
-#~ "di Cairo-Dock scegli \"configura questa dock\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to move an icon into another dock, right-click on it, go to 'Move "
-#~ "to', and choose the one you want in the list. You can do the same with "
-#~ "applets as well, allowing you to group many applets in a sub-dok. You can "
-#~ "also create new main docks with this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : per muovere un'icona in un'altra dock, click destro su 'Muovi "
-#~ "su', e scegli quella che vuoi dalla lista. Puoi fare lo stesso anche per le "
-#~ "applet, avendo così la possibilità di raggruppare varie applet in sub-dock. "
-#~ "Con questo metodo puoi anche creare nuove main dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also setup the size of the trigger zone, and even set an image to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : puoi scegliere di far mostrare la dock solo quando il mouse "
-#~ "raggiunge un angolo dello schermo invece che l'intero bordo.\n"
-#~ "Puoi anche impostare la dimensione della zona di richiamo, e perfino "
-#~ "impostarvi un'immagine."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just choose the corresponding option in the “Visibility” module.\n"
-#~ "This will reserve the space for the dock only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Basta scegliere l'opzione corrispondente nel modulo \"Visibilità\".\n"
-#~ "Questo riserverà lo spazio solo per la dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available in the “Visibility” module :\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
-#~ "you enter the trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Due scelte sono disponibili nel modulo \"Visibilità\" :\n"
-#~ " - puoi scegliere di mantenere la dock sotto le altre finestre. La dock "
-#~ "emergerà quando posizionerai il mouse sulla zona di schermo dove è situata\n"
-#~ " - puoi scegliere l'auto-nascondimento. La dock si nasconderà "
-#~ "automaticamente e riapparirà quando entrerai nella sua zona di richiamo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scroll on the icon of one of the windows of this appli, or even on the icon "
-#~ "pointing on the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Scroll del mouse sull'icona di una delle finestre di quest'applicazione, o "
-#~ "perfino sull'icona che punta alla sub-dock nel caso tu raggruppassi le "
-#~ "finestre in sub-dock."
-
-#~ msgid "The applets can be set on your desktop as widgets."
-#~ msgstr "Le applet possono stare sulla scrivania come delle widget."
-
-#~ msgid ""
-#~ "None : Don't show opened windows in the dock.\n"
-#~ "MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
-#~ "they are minimized.\n"
-#~ "Windows7 : Mix applications with its launcher, show all others windows and "
-#~ "group windows togather in sub-dock.\n"
-#~ "Gnome : Separate the taskbar from the launchers and only show windows "
-#~ "that are on the current desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nessuna : Non mostrare finestre aperte nella dock.\n"
-#~ "MacOSX : Mescola le applicazioni con il proprio lanciatore, mostra altre "
-#~ "finestre solo se sono minimizzate.\n"
-#~ "Windows7 : Mescola le applicazioni con il proprio lanciatore, mostra altre "
-#~ "finestre e gruppi di finestre insieme in una sub-dock.\n"
-#~ "Gnome : Separa la taskbar dai lanciatori e mostra solo finestre che sono "
-#~ "sulla scrivania corrente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
-#~ "the dock ?\n"
-#~ " (otherwise they will be destroyed)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vuoi spostare le icone di questo contenitore all'interno della dock ?\n"
-#~ " (altrimenti saranno distrutte)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It seems that you've never entered the help module yet.\n"
-#~ "If you have some difficulty to configure the dock, or if you are willing to "
-#~ "customize it,\n"
-#~ "the Help module is here for you !\n"
-#~ "Do you want to take a look at it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sembra che tu non abbia mai utilizzato il modulo d'aiuto.\n"
-#~ "Se hai difficoltà nella configurazione della dock, o se vuoi "
-#~ "personalizzarla,\n"
-#~ "il modulo Aiuto è qui per te !\n"
-#~ "Vuoi dargli un'occhiata adesso ?"
-
-#~ msgid "Set a background to your dock."
-#~ msgstr "Scegli uno sfondo per la tua dock."
-
-#~ msgid "It will hide the dock until you enter inside with the mouse."
-#~ msgstr "Nasconderà la dock finché non verrà toccata dal mouse."
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this applet (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "Stai per rimuovere questo applet (%s) dalla dock. Sicuro ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can remove a launcher by dragging it with the mouse out of the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si può rimuovere un lanciatore trascinandolo con il mouse fuori dalla dock."
-
-#~ msgid "unlock dock"
-#~ msgstr "Sblocca la dock"
-
-#~ msgid "lock dock"
-#~ msgstr "Blocca la dock"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the dock '%s'"
-#~ msgstr "Regola la posizione della dock '%s'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "If your machine can't support composition, Cairo-Dock can emulate it; this "
-#~ "option is in the 'System' module of the configuration, at the bottom of the "
-#~ "page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per rimuovere il rettangolo nero intorno alla dock, devi attivare un Manager "
-#~ "di Composizione.\n"
-#~ "Ad esempio, questo può essere fatto attivando gli effetti aggiuntivi della "
-#~ "scrivania, lanciando Compiz, o attivando la composizione su Metacity.\n"
-#~ "Se il tuo computer non supporta la composizione, Cairo-Dock la può emulare; "
-#~ "questa opzione si trova nel modulo 'Sistema' della configurazione, alla fine "
-#~ "della pagina."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can do this lattest operation for you, do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Per rimuovere il rettangolo nero intorno alla dock, devi attivare un Manager "
-#~ "di Composizione.\n"
-#~ "Ad esempio, questo può essere fatto attivando gli effetti aggiuntivi della "
-#~ "scrivania, lanciando Compiz, o attivando la composizione su Metacity.\n"
-#~ "Posso compiere l'ultima operazione al posto tuo, vuoi procedere ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will scroll according to the chosen placement type. Of course the "
-#~ "dock can be placed anywhere on the screen, here we specify regarding to what."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le icone si svilupperanno in armonia con il tipo di posizionamento scelto. "
-#~ "La dock si può posizionare ovunque, qui si tratta di precisare in rapporto a "
-#~ "cosa."
-
-#~ msgid "Choose which screen border the dock will placed on :"
-#~ msgstr "Scegli su quale lato dello schermo posizionare la dock :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "At 0, the dock will place itself regarding the left corner if horizontal and "
-#~ "the top corner if vertical, at 1 regarding the right corner if horizontal "
-#~ "and the bottom corner if vertical, and at 0.5, regarding the middle of the "
-#~ "screen's edge."
-#~ msgstr ""
-#~ "A 0, la dock si piazzerà relativamente all'angolo a sinistra in orizzontale "
-#~ "(angolo alto in verticale), a 1 relativamente all'angolo a destra in "
-#~ "orizzontale (angolo basso in verticale), e a 0.5 in mezzo alla parte bassa "
-#~ "dello schermo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise the current behaviour will be kept. It's all about the dock's "
-#~ "position, behaviour parameters such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Altrimenti il comportamento attuale sarà conservato. E' tutto ciò che "
-#~ "riguarda la posizione della dock, i parametri di comportamento come l'auto-"
-#~ "nascondimento, l'utilizzo della TaskBar o meno, etc."
-
-#~ msgid "Place the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Posizionare il mouse in questa zona farà riapparire la dock."
-
-#~ msgid "Refresh frequency when mouving cursor into the dock :"
-#~ msgstr "Frequenza di aggiornamento quando si muove il cursore nella dock :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not activated or unfold acceleration is nul."
-#~ msgstr ""
-#~ "La dock si srotolerà quando si nasconde/mostra. Nessun effetto se l'auto-"
-#~ "nascondimento non è attivo o se l'accelerazione del srotolamento è nulla."
-
-#~ msgid "Delay before you effectively leave from a sub-dock or to a sub-dock :"
-#~ msgstr "Ritardo prima di abbandonare effettivamente una sub-dock :"
-
-#~ msgid "Show currently opened applications in the dock ?"
-#~ msgstr "Mostra le applicazioni attualmente aperte nella dock ?"
-
-#~ msgid "I don’t want other windows to hover the dock"
-#~ msgstr "Non voglio che le altre finestre passino sopra la dock"
-
-#~ msgid "I don’t want that the dock hovers windows"
-#~ msgstr "Non voglio che la dock vada sopra le altre finestre."
-
-#~ msgid "How do I get a 3D dock ?"
-#~ msgstr "Come posso avere una dock 3D ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the “Mix applis and launchers” option.\n"
-#~ "When a program is launched, if it has a launcher in the dock, this one will "
-#~ "take an indicator to signal you that the corresponding application is "
-#~ "running.\n"
-#~ "You can then act on the window as if it was a taskbar icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Usa l'opzione 'Mescola applicazioni e lanciatori'.\n"
-#~ "Quando un programma è lanciato, se ha un lanciatore sulla dock, questo "
-#~ "prenderà un indicatore che ti segnala che l'applicazione corrispondente è "
-#~ "aperta. Potrai agire sulla finestra come se fosse un'icona della taskbar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don’t want to have many icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr "Non voglio avere troppe icone sulla dock quando uso Gimp/Pidgin/etc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Noi valorizziamo il tuo aiuto ! Se vedi un errore, o se pensi che qualcosa "
-#~ "possa essere migliorato,\n"
-#~ "o se solo vuoi dirci un tuo sogno riguardante la dock, visitaci su cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Persone che possono parlare in inglese sono benvenute, quindi, non essere "
-#~ "timido ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se hai creato un tema per la dock o una delle applet e vuoi condividerlo, "
-#~ "noi saremo felici di integrarlo sui nostri server !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
-#~ "or others)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ho un mio indicatore che voglio usare nella dock (per Monitor di Sitema o "
-#~ "altro)"
-
-#~ msgid "I have a black background around my dock"
-#~ msgstr "Ho uno sfondo nero attorno alla mia dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a GeForce8, you have to install the latest drivers, because the "
-#~ "first ones were really buggy.\n"
-#~ "If the dock is running without openGL, try to reduce the number of icons in "
-#~ "the main dock, or try to reduce its size.\n"
-#~ "If the dock is running with openGL, try to deactivate it by launching the "
-#~ "dock with “cairo-dock –c”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se hai una GeForce8, dovrai installare gli ultimi driver, perchè i "
-#~ "precedenti avevano molti bug.\n"
-#~ "Se la dock sta andando senza OpenGL, prova a ridurre il numero di icone "
-#~ "sulla main dock, oppure a ridurne la dimensione.\n"
-#~ "Se la dock va con OpenGL, prova a disattivarlo lanciandola con 'cairo-dock -"
-#~ "c'."
-
-#~ msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it"
-#~ msgstr "La dock è terribilmente lenta quando vi muovo sopra il mouse."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself outside of the scren when the mouse "
-#~ "leaves it and will show a callback zone instead. Place the mouse into this "
-#~ "zone will make the dock re-appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "La dock si nasconderà automaticamente sotto lo schermo quando il mouse la "
-#~ "lascerà, e mostrerà una zona di richiamo al suo posto. Posizionare il mouse "
-#~ "in quella zona farà riapparire la dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.3\n"
-#~ " - A new and simplified config panel has been written\n"
-#~ " - Thumnbails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-#~ " - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-#~ " - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-#~ "when the dock is hidden.\n"
-#~ " - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-#~ "written in any language.\n"
-#~ " - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-#~ " - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-#~ " - This version also fixes a huge number of problems."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.3\n"
-#~ " - Un nuovo pannello di configurazione semplificata è stato scritto.\n"
-#~ " - Le miniature delle finestre nella dock adesso hanno un simbolo.\n"
-#~ " - Le icone che puntano alla sub-dock possono mostrare il contenuto della "
-#~ "sub-dock.\n"
-#~ " - Quando un'applicazione domanda la tua attenzione, se la dock è nascosta "
-#~ "appare soltanto la sua icona.\n"
-#~ " - Il plugin DBus ora permette di caricare automaticamente applet esterne, "
-#~ "scritte con ogni linguaggio.\n"
-#~ " - MostraScrivania può ora cambiare rapidamente la risoluzione dello "
-#~ "schermo.\n"
-#~ " - Dnd2Share può adesso spedire direttamente il contenuto della clipboard.\n"
-#~ " - Questa versione fissa anche un enorme numero di problemi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Compiz-Fusion config, activate the 'Widget Layer' plug-in, and set "
-#~ "the rule (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "You can then switch an applet to the Widget Layer by left-clicking on its "
-#~ "desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nella configurazione di Compiz-Fusion, attiva il componente aggiuntivo "
-#~ "\"Livello Widget\", e imposta la regola (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "Dopo potrai spostare un'applet al livello Widget con click sinistro sulla "
-#~ "desklet e scegliendo 'Compiz-Fusion Widget'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “terminal” applet. You can detach it and place it on the Widget "
-#~ "Layer for instance, or setup a shorkey to make it pop-up instantly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attiva l'applet 'Terminale'. Puoi sganciarla e posizionarla nel Livello "
-#~ "Widget, ad esempio, oppure impostare una scorciatoia per attivarla "
-#~ "istantaneamente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply let the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nota : molte risposte hanno dei suggerimenti aggiuntivi.\n"
-#~ "Per mostrare il suggerimento, posiziona il mouse sulla frase per 1 secondo, "
-#~ "ed esso apparirà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
-#~ "etc and have a black background around your dock. For esthetic reason, the "
-#~ "dock will be kept under other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Da utilizzare se non hai attivo nessun composite manager come Compiz, "
-#~ "xcompmgr, etc .. e se hai uno sfondo nero attorno alla dock. Per ragioni "
-#~ "estetiche la dock sarà mantenuta sotto le altre finestre."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F2” shortkey does not "
-#~ "work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the quick-"
-#~ "launch dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : se hai rimosso gnome-panel, allora Alt+F1 non funzionerà più. "
-#~ "Quest'applet permette di scegliere una scorciatoia per aprire il dialogo "
-#~ "'Esegui comando'."
-
-#~ msgid "Signal the applications demanding your attention with an animation ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Segnala con un'animazione le applicazioni che richiedono la tua attenzione ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommanded to remove any "
-#~ "other taskbar, and to not force the dock's type to normal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cairo-Dock rimpiazzerà allora la tua taskbar. E' raccomandato di rimuovere "
-#~ "le altre taskbar e di non forzare la modalità di dock a 'normale'."
-
-#~ msgid "rate me"
-#~ msgstr "votami"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' module was not found.\n"
-#~ "Be sure to install it in the same version as the dock to enjoy these "
-#~ "features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il modulo '%s' non è stato trovato.\n"
-#~ "Assicurati di installarlo nella stessa versione della dock per usufruire "
-#~ "delle sue funzionalità."
-
-#~ msgid "Configure the look of the dialog bubbles."
-#~ msgstr "Configura l'aspetto dei dialoghi."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Importing theme %s..."
-#~ msgstr "Importa tema %s ..."
-
-#~ msgid "Couldn't import the theme."
-#~ msgstr "Impossibile importare il tema."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Importing theme %s ..."
-#~ msgstr "Importa tema %s ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ that contains also a lot of hints.\n"
-#~ "Let the mouse over a sentence to make the hint dialog popups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un utile FAQ che contiene anche molti suggerimenti.\n"
-#~ "Posiziona il mouse su una frase per far apparire il suggerimento."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the Parabolic view doe not have a background, and the Slide and "
-#~ "Rainbow views have their own background parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento : la vista Parabolica non ha uno sfondo, e le viste Scorrimento "
-#~ "e Arcobaleno hanno un loro proprio parametro di sfondo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "the gauge theme couldn't be found; a default gauge will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il tema dell'indicatore non è stato trovato; sarà invece usato l'indicatore "
-#~ "predefinito.\n"
-#~ " Puoi cambiarlo aprendo la configurazione di questo modulo; vuoi farlo "
-#~ "adesso?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the theme couldn't be found; the default theme will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile trovare il tema; verrà usato il tema di default.\n"
-#~ " Puoi cambiarlo aprendo la configurazione di questo modulo; vuoi farlo "
-#~ "adesso ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at glx-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile ottenere il file remoto %s/%s, forse il server non è "
-#~ "accessibile.\n"
-#~ "Prova più tardi o contattaci su glx-dock.org"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' may have encountered a problem.\n"
-#~ "It has been restared successfully, but if it happens again, thanks to report "
-#~ "it to us at http://glx-dock.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il modulo '%s' potrebbe avere incontrato un problema.\n"
-#~ "E' stato riavviato con successo, ma è accaduto ancora; ti ringraziamo se lo "
-#~ "riferisci su http://glx-dock.org"
-
-#~ msgid "Show the window thumbnail"
-#~ msgstr "Mostra l'anteprima della finestra"
-
-#~ msgid "Get more applets !"
-#~ msgstr "Ottieni più applet !"
-
-#~ msgid "How to draw minimized windows ?"
-#~ msgstr "Disegna le finestre minimizzate come ?"
-
-#~ msgid "How to draw the separators :"
-#~ msgstr "Disegna i separatori come :"
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is minimized :"
-#~ msgstr "Trasparenza delle icone le cui finestre sono minimizzate :"
-
-#~ msgid "Use an indicator"
-#~ msgstr "Usa un indicatore"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the 'no input' button :"
-#~ msgstr "Percorso dell'immagine da usare come tasto 'no input' :"
-
-#~ msgid "Color of flat separators :"
-#~ msgstr "Colore dei separatori piatti :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.3\n"
-#~ " - Icon pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a nice "
-#~ "opening animation.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say you can click on "
-#~ "what is behind the desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.3\n"
-#~ " - Le icone contenute in una sub-dock possono essere mostrate in una scatola "
-#~ "con un'animazione d'apertura molto carina.\n"
-#~ " - Le desklet possono diventare trasparenti adesso al passaggio del mouse, "
-#~ "questo per dire che potrai cliccare su tutto quello che è dietro la desklet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on glx-dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Noi valorizziamo il tuo aiuto ! Se trovi un bug, o pensi che qualcosa debba "
-#~ "essere migliorato,\n"
-#~ "o anche se soltanto hai un desiderio sulla dock, spendi una visita sul sito "
-#~ "glx-dock.org.\n"
-#~ "Chi parla inglese è il benvenuto, pertanto non essere timoroso! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se hai prodotto un tema per la dock o un'applet, e vuoi condividerli, saremo "
-#~ "felici di integrarli sul nostro server !"
-
-#~ msgid "cPath="
-#~ msgstr "cPath="
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.4\n"
-#~ " - Icon pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a nice "
-#~ "opening animation.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say you can click on "
-#~ "what is behind the desklet.\n"
-#~ " - GLX-Dock has switched from pbuffers to FBOs, in order to work on most of "
-#~ "graphic cards.\n"
-#~ " - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-friendly "
-#~ "theme.\n"
-#~ " - A new default theme is also available; it should integrate itself better "
-#~ "on any desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.4\n"
-#~ " - Le icone che puntano ad una sub-dock possono essere mostrate in un box "
-#~ "con un'animazione d'apertura carina.\n"
-#~ " - Le desklet possono essere trasparenti ora al passaggio del mouse, questo "
-#~ "per dire che puoi cliccare su quello che c'è dietro alla desklet.\n"
-#~ " - GLX-Dock è passata da pbuffers a FBOs, per potere lavorare sulla maggior "
-#~ "parte delle schede grafiche.\n"
-#~ " - L'icona del pannello di configurazione è stata aggiornata, con un tema "
-#~ "più Tango-friendly.\n"
-#~ " - Un nuovo tema di default è altresì disponibile; dovrebbe integrarsi "
-#~ "meglio in tutti i desktop."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to unmount %s"
-#~ msgstr "impossibile smontare %s"
-
-#~ msgid "Controller"
-#~ msgstr "Controlli"
-
-#~ msgid "Controllers"
-#~ msgstr "Controlli"
-
-#~ msgid "The theme could not be saved"
-#~ msgstr "Il tema non può essere salvato"
-
-#~ msgid "The theme could not be deleted"
-#~ msgstr "Il tema non può essere cancellato"
-
-#~ msgid "The themes could not be deleted"
-#~ msgstr "I temi non possono essere cancellati"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This provides different window decorators. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialog boxes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fornisce vari decoratori per le finestre. Attivalo prima se vuoi cambiare "
-#~ "decorazione ai tuoi dialoghi."
-
-#~ msgid "Provides various animations for your icons."
-#~ msgstr "Fornisce varie animazioni per le tue icone."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides different views for Cairo-Dock. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fornisce viste differenti per Cairo-Dock. Attivalo prima, se vuoi cambiare "
-#~ "vista alle tue dock."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the '%s' dock"
-#~ msgstr "Regola la posizione della dock '%s'"
-
-#~ msgid "Set the position of this main dock."
-#~ msgstr "Sistema la posizione di questa main-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not delete this file.\n"
-#~ "Please check file permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attenzione: impossibile cancellare questo file.\n"
-#~ " Verifica i tuoi permessi di scrittura."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not rename %s.\n"
-#~ "Check file permissions \n"
-#~ "and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attenzione: impossibile rinominare %s.\n"
-#~ "Verifica i tuoi permessi di scrittura,\n"
-#~ " e che il nome scelto non esista già."
-
-#~ msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Imposta il comportamento in Compiz a: (name=cairo-dock & tipe=utility)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ which also contains a lot of hints.\n"
-#~ "Roll your mouse over a sentence to make helpful popups appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un utile FAQ che contiene anche molti suggerimenti.\n"
-#~ "Posiziona il mouse su una frase per far apparire il suggerimento."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icons will scroll according to what positioning model is selected. The dock "
-#~ "can of course can be positioned anywhere on the screen. Here we specify this "
-#~ "relative position."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le icone si svilupperanno in armonia con il tipo di posizionamento scelto. "
-#~ "La dock si può posizionare ovunque, qui si tratta di precisare in rapporto a "
-#~ "cosa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock: reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide: the dock will automatically hide itself outside of the screen "
-#~ "when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
-#~ "mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
-#~ "Keep the dock below windows: the dock will pop-up on the foreground when you "
-#~ "place the mouse on its screen border.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Previene la sovrapposizione delle finestre alla dock : riserva lo spazio per "
-#~ "la dock a bordo schermo.\n"
-#~ "Nasconde in automatico : la dock uscirà dallo schermo automaticamente quando "
-#~ "il mouse non sarà più su di essa. Sarà visibile una zona dove posizionare il "
-#~ "mouse per far riapparire la dock.\n"
-#~ "Tenere la dock sotto le finestre : la dock sarà portata in primo piano "
-#~ "quando posizioni il mouse sul suo bordo.\n"
-#~ "Farla apparire con una scorciatoia da tastiera (shortcut) : quando premi la "
-#~ "scorciatoia da tastiera (shortcut), la Dock verrà visualizzata nella "
-#~ "posizione del mouse. Per il resto del tempo, è invisibile, e si comporta "
-#~ "come un menù."
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes:"
-#~ msgstr "Scegli uno tra i temi disponibili:"
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Notifiche a comparsa solo se il mouse viene posizionato in un angolo dello "
-#~ "schermo ?"
-
-#~ msgid "Placing the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Posizionare il mouse in questa zona farà riapparire la dock."
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels):"
-#~ msgstr "Dimensione della zona di richiamo (larghezza x altezza, in pixel) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you hover over the icon pointing to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Altrimenti appariranno quando si sorvolerà sopra l'icona, puntandola."
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks"
-#~ msgstr "Clicca per mostrare le sub-dock ?"
-
-#~ msgid "Delay before leaving or entering a sub-dock takes effect:"
-#~ msgstr "Ritardo prima di abbandonare effettivamente una sub-dock :"
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you activate the click to show sub-docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "in ms. Non usato se è impostato il click per visualizzare la sub-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommended to remove any "
-#~ "other taskbars and to not force the dock type to normal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cairo-Dock rimpiazzerà allora la tua taskbar. E' raccomandato di rimuovere "
-#~ "le altre taskbar e di non forzare la modalità di dock a 'normale'."
-
-#~ msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon"
-#~ msgstr "Sostituisci le icone di X con quelle del lanciatore ?"
-
-#~ msgid "Display an indicator even when the icon is not a launcher ?"
-#~ msgstr "Visualizza un indicatore anche se l'icona non è un lanciatore ?"
-
-#~ msgid "In the style of Firefox tabs"
-#~ msgstr "Come le schede di Firefox."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not enabled or unfold acceleration is null."
-#~ msgstr ""
-#~ "La dock si srotolerà quando si nasconde/mostra. Nessun effetto se l'auto-"
-#~ "nascondimento non è attivo o se l'accelerazione del srotolamento è nulla."
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding"
-#~ msgstr "Anima la dock quando si auto-nasconde ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the animation when the dock goes below a window. The higher the "
-#~ "value, the slower it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "Questa è l'animazione che apparirà quando la dock va sotto una finestra; più "
-#~ "è grande, più sarà lenta"
-
-#~ msgid "Number of steps in the fade out animation:"
-#~ msgstr "Numero di passi nell'animazione dissolvenza :"
-
-#~ msgid "Connection to the themes' server"
-#~ msgstr "Connessione in corso al server dei temi"
-
-#~ msgid "Connection timeout to the themes' server :"
-#~ msgstr "Time out di connessione al server dei temi:"
-
-#~ msgid "Number of retries:"
-#~ msgstr "Numero di tentativi :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. "
-#~ "Leave this field empty to have an invisible zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo è ciò che si vede quando la dock si nasconde. Ogni formato è "
-#~ "permesso. Lasciare il campo vuoto per avere una zona invisibile."
-
-#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ruota l'immagine della zona di richiamo quando la dock è in "
-#~ "alto/sinistra/destra ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The lower the value, the less the decorations will move along with the "
-#~ "cursor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Più si avvicina a 0, più le decorazioni si svolgeranno lentamente con il "
-#~ "cursore. A 0 saranno immobili."
-
-#~ msgid "Tip: you can even re-order icons of active applications."
-#~ msgstr "Suggerimento: puoi riordinare le icone delle applicazioni aperte."
-
-#~ msgid "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
-#~ msgstr "Semplicemente, trascinale col mouse, e rilasciale dove vuoi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also position applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: puoi anche mettere le applet tra i lanciatori, selezionando la "
-#~ "casella sotto."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «icons» module, at the bottom, you can select icon order according to "
-#~ "type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nel modulo 'icone', in fondo, puoi scegliere l'ordine delle icone secondo il "
-#~ "loro tipo (lanciatore/applicazione/applet)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also edit a launcher's configuration directly and set a path "
-#~ "for an image. If you do not enter a path, but simply the name of an image, "
-#~ "do not give the extension (.svg, .png, etc.), so as to let the dock choose "
-#~ "the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: puoi anche editare manualmente la configurazione dei "
-#~ "lanciatori, e scegliere un percorso per un'immagine. Se non indichi un "
-#~ "percorso, ma solo il nome di un'immagine, è meglio che non specificarne "
-#~ "l'estensione (.svg, .png, etc), per lasciare che questo programma faccia la "
-#~ "scelta migliore."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose an icon theme. Just choose a "
-#~ "theme, and apply.\n"
-#~ "All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
-#~ "theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
-#~ " they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
-#~ "add personal icons there.\n"
-#~ "If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nel modulo \"Icone\", puoi scegliere un tema per le icone. Basta "
-#~ "scegliere un tema e premere applica.\n"
-#~ "Tutti i temi installati sul tuo sistema sono listati, con l'aggiunta del "
-#~ "tema 'Icone personalizzate', che rappresenta le icone fornite dal tema di "
-#~ "Cairo-Dock;\n"
-#~ " questi sono ubicati in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, e in "
-#~ "questo percorso puoi aggiungere icone personalizzate.\n"
-#~ "Se non scegli nulla, il tema delle icone predefinito sul tuo sistema verrà "
-#~ "usato."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you have multiple screens managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option «Use Xinerama», and choose the screen where you wish your dock to be "
-#~ "positioned."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: se hai un multi-schermo gestito da Xinerama, puoi selezionare "
-#~ "l'opzione 'Usa Xinerama', e scegliere su quale schermo posizionare la dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Everything is in the «Position» module. You can choose to position it on the "
-#~ "bottom, top, left or right side of your screen.\n"
-#~ "Moreover, you can also position it at the beginning, centre or end of the "
-#~ "screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sta tutto nel modulo 'Posizionamento'. Puoi scegliere di metterla sui lati "
-#~ "basso, alto, sinistro o destro dello schermo.\n"
-#~ "Inoltre, puoi anche metterla all'inizio, al centro, o alla fine del lato."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also simply drag your dock with the mouse by pressing the ALT "
-#~ "key at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: puoi anche trascinare la tua dock con il mouse, premendo "
-#~ "contemporanemente il tasto Alt."
-
-#~ msgid "In the «Position» module, you can add an offset to the screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nel modulo 'Posizionamento', puoi aggiungere una compensazione rispetto al "
-#~ "bordo dello schermo."
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the Gnome-panel"
-#~ msgstr "La dock è nascosta dallo gnome-panel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is normal, because they are both «docks». You can either move the dock "
-#~ "out of the panel, or launch it wih the command «cairo-dock --keep-above»."
-#~ msgstr ""
-#~ "E' normale, perchè entrambe sono 'barre'. Puoi spostare la dock sotto il "
-#~ "pannello, oppure lanciarla con il comando 'cairo-dock --keep-above'."
-
-#~ msgid "I don’t want other windows covering the dock"
-#~ msgstr "Non voglio che le altre finestre passino sopra la dock"
-
-#~ msgid "I don’t want that the dock covers windows"
-#~ msgstr "Non voglio che la dock vada sopra le altre finestre."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have a separator between launchers , applications and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr "Non voglio avere un separatore tra lanciatori, applicazioni e applet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «Icons» module, in the «separator» section, untick the box that says "
-#~ "«add automatic separators»."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nel modulo 'Icone', nella sezione 'Separatori', deseleziona la casella che "
-#~ "dice 'Aggiungi automaticamente dei separatori'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select «add a sub-dock». Fill the config "
-#~ "panel with a name and image, then confirm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Click destro sulla dock, quindi scegli 'Aggiungi una sub-dock'. Riempi le "
-#~ "voci nel pannello di configurazione con nome ed immagine, quindi conferma."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc).\n"
-#~ "Then, go to the «Views» module, and choose the view you wish to use for main "
-#~ "dock, and for sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ciascuna dock può essere visualizzata con un'aspetto, e molti aspetti sono "
-#~ "disponibili (3D, curva, etc).\n"
-#~ "Vai al modulo \"viste\", e scegli l'aspetto che vuoi per la dock principale, "
-#~ "e per la sub-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Desklets are widgets which are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sono dei programmini che sono visualizzati sulla scrivania. Ogni applet può "
-#~ "essere sganciata dalla dock per fare da desklet."
-
-#~ msgid "Go to the «Taskbar» module, then tick the first box, and apply."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vai sul modulo 'Taskbar', quindi seleziona la prima casella, e conferma."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have lots of icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr "Non voglio avere troppe icone sulla dock quando uso Gimp/Pidgin/etc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the «Group applications by class» option. Only a single icon will appear "
-#~ "in the dock. If there are several windows, they will be grouped together in "
-#~ "a sub-dock above this icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Usa l'opzione \"raggruppa applicazioni per classe\". Apparirà solo un'icona "
-#~ "nella dock, e se sono presenti varie finestre, queste saranno raggruppate "
-#~ "insieme in una sub-dock sopra l'icona."
-
-#~ msgid "I have ugly icons for some applications."
-#~ msgstr "Ho delle brutte icone per le applicazioni."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When I launch a program with its launcher, I don't want an additional icon "
-#~ "in the taskbar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando lancio un programma col suo lanciatore, non voglio che appaiano altre "
-#~ "icone sulla dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the «Mix applis and launchers» option.\n"
-#~ "When a program is launched, if it has a launcher in the dock, the launcher "
-#~ "icon will be marked with an icon to indicate that the corresponding "
-#~ "application is running.\n"
-#~ "You can then act on the window as if it were a taskbar icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Usa l'opzione 'Mescola applicazioni e lanciatori'.\n"
-#~ "Quando un programma è lanciato, se ha un lanciatore sulla dock, questo "
-#~ "prenderà un indicatore che ti segnala che l'applicazione corrispondente è "
-#~ "aperta. Potrai agire sulla finestra come se fosse un'icona della taskbar."
-
-#~ msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatars."
-#~ msgstr "Sto usando Pidgin, e voglio vedere gli avatar dei miei amici."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I quickly navigate between many windows of the same application "
-#~ "quickly?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Come fare per navigare velocemente tra molte finestre della stessa "
-#~ "applicazione?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scroll on the icon of one of the windows of this application, or even on the "
-#~ "icon pointing to the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Scroll del mouse sull'icona di una delle finestre di quest'applicazione, o "
-#~ "perfino sull'icona che punta alla sub-dock nel caso tu raggruppassi le "
-#~ "finestre in sub-dock."
-
-#~ msgid "Replacing the Gnome-panel"
-#~ msgstr "Sostituisci gnome-panel"
-
-#~ msgid "Enable the Gmenu applet."
-#~ msgstr "Attiva l'applet Gmenu"
-
-#~ msgid "How can I add a simple «quick launch» panel?"
-#~ msgstr "Come fare per avere una semplice finestra \"Esegui comando\"?"
-
-#~ msgid "Simply enable the «logout» applet."
-#~ msgstr "Semplicemente, attiva l'applet 'logout'."
-
-#~ msgid "Simply enable the «dustbin» applet."
-#~ msgstr "Semplicemente attiva l'applet 'Cestino'."
-
-#~ msgid "Simply enable the «shortcuts» applet."
-#~ msgstr "Semplicemente attiva l'applet 'Scorciatoie'."
-
-#~ msgid "How can I add an easy-to-acces calendar?"
-#~ msgstr "Come posso avere un calendario di facile consultazione?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Clock» applet. Clicking on it will display a calendar, clicking "
-#~ "again will hide it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attiva l'applet 'Orologio'; cliccando su esso apparirà un calendario, "
-#~ "cliccando nuovamente si nasconderà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Terminal» applet. You can detach it and place it on the Widget "
-#~ "Layer for instance, or configure a shortkey to make it pop up instantly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attiva l'applet 'Terminale'. Puoi sganciarla e posizionarla nel Livello "
-#~ "Widget, ad esempio, oppure impostare una scorciatoia per attivarla "
-#~ "istantaneamente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
-#~ "or others)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ho un mio indicatore che voglio usare nella dock (per Monitor di Sitema o "
-#~ "altro)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the «clock» applet."
-#~ msgstr "Ho un tema di Cairo-Clock che voglio usare nell'applet 'Orologio'."
-
-#~ msgid "How do I change the brightness of my screen quickly?"
-#~ msgstr "Come fare per cambiare velocemente la luminosità dello schermo?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
-#~ "mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attiva l'applet Xgamma, e così potrai farlo tramite scroll su/giù del mouse "
-#~ "sull'icona."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attiva l'applet AlsaMixer, e così potrai farlo tramite scroll su/giù del "
-#~ "mouse sull'icona."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : when you define a shortkey, try it before to be sure that it is not "
-#~ "already used by another application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: quando una scorciatoia di tastiera viene definita, provarla "
-#~ "prima per essere sicuri che non sia già usata da un'altra applicazione."
-
-#~ msgid "Position relative to the selected screen edge"
-#~ msgstr "Posizionamento in rapporto al bordo scelto dello schermo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself when the mouse leaves it and will "
-#~ "show a callback zone instead. Place the mouse into this zone to make the "
-#~ "dock reappear."
-#~ msgstr ""
-#~ "La dock si nasconderà automaticamente sotto lo schermo quando il mouse la "
-#~ "lascerà, e mostrerà una zona di richiamo al suo posto. Posizionare il mouse "
-#~ "in quella zona farà riapparire la dock."
-
-#~ msgid "Activate auto-hide?"
-#~ msgstr "Attiva l'auto-nascondimento ?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of this directory?"
-#~ msgstr "Vuoi controllare il contenuto di questa cartella ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this option if, e.g., the launcher executes a script in a terminal but "
-#~ "you do not want it to steal normal terminal icons from the TaskBar, or if "
-#~ "you explicitly want to use the original icon of the TaskBar because it "
-#~ "provides some info. E.g. Pidgin's icons represent your contacts' avatars."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se hai scelto di mescolare lanciatori e applicazioni, questa opzione "
-#~ "disattiverà questo comportamento solo per questo lanciatore. Per esempio "
-#~ "potrebbe essere utile per un lanciatore che lancia uno script in un "
-#~ "terminale, ma non vuoi che rubi l'icona del terminale dalla Taskbar."
-
-#~ msgid "Program class:"
-#~ msgstr "Classe del programma :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure icons' animations.on appearing/disappearing (require OpenGL "
-#~ "capacity)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configura l'animazione dell'icona quando compare/scompare (richiede OpenGL "
-#~ "attivo)."
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimised:"
-#~ msgstr "Trasparenza dell'icona di cui la finestra è o non è minimizzata:"
-
-#~ msgid "Show thumbnails for minimsed windows"
-#~ msgstr "Mostra le anteprime delle finestre minimizzate"
-
-#~ msgid "How can I add the notification area (systray)?"
-#~ msgstr "Come posso avere l'area di notifica (o systray)?"
-
-#~ msgid "Show thumbnails for minimised windows"
-#~ msgstr "Mostra le anteprime delle finestre minimizzate"
-
-#~ msgid "Delay before the dock unhide itself?"
-#~ msgstr "Ritardo prima che la dock si nasconda?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.4\n"
-#~ " - Icon pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a nice "
-#~ "opening animation.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say you can click on "
-#~ "what is behind the desklet.\n"
-#~ " - GLX-Dock has switched from pbuffers to FBOs, in order to work on most of "
-#~ "graphic cards.\n"
-#~ " - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-friendly "
-#~ "theme.\n"
-#~ " - A new default theme is also available; it should integrate itself better "
-#~ "on any desktop.\n"
-#~ " - You can now lock your screen with the Logout applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.4\n"
-#~ " - Le icone che puntano ad una sub-dock possono essere mostrate in un "
-#~ "contenitore con un'animazione d'apertura piacevole.\n"
-#~ " - Le desklet adesso possono diventare trasparenti al passaggio del mouse, "
-#~ "questo per dire che potrai cliccare su quello che c'è dietro le desklet.\n"
-#~ " - GLX-Dock è passata da pbuffers a FBOs, per poter lavorare sulla maggior "
-#~ "parte delle schede grafiche.\n"
-#~ " - Un nuovo tema di default è altresì disponibile: dovrebbe integrarsi "
-#~ "meglio in ogni desktop.\n"
-#~ " - Con l'applet Logout ora puoi bloccare anche lo schermo."
-
-#~ msgid "Make the icon transparent?"
-#~ msgstr "Rendi le icone trasparenti?"
-
-#~ msgid "Hide the dock whenever it overlaps a window"
-#~ msgstr "Nascondi la dock ogni volta che si sovrappone alla finestra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock: reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide: when the dock is hidden, place the mouse on the screen's border "
-#~ "to call it back.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Previene la sovrapposizione delle finestre sulla dock: riserva lo spazio al "
-#~ "bordo dello schermo per la barra.\n"
-#~ "Auto-nascondimento: quando la dock è nascosta, posiziona il mouse sul bordo "
-#~ "dello schermo per richiamarla.\n"
-#~ "Visualizza con una combinazione veloce: quando premi la scorciatoia, la dock "
-#~ "si visualizzerà alla posizione del tuo mouse. Il resto del tempo, resterà "
-#~ "invisibile, agendo come un menu."
-
-#~ msgid "The last effect requires opengl."
-#~ msgstr "L'ultimo effetto richiede opengl attivo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.4\n"
-#~ " - 2 new auto-hide modes and several auto-hide animations have been added.\n"
-#~ " - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-#~ "Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-#~ " - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-#~ "nice opening animation.\n"
-#~ " - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-#~ "(available with left-click).\n"
-#~ " - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-#~ "you can click on what is behind the desklet.\n"
-#~ " - GLX-Dock has switched from pbuffers to FBOs, in order to work on "
-#~ "most of graphic cards.\n"
-#~ " - The dock has switched to libcurl to handle downloads.\n"
-#~ " - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-#~ "friendly theme and better options layout.\n"
-#~ " - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-#~ "better on any desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.4\n"
-#~ " - sono stati aggiunti 2 nuovi auto-nascondimenti e numerose animazioni per "
-#~ "questa azione.\n"
-#~ " - anche se la dock è nascosta varie icone possono essere mostrate "
-#~ "(Orologio, Monitor di sistema, le applicazioni che domandano la tua "
-#~ "attenzione, etc)\n"
-#~ " - le icone che rappresentano una sub-dock possono essere mostrate dentro "
-#~ "un box con una piacevole animazione d'apertura.\n"
-#~ " - L'applet Orologio ora ha un vero e proprio calendario con una "
-#~ "gestione dei compiti (disponibile con un click sinistro).\n"
-#~ " - Ora puoi bloccare lo schermo con l'applet logout.\n"
-#~ " - Le Desklet ora possono diventare trasparenti al passaggio del "
-#~ "mouse, ciò per dire che potrai agire su quello che c'è dietro di loro.\n"
-#~ " - GLX-Dock è passata da pbuffers a FBOs per potere lavorare con "
-#~ "la maggior parte delle schede grafiche.\n"
-#~ " - La dock è passata a libcurl per gestire i download.\n"
-#~ " - Le icone del pannello di configurazione sono state aggiornate, con "
-#~ "un tema maggiormente Tango-friendly ed un migliore layout delle opzioni.\n"
-#~ " - E' presente anche un nuovo tema di default; dovrebbe integrarsi "
-#~ "meglio in qualunque desktop."
-
-#~ msgid "Draw an image"
-#~ msgstr "Disegna un immagine"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you chose to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin just "
-#~ "before this option.\n"
-#~ "If you chose to mix applications and launchers, you can edit the Pidgin "
-#~ "launcher,\n"
-#~ " and in the «Extra parameters», tick the option to not steal the icon for "
-#~ "this application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se hai scelto di sovrascrivere le icone di X, puoi aggiungere un'eccezione "
-#~ "per Pidgin subito prima di questa opzione.\n"
-#~ "Se hai scelto di mischiare applicazioni e lanciatori puoi editare il "
-#~ "lanciatore di Pidgin,\n"
-#~ "e in «Parametri extra», spunta la casella per non togliere l'icona per "
-#~ "questa applicazione."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is because X provides small icons for applications which look ugly when "
-#~ "zoomed. Use the «overwrite X icons» option to tell the dock not to use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo perché X fornisce icone piccole per le applicazioni, che non rendono "
-#~ "bene quando ingrandite. Usa l'opzione «Sovrascrivi le icone di X» per dire "
-#~ "alla dock di non usarle."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.2.0\n"
-#~ " - 2 new auto-hide modes and several auto-hide animations have "
-#~ "been added.\n"
-#~ " - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-#~ "Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-#~ " - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-#~ "nice opening animation.\n"
-#~ " - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-#~ "(available with left-click).\n"
-#~ " - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-#~ "you can click on what is behind the desklet.\n"
-#~ " - GLX-Dock has switched from pbuffers to FBOs, in order to work on "
-#~ "most of graphic cards.\n"
-#~ " - The dock has switched to libcurl to handle downloads.\n"
-#~ " - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-#~ "friendly theme and better options layout.\n"
-#~ " - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-#~ "better on any desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.2.0\n"
-#~ " - sono stati aggiunti 2 nuovi auto-nascondimenti e numerose animazioni per "
-#~ "questa azione.\n"
-#~ " - anche se la dock è nascosta le icone possono essere mostrate (Orologio, "
-#~ "Monitor di sistema, le applicazioni che domandano la tua attenzione, etc) \n"
-#~ " - le icone che rappresentano una sub-dock possono essere mostrate "
-#~ "dentro un box con una piacevole animazione d'apertura. \n"
-#~ " - L'applet Orologio ora ha un vero e proprio calendario con una "
-#~ "gestione dei compiti (disponibile con un click sinistro). \n"
-#~ " - Ora puoi bloccare lo schermo con l'applet logout. \n"
-#~ " - Le Desklet ora possono diventare trasparenti al passaggio del "
-#~ "mouse, ciò per dire che potrai agire su quello che c'è dietro di loro. \n"
-#~ " - GLX-Dock è passata da pbuffers a FBOs per potere lavorare con "
-#~ "la maggior parte delle schede grafiche. \n"
-#~ " - La dock è passata a libcurl per gestire i download. \n"
-#~ " - Le icone del pannello di configurazione sono state aggiornate, "
-#~ "con un tema maggiormente Tango-friendly ed un migliore layout delle opzioni. "
-#~ "\n"
-#~ " - E' presente anche un nuovo tema di default; dovrebbe integrarsi "
-#~ "meglio in qualunque desktop."
-
-#~ msgid "Show hidden files?"
-#~ msgstr "Mostra i file nascosti?"
-
-#~ msgid "Simply enable the «show desktop» applet."
-#~ msgstr "Semplicemente attiva l'applet «Mostra scrivania»."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Configuration of the '%s' dock"
-#~ msgstr "Configurazione della dock '%s'"
-
-#~ msgid "Customize the position, visibility and view of this main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Personalizza la posizione, la visibilità e la vista della dock principale."
-
-#~ msgid "Add a main dock"
-#~ msgstr "Aggiungi una dock principale"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
-#~ "either delete the sub-dock’s icons or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: se cancelli un'icona che punta ad una sub-dock, ti sarà "
-#~ "chiesto se vuoi eliminare anche le icone della sub-dock, oppure se vuoi "
-#~ "spostarle sulla dock principale."
-
-#~ msgid "How can I have many main docks?"
-#~ msgstr "Come posso avere più dock principali?"
-
-#~ msgid "Rename to:"
-#~ msgstr "Rinomina in:"
-
-#~ msgid "Add or remove any applet :"
-#~ msgstr "Aggiungi o rimuovi qualsiasi applet:"
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme:"
-#~ msgstr "Tempo massimo per scaricare un tema:"
-
-#~ msgid "Speed :"
-#~ msgstr "Velocità:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply leave the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nota: molte risposte hanno dei suggerimenti aggiuntivi.\n"
-#~ "Per mostrare il suggerimento, posiziona il mouse sulla frase per 1 secondo, "
-#~ "ed esso apparirà."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available in the “Visibility” module:\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
-#~ "you enter the trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Due scelte sono disponibili nel modulo \"Visibilità\":\n"
-#~ " - puoi scegliere di mantenere la dock sotto le altre finestre. La dock "
-#~ "emergerà quando posizionerai il mouse sulla zona di schermo dove è situata\n"
-#~ " - puoi scegliere l'auto-nascondimento. La dock si nasconderà "
-#~ "automaticamente e riapparirà quando entrerai nella sua zona di richiamo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint: if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
-#~ "can also place separators between applets then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: se scegli di mescolare applet e lanciatori nel modulo 'Icone', "
-#~ "allora potrai anche posizionare fra di loro dei separatori."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also set-up the size of the trigger zone, and even set an image to "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: puoi scegliere di far mostrare la dock solo quando il mouse "
-#~ "raggiunge un angolo dello schermo invece che l'intero bordo.\n"
-#~ "Puoi anche impostare la dimensione della zona di richiamo, e perfino "
-#~ "impostarvi un'immagine."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independently, to any size "
-#~ "smaller or equal to the default size. Set it to 0x0 to use the default size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: puoi definire la dimensione di ogni applet indipendentemente, "
-#~ "a qualsiasi dimensione inferiore o uguale a quella predefinita. Impostala a "
-#~ "0x0 per usare la dimensione predefinita."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
-#~ ": launchers, apps, applets and separators.\n"
-#~ "You can also setup the zoom factor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nei moduli 'Icone', puoi impostare la dimensione predefinita delle tue icone "
-#~ "digitando: lanciatori, applicazioni, applet e separatori.\n"
-#~ "Puoi inoltre impostare il fattore di zoom."
-
-#~ msgid "Hint : if the desklet is locked, the button won’t appear."
-#~ msgstr "Suggerimento: se la desklet è bloccata, i pulsanti non appariranno."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the Parabolic view doe not have a background, but the Slide and "
-#~ "Rainbow views have their own background parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: la vista Parabolica non ha uno sfondo, e le viste Scorrimento "
-#~ "e Arcobaleno hanno un loro proprio parametro di sfondo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
-#~ "the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: per sganciare un'applet dalla dock, puoi trascinare e "
-#~ "rilasciare l'icona dalla dock alla scrivania"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can set up the view for each sub-dock. Simply edit the icon "
-#~ "pointing to the sub-dock and choose the view you wish to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: puoi impostare la vista per ogni sub-dock; basta modificare "
-#~ "l'icona corrispondente alla sub-dock, e scegliere la vista che vuoi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can add new decorations by choosing «Personalised» decoration, and "
-#~ "providing a background and/or foreground image. You can configure the "
-#~ "offsets of these images to adjust the position of the drawings inside the "
-#~ "decorations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: puoi aggiungere nuove decorazioni, scegliendo la decorazione "
-#~ "'personalizzata' e fornendo un'immagine per lo sfondo e/o per la superficie. "
-#~ "Puoi impostare una compensazione per queste immagini per sistemare la "
-#~ "posizione dei disegni rispetto alle decorazioni."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint: to move an icon into another dock, right-click on it, go to 'Move to', "
-#~ "and choose the one you want in the list. You can do the same with applets as "
-#~ "well, allowing you to group many applets in a sub-dock. You can also create "
-#~ "new main docks this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: per muovere un'icona in un'altra dock, click destro su 'Muovi "
-#~ "su', e scegli quella che vuoi dalla lista. Puoi fare lo stesso anche per le "
-#~ "applet, avendo così la possibilità di raggruppare varie applet in sub-dock. "
-#~ "Con questo metodo puoi anche creare nuove dock principali."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you have removed your Gnome-panel, then the «alt+F1» shortkey will "
-#~ "no longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the menu "
-#~ "at the mouse's location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: se hai rimosso gnome-panel, allora Alt+F1 non funzionerà più. "
-#~ "Quest'applet permette di scegliere una scorciatoia per aprire il menù alla "
-#~ "posizione del mouse."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: You can then scroll on this icon to switch from a window to another, in "
-#~ "an ALT+TAB style."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: puoi, mediante scroll su questa icona, passare da una finestra "
-#~ "all'altra, come con Alt+Tab."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you may have to switch to the Widget Layer once so that Compiz takes "
-#~ "the change into account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: è possibile che tu debba spostarti almeno una volta sul "
-#~ "livello Widget, affinché Compiz tenga presente la modifica."
-
-#~ msgid "Tip: All the Taskbar options are grouped together in this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: tutte le opzioni della TaskBar stanno in questo modulo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
-#~ "its sub-dock. You can also rename and remove bookmarks. This will also take "
-#~ "effect in Nautilus immediately, and vice versa."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: puoi aggiungere un segnalibro trascinando la cartella "
-#~ "sull'applet o su una sub-dock. Puoi anche rinominarlo o eliminarlo. Questo "
-#~ "avrà effetto immediato in Nautilus, e viceversa."
-
-#~ msgid "Hint : this applet even lets you add/remove quickly a desktop !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: quest'applet permette anche di aggiungere/rimuovere "
-#~ "velocemente una scrivania!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: This allows you, for example, to have the current time for different "
-#~ "countries in your dock or to have several animated characters in your dock "
-#~ "or the weather in different cities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: questo permette, ad esempio, di avere l'ora di differenti "
-#~ "nazioni sulla tua dock, o di avere molti personaggi animati, o le previsioni "
-#~ "del tempo di diverse città."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: the same goes on for all applets that propose a theme: dustbin, Cairo-"
-#~ "Penguin, weather, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: lo stesso vale per tutte le altre applet che propongono un "
-#~ "tema: Cestino, Cairo-Penguin, Meteo, etc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the screen border relative to which the dock will be positioned:"
-#~ msgstr "Scegli il bordo dello schermo dove la dock dovrà posizionarsi:"
-
-#~ msgid "Lateral gap:"
-#~ msgstr "Scarto laterale:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
-#~ "unmount a mount-point this way!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: puoi cancellare un file trascinandolo sul cestino. Puoi anche "
-#~ "smontare un punto di mount in questo modo!"
-
-#~ msgid "Hint: you can even do that with desklets, making a desklet's panel !."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: puoi farlo perfino con le desklet, creando un pannello desklet!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It appears that you've never entered the help module before.\n"
-#~ "If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
-#~ "customise it,\n"
-#~ "the Help module is here for you!\n"
-#~ "Would you like to take a look at it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sembra che tu non abbia mai utilizzato il modulo d'aiuto.\n"
-#~ "Se hai difficoltà nella configurazione della dock, o se vuoi "
-#~ "personalizzarla,\n"
-#~ "il modulo Aiuto è qui per te!\n"
-#~ "Vuoi dargli un'occhiata adesso?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
-#~ "!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Trascinale e rilasciale all'esterno della dock, esse scompariranno con "
-#~ "un'esplosione!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English (and others!) speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Stimiamo il tuo aiuto! Se trovi un bug, se pensi che qualcosa possa essere "
-#~ "migliorato,\n"
-#~ "o anche solo per un desiderio attorno la dock, spendi una visita al nostro "
-#~ "sito cairo-dock.org.\n"
-#~ "I parlanti inglese (e gli altri!) sono ben accetti, pertanto non essere "
-#~ "impaurito! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se hai fatto un tema per la dock o un'applet, e vuoi condividerlo, saremo "
-#~ "felici di integrarlo sul nostro server!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Many applets have events that can be triggered by a keyboard shortcut :\n"
-#~ " - the AlsaMixer applet allows you to pop-up a volume button "
-#~ "that can be controlled with the left/right arrows.\n"
-#~ " - the Terminal applet allows you to pop-up the terminal "
-#~ "window and directly write inside it.\n"
-#~ " - the Systray applet allows you to pop-up the notification "
-#~ "area.\n"
-#~ " - the Quick Browser applet allows you to pop-up the menu "
-#~ "browser, you can then navigate inside it with the arrows.\n"
-#~ " - the GMenu applet allows you to pop-up the Applications "
-#~ "menu, and also a quick-launcher dialog box.\n"
-#~ " - the Clipper applet allows you to pop-up the clipboard "
-#~ "history menu.\n"
-#~ " - and of course, the Scooby-Do plug-in let you navigate inside "
-#~ "your docks and quickly find and launch applications and files !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Molte applet hanno degli eventi che possono essere attivati con una "
-#~ "scorciatoia da tastiera:\n"
-#~ " - l'applet AlsaMixer ti permette di far apparire un bottone per "
-#~ "il volume che può essere controllato con le frecce sinistra/destra.\n"
-#~ " - l'applet Terminal ti permette di far apparire la finestra del "
-#~ "terminale e scriverci direttamente all'interno.\n"
-#~ " - l'applet Systray ti permette di far apparire l'Area di "
-#~ "Notifica.\n"
-#~ " - l'applet Quick Browser ti permette di far apparire il "
-#~ "Navigatore dei menù, e quindi navigarci all'interno con le frecce.\n"
-#~ " - l'applet GMenu ti permette di far apparire il menù "
-#~ "Applicazioni ed anche una finestra di dialogo avvio rapido\n"
-#~ " - l'applet Clipper ti permette di far apparire lo storico degli "
-#~ "appunti.\n"
-#~ " - ed ovviamente, - il componente aggiuntivo Scooby-Do ti permette "
-#~ "di navigare all'interne delle tue barre e rapidamente trovare e "
-#~ "lanciare applicazioni e file!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move the folder containing your theme to ~/.config/cairo-dock/extras/clock"
-#~ msgstr ""
-#~ "sposta la cartella contenente il tuo tema in ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/extras/clock, adesso apparirà nella lista dei temi!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move the folder containing your gauge to ~/.config/cairo-dock/extras/gauges"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sposta la cartella contenente il misuratore in ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/extras/gauges, ed è fatta!"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "You're about deleting this file\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "from your hard-disk. Sure ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Stai per cancellare questo file\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "dal tuo hard disk. Sicuro?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can perform this last operation for you. Do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Per rimuovere il rettangolo nero intorno alla dock, devi attivare un Manager "
-#~ "di Composizione.\n"
-#~ "Ad esempio, questo può essere fatto attivando gli effetti aggiuntivi della "
-#~ "scrivania, lanciando Compiz, o attivando la composizione su Metacity.\n"
-#~ "Posso compiere l'ultima operazione al posto tuo, vuoi procedere?"
-
-#~ msgid "Do you want to mount this device?"
-#~ msgstr "Vuoi montare questa posizione?"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting?"
-#~ msgstr "Vuoi mantenere queste impostazioni?"
-
-#~ msgid "Move the background image along with the cursor?"
-#~ msgstr "Muovi l'immagine di sottofondo insieme al cursore?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How do I position applets and taskbar icons at the beginning of the dock?"
-#~ msgstr "Come posso mettere le applet e le icone all'inizio della dock?"
-
-#~ msgid "How do I re-order my icons?"
-#~ msgstr "Come posso riordinare le mie icone?"
-
-#~ msgid "Use background color for labels?"
-#~ msgstr "Utilizza un colore di sfondo per le etichette?"
-
-#~ msgid "How do I change an icon image?"
-#~ msgstr "Come posso cambiare l'immagine di un'icona?"
-
-#~ msgid "How can I add a separator?"
-#~ msgstr "Come posso aggiungere un separatore?"
-
-#~ msgid "I find the dock too flashy, can it be more sober?"
-#~ msgstr "Trovo la dock molto appariscente, potrebbe essere più sobria?"
-
-#~ msgid "How can I change the background of my docks?"
-#~ msgstr "Come posso cambiare lo sfondo delle mie dock?"
-
-#~ msgid "How can I have a 3D dock?"
-#~ msgstr "Come posso avere una dock 3D?"
-
-#~ msgid "How do I adjust the position of the dock above the Gnome-panel?"
-#~ msgstr "Come posso aggiustare la posizione della dock sopra lo gnome-panel?"
-
-#~ msgid "How can I resize my icons?"
-#~ msgstr "Come posso ridimensionare le mie icone?"
-
-#~ msgid "How do I add a sub-dock?"
-#~ msgstr "Come posso aggiungere una sub-dock?"
-
-#~ msgid "How do I remove many icons quickly?"
-#~ msgstr "Come posso eliminare rapidamente più icone?"
-
-#~ msgid "How do I position my dock on the screen?"
-#~ msgstr "Come posso posizionare la mia dock sullo schermo?"
-
-#~ msgid "How can I add the main menu?"
-#~ msgstr "Posso avere un menu principale?"
-
-#~ msgid "How do I configure their behaviour?"
-#~ msgstr "Come posso impostare il loro stato?"
-
-#~ msgid "How do I configure their position?"
-#~ msgstr "Come posso impostare la loro posizione?"
-
-#~ msgid "What are «desklets»?"
-#~ msgstr "Cosa sono queste 'desklet'?"
-
-#~ msgid "How can I access the dustbin?"
-#~ msgstr "Come posso raggiungere il Cestino?"
-
-#~ msgid "How can I add a logout icon?"
-#~ msgstr "Posso avere un'icona per il logout?"
-
-#~ msgid "How do I change their decorations?"
-#~ msgstr "Come posso cambiare la loro decorazione?"
-
-#~ msgid "How do I place a desklet on the Compiz Widget Layer?"
-#~ msgstr "come posso mettere una desklet su Compiz Widget Layer?"
-
-#~ msgid "How do I insert a desklet into the dock?"
-#~ msgstr "Come posso inserire una desklet sulla dock?"
-
-#~ msgid "How do I enable the Taskbar?"
-#~ msgstr "Come attivo la Taskbar?"
-
-#~ msgid "How can I change the speaker volume quickly?"
-#~ msgstr "Come fare per cambiare velocemente il volume delle casse?"
-
-#~ msgid "How can I control my dock from the keyboard?"
-#~ msgstr "Come fare per controllare la dock tramite tastiera?"
-
-#~ msgid "How can I access my mount points?"
-#~ msgstr "Come posso accedere ai miei punti di mount?"
-
-#~ msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel?"
-#~ msgstr "Ma allora, come posso eliminare completamente gnome-panel?"
-
-#~ msgid "How do I run the same applet multiple times?"
-#~ msgstr "Come posso avere lo stessa applet più volte?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I add an easy-to-access terminal with real transparency, like Tilda?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Posso avere un terminale facilmente accessibile e trasparente, come Tilda?"
-
-#~ msgid "How can I quickly switch to another desktop?"
-#~ msgstr "Come fare per cambiare velocemente scrivania?"
-
-#~ msgid "How can I access my desktop?"
-#~ msgstr "Come posso accedere alla mia scrivania?"
-
-#~ msgid "How can I access my Nautilus bookmarks?"
-#~ msgstr "Come posso accedere ai miei Segnalibri di Nautilus?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: This way, you can configure your personal icon for any application. "
-#~ "Just place an icon with the same name as the class of the application in a "
-#~ "folder used by the dock (by default, ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "The class of an application can be found by typing «xprop |grep CLASS» in a "
-#~ "terminal, then clicking on the window of the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: in questo modo, puoi impostare le tue icone personalizzate per "
-#~ "ogni applicazione. Metti un'icona che abbia lo stesso nome della classe "
-#~ "dentro una cartella usata dalla dock (il percorso predefinito è "
-#~ "~/.config/cairo-dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "La classe dell'applicazione può essere trovata scrivendo 'xprop' in un "
-#~ "terminale, quindi scegliendo la finestra dell'applicazione."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Who can do more can do less ! You can for instance deactivate the \"Icon "
-#~ "effects\" plug-in,\n"
-#~ " or deactivate the effect on mouse hovering in \"Animated Icon\" plug-in.\n"
-#~ "You can also decrease the zoom effect or lower the icons' reflect in the "
-#~ "\"Icon\" module,\n"
-#~ " change the background colors in the \"Background\" module, or change the "
-#~ "view to the \"default\" view in the \"Views\" module.\n"
-#~ "In brief, you can easily have something as much sober as a gnome-panel, but "
-#~ "this would be a shame ! ^_^"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chi può fare di più può fare di meno! Per il momento puoi disattivare il "
-#~ "plugin \"effetto icone\",\n"
-#~ " o disattivare gli effetti al passaggio del mouse nel plugin \"Icone "
-#~ "Animate\".\n"
-#~ "Puoi anche diminuire l'effetto zoom o abbassare il riflesso delle icone nel "
-#~ "modulo \"Icone\",\n"
-#~ " cambiare il colore dello sfondo nel modulo \"Sfondo\", o cambiare l'aspetto "
-#~ "con quello di \"Predefinito\" nel modulo \"Aspetti\".\n"
-#~ "In breve, puoi avere facilmente qualcosa di più sobrio come il pannello di "
-#~ "Gnome, ma questo sarebbe una vergogna! ^_^"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.2.0\n"
-#~ " - 2 new auto-hide modes and several auto-hide animations have "
-#~ "been added.\n"
-#~ " - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-#~ "Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-#~ " - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-#~ "nice opening animation.\n"
-#~ " - The MeMenu is now available inside the dock.\n"
-#~ " - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-#~ "(available with left-click).\n"
-#~ " - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-#~ "you can click on what is behind the desklet.\n"
-#~ " - GLX-Dock has switched from pbuffers to FBOs, in order to work on "
-#~ "most of graphic cards.\n"
-#~ " - The dock has switched to libcurl to handle downloads.\n"
-#~ " - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-#~ "friendly theme and better options layout.\n"
-#~ " - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-#~ "better on any desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.2.0\n"
-#~ " - sono stati aggiunti 2 nuovi auto-nascondimenti e numerose animazioni per "
-#~ "questa azione.\n"
-#~ " - anche se la dock è nascosta le icone possono essere mostrate (Orologio, "
-#~ "Monitor di sistema, le applicazioni che domandano la tua attenzione, etc)\n"
-#~ " - le icone che rappresentano una sub-dock possono essere mostrate dentro "
-#~ "un box con una piacevole animazione d'apertura.\n"
-#~ " - MeMenu adesso è reperibile nella dock.\n"
-#~ " - L'applet Orologio ora ha un vero e proprio calendario con una "
-#~ "gestione dei compiti (disponibile con un click sinistro).\n"
-#~ " - Ora puoi bloccare lo schermo con l'applet logout.\n"
-#~ " - Le Desklet ora possono diventare trasparenti al passaggio del "
-#~ "mouse, questo per dire che potrai agire su quello che c'è dietro di "
-#~ "loro.\n"
-#~ " - GLX-Dock è passata da pbuffers a FBOs per potere lavorare con "
-#~ "la maggior parte delle schede grafiche.\n"
-#~ " - La dock è passata a libcurl per gestire i download. - Le icone "
-#~ "del pannello di configurazione sono state aggiornate, con un tema "
-#~ "maggiormente Tango-friendly ed un migliore layout delle opzioni.\n"
-#~ " - E' presente anche un nuovo tema predefinito; dovrebbe integrarsi "
-#~ "meglio in qualunque desktop."
-
-#~ msgid "Quit Cairo-Desklet?"
-#~ msgstr "Esci da Cairo-Desklet?"
-
-#~ msgid "Go to the «Position» module."
-#~ msgstr "Vai al modulo «Posizione»."
-
-#~ msgid "Go to the «Accessibility» module."
-#~ msgstr "Vai al modulo «Accessibilità»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just choose the corresponding option in the “Accessibility” module.\n"
-#~ "This will reserve the space for the dock only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Basta scegliere l'opzione corrispondente nel modulo \"Accessibilità\".\n"
-#~ "Questo riserverà lo spazio soltanto alla dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I want to see a preview of opened applications by moving my cursor over its "
-#~ "icon"
-#~ msgstr ""
-#~ "voglio vedere un'anteprima delle applicazioni aperte, muovendo il cursore "
-#~ "sopra la sua icona"
-
-#~ msgid "Go to the «Icons» module."
-#~ msgstr "Vai al modulo «Icone»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available in the “Accessibility” module:\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
-#~ "you enter the trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sono disponibili due scelte nel modulo «Accessibilità»:\n"
-#~ " - scegli \"mantieni la dock sotto le altre finestre\" per fare si che la "
-#~ "dock compaia improvvisamente quando posizionerai il mouse sul suo bordo "
-#~ "schermo.\n"
-#~ " - scegli l'auto-nascondimento per fare si che la dock si nasconda e "
-#~ "riappaia quando entri nella sua zona di richiamo."
-
-#~ msgid "Go to the «TaskBar» module."
-#~ msgstr "Vai al modulo «Taskbar»."
-
-#~ msgid "Go to the «Views» module."
-#~ msgstr "Vai al modulo «Viste»."
-
-#~ msgid "Go to the «Background» module."
-#~ msgstr "Vai al modulo «Sfondo»."
-
-#~ msgid "Go to the «Desklets» module."
-#~ msgstr "Vai al modulo «Desklets»."
-
-#~ msgid "Go to the «GMenu» module."
-#~ msgstr "Vai al modulo «GMenu»."
-
-#~ msgid "Go to the «Dustbin» module."
-#~ msgstr "Vai al modulo «Cestino»."
-
-#~ msgid "Go to the «Shortcuts» module."
-#~ msgstr "Vai al modulo «Scorciatoie»."
-
-#~ msgid "Go to the «Log-out» module."
-#~ msgstr "Vai al modulo «Log-out»."
-
-#~ msgid "Go to the «Clock» module."
-#~ msgstr "Vai al modulo «Orologio»."
-
-#~ msgid "Go to the «Show Desktop» module."
-#~ msgstr "Vai al modulo «Mostra Desktop»."
-
-#~ msgid "Go to the «Xgamma» module."
-#~ msgstr "Vai al modulo «Xgamma»."
-
-#~ msgid "Go to the «AlsaMixer» module."
-#~ msgstr "Vai al modulo «Alsamixer»."
-
-#~ msgid "Go to the «Systray» module."
-#~ msgstr "Vai al modulo «Systray»."
-
-#~ msgid "Go to the «terminal» module."
-#~ msgstr "Vai al modulo «Terminale»."
-
-#~ msgid "Go to the «Switcher» module."
-#~ msgstr "Vai al modulo «Switcher»."
-
-#~ msgid "Simply enable the «Shortcuts» applet."
-#~ msgstr "Semplicemente abilita l'applet \"Scorciatoie\"."
-
-#~ msgid "Enable the «Log-out» applet."
-#~ msgstr "Abilita l'applet \"Log-out\"."
-
-#~ msgid "How can I add a Log-out icon?"
-#~ msgstr "Come posso aggiungere un'icona per il log-out?"
-
-#~ msgid "Simply enable the «Dustbin» applet."
-#~ msgstr "Semplicemente abilita l'applet \"Cestino\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «TaskBar» module, you can use the «Group windows from the same "
-#~ "application in a sub-dock» option. Only a single icon will appear in the "
-#~ "dock.\n"
-#~ "If there are several windows, they will be grouped together in a sub-dock "
-#~ "above this icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nel modulo «TaskBar», puoi scegliere l'opzione \"Raggruppa le finestre della "
-#~ "stessa applicazione in una sub-dock\". Apparirà soltanto un'icona nella "
-#~ "dock. Se ci saranno molteplici finestre queste verranno raggruppate insieme "
-#~ "in una sub-dock sopra l'icona."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is because X provides small icons for applications which look ugly when "
-#~ "zoomed.\n"
-#~ " In the «TaskBar» module, you can use the «Overwrite the X icon with the "
-#~ "launchers' icon?» option to tell the dock not to use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo perché X rende disponibile delle icone piccole per le applicazioni, "
-#~ "le quali diventano orribili quando ingrandite.\n"
-#~ " Nel modulo «TaskBar» puoi scegliere l'opzione \"Sovrascrivi le icone di X "
-#~ "con quelle del lanciatore?\" per dire alla dock di non utilizzarle."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «TaskBar» module, you can use the «Mix launchers and applications» "
-#~ "option.\n"
-#~ "When a program is launched, if it has a launcher in the dock, the launcher "
-#~ "icon will be marked with an icon to indicate that the corresponding "
-#~ "application is running.\n"
-#~ "You can then act on the window as if it were a taskbar icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nel modulo «TaskBar» puoi scegliere l'opzione \"Mescola i lanciatori e le "
-#~ "applicazioni\".\n"
-#~ "Quando un programma è lanciato se ha un lanciatore nella dock, l'icona del "
-#~ "lanciatore verrà marcata con un'icona per indicare che l'applicazione "
-#~ "corrispondente è avviata.\n"
-#~ "Potrai agire sulla finestra come se fosse un'icona della taskbar."
-
-#~ msgid "Enable the GMenu applet."
-#~ msgstr "Abilita l'applet GMenu."
-
-#~ msgid "Simply enable the «showDesktop» applet."
-#~ msgstr "Semplicemente abilita l'applet \"mostraScrivania\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, and replace its "
-#~ "content with \"cairo-dock\".\n"
-#~ "Then restart your session : the gnome-panel has not been started, and the "
-#~ "dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apri gconf-editor, modifica la chiave "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, e rimpiazza il suo "
-#~ "contenuto con \"cairo-dock\".\n"
-#~ "Dopo, riavvia la sessione: gnome-panel non verrà avviato e al suo posto ci "
-#~ "sarà la dock (altrimenti aggiungila alle applicazioni in avvio)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you removed your Gnome-panel, then the «alt+F2» shortkey will no "
-#~ "longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the quick-"
-#~ "launch dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: se rimuovi il pannello di gnome, la scorciatoia «Alt+F2» non "
-#~ "funzionerà più. Quest'applet ti lascia configurare una scorciatoia per "
-#~ "mostrare il dialogo d'avvio veloce."
-
-#~ msgid "Tip: You can even do that with desklets: making a desklet's panel !."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: Puoi fare tutto questo anche con le desklet: crea un pannello "
-#~ "desklet!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: You can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also set-up the size of the trigger zone, and even set an image to "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: Puoi scegliere di fare apparire improvvisamente la dock quando "
-#~ "il mouse colpisce l'angolo dello schermo, invece che l'intero bordo.\n"
-#~ "Puoi anche scegliere la dimensione della zona di richiamo e impostare un "
-#~ "immagine per questa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
-#~ "can also place separators between applets then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: Se scegli di mischiare le applet e i lanciatori nel modulo "
-#~ "'Icone', successivamente potrai posizionare dei separatori tra le applet."
-
-#~ msgid "Tip: This applet even lets you add or remove quickly a desktop !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: Quest'applet ti permette di aggiungere o rimuovere velocemente "
-#~ "una scrivania!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: When you define a shortkey, try it before to be sure that it is not "
-#~ "already used by another application!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: Quando definisci una scorciatoia, provala prima per essere "
-#~ "sicuro che questa non stia già venendo utilizzata da un'altra applicazione!"
-
-#~ msgid "sub-dock"
-#~ msgstr "sub-dock"
-
-#~ msgid "custom launcher"
-#~ msgstr "lanciatore personalizzato"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.2.1\n"
-#~ " - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-#~ "and fan speed.\n"
-#~ " - The menus have a better layout.\n"
-#~ " - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-#~ "restarted.\n"
-#~ " - Several bug-fixes and improvments."
-#~ msgstr ""
-#~ "b>GLX-Dock 2.2.1\n"
-#~ "- L'applet Monitor di Sistema adesso può monitorare la temperatura "
-#~ "della CPU e la velocità delle ventole.\n"
-#~ "- Il menu ha un layout migliorato.\n"
-#~ "- L'applet Logout ora ti allerta quando il computer deve essere "
-#~ "riavviato.\n"
-#~ "- Svariati bug-fixes e miglioramenti."
-
-#~ msgid "Launcher"
-#~ msgstr "Lanciatori"
-
-#~ msgid "Subdock"
-#~ msgstr "Subdock"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Mostra"
-
-#~ msgid "Close (middle-click)"
-#~ msgstr "Chiudi (clic centrale)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Benvenuto in Cairo-Dock2!\n"
-#~ "Un semplice tema predefinito è stato caricato.\n"
-#~ "Puoi sia familiarizzare con la dock oppure scegliere un altro tema con clic "
-#~ "destro -> Cairo-Dock -> Gestione dei Temi.\n"
-#~ "Suggerimenti utili sono disponibili con clic destro -> Cairo-Dock -> Aiuto.\n"
-#~ "Per ogni problema/richiesta/osservazione, ti invitiamo a farci visita su "
-#~ "http://glx-dock.org.\n"
-#~ "Ci auguriamo tu gradisca questa applicazione!\n"
-#~ " (ora puoi cliccare sul dialogo per chiuderlo)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is normal, because they are both «docks».\n"
-#~ " You can either move the dock out of the panel, or launch it wih the command "
-#~ "«cairo-dock --keep-above».\n"
-#~ " But you can also (re)move the Gnome-Panel by doing a right click on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo è normale, perché sono entrambe \"dock\".\n"
-#~ " Puoi sia muovere la dock fuori dal pannello, che lanciarla col comando "
-#~ "\"cairo-dock --keep-above\".\n"
-#~ " Oppure puoi rimuovere Gnome-Panel con un clic destro sopra di lui."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you want to move an icon into another dock, right-click on it, go to "
-#~ "'Move to', and choose the one you want in the list. You can do the same with "
-#~ "applets as well, allowing you to group many applets in a sub-dock. You can "
-#~ "also create new main docks this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: Se vuoi muovere un'icona in un'altra dock, clic destro su di "
-#~ "essa, vai su 'Sposta su' e scegli quello che ti occorre nella lista. Puoi "
-#~ "anche fare la stessa operazione con le applet, permettendoti così di "
-#~ "raggruppare molte applet in una sub-dock. In questo modo puoi pure creare "
-#~ "nuove dock principali."
-
-#~ msgid "Middle-clicking on an icon closes the related application"
-#~ msgstr "Clic centrale su di un'icona per chiudere la relativa applicazione?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select «Add a sub-dock». Fill the config "
-#~ "panel with a name and image, then confirm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Semplicemente clic destro sulla dock, poi scegli \"Aggiungi una sub-dock\". "
-#~ "Riempi il pannello di configurazione con un nome e un'immagine e conferma."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Right-click on a launcher or an applet, go to 'Move to', and choose 'a new "
-#~ "main dock'. A new dock will be created, with this icon inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Clic destro su un lanciatore o una applet, vai su 'Muovi su', e scegli "
-#~ "'nuova dock principale'. Una nuova dock verrà creata, con questa icona "
-#~ "all'interno."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Simply right-click on the dock where you wish to add a separator and select "
-#~ "«add a separator».\n"
-#~ "You can position it wherever you wish (except in amongst taskbar icons) by "
-#~ "dragging it with the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Semplicemente, clic destro sulla dock dove vuoi aggiungere un separatore, "
-#~ "quindi seleziona 'aggiungi un separatore'.\n"
-#~ "Poi potrai metterlo dove vorrai (eccetto sulle icone) trascinandolo col "
-#~ "mouse."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint: you can then move icons inside this new dock by following the previous "
-#~ "method and selecting the dock you've just created.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: potrai quindi muovere le icone all'interno di questa nuova "
-#~ "dock usando il metodo precedente e scegliendo la dock che hai appena "
-#~ "creato.\n"
-#~ "Per posizionare questa nuova dock, clic destro su si essa, e nel sotto-menu "
-#~ "di Cairo-Dock scegli \"configura questa dock\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also close all the windows of this application by middle-"
-#~ "clicking on the icon pointing to the sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: puoi anche chiudere tutte le finestre di questa applicazione "
-#~ "con clic centrale del mouse sull'icona corrispondente nella sub-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you don't want to move it any more, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select «lock position». To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: Se non li vuoi più spostare, puoi bloccarne la posizione. Clic "
-#~ "destro sulla desklet, e scegli 'blocca la posizione'. Per sbloccarle, "
-#~ "deseleziona questa opzione."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: to launch another instance of the program, shift+click on the launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: per lanciare un'altra istanza del programma, Shift+clic sul "
-#~ "lanciatore."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: In the latest version of GNOME, there are 2 panels: one to log out, and "
-#~ "one to turn off the computer. The first one is raised by a click on the "
-#~ "icon, the second by a middle-click, but the applet lets you reverse this "
-#~ "order, and even lets you enter your own commands."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: nell'ultima versione di Gnome, esistono due dialoghi: uno per "
-#~ "il logout, e uno per spegnere il computer. Il primo è ottenuto cliccando "
-#~ "l'icona, il secondo con clic centrale. L'applet permette di scambiare "
-#~ "questo ordine, e anche di usare i tuoi comandi personalizzati."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Gmenu applet. then you can have it by middle-clicking on its icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Abilita l'applet Gmenu, poi la potrai avere con un clickcentrale sulla sua "
-#~ "icona."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default decoration is defined in the «Desklets» module.\n"
-#~ "Moreover, each desklet can have its own decoration. To change a desklet's "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet's configuration, click on the «desklet» tab, and then "
-#~ "choose the decoration you wish to use."
-#~ msgstr ""
-#~ "La decorazione predefinita è specificata nel modulo \"Desklet\".\n"
-#~ "Puoi impostare una differente decorazione per ciascuna desklet. Per cambiare "
-#~ "una decorazione della desklet,\n"
-#~ "vai su configurazione applet, clic sulla scheda desklet, e poi scegli la "
-#~ "decorazione che vuoi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you lock the desklet, the buttons will not appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: se blocchi una desklet, i pulsanti non appariranno. Puoi "
-#~ "reimpostare la rotazione con clic centrale sul pulsante appropriato."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Compiz-Fusion config, enable the 'Widget Layer' plugin, and set the "
-#~ "rule (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "You can then switch an applet to the Widget Layer by left-clicking on its "
-#~ "desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nella configurazione di Compiz-Fusion, attiva il componente aggiuntivo "
-#~ "\"Livello Widget\", e imposta la regola (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "Dopo potrai spostare un'applet al livello Widget con clic sinistro sulla "
-#~ "desklet e scegliendo 'Compiz-Fusion Widget'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking on "
-#~ "a tab allows you to rename it. You can even change the colour of a tab!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: cliccando di nuovo sull'ultima scheda si creerà una nuova "
-#~ "scheda. Facendo doppio clic su una scheda, potrai rinominarla. E' possibile "
-#~ "anche cambiare il colore della scheda!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
-#~ "Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
-#~ "Right click on the applet's icon, and select «launch another instance». A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new applet just like any other."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alcune applet possono essere lanciate più volte contemporaneamente: "
-#~ "l'Orologio, Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
-#~ "Clic destro sull'icona dell'applet e scegli 'Lancia un'altra istanza'. Una "
-#~ "nuova istanza dell'applet apparirà sulla dock principale.\n"
-#~ "Puoi configurarla allo stesso modo di tutte le altre."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
-#~ "click on its icon, or right-click and select «unmount»."
-#~ msgstr ""
-#~ "Suggerimento: puoi montare un volume cliccando sulla sua icona. Per "
-#~ "smontarlo, clic centrale sulla sua icona, o clic destro e scegli «smonta»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: middle-clicking on the icon will hide all windows, but not desklets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Clic centrale sull'applet nasconderà tutte le finestre, ma non le desklet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Systray» applet. For the moment it cannot be displayed directly "
-#~ "in the dock,\n"
-#~ "so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
-#~ "click will hide it.\n"
-#~ "We recommend detaching this applet to make it a desklet. Place it in a "
-#~ "corner of your screen and keep it above other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Abilita l'applet «Area di notifica». Al momento non può essere mostrata "
-#~ "direttamente nella dock,\n"
-#~ "pertanto cliccando sull'icona verrà mostrato un dialogo contenente l'area di "
-#~ "notifica, un clic centrale lo nasconderà.\n"
-#~ "Si raccomanda di staccare l'applet rendendola una desklet. Posizionala in un "
-#~ "angolo dello schermo e lasciala sotto le altre finestre."
-
-#~ msgid "main dock"
-#~ msgstr "dock principale"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Main dock's paramaters are available in the main configuration window."
-#~ msgstr ""
-#~ "I parametri della dock principale si trovano nella finestra di "
-#~ "configurazione principale."
-
-#~ msgid "Image for the front box:"
-#~ msgstr "Immagine per il box anteriore"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.3.0\n"
-#~ " - A lot of new applets are available in our new repository! "
-#~ "(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-#~ " You can install them for free in a single click!\n"
-#~ " - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-#~ "and fan speed.\n"
-#~ " - The menus have a better layout.\n"
-#~ " - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-#~ "restarted.\n"
-#~ " - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-#~ " - Several bug-fixes and improvments."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.3.0\n"
-#~ " - Una vasta serie di nuove applet sono disponibili nel nostro nuovo "
-#~ "repository! (Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, "
-#~ "etc)\n"
-#~ " Puoi installarle liberamente con un un singolo clic!\n"
-#~ " - L'applet Monitor di Sistema adesso può controllare la "
-#~ "temperatura CPU e la velocità delle ventole.\n"
-#~ " - Il menu ha un layout migliorato.\n"
-#~ " - L'applet Termina la sessione ora avverte quando il computer "
-#~ "dev'essere riavviato.\n"
-#~ " - L'applet stack adesso mostra la favicon delle pagine web.\n"
-#~ " - Numerosi bug-fix e miglioramenti."
-
-#~ msgid "Image for the back box:"
-#~ msgstr "Immagine per il box posteriore"
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - L'applet Power-Manager è stata riscritta per lavorare in ogni "
+"piattaforma.\n"
+" - Una nuova Applet d'Aiuto è stata aggiunta per aiutare i nostri "
+"cari utenti. :-)\n"
+" - L'Integrazione nell'ambiente XFCE è stata migliorata.\n"
+" - Svariati metodi Dbus rinnovati permettono una più facile "
+"interazione con la dock.\n"
+" - La dock adesso può essere utilizzata come una shell in un ambiente Compiz "
+"indipendente."
=== modified file 'po/ja.po'
--- po/ja.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/ja.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-16 21:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-22 11:12+0000\n"
"Last-Translator: kawaji \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"Language: \n"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:216
@@ -31,7 +31,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr "テーマをインポートしている間、お待ちください…"
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr "このモジュールの設定"
@@ -52,7 +52,7 @@
msgstr "アクセサリ"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "システム"
@@ -68,20 +68,20 @@
msgid "category"
msgstr "カテゴリ"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
-msgstr ""
+msgstr "メイン・ドックのパラメータはメインの設定画面から利用可能です。"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr "ランチャーの設定"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "動作"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "外観"
@@ -89,20 +89,20 @@
msgid "Accessories"
msgstr "アクセサリ"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "全て"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "メイン・ドックの配置位置の設定"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
@@ -112,58 +112,60 @@
"または逆に、邪魔にならないように隠したい?\n"
"ドックやサブ・ドックへのアクセス方法を設定しましょう!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "表示"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr "現在開いているウィンドウの表示や操作"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "タスクバー"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr "積極的に手を加えたくはないと思われるパラメータ群"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "ドックの背景の設定"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "背景"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr "各ドックに適用するビュー形式の選択"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "ビュー形式"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr "吹き出し状のダイアログの外観に関わる設定"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "ダイアログ"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr "アプレットはウィジェットとしてデスクトップに配置可能"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr "デスクレット"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
@@ -171,93 +173,92 @@
"アイコンに関する設定 :\n"
"大きさ、反射、アイコンのテーマ…"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "アイコン"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr "アイコン上の追加的な情報表示としての目印"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "標示"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr "アイコンのラベルやクイック情報のスタイルの定義"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr "ラベル"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリ"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "フィルタ"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "アンド検索"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr "該当ワードを強調表示"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr "該当外を隠す"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr "ツールチップも検索"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "このモジュールを有効化"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr "追加アプレット"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr "追加のアプレットをオンラインで取得!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< メンテナンスモード >"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "Cairo-Dock の設定"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
"dependencies in order to use this module."
msgstr "'%s' モジュールが存在しません。モジュールとその全ての依存関係をインストールする必要があります。"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "'%s' モジュールが有効になっていません。"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "直ちに有効にしますか?"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr "簡易設定モード"
@@ -290,11 +291,11 @@
"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
msgstr "アプレットをクリックすると、そのプレビューや説明が表示されます。"
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr "マウス・ホバー時:"
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr "クリック時:"
@@ -318,7 +319,7 @@
msgid ""
"The advanced mode lets you tweak every single parameter of the dock. It is a "
"powerful tool to customise your current theme."
-msgstr "詳細モードは、ドックに関するあらゆる設定が変更可能で、現在のテーマをカスタマイズするための強力なツールです。"
+msgstr "詳細モードはドックに関するあらゆる設定が変更可能で、現在のテーマをカスタマイズするための強力なツールです。"
#: ../src/cairo-dock-gui-themes.c:149
msgid "Importing theme ..."
@@ -328,147 +329,177 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr "テーマの管理"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+"あなたを手助けするためのアプレット。\n"
+"このアプレットのアイコンをクリックすると、Cairo-Dock の機能に関する役に立つヒントがポップアップします。\n"
+"中クリックするとドックの設定画面が開きます。\n"
+"右クリックするといくつかの問題解決のためのアクションにアクセスできます。"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr "ヒントやコツ"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr "カテゴリ"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
-msgstr ""
+msgstr "このドックを削除しますか?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr "Cairo-Dock について"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr "コミュニティサイト"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr "問題? 提案? 話したいことがある? 大歓迎です!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr "開発サイト"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "Cairo-Dock の最新版はこちら!"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr "追加アプレットを取得!"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr "寄附"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr "最高のドックを提供するために多大な時間を割いている人たちを支援してください。"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "開発"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "アートワーク"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "サポート"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
-msgstr "Cairo-Dock 終了?"
+msgstr "Cairo-Dock を終了しますか?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "設定"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "挙動や外観、アプレットを設定します。"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr "このドックの設定"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr "このメイン・ドックの配置位置や表示方法、外観をカスタマイズします。"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
-msgstr ""
+msgstr "このドックの削除"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "テーマ管理"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
-msgstr "サーバにある多くのテーマから選択したり、現在のテーマを保存します。"
+msgstr "サーバ上にある多くのテーマから選択したり、現在のテーマを保存します。"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
-msgstr "アイコンのロックを解除"
+msgstr "アイコンのロック解除"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
-msgstr "アイコンをロック"
+msgstr "アイコンのロック"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr "アイコンの位置をロック(または解除)します。"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
-msgstr "ドックのロックを解除"
+msgstr "ドックのロック解除"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
-msgstr "ドックをロック"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr "ドック全体をロック(または解除)します。"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+msgstr "ドックのロック"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr "ランチャーやアプレットの追加や削除を行ったり、プログラムの設定変更が行えます。"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr "現在のテーマの変更を禁止して、メニューにある不必要なエントリを全て隠します。"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "一時的に隠す"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr "マウスがトリガーゾーン内に置かれるまでドックを隠します。"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "Cairo-Dock 自動起動"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr "追加アプレットを取得!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr "サードパーティ製のアプレットは、Pidgin など様々なプログラムとの統合を提供します。"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "ヘルプ"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr "問題なんて存在しません。ただ解決法(それに数多くの有益なヒント!)があるのみです。"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "情報"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr "区切り"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "ドックからこのアイコン(%s)を削除しようとしています。よろしいですか?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
@@ -477,7 +508,7 @@
"このコンテナ内にあるアイコンをドックに戻しますか?\n"
"(戻さない場合、アイコンは削除されます。)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
@@ -486,248 +517,248 @@
"新しいドックが作成されました。\n"
"ランチャーやアプレットのアイコンを右クリック -> 別のドックに移す により、それらを当該ドックに移動させることができます。"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr "申し訳ありませんが、このアイコンには設定ファイルがありません。"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
"dock."
msgstr ""
"新しいドックが作成されました。\n"
-"このドックを右クリックして cairo-dock -> このドックを設定 でカスタマイズできます。"
+"このドックを右クリックして cairo-dock -> このドックの設定 でカスタマイズできます。"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "このモジュール(%s)をドックから削除しようとしています。よろしいですか?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
msgstr ""
"申し訳ありませんが、対応する記述ファイルが見つかりませんでした。\n"
-"ランチャーをアプリケーション・メニューからドラッグ&ドロップすることを検討してください。"
+"アプリケーション・メニューからランチャーをドラッグ&ドロップして登録することを検討してください。"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr "全てをデスクトップ %d - 面 %d へ移す"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr "デスクトップ %d - 面 %d へ移す"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr "全てをデスクトップ %d へ移す"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr "デスクトップ %d へ移す"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr "全てを面 %d へ移す"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr "全てを面 %d へ移す"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr "サブ・ドック"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr "メイン・ドック"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr "区切り"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr "カスタム・ランチャー"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr "大抵の場合、メニューからランチャーをドラッグしてドックにドロップするだけで済みます。"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
-msgstr "この区切りを編集"
+msgstr "この区切りの編集"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
-msgstr "このランチャーを編集"
+msgstr "このランチャーの編集"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
-msgstr "この区切りを削除"
+msgstr "この区切りの削除"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
-msgstr "このランチャーを削除"
+msgstr "このランチャーの削除"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr "ランチャーはマウスでドックの外にドラッグして削除することができます。"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr "別のドックに移す"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr "新しいメイン・ドック"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr "その他のアクション"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr "このデスクトップに移す"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr "全画面表示解除"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr "全画面表示"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr "最前面表示解除"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr "最前面表示"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
-msgstr "カスタム・アイコンを削除"
+msgstr "カスタム・アイコン削除"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
-msgstr "カスタム・アイコンを設定"
+msgstr "カスタム・アイコン使用"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "強制終了"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
-msgstr "ランチャーに追加"
+msgstr "ランチャーとして登録"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr "追加起動 (Shift+クリック)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "表示"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr "最大化解除"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr "最大化"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr "最小化"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
-msgstr ""
+msgstr "中クリック"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr "全てをこのデスクトップに移す"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "全て表示"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr "全て最小化"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "全て閉じる"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
-msgstr "このモジュールを分離"
+msgstr "このモジュールの分離"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr "ドックに戻す"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
-msgstr "このモジュールを削除"
+msgstr "このモジュールの削除"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
-msgstr "このアプレットを追加起動"
+msgstr "このアプレットの追加起動"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr "通常"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "常に最前面に表示"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr "常に最後面に表示"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr "空間確保"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "全デスクトップに配置"
# #################################
# ########### cairo-dock.conf #############
# #################################
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr "位置固定"
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
@@ -736,16 +767,119 @@
"「X アイコンを上書き」オプションが設定ファイルで自動的に有効化されました。\n"
"当該オプションは「タスクバー」モジュールの設定画面にあります。"
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
+msgstr "Happy new year %d !!!"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr "Cairoバックエンドを使用します。"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr "OpenGLバックエンドを使用します。"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr "強制的にGlitzバックエンドを使用します(cairo用のハードウェア支援です。glitzを有効化した libcairo が必要です)。"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr "indirect rendering で OpenGL を使用します。このオプションを使用しなければならないケースは極稀です。"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr "ドックにこの環境を強制的に考慮させます。 - このオプションは慎重に使用してください。"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr "~/.config/cairo-dock の代わりに、このディレクトリからの読み込みをドックに強制します。"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr "追加的なテーマを含むサーバのアドレスです。デフォルトのサーバ・アドレスを上書きします。"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr "ドック起動前に N 秒待ちます。セッション開始と同時にドックが起動したとき何か問題がある場合に便利です。"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr "ドック起動前に設定パネルを表示して、ドックの設定変更が行えるようにします。"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr "指定プラグインを動作させません(しかし、ドックには読み込まれます)。"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr "プラグインを一切読み込みません。"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr "詳細なログ(デバグ、メッセージ、警告、クリティカル、エラー)。デフォルトのログレベルは警告です。"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr "強制的に出力メッセージを色付きで表示します。"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr "バージョンを表示して終了します。"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr "ドックをロックして、ユーザーによる変更が行えないようにします。"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr "ドックを常に他のウィンドウより手前に表示します。"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr "ドックを全てのデスクトップには表示しないようにします。"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr "万能な Cairo-Dock はコーヒーまで淹れちゃいます!"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
msgstr ""
-
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+"このディレクトリ内の追加的なモジュールをドックに読み込ませます(しかし、非公式なモジュールの読み込みはドックにとって安全ではありません)。"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr "用途はデバグ限定です。クラッシュマネージャはバグの捕獲を開始しません。"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr "用途はデバグ限定です。未発表のまだ不安定なオプションを有効化します。"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "Cairo-Dock で OpenGL を使用?"
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -763,11 +897,11 @@
"(このダイアログを表示しないようにするには、アプリケーション・メニューからドックを起動するか、\n"
" OpenGL を強制使用する -o オプション、または Cairo を強制使用する -c オプションを付けて起動します。)"
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr "この選択を記憶する"
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -777,7 +911,7 @@
"'%s' モジュールが問題に遭遇したかもしれません。\n"
"修復に成功しましたが、再発する場合は、http://glx-dock.org まで報告ください。"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
@@ -786,7 +920,7 @@
"テーマが見つかりませんでした。代わりにデフォルトのテーマを使用します。\n"
"このモジュールの設定画面を開いてテーマを変更することができます。直ちに変更しますか?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
@@ -795,7 +929,7 @@
"ゲージ用テーマが見つかりませんでした。代わりにデフォルトのゲージを使用します。\n"
"このモジュールの設定画面を開いてテーマを変更することができます。直ちに変更しますか?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr "アプレットの手引き"
@@ -805,24 +939,24 @@
#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:333
msgid "Bottom dock"
-msgstr "画面下のドック"
+msgstr "画面の下のドック"
#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:335
msgid "Top dock"
-msgstr "画面上のドック"
+msgstr "画面の上のドック"
#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:340
msgid "Right dock"
-msgstr "画面右のドック"
+msgstr "画面の右のドック"
#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:342
msgid "Left dock"
-msgstr "画面左のドック"
+msgstr "画面の左のドック"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:236
#, c-format
msgid "by %s"
-msgstr ""
+msgstr "by %s"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:248
msgid "kB"
@@ -833,44 +967,39 @@
msgstr "MB"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr "ローカル"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "ネット"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "新着"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "更新有り"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr "カスタム・アイコン"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr "評価ください"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr "評価点を付ける前に、テーマを使用してみる必要があります。"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -880,7 +1009,7 @@
"'%s' モジュールが見つかりません。\n"
"これにより提供される機能の利用には、ドック本体と同バージョンのモジュールのインストールが必要です。"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
@@ -889,8 +1018,8 @@
"'%s' プラグインは有効ではありません。\n"
"直ちに有効にしますか?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr "'%s' にあるテーマを一覧化中..."
@@ -898,23 +1027,23 @@
# #################################
# ########### themes.conf #############
# #################################
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr "評価点"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr "地味度"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "リンク"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr "取得"
@@ -958,6 +1087,10 @@
"Hope you will enjoy this soft !\n"
" (you can now click on this dialog to close it)"
msgstr ""
+"Cairo-Dock2 にようこそ!\n"
+"ドックの使用開始を手助けしますので、まずこのアプレットをクリックしてください。\n"
+"質問やリクエスト、意見がありましたら、http://glx-dock.org を訪れてみてください。このソフトを楽しんでもらえることを願っています!\n"
+" (このダイアログはクリックすると閉じます。)"
#: ../src/help/applet-composite.c:160
msgid "Don't ask me any more"
@@ -969,6 +1102,8 @@
"composite manager.\n"
"Do you want to activate it now?"
msgstr ""
+"ドックの周囲の黒い矩形を取り除くには、コンポジット・マネージャを有効にする必要があります。\n"
+"直ちに有効にしますか?"
#: ../src/help/applet-composite.c:177
msgid ""
@@ -993,65 +1128,72 @@
"使用マシンがコンポジットをサポートしていない場合でも、Cairo-Dock "
"の「システム」モジュール設定ページの一番下にあるオプションにより、そのエミュレートを行うことができます。"
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
-msgstr ""
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
+msgstr "Unity はすでに無効化されています。"
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
-msgstr ""
+msgstr "グローバル設定を開く"
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+msgstr "コンポジット有効化"
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr "Gnomeパネル無効化"
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr "Unity 無効化"
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr "オンラインヘルプ"
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr "コマンドを入力"
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr "新しいランチャー"
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr "降下"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr "溶暗"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr "半透明"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr "ズームアウト"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr "折りたたみ"
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "全般"
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
-msgstr ""
+msgstr "ドックの使い方"
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1059,12 +1201,15 @@
"Some applets let you bind a shortkey to an action, and decide which action "
"sould be on middle-click."
msgstr ""
+"ドック上の大抵のアイコンにはアクションが備わっています: "
+"左クリックで第1のアクション、中クリックで第2のアクション、右クリックで追加的アクション(メニュー表示)。\n"
+"アプレットのなかには、アクションにショートキーを割り当てたり、中クリック時のアクションの内容を選択できるものもあります。"
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
-msgstr ""
+msgstr "機能の追加"
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1074,46 +1219,59 @@
"the \"More applets\" button (which will lead you to our applets web page) "
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
+"Cairo-Dock "
+"には数多くのアプレットが用意されています。例えば時計やログアウト・ボタンのように、ドック内で動作する小さなアプリケーションがアプレットです。\n"
+"新しいアプレットを有効にするには、設定画面を開き(右クリック -> Cairo-Dock -> "
+"設定)、「アドオン」に進み、任意のアプレットにチェックを入れます。\n"
+"用意された以外の他のアプレットも簡単にインストールできます: "
+"設定画面にある「追加アプレット」ボタンをクリックして(アプレットのウェブページが開かれます)、アプレットのリンクをドックにドラッグ&ドロップするだけです。"
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
-msgstr ""
+msgstr "ランチャーの追加"
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
"Alternatively, if an application is already opened, you can right-click on "
"its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
+"アプリケーション・メニューからドックへドラッグ&ドラップしてランチャーを追加することができます。ドロップ可能な場合、矢印のアニメーションが表示されます。"
+"\n"
+"アプリケーションがすでに開かれた状態の場合、そのアイコンを右クリックして「ランチャーとして登録」を選択する方法もあります。"
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
-msgstr ""
+msgstr "ランチャーの削除"
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
+"ドック外へランチャーをドラッグ&ドロップして削除することができます。ドロップ可能な場合、そのランチャー上に”削除”のエンブレムが表示されます。"
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
-msgstr ""
+msgstr "アイコンをサブ・ドックにグループ化"
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
"To move an icon into the sub-dock, right-click on an icon -> move to another "
"dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
+"複数のアイコンを”サブ・ドック”にグループ化できます。\n"
+"サブ・ドックの追加は、ドック上での右クリック -> 追加 -> サブ・ドック です。\n"
+"追加したサブ・ドックへアイコンを移動させるには、アイコン上での右クリック -> 別のドックに移す -> 当該ドックの名前を選択します。"
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
-msgstr ""
+msgstr "アイコンの移動"
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1121,29 +1279,39 @@
"If you select \"a new main dock\", a main dock will be created with this "
"icon inside."
msgstr ""
+"どのアイコンも、その帰属ドック内の任意の場所にドラッグできます。\n"
+"アイコンを別のドックへ移動させるには、アイコンの右クリック -> 別のドックに移す -> "
+"任意のドックを選択します。”新しいメイン・ドック”を選択した場合、当該アイコンを含んだメイン・ドックが新規作成されます。"
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
-msgstr ""
+msgstr "アイコン画像の変更"
#: ../data/messages:31
msgid ""
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
+"ランチャーまたはアプレットの場合:\n"
+"アイコンの設定画面を開き、画像へのパスを指定します。\n"
+"アプリケーション(タスク)・アイコンの場合:\n"
+"アイコン上での右クリック -> ”その他のアクション” -> ”カスタム・アイコン使用” "
+"に進み、画像を選択します。カスタム画像の削除は、アイコンを右クリック -> ”その他のアクション” -> ”カスタム・アイコン削除” です。\n"
+"PC にアイコンのテーマをインストールした場合は、そのうちの1つのテーマをデフォルトのテーマの代わりにドックの設定画面から選択することもできます。"
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
-msgstr ""
+msgstr "アイコンの大きさ変更"
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1153,12 +1321,16 @@
"Also, you can define the size of each applet independently in their own "
"settings."
msgstr ""
+"アイコンやズーム効果を大きくしたり小さくすることができます。設定画面を開き(右クリック -> Cairo-Dock -> "
+"設定)、「外観」(詳細設定モードの場合は「アイコン」)にて指定します。\n"
+"ドックに非常に多くのアイコンがある場合は、画面に収まるようにするためズームアウトすることに留意してください。\n"
+"アプレットのアイコンについては、各アプレットそれぞれの設定画面で独自の大きさを指定できます。"
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
-msgstr ""
+msgstr "アイコンの区分け"
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1167,12 +1339,16 @@
"between each group.\n"
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
+"ドック上で右クリック -> 追加 -> 区切り を選択して、アイコン同士の間に区切りを追加できます。\n"
+"また、アイコンを種類ごとに区分け(ランチャー/アプリケーション/アプレット)するオプションを有効にした場合、区切りが各グループの間に自動的に追加されます。"
+"\n"
+"ドックのビュー形式の1つ”パネル”では、区切りがアイコンの間の隙間として表されます。"
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "ドックのタスクバーとしての使い方"
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1182,96 +1358,109 @@
"the windows of the current desktop, only the hidden windows, separated from "
"the launcher, etc."
msgstr ""
+"アプリケーションが実行されている時、それに関連付けられたアイコンがドックに表示されます。\n"
+"当該アプリケーションのランチャーがすでにドックにある場合はアイコンが表示されず、代わりに小さな標示がそのランチャーに現れます。\n"
+"どのアプリケーションをドックに表示するか選択できることに留意してください: "
+"現在のデスクトップのウィンドウのみ、最小化ウィンドウのみ、ランチャーとの分離、等々"
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウの閉じ方"
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
-msgstr ""
+msgstr "アイコンを中クリックするとウィンドウを閉じることができます(または、メニューから当該アクションを選択します)。"
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウの最小化とその解除"
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
+"アイコンをクリックすると、そのウィンドウが一番手前に来ます。\n"
+"ウィンドウにフォーカスがある時、そのアイコンをクリックすると当該ウィンドウは最小化します。"
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーションの複数起動"
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
msgstr ""
+"SHIFTキーを押しながらアイコンをクリックすると、アプリケーションの複数起動が可能です(またはメニューから当該アクションを選択します)。"
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
-msgstr ""
+msgstr "同じアプリケーションのウィンドウ同士での切り替え"
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーションのアイコン上でマウスをスクロールアップ/ダウンすると、スクロールの度に前/次のウィンドウが現れます。"
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーションのウィンドウのグループ化"
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
"Clicking on the main icon will display all the windows of the application "
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
+"1つのアプリケーションに複数のウィンドウがある時、各ウィンドウごとのアイコンがドックに現れ、それらはサブ・ドック内にグループ化されます。\n"
+"メインのアイコンをクリックすると、アプリケーションのウィンドウが並べて表示されます(使用しているウィンドウ・マネージャがそれに対応している場合)。"
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーションに任意のアイコンの使用"
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
-msgstr ""
+msgstr "このヘルプの”アイコン”カテゴリにある”アイコン画像の変更”の項を参照してください。"
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
-msgstr ""
+msgstr "アイコンの代わりにウィンドウ・プレビューの表示"
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
msgstr ""
+"Compiz を実行して、Compiz の”ウィンドウ・プレビュー”プラグインを有効にする必要があります。”CCSM”をインストールすると、Compiz "
+"の設定変更が行えます。"
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr "ヒント:この行がグレー表示されている場合は利用できません。"
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr "Compiz を現在使用している場合、このボタンをクリックできます :"
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
-msgstr ""
+msgstr "ドック"
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
-msgstr ""
+msgstr "画面上でのドックの配置"
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1279,12 +1468,15 @@
"In the case of a 2nd or 3rd dock, right-click -> Cairo-Dock -> set up this "
"dock, and then select the position you want."
msgstr ""
+"ドックは画面上の任意の場所に配置できます。\n"
+"メイン・ドックの場合、右クリック -> Cairo-Dock -> 設定 で好みの場所を選択します。\n"
+"第2、第3のドックの場合は、右クリック -> Cairo-Dock -> このドックの設定 で場所を選択します。"
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
-msgstr ""
+msgstr "ドックを隠して画面全体の活用"
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1293,39 +1485,45 @@
"In the case of a 2nd or 3rd dock, right-click -> Cairo-Dock -> set up this "
"dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
+"画面全体をアプリケーションに供するため、ドック自体を隠し、パネルのようにいつでも再表示させることが可能です。\n"
+"表示に関する振る舞いを変更するには、右クリック -> Cairo-Dock -> 設定 で任意の表示方法を選択します。\n"
+"第2、第3のドックの場合、右クリック -> Cairo-Dock -> このドックの設定 で表示方法を選択します。"
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
-msgstr ""
+msgstr "ドックの複数化"
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
-msgstr ""
+msgstr "TODO"
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
-msgstr ""
+msgstr "ドックの削除"
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
-msgstr ""
+msgstr "ドックの外観の変更"
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
-msgstr ""
+msgstr "デスクトップ上のアプレットの配置"
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
+"アプレットはデスクレットの内部で動作することが可能です。デスクトップのどの場所でも配置可能な小さなウィンドウがデスクレットです。\n"
+"アプレットをドックから分離させるには、ドックの外部へドラッグ&ドロップするだけです。"
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
-msgstr ""
+msgstr "デスクレットの移動"
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1333,12 +1531,15 @@
"If you don't want to move it any more, you can lock its position by right-"
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
+"デスクレットはどの位置にもマウスで移動可能です。\n"
+"デスクレットの一番上や左端にある小さい矢印をドラッグすると、回転させることもできます。\n"
+"逆に移動させたくない場合は、右クリック -> ”位置固定” を選択してロックすることが可能です。このオプションの選択を外せばロックは解除されます。"
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
-msgstr ""
+msgstr "デスクレットの表示の仕方"
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1348,27 +1549,34 @@
"to the mouse (means you can click on what is behind them), by clicking on "
"the small bottom-right button."
msgstr ""
+"メニューから(右クリック -> "
+"表示)、デスクレットを他のウィンドウよりも手前に表示させるか、ウィジェット・レイヤ(Compiz使用の場合)に表示させるか、または画面の横に整列させたうえ"
+"で”空間確保”を選択することで”デスクレットバー”のようにさせるか、選ぶことができます。\n"
+"普段操作の必要のない(例えば時計のような)デスクレットの場合、右下の小さいボタンをクリックすることで、マウスに対する透過性(デスクレットの背後をクリックす"
+"ることが可能になる)を持たせることができます。"
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
-msgstr ""
+msgstr "デスクレットの装飾の変更"
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
"your own one)."
msgstr ""
+"デスクレットには装飾を持たせることができます。その変更を行うには、アプレットの設定画面を開き、”デスクレット”タブに進み、そこで好みの装飾を選択します(自"
+"分で用意した素材の使用も可能です)。"
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
-msgstr ""
+msgstr "便利な機能"
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
-msgstr ""
+msgstr "タスク機能付きカレンダー"
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1377,12 +1585,16 @@
"When a task has been or is going to be scheduled, the applet will warn you "
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
+"時計アプレットを有効化します。\n"
+"アプレットをクリックするとカレンダーが表示されます。\n"
+"日にちをダブルクリックするとタスク・エディタがポップアップ表示され、タスクの追加/削除が行えます\n"
+"タスクの時間が到来した、またはしようとしている時、アプレットはそれを通知します(イベントの15分前、周年の場合は1日前にも)。"
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
-msgstr ""
+msgstr "全ウィンドウの一覧"
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1391,44 +1603,56 @@
"to do that.\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
+"スイッチャー・アプレットを有効化します。\n"
+"アプレットを右クリックすると、デスクトップごとに並べられた全てのウィンドウのリストにアクセスできます。\n"
+"使用中のウィンドウ・マネージャが対応している場合は、ウィンドウを並べて表示させることもできます。\n"
+"このアクションを中クリックに割り当て可能です。"
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
-msgstr ""
+msgstr "全デスクトップの表示"
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
+"スイッチャー・アプレットまたはデスクトップの表示アプレットを有効化します。\n"
+"右クリック -> ”全てのデスクトップの表示”。\n"
+"このアクションを中クリックに割り当て可能です。"
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
-msgstr ""
+msgstr "画面解像度の変更"
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
+"デスクトップの表示アプレットを有効化します。\n"
+"右クリック -> ”解像度の変更” -> 任意の解像度を選択します。"
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
-msgstr ""
+msgstr "セッションのロック"
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
+"ログアウト・アプレットを有効化します。\n"
+"右クリック -> ”画面のロック”。\n"
+"このアクションを中クリックに割り当て可能です。"
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
-msgstr ""
+msgstr "キーボードからプログラムのクイック起動(ALT+F2の代替)"
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1436,24 +1660,31 @@
"The text is automatically completed (for instance, typing \"fir\" will be "
"completed into \"firefox\")."
msgstr ""
+"アプリケーション・メニュー・アプレットを有効化します。\n"
+"中クリック、または 右クリック -> ”クイック起動”。\n"
+"このアクションにショートキーを割り当て可能です。\n"
+"入力テキストは自動的に補完されます(例えば、”fir”と打つと”firefox”で補完されます)。"
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
-msgstr ""
+msgstr "ゲーム中のコンポジットの無効化"
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
"smooth.\n"
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
+"コンポジット・マネージャ・アプレットを有効化します。\n"
+"アプレットをクリックすると、コンポジットが無効化され、ゲームがより滑らかになる可能性があります。\n"
+"アプレットを再度クリックすると、コンポジットが有効化されます。"
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
-msgstr ""
+msgstr "1時間ごとの天気予報"
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1462,12 +1693,16 @@
"Now, double-clicking on a day will lead you to the web page of the hourly "
"forecast for this day."
msgstr ""
+"天気予報アプレットを有効化します。\n"
+"その設定画面を開いて、自分の都市の名前を入力します。Enterを押して表示されるリストから自分の都市を選択します。\n"
+"設定画面を閉じるためOKボタンを押します。\n"
+"ある曜日をダブルクリックすると、その日の1時間ごとの天気予報のウェブページが開かれます。"
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルやウェブページをドックに追加"
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1476,23 +1711,28 @@
"You can have several Stacks, and you can drop files/links onto a Stack "
"directly."
msgstr ""
+"単純にファイルやhtmlリンクをドックにドロップします(ドロップ可能な場合、矢印のアニメーションが表示されます)。\n"
+"ドロップしたものはスタックに追加されます。素早くアクセスしたファイルやリンクを含んだサブ・ドックがスタックです。\n"
+"スタックは複数持つことができ、ファイルやリンクをスタックに直接ドロップすることが可能です。"
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
-msgstr ""
+msgstr "フォルダをドックにインポート"
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
+"単純にフォルダをドラッグしてドックへドロップするだけです(ドロップ可能な場合、矢印のアニメーションが表示されます)。\n"
+"ドロップした際に、フォルダに含まれるファイルも一緒にインポートするか否か選択できます。"
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
-msgstr ""
+msgstr "最近のイベントへのアクセス"
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1501,12 +1741,15 @@
"and documents you have accessed recently, so that you can access them "
"quickly."
msgstr ""
+"最近のイベント・アプレットを有効化します。\n"
+"このアプレットの動作には Zeitgeist デーモンの実行が必要です。デーモンが存在しない場合はインストールしてください。\n"
+"アプレットは、最近アクセスした全てのファイルやフォルダ、ウェブページ、楽曲、動画、ドキュメントが表示可能なので、それらに素早くアクセスすることができます。"
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
-msgstr ""
+msgstr "最近使用したファイルをランチャーから素早く起動"
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1514,22 +1757,28 @@
"Now when you right-click on a launcher, all the recent files that can be "
"opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
+"最近のイベント・アプレットを有効化します。\n"
+"このアプレットの動作には Zeitgeist デーモンの実行が必要です。デーモンが存在しない場合はインストールしてください。\n"
+"ランチャーを右クリックすると、当該ランチャーで開くことのできる最近のファイルがメニューに表示されるようになります。"
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
-msgstr ""
+msgstr "ディスクへのアクセス"
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
+"ショートカット・アプレットを有効化します。\n"
+"全ディスク(USBキーや外部ハードディスクを含む)がサブ・ドックに一覧化されます。\n"
+"ディスクを取り外す前にアンマウントするには、アイコンを中クリックします。"
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "フォルダ・ブックマークへのアクセス"
#: ../data/messages:175
msgid ""
@@ -1537,14 +1786,18 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
+"ショートカット・アプレットを有効化します。\n"
+"フォルダの全ブックマーク(Nautilusで表示されるもの)がサブ・ドックで一覧化されます。\n"
+"ブックマークを追加するには、単純にフォルダをアプレットのアイコンにドラッグ&ドロップします。\n"
+"ブックマークの削除はアイコンを右クリック -> 削除 です。"
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
-msgstr ""
+msgstr "アプレットの複数同時実行"
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1553,46 +1806,59 @@
"example, to have the current time for different countries in your dock or "
"the weather in different cities."
msgstr ""
+"アプレットのなかには、複数同時に実行させることが可能なものがあります: 時計、スタック、天気予報…\n"
+"アプレットのアイコンを右クリック -> ”このアプレットの追加起動”。\n"
+"設定はそれぞれ別個に変更できます。従って、例えば異なる国々の現在時間や異なる都市の天気予報をドックに同時に表示させることができます。"
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
-msgstr ""
+msgstr "デスクトップの追加や削除"
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
+"スイッチャー・アプレットを有効化します。\n"
+"右クリック -> ”デスクトップの追加” または ”このデスクトップの削除” を選択します。\n"
+"各デスクトップに名前をつけることもできます。"
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
-msgstr ""
+msgstr "音量の調節"
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar.\n"
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
+"サウンド制御アプレットを有効化します。\n"
+"マウスの上下スクロールで音量の上げ下げです。\n"
+"アイコンをクリックして、スクロールバーを動かして調節する方法もあります。\n"
+"中クリックでミュートとその解除です。"
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
-msgstr ""
+msgstr "画面の輝度の調節"
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
+"画面の輝度アプレットを有効化します。\n"
+"マウスの上下スクロールで輝度の上げ下げです。\n"
+"アイコンをクリックして、スクロールバーを動かして調節する方法もあります。"
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
-msgstr ""
+msgstr "Gnomeパネルの完全な除去"
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1606,44 +1872,44 @@
"セッションを再スタートさせると、Gnomeパネル(gnome-panel)の代わりにCairo-"
"Dockがスタートします(そうならない場合は、「自動起動するアプリ」に追加してください)。"
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
msgstr "Gnome の場合、このボタンをクリックして、自動的にこのキーを編集することができます :"
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr "問題解決"
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr "質問がある場合は、フォーラムで気軽に尋ねてください。"
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr "フォーラム"
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr "Wiki の方でより詳細に説明している点もあるので、そちらも参考になります。"
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr "ドック周りの背景が黒くなってしまっています"
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
msgstr ""
"ヒント : ATI または Intel を使用している場合、それらのドライバは未だ完全ではないので、まず最初に OpenGL 不使用で試してみてください。"
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1659,17 +1925,17 @@
" gconf-editor(設定エディタ)を開いて、キー '/apps/metacity/general/compositing_manager' "
"の値を 'true' に編集。"
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
msgstr "Gnome で Metacity(Compiz なし)の場合、このボタンをクリックできます :"
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr "自分のマシンはコンポジット・マネージャを実行するには古すぎます"
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
@@ -1678,11 +1944,11 @@
"慌てる必要はありません。Cairo-Dock は透過処理のエミュレートが可能です。\n"
"黒い背景を取り除くには、「システム」モジュール設定画面の最後にある擬似透過オプションを有効にします。"
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr "マウスをドックに動かしたときのドックの動作が非常に遅いです"
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1695,18 +1961,18 @@
"OpenGL なしでドックを実行している場合は、メイン・ドックに置くアイコンの数を減らしたり、ドックの大きさを小さくしてみてください。\n"
"OpenGL ありで実行している場合は、\"cairo-dock -c\" コマンドでドックを起動して、OpenGL を無効化してみてください。"
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr "炎やキューブ回転などの素晴らしいエフェクトが使用できません"
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
msgstr ""
"ヒント: ドックを cairo-dock -o で起動させると、OpenGL を強制できますが、崩れた表示部分が多く見られるようになる可能性があります。"
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
@@ -1716,15 +1982,15 @@
"Nvidia カードのほとんどがこれに該当し、対応する Intel カードも増えてきています。\n"
"ATI カードはほとんど対応していません。"
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr "自分のテーマ管理にはデフォルトのテーマしか存在しません"
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr "ヒント : バージョン 2.1.1-2 までは wget を使用していました。"
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1736,19 +2002,19 @@
"ネットに接続しているか確かめてください。\n"
"回線速度が非常に遅い場合、「システム」モジュールの設定画面で接続のタイムアウトを長くすることができます。\n"
"プロキシ下にある場合は、\"curl\" の設定変更をする必要があります。方法についてはウェブで検索してください(基本的には、環境変数である "
-"\"http_proxy\" を設定します。)。"
+"\"http_proxy\" を設定します)。"
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
-msgstr "ダウンロード中であっても「netspeed」アプレットは 0 を表示したままです"
+msgstr "ダウンロード中であってもネット速度アプレットは 0 を表示したままです"
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
msgstr "ヒント : 監視したいインターフェイスが複数の場合、このアプレットを複数同時に利用することが可能です。"
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -1761,11 +2027,11 @@
"名前を知るには端末から \"ifconfig\" を実行します。\"loop\" インターフェイスは無視してください。\n"
"恐らく \"eth1\" や \"ath0\" 、\"wifi0\" のような名前になっていると思われます。"
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr "ファイルを削除してもゴミ箱が空のままです"
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -1776,12 +2042,12 @@
"アプレットの設定を編集してゴミ箱へのパス(恐らく ”~/.locale/share/Trash/files\" )を入力します。\n"
"パスの入力には十分注意してください!!!(スペース等の見えない文字記号を挿入しないように)"
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
-msgstr "オプションを有効にしてもアプリケーション・メニューにアイコンがありません。"
+msgstr "オプションを有効にしてもアプリケーション・メニューにアイコンがありません"
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
@@ -1791,19 +2057,19 @@
"メニューでのアイコンを有効にするには、'gconf-editor'(設定エディタ)を開き、Desktop / Gnome / Interface "
"に移動して、\"menus have icons\" と \"buttons have icons\" オプションを有効にします。 "
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr "Gnome の場合、このボタンをクリックできます :"
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr "プロジェクト"
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr "プロジェクトに参加しよう!"
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -1813,17 +2079,22 @@
"If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
msgstr ""
+"ユーザーからの支援を重視しています!\n"
+"バグを発見したり改善点を思いついた場合には、glx-dock.org を訪問してみてください。\n"
+"単にドックのことを思い浮かべたときでも結構です。英語等を話す人も歓迎なので遠慮なく! ^_−☆\n"
+"\n"
+"ドック用のテーマやアプレットを作成して他のユーザーと共有したい場合には、喜んで私たちのサーバに組み入れます!"
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr "アプレットを開発したい場合は、網羅的な説明書をこちらに用意しています。"
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr "説明書"
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
@@ -1831,11 +2102,11 @@
msgstr ""
"Python や Perl、その他の言語でアプレットの開発やドックとの様々なやり取りを行いたい場合、DBus API についてこちらで解説しています。"
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr "DBus API"
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1845,23 +2116,31 @@
"\n"
"The Cairo-Dock Team"
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr "ウェブサイト"
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr "問題? 提案? 話したいことがある? 大歓迎です!"
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr "コミュニティサイト"
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
-msgstr ""
+msgstr "オンラインでさらにアプレットが入手可能!"
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr "Cairo-Dock プラグイン・エクストラ"
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr "リポジトリ"
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
@@ -1870,15 +2149,15 @@
"Debian や Ubuntu その他の Debian 派生向けに2つのリポジトリを用意しています :\n"
" 1つはドックの安定版リリース用で、もう1つは週次更新されています(不安定版)"
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr "Debian/Ubuntu"
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
@@ -1888,7 +2167,7 @@
"Ubuntu の場合、このボタンをクリックすることで「安定版」リポジトリの追加が可能です :\n"
" その後、アップデート・マネージャを起動して、最新の安定版をインストールできます。"
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1898,11 +2177,11 @@
"Ubuntu の場合、このボタンをクリックすることで「開発版の週次発行」PPA(不安定の可能性あり)を追加することも可能です :\n"
" その後、アップデート・マネージャを起動して最新の開発版をインストールできます。"
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
@@ -1912,7 +2191,7 @@
"安定版 Debian の場合、このボタンをクリックすることでドックの「安定版」リポジトリの追加が可能です :\n"
" その後、'cairo-dock*'パッケージを全てパージして、システムをアップデートし、'cairo-dock'パッケージを再インストールできます。"
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1922,64 +2201,44 @@
"不安定版 Debian の場合、このボタンをクリックすることでドックの「安定版」リポジトリの追加が可能です :\n"
" その後、'cairo-dock*'パッケージを全てパージして、システムをアップデートし、'cairo-dock'パッケージを再インストールできます。"
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-"安定版 Debian の場合、このボタンをクリックすることで「開発版の週次発行」PPA(不安定の可能性あり)を追加することも可能です :\n"
-" その後、'cairo-dock*'パッケージを全てパージして、システムをアップデートし、'cairo-dock'パッケージを再インストールできます。"
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-"不安定版 Debian の場合、このボタンをクリックすることで「開発版の週次発行」PPA(不安定の可能性あり)を追加することも可能です :\n"
-" その後、'cairo-dock*'パッケージを全てパージして、システムをアップデートし、'cairo-dock'パッケージを再インストールできます。"
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr "帰属先ドックの名前 :"
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr "ドックのラベル上に表示するアイコンの名前 :"
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr "デフォルトのものを使用するには空欄のままに。"
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
msgstr "画像のファイル名 :"
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr "デフォルトのアプレット・サイズを使用するには 0 に設定してください。"
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr "このアプレットのアイコンの大きさ"
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
msgstr "アプレットの手引き"
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr "デスクレット"
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
@@ -1987,176 +2246,176 @@
"固定した場合、デスクレットはマウスの左ボタンだけを押しながらのドラッグでは移動出来なくなりますが、その場合でも ALT + "
"左クリックを使用すれば移動は可能です。"
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
msgstr "位置を固定?"
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr "使用中のウィンドウ・マネージャによって異なりますが、例えば ALT + 中クリック、または ALT + 左クリックでサイズ変更できます。"
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr "デスクレットの寸法(幅×高さ) :"
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
"使用中のウィンドウ・マネージャによって異なりますが、例えば ALT + 左クリックで移動させることができます... 負の値は画面の右下から数えられます。"
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr "デスクレットの位置(X ; Y) :"
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr "デスクレットの左側や上側にある小さなボタンをマウスでドラッグして、デスクレットを素早く回転させることができます。"
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
msgstr "回転 :"
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
msgstr "ドックから分離?"
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
"CompizFusion の \"ウィジェット・レイヤ\" プラグインのための、Compiz における動作設定での指定法 : (Class=Cairo-"
-"dock & type=utility)"
+"dock & type=Utility)"
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr "表示 :"
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
msgstr "最後面表示"
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
msgstr "ウィジェット・レイヤ上"
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr "全てのデスクトップで表示する?"
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr "装飾"
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr "自分の装飾を定義するには以下で 'Custom decorations' を選択してください。"
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr "このデスクレットの装飾テーマの選択 :"
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr "例えば外枠のように、描画物の背後に表示する画像です。画像を使用しない場合は空欄のままにしてください。"
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
msgstr "背景画像 :"
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
msgstr "背景の透明度 :"
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr "ピクセル単位。描画内容の左方向位置の調整に使用してください。"
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
msgstr "左方向のオフセット :"
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr "ピクセル単位。描画内容の上方向位置の調整に使用してください。"
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
msgstr "上方向のオフセット :"
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr "ピクセル単位。描画内容の右位置の調整に使用してください。"
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
msgstr "右方向のオフセット :"
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr "ピクセル単位。描画内容の下方向位置の調整に使用してください。"
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
msgstr "下方向のオフセット :"
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
-msgstr "例えばテカリ表現のように、描画物の手前に表示する画像です。画像を使用しない場合は空欄のままにしてください。"
+msgstr "例えばテカリ表現用など、描画物の手前に表示する画像です。画像を使用しない場合は空欄のままにしてください。"
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
msgstr "前景画像 :"
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr "前景の透明度 :"
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr "挙動"
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr "画面上の配置位置"
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr "ドックを配置する画面端の選択 :"
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr "下"
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr "上"
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr "右"
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr "左"
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr "メイン・ドックの表示方法"
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2164,44 +2423,44 @@
"When the dock pops up on shortcut, it will appear at the position of your "
"mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a menu."
msgstr ""
-"表示のモードは、デスクトップ画面に対する干渉度の最も高いものから低いものへと順に並んでいます。ドックが隠れていたりウィンドウの背後にある時は、マウスを画面"
-"の境界上に置いて呼び戻します。\n"
-"ドックをショートカットでポップアップさせる場合、ドックはマウスの位置に表示され、それ以外の時は非表示となり、メニューのように振る舞います。"
+"この表示モード選択肢の一覧は、デスクトップ画面に対する干渉度の最も高いものから低いものへと順に並んでいます。ドックが隠れていたり、ウィンドウの背後にある時"
+"は、マウスを画面の境界上に置いて呼び戻します。\n"
+"ドックをショートカットでポップアップさせる場合は、マウスの位置にドックが表示され、呼び出し時以外は非表示となり、メニューのように振る舞います。"
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr "ドックの専用スペースを確保"
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr "ドックを常に背後に表示"
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr "現在のウィンドウがドックに重なった時に隠す"
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
-msgstr "ウィンドウ全般がドックに重なった時に隠す"
+msgstr "ウィンドウがドックに重なった時に隠す"
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr "ドックを常に隠す"
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr "ショートカットキーでポップアップ"
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr "ドックを隠す時に使用する効果:"
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
@@ -2209,29 +2468,29 @@
msgstr ""
"ショートカットを押すと、マウスの位置にドックが表示されます。それ以外の時は画面に表示されないので、右クリックメニューのような動作となります。"
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr "ドックをポップアップ表示するためのキーボード・ショートカット :"
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr "サブ・ドックの表示"
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
msgstr "サブ・ドックは、それを内包するアイコンをクリック、または一定時間マウスを置いたときに表示されます。"
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr "マウス・オーバーで表示"
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr "クリックで表示"
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2249,31 +2508,31 @@
"ープ化します。\n"
"Gnome : タスクバー機能とランチャーは完全に切り離し、現在のデスクトップにあるウィンドウのアイコンのみ表示します。"
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr "タスクバーの振舞い :"
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr "MacOSX"
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr "アイコンのアニメーションと効果"
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr "アイコン 出現/消失 時 :"
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
@@ -2282,81 +2541,81 @@
"システムの現在のアイコン・テーマを使用するには、空欄のままにしてください。ここには、システムにインストールされているテーマの名前('Gartoon' や "
"'Human' など)、またはアイコンを含んだフォルダのパスを入力できます。"
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr "アイコンのテーマの選択 :"
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr "アイコンの大きさ :"
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr "とても小さい"
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr "小さい"
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr "普通"
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr "大きい"
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr "非常に大きい"
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
msgstr "ランチャーやアプリ、アプレットを区分します。区切りは自動的に挿入されます。"
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr "アイコンを種類ごとに区分?"
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr "アイコンの種類の違いによる並び順 :"
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr "ランチャー"
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr "アプリケーション"
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr "アプレット"
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr "メイン・ドックのデフォルトのビュー形式の選択 :"
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr "このパラメータは各サブ・ドックごとに上書きできます。"
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr "サブ・ドックのデフォルトのビュー形式の選択 :"
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr "アドオン"
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr "任意のアプレットの追加や削除"
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
@@ -2364,9 +2623,9 @@
msgstr ""
"アプレットを選択すると、そのプレビューや説明が表示されます。\n"
"左のチェックボックスをクリックすると、そのアプレットが有(無)効化されます。\n"
-"有効にすると、ドックに現れるアプレット・アイコンを右クリックして設定の変更が行えます。"
+"有効にすると、アプレット・アイコンを右クリックして設定の変更が行えます。"
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr "リンクをドックにドラッグ&ドロップするだけで、アプレットのインストールができます。"
@@ -2374,11 +2633,11 @@
# #################################
# ########### themes.conf #############
# #################################
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2389,15 +2648,15 @@
"0 に指定すると、ドックが水平の場合は左隅に配置され、垂直の場合は上隅に配置されます。1 "
"に指定すると、水平の場合は右隅に配置され、垂直の場合は下隅に配置されます。0.5 に指定すると、画面端の中央に配置されます。"
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr "相対的な配置位置 :"
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr "画面端におけるオフセット"
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
@@ -2405,170 +2664,171 @@
"上で選択した画面端での基本配置位置からのずれの大きさ(ピクセル単位)です。ALT または CTRL "
"キーとマウス左ボタンを押しながらドラッグして、ドックを移動させることも可能です。"
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr "相対的なオフセット :"
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
msgstr "ピクセル単位。ALT または CTRL キーとマウス左ボタンを押しながらドラッグして、ドックを移動させることも可能です。"
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr "画面の境界までの距離 :"
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr "マルチ・スクリーン"
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
msgstr "このオプションは、デュアル・スクリーンを Xinerama で管理している場合に使用します。"
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr "Xinerama を使用?"
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr "0 が最初の画面を指します。"
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr "ドックを配置するスクリーンの番号 :"
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr "アクセシビリティ"
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr "ミリ秒単位。0 の場合は遅延なし。"
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr "ドック出現の遅延時間 :"
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr "ドックを呼び戻す方法:"
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr "画面の境界をヒット"
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr "ドックの配置場所をヒット"
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr "画面の角をヒット"
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr "トリガーゾーンをヒット"
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr "トリガーゾーンの大きさ :"
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr "トリガーゾーンに表示する画像 :"
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr "追加的なパラメータ"
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
-msgstr "自動で隠す機能を使用していない場合や、ウィンドウ・マネージャがドックを全画面ウィンドウの手前に表示させてしまう(稀な)場合に有用です。"
+msgstr ""
+"自動で隠す機能を使用していない場合や、(稀なケースですが)ウィンドウ・マネージャがドックを全画面ウィンドウの手前に表示させてしまう場合に有用です。"
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr "ウィンドウが全画面表示になったときドックを自動的に隠す?"
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr "サブ・ドックの表示方法"
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr "ミリ秒単位"
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr "サブ・ドック表示の開始遅延時間 :"
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr "サブ・ドック退出の効果開始遅延時間 :"
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr "タスクバー"
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
msgstr "有効にすると、Cairo-Dock はタスクバーとして働きます。他のタスクバーを取り除くことをお勧めします。"
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr "現在開いているアプリケーションをドック上に表示?"
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr "最小化されたウィンドウのアイコンのみを表示?"
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr "現在のデスクトップ上のアプリケーションのみを表示?"
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
"of the program with SHIFT+click."
msgstr ""
-"ランチャーの起動対象プログラムが実行中の時、そのランチャーをアプリケーションとして動作させ、それを示す標示をアイコン上に表示します。そのプログラムを新たに"
-"追加的に開くには SHIFT+クリック を使用します。"
+"ランチャーの起動対象プログラムが実行中の時、そのランチャーをアプリケーション(タスクボタン)として動作させ、それを示す標示をアイコン上に表示します。そのプ"
+"ログラムを新たに追加的に開くには SHIFT+クリック を使用します。"
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr "ランチャーとアプリケーションを一体化?"
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
-msgstr "同一アプリケーションの全てのウィンドウを固有のサブ・ドック内にグループ化して、そのウィンドウ全部に対する操作を一度に行えるようにします。"
+msgstr "同一アプリケーションの全てのウィンドウを1つのサブ・ドック内にグループ化して、全ウィンドウを対象にした操作を一度に行えるようにします。"
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr "同一アプリケーションのウィンドウをサブドック内にグループ化?"
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr "アプリケーションのクラス名を入力(複数の場合はセミコロン「;」で区切る)"
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr "\t\t適用対象外にするクラス名の指定 :"
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr "表示"
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
@@ -2577,11 +2837,11 @@
"これが有効でない場合、X により提供されるアイコンが各アプリケーションに使用されます。 "
"有効にした場合、ランチャーに使用しているアイコンがそのランチャーに対応するアプリケーションにそのまま使用されます。"
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr "X のアイコンをランチャーのアイコンで上書き?"
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
@@ -2589,183 +2849,192 @@
"サムネイルを表示するには、コンポジット・マネージャが必要です。\n"
"アイコンを後方に倒すように描画するには、OpenGL が必要です。"
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr "最小化ウィンドウの描画方法は?"
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr "アイコンを半透明化"
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr "ウィンドウのサムネイルを表示"
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr "後方に倒すように描画"
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr "最小化ウィンドウのアイコンの透明度 :"
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr "不透明"
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr "透明"
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr "ウィンドウがアクティブになったときアイコンの短いアニメーションを再生?"
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr "名前が長すぎる場合には最後に「...」が加えられます。"
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr "アプリケーションの名前の最大文字数 :"
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr "状況的振る舞い"
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーションに適用する中クリック時のアクション"
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr "なし"
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr "追加起動"
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr "これは大抵のタスクバーのデフォルトの振る舞いです。"
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
msgstr "アイコン・クリック時にそれがアクティブ・ウィンドウだった場合は当該ウィンドウを最小化?"
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr "使用しているウィンドウ・マネージャが対応している場合に限られます。"
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr "複数のウィンドウがグループ化されているときにクリックした場合はウィンドウ・プレビュー表示"
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr "アプリケーションからの注意要求を吹き出し状のダイアログを使用して通知?"
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr "秒単位"
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr "プレビュー・ダイアログの表示継続時間 :"
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
msgstr "例えば、映画を全画面表示で鑑賞していたり、別のデスクトップを表示させているときであっても通知を行います。\n"
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr "指定アプリケーションの注意要求を強制適用?"
-#: ../data/messages:759
+#: ../data/messages:755
msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
msgstr "アプリケーションが注意を求めていることをアニメーションを使用して通知?"
-#: ../data/messages:763
+#: ../data/messages:759
msgid "Animations speed"
msgstr "アニメーションの速度"
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr "サブ・ドック表示時にアニメーション効果?"
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
msgstr ""
"アイコンはドック配置点において折り重なった状態で現れ、その後ドック全体を埋めるまで展開していきます。小さい数字ほど、展開速度は速くなります。"
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr "展開アニメーションの継続時間 :"
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr "速い"
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr "遅い"
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr "大きな数字ほど、サイズ変更速度が遅くなります。"
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr "ズーム・アニメーションの段階数(拡大/縮小) :"
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr "自動で隠す時のアニメーション(上下動)の段階数 :"
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr "更新頻度"
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr "Hz 単位。CPU パワーに合わせた調整のためです。"
-#: ../data/messages:803
+#: ../data/messages:799
msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
msgstr "カーソルをドックに動かしたときのリフレッシュレート :"
-#: ../data/messages:807
+#: ../data/messages:803
msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr "OpenGLバックエンド使用時のアニメーション更新頻度 :"
-#: ../data/messages:811
+#: ../data/messages:807
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr "Cairoバックエンド使用時のアニメーション更新頻度 :"
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
msgstr "有効にすると、半透明なグラデーション・パターンをリアルタイムで再計算します。より多くの CPU パワーが要求される可能性があります。"
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr "反射をリアルタイムで計算?"
# #################################
# ########### cairo-dock.conf #############
# #################################
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr "合成処理"
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
@@ -2775,23 +3044,23 @@
"等の合成マネージャを実行しないため、ドックの周囲の背景が黒くなる場合にのみ使用してください。見た目の理由で、ドックは常に他のウィンドウの後ろに表示されます"
"。"
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr "擬似透過によって合成処理をエミュレート?"
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr "変更適用のためにはパネルを再度開く必要があります。KDE の場合このオプションは無効がデフォルトです。"
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr "設定パネルを透明化?"
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr "インターネットへの接続"
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
@@ -2800,249 +3069,249 @@
"サーバへの接続に要する時間の秒単位の許容上限。あくまで接続の段階に対してのみ働く制限です。サーバへの接続が一旦確率されると、このオプションは使用されません"
"。"
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr "接続試行のタイムアウト:"
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
msgstr "取得作業全体にかかる所要時間の秒単位での上限。テーマのなかには、数MBのものもあります。"
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr "1ファイルに掛ける最大ダウンロード時間:"
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr "接続に問題がある場合に、このオプションを使用してください。"
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr "IPv4 を強制?"
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr "プロキシを通じてインターネットに接続している場合は、このオプションを使用してください。"
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr "コンピュータがプロキシの背後?"
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr "プロキシ名 :"
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr "ポート :"
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr "プロキシにユーザー名やパスワード付きでログインする必要がない場合は空欄のままにしてください。"
-#: ../data/messages:851
+#: ../data/messages:847
msgid "User :"
msgstr "ユーザー名 :"
-#: ../data/messages:855
+#: ../data/messages:851
msgid "Password :"
msgstr "パスワード :"
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr "背景を埋めるために使用するもの :"
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr "画像"
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr "色のグラデーション"
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr "背景画像を使用します。"
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
msgstr "画像形式は問いません。空欄の場合、色のグラデーションが代替処置として使用されます。"
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr "ドックの背景に使用する画像のファイル名 :"
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr "画像の透明度 :"
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr "背景を埋めるパターンとして画像をリピート?"
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr "色のグラデーションを使用します。"
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr "明色 :"
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr "暗色 :"
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr "垂直に対しての角度"
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr "グラデーションの角度 :"
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr "0 以外の場合、縞模様を形成します。"
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr "グラデーション・パターンのリピート数 :"
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr "明色の割合 :"
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr "ドックを引き伸ばして常に画面の幅一杯に表示?"
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr "外枠"
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr "ピクセル単位"
-#: ../data/messages:905
+#: ../data/messages:901
msgid "Corner radius :"
msgstr "角の丸み :"
-#: ../data/messages:909
+#: ../data/messages:905
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr "外枠線の幅 :"
+#: ../data/messages:907
+msgid "Colour of the external line:"
+msgstr "外枠線の色 :"
+
#: ../data/messages:911
-msgid "Colour of the external line:"
-msgstr "外枠線の色 :"
-
-#: ../data/messages:915
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr "枠とアイコンまたはそれらの反射との間隔 :"
-#: ../data/messages:917
+#: ../data/messages:913
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
msgstr "左右の下角を丸める?"
+#: ../data/messages:917
+msgid "Main Dock"
+msgstr "メイン・ドック"
+
#: ../data/messages:921
-msgid "Main Dock"
-msgstr "メイン・ドック"
-
-#: ../data/messages:925
msgid "Sub-Docks"
msgstr "サブ・ドック"
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
msgstr "メイン・ドックのアイコンの大きさに対する、サブ・ドックのアイコンの大きさの割合を指定できます。"
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr "サブ・ドックのアイコンの大きさの割合 :"
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr "小さく"
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr "大きく"
+
+#: ../data/messages:935
+msgid "Dialogs"
+msgstr "ダイアログ"
+
#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
-msgstr "同じ大きさ"
-
-#: ../data/messages:939
-msgid "Dialogs"
-msgstr "ダイアログ"
-
-#: ../data/messages:941
msgid "Bubble"
msgstr "吹き出し"
-#: ../data/messages:943
+#: ../data/messages:939
msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr "吹き出しの背景色 :"
-#: ../data/messages:945
+#: ../data/messages:941
msgid "Shape of the bubble:"
msgstr "吹き出しの形状 :"
-#: ../data/messages:947
+#: ../data/messages:943
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr "使用しない場合、システムのデフォルトのものが使われます。"
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr "テキストに任意のフォントを使用?"
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr "テキストのフォント :"
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr "テキストのアウトラインを描画?"
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr "テキストの色 :"
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr "ボタン"
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr "情報を通知する吹き出し内のボタンの大きさ(幅×高さ) :"
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr "何も指定しない場合は、デフォルトの画像が使用されます。"
-#: ../data/messages:967
+#: ../data/messages:963
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
msgstr "はい/OK ボタンに使用する画像の名前 :"
-#: ../data/messages:971
+#: ../data/messages:967
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr "いいえ/キャンセル ボタンに使用する画像の名前 :"
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr "テキストの隣に表示するアイコンの大きさ :"
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
@@ -3050,171 +3319,171 @@
"これについては各デスクレットごとに別々に任意変更できます。\n"
"「カスタム装飾」を選択して、自分の装飾を以下で定義してください。"
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr "すべてのデスクレットに適用するデフォルトの装飾の選択 :"
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
msgstr "例えば外枠のように、描画物の背後に表示する画像です。画像を使用しない場合は空欄のままにしてください。"
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr "背景画像 :"
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr "背景の透明度 :"
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr "ピクセル単位。描画内容の左方向位置の調整に使用してください。"
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr "左方向のオフセット :"
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr "ピクセル単位。描画内容の上方向位置の調整に使用してください。"
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr "上方向のオフセット :"
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr "ピクセル単位。描画内容の右位置の調整に使用してください。"
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr "右方向のオフセット :"
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr "ピクセル単位。描画内容の下方向位置の調整に使用してください。"
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr "下方向のオフセット :"
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
msgstr "例えばテカリ表現のように、描画物の手前に表示する画像です。画像を使用しない場合は空欄のままにしてください。"
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr "前景画像 :"
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr "前景の透明度 :"
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr "ボタンの大きさ :"
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr "「回転」ボタンに使用する画像の名前 :"
-#: ../data/messages:1029
+#: ../data/messages:1025
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
msgstr "「ドックに戻す」ボタンに使用する画像の名前 :"
-#: ../data/messages:1033
+#: ../data/messages:1029
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr "「奥行き方向の回転」ボタンに使用する画像の名前 :"
-#: ../data/messages:1041
+#: ../data/messages:1037
msgid "Icons' themes"
msgstr "アイコンのテーマ"
-#: ../data/messages:1045
+#: ../data/messages:1041
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr "アイコンのテーマの選択 :"
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
msgstr "画像形式は問いません。背景に画像を使用したくない場合、ここを空欄にしてください。"
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr "アイコンの背景に使用する画像のファイル名 :"
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr "ズーム効果"
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr "アイコン上にマウスが置かれたときにアイコンをズームさせたくない場合は 1 に設定してください。"
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr "アイコンのズームの最大値 :"
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr "ピクセル単位。マウスを中心としたこの指定幅の外側は、アイコンのうねりがない平坦な状態になります。"
-#: ../data/messages:1059
+#: ../data/messages:1055
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
msgstr "波のようにアイコンをうねらせる効果が適用される幅 :"
-#: ../data/messages:1063
+#: ../data/messages:1059
msgid "Space between icons :"
msgstr "アイコン同士の間隔 :"
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr "反射"
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
msgstr "地面の光の反射率です。1 に指定するとアイコンの反射は最高になり、0 にすると反射は使用されません。"
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr "地面の反射率 :"
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr "弱い"
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr "強い"
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
msgstr "アイコンの大きさに対する割合。このパラメータはドック全体の高さに影響します。"
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr "反射の高さ :"
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr "小"
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr "高い"
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
@@ -3222,53 +3491,53 @@
msgstr ""
"アイコンが波のようにうねっていない平坦な状態ときの透明度です。ドックが伸びるにつれてアイコンが徐々に姿を現します。0 に近い数字ほど透明になります。"
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr "アイコンの待機時の透明度 :"
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr "アイコンの大きさ"
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr "ランチャーの待機時の大きさ(幅×高さ) :"
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr "アプリ(タスク)の待機時の大きさ(幅×高さ) :"
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr "アプレットの待機時の大きさ(幅×高さ) :"
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr "アイコンのアニメーションに関わる設定"
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr "アイコンの特殊効果(要OpenGL対応)に関わる設定"
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
msgstr "アイコンの出現/消失時のアニメーション(要OpenGL対応)に関わる設定"
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr "区切り"
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr "アイコンの待機時の大きさ(幅×高さ) :"
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr "区切りの画像の大きさを変化させず一定のままに制限?"
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
@@ -3276,45 +3545,45 @@
"平坦な区切りや物理的な区切りに対応しているのは、デフォルトや3Dプレーン、カーブのビュー形式だけです。ビュー形式にしたがい、平坦な区切りの描画は異なります"
"。"
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr "区切りの描画方法は?"
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr "画像を使用"
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr "平坦な区切り"
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr "物理的な区切り"
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr "何も指定しない場合、空白が使用されます。"
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr "区切りに使用する画像のファイル名 :"
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
msgstr "ドックを上/左/右に配置したときに区切りの画像を回転?"
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr "平坦な区切りの色 :"
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr "アイコンの並び順"
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3326,95 +3595,95 @@
"アイコンを区分しない選択をした場合、任意の場所に配置して手動で区切りを挿入できます。この場合、アプリケーションがランチャーを有するならばそのランチャーの隣"
"にアプリが配置され、有しないときは最後尾のランチャーの後に配置されます。"
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr "なし"
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr "アプリケーションを他と区分"
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr "アプレットを他と区分"
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr "全て区分"
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr "アイコン同士を結びつける紐"
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr "紐の幅(ピクセル単位)の指定(0 で紐不使用) :"
-#: ../data/messages:1155
+#: ../data/messages:1151
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
msgstr "紐の色(赤、青、緑、アルファ):"
-#: ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1155
msgid "Indicator of the active window"
msgstr "アクティブ・ウィンドウの標示 :"
-#: ../data/messages:1161
+#: ../data/messages:1157
msgid "Type of indicator:"
msgstr "標示の種類 :"
-#: ../data/messages:1165
+#: ../data/messages:1161
msgid "Frame"
msgstr "外枠"
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr "画像ファイル :"
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr "標示を使用したくない場合は、透明度を 0 に設定してください。"
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr "外枠線の色 :"
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr "枠内を塗りつぶすには 0 に指定します。"
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr "アクティブ・ウィンドウの外枠線の幅 :"
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr "アクティブ・ウィンドウの外枠の四隅の丸み :"
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr "アイコン上に標示を描画?"
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr "アクティブ・ランチャーの標示"
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
msgstr "ランチャーのアイコン上に標示を描画して、それらが起動済みであることを示します。デフォルトの画像を使用するには空欄のままにしてください。"
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
msgstr "標示はアクティブ状態のランチャーに描画されますが、アプリにも標示させたいと思われるかもしれません"
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr "アプリケーション・アイコンにも標示を描画?"
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3424,11 +3693,11 @@
"アイコンの大きさに対する相対値です。このパラメータを使用して、標示の垂直方向位置を調節できます。\n"
"標示をアイコンに結合させている場合、オフセットは上方になり、それ以外の場合は下方になります。"
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr "垂直方向のオフセット :"
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3438,11 +3707,11 @@
"標示をアイコンに結合させた場合、アイコンと同様にズームされるようになり、オフセットは上方になります。\n"
"結合させない場合、ドックに直接描画されて、オフセットは下方になります。"
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr "標示をアイコンと結合?"
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
@@ -3450,192 +3719,245 @@
msgstr ""
"標示をアイコンよりも大きくするか小さくするか選択できます。大きな数値ほど、大きな標示になります。1 に設定すると、標示はアイコンと同じ大きさになります。"
-#: ../data/messages:1201
+#: ../data/messages:1197
msgid "Indicator size ratio :"
msgstr "標示の大きさの割合 :"
-#: ../data/messages:1205
+#: ../data/messages:1201
msgid "bigger"
msgstr "大きく"
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
msgstr "標示をドックの配置方向(上/下/右/左)に従わせるために使用します。"
-#: ../data/messages:1209
+#: ../data/messages:1205
msgid "Rotate the indicator with dock?"
msgstr "ドックとともに標示も回転?"
-#: ../data/messages:1213
+#: ../data/messages:1209
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr "グループ化されたウィンドウの標示"
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr "数個のアイコンがグループ化されたときの表示方法 :"
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
-msgstr ""
+msgstr "エンブレムを描画"
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr "サブ・ドックのアイコンをスタックとして描画"
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
msgstr ""
"同じクラス名のアプリケーション(タスク)同士をグループ化する選択をしている場合にのみ有用です。デフォルトの画像を使用するには空欄のままにしてください。"
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr "アイコンとともに標示もズーム?"
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr "ラベルの表示"
-#: ../data/messages:1231
+#: ../data/messages:1227
msgid "Show labels:"
msgstr "ラベルを表示 :"
-#: ../data/messages:1235
+#: ../data/messages:1231
msgid "On pointed icon"
msgstr "ポイントされたアイコン"
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
-msgstr "すべてのアイコン"
+msgstr "全てのアイコン"
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
msgstr "数値が大きいほど、ポインタが置かれたアイコンの隣のラベルがより透明になります。"
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr "ラベル表示のしきい値 :"
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr "ドックが垂直のときでもラベルは常に水平に表示?"
-#: ../data/messages:1245
+#: ../data/messages:1241
msgid "Font"
msgstr "フォント"
-#: ../data/messages:1249
+#: ../data/messages:1245
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr "ラベルに任意のフォントを使用?"
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr "ラベルに使用するフォント :"
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
msgstr "完全に透明に設定すると、テキストは背景なしになりますが、テキストの周囲の余白の設定は有効です。"
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr "ラベルの背景色 :"
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr "テキストの周囲の余白(ピクセル単位) :"
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr "色"
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr "グラデーションの開始色"
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr "開始色 :"
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
msgstr "グラデーションの終了色です。グラデーションを使用したくない場合は、開始色と同じ色に設定してください。"
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr "終了色 :"
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
msgstr "チェックを入れると、上から下へのパターンになります。チェックを入れない場合は左から右へのパターンになります。"
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr "縦のパターン?"
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
-msgstr ""
+msgstr "クイック情報はアイコン上に描画される短い情報です。"
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
-msgstr ""
+msgstr "クイック情報"
+
+#: ../data/messages:1277
+msgid "Use the same look as the labels?"
+msgstr "ラベルと同じ外観を使用?"
#: ../data/messages:1281
-msgid "Use the same look as the labels?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1285
msgid "Background color:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1315
+msgstr "背景色:"
+
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+"ランチャーまたはアプレット:\n"
+"各ランチャー(またはアプレット)の設定画面を開いて、画像へのパスを指定します。\n"
+"アプリケーション(タスク)のアイコン:\n"
+"アイコンを右クリック -> ”カスタム・アイコン使用”を選択し、使用したい画像を指定して適用を押します。カスタム画像を削除するには、アイコンを右クリック "
+"-> ”カスタム・アイコン削除” です。\n"
+"PCにアイコンのテーマがインストールされている場合、デフォルトのテーマの代わりにそれらから1つ選択することもできます。この場合、ドックのグローバル設定画面"
+"で変更を行います。"
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+"ショートカット・アプレットを有効化します。\n"
+"フォルダの全ブックマーク(Nautilusで表示されるもの)がサブ・ドックで一覧化されます。\n"
+"ブックマークを追加するには、単純にフォルダをアプレットのアイコンにドラッグ&ドロップします。\n"
+"ブックマークの削除はアイコンを右クリック -> 削除 です。"
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+"安定版 Debian の場合、このボタンをクリックすることで「開発版の週次発行」PPA(不安定の可能性あり)を追加することも可能です :\n"
+" その後、'cairo-dock*'パッケージを全てパージして、システムをアップデートし、'cairo-dock'パッケージを再インストールできます。"
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+"不安定版 Debian の場合、このボタンをクリックすることで「開発版の週次発行」PPA(不安定の可能性あり)を追加することも可能です :\n"
+" その後、'cairo-dock*'パッケージを全てパージして、システムをアップデートし、'cairo-dock'パッケージを再インストールできます。"
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr "0 から数え始め"
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr "ドックの表示方法"
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr "メイン・ドックと同じビュー形式を使用するには空欄のままに。"
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr "このドックのビュー形式の選択 :"
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr "メイン・ドックと同じ"
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr "インターネット URL をドロップすることもできます。"
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr "…または、テーマのパッケージをここにドラッグ&ドロップ :"
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr "テーマ読み込みのオプション"
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
@@ -3644,180 +3966,180 @@
"これにチェックを入れた場合、現在のランチャーは削除され、新しいテーマによって提供されるものに置き換えられます。チェックを入れない場合は現在のランチャーが保"
"持され、アイコンのみが置き換えられます。"
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr "新しいテーマのランチャーを使用?"
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
msgstr ""
"使用しない場合は現在の動作、すなわちドックの配置位置や自動で隠すか否かの設定、タスクバー使用不使用の設定などといった動作パラメータが維持されます。"
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr "新しいテーマの動作設定を使用?"
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr "現在のテーマを保存"
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr "保存しておけば、いつでも再び開くことができます。"
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr "名前を付けて保存 :"
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr "現在の動作設定も保存?"
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr "現在のランチャーも保存?"
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
msgstr "ドックは現在のテーマ一式の tarball を作成して、他のユーザーと簡単にテーマの交換ができるようにします。"
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr "このテーマのパッケージを作成?"
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr "個人的テーマのリスト"
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr "不要になったテーマのチェックを外してリストから削除 :"
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr "デスクトップエントリ"
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr "帰属先コンテナの名前 :"
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr "サブ・ドックの名前 :"
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr "アイコンの描画の仕方:"
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr "画像を使用"
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr "サブ・ドックの内容をエンブレムとして描画"
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr "サブ・ドックの内容をスタックとして描画"
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr "サブ・ドックの内容をボックス内に描画"
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr "画像の名前またはパス :"
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr "追加的パラメータ"
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr "サブ・ドックに使用する外観の名前 :"
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr "0 の場合、コンテナはすべてのビューポートで表示されます。"
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr "指定のビューポートにのみ表示"
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr "このランチャーに割り当てる並び順 :"
# #################################
# ########### launcher.conf #############
# #################################
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr "ランチャーの名前 :"
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr "ファイルの URI :"
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr "サブ・ドックに一覧化するファイルの数 :"
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr "30"
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr "ファイルの並び順:"
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr "日付"
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr "0 の場合、このランチャーはすべてのビューポートで表示されます。"
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
@@ -3825,11 +4147,11 @@
"例えば nautilus --no-desktop や gedit などのように指定します。F1 や、c , v "
"のようにキーボードショートカットも指定できます。"
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr "クリック時に実行するコマンド :"
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -3839,11 +4161,11 @@
"ランチャーとアプリの一体化を選択している場合、このオプションによってその対象からこのランチャーだけ除外します。例えば、端末の中でスクリプトを開くランチャー"
"に端末アイコンをタスクバーから奪取させたくない場合などに有用です。"
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr "このランチャーにタスクバーからアプリーションを奪取させない?"
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -3854,10195 +4176,32 @@
"クにドロップして作成した場合、このパラメータを編集する必要はほとんどありません。このパラメータはプログラムのクラス名を定義し、ランチャーとアプリケーション"
"を結びつけるのに有用です。"
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr "プログラムのクラス名 :"
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr "端末内で実行?"
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock の完全 OpenGL ドック化!(旧型グラフィックカードや ATI 向けに Cairoバックエンドの利用は依然可能)\n"
-" - 新しいプラグインによる多彩な視覚効果 : Animated icons, icon effects, illusion, drop "
-"indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - 設定パネルの大幅な改変\n"
-" - デスクレットの 3D 表示\n"
-" - 新しいアプレット : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - 多くのバグ修正とすべてのプラグインのアップグレード"
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-"2.1.2 : \n"
-" - 設定画面を再改良 (新しいアイコン、よりクリアで、より優れたオプションのネーミング)\n"
-" - デスクレットを最初だけではなく、現在のデスクトップ上に固定することができます。\n"
-" - 特定のデスクトップにランチャーを指定することができます。\n"
-" - 自動的に隠すに書き換え\n"
-" - ようこそ、新しい \"RSS リーダー\" アプレットへ!\n"
-" - 新しい\"firework\"アイコンの明るい効果を使用したドック!\n"
-" - デスクトップを表示でデスクレットを見ることができ、ウィジェットレイヤ、そしてセンタークリックでExpose。\n"
-" - メールアプレットですべてのメッセージをマークするして読むことができます。\n"
-" - KDE統合のプラグインが開始されており、それをおいてどんなヘルプでも大歓迎します!"
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - 新しい簡易設定パネルが作成されました。\n"
-" - ドック内のウィンドウのサムネイルにエンブレムも表示。\n"
-" - サブ・ドックを内包するアイコンは、サブ・ドックの内容の表示も可能に。\n"
-" - ドックが隠れた状態の際にアプリから注目要求があった場合、当該アイコンのみ表示。\n"
-" - DBusプラグインは、外部アプレットの自動読み込みが可能に。アプレットの記述言語の種類も問いません。\n"
-" -「デスクトップの表示」から画面解像度の素早い変更が可能に。\n"
-" - Dnd2Share は、クリップボード内容を直接送信可能に。\n"
-" - このバージョンでは、問題修正も数多くされています。"
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - 2つの新しい表示モードといくつかの自動で隠す時のアニメーションがドックに追加されました。\n"
-" - ドックが隠れている時にも表示できるアイコン(時計、システムモニタ、注意要求中のアイコン等)\n"
-" - サブ・ドックを示すアイコンは箱の中に開くようなアニメーション付きで表示できます。\n"
-" - 新しいビュー形式が利用可能 : パネル\n"
-" - Me-Menu と Messaging-Menu がドックから利用できるようになりました。\n"
-" - 時計アプレットが本当のタスク管理付きカレンダーを持ちました(左クリックで利用可能)。\n"
-" - ログアウトアプレットで画面のロックができるようになりました。\n"
-" - デスクレットをマウスに対して透過させて、デスクレットの背後をクリックできるようになりました。\n"
-" - FBOによって、旧型のグラフィックカードのサポートが改善されました。\n"
-" - 設定パネルのアイコンが一新され、Tangoとより親和的なテーマとなり、オプションのレイアウトも改善しました。 \n"
-" - 新しいデフォルト・テーマも利用可能です。デスクトップの種類全般での統合性が改善しています。"
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Do you want to mount this point ?"
-#~ msgstr "このポイントにマウントしますか?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of the directory ?"
-#~ msgstr "このディレクトリの内容をモニターしますか?"
-
-#~ msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Cairo-Dock で OpenGL を使用?"
-
-#~ msgid "grab"
-#~ msgstr "取得"
-
-#~ msgid "Controlers"
-#~ msgstr "コントローラ"
-
-#~ msgid "Plug-ins"
-#~ msgstr "プラグイン"
-
-#~ msgid "Activate this module"
-#~ msgstr "このモジュールを有効化"
-
-#~ msgid "Highlight words"
-#~ msgstr "該当ワードを強調表示"
-
-#~ msgid "Configuration of Cairo-Dock"
-#~ msgstr "Cairo-Dock の設定"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' is not present. You need to install it or its dependencies "
-#~ "to make the most of this module."
-#~ msgstr "'%s' モジュールが存在しません。モジュールまたはその依存関係をインストールする必要があります。"
-
-#, c-format
-#~ msgid "The module '%s' is not activated."
-#~ msgstr "'%s' モジュールが有効になっていません。"
-
-#~ msgid "Do you want to activate it now ?"
-#~ msgstr "直ちに有効にしますか?"
-
-#~ msgid "How do you access to your docks ?"
-#~ msgstr "ドックへのアクセス方法の設定"
-
-#~ msgid "Set a background to your dock."
-#~ msgstr "ドックの背景の設定"
-
-#~ msgid "The applets can be set on your desktop as widgets."
-#~ msgstr "アプレットはウィジェットとしてデスクトップに配置可能"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different window decorators. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialogs."
-#~ msgstr "このモジュールが様々なウィンドウ装飾を提供しているので、ダイアログに異なる装飾を選択したい場合は、最初に有効にしてください。"
-
-#~ msgid "Configure the look of the dialog bubbles."
-#~ msgstr "吹き出し状のダイアログの外観に関わる設定"
-
-#~ msgid "Hidden Dock"
-#~ msgstr "隠れ状態のドック"
-
-#~ msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
-#~ msgstr "ドックが隠れた状態のときの外観の定義"
-
-#~ msgid "It provides many animations to your icons."
-#~ msgstr "これは、様々なアニメーションをアイコンに提供しています。"
-
-#~ msgid "Indicators are extra indications on your icons."
-#~ msgstr "アイコン上の追加的な情報表示としての目印"
-
-#~ msgid "Define the style of the icons' labels and quick-info."
-#~ msgstr "アイコンのラベルやクイック情報のスタイルの定義"
-
-#~ msgid "All the parameters you will never want to tweak."
-#~ msgstr "積極的に手を加えたくはないと思われるパラメータ群"
-
-#~ msgid "Display and interact with the currently open windows."
-#~ msgstr "現在開いているウィンドウの表示や操作"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different views to Cairo-Dock. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr "このモジュールが様々なビュー形式を提供しているので、異なるビューを選択したい場合は、最初に有効にしてください。"
-
-#~ msgid "Quit Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Cairo-Dock 終了?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
-#~ "the dock ?\n"
-#~ " (otherwise they will be destroyed)"
-#~ msgstr ""
-#~ "このコンテナ内にあるアイコンをドックに戻しますか?\n"
-#~ "(戻さない場合、アイコンは削除されます。)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this icon (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "ドックからこのアイコン(%s)を削除しようとしています。よろしいですか?"
-
-#~ msgid "Fill this launcher"
-#~ msgstr "このランチャー設定項目を入力"
-
-#~ msgid "Undefined"
-#~ msgstr "未定義"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "You're about deleting this file\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "from your hard-disk. Sure ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ファイル (%s)\n"
-#~ "をハードディスクから削除しようとしています。\n"
-#~ "本当に削除しますか?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't delete this file.\n"
-#~ "Check that you have writing rights on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "注意 : このファイルを削除できませんでした。\n"
-#~ "ファイルに対する書き込み権限の有るかチェックしてください。"
-
-#~ msgid "Rename to :"
-#~ msgstr "新しい名前 :"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't rename %s.\n"
-#~ "Check that you have writing rights,\n"
-#~ " and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "注意 : %s をリネームできませんでした。\n"
-#~ "書き込み権限が有るか、指定した新しい名前が\n"
-#~ "すでに存在していないかどうかチェックしてください。"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this applet (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "このモジュール(%s)をドックから削除しようとしています。よろしいですか?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the dock '%s'"
-#~ msgstr "ドック '%s' の配置位置の設定"
-
-#~ msgid "Set up this dock"
-#~ msgstr "このドックの設定"
-
-#~ msgid "Development's site"
-#~ msgstr "開発向けサイト"
-
-#~ msgid "Community's site"
-#~ msgstr "コミュニティサイト"
-
-#~ msgid "Add a manual launcher"
-#~ msgstr "手製ランチャーを追加"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don't forget you can drag a launcher from the menu and drop it in the dock !"
-#~ msgstr "メニューから既存のランチャーをドラッグして、ドックにドロップできることもお忘れなく!"
-
-#~ msgid "Add a sub-dock"
-#~ msgstr "サブ・ドックを追加"
-
-#~ msgid "Add a separator"
-#~ msgstr "区切りを追加"
-
-#~ msgid "Unmount"
-#~ msgstr "アンマウント"
-
-#~ msgid "Mount"
-#~ msgstr "マウント"
-
-#~ msgid "Delete this file"
-#~ msgstr "このファイルを削除"
-
-#~ msgid "Rename this file"
-#~ msgstr "このファイルをリネーム"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "プロパティ"
-
-#~ msgid "Unmaximize"
-#~ msgstr "最大化解除"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "最大化"
-
-#~ msgid "Return to dock"
-#~ msgstr "ドックに戻す"
-
-#~ msgid "set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr "Compiz の動作設定での指定法: (name=cairo-dock & type=utility)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ that contains also a lot of hints.\n"
-#~ "Let the mouse over a sentence to make the hint dialog popups."
-#~ msgstr ""
-#~ "多くのヒントも含む便利な FAQ。\n"
-#~ "マウスを説明文上に置くと、ヒント・ダイアログがポップアップ。"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s ?"
-#~ msgstr "本当に %s テーマを上書きしますか?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to delete theme %s ?"
-#~ msgstr "本当に %s テーマを削除しますか?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete these themes ?"
-#~ msgstr "本当にこれらのテーマを削除しますか?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You made some modifications in the current theme.\n"
-#~ "You will loose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
-#~ "anyway ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "現在のテーマには変更が加えられています。\n"
-#~ "新しいテーマの選択前にあらかじめ保存を行っておかないと、変更が失われてしまいます。かまわず続行しますか?"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at cairo-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "遠隔ファイル %s/%s の取得ができませんでした。サーバがダウンしているのかもしれません。\n"
-#~ "後でもう一度試すか、cairo-dock.org に連絡を取ってみてください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Theme manager\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit : right-click "
-#~ "-> Cairo-Dock -> Communauty site.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cairo-Dock2 にようこそ!\n"
-#~ "デフォルトのシンプルなテーマが読み込まれました。\n"
-#~ "このドックに手を加えたり、右クリック -> Cairo-Dock -> テーマ管理 から別のテーマを選択することも可能です。\n"
-#~ "右クリック -> Cairo-Dock -> ヘルプ から、ドックの使用に役立つヘルプが利用できます。\n"
-#~ "質問やリクエスト、意見などがあれば、右クリック -> Cairo-Dock -> コミュニティサイト を訪れてみてください。\n"
-#~ "このソフトを楽しんでくれることを願っています!\n"
-#~ "(このダイアログを閉じるには、ダイアログをクリックしてください。)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will scroll according to the chosen placement type. Of course the "
-#~ "dock can be placed anywhere on the screen, here we specify regarding to what."
-#~ msgstr ""
-#~ "アイコンは選択したドック配置位置に応じた方向にスクロールします。ドックは画面上のどの位置にも配置可能ですが、ここではその基本となる位置を指定します。"
-
-#~ msgid "Choose which screen border the dock will placed on :"
-#~ msgstr "ドックを配置する画面端の選択 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "At 0, the dock will place itself regarding the left corner if horizontal and "
-#~ "the top corner if vertical, at 1 regarding the right corner if horizontal "
-#~ "and the bottom corner if vertical, and at 0.5, regarding the middle of the "
-#~ "screen's edge."
-#~ msgstr ""
-#~ "0 に指定すると、ドックが水平の場合は左隅に配置され、垂直の場合は上隅に配置されます。1 "
-#~ "に指定すると、水平の場合は右隅に配置され、垂直の場合は下隅に配置されます。0.5 に指定すると、画面端の中央に配置されます。"
-
-#~ msgid "Relative alignment :"
-#~ msgstr "相対的な配置位置 :"
-
-#~ msgid "Position regarding the chosen screen's edge"
-#~ msgstr "選択した画面端における位置"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
-#~ "move the dock by holding ALT or CTRL key and left mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "上で選択した画面端での基本配置位置からのずれの大きさ(ピクセル単位)です。ALT または CTRL "
-#~ "キーとマウス左ボタンを押しながらドラッグして、ドックを移動させることも可能です。"
-
-#~ msgid "Lateral gap :"
-#~ msgstr "側面方向へのずれ :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can also move the dock by holding ALT or CTRL key and left "
-#~ "mouse button."
-#~ msgstr "ピクセル単位。ALT または CTRL キーとマウス左ボタンを押しながらドラッグして、ドックを移動させることも可能です。"
-
-#~ msgid "Distance to the screen's edge :"
-#~ msgstr "画面の境界までの距離 :"
-
-#~ msgid "Use Xinerama ?"
-#~ msgstr "Xinerama を使用?"
-
-#~ msgid "Number of the screen where the dock should be located :"
-#~ msgstr "ドックを配置するスクリーンの番号 :"
-
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "スペース"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically resize itself to fit this size. Set it to 0 to "
-#~ "make the dock fit the screen's size."
-#~ msgstr "このサイズに合わせてドックを自動的にサイズ変更します。ちょうど画面サイズにドックを合わせるには 0 に指定します。"
-
-#~ msgid "Size allowed for the dock :"
-#~ msgstr "ドックの上限サイズ :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will prevent other windows from overlapping the dock. It has no effect "
-#~ "if you defined the 'show/hide' shortcut below, cause then the dock behaves "
-#~ "like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "他ウィンドウがドックに重なるのをこれで防ぎます。下の方で「表示/隠す」のキーボードショートカットを設定している場合、ドックがメニューのような振る舞いをする"
-#~ "ようになるため効果ありません。"
-
-#~ msgid "Reserve space at the edge of the screen for the dock ?"
-#~ msgstr "画面端にドック用の空間を確保?"
-
-#~ msgid "Auto-hide"
-#~ msgstr "自動で隠す"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself outside of the scren when the mouse "
-#~ "leaves it. Instead, it will show a zone where placing the mouse will trigger "
-#~ "the dock and make it re-appear."
-#~ msgstr "ドックからマウスが離れた際にドックを画面外に自動的に隠すとともに、マウスを置いてドックを再び呼び出すためのゾーンを表示します。"
-
-#~ msgid "Activate auto-hide ?"
-#~ msgstr "自動で隠す?"
-
-#~ msgid "Configure the dock's appearence when hidden."
-#~ msgstr "ドックが隠れた状態のときの外観に関わる設定"
-
-#~ msgid "Pop-up"
-#~ msgstr "ポップアップ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will pop-up on the foreground when you place the mouse on its "
-#~ "screen border. This option is only useful if you don't want to reserve space "
-#~ "for the dock, nor to activate auto-hide."
-#~ msgstr ""
-#~ "マウスを画面の境界に置くと、ドックが手前にポップアップ表示されます。このオプションは、画面にドック専用の空間を確保する機能やドックを自動で隠す機能を使用し"
-#~ "たくない場合に有用です。"
-
-#~ msgid "Keep the dock below other windows ?"
-#~ msgstr "ドックを常に他のウィンドウの背後に表示?"
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner ?"
-#~ msgstr "画面の角にマウスが当てられたときにのみポップアップ表示?"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "ショートカット"
-
-#~ msgid "Keyboard shortcut to show/hide the dock :"
-#~ msgstr "ドックを表示/隠すためのキーボードショートカット :"
-
-#~ msgid "Sub-docks' accessibility"
-#~ msgstr "サブ・ドックのアクセシビリティ"
-
-#~ msgid "Delay before you effectively leave from a sub-dock or to a sub-dock :"
-#~ msgstr "有効にサブ・ドックから退出またはサブ・ドックへ退出するまでの遅延時間 :"
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you set up to click to show sub-docks."
-#~ msgstr "ミリ秒単位です。クリックでサブ・ドックを表示するようにしている場合は使用されません。"
-
-#~ msgid "Delay before displaying a sub-dock :"
-#~ msgstr "サブ・ドック表示の開始遅延時間 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you linger over the icon pointing on it."
-#~ msgstr "無効の場合は、アイコン上をしばらくポイントするとサブ・ドックが現れます。"
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks ?"
-#~ msgstr "クリックでサブ・ドックを表示?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommanded to remove any "
-#~ "other taskbar, and to not force the dock's type to normal."
-#~ msgstr ""
-#~ "有効にすると Cairo-Dock "
-#~ "はタスクバーに代替する機能を提供するので、他のタスクバーは取り除くことをお勧めします。その場合、ドックのウィンドウ・タイプを normal "
-#~ "に強制設定しないこともお勧めします。"
-
-#~ msgid "Show the current applications in the dock ?"
-#~ msgstr "ドック上に現在のアプリケーションを表示?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows to group windows in some soft like Gimp, and to have only 1 icon "
-#~ "in the main dock.The 1st window will appear in the main dock, and the others "
-#~ "will be placed in a container associated with this 1st icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "これにより、Gimp "
-#~ "のようなソフトのウィンドウはグループ化され、メイン・ドックにアイコンを1つだけ持たせることが可能になります。最初のウィンドウはメイン・ドックに表示され、そ"
-#~ "の他は最初のアイコンに関連付けられたコンテナに置かれます。"
-
-#~ msgid "Should the applications with same class be grouped in a sub-dock ?"
-#~ msgstr "同じクラスを持つアプリケーションはサブ・ドック内でグループ化?"
-
-#~ msgid "enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
-#~ msgstr "アプリケーションのクラスを入力(複数の場合はセミコロン「;」で区切る)"
-
-#~ msgid "\t\tExcept the following classes :"
-#~ msgstr "\t\t適用対象外にするクラスの指定 :"
-
-#~ msgid "Only show icons whose window is minimized ?"
-#~ msgstr "最小化されたウィンドウのアイコンのみを表示?"
-
-#~ msgid "Only show applis on current desktop ?"
-#~ msgstr "現在のデスクトップ上のアプリケーションのみを表示?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows launchers to act as applis when their program is running, and "
-#~ "displays an indicator on their icon to signal it. You can launch other "
-#~ "occurences of the program with SHIFT+click."
-#~ msgstr ""
-#~ "ランチャーの対象プログラムが実行中の時、そのランチャーをアプリケーションとして動作させ、それを示す標示をアイコン上に表示します。そのプログラムを新たに追加"
-#~ "的に開くには SHIFT+クリック を使用します。"
-
-#~ msgid "Mix launchers and applis ?"
-#~ msgstr "ランチャーとアプリケーションを一体化?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If not set, will use the icon provided by X for each appli. If set, the same "
-#~ "icon as the corresponding launcher will be used for each appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "これが有効でない場合、X により提供されるアイコンが各アプリケーションに使用されます。 "
-#~ "有効にした場合、ランチャーに使用しているアイコンがそのランチャーに対応するアプリケーションにそのまま使用されます。"
-
-#~ msgid "Overwrite X icons with launchers' one ?"
-#~ msgstr "X のアイコンをランチャーのアイコンで上書き?"
-
-#~ msgid "You need a composite manager for it."
-#~ msgstr "この機能には、合成マネージャが必要です。"
-
-#~ msgid "Show a window thumbnail when it's minimized ?"
-#~ msgstr "ウィンドウが最小化されているときはそのサムネイルを表示?"
-
-#~ msgid "It is the default behaviour of most of taskbars."
-#~ msgstr "これは大抵のタスクバーのデフォルトの振る舞いです。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimize the window when its icon is clicked, if it was already the active "
-#~ "window ?"
-#~ msgstr "アクティブ・ウィンドウのアイコンをクリックしたときはそのウィンドウを最小化?"
-
-#~ msgid "In a Firefox's tabs manner."
-#~ msgstr "Firefox のタブのような動作です。"
-
-#~ msgid "Middle click on an icon closes its relative application ?"
-#~ msgstr "アイコンを中クリックしたときはその関係アプリーションを閉じる?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is only usefull if you don't already use the auto-hide, and if your WM "
-#~ "let the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
-#~ msgstr "自動で隠す機能を使用していない場合や、ウィンドウ・マネージャがドックを全画面ウィンドウの手前に表示させてしまう(稀な)場合に有用です。"
-
-#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
-#~ msgstr "ウィンドウが全画面表示になったときは自動的にドックを一時的に隠す?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is only usefull if don't already use the auto-hide, and if you don't "
-#~ "want to reserve the space for your dock nor let it below the other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "このオプションは、自動で隠す機能を使用していない場合や、ドック用の空間を確保したり、ドックを他のウィンドウの背後に表示させたくない場合に有用です。"
-
-#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes maximized ?"
-#~ msgstr "ウィンドウを最大化させたときは自動的にドックを一時的に隠す?"
-
-#~ msgid "Signal the applications demanding your attention with a dialog tip ?"
-#~ msgstr "アプリケーションが注意を求めていることをダイアログ・チップを使用して通知?"
-
-#~ msgid "Duration of the dialog :"
-#~ msgstr "ダイアログの表示継続時間 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will notify you even if, for instance, you're watching a video in "
-#~ "fullscreen."
-#~ msgstr "例えば、全画面表示で動画鑑賞中であったとしても通知します。"
-
-#~ msgid "Force the following applications to demand your attention ?"
-#~ msgstr "指定アプリケーションの注意要求を強制適用?"
-
-#~ msgid "Signal the applications demanding your attention with an animation ?"
-#~ msgstr "アプリケーションが注意を求めていることをアニメーションを使用して通知?"
-
-#~ msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active ?"
-#~ msgstr "ウィンドウがアクティブになったときアイコンの短いアニメーションを再生?"
-
-#~ msgid "Maximum number of caracters in application's name :"
-#~ msgstr "アプリケーションの名前の最大文字数 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To the right, you can control the transparency of minimized windows, to the "
-#~ "left the transparency of visible windows. The more you go aside, the more "
-#~ "the concerned icons will be transparent; on the middle, icons are always "
-#~ "plain."
-#~ msgstr ""
-#~ "右にスライドさせると最小化ウィンドウのアイコンの透明度を調節し、左にスライドさせると表示ウィンドウのアイコンの透明度を調節できます。端の方にスライドさせる"
-#~ "ほどアイコンは透明になり、真ん中にするとアイコンに変化は起きません。"
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimized :"
-#~ msgstr "最小化または非最小化ウィンドウのアイコンの透明度 :"
-
-#~ msgid "Movement parameters"
-#~ msgstr "表示動作のパラメータ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not activated or unfold acceleration is nul."
-#~ msgstr ""
-#~ "ドックを隠す/再表示する時にドックが展開していきます。自動で隠す設定が有効になっていない、または展開加速度をゼロに指定している場合は効果ありません。"
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding ?"
-#~ msgstr "ドックを自動で隠す時にアニメーション表示?"
-
-#~ msgid "Always true if sub-docks appear with mouse click."
-#~ msgstr "マウスのクリックでサブ・ドックが表示される場合、常に効果有りになります。"
-
-#~ msgid "Animate sub-docks when they appear ?"
-#~ msgstr "サブ・ドック表示時にアニメーション効果?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will appear folded on themselves, regarding the alignement point, "
-#~ "then will unfold untill they fill the whole dock. Use 0 to not use "
-#~ "unfolding, the more it's close to 0, the faster it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "アイコンはドック配置点において折り重なった状態で現れ、その後ドック全体を埋めるまで展開していきます。0 に指定すると展開は使用されません。0 "
-#~ "に近い数字ほど、展開速度は速くなります。"
-
-#~ msgid "Icons' lateral unfolding acceleration :"
-#~ msgstr "アイコンの側面方向の展開加速度 :"
-
-#~ msgid "Number of steps in the zoom animation (grow up/shrink down) :"
-#~ msgstr "ズーム・アニメーションの段階数(拡大/縮小) :"
-
-#~ msgid "the smaller, the faster the dock will hide."
-#~ msgstr "小さい数値ほど、ドックが速く隠れます。"
-
-#~ msgid "Window's move acceleration (move up/move down) :"
-#~ msgstr "ドック・ウィンドウの移動加速度(上/下 動) :"
-
-#~ msgid "Background movments"
-#~ msgstr "背景の移動動作"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The smaller, the lower the decorations will move along with the cursor. At 0 "
-#~ "they will be static."
-#~ msgstr "小さい値ほど、カーソルの動きに合わせた装飾の移動量が少なくなります。0 を指定した場合は静止状態になります。"
-
-#~ msgid "Scroll speed factor for background decorations :"
-#~ msgstr "背景装飾のスクロール速度 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise the amount of movement of the decorations will only depend on the "
-#~ "direction of the cursor's movement, as if the decorations were \"gliding\"."
-#~ msgstr "無効の場合、装飾の移動量はカーソルの動く方向のみに依存することになり、装飾が\"すべる\"ような感じになります。"
-
-#~ msgid "Should the decorations be enslaved to the cursor ?"
-#~ msgstr "装飾をカーソルに追従させる?"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "in Hz. This is to adjust regarding your CPU power."
-#~ msgstr "Hz 単位。CPU パワーに合わせた調整のためです。"
-
-#~ msgid "Refresh frequency when mouving cursor into the dock :"
-#~ msgstr "ドック内にカーソルを移動させた際の描画更新頻度 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
-#~ "May needs more CPU power."
-#~ msgstr "有効にすると、半透明なグラデーション・パターンをリアルタイムで再計算します。より多くの CPU パワーが要求される可能性があります。"
-
-#~ msgid "Reflections should be calculated in real-time ?"
-#~ msgstr "反射をリアルタイムで計算?"
-
-#~ msgid "Animation frequency for the opengl backend :"
-#~ msgstr "OpenGL バックエンド使用時のアニメーション更新頻度 :"
-
-#~ msgid "Animation frequency for the cairo backend :"
-#~ msgstr "Cairo バックエンド使用時のアニメーション更新頻度 :"
-
-#~ msgid "Label readability"
-#~ msgstr "ラベルの可読性"
-
-#~ msgid "Show label of the currently pointed icon only ?"
-#~ msgstr "ポインタが現在置かれているアイコンのみラベルを表示?"
-
-#~ msgid "Should the labels be always horizontal, even when dock is vertical ?"
-#~ msgstr "ドックが垂直のときでもラベルは常に水平に表示?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the bigger, the more the labels next to the pointed icon will be transparent."
-#~ msgstr "数値が大きいほど、ポインタが置かれたアイコンの隣のラベルがより透明になります。"
-
-#~ msgid "Configure labels appearence."
-#~ msgstr "ラベルの外観に関わる設定"
-
-#~ msgid "Show hidden files ?"
-#~ msgstr "隠しファイルを表示?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
-#~ "etc and have a black background around your dock. For esthetic reason, the "
-#~ "dock will be kept under other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Compiz や xcompmgr "
-#~ "等の合成マネージャを実行しないため、ドックの周囲の背景が黒くなる場合にのみ使用してください。見た目の理由で、ドックは常に他のウィンドウの後ろに表示されます"
-#~ "。"
-
-#~ msgid "Emulates composition with fake transparency ?"
-#~ msgstr "擬似透過によって合成処理をエミュレート?"
-
-#~ msgid "Make the config panel transparent ?"
-#~ msgstr "設定パネルを透明化?"
-
-#~ msgid "Hidden dock"
-#~ msgstr "隠れ状態のドック"
-
-#~ msgid "Place the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "ドックを再表示させるには、ここにマウスを置きます。"
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels) :"
-#~ msgstr "呼び戻しゾーンの大きさ(幅×高さ、ピクセル単位) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. Let "
-#~ "this field empty to have an invisible zone."
-#~ msgstr "ドックが自動的に隠れた後に表示される画像です。画像形式は問いません。何も表示せず見えないゾーンにしたい場合は、ここを空欄にしてください。"
-
-#~ msgid "Filename of an image to put on :"
-#~ msgstr "配置する画像のファイル名 :"
-
-#~ msgid "Transparency of the image :"
-#~ msgstr "画像の透明度 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use it when the image is an arrow pointing to the center of the screen for "
-#~ "exemple."
-#~ msgstr "例えば、画像が画面の中央を指した矢印などの場合に使用してください。."
-
-#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right ?"
-#~ msgstr "ドックが上/左/右に配置されたとき画像を回転?"
-
-#~ msgid "Configure the auto-hide behaviour."
-#~ msgstr "自動で隠す動作に関わる設定"
-
-#~ msgid "Extern Frame"
-#~ msgstr "外枠"
-
-#~ msgid "Linewidth of the extern line :"
-#~ msgstr "外枠線の幅 :"
-
-#~ msgid "Color of the extern line (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "外枠線の色(赤、緑、青、アルファ) :"
-
-#~ msgid "Are the bottom left and right corners rounded ?"
-#~ msgstr "左右の下角を丸める?"
-
-#~ msgid "Background image..."
-#~ msgstr "背景画像..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; let this field empty if you don't want to use an image "
-#~ "as background."
-#~ msgstr "画像形式は問いません。背景に画像を使用したくない場合、ここを空欄にしてください。"
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background :"
-#~ msgstr "ドックの背景に使用する画像のファイル名 :"
-
-#~ msgid "Repeat image as a pattern to fill background ?"
-#~ msgstr "背景を埋めるパターンとして画像をリピート?"
-
-#~ msgid "...or Gradation"
-#~ msgstr "背景画像不使用時のグラデーション"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Angle of the stripes / gradation, in relation to the vertical (in degree) :"
-#~ msgstr "垂直に対してのストライプ/グラデーションの角度 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The bigger, the more the stripes are close to each other; with 0 stripes, "
-#~ "the background will be filled with a single gradation."
-#~ msgstr "数値が大きいほどストライプ同士が接近します。0 に指定すると背景は単一のグラデーションで埋められます。"
-
-#~ msgid "Number of stripes, in each pattern, to draw in the background :"
-#~ msgstr "背景に描画する各パターンに含まれるストライプの数 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "1 pattern contains N stripes, so the width can be less or equal than 1/N."
-#~ msgstr "1 パターンは N 個のストライプを含むので、ストライプ幅は 1/N 以下になります。"
-
-#~ msgid "Width of the stripes, in percentage of the pattern size :"
-#~ msgstr "ストライプの幅(パターンの大きさに対する割合) :"
-
-#~ msgid "approximately size in pixels, put 0 to not display labels"
-#~ msgstr "ピクセル単位のおよその大きさです。ラベルを非表示にする場合は 0 を指定します。"
-
-#~ msgid "Size of the font :"
-#~ msgstr "フォントの大きさ :"
-
-#~ msgid "Family of the font used for labels :"
-#~ msgstr "ラベルに使用するフォント・ファミリー :"
-
-#~ msgid "Should be italic ?"
-#~ msgstr "イタリック表示?"
-
-#~ msgid "Weight (between 1 and 9, the bigger, the heavier):"
-#~ msgstr "太さ(1 から 9 までの数字、大きな数字ほど太い):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
-#~ "first if you just don't want to have a gradation."
-#~ msgstr "グラデーションの終了色です。グラデーションを使用したくない場合は、開始色と同じ色に設定してください。"
-
-#~ msgid "Pattern should be vertical ?"
-#~ msgstr "縦のパターン?"
-
-#~ msgid "Color of the label's background :"
-#~ msgstr "ラベルの背景色 :"
-
-#~ msgid "Should the text be oulined ?"
-#~ msgstr "テキストをアウトライン表示?"
-
-#~ msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
-#~ msgstr "無効の場合は、クイック情報にのみこの背景色が使用されます。"
-
-#~ msgid "Use background color for labels ?"
-#~ msgstr "ラベルに背景色を使用?"
-
-#~ msgid "Configure the label readability."
-#~ msgstr "ラベルの可読性に関わる設定"
-
-#~ msgid "set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover them."
-#~ msgstr "アイコン上にマウスが置かれたときにアイコンをズームさせたくない場合は 1 に設定してください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. Outside of this interval (centered on the mouse), there is no "
-#~ "zoom."
-#~ msgstr "ピクセル単位。マウスを中心としたこの指定幅の外側は、アイコンのうねりがない平坦な状態になります。"
-
-#~ msgid "Width of the interval in which the zoom will be effective :"
-#~ msgstr "波のようにアイコンをうねらせる効果が適用される幅 :"
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background for icons :"
-#~ msgstr "アイコンの背景に使用する画像のファイル名 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets may not use it, because they redraw periodically themselves."
-#~ msgstr "アプレットのなかには自身で定期的に再描画を行うものがあるため、指定画像が使用されない場合もあります。"
-
-#~ msgid "Use this background for applets too ?"
-#~ msgstr "この背景をアプレットにも使用?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is its albedo; at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 reflects are "
-#~ "not used."
-#~ msgstr "地面の光の反射率です。1 に指定するとアイコンの反射は最高になり、0 にすると反射は使用されません。"
-
-#~ msgid "Fraction of the icon height that will reflect :"
-#~ msgstr "アイコンの高さにおける反射の割合 :"
-
-#~ msgid "Color of the string (red, blue, green, alpha) :"
-#~ msgstr "紐の色(赤、青、緑、アルファ):"
-
-#~ msgid "Appli's size at rest (width x height) :"
-#~ msgstr "アプリ(タスク)の待機時の大きさ(幅×高さ) :"
-
-#~ msgid "Configure icons animations."
-#~ msgstr "アイコンのアニメーションに関わる設定"
-
-#~ msgid "Configure icons special effects (require OpenGL capacity)."
-#~ msgstr "アイコンの特殊効果(要 OpenGL 対応)に関わる設定"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Separators are icons used to make a separation between different types of "
-#~ "icons. Cairo-dock can automatically add them between launchers, applis, and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr ""
-#~ "区切りとは、異なる種類のアイコンの間を区分するために使用されるアイコンです。Cairo-dock "
-#~ "はランチャーやアプリ、アプレットの間に区切りを自動的に追加することが可能です。"
-
-#~ msgid "Automatically add separators ?"
-#~ msgstr "自動的に区切りを追加?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
-#~ "right ?"
-#~ msgstr "ドックを上/左/右に配置したときに区切りの画像を回転?"
-
-#~ msgid "Force separator's image size to stay constant ?"
-#~ msgstr "区切りの画像の大きさを変化させず一定のままに制限?"
-
-#~ msgid "Allow applets to be placed amongst launchers ?"
-#~ msgstr "アプレットをランチャーの間に混ぜて配置"
-
-#~ msgid "Choose the default view for root docks :"
-#~ msgstr "ルート・ドックのデフォルトのビューの選択 :"
-
-#~ msgid "otherwise they will be perpendicular"
-#~ msgstr "有効にしない場合は、垂直に配置されます。"
-
-#~ msgid "Are the sub-docks parallel to main docks ?"
-#~ msgstr "サブ・ドックをメイン・ドックに平行に配置?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, regarding the "
-#~ "main docks' icons size"
-#~ msgstr "メイン・ドックのアイコンの大きさに対する、サブ・ドックのアイコンの大きさの割合を指定できます。"
-
-#~ msgid "Background color of the bubble (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "吹き出しの背景色(赤、緑、青、透明):"
-
-#~ msgid "Choose a window decorator :"
-#~ msgstr "吹き出しウィンドウの装飾形式の選択 :"
-
-#~ msgid "Text color (r,g,b) :"
-#~ msgstr "テキストの色(赤、緑、青) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The messages will have the same style as the icons' labels. The beneath "
-#~ "parameters are then unused."
-#~ msgstr "有効の場合、メッセージがアイコンのラベルと同じスタイルになります。この場合、下の各種パラメータは使用されません。"
-
-#~ msgid "Homogeneous with icons' label ?"
-#~ msgstr "アイコンのラベルと同質にする?"
-
-#~ msgid "Should be outlined ?"
-#~ msgstr "アウトラインを表示?"
-
-# #################################
-# ########### cairo-dock-easy.conf #############
-# #################################
-#~ msgid "Personnal decorations"
-#~ msgstr "パーソナルな装飾"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
-#~ "exemple. Let empty to not use any."
-#~ msgstr "例えば外枠のように、描画物の背後に表示する画像です。画像を使用しない場合は空欄のままにしてください。"
-
-#~ msgid "Background tansparency :"
-#~ msgstr "背景の透明度 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
-#~ "exemple. Let empty to not use any."
-#~ msgstr "例えばテカリ表現のように、描画物の手前に表示する画像です。画像を使用しない場合は空欄のままにしてください。"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the 'retach' button :"
-#~ msgstr "「ドックに戻す」ボタンに使用する画像の名前 :"
-
-#~ msgid "Color of the frame (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "外枠線の色(赤、緑、青、アルファ) :"
-
-#~ msgid "Let it empty to draw a simple frame."
-#~ msgstr "シンプルな枠を描画"
-
-#~ msgid "Alternatively you can set an image for the indicator :"
-#~ msgstr "画像を任意指定して標示に使用することも可能 :"
-
-#~ msgid "Draw indicator above the icon ?"
-#~ msgstr "アイコン上に標示を描画?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
-#~ "launched. Let blank to use the default one."
-#~ msgstr "ランチャーのアイコン上に標示を描画して、それらが起動済みであることを示します。デフォルトの画像を使用するには空欄のままにしてください。"
-
-#~ msgid "Filename of an image to use for indicators :"
-#~ msgstr "標示に使用する画像のファイル名 :"
-
-#~ msgid "Display the indicator above the icon ?"
-#~ msgstr "アイコン上に標示を表示?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will then be resized like the icon, move like the icon, etc. Otherwise it "
-#~ "will be drawn directly on the dock."
-#~ msgstr "有効にした場合、アイコンに標示が描画され、一緒に移動したりサイズ変更等されますが、無効にした場合はドックに直接描画されます。"
-
-#~ msgid "Link the indicator with its icon ?"
-#~ msgstr "標示をアイコンと結合?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can use this parameter to adjust the indicator's vertical "
-#~ "position."
-#~ msgstr "ピクセル単位。このパラメータを使用して標示の垂直方向の位置を調節することができます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use it to make the indicator rotate according to the position of the dock "
-#~ "(top/bottom/right/left)"
-#~ msgstr "ドックの配置位置(画面の上/下/右/下)に応じて標示を回転させたい場合に使用します。"
-
-#~ msgid "Rotate the indicator with dock ?"
-#~ msgstr "ドックとともに標示も回転?"
-
-#~ msgid "Indicator of class subdock"
-#~ msgstr "サブ・ドック内クラスの標示"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It only makes sense if you choosed to group the applis of the same class "
-#~ "togather. Let blank to use the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "同じクラス名のアプリケーション(タスク)同士をグループ化する選択をしている場合にのみ有用です。デフォルトの画像を使用するには空欄のままにしてください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filename of an image to indicate that a class has been grouped in a subdock :"
-#~ msgstr "サブ・ドック内でクラスがグループ化されていることを標示する画像のファイル名 :"
-
-#~ msgid "Zoom the indicator with its icon ?"
-#~ msgstr "アイコンとともに標示もズーム?"
-
-#~ msgid "Misc. Emblems"
-#~ msgstr "その他の各種エンブレム"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the charge emblem :"
-#~ msgstr "充電の標示に使用する画像の名前 :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the play emblem :"
-#~ msgstr "再生の標示に使用する画像の名前 :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the pause emblem :"
-#~ msgstr "一時停止の標示に使用する画像の名前 :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the stop emblem :"
-#~ msgstr "停止の標示に使用する画像の名前 :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the broken emblem :"
-#~ msgstr "切断状態の標示に使用する画像の名前 :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the error emblem :"
-#~ msgstr "エラーの標示に使用する画像の名前 :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the warning emblem :"
-#~ msgstr "警告の標示に使用する画像の名前 :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the locked emblem :"
-#~ msgstr "ロック状態の標示に使用する画像の名前 :"
-
-#~ msgid "How can I re-order my icons ?"
-#~ msgstr "アイコンを並べ替えるには?"
-
-#~ msgid "Hint : you can even re-order the icons of the current applications."
-#~ msgstr "ヒント : 現在のアプリケーション(タスクバー)のアイコンの並べ替えも可能です。"
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse, and drop it where you want."
-#~ msgstr "アイコンをマウスでドラッグして、好みの位置にドロップするだけです。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I place the applets and taskbar icons at the beginning of the dock ?"
-#~ msgstr "アプレットやタスクバー・アイコンをドックの先頭に配置するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also place applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr "ヒント : 並び順指定欄の下にあるボックスにチェックを入れれば、アプレットをランチャー同士の間に混ぜて配置することも可能です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “icons” module, on the bottom, you can choose the order of icons "
-#~ "according to their type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr "「アイコン」モジュール設定画面の一番下から、アイコンの種類(ランチャー/アプリ/アプレット)による並び順の指定が可能です。"
-
-#~ msgid "How can I change the image of an icon ?"
-#~ msgstr "アイコン画像を変更するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also directly edit a launcher’s configuration, and set a path "
-#~ "for an image. If you don’t write a path, but simply the name of an image, "
-#~ "don’t put the extension (.svg, .png, etc), to let the dock choose the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : ランチャー個別の設定を直接編集して、画像へのパスを指定することも可能です。パスではなく画像の名前だけを入力する場合、拡張子(.svg, "
-#~ ".png 等)を省くことによって、ドックに最適な形式の画像をドック自身に選択させることができます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose a icon theme. Enter a name of a "
-#~ "theme, for exemple : Human or Gartoon.\n"
-#~ "You can even enter the path of a folder containing personnal icons.\n"
-#~ "By default, all the Cairo-Dock themes put here the local icons folder "
-#~ "“_LocalIcons_”, that is in fact ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons.\n"
-#~ "You can enter many themes or folders, the dock will search for images in "
-#~ "them in the same order as you entered them.\n"
-#~ "If you let it empty, the default icon theme of your system wil be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "「アイコン」モジュール設定画面から、アイコンのテーマの選択が可能です。テーマ名を入力してください。例 : Human または "
-#~ "Gartoon\n"
-#~ "個人的なアイコンを含んでいるフォルダへのパスを入力することもできます。\n"
-#~ "デフォルトでは、Cairo-Dock のすべてのアイコン・テーマが、ローカルのアイコンフォルダ \"_LocalIcons_\" に置かれます。\n"
-#~ "このフォルダは実際には ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons ディレクトリを指しています。\n"
-#~ "数多くのテーマやフォルダを登録することが可能で、ドックは登録順にそうしたフォルダ等から画像を検索していきます。\n"
-#~ "\"_LocalIcons_\" も削除して何も登録せず空欄にすると、システムのデフォルトのアイコン・テーマが使用されます。"
-
-#~ msgid "How can I quickly remove many icons ?"
-#~ msgstr "多くのアイコンを素早く削除するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing on a sub-dock, you will be asked to "
-#~ "delete the sub-dock’s icons as well, or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : "
-#~ "サブ・ドック自体のアイコンを削除しようとすると、サブ・ドックに格納されているアイコンも一緒に削除するか、それともメイン・ドックに戻すか訊ねられます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
-#~ "!"
-#~ msgstr "アイコンをドック外へ単純にドラッグ&ドロップしてください。爆発効果とともに消失します。"
-
-#~ msgid "How can I resize my icons ?"
-#~ msgstr "アイコンのサイズを変更するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independantely, to any size "
-#~ "smaller or equal than the default size. Set it to 0x0 to use the default "
-#~ "size."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : "
-#~ "デフォルトと同じかそれよりも小さい大きさの範囲内で、各アプレットごとにそれぞれ大きさを指定することが可能です。デフォルトの大きさを使用するには 0x0 "
-#~ "に設定します。"
-
-#~ msgid "Dock"
-#~ msgstr "ドック"
-
-#~ msgid "How can I place my dock on the screen ?"
-#~ msgstr "画面上へのドックの配置の仕方は?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you have a multi-screen managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option “Use Xinerama”, and choose the screen where you want your dock to be."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : Xinerama によって制御されたマルチスクリーンを使用している場合は、「Xinerama "
-#~ "を使用」オプションにチェックを入れて、ドックを表示させるスクリーンを選択することが可能です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All is in the “Position” module. You can choose to place it on the bottom, "
-#~ "top, left or right side of your screen.\n"
-#~ "Moreover, you can also place it on the beginning, center, or end of the "
-#~ "screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "「配置位置」モジュールに関連設定が集まっています。ドックを画面の上や下、左、右のどちらに置くか選択できます。\n"
-#~ "さらに、各位置における先頭や中央、後尾への配置も選択可能です。"
-
-#~ msgid "How can I adjust the position of the dock above the gnome-panel ?"
-#~ msgstr "Gnome パネルに重なってしまっているドックの位置を調整するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also just dragging your dock with the mouse, by pressing the "
-#~ "ALT key at the same time."
-#~ msgstr "ヒント : ALT キーを押しながらマウスでドラッグするだけでドックを移動させることも可能です。"
-
-#~ msgid "In the “Position” module, you can add an offset to the screen border."
-#~ msgstr "「配置位置」モジュールで、画面の境界からのオフセットを追加する設定が可能です。"
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the gnome-panel"
-#~ msgstr "ドックが Gnome パネルに覆い隠されてしまっています。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "it’s normal, because they both are “docks”. You can either move the dock out "
-#~ "of the panel, or launch it wih the command “cairo-dock -–keep-above”."
-#~ msgstr ""
-#~ "両方とも「Dock」属性なので、それは正常な振る舞いです。\n"
-#~ "ドックをパネルに重ならない位置へ移動させたり、ドックを”cairo-dock --keep-above”コマンドで起動させることが可能です。"
-
-#~ msgid "How can I add a separator ?"
-#~ msgstr "区切りを追加するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Simply right-click on the dock where you want to add a separator, and select "
-#~ "“add a separator”.\n"
-#~ "You can place it wherever you want (except in amongst taskbar icons) by "
-#~ "dragging it with the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "ドック上の区切りを追加したい位置で右クリックして、メニューから「区切りを追加」を選択するだけです。\n"
-#~ "マウスで区切りをドラッグして、好みの位置に移動させることも可能です(タスクバー・アイコン間の区切りを除く)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don’t want to have a separator between launchers , applis and applets"
-#~ msgstr "ランチャーやアプリ、アプレットの間に区切りを挟みたくありません"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, under the “separator” part, untick the box that says "
-#~ "to “add automatic separators”."
-#~ msgstr "「アイコン」モジュール設定画面の「区切り」の項目にある「自動的に区切りを追加」オプションのチェックを外してください。"
-
-#~ msgid "How can I add a sub-dock ?"
-#~ msgstr "サブ・ドックを追加するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to move an icon into a subdock, edit its configuration, and in the "
-#~ "list of the docks, choose the one you want. You can do the same with applets "
-#~ "as well, allowing you to group many applets in a sub-dok !"
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : "
-#~ "既存のアイコンをメインからサブ・ドックに移動させるには、その設定を編集して、帰属先ドックのリストから任意のドックを選択します。アプレットについても同様のこ"
-#~ "とが行えるので、多くのアプレットを1つのサブ・ドック内にまとめることができます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select “add a sub-dock”. Fill the config "
-#~ "panel with some name and image, then validate."
-#~ msgstr ""
-#~ "ドック上で右クリックして、「サブ・ドックを追加」を選択します。\n"
-#~ "設定パネルにある名前や画像名などの入力欄を埋めてから OK を押してください。"
-
-#~ msgid "How can I have many main docks ?"
-#~ msgstr "メイン・ドックを複数にするには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can then move icons inside this new dock by following the "
-#~ "previous method.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : "
-#~ "上記サブ・ドック追加方法のツールチップに記載された手順よって、既存のアイコンを新しいドックに移動させることが可能です。この新しいドックの配置位置を変更する"
-#~ "には、ドックの右クリック・メニューから「このドックを設定」を選択します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Edit a launcher or an applet, and in the list of the available docks, enter "
-#~ "a name that doesn’t exist yet. A new dock will be created, with this icon "
-#~ "inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "ランチャーまたはアプレットを編集して、帰属先ドックの指定欄にリストには存在しない新しい名前を入力すると、\n"
-#~ "このアイコンを含んだ新しいドックが作成されます。"
-
-#~ msgid "How do I get a 3D dock ?"
-#~ msgstr "3D ドックを利用するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can setup the view for each sub-dock; just edit the icon pointing "
-#~ "on the sub-dock, and choose the view you want for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : 各サブ・ドックごとにビュー形式を個別に設定することが可能です。サブ・ドックのアイコンを編集して、任意のビュー形式を選択します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc). They are mostly provided by the “dock-rendering” plug-in, so be "
-#~ "sure to activate it.\n"
-#~ "Then, go to the “Views” module, and choose the view you want for main dock, "
-#~ "and for sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "ドックは利用可能なビュー形式(3D, Curve...等)の中から1つが選択されて表示されます。\n"
-#~ "ビュー形式のほとんどは「dock-rendering」プラグインから提供されているため、\n"
-#~ "このプラグインを有効にした上で、「ビュー形式」モジュールの設定画面からメイン・ドックやサブ・ドックのビュー形式を任意に選択してください。"
-
-#~ msgid "I don’t want other windows to hover the dock"
-#~ msgstr "ドックの手前に他のウィンドウを重ねたくありません"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you use it, you don’t need to use the “keep the dock below “option."
-#~ msgstr "ヒント : このオプションを使用する場合、「常に他のウィンドウの背後に表示」オプションを有効にする必要はありません。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just use the option “reserve space for dock” in the “Accessibility” module."
-#~ msgstr "「アクセシビリティ」モジュールの設定画面にある「ドック用の空間を確保」オプションを使用します。"
-
-#~ msgid "I don’t want that the dock hovers windows"
-#~ msgstr "他のウィンドウの手前にドックを重ねたくありません"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also setup the size of the trigger zone in the “Hidden dock” module, "
-#~ "and even set an image to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : 画面の境界全体の代わりに、画面の角にマウスが置かれたときにのみドックをポップアップ表示させる選択が可能です。\n"
-#~ "「隠れ状態のドック」モジュールの設定画面から、マウスを置いてドックを呼び出すゾーンの大きさを任意変更したり、ゾーンに画像を割り当てることもできます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available, in the “Accessibility” module :\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or activate the auto-hide. The dock will then appear when you enter the "
-#~ "trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "「アクセシビリティ」モジュールから、2つの選択肢が利用可能です。:\n"
-#~ "- 「常に他のウィンドウの背後に表示」を有効化。マウスを画面の境界に置いたときに、ドックがポップアップします。\n"
-#~ "- 「自動で隠す」を有効化。マウスをトリガー・ゾーンに置いたときに、ドックが出現します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
-#~ "the desktop"
-#~ msgstr "ヒント : アプレットを分離させるには、アプレット・アイコンをドックからデスクトップへドラッグ&ドロップします。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "they are widgets that’s are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "デスクトップ上に表示されるウィジェットのことです。\n"
-#~ "各アプレットはドックから分離させて、デスクレットとして振る舞わせることが可能です。"
-
-#~ msgid "How do I setup their position ?"
-#~ msgstr "配置位置を設定するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you don’t want to move it anymore, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select “lock position”. To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : "
-#~ "デスクレットを移動させたくない場合は、位置を固定させることが可能です。デスクレットの右クリック・メニューから「位置を固定」を選択してください。このオプショ"
-#~ "ンの選択を外せば、固定は解除されます。"
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse."
-#~ msgstr "マウスでデスクレットを単純にドラッグしてください。"
-
-#~ msgid "How do I set up their attitude ?"
-#~ msgstr "姿勢を設定するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you locked the desklet, the buttons won’t appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : デスクレットを固定すると、ボタンは表示されなくなります。ボタンを中クリックすると、各方向への回転をリセットすることが可能です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are small buttons on the top and left side of the desklet. They allow "
-#~ "you to rotate the desklet in 3D !"
-#~ msgstr "デスクレットの一番上と左側に小さなボタンがあります。ボタンを使用して、デスクレットを3次元回転させることが可能です。"
-
-#~ msgid "How can I change their decorations ?"
-#~ msgstr "デスクレットの装飾を変更するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to have the “desklet-rendering” plug-in activated. The default "
-#~ "decoration is defined in the “Desklets” module.\n"
-#~ "Moreover, each desklet can have its own decoration. To change a desklet’s "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet’s configuration, click on the “desklet” tab, and then "
-#~ "choose the decoration you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "「desklet-rendering」プラグインが有効になっている必要があります。デフォルトの装飾は「デスクレット」モジュールで設定します。\n"
-#~ "多くの装飾テーマから選択することが可能です。各デスクレットに個別の装飾を適用することもできます。\n"
-#~ "デスクレットの装飾を個別に変更するには、アプレットの設定画面に移動して「デスクレット」タブをクリックし、好みの装飾を選択します。"
-
-#~ msgid "How do I insert a desklet into the dock ?"
-#~ msgstr "デスクレットをドックに挿入するには?"
-
-#~ msgid "Hint : if the desklet is locked, the button won’t appear."
-#~ msgstr "ヒント : デスクレットが位置固定されている場合、ボタンは表示されません。"
-
-#~ msgid "Simply click on the top right button."
-#~ msgstr "デスクレットの右上のボタンを押すだけです。"
-
-#~ msgid "How can I place a desklet on the Compiz Widget Layer ?"
-#~ msgstr "デスクレットを Compiz のウィジェット・レイヤ 上に配置するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you may have to switch one time to the Widget Layer so that Compiz "
-#~ "takes into account the modification."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : デスクレットの設定変更を Compiz に反映させるためには、ウィジェット・レイヤ画面を一度呼び出してやる必要があるかもしれません。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Compiz-Fusion config, activate the 'Widget Layer' plug-in, and set "
-#~ "the rule (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "You can then switch an applet to the Widget Layer by left-clicking on its "
-#~ "desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Compiz-Fusion の設定から「ウィジェット・レイヤ」プラグインを有効にして、(name=cairo-dock & "
-#~ "type=utility) というルールを登録します。\n"
-#~ "その上で、デスクレット上を右クリックして、メニューから「Compiz-Fusion Widget」を選択します。"
-
-#~ msgid "How do I activate the Taskbar ?"
-#~ msgstr "タスクバーを有効にするには?"
-
-#~ msgid "Hint : All the Taskbar’s options are grouped together in this module."
-#~ msgstr "ヒント : タスクバーに関するオプションは、すべてこのモジュールに集まっています。"
-
-#~ msgid "go to the “Taskbar” module, then tick the first box, and apply."
-#~ msgstr "「タスクバー」モジュールに移動し、最初のボックスにチェックを入れて適用ボタンを押します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don’t want to have many icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr "Gimp や Pidgin 等の使用時に多くのアイコンをドックに表示させたくありません"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can then scroll on this icon to switch from a window to another, "
-#~ "in an ALT+TAB way."
-#~ msgstr "ヒント : アイコン上でマウス・スクロールすることによって、ALT+TAB のようにウィンドウ(タスク)の切り替えを行うことができます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the “group applis by class” option. Only a single icon will appear in "
-#~ "the dock. and if there are several windows, they will be grouped together in "
-#~ "a sub-dock above this icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "「同じクラスを持つアプリケーションはサブ・ドック内でグループ化」オプションを使用してください。\n"
-#~ "ドックに表示されるアイコンは1つだけになり、ウィンドウが複数の場合はアイコン上のサブ・ドック内にグループ化されます。"
-
-#~ msgid "I have ugly icons for some applis"
-#~ msgstr "アプリケーションのなかにはアイコンの見た目が悪いものがあります"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : This way, you can setup your personnal icon for any application. Just "
-#~ "place an icon with the same name as the class of the application in a folder "
-#~ "used by the dock (by default, ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "The class of an appli can be found by typing xprop in a terminal, then "
-#~ "clicking on the window of the appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : この方法によって、あらゆるアプリケーションに任意のアイコンを設定することが可能です。ドックに使用されているフォルダ(デフォルトでは "
-#~ "~/.config/cairo-dock/current_theme/icons)内にアプリのクラス名と同じ名前のアイコンを置くだけです。\n"
-#~ "アプリのクラス名を知るには、端末から xprop コマンドを実行した上でアプリのウィンドウをクリックします。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "it’s because X provides small icons for applis, that don’t look nice when "
-#~ "zoomed. Use the option “overwrite X icons”, to tell the dock to not use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "拡大すると見た目が悪くなる小さなアイコンを X がアプリに提供しているためです。\n"
-#~ "「X のアイコンを上書き」オプションを有効にして、ドックに X アイコンを使用させないようにします。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When I launch a program with its launcher, I don’t want an additional icon "
-#~ "in the taskbar"
-#~ msgstr "ランチャーでプログラムを起動させたときにアイコンをタスクバーに追加したくありません"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to launch another instance of the program, shift+click on the "
-#~ "launcher."
-#~ msgstr "ヒント : プログラムの別のインスタンスを追加的に起動させたい場合は、Shift を押しながらランチャーをクリックします。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the “Mix applis and launchers” option.\n"
-#~ "When a program is launched, if it has a launcher in the dock, this one will "
-#~ "take an indicator to signal you that the corresponding application is "
-#~ "running.\n"
-#~ "You can then act on the window as if it was a taskbar icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "「ランチャーとアプリケーションを一体化」オプションを使用します。\n"
-#~ "プログラムが起動しているときに、それに対応したランチャーがドックに存在する場合、\n"
-#~ "対応アプリケーションが実行中であることを知らせる標示がランチャー上に示されます。\n"
-#~ "タスクバー・アイコンと同じように、ランチャー・アイコンからウィンドウ操作が可能です。"
-
-#~ msgid "I’m using Pidgin, and I want to see my friends’ avatar"
-#~ msgstr "Pidgin 使用中に友人のアバターを見たいのですが"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choosed to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin "
-#~ "just before this option.\n"
-#~ "If you choosed to mix applis and launchers, you can edit the Pidgin "
-#~ "launcher,\n"
-#~ " and in the “Extra parameters”, tick the box that says to not steal the icon "
-#~ "for this appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "X アイコンを上書きする設定を選択した場合、このオプションのすぐ下で Pidgin を除外対象に追加することが可能です。\n"
-#~ "アプリとランチャーの混在配置を選択した場合は、Pidgin ランチャーの設定を編集して、\n"
-#~ "追加的パラメータにある「このアプリにアイコンを奪取させない」というオプションにチェックを入れます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I quickly navigate between many windows of the same application ?"
-#~ msgstr "同じアプリケーションのウィンドウ同士の間で素早く切り替えを行うには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also close all the windows of this appli by middle-clicking "
-#~ "on the icon pointing on the sub-dock."
-#~ msgstr "ヒント : サブ・ドックを含んだアイコン上で中クリックして、このアプリのウィンドウをすべて閉じることもできます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scroll on the icon of one of the windows of this appli, or even on the icon "
-#~ "pointing on the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "アプリのウィンドウ・アイコンの内の1つか、またはウィンドウをサブ・ドックにグループ化させている場合はそのアイコンの上で、\n"
-#~ "マウス・スクロールしてください。"
-
-#~ msgid "Replacing the gnome-panel"
-#~ msgstr "Gnome パネルとの置き換え"
-
-#~ msgid "How can I have the main menu ?"
-#~ msgstr "メイン・メニューを利用するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F1” shortkey does not "
-#~ "work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the menu at the "
-#~ "mouse’s location."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : Gnome パネルを画面から完全に除去すると、\"Alt+F1\" "
-#~ "ショートカットキーは働かなくなります。このアプレットは、マウスの場所にメニューをポップアップするショートカットの設定が可能です。"
-
-#~ msgid "activate the Gmenu applet."
-#~ msgstr "Gmenu アプレットを有効にしてください。"
-
-#~ msgid "How can I have a simple “quick launch” panel ?"
-#~ msgstr "シンプルな「クイック起動」パネルを利用するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F2” shortkey does not "
-#~ "work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the quick-"
-#~ "launch dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : Gnome パネルを画面から完全に除去すると、\"ALT+F2\" "
-#~ "ショートカットキーは働かなくなります。このアプレットは、クイック起動ダイアログをポップアップさせるショートカットの設定を可能にします。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the Gmenu applet, then you can have it by middle-clicking on its "
-#~ "icon."
-#~ msgstr "Gmenu アプレットを有効にして、そのアイコンを中クリックしてください。"
-
-#~ msgid "How can I have a logout icon ?"
-#~ msgstr "ログアウトのアイコンを利用するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : In the last Gnome version, there are 2 panel : one to logout, and one "
-#~ "to turn off computer. The first one is raised by a click on the icon, the "
-#~ "second by a middle-click, but the applet let you invert this order, and even "
-#~ "let you enter your own commands."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : Gnome "
-#~ "の最新版には、ログアウトのためと電源切断のための2つのパネル画面があります。アイコンを左クリックすると前者が、中クリックすると後者の画面が表示されますが、"
-#~ "このアプレットではその振る舞いを交替させたり、任意のコマンドを入力したりすることが可能です。"
-
-#~ msgid "How can I access the dustbin ?"
-#~ msgstr "ゴミ箱にアクセスするには?"
-
-#~ msgid "How can I access to my mount points ?"
-#~ msgstr "マウント・ポイントにアクセスするには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, right-"
-#~ "click and select “unmount”."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : ボリュームのアイコンをクリックすると、マウントすることができます。アンマウントするには、アイコンを右クリックして「アンマウント」を選択します。"
-
-#~ msgid "Simply activate the “shortcuts” applet."
-#~ msgstr "単純に「shortcuts」アプレットを有効にします。"
-
-#~ msgid "How can I access to my Nautilus bookmarks ?"
-#~ msgstr "Nautilus ブックマークにアクセスするには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
-#~ "its sub-dock. You can also rename and remove them. This will also take "
-#~ "effect in Nautilus immediately, and vice versa."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : "
-#~ "フォルダをアプレットやそのサブ・ドックにドラッグすれば、ブックマークを追加することが可能です。フォルダの名前変更や削除を行うこともでき、それらは "
-#~ "Nautilus に直ちに反映され、その逆も同様です。"
-
-#~ msgid "How can I access to my desktop ?"
-#~ msgstr "デスクトップにアクセスするには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : middle-clicking on it will hide all the windows, but not the desklets."
-#~ msgstr "ヒント : アプレットを中クリックすると、デスクレット以外のすべてのウィンドウを隠します。"
-
-#~ msgid "Simply activate the “show desktop” applet."
-#~ msgstr "単純に「デスクトップ表示」アプレットを有効にします。"
-
-#~ msgid "How can I have an easy-to-acces calendar ?"
-#~ msgstr "簡単にアクセス可能なカレンダーを利用するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “clock” applet; clicking on it will display a calendar, "
-#~ "clicking again will hide it."
-#~ msgstr ""
-#~ "「時計」アプレットを有効にしてそのアイコンをクリックするとカレンダーが表示されます。\n"
-#~ "もう一度クリックすると隠れます。"
-
-#~ msgid "How can I have the notification area (also called systray) ?"
-#~ msgstr "通知エリア(systray)を利用するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “systray” applet. For the moment it can’t be displayed directly "
-#~ "into the dock,\n"
-#~ "so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
-#~ "click will hide it.\n"
-#~ "I recommend to detach this applet to make it a desklet, place it in a corner "
-#~ "of your screen, and keep it above other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "「systray」アプレットを有効にします。現在のところ、トレイはドックに直接表示できません。\n"
-#~ "アプレットのアイコンをクリックするとトレイを含むダイアログがポップアップし、右クリックすると隠れます。\n"
-#~ "アプレットをドックから分離させてデスクレットとして画面の隅に配置し、最前面表示させることをお勧めします。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I have an easy-to-access terminal with real transparence, like Tilda "
-#~ "?"
-#~ msgstr "Tilda のような本当の透過に対応した簡単にアクセス可能な端末を利用するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking "
-#~ "on a tab allows you to rename it. You can even change the color of a tab !"
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : 最後のタブの隣をクリックすると、新しいタブが作成されます。タブをダブルクリックすると、名前の変更ができます。タブの色の変更も可能です!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “terminal” applet. You can detach it and place it on the Widget "
-#~ "Layer for instance, or setup a shorkey to make it pop-up instantly."
-#~ msgstr ""
-#~ "「terminal」アプレットを有効にします。アプレットを分離させて、例えば Compiz のウィジット・レイヤ上に置いたり、\n"
-#~ "キーボードショートカットを設定して素早くポップアップ表示させることが可能です。"
-
-#~ msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel ?"
-#~ msgstr "では、Gnome パネルを画面から完全に取り除くには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list, and erase its content "
-#~ "(\"panel\").\n"
-#~ "Restart your session : the gnome-panel has not been started."
-#~ msgstr ""
-#~ "設定エディタ(gconf-editor)を開いて、/desktop/gnome/session/required_components/panel "
-#~ "キーの編集を行い、\n"
-#~ "キーの値(”gnome-panel”)を消して空にします。\n"
-#~ "セッションを再スタートすると、それ以後 Gnome パネルは起動しなくなります。"
-
-#~ msgid "Other applets"
-#~ msgstr "その他のアプレット"
-
-#~ msgid "How can I have a same applet many times ?"
-#~ msgstr "同じアプレットを複数同時に使用するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : This allows you, for example, to have the time of different countries "
-#~ "in your dock, or to have many animated caracters in your dock, or the "
-#~ "weather of different cities."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : これによって、例えばドックに複数の国の時間や都市の天気を同時に表示させたり、複数のキャラクターをドック上で動かすことが可能です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for cpusage or "
-#~ "others)"
-#~ msgstr "「CPU使用率」やその他のアプレットで使用したい個人的なゲージ画像があります"
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your gauge in ~/.config/cairo-dock/extras/gauges, "
-#~ "you’re done !"
-#~ msgstr "自分のゲージ画像を含んだフォルダを ~/.config/cairo-dock/extras/gauges に移動させるだけで完了です!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the “clock” applet."
-#~ msgstr "「時計」アプレットで使用したい個人的な Cairo-Clock テーマがあります"
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your theme in ~/.config/cairo-dock/extras/clock, "
-#~ "you’re done !"
-#~ msgstr "自分のテーマを含んだフォルダを ~/.config/cairo-dock/extras/clock に移動させるだけで完了です!"
-
-#~ msgid "How can I change quickly the luminosity of my screen ?"
-#~ msgstr "画面の明るさを素早く変更するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
-#~ "mouse."
-#~ msgstr "Xgamma アプレットを有効にし、そのアイコン上でマウスを上下スクロールさせます。"
-
-#~ msgid "How can I change quickly the speakers volume ?"
-#~ msgstr "スピーカーの音量を素早く変更するには?"
-
-#~ msgid "I have a black background around my dock"
-#~ msgstr "ドック周りの背景が黒くなってしまっています"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to turn on the compositing. For instance, you can run Compiz or "
-#~ "xcompmgr. \n"
-#~ "If you’re under XFCE or KDE, you can just activate the compositing in the "
-#~ "window manager’s options."
-#~ msgstr ""
-#~ "コンポジット機能を有効にする必要があります。例えば、Compiz または xcompmgr を実行します。\n"
-#~ "XFCE や KDE 環境を使用している場合は、ウィンドウ・マネージャのオプションからコンポジット機能を有効にできます。"
-
-#~ msgid "My machine is too old to run a composite manager"
-#~ msgstr "自分のマシンはコンポジット・マネージャを実行するには古すぎます"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don’t panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
-#~ "So to get rid of the black background, just activate the corresponding "
-#~ "option, in the end of the “System” module"
-#~ msgstr ""
-#~ "慌てる必要はありません。Cairo-Dock は透過処理のエミュレートが可能です。\n"
-#~ "黒い背景を取り除くには、「システム」モジュール設定画面の最後にある擬似透過オプションを有効にします。"
-
-#~ msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it"
-#~ msgstr "マウスをドックに動かしたときのドックの動作が非常に遅いです"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a GeForce8, you have to install the latest drivers, because the "
-#~ "first ones were really buggy.\n"
-#~ "If the dock is running without openGL, try to reduce the number of icons in "
-#~ "the main dock, or try to reduce its size.\n"
-#~ "If the dock is running with openGL, try to deactivate it by launching the "
-#~ "dock with “cairo-dock –c”."
-#~ msgstr ""
-#~ "GeForce8 を使用している場合、古いドライバはかなりバグがあるため、最新のドライバをインストールする必要があります。\n"
-#~ "OpenGL なしでドックを実行している場合は、メイン・ドックに置くアイコンの数を減らしたり、ドックの大きさを小さくしてみてください。\n"
-#~ "OpenGL ありで実行している場合は、\"cairo-dock -c\" コマンドでドックを起動して、OpenGL を無効化してみてください。"
-
-#~ msgid "I don’t have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc"
-#~ msgstr "炎やキューブ回転などの素晴らしいエフェクトが使用できません"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can force the openGL by launching the dock with “cairo-dock "
-#~ "–o”.but you might get a lot of visual artifacts."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : \"cairo-dock -o\" コマンドでドックを起動させることにより、OpenGL "
-#~ "を強制使用することが可能ですが、画像の乱れが数多く発生するかもしれません。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a graphic card with drivers that support openGL2.0. Most of Nvidia "
-#~ "cards can do that, more and more Intel cards can do too. Most of ATI cards "
-#~ "can’t do that."
-#~ msgstr ""
-#~ "OpenGL2.0 対応のドライバを使用するグラフィックカードが必要です。\n"
-#~ "Nvidia カードのほとんどがこれに該当し、対応する Intel カードも増えてきています。\n"
-#~ "ATI カードはほとんど対応していません。"
-
-#~ msgid "The “netspeed” applet displays 0 even when I’m downloading something"
-#~ msgstr "ダウンロード中であっても「netspeed」アプレットは 0 を表示したままです"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can instantiate this applet many times if you want to monitor "
-#~ "many interfaces."
-#~ msgstr "ヒント : 監視したいインターフェイスが複数の場合、このアプレットを複数同時に利用することが可能です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to tell it which interface you’re using to connect to the Net (by "
-#~ "default, it’s “eth0”).\n"
-#~ "Just edit its configuration, and enter the interface’s name. To find it, "
-#~ "type “ifconfig” in a terminal, and ignore the “loop” interface. It’s "
-#~ "probably something like “eth1”, “ath0”, or “wifi0”."
-#~ msgstr ""
-#~ "ネット接続に使用しているインターフェイスを指定する必要があります(デフォルトは \"eth0\")。\n"
-#~ "アプレットの設定を編集してインターフェイスの名前を入力します。\n"
-#~ "名前を知るには端末から \"ifconfig\" を実行します。\"loop\" インターフェイスは無視してください。\n"
-#~ "恐らく \"eth1\" や \"ath0\" 、\"wifi0\" のような名前になっていると思われます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "if you’re under KDE, you may have to tell it the path of the trash folder.\n"
-#~ "Just edit the applet’s configuration, and fill in the Trash path; it is "
-#~ "probably “~/.locale/share/Trash/files”. Be very careful when typing a path "
-#~ "here !!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE 環境の場合は、ゴミ箱フォルダのパスを指定する必要があるかもしれません。\n"
-#~ "アプレットの設定を編集してゴミ箱へのパス(恐らく ”~/.locale/share/Trash/files\" )を入力します。\n"
-#~ "パスの入力には十分注意してください!!!(スペース等の見えない文字記号を挿入しないように)"
-
-#~ msgid "Help us !"
-#~ msgstr "支援求む!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it with the other themes !\n"
-#~ "Fabounet"
-#~ msgstr ""
-#~ "ユーザーからの支援を重視しています!\n"
-#~ "バグを発見したり改善点を思いついた場合には、cairo-dock.org を訪問してみてください。\n"
-#~ "ドックのことを単に思い浮かべただけのときでも結構です。英語を話す人も歓迎なので遠慮なく! ^_−☆\n"
-#~ "ドック用のテーマやアプレットを作成して他のユーザーと共有したい場合には、\n"
-#~ "喜んでそれらを他のテーマと一緒に組み込みます!\n"
-#~ "Fabounet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
-#~ "shortcut, for exemple F1 for the Applications Menu, c or v "
-#~ "to copy or paste, etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "例えば nautilus --no-desktop や gedit などのように指定します。他にもアプリケーションメニューを開く F1 "
-#~ "や、コピーや貼り付けの c , v のようにキーボードショートカットを指定することもできます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you write here a container's name that doesn't exist yet, a new one will "
-#~ "be created, with this icon inside."
-#~ msgstr "ここに既存にないコンテナの名前を入力すると、このアイコンを含んだ新しいコンテナが作成されます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the screen border regarding to which the dock will place itself :"
-#~ msgstr "ドックを配置する画面端の選択 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself outside of the scren when the mouse "
-#~ "leaves it and will show a callback zone instead. Place the mouse into this "
-#~ "zone will make the dock re-appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "マウスがドックから離れた際にドックを自動的に隠し、代わりに呼び戻しゾーンを表示します。このゾーンにマウスを置くことで再びドックが表示されます。"
-
-#~ msgid "Choose a theme"
-#~ msgstr "テーマ選択"
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes :"
-#~ msgstr "利用可能なテーマから1つ選択 :"
-
-#~ msgid "You can even drop an internet URL."
-#~ msgstr "インターネット URL をドロップすることもできます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "So if you check this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
-#~ "ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
-#~ "kept, only icons will be replaced."
-#~ msgstr ""
-#~ "これにチェックを入れた場合、現在のランチャーは削除され、新しいテーマによって提供されるものに置き換えられます。チェックを入れない場合は現在のランチャーが保"
-#~ "持され、アイコンのみが置き換えられます。"
-
-#~ msgid "Use the new theme's launchers ?"
-#~ msgstr "新しいテーマのランチャーを使用?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise the current behaviour will be kept. It's all about the dock's "
-#~ "position, behaviour parameters such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "使用しない場合は現在の動作、すなわちドックの配置位置や自動で隠すか否かの設定、タスクバー使用不使用の設定などといった動作パラメータが維持されます。"
-
-#~ msgid "Use the new theme's behaviour ?"
-#~ msgstr "新しいテーマの動作設定を使用?"
-
-#~ msgid "Save as :"
-#~ msgstr "名前を付けて保存 :"
-
-#~ msgid "Save current behaviour too ?"
-#~ msgstr "現在の動作設定も保存?"
-
-#~ msgid "Save current launchers too ?"
-#~ msgstr "現在のランチャーも保存?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
-#~ "to exchange it easily with other people."
-#~ msgstr "ドックは現在のテーマ一式の tarball を作成して、他のユーザーと簡単にテーマの交換ができるようにします。"
-
-#~ msgid "Build a package of the theme ?"
-#~ msgstr "このテーマのパッケージを作成?"
-
-#~ msgid "List of your personnal themes"
-#~ msgstr "個人的テーマのリスト"
-
-#~ msgid "Delete from the list themes you don't want anymore :"
-#~ msgstr "不要になったテーマのチェックを外してリストから削除 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Directories or themes where to search icons. Put some directories where you "
-#~ "have icons you wish to see in the dock, or put some theme's name you've "
-#~ "installed on your system. (the order is taken into account during the "
-#~ "research). The key word _LocalTheme_ represents the directory "
-#~ "~/.config/cairo-dock/current_theme/icons"
-#~ msgstr ""
-#~ "アイコンの検索先のディレクトリまたはテーマ。ドックに表示させたいアイコンが存在するディレクトリを入力するか、またはシステムにインストールしているテーマの名"
-#~ "前を入力してください(検索中は順番が考慮されます)。 _LocalTheme_ というキーワードは、~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons ディレクトリを表しています。"
-
-#~ msgid "List of icons themes or directories :"
-#~ msgstr "アイコン・テーマのリストまたはディレクトリ :"
-
-#~ msgid "Indicator of drag'n'drop on icons"
-#~ msgstr "アイコン上のドラッグ&ドロップの標示"
-
-#~ msgid "Display a drop indicator on icon while dragging over them ?"
-#~ msgstr "アイコン上をドラッグ中にドロップ先としての標示をアイコンに表示?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed on the icon to indicate you can drop on "
-#~ "it. Let empty to use the default one."
-#~ msgstr "ドロップ可能先の標示としてアイコン上に表示する画像です。"
-
-#~ msgid "Image for the indicator :"
-#~ msgstr "標示用の画像 :"
-
-#~ msgid "< Safe Mode >"
-#~ msgstr "< セーフモード >"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are running Cairo-Dock in safe mode.\n"
-#~ "Why ? Probably because a plug-in has messed into your dock,\n"
-#~ " or maybe your theme has got corrupted.\n"
-#~ "So, no plug-in will be available, and you can now save your current theme if "
-#~ "you want\n"
-#~ " before you start using the dock.\n"
-#~ "Try with your current theme, if it works, it means a plug-in is wrong.\n"
-#~ "Otherwise, try with another theme.\n"
-#~ "Save a config that is working, and restart the dock in normal mode.\n"
-#~ "Then, activate plug-ins one by one to guess which one is wrong."
-#~ msgstr ""
-#~ "セーフモードで Cairo-Dock を実行中です。\n"
-#~ "ドック内でプラグインが混乱した状態になっているか、\n"
-#~ "テーマ設定が壊れていることが原因と思われます。\n"
-#~ "従って、このままではプラグインを利用することはできません。\n"
-#~ "ドックの使用を開始する前に現在のテーマを直ちに保存することができます。現在のテーマが機能しているようであればそのテーマを使用してみてください。この場合、プ"
-#~ "ラグインに問題があることになります。\n"
-#~ "それ以外の場合には、別のテーマを試してください。機能している設定を保存した上で、ドックを通常モードで再起動させます。\n"
-#~ "その後、問題のあるプラグインを特定するため、プラグインを1つずつ有効化してみてください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock II\n"
-#~ " - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-#~ "available for old graphic cards or ATI)\n"
-#~ " - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-#~ "illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-#~ " - The config panel has been widely rewritten.\n"
-#~ " - Desklets are now in 3D\n"
-#~ " - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-#~ " - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins.\n"
-#~ " - 2.0.3 : some bug fixes + improvment of the config panel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cairo-Dock II\n"
-#~ " - Cairo-Dock の完全 OpenGL ドック化!(旧型グラフィックカードや ATI 向けに Cairo "
-#~ "バックエンドの利用は依然として可能)\n"
-#~ " - 新しいプラグインによる多彩な視覚効果 : Animated icons, icon effects, illusion, drop "
-#~ "indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-#~ " - 設定パネルの大幅な改変\n"
-#~ " - デスクレットの 3D 表示\n"
-#~ " - 新しいアプレット : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons\n"
-#~ " - 多くのバグ修正とすべてのプラグインのアップグレード"
-
-#~ msgid "Should the applications with same PID be displayed only once ?"
-#~ msgstr "同じ PID を持つアプリーションの表示は1つだけに限定?"
-
-#~ msgid "Configure the decorator :"
-#~ msgstr "各装飾形式に関わる設定 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this option for exemple if the launcher launches a script in a terminal "
-#~ "but you don't want it to steal normal terminal's icons from the TaskBar, or "
-#~ "if you explicitely want to use the original icon of the TaskBar because it "
-#~ "provides some info, for exemple Pidgin's icons represent the avatar of the "
-#~ "contact."
-#~ msgstr ""
-#~ "例えば、端末内でスクリプトを起動させるランチャーに通常の端末アイコンをタスクバーから奪取させたくない場合や、Pidgin "
-#~ "のアイコンが連絡先のアバターを表示するなどタスクバーのオリジナルのアイコンに情報提供的な機能があるためそれを使いたい場合は、このオプションを使用してくださ"
-#~ "い。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact the administrator."
-#~ msgstr ""
-#~ "ファイル %s/%s の取得ができませんでした。サーバがダウンしているのかもしれません。\n"
-#~ "また後で試してみるか、管理者に連絡を取ってみてください。"
-
-#~ msgid "Except the following classes :"
-#~ msgstr "対象から除外するクラス :"
-
-#~ msgid "List of themes :"
-#~ msgstr "テーマのリスト :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the theme couldn't be found; the default theme will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "テーマが見つかりませんでした。代わりにデフォルトのテーマを使用します。\n"
-#~ "このモジュールの設定画面を開いてテーマを変更することができます。直ちに変更しますか?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the gauge theme couldn't be found; a default gauge will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ゲージのテーマが見つかりませんでした。代わりにデフォルトのゲージを使用します。\n"
-#~ "このモジュールの設定画面を開いてテーマを変更することができます。直ちに変更しますか?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to mount %s"
-#~ msgstr "%s のマウントに失敗"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to unmount %s"
-#~ msgstr "%s のアンマウントに失敗"
-
-#~ msgid "You have to try the theme before you can rate it."
-#~ msgstr "評価を付ける前にテーマを使用してみる必要があります。"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' module was not found.\n"
-#~ "Be sure to install it in the same version as the dock to enjoy these "
-#~ "features."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' モジュールが見つかりません。\n"
-#~ "それにより提供される機能の利用には、ドック本体と同バージョンのモジュールのインストールが必要です。"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' plug-in is not active.\n"
-#~ "Be sure to activate it to enjoy these features."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' プラグインが有効化されていません。\n"
-#~ "それにより提供される機能の利用には、プラグインの有効化が必要です。"
-
-# #################################
-# ########### themes.conf #############
-# #################################
-#~ msgid "theme"
-#~ msgstr "テーマ"
-
-#~ msgid "rating"
-#~ msgstr "評価点"
-
-#~ msgid "sobriety"
-#~ msgstr "地味度"
-
-#~ msgid "Configuration of the launchers"
-#~ msgstr "ランチャーの設定"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you like your dock to be always visible,\n"
-#~ " or on the contrary unobstrusive ?\n"
-#~ "Configure the way you access to your docks and sub-docks !"
-#~ msgstr ""
-#~ "ドックを常に表示させておきたい、\n"
-#~ "または逆に、邪魔にならないように隠したい?\n"
-#~ "ドックやサブ・ドックへのアクセス方法を設定しましょう!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All about icons :\n"
-#~ " size, reflection, icon theme, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "アイコンに関する設定 :\n"
-#~ "大きさ、反射、アイコンのテーマ…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It seems that you've never entered the help module yet.\n"
-#~ "If you have some difficulty to configure the dock, or if you are willing to "
-#~ "customize it,\n"
-#~ "the Help module is here for you !\n"
-#~ "Do you want to take a look at it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ヘルプ・モジュールは未だ一度も参照されていないようです。\n"
-#~ "ドックのカスタマイズをしたい場合や、設定でつまづいた点がある場合のために、\n"
-#~ "ヘルプ・モジュールが用意されています!\n"
-#~ "今すぐヘルプを参照してみますか?"
-
-#~ msgid "This icon doesn't have a desktop file."
-#~ msgstr "このアイコンには .desktop ファイルがありません。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
-#~ "Consider drag and dropping the launcher from the Applications Menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "申し訳ありませんが、対応する記述ファイルが見つかりませんでした。\n"
-#~ "ランチャーをアプリケーション・メニューからドラッグ&ドロップすることを検討してください。"
-
-#~ msgid "Configure the behaviour, appearance, and applets."
-#~ msgstr "挙動や外観、アプレットを設定します。"
-
-#~ msgid "Set up the position of this main dock."
-#~ msgstr "このメインドックの位置を設定"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose amongst many themes on the server, and save your current theme."
-#~ msgstr "サーバにある多くのテーマから選択したり、現在のテーマを保存します。"
-
-#~ msgid "unlock icons"
-#~ msgstr "アイコンのロックを解除"
-
-#~ msgid "lock icons"
-#~ msgstr "アイコンをロック"
-
-#~ msgid "unlock dock"
-#~ msgstr "ドックのロックを解除"
-
-#~ msgid "lock dock"
-#~ msgstr "ドックをロック"
-
-#~ msgid "It will hide the dock until you enter inside with the mouse."
-#~ msgstr "マウスが呼び戻しゾーン内に置かれるまでドックを隠します。"
-
-#~ msgid "Find out the latest version of Cairo-Dock here !."
-#~ msgstr "Cairo-Dock の最新版はこちら!"
-
-#~ msgid "A problem ? A suggestion ? Want to talk to us ? You're welcome !"
-#~ msgstr "問題? 提案? 話したいことがある? 大歓迎です!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no problem, there is only solution (and a lot of useful hints !)."
-#~ msgstr "問題なんて存在しません。ただ解決法(それに数多くの有益なヒント!)があるのみです。"
-
-#~ msgid "Add a custom launcher"
-#~ msgstr "カスタム・ランチャーを追加"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usually you would drag a launcher from the menu and drop it into the dock."
-#~ msgstr "大抵の場合、メニューからランチャーをドラッグしてドックにドロップするだけで済みます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can remove a launcher by dragging it with the mouse out of the dock."
-#~ msgstr "ランチャーはマウスでドックの外にドラッグして削除することができます。"
-
-#~ msgid "A new main dock"
-#~ msgstr "新しいメイン・ドック"
-
-#~ msgid "Minimize all"
-#~ msgstr "全てを最小化"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "デフォルト"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Downloading file %s ..."
-#~ msgstr "ファイル %s をダウンロードしています…"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't get distant file %s"
-#~ msgstr "リモート・ファイル %s の取得ができませんでした"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't get the list of themes for %s (no connection ?)"
-#~ msgstr "%s のテーマのリストを取得できませんでした。(未接続?)"
-
-#~ msgid "The theme couldn't be saved"
-#~ msgstr "テーマは保存できませんでした。"
-
-#~ msgid "The theme couldn't be deleted"
-#~ msgstr "テーマは削除できませんでした。"
-
-#~ msgid "The themes couldn't be deleted"
-#~ msgstr "テーマは削除できませんでした。"
-
-#~ msgid "Applying changes ..."
-#~ msgstr "変更を適用しています…"
-
-#~ msgid "Now reloading theme ..."
-#~ msgstr "テーマを再読み込みしています…"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't retrieve distant theme %s"
-#~ msgstr "リモート・テーマ %s の取得ができませんでした。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can do this lattest operation for you, do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ドックの周囲の黒い矩形を取り除くには、コンポジット・マネージャを有効にする必要があります。\n"
-#~ "そのためには、例えばデスクトップの視覚効果を有効にしたり、Compiz を起動させたり、Metacity のコンポジット機能を有効にします。\n"
-#~ "最後に挙げた例についてはドックに行わせることができますが、直ちに実行しますか?"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting ?"
-#~ msgstr "この設定を維持しますか?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "If your machine can't support composition, Cairo-Dock can emulate it; this "
-#~ "option is in the 'System' module of the configuration, at the bottom of the "
-#~ "page."
-#~ msgstr ""
-#~ "ドックの周囲の黒い矩形を取り除くには、コンポジット・マネージャを有効にする必要があります。\n"
-#~ "そのためには、例えばデスクトップ効果を有効にしたり、Compiz を起動したり、Metacity のコンポジット機能を有効にします。\n"
-#~ "使用マシンがコンポジットをサポートしていない場合でも、Cairo-Dock "
-#~ "の「システム」モジュール設定ページの一番下にあるオプションにより、そのエミュレートを行うことができます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No plug-in were found.\n"
-#~ "To make the most of Cairo-Dock, please consider installing its plug-ins.\n"
-#~ "They provide a lot of interesting functionnalities, animations, etc,\n"
-#~ " that you certainly don't want to miss !"
-#~ msgstr ""
-#~ "プラグインが見つかりません。\n"
-#~ "Cairo-Dock の完全な活用のために、その plug-ins のインストールを検討ください。\n"
-#~ "見過ごせない興味深い機能やアニメーション効果などを利用することが可能になります!"
-
-#~ msgid "Offset to the screen's edge"
-#~ msgstr "画面端におけるオフセット"
-
-#~ msgid "Lateral offset :"
-#~ msgstr "相対的なオフセット :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock : reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide : the dock will automatically hide itself outside of the scren "
-#~ "when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
-#~ "mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
-#~ "Keep the dock below windows : the dock will pop-up on the foreground when "
-#~ "you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "ウィンドウがドックに重ならないようにする : 画面の端にドックの専用スペースを確保します。\n"
-#~ "自動的に隠す : "
-#~ "マウスがドックから離れた際にドックが画面の外に自動的に隠れるとともに、マウスを置くことでドックを再表示するためのゾーンを代わりに表示します。\n"
-#~ "常にウィンドウの背後にドックを表示 : マウスを画面の境界に置くと、ドックが最前面にポップアップします。\n"
-#~ "ショートカットキーでポップアップ : "
-#~ "ショートカットキーが押されると、マウスの位置にドックがポップアップします。それ以外の時は非表示を保ちます。したがって、右クリック・メニューのような振る舞い"
-#~ "になります。"
-
-#~ msgid "Prevent windows from overlapping the dock"
-#~ msgstr "ウィンドウがドックに重ならないようにする"
-
-#~ msgid "Keep the dock below windows"
-#~ msgstr "常に他のウィンドウの背後にドックを表示"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock"
-#~ msgstr "自動的にドックを隠す"
-
-#~ msgid "Automatically hide when a window is maximized"
-#~ msgstr "ウィンドウを最大化させたとき自動的に隠す"
-
-#~ msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock :"
-#~ msgstr "ドックをポップアップ表示するためのキーボード・ショートカット :"
-
-#~ msgid "Additionnal parameters"
-#~ msgstr "追加的なパラメータ"
-
-#~ msgid "Extend the dock to always fill the screen ?"
-#~ msgstr "ドックを引き伸ばして常に画面の幅一杯に表示?"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
-#~ msgstr "ウィンドウが全画面表示になったときドックを自動的に隠す?"
-
-#~ msgid "Show currently opened applications in the dock ?"
-#~ msgstr "現在開いているアプリケーションをドック上に表示?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows to group all the windows of a given application into a unique "
-#~ "sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "同一アプリケーションのすべてのウィンドウを固有のサブ・ドック内にグループ化して、そのウィンドウ全部に対する操作を一度に行えるようにします。"
-
-#~ msgid "Group windows of the same application in a sub-dock ?"
-#~ msgstr "同一アプリケーションのウィンドウをサブドック内にグループ化?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
-#~ "on applis too."
-#~ msgstr "標示はアクティブ状態のランチャーに描画されますが、アプリにも標示させたいと思われるかもしれません"
-
-#~ msgid "Display an indicator even if the icon is not a launcher ?"
-#~ msgstr "ランチャーではないアイコン上にも標示を描画?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Signal the applications demanding your attention with a dialog bubble ?"
-#~ msgstr "アプリケーションからの注意要求を吹き出し状のダイアログを使用して通知?"
-
-#~ msgid "It will notify you even if, for instance, you are on another desktop."
-#~ msgstr "例えば、別のデスクトップを表示中のときでも通知します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will appear folded on themselves, then will unfold untill they "
-#~ "fill the whole dock. The smaller, the faster it will be."
-#~ msgstr ""
-#~ "アイコンはドック配置点において折り重なった状態で現れ、その後ドック全体を埋めるまで展開していきます。小さい数字ほど、展開速度は速くなります。"
-
-#~ msgid "Unfolding animation duration :"
-#~ msgstr "展開アニメーションの継続時間 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the animation when the dock goes below a window; The greater, the "
-#~ "slower it will be"
-#~ msgstr "ドックがウィンドウの背後に移動する際のアニメーション。数値が大きいほど、遅くなります。"
-
-#~ msgid "Number of steps in the fade out animation :"
-#~ msgstr "フェードアウト・アニメーションの段階数 :"
-
-#~ msgid "Connection to the themes server"
-#~ msgstr "テーマを提供するサーバへの接続"
-
-#~ msgid "Connection timeout to the themes server :"
-#~ msgstr "テーマ・サーバへの接続のタイムアウト :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time in seconds that you allow the whole operation to take. Some "
-#~ "themes can take up to a few MB."
-#~ msgstr "取得作業全体にかかる所要時間の秒単位での上限。テーマのなかには、数MBのものもあります。"
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme :"
-#~ msgstr "テーマのダウンロードの上限時間 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If an error occurs during downloading a theme, it will retry this number of "
-#~ "times before giving up."
-#~ msgstr "テーマのダウンロード中にエラーが発生した場合、ダウンロードを中止する前にここでの指定回数だけ再試行します。"
-
-#~ msgid "Number of retries :"
-#~ msgstr "再試行の回数 :"
-
-#~ msgid "Fill the background with :"
-#~ msgstr "背景を埋めるために使用するもの :"
-
-#~ msgid "Color gradation"
-#~ msgstr "色のグラデーション"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; if empty, the color gradation will be used as a fallback."
-#~ msgstr "画像形式は問いません。空欄の場合、色のグラデーションが代替処置として使用されます。"
-
-#~ msgid "transparent"
-#~ msgstr "透明"
-
-#~ msgid "opaque"
-#~ msgstr "不透明"
-
-#~ msgid "Use a color gradation."
-#~ msgstr "色のグラデーションを使用します。"
-
-#~ msgid "Bright color (red, green, blue, alpha) :"
-#~ msgstr "明色(赤、緑、青、アルファ):"
-
-#~ msgid "Dark color (red, green, blue, alpha) :"
-#~ msgstr "暗色(赤、緑、青、アルファ):"
-
-#~ msgid "Repeat the gradation this number of times :"
-#~ msgstr "グラデーション・パターンのリピート数 :"
-
-#~ msgid "Percentage of the bright color :"
-#~ msgstr "明色の割合 :"
-
-#~ msgid "Color of the extern line :"
-#~ msgstr "外枠線の色 :"
-
-#~ msgid "Background movement"
-#~ msgstr "背景の移動"
-
-#~ msgid "Move the background image along with the cursor ?"
-#~ msgstr "背景画像をカーソルに合わせて移動?"
-
-#~ msgid "Follow the mouse"
-#~ msgstr "マウスの後を追う"
-
-#~ msgid "Link with the mouse"
-#~ msgstr "マウスと一致して動く"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The smaller, the slower the decorations will move along with the cursor."
-#~ msgstr "小さい値ほど、カーソルの動きに合わせて装飾が移動する量が少なくなります。"
-
-#~ msgid "Speed :"
-#~ msgstr "速度:"
-
-#~ msgid "Display labels on icons ?"
-#~ msgstr "アイコンにラベルを表示?"
-
-#~ msgid "Otherwise the default system one will be used."
-#~ msgstr "使用しない場合、システムのデフォルトのものが使われます。"
-
-#~ msgid "Use a custom font for labels ?"
-#~ msgstr "ラベルに任意のフォントを使用?"
-
-#~ msgid "Draw the outline of the text ?"
-#~ msgstr "テキストのアウトラインを描画?"
-
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "色"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
-#~ "text, but the margin around the text will still be effective."
-#~ msgstr "完全に透明に設定すると、テキストは背景なしになりますが、テキストの周囲の余白の設定は有効です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are icons located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, coming "
-#~ "from the theme you choosed. If you use this option, the dock will search "
-#~ "here first, and then in the icons theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "選択テーマから導入されたアイコンは ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons "
-#~ "に存在します。このオプションを使用すると、まず最初にこのディレクトリを検索して、次にアイコン・テーマの方を検索します。"
-
-#~ msgid "Use local icons ?"
-#~ msgstr "ローカルのアイコンを使用?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Let empty to use the current icons theme of your system. You can enter the "
-#~ "name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
-#~ "'Human'), or even a path to a folder containing icons."
-#~ msgstr ""
-#~ "システムの現在のアイコン・テーマを使用するには、空欄のままにしてください。ここには、システムにインストールされているテーマの名前('Gartoon' や "
-#~ "'Human' など)、またはアイコンを含んだフォルダのパスを入力できます。"
-
-#~ msgid "Reflecting power of the plane :"
-#~ msgstr "地面の反射率 :"
-
-#~ msgid "Height of the reflect :"
-#~ msgstr "反射の高さ :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure icons animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
-#~ "capacity)."
-#~ msgstr "アイコンの出現/消失時のアニメーション(要 OpenGL 対応)に関わる設定"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter will overwrite the previously defined order, to allow you to "
-#~ "mix applets and launchers into the dock."
-#~ msgstr "このパラメータが既設定の配列順よりも優先的に適用され、アプレットとランチャーが混じり合った配置がドック上で可能になります。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter will overwrite the previously defined order. If you didn't "
-#~ "choose to group applis in sub-dock, applis will be placed next to their "
-#~ "launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "このパラメータが既設定の配列順よりも優先して適用されます。アプリをサブ・ドック内でグループ化するオプションを選択していない場合、そのランチャーの隣にアプリ"
-#~ "のアイコンが表示されます。"
-
-#~ msgid "Allow applis to be placed amongst launchers ?"
-#~ msgstr "アプリケーションをランチャーの間に混ぜて配置?"
-
-#~ msgid "Background color of the bubble :"
-#~ msgstr "吹き出しの背景色 :"
-
-#~ msgid "Shape of the bubble :"
-#~ msgstr "吹き出しの形状 :"
-
-#~ msgid "Use a custom font for the text ?"
-#~ msgstr "テキストに任意のフォントを使用?"
-
-#~ msgid "Text font :"
-#~ msgstr "テキストのフォント :"
-
-#~ msgid "Text color :"
-#~ msgstr "テキストの色 :"
-
-#~ msgid "This can be customized for each desklet separately."
-#~ msgstr "これは各デスクレットごとに別個に任意変更することができます。"
-
-#~ msgid "Type of indicator :"
-#~ msgstr "標示の種類 :"
-
-#~ msgid "Image file :"
-#~ msgstr "画像ファイル :"
-
-#~ msgid "Color of the frame :"
-#~ msgstr "外枠線の色 :"
-
-#~ msgid "Monitor the content of folder ?"
-#~ msgstr "フォルダの内容をモニターしますか?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose a icon theme. Enter a name of a "
-#~ "theme, for exemple : Human or Gartoon.\n"
-#~ "You can even enter the path of a folder containing personnal icons.\n"
-#~ "You can enter many themes or folders, the dock will search for images in "
-#~ "them in the same order as you entered them.\n"
-#~ "If you let it empty, the default icon theme of your system wil be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "「アイコン」モジュール設定画面から、アイコンのテーマの選択が可能です。テーマ名を入力してください。例 : Human や Gartoon\n"
-#~ "個人的なアイコンを含んでいるフォルダへのパスを入力することもできます。\n"
-#~ "デフォルトでは、Cairo-Dock のすべてのアイコン・テーマが、ローカルのアイコンフォルダ \"_LocalIcons_\" に置かれます。\n"
-#~ "このフォルダは実際には ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons ディレクトリを指しています。\n"
-#~ "数多くのテーマやフォルダを登録することが可能で、ドックは登録順にそうしたフォルダ等から画像を検索していきます。\n"
-#~ "\"_LocalIcons_\" も削除して何も登録せず空欄にすると、システムのデフォルトのアイコン・テーマが使用されます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
-#~ ": launchers, applis, applets and separators.\n"
-#~ "You can also setup the zoom factor."
-#~ msgstr ""
-#~ "「アイコン」モジュール設定画面から、ランチャー、アプリ、アプレット等の種類ごとに、アイコンのデフォルトの大きさの指定が可能です。\n"
-#~ "また、ズーム率の指定も行うことができます。"
-
-#~ msgid "How can I change the background of my docks ?"
-#~ msgstr "ドックの背景を変更するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Background' module, you can either choose an image, or a color "
-#~ "gradation.\n"
-#~ "If you set an image, it will be used as the background, if you don't, the "
-#~ "gradatoin will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "「背景」モジュールから、画像やグラデーションの色の選択を行うことができます。\n"
-#~ "画像を設定した場合はそれが背景として使用され、設定がない場合はグラデーションが使用されます。"
-
-#~ msgid "I find the dock too much flashy, can it be more sober ?"
-#~ msgstr "ドックが派手に感じる場合にもっと落ち着いたものにするには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : try different themes, some are already very sober, like Dust-Sand or "
-#~ "Elementary."
-#~ msgstr "ヒント:別のテーマを試してみてください。Dust-Sand や Elementary などはとても落ち着いたテーマです。"
-
-#~ msgid "What are these “desklets” ?"
-#~ msgstr "デスクレットとは何ですか?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default decoration is defined in the “Desklets” module.\n"
-#~ "You can setup a different decoration for each desklet. To change a desklet’s "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet’s configuration, click on the “desklet” tab, and then "
-#~ "choose the decoration you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "デフォルトの装飾は「デスクレット」モジュールで設定されています。\n"
-#~ "各デスクレットに個別の装飾を適用することができます。デスクレットの装飾を個別に変更するには、\n"
-#~ "アプレットの設定画面に移動して「デスクレット」タブをクリックし、好みの装飾を選択します。"
-
-#~ msgid "How can I have a simple “quick launch” window ?"
-#~ msgstr "シンプルな「クイック起動」ウィンドウを利用するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
-#~ "click on its icon, or right-click -> unmount."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : "
-#~ "ボリュームのアイコンをクリックするとマウントすることができます。アンマウントするにはアイコンを中クリックするか、右クリックして「アンマウント」を選択します"
-#~ "。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
-#~ "or others)"
-#~ msgstr "ドック(システム・モニタ用など)で使用したい個人的なゲージ画像があります"
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your theme in ~/.config/cairo-dock/extras/clock, "
-#~ "now it will appear in the list of themes !"
-#~ msgstr ""
-#~ "自分のテーマを含んだフォルダを ~/.config/cairo-dock/extras/clock に移動させると、テーマのリストに現れるようになります!"
-
-#~ msgid "How can I quickly switch to another desktop ?"
-#~ msgstr "別のデスクトップに素早く切り替えるには?"
-
-#~ msgid "Hint : this applet even lets you add/remove quickly a desktop !"
-#~ msgstr "ヒント:このアプレットによって、デスクトップの素早い追加や削除も行えます!"
-
-#~ msgid "How can I control my dock with the keyboard ?"
-#~ msgstr "ドックをキーボードで操作するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If yo have an ATI or an Intel, you should try without OpenGL first, "
-#~ "because their drivers are not yet perfect."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : ATI または Intel を使用している場合、それらのドライバは未だ完全ではないので、まず最初に OpenGL 不使用で試してみてください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to turn on the compositing. For instance, you can run Compiz or "
-#~ "xcompmgr. \n"
-#~ "If you’re under XFCE or KDE, you can just activate the compositing in the "
-#~ "window manager’s options.\n"
-#~ "If you're under Gnome, you can activate it in Metacity in this way :\n"
-#~ " Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
-#~ msgstr ""
-#~ "コンポジット機能を有効にする必要があります。例えば、Compiz または xcompmgr を実行します。\n"
-#~ "XFCE や KDE 環境を使用している場合は、ウィンドウ・マネージャのオプションからコンポジット機能を有効にできます。\n"
-#~ "Gnome 環境の場合、Metacity での該当機能を有効にするには、\n"
-#~ "gconf-editor を開き '/apps/metacity/general/compositing_manager' キーを編集して値を "
-#~ "'true' に設定します。"
-
-#~ msgid "Hint : Until the version 2.1.1-2, wget was used."
-#~ msgstr "ヒント : バージョン 2.1.1-2 までは wget を使用していました。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !\n"
-#~ "If you wish to develop an applet, a complete documentation is available at "
-#~ "http://doc.cairo-dock.org.\n"
-#~ "Fabounet"
-#~ msgstr ""
-#~ "ユーザーからの支援を重視しています!\n"
-#~ "バグを発見したり改善点を思いついた場合には、cairo-dock.org を訪問してみてください。\n"
-#~ "単にドックのことを思い浮かべたときでも結構です。英語を話す人も歓迎なので遠慮なく! ^_−☆\n"
-#~ "\n"
-#~ "ドック用のテーマやアプレットを作成して他のユーザーと共有したい場合には、喜んで私たちのサーバに組み入れます!\n"
-#~ "アプレットを開発したいと思われたならば、それについて網羅した説明をこちらに掲載しています。 http://doc.cairo-dock.org\n"
-#~ "\n"
-#~ "Fabounet"
-
-#~ msgid "It will use 'xterm'."
-#~ msgstr "これには 'xterm' を使用します。"
-
-#~ msgid "... or drag and drop a theme package here :"
-#~ msgstr "…または、テーマのパッケージをここにドラッグ&ドロップ :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The option 'auto-hide on fullscreen window' is in conflict with the option "
-#~ "'reserve space for dock',\n"
-#~ " it will be ignored"
-#~ msgstr "「ウィンドウ最大化時に自動で隠す」オプションは、「ドック専用空間を確保する」オプションと干渉するので無視されます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The option 'auto-hide on maximized window' is in conflict with the option "
-#~ "'reserve space for dock',\n"
-#~ " it will be ignored"
-#~ msgstr "「ウィンドウ最大化時に自動で隠す」オプションは、「ドック専用空間を確保する」オプションと干渉するので無視されます。"
-
-#~ msgid "Display an indicator on applis ?"
-#~ msgstr "アプリに標示を使用?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also directly edit a launcher's configuration, and set a path "
-#~ "for an image. If you don't write a path, but simply the name of an image, "
-#~ "don't put the extension (.svg, .png, etc), to let the dock choose the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : ランチャー個別の設定を直接編集して、画像へのパスを指定することも可能です。パスではなく画像の名前だけを入力する場合、拡張子(.svg, "
-#~ ".png 等)を省くことによって、ドックに最適な形式の画像をドック自身に選択させることができます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing on a sub-dock, you will be asked to "
-#~ "delete the sub-dock's icons as well, or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : "
-#~ "サブ・ドック自体のアイコンを削除しようとすると、サブ・ドックに格納されているアイコンも一緒に削除するか、それともメイン・ドックに戻すか訊ねられます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "it's normal, because they both are “docks”. You can either move the dock out "
-#~ "of the panel, or launch it wih the command “cairo-dock -–keep-above”."
-#~ msgstr ""
-#~ "両方とも「Dock」属性なので、それは正常な振る舞いです。\n"
-#~ "ドックをパネルに重ならない位置へ移動させたり、ドックを”cairo-dock --keep-above”コマンドで起動させることが可能です。"
-
-#~ msgid "I don't want other windows to hover the dock"
-#~ msgstr "ドックの手前に他のウィンドウを重ねたくありません"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you use it, you don't need to use the “keep the dock below “option."
-#~ msgstr "ヒント : このオプションを使用する場合、「常に他のウィンドウの背後に表示」オプションを有効にする必要はありません。"
-
-#~ msgid "I don't want that the dock hovers windows"
-#~ msgstr "他のウィンドウの手前にドックを重ねたくありません"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have a separator between launchers , applis and applets"
-#~ msgstr "ランチャーやアプリ、アプレットの間に区切りを挟みたくありません"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Edit a launcher or an applet, and in the list of the available docks, enter "
-#~ "a name that doesn't exist yet. A new dock will be created, with this icon "
-#~ "inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "ランチャーまたはアプレットを編集して、帰属先ドックの指定欄にリストには存在しない新しい名前を入力すると、\n"
-#~ "このアイコンを含んだ新しいドックが作成されます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "they are widgets that's are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "デスクトップ上に表示されるウィジェットのことです。\n"
-#~ "各アプレットはドックから分離させて、デスクレットとして振る舞わせることが可能です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you don't want to move it anymore, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select “lock position”. To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : "
-#~ "デスクレットを移動させたくない場合は、位置を固定させることが可能です。デスクレットの右クリック・メニューから「位置を固定」を選択してください。このオプショ"
-#~ "ンの選択を外せば、固定は解除されます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you locked the desklet, the buttons won't appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : デスクレットを固定すると、ボタンは表示されなくなります。ボタンを中クリックすると、各方向への回転をリセットすることが可能です。"
-
-#~ msgid "Hint : if the desklet is locked, the button won't appear."
-#~ msgstr "ヒント : デスクレットが位置固定されている場合、ボタンは表示されません。"
-
-#~ msgid "Hint : All the Taskbar's options are grouped together in this module."
-#~ msgstr "ヒント : タスクバーに関するオプションは、すべてこのモジュールに集まっています。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have many icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr "Gimp や Pidgin 等の使用時に多くのアイコンをドックに表示させたくありません"
-
-#~ msgid ""
-#~ "it's because X provides small icons for applis, that don't look nice when "
-#~ "zoomed. Use the option “overwrite X icons”, to tell the dock to not use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "拡大すると見た目が悪くなる小さなアイコンを X がアプリに提供しているためです。\n"
-#~ "「X のアイコンを上書き」オプションを有効にして、ドックに X アイコンを使用させないようにします。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When I launch a program with its launcher, I don't want an additional icon "
-#~ "in the taskbar"
-#~ msgstr "ランチャーでプログラムを起動させたときにアイコンをタスクバーに追加したくありません"
-
-#~ msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatar"
-#~ msgstr "Pidgin 使用中に友人のアバターを見たいのですが"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F1” shortkey does not "
-#~ "work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the menu at the "
-#~ "mouse's location."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : Gnome パネルを画面から完全に除去すると、\"Alt+F1\" "
-#~ "ショートカットキーは働かなくなります。このアプレットは、マウスの場所にメニューをポップアップするショートカットの設定が可能です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “systray” applet. For the moment it can't be displayed directly "
-#~ "into the dock,\n"
-#~ "so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
-#~ "click will hide it.\n"
-#~ "I recommend to detach this applet to make it a desklet, place it in a corner "
-#~ "of your screen, and keep it above other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "「systray」アプレットを有効にします。現在のところ、トレイはドックに直接表示できません。\n"
-#~ "アプレットのアイコンをクリックするとトレイを含むダイアログがポップアップし、右クリックすると隠れます。\n"
-#~ "アプレットをドックから分離させてデスクレットとして画面の隅に配置し、最前面表示させることをお勧めします。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets can run several times at the same time : Clock, Cairo-Penguin, "
-#~ "Weather, Netspeed, …\n"
-#~ "Right click on the applet's icon, and select “launch another instance”. A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new one like any other applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "アプレットのなかには、複数同時に起動可能なものがあります。: Clock, Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, …\n"
-#~ "アプレットのアイコンを右クリックして「このアプレットを追加起動」を選択すると、\n"
-#~ "アプレットの新しいインスタンスがメイン・ドックに現れます。\n"
-#~ "他のアプレットと同じように、この新しいアプレットの設定を行うことができます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your gauge in ~/.config/cairo-dock/extras/gauges, "
-#~ "you're done !"
-#~ msgstr "自分のゲージ画像を含んだフォルダを ~/.config/cairo-dock/extras/gauges に移動させるだけで完了です!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
-#~ "So to get rid of the black background, just activate the corresponding "
-#~ "option, in the end of the “System” module"
-#~ msgstr ""
-#~ "慌てる必要はありません。Cairo-Dock は透過処理のエミュレートが可能です。\n"
-#~ "黒い背景を取り除くには、「システム」モジュール設定画面の最後にある擬似透過オプションを有効にします。"
-
-#~ msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc"
-#~ msgstr "炎やキューブ回転などの素晴らしいエフェクトが使用できません"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a graphic card with drivers that support openGL2.0. Most of Nvidia "
-#~ "cards can do that, more and more Intel cards can do too. Most of ATI cards "
-#~ "can't do that."
-#~ msgstr ""
-#~ "OpenGL2.0 対応のドライバを使用するグラフィックカードが必要です。\n"
-#~ "Nvidia カードのほとんどがこれに該当し、対応する Intel カードも増えてきています。\n"
-#~ "ATI カードはほとんど対応していません。"
-
-#~ msgid "The “netspeed” applet displays 0 even when I'm downloading something"
-#~ msgstr "ダウンロード中であっても「netspeed」アプレットは 0 を表示したままです"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to tell it which interface you're using to connect to the Net (by "
-#~ "default, it's “eth0”).\n"
-#~ "Just edit its configuration, and enter the interface's name. To find it, "
-#~ "type “ifconfig” in a terminal, and ignore the “loop” interface. It's "
-#~ "probably something like “eth1”, “ath0”, or “wifi0”."
-#~ msgstr ""
-#~ "ネット接続に使用しているインターフェイスを指定する必要があります(デフォルトは \"eth0\")。\n"
-#~ "アプレットの設定を編集してインターフェイスの名前を入力します。\n"
-#~ "名前を知るには端末から \"ifconfig\" を実行します。\"loop\" インターフェイスは無視してください。\n"
-#~ "恐らく \"eth1\" や \"ath0\" 、\"wifi0\" のような名前になっていると思われます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "if you're under KDE, you may have to tell it the path of the trash folder.\n"
-#~ "Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
-#~ "probably “~/.locale/share/Trash/files”. Be very careful when typing a path "
-#~ "here !!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE 環境の場合は、ゴミ箱フォルダのパスを指定する必要があるかもしれません。\n"
-#~ "アプレットの設定を編集してゴミ箱へのパス(恐らく ”~/.locale/share/Trash/files\" )を入力します。\n"
-#~ "パスの入力には十分注意してください!!!(スペース等の見えない文字記号を挿入しないように)"
-
-#~ msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down) :"
-#~ msgstr "自動で隠す時のアニメーション(上下動)の段階数 :"
-
-#~ msgid "Refresh frequency"
-#~ msgstr "更新頻度"
-
-#~ msgid "Bright color :"
-#~ msgstr "明色 :"
-
-#~ msgid "Dark color :"
-#~ msgstr "暗色 :"
-
-#~ msgid "Show labels :"
-#~ msgstr "ラベルを表示 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default decoration is defined in the “Desklets” module.\n"
-#~ "You can setup a different decoration for each desklet. To change a desklet's "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet's configuration, click on the “desklet” tab, and then "
-#~ "choose the decoration you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "デフォルトの装飾は「デスクレット」モジュールで定義されています。\n"
-#~ "各デスクレットごとに異なる装飾を設定することができます。デスクレットの装飾を変更するには、\n"
-#~ "アプレットの設定画面に移動して「デスクレット」タブをクリックし、好みの装飾を選択します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to turn on the compositing. For instance, you can run Compiz or "
-#~ "xcompmgr. \n"
-#~ "If you're under XFCE or KDE, you can just activate the compositing in the "
-#~ "window manager's options.\n"
-#~ "If you're under Gnome, you can activate it in Metacity in this way :\n"
-#~ " Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
-#~ msgstr ""
-#~ "コンポジット機能を有効化する必要があります。例えば、Compiz または xcompmgr を実行します。\n"
-#~ "XFCE や KDE 環境の場合、それらのウィンドウ・マネージャのオプションとして備わるコンポジット機能を有効にするだけです。\n"
-#~ "Gnome 環境の場合は、以下の方法で Metacity のコンポジット機能を有効化 :\n"
-#~ " gconf-editor を開いて、'/apps/metacity/general/compositing_manager' キーを編集して値を "
-#~ "'true' に設定。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don't be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we'll be happy to integrate it on our server !\n"
-#~ "If you wish to develop an applet, a complete documentation is available at "
-#~ "http://doc.cairo-dock.org.\n"
-#~ "Fabounet"
-#~ msgstr ""
-#~ "ユーザーからの支援を重視しています!\n"
-#~ "バグを発見したり改善点を思いついた場合には、cairo-dock.org を訪問してみてください。\n"
-#~ "単にドックのことを思い浮かべたときでも結構です。英語を話す人も歓迎なので遠慮なく! ^_−☆\n"
-#~ "\n"
-#~ "ドック用のテーマやアプレットを作成して他のユーザーと共有したい場合には、喜んで私たちのサーバに組み入れます!\n"
-#~ "アプレットを開発したいと思われたならば、それについて網羅した説明をこちらに掲載しています。 http://doc.cairo-dock.org\n"
-#~ "\n"
-#~ "Fabounet"
-
-#~ msgid "state"
-#~ msgstr "状態"
-
-#~ msgid "Icons size :"
-#~ msgstr "アイコンの大きさ :"
-
-#~ msgid "Behaviour of the Taskbar :"
-#~ msgstr "タスクバーの振舞い :"
-
-#~ msgid "Animations"
-#~ msgstr "アニメーション"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to move an icon into another dock, right-click on it, go to 'Move "
-#~ "to', and choose the one you want in the list. You can do the same with "
-#~ "applets as well, allowing you to group many applets in a sub-dok. You can "
-#~ "also create new main docks with this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : "
-#~ "アイコンを別のドックに移すには、そのアイコンを右クリックして「別のドックに移す」に進み、リストから移動先を選択します。アプレットについても同様の方法で移動"
-#~ "させることができるので、複数のアプレットをサブ・ドック内にグループ化させることが可能です。この方法で新しいメイン・ドックの作成もできます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also setup the size of the trigger zone, and even set an image to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : 画面境界の全体に代わりに、画面の角にマウスを合わせたときにのみドックをポップアップさせる選択が可能です。\n"
-#~ "また、トリガーゾーンの大きさやその画像の設定もできます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can even do that with desklets, making a desklet's panel !."
-#~ msgstr "ヒント : デスクレットについても同様のことができるので、デスクレット・パネルが作れます!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just choose the corresponding option in the “Visibility” module.\n"
-#~ "This will reserve the space for the dock only."
-#~ msgstr ""
-#~ "「表示方法」モジュールの設定画面から対応するオプションを選択するだけです。\n"
-#~ "これにより、ドック専用の空間が確保されます。"
-
-#~ msgid "module"
-#~ msgstr "モジュール"
-
-#~ msgid "Applets"
-#~ msgstr "アプレット"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
-#~ "can also place separators between applets then."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : "
-#~ "「アイコン」モジュールの設定画面でアプレットとランチャーの混在配置を可能にするオプションを選択した場合、区切りをアプレット同士の間にも配置できます。"
-
-#~ msgid "Add or remove any applet :"
-#~ msgstr "アプレットの追加や削除 :"
-
-#~ msgid "Windows7"
-#~ msgstr "Windows7"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available in the “Visibility” module :\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
-#~ "you enter the trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "「表示方法」モジュールから2つの選択肢が利用できます。 :\n"
-#~ " -「常に他のウィンドウの背後にドックを表示」で、マウスを画面の角に置いたときにのみドックがポップアップします。\n"
-#~ " -「自動的にドックを隠す」で、マウスをトリガーゾーンに置いたときにのみドックが隠れたり再表示されます。"
-
-#~ msgid "Join the project !"
-#~ msgstr "プロジェクトに参加しよう!"
-
-#~ msgid "documentation"
-#~ msgstr "解説ドキュメント"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the simple config panel of Cairo-Dock.\n"
-#~ " After you got familiar with it, and if you want to customise your theme\n"
-#~ ", you can switch to an advanced mode.\n"
-#~ " You can switch from a mode to another at any time."
-#~ msgstr ""
-#~ "これは、Cairo-Dock の簡易設定パネルです。\n"
-#~ "この簡易設定に慣れて、さらにテーマをカスタマイズしたくなった場合は、\n"
-#~ "詳細設定モードに切り替えることができます。\n"
-#~ "モードの交互切り替えはいつでも好きな時に行えます。"
-
-#~ msgid "Yes, like that :-)"
-#~ msgstr "こんな具合に ^_^"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can then move icons inside this new dock by following the "
-#~ "previous method and selecting the dock you've just created.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : "
-#~ "作成したばかりの新しいドックへ他のアイコンも移動させるには、先のサブ・ドック追加のツールチップ・ヒントに記載された方法に従ったうえで、このドックを移動先候"
-#~ "補の中から選択します。\n"
-#~ "この新しいドックの配置場所を変更するには、右クリック・メニューにある Cairo-Dock のサブ・メニューから「このドックの設定」を選択します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc).\n"
-#~ "Go to the “Views” module, and choose the view you want for main dock, and "
-#~ "for sub-docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "どのドックにも1種類のビュー形式を適用できます。利用可能なビュー形式には様々なものがあります。(3D、カーブ…等)\n"
-#~ "「ビュー形式」モジュールの設定画面に移動して、メイン・ドックやサブ・ドックのビュー形式を選択してください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the Parabolic view doe not have a background, and the Slide and "
-#~ "Rainbow views have their own background parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント :「パラボラ」ビュー形式には背景を持たせることはできませんが、「スライド」や「レインボー」ビュー形式には背景に関する各々の設定値があります。"
-
-#~ msgid "Simply activate the “logout” applet."
-#~ msgstr "単純に「ログアウト」アプレットを有効にします。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
-#~ "unmount a mount-point this way !"
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : ゴミ箱アイコンにファイルをドラッグして、ファイルを削除することが可能です。同様の方法でマウント・ポイントをアンマウントすることもできます。"
-
-#~ msgid "Simply activate the “dustbin” applet."
-#~ msgstr "単純に「ゴミ箱」アプレットを有効にします。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets can run several times at the same time : Clock, Cairo-Penguin, "
-#~ "Weather, Netspeed, …\n"
-#~ "Right click on the applet’s icon, and select “launch another instance”. A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new one like any other applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "アプレットのなかには、複数同時に起動可能なものがあります。: 時計、Cairo-Penguin、天気予報、Netspeed …\n"
-#~ "アプレットのアイコンを右クリックして「このアプレットを追加起動」を選択すると、\n"
-#~ "アプレットの新しいインスタンスがメイン・ドックに現れます。\n"
-#~ "他のアプレットと同じように、この新しいアプレットの設定を行うことができます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the same goes on for all the applets that propose a theme : dustbin, "
-#~ "Cairo-Penguin, weather, etc."
-#~ msgstr "ヒント : テーマを提供している他のすべてのアプレット(ゴミ箱、Cairo-Penguin、天気予報 等)も同様です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse."
-#~ msgstr "「Alsa ミキサー」アプレットを有効にし、そのアイコン上でマウスを上下スクロールさせます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate the Switcher applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse to go to the previous/next desktop,\n"
-#~ " or click on the icon to select a desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "「スイッチャー」アプレットを有功にしたのち、マウスをアイコン上で上/下スクロールさせると前/次のデスクトップに移動、\n"
-#~ "アイコンをクリックするとデスクトップの指定選択ができます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : when you define a shorkey, try it before to be sure it's not already "
-#~ "used by another application."
-#~ msgstr "ヒント:ショートキーを定義する際は、別のアプリケーションによって既に使用されていないかどうか事前に確認してください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Many applets have events that can be triggered by a keyboard shortcut :\n"
-#~ " - the AlsaMixer applet allows you to pop-up a volume button "
-#~ "that can be controlled with the left/right arrows.\n"
-#~ " - the Terminal applet allows you to pop-up the terminal "
-#~ "window and directly write inside it.\n"
-#~ " - the Systray applet allows you to pop-up the notification "
-#~ "area.\n"
-#~ " - the Quick Browser applet allows you to pop-up the menu "
-#~ "browser, you can then navigate inside it with the arrows.\n"
-#~ " - the GMenu applet allows you to pop-up the Applications "
-#~ "menu, and also a quick-launcher dialog box.\n"
-#~ " - the Clipper applet allows you to pop-up the clipboard "
-#~ "history menu.\n"
-#~ " - and of course, the Scooby-Do plug-in let you navigate inside "
-#~ "your docks and quickly find and launch applications and files !"
-#~ msgstr ""
-#~ "アプレットの多くには、キーボード・ショートカットによって呼び出すことができるイベントが備わっています。\n"
-#~ " - Alsa ミキサー アプレットでは、左右のカーソルキーによって操作できる音量ボタンのポップアップ表示ができます。\n"
-#~ " - Terminal アプレットでは、端末ウィンドウをポップアップ表示させて、その中で直接書き込みができます。 \n"
-#~ " - Systray アプレットでは、通知領域をポップアップ表示させることができます。\n"
-#~ " - クイック・ブラウザ では、 メニュー・ブラウザをポップアップ表示させて、カーソルキーでメニュー内の移動ができます。\n"
-#~ " - GMenu "
-#~ "アプレットでは、アプリケーション・メニューやクイック・ランチャーのダイアログ・ボックスのポップアップ表示ができます。\n"
-#~ " - Clipper アプレットでは、クリップボード履歴のメニューをポップアップ表示できます。\n"
-#~ " - そして当然ながら Scooby-Do プラグインでは、 "
-#~ "ドック内での移動とアプリケーションやファイルの検索や起動が行えます!"
-
-#~ msgid "If you have any question, don't hesitate to ask it on our forum."
-#~ msgstr "質問がある場合は、フォーラムで気軽に尋ねてください。"
-
-#~ msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file"
-#~ msgstr "ファイルを削除してもゴミ箱が空のままです"
-
-#~ msgid "Controler"
-#~ msgstr "コントローラ"
-
-#~ msgid "Plug-in"
-#~ msgstr "プラグイン"
-
-#~ msgid "rate me"
-#~ msgstr "評価下さい"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on an applet in order to have a preview and a description of it."
-#~ msgstr "アプレットのプレビューや説明を表示するには、アプレットをクリックしてください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The advanced mode lets you tweak every single parameter of the dock. It is a "
-#~ "powerful tool to customize your current theme."
-#~ msgstr "詳細モードは、ドックに関するあらゆる設定が変更可能で、現在のテーマをカスタマイズするための強力なツールです。"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Importing theme %s..."
-#~ msgstr "%s テーマをインポート中..."
-
-#~ msgid "Couldn't import the theme."
-#~ msgstr "テーマをインポートできませんでした。"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Importing theme %s ..."
-#~ msgstr "%s テーマをインポート中..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at "
-#~ "http://cairo-dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cairo-Dock2 にようこそ!\n"
-#~ "デフォルトのシンプルなテーマが読み込まれました。\n"
-#~ "このドックを使用していくこともできますし、右クリック → Cario-Dock → テーマ管理 で別テーマの選択もできます。\n"
-#~ "右クリック → Cairo-Dock → ヘルプ からは便利なヘルプの利用も可能です。質問や意見やリクエストがある場合は、ぜひ http://cairo-"
-#~ "dock.org を訪れてください。\n"
-#~ "このソフトを楽しんでもらえることを願っています!\n"
-#~ "(このダイアログを閉じるには、ダイアログをクリックしてください。)"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' may have encountered a problem.\n"
-#~ "It has been restared successfully, but if it happens again, thanks to report "
-#~ "it to us at http://cairo-dock.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' モジュールが問題に遭遇した可能性があります。\n"
-#~ "モジュールの再スタートには成功しましたが、再度発生した場合は、http://cairo-dock.org に報告ください。"
-
-#~ msgid "Visibility of the sub-docks"
-#~ msgstr "サブ・ドックの表示"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will separate launchers, applis, and applets. Separators will be "
-#~ "automatically inserted then."
-#~ msgstr "ランチャーやアプリ、アプレットを区分します。区切りは自動的に挿入されます。"
-
-#~ msgid "Separate the different types of icons ?"
-#~ msgstr "アイコンを種類ごとに区分?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
-#~ "Click on the left checkbox to (de)activate an applet.\n"
-#~ "Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "行を選択すると、アプレットのプレビューや説明を表示します。\n"
-#~ "左のチェックボックスをクリックすると、アプレットが有(無)効化されます。\n"
-#~ "アプレットを有効化した場合、そのアイコンを右クリックして設定の変更が行えます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in "
-#~ "fullscreen or you are on another desktop.\n"
-#~ msgstr "例えば、映画を全画面表示で鑑賞していたり、別のデスクトップを表示させているときであっても通知を行います。\n"
-
-#~ msgid "Draw the content of sub-docks on the icon pointing on it ?"
-#~ msgstr "サブ・ドックを内包するアイコン上にそのドックの内容を描画?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
-#~ "togather, separated from the others by a separator.\n"
-#~ "If you don't separate the icons, you can place them wherever you want, and "
-#~ "insert separators manually. Applications will then be placed next to their "
-#~ "launcher if they have, or after the last launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "区分するアイコンの種類を選択すると、その種類のアイコンは同じ場所にまとめられ、区切りによって他の種類のアイコンから区分されます。\n"
-#~ "アイコンを区分しない選択をした場合、任意の場所に配置して手動で区切りを挿入できます。この場合、アプリケーションがランチャーを有するならばそのランチャーの隣"
-#~ "にアプリが配置され、有しないときは最後尾のランチャーの後に配置されます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply let the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "注記:回答の多くには追加的なヒントが用意されています。\n"
-#~ "回答文の上にマウスを1秒間置くと、ツールチップがポップアップしてヒントが表示されます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose an icon theme. Just choose a "
-#~ "theme, and apply.\n"
-#~ "All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
-#~ "theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
-#~ " they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
-#~ "add personnal icons there.\n"
-#~ "If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "「アイコン」モジュール設定画面から、アイコンのテーマを選択できます。テーマを選択して適用するだけです。\n"
-#~ "システムにインストールされているすべてのテーマのリストに Cairo-Dock "
-#~ "テーマ提供のアイコンを指す「カスタム・アイコン」テーマも加わって一覧表示されます。\n"
-#~ "個人的にアイコンを追加する場合は ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons に置いてください。 \n"
-#~ "何も選択しない場合、システムデフォルトのアイコンテーマが使用されます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can add new decorations, by choosing the “personnal” decoration, "
-#~ "and providing a background and/or foreground image. You can setup the "
-#~ "offsets of these images to adjust the position of the drawings inside the "
-#~ "decorations."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : "
-#~ "装飾テーマで「カスタム装飾」を選択し、背景や前景の画像などを指定したりすることで、新しい装飾を追加することが可能です。装飾に合わせて画像の描画位置を調整す"
-#~ "るためのオフセットも設定することができます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, and replace its "
-#~ "content with \"cairo-dock\". This will not launch the dock on start-up, but "
-#~ "just prevent the gnome-panel from launching, so don't forget to add Cairo-"
-#~ "Dock on startup.\n"
-#~ "Then restart your session : the gnome-panel has not been started."
-#~ msgstr ""
-#~ "gconf-editor(邦名:設定エディタ)を開き、キー "
-#~ "/desktoop/gnome/session/required_components_list/panel を編集して、その値を \"cairo-"
-#~ "dock\" に置き換えます。これはドックをスタートアップ時に起動させるのではなく、単に Gnome "
-#~ "パネルを起動させないための措置です。したがって、忘れずに Cairo-Dock をスタートアップに加えてください。\n"
-#~ "その後、セッションを再スタートさせると、Gnome パネルは起動されません。"
-
-#~ msgid "Let it empty to use the same view as the main dock."
-#~ msgstr "メイン・ドックと同じビュー形式を使用するには空欄のままに。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.3\n"
-#~ " - A new and simplified config panel has been written\n"
-#~ " - Thumnbails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-#~ " - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-#~ " - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-#~ "when the dock is hidden.\n"
-#~ " - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-#~ "written in any language.\n"
-#~ " - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-#~ " - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-#~ " - This version also fixes a huge number of problems."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.3\n"
-#~ " - 新しい簡易設定パネルが作成されました。\n"
-#~ " - ドック内のウィンドウのサムネイルにエンブレムも表示。\n"
-#~ " - サブ・ドックを内包するアイコンは、サブ・ドックの内容の表示も可能に。\n"
-#~ " - ドックが隠れた状態の際にアプリから注目要求があった場合、当該アイコンのみ表示。\n"
-#~ " - DBusプラグインは、外部アプレットの自動読み込みが可能に。アプレットの記述言語の種類も問いません。\n"
-#~ " -「デスクトップ表示」から画面解像度の素早い変更が可能に。\n"
-#~ " - Dnd2Share は、クリップボード内容を直接送信可能に。\n"
-#~ " - このバージョンでは、問題修正も数多くされています。"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at glx-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "遠隔ファイル %s/%s の取得ができませんでした。サーバがダウンしているのかもしれません。\n"
-#~ "後でもう一度試すか、glx-dock.org に連絡を取ってみてください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !"
-#~ msgstr ""
-#~ "ユーザーからの支援を重視しています!\n"
-#~ "バグを発見したり改善点を思いついた場合には、glx-dock.org を訪問してみてください。\n"
-#~ "単にドックのことを思い浮かべたときでも結構です。英語を話す人も歓迎なので遠慮なく! ^_−☆\n"
-#~ "\n"
-#~ "ドック用のテーマやアプレットを作成して他のユーザーと共有したい場合には、喜んで私たちのサーバに組み入れます!"
-
-#~ msgid "Get more applets !"
-#~ msgstr "アプレットをさらに取得!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cairo-Dock2 にようこそ!\n"
-#~ "デフォルトのシンプルなテーマが読み込まれました。\n"
-#~ "このドックを使用していくこともできますし、右クリック → Cario-Dock → テーマ管理 で別テーマの選択もできます。\n"
-#~ "右クリック → Cairo-Dock → ヘルプ からは便利なヘルプの利用も可能です。質問や意見やリクエストがある場合は、ぜひ http://glx-"
-#~ "dock.org を訪れてください。\n"
-#~ "このソフトを楽しんでもらえることを願っています!\n"
-#~ "(このダイアログを閉じるには、ダイアログをクリックしてください。)"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' may have encountered a problem.\n"
-#~ "It has been restared successfully, but if it happens again, thanks to report "
-#~ "it to us at http://glx-dock.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "モジュール '%s' が問題に遭遇したかもしれません。\n"
-#~ "再スタートには成功しましたが、再発する場合は、http://glx-dock.org まで報告ください。"
-
-#~ msgid "How to draw minimized windows ?"
-#~ msgstr "最小化ウィンドウの描画方法は?"
-
-#~ msgid "Show the window thumbnail"
-#~ msgstr "ウィンドウのサムネイルを表示"
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is minimized :"
-#~ msgstr "最小化ウィンドウのアイコンの透明度 :"
-
-#~ msgid "How to draw the separators :"
-#~ msgstr "区切りの描画 :"
-
-#~ msgid "Color of flat separators :"
-#~ msgstr "平坦な区切りの色 :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the 'no input' button :"
-#~ msgstr "「入力無効」ボタンに使用する画像の名前"
-
-#~ msgid "Use an indicator"
-#~ msgstr "標示を使用"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on glx-dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !"
-#~ msgstr ""
-#~ "ユーザーからの支援を重視しています!\n"
-#~ "バグを発見したり改善点を思いついた場合には、glx-dock.org を訪問してみてください。\n"
-#~ "単にドックのことを思い浮かべたときでも結構です。英語を話す人も歓迎なので遠慮なく! ^_−☆\n"
-#~ "\n"
-#~ "ドック用のテーマやアプレットを作成して他のユーザーと共有したい場合には、喜んで私たちのサーバに組み入れます!"
-
-#~ msgid "Do you want to mount this device?"
-#~ msgstr "このポイントにマウントしますか?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to unmount %s"
-#~ msgstr "%s のアンマウントに失敗"
-
-#~ msgid "Controller"
-#~ msgstr "コントローラ"
-
-#~ msgid "Controllers"
-#~ msgstr "コントローラ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This provides different window decorators. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialog boxes."
-#~ msgstr "このモジュールが様々なウィンドウ装飾を提供しているので、ダイアログに異なる装飾を選択したい場合は、最初に有効にしてください。"
-
-#~ msgid "Provides various animations for your icons."
-#~ msgstr "これは、様々なアニメーションをアイコンに提供しています。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides different views for Cairo-Dock. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr "このモジュールが様々なビュー形式を提供しているので、異なるビューを選択したい場合は、最初に有効にしてください。"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the '%s' dock"
-#~ msgstr "ドック '%s' の配置位置の設定"
-
-#~ msgid "Set the position of this main dock."
-#~ msgstr "このメインドックの位置を設定"
-
-#~ msgid "Rename to:"
-#~ msgstr "新しい名前 :"
-
-#~ msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr "Compiz の動作設定での指定法: (name=cairo-dock & type=utility)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ which also contains a lot of hints.\n"
-#~ "Roll your mouse over a sentence to make helpful popups appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "多くのヒントも含む便利な FAQ。\n"
-#~ "マウスを説明文上に置くと、ヒント・ダイアログがポップアップ。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can perform this last operation for you. Do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ドックの周囲の黒い矩形を取り除くには、コンポジット・マネージャを有効にする必要があります。\n"
-#~ "そのためには、例えばデスクトップの視覚効果を有効にしたり、Compiz を起動させたり、Metacity のコンポジット機能を有効にします。\n"
-#~ "最後に挙げた例についてはドックに行わせることができますが、直ちに実行しますか?"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting?"
-#~ msgstr "この設定を維持しますか?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icons will scroll according to what positioning model is selected. The dock "
-#~ "can of course can be positioned anywhere on the screen. Here we specify this "
-#~ "relative position."
-#~ msgstr ""
-#~ "アイコンは選択したドック配置位置に応じた方向にスクロールします。ドックは画面上のどの位置にも配置可能ですが、ここではその基本となる位置を指定します。"
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner"
-#~ msgstr "画面の角にマウスが当てられたときにのみポップアップ表示?"
-
-#~ msgid "Placing the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "ドックを再表示させるには、ここにマウスを置きます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you hover over the icon pointing to it."
-#~ msgstr "無効の場合は、アイコン上をしばらくポイントするとサブ・ドックが現れます。"
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks"
-#~ msgstr "クリックでサブ・ドックを表示?"
-
-#~ msgid "Delay before leaving or entering a sub-dock takes effect:"
-#~ msgstr "有効にサブ・ドックから退出またはサブ・ドックへ退出するまでの遅延時間 :"
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you activate the click to show sub-docks."
-#~ msgstr "ミリ秒単位です。クリックでサブ・ドックを表示するようにしている場合は使用されません。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommended to remove any "
-#~ "other taskbars and to not force the dock type to normal."
-#~ msgstr ""
-#~ "有効にすると Cairo-Dock "
-#~ "はタスクバーに代替する機能を提供するので、他のタスクバーは取り除くことをお勧めします。その場合、ドックのウィンドウ・タイプを normal "
-#~ "に強制設定しないこともお勧めします。"
-
-#~ msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon"
-#~ msgstr "X のアイコンをランチャーのアイコンで上書き?"
-
-#~ msgid "Display an indicator even when the icon is not a launcher ?"
-#~ msgstr "ランチャーではないアイコン上にも標示を描画?"
-
-#~ msgid "In the style of Firefox tabs"
-#~ msgstr "Firefox のタブのような動作です。"
-
-#~ msgid "Middle-clicking on an icon closes the related application"
-#~ msgstr "アイコンを中クリックしたときはその関係アプリーションを閉じる?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not enabled or unfold acceleration is null."
-#~ msgstr ""
-#~ "ドックを隠す/再表示する時にドックが展開していきます。自動で隠す設定が有効になっていない、または展開加速度をゼロに指定している場合は効果ありません。"
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding"
-#~ msgstr "ドックを自動で隠す時にアニメーション表示?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the animation when the dock goes below a window. The higher the "
-#~ "value, the slower it will be"
-#~ msgstr "ドックがウィンドウの背後に移動する際のアニメーション。数値が大きいほど、遅くなります。"
-
-#~ msgid "Number of steps in the fade out animation:"
-#~ msgstr "フェードアウト・アニメーションの段階数 :"
-
-#~ msgid "Show hidden files?"
-#~ msgstr "隠しファイルを表示?"
-
-#~ msgid "Connection to the themes' server"
-#~ msgstr "テーマを提供するサーバへの接続"
-
-#~ msgid "Connection timeout to the themes' server :"
-#~ msgstr "テーマ・サーバへの接続のタイムアウト :"
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme:"
-#~ msgstr "テーマのダウンロードの上限時間 :"
-
-#~ msgid "Number of retries:"
-#~ msgstr "再試行の回数 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. "
-#~ "Leave this field empty to have an invisible zone."
-#~ msgstr "ドックが自動的に隠れた後に表示される画像です。画像形式は問いません。何も表示せず見えないゾーンにしたい場合は、ここを空欄にしてください。"
-
-#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right?"
-#~ msgstr "ドックが上/左/右に配置されたとき画像を回転?"
-
-#~ msgid "Move the background image along with the cursor?"
-#~ msgstr "背景画像をカーソルに合わせて移動?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The lower the value, the less the decorations will move along with the "
-#~ "cursor."
-#~ msgstr "小さい値ほど、カーソルの動きに合わせて装飾が移動する量が少なくなります。"
-
-#~ msgid "How can I add a separator?"
-#~ msgstr "区切りを追加するには?"
-
-#~ msgid "Use background color for labels?"
-#~ msgstr "ラベルに背景色を使用?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply leave the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "注記:回答の多くには追加的なヒントが用意されています。\n"
-#~ "回答文の上にマウスを1秒間置くと、ツールチップがポップアップしてヒントが表示されます。"
-
-#~ msgid "How do I re-order my icons?"
-#~ msgstr "アイコンを並べ替えるには?"
-
-#~ msgid "Tip: you can even re-order icons of active applications."
-#~ msgstr "ヒント : 現在のアプリケーション(タスクバー)のアイコンの並べ替えも可能です。"
-
-#~ msgid "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
-#~ msgstr "アイコンをマウスでドラッグして、好みの位置にドロップするだけです。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How do I position applets and taskbar icons at the beginning of the dock?"
-#~ msgstr "アプレットやタスクバー・アイコンをドックの先頭に配置するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also position applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr "ヒント : 並び順指定欄の下にあるボックスにチェックを入れれば、アプレットをランチャー同士の間に混ぜて配置することも可能です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «icons» module, at the bottom, you can select icon order according to "
-#~ "type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr "「アイコン」モジュール設定画面の一番下から、アイコンの種類(ランチャー/アプリ/アプレット)による並び順の指定が可能です。"
-
-#~ msgid "How do I change an icon image?"
-#~ msgstr "アイコン画像を変更するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also edit a launcher's configuration directly and set a path "
-#~ "for an image. If you do not enter a path, but simply the name of an image, "
-#~ "do not give the extension (.svg, .png, etc.), so as to let the dock choose "
-#~ "the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : ランチャー個別の設定を直接編集して、画像へのパスを指定することも可能です。パスではなく画像の名前だけを入力する場合、拡張子(.svg, "
-#~ ".png 等)を省くことによって、ドックに最適な形式の画像をドック自身に選択させることができます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose an icon theme. Just choose a "
-#~ "theme, and apply.\n"
-#~ "All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
-#~ "theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
-#~ " they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
-#~ "add personal icons there.\n"
-#~ "If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "「アイコン」モジュール設定画面から、アイコンのテーマを選択できます。テーマを選択して適用するだけです。\n"
-#~ "システムにインストールされているすべてのテーマのリストに Cairo-Dock "
-#~ "テーマ提供のアイコンを指す「カスタム・アイコン」テーマも加わって一覧表示されます。\n"
-#~ "個人的にアイコンを追加する場合は ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons に置いてください。 \n"
-#~ "何も選択しない場合、システムデフォルトのアイコンテーマが使用されます。"
-
-#~ msgid "How do I remove many icons quickly?"
-#~ msgstr "多くのアイコンを素早く削除するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
-#~ "either delete the sub-dock’s icons or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : "
-#~ "サブ・ドック自体のアイコンを削除しようとすると、サブ・ドックに格納されているアイコンも一緒に削除するか、それともメイン・ドックに戻すか訊ねられます。"
-
-#~ msgid "How can I resize my icons?"
-#~ msgstr "アイコンのサイズを変更するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independently, to any size "
-#~ "smaller or equal to the default size. Set it to 0x0 to use the default size."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : "
-#~ "デフォルトと同じかそれよりも小さい大きさの範囲内で、各アプレットごとにそれぞれ大きさを指定することが可能です。デフォルトの大きさを使用するには 0x0 "
-#~ "に設定します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
-#~ ": launchers, apps, applets and separators.\n"
-#~ "You can also setup the zoom factor."
-#~ msgstr ""
-#~ "「アイコン」モジュール設定画面から、ランチャー、アプリ、アプレット等の種類ごとに、アイコンのデフォルトの大きさの指定が可能です。\n"
-#~ "また、ズーム率の指定も行うことができます。"
-
-#~ msgid "How do I position my dock on the screen?"
-#~ msgstr "画面上へのドックの配置の仕方は?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you have multiple screens managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option «Use Xinerama», and choose the screen where you wish your dock to be "
-#~ "positioned."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : Xinerama によって制御されたマルチスクリーンを使用している場合は、「Xinerama "
-#~ "を使用」オプションにチェックを入れて、ドックを表示させるスクリーンを選択することが可能です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Everything is in the «Position» module. You can choose to position it on the "
-#~ "bottom, top, left or right side of your screen.\n"
-#~ "Moreover, you can also position it at the beginning, centre or end of the "
-#~ "screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "「配置位置」モジュールに関連設定が集まっています。ドックを画面の上や下、左、右のどちらに置くか選択できます。\n"
-#~ "さらに、各位置における先頭や中央、後尾への配置も選択可能です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also simply drag your dock with the mouse by pressing the ALT "
-#~ "key at the same time."
-#~ msgstr "ヒント : ALT キーを押しながらマウスでドラッグするだけでドックを移動させることも可能です。"
-
-#~ msgid "In the «Position» module, you can add an offset to the screen border."
-#~ msgstr "「配置位置」モジュールで、画面の境界からのオフセットを追加する設定が可能です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is normal, because they are both «docks». You can either move the dock "
-#~ "out of the panel, or launch it wih the command «cairo-dock --keep-above»."
-#~ msgstr ""
-#~ "両方とも「Dock」属性なので、それは正常な振る舞いです。\n"
-#~ "ドックをパネルに重ならない位置へ移動させたり、ドックを”cairo-dock --keep-above”コマンドで起動させることが可能です。"
-
-#~ msgid "I don’t want other windows covering the dock"
-#~ msgstr "ドックの手前に他のウィンドウを重ねたくありません"
-
-#~ msgid "Hint: you can even do that with desklets, making a desklet's panel !."
-#~ msgstr "ヒント : デスクレットについても同様のことができるので、デスクレット・パネルが作れます!"
-
-#~ msgid "I don’t want that the dock covers windows"
-#~ msgstr "他のウィンドウの手前にドックを重ねたくありません"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also set-up the size of the trigger zone, and even set an image to "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : 画面境界の全体に代わりに、画面の角にマウスを合わせたときにのみドックをポップアップさせる選択が可能です。\n"
-#~ "また、トリガーゾーンの大きさやその画像の設定もできます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available in the “Visibility” module:\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
-#~ "you enter the trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "「表示方法」モジュールから2つの選択肢が利用できます。 :\n"
-#~ " -「常に他のウィンドウの背後にドックを表示」で、マウスを画面の角に置いたときにのみドックがポップアップします。\n"
-#~ " -「自動的にドックを隠す」で、マウスをトリガーゾーンに置いたときにのみドックが隠れたり再表示されます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint: if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
-#~ "can also place separators between applets then."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : "
-#~ "「アイコン」モジュールの設定画面でアプレットとランチャーの混在配置を可能にするオプションを選択した場合、区切りをアプレット同士の間にも配置できます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Simply right-click on the dock where you wish to add a separator and select "
-#~ "«add a separator».\n"
-#~ "You can position it wherever you wish (except in amongst taskbar icons) by "
-#~ "dragging it with the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "ドック上の区切りを追加したい位置で右クリックして、メニューから「区切りを追加」を選択するだけです。\n"
-#~ "マウスで区切りをドラッグして、好みの位置に移動させることも可能です(タスクバー・アイコン間の区切りを除く)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have a separator between launchers , applications and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr "ランチャーやアプリ、アプレットの間に区切りを挟みたくありません"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «Icons» module, in the «separator» section, untick the box that says "
-#~ "«add automatic separators»."
-#~ msgstr "「アイコン」モジュール設定画面の「区切り」の項目にある「自動的に区切りを追加」オプションのチェックを外してください。"
-
-#~ msgid "How do I add a sub-dock?"
-#~ msgstr "サブ・ドックを追加するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint: to move an icon into another dock, right-click on it, go to 'Move to', "
-#~ "and choose the one you want in the list. You can do the same with applets as "
-#~ "well, allowing you to group many applets in a sub-dock. You can also create "
-#~ "new main docks this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : "
-#~ "アイコンを別のドックに移すには、そのアイコンを右クリックして「別のドックに移す」に進み、リストから移動先を選択します。アプレットについても同様の方法で移動"
-#~ "させることができるので、複数のアプレットをサブ・ドック内にグループ化させることが可能です。この方法で新しいメイン・ドックの作成もできます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select «add a sub-dock». Fill the config "
-#~ "panel with a name and image, then confirm."
-#~ msgstr ""
-#~ "ドック上で右クリックして、「サブ・ドックを追加」を選択します。\n"
-#~ "設定パネルにある名前や画像名などの入力欄を埋めてから OK を押してください。"
-
-#~ msgid "How can I have many main docks?"
-#~ msgstr "メイン・ドックを複数にするには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint: you can then move icons inside this new dock by following the previous "
-#~ "method and selecting the dock you've just created.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : "
-#~ "作成したばかりの新しいドックへ他のアイコンも移動させるには、先のサブ・ドック追加のツールチップ・ヒントに記載された方法に従ったうえで、このドックを移動先候"
-#~ "補の中から選択します。\n"
-#~ "この新しいドックの配置場所を変更するには、右クリック・メニューにある Cairo-Dock のサブ・メニューから「このドックの設定」を選択します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can set up the view for each sub-dock. Simply edit the icon "
-#~ "pointing to the sub-dock and choose the view you wish to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : 各サブ・ドックごとにビュー形式を個別に設定することが可能です。サブ・ドックのアイコンを編集して、任意のビュー形式を選択します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc).\n"
-#~ "Then, go to the «Views» module, and choose the view you wish to use for main "
-#~ "dock, and for sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "どのドックにも1種類のビュー形式を適用できます。利用可能なビュー形式には様々なものがあります。(3D、カーブ…等)\n"
-#~ "「ビュー形式」モジュールの設定画面に移動して、メイン・ドックやサブ・ドックのビュー形式を選択してください。"
-
-#~ msgid "How can I change the background of my docks?"
-#~ msgstr "ドックの背景を変更するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the Parabolic view doe not have a background, but the Slide and "
-#~ "Rainbow views have their own background parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント :「パラボラ」ビュー形式には背景を持たせることはできませんが、「スライド」や「レインボー」ビュー形式には背景に関する各々の設定値があります。"
-
-#~ msgid "I find the dock too flashy, can it be more sober?"
-#~ msgstr "ドックが派手に感じる場合にもっと落ち着いたものにするには?"
-
-#~ msgid "What are «desklets»?"
-#~ msgstr "デスクレットとは何ですか?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
-#~ "the desktop"
-#~ msgstr "ヒント : アプレットを分離させるには、アプレット・アイコンをドックからデスクトップへドラッグ&ドロップします。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Desklets are widgets which are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "デスクトップ上に表示されるウィジェットのことです。\n"
-#~ "各アプレットはドックから分離させて、デスクレットとして振る舞わせることが可能です。"
-
-#~ msgid "How do I configure their position?"
-#~ msgstr "配置位置を設定するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you don't want to move it any more, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select «lock position». To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : "
-#~ "デスクレットを移動させたくない場合は、位置を固定させることが可能です。デスクレットの右クリック・メニューから「位置を固定」を選択してください。このオプショ"
-#~ "ンの選択を外せば、固定は解除されます。"
-
-#~ msgid "How do I configure their behaviour?"
-#~ msgstr "姿勢を設定するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you lock the desklet, the buttons will not appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : デスクレットを固定すると、ボタンは表示されなくなります。ボタンを中クリックすると、各方向への回転をリセットすることが可能です。"
-
-#~ msgid "How do I change their decorations?"
-#~ msgstr "デスクレットの装飾を変更するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can add new decorations by choosing «Personalised» decoration, and "
-#~ "providing a background and/or foreground image. You can configure the "
-#~ "offsets of these images to adjust the position of the drawings inside the "
-#~ "decorations."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : "
-#~ "装飾テーマで「カスタム装飾」を選択し、背景や前景の画像などを指定したりすることで、新しい装飾を追加することが可能です。装飾に合わせて画像の描画位置を調整す"
-#~ "るためのオフセットも設定することができます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default decoration is defined in the «Desklets» module.\n"
-#~ "Moreover, each desklet can have its own decoration. To change a desklet's "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet's configuration, click on the «desklet» tab, and then "
-#~ "choose the decoration you wish to use."
-#~ msgstr ""
-#~ "デフォルトの装飾は「デスクレット」モジュールで設定されています。\n"
-#~ "各デスクレットに個別の装飾を適用することができます。デスクレットの装飾を個別に変更するには、\n"
-#~ "アプレットの設定画面に移動して「デスクレット」タブをクリックし、好みの装飾を選択します。"
-
-#~ msgid "How do I insert a desklet into the dock?"
-#~ msgstr "デスクレットをドックに挿入するには?"
-
-#~ msgid "How do I place a desklet on the Compiz Widget Layer?"
-#~ msgstr "デスクレットを Compiz のウィジェット・レイヤ 上に配置するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you may have to switch to the Widget Layer once so that Compiz takes "
-#~ "the change into account."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : デスクレットの設定変更を Compiz に反映させるためには、ウィジェット・レイヤ画面を一度呼び出してやる必要があるかもしれません。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Compiz-Fusion config, enable the 'Widget Layer' plugin, and set the "
-#~ "rule (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "You can then switch an applet to the Widget Layer by left-clicking on its "
-#~ "desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Compiz-Fusion の設定から「ウィジェット・レイヤ」プラグインを有効にして、(name=cairo-dock & "
-#~ "type=utility) というルールを登録します。\n"
-#~ "その上で、デスクレット上を右クリックして、メニューから「Compiz-Fusion Widget」を選択します。"
-
-#~ msgid "How do I enable the Taskbar?"
-#~ msgstr "タスクバーを有効にするには?"
-
-#~ msgid "Tip: All the Taskbar options are grouped together in this module."
-#~ msgstr "ヒント : タスクバーに関するオプションは、すべてこのモジュールに集まっています。"
-
-#~ msgid "Go to the «Taskbar» module, then tick the first box, and apply."
-#~ msgstr "「タスクバー」モジュールに移動し、最初のボックスにチェックを入れて適用ボタンを押します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: You can then scroll on this icon to switch from a window to another, in "
-#~ "an ALT+TAB style."
-#~ msgstr "ヒント : アイコン上でマウス・スクロールすることによって、ALT+TAB のようにウィンドウ(タスク)の切り替えを行うことができます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the «Group applications by class» option. Only a single icon will appear "
-#~ "in the dock. If there are several windows, they will be grouped together in "
-#~ "a sub-dock above this icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "「同じクラスを持つアプリケーションはサブ・ドック内でグループ化」オプションを使用してください。\n"
-#~ "ドックに表示されるアイコンは1つだけになり、ウィンドウが複数の場合はアイコン上のサブ・ドック内にグループ化されます。"
-
-#~ msgid "I have ugly icons for some applications."
-#~ msgstr "アプリケーションのなかにはアイコンの見た目が悪いものがあります"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: This way, you can configure your personal icon for any application. "
-#~ "Just place an icon with the same name as the class of the application in a "
-#~ "folder used by the dock (by default, ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "The class of an application can be found by typing «xprop |grep CLASS» in a "
-#~ "terminal, then clicking on the window of the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : この方法によって、あらゆるアプリケーションに任意のアイコンを設定することが可能です。ドックに使用されているフォルダ(デフォルトでは "
-#~ "~/.config/cairo-dock/current_theme/icons)内にアプリのクラス名と同じ名前のアイコンを置くだけです。\n"
-#~ "アプリのクラス名を知るには、端末から xprop コマンドを実行した上でアプリのウィンドウをクリックします。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is because X provides small icons for applications which look ugly when "
-#~ "zoomed. Use the «overwrite X icons» option to tell the dock not to use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "拡大すると見た目が悪くなる小さなアイコンを X がアプリに提供しているためです。\n"
-#~ "「X のアイコンを上書き」オプションを有効にして、ドックに X アイコンを使用させないようにします。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: to launch another instance of the program, shift+click on the launcher."
-#~ msgstr "ヒント : プログラムの別のインスタンスを追加的に起動させたい場合は、Shift を押しながらランチャーをクリックします。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the «Mix applis and launchers» option.\n"
-#~ "When a program is launched, if it has a launcher in the dock, the launcher "
-#~ "icon will be marked with an icon to indicate that the corresponding "
-#~ "application is running.\n"
-#~ "You can then act on the window as if it were a taskbar icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "「ランチャーとアプリケーションを一体化」オプションを使用します。\n"
-#~ "プログラムが起動しているときに、それに対応したランチャーがドックに存在する場合、\n"
-#~ "対応アプリケーションが実行中であることを知らせる標示がランチャー上に示されます。\n"
-#~ "タスクバー・アイコンと同じように、ランチャー・アイコンからウィンドウ操作が可能です。"
-
-#~ msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatars."
-#~ msgstr "Pidgin 使用中に友人のアバターを見たいのですが"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I quickly navigate between many windows of the same application "
-#~ "quickly?"
-#~ msgstr "同じアプリケーションのウィンドウ同士の間で素早く切り替えを行うには?"
-
-#~ msgid "How can I add the main menu?"
-#~ msgstr "メイン・メニューを利用するには?"
-
-#~ msgid "Enable the Gmenu applet."
-#~ msgstr "Gmenu アプレットを有効にしてください。"
-
-#~ msgid "How can I add a simple «quick launch» panel?"
-#~ msgstr "シンプルな「クイック起動」ウィンドウを利用するには?"
-
-#~ msgid "How can I add a logout icon?"
-#~ msgstr "ログアウトのアイコンを利用するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: In the latest version of GNOME, there are 2 panels: one to log out, and "
-#~ "one to turn off the computer. The first one is raised by a click on the "
-#~ "icon, the second by a middle-click, but the applet lets you reverse this "
-#~ "order, and even lets you enter your own commands."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : Gnome "
-#~ "の最新版には、ログアウトのためと電源切断のための2つのパネル画面があります。アイコンを左クリックすると前者が、中クリックすると後者の画面が表示されますが、"
-#~ "このアプレットではその振る舞いを交替させたり、任意のコマンドを入力したりすることが可能です。"
-
-#~ msgid "Simply enable the «logout» applet."
-#~ msgstr "単純に「ログアウト」アプレットを有効にします。"
-
-#~ msgid "How can I access the dustbin?"
-#~ msgstr "ゴミ箱にアクセスするには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
-#~ "unmount a mount-point this way!"
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : ゴミ箱アイコンにファイルをドラッグして、ファイルを削除することが可能です。同様の方法でマウント・ポイントをアンマウントすることもできます。"
-
-#~ msgid "Simply enable the «dustbin» applet."
-#~ msgstr "単純に「ゴミ箱」アプレットを有効にします。"
-
-#~ msgid "How can I access my mount points?"
-#~ msgstr "マウント・ポイントにアクセスするには?"
-
-#~ msgid "Simply enable the «shortcuts» applet."
-#~ msgstr "単純に「shortcuts」アプレットを有効にします。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
-#~ "its sub-dock. You can also rename and remove bookmarks. This will also take "
-#~ "effect in Nautilus immediately, and vice versa."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : "
-#~ "フォルダをアプレットやそのサブ・ドックにドラッグすれば、ブックマークを追加することが可能です。フォルダの名前変更や削除を行うこともでき、それらは "
-#~ "Nautilus に直ちに反映され、その逆も同様です。"
-
-#~ msgid "How can I access my desktop?"
-#~ msgstr "デスクトップにアクセスするには?"
-
-#~ msgid "Simply enable the «show desktop» applet."
-#~ msgstr "単純に「デスクトップ表示」アプレットを有効にします。"
-
-#~ msgid "How can I add an easy-to-acces calendar?"
-#~ msgstr "簡単にアクセス可能なカレンダーを利用するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Clock» applet. Clicking on it will display a calendar, clicking "
-#~ "again will hide it."
-#~ msgstr ""
-#~ "「時計」アプレットを有効にしてそのアイコンをクリックするとカレンダーが表示されます。\n"
-#~ "もう一度クリックすると隠れます。"
-
-#~ msgid "How can I add the notification area (systray)?"
-#~ msgstr "通知エリア(systray)を利用するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I add an easy-to-access terminal with real transparency, like Tilda?"
-#~ msgstr "Tilda のような本当の透過に対応した簡単にアクセス可能な端末を利用するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking on "
-#~ "a tab allows you to rename it. You can even change the colour of a tab!"
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : 最後のタブの隣をクリックすると、新しいタブが作成されます。タブをダブルクリックすると、名前の変更ができます。タブの色の変更も可能です!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Terminal» applet. You can detach it and place it on the Widget "
-#~ "Layer for instance, or configure a shortkey to make it pop up instantly."
-#~ msgstr ""
-#~ "「terminal」アプレットを有効にします。アプレットを分離させて、例えば Compiz のウィジット・レイヤ上に置いたり、\n"
-#~ "キーボードショートカットを設定して素早くポップアップ表示させることが可能です。"
-
-#~ msgid "How do I run the same applet multiple times?"
-#~ msgstr "同じアプレットを複数同時に使用するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: This allows you, for example, to have the current time for different "
-#~ "countries in your dock or to have several animated characters in your dock "
-#~ "or the weather in different cities."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : これによって、例えばドックに複数の国の時間や都市の天気を同時に表示させたり、複数のキャラクターをドック上で動かすことが可能です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
-#~ "Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
-#~ "Right click on the applet's icon, and select «launch another instance». A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new applet just like any other."
-#~ msgstr ""
-#~ "アプレットのなかには、複数同時に起動可能なものがあります。: 時計、Cairo-Penguin、天気予報、Netspeed …\n"
-#~ "アプレットのアイコンを右クリックして「このアプレットを追加起動」を選択すると、\n"
-#~ "アプレットの新しいインスタンスがメイン・ドックに現れます。\n"
-#~ "他のアプレットと同じように、この新しいアプレットの設定を行うことができます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
-#~ "or others)."
-#~ msgstr "ドック(システム・モニタ用など)で使用したい個人的なゲージ画像があります"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move the folder containing your gauge to ~/.config/cairo-dock/extras/gauges"
-#~ msgstr "自分のゲージ画像を含んだフォルダを ~/.config/cairo-dock/extras/gauges に移動させるだけで完了です!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the «clock» applet."
-#~ msgstr "「時計」アプレットで使用したい個人的な Cairo-Clock テーマがあります"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: the same goes on for all applets that propose a theme: dustbin, Cairo-"
-#~ "Penguin, weather, etc."
-#~ msgstr "ヒント : テーマを提供している他のすべてのアプレット(ゴミ箱、Cairo-Penguin、天気予報 等)も同様です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move the folder containing your theme to ~/.config/cairo-dock/extras/clock"
-#~ msgstr ""
-#~ "自分のテーマを含んだフォルダを ~/.config/cairo-dock/extras/clock に移動させると、テーマのリストに現れるようになります!"
-
-#~ msgid "How do I change the brightness of my screen quickly?"
-#~ msgstr "画面の明るさを素早く変更するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
-#~ "mouse."
-#~ msgstr "Xgamma アプレットを有効にし、そのアイコン上でマウスを上下スクロールさせます。"
-
-#~ msgid "How can I change the speaker volume quickly?"
-#~ msgstr "スピーカーの音量を素早く変更するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse."
-#~ msgstr "「Alsa ミキサー」アプレットを有効にし、そのアイコン上でマウスを上下スクロールさせます。"
-
-#~ msgid "How can I quickly switch to another desktop?"
-#~ msgstr "別のデスクトップに素早く切り替えるには?"
-
-#~ msgid "How can I control my dock from the keyboard?"
-#~ msgstr "ドックをキーボードで操作するには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : when you define a shortkey, try it before to be sure that it is not "
-#~ "already used by another application."
-#~ msgstr "ヒント:ショートキーを定義する際は、別のアプリケーションによって既に使用されていないかどうか事前に確認してください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the screen border relative to which the dock will be positioned:"
-#~ msgstr "ドックを配置する画面端の選択 :"
-
-#~ msgid "Position relative to the selected screen edge"
-#~ msgstr "選択した画面端における位置"
-
-#~ msgid "Lateral gap:"
-#~ msgstr "側面方向へのずれ :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself when the mouse leaves it and will "
-#~ "show a callback zone instead. Place the mouse into this zone to make the "
-#~ "dock reappear."
-#~ msgstr ""
-#~ "マウスがドックから離れた際にドックを自動的に隠し、代わりに呼び戻しゾーンを表示します。このゾーンにマウスを置くことで再びドックが表示されます。"
-
-#~ msgid "Activate auto-hide?"
-#~ msgstr "自動で隠す?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of this directory?"
-#~ msgstr "このディレクトリの内容をモニターしますか?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this option if, e.g., the launcher executes a script in a terminal but "
-#~ "you do not want it to steal normal terminal icons from the TaskBar, or if "
-#~ "you explicitly want to use the original icon of the TaskBar because it "
-#~ "provides some info. E.g. Pidgin's icons represent your contacts' avatars."
-#~ msgstr ""
-#~ "このオプションを有効にすると、ランチャーとアプリの一体化を選択している場合に、その対象からこのランチャーを除外します。端末内でスクリプトを実行するランチャ"
-#~ "ーに、タスクバーから端末のアイコンを奪取させたくない場合などに有用です。"
-
-#~ msgid "Program class:"
-#~ msgstr "プログラムのクラス :"
-
-#~ msgid "The theme has been saved"
-#~ msgstr "テーマは保存されました"
-
-#~ msgid "The theme could not be saved"
-#~ msgstr "テーマは保存できませんでした"
-
-#~ msgid "The theme has been deleted"
-#~ msgstr "テーマは削除されました"
-
-#~ msgid "The theme could not be deleted"
-#~ msgstr "テーマは削除できませんでした"
-
-#~ msgid "The themes have been deleted"
-#~ msgstr "テーマは削除されました"
-
-#~ msgid "The themes could not be deleted"
-#~ msgstr "テーマは削除できませんでした"
-
-#~ msgid "Make the icon transparent?"
-#~ msgstr "アイコンを半透明化"
-
-#~ msgid "Show thumbnails for minimised windows"
-#~ msgstr "最小化ウィンドウのサムネイルを表示"
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimised:"
-#~ msgstr "最小化または非最小化ウィンドウのアイコンの透明度 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Gmenu applet. then you can have it by middle-clicking on its icon."
-#~ msgstr "Gmenu アプレットを有効にすると、アイコンの中クリックで利用できます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
-#~ "click on its icon, or right-click and select «unmount»."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : "
-#~ "ボリュームのアイコンをクリックするとマウントすることができます。アンマウントするにはアイコンを中クリックするか、右クリックして「アンマウント」を選択します"
-#~ "。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Systray» applet. For the moment it cannot be displayed directly "
-#~ "in the dock,\n"
-#~ "so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
-#~ "click will hide it.\n"
-#~ "We recommend detaching this applet to make it a desklet. Place it in a "
-#~ "corner of your screen and keep it above other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "「systray」アプレットを有効にします。現在のところ、トレイはドックに直接表示できません。\n"
-#~ "アプレットのアイコンをクリックするとトレイを含むダイアログがポップアップし、中クリックすると隠れます。\n"
-#~ "アプレットをドックから分離させてデスクレットとして画面の隅に配置し、最前面表示させることをお勧めします。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English (and others!) speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !"
-#~ msgstr ""
-#~ "ユーザーからの支援を重視しています!\n"
-#~ "バグを発見したり改善点を思いついた場合には、glx-dock.org を訪問してみてください。\n"
-#~ "単にドックのことを思い浮かべたときでも結構です。英語等を話す人も歓迎なので遠慮なく! ^_−☆\n"
-#~ "\n"
-#~ "ドック用のテーマやアプレットを作成して他のユーザーと共有したい場合には、喜んで私たちのサーバに組み入れます!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It appears that you've never entered the help module before.\n"
-#~ "If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
-#~ "customise it,\n"
-#~ "the Help module is here for you!\n"
-#~ "Would you like to take a look at it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ヘルプ・モジュールは未だ一度も参照されていないようです。\n"
-#~ "設定でつまづいたり、ドックをカスタマイズしたい場合のために、\n"
-#~ "ヘルプ・モジュールが用意されています!\n"
-#~ "今すぐヘルプを参照してみますか?"
-
-#~ msgid "Close (middle-click)"
-#~ msgstr "閉じる (中クリック)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock: reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide: the dock will automatically hide itself outside of the screen "
-#~ "when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
-#~ "mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
-#~ "Keep the dock below windows: the dock will pop-up on the foreground when you "
-#~ "place the mouse on its screen border.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "ウィンドウがドックに重ならないようにする : 画面の端にドックの専用スペースを確保します。\n"
-#~ "自動的に隠す : マウスがドックから離れた際にドックを画面の外へ自動的に隠し、マウスを置くとドックが出現するゾーンを代わりに表示します。\n"
-#~ "常にウィンドウの背後にドックを表示 : マウスを画面の境界に置くと、ドックが最前面にポップアップします。\n"
-#~ "ショートカットキーでポップアップ : "
-#~ "ショートカットキーが押されると、マウスの位置にドックがポップアップします。それ以外の時は非表示を保ちます。したがって、右クリック・メニューのような振る舞い"
-#~ "になります。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "None : Don't show opened windows in the dock.\n"
-#~ "MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
-#~ "they are minimized.\n"
-#~ "Windows7 : Mix applications with its launcher, show all others windows and "
-#~ "group windows togather in sub-dock.\n"
-#~ "Gnome : Separate the taskbar from the launchers and only show windows "
-#~ "that are on the current desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "なし : 開いているアプリケーションのウィンドウを示すアイコンをドック上に一切表示しません。\n"
-#~ "MacOSX : "
-#~ "開いているアプリのウィンドウ・アイコンをそのランチャーと一体化させ、ドックにランチャーがないアプリのウィンドウ・アイコンは最小化時にのみ表示します。\n"
-#~ "Windows7 : "
-#~ "ウィンドウ・アイコンをそのランチャーと一体化させ、ランチャーがないアプリのウィンドウ・アイコンは常に表示し、同じアプリのウィンドウ同士はサブ・ドックにグル"
-#~ "ープ化します。\n"
-#~ "Gnome : タスクバー機能とランチャーは完全に切り離し、現在のデスクトップにあるウィンドウのアイコンのみ表示します。"
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels):"
-#~ msgstr "呼び戻しゾーンの大きさ(幅×高さ、ピクセル単位):"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Configuration of the '%s' dock"
-#~ msgstr "'%s' ドックの設定"
-
-#~ msgid "Add a main dock"
-#~ msgstr "メイン・ドックを追加"
-
-#~ msgid "Draw an image"
-#~ msgstr "画像を描画"
-
-#~ msgid "Go to the «Icons» module."
-#~ msgstr "«アイコン»モジュールへ移動。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I want to see a preview of opened applications by moving my cursor over its "
-#~ "icon"
-#~ msgstr "開いているアプリケーションのアイコンにカーソルを移動させてプレビューが見られるようにしたいのですが"
-
-#~ msgid "Go to the «Position» module."
-#~ msgstr "«配置位置»モジュールへ移動。"
-
-#~ msgid "How do I adjust the position of the dock above the Gnome-panel?"
-#~ msgstr "Gnomeパネルに重なってしまっているドックの位置を調整するには?"
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the Gnome-panel"
-#~ msgstr "ドックがGnomeパネルに覆い隠されてしまっています"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is normal, because they are both «docks».\n"
-#~ " You can either move the dock out of the panel, or launch it wih the command "
-#~ "«cairo-dock --keep-above».\n"
-#~ " But you can also (re)move the Gnome-Panel by doing a right click on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "両方とも「ドック」属性なので、それは正常です。\n"
-#~ " ドックをパネルと重ならない位置へ移動させたり、ドックを «cairo-dock --keep-above» コマンドで起動させることが可能です。\n"
-#~ " また、Gnomeパネルを右クリックして移動や削除することもできます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just choose the corresponding option in the “Accessibility” module.\n"
-#~ "This will reserve the space for the dock only."
-#~ msgstr ""
-#~ "「表示方法」モジュールの設定にある該当のオプションを選択するだけです。\n"
-#~ "これにより、ドック専用スペースが確保されます。"
-
-#~ msgid "Go to the «Accessibility» module."
-#~ msgstr "«表示方法»モジュールへ移動。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: You can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also set-up the size of the trigger zone, and even set an image to "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント:マウスを画面の境界全体のうちのいずれかに置いた時の代わりに、画面の角に置いた時にのみドックをポップアップさせる選択が可能です。\n"
-#~ "ドックを呼び戻すトリガーゾーンの大きさを設定したり、そのゾーンに画像を配置することもできます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available in the “Accessibility” module:\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
-#~ "you enter the trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "「表示方法」モジュールの設定には、2つの選択肢が用意されています :\n"
-#~ " - “ドックを常に背後に表示” を選択すると、マウスを画面の境界に置いたときドックがポップアップします。 \n"
-#~ " - \"ドックを常に隠す\" を選択すると、ドックは画面から隠れ、マウスをトリガーゾーンに置いたとき再表示されます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you want to move an icon into another dock, right-click on it, go to "
-#~ "'Move to', and choose the one you want in the list. You can do the same with "
-#~ "applets as well, allowing you to group many applets in a sub-dock. You can "
-#~ "also create new main docks this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント:アイコンを別のドックへ移動させたい場合は、アイコンの右クリックメニューにある「別のドックに移す」に進み、移動先をリストから選択してください。アプレ"
-#~ "ットについても同じ方法で移動可能なので、例えば、1つのサブ・ドックに数多くのアプレットをまとめることができます。同様の方法で別のメイン・ドックの新規作成も"
-#~ "可能です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select «Add a sub-dock». Fill the config "
-#~ "panel with a name and image, then confirm."
-#~ msgstr ""
-#~ "ドックを右クリックして、メニューから「追加」→「サブ・ドックを追加」を選択するだけです。設定パネルで名前や画像名を入力して、適用を押します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Right-click on a launcher or an applet, go to 'Move to', and choose 'a new "
-#~ "main dock'. A new dock will be created, with this icon inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "ランチャーまたはアプレットを右クリックして、メニューの「別のドックに移す」に進み「新しいメイン・ドック」を選択します。\n"
-#~ "これにより、このアイコンを含んだ新しいドックが作成されます。"
-
-#~ msgid "How can I have a 3D dock?"
-#~ msgstr "3Dドックを利用するには?"
-
-#~ msgid "Go to the «Views» module."
-#~ msgstr "«ビュー形式»モジュールへ移動。"
-
-#~ msgid "Go to the «Background» module."
-#~ msgstr "«背景»モジュールへ移動。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Who can do more can do less ! You can for instance deactivate the \"Icon "
-#~ "effects\" plug-in,\n"
-#~ " or deactivate the effect on mouse hovering in \"Animated Icon\" plug-in.\n"
-#~ "You can also decrease the zoom effect or lower the icons' reflect in the "
-#~ "\"Icon\" module,\n"
-#~ " change the background colors in the \"Background\" module, or change the "
-#~ "view to the \"default\" view in the \"Views\" module.\n"
-#~ "In brief, you can easily have something as much sober as a gnome-panel, but "
-#~ "this would be a shame ! ^_^"
-#~ msgstr ""
-#~ "大は小を兼ねるというもの! 例えば、「アイコン効果」プラグインを無効にしたり、\n"
-#~ "「動画アイコン」プラグインからはマウスホバー時の効果を無効にすることができます。\n"
-#~ "他にも、「アイコン」モジュールではズーム効果やアイコンの鏡面反射効果の程度を下げることができたり、\n"
-#~ "「背景」モジュールからは背景色の変更、「ビュー形式」モジュールからはデフォルトのビュー形式の変更が行えます。\n"
-#~ "このように、Gnomeパネルのような地味なものにすることは簡単にできますが、そうされてしまうと残念です!^_^"
-
-#~ msgid "Go to the «Desklets» module."
-#~ msgstr "«デスクレット»モジュールへ移動。"
-
-#~ msgid "Go to the «TaskBar» module."
-#~ msgstr "«タスクバー»モジュールへ移動。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have lots of icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr "Gimp や Pidgin 等の使用時に沢山のアイコンをドックに表示させたくありません"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «TaskBar» module, you can use the «Group windows from the same "
-#~ "application in a sub-dock» option. Only a single icon will appear in the "
-#~ "dock.\n"
-#~ "If there are several windows, they will be grouped together in a sub-dock "
-#~ "above this icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "「タスクバー」モジュールの設定から、「同一アプリケーションのウィンドウをサブ・ドック内にグループ化?」オプションが利用できます。\n"
-#~ "オプション有効の場合、ドックに現れるアイコンは1つだけになります。\n"
-#~ "ウィンドウが複数の場合、そのアイコン上のサブドック内にまとめてグループ化されます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is because X provides small icons for applications which look ugly when "
-#~ "zoomed.\n"
-#~ " In the «TaskBar» module, you can use the «Overwrite the X icon with the "
-#~ "launchers' icon?» option to tell the dock not to use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "これは、サイズが小さくズーム時に見た目が悪くなってしまうアイコンをXウィンドウシステムが提供するためです。\n"
-#~ "「タスクバー」モジュールの設定にある「X のアイコンをランチャーのアイコンで上書き?」オプションにより、Xアイコンを使用しないようにすることが可能です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «TaskBar» module, you can use the «Mix launchers and applications» "
-#~ "option.\n"
-#~ "When a program is launched, if it has a launcher in the dock, the launcher "
-#~ "icon will be marked with an icon to indicate that the corresponding "
-#~ "application is running.\n"
-#~ "You can then act on the window as if it were a taskbar icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "「タスクバー」モジュールの設定画面にある「ランチャーとアプリケーションを一体化」オプションを使用することが可能です。\n"
-#~ "プログラム起動時、そのランチャーがドックに存在する場合、当該プログラムが実行中であることを示す目印がランチャーアイコンに表示されます。\n"
-#~ "この場合、タスクバーアイコンと同じように、ランチャーアイコンからウィンドウ操作が行えるようになります。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you chose to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin just "
-#~ "before this option.\n"
-#~ "If you chose to mix applications and launchers, you can edit the Pidgin "
-#~ "launcher,\n"
-#~ " and in the «Extra parameters», tick the option to not steal the icon for "
-#~ "this application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xアイコンを上書きする設定を選択した場合、このオプションのすぐ下で Pidgin を除外対象に追加することが可能です。\n"
-#~ "アプリとランチャーの混在配置を選択した場合は、Pidgin ランチャーの設定を編集して、\n"
-#~ "追加的パラメータにある「このアプリにアイコンを奪取させない」というオプションにチェックを入れます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also close all the windows of this application by middle-"
-#~ "clicking on the icon pointing to the sub-dock."
-#~ msgstr "ヒント : サブ・ドックを含んだアイコン上で中クリックして、このアプリのウィンドウを全て閉じることもできます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scroll on the icon of one of the windows of this application, or even on the "
-#~ "icon pointing to the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "アプリのウィンドウ・アイコンのうちの1つか、またはウィンドウをサブ・ドックにグループ化させている場合はそのアイコンの上で、\n"
-#~ "マウス・スクロールしてください。"
-
-#~ msgid "Replacing the Gnome-panel"
-#~ msgstr "Gnomeパネルとの置き換え"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you have removed your Gnome-panel, then the «alt+F1» shortkey will "
-#~ "no longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the menu "
-#~ "at the mouse's location."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : Gnomeパネルを画面から完全に除去すると、\"Alt+F1\" "
-#~ "ショートカットキーは働かなくなります。このアプレットは、マウスの場所にメニューをポップアップするショートカットの設定が可能です。"
-
-#~ msgid "Enable the GMenu applet."
-#~ msgstr "GMenu アプレットを有効にしてください。"
-
-#~ msgid "Go to the «GMenu» module."
-#~ msgstr "«GMenu»モジュールへ移動。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you removed your Gnome-panel, then the «alt+F2» shortkey will no "
-#~ "longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the quick-"
-#~ "launch dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント : "
-#~ "Gnomeパネルを画面から完全に除去すると、<>ショートカットキーは働かなくなります。このアプレットにより、クイック起動のダイアログをポッ"
-#~ "プアップ表示させるショートカットの設定ができます。"
-
-#~ msgid "How can I add a Log-out icon?"
-#~ msgstr "ログアウトのアイコンを追加するには?"
-
-#~ msgid "Enable the «Log-out» applet."
-#~ msgstr "「ログアウト」アプレットを有効にしてください。"
-
-#~ msgid "Go to the «Log-out» module."
-#~ msgstr "«ログアウト»モジュールへ移動。"
-
-#~ msgid "Simply enable the «Dustbin» applet."
-#~ msgstr "「ゴミ箱」アプレットを有効にするだけです。"
-
-#~ msgid "Go to the «Dustbin» module."
-#~ msgstr "«ゴミ箱»モジュールへ移動。"
-
-#~ msgid "Simply enable the «Shortcuts» applet."
-#~ msgstr "「ショートカット」アプレットを有効にするだけです。"
-
-#~ msgid "Go to the «Shortcuts» module."
-#~ msgstr "«ショートカット»モジュールへ移動。"
-
-#~ msgid "How can I access my Nautilus bookmarks?"
-#~ msgstr "Nautilusブックマークにアクセスするには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: middle-clicking on the icon will hide all windows, but not desklets."
-#~ msgstr "ヒント : アプレットを中クリックすると、デスクレット以外の全てのウィンドウを隠します。"
-
-#~ msgid "Simply enable the «showDesktop» applet."
-#~ msgstr "「デスクトップの表示」アプレットを有効にするだけです。"
-
-#~ msgid "Go to the «Show Desktop» module."
-#~ msgstr "«デスクトップの表示»モジュールへ移動。"
-
-#~ msgid "Go to the «Clock» module."
-#~ msgstr "«時計»モジュールへ移動。"
-
-#~ msgid "Go to the «Systray» module."
-#~ msgstr "«Systray»モジュールへ移動。"
-
-#~ msgid "Go to the «terminal» module."
-#~ msgstr "«terminal»モジュールへ移動。"
-
-#~ msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel?"
-#~ msgstr "では、Gnomeパネルを画面から完全に取り除くには?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, and replace its "
-#~ "content with \"cairo-dock\".\n"
-#~ "Then restart your session : the gnome-panel has not been started, and the "
-#~ "dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
-#~ msgstr ""
-#~ "gconf-editor(編集エディタ)を開いて、キー "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list/panel を編集し、その内容を \"cairo-"
-#~ "dock\" に置き換えます。\n"
-#~ "その後、セッションを再スタートすると、Gnomeパネルは起動しなくなり、代わりにドックが起動します(しない場合、ドックを「自動起動するアプリ」に追加してく"
-#~ "ださい)。"
-
-#~ msgid "Go to the «Xgamma» module."
-#~ msgstr "«Xgamma»モジュールへ移動。"
-
-#~ msgid "Go to the «AlsaMixer» module."
-#~ msgstr "«Alsa ミキサー»モジュールへ移動。"
-
-#~ msgid "Tip: This applet even lets you add or remove quickly a desktop !"
-#~ msgstr "ヒント:このアプレットは、デスクトップの素早い追加や削除も可能です!"
-
-#~ msgid "Go to the «Switcher» module."
-#~ msgstr "«スイッチャー»モジュールへ移動。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: When you define a shortkey, try it before to be sure that it is not "
-#~ "already used by another application!"
-#~ msgstr "ヒント:ショートキーを定義する際は、それがすでに別のアプリケーションで使用されていないか事前に確認してください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "The Cairo-Dock Team"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Cairo-Dock チーム"
-
-#~ msgid "Animated icons"
-#~ msgstr "動画アイコン"
-
-#~ msgid "This plug-in provides many different animations for your icons."
-#~ msgstr "アイコンの多様なアニメーションを提供するプラグイン"
-
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "バウンド"
-
-#~ msgid "Rotate"
-#~ msgstr "回転"
-
-#~ msgid "Blink"
-#~ msgstr "点滅"
-
-#~ msgid "Pulse"
-#~ msgstr "パルス"
-
-#~ msgid "Wobbly"
-#~ msgstr "伸び縮み"
-
-#~ msgid "Wave"
-#~ msgstr "ウェーブ"
-
-#~ msgid "Spot"
-#~ msgstr "スポット"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add a lively Penguin in your dock !\n"
-#~ "Left click to change the animation,\n"
-#~ "Middle-click to disturb him ^_^\n"
-#~ "Tux images are taken from Pingus, some other characters are available or can "
-#~ "be added easily."
-#~ msgstr ""
-#~ "ドックに動くペンギンを追加!\n"
-#~ "左クリックでアニメーションの変更。\n"
-#~ "中クリックでペンギンにちょっかい。^_^\n"
-#~ "Tux 画像は Pingus から取得したもの。他のキャラクタを使用したり、簡単に追加することも可能です。"
-
-#~ msgid "Hey, I'm here!"
-#~ msgstr "ヘイ、おいらはここだよ!"
-
-#~ msgid "Sorry but I'm busy right now."
-#~ msgstr "申し訳ないが今ちょうど忙しいんで。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't have time to play with you, I have to dig and mine all these icons."
-#~ msgstr "君に付き合ってる暇なんかないよ。ここいらのアイコンを全部掘ったり埋めたりしなきゃいかんから。"
-
-#~ msgid "Your dock is so messy! Let me clean it."
-#~ msgstr "君のドックは散らかりすぎだぞ!私に片付けさせなさい。"
-
-#~ msgid "Admit my superiority on you as a penguin!"
-#~ msgstr "君より私の方がペンギンとして優れていることを認めなさい!"
-
-#~ msgid "Wait, do you want to kill me?!"
-#~ msgstr "待った、おいらを殺す気 ?!"
-
-#~ msgid "Do you know how painful it is to be clicked on??"
-#~ msgstr "クリックされるのがどれだけ痛いかわかってんの??"
-
-#~ msgid "It's my dock now, mwahahaha!"
-#~ msgstr "ドックは今や私のものだ。わっはっはっは!"
-
-#~ msgid "I want to be a pirate!"
-#~ msgstr "おいら海賊になりたい!"
-
-#~ msgid "You shall not pass!"
-#~ msgstr "貴様だけは、決して通さぬ!"
-
-#~ msgid "I'm your father!"
-#~ msgstr "私がお前の父親なのだ!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "- Gee, Brain, what do you want to do tonight?\n"
-#~ "- The same thing we do every night, Pinky : try to take over the Dock!"
-#~ msgstr ""
-#~ "- ねぇ、ブレイン。今夜は何するの?\n"
-#~ "- いつもと同じさ、ピンキー。ドック征服を狙うのさ!"
-
-#~ msgid "For Aiur!"
-#~ msgstr "アイアーのために!"
-
-#~ msgid "Hey, you there!"
-#~ msgstr "ヘイ、そこのユー!"
-
-#~ msgid "Wake up"
-#~ msgstr "起こす"
-
-#~ msgid "Keep quiet"
-#~ msgstr "大人しくさせる"
-
-#~ msgid "Start XPenguins"
-#~ msgstr "XPenguins 開始"
-
-#~ msgid "Stop XPenguins"
-#~ msgstr "XPenguins 停止"
-
-#~ msgid "Zzzzz"
-#~ msgstr "Zzzzz"
-
-#~ msgid "No items yet."
-#~ msgstr "アイテムはまだ有りません。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet keeps a trace of the clipboard and mouse selection,\n"
-#~ "so that you can recall them quickly. It's a clone of the well-know Klipper.\n"
-#~ "It supports clipboard and mouse selection, predefined actions, and "
-#~ "persistent items.\n"
-#~ "Left-click to popup the clipboard and mouse selection history,\n"
-#~ "Drop text on the icon to create persistent items, and middle-clck to recall "
-#~ "them."
-#~ msgstr ""
-#~ "クリップボードとマウスによる選択を監視して、\n"
-#~ "それらを素早く呼び出せるようにするアプレット。有名な Klipper のクローンです。\n"
-#~ "クリップボードやマウス・セレクション、既定のアクション、定形文アイテムに対応しています。\n"
-#~ "左クリックでクリップボードとマウス・セレクション履歴のポップアップ、\n"
-#~ "テキストをアイコンにドロップすると定形文アイテムを作成、中クリックでそれらを呼び出します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No persistent items.\n"
-#~ "You can add some by drag and dropping some text on the icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "定形文の登録アイテムは有りません。\n"
-#~ "テキストをアイコン上にドラッグ&ドロップして追加することが可能です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plug-in lets extern applications interact on the dock.\n"
-#~ "The communication between both sides is based on Dbus"
-#~ msgstr ""
-#~ "外部アプリケーションからドックとやり取りできるようにするためのプラグイン。\n"
-#~ "両者の間の通信は Dbus に基づきます。"
-
-#~ msgid "About this applet"
-#~ msgstr "このアプレットの情報"
-
-#~ msgid "Sorry, this module couldn't be added."
-#~ msgstr "このモジュールは追加できませんでした。"
-
-#~ msgid "The module has been added, but couldn't be launched."
-#~ msgstr "モジュールを追加しましたが、起動できません。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The applet '%s' has been succefully updated and automatically reloaded"
-#~ msgstr "アプレット '%s' は問題なくアップデートされ自動的に再読込されました。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The applet '%s' has been succefully installed and automatically launched"
-#~ msgstr "アプレット '%s' は問題なくインストールされ自動的に起動されました。"
-
-#~ msgid "day(s)"
-#~ msgstr "日"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet allows you to write texts and monitor your system\n"
-#~ "with a \"text style desklet\".\n"
-#~ "USAGE:\n"
-#~ " - NEED TO BE DETACHED FROM THE DOCK TO WORK !\n"
-#~ " - Middle-clic to reload values"
-#~ msgstr ""
-#~ "「テキストスタイルのデスクレット」により、テキストの表示やシステムの監視が可能なアプレット。\n"
-#~ "使用方法:\n"
-#~ " - 動作させるには、ドックから分離させる必要があります!\n"
-#~ " - 中クリックで値の再読み込み"
-
-#~ msgid "Mb"
-#~ msgstr "Mb"
-
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "フォルダ"
-
-#~ msgid "Open the configuration of the applet to choose a folder to import."
-#~ msgstr "インポートするフォルダを選択するには、このアプレットの設定画面を開いてください。"
-
-#~ msgid "Empty or unreadable folder."
-#~ msgstr "空または読み出し不可能なフォルダです。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not delete this file.\n"
-#~ "Please check file permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "注意 : このファイルを削除できませんでした。\n"
-#~ "ファイルに対する書き込み権限の有るか確認してください。"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not rename %s.\n"
-#~ "Check file permissions \n"
-#~ "and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "注意 : %s をリネームできませんでした。\n"
-#~ "書き込み権限が有るか、指定した新しい名前が\n"
-#~ "すでに存在していないかどうか確認してください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Displays the common Applications menu and the Recently used files.\n"
-#~ "It is compatible with any XDG compliant menu (Gnome, XFCE, KDE, ...)\n"
-#~ "Middle-click to open a dialog to quickly launch any command (you can set up "
-#~ "a shortkey for it, like ALT+F2)\n"
-#~ "You can also set up a shortkey to pop up the menu (like ALT+F1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "一般的なアプリケーションメニューと最近使用したファイルを表示します。\n"
-#~ "XDG に準拠したメニュー (Gnome, XFCE, KDE, ...) と互換性があります。\n"
-#~ "中クリックすると、コマンドを素早く実行するためのダイアログを開きます(ALT+F2 のようなショートキーも設定可能)。\n"
-#~ "メニューをポップアップさせるショートキー(ALT+F1 のような)を設定することができます。"
-
-#~ msgid "Applications Menu"
-#~ msgstr "アプリケーション・メニュー"
-
-#~ msgid "Quick launch"
-#~ msgstr "クイック起動"
-
-#~ msgid "Configure menu"
-#~ msgstr "メニューの設定"
-
-#~ msgid "Clear recent"
-#~ msgstr "履歴の消去"
-
-#~ msgid "Recent Documents"
-#~ msgstr "最近開いたドキュメント"
-
-#~ msgid "Clear the list of the recently used documents?"
-#~ msgstr "最近開いたドキュメントのリストを消去しますか?"
-
-#~ msgid "Enter a command to launch:"
-#~ msgstr "起動コマンドを入力 :"
-
-#~ msgid "Me Menu"
-#~ msgstr "Me Menu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A menu that lets you access quickly to your information, your online status, "
-#~ "your friends."
-#~ msgstr "自分の個人情報やオンライン・ステータス、友人への素早いアクセスを可能にするメニュー"
-
-#~ msgid "It seems that the Me-Menu is not installed on your system"
-#~ msgstr "Me-Menu がコンピュータにインストールされていないようです"
-
-#~ msgid "Messaging Menu"
-#~ msgstr "Messaging Menu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A menu that notices you about new messages from Mail or Chat applications.\n"
-#~ "It handles Evolution, Pidgin, Empathy, etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "メールやチャット・アプリケーションからの新着メッセージを知らせるメニュー。\n"
-#~ "Evolution, Pidgin, Empathy 等を取扱います。"
-
-#~ msgid "It seems that the Messaging-Menu is not installed on your system"
-#~ msgstr "Messaging-Menu がコンピュータにインストールされていないようです"
-
-#~ msgid "Network connection state changed to inactive."
-#~ msgstr "ネットワーク接続が無効になりました。"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "接続中..."
-
-#~ msgid "Network connection is established."
-#~ msgstr "ネットワーク接続が確立しました。"
-
-#~ msgid "Network connection state changed to disconnected."
-#~ msgstr "ネットワークが切断されました。"
-
-#~ msgid "A cable has been plugged"
-#~ msgstr "ケーブルが接続されました。"
-
-#~ msgid "A cable has been unplugged"
-#~ msgstr "ケーブルが抜かれました。"
-
-#~ msgid "Very Low"
-#~ msgstr "非常に弱い"
-
-#~ msgid "Low"
-#~ msgstr "弱い"
-
-#~ msgid "Middle"
-#~ msgstr "中程度"
-
-#~ msgid "Good"
-#~ msgstr "良好"
-
-#~ msgid "Excellent"
-#~ msgstr "最高"
-
-#~ msgid "Not connected"
-#~ msgstr "未接続"
-
-#~ msgid "Wired connection"
-#~ msgstr "有線接続回線"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Checking connection...\n"
-#~ "Please retry in a few seconds"
-#~ msgstr ""
-#~ "接続をチェックしています…\n"
-#~ "数秒後に再試行してください。"
-
-#~ msgid "Wired Connection."
-#~ msgstr "有線接続"
-
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "インターフェイス"
-
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "速度"
-
-#~ msgid "Wifi enabled."
-#~ msgstr "WiFi 有効"
-
-#~ msgid "Network ID"
-#~ msgstr "ネットワーク ID"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "不明"
-
-#~ msgid "Access point"
-#~ msgstr "アクセス・ポイント"
-
-#~ msgid "Signal Quality"
-#~ msgstr "信号の強さ"
-
-#~ msgid "Network-Monitor"
-#~ msgstr "ネットワーク・モニタ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet allows you to monitor your network connection(s).\n"
-#~ "It can display the download/upload speeds and the wifi signal quality.\n"
-#~ "If you have network-manager running, it can also let you choose the current "
-#~ "wifi network.\n"
-#~ "Left-click to pop-up some info,Scroll on the icon to switch the display "
-#~ "between net speed and wifi."
-#~ msgstr ""
-#~ "ネットワーク接続を監視するためのアプレット。\n"
-#~ "ダウンロード/アップロード速度や WiFi 信号の強さを表示できます。\n"
-#~ "ネットワーク・マネージャを現在稼働させている場合は、WiFi ネットワークの接続先の選択も可能です。\n"
-#~ "アイコン上での左クリックで詳細情報のポップアップ、スクロールでネット速度と WiFi との表示の切り替えを行います。"
-
-#~ msgid "B"
-#~ msgstr "B"
-
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "KB"
-
-#~ msgid "GB"
-#~ msgstr "GB"
-
-#~ msgid "TB"
-#~ msgstr "TB"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "読み込み中"
-
-#~ msgid "Check for Wireless Extension"
-#~ msgstr "Wireless Extension のチェック"
-
-#~ msgid "Network Administration"
-#~ msgstr "ネットワーク管理"
-
-#~ msgid "Activate network"
-#~ msgstr "ネットワーク有効化"
-
-#~ msgid "Deactivate network"
-#~ msgstr "ネットワーク無効化"
-
-#~ msgid "Deactivate wifi"
-#~ msgstr "WiFi 無効化"
-
-#~ msgid "Activate wifi"
-#~ msgstr "WiFi 有効化"
-
-#~ msgid "RSSreader"
-#~ msgstr "RSS リーダー"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet is an RSS/Atom feed reader.\n"
-#~ "You can instanciate it as many times as you want.\n"
-#~ "USAGE:\n"
-#~ " - Left-click : display the complete feed lines in a dialog.\n"
-#~ " - Middle-click : refresh the feed.\n"
-#~ " - Scroll on the desklet : make the feed lines scroll.\n"
-#~ " - Drag and drop a valid URL on the icon to use it,\n"
-#~ " or copy it and use \"Paste a new RSS Url\" in the menu.\n"
-#~ " or edit the Configuration Panel."
-#~ msgstr ""
-#~ "RSS/Atom フィード・リーダー機能を提供するアプレット。\n"
-#~ "任意の数だけアプレットを同時起動させることができます。\n"
-#~ "利用法:\n"
-#~ " - 左クリック : ダイアログに全てのフィード・ラインを表示。\n"
-#~ " - 中クリック : フィードの更新。\n"
-#~ " - デスクレット上でのスクロール : フィード・ラインをスクロール。\n"
-#~ " - URL を使用するにはアイコン上にドラッグ&ドロップするか、\n"
-#~ " コピーしてメニューにある「新しい RSS URL を貼り付け」を使用したり、\n"
-#~ " 設定パネルで編集します。"
-
-#~ msgid "Retrieving data..."
-#~ msgstr "データ取得中…"
-
-#~ msgid "It doesn't seem to be a valid URL."
-#~ msgstr "有効な URL ではないようです。"
-
-#~ msgid "Paste a new RSS Url (drag and drop)"
-#~ msgstr "新しいRSS URLを貼り付け(ドラッグ&ドロップ)"
-
-#~ msgid "Open with your web browser"
-#~ msgstr "ウェブ・ブラウザで開く"
-
-#~ msgid "Warning: couldn't retrieve data last time we tried."
-#~ msgstr "警告 : データの取得が最終試行時にできませんした。"
-
-#~ msgid "No URL is defined."
-#~ msgstr "URL が指定されていません。"
-
-#~ msgid "No data (no connection?)"
-#~ msgstr "データなし(未接続?)"
-
-#~ msgid "Invalid data (invalid RSS/Atom feed?)"
-#~ msgstr "無効なデータ(無効な RSS/Atom フィード?)"
-
-#~ msgid "No data"
-#~ msgstr "データなし"
-
-#~ msgid "No modification"
-#~ msgstr "更新なし"
-
-#~ msgid "This RSS feed has been modified..."
-#~ msgstr "この RSS フィードは更新されています…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No URL is defined\n"
-#~ "You can define one by copying the URL in the clipboard,\n"
-#~ " and selecting \"Paste the URL\" in the menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "URL が指定されていません。\n"
-#~ "URL をクリップボードにコピーして、\n"
-#~ "メニューにある「URL を貼り付け」を選択することで指定できます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No data\n"
-#~ "Did you set a valid RSS feed?\n"
-#~ "Is your connection alive?"
-#~ msgstr ""
-#~ "データなし\n"
-#~ "有効な RSS フィードを設定しましたか?\n"
-#~ "回線に接続していますか?"
-
-#~ msgid "The value %s has been copied into the clipboard."
-#~ msgstr "%s 値はクリップボードにコピーされました。"
-
-#~ msgid "Execute"
-#~ msgstr "実行"
-
-#~ msgid "Open a terminal here"
-#~ msgstr "端末をここに開く"
-
-#~ msgid "Zip folder"
-#~ msgstr "フォルダを書庫に圧縮"
-
-#~ msgid "Move to"
-#~ msgstr "指定先に移動"
-
-#~ msgid "Copy URL"
-#~ msgstr "URL をコピー"
-
-#~ msgid "Open location"
-#~ msgstr "場所を開く"
-
-#~ msgid "Zip file"
-#~ msgstr "ファイルを書庫に圧縮"
-
-#~ msgid "Mail file"
-#~ msgstr "ファイルをメール"
-
-#~ msgid "Pick up a directory"
-#~ msgstr "ディレクトリの選択"
-
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "開く"
-
-#~ msgid "Open in new window"
-#~ msgstr "新しいウィンドウで開く"
-
-#~ msgid "Open file"
-#~ msgstr "ファイルを開く"
-
-#~ msgid "Firefox bookmarks"
-#~ msgstr "Firefox ブックマーク"
-
-#~ msgid "Recent files"
-#~ msgstr "最近開いたファイル"
-
-#~ msgid "Wikipedia"
-#~ msgstr "Wikipedia"
-
-#~ msgid "Yahoo!"
-#~ msgstr "Yahoo!"
-
-#~ msgid "Google"
-#~ msgstr "Google"
-
-#~ msgid "Search on the web"
-#~ msgstr "ウェブで検索"
-
-#~ msgid "Mediadico"
-#~ msgstr "Mediadico"
-
-#~ msgid "Amazon"
-#~ msgstr "Amazon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plug-in allows you to make different actions directly from the "
-#~ "keyboard.\n"
-#~ "It has 2 modes, each one being triggered by a keyboard shortcut:\n"
-#~ "\n"
-#~ "- the finder mode (default shortcut : CTRL + Enter) :\n"
-#~ " It lets you find and launch applications, files, recent files, firefox "
-#~ "bookmarks, commands, and even calculations.\n"
-#~ " Type what you want to search, the results will be displayed in real "
-#~ "time.\n"
-#~ " The first results of each category are displayed in the main listing.\n"
-#~ " Use the up/down arrows to navigate inside the list,\n"
-#~ " and use the left/right arrows to enter into a category, or to display "
-#~ "more actions (when a little arrow is drawn next to text).\n"
-#~ " Once inside a category, you can filter the results by typing some "
-#~ "letters.\n"
-#~ " Press Enter to validate, maintain SHIFT or ALT to keep the list of "
-#~ "results opened.\n"
-#~ "\n"
-#~ "- the navigation mode (default shortcut : CTRL + F9) :\n"
-#~ " use the arrows to navigate into the docks and sub-docks,\n"
-#~ " or type the name of a launcher and press Tab to automatically jump to "
-#~ "the next suitable launcher\n"
-#~ " press Enter to click on the icon, Shift+Enter for Shift+click, Alt+Enter "
-#~ "for middle click, and Ctrl+Enter for left click\n"
-#~ "Escape or the same shortkey will cancel."
-#~ msgstr ""
-#~ "キーボードから様々なアクションを直接行えるようにするプラグイン。\n"
-#~ "プラグインには、キーボードショートカットから呼び出される2種類のモードがあります。:\n"
-#~ "- ファインダー・モード(デフォルトのショートカット : CTRL + Enter):\n"
-#~ " アプリケーションやファイル、最近開いたファイル、Firefoxブックマーク、コマンドの検索と実行。そのうえ数値計算も。\n"
-#~ " 検索したいものを何でも入力していくと、結果が逐次表示されます。\n"
-#~ " 各カテゴリの最初の結果はメインリストに表示され、左右カーソルキーを使用して個別のカテゴリに入ったり、\n"
-#~ " さらなるアクションの選択肢を表示します(テキストの隣に小さな矢印があるとき)。\n"
-#~ " 個別のカテゴリ内に入った際は、文字を入力して結果にフィルタをかけられます。\n"
-#~ " Enter キーを押して実行、結果のリストを開いたままにしておくには SHIFT または ALT キーを押しながら Enter キー。\n"
-#~ "- ナビゲーション・モード(デフォルトのショートカット : CTRL + F9):\n"
-#~ " カーソルキーを使用してドックやサブ・ドック内を移動、\n"
-#~ " またはコマンドを入力して対応するランチャーを探したり、Tab キーを押して次の適切なランチャーに自動的にジャンプ。\n"
-#~ " Enter キーを押してアイコンのクリックまたはコマンドの実行、Shift+Enter で Shift+クリック、Alt+Enter "
-#~ "で中クリック、Ctrl+Enter で左クリック。\n"
-#~ "モード自体を終了するには、Escape または呼び出しと同じショートキーを押します。"
-
-#~ msgid "(F1) Match case"
-#~ msgstr "(F1) 大/小文字区別"
-
-#~ msgid "(F2) Music"
-#~ msgstr "(F2) 音楽"
-
-#~ msgid "(F3) Image"
-#~ msgstr "(F3) 画像"
-
-#~ msgid "(F4) Video"
-#~ msgstr "(F4) 動画"
-
-#~ msgid "(F5) Text"
-#~ msgstr "(F5) テキスト"
-
-#~ msgid "(F6) Html"
-#~ msgstr "(F6) Html"
-
-#~ msgid "(F7) Sources"
-#~ msgstr "(F7) ソース"
-
-#~ msgid "No result"
-#~ msgstr "検索結果なし"
-
-#~ msgid "results"
-#~ msgstr "検索結果"
-
-#~ msgid "result"
-#~ msgstr "検索結果"
-
-#~ msgid "Searching ..."
-#~ msgstr "検索中…"
-
-#~ msgid "Enter your search"
-#~ msgstr "検索入力"
-
-#~ msgid "Status Notifier"
-#~ msgstr "ステータス通知"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A notification area for your dock\n"
-#~ "Also called 'systray'.\n"
-#~ "It is designed to work on any desktop that supports the latest systray "
-#~ "specifications (KDE, Gnome, etc)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ドックのための通知領域で、「シストレイ」とも呼ばれます。\n"
-#~ "最新のシストレイ仕様をサポートするデスクトップ全般(KDE, Gnome 等)で動作するようデザインされています。"
-
-#~ msgid "System Monitor"
-#~ msgstr "システム・モニタ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet shows you the CPU load, RAM usage, graphic card temperature, "
-#~ "etc.\n"
-#~ "Middle click on the icon to get some valuable info.\n"
-#~ "Left click on the icon to get a list of the most ressources using programs.\n"
-#~ "You can instanciate this applet several times to show different values each "
-#~ "time."
-#~ msgstr ""
-#~ "CPU の負荷や RAM 使用率、グラフィックカードの温度などを表示するアプレット。\n"
-#~ "アイコンの中クリックで情報表示、\n"
-#~ "アイコンの左クリックでリソースを最も使用しているプログラムのリストを表示します。\n"
-#~ "アプレットを複数起動させて、モニター対象をそれぞれ別にした表示をさせることもできます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The acquisition of one or more data has failed.\n"
-#~ "You should remove the data that couldn't be fetched."
-#~ msgstr ""
-#~ "1個以上のデータの取得に失敗しました。\n"
-#~ "取得できなかったデータを削除する必要があります。"
-
-#~ msgid "Gb"
-#~ msgstr "Gb"
-
-#~ msgid "GPU model"
-#~ msgstr "GPUモデル"
-
-#~ msgid "Video Ram"
-#~ msgstr "ビデオRAM"
-
-#~ msgid "Driver Version"
-#~ msgstr "ドライバ・バージョン"
-
-#~ msgid "Core Temperature"
-#~ msgstr "コアの温度"
-
-#~ msgid "CPU model"
-#~ msgstr "CPUモデル"
-
-#~ msgid "Frequency"
-#~ msgstr "周波数"
-
-#~ msgid "core(s)"
-#~ msgstr "コア"
-
-#~ msgid "Uptime"
-#~ msgstr "稼働時間"
-
-#~ msgid "Activity time"
-#~ msgstr "動作時間"
-
-#~ msgid "Memory"
-#~ msgstr "メモリ"
-
-#~ msgid "Available"
-#~ msgstr "利用可能"
-
-#~ msgid "Cached"
-#~ msgstr "キャッシュ"
-
-#~ msgid "Buffers"
-#~ msgstr "バッファ"
-
-#~ msgid "Monitor System"
-#~ msgstr "システム・モニタ"
-
-#~ msgid "Alert! Graphic Card core temperature has reached %d°C"
-#~ msgstr "警告!グラフィックカードのコアの温度が %d°C に達しました。"
-
-#~ msgid "This applet displays a toon that will look at your mouse."
-#~ msgstr "マウスを見続ける漫画絵を表示するアプレット"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Setup the luminosity of your screen directly from your dock.\n"
-#~ "Scroll up/down to increase/decrease the luminosity\n"
-#~ "Left-click to open a dialog to setup the luminosity\n"
-#~ "Middle-click to set it up for each color.\n"
-#~ "You can also define a luminosity value that will be applied automatically on "
-#~ "startup."
-#~ msgstr ""
-#~ "ドックから画面の輝度を直接設定。\n"
-#~ "上下のスクロールで輝度の上げ下げ、\n"
-#~ "左クリックで輝度を設定するダイアログを開き、\n"
-#~ "中クリックで各色ごとの設定を行います。\n"
-#~ "スタートアップ時に自動的に適用する輝度値を設定することも可能です。"
-
-#~ msgid "Screen Luminosity"
-#~ msgstr "画面の輝度"
-
-#~ msgid "Set up gamma:"
-#~ msgstr "ガンマ値設定 :"
-
-#~ msgid "Apply current luminosity on startup"
-#~ msgstr "現在の輝度をスタートアップ時に適用"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet lets you control the sound volume from the dock.\n"
-#~ "Scroll up/down on the icon to increase/decrease the volume.\n"
-#~ "Click on icon to show/hide volume control (you can bind a keyboard shortcut "
-#~ "for it)\n"
-#~ "You can also hide the dialog by clicking on it.\n"
-#~ "Middle-click to set or unset to mute, double-click to raise the channels "
-#~ "mixer.\n"
-#~ "This applet works with the Alsa sound driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "ドックから音量制御を行うためのアプレット。\n"
-#~ "アイコン上での上下スクロールで音量の上げ下げ、\n"
-#~ "アイコンのクリックで、音量コントロールを表示/隠す(キーボードショートカットの割り当て可能)、\n"
-#~ "ダイアログを隠すには当該ダイアログをクリックします。\n"
-#~ "中クリックでミュートとその解除、ダブルクリックでチャンネルミキサーを呼び出します。\n"
-#~ "このアプレットは、Alsa サウンド・ドライバに対して働きます。"
-
-#~ msgid "Sound Control"
-#~ msgstr "サウンド制御"
-
-#~ msgid "I couldn't open card '%s'"
-#~ msgstr "カード '%s' が開けません"
-
-#~ msgid "Card '%s' opened but I couldn't get any info"
-#~ msgstr "カード '%s' は開かれましたが、情報を取得できません"
-
-#~ msgid "I couldn't open the mixer"
-#~ msgstr "ミキサーが開けません"
-
-#~ msgid "I couldn't attach the mixer to the card"
-#~ msgstr "カードにミキサーを接続できません"
-
-#~ msgid "I couldn't register options"
-#~ msgstr "オプションを登録できません"
-
-#~ msgid "I couldn't load the mixer"
-#~ msgstr "ミキサーを読み込めません"
-
-#~ msgid "Set up volume:"
-#~ msgstr "ボリューム設定 :"
-
-#~ msgid "Adjust channels"
-#~ msgstr "チャンネル調整"
-
-#~ msgid "No title"
-#~ msgstr "タイトルなし"
-
-#~ msgid "years"
-#~ msgstr "年"
-
-#~ msgid "Calendar and tasks"
-#~ msgstr "カレンダーとタスク"
-
-#~ msgid "Alarm"
-#~ msgstr "アラーム"
-
-#~ msgid "Time you want to be notified:"
-#~ msgstr "通知させる時間:"
-
-#~ msgid "In the form xx:xx. E.g.: 20:35 for 8:35pm"
-#~ msgstr "xx:xx 形式で指定します。例: 8:35pm の場合は 20:35"
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "しない"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "日"
-
-#~ msgid "Monday"
-#~ msgstr "月曜日"
-
-#~ msgid "Tuesday"
-#~ msgstr "火曜日"
-
-#~ msgid "Wednesday"
-#~ msgstr "水曜日"
-
-#~ msgid "Thursday"
-#~ msgstr "木曜日"
-
-#~ msgid "Friday"
-#~ msgstr "金曜日"
-
-#~ msgid "Saturday"
-#~ msgstr "土曜日"
-
-#~ msgid "Sunday"
-#~ msgstr "日曜日"
-
-#~ msgid "Week Day"
-#~ msgstr "週日"
-
-#~ msgid "Week End"
-#~ msgstr "週末"
-
-#~ msgid "Month"
-#~ msgstr "月"
-
-#~ msgid "Repeat every:"
-#~ msgstr "リピート毎:"
-
-#~ msgid "If every month, which day of the month?"
-#~ msgstr "毎月に設定した場合、月のどの日?"
-
-#~ msgid "Message you want to use to be notified:"
-#~ msgstr "通知に使用するメッセージ:"
-
-#~ msgid "Tea Time!"
-#~ msgstr "お茶の時間です!"
-
-#~ msgid "Command to launch:"
-#~ msgstr "実行するコマンド:"
-
-#~ msgid "Search for your location :"
-#~ msgstr "現在地の検索"
-
-#~ msgid "1mn"
-#~ msgstr "1分毎"
-
-#~ msgid "1h"
-#~ msgstr "1時間毎"
-
-#~ msgid "The following task was scheduled at"
-#~ msgstr "以下のタスクが予定されていた時刻"
-
-#~ msgid "Repeat this message every:"
-#~ msgstr "このメッセージをリピート :"
-
-#~ msgid "This task will begin in 15 minutes:"
-#~ msgstr "このタスクが15分以内に開始となります :"
-
-#~ msgid "It's time for the following task:"
-#~ msgstr "以下のタスクの時間になりました :"
-
-#~ msgid "Today is the following anniversary:"
-#~ msgstr "今日は以下の記念日です :"
-
-#~ msgid "Tomorrow is the following anniversary:"
-#~ msgstr "明日は以下の記念日です :"
-
-#~ msgid "clock"
-#~ msgstr "時計"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet displays time, date and a calandar.\n"
-#~ "2 view are available : numeric and analogic.\n"
-#~ " Analogic view is compatible with the Cairo-Clock's themes, and you can "
-#~ "detach the applet to be a perfect clone of Cairo-Clock.\n"
-#~ "It displays a calendar on left-click, which lets you manage "
-#~ "tasks.\n"
-#~ "It also supports alarms, and allows you to setup time and date.\n"
-#~ "Left-click to show/hide the calendar, Middle-click to stop a notification,\n"
-#~ "Double-click on a day to edit the tasks for this day."
-#~ msgstr ""
-#~ "時刻や日付、カレンダーを表示するアプレット。\n"
-#~ "利用可能な2種類の表示 : デジタル と アナログ。\n"
-#~ "アナログ表示は Cairo-Clock のテーマと互換性があり、アプレットをドックから分離させれば Cairo-Clock "
-#~ "の完全なクローンにできます。\n"
-#~ "左クリックでカレンダーを表示し、タスク管理が行えます。\n"
-#~ "アプレットはアラームにも対応していて、日付や時刻の設定もできます。\n"
-#~ "左クリックでカレンダーを表示/隠す、中クリックで通知を停止します。\n"
-#~ "カレンダーの日付をダブルクリックして、その日のタスクを編集します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No task is sheduled for today.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can add tasks by clicking on the applet to open the calendar, and then "
-#~ "double-clicking on a day."
-#~ msgstr ""
-#~ "今日に予定されているタスクはありません。\n"
-#~ "\n"
-#~ "タスクを追加するには、アプレットをクリックしてカレンダーを開き、日付をダブルクリックします。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No task is sheduled for the next 7 days.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can add tasks by clicking on the applet to open the calendar, and then "
-#~ "double-clicking on a day."
-#~ msgstr ""
-#~ "今後7日間に予定されているタスクはありません。\n"
-#~ "\n"
-#~ "タスクを追加するには、アプレットをクリックしてカレンダーを開き、日付をダブルクリックします。"
-
-#~ msgid "Set up time and date"
-#~ msgstr "時刻と日付の設定"
-
-#~ msgid "Show today's tasks"
-#~ msgstr "今日のタスクを表示"
-
-#~ msgid "Show this week's tasks"
-#~ msgstr "今週のタスクを表示"
-
-#~ msgid "Add a new task"
-#~ msgstr "新しいタスクを追加"
-
-#~ msgid "Delete this task"
-#~ msgstr "このタスクを削除"
-
-#~ msgid "Don't repeat"
-#~ msgstr "リピートしない"
-
-#~ msgid "Each month"
-#~ msgstr "毎月"
-
-#~ msgid "Each year"
-#~ msgstr "毎年"
-
-#~ msgid "each month"
-#~ msgstr "毎月"
-
-#~ msgid "each year"
-#~ msgstr "毎年"
-
-#~ msgid "Right-click to add a new task."
-#~ msgstr "新しいタスクを追加するには右クリックします。"
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "タイトル"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "時刻"
-
-#~ msgid "Freq."
-#~ msgstr "リピート"
-
-#~ msgid "Tags"
-#~ msgstr "タグ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet allows you to manage compiz and other windows manager\n"
-#~ "The sub-dock gives you to acces to CCSM, Emerald and some basic Compiz "
-#~ "actions.\n"
-#~ "You can bind one of these actions with the middle-click.\n"
-#~ "The configuration panel gives you some options to launch Compiz."
-#~ msgstr ""
-#~ "Compiz とその他のウィンドウ・マネージャを管理するアプレット。\n"
-#~ "サブ・ドックから CCSM や Emerald、Compiz の基本アクションにアクセス。\n"
-#~ "それらのアクションをメイン・アイコンの中クリックに割り当てることもできます。\n"
-#~ "設定パネルには Compiz を起動させるオプションもあります。"
-
-#~ msgid "Configure Compiz"
-#~ msgstr "Compiz の設定"
-
-#~ msgid "Emerald Manager"
-#~ msgstr "Emerald マネージャ"
-
-#~ msgid "Reload WM"
-#~ msgstr "WM の再読み込み"
-
-#~ msgid "Exposition"
-#~ msgstr "展開"
-
-#~ msgid "Widget Layer"
-#~ msgstr "ウィジェット・レイヤ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To configure Compiz, you need to install CCSM\n"
-#~ " through your package manager (Synaptic, YasT, etc)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Compiz の設定を行うには、パッケージマネージャ(Synaptic や YasT 等)を通じて\n"
-#~ "CCSM をインストールする必要があります。"
-
-#~ msgid "Reload Emerald"
-#~ msgstr "Emerald の再読み込み"
-
-#~ msgid "Switch Windows Manager"
-#~ msgstr "ウィンドウ・マネージャの切り替え"
-
-#~ msgid "Switch Windows Decorator"
-#~ msgstr "ウィンドウ・デコレータの切り替え"
-
-#~ msgid "Toggle Exposition Mode"
-#~ msgstr "展開モードのオンオフ"
-
-#~ msgid "Toggle Widget Layer"
-#~ msgstr "ウィジェット・レイヤのオンオフ"
-
-#~ msgid "Toggle Show Desktop"
-#~ msgstr "デスクトップの表示のオンオフ"
-
-#~ msgid "frame&reflects"
-#~ msgstr "外枠と反射"
-
-#~ msgid "scotch sellotape"
-#~ msgstr "セロテープ"
-
-#~ msgid "frame with sellotape"
-#~ msgstr "外枠とセロテープ"
-
-#~ msgid "CD box"
-#~ msgstr "CD ボックス"
-
-#~ msgid "dark"
-#~ msgstr "ダーク"
-
-#~ msgid "clear"
-#~ msgstr "クリア"
-
-#~ msgid "futuristic"
-#~ msgstr "フューチャリスティック"
-
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "なし"
-
-#~ msgid "board"
-#~ msgstr "ボード"
-
-#~ msgid "desklet rendering"
-#~ msgstr "デスクレット描画"
-
-#~ msgid "This module provides different views for your desklets."
-#~ msgstr "デスクレットに様々な種類の外観を提供するモジュール。"
-
-#~ msgid "3Dplane"
-#~ msgstr "3Dプレーン"
-
-#~ msgid "comics"
-#~ msgstr "コミック"
-
-#~ msgid "curly"
-#~ msgstr "カーリー"
-
-#~ msgid "modern"
-#~ msgstr "モダン"
-
-#~ msgid "tooltip"
-#~ msgstr "ツールチップ"
-
-#~ msgid "dialog rendering"
-#~ msgstr "ダイアログ描画"
-
-#~ msgid "This plug-in provides some decorators for dialog bubbles."
-#~ msgstr "吹き出し状のダイアログの装飾を提供するプラグイン"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't upload the file, check that your internet connexion is active."
-#~ msgstr "ファイルのアップロードができませんでした。インターネット回線が機能しているか確かめてください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "File has been uploaded.\n"
-#~ "Just press CTRL+v to paste its URL anywhere."
-#~ msgstr ""
-#~ "ファイルがアップロードされました。\n"
-#~ "CTRL+v を押すと、このファイルの URL を任意の場所に貼り付けられます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please wait for the current upload to finish before starting a new one."
-#~ msgstr "新しいアップロードの開始は、現在のアップロードが完了するまでお待ちください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet lets you share files easily :\n"
-#~ "Drag-and-drop a file on the icon to upload it to one of the available "
-#~ "hosting sites.\n"
-#~ "It supports many sites, like DropBox, Imageshack, pastebin, etc\n"
-#~ "You can upload text, image, video, and files.\n"
-#~ "The resulting URL is automatically stored in the clipboard to be directly "
-#~ "copied by CTRL+v.\n"
-#~ "It can keep an history of your last uploads to retrieve them without any "
-#~ "account.\n"
-#~ "You'll need to install 'curl' and 'wget' to upload the data."
-#~ msgstr ""
-#~ "自分のファイルを簡単に共有できるようにするためのアプレット :\n"
-#~ "ファイルをアイコン上にドラッグ&ドロップすると、利用可能なホスティング・サイトの内の1つにそれをアップロード。\n"
-#~ "DropBox や Imageshack、pastebin など多くのサイトに対応していて、\n"
-#~ "テキストや画像、動画、ファイルをアップロードすることができます。\n"
-#~ "結果として得られる URL は、CTRL+v で直接コピーできるように自動的にクリップボードに保存されます。\n"
-#~ "アカウントを必要とせずにファイルを取り出せるようにするために、アップロードの履歴を保持することができます。\n"
-#~ "データをアップロードするには、'curl' と 'wget' をインストールする必要があります。"
-
-#~ msgid "Drop to share"
-#~ msgstr "ドロップde共有"
-
-#~ msgid "Clear the list of the recently uploaded files?"
-#~ msgstr "最近アップロードしたファイルのリストを消去しますか?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The text has been pasted in the clipboard.\n"
-#~ "You can retrieve it with CTRL+v."
-#~ msgstr ""
-#~ "テキストがクリップボードに貼り付けられました。\n"
-#~ "CTRL+v でそれを取得できます。"
-
-#~ msgid "Sorry, couldn't find the original file nor a preview of it."
-#~ msgstr "残念ですが、元のファイルやそのプレビューを見つけられませんでした。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The URL has been stored in the clipboard.\n"
-#~ "Just use 'CTRL+v' to paste it anywhere."
-#~ msgstr ""
-#~ "URL がクリップボードに保存されました。\n"
-#~ "それを任意の場所に貼り付けるには 'CTRL+v' を使用します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No uploaded file available\n"
-#~ ".Just drag'n drop a file on the icon to upload it"
-#~ msgstr ""
-#~ "利用可能なアップロード済みファイルはありません。\n"
-#~ "ファイルをアイコン上にドラッグ&ドロップするだけでアップロードできます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No uploaded file available.\n"
-#~ "Consider activating the history if you want the applet to remember previous "
-#~ "uploads."
-#~ msgstr ""
-#~ "利用可能なアップロード済みファイルはありません。\n"
-#~ "以前のアップロードをアプレットに記憶させたい場合は、履歴の有効化を検討してください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The current URL has been stored in the clipboard.\n"
-#~ "Just use 'CTRL+v' to paste it anywhere."
-#~ msgstr ""
-#~ "現在の URL はクリップボードに保存されています。\n"
-#~ "'CTRL+v' を使用するだけで任意の場所に貼り付けられます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The current URL has been stored into the selection.\n"
-#~ "Just middle-click to paste it anywhere."
-#~ msgstr ""
-#~ "現在の URL はセレクションに保存されています。\n"
-#~ "中クリックするだけで任意の場所に貼り付けられます。"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "ファイル"
-
-#~ msgid "Click on the icon to copy the URL into the clipboard."
-#~ msgstr "URL をクリップボードにコピーするには、アイコンをクリックします。"
-
-#~ msgid "Send the clipboard's content"
-#~ msgstr "クリップボードの内容を送信"
-
-#~ msgid "Clear History"
-#~ msgstr "履歴を消去"
-
-#~ msgid "Remove from history"
-#~ msgstr "履歴から削除"
-
-#~ msgid "Caroussel"
-#~ msgstr "回転台"
-
-#~ msgid "3D plane"
-#~ msgstr "3Dプレーン"
-
-#~ msgid "Parabolic"
-#~ msgstr "パラボラ"
-
-#~ msgid "Rainbow"
-#~ msgstr "レインボー"
-
-#~ msgid "Slide"
-#~ msgstr "スライド"
-
-#~ msgid "Curve"
-#~ msgstr "カーブ"
-
-#~ msgid "Panel"
-#~ msgstr "パネル"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This module adds different views to your dock.\n"
-#~ "Any dock or sub-dock can be displayed with the view of your choice.\n"
-#~ "Currently, 3D-plane, Caroussel, Parabolic, Rainbow, Slide, and Curve views "
-#~ "are provided."
-#~ msgstr ""
-#~ "このモジュールは、ドックに様々なビュー形式を追加します。\n"
-#~ "あらゆるドックやサブ・ドックを選択したビュー形式で表示させることが可能です。\n"
-#~ "現在のところ、3D-plane, Caroussel, Parabolic, Rainbow, Slide, Curve 形式が提供されています。"
-
-#~ msgid "drop indicator"
-#~ msgstr "ドロップ標示"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plug-in displays an animated indicator when you drop something into the "
-#~ "dock."
-#~ msgstr "ドックにドラッグしてドロップするときに動画の目印を表示するプラグイン"
-
-#~ msgid "calculating"
-#~ msgstr "計算中"
-
-#~ msgid " trashe(s)"
-#~ msgstr " ゴミ"
-
-#~ msgid " file(s)"
-#~ msgstr " ファイル"
-
-#~ msgid "dustbin"
-#~ msgstr "ゴミ箱"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet manages the dustbin\n"
-#~ "You can threw files and unmount disks by drag andn droping them on the "
-#~ "icon.\n"
-#~ "The applet can warn you if you use too much space\n"
-#~ "Middle-click to display usefull info about the dustbin."
-#~ msgstr ""
-#~ "ゴミ箱を管理するアプレット。\n"
-#~ "アイコンへのドラッグ&ドロップで、ファイルをゴミ箱に移したりディスクのアンマウントが行えます。\n"
-#~ "ゴミがスペースを取りすぎる場合の警告も可能です。中クリックでゴミ箱に関する有益な情報を表示します。"
-
-#~ msgid "You're about to delete all files in all dustbins. Sure ?"
-#~ msgstr "全ゴミ箱の全ファイルを削除しようとしています。よろしいですか?"
-
-#~ msgid "The trash contains"
-#~ msgstr "ゴミ箱の内容"
-
-#~ msgid "files"
-#~ msgstr "ファイル"
-
-#~ msgid "Mo"
-#~ msgstr "Mo"
-
-#~ msgid "Ko"
-#~ msgstr "Ko"
-
-#~ msgid "Show Trash (click)"
-#~ msgstr "ゴミ箱を表示する(クリック)"
-
-#~ msgid "Empty Trash (middle-click)"
-#~ msgstr "ゴミ箱を空にする(中クリック)"
-
-#~ msgid "Display dustbins information"
-#~ msgstr "ゴミ箱の情報を表示する"
-
-#~ msgid "%s successfully unmounted"
-#~ msgstr "%s は現在アンマウントされています"
-
-#~ msgid "Unmouting this volume ..."
-#~ msgstr "このボリュームをアンマウントしています..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet provides functions for a better integration into a GNOME "
-#~ "environnement.\n"
-#~ "It is auto-activated, so you don't need to activate it.\n"
-#~ "It is designed for old Gnome version (prior to 2.22)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gnome 環境とのより良い統合のための機能を提供するアプレット。\n"
-#~ "必要な場合に自動的に有効になるので、手動で有効にする必要はありません。\n"
-#~ "これは、Gnome の古いバージョン(2.22 よりも前)向けにデザインされたものです。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet provides functions for a better integration into a GNOME "
-#~ "environnement.\n"
-#~ "It is auto-activated, so you don't need to activate it.\n"
-#~ "It is designed for the a GNOME version >= 2.22"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gnome 環境へのより良い統合のための機能を提供するアプレット。\n"
-#~ "必要な場合に自動的に有効になるので、手動で有効にする必要はありません。\n"
-#~ "これは、Gnome 2.22.以上のバージョン向けにデザインされたものです。"
-
-#~ msgid "icon effects"
-#~ msgstr "アイコン効果"
-
-#~ msgid "This plugin adds many special effects to your icons."
-#~ msgstr "アイコンに多様な特殊効果を追加するプラグイン"
-
-#~ msgid "Fire"
-#~ msgstr "炎"
-
-#~ msgid "Stars"
-#~ msgstr "星"
-
-#~ msgid "Rain"
-#~ msgstr "雨"
-
-#~ msgid "Snow"
-#~ msgstr "雪"
-
-#~ msgid "Storm"
-#~ msgstr "嵐"
-
-#~ msgid "Firework"
-#~ msgstr "花火"
-
-#~ msgid "illusion"
-#~ msgstr "イリュージョン"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin provides animations for appearance & disappearance of icons."
-#~ msgstr "アイコンの出現と消失のアニメーションを提供するプラグイン"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet provides functions for a better integration into a KDE "
-#~ "environnement.\n"
-#~ "It is auto-activated, so you don't need to activate it.\n"
-#~ "It is designed for KDE4"
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE 環境との統合のための機能を提供するアプレット。\n"
-#~ "このアプレットは必要に応じて自動的に有効になるので、手動で有効にする必要はありません。これは KDE4 用にデザインされています。"
-
-#~ msgid "keyboard indicator"
-#~ msgstr "キーボード・インジケータ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet lets you control the keyboard layout.\n"
-#~ "\tIt can also display the current num and caps lock.\n"
-#~ "\tLeft-click to switch to the next layout\n"
-#~ "\tScroll up/down to select the previous/next layout\n"
-#~ "\tRight-click gives you access to the list of available layouts."
-#~ msgstr ""
-#~ "キーボードのレイアウトを制御するアプレット。\n"
-#~ "\t現在の Num Lock と Caps Lock の表示もできます。\n"
-#~ "\t左クリックで次のレイアウトに切り替え、\n"
-#~ "\tスクロールの上下で前/次のレイアウトの選択、\n"
-#~ "\t右クリックで利用可能なレイアウトのリストにアクセスします。"
-
-#~ msgid "logout"
-#~ msgstr "ログアウト"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A very simple applet that adds an icon to log out from your session\n"
-#~ "Left click to log out or change the user, middle click to shutdown or "
-#~ "restart\n"
-#~ " (you can invert the buttons if you prefer to shutdown on left-click)."
-#~ msgstr ""
-#~ "セッションからのログアウト用のアイコンを追加するアプレット。\n"
-#~ "左クリックでログアウトまたはユーザー切り替え、中クリックでシャットダウンまたは再起動\n"
-#~ "(左クリックでシャットダウンさせたいならば、マウスボタンの設定を逆にできます)。"
-
-#~ msgid "Choose in how many minutes your PC will stop:"
-#~ msgstr "何分後に PC を止めるかの選択 :"
-
-#~ msgid "Lock screen"
-#~ msgstr "画面のロック"
-
-#~ msgid "Program an automatic shut-down"
-#~ msgstr "自動シャットダウンの実行設定"
-
-#~ msgid "Your computer will shut-down in 1 minute."
-#~ msgstr "コンピュータは1分後にシャットダウンします。"
-
-#~ msgid "Server address:"
-#~ msgstr "サーバのアドレス:"
-
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "ユーザー名:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "パスワード:"
-
-#~ msgid "The password will be crypted."
-#~ msgstr "パスワードは暗号化されます。"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "ポート:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter 0 to use the default port. Default ports are 110 for POP3 or APOP and "
-#~ "995 for POP3S."
-#~ msgstr ""
-#~ "デフォルトのポートを使用するには 0 を入力します。POP3 または APOP は 110、POP3S は 995 がデフォルトのポートです。"
-
-#~ msgid "Use a secure connection (SSL)"
-#~ msgstr "安全な接続(SSL)を使用する"
-
-#~ msgid "Timeout"
-#~ msgstr "タイムアウト"
-
-#~ msgid "In minutes."
-#~ msgstr "分単位。"
-
-#~ msgid "Specific mail application"
-#~ msgstr "メール・アプリケーションの指定"
-
-#~ msgid "Leave empty to use the default mail application."
-#~ msgstr "デフォルトのメール・アプリケーションを使用するには空欄のままにしてください。"
-
-#~ msgid "Directory on server:"
-#~ msgstr "サーバ上のディレクトリ:"
-
-#~ msgid "Path of mbox file:"
-#~ msgstr "mboxファイルのパス:"
-
-#~ msgid "Path to Mail directory:"
-#~ msgstr "Mailディレクトリのパス:"
-
-#~ msgid "Address of feed:"
-#~ msgstr "フィードのアドレス:"
-
-#~ msgid "Please choose an account type."
-#~ msgstr "アカウントの種類を選択してください。"
-
-#~ msgid "New account's name"
-#~ msgstr "新しいアカウントの名前 :"
-
-#~ msgid "Please enter a name for this account."
-#~ msgstr "このアカウントの名前を入力してください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This account already exists.\n"
-#~ "Please choose another name for the new account."
-#~ msgstr ""
-#~ "このアカウントはすでに存在します。\n"
-#~ "新しいアカウント用の別の名前を選択してください。"
-
-#~ msgid "Enter a name for this account. You can give it any name you want."
-#~ msgstr "このアカウントの名前を入力してください。任意の名前を付けることができます。"
-
-#~ msgid "Remove Account"
-#~ msgstr "アカウントの削除"
-
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "不明"
-
-#~ msgid "no subject"
-#~ msgstr "件名なし"
-
-#~ msgid "No unread mail in your mailboxes"
-#~ msgstr "メールボックスに未読メールはありません。"
-
-#~ msgid "You have %d new mails:"
-#~ msgstr "新着メールが %d 通あります :"
-
-#~ msgid "You have a new mail:"
-#~ msgstr "新着メールが 1 通あります :"
-
-#~ msgid "mail"
-#~ msgstr "メール"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet is very useful to warn you when you get new e-mails\n"
-#~ "It can check in any kind of mailbox (yahoo, gmail, etc)\n"
-#~ "Left-click to launch the prefered mail application,\n"
-#~ "Middle-click to refresh all the mailboxes."
-#~ msgstr ""
-#~ "電子メール新着時の通知に非常に役立つアプレット。\n"
-#~ "様々な種類のメールボックス(yahoo, gmail, etc)をチェックできます。\n"
-#~ "左クリックで任意のメール・アプリケーションの起動、\n"
-#~ "中クリックで全てのメールボックスについて更新を行います。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A problem occured\n"
-#~ "If '%s' is not your usual mail application,\n"
-#~ "you can change it in the configuration panel of this module"
-#~ msgstr ""
-#~ "問題が発生しました。\n"
-#~ "'%s' が普段使用している標準のメーラーでない場合は、\n"
-#~ "このモジュールの設定パネルで変更可能です。"
-
-#~ msgid "Refresh a mail account"
-#~ msgstr "アカウントの更新"
-
-#~ msgid "Mark all emails as read"
-#~ msgstr "メールを全て既読にする"
-
-#~ msgid "Launch %s"
-#~ msgstr "%s を起動"
-
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "メール"
-
-#~ msgid "motion blur"
-#~ msgstr "モーションブラー"
-
-#~ msgid "This plugin adds a motion blur effect to docks."
-#~ msgstr "ドックにモーションブラー効果を追加するプラグイン"
-
-#~ msgid "Unknown artist"
-#~ msgstr "アーティスト不明"
-
-#~ msgid "Unknown title"
-#~ msgstr "タイトル不明"
-
-#~ msgid "Track"
-#~ msgstr "トラック"
-
-#~ msgid "Current song"
-#~ msgstr "現在の曲"
-
-#~ msgid "Artist"
-#~ msgstr "アーティスト"
-
-#~ msgid "Album"
-#~ msgstr "アルバム"
-
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "演奏時間"
-
-#~ msgid "Track n°"
-#~ msgstr "トラック番号"
-
-#~ msgid "Song n°"
-#~ msgstr "曲番号"
-
-#~ msgid "There is no media playing."
-#~ msgstr "再生中のメディアはありません。"
-
-#~ msgid "musicPlayer"
-#~ msgstr "音楽プレイヤー"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet lets you control any music player.\n"
-#~ "Left click to Play/Pause, middle-click to play Next song.\n"
-#~ "Scroll up/down to play previous/next song.\n"
-#~ "You can drag and drop songs on the icon to put them in the queue (depends on "
-#~ "Player),\n"
-#~ " and jpeg image to use as cover.\n"
-#~ "Note : For XMMS, you have to install the 'xmms-infopipe' plug-in.\n"
-#~ " For SongBird, you have to install its dbus add-on.\n"
-#~ " For Exaile 0.3, you have to activate its MPRIS plug-in"
-#~ msgstr ""
-#~ "あらゆる音楽プレイヤーを制御するアプレット。\n"
-#~ "左クリックで再生/一時停止、中クリックで次の曲の再生、\n"
-#~ "上下のスクロールで前/次の曲を再生します。\n"
-#~ "アイコンに曲をドラッグ&ドロップしてキューに入れたり(プレイヤーに依存)、\n"
-#~ "jpeg 画像をドロップしてカバー画像に使用することができます。\n"
-#~ "注意:XMMS には、'xmms-infopipe' プラグイン、\n"
-#~ " Songbird には、その DBus アドオン、\n"
-#~ " Exaile 0.3 には、その MPRIS プラグインをインストールする必要があります。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, I couldn't detect any player.\n"
-#~ "If it is running, it is maybe because its version is too old and does not "
-#~ "offer such service."
-#~ msgstr ""
-#~ "残念ながらプレイヤーを検出できませんでした。\n"
-#~ "実際に現在プレイヤーを実行中の場合、バージョンが古いためサービス未提供なことが原因かもしれません。"
-
-#~ msgid "Find opened player"
-#~ msgstr "実行中のプレイヤーの検出"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "前へ"
-
-#~ msgid "Play/Pause (left-click)"
-#~ msgstr "再生/一時停止(左クリック)"
-
-#~ msgid "Next (middle-click)"
-#~ msgstr "次へ(中クリック)"
-
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "停止"
-
-#~ msgid "Show the Window"
-#~ msgstr "ウィンドウを表示"
-
-#~ msgid "Show JumpBox"
-#~ msgstr "ジャンプ先の指定"
-
-#~ msgid "Toggle Shuffle"
-#~ msgstr "シャッフルのオンオフ"
-
-#~ msgid "Toggle Repeat"
-#~ msgstr "リピートのオンオフ"
-
-#~ msgid "Rate this song"
-#~ msgstr "この曲の評価付け"
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "情報"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet shows you the bit rate of your internet connection and some "
-#~ "stats about it.\n"
-#~ "Left-click on the icon to have the total amount of data transfered\n"
-#~ "Middle-click to (de)activate the network (needs NetworManager)"
-#~ msgstr ""
-#~ "インターネット接続のビットレートや統計を表示するアプレット。\n"
-#~ "アイコンの左クリックで転送データの総量の表示、\n"
-#~ "中クリックでネットワーク(要 ネットワーク・マネージャ)の有効化/無効化。"
-
-#~ msgid "Total amount of data"
-#~ msgstr "データ総量"
-
-#~ msgid "downloaded"
-#~ msgstr "ダウンロード"
-
-#~ msgid "uploaded"
-#~ msgstr "アップロード"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Interface '%s' doesn't seem to exist or is not readable.\n"
-#~ " You may have to set up the interface you wish to monitor.\n"
-#~ " Do you want to do it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "インターフェイス '%s' は存在しないか、読み込みことができません。\n"
-#~ "監視したいインターフェイスのセットアップが必要な可能性があります。\n"
-#~ "直ちに行いますか?"
-
-#~ msgid "Re-check interface"
-#~ msgstr "インターフェイスの再チェック"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Laptop on Battery.\n"
-#~ " Battery charged at:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ラップトップはバッテリー放電中。\n"
-#~ "バッテリー充電量:"
-
-#~ msgid "Estimated time with charge:"
-#~ msgstr "およその充電残量時間:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Laptop on Charge.\n"
-#~ " Battery charged at:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ラップトップはバッテリー充電中。\n"
-#~ "バッテリー充電量:"
-
-#~ msgid "Estimated charge time:"
-#~ msgstr "およその充電所要時間"
-
-#~ msgid "No battery found."
-#~ msgstr "バッテリーが見つかりません。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerManager.\n"
-#~ "Battery charge seems to be low"
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerManager.\n"
-#~ "バッテリーの充電量が少ないようです。"
-
-#~ msgid "Please put your laptop on charge."
-#~ msgstr "ラップトップを充電してください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PowerManager.\n"
-#~ "Your battery is now charged"
-#~ msgstr ""
-#~ "PowerManager.\n"
-#~ "バッテリーの充電が完了しました。"
-
-#~ msgid "A power manager for laptop batteries. Works with ACPI and DBus."
-#~ msgstr "ラップトップのバッテリー用の電源管理。ACPI と DBus とともに動作。"
-
-#~ msgid "Set up power management"
-#~ msgstr "電源管理の設定"
-
-#~ msgid "Halt"
-#~ msgstr "終了"
-
-#~ msgid "Hibernate"
-#~ msgstr "ハイバネート"
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "サスペンド"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "再起動"
-
-#~ msgid "Quick Browser"
-#~ msgstr "クイック・ブラウザ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet lets you browse a folder and its sub-folders very quickly.\n"
-#~ "You can set up a shortkey to pop up the menu.\n"
-#~ "Midlle-click will open the main folder.\n"
-#~ "This applet can be instanciated several times, if you want to browse "
-#~ "different folders."
-#~ msgstr ""
-#~ "フォルダとそのサブ・フォルダを素早く参照するためのアプレット。\n"
-#~ "メニューをポップアップ表示させるショートキーを設定することが可能です。\n"
-#~ "中クリックでメイン・フォルダを開きます。\n"
-#~ "別フォルダを参照したい場合は、このアプレットを複数起動させることもできます。"
-
-#~ msgid "Open this folder"
-#~ msgstr "このフォルダを開く"
-
-#~ msgid "Unmounted"
-#~ msgstr "アンマウント済み"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now mounted"
-#~ msgstr "%s がマウントされました"
-
-#~ msgid "%s has been connected"
-#~ msgstr "%s は接続されました"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now unmounted"
-#~ msgstr "%s は現在アンマウントされています"
-
-#~ msgid "shortcuts"
-#~ msgstr "ショートカット"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An applet that let you access quickly to all of your shortcuts.\n"
-#~ "It can manage disks, network points, and Nautilus bookmarks (even if you "
-#~ "don't have Nautilus).\n"
-#~ "Drag and drop a folder on the main icon or the sub-dock to add a bookmark.\n"
-#~ "Middle-click on the main icon to show your home folder.\n"
-#~ "Middle-click on a mounting point icon to (un)mount is quickly.\n"
-#~ "The applet can also display valuable information about your disks, like free "
-#~ "space, type, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "あらゆるショートカットに素早くアクセスできるアプレット。\n"
-#~ "ディスクやネットワークポイント、Nautilusブックッマーク(Nautilusは必須ではありません)を管理できます。\n"
-#~ "ブックマークを追加するには、メインのアイコンまたはサブ・ドックにフォルダをドラッグ&ドロップします。\n"
-#~ "メイン・アイコンを中クリックすると、ホームフォルダが表示されます。\n"
-#~ "マウントポイント・アイコンの中クリックで、(アン)マウントを素早く。\n"
-#~ "アプレットは、空き容量や種類などの有益なディスク情報を表示することもできます。"
-
-#~ msgid "Sorry, this applet is not yet available for KDE."
-#~ msgstr "申し訳ありませんが、KDEではこのアプレットをまだ利用できません。"
-
-#~ msgid "No disks or bookmarks were found."
-#~ msgstr "ディスクまたはブックマークが見つかりませんでした。"
-
-#~ msgid "Enter a name for this bookmark:"
-#~ msgstr "このブックマークに付ける名前の入力:"
-
-#~ msgid "Remove this bookmark"
-#~ msgstr "このブックマークを削除"
-
-#~ msgid "Rename this bookmark"
-#~ msgstr "このブックマークをリネーム"
-
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "取り外す"
-
-#~ msgid "Unmount (middle-click)"
-#~ msgstr "アンマウント(中クリック)"
-
-#~ msgid "Mount (middle-click)"
-#~ msgstr "マウント(中クリック)"
-
-#~ msgid "Get disk info"
-#~ msgstr "ディスク情報取得"
-
-#~ msgid "Only folders can be bookmarked."
-#~ msgstr "フォルダのみブックマーク可能です。"
-
-#~ msgid "show mouse"
-#~ msgstr "マウス表示"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This plugin draws some animations around the cursor when it's inside a "
-#~ "dock/desklet."
-#~ msgstr "マウスカーソルがドックやデスクレット内にあるとき、カーソルの周囲にアニメーションを描画するプラグイン"
-
-#~ msgid "showDesktop"
-#~ msgstr "デスクトップ表示"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet adds an icon to show your desktop,\n"
-#~ " and also : the desklets, the Widget Layer, or all the desktops at once.\n"
-#~ "It can also be used to quickly change the screen's resolution from the right-"
-#~ "click menu.\n"
-#~ "Left-click to show/hide the desktop,\n"
-#~ "Middle-click to show/hide either the desktop, the desklets, the Widget "
-#~ "Layer, or all the desktops at once."
-#~ msgstr ""
-#~ "デスクトップを表示するためのアイコンを追加するアプレット。\n"
-#~ "デスクレットやウィジェット・レイヤを表示したり、デスクトップを展開させることも可能です。\n"
-#~ "右クリック・メニューから画面の解像度を素早く変更するためにも利用できます。\n"
-#~ "左クリックでデスクトップを表示/隠す、\n"
-#~ "中クリックでデスクトップやデスクレット、ウィジェット・レイヤを表示/隠す、またはデスクトップを展開します。"
-
-#~ msgid "You need to run Compiz and activate its 'DBus' plug-in."
-#~ msgstr "Compiz の実行とその 'DBus' プラグインの有効化が必要です。"
-
-#~ msgid "Change screen resolution"
-#~ msgstr "画面の解像度を変更"
-
-#~ msgid "Move to the Desktop"
-#~ msgstr "デスクトップに移動"
-
-#~ msgid "Copy to the Desktop"
-#~ msgstr "デスクトップにコピー"
-
-#~ msgid "Link to the Desktop"
-#~ msgstr "デスクトップへのリンク"
-
-#~ msgid "Download onto the Desktop"
-#~ msgstr "デスクトップ上にダウンロード"
-
-#~ msgid "slider"
-#~ msgstr "スライダー"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet is a basic image slider\n"
-#~ " You just have to select a directory and a display effect and you're done\n"
-#~ "Click to play/pause or to edit the current image.\n"
-#~ "Middle-click to open the images folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "画像をスライド表示するシンプルなアプレット。\n"
-#~ "ディレクトリを指定して、表示に関する視覚効果を選択します。\n"
-#~ "クリックで再生/一時停止、または現在の画像の編集、\n"
-#~ "中クリックで画像フォルダを開きます。"
-
-#~ msgid "Play"
-#~ msgstr "再生"
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "停止"
-
-#~ msgid "Open current image"
-#~ msgstr "現在の画像を開く"
-
-#~ msgid "Browse images folder"
-#~ msgstr "画像フォルダを参照"
-
-#~ msgid "stack"
-#~ msgstr "スタック"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet allows you to build a stack of files, just like the Stacks "
-#~ "applet of MacOS X.\n"
-#~ "To add file into your stacks, you just have to drag and drop it on the "
-#~ "Stacks icon and you're done.\n"
-#~ "You can drop any file, or web URL, or even some piece of text\n"
-#~ "You can quickly copy the path/url/text to the clipboard, or open it."
-#~ msgstr ""
-#~ "MacOS X のスタック・アプレット風にファイルのスタックの構築を行うためのアプレット。\n"
-#~ "スタックにファイルを追加するには、スタック・アイコンにドラッグ&ドロップするだけです。\n"
-#~ "ファイル全般や、Web URL、さらにはテキストの一部をドロップすることも可能です。\n"
-#~ "従って、パス/URL/テキストを素早くクリップボードにコピーしたり、開くことができます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No items in the stack.\n"
-#~ "You can add files, URL, and even a piece of text by dragging them onto the "
-#~ "icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "スタックにアイテムは有りません。\n"
-#~ "ファイルや URL、テキストをアイコン上にドラッグして追加することが可能です。"
-
-#~ msgid "Clear the stack?"
-#~ msgstr "スタックを消去?"
-
-#~ msgid "Set new name for this item:"
-#~ msgstr "このアイテムに新しい名前を設定 :"
-
-#~ msgid "Copy (middle click)"
-#~ msgstr "コピー(中クリック)"
-
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "切り取り"
-
-#~ msgid "Rename this item"
-#~ msgstr "このアイテムをリネーム"
-
-#~ msgid "Remove this item"
-#~ msgstr "このアイテムを削除"
-
-#~ msgid "Open (click)"
-#~ msgstr "開く(クリック)"
-
-#~ msgid "Open folder"
-#~ msgstr "フォルダを開く"
-
-#~ msgid "Paste (drag'n'drop)"
-#~ msgstr "貼り付け(ドラッグ&ドロップ)"
-
-#~ msgid "Clear the stack"
-#~ msgstr "スタックをクリア"
-
-#~ msgid "Reload Stacks"
-#~ msgstr "Stacks の再読み込み"
-
-#~ msgid "Clean local directory"
-#~ msgstr "ローカルディレクトリをクリーン"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "現在"
-
-#~ msgid "switcher"
-#~ msgstr "スイッチャー"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet allows you to interact with your workspaces :\n"
-#~ " - switch between your workspaces (scroll up/down with the mouse),\n"
-#~ " - name them (in the config),\n"
-#~ " - quickly add/remove a workspace (in the menu),\n"
-#~ " - show the desktop (middle-click or in the menu),\n"
-#~ " - list all windows on each workspace ((middle-click or in the menu)\n"
-#~ "It has 2 modes : compact (on 1 icon) and expanded (with a sub-dock)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ワークスペースに関する操作のためのアプレット :\n"
-#~ " - ワークスペースの切り替え(マウスの上/下スクロール)\n"
-#~ " - ワークスペース名の登録(設定画面から)\n"
-#~ " - ワークスペースの素早い追加や削除(メニューから)\n"
-#~ " - デスクトップの表示(中クリックまたはメニューから)\n"
-#~ " - 各ワークスペースの全ウィンドウの一覧(中クリックまたはメニューから)\n"
-#~ "アプレットには、コンパクト(アイコン1つ)と拡張(サブ・ドックあり)の2モードがあります。"
-
-#~ msgid "Rename this workspace"
-#~ msgstr "このワークスペースの名前変更"
-
-#~ msgid "Add a desktop"
-#~ msgstr "デスクトップを追加"
-
-#~ msgid "Remove last desktop"
-#~ msgstr "最後のデスクトップを削除"
-
-#~ msgid "Move current Desktop to this Desktop"
-#~ msgstr "現在のデスクトップからこのデスクトップへ移動"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will move all windows from the current desktop to the one you clicked "
-#~ "on."
-#~ msgstr "全てのウィンドウを現在のデスクトップからクリックしたデスクトップへ移動させます。"
-
-#~ msgid "Windows List"
-#~ msgstr "ウィンドウ・リスト"
-
-#~ msgid "Show the desktop"
-#~ msgstr "デスクトップの表示"
-
-#~ msgid "Expose all the desktops (Compiz)"
-#~ msgstr "全てのデスクトップの展開(Compiz)"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "更新"
-
-#~ msgid "systray"
-#~ msgstr "シストレイ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add a systray to your dock.\n"
-#~ "Left-click to show the systray in a dialog (you can bind a keyboard shortcut "
-#~ "for it.)\n"
-#~ "Middle-click to close the dalog.\n"
-#~ "But the best way to use it id to detach it from the dock, and place it "
-#~ "somewhere, above other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "ドックにシストレイを追加。\n"
-#~ "左クリックでダイアログにシストレイを表示(キーボード・ショートカットの割り当て可能)、\n"
-#~ "ダイアログを閉じるには中クリック。\n"
-#~ "しかし、ドックから分離させて任意の場所に最前面表示させるのがこのアプレットの最良の使用方法です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Another systray is already running (probably on your panel)\n"
-#~ "Since there can only be one systray at once, you should remove it to avoid "
-#~ "any conflict."
-#~ msgstr ""
-#~ "別のシストレイが(おそらくパネル上で)すでに実行中です。\n"
-#~ "シストレイが存在できるのは1度に1つだけなので、衝突回避のために取り除く必要があります。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Useful description\n"
-#~ "and manual"
-#~ msgstr ""
-#~ "有用な説明と\n"
-#~ "マニュアル"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "コピー"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add a terminal to your dock !\n"
-#~ "Left/middle click to show/hide terminal (you can bind a keyboard shortcut "
-#~ "for it.)\n"
-#~ "You can drag'n'drop files or text and select an action.\n"
-#~ "You can open many tabs, rename them, change their color (right-click on a "
-#~ "tab to interact on it)\n"
-#~ "To open a new tab : type 'CTRL+t' or double-click next to the last tab\n"
-#~ "To close a tab : type 'CTRL+w' or middle-click on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ドックに端末を追加!\n"
-#~ "左/中クリックで端末の表示/隠す。(キーボード・ショートカットの割り当てもできます。)\n"
-#~ "ファイルやテキストをドラッグ&ドロップしてアクションを選択することが可能。\n"
-#~ "タブを数多く開いたり、それらをリネームしたり、色を変更することができます。(タブを右クリックして操作)\n"
-#~ "新しいタブを開くには、'CTRL+t' または最後のタブのとなりをダブル・クリック。\n"
-#~ "タブを閉じるには、'CTRL+w' またはそのタブを中クリックします。"
-
-#~ msgid "New Tab"
-#~ msgstr "新しいタブ"
-
-#~ msgid "Rename current Tab"
-#~ msgstr "現在のタブの名前変更"
-
-#~ msgid "Close current Tab"
-#~ msgstr "現在のタブを閉じる"
-
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "端末"
-
-#~ msgid "Set title for this tab:"
-#~ msgstr "このタブのタイトルを設定 :"
-
-#~ msgid "Select a color"
-#~ msgstr "色の選択"
-
-#~ msgid "You can recall the Terminal desklet by typing %s"
-#~ msgstr "%s をタイプ入力すると、端末デスクレットを呼び戻すことができます。"
-
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "貼り付け"
-
-#~ msgid "Rename this Tab"
-#~ msgstr "このタブの名前変更"
-
-#~ msgid "Change this Tab's colour"
-#~ msgstr "このタブの色を変更"
-
-#~ msgid "Close this Tab"
-#~ msgstr "このタブを閉じる"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Control your Gnote or TomBoy's notes directly in the dock !\n"
-#~ "Click on a note to open it, Escape to close it.\n"
-#~ "Middle-click to instantly create a new note.\n"
-#~ "You can search inside notes and display their content on the icons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gnote あるいは TomBoy のノートをドックから直接操作!\n"
-#~ "ノートをクリックして開き、Escape で閉じる。\n"
-#~ "新しいノートを素早く作成するには中クリック。\n"
-#~ "ノート内の検索をしたり、アイコンにノート内容を表示することもできます。"
-
-#~ msgid "Note name : "
-#~ msgstr "ノートの名前 : "
-
-#~ msgid "Delete this note?"
-#~ msgstr "このノートを削除?"
-
-#~ msgid "Search for:"
-#~ msgstr "検索 :"
-
-#~ msgid "Search for tag:"
-#~ msgstr "タグ検索 :"
-
-#~ msgid "Reload notes"
-#~ msgstr "ノートを再読み込み"
-
-#~ msgid "Add a note"
-#~ msgstr "ノートを追加"
-
-#~ msgid "Delete this note"
-#~ msgstr "このノートを削除"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "検索"
-
-#~ msgid "Search for tag"
-#~ msgstr "タグ検索"
-
-#~ msgid "Search for today's note"
-#~ msgstr "今日のノートの検索"
-
-#~ msgid "Search for this week's note"
-#~ msgstr "今週のノートの検索"
-
-#~ msgid "Search for next week's note"
-#~ msgstr "次週のノートの検索"
-
-#~ msgid "Reset marks"
-#~ msgstr "マークを消去"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I couldn't get the info\n"
-#~ " Is connexion alive ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "情報の取得が出来ませんでした。\n"
-#~ "回線接続に問題はありませんか?"
-
-#~ msgid "I couldn't find this location"
-#~ msgstr "この場所を見つけることはできませんでした。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the name of your location and press Enter to choose amongst results."
-#~ msgstr "現在地の名前を入力して、検索結果の中から Enter を押して選択します。"
-
-#~ msgid "weather"
-#~ msgstr "天気予報"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet displays weather into your dock.\n"
-#~ "Data are provided by www.weather.com, you can find your location in the "
-#~ "config panel.\n"
-#~ "It can detach itself to be a totally eye-candy 3D deskelt.\n"
-#~ "Middle-click on the main icon to have current conditions information, left-"
-#~ "click on a sub-icon to have forcast information.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ドックに天気を表示するアプレット。\n"
-#~ "データは www.weather.com から提供されていて、設定パネルから現在地の検索を行うことができます。\n"
-#~ "目を楽しませる 3D デスクレットとしてドックから分離させることが可能です。\n"
-#~ "メインのアイコンを中クリックすると現在の気象情報が、サブのアイコンを左クリックすると予報が表示されます。\n"
-
-#~ msgid "Jan"
-#~ msgstr "1月"
-
-#~ msgid "Feb"
-#~ msgstr "2月"
-
-#~ msgid "Mar"
-#~ msgstr "3月"
-
-#~ msgid "Apr"
-#~ msgstr "4月"
-
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "5月"
-
-#~ msgid "Jun"
-#~ msgstr "6月"
-
-#~ msgid "Jui"
-#~ msgstr "7月"
-
-#~ msgid "Aug"
-#~ msgstr "8月"
-
-#~ msgid "Sep"
-#~ msgstr "9月"
-
-#~ msgid "Oct"
-#~ msgstr "10月"
-
-#~ msgid "Nov"
-#~ msgstr "11月"
-
-#~ msgid "Dec"
-#~ msgstr "12月"
-
-#~ msgid "Data are being retrieved, please wait a moment."
-#~ msgstr "データを取得しています。少々お待ちください。"
-
-#~ msgid "Reload now"
-#~ msgstr "直ちに再読み込み"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No data available\n"
-#~ " is your connection alive?"
-#~ msgstr ""
-#~ "データの取得が出来ませんでした。\n"
-#~ "回線接続に問題はありませんか?"
-
-#~ msgid "Temperature"
-#~ msgstr "気温"
-
-#~ msgid "Precipitation probability"
-#~ msgstr "降水確率"
-
-#~ msgid "Wind"
-#~ msgstr "風速"
-
-#~ msgid "Humidity"
-#~ msgstr "湿度"
-
-#~ msgid "Sunrise"
-#~ msgstr "日の出"
-
-#~ msgid "Sunset"
-#~ msgstr "日の入り"
-
-#~ msgid "Data are being fetched, please re-try in a few seconds."
-#~ msgstr "データを取得しています。数秒後に再度試してください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No data available\n"
-#~ "Retrying now..."
-#~ msgstr ""
-#~ "データが取得できませんでした。\n"
-#~ "現在再試行中です…"
-
-#~ msgid "Feels like"
-#~ msgstr "体感温度"
-
-#~ msgid "Pressure"
-#~ msgstr "気圧"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The weblets applet allows you to show an interactive web page on your "
-#~ "desktop.\n"
-#~ "You can select your web page, set the desired scrolling,\n"
-#~ "and hide the scrollbars to get a real 'crop' of the page."
-#~ msgstr ""
-#~ "デスクトップにインタラクティブなウェブページを表示できるウェブレット・アプレット。\n"
-#~ "任意のウェブページを選択して、好みのスクロール位置を設定したり、\n"
-#~ "スクロールバーを隠してページの本当の”切り抜き”にすることができます。"
-
-#~ msgid "Weblets"
-#~ msgstr "ウェブレット"
-
-#~ msgid "WiFi disabled."
-#~ msgstr "WiFi は無効です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet shows you the signal strength of the first active wifi "
-#~ "connection\n"
-#~ "Left-click to pop-up some info,Middle-click to re-check immediately."
-#~ msgstr ""
-#~ "最初にアクティブとなった WiFi 接続の信号の強さを表示するアプレット。\n"
-#~ "左クリックで情報を表示、中クリックで直ちに再チェックを行います。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet provides functions for a better integration into a XFCE "
-#~ "environnement.\n"
-#~ "It is auto-activated, so you don't need to activate it."
-#~ msgstr ""
-#~ "XFCE 環境との統合のための機能を提供するアプレット。\n"
-#~ "このアプレットは必要に応じて自動的に有効になるので、手動で有効にする必要はありません。"
-
-#~ msgid "Global"
-#~ msgstr "全般"
-
-#~ msgid "Animations are triggered when hovering an icon only in OpenGL mode."
-#~ msgstr "アイコンにカーソルを置いたときアニメーションが開始されるのは、OpenGLモードの場合のみです。"
-
-#~ msgid "when hovering over an icon"
-#~ msgstr "アイコン ホバー時"
-
-#~ msgid "Effects used:"
-#~ msgstr "使用する効果 :"
-
-#~ msgid "when clicking on an launcher"
-#~ msgstr "ランチャー クリック時"
-
-#~ msgid "Effects used on launcher:"
-#~ msgstr "ランチャーに使用する効果 :"
-
-#~ msgid "Number of times the animation will play:"
-#~ msgstr "アニメーション再生回数"
-
-#~ msgid "when clicking on an application"
-#~ msgstr "アプリ クリック時"
-
-#~ msgid "Effects used on applications:"
-#~ msgstr "アプリに使用する効果 :"
-
-#~ msgid "when clicking on an applet"
-#~ msgstr "アプレット クリック時"
-
-#~ msgid "Effects used on applets:"
-#~ msgstr "アプレットに使用する効果 :"
-
-#~ msgid "Rotation"
-#~ msgstr "回転"
-
-#~ msgid "In ms."
-#~ msgstr "ミリ秒単位"
-
-#~ msgid "Duration of the animation:"
-#~ msgstr "アニメーションの持続時間 :"
-
-#~ msgid "Repeat while icon is pointed to?"
-#~ msgstr "アイコンがポイントされている間は繰り返し再生?"
-
-#~ msgid "Type of mesh:"
-#~ msgstr "メッシュの種類 :"
-
-#~ msgid "Cube"
-#~ msgstr "キューブ"
-
-#~ msgid "Capsule"
-#~ msgstr "カプセル"
-
-#~ msgid "Colour of the sheen:"
-#~ msgstr "光沢の色 :"
-
-#~ msgid "Image for the spotlight:"
-#~ msgstr "スポットの画像 :"
-
-#~ msgid "Image for the front spotlight:"
-#~ msgstr "フロント・スポットの画像 :"
-
-#~ msgid "Spot colour:"
-#~ msgstr "スポットの色 :"
-
-#~ msgid "Halo colour:"
-#~ msgstr "光の輪の色 :"
-
-#~ msgid "Rays"
-#~ msgstr "光線"
-
-#~ msgid "Random colours?"
-#~ msgstr "ランダムな色?"
-
-#~ msgid "Number of rays:"
-#~ msgstr "光線の数 :"
-
-#~ msgid "Ray size:"
-#~ msgstr "光線の大きさ :"
-
-#~ msgid "Ray speed:"
-#~ msgstr "光線の速度 :"
-
-#~ msgid "Initial stretch:"
-#~ msgstr "最初の引き伸ばし方向 :"
-
-#~ msgid "Horizontal stretch"
-#~ msgstr "水平方向の引き伸ばし"
-
-#~ msgid "Vertical stretch"
-#~ msgstr "垂直方向の引き伸ばし"
-
-#~ msgid "Corner stretch"
-#~ msgstr "角方向の引き伸ばし"
-
-#~ msgid "Spring constant:"
-#~ msgstr "バネ定数 :"
-
-#~ msgid "Friction:"
-#~ msgstr "摩擦 :"
-
-#~ msgid "Number of points on the grid in each direction:"
-#~ msgstr "1方向におけるグリッド上のポイント数 :"
-
-#~ msgid "Wave width:"
-#~ msgstr "ウェーブの幅 :"
-
-#~ msgid "Wave amplitude:"
-#~ msgstr "ウェーブの振幅 :"
-
-#~ msgid "Pulse duration:"
-#~ msgstr "パルスの持続時間 :"
-
-#~ msgid "Pulse max zoom:"
-#~ msgstr "パルスの最大ズーム率 :"
-
-#~ msgid "Pulse follows icon shape?"
-#~ msgstr "パルスをアイコンの形に従わせる?"
-
-#~ msgid "Bounce duration:"
-#~ msgstr "バウンドの持続時間 :"
-
-#~ msgid "When bouncing, resize the icon by:"
-#~ msgstr "跳ね上がっている時のアイコンのサイズ変更割合 :"
-
-#~ msgid "the lower the value, the more it will flatten."
-#~ msgstr "小さい数値ほど、平らになります。"
-
-#~ msgid "How much the icon will flatten when hitting the ground:"
-#~ msgstr "跳ねる直前にアイコンが平らに縮む割合 :"
-
-#~ msgid "Blink duration:"
-#~ msgstr "点滅の持続時間 :"
-
-#~ msgid "Icon size for busy penguin:"
-#~ msgstr "ペンギンが徘徊状態ではないときのアイコンの大きさ :"
-
-#~ msgid "Icon name for busy penguin:"
-#~ msgstr "ペンギンが徘徊状態ではないときのアイコンの名前 :"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "設定"
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes:"
-#~ msgstr "利用可能なテーマから1つ選択 :"
-
-#~ msgid "in seconds."
-#~ msgstr "秒単位"
-
-#~ msgid "Delay between animation changes :"
-#~ msgstr "アニメーションの切り替わりの遅延時間 :"
-
-#~ msgid "Penguin transparency:"
-#~ msgstr "ペンギンの透明度 :"
-
-#~ msgid "Let the penguin wander everywhere in the dock?"
-#~ msgstr "ペンギンにドックの至る所を徘徊させる?"
-
-#~ msgid "Ground offset:"
-#~ msgstr "地面のオフセット :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
-#~ "left-click."
-#~ msgstr "使用中のウィンドウ・マネージャによって異なりますが、ALT + 左クリックで移動させることができます。"
-
-#~ msgid "Items"
-#~ msgstr "アイテム"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Clipboard items are those you get with CTRL+c. Selection items are those you "
-#~ "get by selecting some text with the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "クリップボード・アイテムは、CTRL+c で取得するアイテムです。セレクション・アイテムは、マウスでテキストを選択することで取得するアイテムです。"
-
-#~ msgid "Which items should be remembered?"
-#~ msgstr "どちらのアイテムを記録?"
-
-#~ msgid "Clipboard"
-#~ msgstr "クリップボード"
-
-#~ msgid "Selection"
-#~ msgstr "セレクション"
-
-#~ msgid "Both"
-#~ msgstr "両方"
-
-#~ msgid "Number of items:"
-#~ msgstr "アイテム数 :"
-
-#~ msgid "Remember items between 2 sessions ?"
-#~ msgstr "2セッションにまたがってアイテムを記憶?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is especially useful if you often select text with the mouse and don't "
-#~ "want to loose your clipboard items due to too many items in the selection."
-#~ msgstr ""
-#~ "マウスでテキストを頻繁に選択していて、その大量の選択アイテムによってクリップボード・アイテムが失われてしまうことがないようにしたい場合に特に有用です。"
-
-#~ msgid "Separate clipboard and selection?"
-#~ msgstr "クリップボードとセレクションを分離?"
-
-#~ msgid "If so, number of selection items:"
-#~ msgstr "分離させる場合のセレクション・アイテム数 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you click on an item, its content will become accessible with CTRL+v"
-#~ msgstr "アイテムをクリックしたときに、それが CTRL+v でアクセスできる状態になります。"
-
-#~ msgid "Paste into Clipboard?"
-#~ msgstr "クリップボードに貼り付け?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you click on an item, its content will become accessible with the "
-#~ "middle-click"
-#~ msgstr "アイテムをクリックしたときに、それが中クリックでアクセスできる状態になります。"
-
-#~ msgid "Paste into Selection?"
-#~ msgstr "セレクションに貼り付け?"
-
-#~ msgid "Shortkey to pop-up the items menu:"
-#~ msgstr "アイテム・メニュー表示のショートカット :"
-
-#~ msgid "Pop-up menus at mouse position?"
-#~ msgstr "マウス位置にポップアップ表示?"
-
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "アクション"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If some actions are associated with an item, they will be proposed when the "
-#~ "item is created."
-#~ msgstr "アイテムにアクションが関連付けられている場合、アイテムが作成された時点でそのアクションを提示します。"
-
-#~ msgid "Enable actions?"
-#~ msgstr "アクションを有効化?"
-
-#~ msgid "Display actions when selecting an item in the history."
-#~ msgstr "履歴にあるアイテムを選択したときにアクションを表示します。"
-
-#~ msgid "Replay actions?"
-#~ msgstr "アクションを再提示?"
-
-#~ msgid "Duration of the action menu:"
-#~ msgstr "アクション・メニューの継続時間 :"
-
-#~ msgid "Persistent items"
-#~ msgstr "定形文登録アイテム"
-
-#~ msgid "A list of persistent items which can be accessed with middle-click:"
-#~ msgstr "中クリックでアクセス可能な定形文として登録されたアイテムのリスト :"
-
-#~ msgid "Let external applications pop up dialogs in the dock?"
-#~ msgstr "外部アプリケーションからドック上にダイアログをポップアップできるようにする?"
-
-#~ msgid "Let external applications reboot the dock?"
-#~ msgstr "外部アプリケーションからドックを再起動できるようにする?"
-
-#~ msgid "Let external applications quit the dock?"
-#~ msgstr "外部アプリケーションからドックを終了できるようにする?"
-
-#~ msgid "Let external applications show/hide desklets?"
-#~ msgstr "外部アプリケーションからデスクレットを表示/非表示できるようにする?"
-
-#~ msgid "Let external applications reload applets?"
-#~ msgstr "外部アプリケーションからアプレットを再読み込みできるようにする?"
-
-#~ msgid "Let external applications show/hide docks?"
-#~ msgstr "外部アプリケーションからドックを表示/非表示できるようにする?"
-
-#~ msgid "Let extern applications add launchers to the docks?"
-#~ msgstr "外部アプリケーションからドックにランチャーを追加できるようにする?"
-
-#~ msgid "Let external applications modify the labels of icons?"
-#~ msgstr "外部アプリケーションからアイコンのラベルを変更できるようにする?"
-
-#~ msgid "Let extern applications modify the quick-infos on icons?"
-#~ msgstr "外部アプリケーションからアイコン上のクイック情報を変更できるようにする?"
-
-#~ msgid "Let extern applications modify the icons' image?"
-#~ msgstr "外部アプリケーションからアイコンの画像を変更できるようにする?"
-
-#~ msgid "Let extern applications animate icons?"
-#~ msgstr "外部アプリケーションからアイコンをアニメーション表示できるようにする?"
-
-#~ msgid "Let extern applications register new module?"
-#~ msgstr "外部アプリケーションから新しいモジュールを登録できるようにする?"
-
-#~ msgid "Specify the xml file to be used :"
-#~ msgstr "使用する xml ファイルを指定 :"
-
-#~ msgid "Font to be used by default if none is specify in the .xml"
-#~ msgstr ".xml で何も指定されていない場合にデフォルトで使用されるフォント"
-
-#~ msgid "Default Font:"
-#~ msgstr "デフォルトのフォント :"
-
-#~ msgid "Color to be used by default if none is specify in the .xml"
-#~ msgstr ".xml で何も指定されていない場合にデフォルトで使用される色"
-
-#~ msgid "Default colour:"
-#~ msgstr "デフォルトの色 :"
-
-#~ msgid "Margin to be used on left, right and top of the desklet"
-#~ msgstr "デスクレットの左、右、上に使用される余白"
-
-#~ msgid "Margin all around the desklet:"
-#~ msgstr "デスクレット周囲の余白 :"
-
-#~ msgid "Use this to increase the space between the lines"
-#~ msgstr "行間の隙間を大きくするには、これを使用します"
-
-#~ msgid "Space between lines:"
-#~ msgstr "行間のスペース :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can have more attractive backgrounds using the Desklet decorations"
-#~ msgstr "デスクレットの装飾を使用して、より魅力的な背景を持たせることができます。"
-
-#~ msgid "Display a simple background?"
-#~ msgstr "シンプルな背景を表示?"
-
-#~ msgid "first colour of the gradation"
-#~ msgstr "グラデーションの1番色"
-
-#~ msgid "Background first colour :"
-#~ msgstr "背景の1番色 :"
-
-#~ msgid "second colour of the gradation"
-#~ msgstr "グラデーションの2番色"
-
-#~ msgid "Background second colour:"
-#~ msgstr "背景の2番色 :"
-
-#~ msgid "Set the radius corner to 0 for no radius"
-#~ msgstr "丸みを付けないようにするには 0 に設定します。"
-
-#~ msgid "Background radius corner:"
-#~ msgstr "背景の角の丸み :"
-
-#~ msgid "Set the thickness to 0 for no border"
-#~ msgstr "境界線なしにするには太さを 0 に設定します。"
-
-#~ msgid "Border thickness:"
-#~ msgstr "外枠の太さ :"
-
-#~ msgid "Border colour"
-#~ msgstr "外枠の色"
-
-#~ msgid "Border colour :"
-#~ msgstr "境界の色 :"
-
-#~ msgid "Let empty to use the name of the folder."
-#~ msgstr "このフォルダの名前を使用するには空欄のままにしてください。"
-
-#~ msgid "Folder's path:"
-#~ msgstr "フォルダのパス:"
-
-#~ msgid "Sort folders before files?"
-#~ msgstr "フォルダをファイルより前に並べる?"
-
-#~ msgid "Display icons in the menu?"
-#~ msgstr "メニューにアイコンを表示?"
-
-#~ msgid "Shortkey to show/hide the menu:"
-#~ msgstr "メニューを表示/隠すショートカットキー :"
-
-#~ msgid "Shortkey to show/hide the quick-launch dialog:"
-#~ msgstr "クイック起動ダイアログの表示/非表示のショートキー :"
-
-#~ msgid "Command to use for configuring the menu:"
-#~ msgstr "メニューの編集に使用するコマンド :"
-
-#~ msgid "Recent documents"
-#~ msgstr "最近開いたドキュメント"
-
-#~ msgid "Show recent documents?"
-#~ msgstr "最近開いたドキュメントを表示?"
-
-#~ msgid "Leave blank if filter is not needed."
-#~ msgstr "このフィルタを使用しない場合は空欄に。"
-
-#~ msgid "Only show files that are under this folder or its sub-folder:"
-#~ msgstr "このフォルダ下またはこのフォルダのサブフォルダ下のファイルのみ表示 :"
-
-#~ msgid "in days. Set 0 if unsued."
-#~ msgstr "日数単位。0 に設定すると、このフィルタは使用されません。"
-
-#~ msgid "Only show files whose last modification date is less than ;"
-#~ msgstr "最終変更日が指定日数内のファイルのみ表示 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Animation of the icon when one of the application demands your attention :"
-#~ msgstr "アプリケーションが注意を要求している時のアイコンのアニメーション :"
-
-#~ msgid "Leave empty to use the connection name."
-#~ msgstr "接続の名前を使用するには空欄のままに。"
-
-#~ msgid "Always display the icon, even when the dock is hidden?"
-#~ msgstr "ドックが隠れている時でも常にアイコンを表示?"
-
-#~ msgid "Parameters"
-#~ msgstr "パラメータ"
-
-#~ msgid "You can quickly switch to the other mode by scrolling on the icon."
-#~ msgstr "アイコン上でのスクロールによって、別モードに素早く切り替えられます。"
-
-#~ msgid "Info displayed by the icon:"
-#~ msgstr "アイコンに表示する情報 :"
-
-#~ msgid "Wifi signal"
-#~ msgstr "WiFi 信号"
-
-#~ msgid "Connexion speed"
-#~ msgstr "接続速度"
-
-#~ msgid "By default the first active interface is used."
-#~ msgstr "何も指定しない場合は、最初に有効になったインターフェイスが使用されます。"
-
-#~ msgid "Connection interface to monitor:"
-#~ msgstr "モニタ対象にする接続インターフェイス :"
-
-#~ msgid "Display numeric values:"
-#~ msgstr "数値の表示 :"
-
-#~ msgid "On icon"
-#~ msgstr "アイコン上"
-
-#~ msgid "On label"
-#~ msgstr "ラベル上"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need OpenGL for this option. Set it to 0 means not used, 1 means the "
-#~ "movement is continue."
-#~ msgstr "このオプションには OpenGL が必要です。0 に設定するとオプション不使用になり、1 に設定すると連続動作になります。"
-
-#~ msgid "Fluidity of the transition animation between 2 values:"
-#~ msgstr "2値間の遷移アニメーションの滑らかさ :"
-
-#~ msgid "Animation of the icon when connecting:"
-#~ msgstr "接続試行中時のアイコンのアニメーション :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow you to overwrite applet's default command line and launch your "
-#~ "preferred wireless configuration interface."
-#~ msgstr "アプレットのデフォルトのコマンドラインを上書きして、任意の無線設定インタフェースを起動することができます。"
-
-#~ msgid "User command to show Wireless Configuration:"
-#~ msgstr "無線設定を表示するためのユーザー定義コマンド :"
-
-#~ msgid "Leave empty to use the default."
-#~ msgstr "デフォルトのコマンドを使用するには空欄のままに。"
-
-#~ msgid "User command to display a system monitor:"
-#~ msgstr "システム・モニタを表示するためのユーザー定義コマンド :"
-
-#~ msgid "Net Speed"
-#~ msgstr "ネット速度"
-
-#~ msgid "Choose the style of the display: "
-#~ msgstr "表示スタイルの選択 : "
-
-#~ msgid "Gauge"
-#~ msgstr "ゲージ"
-
-#~ msgid "Graph"
-#~ msgstr "グラフ"
-
-#~ msgid "Type of graphic :"
-#~ msgstr "グラフの種類 :"
-
-#~ msgid "Line"
-#~ msgstr "線"
-
-#~ msgid "Plain"
-#~ msgstr "面"
-
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "棒"
-
-#~ msgid "Circle"
-#~ msgstr "円(線)"
-
-#~ msgid "Plain Circle"
-#~ msgstr "円(面)"
-
-#~ msgid "It's the colour of the graphic for high quality signal."
-#~ msgstr "信号が強い場合を示すグラフの色"
-
-#~ msgid "High value's colour :"
-#~ msgstr "高値の色 :"
-
-#~ msgid "It's the colour of the graphic for low quality signal."
-#~ msgstr "信号が弱い場合を示すグラフの色"
-
-#~ msgid "Low value's colour :"
-#~ msgstr "弱値の色 :"
-
-#~ msgid "Background colour of the graphic :"
-#~ msgstr "グラフの背景色 :"
-
-#~ msgid "Delays between net speed checks:"
-#~ msgstr "ネット速度チェックの間隔時間 :"
-
-#~ msgid "Wifi"
-#~ msgstr "WiFi"
-
-#~ msgid "Choose the style of the display:"
-#~ msgstr "表示スタイルの選択 :"
-
-#~ msgid "Effect to apply on the icon according to strength :"
-#~ msgstr "信号の強さに合わせてアイコンに適用する効果 :"
-
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "ズーム"
-
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "透過"
-
-#~ msgid "Draw Bar"
-#~ msgstr "バーの描画"
-
-#~ msgid "Leave empty to use the default icon."
-#~ msgstr "デフォルトのアイコンを使用するには空欄のままに。"
-
-#~ msgid "Name of the image for the 'No signal' icon :"
-#~ msgstr "「信号なし」の画像の名前 :"
-
-#~ msgid "Name of the image for the 'Very low' icon :"
-#~ msgstr "「非常に弱い」の画像の名前 :"
-
-#~ msgid "Name of the image for the 'Low' icon :"
-#~ msgstr "「弱い」の画像の名前 :"
-
-#~ msgid "Name of the image for the 'Middle' icon :"
-#~ msgstr "「中程度」の画像の名前 :"
-
-#~ msgid "Name of an image for the 'Good' icon :"
-#~ msgstr "「良好」の画像の名前 :"
-
-#~ msgid "Name of the image for the 'Excellent' icon :"
-#~ msgstr "「最高」の画像の名前 :"
-
-#~ msgid "Name of the image for the 'Not connected' icon :"
-#~ msgstr "「未接続」のアイコン画像の名前 :"
-
-#~ msgid "Name of the image for the 'Wired connection' icon :"
-#~ msgstr "「有線接続」のアイコン画像の名前 :"
-
-#~ msgid "in seconds. if you don't have Network-Manager."
-#~ msgstr "ミリ秒単位。ネットワーク・マネージャを使用していない場合。"
-
-#~ msgid "Delays between wifi signal checks:"
-#~ msgstr "WiFi 信号チェックの間隔時間 :"
-
-#~ msgid "Leave empty to use the title of the RSS feed."
-#~ msgstr "RSS フィードのタイトルを使用するには空欄のままに。"
-
-#~ msgid "RSS Feed"
-#~ msgstr "RSS フィード"
-
-#~ msgid "Enter a valid atom/rss feed"
-#~ msgstr "有効な ATOM/RSS フィードを入力してください"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "RSS login (optional):"
-#~ msgstr "RSS ログイン(オプション):"
-
-#~ msgid "RSS password (optional):"
-#~ msgstr "RSS パスワード(オプション):"
-
-#~ msgid "Refresh time:"
-#~ msgstr "更新時間 :"
-
-#~ msgid "Notify about feed updates:"
-#~ msgstr "フィード更新の通知 :"
-
-#~ msgid "Icon animation"
-#~ msgstr "アイコンのアニメーション"
-
-#~ msgid "Dialog bubble"
-#~ msgstr "ダイアログの吹き出し"
-
-#~ msgid "Icon animation + Dialog bubble"
-#~ msgstr "アイコンのアニメーション + ダイアログの吹き出し"
-
-#~ msgid "Let empty to use the default notification animation."
-#~ msgstr "デフォルトの通知アニメーションを使用するには空欄のままにしてください。"
-
-#~ msgid "Animation of the icon:"
-#~ msgstr "アイコンのアニメーション :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In seconds. Set to 0 for infinite time (need to click on dialog to close it)."
-#~ msgstr "秒単位。0 に設定すると時間制限なし(ダイアログをクリックして閉じる)になります。"
-
-#~ msgid "Duration of the notification:"
-#~ msgstr "通知の継続時間 :"
-
-#~ msgid "Open the feed with the following program:"
-#~ msgstr "フィードを開くプログラムの指定 :"
-
-#~ msgid "Font to be used for the title"
-#~ msgstr "タイトルに使用するフォント"
-
-#~ msgid "Title font:"
-#~ msgstr "タイトルのフォント :"
-
-#~ msgid "Colour to be used for the title"
-#~ msgstr "タイトルに使用する色"
-
-#~ msgid "Title colour:"
-#~ msgstr "タイトルの色 :"
-
-#~ msgid "Alignment of the title:"
-#~ msgstr "タイトルの位置 :"
-
-#~ msgid "Font to be used for the feed lines"
-#~ msgstr "フィード・ラインに使用するフォント"
-
-#~ msgid "Feed lines font:"
-#~ msgstr "フィード・ラインのフォント :"
-
-#~ msgid "Colour to be used for the feed lines"
-#~ msgstr "フィード・ラインに使用する色"
-
-#~ msgid "Feed lines colour:"
-#~ msgstr "フィード・ラインの色 :"
-
-#~ msgid "Left margin for the feed lines:"
-#~ msgstr "フィード・ラインの左余白 :"
-
-#~ msgid "Space between 2 feed lines:"
-#~ msgstr "フィード・ライン同士の間隔 :"
-
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "ロゴ"
-
-#~ msgid "The default logo is the applet's icon"
-#~ msgstr "アプレットのアイコンがデフォルトのロゴです。"
-
-#~ msgid "Display the logo?"
-#~ msgstr "ロゴを表示?"
-
-#~ msgid "Adjust to increase/decrease the logo's size"
-#~ msgstr "ロゴの大きさの増減調節"
-
-#~ msgid "Logo size:"
-#~ msgstr "ロゴの大きさ :"
-
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "普通"
-
-#~ msgid "big"
-#~ msgstr "大きい"
-
-#~ msgid "Shortkey to enable/disable the finder mode:"
-#~ msgstr "ファインダー・モードを開始/停止するショートキー :"
-
-#~ msgid "Shortkey to enable/disable the navigation mode:"
-#~ msgstr "ナビゲーション・モードを開始/停止するショートキー :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum number of mails that will be previewed. Put -1 to show the maximum "
-#~ "possible."
-#~ msgstr "プレビューするメール数の上限です。-1 に設定すると最大限多く表示します。"
-
-#~ msgid "Maximum number of results :"
-#~ msgstr "検索結果の最大数 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of lines of the listing. If there are more results, the listing will "
-#~ "scroll when you go up or down with the arrows."
-#~ msgstr "リストの行数。結果がこれよりも多い場合、上下カーソルキーでリストがスクロールします。"
-
-#~ msgid "Number of lines to display :"
-#~ msgstr "表示する行数 :"
-
-#~ msgid "Duration of the appearance animation :"
-#~ msgstr "出現時のアニメーションの持続時間 :"
-
-#~ msgid "Duration of the stop animation :"
-#~ msgstr "停止時のアニメーションの持続時間 :"
-
-#~ msgid "Animation of the current icon :"
-#~ msgstr "現在のアイコンのアニメーション :"
-
-#~ msgid "Font used to display what you type:"
-#~ msgstr "入力文字の表示に使用するフォント :"
-
-#~ msgid "Color of the text's frame :"
-#~ msgstr "文字の枠の色 :"
-
-#~ msgid "Font size, relative to the dock size:"
-#~ msgstr "ドックの大きさに相対したフォントの大きさ :"
-
-#~ msgid "between 1 and 9, the higher, the bigger."
-#~ msgstr "1 から 9 の間、大きい値ほど太くなります。"
-
-#~ msgid "Text size:"
-#~ msgstr "文字の太さ :"
-
-#~ msgid "Outline text?"
-#~ msgstr "文字をアウトライン?"
-
-#~ msgid "Text colour:"
-#~ msgstr "文字の色 :"
-
-#~ msgid "Character background colour:"
-#~ msgstr "文字の背景色 :"
-
-#~ msgid "Write text on the top of the dock?"
-#~ msgstr "ドックの上側に文字を表示?"
-
-#~ msgid "Favorite applications"
-#~ msgstr "優先アプリケーション"
-
-#~ msgid "FAvorite applications starting with 'a' :"
-#~ msgstr "'a' で始まる優先アプリケーション :"
-
-#~ msgid "Favorite application starting with 'b' :"
-#~ msgstr "'b' で始まる優先アプリケーション :"
-
-#~ msgid "Favorite application(s) starting with 'c' :"
-#~ msgstr "'c' で始まる優先アプリケーション :"
-
-#~ msgid "Favorite application(s starting with 'd' :"
-#~ msgstr "'d' で始まる優先アプリケーション :"
-
-#~ msgid "Favorite application(s) starting with 'e' :"
-#~ msgstr "'e' で始まる優先アプリケーション :"
-
-#~ msgid "Favorite application(s) starting with 'f' :"
-#~ msgstr "'f' で始まる優先アプリケーション :"
-
-#~ msgid "Favorite application(s) starting with 'g' :"
-#~ msgstr "'g' で始まる優先アプリケーション :"
-
-#~ msgid "Favorite application(s) starting with 'h' :"
-#~ msgstr "'h' で始まる優先アプリケーション :"
-
-#~ msgid "Favorite application(s) starting with 'i' :"
-#~ msgstr "'i' で始まる優先アプリケーション :"
-
-#~ msgid "Favorite application(s) starting with 'j' :"
-#~ msgstr "'j' で始まる優先アプリケーション :"
-
-#~ msgid "Favorite application(s) starting with 'k' :"
-#~ msgstr "'k' で始まる優先アプリケーション :"
-
-#~ msgid "Favorite application(s) starting with 'l' :"
-#~ msgstr "'l' で始まる優先アプリケーション :"
-
-#~ msgid "Favorite application(s) starting with 'm' :"
-#~ msgstr "'m' で始まる優先アプリケーション :"
-
-#~ msgid "Favorite application(s) starting with 'n' :"
-#~ msgstr "'n' で始まる優先アプリケーション :"
-
-#~ msgid "Favorite application(s) starting with 'o' :"
-#~ msgstr "'o' で始まる優先アプリケーション :"
-
-#~ msgid "Favorite application(s) starting with 'p' :"
-#~ msgstr "'p' で始まる優先アプリケーション :"
-
-#~ msgid "Favorite application(s) starting with 'q' :"
-#~ msgstr "'q' で始まる優先アプリケーション :"
-
-#~ msgid "Favorite application(s) starting with 'r' :"
-#~ msgstr "'r' で始まる優先アプリケーション :"
-
-#~ msgid "Favorite application(s) starting with 's' :"
-#~ msgstr "'s' で始まる優先アプリケーション :"
-
-#~ msgid "Favorite application(s) starting with 't' :"
-#~ msgstr "'t' で始まる優先アプリケーション :"
-
-#~ msgid "Favorite application(s) starting with 'u' :"
-#~ msgstr "'u' で始まる優先アプリケーション :"
-
-#~ msgid "Favorite application(s) starting with 'v' :"
-#~ msgstr "'v' で始まる優先アプリケーション :"
-
-#~ msgid "Favorite application(s) starting with 'w' :"
-#~ msgstr "'w' で始まる優先アプリケーション :"
-
-#~ msgid "Favorite application(s) starting with 'x' :"
-#~ msgstr "'x' で始まる優先アプリケーション :"
-
-#~ msgid "Favorite application(s) starting with 'y' :"
-#~ msgstr "'y' で始まる優先アプリケーション :"
-
-#~ msgid "Favorite application(s) starting with 'z' :"
-#~ msgstr "'z' で始まる優先アプリケーション :"
-
-#~ msgid "Propose some web search engines ?"
-#~ msgstr "ウェブ検索エンジンを指定?"
-
-#~ msgid "It can launch commands and even do some calculations."
-#~ msgstr "コマンド実行の他、数値計算もできます。"
-
-#~ msgid "Name of the icon as it will appear in its label in the dock :"
-#~ msgstr "ドックのラベル上に表示するアイコンの名前 :"
-
-#~ msgid "Let empty to use the default one."
-#~ msgstr "デフォルトのものを使用するには空欄のままに。"
-
-#~ msgid "Image's filename :"
-#~ msgstr "画像のファイル名 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If locked, the desklet can't be moved by simply dragging it with the left "
-#~ "mouse button. Of course you can still move it with ALT + left_click."
-#~ msgstr ""
-#~ "固定した場合、デスクレットはマウスの左ボタンだけを押しながらのドラッグでは移動出来なくなりますが、その場合でも ALT + "
-#~ "左クリックを使用すれば移動は可能です。"
-
-#~ msgid "Lock position ?"
-#~ msgstr "位置を固定?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Depending on your WindowManager, you can resize it with ALT + middle_click "
-#~ "or ALT + left_click for exemple."
-#~ msgstr "使用中のウィンドウ・マネージャによって異なりますが、例えば ALT + 中クリック、または ALT + 左クリックでサイズ変更できます。"
-
-#~ msgid "Desklet's dimension (width x height) :"
-#~ msgstr "デスクレットの寸法(幅×高さ) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click"
-#~ msgstr "使用中のウィンドウ・マネージャによって異なりますが、ALT + 左クリックで移動させることができます。"
-
-#~ msgid "Desklet's position (x ; y) :"
-#~ msgstr "デスクレットの位置(X ; Y) :"
-
-#~ msgid "Rotation :"
-#~ msgstr "回転 :"
-
-#~ msgid "Is detached from the dock ?"
-#~ msgstr "ドックから分離?"
-
-#~ msgid "Visibility :"
-#~ msgstr "表示 :"
-
-#~ msgid "On Widget Layer"
-#~ msgstr "ウィジェット・レイヤ上"
-
-#~ msgid "Should be visible on all desktops ?"
-#~ msgstr "全てのデスクトップで表示する?"
-
-#~ msgid "Choose a decoration theme for this desklet :"
-#~ msgstr "このデスクレットの装飾テーマの選択 :"
-
-#~ msgid "It's the colour of the graphic for high values."
-#~ msgstr "高負荷値のグラフの色"
-
-#~ msgid "It's the colour of the graphic for low values."
-#~ msgstr "低負荷値のグラフの色"
-
-#~ msgid "Show all values on same graph?"
-#~ msgstr "全ての値を同じグラフに表示?"
-
-#~ msgid "Show CPU usage?"
-#~ msgstr "CPU 使用率を表示?"
-
-#~ msgid "Show RAM usage ?"
-#~ msgstr "RAM 使用率を表示?"
-
-#~ msgid "Show SWAP too?"
-#~ msgstr "スワップも表示?"
-
-#~ msgid "You need an nVidia card and the 'nvidia-settings' tool."
-#~ msgstr "nVidia とその 'nviida-settings' ツールが必要です。"
-
-#~ msgid "Show graphic card's temperature?"
-#~ msgstr "グラフィックカードの温度を表示?"
-
-#~ msgid "Show free memory instead of used memory?"
-#~ msgstr "使用メモリの代わりに空きメモリを表示?"
-
-#~ msgid "Display values :"
-#~ msgstr "値の表示 :"
-
-#~ msgid "Delay between refreshes:"
-#~ msgstr "更新の間隔時間 :"
-
-#~ msgid "How smooth is the movement?"
-#~ msgstr "動作の滑らかさの度合いは?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will prevent the system monitor's icon to show in the taskbar. The "
-#~ "applet's icon will then behave as a launcher, an application, and an applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "タスクバーにシステム・モニタのアイコンが表示されないようにします。これにより、アプレットのアイコンがランチャーやアプリケーション、アプレットとして動作する"
-#~ "ようになります。"
-
-#~ msgid "Steal the system monitor's icon from the taskbar?"
-#~ msgstr "システム・モニタのアイコンをタスクバーから奪取?"
-
-#~ msgid "Class of the system monitor program:"
-#~ msgstr "システム・モニタのプログラムのクラス名 :"
-
-#~ msgid "Top List"
-#~ msgstr "トップ・リスト"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you left-click on the icon, you will get the list of the N most CPU/RAM-"
-#~ "intensive programs."
-#~ msgstr "アイコンを左クリックすると、最も CPU/RAM を使用している上位 N 番目までのプログラムを一覧にします。"
-
-#~ msgid "Number of programs to display in the top list:"
-#~ msgstr "トップ・リストに表示するプログラム数 :"
-
-#~ msgid "The first colour of the gradient used to display the top list."
-#~ msgstr "トップ・リストの記載に使用するグラデーションの開始色"
-
-#~ msgid "Top list start colour:"
-#~ msgstr "トップ・リストの開始色 :"
-
-#~ msgid "The second colour of the gradient used to display the top list."
-#~ msgstr "トップ・リストの記載に使用するグラデーションの終了色"
-
-#~ msgid "Top list stop colour:"
-#~ msgstr "トップ・リストの終了色 :"
-
-#~ msgid "Show top memory usage in %?"
-#~ msgstr "メモリ使用量のトップを%で表示?"
-
-#~ msgid "Delay between top list refreshes:"
-#~ msgstr "トップ・リストの更新間隔 :"
-
-#~ msgid "Graphic Card temperature"
-#~ msgstr "グラフィックカードの温度"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in Celsius. The temperature will be displayed between this value and the "
-#~ "upper limit."
-#~ msgstr "摂氏。温度はこの値と上限値との間で表示されます。"
-
-#~ msgid "Lower limit of graphic card temperature:"
-#~ msgstr "コアの温度の下限 :"
-
-#~ msgid "Upper limit of graphic card temperature:"
-#~ msgstr "コアの温度の上限 :"
-
-#~ msgid "Notification when graphic card temperature is high?"
-#~ msgstr "グラフィックカードが高温のときに警告?"
-
-#~ msgid "in celcius."
-#~ msgstr "摂氏"
-
-#~ msgid "Notification limit of graphic card temperature:"
-#~ msgstr "グラフィックカード温度の警告値 :"
-
-#~ msgid "Play a sound when displaying warning?"
-#~ msgstr "警告表示中に音を再生?"
-
-#~ msgid "Path to sound file:"
-#~ msgstr "音ファイルのパス :"
-
-#~ msgid "Mean delay between winks:"
-#~ msgstr "ウィンク間の平均遅延時間 :"
-
-#~ msgid "Wink duration:"
-#~ msgstr "ウィンクの継続時間 :"
-
-#~ msgid "Keep ratio?"
-#~ msgstr "比率を維持?"
-
-#~ msgid "A high refresh frequency will use more CPU."
-#~ msgstr "更新周期を高くすると CPU をより多く使用します。"
-
-#~ msgid "High refresh frequency?"
-#~ msgstr "高い更新周期?"
-
-#~ msgid "Variation for 1 mouse scroll, in %:"
-#~ msgstr "マウススクロール1回当たりの変化量(%単位):"
-
-#~ msgid "Use 0 for none."
-#~ msgstr "使用しない場合は 0 に設定してください。"
-
-#~ msgid "Brightness to apply automatically on startup:"
-#~ msgstr "スタートアップ時に自動的に適用する輝度:"
-
-#~ msgid "Leave empty to use the default sound card."
-#~ msgstr "デフォルトのサウンドカードを使用するには空欄のままに。"
-
-#~ msgid "Alsa"
-#~ msgstr "Alsa"
-
-#~ msgid "Sound card:"
-#~ msgstr "制御するサウンドカード :"
-
-#~ msgid "Select channel:"
-#~ msgstr "制御するチャンネルの選択 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On some cards, a channel only controls 1 side (right or left). You will then "
-#~ "need to specify a second channel here, to control both sides. Most of the "
-#~ "time, you should just leave this empty."
-#~ msgstr ""
-#~ "カードのなかには、1チャンネルが右または左の片側のみ制御するものがあります。その際は両側の制御のために第2チャンネルの指定が必要になります。大抵の場合、空"
-#~ "欄のままにしてください。"
-
-#~ msgid "Choose a second channel to control (optional):"
-#~ msgstr "制御する第2チャンネルの選択(オプション) :"
-
-#~ msgid "Leave empty to use the defaut command."
-#~ msgstr "デフォルトのコマンドを使用するには空欄のままに。"
-
-#~ msgid "Specific command to run to show an advanced sound mixer:"
-#~ msgstr "高機能サウンドミキサー表示のために実行する特別コマンド :"
-
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "制御"
-
-#~ msgid "Shortkey to show/hide the sound control dialog:"
-#~ msgstr "サウンド制御ダイアログの表示/隠すのショートカットキー :"
-
-#~ msgid "Hide the scale when mouse leaves the desklet?"
-#~ msgstr "マウスがデスクレットから離れた際に目盛りを隠す?"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "表示"
-
-#~ msgid "Display volume :"
-#~ msgstr "ボリューム表示 :"
-
-#~ msgid "Effect to apply to the icon when adjusting volume:"
-#~ msgstr "音量に合わせてアイコンに適用する効果 :"
-
-#~ msgid "Default icon:"
-#~ msgstr "デフォルトのアイコン :"
-
-#~ msgid "Broken icon:"
-#~ msgstr "リンク切れ時のアイコン :"
-
-#~ msgid "Mute icon:"
-#~ msgstr "ミュート時のアイコン :"
-
-#~ msgid "Leave empty to use the location name if available."
-#~ msgstr "場所の名前を使用するには空欄のままに。"
-
-#~ msgid "Show the date:"
-#~ msgstr "日付を表示 :"
-
-#~ msgid "for digital format only."
-#~ msgstr "デジタル表示のみに適用"
-
-#~ msgid "Display the time in a 24h format?"
-#~ msgstr "時刻を24時間形式で表示?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "if not, then the applet will update the time once a minute, saving CPU power."
-#~ msgstr "CPU の使用を抑えて、アプレットを 1 分置きに更新します。"
-
-#~ msgid "Show seconds?"
-#~ msgstr "秒を表示?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In ms. Set 0 for non-smooth animation, set 1000 to have a continuous "
-#~ "animation. Requires OpenGL."
-#~ msgstr "ミリ秒単位。滑らかなアニメーションにしない場合は 0 に設定、1000 に設定すると連続したアニメーションになります。要 OpenGL。"
-
-#~ msgid "Display seconds with smooth animation for a duration of:"
-#~ msgstr "滑らかなアニメーションによる秒針表示の継続時間 :"
-
-#~ msgid "E.g. :Europe/Paris, :Japan, etc. Leave empty for local time."
-#~ msgstr "例えば、 :Europe/Paris、 :Japan、等々。ローカルの時間を取得するには空欄のままにしてください。"
-
-#~ msgid "Timezone:"
-#~ msgstr "タイムゾーン :"
-
-#~ msgid "Use the tasks from the following task-manager:"
-#~ msgstr "指定タスクマネージャからのタスクを使用 :"
-
-#~ msgid "iCal"
-#~ msgstr "iCal"
-
-#~ msgid "Style"
-#~ msgstr "スタイル"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The analogue view is based on CairoClock; otherwise it will be displayed in "
-#~ "digital format."
-#~ msgstr "アナログ表示は CairoClock を元にしています。それ以外の場合、デジタル方式で表示されます。"
-
-#~ msgid "Select the view :"
-#~ msgstr "表示形式の選択 :"
-
-#~ msgid "Analogue"
-#~ msgstr "アナログ"
-
-#~ msgid "Digital"
-#~ msgstr "デジタル"
-
-#~ msgid "Analogue View"
-#~ msgstr "アナログ表示"
-
-#~ msgid "List of available themes for analogue display:"
-#~ msgstr "アナログ表示に利用可能なテーマのリスト :"
-
-#~ msgid "Date text colour:"
-#~ msgstr "日付の文字色 :"
-
-#~ msgid "Digital View"
-#~ msgstr "デジタル表示"
-
-#~ msgid "Font:"
-#~ msgstr "フォント :"
-
-#~ msgid "Ratio to apply on text :"
-#~ msgstr "文字に適用する比率 :"
-
-#~ msgid "Configure time and date"
-#~ msgstr "時刻と日付の設定"
-
-#~ msgid "Leave empty to use the default command."
-#~ msgstr "デフォルトのコマンドを使用するには空欄のままに。"
-
-#~ msgid "Specific command to run:"
-#~ msgstr "実行するコマンドの指定 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The new alarm will be added to the end / the last alarm will be removed."
-#~ msgstr "新しいアラームを最後に追加、または最後のアラームが削除されます。"
-
-#~ msgid "Add or remove an alarm:"
-#~ msgstr "アラームの追加または削除 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Except when switching to another WM, you must activate the Dbus plugin in "
-#~ "Compiz along with the plugin corresponding to the desired action."
-#~ msgstr ""
-#~ "別のWMへの切り替え以外を選択した場合、Compiz の各アクションに対応するプラグインの他に、Dbus プラグインも有効にする必要があります。"
-
-#~ msgid "Choose an action for middle click on the icon:"
-#~ msgstr "アイコン上での中クリック時のアクションの選択 :"
-
-#~ msgid "Switch WM"
-#~ msgstr "WM の切り替え"
-
-#~ msgid "Expose"
-#~ msgstr "展開"
-
-#~ msgid "Show Desktop"
-#~ msgstr "デスクトップの表示"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This command will be used to launch the system WM. Leave blank to use the "
-#~ "default."
-#~ msgstr "このコマンドはシステムの WM を起動するのに使用されます。デフォルトを使用するには空欄のままに。"
-
-#~ msgid "Custom command for system's Windows Manager:"
-#~ msgstr "システムのウィンドウ・マネージャを呼び出す任意コマンド"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If Compiz quits unexpectedly, Cairo-Dock will restart it. You must then quit "
-#~ "Compiz from the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Compiz が予期せず終了した場合、Cairo-Dock が Compiz を再起動します。この場合 Compiz "
-#~ "の終了はドックから行う必要があります。"
-
-#~ msgid "Auto-reload Compiz?"
-#~ msgstr "Compiz を自動再読み込み?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the decorator quits unexpectedly, Cairo-Dock will restart it. ou must "
-#~ "then quit Compiz from the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "デコレータが予期せず終了した場合、Cairo-Dock がデコレータを再起動します。この場合 Compiz の終了はドックから行う必要があります。"
-
-#~ msgid "Auto-reload the Decorator?"
-#~ msgstr "デコレータを自動再読み込み?"
-
-#~ msgid "Load Compiz with options on startup."
-#~ msgstr "アプレットのスタートアップ時に Compiz をオプションとともに読み込み"
-
-#~ msgid "Force Compiz settings on startup?"
-#~ msgstr "スタートアップ時に Compiz の設定を適用?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will prevent the CSSM or Emerald icons appearing in the taskbar. The "
-#~ "corresponding sub-dock's icons will then behave as a launcher and an "
-#~ "application."
-#~ msgstr ""
-#~ "CCSM や Emerald "
-#~ "のアイコンがタスクバーに表示されるのを防ぎます。対応するサブ・ドックのアイコンがランチャーやアプリケーションとして動作します。"
-
-#~ msgid "Steal the application's icon from the taskbar?"
-#~ msgstr "タスクバーのアプリケーションのアイコンを奪取?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display two icons for Compiz Exposition & Widget Layer plug-ins in the "
-#~ "applet's sub-dock. Otherwise they will be available in the menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Compiz のウィジェット・レイヤと展開のプラグインの2つのアイコンをアプレットのサブ・ドックに表示します。無効の場合でも、メニュー上から利用可能です。"
-
-#~ msgid "Add Exposition & Widget Layer to sub-dock?"
-#~ msgstr "展開とウィジェット・レイヤをサブ・ドックに追加?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display an icon for the Emerald configuration panel in the applet's sub-dock."
-#~ msgstr "アプレットのサブ・ドックに Emerald の設定パネルのアイコンを表示します。"
-
-#~ msgid "Add Emerald Configuration to sub-dock?"
-#~ msgstr "サブ・ドックに Emerald の設定を追加?"
-
-#~ msgid "Compiz Options"
-#~ msgstr "Compiz のオプション"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With strict binding, textures are bound whenever they are enabled. With "
-#~ "loose binding they are enabled when created. The Nvidia driver seems a bit "
-#~ "slow when binding textures, that's why this option gives a heavy performance "
-#~ "increase with Nvidia cards."
-#~ msgstr ""
-#~ "Strict binding では、テクスチャが有効のとき常にバインドされますが、Loose binding "
-#~ "では、テクスチャ生成時のみ有効になります。Nvidia ドライバはテクスチャのバインディング処理が若干遅いようなので、Nvidia "
-#~ "カードではこのオプションによってパフォーマンスが著しく向上します。"
-
-#~ msgid "Use Loose Binding?"
-#~ msgstr "Loose Binding を使用?"
-
-#~ msgid "Only use these options if you know what you're doing.?"
-#~ msgstr "このオプションについて理解されている場合のみ使用してください。"
-
-#~ msgid "Use Indirect Rendering?"
-#~ msgstr "Indirect Rendering を使用?"
-
-#~ msgid "Useful when using two or more separate X screens."
-#~ msgstr "2以上のスクリーンを使用している時に有用です。"
-
-#~ msgid "Only Current Screen?"
-#~ msgstr "現在のスクリーンのみ?"
-
-#~ msgid "By default this will be Emerald."
-#~ msgstr "デフォルトでは Emerald になります"
-
-#~ msgid "Choose your Window Decorator:"
-#~ msgstr "ウィンドウ・デコレータの選択"
-
-#~ msgid "emerald"
-#~ msgstr "emerald"
-
-#~ msgid "gtk-window-decorator"
-#~ msgstr "gtk-window-decorator"
-
-#~ msgid "kde-window-decorator"
-#~ msgstr "kde-window-decorator"
-
-#~ msgid "heliodor"
-#~ msgstr "heliodor"
-
-#~ msgid "Leave empty to use default sub-dock view."
-#~ msgstr "デフォルトのサブ・ドックの外観を使用するには空欄のままに。"
-
-#~ msgid "Sub-dock view name:"
-#~ msgstr "サブ・ドックに使用する外観の名前 :"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "画像"
-
-#~ msgid "'Default' icon image name:"
-#~ msgstr "「デフォルト」のアイコン画像の名前 :"
-
-#~ msgid "'Broken' icon image name:"
-#~ msgstr "「リンク切れ」のアイコン画像の名前 :"
-
-#~ msgid "'Other WM' icon image name:"
-#~ msgstr "「その他の WM」のアイコン画像の名前 :"
-
-#~ msgid "'Settings' icon image name:"
-#~ msgstr "「設定」のアイコン画像の名前 :"
-
-#~ msgid "'Emerald' icon image name:"
-#~ msgstr "「Emerald」のアイコン画像の名前 :"
-
-#~ msgid "'Reload' icon image name:"
-#~ msgstr "「再読み込み」のアイコン画像の名前 :"
-
-#~ msgid "'Exhibition' icon image name:"
-#~ msgstr "「展開」のアイコン画像の名前 :"
-
-#~ msgid "'Widget Layer' icon image name:"
-#~ msgstr "「ウィジェット・レイヤ」のアイコン画像の名前 :"
-
-#~ msgid "Comics"
-#~ msgstr "コミックス"
-
-#~ msgid "Corner radius:"
-#~ msgstr "角の丸み :"
-
-#~ msgid "Border width:"
-#~ msgstr "境界の幅 :"
-
-#~ msgid "Bubble's line colour:"
-#~ msgstr "吹き出しの線の色 :"
-
-#~ msgid "Modern"
-#~ msgstr "モダン"
-
-#~ msgid "Space between lines of the tip :"
-#~ msgstr "チップの線同士の間隔 :"
-
-#~ msgid "Border width of the plane :"
-#~ msgstr "平面の境界の幅 :"
-
-#~ msgid "Colour of the plane's line :"
-#~ msgstr "平面の線の色"
-
-#~ msgid "Colour of the plane :"
-#~ msgstr "平面の色 :"
-
-#~ msgid "Tooltip"
-#~ msgstr "ツールチップ"
-
-#~ msgid "Colour of the margin :"
-#~ msgstr "マージンの色 :"
-
-#~ msgid "Curly"
-#~ msgstr "カーリー"
-
-#~ msgid "Curvature of the tip :"
-#~ msgstr "チップの曲率 :"
-
-#~ msgid "Curve the sides too?"
-#~ msgstr "横側もカーブさせる?"
-
-#~ msgid "Info-bubbles"
-#~ msgstr "情報を通知する吹き出し"
-
-#~ msgid "Enable info-bubbles?"
-#~ msgstr "吹き出しによる情報表示を有効化?"
-
-#~ msgid "Duration of the info-bubbles :"
-#~ msgstr "吹き出しによる情報表示の継続時間 :"
-
-#~ msgid "Number of items to keep in the history :"
-#~ msgstr "履歴に保持するアイテムの数 :"
-
-#~ msgid "Keep a copy of each uploaded image?"
-#~ msgstr "アップロードした各画像のコピーを保持?"
-
-#~ msgid "This will override the image setting."
-#~ msgstr "こちらがアイコン画像の設定に代えて適用されます。"
-
-#~ msgid "If so, display the last image on the icon?"
-#~ msgstr "上のオプション有効の場合、最終アップロード画像をアイコンに表示?"
-
-#~ msgid "Animation of the icon during upload :"
-#~ msgstr "アップロード中のアイコンのアニメーション :"
-
-#~ msgid "in KB/s - 0 means unlimited"
-#~ msgstr "KB/s単位 - 0 の場合は無制限です。"
-
-#~ msgid "Maximum upload rate:"
-#~ msgstr "アップロードの最高レート :"
-
-#~ msgid "Sites"
-#~ msgstr "サイト"
-
-#~ msgid "Preferred site for texts hosting :"
-#~ msgstr "テキストのホスティング用のサイト :"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "カスタム"
-
-#~ msgid "Pastebin.ca"
-#~ msgstr "Pastebin.ca"
-
-#~ msgid "Preferred site for images hosting :"
-#~ msgstr "画像のホスティング用のサイト :"
-
-#~ msgid "Uppix.net"
-#~ msgstr "Uppix.net"
-
-#~ msgid "Imagebin.ca"
-#~ msgstr "Imagebin.ca"
-
-#~ msgid "ImageShack.us"
-#~ msgstr "ImageShack.us"
-
-#~ msgid "Preferred site for videos hosting :"
-#~ msgstr "動画のホスティング用のサイト :"
-
-#~ msgid "VideoBin.org"
-#~ msgstr "VideoBin.org"
-
-#~ msgid "Preferred site for files hosting :"
-#~ msgstr "ファイルのホスティング用のサイト :"
-
-#~ msgid "dl.free.fr"
-#~ msgstr "dl.free.fr"
-
-#~ msgid "DropBox"
-#~ msgstr "DropBox"
-
-#~ msgid "Leave empty to upload files into '~/Dropbox/Public'."
-#~ msgstr "'~/Dropbox/Public' にファイルをアップロードするには空欄のままに。"
-
-#~ msgid "Path of the DropBox folder :"
-#~ msgstr "DropBox フォルダのパス :"
-
-#~ msgid "Post text as Anonymous ?"
-#~ msgstr "匿名でテキストを投稿?"
-
-#~ msgid "Inclinated Plane"
-#~ msgstr "3Dプレーン"
-
-#~ msgid "The lower the value, the lower the point of view on the plane."
-#~ msgstr "小さい数値ほど、より低い視点から見た地面になります。"
-
-#~ msgid "Height of the vanishing point:"
-#~ msgstr "消尽点の高さ :"
-
-#~ msgid "The lower the value, the flatter the curve will appear."
-#~ msgstr "小さい数値ほど、カーブがより平坦に見えます。"
-
-#~ msgid "Curvature of the curve in percent:"
-#~ msgstr "カーブの曲率 :"
-
-#~ msgid "Amplitude of the curve:"
-#~ msgstr "カーブの高さ"
-
-#~ msgid "At 1, the icons will have the same size as in other views."
-#~ msgstr "1 に設定の場合、アイコンは他のビュー形式での大きさと同じになります。"
-
-#~ msgid "Ratio to apply on icons' size :"
-#~ msgstr "アイコンの大きさの適用比率 :"
-
-#~ msgid "smaller icons"
-#~ msgstr "小さなアイコン"
-
-#~ msgid "normal icons"
-#~ msgstr "通常のアイコン"
-
-#~ msgid "SimpleSlide"
-#~ msgstr "スライド"
-
-#~ msgid "Grid"
-#~ msgstr "グリッド"
-
-#~ msgid "Space between columns:"
-#~ msgstr "縦列同士の間隔 :"
-
-#~ msgid "Space between rows:"
-#~ msgstr "横列同士の間隔 :"
-
-#~ msgid "Sinusoidal wave radius:"
-#~ msgstr "正弦波の半径 :"
-
-#~ msgid "Use a linear wave rather than a sinusoidal wave?"
-#~ msgstr "正弦波ではなく線形波を使用?"
-
-#~ msgid "Display text for all icons?"
-#~ msgstr "全てのアイコンのテキストを表示?"
-
-#~ msgid "Draw a background?"
-#~ msgstr "背景を描画?"
-
-#~ msgid "First gradient colour :"
-#~ msgstr "グラデーションの開始色 :"
-
-#~ msgid "Second gradient colour :"
-#~ msgstr "グラデーションの終了色 :"
-
-#~ msgid "Top to bottom gradient?"
-#~ msgstr "上から下にグラデーション?"
-
-#~ msgid "Left to right gradient?"
-#~ msgstr "左から右へグラデーション?"
-
-#~ msgid "Border line width :"
-#~ msgstr "外枠の幅 :"
-
-#~ msgid "Border line colour :"
-#~ msgstr "外枠線の色 :"
-
-#~ msgid "Arrow width :"
-#~ msgstr "矢印の幅 :"
-
-#~ msgid "Arrow height:"
-#~ msgstr "矢印の高さ :"
-
-#~ msgid "Arrow shift percentage:"
-#~ msgstr "矢印の位置をずらす割合 :"
-
-#~ msgid "The higher this value, the sooner the parabola will be curved."
-#~ msgstr "高い数値ほど、すぐに湾曲が始まります。"
-
-#~ msgid "Curvature:"
-#~ msgstr "湾曲率 :"
-
-#~ msgid "The parabola will be restricted to a rectangle of this proportion."
-#~ msgstr "湾曲はこのプロポーションの矩形に収縮されます。"
-
-#~ msgid "Height/width ratio:"
-#~ msgstr "高さ/幅 の割合 :"
-
-#~ msgid "0 represents a flat wave, 1 represents maximum wave curvature."
-#~ msgstr "0 に設定するとアイコンのうねりが完全に平坦になります。1 に設定するとうねりが最大になります。"
-
-#~ msgid "Magnitude of the wave:"
-#~ msgstr "波形の振幅 :"
-
-#~ msgid "Curve towards the outside?"
-#~ msgstr "外側に向かってカーブ?"
-
-#~ msgid "Space between icons and their captions:"
-#~ msgstr "アイコンとそのラベル同士の隙間 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This may recquire more CPU during the unfolding animation, except if you "
-#~ "launch Cairo-Dock with OpenGL."
-#~ msgstr "OpenGL を利用していない場合、展開アニメーション中に CPU の使用がより必要になる可能性があります。"
-
-#~ msgid "Draw captions while unfolding?"
-#~ msgstr "展開中にラベルを描画?"
-
-#~ msgid "Space between icons:"
-#~ msgstr "同列アイコン同士の間隔 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "0 represents a flat wave, 1 means the wave is identical to other views."
-#~ msgstr "0 に設定するとうねりは完全に平坦になります。1 に設定するとうねりの大きさは他の外観と同一になります。"
-
-#~ msgid "Number of icons on the first row:"
-#~ msgstr "最初の横列のアイコンの数 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in degrees. The lower the value, the narrower the cone. 180° represents a "
-#~ "wide open cone."
-#~ msgstr "円錐の角度。数値が小さいほど円錐が細くなります。180° にすると円錐が広く展開します。"
-
-#~ msgid "Cone width:"
-#~ msgstr "円錐の幅 :"
-
-#~ msgid "Set transparency to 0 to not use it. This is quite slow with cairo."
-#~ msgstr "弓形を使用しない場合は透明度を 0 に設定してください。この場合、cairo では描画が遅くなります。"
-
-#~ msgid "Bow colour:"
-#~ msgstr "弓形の色 :"
-
-#~ msgid "Line colour:"
-#~ msgstr "線の色 :"
-
-#~ msgid "Drag and drop indicator"
-#~ msgstr "ドロップ&ドロップ標示"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Typically an arrow, this will be displayed when you try to drop a new "
-#~ "launcher into the dock. Leave this empty to use the default."
-#~ msgstr ""
-#~ "ドックに新規ランチャーをドロップしようとするときなどに表示されるもので、典型なのは矢印です。デフォルトの画像を使用するには空欄のままにしてください。"
-
-#~ msgid "Image for the drag & drop animation:"
-#~ msgstr "ドラッグ&ドロップ・アニメーションの画像 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An emblem that will be displayed when you try to drop something on an icon. "
-#~ "Leave empty to use the default one."
-#~ msgstr "アイコン上にファイル等をドロップしようとする際に表示されるエンブレムです。デフォルトのものを使用するには空欄のままに。"
-
-#~ msgid "Image when hovering an icon :"
-#~ msgstr "アイコン上のホバー時の画像 :"
-
-#~ msgid "Animation"
-#~ msgstr "アニメーション"
-
-#~ msgid "Speed:"
-#~ msgstr "速度 :"
-
-#~ msgid "Number of round per second."
-#~ msgstr "秒当りの回転数"
-
-#~ msgid "Rotation speed :"
-#~ msgstr "回転速度 :"
-
-#~ msgid "Name of the image to overwrite the theme's empty image :"
-#~ msgstr "空状態を表すテーマ画像に置き換える画像の名前 :"
-
-#~ msgid "Name of the image to overwrite the theme's full image :"
-#~ msgstr "満杯状態を表すテーマ画像に置き換える画像の名前 :"
-
-#~ msgid "Config"
-#~ msgstr "設定"
-
-#~ msgid "Display the following quick info :"
-#~ msgstr "クイック情報の表示 :"
-
-#~ msgid "Number of files"
-#~ msgstr "ファイルの数"
-
-#~ msgid "Total number of files"
-#~ msgstr "ファイルの総数"
-
-#~ msgid "Total weight"
-#~ msgstr "総量"
-
-#~ msgid "Ask confirmation before emptying Dustbin?"
-#~ msgstr "ゴミ箱を空にする前に確認を取る?"
-
-#~ msgid "Draw in background?"
-#~ msgstr "背景に描画?"
-
-#~ msgid "Rotate effects with dock?"
-#~ msgstr "ドックに従って効果を回転?"
-
-#~ msgid "In ms. Set 0 to not use this effect."
-#~ msgstr "ミリ秒単位。0 に設定すると効果は使用されません。"
-
-#~ msgid "Colours"
-#~ msgstr "色"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will slightly alter your colours, so you may have to modify them."
-#~ msgstr "これを使用すると色が若干変化してしまうので、炎の色設定を修正する必要があるかもしれません。"
-
-#~ msgid "Add luminance?"
-#~ msgstr "輝く効果を追加?"
-
-#~ msgid "Particles"
-#~ msgstr "粒子"
-
-#~ msgid "Number of particles:"
-#~ msgstr "粒子の数 :"
-
-#~ msgid "Particle size:"
-#~ msgstr "粒子の大きさ :"
-
-#~ msgid "Particle speed:"
-#~ msgstr "粒子の速度 :"
-
-#~ msgid "It particularily fits a dark wallpaper or a dark theme."
-#~ msgstr "特に暗い色の壁紙または暗い色のテーマに合います。"
-
-#~ msgid "Number of sources:"
-#~ msgstr "源泉の数 :"
-
-#~ msgid "Number of particles per source:"
-#~ msgstr "源泉当りの粒子の数 :"
-
-#~ msgid "In percentage of the icon's size."
-#~ msgstr "アイコンの大きさに対する割合"
-
-#~ msgid "Radius of the explosion:"
-#~ msgstr "花火の半径 :"
-
-#~ msgid "Show the launching?"
-#~ msgstr "打ち上げを表示?"
-
-#~ msgid "Particle friction:"
-#~ msgstr "粒子の摩擦 :"
-
-#~ msgid "Animation on disappearance:"
-#~ msgstr "消失時のアニメーション :"
-
-#~ msgid "Evaporate"
-#~ msgstr "蒸発"
-
-#~ msgid "Explode"
-#~ msgstr "爆発"
-
-#~ msgid "Break"
-#~ msgstr "破砕"
-
-#~ msgid "Black Hole"
-#~ msgstr "ブラックホール"
-
-#~ msgid "Random"
-#~ msgstr "ランダム"
-
-#~ msgid "Animation on appearance:"
-#~ msgstr "出現時のアニメーション :"
-
-#~ msgid "Evaporate upwards?"
-#~ msgstr "上方向に蒸発?"
-
-#~ msgid "Number of pieces:"
-#~ msgstr "破片の数 :"
-
-#~ msgid "Explosion radius:"
-#~ msgstr "爆発の半径 :"
-
-#~ msgid "Break the icon into cubes?"
-#~ msgstr "キューブ状にアイコンを破砕?"
-
-#~ msgid "in round per second."
-#~ msgstr "秒当たりの回転数"
-
-#~ msgid "The greater, the faster the icon will collapse to the center."
-#~ msgstr "数値が大きいほど、アイコンは中央に速く収縮します。"
-
-#~ msgid "Attraction of the Black Hole:"
-#~ msgstr "ホールの引力 :"
-
-#~ msgid "caps lock, num lock, etc."
-#~ msgstr "caps lock, num lock 等"
-
-#~ msgid "Display keyboard locks as quick-info?"
-#~ msgstr "キーボードの Lock をクイック情報として表示?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in ms. Set to 0 if you don't want an animation when the keyboard layout "
-#~ "changes."
-#~ msgstr "ミリ秒単位。キーボード・レイアウト変更時にアニメーションさせたくない場合は 0 に設定してください。"
-
-#~ msgid "Duration of the transition animation:"
-#~ msgstr "レイアウト変更時のアニメーション持続時間 :"
-
-#~ msgid "Text colour"
-#~ msgstr "文字の色 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the smaller is the text in the icon. 1 means the text fills all the icon."
-#~ msgstr "小さい数値ほどアイコン上の文字が小さくなり、1 に設定するとアイコン全体を埋める大きさになります。"
-
-#~ msgid "Relative size of the text :"
-#~ msgstr "文字の相対的な大きさ :"
-
-#~ msgid "Leave empty to execute the default command."
-#~ msgstr "デフォルトのコマンドを実行するには空欄のままに。"
-
-#~ msgid "User-defined command to execute for logout:"
-#~ msgstr "ログアウトを実行するユーザー定義コマンド :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will be available when middle-clicking. Leave empty to execute the "
-#~ "default command, which depends on your distribution. In some cases the "
-#~ "command to shutdown is the same as the one to log out."
-#~ msgstr ""
-#~ "中クリックによって利用できます。使用しているディストリビューションに大きく依存しますが、デフォルトのコマンドを実行するには空欄のままにしてください。シャッ"
-#~ "トダウンするコマンドがログアウトするためのものと同じ場合がしばしばあります。"
-
-#~ msgid "User-defined command to execute for shutdown:"
-#~ msgstr "シャットダウンを実行するユーザー定義コマンド :"
-
-#~ msgid "Invert buttons?"
-#~ msgstr "左/中ボタンによる呼び出しを反転?"
-
-#~ msgid "Sub-Dock view"
-#~ msgstr "サブ・ドックのビュー形式"
-
-#~ msgid "Name of the file for the \"no mail\" image :"
-#~ msgstr "「メールなし」画像のファイルの名前 :"
-
-#~ msgid "Name of the file for the \"has mail\" image :"
-#~ msgstr "「メールあり」画像のファイルの名前 :"
-
-#~ msgid "Play sound when a new e-mail is received?"
-#~ msgstr "新着メールを受信した時に音を鳴らす?"
-
-#~ msgid "Name of the file for the \"new mail\" sound :"
-#~ msgstr "「新着メール」の音ファイル :"
-
-#~ msgid "Show new messages' content?"
-#~ msgstr "新着メッセージの内容を表示?"
-
-#~ msgid "Maximum number of mails that will be previewed."
-#~ msgstr "プレビューするメールの最大数です。"
-
-#~ msgid "Maximum of new messages shown?"
-#~ msgstr "新着メッセージの最大表示数?"
-
-#~ msgid "Duration of the dialogue"
-#~ msgstr "プレビュー・ダイアログの表示継続時間 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have any problem with the applet, uncheck this option during the "
-#~ "maintenance mode, then after the dock has relaunched, remove/modify the mail "
-#~ "accounts you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "このアプレットに何か問題があった場合、メンテナンス・モードでこのオプションのチェックを外してからドックを起動させ、メール・アカウントの設定変更や削除を行っ"
-#~ "てください。"
-
-#~ msgid "Check mail account on startup?"
-#~ msgstr "スタート時にメール・アカウントをチェック?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If checked, the number of mails will be shown even if there is no mail."
-#~ msgstr "チェックを入れると、新着メールがない場合でもメール数が表示されます。"
-
-#~ msgid "Mail application"
-#~ msgstr "メール・アプリケーション"
-
-#~ msgid "Preferred mail application to launch on left-click :"
-#~ msgstr "左クリックで起動させる任意のメール・アプリケーション :"
-
-#~ msgid "Add a mail account (you've to launch the applet)"
-#~ msgstr "メール・アカウントの追加(アプレットを起動する必要があります)"
-
-#~ msgid "The new account will be created with the specified type and name."
-#~ msgstr "新しいアカウントが指定の種類と名前で作成されます。"
-
-#~ msgid "Add an account with specified type and name:"
-#~ msgstr "指定の種類と名前のアカウントを追加 :"
-
-#~ msgid "Also blur on mouse movement?"
-#~ msgstr "マウス動作時の挙動にもブラー効果?"
-
-#~ msgid "Blur amount:"
-#~ msgstr "ブラー量 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Leave it empty to display the name of the player currently controlled."
-#~ msgstr "現在制御しているプレイヤーの名前を表示するには空欄のままに。"
-
-#~ msgid "Audio Player"
-#~ msgstr "オーディオ・プレイヤー"
-
-#~ msgid "Player to control:"
-#~ msgstr "制御するプレイヤー :"
-
-#~ msgid "Amarok 2"
-#~ msgstr "Amarok 2"
-
-#~ msgid "Audacious"
-#~ msgstr "Audacious"
-
-#~ msgid "Banshee"
-#~ msgstr "Banshee"
-
-#~ msgid "Clementine"
-#~ msgstr "Clementine"
-
-#~ msgid "Exaile"
-#~ msgstr "Exaile"
-
-#~ msgid "Exaile 0.3"
-#~ msgstr "Exaile 0.3"
-
-#~ msgid "Guayadeque"
-#~ msgstr "Guayadeque"
-
-#~ msgid "Listen"
-#~ msgstr "Listen"
-
-#~ msgid "Qmmp"
-#~ msgstr "Qmmp"
-
-#~ msgid "QuodLibet"
-#~ msgstr "QuodLibet"
-
-#~ msgid "Rhythmbox"
-#~ msgstr "Rhythmbox"
-
-#~ msgid "Songbird"
-#~ msgstr "Songbird"
-
-#~ msgid "XMMS 2"
-#~ msgstr "XMMS 2"
-
-#~ msgid "XMMS"
-#~ msgstr "XMMS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will prevent the player icon appearing in the taskbar. The applet's "
-#~ "icon will then behave as a launcher, an application and an applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "タスクバーにプレイヤーのアイコンが表示されないようにします。これにより、アプレットのアイコンがランチャーやアプリケーション、アプレットとして動作するように"
-#~ "なります。"
-
-#~ msgid "Steal the player's icon from the taskbar?"
-#~ msgstr "タスクバーからプレイヤーのアイコンを奪取?"
-
-#~ msgid "Actions on click and middle-click :"
-#~ msgstr "クリック時と中クリック時のアクション :"
-
-#~ msgid "Play/Pause on click, Next on middle-click"
-#~ msgstr "クリックで再生/一時停止、中クリックで次へ"
-
-#~ msgid "Show/Hide player on click, Play/Pause on middle-click"
-#~ msgstr "クリックでプレイヤーを表示/隠す、中クリックで再生/一時停止"
-
-#~ msgid "Action on music change"
-#~ msgstr "音楽切り替わり時のアクション"
-
-#~ msgid "Show tooltips?"
-#~ msgstr "吹き出しを表示して情報通知?"
-
-#~ msgid "Time length of tooltips:"
-#~ msgstr "吹き出しの表示継続時間 :"
-
-#~ msgid "Animation when music changes:"
-#~ msgstr "音楽の切り替わりの際のアニメーション :"
-
-#~ msgid "Information to display on the icon :"
-#~ msgstr "アイコン上に表示する情報 :"
-
-#~ msgid "Time Elapsed"
-#~ msgstr "経過時間"
-
-#~ msgid "Time Remaining"
-#~ msgstr "残り時間"
-
-#~ msgid "Track number"
-#~ msgstr "トラック番号"
-
-#~ msgid "Display album's cover?"
-#~ msgstr "アルバムのカバーを表示?"
-
-#~ msgid "You need to be connected to the Internet."
-#~ msgstr "インターネットに接続している必要があります。"
-
-#~ msgid "Allow Cairo-Dock to download missing covers?"
-#~ msgstr "Cairo-Dock に未取得カバーをダウンロードさせる?"
-
-#~ msgid "requires OpenGL."
-#~ msgstr "OpenGL が必要です。"
-
-#~ msgid "Use 3D themes?"
-#~ msgstr "3D テーマを使用?"
-
-#~ msgid "List of available 3D themes for covers :"
-#~ msgstr "利用可能なカバー用の 3D テーマのリスト :"
-
-#~ msgid "Customisation"
-#~ msgstr "カスタマイズ"
-
-#~ msgid "Name of the image for the 'play' icon :"
-#~ msgstr "「再生」のアイコン画像の名前 :"
-
-#~ msgid "Name of the image for the 'stop' icon :"
-#~ msgstr "「停止」のアイコン画像の名前 :"
-
-#~ msgid "Name of the image for the 'pause' icon :"
-#~ msgstr "「一時停止」のアイコン画像の名前 :"
-
-#~ msgid "It's the colour of the graphic for high rate values."
-#~ msgstr "高負荷値のグラフの色"
-
-#~ msgid "Graph colour for low rate vaues:"
-#~ msgstr "低負荷値のグラフの色"
-
-#~ msgid "By default this will be 'eth0'."
-#~ msgstr "デフォルトでは 'eth0' になります。"
-
-#~ msgid "interface:"
-#~ msgstr "インターフェイス :"
-
-#~ msgid "Delay between measurements:"
-#~ msgstr "計測の間隔時間 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need OpenGL for this option. Set it to 0 to disable it, 1 means the "
-#~ "transition is continue."
-#~ msgstr "このオプションには OpenGL が必要です。0 に設定するとオプション不使用になり、1 に設定すると継続動作になります。"
-
-#~ msgid "Fluidity of the transition between 2 values :"
-#~ msgstr "2値間の遷移の滑らかさ :"
-
-#~ msgid "Display rate values :"
-#~ msgstr "レート値の表示 :"
-
-#~ msgid "Icon name:"
-#~ msgstr "アイコンの名前 :"
-
-#~ msgid "'On-battery' icon filename:"
-#~ msgstr "バッテリー放電時のアイコンのファイル名 :"
-
-#~ msgid "Icon's filename when on charge :"
-#~ msgstr "バッテリー充電時のアイコンのファイル名 :"
-
-#~ msgid "Effect to apply on the icon according to the charge :"
-#~ msgstr "充電量に応じてアイコンに適用する効果 :"
-
-#~ msgid "nothing"
-#~ msgstr "なし"
-
-#~ msgid "zoom"
-#~ msgstr "ズーム"
-
-#~ msgid "transparency"
-#~ msgstr "透過"
-
-#~ msgid "draw bar"
-#~ msgstr "バーの描画"
-
-#~ msgid "Interval of time between 2 checks :"
-#~ msgstr "チェックの間隔時間 :"
-
-#~ msgid "Information to be displayed on the icon :"
-#~ msgstr "アイコン上に表示する情報 :"
-
-#~ msgid "charge"
-#~ msgstr "充電量"
-
-#~ msgid "time"
-#~ msgstr "時間"
-
-#~ msgid "Notification"
-#~ msgstr "アラート"
-
-#~ msgid "Notification when battery charged ?"
-#~ msgstr "バッテリー充電完了時に通知?"
-
-#~ msgid "Leave it empty for no sound"
-#~ msgstr "音を使用しない場合は空欄のままに。"
-
-#~ msgid "Play a sound:"
-#~ msgstr "音を使用 :"
-
-#~ msgid "Notification when low battery ?"
-#~ msgstr "バッテリー低残量時に通知?"
-
-#~ msgid "in percent."
-#~ msgstr "パーセント単位"
-
-#~ msgid "Battery level:"
-#~ msgstr "バッテリーレベル"
-
-#~ msgid "When battery level is under 4%"
-#~ msgstr "バッテリーレベルが 4% を下回るとき"
-
-#~ msgid "Notification when battery charge is critical ?"
-#~ msgstr "バッテリー残量が尽きかけている時に通知?"
-
-#~ msgid "Notification type:"
-#~ msgstr "通知方法 :"
-
-#~ msgid "Leave empty to use the folder's name."
-#~ msgstr "フォルダ名を使用するには空欄のままに。"
-
-#~ msgid "Folder"
-#~ msgstr "フォルダ"
-
-#~ msgid "Folder to browse :"
-#~ msgstr "参照するフォルダ :"
-
-#~ msgid "List folders first?"
-#~ msgstr "フォルダを先にリスト?"
-
-#~ msgid "Ignore case?"
-#~ msgstr "大文字小文字を区別しない?"
-
-#~ msgid "Menu"
-#~ msgstr "メニュー"
-
-#~ msgid "It can be CPU intense to load a lot of icons."
-#~ msgstr "多数のアイコンを読み込む場合は重くなる可能性があります。"
-
-#~ msgid "Icon size :"
-#~ msgstr "アイコンの大きさ :"
-
-#~ msgid "medium"
-#~ msgstr "中"
-
-#~ msgid "large"
-#~ msgstr "大"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Number of items loaded at once. Setting a high value speeds up loading a "
-#~ "little but will hang the application for longer."
-#~ msgstr "一度に読み込むアイテムの数。高い値に設定すると読み込み速度が若干上がりますが、その分アプリをブロックします。"
-
-#~ msgid "uild menu gradually:"
-#~ msgstr "メニューの段階的な構築 :"
-
-#~ msgid "List drives and volumes?"
-#~ msgstr "ドライブとボリュームを一覧化?"
-
-#~ msgid "List networks?"
-#~ msgstr "ネットワークを一覧化?"
-
-#~ msgid "GTK bookmarks, that are used by Nautilus for exemple."
-#~ msgstr "例えば Nautilus で使用される、GTK ブックマークです。"
-
-#~ msgid "List bookmarks?"
-#~ msgstr "ブックマークを一覧化?"
-
-#~ msgid "Type of view for the desklet mode :"
-#~ msgstr "デスクレット・モード用の装飾の種類 :"
-
-#~ msgid "Tree"
-#~ msgstr "ツリー"
-
-#~ msgid "Disk usage"
-#~ msgstr "ディスク使用量"
-
-#~ msgid "Show disk usage :"
-#~ msgstr "ディスク使用量の表示 :"
-
-#~ msgid "Free space"
-#~ msgstr "空き容量"
-
-#~ msgid "Used space"
-#~ msgstr "使用容量"
-
-#~ msgid "Free space (in percent)"
-#~ msgstr "空き容量の割合"
-
-#~ msgid "Used space (in percent)"
-#~ msgstr "使用容量の割合"
-
-#~ msgid "In seconds."
-#~ msgstr "秒単位"
-
-#~ msgid "Delay between disk usage refresh :"
-#~ msgstr "ディスク使用量の更新間隔 :"
-
-#~ msgid "Display disk usage with a bar?"
-#~ msgstr "ディスク使用量をバーで表示?"
-
-#~ msgid "In rotations per second."
-#~ msgstr "秒当りの回転数"
-
-#~ msgid "Show mouse on:"
-#~ msgstr "マウス表示効果対象 :"
-
-#~ msgid "dock"
-#~ msgstr "ドック"
-
-#~ msgid "desklet"
-#~ msgstr "デスクレット"
-
-#~ msgid "both"
-#~ msgstr "両方"
-
-#~ msgid "Particle life time:"
-#~ msgstr "粒子の持続時間"
-
-#~ msgid "In pixels."
-#~ msgstr "ピクセル単位"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The higher the value, the more particles will scatter from their source."
-#~ msgstr "高い数値ほど、より広範囲に各源泉から粒子が拡散します。"
-
-#~ msgid "Scattering:"
-#~ msgstr "拡散 :"
-
-#~ msgid "Leave empty to use the same image."
-#~ msgstr "同じ画像を使用するには空欄のままに。"
-
-#~ msgid "Image when the applet is active :"
-#~ msgstr "アプレットがアクティブなときの画像 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to activate the Dbus plug-in in Compiz for the last 2 actions. "
-#~ "Showing desktop and desklets can fail on some Window Manager (like Metacity)."
-#~ msgstr ""
-#~ "最後の2つのアクションには、Compiz の Dbus プラグインの有効化が必要です。例えば Metacity "
-#~ "など、ウィンドウ・マネージャによっては「デスクトップとデスクレットの表示」が正しく働きません。"
-
-#~ msgid "Action on left-click:"
-#~ msgstr "左クリック時のアクション :"
-
-#~ msgid "Show the desklets"
-#~ msgstr "デスクレットの表示"
-
-#~ msgid "Show desktop and desklets"
-#~ msgstr "デスクトップとデスクレットの表示"
-
-#~ msgid "Show the Widget Layer (Compiz)"
-#~ msgstr "ウィジェット・レイヤの表示(Compiz)"
-
-#~ msgid "Action on middle-click:"
-#~ msgstr "中クリック時のアクション :"
-
-#~ msgid "Shortkey for the middle-click action:"
-#~ msgstr "中クリックのアクションに割り当てるショートキー :"
-
-#~ msgid "Folder for the images:"
-#~ msgstr "画像ファイルのフォルダ :"
-
-#~ msgid "Scan sub direcotries?"
-#~ msgstr "サブ・ディレクトリもスキャン?"
-
-#~ msgid "Randomly browse files?"
-#~ msgstr "ファイルをランダムに閲覧?"
-
-#~ msgid "Display image name as quickinfo?"
-#~ msgstr "画像の名前をクイック情報として表示?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will prevent the dock from freezing during image loading, but works "
-#~ "only with OpenGL."
-#~ msgstr "画像読み込み中にドックがフリーズすることを防ぎますが、Cairo バックエンド使用時には働きません。"
-
-#~ msgid "Use another thread to load images?"
-#~ msgstr "画像の読み込みに別スレッドを使用?"
-
-#~ msgid "Sliding delay:"
-#~ msgstr "スライドの遅延時間 :"
-
-#~ msgid "Action when applet is clicked:"
-#~ msgstr "アプレットをクリックしたときのアクション :"
-
-#~ msgid "play/pause"
-#~ msgstr "再生/停止"
-
-#~ msgid "open image"
-#~ msgstr "画像を開く"
-
-#~ msgid "Effect while changing image:"
-#~ msgstr "画像切り替え中の効果"
-
-#~ msgid "fade"
-#~ msgstr "fade"
-
-#~ msgid "blank fade"
-#~ msgstr "blank fade"
-
-#~ msgid "fade in/out"
-#~ msgstr "fade in/out"
-
-#~ msgid "side kick"
-#~ msgstr "side kick"
-
-#~ msgid "slideshow"
-#~ msgstr "slideshow"
-
-#~ msgid "grow up"
-#~ msgstr "grow up"
-
-#~ msgid "shrink"
-#~ msgstr "shrink"
-
-#~ msgid "cube"
-#~ msgstr "cube"
-
-#~ msgid "random"
-#~ msgstr "ランダム"
-
-#~ msgid "Number of steps for transitions:"
-#~ msgstr "画像切り替え時の描画刻み :"
-
-#~ msgid "Gives better image rendering."
-#~ msgstr "画像の描画をより良くします"
-
-#~ msgid "Keep width/height ratio?"
-#~ msgstr "縦横比を保つ?"
-
-#~ msgid "If the image is too small, it will be stretched."
-#~ msgstr "画像が小さすぎる場合にズームインします。"
-
-#~ msgid "Force the image to fill the icon/desklet?"
-#~ msgstr "画像がアイコン/デスクレットを埋めるように引き伸ばす?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set the transparency channel to 0 if you just don't want to have a "
-#~ "background."
-#~ msgstr "背景を持たせたくない場合は、透明度のチャンネルを 0 に設定してください。"
-
-#~ msgid "Choose a background colour :"
-#~ msgstr "背景色の選択 :"
-
-#~ msgid "Leave empty to use a default name"
-#~ msgstr "デフォルトの名前を使用するには空欄のままに。"
-
-#~ msgid "They are items created by dropping a text into the Stack."
-#~ msgstr "テキストをスタックにドロップして作成されたアイテムを指します。"
-
-#~ msgid "Image for 'text' items:"
-#~ msgstr "テキスト・アイテム用の画像 :"
-
-#~ msgid "These are items created by dropping a URL into the Stack."
-#~ msgstr "URL をスタックにドロップして作成したアイテムを指します。"
-
-#~ msgid "Image for 'URL' items:"
-#~ msgstr "URL アイテム用の画像 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These options allow you to prevent some files from displaying in stacks "
-#~ "based on their type (video, image, etc.)"
-#~ msgstr "このオプションを使用すると、特定の種類(動画、画像、等々)のファイルをスタックに表示しないようにすることができます。"
-
-#~ msgid "Filter files on MIME type?"
-#~ msgstr "MIME タイプによってファイルをフィルタ?"
-
-#~ msgid "E.g. image, text, video, audio, application..."
-#~ msgstr "例 : image, text, video, audio, application..."
-
-#~ msgid "Here you can specify a list of MIME types to ignore:"
-#~ msgstr "表示除外対象にする MIME タイプのリストの指定 :"
-
-#~ msgid "Sort items by:"
-#~ msgstr "アイテムの並べ替え :"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "種類"
-
-#~ msgid "Manual order"
-#~ msgstr "手動の順番"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is the selection made by the mouse, as opposed to usual ctrl+c/ctrl+v "
-#~ "clipboard"
-#~ msgstr "通常の ctrl+c/"
-
-#~ msgid "When copying/pasting/cutting, use the selection clipboard?"
-#~ msgstr "コピー/貼り付け/切り取りの際にセレクションの方のクリップボードを使用?"
-
-#~ msgid "Directory & Options"
-#~ msgstr "ディレクトリとオプション"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Stacks will act as a the shortcut applet's but with files. To add a file, "
-#~ "just drag and drop it on the Stacks icon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Stacks は言わばファイル対象の shortcut アプレットのように働きます。Stacks "
-#~ "アイコンにドラッグ&ドロップするだけでファイルを追加できます。"
-
-#~ msgid "Use only Stacks local directory ?"
-#~ msgstr "ローカルのディレクトリのみにスタックを使用?"
-
-#~ msgid "Monitored Directories :"
-#~ msgstr "モニタ対象のディレクトリ :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option with large files lists can slow down the dock, use it properly."
-#~ msgstr "ファイルリストが大きくなる場合にこのオプションを使用すると、ドックの動作が遅くなるので、適切に使用してください。"
-
-#~ msgid "List hidden files ?"
-#~ msgstr "隠しファイルも一覧化?"
-
-#~ msgid "Separate different directories with separators ?"
-#~ msgstr "異なるディレクトリ同士を区切りで区分?"
-
-#~ msgid "Eg: image, text, video, audio, application..."
-#~ msgstr "例 : image, text, video, audio, application..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All desktops will be drawn on the main icon. Otherwise a sub-dock will "
-#~ "contain all desktops."
-#~ msgstr "全てのデスクトップがメイン・アイコン上に描画されます。これが無効の場合は、サブ・ドックに含まれるようになります。"
-
-#~ msgid "Use the compact mode?"
-#~ msgstr "コンパクト・モードを使用?"
-
-#~ msgid "Preserve the ratio of the screen ?"
-#~ msgstr "画面の縦横比を保持する?"
-
-#~ msgid "Map wallpaper to icons?"
-#~ msgstr "アイコン上に壁紙を配置?"
-
-#~ msgid "Show desktop number on icons?"
-#~ msgstr "アイコン上にデスクトップ番号を表示?"
-
-#~ msgid "Draw windows on icons?"
-#~ msgstr "アイコン上にウィンドウを描画?"
-
-#~ msgid "Draw hidden windows?"
-#~ msgstr "隠れた状態のウィンドウも描画?"
-
-#~ msgid "Action on middle click :"
-#~ msgstr "中クリック時のアクション :"
-
-#~ msgid "Show windows' list"
-#~ msgstr "ウィンドウ・リストの表示"
-
-#~ msgid "Show desktop"
-#~ msgstr "デスクトップの表示"
-
-#~ msgid "Workspace names :"
-#~ msgstr "ワークスペースの名前 :"
-
-#~ msgid "Display options"
-#~ msgstr "表示オプション"
-
-#~ msgid "Size of the inside lines :"
-#~ msgstr "内側の線のサイズ :"
-
-#~ msgid "r, g, b, a"
-#~ msgstr "赤、緑、青、アルファ"
-
-#~ msgid "Internal line colour:"
-#~ msgstr "内側の線の色 :"
-
-#~ msgid "External line size:"
-#~ msgstr "外側の線のサイズ :"
-
-#~ msgid "External line colour:"
-#~ msgstr "外側の線の色 :"
-
-#~ msgid "Window line colour:"
-#~ msgstr "ウィンドウの線の色 :"
-
-#~ msgid "Current desktop colour:"
-#~ msgstr "現在のデスクトップの色 :"
-
-#~ msgid "How to draw the current desktop:"
-#~ msgstr "現在のデスクトップの描画の仕方 :"
-
-#~ msgid "draw a frame"
-#~ msgstr "フレームを描画"
-
-#~ msgid "fill"
-#~ msgstr "塗りつぶし"
-
-#~ msgid "fill others"
-#~ msgstr "その他を塗りつぶし"
-
-#~ msgid "Icon to use in expanded mode if wallpaper is not mapped:"
-#~ msgstr "壁紙を配置しない場合に拡張モードで使用するアイコン :"
-
-#~ msgid "In expanded mode, render the desklet in 3D?"
-#~ msgstr "拡張モード時にデスクレットを 3D 描画?"
-
-#~ msgid "Name of the icon as it will appear in its label in cairo-dock :"
-#~ msgstr "Cairo-Dock のラベル上に表示するアイコンの名前 :"
-
-#~ msgid "Shortkey to toggle the systray in dock mode:"
-#~ msgstr "シストレイのドック・モードの切り替えショートキー :"
-
-#~ msgid "Icons packing :"
-#~ msgstr "アイコンをまとめる方向 :"
-
-#~ msgid "horizontal"
-#~ msgstr "水平"
-
-#~ msgid "vertical"
-#~ msgstr "垂直"
-
-#~ msgid "needs to restart the applet."
-#~ msgstr "アプレットの再起動が必要です。"
-
-#~ msgid "Terminal transparency:"
-#~ msgstr "端末の透明度 :"
-
-#~ msgid "Foreground colour:"
-#~ msgstr "前景の色 :"
-
-#~ msgid "Background colour:"
-#~ msgstr "背景の色 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When the terminal is in a dialog. When it is in a desklet, you can just "
-#~ "resize the desklet as usual."
-#~ msgstr "ダイアログやデスクレットに端末が表示されているとき、通常のようにデスクレットのサイズ変更が可能です。"
-
-#~ msgid "Size of the terminal (line x columns):"
-#~ msgstr "端末の大きさ(行×列) :"
-
-#~ msgid "Shortkey to show the terminal:"
-#~ msgstr "端末を表示するショートカットキー :"
-
-#~ msgid "Default title:"
-#~ msgstr "デフォルトのタイトル :"
-
-#~ msgid "'Close' icon image name:"
-#~ msgstr "「閉じる」のアイコン画像の名前:"
-
-#~ msgid "Image file for the notes:"
-#~ msgstr "ノートに適用する画像ファイル:"
-
-#~ msgid "Draw note's content on their icon?"
-#~ msgstr "アイコン上にノートの内容を描画?"
-
-#~ msgid "Text colour of the content :"
-#~ msgstr "ノート内容の文字色 :"
-
-#~ msgid "Display note's content with a dialog?"
-#~ msgstr "ノートの内容を吹き出しの形式で表示?"
-
-#~ msgid "Choose the note-taking application to control :"
-#~ msgstr "制御対象にするノート・アプリケーションの選択 :"
-
-#~ msgid "Gnote"
-#~ msgstr "Gnote"
-
-#~ msgid "Tomboy"
-#~ msgstr "Tomboy"
-
-#~ msgid "Ask for confirmation before deleting a note?"
-#~ msgstr "ノートを削除する前に確認を取る?"
-
-#~ msgid "Otherwise you will be asked to name it."
-#~ msgstr "無効の場合は名前の入力が求められます。"
-
-#~ msgid "Automatically name a new note?"
-#~ msgstr "新しいノートに自動的に名前を付ける?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Write the date format you usually use in your notes. The syntax is the one "
-#~ "of 'strftime' : %d for the day, %m for the month, %y for the year (2 "
-#~ "digits), etc. Leave it blank to use the default one (%d/%m/%y)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ノートで普段使用している日付形式を記入してください。記述法は、年(下2桁)が %y、月が %m、日が %d 等の 'strftime' "
-#~ "に則ります。デフォルト(%d/%m/%y)を使用するには、空欄のままにしてください。"
-
-#~ msgid "Date format to search for :"
-#~ msgstr "検索のための日付フォーマット :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Depending on your tomboy's version, the note deletion may not be "
-#~ "automatically notified to us. Only check this box if you notice some error "
-#~ "message like <> in the "
-#~ "terminal."
-#~ msgstr ""
-#~ "使用中の Tomboy のバージョンによっては、ノートの削除の自動的な通知が行われない可能性があります。端末上で <> "
-#~ "のようなエラーメッセージに気づいた場合にのみ、このオプションにチェックを入れてください。"
-
-#~ msgid "Emulate the 'NoteDeleted' signal?"
-#~ msgstr "'NoteDeleted' 信号をエミュレート?"
-
-#~ msgid "Leave empty to use the name of the city."
-#~ msgstr "都市の名前を使用するには空欄のままに。"
-
-#~ msgid "Enter the name of your location in the text entry and press Enter."
-#~ msgstr "地名を文字入力欄に記入して Enter を押してください。"
-
-#~ msgid "Code for your location:"
-#~ msgstr "現在地のコード :"
-
-#~ msgid "If so, degrees will be displayed in Celsius, otherwise in Fahrenheit."
-#~ msgstr "これが有効の場合、摂氏で表示されます。無効の場合は華氏になります。"
-
-#~ msgid "Use International System Units?"
-#~ msgstr "国際単位系を使用?"
-
-#~ msgid "in seconds. Set 0 to have never-ending dialogs."
-#~ msgstr "秒単位。ダイアログを表示させたままにするには 0 に設定。"
-
-#~ msgid "Dialog duration:"
-#~ msgstr "ダイアログの継続時間 :"
-
-#~ msgid "in minutes."
-#~ msgstr "分単位。"
-
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "情報"
-
-#~ msgid "Display current conditions on the icon instead of the default one?"
-#~ msgstr "アイコン上にデフォルトの表示に代えて現在の天気を表示?"
-
-#~ msgid "Number of days to forecast:"
-#~ msgstr "予報日数 :"
-
-#~ msgid "Display nights?"
-#~ msgstr "夜の予報も表示?"
-
-#~ msgid "Display temperature as quick info?"
-#~ msgstr "アイコン上に気温を表示?"
-
-#~ msgid "Render desklet in 3D?"
-#~ msgstr "デスクレットを 3D 描画?"
-
-#~ msgid "URI to load in weblet"
-#~ msgstr "Weblet にロードする URI"
-
-#~ msgid "Show scrollbars?"
-#~ msgstr "スクロールバーを表示?"
-
-#~ msgid "Horizontal scroll of the browser in pixels"
-#~ msgstr "ブラウザの横スクロール(ピクセル単位)"
-
-#~ msgid "Position of horizontal scrollbar"
-#~ msgstr "横スクロールバーの位置"
-
-#~ msgid "Vertical scroll of the browser in pixels"
-#~ msgstr "ブラウザの縦スクロール(ピクセル単位)"
-
-#~ msgid "Position of vertical scrollbar in pixel"
-#~ msgstr "縦スクロールバーの位置(ピクセル単位)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This lets you right-click on the desklet to pop up the Cairo-Dock menu."
-#~ msgstr "これにより、デスクレットの右クリック可能エリアを確保し、Cairo-Dock メニューをポップアップさせることができます。"
-
-#~ msgid "Right margin width, in pixels:"
-#~ msgstr "右側のマージンの幅(ピクセル単位):"
-
-#~ msgid "Transparent background?"
-#~ msgstr "透明な背景?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time before reloading the weblet URI, in seconds. Zero means never reload."
-#~ msgstr "Weblet URI の再読み込みを開始するまでの時間(秒)。ゼロの場合は再読み込みしません。"
-
-#~ msgid "Time between two page refreshes"
-#~ msgstr "ページの更新の間隔時間"
-
-#~ msgid "Any valid URI should work."
-#~ msgstr "有効な URI であれば全て動作します。"
-
-#~ msgid "Predefined bookmarks to show in applet menu:"
-#~ msgstr "アプレットのメニューに表示する既定ブックマーク :"
-
-#~ msgid "'No signal' icon filename:"
-#~ msgstr "「信号なし」のアイコン画像の名前 :"
-
-#~ msgid "'Very low' icon filename:"
-#~ msgstr "「非常に弱い」のアイコン画像の名前 :"
-
-#~ msgid "'Low' icon filename:"
-#~ msgstr "「弱い」のアイコン画像の名前 :"
-
-#~ msgid "'Average' icon filename:"
-#~ msgstr "「中程度」のアイコン画像の名前 :"
-
-#~ msgid "'Good' icon filename:"
-#~ msgstr "「良好」のアイコン画像の名前 :"
-
-#~ msgid "'Excellent' icon filename:"
-#~ msgstr "「最高」のアイコン画像の名前 :"
-
-#~ msgid "Delay between signal checks :"
-#~ msgstr "信号チェックの間隔時間 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow you to overwrite applet's default command line and launch your "
-#~ "wireless configuration interface."
-#~ msgstr "アプレットのデフォルトのコマンドラインを上書きして、自分が使用中の無線設定インタフェースを起動することができます。"
-
-#~ msgid "Alternative command line to launch Wireless Configuration :"
-#~ msgstr "無線設定を起動する代替のコマンドライン :"
-
-#~ msgid "Signal Strength"
-#~ msgstr "信号の強さ"
-
-#~ msgid "Signal Strength in percent"
-#~ msgstr "信号の強さ(%単位)"
-
-#~ msgid "Raw Signal Informations"
-#~ msgstr "信号の生情報"
-
-#~ msgid "Overwrite the default label with the connection point name?"
-#~ msgstr "デフォルトのラベルを接続ポイント名によって上書き?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I couldn't find any audio channel named '%s'\n"
-#~ "You should try to open the configuration panel of the applet,\n"
-#~ " and select the proper audio channel you want to control."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' という名のオーディオ・チャンネルを見つけられませんでした。\n"
-#~ "アプレットの設定パネルを開いて、\n"
-#~ "制御したいオーディオ・チャンネルを正しく選択してください。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Control your Rhythmbox player directly in the dock !\n"
-#~ "Left-click to launch it, and to play/pause.Middle-click and Scroll-down for "
-#~ "next song, Scroll-up for previous song.\n"
-#~ "You can drag and drop covers (jpg) on the icon to use them,\n"
-#~ " and songs to put them in the queue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rhythmbox プレイヤーをドックで制御!\n"
-#~ "左クリックで再生/一時停止、中クリックで次の曲へ。\n"
-#~ "アイコンにカバー画像(jpg)をドラッグ&ドロップしてテーマに使用したり、\n"
-#~ "楽曲をドロップしてキューに入れることができます。"
-
-#~ msgid "showDesklets"
-#~ msgstr "デスクレット表示"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a very simple icon to show your desktop\n"
-#~ "Left-click to show/hide the desktop\n"
-#~ "Middle-click does the same but doesn't hide your desklets"
-#~ msgstr ""
-#~ "デスクトップを表示する非常にシンプルなアプレット。\n"
-#~ "左クリックで、デスクトップを表示/隠す。\n"
-#~ "デスクレットを対象外にしてデスクトップを表示/隠すには中クリック。"
-
-#~ msgid "feeled"
-#~ msgstr "体感温度"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An applet dedicated to control XMMS, Audacious, Banshee & Exaile.\n"
-#~ "XMMS & Audacious are fully supported, but Banshee and Exaile's monitoring is "
-#~ "still experimental.\n"
-#~ "For XMMS, you have to install the 'xmms-infopipe' plug-in.\n"
-#~ "Launch/Play/Pause on left click, Next song on middle click.\n"
-#~ "You can drag and drop songs on the icon to put them in the queue.\n"
-#~ "Scroll up/down to play the previous/next song."
-#~ msgstr ""
-#~ "XMMS や Audacious, Banshee, Exaile を制御するためのアプレット。\n"
-#~ "XMMS と Audacious には完全に対応していますが、Banshee や Exaile の監視はまだ実験的です。\n"
-#~ "XMMS には、'xmms-infopipe' プラグインのインストールが必要です。\n"
-#~ "左クリックで再生/一時停止、中クリックで次の曲に進みます。曲をドラッグ&ドロップしてキューに入れることもできます。\n"
-#~ "マウスを上下スクロールさせると、前や次の曲を再生します。"
-
-#~ msgid "color of the mesh :"
-#~ msgstr "メッシュの色 :"
-
-#~ msgid "Action_0"
-#~ msgstr "アクション_0"
-
-#~ msgid "Action_0/Command_0"
-#~ msgstr "アクション_0/コマンド_0"
-
-#~ msgid "Action_1"
-#~ msgstr "アクション_1"
-
-#~ msgid "Action_1/Command_0"
-#~ msgstr "アクション_1/コマンド_0"
-
-#~ msgid "Action_1/Command_1"
-#~ msgstr "アクション_1/コマンド_1"
-
-#~ msgid "Action_1/Command_2"
-#~ msgstr "アクション_1/コマンド_2"
-
-#~ msgid "Action_1/Command_3"
-#~ msgstr "アクション_1/コマンド_3"
-
-#~ msgid "Action_1/Command_4"
-#~ msgstr "アクション_1/コマンド_4"
-
-#~ msgid "Action_2"
-#~ msgstr "アクション_2"
-
-#~ msgid "Action_2/Command_0"
-#~ msgstr "アクション_2/コマンド_0"
-
-#~ msgid "Action_2/Command_1"
-#~ msgstr "アクション_2/コマンド_1"
-
-#~ msgid "Action_3"
-#~ msgstr "アクション_3"
-
-#~ msgid "Action_3/Command_0"
-#~ msgstr "アクション_3/コマンド_0"
-
-#~ msgid "Action_3/Command_1"
-#~ msgstr "アクション_3/コマンド_1"
-
-#~ msgid "Action_4"
-#~ msgstr "アクション_4"
-
-#~ msgid "Action_4/Command_0"
-#~ msgstr "アクション_4/コマンド_0"
-
-#~ msgid "Action_4/Command_1"
-#~ msgstr "アクション_4/コマンド_1"
-
-#~ msgid "Action_5"
-#~ msgstr "アクション_5"
-
-#~ msgid "Action_5/Command_0"
-#~ msgstr "アクション_5/コマンド_0"
-
-#~ msgid "Action_5/Command_1"
-#~ msgstr "アクション_5/コマンド_1"
-
-#~ msgid "Action_6"
-#~ msgstr "アクション_6"
-
-#~ msgid "Action_6/Command_0"
-#~ msgstr "アクション_6/コマンド_0"
-
-#~ msgid "Action_6/Command_1"
-#~ msgstr "アクション_6/コマンド_1"
-
-#~ msgid "Action_6/Command_2"
-#~ msgstr "アクション_6/コマンド_2"
-
-#~ msgid "Action_6/Command_3"
-#~ msgstr "アクション_6/コマンド_3"
-
-#~ msgid "Action_6/Command_4"
-#~ msgstr "アクション_6/コマンド_4"
-
-#~ msgid "Accessibility :"
-#~ msgstr "アクセシビリティ :"
-
-#~ msgid "in degrees."
-#~ msgstr "角度"
-
-#~ msgid "Choose the 'personnal' one to define your own decorations below."
-#~ msgstr "以下で装飾を自分で定義していきたい場合は、「personnal」を選択してください。"
-
-#~ msgid "Characters"
-#~ msgstr "文字"
-
-#~ msgid ""
-#~ "for exemple Monospace, Purisa, ... Just write the font name wihtout any "
-#~ "number or so."
-#~ msgstr "例えば Monospace, Purisa, ... 。 数字などを付さずフォント名のみを入力してください。"
-
-#~ msgid "It's the color of the graphic for high CPU values."
-#~ msgstr "CPU 高負荷値のグラフの色"
-
-#~ msgid "It's the color of the graphic for low CPU values."
-#~ msgstr "CPU 低負荷値のグラフの色"
-
-#~ msgid "Module"
-#~ msgstr "モジュール"
-
-#~ msgid "Should the time be displayed as a 24h format ?"
-#~ msgstr "時刻を24時間形式で表示?"
-
-#~ msgid "Text color for the numeric display:"
-#~ msgstr "デジタル表示時のテキスト色 :"
-
-#~ msgid "Font used for the numeric display :"
-#~ msgstr "デジタル表示時に使用するフォント :"
-
-#~ msgid "Choose the way separators are drawn :"
-#~ msgstr "区切りの描画の仕方 :"
-
-#~ msgid "Normal separator"
-#~ msgstr "通常の区切り"
-
-#~ msgid "For flat separators, you can specify their color:"
-#~ msgstr "平坦な区切りに適用する色の指定 :"
-
-#~ msgid "otherwise they will turn."
-#~ msgstr "表示しない場合はアイコンが裏返しになります。"
-
-#~ msgid "Maximum total size of all dustbins :"
-#~ msgstr "全ゴミ箱の最大総量 :"
-
-#~ msgid "Maximum size authorized for each dustbin :"
-#~ msgstr "各ゴミ箱に割り当てる最大量 :"
-
-#~ msgid "Desktop-less support"
-#~ msgstr "デスクトップレスのサポート"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only use this if you notice that the applet can't display the trash on click."
-#~ msgstr "アプレットがクリックでゴミ箱の中身を表示できない場合にのみ使用してください。"
-
-#~ msgid "Alternative file browser used to show a trash :"
-#~ msgstr "ゴミ箱の表示に使用する代替ファイルブラウザ :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "only use this if it differs from its name. Generally it is not the case, "
-#~ "except for Thunderbird."
-#~ msgstr "名前とクラス名が異なる場合にのみ使用してください。Thunderbird を除いて、使用が必要となるケースは基本的に稀です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will prevent the rhythmbox's icon to appear in the task bar. The applet's "
-#~ "icon will then behave as a launcher, an appli, and an applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rhytmbox "
-#~ "のアイコンがタスクバーに表示されないようにします。これによって、アプレットのアイコンがランチャーやアプリケーション、アプレットとして動作するようになります"
-#~ "。"
-
-#~ msgid "time elapsed"
-#~ msgstr "経過時間"
-
-#~ msgid "time left"
-#~ msgstr "残り時間"
-
-#~ msgid "time in %"
-#~ msgstr "時間の割合"
-
-#~ msgid "n° of track"
-#~ msgstr "トラック番号"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Override the theme preference to not display the OSD with OpenGL themes ?"
-#~ msgstr "OSD を非表示にするために下のテーマ設定に代えて OpenGL テーマの方を適用?"
-
-#~ msgid "Image name to show desklets :"
-#~ msgstr "「デスクレットを表示」時の画像の名前 :"
-
-#~ msgid "Shortkey to show/hide the desklets :"
-#~ msgstr "デスクレットの表示/隠すのキーショートカット :"
-
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "ディレクトリ"
-
-#~ msgid "Foreground color (r, v, b):"
-#~ msgstr "前面の色(赤、緑、青) :"
-
-#~ msgid "Background color (r, v, b):"
-#~ msgstr "背景の色(赤、緑、青) :"
-
-#~ msgid "Activate extended desklet mode ?"
-#~ msgstr "デスクレットの拡張モードを有効化?"
-
-#~ msgid "Extended display mode :"
-#~ msgstr "拡張表示モード :"
-
-#~ msgid "With an icon ?"
-#~ msgstr "アイコンも描画?"
-
-#~ msgid "Animate icon ?"
-#~ msgstr "アイコンをアニメーション化?"
-
-#~ msgid "Amarok 1.4"
-#~ msgstr "Amarok 1.4"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can put the tag '__Player__' to display the name of the player you "
-#~ "control"
-#~ msgstr "制御するプレイヤーの名前を表示するための '__Player__' タグを付けられます。"
-
-#~ msgid "They don't even need to be real trash directories."
-#~ msgstr "システムの実際のゴミ箱用ディレクトリ(.Trash)でなくとも指定可能です。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can specify a list of additionnal Trash directories to monitor :"
-#~ msgstr "監視対象に含める追加的なゴミ箱ディレクトリのリストの指定 :"
-
-#~ msgid "Display the cover ?"
-#~ msgstr "カバーを表示?"
-
-#~ msgid "Desklet display mode :"
-#~ msgstr "デスクレットの表示モード :"
-
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "シンプル"
-
-#~ msgid "With a icon ?"
-#~ msgstr "アイコンも描画?"
-
-#~ msgid "bounce"
-#~ msgstr "バウンド"
-
-#~ msgid "blink"
-#~ msgstr "点滅"
-
-#~ msgid "pulse"
-#~ msgstr "波動"
-
-#~ msgid "upside-down"
-#~ msgstr "上下逆さま"
-
-#~ msgid "wobbly"
-#~ msgstr "伸び縮み"
-
-#~ msgid "False 3D Themes (OpenGL only)"
-#~ msgstr "擬似 3D テーマ(OpenGL のみ)"
-
-#~ msgid "Downloads"
-#~ msgstr "ダウンロード"
-
-#~ msgid "Delay before checking for missing covers :"
-#~ msgstr "未取得カバーのチェック開始の遅延時間 :"
-
-#~ msgid "The smaller image will be downloaded faster than a big one."
-#~ msgstr "小さい画像の方が大きいものよりも速くダウンロードされます。"
-
-#~ msgid "Size of the downloaded covers :"
-#~ msgstr "ダウンロード・カバーのサイズ :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "or CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-"
-#~ "dock & type=utility)}"
-#~ msgstr ""
-#~ "CompizFusion の \"ウィジェット・レイヤ\" プラグインのための、Compiz における動作設定での指定法 : (class=Cairo-"
-#~ "dock & type=utility)"
-
-#~ msgid "Use Opengl themes (Fake 3D) ?"
-#~ msgstr "OpenGL テーマ(擬似 3D)を使用?"
-
-#~ msgid "use the Navigation mode ?"
-#~ msgstr "ナビゲーション・モードを使用?"
-
-#~ msgid "red, blue, green, alpha"
-#~ msgstr "赤、青、緑、アルファ"
-
-#~ msgid "Use a wide shape ?"
-#~ msgstr "横に長い型を使用?"
-
-#~ msgid "Is detached ?"
-#~ msgstr "ドックから分離?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Accessibility :\n"
-#~ "b Keep below ?\n"
-#~ "b Keep above ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "アクセシビリティ :\n"
-#~ "b 最後面表示?\n"
-#~ "b 最前面表示?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Accessibility :\n"
-#~ "b+ Keep below other windows ?\n"
-#~ "b+ Keep above other windows ?\n"
-#~ "b+ Keep on widget layer ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "アクセシビリティ :\n"
-#~ "b+ 他ウィンドウの後面に表示?\n"
-#~ "b+ 他ウィンドウの前面に表示?\n"
-#~ "b+ ウィジェット・レイヤ上に表示?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet shows you a monitor of your active connections\n"
-#~ "Left-click to pop-up some info,Middle-click to re-check immediately."
-#~ msgstr ""
-#~ "アクティブな接続のモニターを表示するアプレット。\n"
-#~ "左クリックで情報を表示、中クリックで直ちに再チェックを行います。"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "空き"
-
-#~ msgid "AlsaMixer"
-#~ msgstr "Alsa ミキサー"
-
-#~ msgid "Show %s"
-#~ msgstr "%s の中身を表示"
-
-#~ msgid "Delete %s"
-#~ msgstr "%s の中身を削除"
-
-#~ msgid "How to display the wifi signal :"
-#~ msgstr "Wifi 信号の表示方法 :"
-
-#~ msgid "By default, this option is activated"
-#~ msgstr "このオプションはデフォルトで有効です"
-
-#~ msgid "Theme overriding"
-#~ msgstr "テーマの上書き"
-
-#~ msgid "Animation during alert :"
-#~ msgstr "アラート中のアニメーション :"
-
-#~ msgid "Keep the desklets visible when showing the desktop ?"
-#~ msgstr "デスクトップを表示する際にデスクレットを表示させたままにする?"
-
-#~ msgid "Swap left-click and middle-click ?"
-#~ msgstr "左クリックと中クリックを交換?"
-
-#~ msgid "Name of an image for the 'empty' icon :"
-#~ msgstr "「空」のアイコン画像の名前 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A Gnome-Do-like plug-in that lets you control your dock from the keyboard.\n"
-#~ "It has 2 modes, each one being triggered by a keyboard shortcut:\n"
-#~ "- the navigation mode : use the arrows to navigate into the docks and sub-"
-#~ "docks,\n"
-#~ " or type the name of a launcher and press Tab to automatically jump to the "
-#~ "next suitable launcher\n"
-#~ " press Enter to click on the icon, Shift+Enter for Shift+click, Alt+Enter "
-#~ "for middle click, and Ctrl+Enter for left click\n"
-#~ "- the finder mode : type some text to launch any command, file or "
-#~ "calculation.\n"
-#~ " use the arrows to navigate between the results, press Enter to validate, "
-#~ "maintain CTRL, ALT or SHIFT to keep the results.\n"
-#~ "Escape or the same shortkey to cancel."
-#~ msgstr ""
-#~ "キーボードによるドック制御を可能にする Gnome-Do 風のプラグイン。\n"
-#~ "プラグインには、キーボードショートカットから呼び出されるモードが2種類あります。:\n"
-#~ "- ナビゲーション・モード: カーソルキーを使用してドックやサブ・ドック内を移動、\n"
-#~ " またはコマンドを入力して対応するランチャーを探したり、Tab キーを押して次の適切なランチャーに自動的にジャンプ。\n"
-#~ " Enter キーを押してアイコンのクリックまたはコマンドの実行、Shift+Enter で Shift+クリック、Alt+Enter "
-#~ "で中クリック、Ctrl+Enter で左クリック。\n"
-#~ "- ファインダー・モード: コマンドを入力して対応するランチャーを探したり、コマンドやファイルの実行、または数値計算。\n"
-#~ " カーソルキーを使用して検索結果同士間の移動。Enter で決定、検索結果を表示させたままにするには CTRL や ALT または SHIFT "
-#~ "を押しながら Enter。\n"
-#~ "モード自体を終了するには、Escape または呼び出しと同じショートキーを押します。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the Trash folder is not known by the dock, you can specify it here :"
-#~ msgstr "ゴミ箱のフォルダがドックに検知されない場合はここで指定 :"
-
-#~ msgid "ToolTip"
-#~ msgstr "ツールチップ"
-
-#~ msgid "Empty Trash"
-#~ msgstr "中身を削除"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A problem occured\n"
-#~ "If '%s' is not your usual file browser,\n"
-#~ "you can change this in the configuration panel of this module"
-#~ msgstr ""
-#~ "問題が発生しました。\n"
-#~ "普段使用しているブラウザが '%s' ではない場合、\n"
-#~ "このモジュールの設定パネルで変更することができます。"
-
-#~ msgid "Display an info bubble when a feed has changed?"
-#~ msgstr "フィードに更新があるとき吹き出しの情報通知を表示?"
-
-#~ msgid "Duration of the info-bubble:"
-#~ msgstr "情報吹き出しの表示継続時間 :"
-
-#~ msgid "Animation of the icon when a feed has changed:"
-#~ msgstr "フィードに更新があるときのアイコンのアニメーション :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In degrees, relative to the vertical. This is a sort of inclination of the "
-#~ "plane to the horizontal, giving a 3D impression. Setting this to 0 means "
-#~ "that the plane is not inclined at all (vertical)."
-#~ msgstr "垂直に対する角度。3D 風にするための水平の地面の傾きです。従って 0 に設定すると地面は全く傾斜しません(垂直)。"
-
-#~ msgid "Inclination of the plane:"
-#~ msgstr "地面の傾斜 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "0.5 means the dock is half-folded, so half the icons are on the foreground "
-#~ "and half are on the background."
-#~ msgstr "0.5 ではドックが半分に畳まれた状態になります。つまり、アイコンの半分が前方に配置され、もう半分が後方に配置されます。"
-
-#~ msgid "Percentage of the dock's width that appears on the foreground:"
-#~ msgstr "前方に表示するドックの幅の割合 :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The greater, the deeper. This represents the gap between the bottoms "
-#~ "ofbackground icons and the tops of foreground icons (in pixels)."
-#~ msgstr "数値が大きいほど奥行きが深くなります。正確には、後方のアイコンの下端と前方のアイコンの上端との隙間の大きさです(ピクセル単位)。"
-
-#~ msgid "Depth of the plane:"
-#~ msgstr "地面の奥行き :"
-
-#~ msgid "Always show the fronts of icons?"
-#~ msgstr "常にアイコンの正面を表示?"
-
-#~ msgid "Max icon size:"
-#~ msgstr "アイコンの最大サイズ :"
-
-#~ msgid "Pack icons horizontally rather than vertically?"
-#~ msgstr "アイコンを垂直方向よりも水平方向にまとめる?"
-
-#~ msgid "Number of Dustbins"
-#~ msgstr "ゴミの数"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in Mb. You will be notified when you go over this limit. Set to 0 to disable."
-#~ msgstr "Mb 単位。この上限値を越えた際に通知を行います。0 に設定すると通知を使用しません。"
-
-#~ msgid "Time interval to check if dustbin is full/empty :"
-#~ msgstr "ゴミ箱の満杯/空をチェックする間隔時間 :"
-
-#~ msgid "Class of the mail application (optional)"
-#~ msgstr "メール・アプリケーションのクラス(任意入力)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will prevent the application's icon to appear in the task bar. The "
-#~ "applet's icon will then behave as a launcher, an application, and an applet."
-#~ msgstr "アプリケーションのアイコンがタスクバーに表示されないようにします。アプレットのアイコンがランチャーやアプリ、アプレットとして動作します。"
-
-#~ msgid "Add a mail account"
-#~ msgstr "メールアカウントの追加"
-
-#~ msgid "Separate different shortcuts with separators?"
-#~ msgstr "ショートカットを種類ごとに区切りで分割?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This applet lets you access your desklets quickly.\n"
-#~ "Left click to show/hide your desklets.\n"
-#~ "Basically, if you're running Compiz, you don't need this applet;\n"
-#~ " you should just use the 'Widget Layer' capabilities of desklets."
-#~ msgstr ""
-#~ "デスクレットに素早くアクセスするためのアプレット。\n"
-#~ "左クリックでデスクレットを表示/隠します。\n"
-#~ "Compiz を稼働させている場合、このアプレットは基本的に必要なく、\n"
-#~ "デスクレットの「Widget Layer」機能を使用するだけで済みます。"
-
-#~ msgid "Location not found"
-#~ msgstr "この場所を見つけることはできませんでした。"
-
-#~ msgid "Alert limit of graphic card temperature:"
-#~ msgstr "コアの温度のアラート値 :"
-
-#~ msgid "Alert when battery low?"
-#~ msgstr "バッテリー低残量時にアラート?"
-
-#~ msgid "Alert when battery charge is critical?"
-#~ msgstr "バッテリー残量がゼロに近いときアラート?"
-
-#~ msgid "Show/hide desklets that are on the widget layer too?"
-#~ msgstr "ウィジェット・レイヤ上のデスクレットも表示/隠す?"
-
-#~ msgid "Specify a title :"
-#~ msgstr "タイトルの指定 :"
-
-#~ msgid "in seconds. only used if you can't monitor directories."
-#~ msgstr "ミリ秒単位。ディレクトリをモニタできない場合にのみ使用されます。"
-
-#~ msgid "Doncky"
-#~ msgstr "Doncky"
-
-#~ msgid "Tip: You can even do that with desklets: making a desklet's panel !."
-#~ msgstr "ヒント:専用スペースの確保はデスクレットでも可能です:デスクレットのパネルを作成してみましょう!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
-#~ "can also place separators between applets then."
-#~ msgstr ""
-#~ "ヒント:「アイコン」モジュールの設定でアプレットとランチャーの混在を可能にする選択をしている場合、アプレット同士の間に区切りを置くこともできます。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Main dock's paramaters are available in the main configuration window."
-#~ msgstr "メイン・ドックに関するパラメータは、メインの設定画面で変更できます。"
-
-#~ msgid "Subdock"
-#~ msgstr "サブ・ドック"
-
-#~ msgid "Launcher"
-#~ msgstr "ランチャー"
+msgstr "区切りの外観はグローバル設定で指定されます。"
+
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - 電源管理アプレットは、どのプラットフォームでも動作するように書き直されました。 \n"
+" - 新しいヘルプ・アプレットが親愛なるユーザーの助けとなるよう追加されました。 ^_^\n"
+" - XFCE デスクトップ環境での統合性が向上しました。 \n"
+" - 新しい DBus メソッドにより、ドックとの交信がさらに簡単になりました。 \n"
+" - スタンドアロンなCompiz環境でのシェルとしてドックを使用できるようになりました。"
=== modified file 'po/ko.po'
--- po/ko.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/ko.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -8,15 +8,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cairo-dock-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-26 13:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Fabounet \n"
"Language-Team: Korean \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"Language: ko\n"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:216
@@ -32,7 +32,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr "테마를 불러오는 중입니다..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr "이 애플릿 설정"
@@ -53,7 +53,7 @@
msgstr "보조기능"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "시스템"
@@ -69,20 +69,20 @@
msgid "category"
msgstr "범주"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr "주 독의 파라미터는 주 설정 창에서 관리합니다."
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr "실행 아이콘 설정"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "동작"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "모양새"
@@ -90,20 +90,20 @@
msgid "Accessories"
msgstr "보조 프로그램"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "전체"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "주 독의 위치를 지정합니다."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "위치"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
@@ -113,58 +113,60 @@
"반대로 눈에 띄지 않는 걸 좋아하시나요?\n"
"독에 접근하는 방법을 설정하십시오!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "보이는 방식"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr "현재 열려 있는 창을 보여주고 반응합니다."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "작업표시줄"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr "당신이 절대로 바꾸고 싶지 않은 모든 파라미터."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "독의 배경을 지정합니다."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "배경"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr "각 독의 보이는 방식을 선택하세요."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "겉모습"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr "말풍선을 설정합니다."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "대화 상자"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr "애플릿은 데스크탑에서 위젯으로 보여질 수 있습니다."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr "데스크렛"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
@@ -172,93 +174,92 @@
"아이콘에 관한 모든 것:\n"
" 크기, 반사, 아이콘 테마"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "아이콘"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr "알리미는 아이콘의 부가적인 표지입니다."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "알리미"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr "아이콘 캡션과 간단한-정보 방식을 지정합니다."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr "캡션"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "분류"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "거르개"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "선택 사항"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "모든 단어"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr "강조된 단어"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr "다른 것 숨기기"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr "기술된 설명에서 찾기"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "이 모듈 활성화"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr "더 많은 애플릿"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr "온라인으로 더 많은 애플릿을 받아옵니다!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "<정비 모드>"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "카이로-독 설정"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
"dependencies in order to use this module."
msgstr "모듈 '%s'이(가) 존재하지 않습니다. 의존성을 포함하여 설치해야 이 모듈을 사용할 수 있습니다."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "모듈 '%s'이(가) 활성화되지 않았습니다."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "활성화시키겠습니까?"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr "간단한 모드"
@@ -291,11 +292,11 @@
"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
msgstr "미리보기와 설명을 보고 싶으면 애플릿을 클릭하세요."
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr "마우스 호버 시:"
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr "클릭 시:"
@@ -330,147 +331,173 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr "테마 관리"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "도움말"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr "카이로-독에 대하여"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr "커뮤니티 사이트"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr "문제가 있습니까? 제안하실 것이 있나요? 저희에게 할 말이 있다고요? 오십시오!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr "개발 사이트"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "카이로-독의 최신판을 여기서 찾으세요!"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr "더 많은 애플릿 받기!"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "개발"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "아트워크"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "지원"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "카이로-독을 종료하시겠습니까?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "설정"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "동작, 모양새, 애플릿을 설정합니다."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr "이 독 설정"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr "이 독의 위치, 보이는 방식, 모양새를 설정합니다."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "테마 관리"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr "서버의 여러 테마에서 선택하거나 현재 테마를 저장합니다."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr "아이콘 잠금 해제"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr "아이콘 잠금"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr "아이콘의 위치를 잠금(해제)합니다."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr "독 잠금 해제"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr "독 잠금"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr "모든 독을 잠금(해제합)니다."
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "빠른 숨김"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr "마우스 포인터가 올라와 있는 동안 독을 숨김니다."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "시동시 카이로-독 시작"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr "더 많은 애플릿 받기!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr "서드 파티 애플릿은 피진과 같은 많은 프로그램과의 통합을 제공합니다."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "도움말"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr "여기에 문제는 없으며, 오로지 해법(그리고 수많은 유용한 귀띔!)만 있습니다."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "정보"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "끝내기"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr "구분선"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "아이콘 (%s)을(를) 독에서 제거하시겠습니까?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
@@ -479,7 +506,7 @@
"독의 상자 안에 담겨있는 아이콘을 다시 배정하시겠습니까?\n"
"(그렇지 않으면 모두 사라집니다)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
@@ -488,11 +515,11 @@
"새 독이 만들어졌습니다.\n"
"이제 아이콘을 오른쪽 클릭 후 \"다른 독으로 옮기기\"를 선택하여 실행 아이콘이나 애플릿을 여기로 옮기십시오."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr "죄송합니다. 이 아이콘은 설정 파일이 없습니다."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
@@ -501,12 +528,12 @@
"새 독이 만들어졌습니다.\n"
"오른쪽 클릭 후 \"카이로-독\"메뉴의 \"이 독 설정하기\"를 통해 자신에게 맞게 설정할 수 있습니다."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "애플릿 (%s)을(를) 독에서 제거하시겠습니까?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
@@ -514,219 +541,219 @@
"죄송합니다. 해당하는 설명 파일을 찾을 수 없습니다.\n"
"메뉴 모음에서 실행 아이콘을 드래그하여 독에 넣는 것을 추천합니다."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr "모두 %d번 데스크톱 - %d면으로 이동시킵니다."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr "%d번 데스크톱 - %d 면으로 이동합니다."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr "모두 %d번 데스크톱으로 이동합니다."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr "%d번 데스크톱으로 이동합니다."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr "모두 %d 면으로 이동합니다."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr "%d 면으로 이동합니다."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "추가"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr "보조 독"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr "주 독"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr "구분선"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr "사용자 지정 실행 아이콘"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr "주로 메뉴에서 실행 아이콘을 드래그하여 독에 떨어뜨립니다."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr "이 구분선 수정"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr "이 실행 아이콘 수정"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr "이 구분선 제거"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr "이 실행 아이콘 제거"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr "실행 아이콘을 제거하려면 독 밖으로 드래그하십시오."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr "다른 독으로 옮김"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr "새 주 독"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr "다른 동작"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr "이 데스크톱으로 옮김"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr "최대화면 안함"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr "전체화면"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr "맨 위로 하지 않음"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr "맨 위로"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr "사용자 정의 아이콘 제거"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr "사용자 정의 아이콘 설정"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "종료"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr "실행 아이콘으로 만들기"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr "새로 실행(Shift+클릭)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "보이기"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr "최대화 취소"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr "최대화"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr "최소화"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr "모두 이 데스크톱으로 옮기기"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "모두 보기"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr "모두 최소화"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "모두 닫기"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr "이 애플릿 떼기"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr "독으로 돌아가기"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr "이 애플릿 제거"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr "이 애플릿 대신 실행하기"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr "일반"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "항상 위"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr "항상 아래"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr "공간 할당"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "모든 데스크톱에 보이기"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr "위치 잠금"
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
@@ -735,16 +762,118 @@
"'X 아이콘 덮어쓰기' 가 설정에서 자동으로 활성화되었습니다.\n"
"이는 '작업표시줄' 모듈에 있습니다."
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "카이로-독의 OpenGL을 사용합니다."
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -762,11 +891,11 @@
" (이 대화 상자를 보지 않으려면, 독을 메뉴 모음에서 실행시키거나,\n"
" -o 옵션을 붙여 OpenGL을 강제로 활성화하고 -c옵션으로 cairo 또한 강제로 활성화시키십시오.)"
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr "이 선택을 저장합니다."
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -776,7 +905,7 @@
"'%s' 모듈에 문제가 생겼습니다.\n"
"성공적으로 복원되었지만, 이러한 일이 다시 일어나면 http://glx-dock.org로 보고해주십시오."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
@@ -785,7 +914,7 @@
"테마를 찾지 못해 기본 테마가 대신 사용됩니다.\n"
" 모듈 설정을 열어 바꿀 수 있습니다. 지금 하시겠습니까?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
@@ -794,7 +923,7 @@
"게이지 테마를 찾지 못해 기본 게이지가 대신 사용됩니다.\n"
" 모듈 설정을 열어 바꿀 수 있습니다. 지금 하시겠습니까?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr "애플릿 안내"
@@ -832,44 +961,39 @@
msgstr "MB"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr "로컬"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "사용자"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "네트워크"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "새로나옴"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "업데이트됨"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr "_사용자 지정 아이콘_"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr "평가하기"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr "테마를 평가하기 전 반드시 사용해보아야 합니다."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -879,7 +1003,7 @@
"모듈' %s'을 찾을 수 없습니다.\n"
"이 기능을 즐기려면 같은 버전을 설치하십시오."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
@@ -888,29 +1012,29 @@
"플러그인 '%s'가 비활성화되어있습니다.\n"
"활성화시키겠습니까?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr "'%s'의 테마 목록"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "테마"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr "평가"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr "신뢰도"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "링크"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr "잡기"
@@ -989,65 +1113,72 @@
"만약 당신의 시스템이 컴퍼지션을 지원하지 않는다면, Cairo-Dock이 이를 대신하여 모방할 수 있습니다. 이 옵션은 설정 페이지의 "
"바닥에 있는 '시스템' 모듈에 있습니다."
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr "아래로 내리기"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr "점차 희미해지기"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr "반투명"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr "축소"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr "접기"
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1056,11 +1187,11 @@
"sould be on middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1071,11 +1202,11 @@
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
@@ -1083,21 +1214,21 @@
"its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
@@ -1105,11 +1236,11 @@
"dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1118,7 +1249,7 @@
"icon inside."
msgstr ""
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
msgstr ""
@@ -1127,19 +1258,20 @@
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1150,11 +1282,11 @@
"settings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1164,11 +1296,11 @@
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
msgstr ""
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1179,50 +1311,50 @@
"the launcher, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
msgstr ""
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
msgstr ""
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
@@ -1230,19 +1362,19 @@
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr ""
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
@@ -1250,24 +1382,26 @@
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1276,11 +1410,11 @@
"dock, and then select the position you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1290,38 +1424,39 @@
"dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
msgstr ""
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1330,11 +1465,11 @@
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1345,26 +1480,26 @@
"the small bottom-right button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
"your own one)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1374,11 +1509,11 @@
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1388,43 +1523,43 @@
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
msgstr ""
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr ""
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
msgstr ""
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1433,11 +1568,11 @@
"completed into \"firefox\")."
msgstr ""
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr ""
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
@@ -1445,11 +1580,11 @@
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1459,11 +1594,11 @@
"forecast for this day."
msgstr ""
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1473,22 +1608,22 @@
"directly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
msgstr ""
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1498,11 +1633,11 @@
"quickly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1511,11 +1646,11 @@
"opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
@@ -1523,7 +1658,7 @@
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr ""
@@ -1533,14 +1668,14 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1550,22 +1685,22 @@
"the weather in different cities."
msgstr ""
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
msgstr ""
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
@@ -1573,22 +1708,22 @@
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
msgstr ""
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
msgstr ""
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1597,43 +1732,43 @@
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr "문제 해결"
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr ""
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr "포럼"
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr ""
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr "위키"
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1644,28 +1779,28 @@
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
msgstr ""
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr ""
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
"in the end of the «System» module"
msgstr ""
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1675,32 +1810,32 @@
"with «cairo-dock -c»."
msgstr ""
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
msgstr ""
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
"support OpenGL2.0."
msgstr ""
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1710,17 +1845,17 @@
"\"http_proxy\" environment variable)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr ""
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
msgstr ""
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -1729,11 +1864,11 @@
"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
msgstr ""
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr ""
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -1741,31 +1876,31 @@
"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
msgstr ""
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr "프로젝트"
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr "프로젝트 참여!"
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -1776,16 +1911,16 @@
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
msgstr ""
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr "애플릿을 개발하고 싶ㅎ다면, 완전한 문서가 여기 있습니다."
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr "문서"
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
@@ -1794,11 +1929,11 @@
"애플릿을 파이썬, 펄, 또는 다른 어떤 언어로 개발하고 싶거나,\n"
"독에 작용하는 것을 개발하고 싶다면 DBus API에 대해 설명한 전체 문서가 여기 있습니다."
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr "DBus API"
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1808,23 +1943,31 @@
"\n"
"카이로-독 팀"
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr "웹사이트"
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr "문제가 있습니까? 제안하실 것이 있나요? 저희에게 할 말이 있다고요? 오십시오!"
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr "커뮤니티 사이트"
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr "카이로-독-플러그-인-Extras"
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr "저장소"
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
@@ -1833,15 +1976,15 @@
"데비안, 우분투, 그리고 데비안에서 갈라져 나온 배포판들을 위해 우리는 두 저장소를 운영합니다:\n"
" 하나는 안정판이고 다른 하나(불안정 버전)는 매주 업데이트 됩니다."
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr "데비안/우분투"
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr "우분투"
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
@@ -1851,7 +1994,7 @@
"우분투면 우리의 '안정' 저장소를 이 단추를 눌러 추가할 수 있습니다:\n"
" 그 다음 모든 'cairo-dock*' 패키지를 완전히 지우고 시스템 업데이트 후 'cairo-dock' 패키지를 다시 설치하십시오."
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1861,11 +2004,11 @@
"우분투면 우리의 '주간' 저장소를 이 단추를 눌러 추가할 수 있습니다:\n"
" 그 다음 모든 'cairo-dock*' 패키지를 완전히 지우고 시스템 업데이트 후 'cairo-dock' 패키지를 다시 설치하십시오."
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr "데비안"
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
@@ -1875,7 +2018,7 @@
"데비안 Stable이면 우리의 '안정' 저장소를 이 단추를 눌러 추가할 수 있습니다:\n"
" 그 다음 모든 'cairo-dock*' 패키지를 완전히 지우고 시스템 업데이트 후 'cairo-dock' 패키지를 다시 설치하십시오."
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1885,236 +2028,216 @@
"데비안 Unstable이면 우리의 '안정' 저장소를 이 단추를 눌러 추가할 수 있습니다:\n"
" 그 다음 모든 'cairo-dock*' 패키지를 완전히 지우고 시스템 업데이트 후 'cairo-dock' 패키지를 다시 설치하십시오."
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-"데비안 Stable이면 우리의 '주간' 저장소를 이 단추를 눌러 추가할 수 있습니다:\n"
-" 그 다음 모든 'cairo-dock*' 패키지를 완전히 지우고 시스템 업데이트 후 'cairo-dock' 패키지를 다시 설치하십시오."
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-"데비안 Unstable이면 우리의 '주간' 저장소를 이 단추를 눌러 추가할 수 있습니다:\n"
-" 그 다음 모든 'cairo-dock*' 패키지를 완전히 지우고 시스템 업데이트 후 'cairo-dock' 패키지를 다시 설치하십시오."
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
msgstr ""
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr "데스크렛"
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr "보이는 방식:"
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
msgstr ""
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr "꾸미기"
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr "동작"
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr "화면에서의 위치"
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr "화면에서 독이 놓일 방향을 선택하십시오:"
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr "아래쪽"
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr "위쪽"
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr "오른쪽"
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr "왼쪽"
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr "주 독의 보이는 방식"
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2126,69 +2249,69 @@
"독이 숨겨지거나 창 아래에 있을 경우, 마우스 포인터를 화면 가장자리로 가져가 다시 나타낼 수 있습니다.\n"
"단축키를 통해 독을 불러올 경우, 마우스 포인터가 있는 위치에 나타납니다. 평소에는 보이지 않으며 메뉴처럼 동작합니다."
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr "독을 위한 공간을 남겨둠"
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr "항상 독을 표시"
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr "현재 창과 겹치면 독을 숨김"
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr "창 하나라도 겹치면 독을 숨김"
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr "항상 독을 숨김"
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr "단축키를 누를 시 독 표시"
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr "독을 숨길 때 사용할 효과:"
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
"menu."
msgstr "단축키를 통해 독을 불러올 경우, 마우스 포인터가 있는 위치에 나타납니다. 평소에는 보이지 않으며 메뉴처럼 동작합니다."
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr "독을 나타낼 단축키:"
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr "부 독의 보이는 방식"
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
msgstr "아이콘을 누르거나 마우스 포인터를 아이콘 위에 놓음으로서 부 독을 표시할 수 있습니다."
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr "마우스 오버 시 표시"
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr "클릭 시 표시"
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2203,31 +2326,31 @@
"KDE : 프로그램과 실행 아이콘을 섞고 다른 모든 창을 보여주고 창을 함께 묶어 보조 독에 넣습니다.\n"
"그놈 : 작업표시줄과 실행 아이콘을 분리하고 현재 데스크톱에 있는 창만 보여줍니다."
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr "작업표시줄의 동작"
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr "MacOSX"
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr "그놈"
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr "아이콘 애니메이션과 효과"
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr "나타날/사라질 때:"
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
@@ -2236,81 +2359,81 @@
"시스템의 기본 아이콘을 사용하려면 비워놓으십시오. ('Gartoon'이나 'Human'과 같은)시스템에 설치되어 있는 테마의 이름이나 "
"아이콘을 담고 있는 폴더의 경로를 적어도 됩니다."
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr "아이콘 테마를 고르십시오 :"
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr "아이콘 크기:"
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr "매우 작음"
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr "작음"
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr "중간"
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr "큼"
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr "매우 큼"
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
msgstr "실행 아이콘, 프로그램, 애플릿을 서로 분리합니다. 구분선은 스스로 들어갑니다."
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr "다른 종류의 아이콘을 분리하시겠습니까?"
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr "아이콘 종류 순서"
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr "실행 아이콘"
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr "프로그램"
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr "애플릿"
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr "주 독의 겉모습 선택 :"
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr "이 파라미터는 각 서브 독이 덮어쓸 수 있습니다."
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr "부 독의 겉모습 선택 :"
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr "확장 기능"
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr "애플릿을 더하거나 지우기"
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
@@ -2320,16 +2443,16 @@
"애플릿을 (비)활성화하려면 왼쪽 체크박스를 누르십시오.\n"
"애플릿이 활성화되면 아이콘을 오른 클릭하여 설정할 수 있습니다."
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr "간단하게 링크를 드래그 & 드롭을 통해 독으로 가져오는 방법을 통해 설치할 수 있습니다"
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr "테마"
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2340,150 +2463,150 @@
"0으로 맞추면 독은 가로로 놓일 경우 왼쪽 모서리에 위치하고 세로로 놓일 경우 위쪽 모서리에 위치합니다. 1로 맞추면 가로로 놓일 경우 "
"오른쪽 모서리에 세로로 놓일 경우 아래쪽 모서리에 위치합니다.0.5로 맞출 경우 화면 가장자리의 중간에 위치합니다."
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr "상대적 위치 조정"
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr "화면 가장자리 치우치기"
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
msgstr ""
"화면 가장자리의 간격을 픽셀 단위로 조정합니다. Alt나 Ctrl 키를 누르고 왼쪽 클릭을 통해 독을 움직일 수도 있습니다."
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr "옆으로 치우치기"
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
msgstr "픽셀 단위. Alt나 Ctrl 키를 누르고 왼쪽 클릭을 통해 독을 움직일 수도 있습니다."
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr "화면 가장자리와의 거리"
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr "여러 화면"
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
msgstr "이 옵션은 이중 모니터를 가지고 있고 Xinerama를 통해 관리할 때 사용합니다."
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr "Xinerama 사용"
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr "첫번째 화면은 0입니다."
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr "독이 위치할 화면 숫자:"
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr "접근성"
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr "ms 단위. 0은 지연 없음"
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr "독이 스스로 숨기 전 지연"
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr "독 다시 불러내기:"
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr "화면 가장자리 치기"
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr "독이 있는 곳 치기"
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr "화면 모서리 치기"
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr "특정 구역 치기"
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr "구역 크기:"
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr "구역을 보여줄 그림"
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr "부가적인 파라미터"
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
msgstr "자동 숨기기를 사용하지 않고 창 관리자가 독을 최대화된 창 앞에 있는 것을 허용할 때만(굉장히 드문 경우) 유용합니다."
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr "창이 최대화되면 독을 숨기시겠습니까?"
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr "부-독의 보이는 방식"
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr "ms 단위."
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr "부 독을 보여주기 전 지연:"
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr "부 독의 효과가 나타나기 전 지연:"
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr "작업표시줄"
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
msgstr "카이로-독은 작업표시줄같이 반응합니다. 다른 모든 작업표시줄을 지우는 것을 권합니다."
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr "현재 열려 있는 프로그램을 독에 보이시겠습니까?"
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr "창이 최소화된 경우만 아이콘 보여주기"
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr "현재 데스크톱에 있는 프로그램만 보여주기"
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
@@ -2492,33 +2615,33 @@
"프로그램이 돌아가고 있고 표지가 아이콘에 나타나 이를 알려주면 실행 아이콘이 프로그램처럼 동작합니다.SHIFT+클릭으로 프로그램을 새로 "
"실행할 수 있습니다."
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr "실행 아이콘와 프로그램 합치기"
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
msgstr "해당하는 프로그램의 모든 창을 모아 고유한 부-독에 넣고 모든 창이 같은 시간에 동작하게 합니다."
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr "부 독에서 같은 프로그램의 창들을 모으시겠습니까?"
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr "해당하는 프로그램의 이름을 세미콜론';'으로 분리하여 입력하십시오."
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr "\t\t다음 경우 제외:"
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr "표현"
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
@@ -2526,11 +2649,11 @@
msgstr ""
"지정하지 않으면, X에서 제공하는 각 프로그램 아이콘을 사용합니다. 지정할 경우, 해당하는 실행 아이콘을 각 프로그램에 대해 사용합니다."
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr "X 아이콘을 실행 아이콘으로 덮어씌우시겠습니까?"
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
@@ -2538,179 +2661,188 @@
"섬네일 표시는 컴퍼지트 관리자가 필요합니다.\n"
"아이콘 뒤로 구부리기는 OpenGL이 필요합니다."
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr "최소화된 창을 표시할 방법을 고르시오."
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr "아이콘 투명하게"
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr "창 섬네일 표시"
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr "아이콘 뒤로 구부리기"
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr "창이 최소화되었을 때 아이콘의 투명도"
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr "불투명"
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr "투명"
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr "창이 활성화되면 짧은 아이콘 애니메이션 재생"
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr "이름이 너무 길면 \"...\"이 끝에 붙습니다."
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr "프로그램 이름의 최대 길이"
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr "상호 작용"
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr ""
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr "새로 실행"
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr "이는 대부분 작업표시줄의 기본 동작입니다."
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
msgstr "이미 활성화된 창이어도 아이콘을 클릭하면 최소화하시겠습니까?"
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr "대화상자로 사용자 주목이 필요한 프로그램 강조"
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr "초 단위"
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr "대화상자 지속 시간:"
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
msgstr "심지어는 예를 들어 화면에 꽉차게 영화를 보거나 다른 데스크톱에 있는 경우에도 알려줍니다.\n"
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr "해당하는 프로그램이 강제로 사용자의 주목 요구"
-#: ../data/messages:759
+#: ../data/messages:755
msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
msgstr "사용자의 주의를 요구하는 프로그램을 애니메이션으로 강조합니다."
-#: ../data/messages:763
+#: ../data/messages:759
msgid "Animations speed"
msgstr "애니메이션 빠르기"
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr "부 독이 나타날 때 애니메이션"
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
msgstr "아이콘은 접혀서 나타나고 독을 채우기 전까지 다시 펴집니다. 이 값이 작을수록 빨라집니다."
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr "접히는 애니메이션 지속 시간:"
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr "빠름"
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr "느림"
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr "더 많을수록 느려짐"
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr "확대 애니메이션의 단계 수 (자라기/오그라들기):"
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr "스스로-숨기 애니메이션의 단계 수 (위로 움직임/아래로 움직임):"
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr "새로 고침 비율"
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr "Hz 단위. CPU 성능과 관련하여 조절하십시오."
-#: ../data/messages:803
+#: ../data/messages:799
msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
msgstr "커서가 독 안에 있을 때 새로 고침 비율 :"
-#: ../data/messages:807
+#: ../data/messages:803
msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr "OpenGL 기반에서 애니메이션 진동수 :"
-#: ../data/messages:811
+#: ../data/messages:807
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr "카이로 기반에서 애니메이션 진동수 :"
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
msgstr "투명 그라디에이션 패턴이 실시간으로 계산됩니다. 조금 더 높은 성능의 CPU가 필요합니다."
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr "반사를 실시간으로 계산하시겠습니까?"
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr "컴퍼지션"
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
@@ -2719,23 +2851,23 @@
"컴피즈나 xcompmgr과 같은 컴퍼지트 관리자가 없고 독 주위에 검은 그림자가 생기는 경우에만 사용하십시오. 미적 이유로 독은 다른 창 "
"아래에 있는 상태가 됩니다."
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr "가짜 투명으로 컴퍼지션을 가상으로 돌리시겠습니까?"
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr "패널을 다시 열으셔야 합니다. KDE에서는 기본적으로 비활성화되어 있습니다."
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr "설정 패널을 투명하게 하시겠습니까?"
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr "인터넷 연결"
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
@@ -2743,249 +2875,249 @@
msgstr ""
"서버와의 연결을 허용할 초 단위의 최대 시간. 이는 연결 단계만 제한하며, 독이 연결되면 이 옵션은 더이상 사용되지 않습니다."
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr "연결 시간 :"
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
msgstr "전체 작업에서 허용할 초 단위의 최대 시간. 이는 연결 단계만 제한하며, 일부 테마는 수 MB입니다."
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr "파일을 다운로드 받는 최대 시간:"
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr "연결에 문제가 생기면 이 옵션을 사용하십시오."
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr "IPV4를 강제로 사용하시겠습니까?"
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr "프록시를 통해 인터넷을 연결하려면 이 옵션을 사용하십시오."
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr "프록시를 사용합니까?"
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr "프록시 이름 :"
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr "포트 :"
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr "사용자/비밀번호로 프록시에 로그인할 필요가 없으면 비워두십시오."
-#: ../data/messages:851
+#: ../data/messages:847
msgid "User :"
msgstr "사용자 :"
-#: ../data/messages:855
+#: ../data/messages:851
msgid "Password :"
msgstr "비밀번호 :"
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr "배경을 다음으로 채움:"
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr "그림"
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr "색 그라데이션"
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr "배경 그림을 사용합니다."
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
msgstr "어떤 형식이든 상관없습니다. 비어있으면, 색 그라데이션이 이전으로 돌아옵니다."
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr "배경으로 사용할 그림 파일 이름 :"
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr "그림의 투명도 :"
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr "그림을 패턴으로 배경을 채웁니다."
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr "색 그라데이션 사용"
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr "밝은 색:"
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr "어두운 색:"
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr "세로방향을 기준으로 도 단위"
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr "그라데이션 각도 :"
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr "nul이 아니면 줄무늬로 나옵니다."
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr "이 숫자만큼 그라데이션 반복"
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr "밝은 색 백분율:"
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr "독을 늘려 화면 채우기"
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr "바깥 프레임"
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr "픽셀 단위입니다."
-#: ../data/messages:905
+#: ../data/messages:901
msgid "Corner radius :"
msgstr "모서리 둥근 정도 :"
-#: ../data/messages:909
+#: ../data/messages:905
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr "바깥 선의 두께 :"
-#: ../data/messages:911
+#: ../data/messages:907
msgid "Colour of the external line:"
msgstr "바깥 선의 색:"
-#: ../data/messages:915
+#: ../data/messages:911
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr "프레임과 아이콘 또는 그 반사와의 여백"
-#: ../data/messages:917
+#: ../data/messages:913
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
msgstr "바닥 왼쪽과 오른쪽 모서리를 둥글게 할까요?"
+#: ../data/messages:917
+msgid "Main Dock"
+msgstr "주 독"
+
#: ../data/messages:921
-msgid "Main Dock"
-msgstr "주 독"
-
-#: ../data/messages:925
msgid "Sub-Docks"
msgstr "부-독"
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
msgstr "부-독의 아이콘 크기를 주 독의 아이콘을 기준으로 해서 비율을 정할 수 있습니다."
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr "부-독의 아이콘 크기 비율"
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr "더 작음"
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:935
+msgid "Dialogs"
+msgstr "대화 상자"
+
#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
-msgstr "같은 크기"
-
-#: ../data/messages:939
-msgid "Dialogs"
-msgstr "대화 상자"
-
-#: ../data/messages:941
msgid "Bubble"
msgstr "말풍선"
-#: ../data/messages:943
+#: ../data/messages:939
msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr "말풍선의 배경 색:"
-#: ../data/messages:945
+#: ../data/messages:941
msgid "Shape of the bubble:"
msgstr "말풍선 모양:"
-#: ../data/messages:947
+#: ../data/messages:943
msgid "Text"
msgstr "글자"
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr "다른 경우에는 시스템 기본 값이 사용됩니다."
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr "사용자 지정 글꼴을 사용하시겠습니까?"
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr "글꼴:"
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr "글자에 외곽선을 더하시겠습니까?"
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr "글자 색상:"
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr "단추"
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr "정보 말풍선의 버튼 크기 (넓이 x 높이)"
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr "지정하지 않으면 기본 그림이 사용됩니다."
-#: ../data/messages:967
+#: ../data/messages:963
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
msgstr "예/확인 버튼에 사용할 그림 이름 :"
-#: ../data/messages:971
+#: ../data/messages:967
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr "아니오/취소 버튼에 사용할 그림 이름 :"
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr "글자 옆에 표시될 아이콘 크기 :"
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
@@ -2993,268 +3125,268 @@
"각 데스크렛별로 다르게 적용할 수 있습니다.\n"
"'사용자 지정 장식'을 골라 원하는 대로 꾸미십시오."
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr "모든 데스크렛에 적용할 장식 고르기 :"
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
msgstr "프레임처럼 표시할 대상 아래에 나타나는 그림입니다. 사용하지 않으시려면 비워두십시오."
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr "배경 그림 :"
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr "배경 투명도 :"
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr "픽셀 단위. 이 값을 통해 왼쪽 위치에서 표시할 정도를 조정하십시오."
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr "왼쪽으로 치우기 :"
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr "픽셀 단위. 이 값을 통해 위쪽 위치에서 표시할 정도를 조정하십시오."
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr "위로 치우치기 :"
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr "픽셀 단위. 이 값을 통해 오른쪽 위치에서 표시할 정도를 조정하십시오."
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr "오른쪽으로 치우치기 :"
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr "픽셀 단위. 이 값을 통해 아래쪽 위치에서 표시할 정도를 조정하십시오."
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr "아래쪽으로 치우치기 :"
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
msgstr "반사처럼 표시할 대상 위에 나타나는 그림입니다. 사용하지 않으시려면 비워두십시오."
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr "전경 그림 :"
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr "전경 투명도 :"
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr "단추 크기 :"
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr "'돌리기' 단추에 사용할 그림의 이름 :"
-#: ../data/messages:1029
+#: ../data/messages:1025
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
msgstr "'다시 붙이기' 단추에 사용할 그림의 이름 :"
-#: ../data/messages:1033
+#: ../data/messages:1029
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr "'깊이 돌리기' 단추에 사용할 그림의 이름 :"
-#: ../data/messages:1041
+#: ../data/messages:1037
msgid "Icons' themes"
msgstr "아이콘 테마"
-#: ../data/messages:1045
+#: ../data/messages:1041
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr "아이콘 테마를 고르시요 :"
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
msgstr "어떤 형식이든지 상관없습니다; 배경 그림을 사용하지 않으려면 빈칸으로 남겨두십시오."
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr "아이콘 배경으로 사용할 그림의 파일 이름 :"
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr "확대 효과"
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr "마우스 포인터를 위에 올렸을 때 아이콘이 확대되기를 원하지 않으면 1로 설정하십시오."
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr "아이콘 최대 확대 :"
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr "픽셀 단위. 이 공간(마우스 가운데) 밖으로 벗어나면 확대가 되지 않습니다."
-#: ../data/messages:1059
+#: ../data/messages:1055
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
msgstr "확대가 적용되는 공간의 너비 :"
-#: ../data/messages:1063
+#: ../data/messages:1059
msgid "Space between icons :"
msgstr "아이콘 사이 틈 :"
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr "반사"
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
msgstr "반사도입니다; 1일 경우 아이콘이 최대로 반사되고 0의 경우 반사가 적용되지 않습니다."
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr "판에서 반사되는 정도 :"
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr "약함"
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr "강함"
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
msgstr "아이콘 크기에 대한 퍼센트 단위. 이 파라미터는 독의 총 높이에 영향을 줍니다."
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr "반사 높이:"
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr "작음"
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr "높음"
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
"they will be."
msgstr "독에 있을 때의 투명도입니다; 독이 커질수록 점점 \"구체화\"됩니다. 0에 가까울수록 더욱 투명해집니다."
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr "독에 있을 때의 아이콘 투명도 :"
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr "아이콘 크기"
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr "독에서의 실행 아이콘 크기 (너비 x 높이) :"
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr "독에서의 프로그램 크기 (너비 x 높이)"
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr "독에서의 애플릿 크기 (너비 x 높이) :"
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr "아이콘 애니메이션 설정"
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr "아이콘의 특수 효과를 설정합니다. (OpenGL 필요)"
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
msgstr "아이콘이 나타나거나 사라질 때의 애니메이션을 설정합니다. (Opel GL 필요)"
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr "구분선"
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr "독에서의 아이콘 크기 (너비 x 높이) :"
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr "구분선의 그림 크기를 강제로 일정하게 유지하시겠습니까?"
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
msgstr "기본값으로, 3D-판과 휨은 평평하고 물리적인 구분선 표시를 지원합니다. 평평한 구분선은 보기와 다르게 표현됩니다."
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr "구분선을 어떻게 표시할까요?"
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr "그림 사용."
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr "평평한 구분선"
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr "물리적인 구분선"
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr "정하지 않으면 빈칸이 사용됩니다."
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr "구분선에 사용될 그림의 파일 이름 :"
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
msgstr "독이 위쪽/왼쪽/오른쪽에 있을 때 구분선의 그림을 돌리시겠습니까?"
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr "평평한 구분선의 색 :"
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr "아이콘 순서"
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3263,95 +3395,95 @@
"launcher if they have one, or after the last launcher."
msgstr "아이콘 형식을 가른다면 아이콘은 같은 형식끼리 모이고 다른 형식과는 구분선으로 떼어놓습니다."
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr "아니오"
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr "프로그램을 다른 형식과 떼어놓음"
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr "애플릿을 다른 형식과 떼어놓음"
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr "모두 다른 형시과 떼어놓음"
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr "아이콘을 줄과 이음"
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr "줄의 굵기, 픽셀 단위 (0은 줄을 쓰지 않음) :"
-#: ../data/messages:1155
+#: ../data/messages:1151
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
msgstr "줄의 색 (빨강, 파랑, 초록, 알파) :"
-#: ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1155
msgid "Indicator of the active window"
msgstr "활성화된 창의 알리미"
-#: ../data/messages:1161
+#: ../data/messages:1157
msgid "Type of indicator:"
msgstr "알리미 형식"
-#: ../data/messages:1165
+#: ../data/messages:1161
msgid "Frame"
msgstr "틀"
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr "그림 파일:"
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr "알리미를 사용하지 않으려면 투명도를 0으로 하십시오."
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr "틀 색 :"
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr "틀을 채우려면 0으로 하십시오."
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr "활성화된 창 가장자리의 프레임 두께 :"
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr "활성화된 창 가장자리의 모서리 둥근 정도 :"
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr "아이콘 위에 알리미를 표시할까요?"
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr "활성화된 실행 아이콘의 알리미"
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
msgstr "알리미는 실행 아이콘 위에 표시되어 이미 실행되었음을 나타냅니다. 기본값을 사용하려면 비워두십시오."
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
msgstr "알리미는 활성화된 실행 아이콘 위에 표시되지만 프로그램 위에 표시할 수도 있습니다."
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr "알리미를 프로그램 아이콘 위에도 표시할까요?"
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3361,11 +3493,11 @@
"아이콘 크기와 관련이 있습니다. 이 파라미터를 통해 알리미의 높이를 조정합니다.\n"
"만약 알리미가 아이콘과 이어져 있다면 위로 치우지고, 그렇지 않다면 아래로 치우집니다."
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr "위아래로 치우치기 :"
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3375,11 +3507,11 @@
"만약 알리미가 아이콘과 이어져 있다면 아이콘처럼 확대되고 위로 치우칩니다.\n"
"그렇지 않으면 독에 바로 표시되고 아래로 치우칩니다."
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr "알리미를 아이콘과 이으시겠습니까?"
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
@@ -3387,367 +3519,409 @@
msgstr ""
"알리미를 아이콘보다 크거나 작게 만들 수 있습니다. 값이 커질수록 알리미가 커집니다.1은 알리미가 아이콘과 같은 크기임을 뜻합니다."
-#: ../data/messages:1201
+#: ../data/messages:1197
msgid "Indicator size ratio :"
msgstr "알리미 크기 비율"
-#: ../data/messages:1205
+#: ../data/messages:1201
msgid "bigger"
msgstr "더 큼"
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
msgstr "알리미가 독의 위치(위, 아래, 오른쪽, 왼쪽)를 따르게 합니다."
-#: ../data/messages:1209
+#: ../data/messages:1205
msgid "Rotate the indicator with dock?"
msgstr "알리미를 독과 함께 돌리시겠습니까?"
-#: ../data/messages:1213
+#: ../data/messages:1209
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr "묶인 창의 알리미"
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr "묶인 아이콘을 표시하는 방법 :"
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr "부 독의 아이콘을 스택처럼 표시"
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
msgstr "같은 프로그램을 묶기로 선택했을 경우에만 됩니다. 기본값을 쓰려면 비워두십시오."
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr "알리미의 아이콘을 확대하시겠습니까?"
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr "이름표"
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr "이름표가 보이는 방식"
-#: ../data/messages:1231
+#: ../data/messages:1227
msgid "Show labels:"
msgstr "이름표를 보임:"
-#: ../data/messages:1235
+#: ../data/messages:1231
msgid "On pointed icon"
msgstr "선택된 아이콘"
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr "모든 아이콘"
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
msgstr "클수록 선택한 아이콘 옆 이름표가 더 투명해집니다."
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr "이름표가 보이는 경계 :"
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr "독이 세로로 놓인 경우에도 이름표가 가로방향으로 보이게 할까요?"
-#: ../data/messages:1245
+#: ../data/messages:1241
msgid "Font"
msgstr "글꼴"
-#: ../data/messages:1249
+#: ../data/messages:1245
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr "이름표에 사용자 지정 글꼴을 사용하시겠습니까?"
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr "이름표에 사용될 글꼴 :"
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
msgstr "완전히 투명하게 설정하면 글자에 배경이 없지만 글자 가장자리의 여백은 여전히 효과를 미칩니다."
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr "이름표 배경의 색깔 :"
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr "글자 주변 여백 (픽셀 단위) :"
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr "색깔"
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr "그라데이션의 첫 색깔입니다."
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr "시작 색깔 :"
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
msgstr "그라데이션의 두번째 색깔입니다. 그라데이션을 하지 않으려면 시작 색깔과 똑같이 하십시오."
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr "멈춤 색깔 :"
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
msgstr "체크된 경우, 무늬는 위에서 아래로 가고, 그렇지 않으면 왼쪽에서 오른쪽으로 갑니다."
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr "패턴을 세로로 할까요?"
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1277
+msgid "Use the same look as the labels?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1281
-msgid "Use the same look as the labels?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1285
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1315
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+"데비안 Stable이면 우리의 '주간' 저장소를 이 단추를 눌러 추가할 수 있습니다:\n"
+" 그 다음 모든 'cairo-dock*' 패키지를 완전히 지우고 시스템 업데이트 후 'cairo-dock' 패키지를 다시 설치하십시오."
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+"데비안 Unstable이면 우리의 '주간' 저장소를 이 단추를 눌러 추가할 수 있습니다:\n"
+" 그 다음 모든 'cairo-dock*' 패키지를 완전히 지우고 시스템 업데이트 후 'cairo-dock' 패키지를 다시 설치하십시오."
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr "0에서부터 시작"
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr "독이 보이는 방식"
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr "주 독처럼 보이도록 하려면 비워두십시오."
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr "이 독의 겉모습 고르기 :/"
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr "주 독과 같게 함"
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr "인터넷 URL을 붙여넣어도 됩니다."
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr "...또는 테마 꾸러미를 여기로 드래그하세요 :"
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr "테마 불러들이기 선택 사항"
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
"kept, only icons will be replaced."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr "새 테마의 실행 아이콘을 사용하시겠습니까?"
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr "새 테마의 동작을 사용할까요?"
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr "저장"
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr "현재 테마 저장"
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr "아무때나 열 수 있습니다."
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr "다음으로 저장:"
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr "현재 테마의 동작도 저장할까요?"
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr "현재 테마의 실행 아이콘도 저장할까요?"
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr "개인적인 테마 목록"
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr "부-독의 이름 :"
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr "아이콘 표시 방법 :"
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr "그림 사용"
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr "실행 아이콘의 이름 :"
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr "파일 URL :"
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr "30"
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr "다음으로 파일 정렬 :"
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr "날짜"
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
@@ -3755,11 +3929,11 @@
"예 : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr "누를 시 실행할 명령 :"
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -3767,11 +3941,11 @@
"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -3779,554 +3953,26 @@
"program, which is useful to link the appli with its launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr "터미널에서 실행하시겠습니까?"
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "It appears that you've never entered the help module before.\n"
-#~ "If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
-#~ "customise it,\n"
-#~ "the Help module is here for you!\n"
-#~ "Would you like to take a look at it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "이 도움말은 당신이 처음 도움말 모듈에 접속했을 때 나타납니다.\n"
-#~ "만약 당신이 독을 설정하거나 당신이 원하는 대로 커스터마이징하고 싶을 때,\n"
-#~ "이 도움말 모듈의 당신을 위해 나타납니다!\n"
-#~ "이에 대하여 보시겠습니까?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Configuration of the '%s' dock"
-#~ msgstr "독 '%s' 설정"
-
-#~ msgid "sub-dock"
-#~ msgstr "부가 독"
-
-#~ msgid "main dock"
-#~ msgstr "주 독"
-
-#~ msgid "custom launcher"
-#~ msgstr "사용자 정의 독"
-
-#~ msgid "Close (middle-click)"
-#~ msgstr "닫기(휠 클릭)"
-
-#~ msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr "컴피즈에 동작을 다음과 같이 설정: (이름=cairo-dock & 유형=utility)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can perform this last operation for you. Do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "독 주위의 검은 사각형을 없애려면, 컴퍼지트 매니저를 활성화해야 합니다.\n"
-#~ "예를 들어, 화면 효과를 활성화하거나, 컴피즈를 실행하거나, 메타시티의 컴퍼지션을 활성화하면 됩니다.\n"
-#~ "당신을 위해 예로 든 작업 중 마지막 것을 실행할 수 있습니다. 계속하시겠습니까?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ which also contains a lot of hints.\n"
-#~ "Roll your mouse over a sentence to make helpful popups appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "수많은 힌트를 포함하는 유용한 FAQ.\n"
-#~ "도움이 되는 팝업이 나타나게 하려면 문장 위에 마우스 포인터를 올리세요."
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to mount %s"
-#~ msgstr "%s 마운트 실패"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to unmount %s"
-#~ msgstr "%s 추출 실패"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Main dock's paramaters are available in the main configuration window."
-#~ msgstr "주 독의 파라미터는 주 설정 창에서 관리합니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "카이로-독 2에 오신 것을 환영합니다.\n"
-#~ "간단한 기본 테마가 로드되었습니다.\n"
-#~ "독을 당신에게 익숙한 테마로 바꾸려면 오른 클릭 -> 카이로-독 -> 테마 관리를 누르십시오.\n"
-#~ "유용한 도움말을 열려면 오른 클릭 -> 카이로-독 -> 도움말을 누르십시오.\n"
-#~ "질문/요청/발언이 있으면 http://glx-dock.org로 들어오십시오.\n"
-#~ "이 프로그램을 즐기기 바랍니다!\n"
-#~ " (이 대화창을 누르시면 닫으실 수 있습니다.)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This provides different window decorators. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialog boxes."
-#~ msgstr "이는 다른 창 장식을 제공합니다. 대화 상자에 다른 장식을 적용하려면 이를 먼저 활성화시키십시오."
-
-#~ msgid "Provides various animations for your icons."
-#~ msgstr "아이콘에 다양한 애니메이션 효과를 제공합니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides different views for Cairo-Dock. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr "카이로-독에 다른 보이기 방식을 제공합니다. 독에 다른 보이기 방식을 적용하려면 이를 먼저 활성화시키십시오."
-
-#~ msgid "Middle-clicking on an icon closes the related application"
-#~ msgstr "아이콘을 가운데-클릭해서 프로그램 닫기"
-
-#~ msgid "In the style of Firefox tabs"
-#~ msgstr "파이어폭스 탭 방식"
-
-#~ msgid "Draw an image"
-#~ msgstr "그림 표시"
-
-#~ msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
-#~ msgstr "해제한 경우, 빠른-정보만이 이 배경 색깔을 사용합니다."
-
-#~ msgid "Use background color for labels?"
-#~ msgstr "이름표에 배경 색을 사용하시겠습니까?"
-
-#~ msgid "Yes, like that :-)"
-#~ msgstr "네, 바로 그런 식으로요 ^^"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply leave the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "참고 : 많은 답은 별도의 귀띔이 있습니다.\n"
-#~ "귀띔을 보려면 마우스를 문장 위에 1초 이상 두십시오."
-
-#~ msgid "How do I re-order my icons?"
-#~ msgstr "아이콘의 순서를 어떻게 바꾸나요?"
-
-#~ msgid "Tip: you can even re-order icons of active applications."
-#~ msgstr "귀띔: 활성화된 프로그램의 순서도 바꿀 수 있습니다."
-
-#~ msgid "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
-#~ msgstr "마우스로 드래그해서 원하는 곳에 놓으십시오."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How do I position applets and taskbar icons at the beginning of the dock?"
-#~ msgstr "애플릿과 작업표시줄 아이콘을 어떻게 독의 시작쪽에 놓습니까?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also position applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr "귀띔: 아래 단추를 눌러 애플릿을 실행 아이콘 사이에 놓을 수 있습니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «icons» module, at the bottom, you can select icon order according to "
-#~ "type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr "«아이콘» 모듈의 바닥쪽에서 아이콘 순서를 형식(실행 아이콘/프로그램/애플릿)에 따라 정할 수 있습니다."
-
-#~ msgid "Go to the «Icons» module."
-#~ msgstr "«아이콘» 모듈로 가기."
-
-#~ msgid "How do I change an icon image?"
-#~ msgstr "아이콘 그림은 어떻게 바꿉니까?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also edit a launcher's configuration directly and set a path "
-#~ "for an image. If you do not enter a path, but simply the name of an image, "
-#~ "do not give the extension (.svg, .png, etc.), so as to let the dock choose "
-#~ "the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "귀띔: 실행 아이콘의 설정을 바꿔 그림의 경로를 지정해줄 수 있습니다. 만약 경로로 들어가지 않았지만 그림의 이름을 알 때 독이 고를 수 "
-#~ "있도록 확장자(.svg, .png, 기타)를 붙이지 마십시오."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose an icon theme. Just choose a "
-#~ "theme, and apply.\n"
-#~ "All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
-#~ "theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
-#~ " they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
-#~ "add personal icons there.\n"
-#~ "If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"아이콘\" 모듈에서 아이콘 테마를 고를 수 있습니다. 테마를 고르고 적용하십시오.\n"
-#~ "시스템에 설치된 모든 테마가 뜹니다. 또한 카이로-독의 테마에서 제공하는 '사용자 지정 아이콘'도 뜹니다;\n"
-#~ "~/.config/cairo-dock/current_theme/icons에서 뜨며 개인적인 아이콘을 더할 수 있습니다.\n"
-#~ "아무것도 고르지 않으면 시스템의 기본 테마를 쓰게 됩니다."
-
-#~ msgid "How do I remove many icons quickly?"
-#~ msgstr "많은 아이콘을 어떻게 빨리 지우나요?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
-#~ "either delete the sub-dock’s icons or to move them in the main dock."
-#~ msgstr "귀띔 : 만약 부-독을 부르는 아이콘을 지운다면, 부-독의 모든 아이콘을 지우거나 모두 주 독에 넣을 수 있습니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
-#~ "!"
-#~ msgstr "독 밖으로 드래그해서 놓으면 터지면서 사라집니다!"
-
-#~ msgid "How can I resize my icons?"
-#~ msgstr "아이콘 크기를 어떻게 바꾸나요?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independently, to any size "
-#~ "smaller or equal to the default size. Set it to 0x0 to use the default size."
-#~ msgstr ""
-#~ "귀띔 : 각 애플릿의 크기를 작거나 기본 값과 같게 하는 식으로 따로따로 정해줄 수 있습니다. 0x0으로 정하면 기본 크기가 됩니다."
-
-#~ msgid "Dock"
-#~ msgstr "독"
-
-#~ msgid "What are «desklets»?"
-#~ msgstr "«데스크렛»이 뭐죠?"
-
-#~ msgid "Replacing the Gnome-panel"
-#~ msgstr "그놈-패널을 대체"
-
-#~ msgid "Other applets"
-#~ msgstr "다른 애플릿"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English (and others!) speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !"
-#~ msgstr ""
-#~ "우리는 당신의 도움을 소중히 합니다! 버그를 보거나, 개선할 점이 있다고 생각하거나,\n"
-#~ "독에 대한 꿈이 있다면 glx-dock.org로 방문해 주세요.\n"
-#~ "영어(그리고 다른 언어도!) 사용자들을 환영하니 수줍어하지 마세요! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "독의 테마나 애플릿을 만들었고 공유하고 싶어 우리의 서버에 포함시킨다면 우리는 기쁠 것입니다!"
-
-#~ msgid "Subdock"
-#~ msgstr "부독"
-
-#~ msgid "Launcher"
-#~ msgstr "실행 아이콘"
-
-#~ msgid "It will use 'xterm'."
-#~ msgstr "'xterm'을 사용합니다."
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
=== modified file 'po/nb.po'
--- po/nb.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/nb.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cairo-dock-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-16 00:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 09:34+0000\n"
"Last-Translator: EspenK \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"Language: nb\n"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:216
@@ -32,7 +32,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr "Vennligst vent mens tema lastes..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr "Konfigurer dette miniprogrammet"
@@ -53,7 +53,7 @@
msgstr "Tilbehør"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -69,22 +69,22 @@
msgid "category"
msgstr "kategori"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr ""
"Hoved-dokkens innstillinger er tilgjengelige i hovedvinduet til "
"innstillingene."
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr "Konfigurere oppstartere"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "Oppførsel"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
@@ -92,20 +92,20 @@
msgid "Accessories"
msgstr "Tilbehør"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "Bestem hovedsamlevinduets plassering."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "Plassering"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
@@ -115,58 +115,60 @@
" eller heller være diskret?\n"
"Tilpass måten du bruker dine panel og deres underpanel!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighet"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr "Vis og påvirk vinduene som er åpne."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "Oppgavelinje"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr "Alle innstillingene som du aldri vil ønske å endre på."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "Velg en bakgrunn for samlevinduet."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr "Velg en visning for hver av dine samlevinduer."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "Visninger"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr "Velg utseende for meldingsbobler."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Dialogvinduer"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr "Miniprogrammene kan brukes på skrivebordet som widgets."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr "Skrivebordsprogrammer"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
@@ -174,77 +176,76 @@
"Alt om ikoner:\n"
" størrelse, gjenskinn, ikondrakt, ..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "Ikoner"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr "Indikatorer er ytterligere indikasjoner på ikonene dine."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "Indikatorer"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr "Bestem ikonetikettenes stil og beskrivelse"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr "Etiketter"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "Valg"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "Alle ord"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr "Marker ord"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr "Skjul andre"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr "Søk i beskrivelse"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "Aktiver denne modulen"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr "Flere miniprogram"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr "Få flere miniprogram på nettet!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< Vedlikeholdsmodus >"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "Konfigurer Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
@@ -253,16 +254,16 @@
"Modulen '%s' ble ikke funnet. Du må installere modulen og alle dens "
"avhengigheter for å kunne bruke den."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "Modulen %s er ikke aktivert"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "Ønsker du å aktivere den nå?"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr "Enkel modus"
@@ -296,11 +297,11 @@
msgstr ""
"Klikk på et av de små programmene for å få en forhåndsvisning og beskrivelse."
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr "Når musen beveger seg over:"
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr "Ved museklikk:"
@@ -336,154 +337,179 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr "Behandle drakter"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr "Om Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr "Fellesskapets nettside"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr ""
-"Et problem? Et forslag? Noen å snakke med? Du er hjertelig velkommen."
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr "Utviklers nettside"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "Skaff siste versjon av Cairo-Dock her!"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr "Skaff deg flere panelprogram!"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "Utvikling"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "Grafikk"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "Støtte"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "Avslutte Cairo-Dock?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "Konfigurer oppførsel, utseende og panelprogram"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr "Sett opp dette samlevinduet"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr "Tilpass hoveddokkens plassering, synlighet og utseende."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "Behandle drakter."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr ""
"Velg fra de mange draktene på serveren eller lagre din nåværende drakt."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr "Lås opp ikoner"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr "Lås ikoner"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr "Dette vil låse (opp) ikonenes plassering."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr "Lås opp samlevindu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr "Lås samlevindu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr "Dette vil låse (opp) hele samlevinduet."
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "Hurtigskjul"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr "Dette vil skjule samlevinduet inntil du holder musepekeren over det."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "Kjøre Cairo-Dock ved oppstart"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr "Skaff deg flere panelprogram!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
"Tredjeparts-panelprogram tilbyr integrasjon med mange program, eksempelvis "
"Pidgin"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr ""
"Det finnes ikke problemer, kun løsninger (og massevis av nyttige hint og "
"vink!)."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr "skillelinje"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr ""
"Du er i ferd med å fjerne dette ikonet (%s) fra samlevinduet. Er du sikker?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
@@ -492,7 +518,7 @@
"Ønsker du å re-sende ikonene i denne beholderen til samlevinduet?\n"
"(Ikonene vil ellers bli tapt)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
@@ -502,11 +528,11 @@
"Nå kan du flytte ønskede oppstartere og miniprogram til panelet ved å "
"høyreklikke ikon -> flytt til annet panel"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr "Beklager, dette ikonet mangler konfigurasjonsfil."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
@@ -516,14 +542,14 @@
"Du kan tilpasse det ved å høyreklikke -> cairo-panel -> konfigurer dette "
"panelet"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr ""
"Du er i ferd med å fjerne dette miniprogrammet (%s) fra samlevinduet. Er du "
"sikker?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
@@ -531,222 +557,222 @@
"Beklager, den tilhørende beskrivelsesfilen ble ikke funnet.\n"
"Vurder å dra og slippe starteren fra applikasjonsmenyen."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr "Flytt alle til skrivebord %d - flate %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr "Flytt til skrivebord %d - flate %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr "Flytt alle til skrivebord %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr "Flytt til skrivebord %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr "Flytt alle til flate %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr "Flytt til flate %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr "Under-dokk"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr "Hoved-dokk"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr "Skillelinje"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr "Brukerdefinert oppstarter"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr ""
"Vanligvis vil du trekke en oppstarter fra menyen og slippe den på "
"samlevinduet."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr "Endre denne seperatoren"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr "Endre denne oppstarteren"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr "Fjern denne separatoren"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr "Fjern denne oppstarteren"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr ""
"Du kan fjerne en oppstarter ved å trekke den ut av samlevinduet med musen."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr "Flytt til et annet samlevindu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr "Et nytt hovedsamlevindu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr "Andre handlinger"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr "Flytt til dette skrivebordet"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr "Ikke fullskjerm"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr "Ikke behold ovenpå"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr "Behold ovenpå"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr "Fjern brukertilpasset ikon"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr "Sett selvvalgt ikon"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "Drep"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr "Gjør til oppstarter"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr "Start en ny (shift-klikk)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "Vis"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr "Gjenopprett"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr "Maksimer"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr "Minimer"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr "Flytt alle til dette skrivebordet"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "Vis alt"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr "Minimaliser alle"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "Lukk alle"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr "Løsne dette miniprogrammet"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr "Returner til samlevindu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr "Fjern dette miniprogrammet"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr "Start en ny instans av dette miniprogrammet"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "Alltid øverst"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr "Alltid under"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr "Reserver plass"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "På alle skrivebord"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr "Lås posisjon"
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
@@ -755,16 +781,118 @@
"Valget 'overskriv X ikoner' er automatisk aktivisert i konfigurasjonen.\n"
"Du finner den i 'Oppgavefelt'-modulen."
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr "Godt nytt år %d !!!"
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "Bruke OpenGL i Cairo-Dock?"
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -785,11 +913,11 @@
"applikasjonsmenyen,\n"
" eller med -o valget for å tvinge OpenGL og -c for å tvinge cairo.)"
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr "Husk dette valget"
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -800,7 +928,7 @@
"Den har blitt gjenopprettet, men hvis feilen skjer igjen vennligst rapporter "
"det på http://glx-dock.org"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
@@ -810,7 +938,7 @@
" Du kan endre dette ved å åpne konfigurasjonen av denne modulen. Ønsker du å "
"gjøre dette nå?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
@@ -820,7 +948,7 @@
" Du kan endre dette ved å åpne konfigurasjonen av denne modulen. Ønsker du å "
"gjøre dette nå?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr "Manual for miniprogram"
@@ -858,44 +986,39 @@
msgstr "MB"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "Bruker"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "Nett"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr "_Egendefinerte ikoner_"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr "Vurder meg"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr "Du må prøve ut drakten før du kan vurdere den."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -906,7 +1029,7 @@
"Vær sikker på at denne er installert i samme versjon som samlevinduet for å "
"kunne bruke alle funksjonene."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
@@ -915,29 +1038,29 @@
"Programtillegget '%s' er ikke aktivt.\n"
"Ønsker du å aktivere det nå?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr "Viser drakter i '%s' ..."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "drakt"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr "Vurdering"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr "Edruelighet"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "lenke"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr "Grip"
@@ -1019,65 +1142,72 @@
"emulere dette. Den muligheten finner du under system-modulen i "
"konfigurasjonen, nederst på siden."
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr "Flytt ned"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr "Uttoning"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr "Delvis gjennomsiktig"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom ut"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr "Lukker"
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1086,11 +1216,11 @@
"sould be on middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1101,11 +1231,11 @@
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
@@ -1113,21 +1243,21 @@
"its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
@@ -1135,11 +1265,11 @@
"dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1148,7 +1278,7 @@
"icon inside."
msgstr ""
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
msgstr ""
@@ -1157,19 +1287,20 @@
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1180,11 +1311,11 @@
"settings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1194,11 +1325,11 @@
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
msgstr ""
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1209,50 +1340,50 @@
"the launcher, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
msgstr ""
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
msgstr ""
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
@@ -1260,19 +1391,19 @@
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr ""
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
@@ -1280,26 +1411,28 @@
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr ""
"Hint: Dersom denne linjen er grå er det fordi tipset ikke er aktuelt for "
"deg.)"
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr "Dersom du bruker Compiz kan du klikke på denne knappen:"
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1308,11 +1441,11 @@
"dock, and then select the position you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1322,38 +1455,39 @@
"dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
msgstr ""
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1362,11 +1496,11 @@
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1377,26 +1511,26 @@
"the small bottom-right button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
"your own one)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1406,11 +1540,11 @@
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1420,43 +1554,43 @@
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
msgstr ""
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr ""
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
msgstr ""
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1465,11 +1599,11 @@
"completed into \"firefox\")."
msgstr ""
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr ""
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
@@ -1477,11 +1611,11 @@
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1491,11 +1625,11 @@
"forecast for this day."
msgstr ""
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1505,22 +1639,22 @@
"directly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
msgstr ""
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1530,11 +1664,11 @@
"quickly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1543,11 +1677,11 @@
"opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
@@ -1555,7 +1689,7 @@
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr ""
@@ -1565,14 +1699,14 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1582,22 +1716,22 @@
"the weather in different cities."
msgstr ""
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
msgstr ""
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
@@ -1605,22 +1739,22 @@
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
msgstr ""
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
msgstr ""
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1629,43 +1763,43 @@
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr ""
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr ""
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr ""
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr ""
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1676,28 +1810,28 @@
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
msgstr ""
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr ""
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
"in the end of the «System» module"
msgstr ""
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1707,32 +1841,32 @@
"with «cairo-dock -c»."
msgstr ""
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
msgstr ""
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
"support OpenGL2.0."
msgstr ""
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1742,17 +1876,17 @@
"\"http_proxy\" environment variable)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr ""
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
msgstr ""
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -1761,11 +1895,11 @@
"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
msgstr ""
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr ""
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -1773,31 +1907,31 @@
"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
msgstr ""
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr ""
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -1808,65 +1942,74 @@
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
msgstr ""
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
"described here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr ""
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
"The Cairo-Dock Team"
msgstr ""
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr ""
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr ""
+"Et problem? Et forslag? Noen å snakke med? Du er hjertelig velkommen."
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr "Fellesskapets nettside"
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr "Cairo-dock-programtillegg-utvidelser"
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr ""
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
"version)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
@@ -1874,7 +2017,7 @@
"latest stable version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1882,11 +2025,11 @@
"latest weekly version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr ""
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
@@ -1894,7 +2037,7 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1902,232 +2045,216 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
msgstr ""
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr "Skrivebordprogram"
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr "Synlighet:"
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
msgstr ""
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr "Dekorasjoner"
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr "Oppførsel"
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr "Plassering på skjerm"
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr "Velg hvilken kant av skjermen samlevinduet skal plasseres på:"
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr "bunn"
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr "øverst"
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr "høyre"
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr "venstre"
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr "Hovedpanelets synlighet"
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2142,40 +2269,40 @@
"musens posisjon. Resten av tiden holder den seg usynlig og oppfører seg "
"dermed som en meny."
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr "Reserver plass til panelet"
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr "Legg panelet bakerst"
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr "Gjem panelet når det overlapper aktivt vindu"
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr "Gjem panelet når det overlapper ethvert vindu"
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr "Hold panelet skjult"
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr "Popup vindu ved snarvei"
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr "Effekt når panelet skal skjules:"
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
@@ -2184,15 +2311,15 @@
"Når du benytter snarveien vil samlevinduet vises ved muses posisjon. Resten "
"av tiden holder det seg skjult og oppfører seg som en meny."
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr "Tastatursnarvei for å vise samlevinduet:"
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr "Synlighet av under-samlevinduer"
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
@@ -2200,15 +2327,15 @@
"de vil vises enten når du klikker eller når du holder musen over ikonet som "
"peker til det."
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr "Vis når musen holdes over"
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr "Vis ved klikk"
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2226,31 +2353,31 @@
"Gnome: Separerer oppgavelinjen fra oppstarterne og viser kun vinduer som "
"befinner seg på aktivt skrivebord."
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr "Oppførselen til oppgavelinjen:"
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr "MacOSX"
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr "Animasjoner og effekter på ikoner"
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr "Ved synlig/skjult:"
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
@@ -2260,35 +2387,35 @@
"oppgi navnet på en drakt installert på systemet (f.eks. 'Human'), eller en "
"sti til en mappe som inneholder ikoner."
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr "Velg et sett av ikoner:"
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr "Ikoners størrelse:"
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr "Veldig liten"
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr "Stor"
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr "Veldig stor"
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
@@ -2296,47 +2423,47 @@
"Dette vil separere oppstartere, applikasjoner, og miniprogrammer fra "
"hverandre. Separatorer vil bli automatisk satt inn."
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr "Separer de forskjellige typer ikoner?"
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr "Ordningen av de forskjellige typer ikoner:"
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr "oppstarter"
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr "applikasjoner"
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr "miniprogrammer"
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr "Velg standardvisningen for samlevindueer:"
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr "Du kan overskrive dette parameteret for hver under-samlevindu."
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr "Velg standardvisningen for under-samlevinduer:"
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr "Tillegg"
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr "Legg til eller fjern miniprogram"
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
@@ -2347,17 +2474,17 @@
"Når en applikasjon er aktiv kan du konfigurere den ved å høyreklikke dens "
"ikon."
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr ""
"Du installerer dem ganske enkelt ved å dra-og-slippe lenken på din dokk."
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr "Drakt"
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2371,15 +2498,15 @@
"hjørne hvis vertikalt. Når satt til 0.5 vil posisjonen selv være relativ til "
"midten av skjermens kanter."
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr "Relativ plassering:"
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr "Avstand fra skjermens kant"
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
@@ -2388,11 +2515,11 @@
"også bevege samlevinduet ved å holdet ALT eller CTRL tastene og venstre "
"musetast."
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr "Sidelengs avstand:"
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
@@ -2400,15 +2527,15 @@
"i piksler. Du kan også bevege samlevinduet ved å holdet ALT eller CTRL "
"tastene og venstre musetast."
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr "Avstand fra skjermkant:"
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr "Flere skjermer"
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
@@ -2416,63 +2543,63 @@
"Dette valget brukes dersom du har mer enn én skjerm og bruker Xinerama for å "
"håndtere dem."
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr "Bruke Xinerama?"
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr "0 er første skjerm."
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr "Nummeret på skjermen du ønsker å plassere dokken:"
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgjengelighet"
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr "i ms. 0 betyr ingen forsinkelse"
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr "Forsinkelse før samlevinduet viser seg:"
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr "Hvordan gjenkalle panelet:"
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr "Skjul skjermens ramme"
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr "Treff der dokken er"
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr "Treff skjermens hjørne"
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr "Treff en sone"
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr "Sonens størrelse:"
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr "Bilde å vise i sonen:"
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr "Tilleggsparametere"
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
@@ -2481,31 +2608,31 @@
"skjuling og din vindushåndterer tillater å vise dokken foran "
"fullskjermvinduer (noe som sjelden er tilfelle)."
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr "Automatisk skjul samlevinduet når et vindu maksimeres?"
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr "Under-samlevinduers synlighet"
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr "i ms."
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr "Forsinkelse før visning av under-samlevindu:"
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr "Forsinkelse før effekten av å forlate en samledokk vises:"
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr "Oppgavelinje"
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
@@ -2513,19 +2640,19 @@
"Cairo-Dock vil da være din oppgavelinje. Det er anbefalt å fjerne andre "
"oppgavelinjer."
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr "Vise åpne applikasjoner i dokken?"
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr "Vis bare ikoner til minimerte vinduer"
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr "Vis kun programmer på gjeldende skrivebord"
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
@@ -2535,11 +2662,11 @@
"viser en markering på ikonet for å vise dette. Du kan starte flere instanser "
"av programmet ved å shift-klikke ikonet."
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr "Bland oppstartere og programmer."
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
@@ -2547,23 +2674,23 @@
"Dette gir deg muligheten til å gruppere alle vinduene til ett gitt program i "
"en egen samledokk og utføre handlinger på alle vinduene samtidig."
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr "Samle vinduer fra samme program i et under-panel?"
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr "Oppgi applikasjonenes klasse, separeret med semikolon ';'"
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr "\t\tUnntatt følgende klasser:"
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr "Visning"
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
@@ -2573,11 +2700,11 @@
"istedet. Dersom valgt, vil det samme ikonet som den tilhørende oppstarteren "
"bruker også bli brukt for hver applikasjon."
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr "Erstatte ikon X med oppstarterens ikon?"
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
@@ -2585,73 +2712,73 @@
"Å vise miniatyrbildet trenger en grafisk kompositt-håndterer.\n"
"OpenGL kreves for å kunne tegne ikonet bøyd bakover."
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr "Hvordan vise minimerte vinduer?"
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr "Gjør ikonet gjennomsiktig"
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr "Viser et vindus minityrbilde."
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr "Vis ikonet bøyd bakover"
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr "Graden av gjennomsiktighet for ikonet til et minimert vindu."
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr "Ugjennomsiktig"
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr "Gjennomsiktig"
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr "Vis kort animasjon av ikonet når dets vindu aktiveres"
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr "\"...\" vil bli lagt til ved slutten dersom navnet er for langt."
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr "Maksimalt antall tegn i programmets navn:"
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr "Interaksjon"
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr "Handling på tilhørende program ved klikk med midterste musetast"
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr "Ingenting"
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr "Minimer"
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr "Start ny"
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr "Dette er den vanlige oppførselen til de fleste oppgavelinjer."
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
@@ -2659,20 +2786,29 @@
"Dersom ikonet til et vindu som allerede er aktivt blir klikket på, skal det "
"da minimeres?"
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr ""
"Fremhev applikasjoner som ber om din oppmerksomhet med en dialog-boble"
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr "i sekunder"
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr "Dialogens varighet:"
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
@@ -2680,23 +2816,23 @@
"Du vil motta varsler selv om du for eksempel ser en film i full-skjerm eller "
"arbeider på et annet skrivebord.\n"
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr "Tving følgende applikasjoner til å forlange din oppmerksomhet"
-#: ../data/messages:759
+#: ../data/messages:755
msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
msgstr "Fremhev applikasjoner som ber om din oppmerksomhet med en animasjon"
-#: ../data/messages:763
+#: ../data/messages:759
msgid "Animations speed"
msgstr "Animasjonshastighet"
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr "Animer under-panel når de oppstår"
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
@@ -2704,53 +2840,53 @@
"Ikoner vises som foldet sammen på seg selv og vil deretter brette seg ut til "
"de fyller hele dokken. Jo lavere denne verdien er jo raskere vil det skje."
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr "Utbretts-animasjonens varighet:"
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr "hurtig"
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr "langsom"
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr "Jo flere de er, jo saktere vil det gå"
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr "Antall steg i skaleringsanimasjonen (vokse/krympe):"
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr "Antall steg i auto-skjul animasjonen (bevege seg opp/ned):"
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr "Oppfriskingsrate"
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr "i hertz. Dette er for å tilpasse adferden til din CPU-kraft."
-#: ../data/messages:803
+#: ../data/messages:799
msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
msgstr "Oppdateringshastighet når musen beveger seg på dokken:"
-#: ../data/messages:807
+#: ../data/messages:803
msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr "Animasjonsfrekvensen til OpenGL-grensesnittet:"
-#: ../data/messages:811
+#: ../data/messages:807
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr "Animasjonsfrekvensen til Cairos grensesnitt:"
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
@@ -2758,15 +2894,15 @@
"Den gradvise gjennomsiktigheten vil dermed bli beregnet i realtid. Dette kan "
"kreve mer CPU-kraft."
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr "Skal refleksjoner beregnes i realtid?"
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr "Sammensetting"
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
@@ -2776,25 +2912,25 @@
"Compiz, xcompmngr eller lignende, og har et sort felt rundt din dokk. Av "
"estetiske årsaker vil dokken ligge bak andre vinduer."
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr "Emulere komposisjonen med falsk gjennomsiktighet?"
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr ""
"Du trenger å reaktivere panelet. Som standardinnstilling er panelet "
"deaktivert i KDE."
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr "Skal konfigurasjonspanelet gjøres gjennomsiktig?"
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr "Tilkobling til internett"
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
@@ -2804,11 +2940,11 @@
"tjeneren. Dette begrenser kun oppkoblingsfasen, når dokken først er "
"tilkoblet er denne innstillingen ikke lenger i bruk."
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr "Tilkoblingens tidsavbrudd:"
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
@@ -2816,68 +2952,68 @@
"Maksimalt antall sekunder som du tillater hele hendelsen å bruke. Enkelte "
"temaer kan være opptil noen få MB."
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr "Øvre tidsgrense for å laste ned en fil:"
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr "Bruk dette valget dersom du erfarer problemer med å koble opp."
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr "Tvinge IPv4?"
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr ""
"Bruk dette alternativet dersom du kobler deg til internett via en proxy."
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr "Er du bak en proxy (mellomtjener)?"
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr "Proxy navn:"
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr "Port :"
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr ""
"La stå tom dersom du ikke trenger å logge deg på proxy-serveren med "
"brukernavn/passord."
-#: ../data/messages:851
+#: ../data/messages:847
msgid "User :"
msgstr "Bruker:"
-#: ../data/messages:855
+#: ../data/messages:851
msgid "Password :"
msgstr "Passord :"
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr "Fyll bakgrunnen med:"
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr "Fargegradering"
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr "Bruk et bakgrunnsbilde."
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
@@ -2885,92 +3021,92 @@
"Ethvert format er tillatt; dersom tom vil fargegraderingen bli brukt som "
"utgangspunkt."
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr "Filnavnet til bildet som skal brukes som bakgrunn:"
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr "Bildets gjennomsiktighet:"
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr "Flislegge bildet for å fylle bakgrunnen?"
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr "Bruk fargetoning."
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr "Lys farge:"
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr "Mørk farge:"
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr "Antall grader i forhold til vertikal"
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr "Overtoningens vinkel:"
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr "Alt annet enn null vil lage striper"
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr "Gjenta graderingen følgende antall ganger:"
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr "Prosentandel av den lyse fargen:"
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr "Strekk samlevinduet til å alltid fylle skjermen"
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr "Ekstern ramme"
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr "i pixler."
-#: ../data/messages:905
+#: ../data/messages:901
msgid "Corner radius :"
msgstr "Hjørnets radius:"
-#: ../data/messages:909
+#: ../data/messages:905
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr "Bredden på den ytre linjen:"
-#: ../data/messages:911
+#: ../data/messages:907
msgid "Colour of the external line:"
msgstr "Fargen på den ytre linjen:"
-#: ../data/messages:915
+#: ../data/messages:911
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr "Marg mellom rammen og ikonene eller deres reflekson:"
-#: ../data/messages:917
+#: ../data/messages:913
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
msgstr "Er hjørnene nederst til venstre og høyre avrundet?"
-#: ../data/messages:921
+#: ../data/messages:917
msgid "Main Dock"
msgstr "Hoveddokken"
-#: ../data/messages:925
+#: ../data/messages:921
msgid "Sub-Docks"
msgstr "Underliggende samlevinduer"
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
@@ -2978,84 +3114,84 @@
"Du kan spesifisere størrelsesforholdet til under-dokkens ikoner i relasjon "
"til ikonene på hoveddokken."
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr "Størrelsesforholdet til under-dokken:"
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr "mindre"
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:935
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Dialogvinduer"
+
#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
-msgstr "lik størrelse"
-
-#: ../data/messages:939
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Dialogvinduer"
-
-#: ../data/messages:941
msgid "Bubble"
msgstr "Boble"
-#: ../data/messages:943
+#: ../data/messages:939
msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr "Boblens bakgrunnsfarge:"
-#: ../data/messages:945
+#: ../data/messages:941
msgid "Shape of the bubble:"
msgstr "Boblens form:"
-#: ../data/messages:947
+#: ../data/messages:943
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr "Ellers vil det som er standard for systemet bli brukt."
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr "Benytte tilpasset skrifttype for teksten?"
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr "Tekstens skrifttype:"
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr "Tegne ytterkant på teksten?"
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr "Tekstfarge:"
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr "Størrelsen til knappene i informasjons-boblene (bredde x høyde):"
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr "Dersom du ikke spesifisere noen vil et standard bilde bli brukt."
-#: ../data/messages:967
+#: ../data/messages:963
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
msgstr "Navnet til bildet som skal brukes til ja/ok-knappen:"
-#: ../data/messages:971
+#: ../data/messages:967
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr "Navnet på bildet som skal brukes til nei/avbryt-knappen:"
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr "Størrelsen til ikonet plassert ved tekstens side:"
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
@@ -3063,11 +3199,11 @@
"Dette kan tilpasses for hver skrivebordsdings individuelt.\n"
"Velg \"Tilpasset dekorasjon\" for å definere din egen dekorasjon nedenfor"
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr "Velg standard dekorasjon for alle skrivebordsdingser:"
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
@@ -3075,47 +3211,47 @@
"Dette er et bilde som vil bli vist nedenfor tegningene, for eksempel en "
"ramme. La stå tom om du ikke ønsker å bruke noen."
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr "Bakgrunnsbilde:"
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr "Bakgrunnens gjennomsiktighet:"
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr "i pixler. Bruk denne for å justere tegningens venstre posisjon."
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr "Venstre forskyvning:"
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr "i pixler. Bruk denne for å justere tegningens øvre posisjon."
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr "Øvre forskyvning:"
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr "i pixler. Brukes til å justere tegningens høyre posisjon."
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr "Høyre forskyvning:"
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr "i pixler. Bruk denne for å justere tegningens bunnposisjon."
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr "Bunn-forskyvning:"
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
@@ -3123,39 +3259,39 @@
"Dette er bildet som vil vises over tegningene, for eksempel en refleksjon. "
"La stå tom for å ikke bruke noen."
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr "Forgrunnsbilde:"
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr "Forgrunnens gjennomsiktighet:"
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr "Knappenes størrelse:"
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr "Navn på bilde til roteringsknappen:"
-#: ../data/messages:1029
+#: ../data/messages:1025
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
msgstr "Oppgi navn på bildet du vil bruke for returknappen til dokken:"
-#: ../data/messages:1033
+#: ../data/messages:1029
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr "Filnavnet til bildet til bruk i roterings-knappen:"
-#: ../data/messages:1041
+#: ../data/messages:1037
msgid "Icons' themes"
msgstr "Ikon-tema"
-#: ../data/messages:1045
+#: ../data/messages:1041
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr "Velg et ikon-tema:"
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
@@ -3163,45 +3299,45 @@
"Ethvert format tillates; la feltet stå tomt dersom du ikke ønsker å bruke "
"noe bilde som bakgrunn."
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr "Navnet på bildefilen som skal brukes som bakgrunn til ikonene:"
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr "Forstørringseffekt"
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr ""
"Sett til 1 dersom du ikke ønsker at ikonene skal forstørres når musen "
"beveger seg over dem."
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr "Maksimal forstørring av ikonene:"
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr ""
"i pixler. På utsiden av dette området (sentrert med musa) er det ingen "
"forstørring."
-#: ../data/messages:1059
+#: ../data/messages:1055
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
msgstr "Bredden på det området der lupen skal være aktiv:"
-#: ../data/messages:1063
+#: ../data/messages:1059
msgid "Space between icons :"
msgstr "Avstand mellom ikonene:"
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr "Gjenspeilinger"
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
@@ -3209,19 +3345,19 @@
"Bestemmer graden av gjenskinn: På 1 har ikonene maksimal refleksjon, ved 0 "
"brukes ikke denne effekten."
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr "Styrken på områdets gjenspeiling:"
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr "lys"
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr "sterk"
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
@@ -3229,19 +3365,19 @@
"I prosent av ikonets størrelse. Dette parameteret påvirker den totale høyden "
"på dokken."
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr "Gjenspeilingens høyde:"
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr "liten"
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr "høy"
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
@@ -3251,35 +3387,35 @@
"seg\" progressivt etter hvert som dokken vokser. Jo nærmere null desto mer "
"gjennomsiktig blir de."
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr "Ikonenes passive gjennomsiktighet:"
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr "Ikonstørrelse"
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr "Oppstarterens passive størrelse (bredde X høyde):"
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr "Applikasjonens passive størrelse (bredde X høyde):"
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr "Miniprogrammets passive størrelse (bredde X høyde):"
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr "Konfigurer ikoners animasjoner."
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr "Konfigurer ikoners spesialeffekter (krever OpenGL)."
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
@@ -3287,19 +3423,19 @@
"Konfigurer ikoners animasjoner ved visning/skjuling (krever OpenGL "
"kapasitet)."
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr "Skiller"
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr "Ikonets passive størrelse (bredde X høyde):"
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr "Tvinge fast størrelse på skillemerkets grafikk?"
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
@@ -3307,31 +3443,31 @@
"Kun standard, 3D-plan og bøyd utseende støtter flate og fysiske "
"skillelinjer. Flate skillelinjer er tegnet anderledes, avhengig av utseende."
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr "Hvordan skal skillene vises?"
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr "Bruk et bilde."
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr "Flatt skille"
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr "Fysisk skille"
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr "Dersom du ikke oppgir noen vil blanke bli brukt."
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr "Filnavnet til bildet som skal brukes som skille:"
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
@@ -3339,15 +3475,15 @@
"Skal skillelinjens grafikk roteres i forhold til dokkens plassering oppe/til "
"venstre/til høyre?"
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr "Det flate skillets farge:"
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr "Ikoners rekkefølge"
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3361,80 +3497,80 @@
"inn skiller manuelt. Applikasjoner vil deretter plassere seg ved siden av "
"sin oppstarter dersom de har en, eller etter siste oppstarter."
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr "Adskill applikasjonene fra resten"
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr "Separere miniprogrammene fra andre"
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr "Separere alle"
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr "Koble ikonene til en tekstlinje"
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr "Tekstlinjens bredde, i pixler (0 for å ikke bruke noen tekst):"
-#: ../data/messages:1155
+#: ../data/messages:1151
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
msgstr "Tekstens farge (rød, blå, grønn, alfa):"
-#: ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1155
msgid "Indicator of the active window"
msgstr "Indikator for aktivt vindu"
-#: ../data/messages:1161
+#: ../data/messages:1157
msgid "Type of indicator:"
msgstr "Type indikator:"
-#: ../data/messages:1165
+#: ../data/messages:1161
msgid "Frame"
msgstr "Ramme"
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr "Bildefil:"
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr ""
"Sett gjennomsiktighet til null dersom du ikke øneker å bruke noen indikator."
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr "Rammens farge:"
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr "Sett 0 for å fylle rammen."
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr "Linjetykkelse på rammen rundt aktivt vindu:"
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr "Hjørneradius på rammen rundt det aktive vinduet:"
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr "Tegne indikatoren ovenfor ikonet?"
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr "Indikator for aktiv oppstarter"
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
@@ -3442,7 +3578,7 @@
"Indikatorer tegnet på oppstarterikonet for å vise at de allerede er startet "
"opp. La stå tomt for å bruke standard-tegnet."
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
@@ -3450,11 +3586,11 @@
"Indikatoren er tegnet på aktiv oppstarter, men du vil kanskje ønske å vise "
"den på applikasjoner også."
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr "Vise en indikator på programmets ikon også?"
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3466,11 +3602,11 @@
"Dersom indikatoren er lenket til ikonet vil forskyvningen rettes oppover, "
"ellers nedover."
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr "Vertikal forskyving:"
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3481,11 +3617,11 @@
"måte som ikonet og skjøvet i retning oppover.\n"
"I andre tilfelle vil den bli tegnet direkte på dokken, forskjøvet nedover."
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr "Skal indikatoren lenkes til ikonet?"
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
@@ -3495,15 +3631,15 @@
"jo større blir indikatoren. 1 betyr at indikatoren vil ha samme størrelse "
"som ikonene."
-#: ../data/messages:1201
+#: ../data/messages:1197
msgid "Indicator size ratio :"
msgstr "Indikatorens størrelsesforhold:"
-#: ../data/messages:1205
+#: ../data/messages:1201
msgid "bigger"
msgstr "større"
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
@@ -3511,27 +3647,27 @@
"Bruk denne for å la indikatoren følge dokkens orientering "
"(topp/bunn/høyre/venstre)."
-#: ../data/messages:1209
+#: ../data/messages:1205
msgid "Rotate the indicator with dock?"
msgstr "Rotere indikatoren med dokken?"
-#: ../data/messages:1213
+#: ../data/messages:1209
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr "Grupperte vinduers indikator"
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr "Hvordan vise at flere ikoner er i gruppe:"
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr "Tegn under-dokkens ikon som en stabel"
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
@@ -3539,58 +3675,58 @@
"Det er bare relevant dersom du velger å gruppere de som er av samme type. La "
"det stå blankt for å bruke standardinnstillingene."
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr "Fremhev indikatoren med dens ikon?"
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr "Etikettens synlighet"
-#: ../data/messages:1231
+#: ../data/messages:1227
msgid "Show labels:"
msgstr "Vis titler:"
-#: ../data/messages:1235
+#: ../data/messages:1231
msgid "On pointed icon"
msgstr "Foer ikon det pekes på"
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr "For alle ikonene"
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
msgstr ""
"økes for å gjøre tittelen ved siden av det valgte ikonet mer gjennomsiktig."
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr "grensen for titelens synlighet:"
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr "Skal titlene alltid være horisontale, også når dokken er vertikal?"
-#: ../data/messages:1245
+#: ../data/messages:1241
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#: ../data/messages:1249
+#: ../data/messages:1245
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr "Bruke egendefinert skrifttype på titlene?"
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr "Skrifttype for etiketter:"
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
@@ -3598,27 +3734,27 @@
"Dersom du velger å sette den fullstendig gjennomsiktig så blir det ingen "
"bakgrunn til teksten, men margen rundt vil fremdeles være der."
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr "Fargen på tittelens bakgrunn:"
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr "Marg rundt teksten (i pixler):"
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr "Farge"
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr "Den første fargen i graderingen."
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr "Første farge"
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
@@ -3626,11 +3762,11 @@
"Det er den andre fargen i overtoningen. Sett den til samme verdi som den "
"første dersom du ikke ønsker noen gradering."
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr "Siste farge"
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
@@ -3638,59 +3774,97 @@
"Dersom avmerket vil mønsteret gå fra topp til bunn, ellers fra venstre til "
"høyre."
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr "Skal mønsteret legges vertikalt?"
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr "Hurtig-info er kort informasjon tegnet på ikonene."
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
msgstr "Hurtig-info"
-#: ../data/messages:1281
+#: ../data/messages:1277
msgid "Use the same look as the labels?"
msgstr "Bruke samme utseende som på etikettene?"
-#: ../data/messages:1285
+#: ../data/messages:1281
msgid "Background color:"
msgstr "Bakgrunnsfarge:"
-#: ../data/messages:1315
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr "starter fra 0"
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
@@ -3700,11 +3874,11 @@
"i den nye drakten. Ellers vil de nåværende oppstartere bli behold, kun "
"ikonene erstattes."
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr "Bruk den nye draktens oppstarere?"
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
@@ -3713,176 +3887,176 @@
"posisjon, adferdsinnstillinger som auto-skjul, bruk av oppgavelinjer eller "
"ikke, osv."
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr "Bruk den nye draktens adferd?"
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -3890,11 +4064,11 @@
"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -3902,1266 +4076,26 @@
"program, which is useful to link the appli with its launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now mounted"
-#~ msgstr "%s er nå montert"
-
-#~ msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Bruke OpenGL i Cairo-Dock?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to mount %s"
-#~ msgstr "kunne ikke montere %s"
-
-#~ msgid "Do you want to mount this point ?"
-#~ msgstr "Ønsker du å montere denne?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of the directory ?"
-#~ msgstr "Ønsker du å overvåke innholdet i denne mappen?"
-
-#~ msgid "theme"
-#~ msgstr "drakt"
-
-#~ msgid "rating"
-#~ msgstr "vurdering"
-
-#~ msgid "You have to try the theme before you can rate it."
-#~ msgstr "Du må prøve ut drakten før du kan vurdere den."
-
-#~ msgid "Highlight words"
-#~ msgstr "Marker ord"
-
-#~ msgid "Plug-ins"
-#~ msgstr "Tillegg"
-
-#~ msgid "Activate this module"
-#~ msgstr "Aktiver denne modulen"
-
-#~ msgid "Configuration of Cairo-Dock"
-#~ msgstr "Konfigurer Cairo-Dock"
-
-#~ msgid "Do you want to activate it now ?"
-#~ msgstr "Ønsker du å aktivere den nå?"
-
-#~ msgid "Set a background to your dock."
-#~ msgstr "Velg en bakgrunn for samlevinduet."
-
-#~ msgid "Hidden Dock"
-#~ msgstr "Skjult samlevindu"
-
-#~ msgid "Configure the look of the dialog bubbles."
-#~ msgstr "Velg utseende for meldingsbobler."
-
-#~ msgid "Quit Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Avslutte Cairo-Dock?"
-
-#~ msgid "Undefined"
-#~ msgstr "Ikke angitt"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now unmounted"
-#~ msgstr "%s er nå avmontert"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to unmount %s"
-#~ msgstr "avmontering av %s mislyktes"
-
-#, c-format
-#~ msgid "The module '%s' is not activated."
-#~ msgstr "Modulen %s er ikke aktivert"
-
-#~ msgid "The applets can be set on your desktop as widgets."
-#~ msgstr "Miniprogrammene kan brukes på skrivebordet som widgets."
-
-#~ msgid ""
-#~ "the theme couldn't be found; the default theme will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "drakten kunne ikke hentes; standarddrakten vil brukes istedet.\n"
-#~ " Du kan endre dette ved å åpne konfigurasjonen av denne modulen; ønsker du å "
-#~ "gjøre dette nå?"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' plug-in is not active.\n"
-#~ "Be sure to activate it to enjoy these features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utvidelsen '%s' er ikke aktivert.\n"
-#~ "Denne må aktiveres for å kunne bruke disse funksjonene."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' module was not found.\n"
-#~ "Be sure to install it in the same version as the dock to enjoy these "
-#~ "features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Modulen '%s' ble ikke funnet.\n"
-#~ "Vær sikker på at denne er installert i samme versjon som samlevinduet for å "
-#~ "kunne bruke alle funksjonene."
-
-#~ msgid "Configuration of the launchers"
-#~ msgstr "Konfigurere oppstartere"
-
-#~ msgid "Indicators are extra indications on your icons."
-#~ msgstr "Indikatorer er ytterligere indikasjoner på ikonene dine."
-
-#~ msgid "Rename to :"
-#~ msgstr "Gi nytt navn:"
-
-#~ msgid "This icon doesn't have a desktop file."
-#~ msgstr "Dette ikonet har ingen skrivebordsfil."
-
-#~ msgid "Set up this dock"
-#~ msgstr "Sett opp dette samlevinduet"
-
-#~ msgid "Set up the position of this main dock."
-#~ msgstr "Velg posisjonen til hovedsamlevinduet."
-
-#~ msgid "unlock dock"
-#~ msgstr "lås opp samlevindu"
-
-#~ msgid "lock dock"
-#~ msgstr "lås samlevindu"
-
-#~ msgid "Add a separator"
-#~ msgstr "Legg til separator"
-
-#~ msgid "Add a custom launcher"
-#~ msgstr "Legg til egendefinert oppstarter"
-
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "Løs ut"
-
-#~ msgid "Mount"
-#~ msgstr "Monter"
-
-#~ msgid "Unmount"
-#~ msgstr "Avmonter"
-
-#~ msgid "Add a sub-dock"
-#~ msgstr "Legg til i under-samlevindu"
-
-#~ msgid "Delete this file"
-#~ msgstr "Slett denne filen"
-
-#~ msgid "A new main dock"
-#~ msgstr "Et nytt hovedsamlevindu"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Egenskaper"
-
-#~ msgid "Rename this file"
-#~ msgstr "Gi nytt navn til denne filen"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Maksimer"
-
-#~ msgid "Return to dock"
-#~ msgstr "Returner til samlevindu"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete these themes ?"
-#~ msgstr "Ønsker du å slette disse draktene?"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "standard"
-
-#~ msgid "The theme couldn't be saved"
-#~ msgstr "Drakten kunne ikke lagres"
-
-#~ msgid "The theme has been deleted"
-#~ msgstr "Drakten har blitt slettet"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Downloading file %s ..."
-#~ msgstr "Laster ned fil %s ..."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s ?"
-#~ msgstr "Ønsker du å overskrive drakt %s?"
-
-#~ msgid "Now reloading theme ..."
-#~ msgstr "Laster drakt på nytt ..."
-
-#~ msgid "Applying changes ..."
-#~ msgstr "Utfører endringer ..."
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting ?"
-#~ msgstr "Ønsker du å beholde disse innstillingene?"
-
-#~ msgid "Distance to the screen's edge :"
-#~ msgstr "Avstand fra skjermkant:"
-
-#~ msgid "Relative alignment :"
-#~ msgstr "Relativ plassering:"
-
-#~ msgid "Use Xinerama ?"
-#~ msgstr "Bruke Xinerama?"
-
-#~ msgid "Visibility :"
-#~ msgstr "Synlighet:"
-
-#~ msgid "Automatically hide when a window is maximized"
-#~ msgstr "Skjul automatisk når vinduer maksimeres"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock"
-#~ msgstr "Skjul samlevindu automatisk"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this icon (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du er i ferd med å fjerne dette ikonet (%s) fra samlevinduet. Er du sikker?"
-
-#~ msgid "Define the style of the icons' labels and quick-info."
-#~ msgstr "Bestem ikonetikettenes stil og beskrivelse"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All about icons :\n"
-#~ " size, reflection, icon theme, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alt om ikoner:\n"
-#~ " størrelse, gjenskinn, ikondrakt, ..."
-
-#~ msgid "All the parameters you will never want to tweak."
-#~ msgstr "Alle innstillingene som du aldri vil ønske å endre på."
-
-#~ msgid "It provides many animations to your icons."
-#~ msgstr "Tilfører animasjoner til ikonene dine."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "You're about deleting this file\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "from your hard-disk. Sure ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du er i ferd med å slette denne filen\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "fra harddisken. Er du sikker?"
-
-#~ msgid "unlock icons"
-#~ msgstr "lås opp ikoner"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no problem, there is only solution (and a lot of useful hints !)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finnes ikke problemer, kun løsninger (og massevis av nyttige hint og "
-#~ "vink!)."
-
-#~ msgid "A problem ? A suggestion ? Want to talk to us ? You're welcome !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Et problem? Et forslag? Noen å snakke med? Du er hjertelig velkommen."
-
-#~ msgid "Find out the latest version of Cairo-Dock here !."
-#~ msgstr "Skaff siste versjon av Cairo-Dock her!"
-
-#~ msgid "lock icons"
-#~ msgstr "lås ikoner"
-
-#~ msgid "Development's site"
-#~ msgstr "Utviklers nettside"
-
-#~ msgid "Unmaximize"
-#~ msgstr "Gjenopprett"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of this directory?"
-#~ msgstr "Ønsker du å overvåke innholdet i denne mappen?"
-
-#~ msgid "Provides various animations for your icons."
-#~ msgstr "Tilfører animasjoner til ikonene dine."
-
-#~ msgid "Rename to:"
-#~ msgstr "Gi nytt navn:"
-
-#~ msgid "Set the position of this main dock."
-#~ msgstr "Velg posisjonen til hovedsamlevinduet."
-
-#~ msgid "The theme could not be saved"
-#~ msgstr "Drakten kunne ikke lagres"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting?"
-#~ msgstr "Ønsker du å beholde disse innstillingene?"
-
-#~ msgid "Do you want to mount this device?"
-#~ msgstr "Ønsker du å montere denne enheten?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to unmount %s"
-#~ msgstr "Avmontering av %s mislyktes"
-
-#~ msgid "Controller"
-#~ msgstr "Kontroller"
-
-#~ msgid "Plug-in"
-#~ msgstr "Programtillegg"
-
-#~ msgid "state"
-#~ msgstr "tilstand"
-
-#~ msgid "module"
-#~ msgstr "modul"
-
-#~ msgid "Controllers"
-#~ msgstr "Kontrollører"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Importing theme %s ..."
-#~ msgstr "Importer drakt %s ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It appears that you've never entered the help module before.\n"
-#~ "If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
-#~ "customise it,\n"
-#~ "the Help module is here for you!\n"
-#~ "Would you like to take a look at it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det ser ut til at du ikke har benyttet modulen for hjelp tidligere.\n"
-#~ "Hvis du har vanskeligheter med å konfigurere Cairo-Dock, eller du vil "
-#~ "tilpasse den,\n"
-#~ "så er hjelpemodulen det du trenger!\n"
-#~ "Ønsker du se på den nå?"
-
-#~ msgid "The theme has been saved"
-#~ msgstr "Drakten ble lagret"
-
-#~ msgid "The themes could not be deleted"
-#~ msgstr "Draktene kunne ikke slettes"
-
-#~ msgid "The theme could not be deleted"
-#~ msgstr "Drakten kunne ikke slettes"
-
-#~ msgid "The themes have been deleted"
-#~ msgstr "Drakten ble slettet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This provides different window decorators. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialog boxes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette gir forskjellige vindudekorasjoner. Skru på dette hvis du ønsker velge "
-#~ "en annen dekoratør for dine dialogvinduer."
-
-#~ msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
-#~ msgstr "Definer utseendet på samlevinduet når det er skjult."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides different views for Cairo-Dock. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tilbyr forskjellige visninger for Cairo-Dock. Skru på dette hvis du ønsker "
-#~ "velge en annen visning for ditt samlevindu."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the '%s' dock"
-#~ msgstr "Angi posisjon for samlevinduet '%s'"
-
-#~ msgid "Other applets"
-#~ msgstr "Andre miniprogrammer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not delete this file.\n"
-#~ "Please check file permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: kunne ikke slette denne filen.\n"
-#~ "Vennligst kontroller filens rettigheter."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not rename %s.\n"
-#~ "Check file permissions \n"
-#~ "and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: kunne ikke gi nytt til %s.\n"
-#~ "Vennligst kontroller filens rettigheter \n"
-#~ "og at det nye navnet ikke allerede finnes."
-
-#~ msgid "Close (middle-click)"
-#~ msgstr "Lukk (midt-klikk)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ which also contains a lot of hints.\n"
-#~ "Roll your mouse over a sentence to make helpful popups appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "En nyttig FAQ som også inneholder mange hint.\n"
-#~ "Hold musen over en setning for å se hjelpsomme ledetekster."
-
-#~ msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr "Sett oppførsel i Compiz til: (name=cairo-dock & type=utility)"
-
-#~ msgid "Windows7"
-#~ msgstr "Windows7"
-
-#~ msgid "Animations"
-#~ msgstr "Animasjoner"
-
-#~ msgid "Applets"
-#~ msgstr "Miniprogrammer"
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes:"
-#~ msgstr "Velg en av de tilgjengelige draktene:"
-
-#~ msgid "Add or remove any applet :"
-#~ msgstr "Legg til eller fjern et miniprogram:"
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels):"
-#~ msgstr "Størrelse på tilbakekallingssonen (bredde x høyde, i piksler):"
-
-#~ msgid "Placing the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Å plassere musen inn i det vil vise samlevinduet."
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner"
-#~ msgstr "Popup bare hvis musen treffer et av skjermens hjørner"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you hover over the icon pointing to it."
-#~ msgstr "Ellers vil de vises når du holder musen over ikonet det peker til."
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks"
-#~ msgstr "Klikk for å vise under-samlevinduer"
-
-#~ msgid "Delay before leaving or entering a sub-dock takes effect:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Forsinkelse før effekt av å gå inn i eller ut av et under-samlevindu:"
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you activate the click to show sub-docks."
-#~ msgstr "i ms. Ubrukt hvis du aktiverer klikk for å vise under-samlevindu."
-
-#~ msgid "Customize the position, visibility and view of this main dock."
-#~ msgstr "Bestem posisjon, synlighet og utseende til dette hovedpanelet."
-
-#~ msgid "Add a main dock"
-#~ msgstr "Legg til et hovedpanel"
-
-#~ msgid "rate me"
-#~ msgstr "vurder meg"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Velkommen til Cairo-dokk2!\n"
-#~ "Et enkelt standardtema er lastet inn.\n"
-#~ "Du kan enten gjøre deg kjent med dokken eller velge et annet tema med høyre-"
-#~ "klikk -> Cairo-dokk -> Administrer tema.\n"
-#~ "En enkel brukerguide finner du ved å høyreklikke -> Cairo-dokk -> Hjelp.\n"
-#~ "Om du har noen spørsmål/forespørsler/kommentarer er du hjertelig velkommen "
-#~ "på http://glx-dock.org.\n"
-#~ "Vi håper du blir fornøyd med denne programvaren!\n"
-#~ " (Du kan nå klikke på denne dialogen for å lukke den)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Configuration of the '%s' dock"
-#~ msgstr "Konfigurasjon av '%s'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can perform this last operation for you. Do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "For å fjerne det sorte feltet rundt dokken trenger du å aktivisere en "
-#~ "grafisk kompositthåndterer.\n"
-#~ "Dette gjør du for eksempel ved å aktivisere skrivebordseffekter, starte "
-#~ "Compiz eller aktivisere funksjonen i Metacity.\n"
-#~ "Jeg kan utføre sistnevnte oppgave for deg. Ønsker du å fortsette?"
-
-#~ msgid "Middle-clicking on an icon closes the related application"
-#~ msgstr "Klikking på midterste museknapp lukker ikonets applikasjon"
-
-#~ msgid "In the style of Firefox tabs"
-#~ msgstr "På samme måte som fanene i Firefox"
-
-#~ msgid "Configure labels appearence."
-#~ msgstr "Konfigurer tittelens utseende."
-
-#~ msgid "Label readability"
-#~ msgstr "Tittelens lesevennlighet"
-
-#~ msgid "Connection to the themes' server"
-#~ msgstr "Kobling til tema-servereren"
-
-#~ msgid "Show hidden files?"
-#~ msgstr "Vis skjulte filer?"
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme:"
-#~ msgstr "Lengste tid for å laste ned et tema:"
-
-#~ msgid "Connection timeout to the themes' server :"
-#~ msgstr "Tidsgrense for oppkoblingstid til tema-serveren:"
-
-#~ msgid "Draw an image"
-#~ msgstr "Tegn et bilde"
-
-#~ msgid "Use background color for labels?"
-#~ msgstr "Bruke bakgrunnsfarge på titlene?"
-
-#~ msgid "Yes, like that :-)"
-#~ msgstr "Ja, akkurat sånn :-)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply leave the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mange svar har et ekstra hint.\n"
-#~ "For å se tipset trenger du bare plassere musepekeren over setningen i ett "
-#~ "sekund."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How do I position applets and taskbar icons at the beginning of the dock?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvordan plasserer jeg miniprogram og oppgaveikoner på begynnelsen av dokken?"
-
-#~ msgid "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
-#~ msgstr "Ganske enkelt dra den med musen og slipp den der du ønsker det."
-
-#~ msgid "Tip: you can even re-order icons of active applications."
-#~ msgstr "Tips: Du kan også flytte aktive programs ikoner."
-
-#~ msgid "How do I re-order my icons?"
-#~ msgstr "Hvordan omorganiserer jeg mine ikoner?"
-
-#~ msgid "Go to the «Icons» module."
-#~ msgstr "Gå til modulen «Ikoner»."
-
-#~ msgid "How can I resize my icons?"
-#~ msgstr "Hvordan kan jeg endre størrelsen på ikonene?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
-#~ "!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bare dra og slipp dem utenfor dokken og de vil forsvinne med en eksplosjon!"
-
-#~ msgid "How do I change an icon image?"
-#~ msgstr "Hvordan kan jeg endre ikonets bilde?"
-
-#~ msgid "How do I remove many icons quickly?"
-#~ msgstr "Hvordan fjerner jeg mange ikoner raskt?"
-
-#~ msgid "Dock"
-#~ msgstr "Dokk"
-
-#~ msgid "Go to the «Position» module."
-#~ msgstr "Gå til modulen «Posisjon»."
-
-#~ msgid "How do I adjust the position of the dock above the Gnome-panel?"
-#~ msgstr "Hvordan justerer jeg dokkens posisjon over Gnome-panelet?"
-
-#~ msgid "How do I position my dock on the screen?"
-#~ msgstr "Hvordan velger jeg dokkens plassering på skjermen?"
-
-#~ msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
-#~ msgstr "Dersom ikke vil bare kvikk-informasjonen ha denne bakgrunnsfargen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also position applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tips: Du kan også blande miniprogram og oppstartere dersom du klikker på "
-#~ "boksen nedenfor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also simply drag your dock with the mouse by pressing the ALT "
-#~ "key at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tips: Du kan også ganske enkelt dra dokken med musen ved å holde inne ALT-"
-#~ "tasten samtidig."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also edit a launcher's configuration directly and set a path "
-#~ "for an image. If you do not enter a path, but simply the name of an image, "
-#~ "do not give the extension (.svg, .png, etc.), so as to let the dock choose "
-#~ "the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tips: Du kan også endre en oppstarter direkte og oppgi filbanen til et "
-#~ "bilde. Dersom du ikke gjør dette, men bare skriver bildets navn så unngå da "
-#~ "også å skrive noe filetternavn (f.eks. .svg, .png osv) og la dokken gjøre "
-#~ "det beste valget."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «icons» module, at the bottom, you can select icon order according to "
-#~ "type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr ""
-#~ "I modulen «ikoner» nederst kan du bestemme ikonenes rekkefølge ut ifra type "
-#~ "(oppstarter/miniprogram/program)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I want to see a preview of opened applications by moving my cursor over its "
-#~ "icon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeg ønsker å se en forhåndsvisning av oppstartede program når jeg beveger "
-#~ "musepekeren over deres ikon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
-#~ "either delete the sub-dock’s icons or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tips: Dersom du sletter et ikon som er rettet mot en underliggende dokk så "
-#~ "vil du få valget mellom å enten slette underdokkens ikoner eller flytte dem "
-#~ "til hoved-dokken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose an icon theme. Just choose a "
-#~ "theme, and apply.\n"
-#~ "All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
-#~ "theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
-#~ " they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
-#~ "add personal icons there.\n"
-#~ "If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "I modulen «ikoner» kan du velge et ikontema. Bare velg tema, og "
-#~ "aktiver det.\n"
-#~ "Alle tema installert på ditt system er listet opp i tillegg til temaet "
-#~ "\"Tilpassede ikoner\", som utgjør ikonene levert av Cairo-dokkens tema;\n"
-#~ "disse er lokalisert i ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, og du kan "
-#~ "legge til egne ikoner der.\n"
-#~ "Dersom du ikke gjør noe valg vil ikontemaet som gjelder for resten av "
-#~ "maskinen din bli brukt."
-
-#~ msgid "Tip: You can even do that with desklets: making a desklet's panel !."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tips: Du kan til og med gjøre dette med miniprogram plassert på "
-#~ "skrivebordet: Lag et panel for dem!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is normal, because they are both «docks».\n"
-#~ " You can either move the dock out of the panel, or launch it wih the command "
-#~ "«cairo-dock --keep-above».\n"
-#~ " But you can also (re)move the Gnome-Panel by doing a right click on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette er normalt fordi de begge er «dokker».\n"
-#~ "Du kan enten flytte dokken bort fra panelet, eller starte den med kommandoen "
-#~ "«cairo-dock --keep-above».\n"
-#~ "Men du kan også flytte/fjerne Gnome-panelet ved å høyreklikke på det."
-
-#~ msgid "Go to the «Accessibility» module."
-#~ msgstr "Gå til modulen «Tilgjengelighet»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just choose the corresponding option in the “Accessibility” module.\n"
-#~ "This will reserve the space for the dock only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bare gjør det tilsvarende valget i modulen «tilgjengelighet».\n"
-#~ "Dette vil reservere plass kun for dokken."
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the Gnome-panel"
-#~ msgstr "Dokken er skjult bak Gnome-panelet"
-
-#~ msgid "I don’t want other windows covering the dock"
-#~ msgstr "Jeg ønsker ikke at andre vinduer skal kunne overlappe dokken."
-
-#~ msgid "I don’t want that the dock covers windows"
-#~ msgstr "Jeg ønsker ikke at dokken skal overlappe vinduer."
-
-#~ msgid "How can I add a separator?"
-#~ msgstr "Hvordan legger jeg til et skille?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have a separator between launchers , applications and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeg ønsker ikke å separere oppstartere, applikasjoner og miniprogram."
-
-#~ msgid "How do I add a sub-dock?"
-#~ msgstr "Hvordan lage en underliggende dokk?"
-
-#~ msgid "How can I have many main docks?"
-#~ msgstr "Hvordan kan jeg lage flere hoved-dokker?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
-#~ "can also place separators between applets then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tips: Dersom du velger å mikse program og oppstartere i modulen 'ikoner' så "
-#~ "får du også muligheten til å gruppere miniprogrammene med egne skillelinjer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independently, to any size "
-#~ "smaller or equal to the default size. Set it to 0x0 to use the default size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tips: Du kan fritt definere størrelsen på hvert enkelt miniprogram uavhengig "
-#~ "av hverandre, både større eller mindre enn deres standard størrelse. Sett "
-#~ "dimensjonene til 0x0 for å bruke standard størrelse."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: You can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also set-up the size of the trigger zone, and even set an image to "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tips: Du kan velge at dokken kun skal vises dersom musen beveger seg ved "
-#~ "skjermens hjørne istedet for hele skjermkanten.\n"
-#~ "Du kan også bestemme størrelsen utløserområdet, og til og med sette inn et "
-#~ "bilde der."
-
-#~ msgid "In the «Position» module, you can add an offset to the screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "I modulen «Plassering» kan du legge til en forskyvning i forhold til "
-#~ "skjermens kant."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Everything is in the «Position» module. You can choose to position it on the "
-#~ "bottom, top, left or right side of your screen.\n"
-#~ "Moreover, you can also position it at the beginning, centre or end of the "
-#~ "screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alt finnes i modulen «Plassering». Du kan velge å plassere den på bunnen, "
-#~ "toppen, venstre eller høyre side av skjermen.\n"
-#~ "I tillegg kan du ytterligere justere plasseringen i forhold til "
-#~ "skjermkantens ytterpunkter og senter."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «Icons» module, in the «separator» section, untick the box that says "
-#~ "«add automatic separators»."
-#~ msgstr ""
-#~ "I modulen «Ikoner» under kategorien «Separator» klikk bort haken i "
-#~ "avkrysningsboksen som velger «legg til skillelinjer automatisk»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you have multiple screens managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option «Use Xinerama», and choose the screen where you wish your dock to be "
-#~ "positioned."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tips: Dersom du har flere skjermer håndtert av Xinerama så kan du klikke på "
-#~ "\"Bruk Xinerama\" og velge den skjermen du ønsker at dokken skal vises på."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
-#~ ": launchers, apps, applets and separators.\n"
-#~ "You can also setup the zoom factor."
-#~ msgstr ""
-#~ "I modulen 'ikoner' bestemmer du standard størrelse på dine ikoner etter "
-#~ "type: Oppstartere, program og skillelinjer.\n"
-#~ "Du kan også justere skaleringsfaktoren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available in the “Accessibility” module:\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
-#~ "you enter the trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "To valg er tilgjengelige i modulen \"Tilgjengelighet\":\n"
-#~ " - Enten å \"holde dokken bak andre vinduer\". Dokken vil da vises i front "
-#~ "når du beveger musen ved dokkens skjermkant.\n"
-#~ " - eller la den gå i skjul automatisk. Dokken vil da forsvinne fra skjermen "
-#~ "og dukke opp igjen når du beveger deg i utløserområdet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you want to move an icon into another dock, right-click on it, go to "
-#~ "'Move to', and choose the one you want in the list. You can do the same with "
-#~ "applets as well, allowing you to group many applets in a sub-dock. You can "
-#~ "also create new main docks this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tips: Dersom du ønsker å flytte et ikon til en annen dokk så høyreklikk på "
-#~ "den, gå til \"flytt til\" og gjør ditt valg på listen. Du kan du det samme "
-#~ "med miniprogram også, noe som gjør det mulig å gruppere mange miniprogram i "
-#~ "en under-dokk. Du kan også lage nye hoved-dokker på denne måten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Simply right-click on the dock where you wish to add a separator and select "
-#~ "«add a separator».\n"
-#~ "You can position it wherever you wish (except in amongst taskbar icons) by "
-#~ "dragging it with the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ganske enkelt høyreklikk på dokken der du ønsker å plassere et skilletegn og "
-#~ "velg \"legg til skille\".\n"
-#~ "Du kan flytte den hvor som helst (på lik linje med vanlige ikon) ved å dra "
-#~ "den med musen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select «Add a sub-dock». Fill the config "
-#~ "panel with a name and image, then confirm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bare høyreklikk på dokken og velg «Legg til sub-dokk». Så fyller du ut navn "
-#~ "og bilde i konfigurasjonsvinduet og velger bekreft."
-
-#~ msgid "Go to the «Views» module."
-#~ msgstr "Gå til modulen «visninger»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can set up the view for each sub-dock. Simply edit the icon "
-#~ "pointing to the sub-dock and choose the view you wish to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tips: Du kan bestemme utseende for hver under-dokk. Bare rediger ikonet som "
-#~ "peker mot dokken og velg hvilken visningsvariant du ønsker å bruke på den."
-
-#~ msgid "How can I have a 3D dock?"
-#~ msgstr "Hvordan kan jeg ha en 3D dokk?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint: you can then move icons inside this new dock by following the previous "
-#~ "method and selecting the dock you've just created.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tips: Du kan da flytte ikonene inne i denne nye dokken på samme måte som "
-#~ "tidligere ved bare å velge den dokken du nettopp lagde.\n"
-#~ "For å plassere dokken så høyre-klikk på den, og i Cairo-dokk undermenyen "
-#~ "velger du \"konfigurer denne dokken\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the Parabolic view doe not have a background, but the Slide and "
-#~ "Rainbow views have their own background parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint: Parabol-visningen har ingen bakgrunn, men Glidning og Regnbue har "
-#~ "deres egne bakgrunnsparametre."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc).\n"
-#~ "Then, go to the «Views» module, and choose the view you wish to use for main "
-#~ "dock, and for sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan velge visning til en dokk, og det er mange visningsvarianter "
-#~ "tilgjengelig (3D, kurve, osv).\n"
-#~ "Deretter gå til modulen \"Visninger\" og velg den varianten du ønsker å "
-#~ "bruke for hoved-dokken samt underdokkene."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Right-click on a launcher or an applet, go to 'Move to', and choose 'a new "
-#~ "main dock'. A new dock will be created, with this icon inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Høyreklikk på en oppstarter eller miniprogram, velg \"flytt til\", deretter "
-#~ "\"en ny dokk\". En ny dokk vil bli laget med dette ikonet plassert."
-
-#~ msgid "How can I change the background of my docks?"
-#~ msgstr "Hvordan kan jeg endre dokkenes bakgrunner?"
-
-#~ msgid "Go to the «Background» module."
-#~ msgstr "Gå til modulen «Bakgrunn»."
-
-#~ msgid "How do I configure their position?"
-#~ msgstr "Hvordan setter jeg deres posisjon?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you don't want to move it any more, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select «lock position». To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tips: Dersom du ikke ønsker å flytte den mer så kan du låse dens posisjon. "
-#~ "Bare høyre-klikk på skrivebordsprogrammet og velg «lås posisjon». Velg bort "
-#~ "dette valget igjen for å låse den opp."
-
-#~ msgid "I find the dock too flashy, can it be more sober?"
-#~ msgstr "Jeg synes dokken er litt for flashy, kan den være mer nøytral?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
-#~ "the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tips: For å løsne et miniprogram kan du dra og slippe dens ikon fra dokken "
-#~ "til skrivebordet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Who can do more can do less ! You can for instance deactivate the \"Icon "
-#~ "effects\" plug-in,\n"
-#~ " or deactivate the effect on mouse hovering in \"Animated Icon\" plug-in.\n"
-#~ "You can also decrease the zoom effect or lower the icons' reflect in the "
-#~ "\"Icon\" module,\n"
-#~ " change the background colors in the \"Background\" module, or change the "
-#~ "view to the \"default\" view in the \"Views\" module.\n"
-#~ "In brief, you can easily have something as much sober as a gnome-panel, but "
-#~ "this would be a shame ! ^_^"
-#~ msgstr ""
-#~ "Den som kan gjøre mye kan gjøre lite! Du kan for eksempel deaktivere "
-#~ "programtillegget \"Ikon-effekter\",\n"
-#~ " eller deaktivere effekten når musen går over ikonet i tillegget \"Animerte "
-#~ "ikon\".\n"
-#~ "Du kan også dempe zoom-effekten eller minske ikonenes refleksjon i \"Ikon\"-"
-#~ "tillegget,\n"
-#~ " endre bakgrunnsfargen i \"Bakgrunn\"-modulen, eller endre visning til "
-#~ "\"standard\" visning i \"Visninger\"-modulen.\n"
-#~ "Rent generelt så kan du enkelt gjøre ting så anonymt som et gnome-panel, men "
-#~ "det ville jo vært en skam! ^_^"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : try different themes, some are already very sober, like Dust-Sand or "
-#~ "Elementary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tips: Test forskjellige tema, noen er allerede veldig nøytrale som Dust-Sand "
-#~ "eller Elementary."
-
-#~ msgid "How do I configure their behaviour?"
-#~ msgstr "Hvordan setter jeg deres oppførsel?"
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse."
-#~ msgstr "Ganske enkelt dra dem med musa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you lock the desklet, the buttons will not appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tips: Dersom du låser skrivebordsprogrammet så vil knappene ikke vises. Du "
-#~ "kan tilbakestille en rotasjon ved å klikke med midterste museknapp på ønsket "
-#~ "knapp."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Background' module, you can either choose an image, or a color "
-#~ "gradation.\n"
-#~ "If you set an image, it will be used as the background, if you don't, the "
-#~ "gradatoin will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "I 'Bakgrunn'-modulen kan du enten velge et bilde eller en fargegradering.\n"
-#~ "Dersom du velger et bilde blir det brukt som bakgrunn, ellers vil "
-#~ "fargegradering bli brukt."
-
-#~ msgid "sub-dock"
-#~ msgstr "under-dokk"
-
-#~ msgid "main dock"
-#~ msgstr "hoved-dokk"
-
-#~ msgid "How do I change their decorations?"
-#~ msgstr "Hvordan endrer jeg deres dekorasjoner?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Desklets are widgets which are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skrivebordprogram er små applikasjoner som vises på ditt skrivebord. Alle "
-#~ "miniprogram kan løsnes fra dokken og brukes som skrivebordprogram."
-
-#~ msgid "What are «desklets»?"
-#~ msgstr "Hva er \"skrivebordprogram\"?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are small buttons on the top and left side of the desklet. They allow "
-#~ "you to rotate the desklet in 3D !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det er små knapper på toppen og venstre side av skrivebordsprogrammet. De "
-#~ "lar deg rotere applikasjonen i 3D!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Main dock's paramaters are available in the main configuration window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoved-dokkens parametre er tilgjengelig i vindu for hovedkonfigurasjon."
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
=== modified file 'po/nl.po'
--- po/nl.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/nl.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-15 16:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 16:29+0000\n"
"Last-Translator: rob \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-16 04:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"Language: \n"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:216
@@ -32,7 +32,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr "Een moment geduld, bezig met importeren van thema..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr "Dit applet configureren"
@@ -53,7 +53,7 @@
msgstr "Accessoire"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "Systeem"
@@ -69,22 +69,22 @@
msgid "category"
msgstr "Categorie"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr ""
"De instellingen van het hoof-dock zijn beschikbaar in het "
"hoofdconfiguratievenster."
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr "Configuratie van de starters"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "Gedrag"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "Uiterlijk"
@@ -92,20 +92,20 @@
msgid "Accessories"
msgstr "Accessoires"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "Alles"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "Stel positie van het hoofd-dock in."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "Positie"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
@@ -115,58 +115,60 @@
" of juist het tegenovergestelde ?\n"
"Configureer de toegankelijkheid van uw docks en sub-docks !"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr "Tonen en interactie uitvoeren met de huidig geopende vensters."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "Taakbalk"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr "Alle opties die u nooit wilt wijzigen."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "Stel een achtergrond in voor uw dock."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr "Selecteer een weergave voor elk van uw docks."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "Weergave"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr "Configureer het uiterlijk van de dialoogballonnen."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Dialogen"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr "De applets kunnen op uw bureablad geplaatst worden als widgets."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr "Desklets"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
@@ -174,77 +176,76 @@
"Alles over iconen :\n"
"grootte, reflectie, icoonthema, ..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "Iconen"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr "Indicatoren zijn extra indicaties op uw iconen."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "Indicatoren"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr "Bepaal de stijl van de icoonlabels en snelinfo."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr "Captions"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "Alle woorden"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr "Accentueer woorden"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr "Verberg andere"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr "Zoek in omschrijving"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "Activeer deze module"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr "Meer applets"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr "Meer applets online verkrijgen !"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< Onderhoudsmodus >"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "Configureren van Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
@@ -253,16 +254,16 @@
"De module '%s' is niet aanwezig. U moet de module en zijn benodigdheden "
"installeren om deze module te kunnen gebruiken."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "De module '%s' is niet geactiveerd."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "Wilt u het nu activeren ?"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr "Simpele modus"
@@ -297,11 +298,11 @@
"Klik op het applet om een voorbeeld en omschrijving van het applet te "
"krijgen."
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr "Wanneer u de muis eroverheen beweegt:"
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr "Bij het aanklikken:"
@@ -338,152 +339,187 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr "Thema's beheren"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+"Dit applet is gemaakt om u te helpen.\n"
+"Klik op het icoon voor een pop-upvenster met handige tips over de "
+"mogelijkheden van Cairo-Dock.\n"
+"Middelklik om het configuratievenster te openen.\n"
+"Klik met rechts voor toegang tot acties om problemen op te lossen."
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr "Tips en trucs"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr "Categorie"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr "Dit dock verwijderen?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr "Over Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr "Website gemeenschap"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr ""
-"Een probleem ? Een suggestie ? Wilt u met ons spreken ? U bent altijd welkom "
-"!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr "Website ontwikkelaar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "Vind hier de nieuwste versie van Cairo-Dock !"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr "Meer applets verkrijgen!"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr "Doneren"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+"Ondersteun de mensen die talloze uren van hun tijd investeren om u het beste "
+"dock ooit te geven."
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "Grafisch werk"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "Cairo-Dock afsluiten ?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Configureren"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "Configureer het gedrag, het uiterlijk en de applets."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr "Dit dock instellen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr "De positie, zichtbaarheid en weergave van dit hoofd-dock aanpassen."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr "Dit dock verwijderen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "Thema's beheren"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr "Kies tussen vele thema´s op de server en bewaar uw huidige thema."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr "Ontgrendel iconen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
-msgstr "Vergrendel iconen"
+msgstr "Iconen vergrendelen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr "Hiermee kunt u de positie van de iconen (ont-)vergrendelen."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr "Dock ontgrendelen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr "Dock vergrendelen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr "Hiermee kunt u het hele dock (ont-)vergrendelen."
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+"Hierdoor kunt u applets en starters toevoegen of verwijderen, en de "
+"toepassing configureren."
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+"Hierdoor wordt voorkomen dat er aanpassingen aan het huidige thema gemaakt "
+"kunnen worden, en worden alle overbodige menu-items verborgen."
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "Snel verbergen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr "Het dock zal verborgen worden totdat u de muis eroverheen beweegt."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "Start Cairo-Dock op tijdens het opstarten"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr "Meer applets verkrijgen!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
"Applets van derden die integratie bevatten voor vele toepassingen zoals "
"Pidgin"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "Hulp"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr ""
"Er zijn geen problemen, maar alleen oplossingen (en veel bruikbare hints !)."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr "scheiding"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "U wilt het icoon (%s) uit het dock verwijderen. Weet u het zeker ?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
@@ -492,7 +528,7 @@
"Wilt u de iconen uit dit sub-dock in uw dock plaatsen ?\n"
"(anders worden ze verwijderd)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
@@ -500,13 +536,14 @@
msgstr ""
"Het nieuwe dock is aangemaakt.\n"
"U kunt een starter of een applet aan het dock toevoegen door met rechts op "
-"hun icoon te klikken, en dan -> 'Verplaats naar een ander dock' te selecteren"
+"hun icoon te klikken, en dan -> 'Verplaatsen naar een ander dock' te "
+"selecteren"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr "Sorry, dit icoon heeft geen configuratiebestand."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
@@ -516,12 +553,12 @@
"U kunt het aanpassen door er met rechts op te klikken, daarna selecteert u -"
"> Cairo-Dock -> Configureren."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "U wilt het applet (%s) uit het dock verwijderen. Weet u het zeker ?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
@@ -529,222 +566,222 @@
"Sorry, kon het bijbehorende bestand niet vinden.\n"
"U kunt ook proberen om de starter vanuit het toepassingenmenu te verslepen."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr "Verplaats alles naar bureaublad %d - weergave %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr "Verplaats naar bureaublad %d - weergave %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr "Verplaats alles naar bureaublad %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr "Verplaats naar bureaublad %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr "Wissel alles naar weergave %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr "Wissel naar weergave %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr "Sub-dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr "Hoofd-dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr "Scheiding"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr "Aangepaste starter"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr ""
"Normaal kunt u een starter vanuit het toepassingenmenu naar het dock slepen."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr "Bewerk deze scheiding"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr "Bewerk deze starter"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr "Verwijder deze scheiding"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr "Verwijder deze starter"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr ""
"U kunt een starter uit het dock verwijderen, door deze met de muis uit het "
"dock te slepen."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
-msgstr "Verplaats naar een ander dock"
+msgstr "Verplaatsen naar een ander dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr "Een nieuw hoofd-dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr "Andere acties"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr "Verplaats naar dit bureaublad"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr "Geen volledig scherm"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr "Niet bovenop houden"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr "Bovenop houden"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr "Aangepast icoon verwijderen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr "Aangepast icoon instellen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "Afsluiten"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr "Maak hier een starter van"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr "Een nieuwe openen (Shift+klik)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "Tonen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr "Verkleinen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr "Maximaliseren"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr "Minimaliseren"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr "middelklikken"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr "Afsluiten"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr "Verplaats alles naar dit bureaublad"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "Alles tonen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr "Minimaliseer alles"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "Alles sluiten"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr "Dit applet loskoppelen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr "Terugplaatsen in dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr "Verwijder dit applet"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr "Open dit applet nog een keer"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "Altijd bovenop"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr "Altijd onderop"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr "Reserveer ruimte"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "Op alle bureaubladen"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
-msgstr "Vergrendel positie"
+msgstr "Positie vergrendelen"
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
@@ -754,16 +791,141 @@
"configuratie.\n"
"Het bevindt zich in de 'Taakbalk' module."
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr "Gelukkig nieuwjaar %d !!!"
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr "Cairo gebruiken."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr "OpenGL gebruiken."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+"Gebruik van Glitz forceren (hardware-acceleratie voor cairo, vereist "
+"libcairo geschikt voor glitz)."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+"OpenGL gebruiken met indirecte rendering. Er zijn maar heel weinig gevallen "
+"waar deze optie gebruikt zou moeten worden."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+"Het dock forceren om deze omgeving te overwegen - wees voorzichtig met het "
+"gebruik ervan.."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+"Het dock forceren om te laden vanuit deze map, in plaats vanuit de map "
+"~/.config/cairo-dock."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+"Adres van server die extra thema's bevat. Dit zal het standaard serveradres "
+"overschrijven."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+"Wacht N seconden voor het opstarten; dit is bruikbaar als u merkt dat het "
+"dock problemen heeft met de start van de sessie."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+"Toestaan om de configuratie te bewerken voordat het dock is opgestart en "
+"toon het configuratiepaneel bij het opstarten."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr "Een bepaalde plug-in niet activeren (plug-in wordt nog wel geladen)."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr "Geen plug-ins laden."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+"Uitgebreid loggen (foutopsporing,bericht,waarschuwing,kritiek,fout); "
+"standaard is dit waarschuwing."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr "Forceer weergeven sommige uitvoerberichten in kleur."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr "Versie tonen en afsluiten."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+"Het dock vergrendelen zodat gebruikers geen aanpassingen kunnen doen."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr "Het dock altijd boven andere vensters houden."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr "Het dock niet tonen op alle bureaubladen."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr "Cairo-Dock kan alles maken, zelfs koffie !"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+"Vraag het dock om extra modules uit deze map te laden (hoewel het gevaarlijk "
+"is voor uw dock om onofficiële modules te laden)."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+"Alleen voor foutopsporing. De crash-manager zal niet gestart worden om "
+"fouten op te sporen."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+"Alleen voor foutopsporing. Sommige verborgen en nog onstabiele opties zullen "
+"geactiveerd worden."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "OpenGL in Cairo-Dock gebruiken ?"
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -785,11 +947,11 @@
"Toepassingenmenu,\n"
" of met de -o optie om OpenGL te forceren en -c om cairo te forceren.)"
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr "Onthoud deze keuze"
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -800,7 +962,7 @@
"Het is herstart, maar wanneer het weer gebeurt wilt u het dan a.u.b. "
"rapporteren op http://glx-dock.org"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
@@ -811,7 +973,7 @@
" U kunt dit wijzigen door de configuratie van deze module te openen; wilt u "
"dat nu doen ?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
@@ -822,7 +984,7 @@
" U kunt dit wijzigen door de configuratie van deze module te openen; wilt u "
"dat nu doen ?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr "Applet's handleiding"
@@ -860,44 +1022,39 @@
msgstr "MB"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr "Lokaal"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "Netwerk"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "Bijgewerkt"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr "_Aangepaste iconen_"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr "Waardering geven"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr "U dient het thema eerst te proberen voodat u het kunt waarderen."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -908,7 +1065,7 @@
"Installeer dezelfde versie als de versie van het dock om gebruik te kunnen "
"maken van deze mogelijkheden."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
@@ -917,29 +1074,29 @@
"De plug-in '%s' is niet actief.\n"
"Nu activeren?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr "Themalijst maken in '%s' ..."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr "Waardering"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr "Soberheid"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "Link"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr "Selecteer"
@@ -1029,70 +1186,72 @@
"Als u computer geen composite ondersteunt, kan Cairo-Dock dit emuleren; deze "
"optie vindt u in de 'Systeem' module van de configuratie, onderaan de pagina."
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
-msgstr ""
-"Dit applet is gemaakt om u te helpen.\n"
-"Klik op het icoon voor een pop-upvenster met handige tips over de "
-"mogelijkheden van Cairo-Dock.\n"
-"Middelklik om het configuratievenster te openen.\n"
-"Klik met rechts voor toegang tot acties om problemen op te lossen."
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
+msgstr "Unity is reeds uitgeschakeld."
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
msgstr "Algemene instellingen openen"
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
msgstr "Composite activeren"
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr "Tips en trucs"
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr "Categorie"
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr "Gnome-paneel uitschakelen"
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr "Unity uitschakelen"
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr "Online hulp"
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr "Voer een opdracht in"
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr "Nieuwe starter"
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr "Omlaag"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr "Vervagen"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr "Half-doorzichtig"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr "Verkleinen"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr "Opvouwen"
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
msgstr "Het dock gebruiken"
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1106,11 +1265,11 @@
"Bij sommige applets kunt u een sneltoets voor een actie instellen en de "
"actie bepalen voor een middelklik."
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
msgstr "Opties toevoegen"
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1129,11 +1288,11 @@
"(hierdoor wordt u verder geleid naar onze applets-website) en kunt applets "
"installeren door de link van een applet naar uw dock te verslepen."
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
msgstr "Een starter toevoegen"
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
@@ -1147,11 +1306,11 @@
"toepassing die reeds geopend is en dan \"Maak hier een starter van\" te "
"selecteren."
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
msgstr "Een starter verwijderen"
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
@@ -1159,11 +1318,11 @@
"U kunt een starter verwijderen door deze uit het dock te slepen. Er zal een "
"\"verwijderen\" embleem zichtbaar worden wanneer u het kunt laten vallen."
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
msgstr "Iconen in één enkel sub-dock groeperen"
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
@@ -1174,14 +1333,14 @@
"Om een sub-dock toe te voegen, klikt u met rechts op het dock -> Toevoegen -"
"> Sub-dock.\n"
"Om een icoon te verplaatsen naar een sub-dock, kunt u met rechts op een "
-"icoon klikken -> Verplaats naar een ander dock -> en selecteert u de naam "
+"icoon klikken -> Verplaatsen naar een ander dock -> en selecteert u de naam "
"van het sub-dock."
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
msgstr "Iconen verplaatsen"
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1191,12 +1350,12 @@
msgstr ""
"U kunt iconen verslepen naar een nieuwe locatie in het dock.\n"
"Om een icoon te verplaatsen naar een ander dock, kunt u met rechts op het "
-"icoon klikken -> Verplaats naar een ander dock -> en selecteert u daarna de "
-"naam van het gewenste dock.\n"
+"icoon klikken -> Verplaatsen naar een ander dock -> en selecteert u daarna "
+"de naam van het gewenste dock.\n"
"Wanneer u een \"Een nieuw hoofd-dock\" selecteert, zal er een nieuw hoofd-"
"dock aangemaakt worden met dit icoon erin."
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
msgstr "Icoonafbeelding wijzigen"
@@ -1205,29 +1364,31 @@
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
"Voor een starter of een applet:\n"
"Open de instellingen van het icoon en stel een pad in naar een afbeelding.\n"
-"- Voor een toepassing:\n"
-"Klik met rechts op het icoon -> \"Aangepast icoon instellen\". Selecteer dan "
-"de afbeelding die u wilt gebruiken en klik op \"Toepassen\". Om de "
-"afbeelding te verwijderen, klikt u met rechts op het icoon -> \"Aangepast "
-"icoon verwijderen\".\n"
+"- Voor een toepassingsicoon:\n"
+"Klik met rechts op het icoon -> \"Andere acties\" -> \"Aangepast icoon "
+"instellen\", en selecteer dan een afbeelding. Om de aangepaste afbeelding te "
+"verwijderen, klikt u met rechts op het icoon -> \"Andere acties\" -> "
+"\"Aangepast icoon verwijderen\".\n"
+"\n"
"Als u enige icoonthema's heeft geïnstalleerd op uw PC, dan kunt u ook één "
"van deze thema's selecteren in het algemene configuratievenster, om te "
-"gebruiken in plaats van het standaardicoonthema, ."
+"gebruiken in plaats van het standaardicoonthema."
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
msgstr "Afmeting van iconen wijzigen"
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1244,11 +1405,11 @@
"en passend gemaakt voor het scherm.\n"
"U kunt de grootte van elk applet apart bepalen in hun eigen instellingen."
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
msgstr "Iconen scheiden"
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1265,11 +1426,11 @@
"In de \"paneel\" weergave, zullen scheidingen weergegeven worden als een "
"lege ruime tussen iconen."
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
msgstr "Het dock gebruiken als een taakbalk"
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1287,22 +1448,22 @@
"in het dock: alleen de vensters of het huidige bureaublad, alleen de "
"verborgen vensters, gescheiden van de starter, etc."
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
msgstr "Een venster sluiten"
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
"U kunt een venster sluiten door te middelklikken op het icoon (of via het "
"menu)."
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
msgstr "Een venster minimaliseren / herstellen"
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
@@ -1311,11 +1472,11 @@
"Wanneer het venster de focus heeft, zal het venster geminimaliseerd worden "
"door op het icoon te klikken."
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
msgstr "Een toepassing meerdere keren openen"
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
@@ -1323,11 +1484,11 @@
"U kunt een toepassing nog een keer openen door op het icoon te klikken en "
"tegelijkertijd de SHIFT-toets in te drukken (of via het menu)."
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
msgstr "Wisselen tussen de vensters van dezelfde toepassing"
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
@@ -1335,11 +1496,11 @@
"Scrol met uw muis op of neer op één van de iconen van deze toepassing. Elke "
"keer dat uw scrolt zal het volgende/vorige venster aan u getoond worden."
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
msgstr "Vensters van een bepaalde toepassing groeperen"
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
@@ -1352,19 +1513,19 @@
"Door te klikken op het hoofdicoon zullen alle vensters van de toepassing "
"naast elkaar getoond worden (als u vensterbeheerder dit kan)."
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
msgstr "Aangepast icoon instellen voor een toepassing"
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr "Zie \"Icoonafbeelding wijzigen\" in de categorie \"Iconen\"."
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
msgstr "Venstervoorbeeld weergeven op de iconen"
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
@@ -1375,25 +1536,27 @@
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr ""
"Tip: indien deze regel grijs is, dan is deze tip niet voor u bedoeld."
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr "Wanneer u Compiz gebruikt, kunt u op deze knop klikken:"
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
msgstr "Docks"
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
msgstr "Instellen positie dock op het scherm"
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1407,11 +1570,11 @@
"In geval van een 2e of 3e dock, klik met rechts -> Cairo-Dock -> dit dock "
"instellen en selecteer dan de gewenste positie."
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
msgstr "Het dock verbergen om het volledige scherm te gebruiken"
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1427,27 +1590,28 @@
"In het geval van een 2e of 3e dock, klikt u met rechts -> Cairo-Dock -> dit "
"dock instellen en selecteert dan de gewenste zichtbaarheid."
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
msgstr "Meer dan één dock hebben"
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
msgstr "TAAK"
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
msgstr "Een dock verwijderen"
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
msgstr "Het uiterlijk van een dock wijzigen"
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
msgstr "Applets op uw bureaublad plaatsen"
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
@@ -1458,11 +1622,11 @@
"Om een applet los te koppelen van het dock, kunt u het simpelweg uit het "
"dock slepen."
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
msgstr "Desklets verplaatsen"
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1474,14 +1638,14 @@
"U kunt het desklet ook draaien met de muis, door de kleine knoppen bovenop "
"en aan de linkerkant van het desklet te verslepen\n"
"Als u het niet meer wilt verplaatsen, kunt u de positie vergrendelen door "
-"met rechts op het desklet te klikken -> \"Vergrendel positie\". Om het te "
+"met rechts op het desklet te klikken -> \"Positie vergrendelen\". Om het te "
"ontgrendelen, kunt u deze optie deselecteren."
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
msgstr "Desklets plaatsen"
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1499,11 +1663,11 @@
"worden dat ze doorzichtig zijn voor de muis (zodat u kunt klikken op wat "
"zich erachter bevindt), door te klikken op de kleine knop rechtsonder."
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr "Decoratie van desklets wijzigen"
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
@@ -1513,15 +1677,15 @@
"instellingen van het applet, gaat u naar Desklet en selecteert u de gewenste "
"decoratie (u kunt ook een eigen decoratie maken)."
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
msgstr "Handige mogelijkheden"
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr "Een kalender met taken"
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1538,11 +1702,11 @@
"waarschuwen (15 minuten vooraf aan de gebeurtenis, en 1 dag vooraf bij een "
"verjaardag)."
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
msgstr "Een lijst met alle vensters"
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1558,11 +1722,11 @@
"kan tenminste.\n"
"U kunt deze actie verbinden aan een middelklik."
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
msgstr "Alle bureaubladen tonen"
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
@@ -1572,11 +1736,11 @@
"Klik er met rechts op -> \"Alle bureaubladen tonen\".\n"
"U kunt deze actie verbinden aan een middelklik."
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr "Schermresolutie wijzigen"
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
@@ -1585,11 +1749,11 @@
"Klik er met rechts op -> \"Schermresolutie wijzigen\" -> selecteer de "
"gewenste resolutie."
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
msgstr "Uw sessie vergrendelen"
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
@@ -1599,12 +1763,12 @@
"Klik er met rechts op -> \"Beeldscherm vergrendelen\".\n"
"U kunt deze actie verbinden aan een middelklik."
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr ""
"Snelstarten van een toepassing met uw toetsenbord (vervanging van ALT+F2)"
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1618,11 +1782,11 @@
"De tekst wordt automatisch aangevuld (wanneer u bijvoorbeeld \"fir\" intypt, "
"zal dit aangevuld worden tot \"firefox\")."
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr "Composite UITSCHAKELEN tijdens het spelen van spelletjes"
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
@@ -1634,11 +1798,11 @@
"games wat soepeler zal verlopen.\n"
"Klik nog een keer op het icoon om composite weer in te schakelen."
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr "De weersvoorspelling bekijken"
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1654,11 +1818,11 @@
"Wanneer u nu dubbelklikt op een dag, zal u doorgestuurd worden naar de "
"website met de weersvoorspelling voor deze dag."
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr "Een bestand of website aan het dock toevoegen"
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1675,11 +1839,11 @@
"U kunt meerdere Stapels hebben, en u kunt bestanden/links direct naar een "
"Stapel verslepen."
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr "Een map aan het dock toevoegen"
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
@@ -1689,11 +1853,11 @@
"pijl verschijnen wanneer u uw muis los kunt laten)..\n"
"U kunt dan kiezen of u de bestanden wilt importeren of niet."
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
msgstr "Toegang tot de recente activiteiten"
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1709,11 +1873,11 @@
"en documenten tonen die u recent gebruikt heeft, zodat u snel toegang tot "
"deze items kunt verkrijgen."
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr "Snel een recent bestand openen met een starter"
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1727,11 +1891,11 @@
"Als u nu met rechts klikt op een starter, zullen alle recente bestanden, die "
"u opnieuw kunt openen, getoond worden in een menu."
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
msgstr "Toegang tot schijven"
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
@@ -1744,7 +1908,7 @@
"Om een schijf te ontkoppelen voordat u deze verwijdert, kunt u middelklikken "
"op het icoon."
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr "Toegang tot de mapbladwijzers"
@@ -1754,7 +1918,7 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
"Activeer het applet \"Snelkoppelingen\".\n"
"Dan zullen alle mapbladwijzers (de mapbladwijzers zichtbaar in Nautilus) "
@@ -1763,11 +1927,11 @@
"applet's icoon.\n"
"Om een bladwijzer, klikt u met rechts op het icoon -> Verwijderen"
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr "Een applet meerdere keren openen"
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1784,11 +1948,11 @@
"dat u de tijd van verschillende landen in uw dock heeft, of het weer van "
"verschillende steden."
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
msgstr "Een bureaublad toevoegen / verwijderen"
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
@@ -1799,11 +1963,11 @@
"bureaublad\".\n"
"U kunt ze zelfs elk apart een naam geven."
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
msgstr "Geluidsvolume beheren"
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
@@ -1815,11 +1979,11 @@
"U kunt ook klikken op het icoon en de scrolbalk verplaatsen.\n"
"Middelklik om geluid te dempen of niet."
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
msgstr "Schermhelderheid beheren"
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
@@ -1829,11 +1993,11 @@
"Scrol op/neer op het icoon om de helderheid te vergroten/verkleinen.\n"
"U kunt ook klikken op het icoon en de scrolbalk verplaatsen."
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
msgstr "Het gnome-paneel in zijn geheel verwijderen"
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1848,7 +2012,7 @@
"dock is nu wel opgestart (indien niet, dan kunt u het toevoegen aan de "
"'Opstarttoepassingen')."
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
@@ -1856,33 +2020,33 @@
"Indien u Gnome gebruikt kunt u op deze knop klikken, om deze toets "
"automatisch aan te passen:"
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Problemen"
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr ""
"Wanneer u vragen heeft, twijfel dan niet om ze te stellen op ons forum."
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr ""
"Onze wiki is verder uitgebreid op sommige punten en kan u ook verder helpen."
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr "Ik heb een zwarte achtergrond rond mijn dock"
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
@@ -1890,7 +2054,7 @@
"Hint : Als u een ATI of een Intel heeft, kunt u het eerst proberen zonder "
"OpenGL, omdat hun drivers nog niet perfect zijn."
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1910,7 +2074,7 @@
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' en vink het vakje onder "
"´waarde´ aan."
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
@@ -1918,11 +2082,11 @@
"Indien u Gnome gebruikt met Metacity (zonder Compiz), kunt u op deze knop "
"klikken:"
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr "Mijn machine is te oud voor een composite-beheerder."
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
@@ -1932,11 +2096,11 @@
"Dus om de zwarte achtergrond kwijt te raken, kunt u de corresponderende "
"optie activeren, aan het eind van de “Systeem” module"
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr "Het dock wordt heel langzaam wanneer ik de muis erin plaats."
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1952,11 +2116,11 @@
"Indien het dock werkt met openGL, probeer dat dan te deactiveren door het "
"dock te starten met “cairo-dock –c”."
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr "Ik heb al die mooie effecten niet, zoals vuur, kubusrotatie, etc."
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
@@ -1964,7 +2128,7 @@
"Hint : U kunt openGL forceren door het dock te starten met “cairo-dock –o”, "
"mogelijk krijgt u dan wel last van veel beeldfouten."
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
@@ -1974,16 +2138,16 @@
"Nvidia kaarten doen dit, meer en meer Intel kaarten doen dit nu ook. De "
"meeste ATI kaarten niet."
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr ""
"Ik heb geen thema's in de Themabeheerder, behalve het standaardthema."
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr "Hint : Tot versie 2.1.1-2, werd wget gebruikt."
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1999,13 +2163,13 @@
"gebruiken; Zoek op het internet hoe u dit kunt doen (het komt er op neer, "
"dat u de \"http_proxy\" omgevingsvariabelen moet instellen)."
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr ""
"Het “Netspeed” applet geeft 0 aan, zelfs wanneer ik iets aan het downloaden "
"ben"
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
@@ -2013,7 +2177,7 @@
"Hint : U kunt dit applet meerdere keren openen, als u meerdere interfaces "
"wilt monitoren."
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -2027,11 +2191,11 @@
"vinden, kunt u “ifconfig” intypen in een terminal, let niet op de “loop” "
"interface. Het is waarschijnlijk iets als“eth1”, “ath0”, of “wifi0”."
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr "De prullenmand blijft leeg, zelfs wanneer ik een bestand verwijder"
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -2045,14 +2209,14 @@
"wanneer u hier een pad invoert !!! (voer geen spaties in of onzichtbare "
"tekens)."
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""
"Er is geen icoon in het toepassingenmenu hoewel ik deze optie wel ingesteld "
"heb."
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
@@ -2064,19 +2228,19 @@
"weergeven)\" in op 'True' en vinkt u de optie \"buttons have icons (iconen "
"op knoppen weergeven)\" aan. "
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr "Indien u Gnome gebruikt, kunt u op deze knop klikken:"
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr "Het project"
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr "Sluit u aan bij het project !"
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -2095,18 +2259,18 @@
"Als u een thema voor het dock heeft gemaakt of een applet en deze wilt "
"delen, dan zullen wij deze graag toevoegen aan onze server !"
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""
"Wanneer u een applet wilt ontwikkelen, dan kunt u hier volledige "
"documentatie vinden."
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
@@ -2116,11 +2280,11 @@
"of iets voor het dock wilt ontwikkelen, dan kunt u hier een DBus API "
"beschrijving vinden."
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr "DBus-API"
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2130,23 +2294,33 @@
"\n"
"Het Cairo-Dock Team"
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr "Websites"
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr ""
+"Een probleem ? Een suggestie ? Wilt u met ons spreken ? U bent altijd welkom "
+"!"
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr "Website gemeenschap"
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
msgstr "Meer applets online beschikbaar!"
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr "Cairo-Dock plug-insextra's"
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr "Pakketbronnen"
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
@@ -2157,15 +2331,15 @@
" Eentje voor stabiele uitgaves en een andere die wekelijks bijgewerkt wordt "
"(onstabiele versie)"
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr "Debian/Ubuntu"
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
@@ -2177,7 +2351,7 @@
" Daarna kunt u Updatebeheer starten om de laatste stabiele versie te kunnen "
"installeren."
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
@@ -2189,11 +2363,11 @@
" Daarna kunt u Updatebeheer starten om de laatste wekelijkse versie te "
"kunnen installeren."
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
@@ -2205,7 +2379,7 @@
" Hierna kunt alle 'cairo-dock*' pakketten verwijderen, uw systeem bijwerken "
"en het 'cairo-dock' pakket herinstalleren."
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
@@ -2217,68 +2391,44 @@
" Hierna kunt alle 'cairo-dock*' pakketten verwijderen, uw systeem bijwerken "
"en het 'cairo-dock' pakket herinstalleren."
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-"Als u de stabiele versie van Debian gebruikt, dan kunt u onze 'wekelijkse' "
-"ppa toevoegen (kan onstabiel zijn) door op deze knop te drukken:\n"
-" Hierna kunt alle 'cairo-dock*' pakketten verwijderen, uw systeem bijwerken "
-"en het 'cairo-dock' pakket herinstalleren."
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-"Als u de onstabiele versie van Debian gebruikt, dan kunt u onze 'wekelijkse' "
-"ppa toevoegen (kan onstabiel zijn) door op deze knop te drukken:\n"
-" Hierna kunt alle 'cairo-dock*' pakketten verwijderen, uw systeem bijwerken "
-"en het 'cairo-dock' pakket herinstalleren."
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr "Icoon"
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr "Naam van het dock waar het bijhoort:"
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr "Naam van icoon zoals zichtbaar op het label in het dock :"
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr "Laat leeg om standaardwaarde te gebruiken."
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
msgstr "Bestandsnaam afbeelding:"
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr "Stel in op 0 om de standaardgrootte van het applet te gebruiken"
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr "Gewenste icoongrootte voor dit applet"
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
msgstr "Applet's handleiding"
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr "Desklet"
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
@@ -2286,11 +2436,11 @@
"Indien vergrendeld, kan het desklet niet versleept worden met de "
"linkermuisknop. U kunt het wel verslepen met de ALT + linkermuisknop."
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
msgstr "Positie vergrendelen ?"
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
@@ -2298,11 +2448,11 @@
"Afhankelijk van uw vensterbeheerder, kunt u de grootte bijvoorbeeld wijzigen "
"met ALT + middelklik of ALT + linkermuisklik."
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr "Desklet's grootte (breedte x hoogte) :"
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
@@ -2311,11 +2461,11 @@
"linkermuisknop. Negatieve waarden worden geteld vanaf de rechteronderkant "
"van het beeldscherm"
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr "Desklet's positie (x ; y) :"
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
@@ -2323,105 +2473,105 @@
"U kunt u het desklet snel draaien met de muis, door de kleine knoppen "
"bovenop en aan de linkerkant van het desklet te verslepen."
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
msgstr "Draaiing :"
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
msgstr "Is losgekoppeld van het dock ?"
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
"voor CompizFusion's \"widget layer\", stel gedrag in Compiz in op: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr "Zichtbaarheid :"
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
msgstr "Onderop houden"
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
msgstr "Op Widget Layer laten"
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr "Zichtbaar zijn op alle bureaubladen ?"
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr "Decoraties"
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
"Selecteer ´Aangepaste decoraties´ om hieronder uw eigen decoraties te "
"bepalen."
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr "Selecteer een decoratiethema voor dit desklet :"
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
"Dit is een afbeelding die getoond wordt onder de tekeningen, zoals "
"bijvoorbeeld een frame. Laat leeg als u er geen wilt gebruiken."
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
msgstr "Achtergrondafbeelding:"
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
msgstr "Doorzichtigheid achtergrond :"
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
"In pixels. Gebruik dit om de linkerkant van de tekeningen aan te passen."
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
msgstr "Linkermarge :"
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
"In pixels. Gebruik dit om de bovenkant van de tekeningen aan te passen."
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
msgstr "Bovenmarge :"
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
"In pixels. Gebruik dit om de rechterkant van de tekeningen aan te passen."
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
msgstr "Rechtermarge :"
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
"In pixels. Gebruik dit om de onderkant van de tekeningen aan te passen."
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
msgstr "Ondermarge :"
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
@@ -2429,49 +2579,49 @@
"Dit is een afbeelding die getoond wordt boven de tekeningen, zoals "
"bijvoorbeeld een reflectie. Laat leeg als u er geen wilt gebruiken."
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
msgstr "Voorgrondafbeelding :"
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr "Doorzichtigheid voorgrond:"
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr "Gedrag"
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr "Positie op het scherm"
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr "Kies de kant van het scherm waar u het dock wilt plaatsen :"
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr "Onder"
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr "Boven"
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr "Rechts"
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr "Links"
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr "Zichtbaarheid van het hoofd-dock"
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2487,40 +2637,40 @@
"uw muis. De rest van de tijd blijft het onzichtbaar, het gedraagt zich dan "
"dus als een menu."
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr "Ruimte reserveren voor het dock"
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr "Het dock onderop houden"
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr "Dock verbergen wanneer het het huidige venster overlapt"
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr "Het dock verbergen wanneer het een venster overlapt"
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr "Het dock verborgen houden"
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr "Verschijnen d.m.v. sneltoets"
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr "Te gebruiken effect voor het verbergen van het dock:"
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
@@ -2530,15 +2680,15 @@
"uw muis. De rest van de tijd blijft het onzichtbaar, het gedraagt zich dan "
"dus als een menu."
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr "Sneltoets om het dock te laten verschijnen :"
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr "Zichtbaarheid van de sub-docks"
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
@@ -2546,15 +2696,15 @@
"Ze worden zichtbaar als u op het icoon klikt, of over het icoon rolt dat "
"ernaar verwijst."
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr "Verschijnen wanneer uw muis erover gaat"
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
-msgstr "Verschijnen bij klik"
+msgstr "Verschijnen bij aanklikken"
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2572,31 +2722,31 @@
"Gnome : Taakbalk van de starters scheiden en alleen vensters op het huidige "
"bureaublad tonen."
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr "Gedrag van de taakbalk :"
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr "MacOSX"
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr "Icooonanimaties en effecten"
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr "Bij het verschijnen/verdwijnen"
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
@@ -2607,35 +2757,35 @@
"(zoals 'Gartoon' or 'Human'), of u kunt ook het pad aangeven naar een map "
"met iconen."
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr "Selecteer een icoonthema :"
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr "Icoongrootte :"
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr "Zeer klein"
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr "Groot"
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr "Zeer groot"
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
@@ -2643,47 +2793,47 @@
"Dit zal starters, toepassingen en applets scheiden. Er zullen dan "
"automatisch scheidingen geplaatst worden."
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr "Verschillende soorten iconen scheiden ?"
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr "Volgorde van verschillende soorten iconen :"
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr "Starters"
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr "Toepassingen"
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr "Applets"
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr "Standaardweergave voor hoofd-docks :"
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr "U kunt dit veranderen voor elk sub-dock."
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr "Standaardweergave voor de sub-docks :"
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr "Extra's"
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr "Een applet toevoegen of verwijderen"
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
@@ -2695,16 +2845,16 @@
"Wanneer een applet actief is, dan kunt u het configureren door met de "
"rechtermuisknop op het icoon te klikken."
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr "U kunt ze installeren door hun link naar het dock te verslepen."
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr "Thema´s"
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2716,15 +2866,15 @@
"in de bovenhoek indien verticaal. Bij 1 in de rechterhoek indien horizontaal "
"en in de benedenhoek indien verticaal, bij 0.5 in het midden."
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr "Relatieve uitlijning :"
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr "Marge ten opzichte van de beeldschermrand"
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
@@ -2733,11 +2883,11 @@
"ook verslepen met de linkermuisknop terwijl u de ALT- of CTRL-toets "
"ingedrukt houdt."
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr "Ruimte aan de zijkanten van dock :"
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
@@ -2745,15 +2895,15 @@
"In pixels. U kunt het dock ook verslepen met de linkermuisknop terwijl u de "
"ALT- of CTRL-toets ingedrukt houdt."
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr "Ruimte onderkant dock tot beeldschermrand :"
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr "Meerdere beeldschermen"
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
@@ -2761,63 +2911,63 @@
"Deze optie kunt u gebruiken als u meerdere schermen gebruikt, die u beheert "
"met Xinerama."
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr "Xinerama gebruiken ?"
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr "0 is het eerste scherm."
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr "Nummer van het scherm waarin u het dock wilt plaatsen :"
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr "Toegankelijkheid"
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr "in ms. 0 betekent geen vertraging."
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr "Vertraging voordat het dock zichtbaar wordt:"
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr "Wanneer wilt u het dock tevoorschijn laten komen:"
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr "Als de beeldschermrand geraakt wordt"
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr "Als het dock geraakt wordt"
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr "Als een hoek van het scherm geraakt wordt"
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr "Als de terugroepzone geraakt wordt"
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr "Grootte van de terugroepzone :"
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr "Afbeelding om weer te geven op de terugroepzone :"
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr "Extra opties"
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
@@ -2826,33 +2976,33 @@
"als uw vensterbeheerder het dock, boven een in volledig scherm geopend "
"venster toestaat (wat zeldzaam is)."
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr ""
"Het dock automatisch verbergen wanneer een venster vergroot wordt tot "
"'volledig scherm' ?"
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr "Zichtbaarheid sub-dock"
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr "In ms"
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr "Vertraging voordat een sub-dock zichtbaar wordt :"
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr "Vertraging voordat het verlaten van een sub-dock effect heeft:"
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr "Taakbalk"
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
@@ -2860,19 +3010,19 @@
"Cairo-Dock zal dan uw taakbalk zijn. Het is aanbevolen om elke andere "
"taakbalk te verwijderen."
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr "Geopende toepassingen in het dock tonen ?"
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr "Alleen iconen tonen van geminimaliseerde vensters ?"
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr "Alleen toepassingen op huidige bureaublad tonen ?"
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
@@ -2882,11 +3032,11 @@
"toepassing en een indicator op hun icoon mogen tonen om dit aan te geven. U "
"kunt de toepassing nog een keer openen met SHIFT+klik."
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr "Starters en toepassingen mixen ?"
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
@@ -2895,24 +3045,24 @@
"enkel sub-dock, en kunt u interactie uitvoeren op alle vensters "
"tegelijkertijd."
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr "Vensters van dezelfde toepassing groeperen in een sub-dock ?"
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr ""
"Voer de klasse van de toepassingen in, gescheiden door een puntkomma ';'"
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr "\t\tUitgezonderd de volgende klassen:"
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr "Representatie"
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
@@ -2922,11 +3072,11 @@
"toepassingen. Indien wel ingesteld zullen de iconen van de overeenkomstige "
"starters gebruikt worden voor de toepassingen."
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr "X-iconen overschrijven met die van de starter ?"
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
@@ -2934,75 +3084,75 @@
"U heeft een composite-beheerder nodig om de miniatuur te kunnen tonen.\n"
"U heeft OpenGL nodig om het icoon achterover gebogen te tekenen."
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr "Hoe geminimaliseerde vensters te tekenen ?"
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr "Icoon doorzichtig maken ?"
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr "Vensterminiatuur tonen voor geminimaliseerde vensters"
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr "Achterover gebogen tekenen"
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr ""
"Doorzichtigheid van iconen van vensters die wel of niet geminimaliseerd zijn:"
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr "Ondoorzichtig"
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr "Doorzichtig"
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr ""
"Een korte animatie van het icoon afspelen als het venster weer actief wordt ?"
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr "\"...\" zal toegevoegd worden aan het eind als de naam te lang is."
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr "Maximum aantal tekens in naam toepassing :"
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr "Interactie"
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr "Actie bij middelklikken op bijbehorende toepassing"
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr "Geen"
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr "Minimaliseren"
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr "Open nieuw"
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr "Dit is het standaardgedrag van de meeste taakbalken."
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
@@ -3010,21 +3160,32 @@
"Venster minimaliseren wanneer het icoon aangeklikt wordt, als het reeds het "
"actieve venster is ?"
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr "Alleen als uw vensterbeheerder dit ondersteunt."
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+"Venstervoorbeeld weergeven bij het aanklikken wanneer meerdere vensters "
+"gegroepeerd zijn"
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr ""
"Wilt u dat de toepassingen die uw aandacht vragen een signaal geven met een "
"dialoogballon ?"
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr "In seconden"
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr "Tijdsduur van dialoog :"
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
@@ -3032,81 +3193,81 @@
"Het waarschuwt u zelfs wanneer u bijvoorbeeld een film bekijkt in een "
"volledig scherm of wanneer u bezig bent op een ander bureaublad.\n"
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr "De volgende toepassingen forceren om uw aandacht te vragen ?"
-#: ../data/messages:759
+#: ../data/messages:755
msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
msgstr ""
"Wilt u dat de toepassingen die uw aandacht vragen een signaal geven met een "
"animatie ?"
-#: ../data/messages:763
+#: ../data/messages:759
msgid "Animations speed"
msgstr "Animatiesnelheid"
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr "Sub-docks animeren wanneer ze verschijnen ?"
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
msgstr ""
"De iconen zullen zijn opgevouwen, daarna zullen ze zich ontvouwen totdat ze "
-"het hele dock vullen. Hoe kleiner, hoe sneller het zal gaan."
+"het hele dock vullen. Hoe kleiner deze waarde, hoe sneller dit zal gaan."
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr "Ontvouwanimatieduur :"
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr "Snel"
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr "Langzaam"
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr "Hoe meer er zijn, hoe trager het zal gaan"
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr "Aantal stappen voor wijzigen afmetingen icoon (groter/kleiner) :"
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr ""
"Aantal stappen voor de ´Automatisch verbergen ´animatie (omhoog/omlaag) :"
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr "Vernieuwingsfrequentie"
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr "In Hz. Dit is om uw CPU-gebruik aan te passen."
-#: ../data/messages:803
+#: ../data/messages:799
msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
msgstr ""
"Frequentie van vernieuwen als muisaanwijzer in het dock wordt geplaatst :"
-#: ../data/messages:807
+#: ../data/messages:803
msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr "Animatiefrequentie voor OpenGL :"
-#: ../data/messages:811
+#: ../data/messages:807
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr "Animatiefrequentie voor Cairo :"
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
@@ -3114,15 +3275,15 @@
"Het doorzichtigheidsgradatiepatroon zal dan in real-time herberekend worden. "
"Mogelijk is meer processorkracht vereist."
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr "Reflecties berekenen in real-time ?"
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr "Composite"
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
@@ -3132,24 +3293,24 @@
"xcompmgr, etc en u een zwarte achtergrond rond uw dock heeft. Voor "
"esthetische redenen, wordt het dock onder de vensters gehouden."
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr "Composite emuleren met nepdoorzichtigheid ?"
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr ""
"U moet het paneel opnieuw openen. Het is standaard gedeactiveerd bij KDE."
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr "Configuratiepaneel doorzichtig maken ?"
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr "Verbinding met het internet"
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
@@ -3159,11 +3320,11 @@
"alleen voor de verbindingsfase, want als het dock eenmaal verbonden is dan "
"is deze optie niet meer van toepassing."
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr "Verbindingstime-out :"
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
@@ -3171,161 +3332,161 @@
"Maximale tijd in seconden voor het downloaden van een thema. Sommige thema's "
"zijn wel een paar MB groot."
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr "Maximale tijd om een bestand te downloaden:"
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr "Gebruik deze optie wanneer u problemen heeft met de verbinding."
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr "IPv4 forceren?"
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr ""
"Gebruik deze optie als u verbinding maakt met het internet door middel van "
"een proxy."
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr "Zit u achter een proxy ?"
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr "Proxy-naam :"
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr "Poort :"
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr ""
"Laat leeg als u geen gebruikersnaam/wachtwoord nodig heeft voor het inloggen "
"bij de proxy."
-#: ../data/messages:851
+#: ../data/messages:847
msgid "User :"
msgstr "Gebruiker :"
-#: ../data/messages:855
+#: ../data/messages:851
msgid "Password :"
msgstr "Wachtwoord :"
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr "Achtergrond vullen met :"
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr "Kleurgradatie"
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr "Gebruik een achtergrondafbeelding."
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
msgstr ""
"Elk formaat is toegestaan; indien leeg, zal de kleurgradatie gebruikt worden."
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr "Bestandsnaam afbeelding om als achtergrond te gebruiken :"
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr "Doorzichtigheid afbeelding :"
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr "Afbeelding herhalen in een patroon om achtergrond te vullen ?"
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr "Gebruik een kleurgradatie."
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr "Lichte kleur :"
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr "Donkere kleur :"
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr "In graden, ten opzichte van verticaal"
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr "Hoek van de gradatie :"
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr "Indien niet nul, zullen het strepen vormen."
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr "Aantal keren om gradatie te herhalen :"
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr "Percentage van de lichte kleur :"
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr "Het dock altijd vergroten tot de schermrand ?"
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr "Extern frame"
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr "In pixels."
-#: ../data/messages:905
+#: ../data/messages:901
msgid "Corner radius :"
msgstr "Kromming hoeken :"
-#: ../data/messages:909
+#: ../data/messages:905
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr "Dikte van de externe lijn :"
-#: ../data/messages:911
+#: ../data/messages:907
msgid "Colour of the external line:"
msgstr "Kleur van de externe lijn :"
-#: ../data/messages:915
+#: ../data/messages:911
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr "Marge tussen het frame en de iconen of hun reflecties :"
-#: ../data/messages:917
+#: ../data/messages:913
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
msgstr "Zijn de hoeken linksonder en rechtsonder rond ?"
+#: ../data/messages:917
+msgid "Main Dock"
+msgstr "Hoofd-dock"
+
#: ../data/messages:921
-msgid "Main Dock"
-msgstr "Hoofd-dock"
-
-#: ../data/messages:925
msgid "Sub-Docks"
msgstr "Sub-docks"
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
@@ -3333,85 +3494,85 @@
"U kunt hier de verhouding aangeven voor de grootte van de iconen van de sub-"
"docks, ten opzichte van de iconen van het hoofd-dock"
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr "Verhouding voor de grootte van de iconen van de sub-docks :"
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr "Kleiner"
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr "groter"
+
+#: ../data/messages:935
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Dialogen"
+
#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
-msgstr "Zelfde grootte"
-
-#: ../data/messages:939
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Dialogen"
-
-#: ../data/messages:941
msgid "Bubble"
msgstr "Ballon"
-#: ../data/messages:943
+#: ../data/messages:939
msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr "Achtergrondkleur voor de ballon :"
-#: ../data/messages:945
+#: ../data/messages:941
msgid "Shape of the bubble:"
msgstr "Vorm van de ballon :"
-#: ../data/messages:947
+#: ../data/messages:943
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr "Anders zal de standaardwaarde van het systeem gebruikt worden."
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr "Aangepast lettertype voor de tekst gebruiken ?"
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr "Lettertype tekst :"
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr "Externe lijn van de tekst tekenen ?"
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr "Tekstkleur :"
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr "Knoppen"
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr "Grootte van de knoppen in de info-ballonnen (breedte x hoogte) :"
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr ""
"Als u hier niets invoert, zal er een standaardafbeelding gebruikt worden."
-#: ../data/messages:967
+#: ../data/messages:963
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
msgstr "Naam van afbeelding om te gebruiken voor de Ja/OK knop :"
-#: ../data/messages:971
+#: ../data/messages:967
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr "Naam van afbeelding om te gebruiken voor de Nee/Annuleren knop :"
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr "Grootte van het icoon, dat getoond wordt naast de tekst :"
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
@@ -3419,11 +3580,11 @@
"Dit kan voor elk desklet apart ingesteld worden.\n"
"Selecteer 'Aangepaste decoraties' als u uw eigen decoraties wilt bepalen."
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr "Selecteer een standaarddecoratie voor alle desklets :"
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
@@ -3431,51 +3592,51 @@
"Dit is een afbeelding die getoond wordt onder de tekeningen, zoals "
"bijvoorbeeld een frame. Laat leeg als u er geen wilt gebruiken."
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr "Achtergrondafbeelding :"
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr "Doorzichtigheid achtergrond :"
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr ""
"In pixels. Gebruik dit om de linkerkant van de tekeningen aan te passen."
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr "Linkermarge :"
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr ""
"In pixels. Gebruik dit om de bovenkant van de tekeningen aan te passen."
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr "Bovenmarge :"
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr ""
"In pixels. Gebruik dit om de rechterkant van de tekeningen aan te passen."
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr "Rechtermarge :"
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr ""
"In pixels. Gebruik dit om de onderkant van de tekeningen aan te passen."
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr "Ondermarge :"
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
@@ -3483,39 +3644,39 @@
"Dit is een afbeelding die getoond wordt boven de tekeningen, zoals "
"bijvoorbeeld een reflectie. Laat leeg als u er geen wilt gebruiken."
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr "Voorgrondafbeelding :"
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr "Doorzichtigheid voorgrond :"
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr "Grootte knoppen :"
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr "Naam van afbeelding om te gebruiken voor de 'Draaien' knop :"
-#: ../data/messages:1029
+#: ../data/messages:1025
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
msgstr "Naam van afbeelding om te gebruiken voor de ´Terugplaatsen´ knop :"
-#: ../data/messages:1033
+#: ../data/messages:1029
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr "Naam van afbeelding om te gebruiken voor de ´Geheel draaien´ knop :"
-#: ../data/messages:1041
+#: ../data/messages:1037
msgid "Icons' themes"
msgstr "Icoonthema's"
-#: ../data/messages:1045
+#: ../data/messages:1041
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr "Selecteer een icoonthema :"
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
@@ -3523,46 +3684,46 @@
"Elk formaat is toegestaan; laat dit veld leeg wanneer u geen afbeelding als "
"achtergrond wilt gebruiken."
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr ""
"Bestandsnaam afbeelding om te gebruiken als achtergrond voor iconen :"
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr "Vergrotingseffect"
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr ""
"Stel in op 1 als u niet wilt dat de iconen vergroten wanneer u eroverheen "
"beweegt."
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr "Maximum vergroting van de iconen :"
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr ""
"In pixels. Buiten dit gebied (gecentreerd rond de muis), is er geen "
"vergroting."
-#: ../data/messages:1059
+#: ../data/messages:1055
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
msgstr "Breedte van het gebied waar de vergroting effectief zal zijn :"
-#: ../data/messages:1063
+#: ../data/messages:1059
msgid "Space between icons :"
msgstr "Ruimtes tussen iconen :"
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr "Reflecties"
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
@@ -3570,19 +3731,19 @@
"Dit is het reflecteringsniveau; bij 1 reflecteren de iconen maximaal, bij 0 "
"reflecteren ze helemaal niet."
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr "Reflecteringsvermogen van het hellend vlak :"
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr "Licht"
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr "Sterk"
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
@@ -3590,19 +3751,19 @@
"In procenten van de icoongrootte. Deze optie beïnvloedt de hoogte van het "
"dock."
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr "Hoogte van de reflectie :"
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr "Klein"
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr "Groot"
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
@@ -3612,36 +3773,36 @@
"meer \"materialiseren\" als het dock groeit. Hoe dichter bij 0, hoe "
"doorschijnender ze zullen zijn."
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr "Doorzichtigheid iconen indien niet actief :"
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr "Icoongrootte"
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr "Grootte starters in rust (breedte x hoogte) :"
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr "Grootte toepassingen in rust (breedte x hoogte) :"
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr "Grootte applets in rust (breedte x hoogte) :"
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr "Configureer icoonanimaties."
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr ""
"Configureer speciale effecten van iconen (OpenGL-ondersteuning vereist)."
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
@@ -3649,19 +3810,19 @@
"Configureer icoonanimaties bij het verschijnen/verdwijnen (OpenGL-"
"ondersteuning vereist)."
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr "Scheidingen"
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr "Icoongrootte in rust (breedte x hoogte) :"
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr "Afbeelding scheiding forceren om even groot te blijven ?"
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
@@ -3670,31 +3831,31 @@
"fysieke scheidingen. Platte scheidingen worden weergegeven naargelang de "
"weergave."
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr "Hoe wilt u de scheidingen tekenen?"
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr "Afbeelding gebruiken"
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr "Platte scheiding"
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr "Fysieke scheiding"
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr "Als u niets invoert, wordt er een lege afbeelding gebruikt."
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr "Bestandsnaam van een afbeelding voor de scheidingen :"
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
@@ -3702,15 +3863,15 @@
"De afbeelding van de scheiding laten draaien wanneer het dock "
"boven/links/rechts is ?"
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr "Kleur van de platte scheidingen :"
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr "Volgorde iconen"
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3725,80 +3886,80 @@
"en handmatig scheidingen toevoegen. Toepassingen zullen dan geplaatst worden "
"naast hun starters, indien aanwezig, of na de laatste starter."
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr "Toepassingen scheiden van anderen"
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr "Applets scheiden van anderen"
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr "Allen scheiden"
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr "Verbind de iconen met een touwtje"
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr "Dikte van het touwtje, in pixels (0 om geen touwtje te gebruiken) :"
-#: ../data/messages:1155
+#: ../data/messages:1151
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
msgstr "Kleur van het touwtje (rood, blauw, groen, alpha) :"
-#: ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1155
msgid "Indicator of the active window"
msgstr "Indicator van het actieve venster"
-#: ../data/messages:1161
+#: ../data/messages:1157
msgid "Type of indicator:"
msgstr "Soort indicator :"
-#: ../data/messages:1165
+#: ../data/messages:1161
msgid "Frame"
msgstr "Frame"
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr "Afbeeldingsbestand :"
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr ""
"Stel doorzichtigheid in op 0 wanneer u geen indicator wilt gebruiken."
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr "Kleur van het frame :"
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr "Stel in op 0 om het frame te vullen."
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr "Dikte van het frame rond het actieve venster :"
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr "Kromming van de hoeken van het frame rond het actieve venster :"
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr "Indicator tekenen boven het icoon ?"
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr "Indicator van actieve starter"
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
@@ -3806,7 +3967,7 @@
"Indicatoren worden getekend op iconen van starters, om aan te geven dat ze "
"al geopend zijn. Laat leeg als u de standaardwaarde wilt gebruiken."
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
@@ -3814,11 +3975,11 @@
"Indicatoren worden getekend op actieve starters, maar u kunt ze ook op "
"toepassingen tonen."
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr "Ook een indicator op toepassingsiconen weergeven ?"
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3830,11 +3991,11 @@
"Wanneer de indicator verbonden is met het icoon, zal de verplaatsing omhoog "
"zijn, anders omlaag."
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr "Verticale marge :"
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3846,11 +4007,11 @@
"Anders zal het direct op het dock getekend worden en zal de verplaatsing "
"omlaag zijn."
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr "Indicator verbinden aan zijn icoon ?"
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
@@ -3860,15 +4021,15 @@
"iconen. Hoe groter de waarde is, hoe groter de indicator is. 1 betekent dat "
"de indicator even groot is als de iconen."
-#: ../data/messages:1201
+#: ../data/messages:1197
msgid "Indicator size ratio :"
msgstr "Verhouding indicatorgrootte :"
-#: ../data/messages:1205
+#: ../data/messages:1201
msgid "bigger"
msgstr "Groter"
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
@@ -3876,27 +4037,27 @@
"Gebruik dit om de indicator de oriëntatie van het dock te laten volgen "
"(boven/onder/rechts/links)."
-#: ../data/messages:1209
+#: ../data/messages:1205
msgid "Rotate the indicator with dock?"
msgstr "Indicator draaien met het dock ?"
-#: ../data/messages:1213
+#: ../data/messages:1209
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr "Indicator van gegroepeerde vensters"
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr "Hoe aangeven dat meerder iconen gegroepeerd zijn :"
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
msgstr "Teken een embleem"
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr "Iconen van sub-dock tekenen als stapel"
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
@@ -3904,31 +4065,31 @@
"Dit heeft alleen zin als u heeft gekozen om toepassingen van dezelfde klasse "
"te groeperen. Laat leeg als u de standaardwaarde wilt gebruiken."
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr "Indicator vergroten samen met zijn icoon ?"
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr "Zichtbaarheid label"
-#: ../data/messages:1231
+#: ../data/messages:1227
msgid "Show labels:"
msgstr "Labels tonen :"
-#: ../data/messages:1235
+#: ../data/messages:1231
msgid "On pointed icon"
msgstr "Op aangewezen icoon"
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr "Op alle iconen"
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
@@ -3936,28 +4097,28 @@
"Hoe groter, hoe doorzichtiger de labels naast het aangewezen icoon zullen "
"zijn."
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr "Label's zichtbaarheidsdrempel :"
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr ""
"Wilt u de labels horizontaal houden, ook wanneer het dock verticaal staat ?"
-#: ../data/messages:1245
+#: ../data/messages:1241
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
-#: ../data/messages:1249
+#: ../data/messages:1245
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr "Aangepast lettertype voor labels gebruiken ?"
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr "Lettertype voor labels :"
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
@@ -3965,27 +4126,27 @@
"Wanneer u dit instelt op volledig doorzichtig, zal er geen achtergrond voor "
"de tekst zijn maar de omlijning van de letters zal dan genoeg zijn."
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr "Kleur van labelachtergrond :"
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr "Omlijning rond de tekst (in pixels) :"
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr "Kleur"
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr "Is de eerste kleur van de gradatie."
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr "Beginkleur :"
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
@@ -3993,11 +4154,11 @@
"Is de tweede kleur van de gradatie. Stel in op dezelfde waarde als de eerste "
"kleur als u geen gradatie wilt."
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr "Eindkleur :"
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
@@ -4005,59 +4166,121 @@
"Wanneer aangevinkt zal het patroon van boven naar beneden gaan, anders van "
"links naar rechts."
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr "Patroon verticaal ?"
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr "Snelinfo is korte informatie getekend op de iconen."
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
msgstr "Snelinfo"
-#: ../data/messages:1281
+#: ../data/messages:1277
msgid "Use the same look as the labels?"
msgstr "Zelfde uiterlijk als de labels gebruiken?"
-#: ../data/messages:1285
+#: ../data/messages:1281
msgid "Background color:"
msgstr "Achtergrondkleur:"
-#: ../data/messages:1315
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+"Voor een starter of een applet:\n"
+"Open de instellingen van het icoon en stel een pad in naar een afbeelding.\n"
+"- Voor een toepassingsicoon:\n"
+"Klik met rechts op het icoon -> \"Aangepast icoon instellen\". Selecteer dan "
+"de afbeelding die u wilt gebruiken en klik op \"Toepassen\". Om de "
+"aangepaste afbeelding te verwijderen, klikt u met rechts op het icoon -> "
+"\"Aangepast icoon verwijderen\".\n"
+"Als u enige icoonthema's heeft geïnstalleerd op uw PC, dan kunt u ook één "
+"van deze thema's selecteren in het algemene configuratievenster, om te "
+"gebruiken in plaats van het standaardicoonthema."
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+"Activeer het applet \"Snelkoppelingen\".\n"
+"Dan zullen alle mapbladwijzers (de mapbladwijzers zichtbaar in Nautilus) "
+"getoond worden in een sub-dock.\n"
+"Om een bladwijzer toe te voegen, sleept u simpelweg een map naar het "
+"applet's icoon.\n"
+"Om een bladwijzer, klikt u met rechts op het icoon -> Verwijderen"
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+"Als u de stabiele versie van Debian gebruikt, dan kunt u onze 'wekelijkse' "
+"ppa toevoegen (kan onstabiel zijn) door op deze knop te drukken:\n"
+" Hierna kunt alle 'cairo-dock*' pakketten verwijderen, uw systeem bijwerken "
+"en het 'cairo-dock' pakket herinstalleren."
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+"Als u de onstabiele versie van Debian gebruikt, dan kunt u onze 'wekelijkse' "
+"ppa toevoegen (kan onstabiel zijn) door op deze knop te drukken:\n"
+" Hierna kunt alle 'cairo-dock*' pakketten verwijderen, uw systeem bijwerken "
+"en het 'cairo-dock' pakket herinstalleren."
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr "Start bij 0"
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr "Zichtbaarheid van het dock"
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr "Leeg laten voor dezelfde weergave als het hoofd-dock."
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr "Selecteer de weergave voor dit dock :/"
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr "Zelfde als het hoofd-dock"
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr "U kunt zelfs een internet-URL hiernaartoe verslepen."
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr "... of versleep een themapakket hiernaartoe :"
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr "Thema laden opties"
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
@@ -4068,11 +4291,11 @@
"zullen de huidige starters gebruikt worden en zullen alleen de iconen "
"vervangen worden."
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr "Nieuw thema van starters gebruiken ?"
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
@@ -4081,35 +4304,35 @@
"van het dock en andere instellingen zoals automatisch verbergen, taakbalk "
"gebruiken of niet, enz. enz."
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr "Gedrag nieuw thema gebruiken ?"
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr "Huidig thema opslaan"
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr "U kunt het dan altijd heropenen."
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr "Opslaan als :"
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr "Huidig gedrag ook opslaan ?"
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr "Huidige starters ook opslaan ?"
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
@@ -4117,132 +4340,132 @@
"Het dock zal een complete tarball van uw huidige thema maken, zodat u het "
"ook met andere mensen kunt uitwisselen."
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr "Pakket maken van uw thema ?"
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr "Lijst met persoonlijke thema´s"
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr "Verwijder de thema's uit de lijst die u niet meer wilt :"
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr "Menu-icoon"
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr "Naam van de houder waar het bij hoort :"
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr "Naam sub-dock :"
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr "Hoe icoon weer te geven :"
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr "Een afbeelding gebruiken"
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr "Inhoud van sub-dock tekenen als emblemen"
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr "Inhoud van sub-dock tekenen als stapel"
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr "Inhoud sub-dock weergeven in een doos"
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr "Naam afbeelding of pad :"
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr "Extra opties"
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr "Naam van weergave gebruikt voor het sub-dock :"
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr "Bij '0' zal de houder getoond worden in elke viewport."
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr "Alleen tonen in deze specifieke viewport"
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr "Volgorde voor deze starter tussen de andere:"
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr "Naam starter :"
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr "URI van het bestand :"
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr "Aantal bestanden om in het sub-dock te tonen :"
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr "30"
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr "Bestanden sorteren op:"
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr "Bij '0' zal de starter getoond worden in elke viewport."
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
@@ -4250,11 +4473,11 @@
"Bijvoorbeeld : nautilus --no-desktop, gedit, etc. U kunt zelfs een sneltoets "
"instellen, bijvoorbeeld F1, c, v, etc"
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr "Opdracht om uit te voeren bij het aanklikken :"
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -4262,16 +4485,16 @@
"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
msgstr ""
"Als u ervoor heeft gekozen om starters en toepassingen te mixen, dan kunt u "
-"met deze optie dit gedrag uitschakelen, voor deze starter alleen. Dat kan "
+"met deze optie dit gedrag uitschakelen voor deze starter alleen. Dat kan "
"bijvoorbeeld handig zijn voor een starter dat een script uitvoert in een "
"terminal, maar waarvan u niet wilt dat het het icoon van de terminal steelt "
"uit de taakbalk."
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr "Voorkomen dat deze starter toepassing van taakbalk steelt ?"
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -4283,5849 +4506,37 @@
"zeker dat u hier niet aan hoeft te komen. Het bepaalt de klasse van de "
"toepassing, wat handig is om de toepassing aan zijn starter te koppelen."
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr "Klasse van de toepassing :"
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr "Uitvoeren in een terminal ?"
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
msgstr ""
"Het uiterlijk van een scheiding kunt u bepalen in de algemene configuratie."
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr "pouet"
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Alleen om te zeggen :\n"
-"*** Gelukkig 2008 ! ***\n"
-" het Cairo-Dock team."
-
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.0 : Het is 1 maand sinds de vorige uitgave en we hebben nauwelijks "
-"gewerkt om u het volgende te brengen :\n"
-" - Een parabolische weergave : perfect voor sub-docks met veel iconen.\n"
-" - Vele nieuwe applets :\n"
-" Cairo-Dock heeft nu zijn eigen terminal.\n"
-" Het kan uw systeemvak beheren in plaats van uw paneel,\n"
-" Uw laptop's accu monitoren,\n"
-" De helderheid van uw scherm via het dock wijzigen\n"
-" De integratie in de GNOME-werkomgeving wordt gedaan met de 'gnome-"
-"integratie' plug-in.\n"
-" Gezocht : een KDE-gebruiker die hetzelfde kan doen voor KDE !\n"
-" - Dustbin v2 kan nu omgaan met slepen en verplaatsen en leuke info geven.\n"
-" - Handmatig toegevoegde scheidingen, betere sub-dock toegankelijkheid, "
-"64bits werkt heel goed, etc\n"
-" - En als toetje, een nieuw thema (I, Cairo) !\n"
-" Waarom probeert u geen applet voor Cairo-Dock te maken ? ;-)"
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - De 1.5 tak is nog jong, daarom bevat deze versie veel foutreparaties\n"
-" - Cairo-Dock is nu vertaald naar het Japans, dankzij Jiro Kawada, bedankt "
-"voor dit werk !\n"
-" - Er is een nieuwe weergave beschikbaar : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock is een desklet-manager geworden !\n"
-" De meeste applets kunnen losgekoppeld worden van het dock\n"
-" en zich gedragen als echte desklets."
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - Een hoop fouten gerepareerd, speciaal voor desklets.\n"
-" - Nieuw applet : Weer !\n"
-" - Cairo-Dock is nu in het geheel vertaald in het Japans, door Jiro Kawada !"
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Thema´s zijn grondig bekeken\n"
-" om totaal te wisselen van de één naar de ander .\n"
-" - Nieuw applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets verbetering met de 'showDesklets' applet.\n"
-" - Het 'Snelkoppelingen' applet kan nu losgekoppeld worden van het dock.\n"
-" - Het dock kan zich nu gedragen als een menu 'op-de-muis'\n"
-" - Updates van de vertalingen en de gebruikelijke foutreparaties. ^_^\n"
-" We zoeken trouwens nog steeds iemand\n"
-" die ons kan helpen om cairo-dock te integreren in KDE ;-)"
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-"v1.5.4.2 : een huge uitgave!\n"
-" - Voeg een leuke pinguin toe aan uw dock met het nieuwe applet Cairo-"
-"Penguin\n"
-" - Monitor uw wifi-verbinding met het Wifi applet\n"
-" - Bedien xmms, audacious, banshee en exaile met het Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is nu volledig geintegreerd in de XFCE-werkomgeving !\n"
-" - Betere detectie van accu in het Powermanager applet\n"
-" - Veel verbeteringen in het Terminal applet.\n"
-" - Het dock kan autotomatisch herschalen wanneer het te groot wordt\n"
-" - Vernieuw uw dock met een nieuw thema : Wood\n"
-" - 3 extra thema´s in Weer"
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Grote verbeteringen in de Taakbalk :\n"
-" Starters en applets kunnen zich nu gedragen als toepassingen.\n"
-" Vensters kunnen zich nu tonen, tijdens het slepen en verplaatsen als de "
-"muis op ze blijft\n"
-" - Hoge kwaliteit starterconen kunnen gebruikt worden in plaats van de X-"
-"iconen\n"
-" - Beheer Compiz met het 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Bedien Cairo-Dock vanuit een externe toepassing dankzij de Dbus plug-in.\n"
-" - Een 'ShowDesktop' applet toegevoegd voor het gemak.\n"
-" - Enige reparaties in de PowerManager (nu ok !)\n"
-" - De mogelijkheid om meerdere dezelfde docks te hebben van één Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is nog niet goed geintegreerd in Gnome 2.22, maar dit zal snel "
-"veranderen ;-)"
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integratie in de laatste Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - nog "
-"steeds experimenteel\n"
-" - U kunt nu meerdere dezelfde docks hebben in 1 Cairo-Dock.\n"
-" Plaats een starter of een applet in een dock, geef dit dock een naam die "
-"nog niet bestaat\n"
-" en er wordt een nieuwe aangemaakt.\n"
-" - SHIFT+muiswiel op AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Starters kunnen nu sneltoetsen openen.\n"
-" - Het dock kan zich nu automatisch vebergen wanneer een venster wordt "
-"gemaximaaliseerd.\n"
-" - Verbetering van verslepen en verplaatsen met een geanimeerde indicator.\n"
-" - Physical scheiding in 3D-vlak weergave.\n"
-" - Foutreparaties in XGamma/Weather.\n"
-" - Alle hulp is welkom om het dock te integreren in KDE !"
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - We hebben een nieuwe weergave erbij : Diapositive !\n"
-" - Een hoop nieuwe applets :\n"
-" Cpu-gebruik\n"
-" Ram-meter\n"
-" Netspeed\n"
-" Tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 nieuwe thema´s : Neon & Clear\n"
-" - Een nieuw figuur voor Cairo-Penguin : Wanda tde Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock werkt nu ook zonder composite-beheerder, met "
-"nepdoorzichtigheid.\n"
-" - Het dock kan nu onder vensters blijven en tevoorschijn komen op bevel.\n"
-" - Automatisch herladen na een crash.\n"
-" - Echt vensterminiatuur wanneer geminimaliseerd."
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock bestaat één jaar ! Om dit te vieren, geven wij u graag :\n"
-" - Opnieuw een nieuwe weergave : Kromming !\n"
-" - Een lang verwacht applet : de desktop Switcher.\n"
-" - Een zeer compleet thema : Brit\n"
-" - Vertalingen in het Italiaans en Chinees.\n"
-" - En we hopen nog steeds op iemand die ons helpt met het schrijven van KDE-"
-"integratie plug-in ^_^"
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-"v1.6.2 : De eerste versie geintegreerd in de Ubuntu-softwarebronnen !\n"
-" - 2 nieuwe applets zijn toegevoegd :\n"
-" Slider and Stack. Veel plezier !\n"
-" - Applets kunnen nu meerdere keren geopend worden\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), elk met een andere configuratie.\n"
-" - Cairo-Dock kan nu nieuwe thema´s laden op zijn eigen server,\n"
-" dus stuur ons al uw thema´s, we kunnen ze beschikbaar stellen ! :-)\n"
-" - We zijn nog steeds op zoek naar iemand, die een KDE-integratie plug-in "
-"wilt schrijven ^_^"
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - Allereerst het slechte nieuws :\n"
-" Gebruikersdata is verplaatst naar ~/.config om de FreeDesktop-standaarden "
-"te respecteren.\n"
-" Lokale iconen zitten nu in een aangewezen 'icons' sub-map.\n"
-" Dus allereerst, sorry voor het mogelijke ongemak ^_^\n"
-" - En nu het goede nieuws !\n"
-" - Er zijn 2 nieuwe applets ontwikkeld : Clipper en GMenu. \n"
-" - Veel verbeteringen voor Desklets : decoraties, draaien, slepen, etc\n"
-" - Cpusage en andere applets kunnen nu grafisch meer laten zien.\n"
-" - U kunt nu starters verwijderen door ze uit dock te slepen\n"
-" en op dezelfde manier applets loskoppelen.\n"
-" - Strakke icoonbewegingen wanneer u ze naar het dock sleept\n"
-" - Het dock is nu vertaald in het Zweeds en deels in het Grieks."
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is nu een volledig OpenGL-dock ! (cairo is nog wel beschikbaar "
-"voor oudere grafische kaarten of ATI)\n"
-" - Nieuwe plug-ins voorzien in meerdere visuele affecten : Geanimeerde "
-"iconen, icooneffecten, illusie, sleepindicator, bewegingsvervaging, dialoog "
-"rendering\n"
-" - Het configuratiepaneel is compleet herschreven.\n"
-" - Desklets zijn nu in 3D\n"
-" - Nieuwe applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Veel foutreparaties en upgrades voor alle plug-ins."
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-"2.0.5 :\n"
-" - Dit is voornamelijk een foutreparatieversie\n"
-" - verbetering in het RB applet\n"
-" - Extra mogelijkheden toegevoegd voor iconen van gegroepeerde toepassingen."
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-"2.1.0 : Een zeer heftige versie !\n"
-" - Bedien elke muziekspeler met het Muziekspeler applet\n"
-" Deel uw bestanden met de wereld dankzij het dnd2share applet,\n"
-" Houdt uw systeem in de gaten met het Systeemmonitor applet\n"
-" Maak snel notities dankzij het Notitie applet.\n"
-" - Het dock heeft \"uitgebreid paneel\" modus en een nieuwe Themabeheerder.\n"
-" - Veel updates in de Toetsenbordindeling en Shortcuts applets\n"
-" - Nieuwe animatie voor de 'Diavoorstelling' weergave\n"
-" - Foutreparaties in de Taakbalk, Clipper, Powermanager, Klok en Cairo-"
-"Penguin modules.\n"
-" - OpenGL modus werkt met ATI en Intel met de nieuwste drivers !\n"
-" - Cairo-Dock heeft nu zijn eigen ppa op LaunchPad en een volledige "
-"documentatie op http://doc.glx-dock.org."
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-"2.1.1 : Stabieler en gebruiksvriendelijker !\n"
-" - Deze versie bevat reparaties van vele fouten in v2.1.0 (sorry voor dat "
-"!)\n"
-" - Er zijn geen visuele beeldfouten meer onder Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Toepassingen kunnen nu geplaatst worden tussen starters en applets.\n"
-" - Een nieuw en toepasselijk configuratiepaneel voor starters.\n"
-" - Switcher bevat nu een lijst met alle geopende vensters bij een "
-"middelklik,\n"
-" en u kunt uw bureaubladen nu een naam geven.\n"
-" - Uitloggen kan nu ingesteld worden om de computer op een bepaalde tijd af "
-"te sluiten.\n"
-" - Het dock vervaagt zeer geleidelijk, wanneer het zich verbergt onder "
-"andere vensters.\n"
-" - Clipper heeft nu een optie om alle items tegelijkertijd te kopiëren.\n"
-" - De DBus plug-in heeft nu een nieuwe en krachtigere API, waarmee u het "
-"dock vanuit een externe toepassing kunt bedienen.\n"
-" U kunt zelfs een applet schrijven in elke gewenste programmeertaal !"
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-"2.1.2 : \n"
-" - Het configuratiepaneel is opnieuw verbeterd (nieuwe iconen, duidelijker, "
-"betere keuze´s )\n"
-" - Desklets kunnen vastgezet worden op hun huidige bureaublad, niet alleen "
-"op het eerste.\n"
-" - Starters kunnen toegewezen worden aan een bepaald bureaublad\n"
-" - Automatisch verbergen is herschreven\n"
-" - Welkom bij het nieuwe \"RSS-lezer\" applet !\n"
-" - Laat uw dock oplichten met de nieuwe \"Vuurwerk\" icooneffecten !\n"
-" - ´Toon bureaublad´ kan nu de desklets tonen, de Widget Layer en Expose "
-"d.m.v. een middelklik.\n"
-" - Het E-mail applet kan alle berichten als gelezen markeren.\n"
-" - We zijn gestart met een KDE-integratie plug-in, we kunnen alle hulp "
-"gebruiken om dit doel te bereiken !"
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - Er is nu ook een simpel configuratiepaneel beschikbaar\n"
-" - Vensterminiaturen binnen het dock hebben nu een embleem..\n"
-" - Iconen die verwijzen naar sub-docks kunnen nu de inhoud van het sub-dock "
-"tonen.\n"
-" - Wanneer een toepassing uw aandacht vraagt, dan verschijnt alleen het "
-"icoon als het dock verborgen is.\n"
-" - De DBus plug-in kan nu externe applets, geschreven in elke taal, "
-"automatisch laden.\n"
-" - Toon bureaublad kan nu snel de schermresolutie wijzigen.\n"
-" - Dnd2Share kan nu direct de inhoud van het klembord versturen.\n"
-" - In deze versie zijn ook een hoop problemen opgelost."
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - Er zijn 2 nieuwe ´Zichtbaarheid´-modi en diverse ´Automatisch "
-"verbergen´-animaties toegevoegd.\n"
-" - Iconen kunnen weergegeven worden zelfs als het dock verborgen is "
-"(Klok, Systeemmonitor, toepassingen die uw aandacht vragen, etc)\n"
-" - Iconen die verwijzen naar een sub-dock kunnen weergegeven worden in "
-"een doos met een leuke openingsanimatie.\n"
-" - Er is een nieuwe weergave beschikbaar : Paneel\n"
-" - Het MeMenu en Berichtenmenu zijn nu beschikbaar in het "
-"dock.\n"
-" - Het Klok applet heeft nu een kalender met taakbeheer "
-"(beschikbaar met een linkerklik).\n"
-" - U kunt nu uw beeldscherm vergrendelen met het Uitloggen "
-"applet.\n"
-" - Desklets kunnen nu doorzichtig zijn, u kunt nu met uw muis "
-"klikken op wat zich achter het desklet bevindt.\n"
-" - Betere ondersteuning van oude grafische kaarten dankzij FBOs.\n"
-" - De configuratiepaneeliconen zijn vernieuwd, met een meer Tango-"
-"vriendelijk thema en optiesindeling.\n"
-" - Er is ook een nieuw standaardthema beschikbaar; dat beter zou "
-"moeten integreren met elk bureaublad."
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - Er zijn veel nieuwe applets beschikbaar in de nieuwe pakketbron! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" U kunt ze gratis installeren door middel van één enkele klik!\n"
-" - Met het nieuwe applet \"Recente activiteiten\" kunt u uw "
-"laatste activiteiten doorbladeren (muziek, video's, documenten, "
-"websites, etc).\n"
-" - Het applet Systeemmonitor kan nu de CPU-temperatuur en "
-"fansnelheid monitoren.\n"
-" - De menu's hebben nu een betere indeling.\n"
-" - Het applet Uitloggen waarschuwt nu wanneer de computer herstart "
-"moet worden.\n"
-" - Het applet Stapel toont nu het icoon van een webpagina.\n"
-" - Het applet Laat vallen om te delen kan nu ook omgaan met "
-"UbuntuOne.\n"
-" - Betere integratie met Compiz en Kwin.\n"
-" - Diverse foutoplossingen en verbeteringen."
-
-#~ msgid "Do you want to mount this point ?"
-#~ msgstr "Wilt u dit punt aankoppelen ?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of the directory ?"
-#~ msgstr "Wilt u de inhoud van deze map monitoren ?"
-
-#~ msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "OpenGL in Cairo-Dock gebruiken ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now mounted"
-#~ msgstr "%s is nu aangekoppeld"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now unmounted"
-#~ msgstr "%s is nu losgekoppeld"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to mount %s"
-#~ msgstr "kon %s niet aankoppelen"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to unmount %s"
-#~ msgstr "kon %s niet loskoppelen"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' module was not found.\n"
-#~ "Be sure to install it in the same version as the dock to enjoy these "
-#~ "features."
-#~ msgstr ""
-#~ "De '%s' module werd niet gevonden.\n"
-#~ "Installeer dezelfde versie als de versie van het dock om gebruik te kunnen "
-#~ "maken van deze mogelijkheden."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' plug-in is not active.\n"
-#~ "Be sure to activate it to enjoy these features."
-#~ msgstr ""
-#~ "De '%s' plug-in is niet actief.\n"
-#~ "Activeer het om de mogelijkheden te kunnen gebruiken."
-
-#~ msgid "grab"
-#~ msgstr "Selecteer"
-
-#~ msgid "Controlers"
-#~ msgstr "Bedieningspaneel"
-
-#~ msgid "Plug-ins"
-#~ msgstr "Plug-ins"
-
-#~ msgid "Activate this module"
-#~ msgstr "Activeer deze module"
-
-#~ msgid "Highlight words"
-#~ msgstr "Accentueer woorden"
-
-#~ msgid "Configuration of Cairo-Dock"
-#~ msgstr "Configureren van Cairo-Dock"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' is not present. You need to install it or its dependencies "
-#~ "to make the most of this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "De module '%s' is niet aanwezig. U moet de module en zijn benodigdheden "
-#~ "installeren om deze module te kunnen gebruiken."
-
-#, c-format
-#~ msgid "The module '%s' is not activated."
-#~ msgstr "De module '%s' is niet geactiveerd."
-
-#~ msgid "Do you want to activate it now ?"
-#~ msgstr "Wilt u het nu activeren ?"
-
-#~ msgid "How do you access to your docks ?"
-#~ msgstr "Hoe krijgt uw toegang tot uw docks ?"
-
-#~ msgid "Set a background to your dock."
-#~ msgstr "Stel een achtergrond in voor uw dock."
-
-#~ msgid "The applets can be set on your desktop as widgets."
-#~ msgstr "De applets kunnen op uw bureablad geplaatst worden als widgets."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different window decorators. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialogs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het bevat diverse vensterdecorateurs. Activeer dit pas wanneer u een andere "
-#~ "decorateur voor uw dialogen wilt."
-
-#~ msgid "Configure the look of the dialog bubbles."
-#~ msgstr "Configureer het uiterlijk van de dialoogballonnen."
-
-#~ msgid "Hidden Dock"
-#~ msgstr "Verborgen dock"
-
-#~ msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
-#~ msgstr "Bepaal de weergave van het dock indien verborgen."
-
-#~ msgid "It provides many animations to your icons."
-#~ msgstr "Het bevat meerdere animaties voor uw iconen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All about icons :\n"
-#~ " size, reflection, icon theme, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alles over iconen :\n"
-#~ "grootte, reflectie, icoonthema, ..."
-
-#~ msgid "Indicators are extra indications on your icons."
-#~ msgstr "Indicatoren zijn extra indicaties op uw iconen."
-
-#~ msgid "Define the style of the icons' labels and quick-info."
-#~ msgstr "Bepaal de stijl van de icoonlabels en snel-info."
-
-#~ msgid "All the parameters you will never want to tweak."
-#~ msgstr "Alle opties die u nooit wilt wijzigen."
-
-#~ msgid "Quit Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Cairo-Dock afsluiten ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
-#~ "the dock ?\n"
-#~ " (otherwise they will be destroyed)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wilt u de iconen uit dit sub-dock in uw dock plaatsen ?\n"
-#~ "(anders worden ze verwijderd)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this icon (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "U wilt het icoon (%s) uit het dock verwijderen. Weet u het zeker ?"
-
-#~ msgid "Fill this launcher"
-#~ msgstr "Deze starter vullen"
-
-#~ msgid "Undefined"
-#~ msgstr "Onbepaald"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "You're about deleting this file\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "from your hard-disk. Sure ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "U wilt dit bestand verwijderen\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "van uw harde schijf. Weet u het zeker ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't delete this file.\n"
-#~ "Check that you have writing rights on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Let op : kon dit bestand niet verwijderen.\n"
-#~ "Controleer of u de juiste rechten heeft."
-
-#~ msgid "Rename to :"
-#~ msgstr "Hernoemen naar :"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't rename %s.\n"
-#~ "Check that you have writing rights,\n"
-#~ " and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Let op : kon %s niet hernoemen.\n"
-#~ "Controleer of u schrijfrechten heeft\n"
-#~ " en of de nieuwe naam niet reeds bestaat."
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this applet (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "U wilt het applet (%s) uit het dock verwijderen. Weet u het zeker ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
-#~ "Consider drag and dropping the launcher from the Applications Menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sorry, kon het bijbehorende bestand niet vinden.\n"
-#~ "U kunt ook proberen om de starter vanuit het toepassingenmenu te verslepen."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the dock '%s'"
-#~ msgstr "Bepaal positie van het dock '%s'"
-
-#~ msgid "Set up this dock"
-#~ msgstr "Dit dock instellen"
-
-#~ msgid "unlock icons"
-#~ msgstr "Ontgrendel iconen"
-
-#~ msgid "lock icons"
-#~ msgstr "Vergrendel iconen"
-
-#~ msgid "Development's site"
-#~ msgstr "Website ontwikkelaar"
-
-#~ msgid "Community's site"
-#~ msgstr "Website gemeenschap"
-
-#~ msgid "Add a manual launcher"
-#~ msgstr "Voeg handmatig een starter toe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don't forget you can drag a launcher from the menu and drop it in the dock !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vergeet niet dat u een starter vanuit het toepassingenmenu naar het dock "
-#~ "kunt slepen !"
-
-#~ msgid "Add a sub-dock"
-#~ msgstr "Voeg een sub-dock toe"
-
-#~ msgid "Add a separator"
-#~ msgstr "Voeg een scheiding toe"
-
-#~ msgid "Unmount"
-#~ msgstr "Loskoppelen"
-
-#~ msgid "Mount"
-#~ msgstr "Aankoppelen"
-
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "Uitwerpen"
-
-#~ msgid "Delete this file"
-#~ msgstr "Verwijder dit bestand"
-
-#~ msgid "Rename this file"
-#~ msgstr "Hernoem dit bestand"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Eigenschappen"
-
-#~ msgid "Unmaximize"
-#~ msgstr "Verkleinen"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Maximaliseren"
-
-#~ msgid "Minimize all"
-#~ msgstr "Minimaliseer alles"
-
-#~ msgid "Return to dock"
-#~ msgstr "Terugplaatsen in dock"
-
-#~ msgid "set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr "Stel gedrag in Compiz in op: (name=cairo-dock & type=utility)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Downloading file %s ..."
-#~ msgstr "Downloaden van bestand %s ..."
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't get distant file %s"
-#~ msgstr "Kon bestand op afstand %s niet ophalen"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't get the list of themes for %s (no connection ?)"
-#~ msgstr "Kon de lijst met thema´s niet ophalen voor %s (geen verbinding ?)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s ?"
-#~ msgstr "Weet u zeker dat u het thema %s wilt overschrijven ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to delete theme %s ?"
-#~ msgstr "Weet u zeker dat u het thema %s wilt verwijderen ?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete these themes ?"
-#~ msgstr "Weet u zeker dat u deze thema´s wilt verwijderen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You made some modifications in the current theme.\n"
-#~ "You will loose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
-#~ "anyway ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "U heeft wijzigingen aangebracht in het huidige thema.\n"
-#~ "Deze wijzigingen zullen verloren gaan wanneer u deze niet opslaat voordat u "
-#~ "een nieuw thema selecteert. Toch doorgaan ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at cairo-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon bestand op afstand %s/%s niet ophalen, misschien is de server gesloten.\n"
-#~ "Probeer het later opnieuw of neem contact met ons op, op cairo-dock.org."
-
-#~ msgid "Applying changes ..."
-#~ msgstr "Wijzigingen worden toegepast ..."
-
-#~ msgid "Now reloading theme ..."
-#~ msgstr "Thema wordt opnieuw geladen ..."
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't retrieve distant theme %s"
-#~ msgstr "Kon thema op afstand %s niet ophalen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Theme manager\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit : right-click "
-#~ "-> Cairo-Dock -> Communauty site.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Welkom bij Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "Er is een simpel standaardthema geladen.\n"
-#~ "U kunt uzelf bekend maken met dit dock of u kunt een ander thema selecteren "
-#~ "door met rechts te klikken in het dock -> Cairo-Dock -> Thema´s beheren\n"
-#~ "Handige hulptips zijn beschikbaar door met rechts te klikken in het dock -> "
-#~ "Cairo-Dock -> Hulp.\n"
-#~ "Wanneer u vragen/verzoeken/opmerkingen heeft, bezoek ons dan door met rechts "
-#~ "te klikken in het dock -> Cairo-Dock -> Website gemeenschap.\n"
-#~ "Hopelijk bevalt deze software u !\n"
-#~ "(u kunt nu op deze dialoog klikken om het te sluiten)"
-
-#~ msgid "Choose which screen border the dock will placed on :"
-#~ msgstr "Kies de kant van het scherm waar u het dock wilt plaatsen :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "At 0, the dock will place itself regarding the left corner if horizontal and "
-#~ "the top corner if vertical, at 1 regarding the right corner if horizontal "
-#~ "and the bottom corner if vertical, and at 0.5, regarding the middle of the "
-#~ "screen's edge."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bij 0, zal het dock zichzelf in de linkerhoek plaatsen indien horizontaal en "
-#~ "in de bovenhoek indien verticaal. Bij 1 in de rechterhoek indien horizontaal "
-#~ "en in de benedenhoek indien verticaal, bij 0.5 in het midden."
-
-#~ msgid "Relative alignment :"
-#~ msgstr "Relatieve uitlijning :"
-
-#~ msgid "Position regarding the chosen screen's edge"
-#~ msgstr "Positie ten opzichte van de gekozen kant van het scherm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
-#~ "move the dock by holding ALT or CTRL key and left mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ruimte aan zijkant van dock tot beeldschermrand, in pixels. U kunt het dock "
-#~ "ook verslepen met de linkermuisknop terwijl u de ALT- of CTRL-toets "
-#~ "ingedrukt houdt."
-
-#~ msgid "Lateral gap :"
-#~ msgstr "Ruimte aan de zijkanten van dock :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can also move the dock by holding ALT or CTRL key and left "
-#~ "mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "In pixels. U kunt het dock ook verslepen met de linkermuisknop terwijl u de "
-#~ "ALT- of CTRL-toets ingedrukt houdt."
-
-#~ msgid "Distance to the screen's edge :"
-#~ msgstr "Ruimte onderkant dock tot beeldschermrand :"
-
-#~ msgid "Use Xinerama ?"
-#~ msgstr "Xinerama gebruiken ?"
-
-#~ msgid "Number of the screen where the dock should be located :"
-#~ msgstr "Nummer van het scherm waarin u het dock wilt plaatsen :"
-
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "Ruimte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically resize itself to fit this size. Set it to 0 to "
-#~ "make the dock fit the screen's size."
-#~ msgstr ""
-#~ "De grootte van het dock zal automatisch aangepast worden. Bij 0 wordt het "
-#~ "dock passend gemaakt aan het beeldscherm."
-
-#~ msgid "Size allowed for the dock :"
-#~ msgstr "Toegestane grootte voor het dock :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will prevent other windows from overlapping the dock. It has no effect "
-#~ "if you defined the 'show/hide' shortcut below, cause then the dock behaves "
-#~ "like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit voorkomt dat andere vensters het dock overlappen. Het heeft geen effect "
-#~ "wanneer u de 'tonen/verbergen' sneltoets hieronder heeft ingesteld omdat het "
-#~ "dock zich dan als een menu gedraagt."
-
-#~ msgid "Reserve space at the edge of the screen for the dock ?"
-#~ msgstr "Ruimte reserveren voor het dock aan de beeldschermrand ?"
-
-#~ msgid "Auto-hide"
-#~ msgstr "Automatisch verbergen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself outside of the scren when the mouse "
-#~ "leaves it. Instead, it will show a zone where placing the mouse will trigger "
-#~ "the dock and make it re-appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het dock zal zich automatisch verbergen, wanneer de muis buiten het dock "
-#~ "komt en zal in plaats daarvan een terugroepzone tonen. Wanneer u de muis in "
-#~ "die terugroepzone plaatst zal het dock opnieuw verschijnen."
-
-#~ msgid "Activate auto-hide ?"
-#~ msgstr "Automatisch verbergen activeren ?"
-
-#~ msgid "Configure the dock's appearence when hidden."
-#~ msgstr "Configureer de weergave van het dock indien verborgen."
-
-#~ msgid "Pop-up"
-#~ msgstr "Verschijnen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will pop-up on the foreground when you place the mouse on its "
-#~ "screen border. This option is only useful if you don't want to reserve space "
-#~ "for the dock, nor to activate auto-hide."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het dock zal tevoorschijn komen op de voorgrond als u uw muis plaatst op een "
-#~ "beeldschermrand. Deze optie is alleen handig als u geen ruimte wilt "
-#~ "reserveren voor het dock en ook automatisch verbergen niet wilt activeren."
-
-#~ msgid "Keep the dock below other windows ?"
-#~ msgstr "Het dock onder andere vensters houden ?"
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner ?"
-#~ msgstr "Alleen laten verschijnen als de muis een hoek van het scherm raakt ?"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Sneltoets"
-
-#~ msgid "Keyboard shortcut to show/hide the dock :"
-#~ msgstr "Sneltoets om dock te tonen/verbergen :"
-
-#~ msgid "Sub-docks' accessibility"
-#~ msgstr "Toegankelijkheid van sub-dock"
-
-#~ msgid "Delay before you effectively leave from a sub-dock or to a sub-dock :"
-#~ msgstr "Vertraging bij het toegaan naar of weggaan van een sub-dock :"
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you set up to click to show sub-docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "In ms. Wordt niet gebruikt als u heeft ingesteld dat sub-docks getoond "
-#~ "worden met een klik."
-
-#~ msgid "Delay before displaying a sub-dock :"
-#~ msgstr "Vertraging voordat een sub-dock zichtbaar wordt :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you linger over the icon pointing on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anders worden ze zichtbaar als u over het icoon rolt dat ernaar verwijst."
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks ?"
-#~ msgstr "Klikken om sub-docks te tonen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommanded to remove any "
-#~ "other taskbar, and to not force the dock's type to normal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cairo-Dock zal dan uw taakbalk vervangen. Het is aanbevolen om elke andere "
-#~ "taakbalk te verwijderen en om het type dock niet naar normaal te forceren."
-
-#~ msgid "Show the current applications in the dock ?"
-#~ msgstr "Geopende toepassingen in het dock tonen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows to group windows in some soft like Gimp, and to have only 1 icon "
-#~ "in the main dock.The 1st window will appear in the main dock, and the others "
-#~ "will be placed in a container associated with this 1st icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiermee kunnen vensters gegroepeerd worden zoals Gimp en alleen 1 icoon in "
-#~ "het hoofd-dock hebben. Het eerste venster zal verschijnen in het hoofd-dock "
-#~ "en de andere zullen geplaatst worden in een houder gekoppeld aan het 1ste "
-#~ "icoon."
-
-#~ msgid "Should the applications with same class be grouped in a sub-dock ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wilt u de toepassingen van dezelfde klasse groeperen in een sub-dock ?"
-
-#~ msgid "\t\tExcept the following classes :"
-#~ msgstr "\t\tUitgezonderd de volgende klassen :"
-
-#~ msgid "Only show icons whose window is minimized ?"
-#~ msgstr "Alleen iconen tonen van geminimaliseerde vensters ?"
-
-#~ msgid "Only show applis on current desktop ?"
-#~ msgstr "Alleen toepassingen op huidige bureaublad tonen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows launchers to act as applis when their program is running, and "
-#~ "displays an indicator on their icon to signal it. You can launch other "
-#~ "occurences of the program with SHIFT+click."
-#~ msgstr ""
-#~ "Staat toe dat starters, wanneer ze geopend zijn, zich mogen gedragen als een "
-#~ "toepassing en een indicator op hun icoon mogen tonen om dit aan te geven. U "
-#~ "kunt de toepassing nog een keer openen met SHIFT+klik."
-
-#~ msgid "Mix launchers and applis ?"
-#~ msgstr "Starters en toepassingen mixen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If not set, will use the icon provided by X for each appli. If set, the same "
-#~ "icon as the corresponding launcher will be used for each appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indien niet ingesteld, zullen de X-iconen gebruikt worden voor de "
-#~ "toepassingen. Indien wel ingesteld zullen de iconen van de overeenkomstige "
-#~ "starters gebruikt worden voor de toepassingen."
-
-#~ msgid "Overwrite X icons with launchers' one ?"
-#~ msgstr "X-iconen overschrijven met die van de starter ?"
-
-#~ msgid "You need a composite manager for it."
-#~ msgstr "Hiervoor heeft u een composite-manager nodig."
-
-#~ msgid "Show a window thumbnail when it's minimized ?"
-#~ msgstr "Vensterminiatuur tonen wanneer geminimaliseerd ?"
-
-#~ msgid "It is the default behaviour of most of taskbars."
-#~ msgstr "Dit is het standaardgedrag van de meeste taakbalken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimize the window when its icon is clicked, if it was already the active "
-#~ "window ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Venster minimaliseren wanneer het icoon aangeklikt wordt, als het reeds het "
-#~ "actieve venster is ?"
-
-#~ msgid "In a Firefox's tabs manner."
-#~ msgstr "Zoals de tabbladen in Firefox."
-
-#~ msgid "Middle click on an icon closes its relative application ?"
-#~ msgstr "Middelklikken op icoon om bijbehorende toepassing af te sluiten ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is only usefull if you don't already use the auto-hide, and if your WM "
-#~ "let the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is alleen handig als u niet reeds het automatisch verbergen gebruikt en "
-#~ "als uw vensterbeheerder het dock, boven een in volledig scherm geopend "
-#~ "venster toestaat (wat zeldzaam is)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is only usefull if don't already use the auto-hide, and if you don't "
-#~ "want to reserve the space for your dock nor let it below the other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is alleen handig als u niet reeds het automatisch verbergen gebruikt en "
-#~ "als u geen ruimte voor uw dock wilt reserveren of het dock niet onder andere "
-#~ "vensters wilt laten."
-
-#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes maximized ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wilt u het dock automatisch verbergen wanneer een venster gemaximaliseerd "
-#~ "wordt ?"
-
-#~ msgid "Signal the applications demanding your attention with a dialog tip ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wilt u dat de toepassingen die uw aandacht vragen een signaal geven met een "
-#~ "dialoogtip ?"
-
-#~ msgid "Duration of the dialog :"
-#~ msgstr "Tijdsduur van dialoog :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will notify you even if, for instance, you're watching a video in "
-#~ "fullscreen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het waarschuwt u zelfs wanneer u bijvoorbeeld een video in volledig scherm "
-#~ "bekijkt."
-
-#~ msgid "Force the following applications to demand your attention ?"
-#~ msgstr "De volgende toepassingen forceren om uw aandacht te vragen ?"
-
-#~ msgid "Signal the applications demanding your attention with an animation ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wilt u dat de toepassingen die uw aandacht vragen een signaal geven met een "
-#~ "animatie ?"
-
-#~ msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Een korte animatie van het icoon afspelen als het venster weer actief wordt ?"
-
-#~ msgid "Maximum number of caracters in application's name :"
-#~ msgstr "Maximum aantal tekens in naam toepassing :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To the right, you can control the transparency of minimized windows, to the "
-#~ "left the transparency of visible windows. The more you go aside, the more "
-#~ "the concerned icons will be transparent; on the middle, icons are always "
-#~ "plain."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aan de rechterkant kunt u de doorzichtigheid van de geminimaliseerde "
-#~ "vensters instellen, aan de linkerkant de doorzichtigheid van de zichtbare "
-#~ "vensters. Hoe meer zijwaarts u gaat, hoe doorzichtiger de betreffende iconen "
-#~ "zullen worden; in het midden zijn de iconen altijd normaal."
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimized :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Doorzichtigheid van iconen van vensters die wel of niet geminimaliseerd zijn "
-#~ ":"
-
-#~ msgid "Movement parameters"
-#~ msgstr "Bewegingsopties"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not activated or unfold acceleration is nul."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het dock zal ontvouwen wanneer het zichzelf verbergt/toont. Er zal geen "
-#~ "effect plaatsvinden wanneer automatisch verbergen niet geactiveerd is of als "
-#~ "de ontvouwacceleratie nul is."
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding ?"
-#~ msgstr "Het dock animeren bij het automatisch verbergen ?"
-
-#~ msgid "Always true if sub-docks appear with mouse click."
-#~ msgstr "Altijd waar als sub-docks verschijnen met een muisklik."
-
-#~ msgid "Animate sub-docks when they appear ?"
-#~ msgstr "Sub-docks animeren wanneer ze verschijnen ?"
-
-#~ msgid "Number of steps in the zoom animation (grow up/shrink down) :"
-#~ msgstr "Aantal stappen voor wijzigen afmetingen icoon (groter/kleiner) :"
-
-#~ msgid "the smaller, the faster the dock will hide."
-#~ msgstr "Hoe kleiner, hoe sneller het dock zich zal verbergen."
-
-#~ msgid "Window's move acceleration (move up/move down) :"
-#~ msgstr "Beweging vensterversnelling (omhoog/omlaag) :"
-
-#~ msgid "Background movments"
-#~ msgstr "Achtergrondbewegingen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The smaller, the lower the decorations will move along with the cursor. At 0 "
-#~ "they will be static."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoe kleiner, hoe langzamer de decoraties zullen bewegen met de cursor. Bij 0 "
-#~ "zullen ze niet bewegen."
-
-#~ msgid "Scroll speed factor for background decorations :"
-#~ msgstr "Factor scrollsnelheid voor achtergronddecoraties :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise the amount of movement of the decorations will only depend on the "
-#~ "direction of the cursor's movement, as if the decorations were \"gliding\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anders zal de hoeveelheid beweging van de decoraties alleen afhangen van de "
-#~ "richting van de cursorbeweging, alsof de decoraties \"glijden\"."
-
-#~ msgid "Should the decorations be enslaved to the cursor ?"
-#~ msgstr "Wilt u de decoraties verbinden met de cursor ?"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "in Hz. This is to adjust regarding your CPU power."
-#~ msgstr "In Hz. Dit is om uw CPU-gebruik aan te passen."
-
-#~ msgid "Refresh frequency when mouving cursor into the dock :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Frequentie van vernieuwen als muisaanwijzer in het dock wordt geplaatst :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
-#~ "May needs more CPU power."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het doorzichtigheidsgradatiepatroon zal dan in real-time herberekend worden. "
-#~ "Mogelijk is meer processorkracht vereist."
-
-#~ msgid "Reflections should be calculated in real-time ?"
-#~ msgstr "Reflecties berekenen in real-time ?"
-
-#~ msgid "Animation frequency for the opengl backend :"
-#~ msgstr "Animatiefrequentie voor OpenGL :"
-
-#~ msgid "Animation frequency for the cairo backend :"
-#~ msgstr "Animatiefrequentie voor Cairo :"
-
-#~ msgid "Label readability"
-#~ msgstr "Leesbaarheid label"
-
-#~ msgid "Show label of the currently pointed icon only ?"
-#~ msgstr "Alleen label van huidig aangewezen icoon tonen ?"
-
-#~ msgid "Should the labels be always horizontal, even when dock is vertical ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wilt u de labels horizontaal houden, ook wanneer het dock verticaal staat ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the bigger, the more the labels next to the pointed icon will be transparent."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoe groter, hoe doorzichtiger de labels naast het aangewezen icoon zullen "
-#~ "zijn."
-
-#~ msgid "Configure labels appearence."
-#~ msgstr "Configureer de weergave van de labels."
-
-#~ msgid "Show hidden files ?"
-#~ msgstr "Verborgen bestanden tonen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
-#~ "etc and have a black background around your dock. For esthetic reason, the "
-#~ "dock will be kept under other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gebruik dit alleen als u geen composite-manager gebruikt, zoals Compiz, "
-#~ "xcompmgr, etc en een zwarte achtergrond rond uw dock heeft. Voor esthetische "
-#~ "redenen, wordt het dock onder de vensters gehouden."
-
-#~ msgid "Emulates composition with fake transparency ?"
-#~ msgstr "Compositie emuleren met nepdoorzichtigheid ?"
-
-#~ msgid "Make the config panel transparent ?"
-#~ msgstr "Configuratiepaneel doorzichtig maken ?"
-
-#~ msgid "Hidden dock"
-#~ msgstr "Verborgen dock"
-
-#~ msgid "Place the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als u de muis in deze terugroepzone plaatst dan zal het dock weer "
-#~ "verschijnen."
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels) :"
-#~ msgstr "Grootte van de terugroepzone (breedte x hoogte, in pixels) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. Let "
-#~ "this field empty to have an invisible zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is wat u ziet wanneer het dock zichzelf verbergt. Elk formaat is "
-#~ "toegestaan. Laat dit veld leeg als u een onzichtbare zone wilt."
-
-#~ msgid "Filename of an image to put on :"
-#~ msgstr "Bestandsnaam van een afbeelding voor terugroepzone :"
-
-#~ msgid "Transparency of the image :"
-#~ msgstr "Doorzichtigheid van de afbeelding :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use it when the image is an arrow pointing to the center of the screen for "
-#~ "exemple."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gebruik dit bijvoorbeeld wanneer de afbeelding een pijl is , die gericht is "
-#~ "op het midden van het scherm."
-
-#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right ?"
-#~ msgstr "Afbeelding draaien waneer het dock linksboven/rechtsboven is ?"
-
-#~ msgid "Configure the auto-hide behaviour."
-#~ msgstr "Configureer het automatisch verbergen gedrag."
-
-#~ msgid "Extern Frame"
-#~ msgstr "Extern frame"
-
-#~ msgid "Linewidth of the extern line :"
-#~ msgstr "Dikte van de externe lijn :"
-
-#~ msgid "Color of the extern line (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Kleur van de externe lijn (r,v,b,a,) :"
-
-#~ msgid "Are the bottom left and right corners rounded ?"
-#~ msgstr "Zijn de hoeken linksonder en rechtsonder rond ?"
-
-#~ msgid "Background image..."
-#~ msgstr "Achtergrondafbeelding..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; let this field empty if you don't want to use an image "
-#~ "as background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Elk formaat is toegestaan; laat dit veld leeg wanneer u geen afbeelding als "
-#~ "achtergrond wilt gebruiken."
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background :"
-#~ msgstr "Bestandsnaam afbeelding om als achtergrond te gebruiken :"
-
-#~ msgid "Repeat image as a pattern to fill background ?"
-#~ msgstr "Afbeelding herhalen in een patroon om achtergrond te vullen ?"
-
-#~ msgid "...or Gradation"
-#~ msgstr "...of gradatie"
-
-#~ msgid "Bright color (red, green, blue, alpha) :"
-#~ msgstr "Lichte kleur (rood, groen, blauw, alpha) :"
-
-#~ msgid "Dark color (red, green, blue, alpha) :"
-#~ msgstr "Donkere kleur (rood, groen, blauw, alpha) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Angle of the stripes / gradation, in relation to the vertical (in degree) :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoek van de strepen / gradatie, ten opzichte van verticaal (in graden) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The bigger, the more the stripes are close to each other; with 0 stripes, "
-#~ "the background will be filled with a single gradation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoe hoger, hoe dichter de strepen op elkaar staan; bij 0 strepen zal de "
-#~ "achtergrond gevuld worden met één enkele gradatie."
-
-#~ msgid "Number of stripes, in each pattern, to draw in the background :"
-#~ msgstr "Aantal strepen in elk patroon, om te tekenen op de achtergrond :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "1 pattern contains N stripes, so the width can be less or equal than 1/N."
-#~ msgstr ""
-#~ "1 patroon bevat N strepen, zodat de breedte gelijk of minder dan 1/N kan "
-#~ "zijn."
-
-#~ msgid "Width of the stripes, in percentage of the pattern size :"
-#~ msgstr "Breedte van de strepen, in procenten van de patroongrootte :"
-
-#~ msgid "approximately size in pixels, put 0 to not display labels"
-#~ msgstr "Geschatte grootte in pixels, stel in op 0 om geen labels te tonen"
-
-#~ msgid "Size of the font :"
-#~ msgstr "Grootte van lettertype :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "for exemple Monospace, Purisa, ... Just write the font name wihtout any "
-#~ "number or so."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bijvoorbeeld Monospace, Purisa, ... Schrijf alleen de naam van het "
-#~ "lettertype zonder getal."
-
-#~ msgid "Family of the font used for labels :"
-#~ msgstr "Lettertype gebruikt voor de labels :"
-
-#~ msgid "Should be italic ?"
-#~ msgstr "Schuingedrukt ?"
-
-#~ msgid "Weight (between 1 and 9, the bigger, the heavier):"
-#~ msgstr "Gewicht (tussen 1 en 9, hoe groter, hoe zwaarder):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
-#~ "first if you just don't want to have a gradation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Is de tweede kleur van de gradatie. Stel in op dezelfde waarde als de eerste "
-#~ "kleur als u geen gradatie wilt."
-
-#~ msgid "Pattern should be vertical ?"
-#~ msgstr "Patroon verticaal ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
-#~ "text, but the margin around the text will still be effective."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wanneer u dit instelt op volledig doorzichtig, zal er geen achtergrond voor "
-#~ "de tekst zijn maar de omlijning van de letters zal dan genoeg zijn."
-
-#~ msgid "Color of the label's background :"
-#~ msgstr "Kleur van labelachtergrond :"
-
-#~ msgid "Should the text be oulined ?"
-#~ msgstr "Wilt u de tekst omlijnen ?"
-
-#~ msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indien nee, dan zal alleen de snel-info deze achtergrondkleur hebben."
-
-#~ msgid "Use background color for labels ?"
-#~ msgstr "Achtergrondkleur voor labels gebruiken ?"
-
-#~ msgid "Configure the label readability."
-#~ msgstr "Configureer de leesbaarheid van de labels."
-
-#~ msgid "set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stel in op 1 als u niet wilt dat de iconen vergroten wanneer u erover heen "
-#~ "gaat."
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. Outside of this interval (centered on the mouse), there is no "
-#~ "zoom."
-#~ msgstr ""
-#~ "In pixels. Buiten dit gebied (gecentreerd rond de muis), is er geen "
-#~ "vergroting."
-
-#~ msgid "Width of the interval in which the zoom will be effective :"
-#~ msgstr "Breedte van het gebied waar de vergroting effectief zal zijn :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are icons located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, coming "
-#~ "from the theme you choosed. If you use this option, the dock will search "
-#~ "here first, and then in the icons theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit zijn iconen uit het thema dat u heeft gekozen, op de locatie "
-#~ "~/.config/cairo-dock/current_theme/icons. Wanneer u deze optie gebruikt, zal "
-#~ "het dock eerst hier zoeken en daarna in het icoonthema.."
-
-#~ msgid "Use local icons ?"
-#~ msgstr "Lokale iconen gebruiken ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Let empty to use the current icons theme of your system. You can enter the "
-#~ "name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
-#~ "'Human'), or even a path to a folder containing icons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Laat leeg als u het standaardicoonthema van uw systeem wilt gebruiken. U "
-#~ "kunt hier een naam invoeren van een thema dat op uw systeem is geïnstalleerd "
-#~ "(zoals 'Gartoon' or 'Human'), of u kunt ook het pad aangeven naar een map "
-#~ "met iconen."
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background for icons :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bestandsnaam afbeelding om te gebruiken als achtergrond voor iconen :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets may not use it, because they redraw periodically themselves."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sommige applets zullen dit niet gebruiken, omdat zij periodiek zichzelf "
-#~ "hertekenen."
-
-#~ msgid "Use this background for applets too ?"
-#~ msgstr "Deze achtergrond ook voor applets gebruiken ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is its albedo; at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 reflects are "
-#~ "not used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is het reflecteringsniveau; bij 1 reflecteren de iconen maximaal, bij 0 "
-#~ "reflecteren ze helemaal niet."
-
-#~ msgid "Reflecting power of the plane :"
-#~ msgstr "Reflecteringsvermogen van het hellend vlak :"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Setting it to 0.33 will mean that 33% of the icons will reflect on the "
-#~ "ground. The icons will be placed at the right distance from the front border "
-#~ "of the frame so that the reflect is fully visible."
-#~ msgstr ""
-#~ "0.33 betekent dat 33% van een icoon reflecteert op de grond. De iconen "
-#~ "zullen op de juiste afstand gepositioneerd worden vanaf de voorkant van het "
-#~ "frame, zodat hun reflectie volledig zichtbaar is."
-
-#~ msgid "Fraction of the icon height that will reflect :"
-#~ msgstr "Deel van de icoonhoogte dat zal reflecteren :"
-
-#~ msgid "Color of the string (red, blue, green, alpha) :"
-#~ msgstr "Kleur van het touwtje (rood, blauw, groen, alpha) :"
-
-#~ msgid "Appli's size at rest (width x height) :"
-#~ msgstr "Grootte toepassingen in rust (breedte x hoogte) :"
-
-#~ msgid "Configure icons animations."
-#~ msgstr "Configureer icoonanimaties."
-
-#~ msgid "Configure icons special effects (require OpenGL capacity)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configureer speciale effecten van iconen (OpenGL-ondersteuning vereist)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure icons animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
-#~ "capacity)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configureer icoonanimaties bij het verschijnen/verdwijnen (OpenGL-"
-#~ "ondersteuning vereist)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Separators are icons used to make a separation between different types of "
-#~ "icons. Cairo-dock can automatically add them between launchers, applis, and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Scheidingen zijn iconen die worden gebruikt om onderscheid te maken tussen "
-#~ "verschillende soorten iconen. Cairo-Dock kan ze automatisch plaatsen tussen "
-#~ "starters, toepassingen en applets."
-
-#~ msgid "Automatically add separators ?"
-#~ msgstr "Automatisch scheidingen plaatsen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
-#~ "right ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "De afbeelding van de scheiding laten draaien wanneer het dock "
-#~ "boven/links/rechts is ?"
-
-#~ msgid "Force separator's image size to stay constant ?"
-#~ msgstr "Afbeelding scheiding forceren om even groot te blijven ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter will overwrite the previously defined order, to allow you to "
-#~ "mix applets and launchers into the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze optie zal de hiervoor aangegeven volgorde overschrijven, zodat u "
-#~ "applets en starters kunt mixen in het dock."
-
-#~ msgid "Allow applets to be placed amongst launchers ?"
-#~ msgstr "Applets toestaan om tussen starters geplaatst te worden ?"
-
-#~ msgid "Choose the default view for root docks :"
-#~ msgstr "Standaardweergave voor hoofd-docks :"
-
-#~ msgid "otherwise they will be perpendicular"
-#~ msgstr "Anders staan ze er loodrecht op"
-
-#~ msgid "Are the sub-docks parallel to main docks ?"
-#~ msgstr "Zijn de sub-docks parallel aan de hoofd-docks ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, regarding the "
-#~ "main docks' icons size"
-#~ msgstr ""
-#~ "U kunt hier de verhouding aangeven voor de grootte van de iconen van de sub-"
-#~ "docks, ten opzichte van de iconen van het hoofd-dock"
-
-#~ msgid "Background color of the bubble (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Achtergrondkleur voor de ballon (r,v,b,a) :"
-
-#~ msgid "Choose a window decorator :"
-#~ msgstr "Selecteer een vensterdecorateur :"
-
-#~ msgid "Text color (r,g,b) :"
-#~ msgstr "Tekstkleur (r,g,b) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The messages will have the same style as the icons' labels. The beneath "
-#~ "parameters are then unused."
-#~ msgstr ""
-#~ "De berichten zullen dezelfde stijl hebben als de labels van de iconen. De "
-#~ "opties hieronder worden dan niet gebruikt."
-
-#~ msgid "Homogeneous with icons' label ?"
-#~ msgstr "Gelijk aan de labels van de iconen ?"
-
-#~ msgid "Should be outlined ?"
-#~ msgstr "Omlijnen ?"
-
-#~ msgid "Personnal decorations"
-#~ msgstr "Persoonlijke decoraties"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
-#~ "exemple. Let empty to not use any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is een afbeelding die getoond wordt onder de tekeningen, zoals "
-#~ "bijvoorbeeld een frame. Laat leeg als u er geen wilt gebruiken."
-
-#~ msgid "Background tansparency :"
-#~ msgstr "Doorzichtigheid achtergrond :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
-#~ "exemple. Let empty to not use any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is een afbeelding die getoond wordt boven de tekeningen, zoals "
-#~ "bijvoorbeeld een reflectie. Laat leeg als u er geen wilt gebruiken."
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the 'retach' button :"
-#~ msgstr "Naam van afbeelding om te gebruiken voor de ´Terugplaatsen´ knop :"
-
-#~ msgid "Color of the frame (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Kleur van het frame (r,v,b,a) :"
-
-#~ msgid "Let it empty to draw a simple frame."
-#~ msgstr "Laat leeg om een simpel frame te tekenen."
-
-#~ msgid "Alternatively you can set an image for the indicator :"
-#~ msgstr ""
-#~ "U kunt ook als alternatief een afbeelding instellen voor de indicator :"
-
-#~ msgid "Draw indicator above the icon ?"
-#~ msgstr "Indicator tekenen boven het icoon ?"
-
-#~ msgid "Filename of an image to use for indicators :"
-#~ msgstr "Bestandsnaam van een afbeelding om te gebruiken voor indicatoren :"
-
-#~ msgid "Display the indicator above the icon ?"
-#~ msgstr "Indicator boven icoon tonen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will then be resized like the icon, move like the icon, etc. Otherwise it "
-#~ "will be drawn directly on the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "De afmeting zal dan net zo gewijzigd worden als het icoon , het zal net zo "
-#~ "bewegen als het icoon, etc. Anders zal het direct op het dock getekend "
-#~ "worden."
-
-#~ msgid "Link the indicator with its icon ?"
-#~ msgstr "Indicator verbinden aan zijn icoon ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can use this parameter to adjust the indicator's vertical "
-#~ "position."
-#~ msgstr ""
-#~ "In pixels. U kunt dit gebruiken om de verticale positie van de indicator aan "
-#~ "te passen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use it to make the indicator rotate according to the position of the dock "
-#~ "(top/bottom/right/left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gebruik dit om de indicator te draaien naargelang de positie van het dock "
-#~ "(boven/onder/rechts/links)"
-
-#~ msgid "Rotate the indicator with dock ?"
-#~ msgstr "Indicator draaien met het dock ?"
-
-#~ msgid "Indicator of class subdock"
-#~ msgstr "Indicator van klasse sub-dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filename of an image to indicate that a class has been grouped in a subdock :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bestandsnaam van een afbeelding om aan te geven dat een klasse gegroepeerd "
-#~ "is in een sub-dock :"
-
-#~ msgid "Zoom the indicator with its icon ?"
-#~ msgstr "Indicator vergroten samen met zijn icoon ?"
-
-#~ msgid "Misc. Emblems"
-#~ msgstr "Diverse emblemen"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the charge emblem :"
-#~ msgstr "Naam van afbeelding om te gebruiken voor het ´Opladen´ embleem :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the play emblem :"
-#~ msgstr "Naam van afbeelding om te gebruiken voor het ´Afspelen´ embleem :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the pause emblem :"
-#~ msgstr "Naam van afbeelding om te gebruiken voor het ´Pauze´ embleem :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the stop emblem :"
-#~ msgstr "Naam van afbeelding om te gebruiken voor het ´Stop´ embleem :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the broken emblem :"
-#~ msgstr "Naam van afbeelding om te gebruiken voor het ´Gebroken´ embleem :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the error emblem :"
-#~ msgstr "Naam van afbeelding om te gebruiken voor het ´Fout´ embleem :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the warning emblem :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Naam van afbeelding om te gebruiken voor het ´Waarschuwing´ embleem :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the locked emblem :"
-#~ msgstr "Naam van afbeelding om te gebruiken voor het ´Vergrendeld´ embleem :"
-
-#~ msgid "How can I re-order my icons ?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik mijn iconen herordenen ?"
-
-#~ msgid "Hint : you can even re-order the icons of the current applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt zelfs de iconen van de huidige toepassingen herordenen."
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse, and drop it where you want."
-#~ msgstr "Versleep ze met de muis naar waar u wilt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I place the applets and taskbar icons at the beginning of the dock ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoe kan ik de applets en taakbalkiconen aan het begin van het dock plaatsen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also place applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt ook applets tussen starters plaatsen, door de optie hieronder "
-#~ "aan te vinken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “icons” module, on the bottom, you can choose the order of icons "
-#~ "according to their type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr ""
-#~ "In de “Iconen” module, kunt u onderaan de volgorde van de iconen bepalen op "
-#~ "soort (starter/toepassing/applet)."
-
-#~ msgid "How can I change the image of an icon ?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik de afbeelding van een icoon wijzigen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also directly edit a launcher’s configuration, and set a path "
-#~ "for an image. If you don’t write a path, but simply the name of an image, "
-#~ "don’t put the extension (.svg, .png, etc), to let the dock choose the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt ook direct de configuratie van een starter bewerken en een pad "
-#~ "instellen voor een afbeelding. Indien u geen pad instelt, maar alleen de "
-#~ "naam van een afbeelding, zet er dan geen extensie bij (.svg, .png, etc), om "
-#~ "het dock de beste afbeelding te laten kiezen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose a icon theme. Enter a name of a "
-#~ "theme, for exemple : Human or Gartoon.\n"
-#~ "You can even enter the path of a folder containing personnal icons.\n"
-#~ "By default, all the Cairo-Dock themes put here the local icons folder "
-#~ "“_LocalIcons_”, that is in fact ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons.\n"
-#~ "You can enter many themes or folders, the dock will search for images in "
-#~ "them in the same order as you entered them.\n"
-#~ "If you let it empty, the default icon theme of your system wil be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "In de “Iconen” module, kunt u Icoonthema´s selecteren. Voer een naam "
-#~ "in van een thema, bijvoorbeeld : Human or Gartoon.\n"
-#~ "U kunt ook het pad aangeven naar een map met persoonlijke iconen.\n"
-#~ "Alle Cairo-Dock thema´s worden standaard in de lokale iconenmap "
-#~ "“_LocalIcons_” geplaatst, dat is in feite de map ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons.\n"
-#~ "U kunt meerdere mappen of thema´s toevoegen, het dock zal hierin naar "
-#~ "afbeeldingen zoeken in dezelfde volgorde waarin u ze toegevoegd heeft.\n"
-#~ "Als u hier niets invult, zal het standaardicoonthema van uw systeem gebruikt "
-#~ "worden."
-
-#~ msgid "How can I quickly remove many icons ?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik snel meerdere iconen verwijderen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing on a sub-dock, you will be asked to "
-#~ "delete the sub-dock’s icons as well, or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Als u een icoon van een sub-dock verwijdert, zal u gevraagd worden of "
-#~ "u ook de iconen in het sub-dock wilt verwijderen, of dat u ze wil "
-#~ "verplaatsen naar het hoofd-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
-#~ "!"
-#~ msgstr "Sleep ze uit het dock en ze zullen verdwijnen in een explosie !"
-
-#~ msgid "How can I resize my icons ?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik de afmeting van mijn iconen wijzigen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independantely, to any size "
-#~ "smaller or equal than the default size. Set it to 0x0 to use the default "
-#~ "size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt de grootte van elk applet apart bepalen, tot elke afmeting "
-#~ "groter of kleiner dan de standaardgroote. Stel in op 0x0 om standaardgrootte "
-#~ "te gebruiken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
-#~ ": launchers, applis, applets and separators.\n"
-#~ "You can also setup the zoom factor."
-#~ msgstr ""
-#~ "In de 'Iconen' module, kunt u de standaardgrootte van uw iconen per soort "
-#~ "instellen : starters, toepassingen, applets en scheidingen.\n"
-#~ "U kunt hier ook de vergrotingsfactor instellen."
-
-#~ msgid "Dock"
-#~ msgstr "Dock"
-
-#~ msgid "How can I place my dock on the screen ?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik mijn dock op een scherm plaatsen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you have a multi-screen managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option “Use Xinerama”, and choose the screen where you want your dock to be."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Als u een multi-scherm heeft beheerd door Xinerama, dan kunt u de "
-#~ "optie “Xinerama gebruiken” aanvinken en dan het scherm selecteren waarin u "
-#~ "uw dock wilt plaatsen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All is in the “Position” module. You can choose to place it on the bottom, "
-#~ "top, left or right side of your screen.\n"
-#~ "Moreover, you can also place it on the beginning, center, or end of the "
-#~ "screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alles vindt u in de “Positie” module. U kunt kiezen om het aan de onderkant, "
-#~ "bovenkant, linkerkant of rechterkant van uw scherm te plaatsten.\n"
-#~ "U kunt het ook aan het begin, in het midden of aan het einde van een "
-#~ "beeldschermrand plaatsen."
-
-#~ msgid "How can I adjust the position of the dock above the gnome-panel ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoe kan ik de positie van het dock instellen boven het Gnome-paneel ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also just dragging your dock with the mouse, by pressing the "
-#~ "ALT key at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt uw dock ook verslepen met de muis, terwijl u de ALT-toets "
-#~ "ingedrukt houdt."
-
-#~ msgid "In the “Position” module, you can add an offset to the screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "In de “Positie” module, kunt u een marge aangeven ten opzichte van de "
-#~ "beeldschermrand."
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the gnome-panel"
-#~ msgstr "Het dock wordt verborgen door het Gnome-paneel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "it’s normal, because they both are “docks”. You can either move the dock out "
-#~ "of the panel, or launch it wih the command “cairo-dock -–keep-above”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is normaal, omdat het allebei “docks” zijn. U kunt het dock uit het "
-#~ "paneel verplaatsen of starten met de opdracht “cairo-dock -–keep-above”."
-
-#~ msgid "How can I add a separator ?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik een scheiding toevoegen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don’t want to have a separator between launchers , applis and applets"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ik wil geen scheiding plaatsen tussen starters, toepassingen en applets"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, under the “separator” part, untick the box that says "
-#~ "to “add automatic separators”."
-#~ msgstr ""
-#~ "In de “Iconen” module, in het “Scheidingen” gedeelte, kunt u de optie "
-#~ "uitvinken die “Automatisch scheidingen plaatsen” aangeeft."
-
-#~ msgid "How can I add a sub-dock ?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik een sub-dock toevoegen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to move an icon into a subdock, edit its configuration, and in the "
-#~ "list of the docks, choose the one you want. You can do the same with applets "
-#~ "as well, allowing you to group many applets in a sub-dok !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Om een icoon in een sub-dock te plaatsen, bewerkt u de configuratie "
-#~ "en in de lijst met de docks, kiest u degene die u wilt. Dit kunt u ook doen "
-#~ "met applets, waardoor u meerdere applets in een sub-dock kunt groeperen !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select “add a sub-dock”. Fill the config "
-#~ "panel with some name and image, then validate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klik met rechts op het dock, selecteer dan “Voeg een sub-dock toe”. Geef een "
-#~ "naam en afbeelding in het configuratiepaneel, klik dan op OK."
-
-#~ msgid "How can I have many main docks ?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik meerdere hoofd-docks krijgen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can then move icons inside this new dock by following the "
-#~ "previous method.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt dan de iconen in het nieuwe dock verplaatsen, door de vorige "
-#~ "methode te volgen.\n"
-#~ "Om dit nieuwe dock te plaatsen, klikt u erop met rechts en selecteert u "
-#~ "“Configureer dit dock” in het sub-menu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Edit a launcher or an applet, and in the list of the available docks, enter "
-#~ "a name that doesn’t exist yet. A new dock will be created, with this icon "
-#~ "inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bewerk een starter of een applet en vul in de lijst met beschikbare docks "
-#~ "een naam in die nog niet bestaat. Er zal dan een nieuw dock aangemaakt "
-#~ "worden met dit icoon erin."
-
-#~ msgid "How do I get a 3D dock ?"
-#~ msgstr "Hoe krijg ik een 3D-dock ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can setup the view for each sub-dock; just edit the icon pointing "
-#~ "on the sub-dock, and choose the view you want for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt de weergave van elk sub-dock apart instellen; bewerk het icoon "
-#~ "dat verwijst naar het sub-dock en selecteer de weergave die u wilt."
-
-#~ msgid "I don’t want other windows to hover the dock"
-#~ msgstr "Ik wil niet dat andere vensters het dock bedekken"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you use it, you don’t need to use the “keep the dock below “option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Wanneer u dit gebruikt, dan hoeft u niet de “Houd dock onderop “ "
-#~ "optie te gebruiken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just use the option “reserve space for dock” in the “Accessibility” module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gebruik de optie “Ruimte reserveren voor het dock” in de “Toegankelijkheid” "
-#~ "module."
-
-#~ msgid "I don’t want that the dock hovers windows"
-#~ msgstr "Ik wil niet dat het dock andere vensters bedekt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also setup the size of the trigger zone in the “Hidden dock” module, "
-#~ "and even set an image to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt kiezen om het dock alleen te laten verschijnen als de muis een "
-#~ "hoek van het scherm raakt in plaats van de gehele beeldschermrand.\n"
-#~ "U kunt ook de grootte van de terugroepzone instellen in de “Verborgen dock” "
-#~ "module en er zelfs een afbeelding voor instellen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available, in the “Accessibility” module :\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or activate the auto-hide. The dock will then appear when you enter the "
-#~ "trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "U heeft twee keuzes, in de “Toegankelijkheid” module :\n"
-#~ " - ofwel kiest u voor “Het dock onder andere vensters houden”. Het dock zal "
-#~ "dan verschijnen wanneer u de muis plaatst op een beeldschermrand.\n"
-#~ " - ofwel activeert u “Automatisch verbergen“. Het dock zal dan tevoorschijn "
-#~ "komen wanneer u uw muis in de terugroepzone plaatst."
-
-#~ msgid "What are these “desklets” ?"
-#~ msgstr "Wat zijn deze “Desklets” ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
-#~ "the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Om een applet los te koppelen, kunt u het icoon naar het bureaublad "
-#~ "slepen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "they are widgets that’s are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit zijn widgets die zichtbaar zijn op uw bureaublad. Elke applet kan "
-#~ "losgekoppeld worden van het dock om gebruikt te kunnen worden als een "
-#~ "desklet."
-
-#~ msgid "How do I setup their position ?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik hun positie instellen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you don’t want to move it anymore, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select “lock position”. To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Als u het niet meer wilt verplaatsen, kunt u de positie vergrendelen. "
-#~ "Klik met rechts op de desklet, en selecteer “Vergrendel positie”. Om het te "
-#~ "ontgrendelen, kunt u deze optie deselecteren."
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse."
-#~ msgstr "Versleep ze met de muis."
-
-#~ msgid "How do I set up their attitude ?"
-#~ msgstr "Hoe stel ik hun gedrag in ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you locked the desklet, the buttons won’t appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Als u het desklet heeft vergrendeld, zullen de knoppen niet zichtbaar "
-#~ "zijn. U kunt een draai terugdraaien door te middelklikken op de draaiknop."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are small buttons on the top and left side of the desklet. They allow "
-#~ "you to rotate the desklet in 3D !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Er bevinden zich kleine knoppen bovenop en aan de linkerkant van het "
-#~ "desklet. Hiermee kunt u het desklet draaien in 3D !"
-
-#~ msgid "How can I change their decorations ?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik hun decoraties wijzigen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can add new decorations, by choosing the “personnal” decoration, "
-#~ "and providing a background and/or foreground image. You can setup the "
-#~ "offsets of these images to adjust the position of the drawings inside the "
-#~ "decorations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt nieuwe decoraties toevoegen, door de “Persoonlijk” decoratie "
-#~ "te selecteren en een voorgrond- en/of achtergrondafbeelding in te stellen. U "
-#~ "kunt de marges van deze afbeeldingen instellen om de positie van de "
-#~ "tekeningen in de decoraties aan te passen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to have the “desklet-rendering” plug-in activated. The default "
-#~ "decoration is defined in the “Desklets” module.\n"
-#~ "Moreover, each desklet can have its own decoration. To change a desklet’s "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet’s configuration, click on the “desklet” tab, and then "
-#~ "choose the decoration you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "U moet de “desklet-rendering” plug-in activeren. De standaarddecoratie is "
-#~ "ingesteld in de “Desklets” module.\n"
-#~ "Iedere desklet kan zijn eigen decoratie hebben. Om een desklet’s decoratie "
-#~ "te wijzigen,\n"
-#~ "gaat u naar de applet´s configuratie, klik dan op het “Desklet” tabblad en "
-#~ "selecteert u de decoratie die u wilt."
-
-#~ msgid "How do I insert a desklet into the dock ?"
-#~ msgstr "Hoe voeg ik een desklet toe aan het dock ?"
-
-#~ msgid "Hint : if the desklet is locked, the button won’t appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Als het desklet vergrendeld is , zal de knop niet zichtbaar zijn."
-
-#~ msgid "Simply click on the top right button."
-#~ msgstr "Klik op de knop rechtsboven."
-
-#~ msgid "How can I place a desklet on the Compiz Widget Layer ?"
-#~ msgstr "Hoe plaats ik een desklet op de Compiz Widget Layer ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you may have to switch one time to the Widget Layer so that Compiz "
-#~ "takes into account the modification."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U zult waarschijnlijk eenmaal naar de Widget Layer moeten gaan, zodat "
-#~ "Compiz rekening kan houden met de wijziging."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Compiz-Fusion config, activate the 'Widget Layer' plug-in, and set "
-#~ "the rule (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "You can then switch an applet to the Widget Layer by left-clicking on its "
-#~ "desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activeer de 'Widget Layer' plug-in, in het Compiz-Fusion configuratiepaneel "
-#~ "en stel de regel in (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "U kunt dan een applet op de Widget Layer plaatsen, door met links te klikken "
-#~ "op het desklet en 'Compiz-Fusion Widget' te selecteren."
-
-#~ msgid "How do I activate the Taskbar ?"
-#~ msgstr "Hoe activeer ik de Taakbalk ?"
-
-#~ msgid "Hint : All the Taskbar’s options are grouped together in this module."
-#~ msgstr "Hint : Alle taakbalkopties worden gegroepeerd in deze module."
-
-#~ msgid "go to the “Taskbar” module, then tick the first box, and apply."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ga naar de “Taakbalk” module, vink het eerste vakje aan en klik op toepassen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don’t want to have many icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ik wil niet teveel iconen in het dock hebben wanneer ik Gimp/Pidgin/etc "
-#~ "gebruik"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can then scroll on this icon to switch from a window to another, "
-#~ "in an ALT+TAB way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kun dan scrollen op dit icoon om te wisselen van het ene venster "
-#~ "naar het andere, op een ALT+TAB manier."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the “group applis by class” option. Only a single icon will appear in "
-#~ "the dock. and if there are several windows, they will be grouped together in "
-#~ "a sub-dock above this icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gebruik de “Toepassingen op klasse groeperen” optie. Er zal dan alleen één "
-#~ "enkel icoon zichtbaar zijn in het dock en als er meerdere vensters zijn, dan "
-#~ "zullen deze gegroepeerd worden in een sub-dock boven dit icoon."
-
-#~ msgid "I have ugly icons for some applis"
-#~ msgstr "Ik heb lelijke iconen voor sommige toepassingen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : This way, you can setup your personnal icon for any application. Just "
-#~ "place an icon with the same name as the class of the application in a folder "
-#~ "used by the dock (by default, ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "The class of an appli can be found by typing xprop in a terminal, then "
-#~ "clicking on the window of the appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Op deze manier kunt u een persoonlijk icoon instellen voor elke "
-#~ "toepassing. Plaats een icoon met dezelfde naam als de klasse van de "
-#~ "toepassing, in een map dat gebruikt wordt door het dock (standaard is dit, "
-#~ "~/.config/cairo-dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "De klasse van een toepassing kan gevonden worden door ´xprop´ in een "
-#~ "terminal in te typen en daarna te klikken op het venster van de toepassing."
-
-#~ msgid ""
-#~ "it’s because X provides small icons for applis, that don’t look nice when "
-#~ "zoomed. Use the option “overwrite X icons”, to tell the dock to not use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dat komt omdat X kleine iconen voor toepassingen gebruikt, die er niet goed "
-#~ "uitzien wanneer ze worden vergroot. Gebruik de optie “X-iconen "
-#~ "overschrijven”, zodat het dock ze niet gebruikt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When I launch a program with its launcher, I don’t want an additional icon "
-#~ "in the taskbar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wanneer ik een toepassing open met een starter, wil ik geen extra icoon in "
-#~ "de taakbalk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to launch another instance of the program, shift+click on the "
-#~ "launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Om deze toepassing nog een keer te openen, shift+klikt u op de "
-#~ "starter."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the “Mix applis and launchers” option.\n"
-#~ "When a program is launched, if it has a launcher in the dock, this one will "
-#~ "take an indicator to signal you that the corresponding application is "
-#~ "running.\n"
-#~ "You can then act on the window as if it was a taskbar icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gebruik de “Starters en toepassingen mixen” optie.\n"
-#~ "Wanneer een toepassing geopend is, heeft het een starter in het dock, dat "
-#~ "een indicator heeft om u te waarschuwen dat de bijbehorende toepassing is "
-#~ "geopend.\n"
-#~ "Het venster gedraagt zich dan als een taakbalkicoon."
-
-#~ msgid "I’m using Pidgin, and I want to see my friends’ avatar"
-#~ msgstr "Ik gebruik Pidgin en ik wil de afbeelding van mijn vriend zien"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choosed to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin "
-#~ "just before this option.\n"
-#~ "If you choosed to mix applis and launchers, you can edit the Pidgin "
-#~ "launcher,\n"
-#~ " and in the “Extra parameters”, tick the box that says to not steal the icon "
-#~ "for this appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als u kiest voor het overschrijven van de X-iconen, kunt u een uitzondering "
-#~ "toevoegen voor Pidgin, vlak voor deze optie.\n"
-#~ "Als u kiest om toepassingen en starters te mixen, kunt u de Pidgin-starter "
-#~ "bewerken,\n"
-#~ "en bij de “Extra opties”, het vakje aanklikken dat zegt om het icoon niet te "
-#~ "stelen voor dit programma."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I quickly navigate between many windows of the same application ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoe kan ik snel navigeren tussen meerdere vensters van dezelfde toepassing ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also close all the windows of this appli by middle-clicking "
-#~ "on the icon pointing on the sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt ook alle vensters sluiten van deze toepassing, door te "
-#~ "middelklikken op het icoon van het sub-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scroll on the icon of one of the windows of this appli, or even on the icon "
-#~ "pointing on the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Scroll op het icoon van één van de vensters van deze toepassing, of op het "
-#~ "icoon van het sub-dock wanneer u vensters heeft gegroepeerd in een sub-dock."
-
-#~ msgid "Replacing the gnome-panel"
-#~ msgstr "Het Gnome-paneel vervangen"
-
-#~ msgid "How can I have the main menu ?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik het hoofdmenu krijgen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F1” shortkey does not "
-#~ "work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the menu at the "
-#~ "mouse’s location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Als u het Gnome-paneel verwijderd heeft, dan werkt de sneltoets "
-#~ "“alt+F1” niet meer. Dit applet laat u een sneltoets instellen voor een pop-"
-#~ "upmenu op de plaats van de muisaanwijzer ."
-
-#~ msgid "activate the Gmenu applet."
-#~ msgstr "Activeer het Gmenu applet."
-
-#~ msgid "How can I have a simple “quick launch” panel ?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik een simpel “Snelstart” paneel krijgen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F2” shortkey does not "
-#~ "work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the quick-"
-#~ "launch dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Als u het Gnome-paneel verwijderd heeft, dan werkt de sneltoets "
-#~ "“alt+F2” niet meer. Dit applet laat u een sneltoets instellen voor het "
-#~ "openen van de snelstartdialoog."
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the Gmenu applet, then you can have it by middle-clicking on its "
-#~ "icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activeer het Gmenu applet, waarna u het menu kunt openen door te "
-#~ "middelklikken op zijn icoon."
-
-#~ msgid "How can I have a logout icon ?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik een uitlogicoon krijgen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : In the last Gnome version, there are 2 panel : one to logout, and one "
-#~ "to turn off computer. The first one is raised by a click on the icon, the "
-#~ "second by a middle-click, but the applet let you invert this order, and even "
-#~ "let you enter your own commands."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : In de laatste Gnome-versie, zijn er 2 panelen : één om uit te loggen "
-#~ "en één om de computer af te sluiten. De eerste wordt weergegeven door een "
-#~ "klik op het icoon, de tweede door een middelklik maar via het applet kunt u "
-#~ "deze volgorde ook omdraaien en u kunt zelfs uw eigen opdrachten invoeren."
-
-#~ msgid "Simply activate the “logout” applet."
-#~ msgstr "Activeer simpelweg het “logout” applet."
-
-#~ msgid "How can I access the dustbin ?"
-#~ msgstr "Hoe krijg ik toegang tot mijn prullenmand ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
-#~ "unmount a mount-point this way !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt een bestand verwijderen door het te slepen naar de prullenbak. "
-#~ "U kunt zelfs op deze manier een koppelpunt loskoppelen !"
-
-#~ msgid "Simply activate the “dustbin” applet."
-#~ msgstr "Door het “Prullenbak” applet te activeren."
-
-#~ msgid "How can I access to my mount points ?"
-#~ msgstr "Hoe krijg ik toegang tot mijn koppelpunten ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, right-"
-#~ "click and select “unmount”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt een volume aankoppelen door op het icoon te klikken. Om het "
-#~ "los te koppelen, klikt u met rechts en selecteert “Loskoppelen”."
-
-#~ msgid "Simply activate the “shortcuts” applet."
-#~ msgstr "Door het “Snelkoppelingen” applet te activeren."
-
-#~ msgid "How can I access to my Nautilus bookmarks ?"
-#~ msgstr "Hoe krijg ik toegang tot mijn Nautilus-bladwijzers ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
-#~ "its sub-dock. You can also rename and remove them. This will also take "
-#~ "effect in Nautilus immediately, and vice versa."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt een bladwijzer toevoegen door de map naar het applet te slepen "
-#~ "of naar het sub-dock. U kunt ze ook hernoemen en verwijderen. Dit heeft "
-#~ "direct effect in Nautilus en vice versa."
-
-#~ msgid "How can I access to my desktop ?"
-#~ msgstr "Hoe krijg ik toegang tot mijn bureaublad ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : middle-clicking on it will hide all the windows, but not the desklets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Door erop te middelklikken worden alle vensters verborgen, maar niet "
-#~ "de desklets."
-
-#~ msgid "Simply activate the “show desktop” applet."
-#~ msgstr "Activeer dan het “Bureaublad tonen” applet."
-
-#~ msgid "How can I have an easy-to-acces calendar ?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik een makkelijk toegankelijke kalender krijgen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “clock” applet; clicking on it will display a calendar, "
-#~ "clicking again will hide it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activeer het “Klok” applet; als u erop klikt verschijnt een kalender, als u "
-#~ "er opnieuw op klikt verbergt het zich weer."
-
-#~ msgid "How can I have the notification area (also called systray) ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoe kan ik het systeemvak (ook wel mededelingengebied genoemd) krijgen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “systray” applet. For the moment it can’t be displayed directly "
-#~ "into the dock,\n"
-#~ "so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
-#~ "click will hide it.\n"
-#~ "I recommend to detach this applet to make it a desklet, place it in a corner "
-#~ "of your screen, and keep it above other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activeer het “Systeemvak” applet. Momenteel kan het direct in het dock "
-#~ "getoond worden,\n"
-#~ "dus door te klikken op het icoon zal er een dialoog geopend worden dat het "
-#~ "systeemvak bevat, middlelklikken zal het verbergen.\n"
-#~ "Ik raad u aan om dit applet los te koppelen om er een desklet van te maken, "
-#~ "het dan in een hoek van uw scherm te plaatsen en het boven andere vensters "
-#~ "te houden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I have an easy-to-access terminal with real transparence, like Tilda "
-#~ "?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoe kan ik een makkelijk toegankelijke terminal krijgen met echte "
-#~ "doorzichtigheid, zoals Tilda ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking "
-#~ "on a tab allows you to rename it. You can even change the color of a tab !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Door te klikken op het laatste tabblad, kunt u een nieuw tabblad "
-#~ "aanmaken. Door te dubbelklikken op een tabblad, kunt u het hernoemen. U kunt "
-#~ "zelfs de kleur van een tabblad wijzigen !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “terminal” applet. You can detach it and place it on the Widget "
-#~ "Layer for instance, or setup a shorkey to make it pop-up instantly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activeer het “Terminal” applet. U kunt het loskoppelen en bijvoorbeeld "
-#~ "plaatsen op de Widget Layer, of een sneltoets instellen om het direct "
-#~ "zichtbaar te maken."
-
-#~ msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel ?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik het Gnome-paneel geheel verwijderen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list, and erase its content "
-#~ "(\"panel\").\n"
-#~ "Restart your session : the gnome-panel has not been started."
-#~ msgstr ""
-#~ "Open gconf-editor, bewerk de sleutel "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list, wis de inhoud (\"panel\").\n"
-#~ "Herstart uw sessie : het gnome-paneel is nu niet mee opgestart."
-
-#~ msgid "Other applets"
-#~ msgstr "Andere applets"
-
-#~ msgid "How can I have a same applet many times ?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik hetzelfde applet meerdere keren krijgen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : This allows you, for example, to have the time of different countries "
-#~ "in your dock, or to have many animated caracters in your dock, or the "
-#~ "weather of different cities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Hierdoor is het bijvoorbeeld mogelijk, dat u de tijd van "
-#~ "verschillende landen in uw dock heeft, of meerdere geanimeerde tekens, of "
-#~ "het weer van verschillende steden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets can run several times at the same time : Clock, Cairo-Penguin, "
-#~ "Weather, Netspeed, …\n"
-#~ "Right click on the applet’s icon, and select “launch another instance”. A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new one like any other applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sommige applets kunnen meerdere keren geopend zijn, op dezelfde tijd : Klok, "
-#~ "Cairo-Penguin, Weer, Netspeed, …\n"
-#~ "Klik met rechts op het icoon van het applet, en selecteer “Open dit applet "
-#~ "nog een keer”. U ziet nu een extra icoon van het applet in het hoofd-dock.\n"
-#~ "U kunt dit applet configureren zoals alle andere."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for cpusage or "
-#~ "others)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ik heb een persoonlijke 'Meter' dat ik wil gebruiken voor het dock (voor "
-#~ "processorgebruik en andere)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your gauge in ~/.config/cairo-dock/extras/gauges, "
-#~ "you’re done !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verplaats de map met de 'Meter' erin naar ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/extras/gauges, klaar !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the “clock” applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ik heb een persoonlijk Cairo-Clock thema dat ik wil gebruiken voor het "
-#~ "“Klok” applet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the same goes on for all the applets that propose a theme : dustbin, "
-#~ "Cairo-Penguin, weather, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Hetzelfde geldt voor alle applets die een thema voorstellen : "
-#~ "Prullenbak, Cairo-Penguin, Weer, etc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your theme in ~/.config/cairo-dock/extras/clock, "
-#~ "you’re done !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verplaats de map met uw thema naar ~/.config/cairo-dock/extras/clock, klaar !"
-
-#~ msgid "How can I change quickly the luminosity of my screen ?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik snel de helderheid van mijn scherm wijzigen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
-#~ "mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activeer het Xgamma applet, dan kunt u met de muis op/neer scrollen op het "
-#~ "icoon."
-
-#~ msgid "How can I change quickly the speakers volume ?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik snel het geluidsvolume wijzigen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activeer het AlsaMixer applet, dan kunt u met de muis op/neer scrollen op "
-#~ "het icoon."
-
-#~ msgid "I have a black background around my dock"
-#~ msgstr "Ik heb een zwarte achtergrond rond mijn dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If yo have an ATI or an Intel, you should try without OpenGL first, "
-#~ "because their drivers are not yet perfect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Als u een ATI of een Intel heeft, kunt u het eerst proberen zonder "
-#~ "OpenGL, omdat hun drivers nog niet perfect zijn."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to turn on the compositing. For instance, you can run Compiz or "
-#~ "xcompmgr. \n"
-#~ "If you’re under XFCE or KDE, you can just activate the compositing in the "
-#~ "window manager’s options."
-#~ msgstr ""
-#~ "U moet composite activeren. U kunt bijvoorbeeld Compiz of xcompmgr draaien. "
-#~ "\n"
-#~ "Als u XFCE of KDE gebruikt, dan kunt u composite activeren in de "
-#~ "vensterbeheerder’s opties."
-
-#~ msgid "My machine is too old to run a composite manager"
-#~ msgstr "Mijn machine is te oud voor een composite-manager"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don’t panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
-#~ "So to get rid of the black background, just activate the corresponding "
-#~ "option, in the end of the “System” module"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geen paniek, Cairo-Dock kan de doorzichtigheid emuleren.\n"
-#~ "Dus om de zwarte achtergrond kwijt te raken, kunt u de corresponderende "
-#~ "optie activeren, aan het eind van de “Systeem” module"
-
-#~ msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it"
-#~ msgstr "Het dock wordt heel langzaam wanneer ik de muis erin plaats."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a GeForce8, you have to install the latest drivers, because the "
-#~ "first ones were really buggy.\n"
-#~ "If the dock is running without openGL, try to reduce the number of icons in "
-#~ "the main dock, or try to reduce its size.\n"
-#~ "If the dock is running with openGL, try to deactivate it by launching the "
-#~ "dock with “cairo-dock –c”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als u een GeForce8 heeft, moet u de laatste drivers installeren, omdat de "
-#~ "eerste drivers veel fouten hadden.\n"
-#~ "Indien het dock werkt zonder openGL, probeer dan het aantal iconen te "
-#~ "beperken in het hoofd-dock, of probeer de grootte te verkleinen.\n"
-#~ "Indien het dock werkt met openGL, probeer dat dan te deactiveren door het "
-#~ "dock te starten met “cairo-dock –c”."
-
-#~ msgid "I don’t have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc"
-#~ msgstr "Ik heb al die mooie effecten niet, zoals vuur, kubusrotatie, etc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can force the openGL by launching the dock with “cairo-dock "
-#~ "–o”.but you might get a lot of visual artifacts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt openGL forceren door het dock te starten met “cairo-dock –o”, "
-#~ "mogelijk krijgt u dan last van veel beeldfouten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a graphic card with drivers that support openGL2.0. Most of Nvidia "
-#~ "cards can do that, more and more Intel cards can do too. Most of ATI cards "
-#~ "can’t do that."
-#~ msgstr ""
-#~ "U heeft een grafische kaart nodig die openGL2.0 ondersteunt. De meeste "
-#~ "Nvidia kaarten doen dit, meer en meer Intel kaarten doen dit nu ook. De "
-#~ "meeste ATI kaarten niet."
-
-#~ msgid "The “netspeed” applet displays 0 even when I’m downloading something"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het “Netspeed” applet geeft 0 aan, zelfs wanneer ik iets aan het downloaden "
-#~ "ben"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can instantiate this applet many times if you want to monitor "
-#~ "many interfaces."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt dit applet meerdere keren openen, als u meerdere interfaces "
-#~ "wilt monitoren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to tell it which interface you’re using to connect to the Net (by "
-#~ "default, it’s “eth0”).\n"
-#~ "Just edit its configuration, and enter the interface’s name. To find it, "
-#~ "type “ifconfig” in a terminal, and ignore the “loop” interface. It’s "
-#~ "probably something like “eth1”, “ath0”, or “wifi0”."
-#~ msgstr ""
-#~ "U moet aangeven met welke interface u verbinding maakt met het internet "
-#~ "(standaard is dat “eth0”).\n"
-#~ "Bewerk de configuratie en voer de naam van de interface in. Om dit uit te "
-#~ "vinden, kunt u “ifconfig” intypen in een terminal, let niet op de “loop” "
-#~ "interface. Het is waarschijnlijk iets als“eth1”, “ath0”, of “wifi0”."
-
-#~ msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file"
-#~ msgstr "De prullenmand blijft leeg, zelfs wanneer ik een bestand verwijder"
-
-#~ msgid ""
-#~ "if you’re under KDE, you may have to tell it the path of the trash folder.\n"
-#~ "Just edit the applet’s configuration, and fill in the Trash path; it is "
-#~ "probably “~/.locale/share/Trash/files”. Be very careful when typing a path "
-#~ "here !!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als u KDE gebruikt, is het mogelijk dat u het pad naar de prullenbak moet "
-#~ "aangeven.\n"
-#~ "Bewerk de configuratie van het applet en voer het pad in naar de Prullenbak; "
-#~ "dat is waarschijnlijk “~/.locale/share/Trash/files”. Wees extra voorzichtig "
-#~ "wanneer u hier een pad invoert !!! (voer geen spaties in of onzichtbare "
-#~ "tekens)."
-
-#~ msgid "Help us !"
-#~ msgstr "Help ons !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it with the other themes !\n"
-#~ "Fabounet"
-#~ msgstr ""
-#~ "We stellen uw hulp op prijs ! Als u een fout ziet of denkt dat er iets "
-#~ "verbeterd kan worden,\n"
-#~ "of hebt gedroomd over het dock, bezoek ons dan op cairo-dock.org.\n"
-#~ "Engels sprekende mensen zijn welkom, dus wees niet verlegen ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Als u een thema voor het dock heeft gemaakt of een applet en deze wilt "
-#~ "delen, dan zullen wij deze graag toevoegen aan de andere thema´s !\n"
-#~ "Fabounet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
-#~ "shortcut, for exemple F1 for the Applications Menu, c or v "
-#~ "to copy or paste, etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bijvoorbeeld : nautilus --no-desktop, gedit, etc. U kunt zelfs een sneltoets "
-#~ "instellen, bijvoorbeeld F1 voor het Toepassingenmenu, c of "
-#~ "v om te kopiëren en te plakken, etc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you write here a container's name that doesn't exist yet, a new one will "
-#~ "be created, with this icon inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als u hier een naam van een houder invoert die nog niet bestaat, zal er een "
-#~ "nieuwe houder aangemaakt worden met dit icoon erin."
-
-#~ msgid "It will use 'xterm'."
-#~ msgstr "Het zal 'xterm' gebruiken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the screen border regarding to which the dock will place itself :"
-#~ msgstr "Kies de positie op het beeldscherm waar u het dock wilt plaatsen :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself outside of the scren when the mouse "
-#~ "leaves it and will show a callback zone instead. Place the mouse into this "
-#~ "zone will make the dock re-appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het dock zal zich automatisch verbergen wanneer de muis eruit gaat en zal in "
-#~ "plaats daarvan een terugroepzone tonen. Wanneer u de muis in de "
-#~ "terugroepzone plaatst zal het dock opnieuw tevoorschijn komen."
-
-#~ msgid "Choose a theme"
-#~ msgstr "Selecteer een thema"
-
-#~ msgid "You can even drop an internet URL."
-#~ msgstr "U kunt zelfs een internet-URL hiernaartoe verslepen."
-
-#~ msgid "... or drag and drop a theme package here :"
-#~ msgstr "... of versleep een themapakket hiernaartoe :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "So if you check this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
-#~ "ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
-#~ "kept, only icons will be replaced."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dus als u dit aanvinkt, dan zullen uw starters verwijderd worden en "
-#~ "vervangen worden door die uit het nieuwe thema. Als u dit niet aanvinkt, "
-#~ "zullen de huidige starters gebruikt worden en zullen alleen de iconen "
-#~ "vervangen worden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise the current behaviour will be kept. It's all about the dock's "
-#~ "position, behaviour parameters such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anders wordt het huidige gedrag behouden. Het gaat allemaal om de positie "
-#~ "van het dock en andere instellingen zoals automatisch verbergen, taakbalk "
-#~ "gebruiken of niet, enz. enz."
-
-#~ msgid "Save as :"
-#~ msgstr "Opslaan als :"
-
-#~ msgid "Save current behaviour too ?"
-#~ msgstr "Huidig gedrag ook opslaan ?"
-
-#~ msgid "Save current launchers too ?"
-#~ msgstr "Huidige starters ook opslaan ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
-#~ "to exchange it easily with other people."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het dock zal een complete tarball van uw huidige thema maken, zodat u het "
-#~ "ook met andere mensen kunt uitwisselen."
-
-#~ msgid "Build a package of the theme ?"
-#~ msgstr "Pakket maken van uw thema ?"
-
-#~ msgid "List of your personnal themes"
-#~ msgstr "Lijst met persoonlijke thema´s"
-
-#~ msgid "Delete from the list themes you don't want anymore :"
-#~ msgstr "Verwijder de thema's uit de lijst die u niet meer wilt :"
-
-#~ msgid "Icons' lateral unfolding acceleration :"
-#~ msgstr "Laterale ontvouwacceleratie iconen :"
-
-#~ msgid "Display and interact with the currently open windows."
-#~ msgstr "Tonen en interactie uitvoeren met de huidig geopende vensters."
-
-#~ msgid "Happy New Year Cairo-Dock !!! :-)"
-#~ msgstr "Gelukkig Nieuwjaar Cairo-Dock !!! :-)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will appear folded on themselves, regarding the alignement point, "
-#~ "then will unfold untill they fill the whole dock. Use 0 to not use "
-#~ "unfolding, the more it's close to 0, the faster it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "De iconen zullen zijn opgevouwen, bij het uitlijnpunt zullen ze zich "
-#~ "ontvouwen, totdat ze het hele dock vullen. Gebruik 0 als u geen ontvouwen "
-#~ "wilt gebruiken, hoe dichter bij 0, hoe sneller het zal gaan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc). They are mostly provided by the “dock-rendering” plug-in, so be "
-#~ "sure to activate it.\n"
-#~ "Then, go to the “Views” module, and choose the view you want for main dock, "
-#~ "and for sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Elk dock kan getoond worden met één weergave, er zijn meerdere weergaves "
-#~ "beschikbaar (3D, Kromming, etc). Deze zijn over het algemeen beschikbaar via "
-#~ "de “dock-rendering” plug-in, let er dus op dat u deze activeert.\n"
-#~ "Ga dan naar de “Weergave” module en selecteer de weergave die u wilt voor "
-#~ "het hoofd-dock en sub-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It seems that you've never entered the help module yet.\n"
-#~ "If you have some difficulty to configure the dock, or if you are willing to "
-#~ "customize it,\n"
-#~ "the Help module is here for you !\n"
-#~ "Do you want to take a look at it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het schijnt dat u het helpmenu nog nooit gebruikt heeft.\n"
-#~ "Of u nu problemen ondervindt om het dock te configureren, of dat u het dock "
-#~ "wilt aanpassen,\n"
-#~ "het helpmenu is er voor u !\n"
-#~ "Wilt u er nu in kijken ?"
-
-#~ msgid "theme"
-#~ msgstr "Thema"
-
-#~ msgid "rating"
-#~ msgstr "Waardering"
-
-#~ msgid "Add a custom launcher"
-#~ msgstr "Voeg een aangepaste starter toe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usually you would drag a launcher from the menu and drop it into the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Normaal kunt u een starter vanuit het toepassingenmenu naar het dock slepen."
-
-#~ msgid "Configuration of the launchers"
-#~ msgstr "Configuratie van de starters"
-
-#~ msgid "You have to try the theme before you can rate it."
-#~ msgstr "U dient het thema eerst te proberen voodat u het kunt waarderen."
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting ?"
-#~ msgstr "Wilt u deze instelling bewaren ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "If your machine can't support composition, Cairo-Dock can emulate it; this "
-#~ "option is in the 'System' module of the configuration, at the bottom of the "
-#~ "page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Om de zwarte achtergrond rond het dock kwijt te raken, dient u een composite-"
-#~ "manager te activeren.\n"
-#~ "Dit kunt u bijvoorbeeld doen door Visuele effecten, Compiz of compositie in "
-#~ "Metacity te activeren.\n"
-#~ "Als u computer geen compositie ondersteunt, kan Cairo-Dock dit emuleren; "
-#~ "deze optie vindt u in de 'Systeem' module van de configuratie, onderaan de "
-#~ "pagina."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can do this lattest operation for you, do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Om de zwarte achtergrond rond het dock kwijt te raken, dient u een composite-"
-#~ "manager te activeren.\n"
-#~ "Dit kunt u bijvoorbeeld doen door Visuele effecten, Compiz of compositie in "
-#~ "Metacity te activeren.\n"
-#~ "Ik kan dit laatste voor u doen, wilt u verdergaan ?"
-
-#~ msgid "A new main dock"
-#~ msgstr "Een nieuw hoofd-dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No plug-in were found.\n"
-#~ "To make the most of Cairo-Dock, please consider installing its plug-ins.\n"
-#~ "They provide a lot of interesting functionnalities, animations, etc,\n"
-#~ " that you certainly don't want to miss !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Er zijn geen plug-ins gevonden.\n"
-#~ "Om Cairo-Dock optimaal te kunnen gebruiken, kunt u de plug-ins installeren.\n"
-#~ "Deze voorzien in vele interessante functies, animaties, enz,\n"
-#~ " die u zeker niet wilt missen !"
-
-#~ msgid "Use a background image or a color gradation."
-#~ msgstr "Gebruik een achtergrondafbeelding of een kleurgradatie."
-
-#~ msgid "Display an indicator on applis ?"
-#~ msgstr "Indicator op toepassingen tonen ?"
-
-#~ msgid "Unfolding animation duration :"
-#~ msgstr "Ontvouwanimatieduur :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
-#~ "on applis too."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indicatoren worden getekend op actieve starters, maar u kunt ze ook op "
-#~ "toepassingen tonen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will appear folded on themselves, then will unfold untill they "
-#~ "fill the whole dock. The smaller, the faster it will be."
-#~ msgstr ""
-#~ "De iconen zullen zijn opgevouwen, daarna zullen ze zich ontvouwen totdat ze "
-#~ "het hele dock vullen. Hoe kleiner, hoe sneller het zal gaan."
-
-#~ msgid "Show currently opened applications in the dock ?"
-#~ msgstr "Geopende toepassingen in het dock tonen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Signal the applications demanding your attention with a dialog bubble ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wilt u dat de toepassingen die uw aandacht vragen een signaal geven met een "
-#~ "dialoogballon ?"
-
-#~ msgid "Display labels on icons ?"
-#~ msgstr "Labels op iconen tonen ?"
-
-#~ msgid "Speed :"
-#~ msgstr "Snelheid :"
-
-#~ msgid "Link with the mouse"
-#~ msgstr "Aan muis verbinden"
-
-#~ msgid "Move the background image along with the cursor ?"
-#~ msgstr "Achtergrondafbeelding samen met de cursor verplaatsen ?"
-
-#~ msgid "Background movement"
-#~ msgstr "Achtergrondbeweging"
-
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Kleur"
-
-#~ msgid "Monitor the content of folder ?"
-#~ msgstr "Wilt u de inhoud van deze map monitoren ?"
-
-#~ msgid "Yes, like that :-)"
-#~ msgstr "Ja, graag :-)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc).\n"
-#~ "Go to the “Views” module, and choose the view you want for main dock, and "
-#~ "for sub-docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Elk dock kan getoond worden met één weergave, er zijn meerdere weergaves "
-#~ "beschikbaar (3D, Kromming, etc).\n"
-#~ "Ga dan naar de “Weergave” module en selecteer de weergave die u wilt voor "
-#~ "het hoofd-dock en sub-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose a icon theme. Enter a name of a "
-#~ "theme, for exemple : Human or Gartoon.\n"
-#~ "You can even enter the path of a folder containing personnal icons.\n"
-#~ "You can enter many themes or folders, the dock will search for images in "
-#~ "them in the same order as you entered them.\n"
-#~ "If you let it empty, the default icon theme of your system wil be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "In de “Iconen” module, kunt u Icoonthema´s selecteren. Voer een naam "
-#~ "in van een thema, bijvoorbeeld : Human or Gartoon.\n"
-#~ "U kunt ook het pad aangeven naar een map met persoonlijke iconen.\n"
-#~ "U kunt meerdere mappen of thema´s toevoegen, het dock zal hierin naar "
-#~ "afbeeldingen zoeken in dezelfde volgorde waarin u ze toegevoegd heeft.\n"
-#~ "Als u hier niets invult, zal het standaardicoonthema van uw systeem gebruikt "
-#~ "worden."
-
-#~ msgid "How can I have a simple “quick launch” window ?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik een “snelstartvenster“ krijgen ?"
-
-#~ msgid "How can I change the background of my docks ?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik de achtergrond van mijn docks wijzigen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
-#~ "or others)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ik heb een persoonlijke 'Meter' dat ik wil gebruiken voor het dock (voor "
-#~ "Systeemmonitor en andere)"
-
-#~ msgid "I find the dock too much flashy, can it be more sober ?"
-#~ msgstr "Ik vind het dock te opzichtig, hoe kan ik het soberder maken ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your theme in ~/.config/cairo-dock/extras/clock, "
-#~ "now it will appear in the list of themes !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verplaats de map met uw thema naar ~/.config/cairo-dock/extras/clock, nu is "
-#~ "het zichtbaar in de themalijst !"
-
-#~ msgid "How can I quickly switch to another desktop ?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik snel naar een ander bureaublad wisselen ?"
-
-#~ msgid "This icon doesn't have a desktop file."
-#~ msgstr "Dit icoon heeft geen bureaubladbestand."
-
-#~ msgid "Hint : this applet even lets you add/remove quickly a desktop !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : met dit applet kunt u zelfs snel een bureaublad toevoegen/verwijderen "
-#~ "!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : when you define a shorkey, try it before to be sure it's not already "
-#~ "used by another application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : wanneer u een sneltoets instelt, probeer deze dan eerst om er zeker "
-#~ "van te zijn dat hij niet reeds gebruikt wordt door een andere toepassing."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
-#~ "click on its icon, or right-click -> unmount."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : u kunt een volume aankoppelen door op het icoon te klikken. Om het "
-#~ "los te koppelen kunt u middelklikken op het icoon of met de rechtermuisknop -"
-#~ "> Loskoppelen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply let the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Let op : vele antwoorden bevatten een extra hint.\n"
-#~ "Om de hint te laten verschijnen, kunt u de muis 1 seconde op de zin laten "
-#~ "staan, waarna de hint zal verschijnen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : try different themes, some are already very sober, like Dust-Sand or "
-#~ "Elementary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : probeer verschillende thema´s, sommige zijn reeds sober, zoals Dust-"
-#~ "Sand of Elementary."
-
-#~ msgid "Find out the latest version of Cairo-Dock here !."
-#~ msgstr "Vind hier de nieuwste versie van Cairo-Dock !"
-
-#~ msgid "unlock dock"
-#~ msgstr "Dock ontgrendelen"
-
-#~ msgid "lock dock"
-#~ msgstr "Dock vergrendelen"
-
-#~ msgid "Configure the behaviour, appearance, and applets."
-#~ msgstr "Configureer het gedrag, het uiterlijk en de applets."
-
-#~ msgid "Set up the position of this main dock."
-#~ msgstr "Stel de positie van dit hoofd-dock in."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose amongst many themes on the server, and save your current theme."
-#~ msgstr "Kies tussen vele thema´s op de server en bewaar uw huidige thema."
-
-#~ msgid "A problem ? A suggestion ? Want to talk to us ? You're welcome !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Een probleem ? Een suggestie ? Wilt u met ons spreken ? U bent altijd welkom "
-#~ "!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the Parabolic view doe not have a background, and the Slide and "
-#~ "Rainbow views have their own background parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint :de ´Parabool´ weergave heeft geen achtergrond, de ´Diavoorstelling´ en "
-#~ "´Regenboog´ weergave hebben ieder hun eigen achtergrond."
-
-#~ msgid "Extend the dock to always fill the screen ?"
-#~ msgstr "Het dock altijd vergroten tot de schermrand ?"
-
-#~ msgid "Follow the mouse"
-#~ msgstr "De muis volgen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default decoration is defined in the “Desklets” module.\n"
-#~ "You can setup a different decoration for each desklet. To change a desklet’s "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet’s configuration, click on the “desklet” tab, and then "
-#~ "choose the decoration you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "De standaarddecoratie wordt ingesteld in de “Desklets” module.\n"
-#~ "U kunt voor elke desklet een andere decoratie gebruiken. Om een desklet’s "
-#~ "decoratie te wijzigen,\n"
-#~ " gaat u naar de configuratie van het applet, klik dan op het “Desklet” "
-#~ "tabblad en selecteer de decoratie die u wilt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Background' module, you can either choose an image, or a color "
-#~ "gradation.\n"
-#~ "If you set an image, it will be used as the background, if you don't, the "
-#~ "gradatoin will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "In de 'Achtergrond' module, kunt u een afbeelding selecteren of een "
-#~ "kleurgradatie.\n"
-#~ "Wanneer u een afbeelding instelt zal die als achtergrond gebruikt worden, "
-#~ "anders zal de kleurgradatie gebruikt worden."
-
-#~ msgid "How can I control my dock with the keyboard ?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik het dock vanaf mijn toetsenbord beheren ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate the Switcher applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse to go to the previous/next desktop,\n"
-#~ " or click on the icon to select a desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activeer het Switcher applet, dan kunt u met de muis op/neerscrollen op het "
-#~ "icoon om naar het vorige/volgende bureaublad te wisselen,\n"
-#~ " of klik op het icoon om een bureaublad te selecteren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "2.1.0 : A really heavy version !\n"
-#~ " - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-#~ " Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-#~ " Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-#~ " Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-#~ " - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-#~ " - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-#~ " - New animation for the 'Slide' view\n"
-#~ " - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-#~ "modules.\n"
-#~ " - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-#~ " - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-#~ "documentation on http://doc.cairo-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "2.1.0 : Een zeer heftige versie !\n"
-#~ " - Bedien elke muziekspeler met het Muziekspeler applet\n"
-#~ " Deel uw bestanden met de wereld dankzij het dnd2share applet,\n"
-#~ " Houdt uw systeem in de gaten met het Systeemmonitor applet\n"
-#~ " Maak snel notities dankzij het Notitie applet.\n"
-#~ " - Het dock heeft \"uitgebreid paneel\" modus en een nieuwe Themabeheerder.\n"
-#~ " - Veel updates in de Toetsenbordindeling en Shortcuts applets\n"
-#~ " - Nieuwe animatie voor de 'Diavoorstelling' weergave\n"
-#~ " - Foutreparaties in de Taakbalk, Clipper, Powermanager, Klok en Cairo-"
-#~ "Penguin modules.\n"
-#~ " - OpenGL modus werkt met ATI en Intel met de nieuwste drivers !\n"
-#~ " - Cairo-Dock heeft nu zijn eigen ppa op LaunchPad en een volledige "
-#~ "documentatie op http://doc.cairo-dock.org."
-
-#~ msgid "sobriety"
-#~ msgstr "Soberheid"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to turn on the compositing. For instance, you can run Compiz or "
-#~ "xcompmgr. \n"
-#~ "If you’re under XFCE or KDE, you can just activate the compositing in the "
-#~ "window manager’s options.\n"
-#~ "If you're under Gnome, you can activate it in Metacity in this way :\n"
-#~ " Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
-#~ msgstr ""
-#~ "U moet composite activeren. U kunt bijvoorbeeld Compiz of xcompmgr draaien.\n"
-#~ "Als u XFCE of KDE gebruikt, dan kunt u compositie activeren in de "
-#~ "vensterbeheerder’s opties.\n"
-#~ "Als u Gnome gebruikt, kunt u het op deze manier activeren in Metacity:\n"
-#~ " Open de Configuratie-editor, vink de sleutel "
-#~ "'/apps/metacity/general/compositing_manager' aan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Many applets have events that can be triggered by a keyboard shortcut :\n"
-#~ " - the AlsaMixer applet allows you to pop-up a volume button "
-#~ "that can be controlled with the left/right arrows.\n"
-#~ " - the Terminal applet allows you to pop-up the terminal "
-#~ "window and directly write inside it.\n"
-#~ " - the Systray applet allows you to pop-up the notification "
-#~ "area.\n"
-#~ " - the Quick Browser applet allows you to pop-up the menu "
-#~ "browser, you can then navigate inside it with the arrows.\n"
-#~ " - the GMenu applet allows you to pop-up the Applications "
-#~ "menu, and also a quick-launcher dialog box.\n"
-#~ " - the Clipper applet allows you to pop-up the clipboard "
-#~ "history menu.\n"
-#~ " - and of course, the Scooby-Do plug-in let you navigate inside "
-#~ "your docks and quickly find and launch applications and files !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vele applets kunnen taken uitvoeren door middel van een sneltoets : - met "
-#~ "het AlsaMixer applet kunt u de volumeknop bedienen met het "
-#~ "linker- en rechtertoetsenbordpijltje. - met het Terminal kunt u een "
-#~ "terminalvenster openen waar u direct iets kunt invoeren. - met het "
-#~ "Systray applet kunt u het Systeemvak openen. - met het "
-#~ "Quick Browser applet kunt u snel door het menu bladeren, met "
-#~ "de toetsenbordpijltjes. - met het GMenu applet kunt u het "
-#~ "Toepassingen menu openen, en ook een snelstartdialoog openen. -"
-#~ " met het Clipper applet kunt u het Klembordgeschiedenis menu "
-#~ "openen. - en natuurlijk, met de Scooby-Do plug-in kunt u navigeren "
-#~ "tussen uw docks en snel toepassingen en bestanden vinden en "
-#~ "uitvoeren !"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "Standaard"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the theme couldn't be found; the default theme will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het thema kon niet gevonden worden; het standaardthema zal nu gebruikt "
-#~ "worden.\n"
-#~ " U kunt dit wijzigen door de configuratie van deze module te openen; wilt u "
-#~ "dat nu doen ?"
-
-#~ msgid "About this applet"
-#~ msgstr "Over dit applet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the gauge theme couldn't be found; a default gauge will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het Meter-thema kon niet gevonden worden; er zal nu een standaardmeter "
-#~ "gebruikt worden.\n"
-#~ " U kunt dit wijzigen door de configuratie van deze module te openen; wilt u "
-#~ "dat nu doen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The option 'auto-hide on maximized window' is in conflict with the option "
-#~ "'reserve space for dock',\n"
-#~ " it will be ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "De keuze 'Automatisch verbergen bij gemaximaliseerd venster' gaat niet samen "
-#~ "met de keuze 'Ruimte reserveren voor het dock',\n"
-#~ " en zal daarom worden genegeerd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The option 'auto-hide on fullscreen window' is in conflict with the option "
-#~ "'reserve space for dock',\n"
-#~ " it will be ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "De keuze 'Automatisch verbergen bij volledig scherm' gaat niet samen met de "
-#~ "keuze 'Ruimte reserveren voor het dock',\n"
-#~ " en zal daarom worden genegeerd"
-
-#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wilt u het dock automatisch verbergen wanneer een venster vergroot wordt tot "
-#~ "'Volledig scherm' ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !\n"
-#~ "If you wish to develop an applet, a complete documentation is available at "
-#~ "http://doc.cairo-dock.org.\n"
-#~ "Fabounet"
-#~ msgstr ""
-#~ "We stellen uw hulp op prijs ! Als u een fout ziet of denkt dat er iets "
-#~ "verbeterd kan worden,\n"
-#~ "of hebt gedroomd over het dock, bezoek ons dan op cairo-dock.org.\n"
-#~ "Engels sprekende mensen zijn welkom, dus wees niet verlegen ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Als u een thema voor het dock heeft gemaakt of een applet en deze wilt "
-#~ "delen, dan zullen wij deze graag toevoegen aan de andere thema´s op onze "
-#~ "server !\n"
-#~ "Als u een applet wilt ontwikkelen, dan kunt u een complete documentatie "
-#~ "vinden op http://doc.cairo-dock.org.\n"
-#~ "Fabounet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "2.1.1 : getting more mature and user-friendly !\n"
-#~ " - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-#~ " - The config panel of launchers have been rewritten, and lets you modify "
-#~ "quickly all your launchers.\n"
-#~ " - Switcher provides a list of all opened windows in its menu,\n"
-#~ " and allows you to name your desktops.\n"
-#~ " - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-#~ " - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-#~ " - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-#~ "your dock from an extern application.\n"
-#~ " You can even write an applet in bash with it !"
-#~ msgstr ""
-#~ "2.1.1 : we worden gebruiksvriendelijker en volwassener !\n"
-#~ " - Toepassingen kunnen nu geplaatst worden tussen starters en applets.\n"
-#~ " - Het configuratiepaneel van de starters zijn herschreven, waardoor u snel "
-#~ "al uw starters kunt aanpassen.\n"
-#~ " - Switcher voorziet nu in een lijst van alle geopende vensters in het "
-#~ "menu,\n"
-#~ " en u kunt nu uw bureabladen een naam geven.\n"
-#~ " - Logout kan ingesteld worden om uw computer op elk moment af te sluiten.\n"
-#~ " - Clipper heeft nu een optie om alle items tegelijkertijd te kopiëren.\n"
-#~ " - De DBus plug-in gebruikt een nieuwe en krachtige API waarmee u het dock "
-#~ "kunt bedienen vanuit een externe toepassng.\n"
-#~ " U kunt er zelfs een applet in bash mee schrijven !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The smaller, the slower the decorations will move along with the cursor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoe kleiner, hoe langzamer de decoraties zullen bewegen met de cursor. Bij 0 "
-#~ "zullen ze niet bewegen."
-
-#~ msgid "The themes couldn't be deleted"
-#~ msgstr "De thema´s konden niet verwijderd worden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter will overwrite the previously defined order. If you didn't "
-#~ "choose to group applis in sub-dock, applis will be placed next to their "
-#~ "launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deze optie zal de hiervoor aangegeven volgorde overschrijven. Wanneer u niet "
-#~ "heeft gekozen om toepassingen te groeperen in een sub-dock, dan zullen de "
-#~ "toepassingen naast hun starters geplaatst worden."
-
-#~ msgid "Number of steps in the fade out animation :"
-#~ msgstr "Aantal stappen voor de vervagingsanimatie :"
-
-#~ msgid "The theme couldn't be saved"
-#~ msgstr "Het thema kon niet opgeslagen worden"
-
-#~ msgid "The theme has been deleted"
-#~ msgstr "Het thema is verwijderd"
-
-#~ msgid "The theme has been saved"
-#~ msgstr "Het thema is opgeslagen"
-
-#~ msgid "The theme couldn't be deleted"
-#~ msgstr "Het thema kon niet verwijderd worden"
-
-#~ msgid "The themes have been deleted"
-#~ msgstr "De thema´s zijn verwijderd"
-
-#~ msgid "Allow applis to be placed amongst launchers ?"
-#~ msgstr "Toepassingen toestaan om tussen starters geplaatst te worden ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the animation when the dock goes below a window; The greater, the "
-#~ "slower it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is de animatie wanneer het dock zich onder een venster verbergt. Hoe "
-#~ "groter, hoe langzamer."
-
-#~ msgid "-.6"
-#~ msgstr "-.6"
-
-#~ msgid "-1000"
-#~ msgstr "-1000"
-
-#~ msgid "opaque"
-#~ msgstr "Ondoorzichtig"
-
-#~ msgid "transparent"
-#~ msgstr "Doorzichtig"
-
-#~ msgid "Connection to the themes server"
-#~ msgstr "Verbinding met de thema-server"
-
-#~ msgid "Connection timeout to the themes server :"
-#~ msgstr "Vebindingslimiet met de thema-server :"
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme :"
-#~ msgstr "Maximale tijd om een thema te downloaden :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time in seconds that you allow the whole operation to take. Some "
-#~ "themes can take up to a few MB."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maximale tijd in seconden voor het downloaden van een thema. Sommige thema's "
-#~ "zijn wel een paar MB groot."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If an error occurs during downloading a theme, it will retry this number of "
-#~ "times before giving up."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wanneer er een fout optreedt tijdens het downloaden van een thema, dan is "
-#~ "dit het aantal pogingen wat gedaan wordt om het opnieuw te proberen."
-
-#~ msgid "Number of retries :"
-#~ msgstr "Aantal pogingen :"
-
-#~ msgid "Hint : Until the version 2.1.1-2, wget was used."
-#~ msgstr "Hint : Tot versie 2.1.1-2, werd wget gebruikt."
-
-#~ msgid "Visibility :"
-#~ msgstr "Zichtbaarheid :"
-
-#~ msgid "Keep the dock above windows"
-#~ msgstr "Het dock boven vensters houden"
-
-#~ msgid "Keep the dock below windows"
-#~ msgstr "Het dock onder vensters houden"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock"
-#~ msgstr "Het dock automatisch verbergen"
-
-#~ msgid "(null)"
-#~ msgstr "(nul)"
-
-#~ msgid "Automatically hide when a window is maximized"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het dock automatisch verbergen wanneer een venster gemaximaliseerd wordt ?"
-
-#~ msgid "Let empty to use the default system font (Gnome only)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Laat leeg om standaardsysteemlettertype te gebruiken (alleen voor Gnome)."
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het dock automatisch verbergen wanneer een venster vergroot wordt tot "
-#~ "'volledig scherm' ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Auto-hide : the dock will automatically hide itself outside of the scren "
-#~ "when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
-#~ "mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock : reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Keep the dock below windows : The dock will pop-up on the foreground when "
-#~ "you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ "Raise on shortcut : When you press the shortcut, the dock will show itself "
-#~ "at the potition of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, "
-#~ "thus acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatisch verbergen : Het dock zal zich automatisch verbergen, wanneer de "
-#~ "muis buiten het dock komt en zal in plaats daarvan een terugroepzone tonen. "
-#~ "Wanneer u de muis in die terugroepzone plaatst zal het dock opnieuw "
-#~ "verschijnen.\n"
-#~ "Voorkomen dat andere vensters het dock overlappen : Reserveer ruimte\n"
-#~ " voor het dock aan de beeldschermrand.\n"
-#~ "Het dock onder andere vensters houden : Het dock zal tevoorschijn komen op "
-#~ "de voorgrond als u uw muis plaatst op een beeldschermrand.\n"
-#~ "Verschijnen bij sneltoets : Wanneer u op de sneltoets drukt, zal het dock "
-#~ "verschijnen op de positie van uw muis. De rest van de tijd blijft het "
-#~ "onzichtbaar, het gedraagt zich dan dus als een menu."
-
-#~ msgid "Prevent windows from overlapping the dock"
-#~ msgstr "Voorkomen dat andere vensters het dock overlappen."
-
-#~ msgid "Raise on shortcut"
-#~ msgstr "Verschijnen bij sneltoets"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you like your dock to be always visible,\n"
-#~ " or on the contrary unobstrusive ?\n"
-#~ "Configure the way you access to your docks and sub-docks !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wilt u dat het dock altijd zichtbaar is,\n"
-#~ " of juist het tegenovergestelde ?\n"
-#~ "Configureer de toegankelijkheid van uw docks en sub-docks !"
-
-#~ msgid "Use a custom font for the text ?"
-#~ msgstr "Aangepast lettertype voor de tekst gebruiken ?"
-
-#~ msgid "Text font :"
-#~ msgstr "Lettertype tekst :"
-
-#~ msgid "Type of indicator :"
-#~ msgstr "Soort indicator :"
-
-#~ msgid "Text color :"
-#~ msgstr "Tekstkleur :"
-
-#~ msgid "This can be customized for each desklet separately."
-#~ msgstr "Dit kan voor elk desklet apart aangepast worden."
-
-#~ msgid "Image file :"
-#~ msgstr "Afbeeldingsbestand :"
-
-#~ msgid "Color of the frame :"
-#~ msgstr "Framekleur :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It only makes sense if you choosed to group the applis of the same class "
-#~ "togather. Let blank to use the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit heeft alleen zin als u heeft gekozen om toepassingen van dezelfde klasse "
-#~ "te groeperen. Laat leeg als u de standaardwaarde wilt gebruiken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
-#~ "launched. Let blank to use the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indicatoren worden getekend op iconen van starters, om aan te geven dat ze "
-#~ "al geopend zijn. Laat leeg als u de standaardwaarde wilt gebruiken."
-
-#~ msgid "Group windows of the same application in a sub-dock ?"
-#~ msgstr "Vensters van dezelfde toepassing groeperen in een sub-dock ?"
-
-#~ msgid "Display an indicator even if the icon is not a launcher ?"
-#~ msgstr "Indicator tonen zelfs als het icoon geen starter is ?"
-
-#~ msgid "Additionnal parameters"
-#~ msgstr "Extra opties"
-
-#~ msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock :"
-#~ msgstr "Sneltoets om het dock te laten verschijnen :"
-
-#~ msgid "Use a color gradation."
-#~ msgstr "Gebruik een kleurgradatie."
-
-#~ msgid "Color gradation"
-#~ msgstr "Kleurgradatie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; if empty, the color gradation will be used as a fallback."
-#~ msgstr ""
-#~ "Elk formaat is toegestaan; indien leeg, zal de kleurgradatie gebruikt worden."
-
-#~ msgid "It will notify you even if, for instance, you are on another desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het waarschuwt u zelfs wanneer u bijvoorbeeld bezig bent op een ander "
-#~ "bureaublad."
-
-#~ msgid "Fill the background with :"
-#~ msgstr "Achtergrond vullen met :"
-
-#~ msgid "Use a custom font for labels ?"
-#~ msgstr "Aangepast lettertype voor labels gebruiken ?"
-
-#~ msgid "Background color of the bubble :"
-#~ msgstr "Achtergrondkleur voor de ballon :"
-
-#~ msgid "Shape of the bubble :"
-#~ msgstr "Vorm van de ballon :"
-
-#~ msgid "Percentage of the bright color :"
-#~ msgstr "Percentage van de lichte kleur :"
-
-#~ msgid "Repeat the gradation this number of times :"
-#~ msgstr "Aantal keren om gradatie te herhalen :"
-
-#~ msgid "Color of the extern line :"
-#~ msgstr "Kleur van de externe lijn :"
-
-#~ msgid "Height of the reflect :"
-#~ msgstr "Hoogte van de reflectie :"
-
-#~ msgid "Lateral offset :"
-#~ msgstr "Ruimte aan de zijkanten van dock :"
-
-#~ msgid "Offset to the screen's edge"
-#~ msgstr "Marge ten opzichte van de beeldschermrand"
-
-#~ msgid "Draw the outline of the text ?"
-#~ msgstr "Externe lijn van de tekst tekenen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock : reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide : the dock will automatically hide itself outside of the scren "
-#~ "when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
-#~ "mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
-#~ "Keep the dock below windows : the dock will pop-up on the foreground when "
-#~ "you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voorkomen dat andere vensters het dock overlappen : Reserveer ruimte voor "
-#~ "het dock aan de beeldschermrand.\n"
-#~ "Automatisch verbergen : Het dock zal zich automatisch verbergen, wanneer de "
-#~ "muis buiten het dock komt en zal in plaats daarvan een terugroepzone tonen. "
-#~ "Wanneer u de muis in die terugroepzone plaatst zal het dock opnieuw "
-#~ "verschijnen.\n"
-#~ "Het dock onder andere vensters houden : Het dock zal tevoorschijn komen op "
-#~ "de voorgrond als u uw muis plaatst op een beeldschermrand.\n"
-#~ "Verschijnen sneltoets : Wanneer u op de sneltoets drukt, zal het dock "
-#~ "verschijnen op de positie van uw muis. De rest van de tijd blijft het "
-#~ "onzichtbaar, het gedraagt zich dan dus als een menu."
-
-#~ msgid "Otherwise the default system one will be used."
-#~ msgstr "Anders zal de standaardwaarde van het systeem gebruikt worden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows to group all the windows of a given application into a unique "
-#~ "sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiermee kunnen alle vensters van een toepassing gegroepeerd worden in één "
-#~ "enkel sub-dock, en kunt u interactie uitvoeren op alle vensters "
-#~ "tegelijkertijd."
-
-#~ msgid "Bright color :"
-#~ msgstr "Lichte kleur :"
-
-#~ msgid "Dark color :"
-#~ msgstr "Donkere kleur :"
-
-#~ msgid "Show labels :"
-#~ msgstr "Labels tonen :"
-
-#~ msgid "Refresh frequency"
-#~ msgstr "Vernieuwingsfrequentie"
-
-#~ msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down) :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aantal stappen voor de ´Automatisch verbergen ´animatie (omhoog/omlaag) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also directly edit a launcher's configuration, and set a path "
-#~ "for an image. If you don't write a path, but simply the name of an image, "
-#~ "don't put the extension (.svg, .png, etc), to let the dock choose the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt ook direct de configuratie van een starter bewerken en een pad "
-#~ "instellen voor een afbeelding. Indien u geen pad instelt, maar alleen de "
-#~ "naam van een afbeelding, zet er dan geen extensie bij (.svg, .png, etc), om "
-#~ "het dock de beste afbeelding te laten kiezen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing on a sub-dock, you will be asked to "
-#~ "delete the sub-dock's icons as well, or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Als u een icoon van een sub-dock verwijdert, zal u gevraagd worden of "
-#~ "u ook de iconen in het sub-dock wilt verwijderen, of dat u ze wil "
-#~ "verplaatsen naar het hoofd-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "it's normal, because they both are “docks”. You can either move the dock out "
-#~ "of the panel, or launch it wih the command “cairo-dock -–keep-above”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is normaal, omdat het allebei “docks” zijn. U kunt het dock uit het "
-#~ "paneel verplaatsen of starten met de opdracht “cairo-dock -–keep-above”."
-
-#~ msgid "I don't want other windows to hover the dock"
-#~ msgstr "Ik wil niet dat andere vensters het dock bedekken"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you use it, you don't need to use the “keep the dock below “option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Wanneer u dit gebruikt, dan hoeft u niet de “Houd dock onderop “ "
-#~ "optie te gebruiken."
-
-#~ msgid "I don't want that the dock hovers windows"
-#~ msgstr "Ik wil niet dat het dock andere vensters bedekt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have a separator between launchers , applis and applets"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ik wil geen scheiding plaatsen tussen starters, toepassingen en applets"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Edit a launcher or an applet, and in the list of the available docks, enter "
-#~ "a name that doesn't exist yet. A new dock will be created, with this icon "
-#~ "inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bewerk een starter of een applet en vul in de lijst met beschikbare docks "
-#~ "een naam in die nog niet bestaat. Er zal dan een nieuw dock aangemaakt "
-#~ "worden met dit icoon erin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "they are widgets that's are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit zijn widgets die zichtbaar zijn op uw bureaublad. Elke applet kan "
-#~ "losgekoppeld worden van het dock om gebruikt te kunnen worden als een "
-#~ "desklet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you don't want to move it anymore, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select “lock position”. To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Als u het niet meer wilt verplaatsen, kunt u de positie vergrendelen. "
-#~ "Klik met rechts op de desklet, en selecteer “Vergrendel positie”. Om het te "
-#~ "ontgrendelen, kunt u deze optie deselecteren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you locked the desklet, the buttons won't appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Als u het desklet heeft vergrendeld, zullen de knoppen niet zichtbaar "
-#~ "zijn. U kunt een draai terugdraaien door te middelklikken op de draaiknop."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default decoration is defined in the “Desklets” module.\n"
-#~ "You can setup a different decoration for each desklet. To change a desklet's "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet's configuration, click on the “desklet” tab, and then "
-#~ "choose the decoration you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "De standaarddecoratie wordt ingesteld in de “Desklets” module.\n"
-#~ "U kunt voor elke desklet een andere decoratie gebruiken. Om een desklet's "
-#~ "decoratie te wijzigen,\n"
-#~ " gaat u naar de configuratie van het applet, klik dan op het “Desklet” "
-#~ "tabblad en selecteer de decoratie die u wilt."
-
-#~ msgid "Hint : if the desklet is locked, the button won't appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Als het desklet vergrendeld is , zal de knop niet zichtbaar zijn."
-
-#~ msgid "Hint : All the Taskbar's options are grouped together in this module."
-#~ msgstr "Hint : Alle taakbalkopties worden gegroepeerd in deze module."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have many icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ik wil niet teveel iconen in het dock hebben wanneer ik Gimp/Pidgin/etc "
-#~ "gebruik"
-
-#~ msgid ""
-#~ "it's because X provides small icons for applis, that don't look nice when "
-#~ "zoomed. Use the option “overwrite X icons”, to tell the dock to not use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dat komt omdat X kleine iconen voor toepassingen gebruikt, die er niet goed "
-#~ "uitzien wanneer ze worden vergroot. Gebruik de optie “X-iconen "
-#~ "overschrijven”, zodat het dock ze niet gebruikt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When I launch a program with its launcher, I don't want an additional icon "
-#~ "in the taskbar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wanneer ik een toepassing open met een starter, wil ik geen extra icoon in "
-#~ "de taakbalk"
-
-#~ msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatar"
-#~ msgstr "Ik gebruik Pidgin en ik wil de afbeelding van mijn vriend zien"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F1” shortkey does not "
-#~ "work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the menu at the "
-#~ "mouse's location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Als u het Gnome-paneel verwijderd heeft, dan werkt de sneltoets "
-#~ "“alt+F1” niet meer. Dit applet laat u een sneltoets instellen voor een pop-"
-#~ "upmenu op de plaats van de muisaanwijzer ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “systray” applet. For the moment it can't be displayed directly "
-#~ "into the dock,\n"
-#~ "so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
-#~ "click will hide it.\n"
-#~ "I recommend to detach this applet to make it a desklet, place it in a corner "
-#~ "of your screen, and keep it above other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activeer het “Systeemvak” applet. Momenteel kan het direct in het dock "
-#~ "getoond worden,\n"
-#~ "dus door te klikken op het icoon zal er een dialoog geopend worden dat het "
-#~ "systeemvak bevat, middlelklikken zal het verbergen.\n"
-#~ "Ik raad u aan om dit applet los te koppelen om er een desklet van te maken, "
-#~ "het dan in een hoek van uw scherm te plaatsen en het boven andere vensters "
-#~ "te houden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets can run several times at the same time : Clock, Cairo-Penguin, "
-#~ "Weather, Netspeed, …\n"
-#~ "Right click on the applet's icon, and select “launch another instance”. A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new one like any other applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sommige applets kunnen meerdere keren geopend zijn, op dezelfde tijd : Klok, "
-#~ "Cairo-Penguin, Weer, Netspeed, …\n"
-#~ "Klik met rechts op het icoon van het applet, en selecteer “Open dit applet "
-#~ "nog een keer”. U ziet nu een extra icoon van het applet in het hoofd-dock.\n"
-#~ "U kunt dit applet configureren zoals alle andere."
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your gauge in ~/.config/cairo-dock/extras/gauges, "
-#~ "you're done !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verplaats de map met de 'Meter' erin naar ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/extras/gauges, klaar !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to turn on the compositing. For instance, you can run Compiz or "
-#~ "xcompmgr. \n"
-#~ "If you're under XFCE or KDE, you can just activate the compositing in the "
-#~ "window manager's options.\n"
-#~ "If you're under Gnome, you can activate it in Metacity in this way :\n"
-#~ " Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
-#~ msgstr ""
-#~ "U moet composite activeren. U kunt bijvoorbeeld Compiz of xcompmgr draaien.\n"
-#~ "Als u XFCE of KDE gebruikt, dan kunt u compositie activeren in de "
-#~ "vensterbeheerder's opties.\n"
-#~ "Als u Gnome gebruikt, kunt u het op deze manier activeren in Metacity:\n"
-#~ " Open de Configuratie-editor, vink de sleutel "
-#~ "'/apps/metacity/general/compositing_manager' aan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
-#~ "So to get rid of the black background, just activate the corresponding "
-#~ "option, in the end of the “System” module"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geen paniek, Cairo-Dock kan de doorzichtigheid emuleren.\n"
-#~ "Dus om de zwarte achtergrond kwijt te raken, kunt u de corresponderende "
-#~ "optie activeren, aan het eind van de “Systeem” module"
-
-#~ msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc"
-#~ msgstr "Ik heb al die mooie effecten niet, zoals vuur, kubusrotatie, etc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a graphic card with drivers that support openGL2.0. Most of Nvidia "
-#~ "cards can do that, more and more Intel cards can do too. Most of ATI cards "
-#~ "can't do that."
-#~ msgstr ""
-#~ "U heeft een grafische kaart nodig die openGL2.0 ondersteunt. De meeste "
-#~ "Nvidia kaarten doen dit, meer en meer Intel kaarten doen dit nu ook. De "
-#~ "meeste ATI kaarten niet."
-
-#~ msgid "The “netspeed” applet displays 0 even when I'm downloading something"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het “Netspeed” applet geeft 0 aan, zelfs wanneer ik iets aan het downloaden "
-#~ "ben"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to tell it which interface you're using to connect to the Net (by "
-#~ "default, it's “eth0”).\n"
-#~ "Just edit its configuration, and enter the interface's name. To find it, "
-#~ "type “ifconfig” in a terminal, and ignore the “loop” interface. It's "
-#~ "probably something like “eth1”, “ath0”, or “wifi0”."
-#~ msgstr ""
-#~ "U moet aangeven met welke interface u verbinding maakt met het internet "
-#~ "(standaard is dat “eth0”).\n"
-#~ "Bewerk de configuratie en voer de naam van de interface in. Om dit uit te "
-#~ "vinden, kunt u “ifconfig” intypen in een terminal, let niet op de “loop” "
-#~ "interface. Het is waarschijnlijk iets als“eth1”, “ath0”, of “wifi0”."
-
-#~ msgid ""
-#~ "if you're under KDE, you may have to tell it the path of the trash folder.\n"
-#~ "Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
-#~ "probably “~/.locale/share/Trash/files”. Be very careful when typing a path "
-#~ "here !!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als u KDE gebruikt, is het mogelijk dat u het pad naar de prullenbak moet "
-#~ "aangeven.\n"
-#~ "Bewerk de configuratie van het applet en voer het pad in naar de Prullenbak; "
-#~ "dat is waarschijnlijk “~/.locale/share/Trash/files”. Wees extra voorzichtig "
-#~ "wanneer u hier een pad invoert !!! (voer geen spaties in of onzichtbare "
-#~ "tekens)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don't be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we'll be happy to integrate it on our server !\n"
-#~ "If you wish to develop an applet, a complete documentation is available at "
-#~ "http://doc.cairo-dock.org.\n"
-#~ "Fabounet"
-#~ msgstr ""
-#~ "We stellen uw hulp op prijs ! Als u een fout ziet of denkt dat er iets "
-#~ "verbeterd kan worden,\n"
-#~ "of hebt gedroomd over het dock, bezoek ons dan op cairo-dock.org.\n"
-#~ "Engels sprekende mensen zijn welkom, dus wees niet verlegen ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Als u een thema voor het dock heeft gemaakt of een applet en deze wilt "
-#~ "delen, dan zullen wij deze graag toevoegen aan de andere thema´s op onze "
-#~ "server !\n"
-#~ "Als u een applet wilt ontwikkelen, dan kunt u een complete documentatie "
-#~ "vinden op http://doc.cairo-dock.org.\n"
-#~ "Fabounet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "None : Don't show opened windows in the dock.\n"
-#~ "MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
-#~ "they are minimized.\n"
-#~ "Windows7 : Mix applications with its launcher, show all others windows and "
-#~ "group windows togather in sub-dock.\n"
-#~ "Gnome : Separate the taskbar from the launchers and only show windows "
-#~ "that are on the current desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geen : Geen geopende vensters in het dock tonen.\n"
-#~ "MacOSX : Toepassingen met hun starters mixen, andere vensters alleen tonen "
-#~ "wanneer ze geminimaliseerd zijn.\n"
-#~ "Windows7 : Toepassingen met hun starters mixen, alle andere vensters en "
-#~ "gegroepeerde vensters tonen in een sub-dock.\n"
-#~ "Gnome : Taakbalk van de starters scheiden en alleen vensters op het huidige "
-#~ "bureaublad tonen."
-
-#~ msgid "Icons size :"
-#~ msgstr "Icoongrootte :"
-
-#~ msgid "Windows7"
-#~ msgstr "Windows7"
-
-#~ msgid "Behaviour of the Taskbar :"
-#~ msgstr "Gedrag van de taakbalk :"
-
-#~ msgid "Animations"
-#~ msgstr "Animaties"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose an icon theme. Just choose a "
-#~ "theme, and apply.\n"
-#~ "All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
-#~ "theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
-#~ " they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
-#~ "add personnal icons there.\n"
-#~ "If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "In de “Iconen” module, kunt u Icoonthema´s selecteren. Selecteer een "
-#~ "thema en druk op Toepassen.\n"
-#~ "U kunt hier alle geïnstalleerde thema´s vinden, plus het 'Aangepaste iconen' "
-#~ "thema, dat de iconen bevat van dat Cairo-Dock thema;\n"
-#~ " deze kunt u vinden in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, waar u ook "
-#~ "uw persoonlijke iconen kunt toevoegen.\n"
-#~ "Als u hier niets invult, zal het standaardicoonthema van uw systeem gebruikt "
-#~ "worden."
-
-#~ msgid "state"
-#~ msgstr "Status"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also setup the size of the trigger zone, and even set an image to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt kiezen om het dock alleen te laten verschijnen als de muis een "
-#~ "hoek van het scherm raakt in plaats van de gehele beeldschermrand.\n"
-#~ "U kunt ook de grootte van de terugroepzone instellen en er zelfs een "
-#~ "afbeelding voor instellen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
-#~ "can also place separators between applets then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Als u er voor kiest om applets en starters te mixen in de 'Iconen' "
-#~ "module, dan kunt u ook scheidingen tussen applets plaatsen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available in the “Visibility” module :\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
-#~ "you enter the trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "U heeft twee keuzes, in de “Toegankelijkheid” module :\n"
-#~ " - ofwel kiest u voor “Het dock onder andere vensters houden”. Het dock zal "
-#~ "dan verschijnen wanneer u uw muis plaatst op een beeldschermrand.\n"
-#~ " - ofwel activeert u “Automatisch verbergen“. Het dock zal zich dan "
-#~ "verbergen en weer tevoorschijn komen wanneer u uw muis in de terugroepzone "
-#~ "plaatst."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can even do that with desklets, making a desklet's panel !."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Dit kunt u zelfs met desklets doen, zodat u een paneel met desklets "
-#~ "krijgt !."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just choose the corresponding option in the “Visibility” module.\n"
-#~ "This will reserve the space for the dock only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selecteer de corresponderende optie in de “Zichtbaarheid” module.\n"
-#~ "Hiermee kunt u ruimte reserveren voor het dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can then move icons inside this new dock by following the "
-#~ "previous method and selecting the dock you've just created.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt dan de iconen in het nieuwe dock verplaatsen, door de vorige "
-#~ "methode te volgen en het dock te selecteren dat u zojuist aangemaakt heeft.\n"
-#~ "Om dit nieuwe dock te plaatsen, klikt u erop met rechts en selecteert u "
-#~ "“Configureren” in het Cairo Dock sub-menu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to move an icon into another dock, right-click on it, go to 'Move "
-#~ "to', and choose the one you want in the list. You can do the same with "
-#~ "applets as well, allowing you to group many applets in a sub-dok. You can "
-#~ "also create new main docks with this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Om een icoon te verplaatsen naar een ander dock, kunt u er met rechts "
-#~ "op klikken en selecteert u 'Verplaats naar een ander dock' waarna u een "
-#~ "keuze maken uit de lijst. Ditzelfde kunt u ook met applets doen, waardoor u "
-#~ "meerdere applets kunt groeperen in een sub-dock. U kunt op deze manier ook "
-#~ "meerdere hoofd-docks aanmaken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Right-click on a launcher or an applet, go to 'Move to', and choose 'a new "
-#~ "main dock'. A new dock will be created, with this icon inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klik met rechts op een starter of een applet, selecteer dan 'Verplaats naar "
-#~ "een ander dock' en selecteer daarna 'Een nieuw hoofd-dock'. Er zal dan een "
-#~ "nieuw dock aangemaakt worden met dit icoon erin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can remove a launcher by dragging it with the mouse out of the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "U kunt een starter uit het dock verwijderen, door deze met de muis uit het "
-#~ "dock te slepen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Simply right-click on the dock where you want to add a separator, and select "
-#~ "“add a separator”.\n"
-#~ "You can place it wherever you want (except in amongst taskbar icons) by "
-#~ "dragging it with the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klik dan met rechts op het dock waar u de scheiding wilt toevoegen en "
-#~ "selecteer “Voeg een scheiding toe”.\n"
-#~ "U kunt de scheiding overal plaatsen (behalve tussen taakbalkiconen) door "
-#~ "deze te verslepen met de muis."
-
-#~ msgid "Applets"
-#~ msgstr "Applets"
-
-#~ msgid "If you have any question, don't hesitate to ask it on our forum."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wanneer u vragen heeft, twijfel dan niet om ze te stellen op ons forum."
-
-#~ msgid "module"
-#~ msgstr "Module"
-
-#~ msgid "documentation"
-#~ msgstr "Documentatie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "The Cairo-Dock Team"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Het Cairo-Dock team"
-
-#~ msgid "Join the project !"
-#~ msgstr "Sluit u aan bij het project !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the simple config panel of Cairo-Dock.\n"
-#~ " After you got familiar with it, and if you want to customise your theme\n"
-#~ ", you can switch to an advanced mode.\n"
-#~ " You can switch from a mode to another at any time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is het is het simpele configuratiepaneel van Cairo-Dock.\n"
-#~ " Wanneer u hiermee wat beter bekend bent geworden en u uw thema wilt "
-#~ "aanpassen\n"
-#~ ", dan kunt u wisselen naar de geavanceerde modus.\n"
-#~ " U kunt op elk moment wisselen van de ene naar de andere modus."
-
-#~ msgid "Add or remove any applet :"
-#~ msgstr "Applet toevoegen of verwijderen :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "2.1.3\n"
-#~ " - A new and simplified config panel has been written\n"
-#~ " - Thumnbails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-#~ " - A powerful and convenient Network Monitor applet is now available !\n"
-#~ " - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-#~ " - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content."
-#~ msgstr ""
-#~ "2.1.3\n"
-#~ " - Er is nu ook een simpel configuratiepaneel beschikbaar\n"
-#~ " - Vensterminiaturen binnen het dock hebben nu een embleem.\n"
-#~ " - Er is nu een Netwerk Monitor applet beschikbaar !\n"
-#~ " - Toon bureaublad kan nu snel de resolutie van het scherm wijzigen.\n"
-#~ " - Dnd2Share kan nu direct de inhoud van het klembord versturen."
-
-#~ msgid "Draw the content of sub-docks on the icon pointing on it ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "De inhoud van de sub-docks tekenen op het icoon dat ernaar verwijst ?"
-
-#~ msgid "rate me"
-#~ msgstr "Waardering geven"
-
-#~ msgid "Controler"
-#~ msgstr "Bediening"
-
-#~ msgid "Plug-in"
-#~ msgstr "Plug-in"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
-#~ "togather, separated from the others by a separator.\n"
-#~ "If you don't separate the icons, you can place them wherever you want, and "
-#~ "insert separators manually. Applications will then be placed next to their "
-#~ "launcher if they have, or after the last launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wanneer u een verschillende soorten iconen scheidt, dan zullen de iconen van "
-#~ "dezelfde soort samen geplaatst worden, en zullen gescheiden worden van "
-#~ "andere soorten iconen door een afscheiding.\n"
-#~ "Wanneer u de iconen niet scheidt, dan kunt u ze overal plaatsen waar u wilt "
-#~ "en handmatig scheidingen toevoegen. Toepassingen zullen dan geplaatst worden "
-#~ "naast hun starters, indien aanwezig, of na de laatste starter."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will separate launchers, applis, and applets. Separators will be "
-#~ "automatically inserted then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit zal starters, toepassingen en applets scheiden. Er zullen dan "
-#~ "automatisch scheidingen geplaatst worden."
-
-#~ msgid "Separate the different types of icons ?"
-#~ msgstr "Verschillende soorten iconen scheiden ?"
-
-#~ msgid "Let it empty to use the same view as the main dock."
-#~ msgstr "Leeg laten voor dezelfde weergave als het hoofd-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The advanced mode lets you tweak every single parameter of the dock. It is a "
-#~ "powerful tool to customize your current theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "In de geavanceerde modus kunt u alle opties van het dock instellen. Het is "
-#~ "een prachtige mogelijkheid om uw huidig thema aan te passen."
-
-#~ msgid "Visibility of the sub-docks"
-#~ msgstr "Zichtbaarheid van de sub-docks"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
-#~ "Click on the left checkbox to (de)activate an applet.\n"
-#~ "Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selecteer een regel om een voorbeeld en omschrijving van het applet te "
-#~ "krijgen.\n"
-#~ "Vink links het keuzevakje aan om het applet te (de)activeren.\n"
-#~ "Wanneer een applet actief is, dan kunt u het configureren door met de "
-#~ "rechtermuisknop op het icoon te klikken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on an applet in order to have a preview and a description of it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klik op het applet om een voorbeeld en omschrijving van het applet te "
-#~ "krijgen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, and replace its "
-#~ "content with \"cairo-dock\". This will not launch the dock on start-up, but "
-#~ "just prevent the gnome-panel from launching, so don't forget to add Cairo-"
-#~ "Dock on startup.\n"
-#~ "Then restart your session : the gnome-panel has not been started."
-#~ msgstr ""
-#~ "Open de Configuratie-editor, ga dan naar /desktop/gnome/session, selecteer "
-#~ "dan required_components, dubbelklik daarna op panel en vervang de waarde met "
-#~ "\"cairo-dock\". Dit zal niet het dock openen bij het opstarten, maar "
-#~ "voorkomt alleen dat het Gnome-paneel geopend wordt, dus vergeet niet om "
-#~ "Cairo-Dock toe te voegen aan de Opstarttoepassingen.\n"
-#~ "Herstart dan uw sessie : het Gnome-paneel is nu niet geopend."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in "
-#~ "fullscreen or you are on another desktop.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het waarschuwt u zelfs wanneer u bijvoorbeeld een film bekijkt in een "
-#~ "volledig scherm of wanneer u bezig bent op een ander bureaublad.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at "
-#~ "http://cairo-dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Welkom in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "Een simpel standaardthema is geladen.\n"
-#~ "U kunt uzelf bekend maken met dit dock of u kunt een ander thema selecteren "
-#~ "door met rechts te klikken in het dock -> Cairo-Dock -> Thema´s beheren.\n"
-#~ "Handige hulptips zijn beschikbaar door met rechts te klikken in het dock -> "
-#~ "Cairo-Dock -> Hulp.\n"
-#~ "Wanneer u vragen/verzoeken/opmerkingen heeft, bezoek ons dan op http://cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Hopelijk bevalt deze software u !\n"
-#~ " (u kunt nu op deze dialoog klikken om deze te sluiten)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.3\n"
-#~ " - A new and simplified config panel has been written\n"
-#~ " - Thumnbails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-#~ " - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-#~ " - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-#~ "when the dock is hidden.\n"
-#~ " - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-#~ "written in any language.\n"
-#~ " - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-#~ " - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-#~ " - This version also fixes a huge number of problems."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.3\n"
-#~ " - Er is nu ook een simpel configuratiepaneel beschikbaar\n"
-#~ " - Vensterminiaturen binnen het dock hebben nu een embleem..\n"
-#~ " - Iconen die verwijzen naar sub-docks kunnen nu de inhoud van het sub-dock "
-#~ "tonen.\n"
-#~ " - Wanneer een toepassing uw aandacht vraagt, dan verschijnt alleen het "
-#~ "icoon als het dock verborgen is.\n"
-#~ " - De DBus plug-in kan nu externe applets, geschreven in elke taal, "
-#~ "automatisch laden.\n"
-#~ " - Toon bureaublad kan nu snel de schermresolutie wijzigen.\n"
-#~ " - Dnd2Share kan nu direct de inhoud van het klembord versturen.\n"
-#~ " - In deze versie zijn ook een hoop problemen opgelost."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different views to Cairo-Dock. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het voorziet in verschillende weergaves van Cairo-Dock. Activeer dit eerst "
-#~ "als u een andere weergave wilt selecteren voor uw docks."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no problem, there is only solution (and a lot of useful hints !)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Er zijn geen problemen, maar alleen oplossingen (en veel bruikbare hints !)."
-
-#~ msgid "It will hide the dock until you enter inside with the mouse."
-#~ msgstr "Het dock zal verborgen worden totdat de muis erin geplaatst wordt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ that contains also a lot of hints.\n"
-#~ "Let the mouse over a sentence to make the hint dialog popups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Een bruikbare FAQ die veel hints bevat.\n"
-#~ "Klik met uw muis op het driehoekje voor de zin, zodat de hintdialoog "
-#~ "zichtbaar wordt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will scroll according to the chosen placement type. Of course the "
-#~ "dock can be placed anywhere on the screen, here we specify regarding to what."
-#~ msgstr ""
-#~ "De iconen zullen scrollen afhankelijk van de plaatsing. U kunt het dock "
-#~ "natuurlijk overal plaatsen op het scherm, hier wordt aangegeven ten opzichte "
-#~ "waarvan."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' may have encountered a problem.\n"
-#~ "It has been restared successfully, but if it happens again, thanks to report "
-#~ "it to us at http://cairo-dock.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "De module '%s' heeft mogelijk een probleem.\n"
-#~ "Het is herstart, maar wanneer het weer gebeurt wilt u het dan a.u.b. "
-#~ "rapporteren op http://cairo-dock.org"
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes :"
-#~ msgstr "Selecteer een van de beschikbare thema´s :"
-
-#~ msgid "Use the new theme's launchers ?"
-#~ msgstr "Nieuw thema van starters gebruiken ?"
-
-#~ msgid "Use the new theme's behaviour ?"
-#~ msgstr "Gedrag nieuw thema gebruiken ?"
-
-#~ msgid "enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voer de klasse van de toepassingen in, gescheiden door een puntkomma ';'"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Importing theme %s ..."
-#~ msgstr "Importeren van thema %s..."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Importing theme %s..."
-#~ msgstr "Importeren van thema %s..."
-
-#~ msgid "Couldn't import the theme."
-#~ msgstr "Kon het thema niet importeren."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at glx-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon bestand op afstand %s/%s niet ophalen, misschien is de server gesloten.\n"
-#~ "Probeer het later opnieuw of neem contact met ons op, op glx-dock.org."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' may have encountered a problem.\n"
-#~ "It has been restared successfully, but if it happens again, thanks to report "
-#~ "it to us at http://glx-dock.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "De module '%s' heeft mogelijk een probleem.\n"
-#~ "Het is herstart, maar wanneer het weer gebeurt wilt u het dan a.u.b. "
-#~ "rapporteren op http://glx-dock.org"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !"
-#~ msgstr ""
-#~ "We stellen uw hulp op prijs ! Als u een fout ziet of denkt dat er iets "
-#~ "verbeterd kan worden,\n"
-#~ "of hebt gedroomd over het dock, bezoek ons dan op glx-dock.org.\n"
-#~ "Engels sprekende mensen zijn welkom, dus wees niet verlegen ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Als u een thema voor het dock heeft gemaakt of een applet en deze wilt "
-#~ "delen, dan zullen wij deze graag toevoegen aan onze server !"
-
-#~ msgid "Close (middle-click)"
-#~ msgstr "Afsluiten (middelklik)"
-
-#~ msgid "Show the window thumbnail"
-#~ msgstr "Vensterminiatuur tonen"
-
-#~ msgid "Get more applets !"
-#~ msgstr "Meer applets verkrijgen !"
-
-#~ msgid "How to draw minimized windows ?"
-#~ msgstr "Hoe geminimaliseerde vensters te tekenen ?"
-
-#~ msgid "How to draw the separators :"
-#~ msgstr "Hoe scheidingen te tekenen :"
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is minimized :"
-#~ msgstr "Icoondoorzichtigheid van de geminimaliseerde vensters :"
-
-#~ msgid "Use an indicator"
-#~ msgstr "Indicator gebruiken"
-
-#~ msgid "Color of flat separators :"
-#~ msgstr "Kleur van platte scheidingen :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the 'no input' button :"
-#~ msgstr "Naam van afbeelding om te gebruiken voor de ´Geen invoer´ knop :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on glx-dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !"
-#~ msgstr ""
-#~ "We stellen uw hulp op prijs ! Als u een fout ziet of denkt dat er iets "
-#~ "verbeterd kan worden,\n"
-#~ "of hebt gedroomd over het dock, bezoek ons dan op glx-dock.org.\n"
-#~ "Engels sprekende mensen zijn welkom, dus wees niet verlegen ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Als u een thema voor het dock heeft gemaakt of een applet en deze wilt "
-#~ "delen, dan zullen wij deze graag toevoegen aan onze server !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.3\n"
-#~ " - Icon pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a nice "
-#~ "opening animation.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say you can click on "
-#~ "what is behind the desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.3\n"
-#~ " - Iconen die verwijzen naar een sub-dock kunnen nu getoond worden in een "
-#~ "box, met een leuke openingsanimatie.\n"
-#~ " - Desklets kunnen nu doorzichtig zijn, u kunt nu met uw muis klikken op wat "
-#~ "zich achter het desklet bevindt."
-
-#~ msgid "cPath="
-#~ msgstr "cPad="
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.4\n"
-#~ " - Icon pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a nice "
-#~ "opening animation.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say you can click on "
-#~ "what is behind the desklet.\n"
-#~ " - GLX-Dock has switched from pbuffers to FBOs, in order to work on most of "
-#~ "graphic cards.\n"
-#~ " - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-friendly "
-#~ "theme.\n"
-#~ " - A new default theme is also available; it should integrate itself better "
-#~ "on any desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.4\n"
-#~ " - Iconen die verwijzen naar een sub-dock kunnen nu getoond worden in een "
-#~ "box, met een leuke openingsanimatie.\n"
-#~ " - Desklets kunnen nu doorzichtig zijn, u kunt nu met uw muis klikken op wat "
-#~ "zich achter het desklet bevindt.\n"
-#~ " - GLX-Dock is gewisseld van pbuffers naar FBOs, om met de meeste grafische "
-#~ "kaarten te kunnen werken.\n"
-#~ " - De configuratiepaneeliconen zijn vernieuwd, met een meer Tango-"
-#~ "vriendelijk thema.\n"
-#~ " - Er is ook een nieuw standaardthema beschikbaar; dat beter zou moeten "
-#~ "integreren op elk bureaublad."
-
-#~ msgid "Do you want to mount this device?"
-#~ msgstr "Wilt u dit punt aankoppelen ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to unmount %s"
-#~ msgstr "kon %s niet loskoppelen"
-
-#~ msgid "Controller"
-#~ msgstr "Bediening"
-
-#~ msgid "Controllers"
-#~ msgstr "Bedieningspaneel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It appears that you've never entered the help module before.\n"
-#~ "If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
-#~ "customise it,\n"
-#~ "the Help module is here for you!\n"
-#~ "Would you like to take a look at it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Het schijnt dat u het helpmenu nog nooit gebruikt heeft.\n"
-#~ "Of u nu problemen ondervindt om het dock te configureren, of dat u het dock "
-#~ "wilt aanpassen,\n"
-#~ "het helpmenu is er voor u !\n"
-#~ "Wilt u er nu in kijken ?"
-
-#~ msgid "The theme could not be saved"
-#~ msgstr "Het thema kon niet opgeslagen worden"
-
-#~ msgid "The theme could not be deleted"
-#~ msgstr "Het thema kon niet verwijderd worden"
-
-#~ msgid "The themes could not be deleted"
-#~ msgstr "De thema´s konden niet verwijderd worden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This provides different window decorators. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialog boxes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het bevat diverse vensterdecorateurs. Activeer dit pas wanneer u een andere "
-#~ "decorateur voor uw dialogen wilt."
-
-#~ msgid "Provides various animations for your icons."
-#~ msgstr "Het bevat meerdere animaties voor uw iconen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides different views for Cairo-Dock. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het voorziet in verschillende weergaves van Cairo-Dock. Activeer dit eerst "
-#~ "als u een andere weergave wilt selecteren voor uw docks."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the '%s' dock"
-#~ msgstr "Bepaal positie van het dock '%s'"
-
-#~ msgid "Set the position of this main dock."
-#~ msgstr "Stel de positie van dit hoofd-dock in."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not delete this file.\n"
-#~ "Please check file permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Let op : kon dit bestand niet verwijderen.\n"
-#~ "Controleer of u de juiste rechten heeft."
-
-#~ msgid "Rename to:"
-#~ msgstr "Hernoemen naar :"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not rename %s.\n"
-#~ "Check file permissions \n"
-#~ "and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Let op : kon %s niet hernoemen.\n"
-#~ "Controleer of u schrijfrechten heeft\n"
-#~ " en of de nieuwe naam niet reeds bestaat."
-
-#~ msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr "Stel gedrag in Compiz in op: (name=cairo-dock & type=utility)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ which also contains a lot of hints.\n"
-#~ "Roll your mouse over a sentence to make helpful popups appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Een bruikbare FAQ die veel hints bevat.\n"
-#~ "Klik met uw muis op het driehoekje voor de zin, zodat de hintdialoog "
-#~ "zichtbaar wordt."
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting?"
-#~ msgstr "Wilt u deze instelling bewaren ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icons will scroll according to what positioning model is selected. The dock "
-#~ "can of course can be positioned anywhere on the screen. Here we specify this "
-#~ "relative position."
-#~ msgstr ""
-#~ "De iconen zullen scrollen afhankelijk van de plaatsing. U kunt het dock "
-#~ "natuurlijk overal plaatsen op het scherm, hier wordt aangegeven ten opzichte "
-#~ "waarvan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock: reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide: the dock will automatically hide itself outside of the screen "
-#~ "when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
-#~ "mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
-#~ "Keep the dock below windows: the dock will pop-up on the foreground when you "
-#~ "place the mouse on its screen border.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voorkomen dat andere vensters het dock overlappen : Reserveer ruimte voor "
-#~ "het dock aan de beeldschermrand.\n"
-#~ "Automatisch verbergen : Het dock zal zich automatisch verbergen, wanneer de "
-#~ "muis buiten het dock komt en zal in plaats daarvan een terugroepzone tonen. "
-#~ "Wanneer u de muis in die terugroepzone plaatst zal het dock opnieuw "
-#~ "verschijnen.\n"
-#~ "Het dock onder andere vensters houden : Het dock zal tevoorschijn komen op "
-#~ "de voorgrond als u uw muis plaatst op een beeldschermrand.\n"
-#~ "Verschijnen sneltoets : Wanneer u op de sneltoets drukt, zal het dock "
-#~ "verschijnen op de positie van uw muis. De rest van de tijd blijft het "
-#~ "onzichtbaar, het gedraagt zich dan dus als een menu."
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes:"
-#~ msgstr "Selecteer een van de beschikbare thema´s :"
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner"
-#~ msgstr "Alleen laten verschijnen als de muis een hoek van het scherm raakt ?"
-
-#~ msgid "Placing the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als u de muis in deze terugroepzone plaatst dan zal het dock weer "
-#~ "verschijnen."
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels):"
-#~ msgstr "Grootte van de terugroepzone (breedte x hoogte, in pixels) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you hover over the icon pointing to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anders worden ze zichtbaar als u over het icoon rolt dat ernaar verwijst."
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks"
-#~ msgstr "Klikken om sub-docks te tonen ?"
-
-#~ msgid "Delay before leaving or entering a sub-dock takes effect:"
-#~ msgstr "Vertraging bij het toegaan naar of weggaan van een sub-dock :"
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you activate the click to show sub-docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "In ms. Wordt niet gebruikt als u heeft ingesteld dat sub-docks getoond "
-#~ "worden met een klik."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommended to remove any "
-#~ "other taskbars and to not force the dock type to normal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cairo-Dock zal dan uw taakbalk vervangen. Het is aanbevolen om elke andere "
-#~ "taakbalk te verwijderen en om het type dock niet naar normaal te forceren."
-
-#~ msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon"
-#~ msgstr "X-iconen overschrijven met die van de starter ?"
-
-#~ msgid "Display an indicator even when the icon is not a launcher ?"
-#~ msgstr "Indicator tonen zelfs als het icoon geen starter is ?"
-
-#~ msgid "In the style of Firefox tabs"
-#~ msgstr "Zoals de tabbladen in Firefox."
-
-#~ msgid "Middle-clicking on an icon closes the related application"
-#~ msgstr "Middelklikken op icoon om bijbehorende toepassing af te sluiten ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not enabled or unfold acceleration is null."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het dock zal ontvouwen wanneer het zichzelf verbergt/toont. Er zal geen "
-#~ "effect plaatsvinden wanneer automatisch verbergen niet geactiveerd is of als "
-#~ "de ontvouwacceleratie nul is."
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding"
-#~ msgstr "Het dock animeren bij het automatisch verbergen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the animation when the dock goes below a window. The higher the "
-#~ "value, the slower it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is de animatie wanneer het dock zich onder een venster verbergt. Hoe "
-#~ "groter, hoe langzamer."
-
-#~ msgid "Number of steps in the fade out animation:"
-#~ msgstr "Aantal stappen voor de vervagingsanimatie :"
-
-#~ msgid "Show hidden files?"
-#~ msgstr "Verborgen bestanden tonen ?"
-
-#~ msgid "Connection to the themes' server"
-#~ msgstr "Verbinding met de thema-server"
-
-#~ msgid "Connection timeout to the themes' server :"
-#~ msgstr "Vebindingslimiet met de thema-server :"
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme:"
-#~ msgstr "Maximale tijd om een thema te downloaden :"
-
-#~ msgid "Number of retries:"
-#~ msgstr "Aantal pogingen :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. "
-#~ "Leave this field empty to have an invisible zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is wat u ziet wanneer het dock zichzelf verbergt. Elk formaat is "
-#~ "toegestaan. Laat dit veld leeg als u een onzichtbare zone wilt."
-
-#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right?"
-#~ msgstr "Afbeelding draaien waneer het dock linksboven/rechtsboven is ?"
-
-#~ msgid "Move the background image along with the cursor?"
-#~ msgstr "Achtergrondafbeelding samen met de cursor verplaatsen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The lower the value, the less the decorations will move along with the "
-#~ "cursor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoe kleiner, hoe langzamer de decoraties zullen bewegen met de cursor. Bij 0 "
-#~ "zullen ze niet bewegen."
-
-#~ msgid "How can I add a separator?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik een scheiding toevoegen ?"
-
-#~ msgid "Use background color for labels?"
-#~ msgstr "Achtergrondkleur voor labels gebruiken ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply leave the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Let op : vele antwoorden bevatten een extra hint.\n"
-#~ "Om de hint te laten verschijnen, kunt u de muis 1 seconde op de zin laten "
-#~ "staan, waarna de hint zal verschijnen."
-
-#~ msgid "How do I re-order my icons?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik mijn iconen herordenen ?"
-
-#~ msgid "Tip: you can even re-order icons of active applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt zelfs de iconen van de huidige toepassingen herordenen."
-
-#~ msgid "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
-#~ msgstr "Versleep ze met de muis naar waar u wilt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How do I position applets and taskbar icons at the beginning of the dock?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoe kan ik de applets en taakbalkiconen aan het begin van het dock plaatsen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also position applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt ook applets tussen starters plaatsen, door de optie hieronder "
-#~ "aan te vinken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «icons» module, at the bottom, you can select icon order according to "
-#~ "type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr ""
-#~ "In de “Iconen” module, kunt u onderaan de volgorde van de iconen bepalen op "
-#~ "soort (starter/toepassing/applet)."
-
-#~ msgid "How do I change an icon image?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik de afbeelding van een icoon wijzigen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also edit a launcher's configuration directly and set a path "
-#~ "for an image. If you do not enter a path, but simply the name of an image, "
-#~ "do not give the extension (.svg, .png, etc.), so as to let the dock choose "
-#~ "the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt ook direct de configuratie van een starter bewerken en een pad "
-#~ "instellen voor een afbeelding. Indien u geen pad instelt, maar alleen de "
-#~ "naam van een afbeelding, zet er dan geen extensie bij (.svg, .png, etc), om "
-#~ "het dock de beste afbeelding te laten kiezen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose an icon theme. Just choose a "
-#~ "theme, and apply.\n"
-#~ "All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
-#~ "theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
-#~ " they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
-#~ "add personal icons there.\n"
-#~ "If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "In de “Iconen” module, kunt u Icoonthema´s selecteren. Selecteer een "
-#~ "thema en druk op Toepassen.\n"
-#~ "U kunt hier alle geïnstalleerde thema´s vinden, plus het 'Aangepaste iconen' "
-#~ "thema, dat de iconen bevat van dat Cairo-Dock thema;\n"
-#~ " deze kunt u vinden in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, waar u ook "
-#~ "uw persoonlijke iconen kunt toevoegen.\n"
-#~ "Als u hier niets invult, zal het standaardicoonthema van uw systeem gebruikt "
-#~ "worden."
-
-#~ msgid "How do I remove many icons quickly?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik snel meerdere iconen verwijderen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
-#~ "either delete the sub-dock’s icons or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Als u een icoon van een sub-dock verwijdert, zal u gevraagd worden of "
-#~ "u ook de iconen in het sub-dock wilt verwijderen, of dat u ze wil "
-#~ "verplaatsen naar het hoofd-dock."
-
-#~ msgid "How can I resize my icons?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik de afmeting van mijn iconen wijzigen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independently, to any size "
-#~ "smaller or equal to the default size. Set it to 0x0 to use the default size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt de grootte van elk applet apart bepalen, tot elke afmeting "
-#~ "groter of kleiner dan de standaardgroote. Stel in op 0x0 om standaardgrootte "
-#~ "te gebruiken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
-#~ ": launchers, apps, applets and separators.\n"
-#~ "You can also setup the zoom factor."
-#~ msgstr ""
-#~ "In de 'Iconen' module, kunt u de standaardgrootte van uw iconen per soort "
-#~ "instellen : starters, toepassingen, applets en scheidingen.\n"
-#~ "U kunt hier ook de vergrotingsfactor instellen."
-
-#~ msgid "How do I position my dock on the screen?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik mijn dock op een scherm plaatsen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you have multiple screens managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option «Use Xinerama», and choose the screen where you wish your dock to be "
-#~ "positioned."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Als u een multi-scherm heeft beheerd door Xinerama, dan kunt u de "
-#~ "optie “Xinerama gebruiken” aanvinken en dan het scherm selecteren waarin u "
-#~ "uw dock wilt plaatsen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Everything is in the «Position» module. You can choose to position it on the "
-#~ "bottom, top, left or right side of your screen.\n"
-#~ "Moreover, you can also position it at the beginning, centre or end of the "
-#~ "screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alles vindt u in de “Positie” module. U kunt kiezen om het aan de onderkant, "
-#~ "bovenkant, linkerkant of rechterkant van uw scherm te plaatsten.\n"
-#~ "U kunt het ook aan het begin, in het midden of aan het einde van een "
-#~ "beeldschermrand plaatsen."
-
-#~ msgid "How do I adjust the position of the dock above the Gnome-panel?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoe kan ik de positie van het dock instellen boven het Gnome-paneel ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also simply drag your dock with the mouse by pressing the ALT "
-#~ "key at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt uw dock ook verslepen met de muis, terwijl u de ALT-toets "
-#~ "ingedrukt houdt."
-
-#~ msgid "In the «Position» module, you can add an offset to the screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "In de “Positie” module, kunt u een marge aangeven ten opzichte van de "
-#~ "beeldschermrand."
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the Gnome-panel"
-#~ msgstr "Het dock wordt verborgen door het Gnome-paneel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is normal, because they are both «docks». You can either move the dock "
-#~ "out of the panel, or launch it wih the command «cairo-dock --keep-above»."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is normaal, omdat het allebei “docks” zijn. U kunt het dock uit het "
-#~ "paneel verplaatsen of starten met de opdracht “cairo-dock -–keep-above”."
-
-#~ msgid "I don’t want other windows covering the dock"
-#~ msgstr "Ik wil niet dat andere vensters het dock bedekken"
-
-#~ msgid "Hint: you can even do that with desklets, making a desklet's panel !."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Dit kunt u zelfs met desklets doen, zodat u een paneel met desklets "
-#~ "krijgt !."
-
-#~ msgid "I don’t want that the dock covers windows"
-#~ msgstr "Ik wil niet dat het dock andere vensters bedekt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also set-up the size of the trigger zone, and even set an image to "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt kiezen om het dock alleen te laten verschijnen als de muis een "
-#~ "hoek van het scherm raakt in plaats van de gehele beeldschermrand.\n"
-#~ "U kunt ook de grootte van de terugroepzone instellen en er zelfs een "
-#~ "afbeelding voor instellen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available in the “Visibility” module:\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
-#~ "you enter the trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "U heeft twee keuzes, in de “Toegankelijkheid” module :\n"
-#~ " - ofwel kiest u voor “Het dock onder andere vensters houden”. Het dock zal "
-#~ "dan verschijnen wanneer u uw muis plaatst op een beeldschermrand.\n"
-#~ " - ofwel activeert u “Automatisch verbergen“. Het dock zal zich dan "
-#~ "verbergen en weer tevoorschijn komen wanneer u uw muis in de terugroepzone "
-#~ "plaatst."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint: if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
-#~ "can also place separators between applets then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Als u er voor kiest om applets en starters te mixen in de 'Iconen' "
-#~ "module, dan kunt u ook scheidingen tussen applets plaatsen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Simply right-click on the dock where you wish to add a separator and select "
-#~ "«add a separator».\n"
-#~ "You can position it wherever you wish (except in amongst taskbar icons) by "
-#~ "dragging it with the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klik dan met rechts op het dock waar u de scheiding wilt toevoegen en "
-#~ "selecteer “Voeg een scheiding toe”.\n"
-#~ "U kunt de scheiding overal plaatsen (behalve tussen taakbalkiconen) door "
-#~ "deze te verslepen met de muis."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have a separator between launchers , applications and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ik wil geen scheiding plaatsen tussen starters, toepassingen en applets"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «Icons» module, in the «separator» section, untick the box that says "
-#~ "«add automatic separators»."
-#~ msgstr ""
-#~ "In de “Iconen” module, in het “Scheidingen” gedeelte, kunt u de optie "
-#~ "uitvinken die “Automatisch scheidingen plaatsen” aangeeft."
-
-#~ msgid "How do I add a sub-dock?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik een sub-dock toevoegen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint: to move an icon into another dock, right-click on it, go to 'Move to', "
-#~ "and choose the one you want in the list. You can do the same with applets as "
-#~ "well, allowing you to group many applets in a sub-dock. You can also create "
-#~ "new main docks this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Om een icoon te verplaatsen naar een ander dock, kunt u er met rechts "
-#~ "op klikken en selecteert u 'Verplaats naar een ander dock' waarna u een "
-#~ "keuze maken uit de lijst. Ditzelfde kunt u ook met applets doen, waardoor u "
-#~ "meerdere applets kunt groeperen in een sub-dock. U kunt op deze manier ook "
-#~ "meerdere hoofd-docks aanmaken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select «add a sub-dock». Fill the config "
-#~ "panel with a name and image, then confirm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klik met rechts op het dock, selecteer dan “Voeg een sub-dock toe”. Geef een "
-#~ "naam en afbeelding in het configuratiepaneel, klik dan op OK."
-
-#~ msgid "How can I have many main docks?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik meerdere hoofd-docks krijgen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint: you can then move icons inside this new dock by following the previous "
-#~ "method and selecting the dock you've just created.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt dan de iconen in het nieuwe dock verplaatsen, door de vorige "
-#~ "methode te volgen en het dock te selecteren dat u zojuist aangemaakt heeft.\n"
-#~ "Om dit nieuwe dock te plaatsen, klikt u erop met rechts en selecteert u "
-#~ "“Configureren” in het Cairo Dock sub-menu."
-
-#~ msgid "How can I have a 3D dock?"
-#~ msgstr "Hoe krijg ik een 3D-dock ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can set up the view for each sub-dock. Simply edit the icon "
-#~ "pointing to the sub-dock and choose the view you wish to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt de weergave van elk sub-dock apart instellen; bewerk het icoon "
-#~ "dat verwijst naar het sub-dock en selecteer de weergave die u wilt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc).\n"
-#~ "Then, go to the «Views» module, and choose the view you wish to use for main "
-#~ "dock, and for sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Elk dock kan getoond worden met één weergave, er zijn meerdere weergaves "
-#~ "beschikbaar (3D, Kromming, etc).\n"
-#~ "Ga dan naar de “Weergave” module en selecteer de weergave die u wilt voor "
-#~ "het hoofd-dock en sub-dock."
-
-#~ msgid "How can I change the background of my docks?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik de achtergrond van mijn docks wijzigen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the Parabolic view doe not have a background, but the Slide and "
-#~ "Rainbow views have their own background parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint :de ´Parabool´ weergave heeft geen achtergrond, de ´Diavoorstelling´ en "
-#~ "´Regenboog´ weergave hebben ieder hun eigen achtergrond."
-
-#~ msgid "I find the dock too flashy, can it be more sober?"
-#~ msgstr "Ik vind het dock te opzichtig, hoe kan ik het soberder maken ?"
-
-#~ msgid "What are «desklets»?"
-#~ msgstr "Wat zijn deze “Desklets” ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
-#~ "the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Om een applet los te koppelen, kunt u het icoon naar het bureaublad "
-#~ "slepen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Desklets are widgets which are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit zijn widgets die zichtbaar zijn op uw bureaublad. Elke applet kan "
-#~ "losgekoppeld worden van het dock om gebruikt te kunnen worden als een "
-#~ "desklet."
-
-#~ msgid "How do I configure their position?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik hun positie instellen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you don't want to move it any more, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select «lock position». To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Als u het niet meer wilt verplaatsen, kunt u de positie vergrendelen. "
-#~ "Klik met rechts op de desklet, en selecteer “Vergrendel positie”. Om het te "
-#~ "ontgrendelen, kunt u deze optie deselecteren."
-
-#~ msgid "How do I configure their behaviour?"
-#~ msgstr "Hoe stel ik hun gedrag in ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you lock the desklet, the buttons will not appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Als u het desklet heeft vergrendeld, zullen de knoppen niet zichtbaar "
-#~ "zijn. U kunt een draai terugdraaien door te middelklikken op de draaiknop."
-
-#~ msgid "How do I change their decorations?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik hun decoraties wijzigen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can add new decorations by choosing «Personalised» decoration, and "
-#~ "providing a background and/or foreground image. You can configure the "
-#~ "offsets of these images to adjust the position of the drawings inside the "
-#~ "decorations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt nieuwe decoraties toevoegen, door de “Persoonlijk” decoratie "
-#~ "te selecteren en een voorgrond- en/of achtergrondafbeelding in te stellen. U "
-#~ "kunt de marges van deze afbeeldingen instellen om de positie van de "
-#~ "tekeningen in de decoraties aan te passen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default decoration is defined in the «Desklets» module.\n"
-#~ "Moreover, each desklet can have its own decoration. To change a desklet's "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet's configuration, click on the «desklet» tab, and then "
-#~ "choose the decoration you wish to use."
-#~ msgstr ""
-#~ "De standaarddecoratie wordt ingesteld in de “Desklets” module.\n"
-#~ "U kunt voor elke desklet een andere decoratie gebruiken. Om een desklet’s "
-#~ "decoratie te wijzigen,\n"
-#~ " gaat u naar de configuratie van het applet, klik dan op het “Desklet” "
-#~ "tabblad en selecteer de decoratie die u wilt."
-
-#~ msgid "How do I insert a desklet into the dock?"
-#~ msgstr "Hoe voeg ik een desklet toe aan het dock ?"
-
-#~ msgid "How do I place a desklet on the Compiz Widget Layer?"
-#~ msgstr "Hoe plaats ik een desklet op de Compiz Widget Layer ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you may have to switch to the Widget Layer once so that Compiz takes "
-#~ "the change into account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U zult waarschijnlijk eenmaal naar de Widget Layer moeten gaan, zodat "
-#~ "Compiz rekening kan houden met de wijziging."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Compiz-Fusion config, enable the 'Widget Layer' plugin, and set the "
-#~ "rule (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "You can then switch an applet to the Widget Layer by left-clicking on its "
-#~ "desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activeer de 'Widget Layer' plug-in, in het Compiz-Fusion configuratiepaneel "
-#~ "en stel de regel in (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "U kunt dan een applet op de Widget Layer plaatsen, door met links te klikken "
-#~ "op het desklet en 'Compiz-Fusion Widget' te selecteren."
-
-#~ msgid "How do I enable the Taskbar?"
-#~ msgstr "Hoe activeer ik de Taakbalk ?"
-
-#~ msgid "Tip: All the Taskbar options are grouped together in this module."
-#~ msgstr "Hint : Alle taakbalkopties worden gegroepeerd in deze module."
-
-#~ msgid "Go to the «Taskbar» module, then tick the first box, and apply."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ga naar de “Taakbalk” module, vink het eerste vakje aan en klik op toepassen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have lots of icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ik wil niet teveel iconen in het dock hebben wanneer ik Gimp/Pidgin/etc "
-#~ "gebruik"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: You can then scroll on this icon to switch from a window to another, in "
-#~ "an ALT+TAB style."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kun dan scrollen op dit icoon om te wisselen van het ene venster "
-#~ "naar het andere, op een ALT+TAB manier."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the «Group applications by class» option. Only a single icon will appear "
-#~ "in the dock. If there are several windows, they will be grouped together in "
-#~ "a sub-dock above this icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gebruik de “Toepassingen op klasse groeperen” optie. Er zal dan alleen één "
-#~ "enkel icoon zichtbaar zijn in het dock en als er meerdere vensters zijn, dan "
-#~ "zullen deze gegroepeerd worden in een sub-dock boven dit icoon."
-
-#~ msgid "I have ugly icons for some applications."
-#~ msgstr "Ik heb lelijke iconen voor sommige toepassingen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: This way, you can configure your personal icon for any application. "
-#~ "Just place an icon with the same name as the class of the application in a "
-#~ "folder used by the dock (by default, ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "The class of an application can be found by typing «xprop |grep CLASS» in a "
-#~ "terminal, then clicking on the window of the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Op deze manier kunt u een persoonlijk icoon instellen voor elke "
-#~ "toepassing. Plaats een icoon met dezelfde naam als de klasse van de "
-#~ "toepassing, in een map dat gebruikt wordt door het dock (standaard is dit, "
-#~ "~/.config/cairo-dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "De klasse van een toepassing kan gevonden worden door ´xprop´ in een "
-#~ "terminal in te typen en daarna te klikken op het venster van de toepassing."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is because X provides small icons for applications which look ugly when "
-#~ "zoomed. Use the «overwrite X icons» option to tell the dock not to use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dat komt omdat X kleine iconen voor toepassingen gebruikt, die er niet goed "
-#~ "uitzien wanneer ze worden vergroot. Gebruik de optie “X-iconen "
-#~ "overschrijven”, zodat het dock ze niet gebruikt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: to launch another instance of the program, shift+click on the launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Om deze toepassing nog een keer te openen, shift+klikt u op de "
-#~ "starter."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the «Mix applis and launchers» option.\n"
-#~ "When a program is launched, if it has a launcher in the dock, the launcher "
-#~ "icon will be marked with an icon to indicate that the corresponding "
-#~ "application is running.\n"
-#~ "You can then act on the window as if it were a taskbar icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gebruik de “Starters en toepassingen mixen” optie.\n"
-#~ "Wanneer een toepassing geopend is, heeft het een starter in het dock, dat "
-#~ "een indicator heeft om u te waarschuwen dat de bijbehorende toepassing is "
-#~ "geopend.\n"
-#~ "Het venster gedraagt zich dan als een taakbalkicoon."
-
-#~ msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatars."
-#~ msgstr "Ik gebruik Pidgin en ik wil de afbeelding van mijn vriend zien"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you chose to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin just "
-#~ "before this option.\n"
-#~ "If you chose to mix applications and launchers, you can edit the Pidgin "
-#~ "launcher,\n"
-#~ " and in the «Extra parameters», tick the option to not steal the icon for "
-#~ "this application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als u kiest voor het overschrijven van de X-iconen, kunt u een uitzondering "
-#~ "toevoegen voor Pidgin, vlak voor deze optie.\n"
-#~ "Als u kiest om toepassingen en starters te mixen, kunt u de Pidgin-starter "
-#~ "bewerken,\n"
-#~ "en bij de “Extra opties”, het vakje aanklikken dat zegt om het icoon niet te "
-#~ "stelen voor dit programma."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I quickly navigate between many windows of the same application "
-#~ "quickly?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoe kan ik snel navigeren tussen meerdere vensters van dezelfde toepassing ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also close all the windows of this application by middle-"
-#~ "clicking on the icon pointing to the sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt ook alle vensters sluiten van deze toepassing, door te "
-#~ "middelklikken op het icoon van het sub-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scroll on the icon of one of the windows of this application, or even on the "
-#~ "icon pointing to the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Scroll op het icoon van één van de vensters van deze toepassing, of op het "
-#~ "icoon van het sub-dock wanneer u vensters heeft gegroepeerd in een sub-dock."
-
-#~ msgid "Replacing the Gnome-panel"
-#~ msgstr "Het Gnome-paneel vervangen"
-
-#~ msgid "How can I add the main menu?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik het hoofdmenu krijgen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you have removed your Gnome-panel, then the «alt+F1» shortkey will "
-#~ "no longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the menu "
-#~ "at the mouse's location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Als u het Gnome-paneel verwijderd heeft, dan werkt de sneltoets "
-#~ "“alt+F1” niet meer. Dit applet laat u een sneltoets instellen voor een pop-"
-#~ "upmenu op de plaats van de muisaanwijzer ."
-
-#~ msgid "Enable the Gmenu applet."
-#~ msgstr "Activeer het Gmenu applet."
-
-#~ msgid "How can I add a simple «quick launch» panel?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik een “snelstartvenster“ krijgen ?"
-
-#~ msgid "How can I add a logout icon?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik een uitlogicoon krijgen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: In the latest version of GNOME, there are 2 panels: one to log out, and "
-#~ "one to turn off the computer. The first one is raised by a click on the "
-#~ "icon, the second by a middle-click, but the applet lets you reverse this "
-#~ "order, and even lets you enter your own commands."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : In de laatste Gnome-versie, zijn er 2 panelen : één om uit te loggen "
-#~ "en één om de computer af te sluiten. De eerste wordt weergegeven door een "
-#~ "klik op het icoon, de tweede door een middelklik maar via het applet kunt u "
-#~ "deze volgorde ook omdraaien en u kunt zelfs uw eigen opdrachten invoeren."
-
-#~ msgid "Simply enable the «logout» applet."
-#~ msgstr "Activeer simpelweg het “logout” applet."
-
-#~ msgid "How can I access the dustbin?"
-#~ msgstr "Hoe krijg ik toegang tot mijn prullenmand ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
-#~ "unmount a mount-point this way!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt een bestand verwijderen door het te slepen naar de prullenbak. "
-#~ "U kunt zelfs op deze manier een koppelpunt loskoppelen !"
-
-#~ msgid "Simply enable the «dustbin» applet."
-#~ msgstr "Door het “Prullenbak” applet te activeren."
-
-#~ msgid "How can I access my mount points?"
-#~ msgstr "Hoe krijg ik toegang tot mijn koppelpunten ?"
-
-#~ msgid "Simply enable the «shortcuts» applet."
-#~ msgstr "Door het “Snelkoppelingen” applet te activeren."
-
-#~ msgid "How can I access my Nautilus bookmarks?"
-#~ msgstr "Hoe krijg ik toegang tot mijn Nautilus-bladwijzers ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
-#~ "its sub-dock. You can also rename and remove bookmarks. This will also take "
-#~ "effect in Nautilus immediately, and vice versa."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt een bladwijzer toevoegen door de map naar het applet te slepen "
-#~ "of naar het sub-dock. U kunt ze ook hernoemen en verwijderen. Dit heeft "
-#~ "direct effect in Nautilus en vice versa."
-
-#~ msgid "How can I access my desktop?"
-#~ msgstr "Hoe krijg ik toegang tot mijn bureaublad ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: middle-clicking on the icon will hide all windows, but not desklets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Door erop te middelklikken worden alle vensters verborgen, maar niet "
-#~ "de desklets."
-
-#~ msgid "Simply enable the «show desktop» applet."
-#~ msgstr "Activeer dan het “Bureaublad tonen” applet."
-
-#~ msgid "How can I add an easy-to-acces calendar?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik een makkelijk toegankelijke kalender krijgen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Clock» applet. Clicking on it will display a calendar, clicking "
-#~ "again will hide it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activeer het “Klok” applet; als u erop klikt verschijnt een kalender, als u "
-#~ "er opnieuw op klikt verbergt het zich weer."
-
-#~ msgid "How can I add the notification area (systray)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoe kan ik het systeemvak (ook wel mededelingengebied genoemd) krijgen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I add an easy-to-access terminal with real transparency, like Tilda?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoe kan ik een makkelijk toegankelijke terminal krijgen met echte "
-#~ "doorzichtigheid, zoals Tilda ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking on "
-#~ "a tab allows you to rename it. You can even change the colour of a tab!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Door te klikken op het laatste tabblad, kunt u een nieuw tabblad "
-#~ "aanmaken. Door te dubbelklikken op een tabblad, kunt u het hernoemen. U kunt "
-#~ "zelfs de kleur van een tabblad wijzigen !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Terminal» applet. You can detach it and place it on the Widget "
-#~ "Layer for instance, or configure a shortkey to make it pop up instantly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activeer het “Terminal” applet. U kunt het loskoppelen en bijvoorbeeld "
-#~ "plaatsen op de Widget Layer, of een sneltoets instellen om het direct "
-#~ "zichtbaar te maken."
-
-#~ msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik het Gnome-paneel geheel verwijderen ?"
-
-#~ msgid "How do I run the same applet multiple times?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik hetzelfde applet meerdere keren krijgen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: This allows you, for example, to have the current time for different "
-#~ "countries in your dock or to have several animated characters in your dock "
-#~ "or the weather in different cities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Hierdoor is het bijvoorbeeld mogelijk, dat u de tijd van "
-#~ "verschillende landen in uw dock heeft, of meerdere geanimeerde tekens, of "
-#~ "het weer van verschillende steden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
-#~ "Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
-#~ "Right click on the applet's icon, and select «launch another instance». A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new applet just like any other."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sommige applets kunnen meerdere keren geopend zijn, op dezelfde tijd : Klok, "
-#~ "Cairo-Penguin, Weer, Netspeed, …\n"
-#~ "Klik met rechts op het icoon van het applet, en selecteer “Open dit applet "
-#~ "nog een keer”. U ziet nu een extra icoon van het applet in het hoofd-dock.\n"
-#~ "U kunt dit applet configureren zoals alle andere."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
-#~ "or others)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ik heb een persoonlijke 'Meter' dat ik wil gebruiken voor het dock (voor "
-#~ "Systeemmonitor en andere)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move the folder containing your gauge to ~/.config/cairo-dock/extras/gauges"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verplaats de map met de 'Meter' erin naar ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/extras/gauges, klaar !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the «clock» applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ik heb een persoonlijk Cairo-Clock thema dat ik wil gebruiken voor het "
-#~ "“Klok” applet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: the same goes on for all applets that propose a theme: dustbin, Cairo-"
-#~ "Penguin, weather, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Hetzelfde geldt voor alle applets die een thema voorstellen : "
-#~ "Prullenbak, Cairo-Penguin, Weer, etc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move the folder containing your theme to ~/.config/cairo-dock/extras/clock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verplaats de map met uw thema naar ~/.config/cairo-dock/extras/clock, nu is "
-#~ "het zichtbaar in de themalijst !"
-
-#~ msgid "How do I change the brightness of my screen quickly?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik snel de helderheid van mijn scherm wijzigen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
-#~ "mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activeer het Xgamma applet, dan kunt u met de muis op/neer scrollen op het "
-#~ "icoon."
-
-#~ msgid "How can I change the speaker volume quickly?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik snel het geluidsvolume wijzigen ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activeer het AlsaMixer applet, dan kunt u met de muis op/neer scrollen op "
-#~ "het icoon."
-
-#~ msgid "How can I quickly switch to another desktop?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik snel naar een ander bureaublad wisselen ?"
-
-#~ msgid "How can I control my dock from the keyboard?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik het dock vanaf mijn toetsenbord beheren ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : when you define a shortkey, try it before to be sure that it is not "
-#~ "already used by another application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : wanneer u een sneltoets instelt, probeer deze dan eerst om er zeker "
-#~ "van te zijn dat hij niet reeds gebruikt wordt door een andere toepassing."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the screen border relative to which the dock will be positioned:"
-#~ msgstr "Kies de positie op het beeldscherm waar u het dock wilt plaatsen :"
-
-#~ msgid "Position relative to the selected screen edge"
-#~ msgstr "Positie ten opzichte van de gekozen kant van het scherm"
-
-#~ msgid "Lateral gap:"
-#~ msgstr "Ruimte aan de zijkanten van dock :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself when the mouse leaves it and will "
-#~ "show a callback zone instead. Place the mouse into this zone to make the "
-#~ "dock reappear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het dock zal zich automatisch verbergen wanneer de muis eruit gaat en zal in "
-#~ "plaats daarvan een terugroepzone tonen. Wanneer u de muis in de "
-#~ "terugroepzone plaatst zal het dock opnieuw tevoorschijn komen."
-
-#~ msgid "Activate auto-hide?"
-#~ msgstr "Automatisch verbergen activeren ?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of this directory?"
-#~ msgstr "Wilt u de inhoud van deze map monitoren ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this option if, e.g., the launcher executes a script in a terminal but "
-#~ "you do not want it to steal normal terminal icons from the TaskBar, or if "
-#~ "you explicitly want to use the original icon of the TaskBar because it "
-#~ "provides some info. E.g. Pidgin's icons represent your contacts' avatars."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als u ervoor heeft gekozen om starters en toepassingen te mixen, dan kunt u "
-#~ "met deze optie dit gedrag uitschakelen, voor deze starter alleen. Dat kan "
-#~ "bijvoorbeeld handig zijn voor een starter dat een script uitvoert in een "
-#~ "terminal, maar waarvan u niet wilt dat het het icoon van de terminal steelt "
-#~ "uit de taakbalk."
-
-#~ msgid "Program class:"
-#~ msgstr "Klasse van de toepassing :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure icons' animations.on appearing/disappearing (require OpenGL "
-#~ "capacity)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configureer icoonanimaties bij het verschijnen/verdwijnen (OpenGL-"
-#~ "ondersteuning vereist)."
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimised:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Doorzichtigheid van iconen van vensters die wel of niet geminimaliseerd zijn:"
-
-#~ msgid "Show thumbnails for minimsed windows"
-#~ msgstr "Vensterminiatuur tonen voor geminimaliseerde vensters"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English (and others!) speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !"
-#~ msgstr ""
-#~ "We stellen uw hulp op prijs! Als u een fout ziet of denkt dat er iets "
-#~ "verbeterd kan worden,\n"
-#~ "of hebt gedroomd over het dock, bezoek ons dan op cairo-dock.org.\n"
-#~ "Engels sprekende en anderstalige mensen zijn welkom, dus wees niet verlegen "
-#~ "! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Als u een thema voor het dock heeft gemaakt of een applet en deze wilt "
-#~ "delen, dan zullen wij deze graag toevoegen aan onze server !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you removed your Gnome-panel, then the «alt+F2» shortkey will no "
-#~ "longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the quick-"
-#~ "launch dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Als u het Gnome-paneel verwijderd heeft, dan werkt de sneltoets "
-#~ "“alt+F2” niet meer. Dit applet laat u een sneltoets instellen voor het "
-#~ "openen van de snelstartdialoog."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Gmenu applet. then you can have it by middle-clicking on its icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activeer het Gmenu-applet, waarna u het menu kunt openen door te "
-#~ "middelklikken op zijn icoon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
-#~ "click on its icon, or right-click and select «unmount»."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : U kunt een volume aankoppelen door op het icoon te klikken. Om het "
-#~ "los te koppelen, middelklikt u op het icoon of klikt er met rechts op en "
-#~ "selecteert “Loskoppelen”."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Systray» applet. For the moment it cannot be displayed directly "
-#~ "in the dock,\n"
-#~ "so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
-#~ "click will hide it.\n"
-#~ "We recommend detaching this applet to make it a desklet. Place it in a "
-#~ "corner of your screen and keep it above other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activeer het “Systeemvak” applet. Momenteel kan het niet direct in het dock "
-#~ "getoond worden,\n"
-#~ "dus door te klikken op het icoon zal er een dialoog geopend worden dat het "
-#~ "systeemvak bevat, middlelklikken zal het verbergen.\n"
-#~ "Wij raden u aan om dit applet los te koppelen en er een desklet van te "
-#~ "maken, het dan in een hoek van uw scherm te plaatsen en het boven andere "
-#~ "vensters te houden."
-
-#~ msgid "Show thumbnails for minimised windows"
-#~ msgstr "Vensterminiatuur tonen voor geminimaliseerde vensters"
-
-#~ msgid "Make the icon transparent?"
-#~ msgstr "Icoon doorzichtig maken ?"
-
-#~ msgid "Delay before the dock unhide itself?"
-#~ msgstr "Vertraging voordat het dock zichtbaar wordt ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.4\n"
-#~ " - Icon pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a nice "
-#~ "opening animation.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say you can click on "
-#~ "what is behind the desklet.\n"
-#~ " - GLX-Dock has switched from pbuffers to FBOs, in order to work on most of "
-#~ "graphic cards.\n"
-#~ " - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-friendly "
-#~ "theme.\n"
-#~ " - A new default theme is also available; it should integrate itself better "
-#~ "on any desktop.\n"
-#~ " - You can now lock your screen with the Logout applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.4\n"
-#~ " - Iconen die verwijzen naar een sub-dock kunnen nu getoond worden in een "
-#~ "box, met een leuke openingsanimatie.\n"
-#~ " - Desklets kunnen nu doorzichtig zijn, u kunt nu met uw muis klikken op wat "
-#~ "zich achter het desklet bevindt.\n"
-#~ " - GLX-Dock is gewisseld van pbuffers naar FBOs, om met de meeste grafische "
-#~ "kaarten te kunnen werken.\n"
-#~ " - De configuratiepaneeliconen zijn vernieuwd, met een meer Tango-"
-#~ "vriendelijk thema.\n"
-#~ " - Er is ook een nieuw standaardthema beschikbaar; dat beter zou moeten "
-#~ "integreren op elk bureaublad.\n"
-#~ " - U kunt nu het scherm vergrendelen met het Uitloggen-applet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Welkom in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "Er is een simpel standaardthema geladen.\n"
-#~ "U kunt uzelf bekend maken met dit dock of u kunt een ander thema selecteren "
-#~ "door met rechts te klikken in het dock -> Cairo-Dock -> Thema´s beheren.\n"
-#~ "Handige hulptips zijn beschikbaar door met rechts te klikken in het dock -> "
-#~ "Cairo-Dock -> Hulp.\n"
-#~ "Wanneer u vragen/verzoeken/opmerkingen heeft, bezoek ons dan op http://cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Hopelijk bevalt deze software u !\n"
-#~ " (u kunt nu op deze dialoog klikken om deze te sluiten)"
-
-#~ msgid "The last effect requires opengl."
-#~ msgstr "Het laatste effect vereist OpenGL."
-
-#~ msgid "Hide the dock whenever it overlaps a window"
-#~ msgstr "Dock verbergen wanneer het een venster overlapt"
-
-#~ msgid "Draw an image"
-#~ msgstr "Afbeelding tekenen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock: reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide: when the dock is hidden, place the mouse on the screen's border "
-#~ "to call it back.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voorkomen dat andere vensters het dock overlappen: Reserveer ruimte voor het "
-#~ "dock aan de beeldschermrand.\n"
-#~ "Automatisch verbergen: wanneer het dock verborgen is, zal het dock opnieuw "
-#~ "verschijnen als u uw muis plaatst op een beeldschermrand.\n"
-#~ "Verschijnen sneltoets : wanneer u op de sneltoets drukt, zal het dock "
-#~ "verschijnen op de positie van uw muis. De rest van de tijd blijft het "
-#~ "onzichtbaar, het gedraagt zich dan dus als een menu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.4\n"
-#~ " - 2 new auto-hide modes and several auto-hide animations have been added.\n"
-#~ " - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-#~ "Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-#~ " - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-#~ "nice opening animation.\n"
-#~ " - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-#~ "(available with left-click).\n"
-#~ " - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-#~ "you can click on what is behind the desklet.\n"
-#~ " - GLX-Dock has switched from pbuffers to FBOs, in order to work on "
-#~ "most of graphic cards.\n"
-#~ " - The dock has switched to libcurl to handle downloads.\n"
-#~ " - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-#~ "friendly theme and better options layout.\n"
-#~ " - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-#~ "better on any desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.4\n"
-#~ " - Er zijn 2 nieuwe ´automatisch verbergen´-modi en diverse ´automatisch "
-#~ "verbergen´-animaties toegevoegd.\n"
-#~ " - Iconen kunnen weergegeven worden zelfs als het dock verborgen is (Klok, "
-#~ "Systeemmonitor, toepassingen die uw aandacht vragen, etc)\n"
-#~ " - Iconen die verwijzen naar een sub-dock kunnen weergegeven worden in "
-#~ "een box met een leuke openingsanimatie.\n"
-#~ " - Het Klok applet heeft nu een kalender met taakbeheer "
-#~ "(beschikbaar met een linkerklik).\n"
-#~ " - U kunt nu uw beeldscherm vergrendelen met het Uitloggen "
-#~ "applet.\n"
-#~ " - Desklets kunnen nu doorzichtig zijn, u kunt nu met uw muis "
-#~ "klikken op wat zich achter het desklet bevindt.\n"
-#~ " - GLX-Dock is gewisseld van pbuffers naar FBOs, om met de meeste "
-#~ "grafische kaarten te kunnen werken.\n"
-#~ " - Het dock is gewisseld naar libcurl voor de downloads.\n"
-#~ " - De configuratiepaneeliconen zijn vernieuwd, met een meer Tango-"
-#~ "vriendelijk thema en optiesindeling.\n"
-#~ " - Er is ook een nieuw standaardthema beschikbaar; dat beter zou "
-#~ "moeten integreren met elk bureaublad."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.2.0\n"
-#~ " - 2 new auto-hide modes and several auto-hide animations have "
-#~ "been added.\n"
-#~ " - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-#~ "Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-#~ " - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-#~ "nice opening animation.\n"
-#~ " - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-#~ "(available with left-click).\n"
-#~ " - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-#~ "you can click on what is behind the desklet.\n"
-#~ " - GLX-Dock has switched from pbuffers to FBOs, in order to work on "
-#~ "most of graphic cards.\n"
-#~ " - The dock has switched to libcurl to handle downloads.\n"
-#~ " - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-#~ "friendly theme and better options layout.\n"
-#~ " - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-#~ "better on any desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.2.0\n"
-#~ " - Er zijn 2 nieuwe ´automatisch verbergen´-modi en diverse ´automatisch "
-#~ "verbergen´-animaties toegevoegd\n"
-#~ " - Iconen kunnen weergegeven worden zelfs als het dock verborgen is (Klok, "
-#~ "Systeemmonitor, toepassingen die uw aandacht vragen, etc)\n"
-#~ " - Iconen die verwijzen naar een sub-dock kunnen weergegeven worden in "
-#~ "een box met een leuke openingsanimatie.\n"
-#~ " - Het Klok applet heeft nu een kalender met taakbeheer "
-#~ "(beschikbaar met een linkerklik).\n"
-#~ " - U kunt nu uw beeldscherm vergrendelen met het Uitloggen "
-#~ "applet.\n"
-#~ " - Desklets kunnen nu doorzichtig zijn, u kunt nu met uw muis "
-#~ "klikken op wat zich achter het desklet bevindt.\n"
-#~ " - GLX-Dock is gewisseld van pbuffers naar FBOs, om met de meeste "
-#~ "grafische kaarten te kunnen werken.\n"
-#~ " - Het dock is gewisseld naar libcurl voor de downloads.\n"
-#~ " - De configuratiepaneeliconen zijn vernieuwd, met een meer Tango-"
-#~ "vriendelijk thema en optiesindeling.\n"
-#~ " - Er is ook een nieuw standaardthema beschikbaar; dat beter zou "
-#~ "moeten integreren met elk bureaublad."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Configuration of the '%s' dock"
-#~ msgstr "Configuratie van het '%s' dock"
-
-#~ msgid "Customize the position, visibility and view of this main dock."
-#~ msgstr "De positie, zichtbaarheid en weergave van dit hoofd-dock aanpassen."
-
-#~ msgid "Add a main dock"
-#~ msgstr "Een hoofd-dock toevoegen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.2.0\n"
-#~ " - 2 new auto-hide modes and several auto-hide animations have "
-#~ "been added.\n"
-#~ " - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-#~ "Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-#~ " - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-#~ "nice opening animation.\n"
-#~ " - The MeMenu is now available inside the dock.\n"
-#~ " - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-#~ "(available with left-click).\n"
-#~ " - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-#~ "you can click on what is behind the desklet.\n"
-#~ " - GLX-Dock has switched from pbuffers to FBOs, in order to work on "
-#~ "most of graphic cards.\n"
-#~ " - The dock has switched to libcurl to handle downloads.\n"
-#~ " - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-#~ "friendly theme and better options layout.\n"
-#~ " - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-#~ "better on any desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.2.0\n"
-#~ " - Er zijn 2 nieuwe ´Automatisch verbergen´-modi en diverse "
-#~ "´Automatisch verbergen´-animaties toegevoegd.\n"
-#~ " - Iconen kunnen weergegeven worden zelfs als het dock verborgen is "
-#~ "(Klok, Systeemmonitor, toepassingen die uw aandacht vragen, etc)\n"
-#~ " - Iconen die verwijzen naar een sub-dock kunnen weergegeven worden in "
-#~ "een box met een leuke openingsanimatie.\n"
-#~ " - Het MeMenu is nu beschikbaar in het dock.\n"
-#~ " - Het Klok applet heeft nu een kalender met taakbeheer "
-#~ "(beschikbaar met een linkerklik).\n"
-#~ " - U kunt nu uw beeldscherm vergrendelen met het Uitloggen "
-#~ "applet.\n"
-#~ " - Desklets kunnen nu doorzichtig zijn, u kunt nu met uw muis "
-#~ "klikken op wat zich achter het desklet bevindt.\n"
-#~ " - GLX-Dock is gewisseld van pbuffers naar FBOs, om met de meeste "
-#~ "grafische kaarten te kunnen werken.\n"
-#~ " - Het dock is gewisseld naar libcurl voor de downloads.\n"
-#~ " - De configuratiepaneeliconen zijn vernieuwd, met een meer Tango-"
-#~ "vriendelijk thema en optiesindeling.\n"
-#~ " - Er is ook een nieuw standaardthema beschikbaar; dat beter zou "
-#~ "moeten integreren met elk bureaublad."
-
-#~ msgid "Quit Cairo-Desklet?"
-#~ msgstr "Cairo-desklet afsluiten?"
-
-#~ msgid "Tip: You can even do that with desklets: making a desklet's panel !."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: dit kunt u zelfs met desklets doen, zodat u een paneel met desklets "
-#~ "krijgt !."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is normal, because they are both «docks».\n"
-#~ " You can either move the dock out of the panel, or launch it wih the command "
-#~ "«cairo-dock --keep-above».\n"
-#~ " But you can also (re)move the Gnome-Panel by doing a right click on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is normaal, omdat het allebei «docks» zijn.\n"
-#~ " U kunt het dock uit het paneel verplaatsen of starten met de opdracht "
-#~ "«cairo-dock --keep-above».\n"
-#~ " Maar u kunt het Gnome-paneel ook verplaatsen of verwijderen door er met "
-#~ "rechts op te klikken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I want to see a preview of opened applications by moving my cursor over its "
-#~ "icon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ik wil een voorbeeld zien van een geopende toepassing wanneer ik met de "
-#~ "muisaanwijzer over het icoon beweeg"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: You can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also set-up the size of the trigger zone, and even set an image to "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: U kunt kiezen om het dock alleen te laten verschijnen als de muis een "
-#~ "hoek van het scherm raakt in plaats van de gehele beeldschermrand.\n"
-#~ "U kunt ook de grootte van de terugroepzone instellen en er zelfs een "
-#~ "afbeelding voor instellen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just choose the corresponding option in the “Accessibility” module.\n"
-#~ "This will reserve the space for the dock only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selecteer de corresponderende optie in de “Toegankelijkheid-module”.\n"
-#~ "Hiermee kunt u ruimte reserveren voor het dock.."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
-#~ "can also place separators between applets then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint: Als u er voor kiest om applets en starters te mixen in de 'Iconen' "
-#~ "module, dan kunt u ook scheidingen tussen applets plaatsen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select «Add a sub-dock». Fill the config "
-#~ "panel with a name and image, then confirm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klik met rechts op het dock, selecteer dan “Voeg een sub-dock toe”. Geef een "
-#~ "naam en afbeelding in het configuratiepaneel, klik dan op OK."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you want to move an icon into another dock, right-click on it, go to "
-#~ "'Move to', and choose the one you want in the list. You can do the same with "
-#~ "applets as well, allowing you to group many applets in a sub-dock. You can "
-#~ "also create new main docks this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint : Om een icoon te verplaatsen naar een ander dock, kunt u er met rechts "
-#~ "op klikken en selecteert u 'Verplaats naar een ander dock' waarna u een "
-#~ "keuze maken uit de lijst. Ditzelfde kunt u ook met applets doen, waardoor u "
-#~ "meerdere applets kunt groeperen in een sub-dock. U kunt op deze manier ook "
-#~ "meerdere hoofd-docks aanmaken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is because X provides small icons for applications which look ugly when "
-#~ "zoomed.\n"
-#~ " In the «TaskBar» module, you can use the «Overwrite the X icon with the "
-#~ "launchers' icon?» option to tell the dock not to use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dat komt omdat X kleine iconen voor toepassingen gebruikt, die er niet goed "
-#~ "uitzien wanneer ze worden vergroot.\n"
-#~ " In de «Taakbalk» module, kunt u de optie «X-iconen overschrijven» "
-#~ "selecteren, zodat het dock ze niet gebruikt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «TaskBar» module, you can use the «Mix launchers and applications» "
-#~ "option.\n"
-#~ "When a program is launched, if it has a launcher in the dock, the launcher "
-#~ "icon will be marked with an icon to indicate that the corresponding "
-#~ "application is running.\n"
-#~ "You can then act on the window as if it were a taskbar icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "In de «Taakbalk» module, kunt u de optie «Starters en toepassingen mixen» "
-#~ "selecteren.\n"
-#~ "Wanneer een toepassing geopend is, heeft het een starter in het dock, dat "
-#~ "een indicator heeft om u te waarschuwen dat de bijbehorende toepassing is "
-#~ "geopend.\n"
-#~ "Het venster gedraagt zich dan als een taakbalkicoon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «TaskBar» module, you can use the «Group windows from the same "
-#~ "application in a sub-dock» option. Only a single icon will appear in the "
-#~ "dock.\n"
-#~ "If there are several windows, they will be grouped together in a sub-dock "
-#~ "above this icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "In de «Taakbalk» module, kunt u de optie «Vensters van dezelfde toepassing "
-#~ "groeperen in een sub-dock» selecteren. Er zal dan alleen één enkel icoon "
-#~ "zichtbaar zijn in het dock.\n"
-#~ "Als er meerdere vensters zijn, dan zullen deze gegroepeerd worden in een sub-"
-#~ "dock boven dit icoon.."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available in the “Accessibility” module:\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
-#~ "you enter the trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "U heeft twee keuzes, in de “Toegankelijkheid” module:\n"
-#~ " - ofwel kiest u voor “Het dock onder andere vensters houden”. Het dock zal "
-#~ "dan verschijnen wanneer u uw muis plaatst op een beeldschermrand.\n"
-#~ " - ofwel kiest u “Automatisch verbergen“. Het dock zal zich dan verbergen en "
-#~ "weer tevoorschijn komen wanneer u uw muis in de terugroepzone plaatst."
-
-#~ msgid "Enable the «Log-out» applet."
-#~ msgstr "Activeer het “Uitloggen” applet."
-
-#~ msgid "How can I add a Log-out icon?"
-#~ msgstr "Hoe kan ik een uitlogicoon toevoegen?"
-
-#~ msgid "Simply enable the «Shortcuts» applet."
-#~ msgstr "Door het “Snelkoppelingen” applet te activeren"
-
-#~ msgid "Simply enable the «showDesktop» applet."
-#~ msgstr "Activeer dan het “Bureaublad tonen” applet."
-
-#~ msgid "Simply enable the «Dustbin» applet."
-#~ msgstr "Door het “Prullenbak” applet te activeren."
-
-#~ msgid "Tip: This applet even lets you add or remove quickly a desktop !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint: met dit applet kunt u snel een bureaublad toevoegen of verwijderen !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: When you define a shortkey, try it before to be sure that it is not "
-#~ "already used by another application!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hint: wanneer u een sneltoets instelt, probeer deze dan eerst om er zeker "
-#~ "van te zijn dat hij niet reeds gebruikt wordt door een andere toepassing!"
-
-#~ msgid "Go to the «Position» module."
-#~ msgstr "Ga naar de «Positie» module."
-
-#~ msgid "Go to the «Accessibility» module."
-#~ msgstr "Ga naar de «Toegankelijkheid» module."
-
-#~ msgid "Go to the «Views» module."
-#~ msgstr "Ga naar de «Weergave» module."
-
-#~ msgid "Go to the «TaskBar» module."
-#~ msgstr "Ga naar de «Taakbalk» module."
-
-#~ msgid "Go to the «Background» module."
-#~ msgstr "Ga naar de «Achtergrond» module."
-
-#~ msgid "Go to the «Desklets» module."
-#~ msgstr "Ga naar de «Desklets» module."
-
-#~ msgid "Go to the «Icons» module."
-#~ msgstr "Ga naar de «Iconen» module."
-
-#~ msgid "Go to the «Dustbin» module."
-#~ msgstr "Ga naar de «Prullenbak» module."
-
-#~ msgid "Go to the «Shortcuts» module."
-#~ msgstr "Ga naar de «Snelkoppelingen» module."
-
-#~ msgid "Go to the «Log-out» module."
-#~ msgstr "Ga naar de «Uitloggen» module."
-
-#~ msgid "Go to the «Clock» module."
-#~ msgstr "Ga naar de «Klok» module."
-
-#~ msgid "Go to the «Show Desktop» module."
-#~ msgstr "Ga naar de «Toon bureaublad» module."
-
-#~ msgid "Go to the «GMenu» module."
-#~ msgstr "Ga naar de «GMenu» module."
-
-#~ msgid "Go to the «Xgamma» module."
-#~ msgstr "Ga naar de «Xgamma» module."
-
-#~ msgid "Go to the «AlsaMixer» module."
-#~ msgstr "Ga naar de «AlsaMixer» module."
-
-#~ msgid "Go to the «Systray» module."
-#~ msgstr "Ga naar de «Systeemvak» module."
-
-#~ msgid "Go to the «terminal» module."
-#~ msgstr "Ga naar de «Terminal» module."
-
-#~ msgid "Go to the «Switcher» module."
-#~ msgstr "Ga naar de «Wisselaar» module."
-
-#~ msgid "Enable the GMenu applet."
-#~ msgstr "Activeer het GMenu-applet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, and replace its "
-#~ "content with \"cairo-dock\".\n"
-#~ "Then restart your session : the gnome-panel has not been started, and the "
-#~ "dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Open de Configuratie-editor, ga dan naar /desktop/gnome/session, selecteer "
-#~ "dan required_components, dubbelklik daarna op panel en vervang de waarde met "
-#~ "\"cairo-dock\".\n"
-#~ "Herstart dan uw sessie : het Gnome-paneel is nu niet geopend, maar het dock "
-#~ "wel (indien dit niet het geval is, kunt u Cairo-Dock toevoegen aan de "
-#~ "Opstarttoepassingen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Who can do more can do less ! You can for instance deactivate the \"Icon "
-#~ "effects\" plug-in,\n"
-#~ " or deactivate the effect on mouse hovering in \"Animated Icon\" plug-in.\n"
-#~ "You can also decrease the zoom effect or lower the icons' reflect in the "
-#~ "\"Icon\" module,\n"
-#~ " change the background colors in the \"Background\" module, or change the "
-#~ "view to the \"default\" view in the \"Views\" module.\n"
-#~ "In brief, you can easily have something as much sober as a gnome-panel, but "
-#~ "this would be a shame ! ^_^"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wie meer kan kan ook minder ! U kunt bijvoorbeeld de \"Icooneffecten\" plug-"
-#~ "in deactiveren,\n"
-#~ " of het effect wanneer uw de muis over het icoon heen beweegt in de "
-#~ "\"Geanimeerde iconen\" plug-in.\n"
-#~ "U kunt ook het vergrotingseffect verminderen of de reflecties in de "
-#~ "\"Iconen\" module,\n"
-#~ " de achtergrondkleuren wijzigen in de \"Achtergrond\" module of de weergave "
-#~ "naar de \"Standaardweergave\" wijzigen in de \"Weergave\" module.\n"
-#~ "U kunt het kortom net zo sober maken als het Gnome-paneel, maar dit zou echt "
-#~ "zonde zijn ! ^_^"
-
-#~ msgid "custom launcher"
-#~ msgstr "aangepaste starter"
-
-#~ msgid "Launcher"
-#~ msgstr "Starter"
-
-#~ msgid "Subdock"
-#~ msgstr "Sub-dock"
-
-#~ msgid "sub-dock"
-#~ msgstr "sub-dock"
-
-#~ msgid "main dock"
-#~ msgstr "hoofd-dock"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Weergave"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.2.1\n"
-#~ " - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-#~ "and fan speed.\n"
-#~ " - The menus have a better layout.\n"
-#~ " - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-#~ "restarted.\n"
-#~ " - Several bug-fixes and improvments."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.2.1\n"
-#~ " - Het applet Systeemmonitor kan nu de CPU-temperatuur en "
-#~ "fansnelheid monitoren.\n"
-#~ " - De menu's hebben nu een betere indeling.\n"
-#~ " - Het applet Uitloggen waarschuwt nu wanneer de computer herstart "
-#~ "moet worden.\n"
-#~ " - Diverse foutoplossingen en verbeteringen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Main dock's paramaters are available in the main configuration window."
-#~ msgstr ""
-#~ "De instellingen van het hoof-dock zijn beschikbaar in het "
-#~ "hoofdconfiguratievenster."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.3.0\n"
-#~ " - A lot of new applets are available in our new repository! "
-#~ "(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-#~ " You can install them for free in a single click!\n"
-#~ " - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-#~ "and fan speed.\n"
-#~ " - The menus have a better layout.\n"
-#~ " - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-#~ "restarted.\n"
-#~ " - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-#~ " - Several bug-fixes and improvments."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.3.0\n"
-#~ " - Er zijn veel nieuwe applets beschikbaar in de nieuwe pakketbron! "
-#~ "(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-#~ " U kunt ze gratis installeren door middel van één enkele klik!\n"
-#~ " - Het applet Systeemmonitor kan nu de CPU-temperatuur en "
-#~ "fansnelheid monitoren.\n"
-#~ " - De menu's hebben nu een betere indeling.\n"
-#~ " - Het applet Uitloggen waarschuwt nu wanneer de computer herstart "
-#~ "moet worden.\n"
-#~ " - Het applet Stapel toont nu het icoon van een webpagina.\n"
-#~ " - Diverse foutoplossingen en verbeteringen."
-
-#~ msgid "Image for the front box:"
-#~ msgstr "Afbeeldng voor de voorste doos:"
-
-#~ msgid "Image for the back box:"
-#~ msgstr "Afbeeldng voor de achterste doos:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can perform this last operation for you. Do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Om de zwarte achtergrond rond het dock kwijt te raken, dient u een composite-"
-#~ "beheerder in te schakelen.\n"
-#~ "Dit kunt u bijvoorbeeld doen door Visuele effecten, Compiz of composite in "
-#~ "Metacity in te schakelen.\n"
-#~ "Ik kan dit laatste voor u doen, wilt u verdergaan ?"
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - Het applet Energiebeheer is herschreven zodat deze nu op elk "
+"platform werkt.\n"
+" - Er is een nieuw applet Help toegevoegd om onze gewaardeerde "
+"gebruikers te helpen :-)\n"
+" - Integratie in de XFCE-werkomgeving is verbeterd\n"
+" - Diverse nieuwe DBus-methodes maken de interactie met het dock "
+"gemakkelijker.\n"
+" - Het dock kan nu als een shell gebruikt worden in een alleenstaande Compiz-"
+"omgeving."
=== modified file 'po/oc.po'
--- po/oc.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/oc.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cairo-dock-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-18 12:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"Language: \n"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:216
@@ -29,7 +29,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr ""
@@ -50,7 +50,7 @@
msgstr "Accessòri"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "Sistèma"
@@ -66,20 +66,20 @@
msgid "category"
msgstr "categoria"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "Compòrtament"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "Aparéncia"
@@ -87,170 +87,171 @@
msgid "Accessories"
msgstr "Accessòris"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "Tot"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "Posicion"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
"Configure the way you access your docks and sub-docks!"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilitat"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "Barra dels prètzfaches"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "Rèire plan"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr "Desklets"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "Icònas"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "Indicadors"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "Totes los mots"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
"dependencies in order to use this module."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr "Mòde simplificat"
@@ -283,11 +284,11 @@
"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr ""
@@ -317,411 +318,539 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "Desvolopament"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "Grafisme"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "Ajuda"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "Gestion dels tèmas"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr ""
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "Amagament rapid"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "A prepaus"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "Quitar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
"(otherwise they will be destroyed)"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
"move to another dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
"dock."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr "Desplaçar tot cap al burèu %d - face %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr "Desplaçar tot cap al burèu %d - face %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr "Desplaçar tot cap al burèu %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr "Desplaçar cap al burèu %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr "Desplaçar tot sus la fàcia %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr "Desplaçar sus la fàcia %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "Apondre"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr "Autras accions"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecran complet"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr "Gardar en dessús"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "Tuar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "Afichar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "Afichar tot"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "Tampar tot"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "Totjorn visibla"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "Sus totes los burèus"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
"It is located in the 'Taskbar' module."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -733,11 +862,11 @@
" or with the -o option to force OpenGL and -c to force cairo.)"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -745,21 +874,21 @@
"at http://glx-dock.org"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
"want to do it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
"to do it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr ""
@@ -797,44 +926,39 @@
msgstr ""
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "Net"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "Novèl"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "Mes a jorn"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -842,36 +966,36 @@
"features."
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
"Activate it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "ligam"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr ""
@@ -942,65 +1066,72 @@
"page."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr ""
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr ""
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr ""
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr ""
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1009,11 +1140,11 @@
"sould be on middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1024,11 +1155,11 @@
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
@@ -1036,21 +1167,21 @@
"its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
@@ -1058,11 +1189,11 @@
"dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1071,7 +1202,7 @@
"icon inside."
msgstr ""
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
msgstr ""
@@ -1080,19 +1211,20 @@
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1103,11 +1235,11 @@
"settings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1117,11 +1249,11 @@
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
msgstr ""
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1132,50 +1264,50 @@
"the launcher, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
msgstr ""
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
msgstr ""
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
@@ -1183,19 +1315,19 @@
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr ""
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
@@ -1203,24 +1335,26 @@
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1229,11 +1363,11 @@
"dock, and then select the position you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1243,38 +1377,39 @@
"dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
msgstr ""
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1283,11 +1418,11 @@
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1298,26 +1433,26 @@
"the small bottom-right button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
"your own one)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1327,11 +1462,11 @@
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1341,43 +1476,43 @@
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
msgstr ""
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr ""
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
msgstr ""
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1386,11 +1521,11 @@
"completed into \"firefox\")."
msgstr ""
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr ""
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
@@ -1398,11 +1533,11 @@
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1412,11 +1547,11 @@
"forecast for this day."
msgstr ""
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1426,22 +1561,22 @@
"directly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
msgstr ""
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1451,11 +1586,11 @@
"quickly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1464,11 +1599,11 @@
"opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
@@ -1476,7 +1611,7 @@
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr ""
@@ -1486,14 +1621,14 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1503,22 +1638,22 @@
"the weather in different cities."
msgstr ""
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
msgstr ""
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
@@ -1526,22 +1661,22 @@
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
msgstr ""
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
msgstr ""
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1550,43 +1685,43 @@
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr ""
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr ""
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr ""
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr ""
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1597,28 +1732,28 @@
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
msgstr ""
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr ""
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
"in the end of the «System» module"
msgstr ""
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1628,32 +1763,32 @@
"with «cairo-dock -c»."
msgstr ""
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
msgstr ""
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
"support OpenGL2.0."
msgstr ""
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1663,17 +1798,17 @@
"\"http_proxy\" environment variable)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr ""
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
msgstr ""
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -1682,11 +1817,11 @@
"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
msgstr ""
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr ""
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -1694,31 +1829,31 @@
"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
msgstr ""
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr ""
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -1729,65 +1864,73 @@
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
msgstr ""
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
"described here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr ""
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
"The Cairo-Dock Team"
msgstr ""
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr ""
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr ""
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
"version)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
@@ -1795,7 +1938,7 @@
"latest stable version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1803,11 +1946,11 @@
"latest weekly version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr ""
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
@@ -1815,7 +1958,7 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1823,232 +1966,216 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
msgstr ""
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
msgstr ""
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr "Decoracions"
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr "Compòrtament"
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr "Posicion sus l'ecran"
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr "Aval"
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr "Amont"
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr "A drecha"
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr "A esquèrra"
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2057,69 +2184,69 @@
"mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr ""
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr ""
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
"menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr ""
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr "Apareis al clic"
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2130,128 +2257,128 @@
"that are on the current desktop."
msgstr ""
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr "MacOSX"
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr ""
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
"'Human'), or even a path to a folder containing icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr ""
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr "Pichona"
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr "Mejana"
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr "Granda"
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr ""
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
msgstr ""
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr "Aviadors"
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr "aplicacions"
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr "applets"
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
"Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr "Tèmas"
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2260,910 +2387,919 @@
"the screen's edge."
msgstr ""
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr ""
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr "Ecrans multiples"
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr ""
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr ""
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr ""
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr ""
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr ""
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr ""
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr ""
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr ""
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr "en ms."
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr "Barra dels prètzfaches"
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
msgstr ""
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr ""
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
"of the program with SHIFT+click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr ""
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
msgstr ""
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr ""
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr "Representacion"
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
"application."
msgstr ""
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr ""
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr ""
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr ""
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr "opac"
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr ""
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr ""
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr "Interaccion"
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr "Reduire"
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr ""
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr ""
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr ""
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr "en segondas"
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
msgstr ""
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr ""
+#: ../data/messages:755
+msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:759
-msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:763
msgid "Animations speed"
msgstr "Velocitat de las animacions"
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr ""
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
msgstr ""
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr "Rapida"
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr "Lenta"
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr ""
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr ""
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr ""
+#: ../data/messages:799
+msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:803
-msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
+msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr ""
#: ../data/messages:807
-msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:811
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
msgstr ""
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr "Composicion"
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
"dock will be kept under other windows."
msgstr ""
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr ""
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
"option is of no more use."
msgstr ""
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
msgstr ""
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr ""
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr ""
+#: ../data/messages:847
+msgid "User :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:851
-msgid "User :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:855
msgid "Password :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
msgstr ""
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr "Transparéncia de l'imatge :"
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr ""
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr ""
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr ""
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr "en pixèls."
+#: ../data/messages:901
+msgid "Corner radius :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:905
-msgid "Corner radius :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:909
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:907
+msgid "Colour of the external line:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:911
-msgid "Colour of the external line:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:915
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:913
+msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:917
-msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
+msgid "Main Dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:921
-msgid "Main Dock"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:925
msgid "Sub-Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr ""
-#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
msgstr ""
-#: ../data/messages:939
+#: ../data/messages:935
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialògs"
-#: ../data/messages:941
+#: ../data/messages:937
msgid "Bubble"
msgstr "Bulla"
-#: ../data/messages:943
+#: ../data/messages:939
msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:945
+#: ../data/messages:941
msgid "Shape of the bubble:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:947
+#: ../data/messages:943
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr "Botons"
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr ""
+#: ../data/messages:963
+msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:967
-msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:971
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
msgstr ""
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1025
+msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1029
-msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1041
+#: ../data/messages:1037
msgid "Icons' themes"
msgstr "Tèmas d'icònas"
-#: ../data/messages:1045
+#: ../data/messages:1041
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1055
+msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1059
-msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1063
msgid "Space between icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr "Reflexions"
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr "grand"
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
"they will be."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr "Separadors"
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr "Separador plat"
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr "Separador fisic"
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3172,95 +3308,95 @@
"launcher if they have one, or after the last launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr "Tot separar"
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1151
+msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1155
-msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1159
msgid "Indicator of the active window"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1157
+msgid "Type of indicator:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1161
-msgid "Type of indicator:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1165
msgid "Frame"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3268,11 +3404,11 @@
"otherwise downwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3280,388 +3416,426 @@
"downwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
"have the same size as the icons."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1197
+msgid "Indicator size ratio :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1201
-msgid "Indicator size ratio :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1205
msgid "bigger"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1205
+msgid "Rotate the indicator with dock?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1209
-msgid "Rotate the indicator with dock?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1213
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1227
+msgid "Show labels:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1231
-msgid "Show labels:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1235
msgid "On pointed icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1245
+#: ../data/messages:1241
msgid "Font"
msgstr "Poliça"
-#: ../data/messages:1249
+#: ../data/messages:1245
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr "Color de despart :"
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr "Color de fin :"
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1277
+msgid "Use the same look as the labels?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1281
-msgid "Use the same look as the labels?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1285
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1315
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr "en començant a 0"
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
"kept, only icons will be replaced."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr "Utilizar un imatge"
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -3669,11 +3843,11 @@
"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -3681,477 +3855,26 @@
"program, which is useful to link the appli with its launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "rate me"
-#~ msgstr "Notatz-me !"
-
-#~ msgid "Controler"
-#~ msgstr "Contrarotlador"
-
-#~ msgid "Plug-in"
-#~ msgstr "Ensèrt"
-
-#~ msgid "state"
-#~ msgstr "estat"
-
-#~ msgid "theme"
-#~ msgstr "tèma"
-
-#~ msgid "rating"
-#~ msgstr "nòta"
-
-#~ msgid "module"
-#~ msgstr "modul"
-
-#~ msgid "grab"
-#~ msgstr "picar"
-
-#~ msgid "sobriety"
-#~ msgstr "sobrietat"
-
-#~ msgid "Plug-ins"
-#~ msgstr "Ensèrts"
-
-#~ msgid "Controlers"
-#~ msgstr "Contrarotladors"
-
-#~ msgid "Configuration of Cairo-Dock"
-#~ msgstr "Configuracion de Cairo-Dock"
-
-#~ msgid "Activate this module"
-#~ msgstr "Activar aqueste modul"
-
-#~ msgid "Couldn't import the theme."
-#~ msgstr "Impossible de recuperar lo tèma."
-
-#~ msgid "Community's site"
-#~ msgstr "Site de la comunautat"
-
-#~ msgid "Development's site"
-#~ msgstr "Site de desvolopament"
-
-#~ msgid "Quit Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Quitar Cairo-Dock ?"
-
-#~ msgid "Set up this dock"
-#~ msgstr "Reglar aqueste depaus"
-
-#~ msgid "lock icons"
-#~ msgstr "Varrolhar las icònas"
-
-#~ msgid "lock dock"
-#~ msgstr "Varrolhar lo depaus"
-
-#~ msgid "unlock dock"
-#~ msgstr "Desvarrolhar lo depaus"
-
-#~ msgid "unlock icons"
-#~ msgstr "Desvarrolhar las icònas"
-
-#~ msgid "Rename to :"
-#~ msgstr "Tornar nomenar en :"
-
-#~ msgid "Rename this file"
-#~ msgstr "Tornar nomenar aqueste fichièr"
-
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "Ejectar"
-
-#~ msgid "Mount"
-#~ msgstr "Montar"
-
-#~ msgid "Unmount"
-#~ msgstr "Desmontar"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Proprietats"
-
-#~ msgid "Unmaximize"
-#~ msgstr "Restablir"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Maximizar"
-
-#~ msgid "Minimize all"
-#~ msgstr "Minimizar tot"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "per defaut"
-
-#~ msgid "Visibility :"
-#~ msgstr "Visibilitat :"
-
-#~ msgid "Behaviour of the Taskbar :"
-#~ msgstr "Compòrtament de la barra dels prètzfaches :"
-
-#~ msgid "Animations"
-#~ msgstr "Animacions"
-
-#~ msgid "Windows7"
-#~ msgstr "Windows7"
-
-#~ msgid "Applets"
-#~ msgstr "Applets"
-
-#~ msgid "Relative alignment :"
-#~ msgstr "Alinhament relatiu :"
-
-#~ msgid "Additionnal parameters"
-#~ msgstr "Paramètres addicionals"
-
-#~ msgid "Use Xinerama ?"
-#~ msgstr "Utilizar Xinerama ?"
-
-#~ msgid "transparent"
-#~ msgstr "transparent"
-
-#~ msgid "opaque"
-#~ msgstr "opac"
-
-#~ msgid "Duration of the dialog :"
-#~ msgstr "Durada del dialòg :"
-
-#~ msgid "Number of retries :"
-#~ msgstr "Nombre de temptativas :"
-
-#~ msgid "Bright color :"
-#~ msgstr "Color clara :"
-
-#~ msgid "Dark color :"
-#~ msgstr "Color escura :"
-
-#~ msgid "Speed :"
-#~ msgstr "Velocitat :"
-
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Color"
-
-#~ msgid "Text font :"
-#~ msgstr "Poliça del tèxte :"
-
-#~ msgid "Shape of the bubble :"
-#~ msgstr "Forma de la bulla :"
-
-#~ msgid "Text color :"
-#~ msgstr "Color del tèxte :"
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
=== modified file 'po/pl.po'
--- po/pl.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/pl.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cairo-dock-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-08 13:24+0000\n"
-"Last-Translator: Szymon Sieciński \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 09:30+0000\n"
+"Last-Translator: Fabounet \n"
"Language-Team: Polish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"Language: pl\n"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:216
@@ -32,7 +32,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr "Proszę czekać, importuję motyw…"
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr "Konfiguracja tego apletu"
@@ -53,7 +53,7 @@
msgstr "Przyrząd"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -69,21 +69,21 @@
msgid "category"
msgstr "kategoria"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr ""
"Najważniejsze opcje docka są dostępne w głównym oknie konfiguracyjnym."
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr "Konfiguracja Launchera"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "Zachowanie"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
@@ -91,20 +91,20 @@
msgid "Accessories"
msgstr "Akcesoria"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "Określ położenie głównego doku."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
@@ -114,58 +114,60 @@
" czy przeciwnie: żeby nie rzucał się w oczy?\n"
"Skonfiguruj sposób, w jaki chcesz dostawać się do aktywatorów."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "Widoczność"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr "Wyświetlaj i zachowaj interakcję z otwartymi oknami."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "Pasek zadań"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr "Wszystkie parametry, których nie masz zamiaru zmieniać"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "Ustaw tło dla swojego doku."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "Tło"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr "Ustaw wygląd poszczególnych doków."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "Odsłon"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr "Skonfiguruj wygląd „bąbelka” z tekstem."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Okna dialogowe"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr "Aplety mogą być wyświetlane na pulpicie jako widżety."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr "Desklety"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
@@ -173,77 +175,76 @@
"Wszystko o ikonach:\n"
" rozmiary, odbicia, motywy ikon..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr "Wskaźniki są dodatkowymi oznaczeniami dla ikon."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "Wskaźniki"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr "Konfiguruj podpisy pod ikonami i styl szybkiej informacji."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr "Podpisy pod ikonami"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "Filtruj"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "Wszystkie wyrażenia"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr "Podświetl wyniki"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr "Ukryj pozostałe"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr "Szukaj w opisach"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "Włącz ten moduł"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr "Więcej apletów"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr "Znajdź więcej apletów w sieci!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< Tryb konserwacyjny >"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "Konfiguracja Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
@@ -252,16 +253,16 @@
"Moduł '%s' nie istnieje. Aby użyć ten moduł, powinieneś go zainstalować "
"razem ze wszystkimi zależnościami."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "Moduł '%s' jest wyłączony."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "Chcesz to teraz włączyć?"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr "Tryb prosty"
@@ -294,11 +295,11 @@
"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
msgstr "Kliknij na aplet żeby zobaczyć jego podgląd i opis."
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr "Po najechaniu myszką:"
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr "Po kliknięciu:"
@@ -334,150 +335,176 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr "Zarządzanie motywami"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr "Sztuczki i kruczki"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr "Kategoria"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr "Usunąć ten dok?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr "O Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr "Strona społeczności"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr "Problemy? Sugestie? A może chcesz po prostu porozmawiać? Zapraszamy!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr "Strona deweloperów"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "Tutaj znajdziesz najnowszą wersję Cairo-Dock!"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr "Pobierz więcej apletów"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "Programowanie"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "Sztuka"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "Wsparcie"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "Opuścić Cairo-Dock?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguracja"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "Konfiguruj zachowanie, wygląd i aplety"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr "Konfiguracja tego doku"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr "Spersonalizuj pozycję, widoczność i wygląd tego doku."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr "Usuń ten dok"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "Zarządzanie motywami"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr "Wybieraj z wielu motywów w sieci albo zapisz swój obecny motyw."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr "Odblokuj ikony"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr "Zablokuj ikony"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr "To zablokuje/odblokuje pozycję ikon"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr "Odblokuj dok"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr "Zablokuj dok"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr "To zablokuje\\odblokuje cały dok."
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "Schowaj dok"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr "Ukrycie doku dopóki nie przytrzymasz nad nim myszki."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "Uruchamianie Cairo-Dock przy starcie"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr "Pobierz więcej apletów"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
"Aplety innych dostawców zapewniają integrację z wieloma programami, na "
"przykład Pidginem"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr ""
"Nie ma tam problemów, są tylko rozwiązania (i mnóstwo przydatnych wskazówek!)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "O programie..."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr "separator"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Chcesz usunąć tą ikonę (%s) z doku. Jesteś tego pewien?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
@@ -486,7 +513,7 @@
"Czy chcesz przesunąć ikony z tego kontenera do doku?\n"
"Jeśli nie, zostaną one skasowane."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
@@ -496,11 +523,11 @@
"Możesz teraz przesunąć do niego aktywatory lub aplety klikając na nich \n"
"prawym klawiszem myszki i wybierając Przesuń do innego doku."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr "Przepraszamy, ta ikona nie ma pliku konfiguracyjnego"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
@@ -510,12 +537,12 @@
"Możesz go spersonalizować klikając na nim prawym klawiszem myszki i "
"wybierając Cairo-Dock -> Skonfiguruj ten dok."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Chcesz usunąć ten aplet (%s) z doku. Jesteś tego pewien?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
@@ -523,235 +550,337 @@
"Przepraszamy, nie znaleziono odpowiedniego pliku opisu.\n"
"Spróbuj przesunąć aktywator z Menu Aplikacji."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr "Przenieś wszystko na pulpit %d - obszar %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr "Przenieś na pulpit %d - obszar %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr "Przesuń wszystko na pulpit %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr "Przesuń na pulpit %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr "Przenieś wszystko na obszar %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr "Przenieś na obszar %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr "Główny dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr "Odstęp"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr "Własny skrót"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr "Zmodyfikuj ten separator"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr "Zmodyfikuj ten aktywator"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr "Usuń ten separator"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr "Usuń ten aktywator"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr "Możesz usunąć aktywator przesuwając go na zewnątrz doku."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr "Przesuń do innego doku"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr "Nowy dok główny"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr "Inne działania"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr "Przesuń do tego pulpitu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tryb pełnoekranowy"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr "Nie wyświetlaj na wierzchu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr "Wyświetlaj na wierzchu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr "Usuń własną ikonę"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr "Ustaw własną ikonę"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "Wymuszenie zakończenia"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr "Zamień na aktywator"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr "Uruchom nową instancję (kliknięcie z Shiftem)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "Wyświetl"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr "Przywróć"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr "Maksymalizuj"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr "Minimalizuj"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr "Przesuń wszystko na ten pulpit"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "Pokaż wszystkie"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr "Zminimalizuj wszystko"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "Zamknij wszystko"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr "Odczep ten aplet"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr "Przywróć do doku"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr "Usuń ten aplet"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr "Uruchom nową instancję tego apletu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr "Zwykłe"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "Zawsze na wierzchu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr "Zawsze na spodzie"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr "Zarezerwuj miejsce"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "Na wszystkich pulpitach"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr "Zablokuj pozycję"
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
"It is located in the 'Taskbar' module."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr "Wesołego nowego roku %d!!!"
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "Używać OpenGL w Cairo-Dock ?"
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -773,11 +902,11 @@
"lub uruchom pasek z użyciem polecenia -o, aby wymusić OpenGL lub -c dla "
"wymuszenia cairo)."
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr "Zapamiętaj ten wybór"
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -788,7 +917,7 @@
"Został on poprawnie przywrócony, ale jeśli taka sytuacja zdarzy się "
"ponownie, proszę zgłosić to na http://glx-dock.org"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
@@ -798,14 +927,14 @@
" Możesz to zmienić otwierając okno konfiguracji modułu; chcesz to teraz "
"zrobić ?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
"to do it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr "Pomoc apletu"
@@ -843,44 +972,39 @@
msgstr "MB"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr "Lokalny"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "Sieć"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "Nowy"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "Zaktualizowano"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr "_Ikony Użytkownika_"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr "Oceń mnie"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr "Zanim ocenisz motyw musisz go wypróbować."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -891,7 +1015,7 @@
"Upewnij się, że zainstalowałeś wersję zgodną z tą wersję docka, aby dostępne "
"były wszystkie jego funkcje."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
@@ -900,29 +1024,29 @@
"Wtyczka '%s' jest teraz wyłączona.\n"
"Aktywować go?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr "Pokazywanie motywów w '%s'..."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "odnośnik"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr "Złap"
@@ -978,6 +1102,9 @@
"composite manager.\n"
"Do you want to activate it now?"
msgstr ""
+"Aby usunąć czarny prostokąt wokół docka, musisz uruchomić kompozytowy "
+"menedżer okien.\n"
+"Czy chcesz to zrobić teraz?"
#: ../src/help/applet-composite.c:177
msgid ""
@@ -1004,65 +1131,72 @@
"Jeśli Twoja maszyna nie wspiera kompozycji, Cairo-Dock może je emulować. Tą "
"opcję możesz aktywować w module System w konfiguracji, na dole strony."
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr "W dół"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr "Zanikanie"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr "Półprzezroczyste"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr "Pomniejszanie"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr "Zwijanie"
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1071,11 +1205,11 @@
"sould be on middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1086,11 +1220,11 @@
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
@@ -1098,21 +1232,21 @@
"its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
@@ -1120,11 +1254,11 @@
"dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1133,7 +1267,7 @@
"icon inside."
msgstr ""
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
msgstr ""
@@ -1142,19 +1276,20 @@
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana rozmiaru ikon"
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1165,11 +1300,11 @@
"settings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1179,11 +1314,11 @@
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
msgstr ""
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1194,50 +1329,50 @@
"the launcher, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
msgstr ""
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
msgstr ""
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
@@ -1245,19 +1380,19 @@
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr ""
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
@@ -1265,24 +1400,26 @@
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1291,11 +1428,11 @@
"dock, and then select the position you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1305,38 +1442,39 @@
"dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
msgstr ""
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1345,11 +1483,11 @@
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1360,26 +1498,26 @@
"the small bottom-right button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
"your own one)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1389,11 +1527,11 @@
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1403,43 +1541,43 @@
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
msgstr ""
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr ""
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
msgstr ""
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1448,11 +1586,11 @@
"completed into \"firefox\")."
msgstr ""
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr ""
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
@@ -1460,11 +1598,11 @@
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1474,11 +1612,11 @@
"forecast for this day."
msgstr ""
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1488,22 +1626,22 @@
"directly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
msgstr ""
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1513,11 +1651,11 @@
"quickly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1526,11 +1664,11 @@
"opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
@@ -1538,7 +1676,7 @@
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr ""
@@ -1548,14 +1686,14 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1565,22 +1703,22 @@
"the weather in different cities."
msgstr ""
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
msgstr ""
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
@@ -1588,22 +1726,22 @@
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
msgstr ""
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
msgstr ""
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1612,43 +1750,43 @@
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr ""
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr ""
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr ""
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr ""
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1659,28 +1797,28 @@
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
msgstr ""
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr ""
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
"in the end of the «System» module"
msgstr ""
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1690,32 +1828,32 @@
"with «cairo-dock -c»."
msgstr ""
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
msgstr ""
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
"support OpenGL2.0."
msgstr ""
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1725,17 +1863,17 @@
"\"http_proxy\" environment variable)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr ""
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
msgstr ""
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -1744,11 +1882,11 @@
"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
msgstr ""
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr ""
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -1756,31 +1894,31 @@
"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
msgstr ""
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr ""
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -1791,65 +1929,73 @@
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
msgstr ""
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
"described here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr ""
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
"The Cairo-Dock Team"
msgstr ""
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr ""
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr "Problemy? Sugestie? A może chcesz po prostu porozmawiać? Zapraszamy!"
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr "Strona społeczności"
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr ""
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr ""
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
"version)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
@@ -1857,7 +2003,7 @@
"latest stable version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1865,11 +2011,11 @@
"latest weekly version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr ""
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
@@ -1877,7 +2023,7 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1885,232 +2031,216 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
msgstr ""
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr "Widoczność:"
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
msgstr ""
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr "Zachowanie"
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr "Pozycja na ekranie"
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr "Wybierz przy który brzegu ekranu dok ma być umieszczony:"
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr "dół"
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr "góra"
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr "prawy"
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr "lewy"
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr "Widoczność głównego doku"
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2119,40 +2249,40 @@
"mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr "Zarezerwuj miejsce na dok"
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr "Schowaj dok kiedy zakrywa aktywne okno"
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr "Schowaj dok kiedy zakrywa jakiekolwiek okno"
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr "Utrzymuj dok ukryty"
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr "Wywołaj skrótem klawiszowym"
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr "Efekty używane przy chowaniu doku:"
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
@@ -2161,29 +2291,29 @@
"Kiedy użyjesz skrótu klawiszowego, dok pojawi się tam, gdzie myszka. Przez "
"resztę czasu będzie on ukryty (zachowując się jak menu)."
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr "Skrót wywołujący dok:"
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr "Pokaż po najechaniu myszką"
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr "Pokaż po kliknięciu"
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2194,31 +2324,31 @@
"that are on the current desktop."
msgstr ""
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr "Zachowanie paska zadań:"
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr "Mac OS X"
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr "GNOME"
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr "Animacje i efekty ikon"
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
@@ -2228,97 +2358,97 @@
"zainstalowanego w systemie (jak \"Gartoon\", \"Human\") lub ścieżkę do "
"folderu z jego ikonami."
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr "Wybierz motyw ikon:"
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr "Rozmiar ikon:"
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr "Bardzo małe"
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr "Małe"
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr "Średnie"
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr "Duże"
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr "Bardzo duże"
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
msgstr ""
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr "Oddzielać różne typy ikon?"
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr "Kolejność różnych typów ikon:"
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr ""
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr "programy"
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr "aplety"
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr "Dodatki"
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
"Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr "Motywy"
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2327,39 +2457,39 @@
"the screen's edge."
msgstr ""
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr "Wyrównanie względne:"
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr "Odległość od krawędzi ekranu:"
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr "Odległość od krawędzi ekranu:"
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr "Wiele ekranów"
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
@@ -2367,93 +2497,93 @@
"Ta opcja jest używana jeśli masz 2 monitory i zarządzasz nimi poprzez "
"Xineramę."
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr "Używasz Xineramy?"
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr "0 to pierwszy ekran."
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr "Numer ekranu na którym powinien znaleźć się dok:"
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostępność"
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr "w milisekundach. 0 oznacza brak opóźnienia."
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr "Odstęp przed pokazaniem doku:"
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr "Jak wywołać dok z powrotem:"
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr "Klikając na krawędź ekranu"
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr "Klikając tam, gdzie jest dok"
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr "Klikając na róg ekranu"
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr "Klikając w strefie"
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr "Rozmiar strefy:"
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr "Obrazek do wyświetlenia w strefie:"
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr "Dodatkowe parametry"
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr "Ukrywać automatycznie dok kiedy okno stanie się pełnoekranowe?"
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr ""
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr "w milisekundach."
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr ""
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
@@ -2461,780 +2591,789 @@
"Cairo-Dock będzie zachowywał się jak pasek zadań (zalecane jest wtedy "
"usunięcie innych pasków)"
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr "Pokazywać uruchomione aplikacje w doku?"
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr "Pokazywanie ikon tylko wtedy kiedy okna są zminimalizowane"
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr "Pokazywanie aplikacji tylko z włączonego pulpitu"
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
"of the program with SHIFT+click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr "Mieszanie aktywatorów i aplikacji"
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
msgstr ""
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr "Grupować okna tej samej aplikacji w doku podrzędnym?"
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr "Wpisz klasy aplikacji oddzielone przez średnik (\";\")"
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr "\t\tPoza następującymi klasami:"
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
"application."
msgstr ""
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr "Nadpisać ikony X przez ikony aktywatorów?"
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr "Sposób rysowania okien zminimalizowanych aplikacji:"
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr "Przezroczysta ikona"
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr "Miniaturka okna"
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr ""
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr "Przezroczystość ikon zminimalizowanych okien:"
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr "Nieprzezroczyste"
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr "Przezroczyste"
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr "Wyświetl krótką animację ikony kiedy jej okno staje się aktywne"
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr ""
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr "Maksymalna liczba znaków w nazwie aplikacji:"
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr "Interakcja"
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr "Brak"
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizuj"
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr "Uruchom nową instancję"
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr "Jest to domyślne zachowanie większości pasków zadań."
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
msgstr "Minimalizować aktywne okno, kiedy kliknięto na jego ikonę?"
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr ""
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr "w sekundach"
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr "Czas wyświetlania dialogu:"
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
msgstr ""
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr ""
-#: ../data/messages:759
+#: ../data/messages:755
msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
msgstr "Animuj ikonki aplikacji wymagających Twojej uwagi"
-#: ../data/messages:763
+#: ../data/messages:759
msgid "Animations speed"
msgstr "Szybkość animacji"
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr ""
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
msgstr ""
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr "szybko"
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr "wolno"
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr ""
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr "Liczba kroków w animacji zoomu:"
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr "Częstotliwość odświeżania"
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr ""
+#: ../data/messages:799
+msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:803
-msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
+msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr ""
#: ../data/messages:807
-msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:811
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
msgstr ""
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr "Obliczać odbicia w czasie rzeczywistym?"
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr "Kompozycja"
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
"dock will be kept under other windows."
msgstr ""
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr ""
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr "Połączenie z Internetem"
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
"option is of no more use."
msgstr ""
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr "Limit czasu połączenia:"
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
msgstr ""
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr "Maksymalny czas pobierania pliku:"
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr "Użyj tej opcji jeśli masz problemy z połączeniem"
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr "Wymusić IPv4?"
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr "Użyj tej opcji jeśli łączysz się z Internetem przez proxy."
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr "Używasz proxy?"
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr "Port :"
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr "Zostaw puste jeśli nie musisz logować się do serwera proxy."
-#: ../data/messages:851
+#: ../data/messages:847
msgid "User :"
msgstr "Użytkownik :"
-#: ../data/messages:855
+#: ../data/messages:851
msgid "Password :"
msgstr "Hasło:"
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
msgstr ""
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr "Nazwa pliku obrazu używanego jako tło:"
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr "Przezroczystość obrazu:"
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr ""
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr ""
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr "Procent jasnego koloru:"
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr "Rozciągnij dok by zawsze wypełniał ekran"
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr ""
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr ""
-#: ../data/messages:905
+#: ../data/messages:901
msgid "Corner radius :"
msgstr "Zaokrąglenie brzegów:"
-#: ../data/messages:909
+#: ../data/messages:905
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:907
+msgid "Colour of the external line:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:911
-msgid "Colour of the external line:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:915
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:913
+msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:917
-msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:921
msgid "Main Dock"
msgstr "Główny dok"
-#: ../data/messages:925
+#: ../data/messages:921
msgid "Sub-Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr ""
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:935
+msgid "Dialogs"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
-msgstr "ten sam rozmiar"
+msgid "Bubble"
+msgstr ""
#: ../data/messages:939
-msgid "Dialogs"
+msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr ""
#: ../data/messages:941
-msgid "Bubble"
+msgid "Shape of the bubble:"
msgstr ""
#: ../data/messages:943
-msgid "Background colour of the bubble:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:945
-msgid "Shape of the bubble:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:947
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr ""
+#: ../data/messages:963
+msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:967
-msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:971
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
msgstr ""
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1025
+msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1029
-msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1037
+msgid "Icons' themes"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1041
-msgid "Icons' themes"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1045
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr "Wybierz temat ikon:"
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1055
+msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1059
-msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1063
msgid "Space between icons :"
msgstr "Odstęp między ikonami:"
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
"they will be."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr "Rozmiar ikon"
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3243,95 +3382,95 @@
"launcher if they have one, or after the last launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1151
+msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1155
-msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1159
msgid "Indicator of the active window"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1157
+msgid "Type of indicator:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1161
-msgid "Type of indicator:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1165
msgid "Frame"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3339,11 +3478,11 @@
"otherwise downwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3351,388 +3490,426 @@
"downwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
"have the same size as the icons."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1197
+msgid "Indicator size ratio :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1201
-msgid "Indicator size ratio :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1205
msgid "bigger"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1205
+msgid "Rotate the indicator with dock?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1209
-msgid "Rotate the indicator with dock?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1213
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1227
+msgid "Show labels:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1231
-msgid "Show labels:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1235
msgid "On pointed icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1241
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1245
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1249
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1277
+msgid "Use the same look as the labels?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1281
-msgid "Use the same look as the labels?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1285
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1315
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
"kept, only icons will be replaced."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr "30"
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr "Uporządkuj pliki według:"
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr "nazwy"
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr "rozmiaru"
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr "daty"
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -3740,11 +3917,11 @@
"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -3752,469 +3929,26 @@
"program, which is useful to link the appli with its launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Używać OpenGL w Cairo-Dock ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the theme couldn't be found; the default theme will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "wygląd nie został znaleziony; zostanie użyty wygląd domyślny\n"
-#~ " Możesz to zmienić otwierając okno konfiguracji modułu; chcesz to teraz "
-#~ "zrobić ?"
-
-#~ msgid "Do you want to mount this point ?"
-#~ msgstr "Czy chcesz zamontować ten punkt ?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of the directory ?"
-#~ msgstr "Czy chcesz monitorować zawartość tego katalogu ?"
-
-#~ msgid "Controlers"
-#~ msgstr "Kontrolery"
-
-#~ msgid "Controler"
-#~ msgstr "Kontroler"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now unmounted"
-#~ msgstr "%s jest teraz odmontowany"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now mounted"
-#~ msgstr "%s jest teraz zamontowany"
-
-#~ msgid "Plug-in"
-#~ msgstr "Wtyczka"
-
-#~ msgid "rate me"
-#~ msgstr "oceń mnie"
-
-#~ msgid "How can I resize my icons ?"
-#~ msgstr "Jak mogę zmieniać rozmiar ikon?"
-
-#~ msgid "How can I change the image of an icon ?"
-#~ msgstr "Jak mogę zmienić obraz ikony?"
-
-#~ msgid "How can I quickly remove many icons ?"
-#~ msgstr "Jak mogę szybko usunąć wiele ikon?"
-
-#~ msgid "How can I change their decorations ?"
-#~ msgstr "Jak mogę zmienić ich dekorację?"
-
-#~ msgid "How do I setup their position ?"
-#~ msgstr "Jak mogę ustawić ich pozycję?"
-
-#~ msgid "Do you want to mount this device?"
-#~ msgstr "Czy chcesz zamontować ten punkt ?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of this directory?"
-#~ msgstr "Czy chcesz monitorować zawartość tego katalogu ?"
-
-#~ msgid "Controller"
-#~ msgstr "Kontroler"
-
-#~ msgid "Controllers"
-#~ msgstr "Kontrolery"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It appears that you've never entered the help module before.\n"
-#~ "If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
-#~ "customise it,\n"
-#~ "the Help module is here for you!\n"
-#~ "Would you like to take a look at it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wygląda na to, że nigdy wcześniej nie używałeś modułu Pomocy.\n"
-#~ "Jeśli masz trudności z konfiguracją doku lub chcesz go spersonalizować,\n"
-#~ "moduł Pomocy może Ci w tym pomóc.\n"
-#~ "Czy chcesz do niego zajrzeć?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Configuration of the '%s' dock"
-#~ msgstr "Konfiguracja doku '%s'"
-
-#~ msgid "custom launcher"
-#~ msgstr "własny aktywator"
-
-#~ msgid "sub-dock"
-#~ msgstr "dok podrzędny"
-
-#~ msgid "main dock"
-#~ msgstr "główny dok"
-
-#~ msgid "Close (middle-click)"
-#~ msgstr "Zamknij (środkowy przycisk myszki)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ which also contains a lot of hints.\n"
-#~ "Roll your mouse over a sentence to make helpful popups appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Użyteczne FAQ zawierające wiele wskazówek.\n"
-#~ "Najedź myszką na zdanie żeby pokazać dodatkowe informacje."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to unmount %s"
-#~ msgstr "Nie udało się odmontować %s"
-
-#~ msgid "Provides various animations for your icons."
-#~ msgstr "Zapewnia różne animacje dla Twoich ikon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can perform this last operation for you. Do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aby usunąć czarny prostokąt wokół doku musisz uaktywnić menadżer "
-#~ "kompozycji.\n"
-#~ "Możesz to zrobić włączając efekty pulpitu, uruchamiając Compiz lub aktywując "
-#~ "kompozycje w Metacity.\n"
-#~ "Czy chcesz abym zrobił to za Ciebie?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to mount %s"
-#~ msgstr "nie można zamontować %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Witamy w Cairo-Dock2!\n"
-#~ "Został wczytany prosty motyw.\n"
-#~ "Możesz zapoznać się z dockiem lub wybrać inny motyw: PPM -> Cairo-Dock -> "
-#~ "Zarządzaj motywami.\n"
-#~ "Pomoc jest dostępna przez kliknięcie prawego przycisku myszy i menu Cairo-"
-#~ "Dock -> Pomoc.\n"
-#~ "Jeśli masz pytania, sugestie, pomysły, zajrzyj na http://glx-dock.org.\n"
-#~ "Mamy nadzieję, że spodobał si się ten program!\n"
-#~ " (teraz możesz kliknąć ta to okno, aby je zamknąć)"
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
=== modified file 'po/pt.po'
--- po/pt.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/pt.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -6,15 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.1.0-alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-03 12:32+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 09:29+0000\n"
+"Last-Translator: Fabounet \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"Language: \n"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:216
@@ -31,7 +31,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr "Por favor, aguarde pela importação do tema..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr "Configurar este \"applet\""
@@ -52,7 +52,7 @@
msgstr "Acessório"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -68,20 +68,20 @@
msgid "category"
msgstr "categoria"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr "Configuração do iniciador"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
@@ -89,20 +89,20 @@
msgid "Accessories"
msgstr "Acessórios"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "Todas"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "Definir a posição da \"dock\" principal"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
@@ -112,60 +112,62 @@
" ou que ela não o incomode?\n"
"Configure o método de acesso às \"docks\" e \"sub-docks\"!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr "Exibir e interagir com as janelas abertas."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "Barra de tarefas"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr "Todos os parâmetros que você nunca desejará ajustar."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "Defina um fundo para a sua \"dock\"."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr "Selecione uma visualização para cada uma das \"dock\"."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "Visualizações"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr "Configure a aparência das caixas de diálogo."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Caixa de diálogo"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr ""
"As \"applets\" podem ser apresentados como \"widgets\" do seu ambiente de "
"trabalho."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr "\"Desklets\""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
@@ -173,77 +175,76 @@
"Tudo sobre ícones:\n"
" tamanho, reflexão, ícones..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr "Os indicadores são marcas adicionais para os seus ícones."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "Indicadores"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr "Defina o estilo do texto dos ícones e das informações rápidas."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr "Texto"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "Todas as palavras"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr "Palavras destacadas"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr "Ocultar outras"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr "Procurar na descrição"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "Ativar este módulo"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr "Mais \"applets\""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr "Obter mais \"applets\" na internet!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< Modo de manutenção >"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "Configuração do Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
@@ -252,16 +253,16 @@
"O módulo \"%s\" não está presente. Precisa de instalar o módulo e as suas "
"dependências para o poder utilizar."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "O módulo \"%s2 não está ativo."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "Deseja ativá-lo agora ?"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr "Modo básico"
@@ -294,11 +295,11 @@
"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
msgstr "Clique no \"applet\" para uma pré-visualização e uma descrição."
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr "Ao passar com o rato:"
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr "Ao clicar:"
@@ -335,152 +336,178 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr "Gerir temas"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr "Sobre Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr "Página da comunidade"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr "Problemas? Sugestões? Apenas quer falar connosco? Venha cá!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr "Página de desenvolvimento"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "Encontre a nova versão do Cairo-Dock aqui !"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr "Obter mais \"applets\"!"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "Gráficos"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "Sair de Cairo-Dock ?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "Configurar o comportamento, aparência e os \"applets\"."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr "Configurar esta \"dock\""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr "Personalizar a posição, visibilidade e a aparência desta \"dock\"."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "Gerir temas"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr ""
"Escolha entre os vários temas no servidor ou guarde o seu tema atual."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr "Desbloquear ícones"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr "Bloquear ícones"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr "Isto irá (des)bloquear a posição dos ícones."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr "Desbloquear \"dock\""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr "Bloquear \"dock\""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr "Isto irá (des)bloquear toda a \"dock\"."
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "Ocultar rapidamente"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr ""
"Isto irá ocultar a \"dock\" até que você passe por cima dela com o rato."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "Executar Cairo-Dock ao iniciar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr "Obter mais \"applets\"!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
"Os \"applets\" de terceiros disponibilizam a integração com diversos "
"programas, como por exemplo o Pidgin"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr "Não existem problemas, apenas soluções (e bastantes dicas úteis!)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr "separador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr ""
"Você está prestes a remover o ícone (%s) da \"dock\". Tem a certeza ?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
@@ -490,7 +517,7 @@
"dentro da \"dock\"?\n"
" (caso contrário eles serão destruídos)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
@@ -500,11 +527,11 @@
"Agora mova alguns lançadores ou \"applets\" para a nova \"dock\" utilizando "
"o botão direito do rato sobre o ícone->mover para outra \"dock\""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr "Desculpe, este ícone não contém um ficheiro de configuração."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
@@ -514,13 +541,13 @@
"Pode personaliza-la utilizando o botão direito do rato em cima da \"dock\" -"
"> cairo-dock -> configurar esta \"dock\"."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr ""
"Você está prestes a remover o \"applet\" (%s) da \"dock\". Tem a certeza ?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
@@ -528,223 +555,223 @@
"Desculpe, não foi possível encontrar o ficheiro correspondente.\n"
"Considere arrastar e largar o lançador existente no menu de aplicações."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr "Mover todos para o ambiente de trabalho %d - frente %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr "Mover para o ambiente de trabalho %d - frente %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr "Mover todos para o ambiente de trabalho %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr "Mover para o ambiente de trabalho %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr "Mover todos para frente %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr "Mover para frente %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr "\"Sub-dock\""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr "\"Dock\" principal"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr "Iniciador presonalizado"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr ""
"Normalmente, pode arrastar e largar na \"dock\" o lançador da aplicação "
"existente no menu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr "Modificar este separador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr "Modificar este lançador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr "Remover este separador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr "Remover este lançador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr ""
"Pode remover o lançador da aplicação arrastando-o com o rato para fora da "
"\"dock\"."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr "Mover para outra \"dock\""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr "Nova \"dock\" principal"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr "Outras ações"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr "Mover para este ambiente de trabalho"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr "Sem ecrã completo"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecrã completo"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr "Não manter sobre"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr "Manter sobre"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr "Remover ícone personalizado"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr "Definir um ícone personalizado"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "Terminar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr "Torná-lo lançador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr "Executar um novo (Shift+clic)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr "Restaurar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr "Maximizar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr "Minimizar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr "Mover todos para este ambiente de trabalho"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar todos"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr "Minimizar todos"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "Fechar todos"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr "Separar este \"applet\""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr "Retornar à \"dock\""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr "Remover este \"applet\""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr "Iniciar nova instância deste \"applet\""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "Sempre visível"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr "Sempre abaixo"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr "Reservar espaço"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "Em todos os ambientes de trabalho"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr "Bloquear posição"
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
@@ -753,16 +780,118 @@
"A opção \"substituir os ícones X\" foi ativada automaticamente.\n"
"A opção está localizada no módulo \"Barra de tarefas\"."
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "Utilizar OpenGL no Cairo-Dock ?"
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -785,11 +914,11 @@
" ou com a opção -o para forçar a utilização do OpenGL e -c para forçar o "
"cairo.)"
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr "Lembrar esta escolha"
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -800,7 +929,7 @@
"Foi restaurado com sucesso, mas se isto acontecer novamente, reporte-o em "
"http://glx-dock.org"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
@@ -810,14 +939,14 @@
" Pode alterar esta opção abrindo a configuração deste módulo. Pretende fazê-"
"lo agora?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
"to do it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr "Manual de \"applets\""
@@ -855,44 +984,39 @@
msgstr "MB"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "Net"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr "_Ícones Personalizados_"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr "Avaliar"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr "Deve experimentar o tema antes de avaliar"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -903,7 +1027,7 @@
"Certifique-se que instala uma versão igual à versão da \"dock\", para poder "
"utilizar estas funcionalidades."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
@@ -912,29 +1036,29 @@
"O \"plug-in\" \"%s\" não está ativo.\n"
"Deseja ativá-lo agora?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr "Listando os temas em \"%s\"..."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr "Classificação"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr "Sobriedade"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "ligação"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr "Capturar"
@@ -1016,65 +1140,72 @@
"Se o seu computador não tiver suporte à composição, o Cairo-Dock pode criar "
"uma emulação. Esta opção está no módulo \"Sistema\", no final da página."
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr "Mover para baixo"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr "Desvanecer"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr "Semi transparente"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr "Reduzir"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr "Desdobrável"
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1083,11 +1214,11 @@
"sould be on middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1098,11 +1229,11 @@
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
@@ -1110,21 +1241,21 @@
"its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
@@ -1132,11 +1263,11 @@
"dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1145,7 +1276,7 @@
"icon inside."
msgstr ""
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
msgstr ""
@@ -1154,19 +1285,20 @@
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1177,11 +1309,11 @@
"settings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1191,11 +1323,11 @@
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
msgstr ""
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1206,50 +1338,50 @@
"the launcher, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
msgstr ""
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
msgstr ""
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
@@ -1257,19 +1389,19 @@
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr ""
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
@@ -1277,24 +1409,26 @@
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr "Se está a usar o Compiz, pode clicar neste botão:"
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1303,11 +1437,11 @@
"dock, and then select the position you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1317,38 +1451,39 @@
"dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
msgstr ""
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1357,11 +1492,11 @@
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1372,26 +1507,26 @@
"the small bottom-right button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
"your own one)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1401,11 +1536,11 @@
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1415,43 +1550,43 @@
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
msgstr ""
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr ""
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
msgstr ""
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1460,11 +1595,11 @@
"completed into \"firefox\")."
msgstr ""
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr ""
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
@@ -1472,11 +1607,11 @@
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1486,11 +1621,11 @@
"forecast for this day."
msgstr ""
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1500,22 +1635,22 @@
"directly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
msgstr ""
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1525,11 +1660,11 @@
"quickly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1538,11 +1673,11 @@
"opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
@@ -1550,7 +1685,7 @@
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr ""
@@ -1560,14 +1695,14 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1577,22 +1712,22 @@
"the weather in different cities."
msgstr ""
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
msgstr ""
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
@@ -1600,22 +1735,22 @@
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
msgstr ""
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
msgstr ""
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1624,37 +1759,37 @@
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Resolução de problemas"
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr ""
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr ""
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr ""
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr ""
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr "Tenho um fundo ao redor do meu dock"
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
@@ -1662,7 +1797,7 @@
"Dica : Se você tem placa de vídeo ATI ou Intel, você deveria rodar sem "
"OpenGL primeiro, pois os drivers ainda não estão perfeitos."
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1673,18 +1808,18 @@
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
msgstr ""
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr ""
"Minha máquina é muito antiga para executar o administrador de composição."
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
@@ -1694,11 +1829,11 @@
"Desta forma, para eliminar o fundo preto, active a opção correspondente, no "
"fim do módulo \"Sistema\""
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr "O dock está terrivelmente lento quando eu movo o rato nele."
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1714,17 +1849,17 @@
"Se o dock está a funcionar com OpenGL, tente desactivá-lo executar o dock "
"com \"cairo-dock -c\"."
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr "Eu não tenho efeitos maravilhosos como fogo, rotação de cubo, etc"
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
msgstr ""
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
@@ -1734,15 +1869,15 @@
"maioria das placas Nvidia tem, assim como mais e mais placas Intel. A "
"maioria das ATI não tem."
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1752,11 +1887,11 @@
"\"http_proxy\" environment variable)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr "O applet \"netspeed\" mostra 0 quando estou a baixar alguma coisa."
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
@@ -1764,7 +1899,7 @@
"Dica : Você pode instanciar este applet muitas vezes se você quiser "
"monitorar interfaces."
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -1778,11 +1913,11 @@
"digite \"ifconfig\" no terminal e ignore a interface \"loop\". Será "
"provavelmente algo como \"eth1\", \"ath0\" ou \"wifi0\"."
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr "A lixeira continua vazia mesmo quando deleto ficheiros"
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -1795,31 +1930,31 @@
"provavelmente \"~/.locale/share/Trash/files\". Tome cuidado ao digitar o "
"caminho !!! (não insira espaços ou caracteres invisíveis)."
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
msgstr ""
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr ""
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -1830,65 +1965,73 @@
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
msgstr ""
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
"described here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr ""
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
"The Cairo-Dock Team"
msgstr ""
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr ""
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr "Problemas? Sugestões? Apenas quer falar connosco? Venha cá!"
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr "Página da comunidade"
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr ""
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr ""
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
"version)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
@@ -1896,7 +2039,7 @@
"latest stable version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1904,11 +2047,11 @@
"latest weekly version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr ""
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
@@ -1916,7 +2059,7 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1924,232 +2067,216 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
msgstr ""
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr "Desklet"
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidade:"
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
msgstr ""
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr "Posição no ecrã"
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr "Escolha o limite do ecrã para posicionar a \"dock\":"
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr "inferior"
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr "superior"
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr "direito"
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr "esquerdo"
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr "Visibilidade da \"dock\" principal"
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2164,40 +2291,40 @@
"cursor do rato. No resto do tempo, ela estará invisível funcionando como um "
"menu."
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr "Reservar espaço para a \"dock\""
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr "Manter a \"dock\" em baixo"
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr "Ocultar a \"dock\" quando ela se sobrepõe à janela atual"
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr "Ocultar a \"dock\" quando ela se sobrepõe a qualquer janela"
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr "Manter a \"dock\" escondida"
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr "Reaparecer com atalho"
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr "Efeito utilizado para ocultar a \"dock\""
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
@@ -2206,15 +2333,15 @@
"Quando você ativar o atalho, a \"dock\" aparecerá na posição do seu rato. O "
"resto do tempo ela ficará invisível, funcionando como um menu."
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr "Atalho de teclado para invocar a \"dock\":"
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr "Visibilidade das \"sub-docks\""
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
@@ -2222,15 +2349,15 @@
"elas irão aparecer ao serem clicadas ou se mantiver o rato sobre o ícone que "
"aponta para elas."
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr "Aparecer ao passar com o rato"
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr "Aparecer quando clicadas"
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2248,31 +2375,31 @@
"GNOME: Separar a barra de tarefas dos seus lançadores e apenas mostrar as "
"janelas que estão no ambiente de trabalho atual."
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr "Comportamento da barra de tarefas:"
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr "MacOSX"
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr "Animações e efeitos dos ícones"
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr "Ao aparecer/desaparecer:"
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
@@ -2282,35 +2409,35 @@
"indicar o nome de um tema que está instalado no seu sistema (como "
"\"Gartoon\" ou \"Human\") ou o caminho para a pasta que o contém."
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr "Escolha o tema de ícones :"
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr "Tamanho dos ícones:"
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr "Muito pequeno"
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr "Grande"
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr "Muito grande"
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
@@ -2318,47 +2445,47 @@
"Isto irá separar lançadores, as aplicações e os \"applets\" uns dos outros. "
"Os separadores serão introduzidos automaticamente."
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr "Separar os diferentes tipos de ícones?"
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr "Organização dos diferentes tipos de ícones :"
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr "lançadores"
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr "aplicações"
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr "\"applets\""
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr "Escolha a visualização omissa para a \"dock\" principal :"
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr "Você pode sobrescrever este parâmetro para cada \"sub-dock\"."
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr "Escolha a visualização omissa para as \"sub-docks\" :"
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr "Extras"
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr "Adicionar ou remover um \"applet\""
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
@@ -2369,17 +2496,17 @@
"Assim que o \"applet\" estiver ativo, pode configurá-lo ao clicar com o "
"botão direito do rato no seu ícone."
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr ""
"Pode facilmente instalá-los arrastando e largando a ligação na sua \"dock\"."
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2393,15 +2520,15 @@
"vertical. Se definida para 0.5, irá posicionar-se numa posição central em "
"relação às margens do ecrã."
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr "Alinhamento relativo :"
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr "Distância das margens do ecrã"
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
@@ -2410,11 +2537,11 @@
"pode mover a \"dock\", mantendo premida a tecla ALT ou CTRL e utilizando o "
"botão esquerdo do rato."
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr "Distância lateral:"
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
@@ -2422,15 +2549,15 @@
"em pixeis. Você também pode mover a \"dock\", mantendo premida a tecla ALT "
"ou CTRL e utilizando o botão esquerdo do rato."
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr "Distância para o limite do ecrã :"
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr "Ecrãs múltiplos"
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
@@ -2438,63 +2565,63 @@
"Esta opção deve ser utilizada se você possui diversos ecrãs e caso utilize o "
"Xinerama para a sua gestão."
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr "Utilizar Xinerama ?"
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr "0 é o primeiro ecrã."
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr "Número de ecrãs onde a \"dock\" deve ser localizada :"
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr "em ms. 0 significa sem atraso."
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr "Atraso antes da ocultação automática da \"dock\":"
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr "Como invocar a \"dock\":"
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr "Clicar na margem do ecrã"
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr "Clicar no local da \"dock\""
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr "Clicar no canto do ecrã"
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr "Clicar numa área"
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr "Tamanho da área:"
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr "Imagem a exibir na área"
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr "Parâmetros adicionais"
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
@@ -2502,32 +2629,32 @@
"Isto só é útil se não utilizar a ocultação automática e caso o seu gestor de "
"janelas não permita que a \"dock\" se sobreponha às janelas em ecrã completo."
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr ""
"Ocultar automaticamente a \"dock\" quando uma janela ficar em ecrã completo ?"
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr "Visibilidade das \"sub-docks\""
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr "em ms."
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr "Atraso antes de exibir a \"sub-dock\":"
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr "Atraso antes de sair da \"sub-dock\":"
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr "Barra de tarefas"
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
@@ -2535,19 +2662,19 @@
"O Cairo-Dock irá atuar como uma barra de tarefas. É recomendável a remoção "
"de outras barras de tarefas."
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr "Mostrar na \"dock\" as aplicações abertas ?"
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr "Apenas mostrar os ícones das janelas minimizadas"
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr "Apenas mostrar as aplicações do ambiente de trabalho atual"
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
@@ -2557,11 +2684,11 @@
"estão em execução e exibe um indicador nos ícones. Pode iniciar outras "
"instâncias do programa com SHIFT+clique."
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr "Combinar lançadores e aplicações"
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
@@ -2569,23 +2696,23 @@
"Isto permitir-lhe agrupar todas as janelas de uma dada aplicação numa única "
"\"sub-dock\" e agir sobre todas as janelas ao mesmo tempo."
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr "Agrupar todas as janelas da mesma aplicação numa única \"sub-dock\"?"
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr "Indique a classe das aplicações separadas por ponto e vírgula"
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr "\t\tExcepto as seguintes classes:"
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr "Representação"
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
@@ -2595,11 +2722,11 @@
"disponibilizado pelo X. Se for definido, será utilizado para cada aplicação "
"o mesmo ícone do lançador."
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr "Sobrescrever os ícones X pelos do lançador?"
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
@@ -2607,92 +2734,101 @@
"Precisa de um gestor de composição para exibir as miniaturas.\n"
"Precisa do OpenGL para que possa exibir o ícone com inclinação para trás."
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr "Como desenhar as janelas minimizadas?"
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr "Tornar o ícone transparente"
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr "Mostrar a miniatura da janela"
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr "Exibir com inclinação para trás"
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr "Transparência dos ícones cuja janela está minimizada:"
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr "Opaco"
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr ""
"Mostrar uma pequena animação no ícone quando a sua janela fica ativa?"
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr "Se o nome for muito extenso, no fim será adicionado \"...\"."
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr "Número máximo de caracteres para o nome da aplicação:"
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr "Interação"
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr "Lançar novo"
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr "Este é o comportamento omisso para a maioria das barras de tarefas."
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
msgstr "Minimizar a janela ao clicar no ícone caso a janela já esteja ativa?"
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr "Realçar as aplicações que requerem a sua atenção com um diálogo"
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr "em segundos"
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr "Duração do diálogo:"
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
@@ -2700,23 +2836,23 @@
"Irá notificá-lo mesmo que esteja a visualizar um filme em ecrã completo ou "
"se estiver noutro ambiente de trabalho.\n"
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr "Forçar que as seguintes aplicações requisitem a sua atenção"
-#: ../data/messages:759
+#: ../data/messages:755
msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
msgstr "Realçar com uma animação, as aplicações que requisitam sua atenção"
-#: ../data/messages:763
+#: ../data/messages:759
msgid "Animations speed"
msgstr "Velocidade das animações"
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr "Animar \"sub-docks\" quando elas aparecerem"
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
@@ -2724,56 +2860,56 @@
"Os ícones aparecerão dobrados em si mesmos e depois desdobram-se até "
"preencherem completamente a \"dock\". Quanto menor o valor, mais rápido será."
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr "Duração da animação de desdobramento:"
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr "rápida"
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr "lenta"
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr "Quanto mais houverem, mais lento será"
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr "Número de passos na animação de ampliação (aumentar/diminuir) :"
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr ""
"Número de passos para a animação de ocultação (mover para cima/mover para "
"baixo):"
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr "Taxa de atualização"
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr ""
"em Hz. Deve ajustar o comportamento em relação à frequência do seu CPU."
-#: ../data/messages:803
+#: ../data/messages:799
msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
msgstr "Taxa de atualização ao mover o cursor para dentro da \"dock\":"
-#: ../data/messages:807
+#: ../data/messages:803
msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr "Frequência da animação para a estrutura OpenGL :"
-#: ../data/messages:811
+#: ../data/messages:807
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr "Frequência da animação para a estrutura Cairo:"
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
@@ -2781,15 +2917,15 @@
"O padrão de gradação da transparência será calculado em tempo real. Pode "
"utilizar mais energia do seu CPU."
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr "Os reflexos devem ser calculados em tempo real?"
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr "Composição"
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
@@ -2799,25 +2935,25 @@
"Compiz, o xcompmgr... e se tiver um fundo negro em torno da sua \"dock\". "
"Por razões estéticas, a \"dock\" ficará por baixo das janelas."
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr "Emular composição com transparência falsa?"
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr ""
"Você precisa de abrir novamente o painel. No KDE, ele está inativo por "
"omissão."
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr "Tornar o painel de configuração transparente?"
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr "Ligação à internet"
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
@@ -2827,11 +2963,11 @@
"Isto apenas limita a fase da ligação e assim que a \"dock\" estiver ligada, "
"esta opção não será utilizada."
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr "A ligação expira em:"
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
@@ -2839,67 +2975,67 @@
"Duração máxima, em segundos, que permite para o decorrer da operação. Alguns "
"temas podem atingir alguns MB."
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr "Duração máxima para a transferência de um ficheiro:"
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr "Utilize esta opção se estiver a ter problemas durante a ligação."
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr "Forçar IPv4?"
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr "Utilize esta opção caso se ligue à internet através de um proxy."
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr "Está protegido por um proxy?"
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr "Nome do proxy:"
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr "Porta :"
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr ""
"Deixe em branco se não necessitar de iniciar sessão com um nome de "
"utilizador e senha."
-#: ../data/messages:851
+#: ../data/messages:847
msgid "User :"
msgstr "Utilizador :"
-#: ../data/messages:855
+#: ../data/messages:851
msgid "Password :"
msgstr "Senha :"
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr "Preencher o fundo com:"
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr "Gradação de cor"
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr "Utilizar uma imagem de fundo."
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
@@ -2907,92 +3043,92 @@
"Permitir qualquer formato; se estiver em branco, a gradação de cor será "
"utilizada como recurso."
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr "Nome da imagem a utilizar como fundo:"
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr "Transparência da imagem:"
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr "Repetir a imagem como padrão para preencher o fundo?"
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr "Utilizar gradação de cor."
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr "Brilho:"
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr "Cor escura:"
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr "Em graus, em relação à vertical"
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr "Ângulo da gradação :"
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr "Se não nulo, irá criar linhas."
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr "Repetir a gradação este número de vezes:"
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr "Percentagem de brilho:"
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr "Ajustar a \"dock\" para preencher a totalidade do ecrã"
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr "Moldura externa"
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr "em pixeis."
-#: ../data/messages:905
+#: ../data/messages:901
msgid "Corner radius :"
msgstr "Raio do canto:"
-#: ../data/messages:909
+#: ../data/messages:905
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr "Largura na linha externa:"
-#: ../data/messages:911
+#: ../data/messages:907
msgid "Colour of the external line:"
msgstr "Cor da linha externa:"
-#: ../data/messages:915
+#: ../data/messages:911
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr "Margem entre a moldura e os ícones ou os seus reflexos:"
-#: ../data/messages:917
+#: ../data/messages:913
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
msgstr "Os cantos inferiores (esquerdo e direito) são arredondados?"
+#: ../data/messages:917
+msgid "Main Dock"
+msgstr "\"Dock\" principal"
+
#: ../data/messages:921
-msgid "Main Dock"
-msgstr "\"Dock\" principal"
-
-#: ../data/messages:925
msgid "Sub-Docks"
msgstr "\"Sub-Docks\""
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
@@ -3000,84 +3136,84 @@
"Você pode especificar a proporção do tamanho dos ícones nas \"sub-docks\", "
"em relação ao tamanho dos ícones da \"dock\" principal"
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr "Proporção para o tamanho dos ícones das \"sub-docks\":"
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr "mais pequeno"
-#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
-msgstr "mesmo tamanho"
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr ""
-#: ../data/messages:939
+#: ../data/messages:935
msgid "Dialogs"
msgstr "Diálogos"
-#: ../data/messages:941
+#: ../data/messages:937
msgid "Bubble"
msgstr "Bolha"
-#: ../data/messages:943
+#: ../data/messages:939
msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr "Cor de fundo da bolha:"
-#: ../data/messages:945
+#: ../data/messages:941
msgid "Shape of the bubble:"
msgstr "Forma da bolha:"
-#: ../data/messages:947
+#: ../data/messages:943
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr "Caso contrário, serão utilizadas as omissões do sistema."
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr "Utilizar um tipo de letra personalizada para o texto?"
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr "Tipo de letra do texto:"
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr "Desenhar o contorno do texto?"
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr "Cor do texto:"
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr "Tamanho dos botões nos balões informativos (largura x altura) :"
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr "Se não indicar alguma, será utilizada a imagem omissa."
-#: ../data/messages:967
+#: ../data/messages:963
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
msgstr "Nome da imagem a utilizar no botão \"sim/ok\":"
-#: ../data/messages:971
+#: ../data/messages:967
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr "Nome da imagem a utilizar no botão \"não/cancelar\":"
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr "Tamanho do ícone a exibir perto do texto:"
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
@@ -3085,12 +3221,12 @@
"Isto pode ser personalizado separadamente para cada \"desklet\".\n"
"Escolha \"Decoração personalizada\" para definir as suas decorações"
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr ""
"Escolha a decoração a utilizar como omissão para todos os \"desklets\":"
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
@@ -3098,47 +3234,47 @@
"Esta é a imagem a exibir por baixo dos desenhos. Deixe em branco se não "
"quiser utilizar."
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr "Imagem de fundo:"
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr "Transparência do fundo:"
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr "em pixeis. Utilize-o para ajustar a posição esquerda dos desenhos."
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr "Deslocamento à esquerda:"
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr "em pixeis. Utilize-o para ajustar a posição superior dos desenhos."
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr "Deslocamento superior:"
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr "em pixeis. Utilize-o para ajustar a posição direita dos desenhos."
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr "Deslocamento à direita:"
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr "em pixeis. Utilize-o para ajustar a posição inferior dos desenhos."
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr "Deslocamento inferior:"
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
@@ -3146,39 +3282,39 @@
"Esta é a imagem a exibir por cima os desenhos. Deixe em branco se não quiser "
"utilizar."
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr "Imagem principal:"
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr "Transparência frontal:"
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr "Tamanho dos botões :"
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr "Nome da imagem a utilizar para o botão \"Rotação\":"
-#: ../data/messages:1029
+#: ../data/messages:1025
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
msgstr "Nome da imagem a utilizar no botão \"Recolocar\":"
-#: ../data/messages:1033
+#: ../data/messages:1029
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr "Nome da imagem a utilizar no botão \"Rotação intensiva\":"
-#: ../data/messages:1041
+#: ../data/messages:1037
msgid "Icons' themes"
msgstr "Temas dos ícones"
-#: ../data/messages:1045
+#: ../data/messages:1041
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr "Escolha um tema de ícones:"
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
@@ -3186,41 +3322,41 @@
"Permitir qualquer formato; deixe este campo em branco se não quiser utilizar "
"uma imagem."
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr "Nome do ficheiro da imagem a utilizar como fundo dos ícones:"
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr "Efeito de ampliação"
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr "defina 1 se não quiser ampliar os ícones ao passar por cima deles."
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr "Ampliação máxima dos ícones:"
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr "em pixeis. Fora deste intervalo (centrado no rato), não há ampliação"
-#: ../data/messages:1059
+#: ../data/messages:1055
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
msgstr "Largura do intervalo no qual a ampliação será efetiva:"
-#: ../data/messages:1063
+#: ../data/messages:1059
msgid "Space between icons :"
msgstr "Espaço entre ícones:"
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr "Reflexos"
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
@@ -3228,19 +3364,19 @@
"Valo do reflexo; em 1 os ícones são refletidos ao máximo, em 0 não se "
"utilizam reflexos."
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr "Plano de reflexos:"
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr "suave"
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr "intenso"
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
@@ -3248,19 +3384,19 @@
"Em percentagem do tamanho dos ícones. Este parâmetro influencia a altura da "
"\"dock\"."
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr "Altura do reflexo:"
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr "pequena"
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr "alto"
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
@@ -3270,84 +3406,84 @@
"\"materializar\" progressivamente com o \"acordar\" da Doca. Quanto mais "
"próximo de 0, mais transparentes serão."
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr "Transparência do ícone em repouso :"
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr "Tamanho do ícone"
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr "Tamanho do lançador em repouso (largura x altura) :"
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr "Tamanho do aplicativo em repouso (largura x altura) :"
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr "Tamanho do applet em repouso (largura x altura) :"
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr "Configurar a animação dos ícones."
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr "Configurar efeitos especiais dos ícones (requer OpenGL)."
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
msgstr ""
"Configurar a animação dos ícones ao aparecer/desaparecer (requer OpenGL)."
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr "Separadores"
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr "Tamanho dos ícones em repouso (largura x altura) :"
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr "Forçar o tamanho do separador de imagem ser constante ?"
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr "Como desenhar os separadores?"
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr "Usar uma imagem."
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr "Se não for definido algum, será usado vazio."
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr "Ficheiro da imagem para ser usado como separador :"
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
@@ -3355,15 +3491,15 @@
"Fazer a imagem do separador girar quando a Doca está no topo/à esquerda/à "
"direita ?"
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr "Ordem dos ícones"
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3372,79 +3508,79 @@
"launcher if they have one, or after the last launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr "Separar as aplicações das outras"
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr "Separar os applets dos outros"
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr "Separar tudo"
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr "Ligar os ícones com uma corda"
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr "Largura da corda, em píxeis (0 para não usar a corda) :"
+#: ../data/messages:1151
+msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1155
-msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1159
msgid "Indicator of the active window"
msgstr "Indicador de janela activa"
+#: ../data/messages:1157
+msgid "Type of indicator:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1161
-msgid "Type of indicator:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1165
msgid "Frame"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr "Ficheiro de imagem"
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr "Defina transparência para 0 se você não deseja usar um indicador."
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr "Defina 0 para preencher a moldura."
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr "Largura da linha da moldura ao redor da tela activa :"
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr "Raio do canto da moldura ao redor da janela activa :"
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr "Desenhar indicador sobre o ícone ?"
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr "Indicador de lançador activo"
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
@@ -3452,17 +3588,17 @@
"Indicadores são desenhados em ícones dos lançadores para mostrar que eles já "
"foram executados. Deixe vazio para usar o padrão."
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3470,11 +3606,11 @@
"otherwise downwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr "Deslocamento vertical :"
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3486,11 +3622,11 @@
"De outra forma será desenhado directamente na Doca e o deslocamento será "
"descendente."
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr "Ligar o indicador ao seu ícone ?"
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
@@ -3500,15 +3636,15 @@
"valor é, maior é o indicador. 1 significa que o indicador terá o mesmo "
"tamanho do ícone."
-#: ../data/messages:1201
+#: ../data/messages:1197
msgid "Indicator size ratio :"
msgstr "Proporção do tamanho do indicador :"
-#: ../data/messages:1205
+#: ../data/messages:1201
msgid "bigger"
msgstr "maior"
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
@@ -3516,27 +3652,27 @@
"Use isto para fazer com que o indicador siga a orientação da Doca "
"(cima/baixo/esq./dta.)."
-#: ../data/messages:1209
+#: ../data/messages:1205
msgid "Rotate the indicator with dock?"
msgstr "Rodar o indicador junto com a Doca ?"
-#: ../data/messages:1213
+#: ../data/messages:1209
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr "Empilhar os ícones da sub-Doca."
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
@@ -3544,31 +3680,31 @@
"Isto só fará sentido se você escolheu agrupar juntos os aplicativos de mesma "
"classe. Deixe vazio para usar o padrão."
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr "Dar zoom no indicador junto com seu ícone ?"
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr "Rótulos"
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1227
+msgid "Show labels:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1231
-msgid "Show labels:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1235
msgid "On pointed icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr "Em todos os ícones"
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
@@ -3576,29 +3712,29 @@
"quanto maior, mais transparente ficarão os rótulos próximos aos ícones "
"apontados ."
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr "limite da visibilidade do rótulo :"
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr ""
"Deverão os rótulos ficar sempre na horizontal, mesmo quando a Doca está na "
"vertical ?"
-#: ../data/messages:1245
+#: ../data/messages:1241
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: ../data/messages:1249
+#: ../data/messages:1245
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
@@ -3606,27 +3742,27 @@
"Se for definido completamente transparente, não haverá fundo com o texto, "
"mas a margem ao redor do texto ainda terá efeito."
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr "Margem ao redor do texto (em píxeis) :"
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr "Cor"
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr "primeira cor da gradação."
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr "Cor inicial :"
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
@@ -3634,11 +3770,11 @@
"segunda cor da gradação. Defina o mesmo valor da primeira se você não quiser "
"gradação."
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr "Cor de parada :"
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
@@ -3646,59 +3782,97 @@
"Se marcado, o padrão irá de cima para baixo, caso contrário da esquerda para "
"a direita."
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr "Padrão deve ser vertical ?"
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1277
+msgid "Use the same look as the labels?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1281
-msgid "Use the same look as the labels?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1285
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1315
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr "a começar de 0"
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr "Você pode colocar uma URL da internet."
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr "... ou arrastar e soltar um pacote de tema aqui :"
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
@@ -3708,11 +3882,11 @@
"por aqueles disponíveis no novo tema. Do contrário, os lançadores actuais "
"serão mantidos, apenas os ícones serão substituídos."
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr "Usar os novos lançadores do tema ?"
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
@@ -3721,35 +3895,35 @@
"do dock, parâmetros de comportamento tais como auto-ocultar, usar ou não "
"barra de tarefas, etc."
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr "Usar o novo comportamento do tema ?"
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr "Salvar o tema actual"
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr "Você poderá reabri-lo a qualquer momento."
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr "Salvar como :"
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr "Salvar também o comportamento actual :"
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr "Salvar também os lançadores actuais ?"
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
@@ -3757,143 +3931,143 @@
"O dock construirá um tarball completo para seu tema actual, permitindo a "
"você trocá-lo facilmente com outras pessoas."
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr "Construir um pacote do tema actual ?"
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr "Lista de seus temas pessoais"
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr ""
"Remover da lista de seus temas pessoas aqueles que você não deseja mais :"
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr "Entrada da Área de Trabalho"
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr "Nome do contêiner a qual ele pertence :"
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr "Nome do sub-dock :"
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr "Nome ou caminho da imagem :"
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr "Parâmetros extras"
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr "Nome da visualização usada para o sub-dock :"
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr "Defina se você quer este lançador junto aos outros :"
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr "Nome do lançador :"
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr "URI do ficheiro :"
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr "Ordenar ficheiros por :"
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr "Comando para executar no clique :"
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -3901,11 +4075,11 @@
"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr "Prevenir que este lançador roube aplicativos da Barra de tarefas ?"
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -3917,3560 +4091,26 @@
"nisto. Isto define a classe do programa, que é útil para ligar o aplicativo "
"ao seu lançador."
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr "Executar no terminal ?"
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr "pouet"
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Apenas para dizer :\n"
-"*** Feliz 2008 ! ***\n"
-" time Cairo-Dock."
-
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.0 : faz um mês desde a última versão, e trabalhamos duro para trazê-la "
-"a você :\n"
-" - Visão parabólica : perfeita para sub-docks com dezenas de ícones.\n"
-" - Um grande pacote de novos applets :\n"
-" Cairo-Dock agora tem seu próprio terminal.\n"
-" trata da bandeja do sistema ao invés do painel,\n"
-" monitora a bateria do seu notebook,\n"
-" e muda a luminosidade da tela através do dock\n"
-" A integração com o Gnome é provida pelo plugin 'gnome-integration'.\n"
-" Procura-se : um usuário do KDE que possa fazer o mesmo para o KDE !\n"
-" - Lixeira v2 agora pode lidar com arrastar e soltar e mostra boas "
-"informações.\n"
-" - Separadores manuais, melhor acessibilidade aos sub-docks, funciona "
-"perfeitamente em 64 bits, etc\n"
-" - Ainda por cima, um novo tema (I, Cairo) !\n"
-" Agora, porque você não tenta fazer um applet para o Cairo-Dock ? ;-)"
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - O branch 1.5 ainda está jovem, assim esta versão trás muitas correcções "
-"de bugs\n"
-" - Cairo-Dock possui tradução em Japonês, obrigado a Jiro Kawada pelo seu "
-"trabalho !\n"
-" - Uma nova visualização apareceu: Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock tornou-se um administrador de desklets !\n"
-" a maioria dos applets agora podem se auto separar do dock\n"
-" e funcionar como deklets reais."
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - muitas correcções bugs, especialmente nos desklets.\n"
-" - Novo applet : clima !\n"
-" - Cairo-Dock agora está completamente traduzido em Japonês, obrigado a Jiro "
-"Kawada !"
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Temas foram profundamente revistos\n"
-" para a troca completa de um para outro.\n"
-" - Novo applet : alsaMixer !\n"
-" - Melhoramento nos desklets com o applet 'mostrarDesklets'.\n"
-" - O applet de 'Atalhos' agora pode separar-se do dock.\n"
-" - O dock agora pode se comportar como um menu directo no rato\n"
-" - Actualizações nas traduções e correcções usuais de bugs . ^_^\n"
-" Aproveitando, a gente ainda está a procurar por alguém\n"
-" que possa ajudar o Cairo-Dock ficar bem integrado no KDE ;-)"
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-"v1.5.4.2 : uma versão excelente !\n"
-" - adicione um lindo pinguim no seu dock com o novo applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitore sua conexão com applet Wifi\n"
-" - controle o xmms, audacious, banshee e exaile com o applet Xmms\n"
-" - Cairo-Dock agora está completamente integrado com o ambiente XFCE !\n"
-" - melhor detecção de bateria com o applet Powermanager\n"
-" - muitas melhorias no applet Terminal.\n"
-" - o dock pode auto-redimensionar quando ele fica muita grande\n"
-" - actualize seu dock com o novo tema : Wood\n"
-" - 3 novos temas em Clima"
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Imensas melhorias na Barra de tarefas :\n"
-" lançadores e applets agora podem funcionar como aplicativos.\n"
-" janelas podem aparecer durante o o processo de arrastar e soltar se o rato "
-"ficar nelas\n"
-" - Ícones de lançadores com alta qualidade podem ser usados ao invés dos do "
-"X \n"
-" - Administração rápida do Compiz com o applet 'Compiz-Icon'\n"
-" - Controlar Cairo-Dock de programas externos com o plug-in Dbus.\n"
-" - Adicionado applet 'Mostrar Área de trabalho' por conveniência.\n"
-" - Algumas correcções no PowerManager (agora funciona !)\n"
-" - Habilidade de poder ter vários docks numa única instância do Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock ainda não está bem integrado com o Gnome 2.22, mas estará logo "
-";-)"
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integração com o último Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - ainda "
-"experimental\n"
-" - Você agora pode ter muitos docks em uma instância do Cairo-Dock.\n"
-" Posicione um lançador ou applet no dock, dando a este dock um nome que não "
-"existia previamente e\n"
-" um novo será criado.\n"
-" - SHIFT+'rodinha' do mouse no AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Lançadores podem agora chamar atalhos do teclado.\n"
-" - O dock agora pode auto-ocultar a si próprio quanto a janela estiver "
-"maximizada.\n"
-" - Melhoramento na ação de arrastar e soltar com indicador animado.\n"
-" - Separador físico na visualização de plano 3D.\n"
-" - Correções de bugs no XGamma/Clima.\n"
-" - Qualquer ajuda é bem vinda para integrar o Cairo-Dock ao KDE !"
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - Uma nova visualização apareceu : Diapositive !\n"
-" - Um grande pacote de novos applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 novos temas : Neon & Clear\n"
-" - Um personagem lindo para Cairo-Penguin : Wanda o Peixe-Cairo ^_^\n"
-" - Cairo-Dock funciona sem o administrador de composição, com transparência "
-"falsa.\n"
-" - O dock agora pode ficar abaixo das janelas e aparecer sobre demanda.\n"
-" - Recarregamento automático depois de finalização inesperada.\n"
-" - Thumb real da tela quando minimizada."
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock tem um ano de vida ! Para celebrar este evento, estamos felizes "
-"em prover a você :\n"
-" - Mais uma vez uma nova visualização : Curve !\n"
-" - Um applet a muito esperado : Alternador de Área de trabalho.\n"
-" - Um tema bem completo : Brit\n"
-" - Tradução para italiano e chinês.\n"
-" - E ainda estamos a esperar por alguém para ajudar-nos a escrever um plug-"
-"in de integração com o KDE ^_^"
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-"v1.6.2 : versão integrada nos repositórios do Ubuntu !\n"
-" - 2 novos applets lançados :\n"
-" Apresentador e Stack. Divirta-se !\n"
-" - Applets podem agora serem lançados várias vezes\n"
-" (Relógio, Cairo-Penguin, Apresentador, Stack), cada um com uma configuração "
-"diferente.\n"
-" - Cairo-Dock agora é capaz de carregar temas em seu próprio servidor,\n"
-" portanto, sintam-se livres para nos mandarem seu tema, nós podemos ditribuí-"
-"lo ! :-)\n"
-" - E ainda estamos a esperar por alguém motivado a escrever um plugin de "
-"integração com o KDE ^_^"
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - primeiramente as más notícias :\n"
-" dados de usuário foram movidos para ~/.config para respeitar os padrões do "
-"FreeDesktop.\n"
-" e os ícones locais agora estão em uma sub-pasta dedicada 'icons'.\n"
-" Desde já, desculpe por possíveis inconvenientes ^_^\n"
-" - E agora as boas notícias !\n"
-" - 2 novos applets nasceram : Clipper e GMenu. \n"
-" - Diversas melhorias para os Desklets : decorações, rotação, arrastar, etc\n"
-" - Cpusage e outros applets agora mostram lindos gráficos.\n"
-" - Você agora pode agora remover lançadores arrastando-os para fora do dock\n"
-" e separá-los da mesma forma.\n"
-" - Movimentos suaves dos ícones quando arrastados para dentro do dock\n"
-" - O dock agora está traduzido em Sueco e parcialmente em Grego."
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock é agora um dock completamente OpenGL ! (o backend do cairo "
-"ainda está disponível para placas de vídeo antigas ou ATI)\n"
-" - Novos plugins provêm muitos efeitos visuais :Ícones animados, Efeitos dos "
-"ícones, Ilusão, Indicador da ação de soltar, Desfoque de movimento, dialog "
-"rendering\n"
-" - O painel de controle foi amplamente reescrito.\n"
-" - Desklets agora em 3D\n"
-" - Novos applets : mail, Indicador de teclado, quick folder, Toons.\n"
-" - Muitas correcções de bugs e actualizações em todos os plugins."
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-"2.0.5 :\n"
-" - Esta é principalmente uma versão de correção de bugs\n"
-" - Melhoramento no applet RB\n"
-" - Funcionalidades adicionadas nos ícones de aplicativos agrupados."
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Do you want to mount this point ?"
-#~ msgstr "Deseja montar este ponto ?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of the directory ?"
-#~ msgstr "Deseja monitorar o conteúdo deste directório ?"
-
-#~ msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Usar OpenGL no Cairo-Dock ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now mounted"
-#~ msgstr "%s foi montado"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now unmounted"
-#~ msgstr "%s foi desmontado"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to mount %s"
-#~ msgstr "falha ao montar %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to unmount %s"
-#~ msgstr "falha ao desmontar %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' module was not found.\n"
-#~ "Be sure to install it in the same version as the dock to enjoy these "
-#~ "features."
-#~ msgstr ""
-#~ "O módulo '%s' não foi encontrado.\n"
-#~ "Certifique-se de instalá-lo com a mesma versão do dock para utilizar estas "
-#~ "características."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' plug-in is not active.\n"
-#~ "Be sure to activate it to enjoy these features."
-#~ msgstr ""
-#~ "O plug-in '%s' não está activo.\n"
-#~ "Certifique-se de activá-lo para utilizar estas características."
-
-#~ msgid "grab"
-#~ msgstr "agarrar"
-
-#~ msgid "Controlers"
-#~ msgstr "Controladores"
-
-#~ msgid "Plug-ins"
-#~ msgstr "Plug-ins"
-
-#~ msgid "Activate this module"
-#~ msgstr "activar este módulo"
-
-#~ msgid "Highlight words"
-#~ msgstr "Destacar palavras"
-
-#~ msgid "Configuration of Cairo-Dock"
-#~ msgstr "Configuração do Cairo-Dock"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' is not present. You need to install it or its dependencies "
-#~ "to make the most of this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "O módulo '%s' não está presente. Você precisar instalá-lo ou suas "
-#~ "dependências para aproveitar ao máximo este módulo."
-
-#, c-format
-#~ msgid "The module '%s' is not activated."
-#~ msgstr "O módulo '%s' não está activo."
-
-#~ msgid "Do you want to activate it now ?"
-#~ msgstr "Deseja activá-lo agora ?"
-
-#~ msgid "How do you access to your docks ?"
-#~ msgstr "Como você acessa seus docks ?"
-
-#~ msgid "Set a background to your dock."
-#~ msgstr "Define um plano de fundo para seu dock."
-
-#~ msgid "The applets can be set on your desktop as widgets."
-#~ msgstr "Os applets podem ser definidos na sua área de trabalho como widgets."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different window decorators. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialogs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto provê diferentes decoradores de janelas. Active-o primeiro se você "
-#~ "deseja seleccionar um decorador diferente para suas janelas."
-
-#~ msgid "Configure the look of the dialog bubbles."
-#~ msgstr "Configure a aparência das caixas de diálogo balão."
-
-#~ msgid "Hidden Dock"
-#~ msgstr "Dock oculto"
-
-#~ msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
-#~ msgstr "Defina a aparência do dock quando ele estiver oculto"
-
-#~ msgid "It provides many animations to your icons."
-#~ msgstr "Provê diversas animações para seus ícones"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All about icons :\n"
-#~ " size, reflection, icon theme, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tudo sobre ícones :\n"
-#~ " tamanho, reflexão, tema, ..."
-
-#~ msgid "Indicators are extra indications on your icons."
-#~ msgstr "Indicadores são indicações extras em seus ícones."
-
-#~ msgid "Define the style of the icons' labels and quick-info."
-#~ msgstr "Defina o estilo dos rótulos dos ícones e das informações rápidas."
-
-#~ msgid "All the parameters you will never want to tweak."
-#~ msgstr "Todos os parâmetros que você nunca desejará ajustar."
-
-#~ msgid "Display and interact with the currently open windows."
-#~ msgstr "Exibir e interagir com a janela actualmente aberta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different views to Cairo-Dock. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Provê diferentes visualizações para o Cairo-Dock. Active-o primeiro se você "
-#~ "deseja seleccionar uma visualização diferente para sua dock."
-
-#~ msgid "Quit Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Fechar Cairo-Dock ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
-#~ "the dock ?\n"
-#~ " (otherwise they will be destroyed)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deseja executar novamente os ícones contidos no contêiner dentro do dock ?\n"
-#~ " (caso contrário eles serão destruídos)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this icon (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "Você está quase removendo este ícone (%s) do dock. Tem certeza ?"
-
-#~ msgid "Fill this launcher"
-#~ msgstr "Preencha este lançador"
-
-#~ msgid "Undefined"
-#~ msgstr "Não definido"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "You're about deleting this file\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "from your hard-disk. Sure ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Você está prestes a remover este ficheiro\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "do seu HD. Tem certeza ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't delete this file.\n"
-#~ "Check that you have writing rights on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção : não foi possível remover este ficheiro.\n"
-#~ "Verifique se você tem permissão de escrita no mesmo."
-
-#~ msgid "Rename to :"
-#~ msgstr "Renomear para :"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't rename %s.\n"
-#~ "Check that you have writing rights,\n"
-#~ " and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção : não foi possível renomear %s.\n"
-#~ "Verifique se você tem permissão de escrita,\n"
-#~ " e se o nome desejado já não existe."
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this applet (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "Você está quase removendo este applet (%s) do dock. Tem certeza ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
-#~ "Consider drag and dropping the launcher from the Applications Menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desculpe, não foi possível encontrar o ficheiro descrito.\n"
-#~ "Considere arrastar e soltar o lançador do Menu Aplicativos."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the dock '%s'"
-#~ msgstr "Defina a posição para o dock '%s'"
-
-#~ msgid "Set up this dock"
-#~ msgstr "Instalar este dock"
-
-#~ msgid "unlock icons"
-#~ msgstr "desbloquear ícones"
-
-#~ msgid "lock icons"
-#~ msgstr "bloquear ícones"
-
-#~ msgid "Development's site"
-#~ msgstr "Site de desenvolvimento"
-
-#~ msgid "Community's site"
-#~ msgstr "Site da comunidade"
-
-#~ msgid "Add a manual launcher"
-#~ msgstr "Adicionar um lançador manual"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don't forget you can drag a launcher from the menu and drop it in the dock !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não se esqueça que você pode arrastar um lançador do menu e soltá-lo no dock "
-#~ "!"
-
-#~ msgid "Add a sub-dock"
-#~ msgstr "Adicionar um sub-dock"
-
-#~ msgid "Add a separator"
-#~ msgstr "Adicionar um separador"
-
-#~ msgid "Unmount"
-#~ msgstr "Desmontar"
-
-#~ msgid "Mount"
-#~ msgstr "Montar"
-
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "Ejectar"
-
-#~ msgid "Delete this file"
-#~ msgstr "Remover este ficheiro"
-
-#~ msgid "Rename this file"
-#~ msgstr "Renomear este ficheiro"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Propriedades"
-
-#~ msgid "Unmaximize"
-#~ msgstr "Restaurar"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Maximizar"
-
-#~ msgid "Minimize all"
-#~ msgstr "Minimizar todos"
-
-#~ msgid "Return to dock"
-#~ msgstr "Retornar ao dock"
-
-#~ msgid "set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr ""
-#~ "definir comportamento no Compiz para: (name=cairo-dock & type=utility)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ that contains also a lot of hints.\n"
-#~ "Let the mouse over a sentence to make the hint dialog popups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um FAQ útil que contém muitas dicas.\n"
-#~ "Deixe o rato sobre a sentença para fazer a caixa de diálogo se abrir."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Downloading file %s ..."
-#~ msgstr "A baixar ficheiro %s ..."
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't get distant file %s"
-#~ msgstr "não foi possível obter o ficheiro remoto %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't get the list of themes for %s (no connection ?)"
-#~ msgstr "não foi possível obter a lista de temas para %s (sem conexão ?)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s ?"
-#~ msgstr "Tem certeza que deseja sobrescrever o tema %s ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to delete theme %s ?"
-#~ msgstr "Tem certeza que deseja deletar tema %s ?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete these themes ?"
-#~ msgstr "Tem certeza que quer deletar estes temas ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You made some modifications in the current theme.\n"
-#~ "You will loose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
-#~ "anyway ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Você fez algumas modificações no tema atual.\n"
-#~ "As modificações serão perdidas se você não salvá-las antes de escolher um "
-#~ "novo tema. Continuar assim mesmo ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at cairo-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "não foi possível obter ficheiros remotos %s/%s, talvez o servidor esteja "
-#~ "fora do ar.\n"
-#~ "Tente novamente mais tarde ou contacte-nos em cairo-dock.org."
-
-#~ msgid "Applying changes ..."
-#~ msgstr "A aplicar mudanças ..."
-
-#~ msgid "Now reloading theme ..."
-#~ msgstr "A recarregar tema ..."
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't retrieve distant theme %s"
-#~ msgstr "não foi possível obter tema remoto %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Theme manager\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit : right-click "
-#~ "-> Cairo-Dock -> Communauty site.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bem-vindo ao Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "Um tema padrão simples foi carregado.\n"
-#~ "Você pode se familiarizar com o dock ou escolher outro tema com botão-"
-#~ "direito -> Cairo-Dock -> Administrador de tema\n"
-#~ "Ajuda está disponível com botão-direito -> Cairo-Dock -> Ajuda.\n"
-#~ "Se você tem qualquer dúvida/pedido/observação, por favor faça-nos uma visita "
-#~ ": botão direito -> Cairo-Dock -> Site da comunidade.\n"
-#~ "Espero que você curta este aplicativo !\n"
-#~ " (você pode clicar sobre esta caixa para fechá-la)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will scroll according to the chosen placement type. Of course the "
-#~ "dock can be placed anywhere on the screen, here we specify regarding to what."
-#~ msgstr ""
-#~ "Os ícones rolarão de acordo com o tipo de disposição. É claro que o dock "
-#~ "pode ser colocado em qualquer lugar da tela, aqui nós especificamos isto."
-
-#~ msgid "Choose which screen border the dock will placed on :"
-#~ msgstr "Escolha em que borda da tela o dock será posicionado :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "At 0, the dock will place itself regarding the left corner if horizontal and "
-#~ "the top corner if vertical, at 1 regarding the right corner if horizontal "
-#~ "and the bottom corner if vertical, and at 0.5, regarding the middle of the "
-#~ "screen's edge."
-#~ msgstr ""
-#~ "Em 0, o dock será posicionado no canto esquerdo se na horizontal e no canto "
-#~ "superior se na vertical, em 1 será posicionado no canto direito se na "
-#~ "horizontal e em baixo se na vertical, e em 0.5, será posicionado no meio da "
-#~ "borda tela."
-
-#~ msgid "Relative alignment :"
-#~ msgstr "Alinhamento relactivo :"
-
-#~ msgid "Position regarding the chosen screen's edge"
-#~ msgstr "Posição relativa à borda escolhida da tela"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
-#~ "move the dock by holding ALT or CTRL key and left mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Distância da posição absoluta da borda da tela, em píxeis. Você também pode "
-#~ "mover o dock a segurar ALT ou CTRL e o botão esquerdo do rato."
-
-#~ msgid "Lateral gap :"
-#~ msgstr "Distância lateral :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can also move the dock by holding ALT or CTRL key and left "
-#~ "mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "em píxeis. Você também pode mover o dock a segurar ALT ou CTRL e o botão "
-#~ "esquerdo do rato."
-
-#~ msgid "Distance to the screen's edge :"
-#~ msgstr "Distância para a borda da tela :"
-
-#~ msgid "Use Xinerama ?"
-#~ msgstr "Usar Xinerama ?"
-
-#~ msgid "Number of the screen where the dock should be located :"
-#~ msgstr "Número de telas onde o dock deve ser alocado :"
-
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "Espaço"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically resize itself to fit this size. Set it to 0 to "
-#~ "make the dock fit the screen's size."
-#~ msgstr ""
-#~ "O dock redimensionará a si mesmo automaticamente para se ajustar a este "
-#~ "tamanho. Defina 0 para fazer com que o dock se ajuste ao tamanho da tela."
-
-#~ msgid "Size allowed for the dock :"
-#~ msgstr "Tamanho permitido para o dock :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will prevent other windows from overlapping the dock. It has no effect "
-#~ "if you defined the 'show/hide' shortcut below, cause then the dock behaves "
-#~ "like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto vai prevenir outras delas de se sobreporem ao dock. Não há efeito se "
-#~ "você definiu o atalho 'mostrar/ocultar' abaixo, assim o dock comporta-se "
-#~ "como um menu."
-
-#~ msgid "Reserve space at the edge of the screen for the dock ?"
-#~ msgstr "Reservar espaço na borda da tela para o dock ?"
-
-#~ msgid "Auto-hide"
-#~ msgstr "Auto-ocultar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself outside of the scren when the mouse "
-#~ "leaves it. Instead, it will show a zone where placing the mouse will trigger "
-#~ "the dock and make it re-appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "O dock ocultará a si mesmo automaticamente quando o rato deixá-lo. No lugar, "
-#~ "será mostrada uma área, que fará o dock reaparecer, quando o rato for "
-#~ "colocado sobre a mesma."
-
-#~ msgid "Activate auto-hide ?"
-#~ msgstr "activar auto-ocultar ?"
-
-#~ msgid "Configure the dock's appearence when hidden."
-#~ msgstr "Configurar a aparência do dock quando oculto."
-
-#~ msgid "Pop-up"
-#~ msgstr "Aparecer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will pop-up on the foreground when you place the mouse on its "
-#~ "screen border. This option is only useful if you don't want to reserve space "
-#~ "for the dock, nor to activate auto-hide."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando você posicionar o rato na borda da tela, o dock aparecerá. Esta opção "
-#~ "só é útil se você não deseja reservar espaço para o dock, nem activar o auto-"
-#~ "ocultar."
-
-#~ msgid "Keep the dock below other windows ?"
-#~ msgstr "Manter o dock abaixo das outras janelas ?"
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner ?"
-#~ msgstr "Aparecer apenas se o rato alcançar o canto da tela ?"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Atalho"
-
-#~ msgid "Keyboard shortcut to show/hide the dock :"
-#~ msgstr "Atalho do teclado para mostrar/esconder o dock :"
-
-#~ msgid "Sub-docks' accessibility"
-#~ msgstr "Acessibilidade aos sub-docks"
-
-#~ msgid "Delay before you effectively leave from a sub-dock or to a sub-dock :"
-#~ msgstr "Atraso antes de você efectivamente sair de/para um sub-dock :"
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you set up to click to show sub-docks."
-#~ msgstr "em ms. Não usado se você definir 'clicar para mostrar sub-docks'."
-
-#~ msgid "Delay before displaying a sub-dock :"
-#~ msgstr "Atraso antes de mostrar um sub-dock :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you linger over the icon pointing on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Do contrário, eles aparecerão quando você deixar o rato sobre o ícone."
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks ?"
-#~ msgstr "Clicar para mostrar sub-docks ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommanded to remove any "
-#~ "other taskbar, and to not force the dock's type to normal."
-#~ msgstr "Cairo-Dock substituirá sua Barra de tarefas."
-
-#~ msgid "Show the current applications in the dock ?"
-#~ msgstr "Mostrar as aplicações actuais no dock ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows to group windows in some soft like Gimp, and to have only 1 icon "
-#~ "in the main dock.The 1st window will appear in the main dock, and the others "
-#~ "will be placed in a container associated with this 1st icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permite agrupar janelas em programas como Gimp, e ter apenas um ícone no "
-#~ "dock principal. A primeira janela aparecerá no dock principal e as outras "
-#~ "serão posicionadas em um contêiner associado com o primeiro ícone."
-
-#~ msgid "Should the applications with same class be grouped in a sub-dock ?"
-#~ msgstr "As aplicações de mesma classe devem ser agrupadas em um sub-dock ?"
-
-#~ msgid "enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
-#~ msgstr ""
-#~ "preencha com as classes de aplicações, separadas por ponto e vírgula ';'"
-
-#~ msgid "\t\tExcept the following classes :"
-#~ msgstr "\t\tExcepto as seguintes classes :"
-
-#~ msgid "Only show icons whose window is minimized ?"
-#~ msgstr "Mostrar ícones da janela quando minimizada ?"
-
-#~ msgid "Only show applis on current desktop ?"
-#~ msgstr "Mostrar aplicativos na Área de trabalho actual ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows launchers to act as applis when their program is running, and "
-#~ "displays an indicator on their icon to signal it. You can launch other "
-#~ "occurences of the program with SHIFT+click."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permite aos lançadores funcionarem como aplicativos quando seus programas "
-#~ "estiverem a executar, e mostrar um indicador em seu ícone. Você pode lançar "
-#~ "outras instâncias do programa com SHIFT+clique."
-
-#~ msgid "Mix launchers and applis ?"
-#~ msgstr "Misturar lançadores e aplicativos ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If not set, will use the icon provided by X for each appli. If set, the same "
-#~ "icon as the corresponding launcher will be used for each appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se não definido, usará o ícone provido pelo X para cada aplicativo. Se "
-#~ "definido, o mesmo ícone do lançador correspondente será usado para cada "
-#~ "aplicativo."
-
-#~ msgid "Overwrite X icons with launchers' one ?"
-#~ msgstr "Sobrescrever os ícones do X pelos do lançador ?"
-
-#~ msgid "You need a composite manager for it."
-#~ msgstr "Você precisa de um administrador de composição para isto."
-
-#~ msgid "Show a window thumbnail when it's minimized ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostrar um pequena imagem (thumb) da tela quando ela está minimizada ?"
-
-#~ msgid "It is the default behaviour of most of taskbars."
-#~ msgstr "Este é o comportamento padrão da maioria das Barras de tarefa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimize the window when its icon is clicked, if it was already the active "
-#~ "window ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimizar a tela quando seu ícone for clicado, se esta já fosse uma tela "
-#~ "activa ?"
-
-#~ msgid "In a Firefox's tabs manner."
-#~ msgstr "Como as abas do Firefox."
-
-#~ msgid "Middle click on an icon closes its relative application ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Clicar com o botão do meio do rato no ícone fecha a aplicação relativa ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is only usefull if you don't already use the auto-hide, and if your WM "
-#~ "let the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto só é útil se você já não usa o auto-ocultar e se seu Gerenciador de "
-#~ "Janelas deixa o dock na frente de telas cheias (o que é raro)."
-
-#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Oculta rapidamente o dock de maneira automática quando passar para tela "
-#~ "cheia ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is only usefull if don't already use the auto-hide, and if you don't "
-#~ "want to reserve the space for your dock nor let it below the other windows."
-#~ msgstr "Isto é útil apenas se você já não usa o auto-ocultar"
-
-#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes maximized ?"
-#~ msgstr "Oculta rapidamente o dock quando a janela for maximizada ?"
-
-#~ msgid "Signal the applications demanding your attention with a dialog tip ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Assinalar os aplicativos que requerem sua atenção com uma caixa de dica ?"
-
-#~ msgid "Duration of the dialog :"
-#~ msgstr "Duração da caixa :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will notify you even if, for instance, you're watching a video in "
-#~ "fullscreen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Notificará você mesmo se, por acaso, você estiver assistindo um vídeo com "
-#~ "tela-cheia."
-
-#~ msgid "Force the following applications to demand your attention ?"
-#~ msgstr "Forçar os seguintes aplicativos a requisitarem sua atenção ?"
-
-#~ msgid "Signal the applications demanding your attention with an animation ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Assinalar os aplicativos que requisitarem sua atenção com uma animação ?"
-
-#~ msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostrar uma pequena animação no ícone quando sua janela se tornar activa ?"
-
-#~ msgid "Maximum number of caracters in application's name :"
-#~ msgstr "Número máximo de caracteres no nome do aplicativo :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To the right, you can control the transparency of minimized windows, to the "
-#~ "left the transparency of visible windows. The more you go aside, the more "
-#~ "the concerned icons will be transparent; on the middle, icons are always "
-#~ "plain."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para direita, você pode controlar a transparência das janelas minimizadas, "
-#~ "para esquerda a transparência das telas visíveis. Quanto mais você vai para "
-#~ "o lado, mais estes ícones se tornarão transparentes; no meio, os ícones são "
-#~ "sempre dispostos normalmente."
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimized :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Transparência dos ícones para os quais a janela está ou não minimizada :"
-
-#~ msgid "Movement parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de movimento"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not activated or unfold acceleration is nul."
-#~ msgstr ""
-#~ "O dock vai desenrolar-se quando ele ocultar/mostra a si mesmo. Não terá "
-#~ "efeito caso o auto-ocultar estiver desactivado ou a aceleração do "
-#~ "desenrolamento for null."
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding ?"
-#~ msgstr "Animação no dock quando auto-ocultar ?"
-
-#~ msgid "Always true if sub-docks appear with mouse click."
-#~ msgstr "Sempre verdade se sub-docks aparecerem com clique do rato."
-
-#~ msgid "Animate sub-docks when they appear ?"
-#~ msgstr "Animar sub-docks quando eles aparecerem ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will appear folded on themselves, then will unfold untill they "
-#~ "fill the whole dock. The smaller, the faster it will be."
-#~ msgstr ""
-#~ "Os ícones aparecerão enrolados neles mesmos, então desenrolarão até "
-#~ "preencher completamente o dock. Quanto menor, mais rápido isto será."
-
-#~ msgid "Unfolding animation duration :"
-#~ msgstr "Duração da animação de desenrolar :"
-
-#~ msgid "Number of steps in the zoom animation (grow up/shrink down) :"
-#~ msgstr "Número de passos na animação de zoom (crescer/diminuir) :"
-
-#~ msgid "the smaller, the faster the dock will hide."
-#~ msgstr "quanto menor, mais rápido o dock irá se ocultar."
-
-#~ msgid "Window's move acceleration (move up/move down) :"
-#~ msgstr "Aceleração do movimento da janela (move para cima/baixo)"
-
-#~ msgid "Background movments"
-#~ msgstr "Movimentos do fundo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The smaller, the lower the decorations will move along with the cursor. At 0 "
-#~ "they will be static."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quanto menor, mais lento a decoração se moverá com o cursor. Em 0 isto será "
-#~ "estático."
-
-#~ msgid "Scroll speed factor for background decorations :"
-#~ msgstr "Fator de velocidade para decoração de fundo :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise the amount of movement of the decorations will only depend on the "
-#~ "direction of the cursor's movement, as if the decorations were \"gliding\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Do contrário, a quantidade de movimento da decoração dependerá apenas da "
-#~ "direção do movimento do cursor, se as decorações forem \"deslizantes\"."
-
-#~ msgid "Should the decorations be enslaved to the cursor ?"
-#~ msgstr "As decorações devem depender do cursor ?"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "in Hz. This is to adjust regarding your CPU power."
-#~ msgstr "em Hz. Ajustar dependendo da frequência do seu CPU."
-
-#~ msgid "Refresh frequency when mouving cursor into the dock :"
-#~ msgstr "Actualizar frequência quando mover o cursor para o dock :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
-#~ "May needs more CPU power."
-#~ msgstr ""
-#~ "O modelo de gradação da transparência será recalculado em tempo real. Pode "
-#~ "necessitar de mais poder da CPU."
-
-#~ msgid "Reflections should be calculated in real-time ?"
-#~ msgstr "Reflexões devem ser calculadas em tempo real ?"
-
-#~ msgid "Animation frequency for the opengl backend :"
-#~ msgstr "Frequência de animação para o backend do OpenGL :"
-
-#~ msgid "Animation frequency for the cairo backend :"
-#~ msgstr "Frequência de animação para o backend do cairo :"
-
-#~ msgid "Label readability"
-#~ msgstr "Legibilidade do rótulo"
-
-#~ msgid "Show label of the currently pointed icon only ?"
-#~ msgstr "Mostrar o rótulo do ícone apontado ?"
-
-#~ msgid "Should the labels be always horizontal, even when dock is vertical ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rótulos devem sempre ficar na horizontal, mesmo quando o dock está na "
-#~ "vertical ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the bigger, the more the labels next to the pointed icon will be transparent."
-#~ msgstr ""
-#~ "quanto maior, mais transparente ficarão os rótulos próximos aos ícones "
-#~ "apontados ."
-
-#~ msgid "Configure labels appearence."
-#~ msgstr "Configurar a aparência dos rótulos."
-
-#~ msgid "Show hidden files ?"
-#~ msgstr "Mostrar ficheiros ocultos ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
-#~ "etc and have a black background around your dock. For esthetic reason, the "
-#~ "dock will be kept under other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use apenas se você não executa um administrador de composição como Compiz, "
-#~ "xcompmgr, etc e há um fundo preto ao redor de seu dock. Por razão estética, "
-#~ "o dock se manterá abaixo das demais janelas."
-
-#~ msgid "Emulates composition with fake transparency ?"
-#~ msgstr "Emular composição com transparência falsa ?"
-
-#~ msgid "Make the config panel transparent ?"
-#~ msgstr "Tornar o painel de configuração transparente ?"
-
-#~ msgid "Hidden dock"
-#~ msgstr "Dock oculto"
-
-#~ msgid "Place the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Posicione o rato dentro e isto fará o dock aparecer novamente."
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels) :"
-#~ msgstr "Tamanho da zona de ação (largura x altura, em píxeis) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. Let "
-#~ "this field empty to have an invisible zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto é o que você verá quando o dock ocultar a si mesmo. Qualquer formato é "
-#~ "permitido. Deixe este campo vazio para ter uma área invisível."
-
-#~ msgid "Filename of an image to put on :"
-#~ msgstr "Nome do ficheiro de imagem :"
-
-#~ msgid "Transparency of the image :"
-#~ msgstr "Transparência da imagem :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use it when the image is an arrow pointing to the center of the screen for "
-#~ "exemple."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use quando a imagem for uma seta apontando para o centro da tela, por "
-#~ "exemplo."
-
-#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right ?"
-#~ msgstr "Rotacionar a imagem quando o dock estiver no topo/esquerda/direita ?"
-
-#~ msgid "Configure the auto-hide behaviour."
-#~ msgstr "Configurar o comportamento do auto-ocultar"
-
-#~ msgid "Extern Frame"
-#~ msgstr "Moldura Externa"
-
-#~ msgid "Linewidth of the extern line :"
-#~ msgstr "Largura na linha externa :"
-
-#~ msgid "Color of the extern line (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Cor da linha externa (r,g,b,a)"
-
-#~ msgid "Are the bottom left and right corners rounded ?"
-#~ msgstr "O cantos inferior esquerdo e direito são arredondados ?"
-
-#~ msgid "Background image..."
-#~ msgstr "Imagem de fundo..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; let this field empty if you don't want to use an image "
-#~ "as background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Qualquer formato é permitido; deixe este campo vazio se você não quer usar "
-#~ "uma imagem de fundo."
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background :"
-#~ msgstr "Nome do ficheiro de imagem para usar como fundo :"
-
-#~ msgid "Repeat image as a pattern to fill background ?"
-#~ msgstr "Repetir a imagem como padrão ou preencher o fundo ?"
-
-#~ msgid "...or Gradation"
-#~ msgstr "...ou Gradação"
-
-#~ msgid "Bright color (red, green, blue, alpha) :"
-#~ msgstr "Cor brilhante (vermelho, verde, azul, alfa)"
-
-#~ msgid "Dark color (red, green, blue, alpha) :"
-#~ msgstr "Cor escura (vermelho, verde, azul, alfa)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Angle of the stripes / gradation, in relation to the vertical (in degree) :"
-#~ msgstr "Ângulo das listras / gradação, em relação à vertical (em graus) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The bigger, the more the stripes are close to each other; with 0 stripes, "
-#~ "the background will be filled with a single gradation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quanto maior, mais perto as listras ficarão uma das outras; com 0 listras, o "
-#~ "fundo será preenchido com uma única gradação."
-
-#~ msgid "Number of stripes, in each pattern, to draw in the background :"
-#~ msgstr "Número de listras, em cada padrão, para desenhar no fundo :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "1 pattern contains N stripes, so the width can be less or equal than 1/N."
-#~ msgstr ""
-#~ "1 padrão contém N listras, então a largura pode ser menor ou igual do que "
-#~ "1/N."
-
-#~ msgid "Width of the stripes, in percentage of the pattern size :"
-#~ msgstr "Largura das listras, em percentagem do tamanho do padrão :"
-
-#~ msgid "approximately size in pixels, put 0 to not display labels"
-#~ msgstr ""
-#~ "tamanho em píxeis aproximadamente, coloque 0 para não mostrar rótulos"
-
-#~ msgid "Size of the font :"
-#~ msgstr "Tamanho da fonte :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "for exemple Monospace, Purisa, ... Just write the font name wihtout any "
-#~ "number or so."
-#~ msgstr ""
-#~ "por exemplo Monospace, Purisa, ... escreva o nome da fonte com ou sem número."
-
-#~ msgid "Family of the font used for labels :"
-#~ msgstr "Família da fonte usada nos rótulos :"
-
-#~ msgid "Should be italic ?"
-#~ msgstr "Deve ser itálico ?"
-
-#~ msgid "Weight (between 1 and 9, the bigger, the heavier):"
-#~ msgstr "Peso (entre 1 e 9, quanto maior, mais pesada):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
-#~ "first if you just don't want to have a gradation."
-#~ msgstr ""
-#~ "segunda cor da gradação. Defina o mesmo valor da primeira se você não quiser "
-#~ "gradação."
-
-#~ msgid "Pattern should be vertical ?"
-#~ msgstr "Padrão deve ser vertical ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
-#~ "text, but the margin around the text will still be effective."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se for definido completamente transparente, não haverá fundo com o texto, "
-#~ "mas a margem ao redor do texto ainda terá efeito."
-
-#~ msgid "Color of the label's background :"
-#~ msgstr "Cor do fundo do rótulo :"
-
-#~ msgid "Should the text be oulined ?"
-#~ msgstr "O texto deve ter contorno ?"
-
-#~ msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
-#~ msgstr "Se falso, apenas a informação rápida terá esta cor de fundo."
-
-#~ msgid "Use background color for labels ?"
-#~ msgstr "Usar a cor de fundo para os rótulos ?"
-
-#~ msgid "Configure the label readability."
-#~ msgstr "Configurar a legibilidade do rótulo."
-
-#~ msgid "set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover them."
-#~ msgstr ""
-#~ "defina 1 se você não deseja zoom nos ícones, quando passar o rato sobre eles."
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. Outside of this interval (centered on the mouse), there is no "
-#~ "zoom."
-#~ msgstr "em píxeis. Fora deste intervalo (centrado no rato), não há zoom."
-
-#~ msgid "Width of the interval in which the zoom will be effective :"
-#~ msgstr "Largura do intervalo no qual o zoom terá efeito."
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are icons located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, coming "
-#~ "from the theme you choosed. If you use this option, the dock will search "
-#~ "here first, and then in the icons theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Estes ícones estão em ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, vindo do "
-#~ "tema que você escolheu. Se você usar esta opção, o dock procurará aqui "
-#~ "primeiro e depois nos ícones do tema."
-
-#~ msgid "Use local icons ?"
-#~ msgstr "Usar ícones locais ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Let empty to use the current icons theme of your system. You can enter the "
-#~ "name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
-#~ "'Human'), or even a path to a folder containing icons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deixe vazio para usar os ícones actuais do tema de seu sistema. Você pode "
-#~ "entrar com o nome de um tema que está instalado em seu sistema (como "
-#~ "'Gartoon' ou 'Human'), ou mesmo o caminho para a pasta que o contém."
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background for icons :"
-#~ msgstr "Nome do ficheiro da imagem a ser usado como fundo dos ícones :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets may not use it, because they redraw periodically themselves."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alguns applets podem não usar isto, porque eles se redesenham periodicamente."
-
-#~ msgid "Use this background for applets too ?"
-#~ msgstr "Usar este fundo para os applets também ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is its albedo; at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 reflects are "
-#~ "not used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto é seu albedo; Em 1 os ícones reflectem o máximo, em 0 reflexos não são "
-#~ "usados."
-
-#~ msgid "Reflecting power of the plane :"
-#~ msgstr "Poder de reflexão do plano :"
-
-#~ msgid "Fraction of the icon height that will reflect :"
-#~ msgstr "Fracção da altura do ícone que reflectirá :"
-
-#~ msgid "Color of the string (red, blue, green, alpha) :"
-#~ msgstr "Cor da corda (vermelho, azul, verde, alfa) :"
-
-#~ msgid "Appli's size at rest (width x height) :"
-#~ msgstr "Tamanho do aplicativo em repouso (largura x altura) :"
-
-#~ msgid "Configure icons animations."
-#~ msgstr "Configurar a animação dos ícones."
-
-#~ msgid "Configure icons special effects (require OpenGL capacity)."
-#~ msgstr "Configurar efeitos especiais dos ícones (requer OpenGL)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure icons animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
-#~ "capacity)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configurar a animação dos ícones quando aparecem/desaparecem (requer OpenGL)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Separators are icons used to make a separation between different types of "
-#~ "icons. Cairo-dock can automatically add them between launchers, applis, and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Separadores são ícones usados para fazer a separação entre diferentes tipos "
-#~ "de ícones. Cairo-Dock pode automaticamente adicioná-los entre lançadores, "
-#~ "aplicativos e applets."
-
-#~ msgid "Automatically add separators ?"
-#~ msgstr "Adicionar separadores automaticamente ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
-#~ "right ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fazer a imagem do separador girar quando o dock está no "
-#~ "topo/esquerda/direita ?"
-
-#~ msgid "Force separator's image size to stay constant ?"
-#~ msgstr "Forçar o tamanho do separador de imagem ser constante ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter will overwrite the previously defined order, to allow you to "
-#~ "mix applets and launchers into the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este parâmetro sobrescreverá a ordem previamente definida, para permitir "
-#~ "misturar applets e lançadores no dock."
-
-#~ msgid "Allow applets to be placed amongst launchers ?"
-#~ msgstr "Permitir applets serem posicionados no meio dos lançadores ?"
-
-#~ msgid "Choose the default view for root docks :"
-#~ msgstr "Escolhe a visualização padrão para a base do dock :"
-
-#~ msgid "otherwise they will be perpendicular"
-#~ msgstr "Do contrário, eles serão perpendiculares"
-
-#~ msgid "Are the sub-docks parallel to main docks ?"
-#~ msgstr "Os sub-docks são paralelos ao dock principal ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, regarding the "
-#~ "main docks' icons size"
-#~ msgstr ""
-#~ "Você pode especificar a proporção do tamanho dos ícones dos sub-docks, a "
-#~ "considerar o tamanho dos ícones do dock principal"
-
-#~ msgid "Background color of the bubble (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Cor de fundo da bolha (r,g,b,a) :"
-
-#~ msgid "Choose a window decorator :"
-#~ msgstr "Escolha um decorador de janela :"
-
-#~ msgid "Text color (r,g,b) :"
-#~ msgstr "Cor do texto (r,g,b) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The messages will have the same style as the icons' labels. The beneath "
-#~ "parameters are then unused."
-#~ msgstr ""
-#~ "As mensagens terão o mesmo estilo dos rótulos dos ícones. Então os "
-#~ "parâmetros abaixo não são usados."
-
-#~ msgid "Homogeneous with icons' label ?"
-#~ msgstr "Uniformidade com os rótulos dos ícones ?"
-
-#~ msgid "Should be outlined ?"
-#~ msgstr "Deverá usar contorno ?"
-
-#~ msgid "Personnal decorations"
-#~ msgstr "Decorações pessoais"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
-#~ "exemple. Let empty to not use any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta é uma imagem que será mostrada abaixo dos desenhos, como um quadro, por "
-#~ "exemplo. Deixe vazio ..."
-
-#~ msgid "Background tansparency :"
-#~ msgstr "Transparência do fundo :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
-#~ "exemple. Let empty to not use any."
-#~ msgstr ""
-#~ "esta é a imagem que será mostrada sobre os desenhos, como um reflexo. Deixe "
-#~ "vazio para não usar."
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the 'retach' button :"
-#~ msgstr "Nome de uma imagem para usar no botão 'recolocar' :"
-
-#~ msgid "Color of the frame (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Cor da moldura (r,g,b,a) :"
-
-#~ msgid "Let it empty to draw a simple frame."
-#~ msgstr "Deixe vazio para desenhar uma moldura simples."
-
-#~ msgid "Alternatively you can set an image for the indicator :"
-#~ msgstr "Alternativamente você pode definir uma imagem para o indicador :"
-
-#~ msgid "Draw indicator above the icon ?"
-#~ msgstr "Desenhar indicador sobre o ícone ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
-#~ "launched. Let blank to use the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indicadores são desenhados em ícones dos lançadores para mostrar que eles já "
-#~ "foram executados. Deixe vazio para usar o padrão."
-
-#~ msgid "Filename of an image to use for indicators :"
-#~ msgstr "Nome do ficheiro da imagem para usar nos indicadores :"
-
-#~ msgid "Display the indicator above the icon ?"
-#~ msgstr "Mostrar indicador sobre o ícone ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will then be resized like the icon, move like the icon, etc. Otherwise it "
-#~ "will be drawn directly on the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "será redimensionado como o ícone, mover como o ícone, etc. Do contrário, "
-#~ "será directamente desenhado no dock."
-
-#~ msgid "Link the indicator with its icon ?"
-#~ msgstr "Ligar o indicador ao seu ícone ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can use this parameter to adjust the indicator's vertical "
-#~ "position."
-#~ msgstr ""
-#~ "em píxeis. use este parâmetro para ajustar a posição vertical do indicador."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use it to make the indicator rotate according to the position of the dock "
-#~ "(top/bottom/right/left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Use isto para fazer o indicador rotacionar de acordo com a posição do dock "
-#~ "(topo/inferior/direita/esquerda)"
-
-#~ msgid "Rotate the indicator with dock ?"
-#~ msgstr "Rotacione o indicador junto com o dock ?"
-
-#~ msgid "Indicator of class subdock"
-#~ msgstr "Indicador da classe sub-dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It only makes sense if you choosed to group the applis of the same class "
-#~ "togather. Let blank to use the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto só fará sentido se você escolheu agrupar juntos os aplicativos de mesma "
-#~ "classe. Deixe vazio para usar o padrão."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filename of an image to indicate that a class has been grouped in a subdock :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nome do ficheiro da imagem para indicar que classe foi agrupada em uma sub-"
-#~ "dock :"
-
-#~ msgid "Zoom the indicator with its icon ?"
-#~ msgstr "Dar zoom no indicador junto com seu ícone ?"
-
-#~ msgid "Misc. Emblems"
-#~ msgstr "Símbolos diversos"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the charge emblem :"
-#~ msgstr "Nome da uma imagem para ser usada no símbolo de carga :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the play emblem :"
-#~ msgstr "Nome da uma imagem para ser usada no símbolo de tocar :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the pause emblem :"
-#~ msgstr "Nome da uma imagem para ser usada no símbolo de pausa :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the stop emblem :"
-#~ msgstr "Nome da uma imagem para ser usada no símbolo de parar :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the broken emblem :"
-#~ msgstr "Nome da uma imagem para ser usada no símbolo de quebrado :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the error emblem :"
-#~ msgstr "Nome da uma imagem para ser usada no símbolo de erro :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the warning emblem :"
-#~ msgstr "Nome da uma imagem para ser usada no símbolo de advertência:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the locked emblem :"
-#~ msgstr "Nome da uma imagem para ser usada no símbolo de bloqueado :"
-
-#~ msgid "How can I re-order my icons ?"
-#~ msgstr "Como posso reordenar meus ícones ?"
-
-#~ msgid "Hint : you can even re-order the icons of the current applications."
-#~ msgstr "Dica : você pode reordenar os ícones dos aplicativos actuais."
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse, and drop it where you want."
-#~ msgstr "Simplesmente arraste-os com o rato e solte-o onde você desejar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I place the applets and taskbar icons at the beginning of the dock ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Como posso posicionar os ícones de applets e da Barra de tarefas no início "
-#~ "do dock ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also place applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode também posicionar applets entre lançadores, marcando a "
-#~ "caixa abaixo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “icons” module, on the bottom, you can choose the order of icons "
-#~ "according to their type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr ""
-#~ "No módulo \"ícones\", em baixo, você pode escolher a ordem dos ícones de "
-#~ "acordo com seu tipo (lançador/aplicativo/applet)."
-
-#~ msgid "How can I change the image of an icon ?"
-#~ msgstr "Como posso mudar a imagem de um ícone ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also directly edit a launcher’s configuration, and set a path "
-#~ "for an image. If you don’t write a path, but simply the name of an image, "
-#~ "don’t put the extension (.svg, .png, etc), to let the dock choose the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode editar a configuração de um lançador directamente, e "
-#~ "definir o caminho de uma imagem. Se você não definir o caminho, mas "
-#~ "simplesmente o nome de uma imagem, não coloque a extensão (.svg, .png, etc), "
-#~ "para deixar o dock escolher a melhor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose a icon theme. Enter a name of a "
-#~ "theme, for exemple : Human or Gartoon.\n"
-#~ "You can even enter the path of a folder containing personnal icons.\n"
-#~ "By default, all the Cairo-Dock themes put here the local icons folder "
-#~ "“_LocalIcons_”, that is in fact ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons.\n"
-#~ "You can enter many themes or folders, the dock will search for images in "
-#~ "them in the same order as you entered them.\n"
-#~ "If you let it empty, the default icon theme of your system wil be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "No módulo \"Ícones\", você pode escolher um tema de ícone. Entre o "
-#~ "nome de um tema, por exemplo : Human ou Gartoon.\n"
-#~ "Você pode entrar com o caminho de uma pasta que contenha seus ícones.\n"
-#~ "Por padrão, todos os temas do Cairo-Dock colocam aqui a pasta de ícones "
-#~ "local \"_LocalIcons_\", que é de fato ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons.\n"
-#~ "Você pode entrar com muitos temas ou pastas, o dock procurará nestes por "
-#~ "imagens na mesma ordem a qual você os inseriu.\n"
-#~ "Se você deixar vazio, o tema padrão do seu sistema será usado."
-
-#~ msgid "How can I quickly remove many icons ?"
-#~ msgstr "Como eu removo rapidamente muitos ícones ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing on a sub-dock, you will be asked to "
-#~ "delete the sub-dock’s icons as well, or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : se você deletar um ícone que aponte para um sub-dock, você será "
-#~ "perguntado sobre a deleção dos ícones do sub-dock, ou para movê-los para o "
-#~ "dock principal."
-
-#~ msgid "How can I resize my icons ?"
-#~ msgstr "Como posso redimensionar meus ícones ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independantely, to any size "
-#~ "smaller or equal than the default size. Set it to 0x0 to use the default "
-#~ "size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Você pode definir o tamanho de cada applet independentemente, para "
-#~ "qualquer tamanho menor ou igual ao tamanho padrão. Defina isto para 0x0 para "
-#~ "usar o tamanho padrão."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
-#~ ": launchers, applis, applets and separators.\n"
-#~ "You can also setup the zoom factor."
-#~ msgstr ""
-#~ "No módulo \"Ícones\", você pode definir o tamanho padrão dos seus ícones por "
-#~ "tipo: lançadores, aplicativos, applets e separadores.\n"
-#~ "Você pode também definir o factor de zoom."
-
-#~ msgid "How can I place my dock on the screen ?"
-#~ msgstr "Como posso posicionar meu dock na tela ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you have a multi-screen managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option “Use Xinerama”, and choose the screen where you want your dock to be."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Se você tem tela múltipla administrada pelo Xinerama, você pode "
-#~ "marcar a opção \"Usar Xinerama\", e escolher a tela na qual você quer que o "
-#~ "dock esteja."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All is in the “Position” module. You can choose to place it on the bottom, "
-#~ "top, left or right side of your screen.\n"
-#~ "Moreover, you can also place it on the beginning, center, or end of the "
-#~ "screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tudo está no módulo \"Posição\". Você pode escolher posicioná-lo na parte "
-#~ "inferior, topo, esquerda ou direita da sua tela.\n"
-#~ "Além disto, você pode também posicioná-lo no começo, centro ou fim da borda "
-#~ "da tela."
-
-#~ msgid "How can I adjust the position of the dock above the gnome-panel ?"
-#~ msgstr "Como posso ajustar a posição do dock sobre o painel do Gnome ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also just dragging your dock with the mouse, by pressing the "
-#~ "ALT key at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Você pode também arrastar seu dock com o rato, pressionando a tecla "
-#~ "ALT ao mesmo tempo."
-
-#~ msgid "In the “Position” module, you can add an offset to the screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "No módulo \"Posição\", você pode adicionar um deslocamento para a borda da "
-#~ "tela."
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the gnome-panel"
-#~ msgstr "O dock está escondido pelo painel do Gnome"
-
-#~ msgid ""
-#~ "it’s normal, because they both are “docks”. You can either move the dock out "
-#~ "of the panel, or launch it wih the command “cairo-dock -–keep-above”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto é normal, pois ambos são \"docks\". Você pode mover o dock para fora do "
-#~ "painel, ou lançar isto com o comando \"cairo-dock --keep-above\"."
-
-#~ msgid "How can I add a separator ?"
-#~ msgstr "Como posso adicionar um separador ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Simply right-click on the dock where you want to add a separator, and select "
-#~ "“add a separator”.\n"
-#~ "You can place it wherever you want (except in amongst taskbar icons) by "
-#~ "dragging it with the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Simplesmente clique com o botão direito no dock onde você deseja adicionar "
-#~ "um separador e seleccione \"adicionar um separador\".\n"
-#~ "Você pode posicioná-lo onde quiser (excepto no meio dos ícones da barra de "
-#~ "tarefas) arrastando-o com o rato."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don’t want to have a separator between launchers , applis and applets"
-#~ msgstr "Eu não quero ter separadores entre lançadores, aplicativos e applets"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, under the “separator” part, untick the box that says "
-#~ "to “add automatic separators”."
-#~ msgstr ""
-#~ "No módulo \"Ícones\", abaixo da parte \"separador\", desmarque a caixa que "
-#~ "diz \"adicionar separadores automaticamente ?\"."
-
-#~ msgid "How can I add a sub-dock ?"
-#~ msgstr "Como posso adicionar um sub-dock ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to move an icon into a subdock, edit its configuration, and in the "
-#~ "list of the docks, choose the one you want. You can do the same with applets "
-#~ "as well, allowing you to group many applets in a sub-dok !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : para mover um ícone para um sub-dock, edite sua configuração, e na "
-#~ "lista de docks, escolhe aquele que você deseja. Você pode fazer o mesmo com "
-#~ "applets, permitindo agrupar muitos applets em uma sub-dock !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select “add a sub-dock”. Fill the config "
-#~ "panel with some name and image, then validate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Clique com o botão direito no dock, seleccione \"adicionar um sub-dock\". "
-#~ "Preencha o painel de configuração com algum nome de imagem e valide."
-
-#~ msgid "How can I have many main docks ?"
-#~ msgstr "Como posso ter vários docks principais ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can then move icons inside this new dock by following the "
-#~ "previous method.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode mover os ícones dentro deste novo dock seguindo o método "
-#~ "anterior.\n"
-#~ "Para colocar este novo dock, clique com o botão direito nele e, no sub-menu "
-#~ "do Cairo-Dock, escolha \"configurar este dock\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Edit a launcher or an applet, and in the list of the available docks, enter "
-#~ "a name that doesn’t exist yet. A new dock will be created, with this icon "
-#~ "inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Edite um lançador ou um applet e, na lista de docks disponíveis, entre com "
-#~ "um nome que ainda não existe. Um novo dock será criado com este ícone dentro."
-
-#~ msgid "How do I get a 3D dock ?"
-#~ msgstr "Como eu consigo um dock 3D ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can setup the view for each sub-dock; just edit the icon pointing "
-#~ "on the sub-dock, and choose the view you want for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode definir a visualização para cada sub-dock; edite o ícone "
-#~ "que aponta para a sub-dock e escolha a visualização que você quer para ele."
-
-#~ msgid ""
-#~ "any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc). They are mostly provided by the “dock-rendering” plug-in, so be "
-#~ "sure to activate it.\n"
-#~ "Then, go to the “Views” module, and choose the view you want for main dock, "
-#~ "and for sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "qualquer dock pode ser apresentado com uma visualização, e há muitas "
-#~ "disponíveis (3D, Curve, etc). Elas são, na maioria, providas pelo plug-in "
-#~ "\"dock-rendering\", desta forma, tenha certeza de activá-lo.\n"
-#~ "Para isto, vá no módulo \"Visualizações\" e escolha a visualização que você "
-#~ "quer para o dock principal e sub-dock."
-
-#~ msgid "I don’t want other windows to hover the dock"
-#~ msgstr "Eu não quero que outras janelas sobreponham-se ao dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you use it, you don’t need to use the “keep the dock below “option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : se você usar isto, você não precisa usar a opção \"manter dock por "
-#~ "baixo\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just use the option “reserve space for dock” in the “Accessibility” module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use a opção \"reservar espaço para o dock\" no módulo \"Acessibilidade\"."
-
-#~ msgid "I don’t want that the dock hovers windows"
-#~ msgstr "Eu não quero que o dock sobreponha janelas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also setup the size of the trigger zone in the “Hidden dock” module, "
-#~ "and even set an image to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode escolher que a dock apareça quando o rato encostar apenas "
-#~ "no canto da tela ao invés de toda a borda.\n"
-#~ "Você também pode definir o tamanho da zona de ação no módulo \"Dock "
-#~ "escondido\" e definir a imagem para a mesma."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available, in the “Accessibility” module :\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or activate the auto-hide. The dock will then appear when you enter the "
-#~ "trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Duas escolhas estão disponíveis no módulo \"Acessibilidade\" :\n"
-#~ " - escolher \"manter o dock abaixo de outras janelas\". O dock aparecerá "
-#~ "quando você colocar o rato sobre a borda da tela.\n"
-#~ " - ou activar o auto-ocultar. O dock aparecerá quando o rato entrar na zona "
-#~ "de ação."
-
-#~ msgid "What are these “desklets” ?"
-#~ msgstr "O que são estes \"desklets\" ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
-#~ "the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : para separar um applet, você pode arrastá-lo e soltá-lo do dock para "
-#~ "a Área de Trabalho"
-
-#~ msgid ""
-#~ "they are widgets that’s are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "eles são widgets que são mostrados em sua Área de Trabalho. Cada applet pode "
-#~ "ser separado do dock para funcionar como um desklet."
-
-#~ msgid "How do I setup their position ?"
-#~ msgstr "Como eu defino posição deles ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you don’t want to move it anymore, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select “lock position”. To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Se você não deseja movê-lo mais, você pode bloquear sua posição. "
-#~ "Clique com o botão direito no desklet e seleccione \"bloquear posição\". "
-#~ "Para desbloqueá-lo, desmarque esta opção."
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse."
-#~ msgstr "Simplesmente arraste-os com o rato."
-
-#~ msgid "How do I set up their attitude ?"
-#~ msgstr "Como eu defino sua atitude ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you locked the desklet, the buttons won’t appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : se você bloqueou o desklet, os botões não aparecerão. Você pode zerar "
-#~ "a rotação clicando com o botão do meio no botão apropriado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are small buttons on the top and left side of the desklet. They allow "
-#~ "you to rotate the desklet in 3D !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Há pequenos botões na parte superior esquerda e direita do desklet. Eles "
-#~ "permitem rotacionar o desklet em 3D !"
-
-#~ msgid "How can I change their decorations ?"
-#~ msgstr "Como posso mudar a decoração deles ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can add new decorations, by choosing the “personnal” decoration, "
-#~ "and providing a background and/or foreground image. You can setup the "
-#~ "offsets of these images to adjust the position of the drawings inside the "
-#~ "decorations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode adicionar novas decorações, escolha a decoração \"pessoal\" "
-#~ "provendo uma imagem de fundo ou de frente. Você pode definir os "
-#~ "deslocamentos destas imagens para ajustar a posição dos desenhos dentro da "
-#~ "decoração."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to have the “desklet-rendering” plug-in activated. The default "
-#~ "decoration is defined in the “Desklets” module.\n"
-#~ "Moreover, each desklet can have its own decoration. To change a desklet’s "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet’s configuration, click on the “desklet” tab, and then "
-#~ "choose the decoration you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você precisa activar o plugin \"desklet-rendering\". A decoração padrão é "
-#~ "definida no módulo \"Desklets\".\n"
-#~ "Além disto, cada desklet pode ter decoração própria. Para modificar a "
-#~ "decoração de um desklet,\n"
-#~ " vá nas configurações de applets, clique na aba \"desklet\" e escolha a "
-#~ "decoração que você deseja."
-
-#~ msgid "How do I insert a desklet into the dock ?"
-#~ msgstr "Como eu insiro um desklet no dock ?"
-
-#~ msgid "Hint : if the desklet is locked, the button won’t appear."
-#~ msgstr "Dica : se o desklet estiver bloqueado, o botão não aparecerá."
-
-#~ msgid "Simply click on the top right button."
-#~ msgstr "Simplesmente clique no botão direito superior."
-
-#~ msgid "How can I place a desklet on the Compiz Widget Layer ?"
-#~ msgstr "Como posso posicionar o desklet no Compiz Widget Layer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you may have to switch one time to the Widget Layer so that Compiz "
-#~ "takes into account the modification."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode ter que trocar para Widget Layer, assim o Compiz leva em "
-#~ "consideração a modificação."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Compiz-Fusion config, activate the 'Widget Layer' plug-in, and set "
-#~ "the rule (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "You can then switch an applet to the Widget Layer by left-clicking on its "
-#~ "desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Na configuração do Compiz-Fusion, active o plugin 'Widget Layer' e defina a "
-#~ "regra (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "Aí você pode trocar um applet para o Widget Layer clicando com o botão "
-#~ "esquerdo no desklet e seleccionando 'Compiz-Fusion Widget'."
-
-#~ msgid "How do I activate the Taskbar ?"
-#~ msgstr "Como eu activo a Barra de tarefas ?"
-
-#~ msgid "Hint : All the Taskbar’s options are grouped together in this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Todas as opções da Barra de tarefas estão agrupadas neste módulo."
-
-#~ msgid "go to the “Taskbar” module, then tick the first box, and apply."
-#~ msgstr ""
-#~ "vá para o módulo \"Barra de tarefas\", marque a primeira caixa e aplique."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don’t want to have many icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr "Eu não quero ter vários ícones no dock quando eu uso Gimp/Pidgin/etc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can then scroll on this icon to switch from a window to another, "
-#~ "in an ALT+TAB way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Você pode rolar neste ícone para trocar de uma janela para outra, no "
-#~ "modelo ALT+TAB."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the “group applis by class” option. Only a single icon will appear in "
-#~ "the dock. and if there are several windows, they will be grouped together in "
-#~ "a sub-dock above this icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use a opção \"Agrupar aplicativos por classe\". Um único ícone aparecerá no "
-#~ "dock e, se houverem muitas janelas, elas serão agrupadas juntas num sub-dock "
-#~ "sobre este ícone."
-
-#~ msgid "I have ugly icons for some applis"
-#~ msgstr "Os ícones para alguns aplicativos estão horríveis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : This way, you can setup your personnal icon for any application. Just "
-#~ "place an icon with the same name as the class of the application in a folder "
-#~ "used by the dock (by default, ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "The class of an appli can be found by typing xprop in a terminal, then "
-#~ "clicking on the window of the appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Deste modo, você pode definir ícones pessoais para qualquer "
-#~ "aplicativo. Coloque um ícone com o mesmo nome da classe do aplicativo na "
-#~ "pasta usada pelo dock(por padrão, ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "A classe de um aplicativo pode ser encontrada digitando-se \"xprop\" no "
-#~ "terminal, e depois clicando na janela do aplicativo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "it’s because X provides small icons for applis, that don’t look nice when "
-#~ "zoomed. Use the option “overwrite X icons”, to tell the dock to not use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "isto ocorre porque o X provê ícones pequenos para os aplicativos, que ficam "
-#~ "feios quando em zoom. Use a opção \"sobrescrever ícones do X\", para que o "
-#~ "dock não os use."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When I launch a program with its launcher, I don’t want an additional icon "
-#~ "in the taskbar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando eu executo um programa pelo seu lançador, eu não quero um ícone "
-#~ "adicional na Barra de tarefas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to launch another instance of the program, shift+click on the "
-#~ "launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : para executar uma nova instância do programa, SHIFT+Clique no "
-#~ "lançador."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the “Mix applis and launchers” option.\n"
-#~ "When a program is launched, if it has a launcher in the dock, this one will "
-#~ "take an indicator to signal you that the corresponding application is "
-#~ "running.\n"
-#~ "You can then act on the window as if it was a taskbar icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use a opção \"Misturar aplicativos e lançadores\".\n"
-#~ "Quando o programa é executado, se ele tiver um lançador no dock, este terá "
-#~ "um indicador de que o aplicativo correspondente está a rodar.\n"
-#~ "Você pode usar a janela como se fosse um ícone da Barra de tarefas."
-
-#~ msgid "I’m using Pidgin, and I want to see my friends’ avatar"
-#~ msgstr "Estou a usar o Pidgin, e quero ver o avatar dos meu amigos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choosed to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin "
-#~ "just before this option.\n"
-#~ "If you choosed to mix applis and launchers, you can edit the Pidgin "
-#~ "launcher,\n"
-#~ " and in the “Extra parameters”, tick the box that says to not steal the icon "
-#~ "for this appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se você escolheu sobrescrever os ícones do X, você pode adicionar uma "
-#~ "excepção para o Pidgin, bem atrás desta opção.\n"
-#~ "Se você escolheu misturar aplicativos e lançadores, você pode editar o "
-#~ "lançador do Pidgin,\n"
-#~ " e nos \"Parâmetros extras\", marque a caixa que diz para não roubar o ícone "
-#~ "do aplicativo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I quickly navigate between many windows of the same application ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Como posso navegar rapidamente entre várias janelas do mesmo aplicativo ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also close all the windows of this appli by middle-clicking "
-#~ "on the icon pointing on the sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode fechar todas as janelas deste aplicativo a clicar com o "
-#~ "botão do meio no ícone que aponta para o sub-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scroll on the icon of one of the windows of this appli, or even on the icon "
-#~ "pointing on the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Role no ícone das janelas deste aplicativo, ou no ícone que apontar para o "
-#~ "sub-dock, se você agrupa as janelas em um sub-dock."
-
-#~ msgid "Replacing the gnome-panel"
-#~ msgstr "Substituindo o painel do Gnome"
-
-#~ msgid "How can I have the main menu ?"
-#~ msgstr "Como eu posso ter o menu principal ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F1” shortkey does not "
-#~ "work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the menu at the "
-#~ "mouse’s location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : se você removeu o painel do Gnome, o atalho \"ALT+F1\" não funcionará "
-#~ "mais. Este applet deixa você definir um atalho para mostrar o menu na "
-#~ "posição do rato."
-
-#~ msgid "activate the Gmenu applet."
-#~ msgstr "activar o applet Gmenu."
-
-#~ msgid "How can I have a simple “quick launch” panel ?"
-#~ msgstr "Como posso ter um simples painel \"lançar rapidamente\" ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F2” shortkey does not "
-#~ "work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the quick-"
-#~ "launch dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : se você removeu o painel do Gnome, então o atalho \"ALT+F2 não "
-#~ "funcionará. Este applet permite você definir um atalho para mostrar a caixa "
-#~ "de lançamento rápido."
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the Gmenu applet, then you can have it by middle-clicking on its "
-#~ "icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "active o applet Gmenu, assim você pode tê-lo clicando com o botão do meio em "
-#~ "seu ícone."
-
-#~ msgid "How can I have a logout icon ?"
-#~ msgstr "Como eu posso ter um ícone de Finalizar sessão."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : In the last Gnome version, there are 2 panel : one to logout, and one "
-#~ "to turn off computer. The first one is raised by a click on the icon, the "
-#~ "second by a middle-click, but the applet let you invert this order, and even "
-#~ "let you enter your own commands."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Na última versão do Gnome, existem dois painéis : um para finalizar "
-#~ "sessão e outro para desligar o computador. O primeiro é chamado clicando-se "
-#~ "no ícone, enquanto o segundo clicando-se no botão do meio, mas o applet "
-#~ "deixa você inverter tal ordem, e ainda deixa você definir comandos próprios."
-
-#~ msgid "Simply activate the “logout” applet."
-#~ msgstr "Simplesmente active o applet \"finalizar sessão\"."
-
-#~ msgid "How can I access the dustbin ?"
-#~ msgstr "Como posso aceder a lixeira ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
-#~ "unmount a mount-point this way !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Você pode remover um ficheiro arrastando-o para a lixeira. Você pode "
-#~ "até montar ou desmontar um ponto desta maneira !"
-
-#~ msgid "Simply activate the “dustbin” applet."
-#~ msgstr "Simplesmente active o applet \"Lixeira\"."
-
-#~ msgid "How can I access to my mount points ?"
-#~ msgstr "Como posso aceder meus pontos de montagem ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, right-"
-#~ "click and select “unmount”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Você pode montar um volume clicando em seu ícone. Para desmontá-lo, "
-#~ "clique com o botão direito e seleccione \"desmontar\"."
-
-#~ msgid "Simply activate the “shortcuts” applet."
-#~ msgstr "Simplesmente active o applet \"atalhos\"."
-
-#~ msgid "How can I access to my Nautilus bookmarks ?"
-#~ msgstr "Como posso aceder meus favoritos do Nautilus ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
-#~ "its sub-dock. You can also rename and remove them. This will also take "
-#~ "effect in Nautilus immediately, and vice versa."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode adicionar favoritos arrastando a pasta neste applet ou em "
-#~ "seu sub-dock. Você pode também renomear ou removê-los. Isto também terá "
-#~ "efeito no Nautilus imediatamente, e vice-versa."
-
-#~ msgid "How can I access to my desktop ?"
-#~ msgstr "Como posso aceder minha Área de trabalho ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : middle-clicking on it will hide all the windows, but not the desklets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Clique com o botão do meio do rato esconderá todas as janelas, mas "
-#~ "não os desklets."
-
-#~ msgid "Simply activate the “show desktop” applet."
-#~ msgstr "Simplesmente active o applet \"Mostrar Área de trabalho\"."
-
-#~ msgid "How can I have an easy-to-acces calendar ?"
-#~ msgstr "Como posso ter um calendário de fácil acesso ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “clock” applet; clicking on it will display a calendar, "
-#~ "clicking again will hide it."
-#~ msgstr ""
-#~ "active o applet do \"relógio\"; clicando nele aparecerá um calendário, "
-#~ "clicando de novo este desaparecerá."
-
-#~ msgid "How can I have the notification area (also called systray) ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Como posso ter uma área de notificação (também chamada de bandeja do "
-#~ "sistema) ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “systray” applet. For the moment it can’t be displayed directly "
-#~ "into the dock,\n"
-#~ "so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
-#~ "click will hide it.\n"
-#~ "I recommend to detach this applet to make it a desklet, place it in a corner "
-#~ "of your screen, and keep it above other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "active o applet \"Bandeja do sistema\". No momento, ele não pode ser "
-#~ "mostrado directamente no dock,\n"
-#~ "desta forma, clicar no ícone fará aparecer uma caixa contendo a bandeja, "
-#~ "clique com o botão do meio para ocultá-la.\n"
-#~ "Recomendo separar este applet tornando-o desklet, posicione-o no canto da "
-#~ "tela e mantenha-o sobre as outras janelas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I have an easy-to-access terminal with real transparence, like Tilda "
-#~ "?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Como posso ter um terminal de fácil acesso com transparência real, como "
-#~ "Tilda ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking "
-#~ "on a tab allows you to rename it. You can even change the color of a tab !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : clicando próximo a última aba criará uma nova aba. Clicando duas "
-#~ "vezes na aba permitirá renomeá-la. Você pode até modificar a cor da aba."
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “terminal” applet. You can detach it and place it on the Widget "
-#~ "Layer for instance, or setup a shorkey to make it pop-up instantly."
-#~ msgstr ""
-#~ "active o applet \"terminal\". Você pode separá-lo e aplicá-lo com o Widget "
-#~ "Layer, ou definir um atalho para fazê-lo aparecer instantaneamente."
-
-#~ msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel ?"
-#~ msgstr "Então, como posso remover completamente o painel do Gnome ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list, and erase its content "
-#~ "(\"panel\").\n"
-#~ "Restart your session : the gnome-panel has not been started."
-#~ msgstr ""
-#~ "Abra gconf-editor, edite a chave "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list, e apague de seu conteúdo "
-#~ "(\"panel\").\n"
-#~ "Reinicie sua sessão : o painel do Gnome não será iniciado."
-
-#~ msgid "Other applets"
-#~ msgstr "Outros applets"
-
-#~ msgid "How can I have a same applet many times ?"
-#~ msgstr "Como posso ter o mesmo applet várias vezes ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : This allows you, for example, to have the time of different countries "
-#~ "in your dock, or to have many animated caracters in your dock, or the "
-#~ "weather of different cities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Isto permite, por exemplo, ter a hora de diferentes países, "
-#~ "caracteres animados ou clima de diferentes cidades no seu dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets can run several times at the same time : Clock, Cairo-Penguin, "
-#~ "Weather, Netspeed, …\n"
-#~ "Right click on the applet’s icon, and select “launch another instance”. A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new one like any other applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alguns applets pode rodar várias vezes ao mesmo tempo : Relógio, Cairo-"
-#~ "Penguin, Clima, Netspeed, …\n"
-#~ "Clique com o botão direito no ícone do applet e seleccione \"lançar outra "
-#~ "instância\". Uma nova instância deste applet aparecerá no dock principal.\n"
-#~ "Você pode configurar este novo como outro applet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for cpusage or "
-#~ "others)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tenho um medidor pessoal que quero usar no dock (para uso de CPU, ou outra "
-#~ "coisa)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your gauge in ~/.config/cairo-dock/extras/gauges, "
-#~ "you’re done !"
-#~ msgstr ""
-#~ "mova a pasta que contém seu medidor em ~/.config/cairo-dock/extras/gauges e "
-#~ "pronto !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the “clock” applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tenho um tema pessoal para o relógio Cairo que eu quero usar no applet "
-#~ "\"relógio\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the same goes on for all the applets that propose a theme : dustbin, "
-#~ "Cairo-Penguin, weather, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : o mesmo vale para todos os applets que propõem um tema : lixeira, "
-#~ "Cairo-Penguim, clima, etc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your theme in ~/.config/cairo-dock/extras/clock, "
-#~ "you’re done !"
-#~ msgstr ""
-#~ "mova a pasta que contém seu tema para ~/.config/cairo-dock/extras/clock e "
-#~ "pronto !"
-
-#~ msgid "How can I change quickly the luminosity of my screen ?"
-#~ msgstr "Como posso mudar rapidamente a luminosidade da minha tela ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
-#~ "mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Active o applet Xgamma, desta forma, você pode rolar com o rato para "
-#~ "cima/baixo."
-
-#~ msgid "How can I change quickly the speakers volume ?"
-#~ msgstr "Como posso mudar rapidamente o volume dos alto-falantes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Active o applet \"AlsaMixer\", desta forma, você pode rolar com o rato para "
-#~ "cima/baixo."
-
-#~ msgid "I have a black background around my dock"
-#~ msgstr "Tenho um fundo ao redor do meu dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If yo have an ATI or an Intel, you should try without OpenGL first, "
-#~ "because their drivers are not yet perfect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Se você tem placa de vídeo ATI ou Intel, você deveria rodar sem "
-#~ "OpenGL primeiro, pois os drivers ainda não estão perfeitos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to turn on the compositing. For instance, you can run Compiz or "
-#~ "xcompmgr. \n"
-#~ "If you’re under XFCE or KDE, you can just activate the compositing in the "
-#~ "window manager’s options."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você tem que ligar a composição. Você pode rodar o Compiz ou xcompmgr.\n"
-#~ "Se você estiver a usar XFCE ou KDE, você pode activar a composição nas "
-#~ "opções de administração de janelas."
-
-#~ msgid "My machine is too old to run a composite manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minha máquina é muito antiga para executar o administrador de composição."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don’t panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
-#~ "So to get rid of the black background, just activate the corresponding "
-#~ "option, in the end of the “System” module"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não entre em pânico, Cairo-Dock pode emular transparência.\n"
-#~ "Desta forma, para eliminar o fundo preto, active a opção correspondente, no "
-#~ "fim do módulo \"Sistema\""
-
-#~ msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it"
-#~ msgstr "O dock está terrivelmente lento quando eu movo o rato nele."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a GeForce8, you have to install the latest drivers, because the "
-#~ "first ones were really buggy.\n"
-#~ "If the dock is running without openGL, try to reduce the number of icons in "
-#~ "the main dock, or try to reduce its size.\n"
-#~ "If the dock is running with openGL, try to deactivate it by launching the "
-#~ "dock with “cairo-dock –c”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se você tem uma GeForce8, você tem que instalar os últimos drivers, pois os "
-#~ "primeiros possuíam problemas.\n"
-#~ "Se o dock está a funcionar sem OpenGL, tente reduzir o número de ícones no "
-#~ "dock principal, ou seu tamanho.\n"
-#~ "Se o dock está a funcionar com OpenGL, tente desactivá-lo executar o dock "
-#~ "com \"cairo-dock -c\"."
-
-#~ msgid "I don’t have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc"
-#~ msgstr "Eu não tenho efeitos maravilhosos como fogo, rotação de cubo, etc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can force the openGL by launching the dock with “cairo-dock "
-#~ "–o”.but you might get a lot of visual artifacts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Você pode forçar o OpenGL a executar o dock com \"cairo-dock -o\", "
-#~ "com isto pode-se conseguir vários efeitos visuais."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a graphic card with drivers that support openGL2.0. Most of Nvidia "
-#~ "cards can do that, more and more Intel cards can do too. Most of ATI cards "
-#~ "can’t do that."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você precisa de uma placa gráfica com drivers que suportam OpenGL 2.0. A "
-#~ "maioria das placas Nvidia tem, assim como mais e mais placas Intel. A "
-#~ "maioria das ATI não tem."
-
-#~ msgid "The “netspeed” applet displays 0 even when I’m downloading something"
-#~ msgstr "O applet \"netspeed\" mostra 0 quando estou a baixar alguma coisa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can instantiate this applet many times if you want to monitor "
-#~ "many interfaces."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Você pode instanciar este applet muitas vezes se você quiser "
-#~ "monitorar interfaces."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to tell it which interface you’re using to connect to the Net (by "
-#~ "default, it’s “eth0”).\n"
-#~ "Just edit its configuration, and enter the interface’s name. To find it, "
-#~ "type “ifconfig” in a terminal, and ignore the “loop” interface. It’s "
-#~ "probably something like “eth1”, “ath0”, or “wifi0”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você tem que dizer qual interface você está a usar para se conectar na rede "
-#~ "(\"eth0\" é o padrão).\n"
-#~ "Edite suas configurações e entre com o nome da interface. Para encontrá-la, "
-#~ "digite \"ifconfig\" no terminal e ignore a interface \"loop\". Será "
-#~ "provavelmente algo como \"eth1\", \"ath0\" ou \"wifi0\"."
-
-#~ msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file"
-#~ msgstr "A lixeira continua vazia mesmo quando deleto ficheiros"
-
-#~ msgid ""
-#~ "if you’re under KDE, you may have to tell it the path of the trash folder.\n"
-#~ "Just edit the applet’s configuration, and fill in the Trash path; it is "
-#~ "probably “~/.locale/share/Trash/files”. Be very careful when typing a path "
-#~ "here !!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se você estiver a usar KDE, pode ser necessário informar o caminho da "
-#~ "lixeira.\n"
-#~ "Edita a configuração do applet e preencha no caminho da Lixeira; será "
-#~ "provavelmente \"~/.locale/share/Trash/files\". Tome cuidado ao digitar o "
-#~ "caminho !!! (não insira espaços ou caracteres invisíveis)."
-
-#~ msgid "Help us !"
-#~ msgstr "Ajude-nos !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it with the other themes !\n"
-#~ "Fabounet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nós apreciamos sua ajuda ! Se você encontrar um erro, ou se você acha que "
-#~ "algo pode ser melhorado,\n"
-#~ "ou você teve um sonho com o dock, faça-nos uma visita em cairo-dock.org.\n"
-#~ "Pessoas de língua inglesa também são bem-vindos, então não seja tímido ! ;-"
-#~ ")\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se você fez um tema ou um applet para o dock e quer compartilhar, ficaremos "
-#~ "felizes em integrá-lo com outros temas !\n"
-#~ "Fabounet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
-#~ "shortcut, for exemple F1 for the Applications Menu, c or v "
-#~ "to copy or paste, etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Exemplo : nautilus --no-desktop, gedit, etc. Você pode até entrar com um "
-#~ "atalho de teclado, por exemplo, F1 para o Menu de Aplicativos, c "
-#~ "ou v para copiar ou colar, etc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you write here a container's name that doesn't exist yet, a new one will "
-#~ "be created, with this icon inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se você escrever aqui o nome de um contêiner que não existe ainda, um novo "
-#~ "será criado com este ícone dentro."
-
-#~ msgid "It will use 'xterm'."
-#~ msgstr "Isto usará o 'xterm'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the screen border regarding to which the dock will place itself :"
-#~ msgstr "Escolha o canto da tela na qual o dock se posicionará :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself outside of the scren when the mouse "
-#~ "leaves it and will show a callback zone instead. Place the mouse into this "
-#~ "zone will make the dock re-appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "O dock ocultará a si mesmo automaticamente fora da tela quando o rato deixá-"
-#~ "lo e mostrará uma área de ação no lugar. Coloque o rato nesta área e isto "
-#~ "fará o dock reaparecer."
-
-#~ msgid "Choose a theme"
-#~ msgstr "Escolha um tema"
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes :"
-#~ msgstr "Escolha um dos temas disponíveis :"
-
-#~ msgid "You can even drop an internet URL."
-#~ msgstr "Você pode colocar uma URL da internet."
-
-#~ msgid "... or drag and drop a theme package here :"
-#~ msgstr "... ou arrastar e soltar um pacote de tema aqui :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "So if you check this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
-#~ "ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
-#~ "kept, only icons will be replaced."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se você marcar esta caixa, seus lançadores serão deletados e substituídos "
-#~ "por aqueles disponíveis no novo tema. Do contrário, os lançadores actuais "
-#~ "serão mantidos, apenas os ícones serão substituídos."
-
-#~ msgid "Use the new theme's launchers ?"
-#~ msgstr "Usar os novos lançadores do tema ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise the current behaviour will be kept. It's all about the dock's "
-#~ "position, behaviour parameters such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Do contrário, o comportamento actual será mantido. Isto é relativo à posição "
-#~ "do dock, parâmetros de comportamento tais como auto-ocultar, usar ou não "
-#~ "barra de tarefas, etc."
-
-#~ msgid "Use the new theme's behaviour ?"
-#~ msgstr "Usar o novo comportamento do tema ?"
-
-#~ msgid "Save as :"
-#~ msgstr "Salvar como :"
-
-#~ msgid "Save current behaviour too ?"
-#~ msgstr "Salvar também o comportamento actual :"
-
-#~ msgid "Save current launchers too ?"
-#~ msgstr "Salvar também os lançadores actuais ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
-#~ "to exchange it easily with other people."
-#~ msgstr ""
-#~ "O dock construirá um tarball completo para seu tema actual, permitindo a "
-#~ "você trocá-lo facilmente com outras pessoas."
-
-#~ msgid "Build a package of the theme ?"
-#~ msgstr "Construir um pacote do tema actual ?"
-
-#~ msgid "List of your personnal themes"
-#~ msgstr "Lista de seus temas pessoais"
-
-#~ msgid "Delete from the list themes you don't want anymore :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Remover da lista de seus temas pessoas aqueles que você não deseja mais :"
-
-#~ msgid "Happy Birthday Cairo-Dock !!! :-)"
-#~ msgstr "Feliz Aniversário, Cairo-Dock !!! :-)"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Setting it to 0.33 will mean that 33% of the icons will reflect on the "
-#~ "ground. The icons will be placed at the right distance from the front border "
-#~ "of the frame so that the reflect is fully visible."
-#~ msgstr ""
-#~ "Definindo isto para 0.33 significa que 33% o dos ícones reflectirá no solo. "
-#~ "Os ícones serão posicionados na distância correta da borda de frente à "
-#~ "estrutura, assim o reflexo é completamente visível."
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting ?"
-#~ msgstr "Deseja manter esta definição?"
-
-#~ msgid "theme"
-#~ msgstr "tema"
-
-#~ msgid "rating"
-#~ msgstr "classificação"
-
-#~ msgid "Speed :"
-#~ msgstr "Velocidade :"
-
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Cor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The smaller, the slower the decorations will move along with the cursor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quanto menor, mais lento a decoração se moverá com o cursor. Em 0 isto será "
-#~ "estático."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at glx-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "não foi possível obter ficheiros remotos %s/%s, talvez o servidor esteja "
-#~ "fora do ar.\n"
-#~ "Tente novamente mais tarde ou contacte-nos em glx-dock.org."
-
-#~ msgid "Do you want to mount this device?"
-#~ msgstr "Deseja montar este ponto ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to unmount %s"
-#~ msgstr "falha ao desmontar %s"
-
-#~ msgid "Controllers"
-#~ msgstr "Controladores"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the '%s' dock"
-#~ msgstr "Defina a posição para o dock '%s'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not delete this file.\n"
-#~ "Please check file permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção : não foi possível remover este ficheiro.\n"
-#~ "Verifique se você tem permissão de escrita no mesmo."
-
-#~ msgid "Rename to:"
-#~ msgstr "Renomear para :"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not rename %s.\n"
-#~ "Check file permissions \n"
-#~ "and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção : não foi possível renomear %s.\n"
-#~ "Verifique se você tem permissão de escrita,\n"
-#~ " e se o nome desejado já não existe."
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting?"
-#~ msgstr "Deseja manter esta definição?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icons will scroll according to what positioning model is selected. The dock "
-#~ "can of course can be positioned anywhere on the screen. Here we specify this "
-#~ "relative position."
-#~ msgstr ""
-#~ "Os ícones rolarão de acordo com o tipo de disposição. É claro que o dock "
-#~ "pode ser colocado em qualquer lugar da tela, aqui nós especificamos isto."
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes:"
-#~ msgstr "Escolha um dos temas disponíveis :"
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner"
-#~ msgstr "Aparecer apenas se o rato alcançar o canto da tela ?"
-
-#~ msgid "Placing the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Posicione o rato dentro e isto fará o dock aparecer novamente."
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels):"
-#~ msgstr "Tamanho da zona de ação (largura x altura, em píxeis) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you hover over the icon pointing to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Do contrário, eles aparecerão quando você deixar o rato sobre o ícone."
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks"
-#~ msgstr "Clicar para mostrar sub-docks ?"
-
-#~ msgid "Delay before leaving or entering a sub-dock takes effect:"
-#~ msgstr "Atraso antes de você efectivamente sair de/para um sub-dock :"
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you activate the click to show sub-docks."
-#~ msgstr "em ms. Não usado se você definir 'clicar para mostrar sub-docks'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommended to remove any "
-#~ "other taskbars and to not force the dock type to normal."
-#~ msgstr "Cairo-Dock substituirá sua Barra de tarefas."
-
-#~ msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon"
-#~ msgstr "Sobrescrever os ícones do X pelos do lançador ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not enabled or unfold acceleration is null."
-#~ msgstr ""
-#~ "O dock vai desenrolar-se quando ele ocultar/mostra a si mesmo. Não terá "
-#~ "efeito caso o auto-ocultar estiver desactivado ou a aceleração do "
-#~ "desenrolamento for null."
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding"
-#~ msgstr "Animação no dock quando auto-ocultar ?"
-
-#~ msgid "Show hidden files?"
-#~ msgstr "Mostrar ficheiros ocultos ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. "
-#~ "Leave this field empty to have an invisible zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto é o que você verá quando o dock ocultar a si mesmo. Qualquer formato é "
-#~ "permitido. Deixe este campo vazio para ter uma área invisível."
-
-#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right?"
-#~ msgstr "Rotacionar a imagem quando o dock estiver no topo/esquerda/direita ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The lower the value, the less the decorations will move along with the "
-#~ "cursor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quanto menor, mais lento a decoração se moverá com o cursor. Em 0 isto será "
-#~ "estático."
-
-#~ msgid "How can I add a separator?"
-#~ msgstr "Como posso adicionar um separador ?"
-
-#~ msgid "Use background color for labels?"
-#~ msgstr "Usar a cor de fundo para os rótulos ?"
-
-#~ msgid "How do I re-order my icons?"
-#~ msgstr "Como posso reordenar meus ícones ?"
-
-#~ msgid "Tip: you can even re-order icons of active applications."
-#~ msgstr "Dica : você pode reordenar os ícones dos aplicativos actuais."
-
-#~ msgid "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
-#~ msgstr "Simplesmente arraste-os com o rato e solte-o onde você desejar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also position applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode também posicionar applets entre lançadores, marcando a "
-#~ "caixa abaixo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «icons» module, at the bottom, you can select icon order according to "
-#~ "type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr ""
-#~ "No módulo \"ícones\", em baixo, você pode escolher a ordem dos ícones de "
-#~ "acordo com seu tipo (lançador/aplicativo/applet)."
-
-#~ msgid "How do I change an icon image?"
-#~ msgstr "Como posso mudar a imagem de um ícone ?"
-
-#~ msgid "How do I remove many icons quickly?"
-#~ msgstr "Como eu removo rapidamente muitos ícones ?"
-
-#~ msgid "How can I resize my icons?"
-#~ msgstr "Como posso redimensionar meus ícones ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independently, to any size "
-#~ "smaller or equal to the default size. Set it to 0x0 to use the default size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Você pode definir o tamanho de cada applet independentemente, para "
-#~ "qualquer tamanho menor ou igual ao tamanho padrão. Defina isto para 0x0 para "
-#~ "usar o tamanho padrão."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
-#~ ": launchers, apps, applets and separators.\n"
-#~ "You can also setup the zoom factor."
-#~ msgstr ""
-#~ "No módulo \"Ícones\", você pode definir o tamanho padrão dos seus ícones por "
-#~ "tipo: lançadores, aplicativos, applets e separadores.\n"
-#~ "Você pode também definir o factor de zoom."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Everything is in the «Position» module. You can choose to position it on the "
-#~ "bottom, top, left or right side of your screen.\n"
-#~ "Moreover, you can also position it at the beginning, centre or end of the "
-#~ "screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tudo está no módulo \"Posição\". Você pode escolher posicioná-lo na parte "
-#~ "inferior, topo, esquerda ou direita da sua tela.\n"
-#~ "Além disto, você pode também posicioná-lo no começo, centro ou fim da borda "
-#~ "da tela."
-
-#~ msgid "In the «Position» module, you can add an offset to the screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "No módulo \"Posição\", você pode adicionar um deslocamento para a borda da "
-#~ "tela."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is normal, because they are both «docks». You can either move the dock "
-#~ "out of the panel, or launch it wih the command «cairo-dock --keep-above»."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto é normal, pois ambos são \"docks\". Você pode mover o dock para fora do "
-#~ "painel, ou lançar isto com o comando \"cairo-dock --keep-above\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have a separator between launchers , applications and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr "Eu não quero ter separadores entre lançadores, aplicativos e applets"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «Icons» module, in the «separator» section, untick the box that says "
-#~ "«add automatic separators»."
-#~ msgstr ""
-#~ "No módulo \"Ícones\", abaixo da parte \"separador\", desmarque a caixa que "
-#~ "diz \"adicionar separadores automaticamente ?\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select «add a sub-dock». Fill the config "
-#~ "panel with a name and image, then confirm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Clique com o botão direito no dock, seleccione \"adicionar um sub-dock\". "
-#~ "Preencha o painel de configuração com algum nome de imagem e valide."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can set up the view for each sub-dock. Simply edit the icon "
-#~ "pointing to the sub-dock and choose the view you wish to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode definir a visualização para cada sub-dock; edite o ícone "
-#~ "que aponta para a sub-dock e escolha a visualização que você quer para ele."
-
-#~ msgid "What are «desklets»?"
-#~ msgstr "O que são estes \"desklets\" ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
-#~ "the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : para separar um applet, você pode arrastá-lo e soltá-lo do dock para "
-#~ "a Área de Trabalho"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Desklets are widgets which are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "eles são widgets que são mostrados em sua Área de Trabalho. Cada applet pode "
-#~ "ser separado do dock para funcionar como um desklet."
-
-#~ msgid "How do I configure their position?"
-#~ msgstr "Como eu defino posição deles ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you don't want to move it any more, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select «lock position». To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Se você não deseja movê-lo mais, você pode bloquear sua posição. "
-#~ "Clique com o botão direito no desklet e seleccione \"bloquear posição\". "
-#~ "Para desbloqueá-lo, desmarque esta opção."
-
-#~ msgid "How do I configure their behaviour?"
-#~ msgstr "Como eu defino sua atitude ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you lock the desklet, the buttons will not appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : se você bloqueou o desklet, os botões não aparecerão. Você pode zerar "
-#~ "a rotação clicando com o botão do meio no botão apropriado."
-
-#~ msgid "How do I change their decorations?"
-#~ msgstr "Como posso mudar a decoração deles ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can add new decorations by choosing «Personalised» decoration, and "
-#~ "providing a background and/or foreground image. You can configure the "
-#~ "offsets of these images to adjust the position of the drawings inside the "
-#~ "decorations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode adicionar novas decorações, escolha a decoração \"pessoal\" "
-#~ "provendo uma imagem de fundo ou de frente. Você pode definir os "
-#~ "deslocamentos destas imagens para ajustar a posição dos desenhos dentro da "
-#~ "decoração."
-
-#~ msgid "How do I insert a desklet into the dock?"
-#~ msgstr "Como eu insiro um desklet no dock ?"
-
-#~ msgid "How do I place a desklet on the Compiz Widget Layer?"
-#~ msgstr "Como posso posicionar o desklet no Compiz Widget Layer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you may have to switch to the Widget Layer once so that Compiz takes "
-#~ "the change into account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode ter que trocar para Widget Layer, assim o Compiz leva em "
-#~ "consideração a modificação."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Compiz-Fusion config, enable the 'Widget Layer' plugin, and set the "
-#~ "rule (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "You can then switch an applet to the Widget Layer by left-clicking on its "
-#~ "desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Na configuração do Compiz-Fusion, active o plugin 'Widget Layer' e defina a "
-#~ "regra (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "Aí você pode trocar um applet para o Widget Layer clicando com o botão "
-#~ "esquerdo no desklet e seleccionando 'Compiz-Fusion Widget'."
-
-#~ msgid "How do I enable the Taskbar?"
-#~ msgstr "Como eu activo a Barra de tarefas ?"
-
-#~ msgid "Tip: All the Taskbar options are grouped together in this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Todas as opções da Barra de tarefas estão agrupadas neste módulo."
-
-#~ msgid "Go to the «Taskbar» module, then tick the first box, and apply."
-#~ msgstr ""
-#~ "vá para o módulo \"Barra de tarefas\", marque a primeira caixa e aplique."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have lots of icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr "Eu não quero ter vários ícones no dock quando eu uso Gimp/Pidgin/etc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: You can then scroll on this icon to switch from a window to another, in "
-#~ "an ALT+TAB style."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Você pode rolar neste ícone para trocar de uma janela para outra, no "
-#~ "modelo ALT+TAB."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the «Group applications by class» option. Only a single icon will appear "
-#~ "in the dock. If there are several windows, they will be grouped together in "
-#~ "a sub-dock above this icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use a opção \"Agrupar aplicativos por classe\". Um único ícone aparecerá no "
-#~ "dock e, se houverem muitas janelas, elas serão agrupadas juntas num sub-dock "
-#~ "sobre este ícone."
-
-#~ msgid "I have ugly icons for some applications."
-#~ msgstr "Os ícones para alguns aplicativos estão horríveis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: This way, you can configure your personal icon for any application. "
-#~ "Just place an icon with the same name as the class of the application in a "
-#~ "folder used by the dock (by default, ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "The class of an application can be found by typing «xprop |grep CLASS» in a "
-#~ "terminal, then clicking on the window of the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Deste modo, você pode definir ícones pessoais para qualquer "
-#~ "aplicativo. Coloque um ícone com o mesmo nome da classe do aplicativo na "
-#~ "pasta usada pelo dock(por padrão, ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "A classe de um aplicativo pode ser encontrada digitando-se \"xprop\" no "
-#~ "terminal, e depois clicando na janela do aplicativo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is because X provides small icons for applications which look ugly when "
-#~ "zoomed. Use the «overwrite X icons» option to tell the dock not to use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "isto ocorre porque o X provê ícones pequenos para os aplicativos, que ficam "
-#~ "feios quando em zoom. Use a opção \"sobrescrever ícones do X\", para que o "
-#~ "dock não os use."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When I launch a program with its launcher, I don't want an additional icon "
-#~ "in the taskbar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando eu executo um programa pelo seu lançador, eu não quero um ícone "
-#~ "adicional na Barra de tarefas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: to launch another instance of the program, shift+click on the launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : para executar uma nova instância do programa, SHIFT+Clique no "
-#~ "lançador."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the «Mix applis and launchers» option.\n"
-#~ "When a program is launched, if it has a launcher in the dock, the launcher "
-#~ "icon will be marked with an icon to indicate that the corresponding "
-#~ "application is running.\n"
-#~ "You can then act on the window as if it were a taskbar icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use a opção \"Misturar aplicativos e lançadores\".\n"
-#~ "Quando o programa é executado, se ele tiver um lançador no dock, este terá "
-#~ "um indicador de que o aplicativo correspondente está a rodar.\n"
-#~ "Você pode usar a janela como se fosse um ícone da Barra de tarefas."
-
-#~ msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatars."
-#~ msgstr "Estou a usar o Pidgin, e quero ver o avatar dos meu amigos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you chose to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin just "
-#~ "before this option.\n"
-#~ "If you chose to mix applications and launchers, you can edit the Pidgin "
-#~ "launcher,\n"
-#~ " and in the «Extra parameters», tick the option to not steal the icon for "
-#~ "this application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se você escolheu sobrescrever os ícones do X, você pode adicionar uma "
-#~ "excepção para o Pidgin, bem atrás desta opção.\n"
-#~ "Se você escolheu misturar aplicativos e lançadores, você pode editar o "
-#~ "lançador do Pidgin,\n"
-#~ " e nos \"Parâmetros extras\", marque a caixa que diz para não roubar o ícone "
-#~ "do aplicativo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I quickly navigate between many windows of the same application "
-#~ "quickly?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Como posso navegar rapidamente entre várias janelas do mesmo aplicativo ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also close all the windows of this application by middle-"
-#~ "clicking on the icon pointing to the sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode fechar todas as janelas deste aplicativo a clicar com o "
-#~ "botão do meio no ícone que aponta para o sub-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scroll on the icon of one of the windows of this application, or even on the "
-#~ "icon pointing to the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Role no ícone das janelas deste aplicativo, ou no ícone que apontar para o "
-#~ "sub-dock, se você agrupa as janelas em um sub-dock."
-
-#~ msgid "Replacing the Gnome-panel"
-#~ msgstr "Substituindo o painel do Gnome"
-
-#~ msgid "How can I add the main menu?"
-#~ msgstr "Como eu posso ter o menu principal ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you have removed your Gnome-panel, then the «alt+F1» shortkey will "
-#~ "no longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the menu "
-#~ "at the mouse's location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : se você removeu o painel do Gnome, o atalho \"ALT+F1\" não funcionará "
-#~ "mais. Este applet deixa você definir um atalho para mostrar o menu na "
-#~ "posição do rato."
-
-#~ msgid "Enable the Gmenu applet."
-#~ msgstr "activar o applet Gmenu."
-
-#~ msgid "How can I add a logout icon?"
-#~ msgstr "Como eu posso ter um ícone de Finalizar sessão."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: In the latest version of GNOME, there are 2 panels: one to log out, and "
-#~ "one to turn off the computer. The first one is raised by a click on the "
-#~ "icon, the second by a middle-click, but the applet lets you reverse this "
-#~ "order, and even lets you enter your own commands."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Na última versão do Gnome, existem dois painéis : um para finalizar "
-#~ "sessão e outro para desligar o computador. O primeiro é chamado clicando-se "
-#~ "no ícone, enquanto o segundo clicando-se no botão do meio, mas o applet "
-#~ "deixa você inverter tal ordem, e ainda deixa você definir comandos próprios."
-
-#~ msgid "Simply enable the «logout» applet."
-#~ msgstr "Simplesmente active o applet \"finalizar sessão\"."
-
-#~ msgid "How can I access the dustbin?"
-#~ msgstr "Como posso aceder a lixeira ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
-#~ "unmount a mount-point this way!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Você pode remover um ficheiro arrastando-o para a lixeira. Você pode "
-#~ "até montar ou desmontar um ponto desta maneira !"
-
-#~ msgid "Simply enable the «dustbin» applet."
-#~ msgstr "Simplesmente active o applet \"Lixeira\"."
-
-#~ msgid "How can I access my mount points?"
-#~ msgstr "Como posso aceder meus pontos de montagem ?"
-
-#~ msgid "Simply enable the «shortcuts» applet."
-#~ msgstr "Simplesmente active o applet \"atalhos\"."
-
-#~ msgid "How can I access my Nautilus bookmarks?"
-#~ msgstr "Como posso aceder meus favoritos do Nautilus ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
-#~ "its sub-dock. You can also rename and remove bookmarks. This will also take "
-#~ "effect in Nautilus immediately, and vice versa."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode adicionar favoritos arrastando a pasta neste applet ou em "
-#~ "seu sub-dock. Você pode também renomear ou removê-los. Isto também terá "
-#~ "efeito no Nautilus imediatamente, e vice-versa."
-
-#~ msgid "How can I access my desktop?"
-#~ msgstr "Como posso aceder minha Área de trabalho ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: middle-clicking on the icon will hide all windows, but not desklets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Clique com o botão do meio do rato esconderá todas as janelas, mas "
-#~ "não os desklets."
-
-#~ msgid "Simply enable the «show desktop» applet."
-#~ msgstr "Simplesmente active o applet \"Mostrar Área de trabalho\"."
-
-#~ msgid "How can I add an easy-to-acces calendar?"
-#~ msgstr "Como posso ter um calendário de fácil acesso ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Clock» applet. Clicking on it will display a calendar, clicking "
-#~ "again will hide it."
-#~ msgstr ""
-#~ "active o applet do \"relógio\"; clicando nele aparecerá um calendário, "
-#~ "clicando de novo este desaparecerá."
-
-#~ msgid "How can I add the notification area (systray)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Como posso ter uma área de notificação (também chamada de bandeja do "
-#~ "sistema) ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I add an easy-to-access terminal with real transparency, like Tilda?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Como posso ter um terminal de fácil acesso com transparência real, como "
-#~ "Tilda ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking on "
-#~ "a tab allows you to rename it. You can even change the colour of a tab!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : clicando próximo a última aba criará uma nova aba. Clicando duas "
-#~ "vezes na aba permitirá renomeá-la. Você pode até modificar a cor da aba."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Terminal» applet. You can detach it and place it on the Widget "
-#~ "Layer for instance, or configure a shortkey to make it pop up instantly."
-#~ msgstr ""
-#~ "active o applet \"terminal\". Você pode separá-lo e aplicá-lo com o Widget "
-#~ "Layer, ou definir um atalho para fazê-lo aparecer instantaneamente."
-
-#~ msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel?"
-#~ msgstr "Então, como posso remover completamente o painel do Gnome ?"
-
-#~ msgid "How do I run the same applet multiple times?"
-#~ msgstr "Como posso ter o mesmo applet várias vezes ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: This allows you, for example, to have the current time for different "
-#~ "countries in your dock or to have several animated characters in your dock "
-#~ "or the weather in different cities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Isto permite, por exemplo, ter a hora de diferentes países, "
-#~ "caracteres animados ou clima de diferentes cidades no seu dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
-#~ "Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
-#~ "Right click on the applet's icon, and select «launch another instance». A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new applet just like any other."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alguns applets pode rodar várias vezes ao mesmo tempo : Relógio, Cairo-"
-#~ "Penguin, Clima, Netspeed, …\n"
-#~ "Clique com o botão direito no ícone do applet e seleccione \"lançar outra "
-#~ "instância\". Uma nova instância deste applet aparecerá no dock principal.\n"
-#~ "Você pode configurar este novo como outro applet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move the folder containing your gauge to ~/.config/cairo-dock/extras/gauges"
-#~ msgstr ""
-#~ "mova a pasta que contém seu medidor em ~/.config/cairo-dock/extras/gauges e "
-#~ "pronto !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the «clock» applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tenho um tema pessoal para o relógio Cairo que eu quero usar no applet "
-#~ "\"relógio\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: the same goes on for all applets that propose a theme: dustbin, Cairo-"
-#~ "Penguin, weather, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : o mesmo vale para todos os applets que propõem um tema : lixeira, "
-#~ "Cairo-Penguim, clima, etc."
-
-#~ msgid "How do I change the brightness of my screen quickly?"
-#~ msgstr "Como posso mudar rapidamente a luminosidade da minha tela ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
-#~ "mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Active o applet Xgamma, desta forma, você pode rolar com o rato para "
-#~ "cima/baixo."
-
-#~ msgid "How can I change the speaker volume quickly?"
-#~ msgstr "Como posso mudar rapidamente o volume dos alto-falantes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Active o applet \"AlsaMixer\", desta forma, você pode rolar com o rato para "
-#~ "cima/baixo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the screen border relative to which the dock will be positioned:"
-#~ msgstr "Escolha o canto da tela na qual o dock se posicionará :"
-
-#~ msgid "Position relative to the selected screen edge"
-#~ msgstr "Posição relativa à borda escolhida da tela"
-
-#~ msgid "Lateral gap:"
-#~ msgstr "Distância lateral :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself when the mouse leaves it and will "
-#~ "show a callback zone instead. Place the mouse into this zone to make the "
-#~ "dock reappear."
-#~ msgstr ""
-#~ "O dock ocultará a si mesmo automaticamente fora da tela quando o rato deixá-"
-#~ "lo e mostrará uma área de ação no lugar. Coloque o rato nesta área e isto "
-#~ "fará o dock reaparecer."
-
-#~ msgid "Activate auto-hide?"
-#~ msgstr "activar auto-ocultar ?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of this directory?"
-#~ msgstr "Deseja monitorar o conteúdo deste directório ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this option if, e.g., the launcher executes a script in a terminal but "
-#~ "you do not want it to steal normal terminal icons from the TaskBar, or if "
-#~ "you explicitly want to use the original icon of the TaskBar because it "
-#~ "provides some info. E.g. Pidgin's icons represent your contacts' avatars."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se você escolheu misturar lançadores e aplicativos, esta opção desactivara o "
-#~ "comportamento apenas para este lançador. Isto pode ser útil para um lançador "
-#~ "que chama um script no terminal, mas você não quer que o ícone do Terminal "
-#~ "seja roubado da Barra de tarefas."
-
-#~ msgid "Program class:"
-#~ msgstr "Classe do programa :"
-
-#~ msgid "Draw an image"
-#~ msgstr "Desenhar uma imagem"
-
-#~ msgid "Yes, like that :-)"
-#~ msgstr "Sim, eu gosto disto :-)"
-
-#~ msgid "Go to the «Position» module."
-#~ msgstr "Ir ao módulo de «Posição»"
-
-#~ msgid "Go to the «Icons» module."
-#~ msgstr "Ir ao módulo dos «Ícones»"
-
-#~ msgid "Go to the «Accessibility» module."
-#~ msgstr "Ir para o módulo «Acessibilidade»"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Configuration of the '%s' dock"
-#~ msgstr "Configuração da Doca '%s'"
-
-#~ msgid "sub-dock"
-#~ msgstr "sub-Doca"
-
-#~ msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Definir o comportamento no Compiz com: (name=cairo-dock & type=utility)"
-
-#~ msgid "main dock"
-#~ msgstr "Doca principal"
-
-#~ msgid "Dock"
-#~ msgstr "Doca"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How do I position applets and taskbar icons at the beginning of the dock?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Como é que posso posicionar os ícones das mini-aplicações e da Barra de "
-#~ "tarefas no início da Doca ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
-#~ "!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Basta arrastar e largá-los fora da Doca, para eles desaparecerem numa "
-#~ "explosão !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also edit a launcher's configuration directly and set a path "
-#~ "for an image. If you do not enter a path, but simply the name of an image, "
-#~ "do not give the extension (.svg, .png, etc.), so as to let the dock choose "
-#~ "the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode editar directamente a configuração de um atalho e definir o "
-#~ "caminho para uma imagem. Se indicar apenas o nome de uma imagem, sem o "
-#~ "caminho nem a extensão (.svg, .png, etc), a Doca irá escolher a melhor."
-
-#~ msgid "How do I adjust the position of the dock above the Gnome-panel?"
-#~ msgstr "Como posso ajustar a posição da Doca por cima do painel do Gnome ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
-#~ "either delete the sub-dock’s icons or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : se você apagar um ícone que aponte para uma sub-Doca, ser-lhe-á "
-#~ "perguntado sobre o que fazer aos ícones da sub-Doca, se apagá-los ou movê-"
-#~ "los para a Doca Principal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose an icon theme. Just choose a "
-#~ "theme, and apply.\n"
-#~ "All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
-#~ "theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
-#~ " they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
-#~ "add personal icons there.\n"
-#~ "If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "No módulo “Ícones\", pode escolher um Tema de ícones. Basta escolher "
-#~ "e aplicar o tema.\n"
-#~ "Todos os temas instalados no seu sistema estão listados, mais a opção de "
-#~ "'Tema Personalizado', que representam os ícones fornecidos com o Tema do "
-#~ "Cairo-dock:\n"
-#~ " estão localizados em ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons e você pode "
-#~ "adicionar os seus aqui.\n"
-#~ "Se não escolher nenhum, o tema de ícones que estiver escolhido no seu "
-#~ "sistema será o usado."
-
-#~ msgid "How do I position my dock on the screen?"
-#~ msgstr "Como posso posicionar a minha Doca no ecrã ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you have multiple screens managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option «Use Xinerama», and choose the screen where you wish your dock to be "
-#~ "positioned."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Se tiver múltiplos ecrãs administrados pelo Xinerama, pode marcar a "
-#~ "opção \"Usar Xinerama\" e escolher o ecrã onde quer que a sua Doca seja "
-#~ "posicionada."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is normal, because they are both «docks».\n"
-#~ " You can either move the dock out of the panel, or launch it wih the command "
-#~ "«cairo-dock --keep-above».\n"
-#~ " But you can also (re)move the Gnome-Panel by doing a right click on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto é normal porque são ambos sistemas de \"acoplagem\", ou seja de "
-#~ "\"docas\", de \"parqueamento\". \n"
-#~ " Pode ou mover a Doca para fora do painel ou executá-la com o comando «cairo-"
-#~ "dock --keep-above».\n"
-#~ " Pode também (re)mover o Painel do Gnome fazendo clique direito nele e "
-#~ "escoljendo as opções de remoção."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available in the “Accessibility” module:\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
-#~ "you enter the trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Existem duas escolhas disponíveis no módulo “Acessibilidade” :\n"
-#~ " - ou escolher \"Manter a Doca por baixo das outras janelas\". A Doca irá "
-#~ "então reaparecer quando coloca o rato nas bordas do ecrã;\n"
-#~ " - ou escolher a opção Auto-esconder. A Doca esconder-se-á e reaparecerá "
-#~ "quando entrar na zona de activação."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: You can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also set-up the size of the trigger zone, and even set an image to "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica: Pode escolher a opção \"reaparecer a Doca\" para que ela apareça "
-#~ "apenas quando o rato toca um canto do ecrã em vez de ser actuar em toda a "
-#~ "borda do ecrã.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Também pode definir a zona de activação e até definir uma imagem para "
-#~ "identificar essa área."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just choose the corresponding option in the “Accessibility” module.\n"
-#~ "This will reserve the space for the dock only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Basta escolher a opção correspondente no módulo “Acessibilidade” .\n"
-#~ "Isto irá reservar o espaço apenas para a Doca."
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the Gnome-panel"
-#~ msgstr "A Doca está escondida pelo painel do Gnome"
-
-#~ msgid "I don’t want that the dock covers windows"
-#~ msgstr "Eu não quero que a minha Doca se sobreponha àsoutras janelas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also simply drag your dock with the mouse by pressing the ALT "
-#~ "key at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Pode facilmente arrastar a sua Doca com o rato, usando o botão "
-#~ "esquerdo ao mesmo tempo que mantém pressionada a tecla ALT."
-
-#~ msgid "I don’t want other windows covering the dock"
-#~ msgstr "Eu não quero que as outras janelas se sobreponham à minha Doca."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Simply right-click on the dock where you wish to add a separator and select "
-#~ "«add a separator».\n"
-#~ "You can position it wherever you wish (except in amongst taskbar icons) by "
-#~ "dragging it with the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Simplesmente clique com o botão direito na Doca onde você desejar adicionar "
-#~ "um separador e seleccione \"Adicionar um separador\".\n"
-#~ "Pode posicioná-lo onde quiser (excepto no meio dos ícones da barra de "
-#~ "tarefas) arrastando-o com o rato."
-
-#~ msgid "How do I add a sub-dock?"
-#~ msgstr "Como posso adicionar uma sub-Doca ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you want to move an icon into another dock, right-click on it, go to "
-#~ "'Move to', and choose the one you want in the list. You can do the same with "
-#~ "applets as well, allowing you to group many applets in a sub-dock. You can "
-#~ "also create new main docks this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica: se quiser mover um ícone para dentro de outra Doca, faça clique "
-#~ "direito nele, vá a ' Mover para' e escolha na lista aquele que quer mover. "
-#~ "Pode fazer o mesmo com as mini-aplicações (applets), permitindo-lhe assim "
-#~ "agrupar muitas delas numa só sub-Doca. Desta mesma forma também pode criar "
-#~ "mais Docas Principais."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select «Add a sub-dock». Fill the config "
-#~ "panel with a name and image, then confirm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Basta clicar na Doca, depois seleccionar 'Adicionar uma sub-Doca\". Preencha "
-#~ "o painel de configurações com o nome, a imagem, etc, e no fim confirme."
-
-#~ msgid "How can I have a 3D dock?"
-#~ msgstr "O que é que tenho de fazer para ter uma Doca 3D ?"
-
-#~ msgid "How can I have many main docks?"
-#~ msgstr "Como posso ter várias Docas Principais ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Main dock's paramaters are available in the main configuration window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Os parâmetros da \"dock\" estão disponíveis na janela de configuração "
-#~ "principal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It appears that you've never entered the help module before.\n"
-#~ "If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
-#~ "customise it,\n"
-#~ "the Help module is here for you!\n"
-#~ "Would you like to take a look at it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Parece que você nunca entrou no módulo de ajuda.\n"
-#~ "Se está a ter dificuldades em configurar a \"dock\" ou a pretende "
-#~ "personalizar, \n"
-#~ "então o módulo da ajuda está aqui para o/a ajudar !\n"
-#~ "Gostaria de dar agora uma vista de olhos?"
-
-#~ msgid "Close (middle-click)"
-#~ msgstr "Fechar (clique central)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can perform this last operation for you. Do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para remover o rectângulo preto envolvente da \"dock\", tem que ativar um "
-#~ "gestor de composição.\n"
-#~ "Isto pode ser feito, por exemplo, ativando os efeitos da área de trabalho, "
-#~ "iniciando o Compiz ou ativando a composição no Metacity.\n"
-#~ "Eu posso realizar esta última operação por si. Quer continuar ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ which also contains a lot of hints.\n"
-#~ "Roll your mouse over a sentence to make helpful popups appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Diversas FAQ que contêm muitas dicas.\n"
-#~ "Desloque o rato sobre a frase para fazer aparecer a caixa de ajuda."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bem vindo ao Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "O tema básico e omisso foi carregado.\n"
-#~ "Pode familiarizar-se com a \"dock\" ou escolher outro tema com o botão "
-#~ "direito do rato -> Cairo-Dock -> Gestão de de temas.\n"
-#~ "Tem à sua disposição a ajuda se clicar com o botão direito do rato -> Cairo-"
-#~ "Dock -> Ajuda.\n"
-#~ "Se tem alguma questão/pedido/comentário, por favor visite-nos em http://glx-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Esperamos que aprecie este programa !\n"
-#~ " (pode carregar nesta caixa de diálogo para a fechar)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This provides different window decorators. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialog boxes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto disponibiliza diversos decoradores de janelas. Ative-o primeiro, caso "
-#~ "queira selecionar um decorador diferente para as suas janelas."
-
-#~ msgid "Provides various animations for your icons."
-#~ msgstr "Disponibiliza diversas animações para os seus ícones."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides different views for Cairo-Dock. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Disponibiliza diversas visualizações para o Cairo-Dock. Ative-o primeiro, "
-#~ "caso queira selecionar uma visualização diferente para as suas \"docks\"."
-
-#~ msgid "Middle-clicking on an icon closes the related application"
-#~ msgstr ""
-#~ "Clicar com o botão do meio do rato no ícone fecha a aplicação relacionada"
-
-#~ msgid "In the style of Firefox tabs"
-#~ msgstr "No mesmo estilo dos separadores do Firefox."
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
=== modified file 'po/pt_BR.po'
--- po/pt_BR.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/pt_BR.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -6,15 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.1.0-alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-11 10:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Mucelli Rezende Oliveira \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"Language: \n"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:216
@@ -31,7 +31,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr "Por favor, espere enquanto o tema é importado ..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr "Configurar este applet"
@@ -52,7 +52,7 @@
msgstr "Acessório"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -68,22 +68,22 @@
msgid "category"
msgstr "categoria"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr ""
"Principais parâmetros da estação de emparelhamento estão disponíveis na "
"janela de configuração principal."
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr "Configuração dos lançadores"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "Aspecto"
@@ -91,20 +91,20 @@
msgid "Accessories"
msgstr "Complementos"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "Todas"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "Defina a posição do dock principal."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
@@ -114,59 +114,61 @@
" ou do contrário não obstrusivo ?\n"
"Configure a forma de acesso aos docks e sub-docks !"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr "Exibir e interagir com a janela atualmente aberta."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "Barra de tarefas"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr "Todos os parâmetros que você nunca desejará ajustar."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "Define um plano de fundo para seu dock."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "Plano de fundo"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr "Selecione uma visualização diferente seus docks."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "Visualizações"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr "Configure a aparência das caixas de diálogo balão."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Caixa de diálogo"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr ""
"Os mini-aplicativos podem ser definidos na sua área de trabalho como widgets."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr "Desklets"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
@@ -174,77 +176,76 @@
"Tudo sobre ícones :\n"
" tamanho, reflexão, tema, ..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr "Indicadores são indicações extras em seus ícones."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "Indicadores"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr "Defina o estilo dos rótulos dos ícones e das informações rápidas."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr "Rótulos"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "Filtros"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "Preferências"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "Todas as palavras"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr "Palavras destacadas"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr "Ocultar outras"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr "Procurar na descrição"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "Ativar este módulo"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr "Mais mini-aplicativos"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr "Mais mini-aplicativos online!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< Modo de manutenção >"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "Configuração do Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
@@ -253,16 +254,16 @@
"O módulo '%s' não está presente. Você precisar instalá-lo com suas "
"dependências para usar este módulo."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "O módulo '%s' não está ativo."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "Deseja ativá-lo agora ?"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr "Modo Simples"
@@ -296,11 +297,11 @@
msgstr ""
"Clique no mini-aplicativo para ter uma previsão e a descrição do mesmo."
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr "Quando mouse se sobrepuser."
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr "Clicando"
@@ -336,150 +337,176 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr "Administrar Temas"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr "Remover este dock?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr "Sobre o Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr "Site da comunidade"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr "Problemas? Sugestões? Quer falar conosco? Seja bem-vindo(a)!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr "Site de desenvolvimento"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "Descobra a última versão do Cairo-Dock aqui !"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr "Obtenha mais mini-aplicativos!"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "Arte"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "Suporte a Idiomas"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "Fechar Cairo-Dock ?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "Configurar o comportamento, aparência e applets."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr "Configurar Dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr ""
"Personalize a posição, visibilidade e a aparência deste dock principal."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr "Remover este dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "Administrar temas"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr "Escolha dentre vários temas no servidor e salve seu tema atual."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr "Desbloquear ícones"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr "Bloquear ícones"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr "Isto (des)bloqueará a posição dos ícones."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr "Desbloquear dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr "Bloquear dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr "Isto (des)bloqueará todo o dock."
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "Ocultar rapidamente"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr "Isto esconderá o dock até que você mova o mouse."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "Executar Cairo-Dock ao iniciar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr "Obtenha mais mini-aplicativos!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
"Mini-aplicativos de terceiros provêm integração com muitos programas, como "
"Pidgin"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr "Não há problema, apenas solução (e muitas dicas úteis !)."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr "separador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Você está quase removendo este ícone (%s) do dock. Tem certeza ?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
@@ -488,7 +515,7 @@
"Deseja executar novamente os ícones contidos no contêiner dentro do dock ?\n"
" (caso contrário eles serão destruídos)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
@@ -498,11 +525,11 @@
"Mova alguns lançadores ou mini-aplicativos para ele clicando com o botão "
"direito no ícone -> mover para outro dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr "Desculpe, este ícone não possui um arquivo de configuração."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
@@ -512,13 +539,13 @@
"Você pode personalizá-lo clicando com o botão direito nele -> cairo-dock -> "
"configurar este dock."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr ""
"Você está quase removendo este mini-aplicativo (%s) do dock. Tem certeza ?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
@@ -526,221 +553,221 @@
"Desculpe, não foi possível encontrar o arquivo descrito.\n"
"Considere arrastar e soltar o lançador do Menu Aplicativos."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr "Mover todos para a Área de Trabalho %d - frente %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr "Mover para a Área de Trabalho %d - frente %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr "Mover todos para a Área de Trabalho %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr "Mover para a Área de Trabalho %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr "Mover todos para frente %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr "Mover para frente %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr "Sub-dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr "Dock principal"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr "Lançador personalizado"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr ""
"Usualmente você arrasta um lançador do menu e o solta dentro do dock."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr "Modificar este separador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr "Modificar este lançador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr "Remover este separador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr "Remover este lançador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr ""
"Você pode remover um lançador arrastando-o com o mouse para fora do dock."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr "Mover para outro dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr "Um novo dock principal"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr "Outras ações"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr "Mover para esta Área de Trabalho"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr "Sem tela cheia"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tela cheia"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr "Não manter sobre"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr "Manter sobre"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr "Remover ícone personalizado"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr "Defina um ícone personalizado"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "Matar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr "Fazê-lo um lançador"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr "Lançar um novo (Shift+clic)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr "Restaurar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr "Maximizar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr "Minimizar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr "clique com o botão do meio"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr "Mover todos para a Área de Trabalho"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar todos"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr "Minimizar todos"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "Fechar todos"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr "Separar este mini-aplicativo"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr "Retornar ao dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr "Remover este mini-aplicativo"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr "Lançar nova instância deste mini-aplicativo"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "Sempre no topo"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr "Sempre abaixo"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr "Reservar espaço"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "Em todas as Áreas de Trabalho"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr "Fixar posição"
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
@@ -750,16 +777,118 @@
"configurações.\n"
"Está localizada no módulo 'Barra de tarefas'."
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr "Feliz ano novo %d !!!"
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "Usar OpenGL no Cairo-Dock ?"
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -779,11 +908,11 @@
" (Para não mostrar esta mensagem, lançar o dock do menu Aplicativos,\n"
" ou com a opção -o para forçar o uso do OpenGL e -c para forçar o cairo.)"
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr "Lembrar esta escolha"
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -794,7 +923,7 @@
"Foi restaurado com êxito, mas se isso acontecer novamente, por favor avise "
"em http://glx-dock.org"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
@@ -804,7 +933,7 @@
" Você pode mudar isto abrindo as configurações deste módulo. Você quer fazer "
"isto agora ?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
@@ -814,7 +943,7 @@
"Você pode mudar isso abrindo as configurações deste modulo. Você quer fazer "
"isso agora?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr "Manual do applet"
@@ -852,44 +981,39 @@
msgstr "MB"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "Rede"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr "_Ícones personalizados_"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr "Avalie-me"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr "Você precisa testar o tema antes que possa avaliá-lo."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -900,7 +1024,7 @@
"Certifique-se de instalá-lo com a mesma versão do dock para utilizar estas "
"características."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
@@ -909,29 +1033,29 @@
"O '%s' plug-in não está ativo.\n"
"Ativar agora?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr "Listagem de temas em '%s' ..."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "tema"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr "avaliação"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr "sobriedade"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "link"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr "agarrar"
@@ -1013,65 +1137,72 @@
"Se seu computador não suporta composição, Cairo-Dock pode emulá-la; esta "
"opção está no módulo de configuração 'Sistema', na parte inferior da tela."
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr "Descer"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr "Desaparecer"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr "Semi-transparente"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr "Menos zoom"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr "Contração"
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1080,11 +1211,11 @@
"sould be on middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1095,11 +1226,11 @@
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
@@ -1107,21 +1238,21 @@
"its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
@@ -1129,11 +1260,11 @@
"dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1142,7 +1273,7 @@
"icon inside."
msgstr ""
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
msgstr ""
@@ -1151,19 +1282,20 @@
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1174,11 +1306,11 @@
"settings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1188,11 +1320,11 @@
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
msgstr ""
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1203,50 +1335,50 @@
"the launcher, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
msgstr ""
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
msgstr ""
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
@@ -1254,19 +1386,19 @@
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr ""
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
@@ -1274,24 +1406,26 @@
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr "Dica: Se a linha está acizentada, é porque a dica não é para você.)"
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr "Se o Compiz estiver sendo usado, você pode clicar neste botão:"
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1300,11 +1434,11 @@
"dock, and then select the position you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1314,38 +1448,39 @@
"dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
msgstr ""
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1354,11 +1489,11 @@
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1369,26 +1504,26 @@
"the small bottom-right button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
"your own one)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1398,11 +1533,11 @@
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1412,43 +1547,43 @@
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
msgstr ""
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr ""
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
msgstr ""
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1457,11 +1592,11 @@
"completed into \"firefox\")."
msgstr ""
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr ""
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
@@ -1469,11 +1604,11 @@
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1483,11 +1618,11 @@
"forecast for this day."
msgstr ""
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1497,22 +1632,22 @@
"directly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
msgstr ""
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1522,11 +1657,11 @@
"quickly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1535,11 +1670,11 @@
"opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
@@ -1547,7 +1682,7 @@
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr ""
@@ -1557,14 +1692,14 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1574,22 +1709,22 @@
"the weather in different cities."
msgstr ""
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
msgstr ""
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
@@ -1597,22 +1732,22 @@
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
msgstr ""
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
msgstr ""
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1626,7 +1761,7 @@
"Em seguida, reiniciar a sessão: o gnome-panel não foi iniciado, e a estação "
"foi iniciado (se não, você pode adicioná-lo aos programas de inicialização)."
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
@@ -1634,32 +1769,32 @@
"Se você estiver no Gnome, você pode clicar neste botão para modifcar esta "
"chave automaticamente:"
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Resolução de problemas"
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr ""
"Se você tem qualquer dúvida, não hesite em perguntá-la no nosso fórum."
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr "Nosso wiki pode ajudá-lo também, é mais completo em alguns pontos."
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr "Tenho um fundo ao redor do meu dock"
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
@@ -1667,7 +1802,7 @@
"Dica : Se você tem placa de vídeo ATI ou Intel, você deveria rodar sem "
"OpenGL primeiro, pois os drivers ainda não estão perfeitos."
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1686,7 +1821,7 @@
" Abra gconf-editor, edite a chave "
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' e a defina para 'true'."
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
@@ -1694,12 +1829,12 @@
"Se você estiver no Gnome com Metacity (sem Compiz), você pode clicar neste "
"botão:"
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr ""
"Minha máquina é muito antiga para executar o administrador de composição."
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
@@ -1709,11 +1844,11 @@
"Desta forma, para eliminar o fundo preto, ative a opção correspondente, no "
"fim do módulo \"Sistema\""
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr "O dock está terrivelmente lento quando eu movo o mouse nele."
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1729,11 +1864,11 @@
"Se o dock está rodando com OpenGL, tente desativá-lo executar o dock com "
"\"cairo-dock -c\"."
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr "Eu não tenho efeitos maravilhosos como fogo, rotação de cubo, etc"
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
@@ -1741,7 +1876,7 @@
"Dica: Você pode forçar OpenGL lançando o dock com «cairo-dock -o» e ter "
"vários efeitos visuais."
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
@@ -1751,15 +1886,15 @@
"maioria das placas Nvidia tem, assim como mais e mais placas Intel. A "
"maioria das ATI não tem."
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr "Eu não possuo temas no Administrador de Temas, exceto o padrão."
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr "Dica : Até a versão 2.1.1-2, wget era usado."
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1775,12 +1910,12 @@
"web como fazer isto (basicamente, você tem que definir a variável de "
"ambiente \"http_proxy\")"
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr ""
"O mini-aplicativo \"netspeed\" mostra 0 quando estou baixando alguma coisa."
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
@@ -1788,7 +1923,7 @@
"Dica : Você pode instanciar este mini-aplicativo muitas vezes se você quiser "
"monitorar interfaces."
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -1802,11 +1937,11 @@
"digite \"ifconfig\" no terminal e ignore a interface \"loop\". Será "
"provavelmente algo como \"eth1\", \"ath0\" ou \"wifi0\"."
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr "A lixeira continua vazia mesmo quando deleto arquivos"
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -1819,12 +1954,12 @@
"será provavelmente \"~/.locale/share/Trash/files\". Tome cuidado ao digitar "
"o caminho !!! (não insira espaços ou caracteres invisíveis)."
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr "Não existe ícone no Menu de Aplicativos, mesmo que eu ative a opção."
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
@@ -1834,19 +1969,19 @@
"menus, abra 'gconf-editor', vá para Desktop / Gnome / Interface e ative as "
"opções \"Mostrar ícones nos menus\" e \"Mostrar ícones nos botões\". "
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr "Se você estiver no Gnome, você pode clicar neste botão:"
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr "O Projeto"
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr "Junte-se ao projeto !"
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -1857,18 +1992,18 @@
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
msgstr ""
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""
"Se você deseja desenvolver um mini-aplicativo, a documentação completa está "
"disponível aqui."
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
@@ -1879,11 +2014,11 @@
"ou interagir com o dock de qualquer modo, uma API de DBus completa está "
"descrita aqui."
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr "API de DBus"
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1893,23 +2028,31 @@
"\n"
"O time Cairo-Dock"
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr "Websites"
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr "Problemas? Sugestões? Quer falar conosco? Seja bem-vindo(a)!"
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr "Site da comunidade"
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr "Cairo-Dock-Plug-ins"
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr "Repositórios"
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
@@ -1920,15 +2063,15 @@
" -Uma para as versões estáveis e outro que é atualizado semanalmente (versão "
"instável)"
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr "Debian/Ubuntu"
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
@@ -1940,7 +2083,7 @@
" -Depois disso, você pode iniciar seu gerenciador de atualizações em ordem "
"para a instalação da ultima versão estável"
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1952,11 +2095,11 @@
"Depois disso, você pode iniciar seu gerenciador de atualizações, a fim de "
"instalar a última versão semanal."
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
@@ -1968,7 +2111,7 @@
" -Depois disso, você pode remover todos os pacotes 'cairo-dock*', atualize o "
"seu sistema e reinstalar 'cairo-dock'"
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1980,238 +2123,216 @@
" -Depois disso, você pode remover todos os pacotes 'cairo-dock*', atualize o "
"seu sistema e reinstalar 'cairo-dock'"
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-"Se você estiver no Debian Estável, você pode adicionar o nosso ppa "
-"\"semanal\" (pode ser instável), clicando neste botão:\n"
-"Depois disso, você pode remover todos os pacotes 'cairo-dock', atualize o "
-"seu sistema e reinstalar o pacote 'cairo-dock'."
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-"Se você estiver no Debian instável, você pode adicionar o nosso ppa "
-"\"semanal\" (pode ser instável), clicando neste botão:"
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
msgstr ""
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr "Desklet"
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilidade :"
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
msgstr ""
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr "Decorações"
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr "Posição na tela"
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr "Escolha em que borda da tela o dock será posicionado :"
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr "em baixo"
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr "em cima"
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr "direita"
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr "esquerda"
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr "Visibilidade do dock principal"
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2225,40 +2346,40 @@
"Quando o dock aparece em um atalho, ele aparecerá na posição do seu mouse. "
"Durante o resto do tempo, ele permanece invisível, agindo assim como um menu."
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr "Reservar espaço para o dock"
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr "Manter o dock abaixo"
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr "Esconder o dock quando ele se sobrepõe a janela atual"
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr "Esconder o dock sempre que ele se sobrepor a qualquer janela"
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr "Manter o dock escondido"
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr "Pop-up no atalho"
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr "Efeito usado ao ocultar o dock:"
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
@@ -2267,15 +2388,15 @@
"Quando você ativar o atalho, o dock aparecerá na posição do seu mouse. O "
"resto do tempo ele ficará invisível, funcionando como um menu."
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr "Atalho de teclado para mostrar o dock :"
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr "Visibilidade dos sub-docks"
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
@@ -2283,15 +2404,15 @@
"eles vão aparecer quando você clicar ou quando você colocar o ícone sobre "
"ele."
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr "Aparece passando o mouse por cima"
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr "Aparece ao clicar"
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2309,31 +2430,31 @@
"Gnome : Separa a barra de tarefas dos lançadores e mostra apenas janelas que "
"estão no Área de Trabalho atual."
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr "Comportamento da barra de Tarefa :"
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr "MacOSX"
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr "Animação e efeitos dos ícones"
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr "Ao aparecer/desaparecer"
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
@@ -2343,35 +2464,35 @@
"entrar com o nome de um tema que está instalado em seu sistema (como "
"'Gartoon' ou 'Human'), ou mesmo o caminho para a pasta que o contém."
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr "Escolha um tema para os ícones :"
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr "Tamanho dos ícones:"
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr "Muito pequeno"
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr "Grande"
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr "Muito Grande"
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
@@ -2379,47 +2500,47 @@
"Irá separar lançadores, aplicativos e mini-aplicativos uns dos outros. "
"Separadores serão automaticamente inseridos."
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr "Separar os diferentes tipos de ícones ?"
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr "Ordem dos diferentes tipos de ícones :"
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr "lançadores"
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr "aplicativos"
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr "mini-aplicatiovs"
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr "Escolhe a visualização padrão para a base do dock :"
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr "Você pode sobrescrever este parâmetro para cada sub-dock."
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr "Escolha uma visualização padrão para os sub-docks :"
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr "Complementos"
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr "Adicionar ou remover qualquer applet"
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
@@ -2430,17 +2551,17 @@
"Uma vez que o mini-aplicativo estiver ativo, você pode configurá-lo clicando "
"com o botão direito em seu ícone."
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr ""
"Você pode instalá-los simplesmente arrastando e soltando o link no dock."
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2453,15 +2574,15 @@
"horizontal e em baixo se na vertical, e em 0.5, será posicionado no meio da "
"borda tela."
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr "Alinhamento relativo :"
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr "Deslocamento para a borda da tela"
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
@@ -2469,11 +2590,11 @@
"Distância da posição absoluta da borda da tela, em píxeis. Você também pode "
"mover o dock segurando ALT ou CTRL e o botão esquerdo do mouse."
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr "Deslocamento lateral"
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
@@ -2481,15 +2602,15 @@
"em píxeis. Você também pode mover o dock segurando ALT ou CTRL e o botão "
"esquerdo do mouse."
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr "Distância para a borda da tela :"
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr "Múltiplas telas"
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
@@ -2497,63 +2618,63 @@
"Opção para ser usada caso você tenha uma tela dual e usa Xinerama para "
"administrá-las."
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr "Usar Xinerama ?"
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr "0 para a primeira tela."
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr "Número de telas onde o dock deve ser alocado :"
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr "in milisegundos. 0 significa sem atraso."
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr "Atraso antes do dock aparecer:"
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr "Como chamar o painel de volta:"
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr "Alcance a borda da tela"
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr "Alcance o local do painel"
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr "Alcanca o canto da tela"
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr "Atinja uma área"
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr "Tamanho da área:"
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr "Imagem a ser mostrada na área:"
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr "Parâmetros adicionais"
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
@@ -2561,32 +2682,32 @@
"Isto só é útil se você já não usa o auto-ocultar e se seu Gerenciador de "
"Janelas deixa o dock na frente de telas cheias (o que é raro)."
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr ""
"Esconder automaticamente o dock quando a janela tornar-se tela cheia ?"
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr "Visibilidade dos sub-docks"
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr "em ms."
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr "Atraso antes de mostrar um sub-dock :"
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr "Atraso anterior ao efeito de saída do sub-dock:"
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr "Barra de tarefas"
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
@@ -2594,19 +2715,19 @@
"Cairo-Dock atuará como sua Barra de tarefas. Recomendamos remover qualquer "
"outra Barra de tarefas."
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr "Mostrar no dock os aplicativos recentemente abertos ?"
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr "Mostrar ícones da janela quando minimizada ?"
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr "Mostrar aplicativos na Área de trabalho atual ?"
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
@@ -2616,11 +2737,11 @@
"estiverem rodando, e mostrar um indicador em seu ícone. Você pode lançar "
"outras instâncias do programa com SHIFT+clique."
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr "Misturar lançadores e aplicativos ?"
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
@@ -2628,24 +2749,24 @@
"Isto permite agrupar todas as janelas de uma aplicação em uma sub-dock "
"única, e atuar em todas as janelas ao mesmo tempo."
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr "Agrupar janelas de uma mesma aplicação em uma sub-dock ?"
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr ""
"preencha com as classes de aplicações, separadas por ponto e vírgula ';'"
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr "\t\tExceto as seguintes classes:"
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr "Representação"
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
@@ -2655,11 +2776,11 @@
"definido, o mesmo ícone do lançador correspondente será usado para cada "
"aplicativo."
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr "Sobrescrever os ícones do X pelos do lançador ?"
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
@@ -2667,75 +2788,75 @@
"Um gerenciador de janelas é necessário para mostrar o thumbnail.\n"
"OpenGL é necessário para desenhar o reflexo do ícone."
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr "Como desenhar as janelas minimizadas ?"
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr "Tornar o ícone transparente ?"
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr "Mostrar miniaturas para janelas minimizadas"
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr "Desenhar dobrado de trás para frente"
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr ""
"Transparência para os ícones de janelas que estão ou não estão minimizadas:"
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr "opaco"
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr "transparente"
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr ""
"Mostrar uma pequena animação no ícone quando sua janela se tornar ativa ?"
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr "\"...\" será adicionado no fim se o nome for longo demais."
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr "Número máximo de caracteres no nome do aplicativo :"
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr "Interação"
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr "Ação no botão do meio na aplicação relatada"
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr "Lançar novo"
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr "Este é o comportamento padrão da maioria das Barras de tarefa."
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
@@ -2743,19 +2864,28 @@
"Minimizar a janela quando seu ícone for clicado,T caso a janela já esteja "
"ativa ?"
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr "As aplicações devem pedir a sua atenção com uma bolha de diálogo?"
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr "em segundos"
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr "Duração da caixa :"
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
@@ -2763,24 +2893,24 @@
"Notificará você mesmo que, por acaso, você estiver assistindo um filme em "
"tela cheia, ou em outra Área de Trabalho.\n"
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr "Forçar os seguintes aplicativos a requisitarem sua atenção ?"
-#: ../data/messages:759
+#: ../data/messages:755
msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
msgstr ""
"Assinalar os aplicativos que requisitarem sua atenção com uma animação ?"
-#: ../data/messages:763
+#: ../data/messages:759
msgid "Animations speed"
msgstr "Velocidade das animações"
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr "Animar sub-docks quando eles aparecerem ?"
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
@@ -2788,54 +2918,54 @@
"Os ícones aparecerão enrolados neles mesmos, então desenrolarão até "
"preencher completamente o dock. Quanto menor, mais rápido isto será."
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr "Duração da animação de desenrolar :"
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr "rápido"
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr "lento"
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr "Quanto mais houverem, mais lento isto será"
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr "Número de passos na animação de zoom (crescer/diminuir) :"
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr ""
"Número de passos na animação de auto-esconder (mova para cima/baixo) :"
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr "Frequência de atualização"
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr "em Hz. Ajustar dependendo da frequência do seu CPU."
-#: ../data/messages:803
+#: ../data/messages:799
msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
msgstr "Taxa de atualização quando o cursor move-se no dock :"
-#: ../data/messages:807
+#: ../data/messages:803
msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr "Frequência de animação para o backend do OpenGL :"
-#: ../data/messages:811
+#: ../data/messages:807
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr "Frequência de animação para o backend do cairo :"
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
@@ -2843,15 +2973,15 @@
"O modelo de gradação da transparência será recalculado em tempo real. Pode "
"necessitar de mais poder da CPU."
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr "Reflexões devem ser calculadas em tempo real ?"
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr "Composição"
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
@@ -2861,24 +2991,24 @@
"xcompmgr, etc e há um fundo preto ao redor de seu dock. Por razão estética, "
"o dock se manterá abaixo das demais janelas."
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr "Emular composição com transparência falsa ?"
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr ""
"Você precisa abrir novamente o painel. Ele está desativado por padrão no KDE."
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr "Tornar o painel de configuração transparente ?"
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr "Conexão com a Internet"
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
@@ -2888,11 +3018,11 @@
"Isto limita apenas a fase de conexão, uma vez que o dock se conectou esta "
"opção não será mais usada."
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr "Tempo limite de conexão:"
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
@@ -2900,67 +3030,67 @@
"Tempo máximo, em segundos, que você permite à toda operação durar. Alguns "
"temas podem consumir alguns MegaBytes."
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr "Tempo máximo para baixar um arquivo:"
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr "Use esta opção se você tiver problemas para se conectar."
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr "Forçar IPv4?"
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr "Use esta opção caso você conecte-se à Internet através de um proxy."
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr "Você está por trás de um proxy ?"
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr "Nome do proxy:"
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr "Porta:"
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr ""
"Deixe vazio se você não precisa logar no proxy com um nome de usuário e "
"senha."
-#: ../data/messages:851
+#: ../data/messages:847
msgid "User :"
msgstr "Usuário:"
-#: ../data/messages:855
+#: ../data/messages:851
msgid "Password :"
msgstr "Senha:"
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr "Preencher o plano de fundo com :"
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr "Gradação de cor"
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr "Utilizar uma imagem de plano de fundo."
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
@@ -2968,92 +3098,92 @@
"Qualquer formato é permitido; se vazio, o gradiente de cores será usado no "
"lugar."
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr "Nome do arquivo de imagem para usar como fundo :"
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr "Transparência da imagem :"
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr "Repetir a imagem como padrão ou preencher o fundo ?"
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr "Usar gradação de cor."
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr "Cor brilhante :"
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr "Cor escura :"
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr "Em graus, em relação à vertical"
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr "Ângulo da gradação :"
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr "Se não nulo, formará listras."
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr "Repetir a gradação este número de vezes :"
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr "Porcentagem de cor brilhante :"
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr "Estender o dock para sempre preencher a tela ?"
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr "Moldura Externa"
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr "em píxeis."
-#: ../data/messages:905
+#: ../data/messages:901
msgid "Corner radius :"
msgstr "Raio do canto :"
-#: ../data/messages:909
+#: ../data/messages:905
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr "Largura na linha externa :"
-#: ../data/messages:911
+#: ../data/messages:907
msgid "Colour of the external line:"
msgstr "Cor da linha externa:"
-#: ../data/messages:915
+#: ../data/messages:911
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr "Margem entre a moldura e os ícones ou o reflexo destes :"
-#: ../data/messages:917
+#: ../data/messages:913
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
msgstr "O cantos inferior esquerdo e direito são arredondados ?"
+#: ../data/messages:917
+msgid "Main Dock"
+msgstr "Dock principal"
+
#: ../data/messages:921
-msgid "Main Dock"
-msgstr "Dock principal"
-
-#: ../data/messages:925
msgid "Sub-Docks"
msgstr "Sub-Docks"
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
@@ -3061,84 +3191,84 @@
"Você pode especificar a proporção do tamanho dos ícones dos sub-docks, "
"observando o tamanho dos ícones do dock principal"
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr "Proporção para o tamanho dos ícones dos sub-docks :"
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr "menor"
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:935
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Caixa de diálogo"
+
#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
-msgstr "do mesmo tamanho"
-
-#: ../data/messages:939
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Caixa de diálogo"
-
-#: ../data/messages:941
msgid "Bubble"
msgstr "Bolha"
-#: ../data/messages:943
+#: ../data/messages:939
msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr "Cor de fundo para a bolha :"
-#: ../data/messages:945
+#: ../data/messages:941
msgid "Shape of the bubble:"
msgstr "Forma da bolha :"
-#: ../data/messages:947
+#: ../data/messages:943
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr "De outro modo o sistema padrão será usado."
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr "Usar fonte personalizada para o texto ?"
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr "Fonte do texto :"
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr "Usar contorno para o texto ?"
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr "Cor do texto:"
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr "Tamanho dos botões nos balões informativos (largura x altura) :"
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr "Se não prover algum, uma imagem padrão será usada."
-#: ../data/messages:967
+#: ../data/messages:963
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
msgstr "Nome de uma imagem para usar no botão \"sim/ok\" :"
-#: ../data/messages:971
+#: ../data/messages:967
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr "Nome de uma imagem para usar no botão \"não/cancelar\" :"
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr "Tamanho do ícone mostrado perto do texto :"
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
@@ -3146,11 +3276,11 @@
"Isto pode ser personalizado para cada desklet separadamente.\n"
"Escolha 'Personalizar decoração' para definir suas próprias decorações abaixo"
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr "Escolha uma decoração padrão para todos os desklets :"
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
@@ -3158,47 +3288,47 @@
"Esta é uma imagem que será mostrada abaixo dos desenhos, como um quadro, por "
"exemplo. Deixe vazio ..."
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr "Imagem de fundo :"
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr "Transparência do fundo :"
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr "em pixels. Use isto para ajustar a posição esquerda dos desenhos."
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr "Deslocamento à esquerda :"
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr "em pixels. Use isto para ajustar a posição superior dos desenhos."
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr "Deslocamento superior :"
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr "em pixels. Use isto para ajustar a posição direita dos desenhos."
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr "Deslocamento à direita :"
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr "em pixels. Use isto para ajustar a posição inferior dos desenhos."
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr "Deslocamento inferior :"
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
@@ -3206,39 +3336,39 @@
"esta é a imagem que será mostrada sobre os desenhos, como um reflexo. Deixe "
"vazio para não usar."
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr "Imagem da frente :"
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr "Transparência frontal :"
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr "Tamanho do botão :"
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr "Nome de uma imagem para usar no botão 'rotacionar' :"
-#: ../data/messages:1029
+#: ../data/messages:1025
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
msgstr "Nome de uma imagem para usar no botão 'recolocar' :"
-#: ../data/messages:1033
+#: ../data/messages:1029
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr "Nome de uma imagem para usar no botão 'rotação em profundidade' :"
-#: ../data/messages:1041
+#: ../data/messages:1037
msgid "Icons' themes"
msgstr "Tema dos ícones"
-#: ../data/messages:1045
+#: ../data/messages:1041
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr "Escolha um tema para os ícones :"
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
@@ -3246,43 +3376,43 @@
"Qualquer formato é permitido; deixe este campo vazio se você não quer usar "
"uma imagem de fundo."
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr "Nome do arquivo da imagem a ser usado como fundo dos ícones :"
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr "Efeito de zoom"
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr ""
"defina 1 se você não deseja zoom nos ícones, quando passar o mouse sobre "
"eles."
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr "Máximo de zoom nos ícones :"
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr "em pixels. Fora deste intervalo (centrado no mouse), não há zoom."
-#: ../data/messages:1059
+#: ../data/messages:1055
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
msgstr "Largura do intervalo no qual o zoom terá efeito."
-#: ../data/messages:1063
+#: ../data/messages:1059
msgid "Space between icons :"
msgstr "Espaço entre ícones :"
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr "Reflexões"
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
@@ -3290,19 +3420,19 @@
"Isto é seu albedo; Em 1 os ícones refletem o máximo, em 0 reflexos não são "
"usados."
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr "Poder de reflexão do plano :"
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr "luz"
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr "forte"
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
@@ -3310,19 +3440,19 @@
"Em porcentagem do tamanho do ícone. Este parâmetro influencia o tamanho "
"total do dock."
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr "Altura da reflexão :"
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr "pequeno"
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr "alto"
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
@@ -3332,54 +3462,54 @@
"\"materializar\" progressivamente com o crescimento do dock. Quanto mais "
"próximo de 0, mais transparente será."
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr "Transparência do ícone em repouso :"
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr "Tamanho do ícone"
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr "Tamanho do lançador em repouso (largura x altura) :"
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr "Tamanho do aplicativo em repouso (largura x altura) :"
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr "Tamanho do mini-aplicativo em repouso (largura x altura) :"
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr "Configurar a animação dos ícones."
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr "Configurar efeitos especiais dos ícones (requer OpenGL)."
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
msgstr ""
"Configurar a animação dos ícones ao aparecer/desaparecer (requer OpenGL)"
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr "Separadores"
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr "Tamanho dos ícones em repouso (largura x altura) :"
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr "Forçar o tamanho do separador de imagem ser constante ?"
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
@@ -3388,31 +3518,31 @@
"e físicos. Separadores planos são renderizados de maneira diferente de "
"acordo com a visualização."
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr "Como desenhar os separadores ?"
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr "Usar uma imagem."
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr "Separador horizontal"
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr "Separador físico"
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr "Se não for definido algum, será usado vazio."
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr "Arquivo da imagem para ser usado como separador :"
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
@@ -3420,15 +3550,15 @@
"Fazer a imagem do separador girar quando o dock está no "
"topo/esquerda/direita ?"
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr "Cor dos separadores achatados:"
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr "Ordem dos ícones"
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3442,81 +3572,81 @@
"separadores manualmente. Aplicativos serão então colocados próximos de seus "
"lançadores, se eles tiverem um, ou depois do último lançador."
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr "Separe aplicações das outras"
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr "Separe applets dos outros"
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr "Separe todos"
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr "Ligar os ícones com uma corda"
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr ""
"Largura da sequência de caracteres, em pixels (0 para não usar uma sequência "
"de caracteres) :"
-#: ../data/messages:1155
+#: ../data/messages:1151
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
msgstr "Cor do texto (vermelho, azul, verde, alfa):"
-#: ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1155
msgid "Indicator of the active window"
msgstr "Indicador de janela ativa"
-#: ../data/messages:1161
+#: ../data/messages:1157
msgid "Type of indicator:"
msgstr "Tipo do indicador:"
-#: ../data/messages:1165
+#: ../data/messages:1161
msgid "Frame"
msgstr "Quadro"
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr "Arquivo de imagem :"
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr "Defina transparência para 0 se você não deseja usar um indicador."
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr "Cor da moldura:"
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr "Defina 0 para preencher a moldura."
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr "Largura da linha da moldura ao redor da tela ativa :"
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr "Raio do canto da moldura ao redor da janela ativa :"
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr "Desenhar indicador sobre o ícone ?"
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr "Indicador de lançador ativo"
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
@@ -3524,7 +3654,7 @@
"Indicadores são desenhados em ícones dos lançadores para mostrar que eles já "
"foram executados. Deixe vazio para usar o padrão."
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
@@ -3532,11 +3662,11 @@
"O indicador é desenhado nos lançadores ativos, mas você pode querer mostrá-"
"lo nos aplicativos também."
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr "Mostrar um indicador nos ícones do aplicativo ?"
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3548,11 +3678,11 @@
"Se o indicador estiver ligado ao ícone, o deslocamento será para cima, senão "
"para baixo."
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr "Deslocamento vertical :"
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3564,11 +3694,11 @@
"Caso contrário, será desenhado direto no dock e o deslocamento será para "
"cima."
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr "Ligar o indicador ao seu ícone ?"
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
@@ -3578,15 +3708,15 @@
"valor é, maior é o indicador. 1 significa que o indicador terá o mesmo "
"tamanho do ícone."
-#: ../data/messages:1201
+#: ../data/messages:1197
msgid "Indicator size ratio :"
msgstr "Proporção do tamanho do indicador :"
-#: ../data/messages:1205
+#: ../data/messages:1201
msgid "bigger"
msgstr "maior"
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
@@ -3594,27 +3724,27 @@
"Usar isto para fazer o indicador seguir a orientação do dock "
"(cima/baixo/direita/esquerda)."
-#: ../data/messages:1209
+#: ../data/messages:1205
msgid "Rotate the indicator with dock?"
msgstr "Rotacione o indicador junto com o dock ?"
-#: ../data/messages:1213
+#: ../data/messages:1209
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr "Indicador de janelas agrupadas"
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr "Como mostrar que vários ícones estão agrupados :"
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
msgstr "Desenhar um emblema"
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr "Desenhar os ícones dos sub-docks como uma pilha"
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
@@ -3622,31 +3752,31 @@
"Isto só fará sentido se você escolheu agrupar juntos os aplicativos de mesma "
"classe. Deixe vazio para usar o padrão."
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr "Dar zoom no indicador junto com seu ícone ?"
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr "Rótulos"
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr "Visibilidade do rótulo"
-#: ../data/messages:1231
+#: ../data/messages:1227
msgid "Show labels:"
msgstr "Mostrar rótulos :"
-#: ../data/messages:1235
+#: ../data/messages:1231
msgid "On pointed icon"
msgstr "No ícone apontado"
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr "Em todos os ícones"
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
@@ -3654,29 +3784,29 @@
"quanto maior, mais transparente ficarão os rótulos próximos aos ícones "
"apontados ."
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr "limite da visibilidade do rótulo :"
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr ""
"Rótulos devem sempre ficar na horizontal, mesmo quando o dock está na "
"vertical ?"
-#: ../data/messages:1245
+#: ../data/messages:1241
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: ../data/messages:1249
+#: ../data/messages:1245
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr "Usar fonte personalizada para rótulos ?"
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr "Fonte usada para os rótulos :"
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
@@ -3684,27 +3814,27 @@
"Se for definido completamente transparente, não haverá fundo com o texto, "
"mas a margem ao redor do texto ainda terá efeito."
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr "Cor de fundo do rótulo :"
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr "Margem ao redor do texto (em píxeis) :"
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr "Cor"
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr "primeira cor da gradação."
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr "Cor inicial :"
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
@@ -3712,11 +3842,11 @@
"segunda cor da gradação. Defina o mesmo valor da primeira se você não quiser "
"gradação."
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr "Cor de parada :"
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
@@ -3724,59 +3854,103 @@
"Se marcado, o padrão irá de cima para baixo, caso contrário da esquerda para "
"a direita."
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr "Padrão deve ser vertical ?"
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr "Informação rápida é uma informação curta desenhada nos ícones"
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
msgstr "Informação rápida"
-#: ../data/messages:1281
+#: ../data/messages:1277
msgid "Use the same look as the labels?"
msgstr "Usar o mesmo estilo para os rótulos?"
-#: ../data/messages:1285
+#: ../data/messages:1281
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de fundo:"
-#: ../data/messages:1315
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+"Se você estiver no Debian Estável, você pode adicionar o nosso ppa "
+"\"semanal\" (pode ser instável), clicando neste botão:\n"
+"Depois disso, você pode remover todos os pacotes 'cairo-dock', atualize o "
+"seu sistema e reinstalar o pacote 'cairo-dock'."
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+"Se você estiver no Debian instável, você pode adicionar o nosso ppa "
+"\"semanal\" (pode ser instável), clicando neste botão:"
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr "começando de 0"
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr "Visibilidade do dock"
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr "Deixe vazio para usar a mesma visualização do dock principal."
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr "Escolha a vizão da doca :/"
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr "O mesmo que o dock principal"
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr "Você pode colocar uma URL da internet."
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr "... ou arrastar e soltar um pacote de tema aqui :"
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr "Carregando as opções de tema"
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
@@ -3786,11 +3960,11 @@
"por aqueles disponíveis no novo tema. Do contrário, os lançadores atuais "
"serão mantidos, apenas os ícones serão substituídos."
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr "Usar os novos lançadores do tema ?"
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
@@ -3799,35 +3973,35 @@
"do dock, parâmetros de comportamento tais como auto-ocultar, usar ou não "
"barra de tarefas, etc."
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr "Usar o novo comportamento do tema ?"
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr "Salvar o tema atual"
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr "Você poderá reabri-lo a qualquer momento."
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr "Salvar como :"
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr "Salvar também o comportamento atual :"
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr "Salvar também os lançadores atuais ?"
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
@@ -3835,133 +4009,133 @@
"O dock construirá um tarball completo para seu tema atual, permitindo a você "
"trocá-lo facilmente com outras pessoas."
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr "Construir um pacote do tema atual ?"
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr "Lista de seus temas pessoais"
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr ""
"Remover da lista de seus temas pessoas aqueles que você não deseja mais :"
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr "Entrada da Área de Trabalho"
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr "Nome do contêiner a qual ele pertence :"
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr "Nome do sub-dock :"
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr "Como renderizar o ícone :"
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr "Usar uma imagem"
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr "Desenhar o conteúdo dos sub-docks como emblemas"
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr "Desenhar o conteúdo dos sub-docks como pilha"
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr "Desenhar o conteúdo dos sub-docks dentro de uma caixa"
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr "Nome ou caminho da imagem :"
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr "Parâmetros extras"
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr "Nome da visualização usada para o sub-dock :"
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr "Se '0' o contêiner será mostrado em toda janela de visualização"
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr "Apenas mostrar nesta exibição específica"
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr "Defina se você quer este lançador junto aos outros :"
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr "Nome do lançador :"
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr "Endereço do arquivo :"
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr "Número de arquivos para listar no sub-dock:"
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr "30"
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr "Ordenar arquivos por :"
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr "Se '0' o lançador será mostrado em toda janela de visualização"
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
@@ -3969,11 +4143,11 @@
"Exemplo : nautilus --no-desktop, gedit, etc. Você pode até definir um atalho "
"de teclado, por exemplo F1, c, v, etc"
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr "Comando para executar no clique :"
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -3985,11 +4159,11 @@
"que chama um script no terminal, mas você não quer que o ícone do Terminal "
"seja roubado da Barra de tarefas."
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr "Prevenir que este lançador roube aplicativos da Barra de tarefas ?"
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -4001,5118 +4175,26 @@
"nisto. Isto define a classe do programa, que é útil para ligar o aplicativo "
"ao seu lançador."
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr "Classe do programa :"
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr "Executar no terminal ?"
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
msgstr "A aparência dos separadores é definida nas configurações globais."
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr "pouet"
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Apenas para dizer :\n"
-"*** Feliz 2008 ! ***\n"
-" time Cairo-Dock."
-
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.0 : faz um mês desde a última versão, e trabalhamos duro para trazê-la "
-"a você :\n"
-" - Visão parabólica : perfeita para sub-docks com dezenas de ícones.\n"
-" - Um grande pacote de novos mini-aplicativos :\n"
-" Cairo-Dock agora tem seu próprio terminal.\n"
-" trata da bandeja do sistema ao invés do painel,\n"
-" monitora a bateria do seu notebook,\n"
-" e muda a luminosidade da tela através do dock\n"
-" A integração com o Gnome é provida pelo plugin 'gnome-integration'.\n"
-" Procura-se : um usuário do KDE que possa fazer o mesmo para o KDE !\n"
-" - Lixeira v2 agora pode lidar com arrastar e soltar e mostra boas "
-"informações.\n"
-" - Separadores manuais, melhor acessibilidade aos sub-docks, funciona "
-"perfeitamente em 64 bits, etc\n"
-" - Ainda por cima, um novo tema (I, Cairo) !\n"
-" Agora, porque você não tenta fazer um mini-aplicativo para o Cairo-Dock ? "
-";-)"
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - O branch 1.5 ainda está jovem, assim esta versão trás muitas correções de "
-"bugs\n"
-" - Cairo-Dock possui tradução em Japonês, obrigado a Jiro Kawada pelo seu "
-"trabalho !\n"
-" - Uma nova visualização apareceu: Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock tornou-se um administrador de desklets !\n"
-" a maioria dos mini-aplicativos agora podem se auto separar do dock\n"
-" e funcionar como deklets reais."
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - muitas correções bugs, especialmente nos desklets.\n"
-" - Novo mini-aplicativo : clima !\n"
-" - Cairo-Dock agora está completamente traduzido em Japonês, obrigado a Jiro "
-"Kawada !"
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Temas foram profundamente revistos\n"
-" para a troca completa de um para outro.\n"
-" - Novo mini-aplicativo : alsaMixer !\n"
-" - Melhoramento nos desklets com o applet 'mostrarDesklets'.\n"
-" - O mini-aplicativo de 'Atalhos' agora pode separar-se do dock.\n"
-" - O dock agora pode se comportar como um menu direto no mouse\n"
-" - Atualizações nas traduções e correções usuais de bugs . ^_^\n"
-" Aproveitando, a gente ainda está procurando por alguém\n"
-" que possa ajudar o Cairo-Dock ficar bem integrado no KDE ;-)"
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-"v1.5.4.2 : uma versão excelente !\n"
-" - adicione um lindo pingüim no seu dock com o novo mini-aplicativo Cairo-"
-"Penguin\n"
-" - monitore sua conexão com applet Wifi\n"
-" - controle o xmms, audacious, banshee e exaile com o applet Xmms\n"
-" - Cairo-Dock agora está completamente integrado com o ambiente XFCE !\n"
-" - melhor detecção de bateria com o applet Powermanager\n"
-" - muitas melhorias no applet Terminal.\n"
-" - o dock pode auto-redimensionar quando ele fica muita grande\n"
-" - atualize seu dock com o novo tema : Wood\n"
-" - 3 novos temas em Clima"
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Imensas melhorias na Barra de tarefas :\n"
-" lançadores e mini-aplicativos agora podem funcionar como aplicativos.\n"
-" janelas podem aparecer durante o o processo de arrastar e soltar se o "
-"mouse ficar nelas\n"
-" - Ícones de lançadores com alta qualidade podem ser usados ao invés dos do "
-"X \n"
-" - Administração rápida do Compiz com o applet 'Compiz-Icon'\n"
-" - Controlar Cairo-Dock de programas externos com o plug-in Dbus.\n"
-" - Adicionado mini-aplicativo 'Mostrar Área de trabalho' por conveniência.\n"
-" - Algumas correções no PowerManager (agora funciona !)\n"
-" - Habilidade de poder ter vários docks numa única instância do Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock ainda não está bem integrado com o Gnome 2.22, mas estará logo "
-";-)"
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integração com o último Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - ainda "
-"experimental\n"
-" - Você agora pode ter muitos docks em uma instância do Cairo-Dock.\n"
-" Posicione um lançador ou mini-aplicativo no dock, dando a este dock um nome "
-"que não existia previamente e\n"
-" um novo será criado.\n"
-" - SHIFT+'rodinha' do mouse no AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Lançadores podem agora chamar atalhos do teclado.\n"
-" - O dock agora pode auto-ocultar a si próprio quanto a janela estiver "
-"maximizada.\n"
-" - Melhoramento na ação de arrastar e soltar com indicador animado.\n"
-" - Separador físico na visualização de plano 3D.\n"
-" - Correções de bugs no XGamma/Clima.\n"
-" - Qualquer ajuda é bem vinda para integrar o Cairo-Dock ao KDE !"
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - Uma nova visualização aparaceu : Diapositive !\n"
-" - Um grande pacote de novos mini-aplicativos :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 novos temas : Neon & Clear\n"
-" - Um personagem lindo para Cairo-Penguin : Wanda o Peixe-Cairo ^_^\n"
-" - Cairo-Dock funciona sem o administrador de composição, com transparência "
-"falsa.\n"
-" - O dock agora pode ficar abaixo das janelas e aparecer sobre demanda.\n"
-" - Recarregamento automático depois de finalização inesperada.\n"
-" - Thumb real da tela quando minimizada."
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock tem um ano de vida ! Para celebrar este evento, estamos felizes "
-"em prover a você :\n"
-" - Mais uma vez uma nova visualização : Curve !\n"
-" - Um mini-aplicativo a muito esperado : Alternador de Área de trabalho.\n"
-" - Um tema bem completo : Brit\n"
-" - Tradução para italiano e chinês.\n"
-" - E ainda estamos esperando por alguém para ajudar-nos a escrever um plug-"
-"in de integração com o KDE ^_^"
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-"v1.6.2 : versão integrada nos repositórios do Ubuntu !\n"
-" - 2 novos mini-aplicativos lançados :\n"
-" Slider e Stack. Divirta-se !\n"
-" - Mini-aplicativos podem agora serem lançados várias vezes\n"
-" (Relógio, Cairo-Penguin, Slider, Stack), cada um com uma configuração "
-"diferente.\n"
-" - Cairo-Dock agora é capaz de carregar temas em seu próprio servidor,\n"
-" portanto, sintam-se livres para nos mandarem seu tema, nós podemos ditribuí-"
-"lo ! :-)\n"
-" - E ainda estamos esperando por alguém motivado a escrever um plugin de "
-"integração com o KDE ^_^"
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - primeiramente as más notícias :\n"
-" dados de usuário foram movidos para ~/.config para respeitar os padrões do "
-"FreeDesktop.\n"
-" e os ícones locais agora estão em uma sub-pasta dedicada 'icons'.\n"
-" Desde já, desculpe por possíveis inconvenientes ^_^\n"
-" - E agora as boas notícias !\n"
-" - 2 novos mini-aplicativos nasceram : Clipper e GMenu. \n"
-" - Diversas melhorias para os Desklets : decorações, rotação, arrastar, etc\n"
-" - Cpusage e outros mini-aplicativos agora mostram lindos gráficos.\n"
-" - Você agora pode agora remover lançadores arrastando-os para fora do dock\n"
-" e separá-los da mesma forma.\n"
-" - Movimentos suaves dos ícones quando arrastados para dentro do dock\n"
-" - O dock agora está traduzido em Sueco e parcialmente em Grego."
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock é agora um dock completamente OpenGL ! (o backend do cairo "
-"ainda está disponível para placas de vídeo antigas ou ATI)\n"
-" - Novos plugins provêm muitos efeitos visuais :Animated icons, icon "
-"effects, illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - O painel de controle foi amplamente reescrito.\n"
-" - Desklets agora em 3D\n"
-" - Novos mini-aplicativos : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Muitas correções de bugs e atualizações em todos os plugins."
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-"2.0.5 :\n"
-" - Esta é principalmente uma versão de correção de bugs\n"
-" - Melhoramento no mini-aplicativo RB\n"
-" - Funcionalidades adicionadas nos ícones de aplicativos agrupados."
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-"2.1.0 : Um versão realmente densa !\n"
-" - Controle qualquer música com o mini-aplicativo Tocador de música\n"
-" Compartilhe seus arquivos com o mundo graças ao mini-aplicativo "
-"dnd2share,\n"
-" Monitore seu sistema graças ao mini-aplicativo Monitor do sistema\n"
-" Tome notas rapidamente graças ao mini-aplicativo Notas.\n"
-" - O dock tem um modo de \"painel estendido\" e um novo seletor de tema.\n"
-" - Várias atualizações nos mini-aplicativos Indicador do teclado e Atalhos\n"
-" - Nova animação para a visão Apresentador\n"
-" - Correção de bugs nos módulos Barra de tarefas, Clipper, Powermanager, "
-"Relógio and Cairo-Penguin.\n"
-" - Modo OpenGL funciona com ATI e Intel com os últimos drivers !\n"
-" - Finalmente, Cairo-Dock tem sua própria PPA no Launchpad e uma "
-"documentação completa em http://doc.glx-dock.org."
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-"2.1.1 : mais estável e amigável ao usuário !\n"
-" - Esta versão corrige bugs que apareceram com a versão 2.1.0 (desculpe por "
-"isto !)\n"
-" - Não há mais efeitos visuais sob Metacity, OpenBox, KDE, etc.\n"
-" - Aplicativos podem ser posicionados entre lançadores e mini-aplicativos.\n"
-" - Um painel de configuração novo e conveniente para lançadores.\n"
-" - Mini-aplicativo Alternador provê uma lista de todas as janelas abertas "
-"clicando-se com o botão do meio\n"
-" e permite a você nomear as Áreas de trabalho.\n"
-" - Mini-aplicativo Desligar pode ser programado para desligar em um dado "
-"momento.\n"
-" - O dock desaparece suavemente quando ele se esconde atrás de outras "
-"janelas.\n"
-" - Clipper tem uma opção para copiar todos os itens de uma vez.\n"
-" - O mini-aplicativo DBus provê uma nova e poderosa API que deixa você "
-"controlar o dock a partir de um aplicativo externo.\n"
-" Você pode até escrever um mini-aplicativo em qualquer linguagem com ele!"
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-"2.1.2 : \n"
-" - O painel de configuração foi melhorado de novo (novos ícone, mais limpo, "
-"melhor nomenclatura das oções)\n"
-" - Desklets podem ser fixados na Área de trabalho atual, não apenas na "
-"primeira.\n"
-" - Lançadores podem ser atribuídos a uma dada Área de trabalho.\n"
-" - Auto-ocultar foi reescrito\n"
-" - Bem-vindo ao novo mini-aplicativo \"RSSreader\" !\n"
-" - Ilumine seu dock com o novo efeito \"fogos de artifício\" !\n"
-" - Mini-aplicativo Mostrar Área de trabalho agora pode mostrar os Desklets, "
-"a camada de Widget, e Expose clicando-se com o botão do meio.\n"
-" - O mini-aplicativo Mail pode marcar todas as mensagens como lidas.\n"
-" - Um mini-aplicativo KDE-integration começou, qualquer ajuda é muito bem-"
-"vinda para terminá-lo !"
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - Um painel de configuração novo e simplificado foi escrito.\n"
-" - Thumbnails de janelas dentro do dock agora tem um emblema.\n"
-" - Ícones apontando para sub-docks podem mostrar o conteúdo do sub-dock.\n"
-" - Quando uma aplicação requisitar sua atenção e o dock estiver escondido, "
-"apenas seu ícone aparecerá.\n"
-" - O plug-in DBus agora permite carregar automaticamente mini-aplicativos "
-"externos, escritos em qualquer linguagem.\n"
-" - Mini-aplicativo Mostrar Área de trabalho agora pode rapidamente trocar a "
-"resolução da tela.\n"
-" - Dnd2Share pode enviar o conteúdo da área de transferência.\n"
-" - Esta versão também corrige uma enorme quantidade de problemas."
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-"- A estação ganhou 2 novos modos de visibilidade e vários auto-"
-"ocultar animações.\n"
-"- Os ícones podem ser exibidos mesmo quando a estação está oculto "
-"(Relógio, System-Monitor, os aplicativos exigindo a sua atenção, etc)\n"
-"- Ícones apontando uma sub-estação pode ser exibida dentro de uma "
-"caixa com uma animação de abertura agradável.\n"
-"- Uma novo visão está disponível: Painel\n"
-"- O Me-Menu e Messaging-Menu agora estão disponíveis dentro da "
-"estação.\n"
-"- Relógio applet agora tera um calendário real com funções de "
-"gestão (disponível com o botão esquerdo).\n"
-"- Agora você pode bloquear a tela com o applet Logout.\n"
-"- Desklets agora podem ser transparente para o mouse, ou seja, "
-"você pode clicar sobre o que está por trás da desklet.\n"
-"- Melhor suporte de s placas gráfico antigas graças ao FBO.\n"
-"- A configuração do painel de ícones tem sido atualizada, com mais "
-"um tema Tango-friendly e melhores opções de layout.\n"
-"- Um novo tema padrão também está disponível, mas deve integrar-se "
-"melhor em qualquer área de trabalho."
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - Vários novos mini-aplicativos estão disponíveis em nosso "
-"repositório! (Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, "
-"etc)\n"
-" Você pode instalá-los de graça com apenas um clique!\n"
-" - O novo mini-aplicativo \"Eventos-Recentes\" permite a você navegar "
-"por suas últimas atividades (música, vídeos, documentos, páginas da "
-"web, etc).\n"
-" - O mini-aplicativo Monitor do Sistema agora pode monitorar "
-"Temperatura do CPU e a velocidade da ventoinha.\n"
-" - Os menus tem um layout melhor.\n"
-" - O mini-aplicativo Sair agora avisa quando o computador precisa "
-"ser reiniciado.\n"
-" - O mini-aplicativo Pilha agora mostra o favicon das páginas "
-"web.\n"
-" - O mini-aplicativo Soltar para compartilhar agora tem suporte ao "
-"UbuntuOne.\n"
-" - Melhor integração com Compiz e Kwin.\n"
-" - Várias correções de bugs e melhoramentos."
-
-#~ msgid "Do you want to mount this point ?"
-#~ msgstr "Deseja montar este ponto ?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of the directory ?"
-#~ msgstr "Deseja monitorar o conteúdo deste diretório ?"
-
-#~ msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Usar OpenGL no Cairo-Dock ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now mounted"
-#~ msgstr "%s foi montado"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now unmounted"
-#~ msgstr "%s foi desmontado"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to mount %s"
-#~ msgstr "falha ao montar %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to unmount %s"
-#~ msgstr "falha ao desmontar %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' module was not found.\n"
-#~ "Be sure to install it in the same version as the dock to enjoy these "
-#~ "features."
-#~ msgstr ""
-#~ "O módulo '%s' não foi encontrado.\n"
-#~ "Certifique-se de instalá-lo com a mesma versão do dock para utilizar estas "
-#~ "características."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' plug-in is not active.\n"
-#~ "Be sure to activate it to enjoy these features."
-#~ msgstr ""
-#~ "O plug-in '%s' não está ativo.\n"
-#~ "Certifique-se de ativá-lo para utilizar estas características."
-
-#~ msgid "grab"
-#~ msgstr "agarrar"
-
-#~ msgid "Controlers"
-#~ msgstr "Controladores"
-
-#~ msgid "Plug-ins"
-#~ msgstr "Plug-ins"
-
-#~ msgid "Activate this module"
-#~ msgstr "Ativar este módulo"
-
-#~ msgid "Highlight words"
-#~ msgstr "Destacar palavras"
-
-#~ msgid "Configuration of Cairo-Dock"
-#~ msgstr "Configuração do Cairo-Dock"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' is not present. You need to install it or its dependencies "
-#~ "to make the most of this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "O módulo '%s' não está presente. Você precisar instalá-lo ou suas "
-#~ "dependências para aproveitar ao máximo este módulo."
-
-#, c-format
-#~ msgid "The module '%s' is not activated."
-#~ msgstr "O módulo '%s' não está ativo."
-
-#~ msgid "Do you want to activate it now ?"
-#~ msgstr "Deseja ativá-lo agora ?"
-
-#~ msgid "How do you access to your docks ?"
-#~ msgstr "Como você acessa seus docks ?"
-
-#~ msgid "Set a background to your dock."
-#~ msgstr "Define um plano de fundo para seu dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different window decorators. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialogs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto provê diferentes decoradores de janelas. Ative-o primeiro se você "
-#~ "deseja selecionar um decorador diferente para suas janelas."
-
-#~ msgid "Configure the look of the dialog bubbles."
-#~ msgstr "Configure a aparência das caixas de diálogo balão."
-
-#~ msgid "Hidden Dock"
-#~ msgstr "Dock oculto"
-
-#~ msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
-#~ msgstr "Defina a aparência do dock quando ele estiver oculto"
-
-#~ msgid "It provides many animations to your icons."
-#~ msgstr "Provê diversas animações para seus ícones"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All about icons :\n"
-#~ " size, reflection, icon theme, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tudo sobre ícones :\n"
-#~ " tamanho, reflexão, tema, ..."
-
-#~ msgid "Indicators are extra indications on your icons."
-#~ msgstr "Indicadores são indicações extras em seus ícones."
-
-#~ msgid "Define the style of the icons' labels and quick-info."
-#~ msgstr "Defina o estilo dos rótulos dos ícones e das informações rápidas."
-
-#~ msgid "All the parameters you will never want to tweak."
-#~ msgstr "Todos os parâmetros que você nunca desejará ajustar."
-
-#~ msgid "Display and interact with the currently open windows."
-#~ msgstr "Exibir e interagir com a janela atualmente aberta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different views to Cairo-Dock. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Provê diferentes visualizações para o Cairo-Dock. Ative-o primeiro se você "
-#~ "deseja selecionar uma visualização diferente para sua dock."
-
-#~ msgid "Quit Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Fechar Cairo-Dock ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
-#~ "the dock ?\n"
-#~ " (otherwise they will be destroyed)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deseja executar novamente os ícones contidos no contêiner dentro do dock ?\n"
-#~ " (caso contrário eles serão destruídos)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this icon (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "Você está quase removendo este ícone (%s) do dock. Tem certeza ?"
-
-#~ msgid "Fill this launcher"
-#~ msgstr "Preencha este lançador"
-
-#~ msgid "Undefined"
-#~ msgstr "Não definido"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "You're about deleting this file\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "from your hard-disk. Sure ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Você está quase deletando este arquivo\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "do seu HD. Tem certeza ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't delete this file.\n"
-#~ "Check that you have writing rights on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção : não foi possível deletar este arquivo.\n"
-#~ "Verifique se você tem permissão de escrita no mesmo."
-
-#~ msgid "Rename to :"
-#~ msgstr "Renomear para :"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't rename %s.\n"
-#~ "Check that you have writing rights,\n"
-#~ " and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção : não foi possível renomear %s.\n"
-#~ "Verifique se você tem permissão de escrita,\n"
-#~ " e se o nome desejado já não existe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
-#~ "Consider drag and dropping the launcher from the Applications Menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desculpe, não foi possível encontrar o arquivo descrito.\n"
-#~ "Considere arrastar e soltar o lançador do Menu Aplicativos."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the dock '%s'"
-#~ msgstr "Defina a posição para o dock '%s'"
-
-#~ msgid "Set up this dock"
-#~ msgstr "Instalar este dock"
-
-#~ msgid "Development's site"
-#~ msgstr "Site de desenvolvimento"
-
-#~ msgid "Community's site"
-#~ msgstr "Site da comunidade"
-
-#~ msgid "Add a manual launcher"
-#~ msgstr "Adicionar um lançador manual"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don't forget you can drag a launcher from the menu and drop it in the dock !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não se esqueça que você pode arrastar um lançador do menu e soltá-lo no dock "
-#~ "!"
-
-#~ msgid "Add a sub-dock"
-#~ msgstr "Adicionar um sub-dock"
-
-#~ msgid "Add a separator"
-#~ msgstr "Adicionar um separador"
-
-#~ msgid "Unmount"
-#~ msgstr "Desmontar"
-
-#~ msgid "Mount"
-#~ msgstr "Montar"
-
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "Ejetar"
-
-#~ msgid "Delete this file"
-#~ msgstr "Deletar este arquivo"
-
-#~ msgid "Rename this file"
-#~ msgstr "Renomear este arquivo"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Propriedades"
-
-#~ msgid "Unmaximize"
-#~ msgstr "Restaurar"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Maximizar"
-
-#~ msgid "Minimize all"
-#~ msgstr "Minimizar todos"
-
-#~ msgid "Return to dock"
-#~ msgstr "Retornar ao dock"
-
-#~ msgid "set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr ""
-#~ "definir comportamento no Compiz para: (name=cairo-dock & type=utility)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ that contains also a lot of hints.\n"
-#~ "Let the mouse over a sentence to make the hint dialog popups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um FAQ útil que contém muitas dicas.\n"
-#~ "Deixe o mouse sobre a sentença para fazer a caixa de diálogo se abrir."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Downloading file %s ..."
-#~ msgstr "Baixando arquivo %s ..."
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't get distant file %s"
-#~ msgstr "não foi possível obter arquivo remoto %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't get the list of themes for %s (no connection ?)"
-#~ msgstr "não foi possível obter a lista de temas para %s (sem conexão ?)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s ?"
-#~ msgstr "Tem certeza que deseja sobrescrever o tema %s ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to delete theme %s ?"
-#~ msgstr "Tem certeza que deseja deletar tema %s ?"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete these themes ?"
-#~ msgstr "Tem certeza que quer deletar estes temas ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You made some modifications in the current theme.\n"
-#~ "You will loose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
-#~ "anyway ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Você fez algumas modificações no tema atual.\n"
-#~ "As modificações serão perdidas se você não salvá-las antes de escolher um "
-#~ "novo tema. Continuar assim mesmo ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at cairo-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "não foi possível obter arquivos remotos %s/%s, talvez o servidor esteja fora "
-#~ "do ar.\n"
-#~ "Tente novamente mais tarde ou contate-nos em cairo-dock.org."
-
-#~ msgid "Applying changes ..."
-#~ msgstr "Aplicando mudanças ..."
-
-#~ msgid "Now reloading theme ..."
-#~ msgstr "Recarregando tema ..."
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't retrieve distant theme %s"
-#~ msgstr "não foi possível obter tema remoto %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Theme manager\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit : right-click "
-#~ "-> Cairo-Dock -> Communauty site.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bem-vindo ao Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "Um tema padrão simples foi carregado.\n"
-#~ "Você pode se familiarizar com o dock ou escolher outro tema com botão-"
-#~ "direito -> Cairo-Dock -> Administrador de tema\n"
-#~ "Ajuda está disponível com botão-direito -> Cairo-Dock -> Ajuda.\n"
-#~ "Se você tem qualquer dúvida/pedido/observação, por favor faça-nos uma visita "
-#~ ": botão direito -> Cairo-Dock -> Site da comunidade.\n"
-#~ "Espero que você curta este aplicativo !\n"
-#~ " (você pode clicar sobre esta caixa para fechá-la)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will scroll according to the chosen placement type. Of course the "
-#~ "dock can be placed anywhere on the screen, here we specify regarding to what."
-#~ msgstr ""
-#~ "Os ícones rolarão de acordo com o tipo de disposição. É claro que o dock "
-#~ "pode ser colocado em qualquer lugar da tela, aqui nós especificamos isto."
-
-#~ msgid "Choose which screen border the dock will placed on :"
-#~ msgstr "Escolha em que borda da tela o dock será posicionado :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "At 0, the dock will place itself regarding the left corner if horizontal and "
-#~ "the top corner if vertical, at 1 regarding the right corner if horizontal "
-#~ "and the bottom corner if vertical, and at 0.5, regarding the middle of the "
-#~ "screen's edge."
-#~ msgstr ""
-#~ "Em 0, o dock será posicionado no canto esquerdo se na horizontal e no canto "
-#~ "superior se na vertical, em 1 será posicionado no canto direito se na "
-#~ "horizontal e em baixo se na vertical, e em 0.5, será posicionado no meio da "
-#~ "borda tela."
-
-#~ msgid "Relative alignment :"
-#~ msgstr "Alinhamento relativo :"
-
-#~ msgid "Position regarding the chosen screen's edge"
-#~ msgstr "Posição relativa à borda escolhida da tela"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
-#~ "move the dock by holding ALT or CTRL key and left mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Distância da posição absoluta da borda da tela, em píxeis. Você também pode "
-#~ "mover o dock segurando ALT ou CTRL e o botão esquerdo do mouse."
-
-#~ msgid "Lateral gap :"
-#~ msgstr "Distância lateral :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can also move the dock by holding ALT or CTRL key and left "
-#~ "mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "em píxeis. Você também pode mover o dock segurando ALT ou CTRL e o botão "
-#~ "esquerdo do mouse."
-
-#~ msgid "Distance to the screen's edge :"
-#~ msgstr "Distância para a borda da tela :"
-
-#~ msgid "Use Xinerama ?"
-#~ msgstr "Usar Xinerama ?"
-
-#~ msgid "Number of the screen where the dock should be located :"
-#~ msgstr "Número de telas onde o dock deve ser alocado :"
-
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "Espaço"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically resize itself to fit this size. Set it to 0 to "
-#~ "make the dock fit the screen's size."
-#~ msgstr ""
-#~ "O dock redimensionará a si mesmo automaticamente para se ajustar a este "
-#~ "tamanho. Defina 0 para fazer com que o dock se ajuste ao tamanho da tela."
-
-#~ msgid "Size allowed for the dock :"
-#~ msgstr "Tamanho permitido para o dock :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will prevent other windows from overlapping the dock. It has no effect "
-#~ "if you defined the 'show/hide' shortcut below, cause then the dock behaves "
-#~ "like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto vai prevenir outras delas de se sobreporem ao dock. Não há efeito se "
-#~ "você definiu o atalho 'mostrar/ocultar' abaixo, assim o dock comporta-se "
-#~ "como um menu."
-
-#~ msgid "Reserve space at the edge of the screen for the dock ?"
-#~ msgstr "Reservar espaço na borda da tela para o dock ?"
-
-#~ msgid "Auto-hide"
-#~ msgstr "Auto-ocultar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself outside of the scren when the mouse "
-#~ "leaves it. Instead, it will show a zone where placing the mouse will trigger "
-#~ "the dock and make it re-appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "O dock ocultará a si mesmo automaticamente quando o mouse deixá-lo. No "
-#~ "lugar, será mostrada uma área, que fará o dock reaparecer, quando o mouse "
-#~ "for colocado sobre a mesma."
-
-#~ msgid "Activate auto-hide ?"
-#~ msgstr "Ativar auto-ocultar ?"
-
-#~ msgid "Configure the dock's appearence when hidden."
-#~ msgstr "Configurar a aparência do dock quando oculto."
-
-#~ msgid "Pop-up"
-#~ msgstr "Aparecer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will pop-up on the foreground when you place the mouse on its "
-#~ "screen border. This option is only useful if you don't want to reserve space "
-#~ "for the dock, nor to activate auto-hide."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando você posicionar o mouse na borda da tela, o dock aparecerá. Esta "
-#~ "opção só é útil se você não deseja reservar espaço para o dock, nem ativar o "
-#~ "auto-ocultar."
-
-#~ msgid "Keep the dock below other windows ?"
-#~ msgstr "Manter o dock abaixo das outras janelas ?"
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner ?"
-#~ msgstr "Aparecer apenas se o mouse alcançar o canto da tela ?"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Atalho"
-
-#~ msgid "Keyboard shortcut to show/hide the dock :"
-#~ msgstr "Atalho do teclado para mostrar/esconder o dock :"
-
-#~ msgid "Sub-docks' accessibility"
-#~ msgstr "Acessibilidade aos sub-docks"
-
-#~ msgid "Delay before you effectively leave from a sub-dock or to a sub-dock :"
-#~ msgstr "Atraso antes de você efetivamente sair de/para um sub-dock :"
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you set up to click to show sub-docks."
-#~ msgstr "em ms. Não usado se você definir 'clicar para mostrar sub-docks'."
-
-#~ msgid "Delay before displaying a sub-dock :"
-#~ msgstr "Atraso antes de mostrar um sub-dock :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you linger over the icon pointing on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Do contrário, eles aparecerão quando você deixar o mouse sobre o ícone."
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks ?"
-#~ msgstr "Clicar para mostrar sub-docks ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommanded to remove any "
-#~ "other taskbar, and to not force the dock's type to normal."
-#~ msgstr "Cairo-Dock substituirá sua Barra de tarefas."
-
-#~ msgid "Show the current applications in the dock ?"
-#~ msgstr "Mostrar as aplicações atuais no dock ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows to group windows in some soft like Gimp, and to have only 1 icon "
-#~ "in the main dock.The 1st window will appear in the main dock, and the others "
-#~ "will be placed in a container associated with this 1st icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permite agrupar janelas em programas como Gimp, e ter apenas um ícone no "
-#~ "dock principal. A primeira janela aparecerá no dock principal e as outras "
-#~ "serão posicionadas em um contêiner associado com o primeiro ícone."
-
-#~ msgid "Should the applications with same class be grouped in a sub-dock ?"
-#~ msgstr "As aplicações de mesma classe devem ser agrupadas em um sub-dock ?"
-
-#~ msgid "enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
-#~ msgstr ""
-#~ "preencha com as classes de aplicações, separadas por ponto e vírgula ';'"
-
-#~ msgid "\t\tExcept the following classes :"
-#~ msgstr "\t\tExceto as seguintes classes :"
-
-#~ msgid "Only show icons whose window is minimized ?"
-#~ msgstr "Mostrar ícones da janela quando minimizada ?"
-
-#~ msgid "Only show applis on current desktop ?"
-#~ msgstr "Mostrar aplicativos na Área de trabalho atual ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows launchers to act as applis when their program is running, and "
-#~ "displays an indicator on their icon to signal it. You can launch other "
-#~ "occurences of the program with SHIFT+click."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permite aos lançadores funcionarem como aplicativos quando seus programas "
-#~ "estiverem rodando, e mostrar um indicador em seu ícone. Você pode lançar "
-#~ "outras instâncias do programa com SHIFT+clique."
-
-#~ msgid "Mix launchers and applis ?"
-#~ msgstr "Misturar lançadores e aplicativos ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If not set, will use the icon provided by X for each appli. If set, the same "
-#~ "icon as the corresponding launcher will be used for each appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se não definido, usará o ícone provido pelo X para cada aplicativo. Se "
-#~ "definido, o mesmo ícone do lançador correspondente será usado para cada "
-#~ "aplicativo."
-
-#~ msgid "Overwrite X icons with launchers' one ?"
-#~ msgstr "Sobrescrever os ícones do X pelos do lançador ?"
-
-#~ msgid "You need a composite manager for it."
-#~ msgstr "Você precisa de um administrador de composição para isto."
-
-#~ msgid "Show a window thumbnail when it's minimized ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostrar um pequena imagem (thumb) da tela quando ela está minimizada ?"
-
-#~ msgid "It is the default behaviour of most of taskbars."
-#~ msgstr "Este é o comportamento padrão da maioria das Barras de tarefa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimize the window when its icon is clicked, if it was already the active "
-#~ "window ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimizar a tela quando seu ícone for clicado, se esta já fosse uma tela "
-#~ "ativa ?"
-
-#~ msgid "In a Firefox's tabs manner."
-#~ msgstr "Como as abas do Firefox."
-
-#~ msgid "Middle click on an icon closes its relative application ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Clicar com o botão do meio do mouse no ícone fecha a aplicação relativa ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is only usefull if you don't already use the auto-hide, and if your WM "
-#~ "let the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto só é útil se você já não usa o auto-ocultar e se seu Gerenciador de "
-#~ "Janelas deixa o dock na frente de telas cheias (o que é raro)."
-
-#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Oculta rapidamente o dock de maneira automática quando passar para tela "
-#~ "cheia ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is only usefull if don't already use the auto-hide, and if you don't "
-#~ "want to reserve the space for your dock nor let it below the other windows."
-#~ msgstr "Isto é útil apenas se você já não usa o auto-ocultar"
-
-#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes maximized ?"
-#~ msgstr "Oculta rapidamente o dock quando a janela for maximizada ?"
-
-#~ msgid "Signal the applications demanding your attention with a dialog tip ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Assinalar os aplicativos que requerem sua atenção com uma caixa de dica ?"
-
-#~ msgid "Duration of the dialog :"
-#~ msgstr "Duração da caixa :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will notify you even if, for instance, you're watching a video in "
-#~ "fullscreen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Notificará você mesmo se, por acaso, você estiver assistindo um vídeo com "
-#~ "tela-cheia."
-
-#~ msgid "Force the following applications to demand your attention ?"
-#~ msgstr "Forçar os seguintes aplicativos a requisitarem sua atenção ?"
-
-#~ msgid "Signal the applications demanding your attention with an animation ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Assinalar os aplicativos que requisitarem sua atenção com uma animação ?"
-
-#~ msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostrar uma pequena animação no ícone quando sua janela se tornar ativa ?"
-
-#~ msgid "Maximum number of caracters in application's name :"
-#~ msgstr "Número máximo de caracteres no nome do aplicativo :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To the right, you can control the transparency of minimized windows, to the "
-#~ "left the transparency of visible windows. The more you go aside, the more "
-#~ "the concerned icons will be transparent; on the middle, icons are always "
-#~ "plain."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para direita, você pode controlar a transparência das janelas minimizadas, "
-#~ "para esquerda a transparência das telas visíveis. Quanto mais você vai para "
-#~ "o lado, mais estes ícones se tornarão transparentes; no meio, os ícones são "
-#~ "sempre dispostos normalmente."
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimized :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Transparência dos ícones para os quais a janela está ou não minimizada :"
-
-#~ msgid "Movement parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de movimento"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not activated or unfold acceleration is nul."
-#~ msgstr ""
-#~ "O dock vai desenrolar-se quando ele ocultar/mostra a si mesmo. Não terá "
-#~ "efeito caso o auto-ocultar estiver desativado ou a aceleração do "
-#~ "desenrolamento for null."
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding ?"
-#~ msgstr "Animação no dock quando auto-ocultar ?"
-
-#~ msgid "Always true if sub-docks appear with mouse click."
-#~ msgstr "Sempre verdade se sub-docks aparecerem com clique do mouse."
-
-#~ msgid "Animate sub-docks when they appear ?"
-#~ msgstr "Animar sub-docks quando eles aparecerem ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will appear folded on themselves, then will unfold untill they "
-#~ "fill the whole dock. The smaller, the faster it will be."
-#~ msgstr ""
-#~ "Os ícones aparecerão enrolados neles mesmos, então desenrolarão até "
-#~ "preencher completamente o dock. Quanto menor, mais rápido isto será."
-
-#~ msgid "Unfolding animation duration :"
-#~ msgstr "Duração da animação de desenrolar :"
-
-#~ msgid "Number of steps in the zoom animation (grow up/shrink down) :"
-#~ msgstr "Número de passos na animação de zoom (crescer/diminuir) :"
-
-#~ msgid "the smaller, the faster the dock will hide."
-#~ msgstr "quanto menor, mais rápido o dock irá se ocultar."
-
-#~ msgid "Window's move acceleration (move up/move down) :"
-#~ msgstr "Aceleração do movimento da janela (move para cima/baixo)"
-
-#~ msgid "Background movments"
-#~ msgstr "Movimentos do fundo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The smaller, the lower the decorations will move along with the cursor. At 0 "
-#~ "they will be static."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quanto menor, mais lento a decoração se moverá com o cursor. Em 0 isto será "
-#~ "estático."
-
-#~ msgid "Scroll speed factor for background decorations :"
-#~ msgstr "Fator de velocidade para decoração de fundo :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise the amount of movement of the decorations will only depend on the "
-#~ "direction of the cursor's movement, as if the decorations were \"gliding\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Do contrário, a quantidade de movimento da decoração dependerá apenas da "
-#~ "direção do movimento do cursor, se as decorações forem \"deslizantes\"."
-
-#~ msgid "Should the decorations be enslaved to the cursor ?"
-#~ msgstr "As decorações devem depender do cursor ?"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "in Hz. This is to adjust regarding your CPU power."
-#~ msgstr "em Hz. Ajustar dependendo da frequência do seu CPU."
-
-#~ msgid "Refresh frequency when mouving cursor into the dock :"
-#~ msgstr "Atualizar frequência quando mover o cursor para o dock :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
-#~ "May needs more CPU power."
-#~ msgstr ""
-#~ "O modelo de gradação da transparência será recalculado em tempo real. Pode "
-#~ "necessitar de mais poder da CPU."
-
-#~ msgid "Reflections should be calculated in real-time ?"
-#~ msgstr "Reflexões devem ser calculadas em tempo real ?"
-
-#~ msgid "Animation frequency for the opengl backend :"
-#~ msgstr "Frequência de animação para o backend do OpenGL :"
-
-#~ msgid "Animation frequency for the cairo backend :"
-#~ msgstr "Frequência de animação para o backend do cairo :"
-
-#~ msgid "Label readability"
-#~ msgstr "Legibilidade do rótulo"
-
-#~ msgid "Show label of the currently pointed icon only ?"
-#~ msgstr "Mostrar o rótulo do ícone apontado ?"
-
-#~ msgid "Should the labels be always horizontal, even when dock is vertical ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rótulos devem sempre ficar na horizontal, mesmo quando o dock está na "
-#~ "vertical ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the bigger, the more the labels next to the pointed icon will be transparent."
-#~ msgstr ""
-#~ "quanto maior, mais transparente ficarão os rótulos próximos aos ícones "
-#~ "apontados ."
-
-#~ msgid "Configure labels appearence."
-#~ msgstr "Configurar a aparência dos rótulos."
-
-#~ msgid "Show hidden files ?"
-#~ msgstr "Mostrar arquivos ocultos ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
-#~ "etc and have a black background around your dock. For esthetic reason, the "
-#~ "dock will be kept under other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use apenas se você não executa um administrador de composição como Compiz, "
-#~ "xcompmgr, etc e há um fundo preto ao redor de seu dock. Por razão estética, "
-#~ "o dock se manterá abaixo das demais janelas."
-
-#~ msgid "Emulates composition with fake transparency ?"
-#~ msgstr "Emular composição com transparência falsa ?"
-
-#~ msgid "Make the config panel transparent ?"
-#~ msgstr "Tornar o painel de configuração transparente ?"
-
-#~ msgid "Hidden dock"
-#~ msgstr "Dock oculto"
-
-#~ msgid "Place the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Posicione o mouse dentro e isto fará o dock aparecer novamente."
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels) :"
-#~ msgstr "Tamanho da zona de ação (largura x altura, em píxeis) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. Let "
-#~ "this field empty to have an invisible zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto é o que você verá quando o dock ocultar a si mesmo. Qualquer formato é "
-#~ "permitido. Deixe este campo vazio para ter uma área invisível."
-
-#~ msgid "Filename of an image to put on :"
-#~ msgstr "Nome do arquivo de imagem :"
-
-#~ msgid "Transparency of the image :"
-#~ msgstr "Transparência da imagem :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use it when the image is an arrow pointing to the center of the screen for "
-#~ "exemple."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use quando a imagem for uma seta apontando para o centro da tela, por "
-#~ "exemplo."
-
-#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right ?"
-#~ msgstr "Rotacionar a imagem quando o dock estiver no topo/esquerda/direita ?"
-
-#~ msgid "Configure the auto-hide behaviour."
-#~ msgstr "Configurar o comportamento do auto-ocultar"
-
-#~ msgid "Extern Frame"
-#~ msgstr "Moldura Externa"
-
-#~ msgid "Linewidth of the extern line :"
-#~ msgstr "Largura na linha externa :"
-
-#~ msgid "Color of the extern line (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Cor da linha externa (r,g,b,a)"
-
-#~ msgid "Are the bottom left and right corners rounded ?"
-#~ msgstr "O cantos inferior esquerdo e direito são arredondados ?"
-
-#~ msgid "Background image..."
-#~ msgstr "Imagem de fundo..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; let this field empty if you don't want to use an image "
-#~ "as background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Qualquer formato é permitido; deixe este campo vazio se você não quer usar "
-#~ "uma imagem de fundo."
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background :"
-#~ msgstr "Nome do arquivo de imagem para usar como fundo :"
-
-#~ msgid "Repeat image as a pattern to fill background ?"
-#~ msgstr "Repetir a imagem como padrão ou preencher o fundo ?"
-
-#~ msgid "...or Gradation"
-#~ msgstr "...ou Gradação"
-
-#~ msgid "Bright color (red, green, blue, alpha) :"
-#~ msgstr "Cor brilhante (vermelho, verde, azul, alfa)"
-
-#~ msgid "Dark color (red, green, blue, alpha) :"
-#~ msgstr "Cor escura (vermelho, verde, azul, alfa)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Angle of the stripes / gradation, in relation to the vertical (in degree) :"
-#~ msgstr "Ângulo das listras / gradação, em relação à vertical (em graus) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The bigger, the more the stripes are close to each other; with 0 stripes, "
-#~ "the background will be filled with a single gradation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quanto maior, mais perto as listras ficarão uma das outras; com 0 listras, o "
-#~ "fundo será preenchido com uma única gradação."
-
-#~ msgid "Number of stripes, in each pattern, to draw in the background :"
-#~ msgstr "Número de listras, em cada padrão, para desenhar no fundo :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "1 pattern contains N stripes, so the width can be less or equal than 1/N."
-#~ msgstr ""
-#~ "1 padrão contém N listras, então a largura pode ser menor ou igual do que "
-#~ "1/N."
-
-#~ msgid "Width of the stripes, in percentage of the pattern size :"
-#~ msgstr "Largura das listras, em porcentagem do tamanho do padrão :"
-
-#~ msgid "approximately size in pixels, put 0 to not display labels"
-#~ msgstr ""
-#~ "tamanho em píxeis aproximadamente, coloque 0 para não mostrar rótulos"
-
-#~ msgid "Size of the font :"
-#~ msgstr "Tamanho da fonte :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "for exemple Monospace, Purisa, ... Just write the font name wihtout any "
-#~ "number or so."
-#~ msgstr ""
-#~ "por exemplo Monospace, Purisa, ... escreva o nome da fonte com ou sem número."
-
-#~ msgid "Family of the font used for labels :"
-#~ msgstr "Família da fonte usada nos rótulos :"
-
-#~ msgid "Should be italic ?"
-#~ msgstr "Deve ser itálico ?"
-
-#~ msgid "Weight (between 1 and 9, the bigger, the heavier):"
-#~ msgstr "Peso (entre 1 e 9, quanto maior, mais pesada):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
-#~ "first if you just don't want to have a gradation."
-#~ msgstr ""
-#~ "segunda cor da gradação. Defina o mesmo valor da primeira se você não quiser "
-#~ "gradação."
-
-#~ msgid "Pattern should be vertical ?"
-#~ msgstr "Padrão deve ser vertical ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
-#~ "text, but the margin around the text will still be effective."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se for definido completamente transparente, não haverá fundo com o texto, "
-#~ "mas a margem ao redor do texto ainda terá efeito."
-
-#~ msgid "Color of the label's background :"
-#~ msgstr "Cor do fundo do rótulo :"
-
-#~ msgid "Should the text be oulined ?"
-#~ msgstr "O texto deve ter contorno ?"
-
-#~ msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
-#~ msgstr "Se falso, apenas a informação rápida terá esta cor de fundo."
-
-#~ msgid "Use background color for labels ?"
-#~ msgstr "Usar a cor de fundo para os rótulos ?"
-
-#~ msgid "Configure the label readability."
-#~ msgstr "Configurar a legibilidade do rótulo."
-
-#~ msgid "set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover them."
-#~ msgstr ""
-#~ "defina 1 se você não deseja zoom nos ícones, quando passar o mouse sobre "
-#~ "eles."
-
-#~ msgid "Width of the interval in which the zoom will be effective :"
-#~ msgstr "Largura do intervalo no qual o zoom terá efeito."
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are icons located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, coming "
-#~ "from the theme you choosed. If you use this option, the dock will search "
-#~ "here first, and then in the icons theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Estes ícones estão em ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, vindo do "
-#~ "tema que você escolheu. Se você usar esta opção, o dock procurará aqui "
-#~ "primeiro e depois nos ícones do tema."
-
-#~ msgid "Use local icons ?"
-#~ msgstr "Usar ícones locais ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Let empty to use the current icons theme of your system. You can enter the "
-#~ "name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
-#~ "'Human'), or even a path to a folder containing icons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Deixe vazio para usar os ícones atuais do tema de seu sistema. Você pode "
-#~ "entrar com o nome de um tema que está instalado em seu sistema (como "
-#~ "'Gartoon' ou 'Human'), ou mesmo o caminho para a pasta que o contém."
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background for icons :"
-#~ msgstr "Nome do arquivo da imagem a ser usado como fundo dos ícones :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets may not use it, because they redraw periodically themselves."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alguns applets podem não usar isto, porque eles se redesenham periodicamente."
-
-#~ msgid "Use this background for applets too ?"
-#~ msgstr "Usar este fundo para os applets também ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is its albedo; at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 reflects are "
-#~ "not used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto é seu albedo; Em 1 os ícones refletem o máximo, em 0 reflexos não são "
-#~ "usados."
-
-#~ msgid "Reflecting power of the plane :"
-#~ msgstr "Poder de reflexão do plano :"
-
-#~ msgid "Fraction of the icon height that will reflect :"
-#~ msgstr "Fração da altura do ícone que refletirá :"
-
-#~ msgid "Color of the string (red, blue, green, alpha) :"
-#~ msgstr "Cor da corda (vermelho, azul, verde, alfa) :"
-
-#~ msgid "Appli's size at rest (width x height) :"
-#~ msgstr "Tamanho do aplicativo em repouso (largura x altura) :"
-
-#~ msgid "Configure icons animations."
-#~ msgstr "Configurar a animação dos ícones."
-
-#~ msgid "Configure icons special effects (require OpenGL capacity)."
-#~ msgstr "Configurar efeitos especiais dos ícones (requer OpenGL)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure icons animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
-#~ "capacity)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Configurar a animação dos ícones quando aparecem/desaparecem (requer OpenGL)."
-
-#~ msgid "Automatically add separators ?"
-#~ msgstr "Adicionar separadores automaticamente ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
-#~ "right ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fazer a imagem do separador girar quando o dock está no "
-#~ "topo/esquerda/direita ?"
-
-#~ msgid "Force separator's image size to stay constant ?"
-#~ msgstr "Forçar o tamanho do separador de imagem ser constante ?"
-
-#~ msgid "Choose the default view for root docks :"
-#~ msgstr "Escolhe a visualização padrão para a base do dock :"
-
-#~ msgid "otherwise they will be perpendicular"
-#~ msgstr "Do contrário, eles serão perpendiculares"
-
-#~ msgid "Are the sub-docks parallel to main docks ?"
-#~ msgstr "Os sub-docks são paralelos ao dock principal ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, regarding the "
-#~ "main docks' icons size"
-#~ msgstr ""
-#~ "Você pode especificar a proporção do tamanho dos ícones dos sub-docks, "
-#~ "observando o tamanho dos ícones do dock principal"
-
-#~ msgid "Background color of the bubble (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Cor de fundo da bolha (r,g,b,a) :"
-
-#~ msgid "Choose a window decorator :"
-#~ msgstr "Escolha um decorador de janela :"
-
-#~ msgid "Text color (r,g,b) :"
-#~ msgstr "Cor do texto (r,g,b) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The messages will have the same style as the icons' labels. The beneath "
-#~ "parameters are then unused."
-#~ msgstr ""
-#~ "As mensagens terão o mesmo estilo dos rótulos dos ícones. Então os "
-#~ "parâmetros abaixo não são usados."
-
-#~ msgid "Homogeneous with icons' label ?"
-#~ msgstr "Uniformidade com os rótulos dos ícones ?"
-
-#~ msgid "Should be outlined ?"
-#~ msgstr "Deverá usar contorno ?"
-
-#~ msgid "Personnal decorations"
-#~ msgstr "Decorações pessoais"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
-#~ "exemple. Let empty to not use any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta é uma imagem que será mostrada abaixo dos desenhos, como um quadro, por "
-#~ "exemplo. Deixe vazio ..."
-
-#~ msgid "Background tansparency :"
-#~ msgstr "Transparência do fundo :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
-#~ "exemple. Let empty to not use any."
-#~ msgstr ""
-#~ "esta é a imagem que será mostrada sobre os desenhos, como um reflexo. Deixe "
-#~ "vazio para não usar."
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the 'retach' button :"
-#~ msgstr "Nome de uma imagem para usar no botão 'recolocar' :"
-
-#~ msgid "Color of the frame (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Cor da moldura (r,g,b,a) :"
-
-#~ msgid "Let it empty to draw a simple frame."
-#~ msgstr "Deixe vazio para desenhar uma moldura simples."
-
-#~ msgid "Alternatively you can set an image for the indicator :"
-#~ msgstr "Alternativamente você pode definir uma imagem para o indicador :"
-
-#~ msgid "Draw indicator above the icon ?"
-#~ msgstr "Desenhar indicador sobre o ícone ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
-#~ "launched. Let blank to use the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indicadores são desenhados em ícones dos lançadores para mostrar que eles já "
-#~ "foram executados. Deixe vazio para usar o padrão."
-
-#~ msgid "Filename of an image to use for indicators :"
-#~ msgstr "Nome do arquivo da imagem para usar nos indicadores :"
-
-#~ msgid "Display the indicator above the icon ?"
-#~ msgstr "Mostrar indicador sobre o ícone ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will then be resized like the icon, move like the icon, etc. Otherwise it "
-#~ "will be drawn directly on the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "será redimensionado como o ícone, mover como o ícone, etc. Do contrário, "
-#~ "será diretamente desenhado no dock."
-
-#~ msgid "Link the indicator with its icon ?"
-#~ msgstr "Ligar o indicador ao seu ícone ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use it to make the indicator rotate according to the position of the dock "
-#~ "(top/bottom/right/left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Use isto para fazer o indicador rotacionar de acordo com a posição do dock "
-#~ "(topo/inferior/direita/esquerda)"
-
-#~ msgid "Rotate the indicator with dock ?"
-#~ msgstr "Rotacione o indicador junto com o dock ?"
-
-#~ msgid "Indicator of class subdock"
-#~ msgstr "Indicador da classe sub-dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It only makes sense if you choosed to group the applis of the same class "
-#~ "togather. Let blank to use the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto só fará sentido se você escolheu agrupar juntos os aplicativos de mesma "
-#~ "classe. Deixe vazio para usar o padrão."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filename of an image to indicate that a class has been grouped in a subdock :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nome do arquivo da imagem para indicar que classe foi agrupada em uma sub-"
-#~ "dock :"
-
-#~ msgid "Zoom the indicator with its icon ?"
-#~ msgstr "Dar zoom no indicador junto com seu ícone ?"
-
-#~ msgid "Misc. Emblems"
-#~ msgstr "Símbolos diversos"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the charge emblem :"
-#~ msgstr "Nome da uma imagem para ser usada no símbolo de carga :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the play emblem :"
-#~ msgstr "Nome da uma imagem para ser usada no símbolo de tocar :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the pause emblem :"
-#~ msgstr "Nome da uma imagem para ser usada no símbolo de pausa :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the stop emblem :"
-#~ msgstr "Nome da uma imagem para ser usada no símbolo de parar :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the broken emblem :"
-#~ msgstr "Nome da uma imagem para ser usada no símbolo de quebrado :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the error emblem :"
-#~ msgstr "Nome da uma imagem para ser usada no símbolo de erro :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the warning emblem :"
-#~ msgstr "Nome da uma imagem para ser usada no símbolo de advertência:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the locked emblem :"
-#~ msgstr "Nome da uma imagem para ser usada no símbolo de bloqueado :"
-
-#~ msgid "How can I re-order my icons ?"
-#~ msgstr "Como posso reordenar meus ícones ?"
-
-#~ msgid "Hint : you can even re-order the icons of the current applications."
-#~ msgstr "Dica : você pode reordenar os ícones dos aplicativos atuais."
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse, and drop it where you want."
-#~ msgstr "Simplesmente arraste-os com o mouse e solte-o onde você desejar."
-
-#~ msgid "How can I change the image of an icon ?"
-#~ msgstr "Como posso mudar a imagem de um ícone ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also directly edit a launcher’s configuration, and set a path "
-#~ "for an image. If you don’t write a path, but simply the name of an image, "
-#~ "don’t put the extension (.svg, .png, etc), to let the dock choose the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode editar a configuração de um lançador diretamente, e definir "
-#~ "o caminho de uma imagem. Se você não definir o caminho, mas simplesmente o "
-#~ "nome de uma imagem, não coloque a extensão (.svg, .png, etc), para deixar o "
-#~ "dock escolher a melhor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose a icon theme. Enter a name of a "
-#~ "theme, for exemple : Human or Gartoon.\n"
-#~ "You can even enter the path of a folder containing personnal icons.\n"
-#~ "By default, all the Cairo-Dock themes put here the local icons folder "
-#~ "“_LocalIcons_”, that is in fact ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons.\n"
-#~ "You can enter many themes or folders, the dock will search for images in "
-#~ "them in the same order as you entered them.\n"
-#~ "If you let it empty, the default icon theme of your system wil be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "No módulo \"Ícones\", você pode escolher um tema de ícone. Entre o "
-#~ "nome de um tema, por exemplo : Human ou Gartoon.\n"
-#~ "Você pode entrar com o caminho de uma pasta que contenha seus ícones.\n"
-#~ "Por padrão, todos os temas do Cairo-Dock colocam aqui a pasta de ícones "
-#~ "local \"_LocalIcons_\", que é de fato ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons.\n"
-#~ "Você pode entrar com muitos temas ou pastas, o dock procurará nestes por "
-#~ "imagens na mesma ordem a qual você os inseriu.\n"
-#~ "Se você deixar vazio, o tema padrão do seu sistema será usado."
-
-#~ msgid "How can I quickly remove many icons ?"
-#~ msgstr "Como eu removo rapidamente muitos ícones ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing on a sub-dock, you will be asked to "
-#~ "delete the sub-dock’s icons as well, or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : se você deletar um ícone que aponte para um sub-dock, você será "
-#~ "perguntado sobre a deleção dos ícones do sub-dock, ou para movê-los para o "
-#~ "dock principal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
-#~ "!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Arraste e solte-os fora do dock, eles desaparecerão em uma explosão !"
-
-#~ msgid "How can I resize my icons ?"
-#~ msgstr "Como posso redimensionar meus ícones ?"
-
-#~ msgid "Dock"
-#~ msgstr "Dock"
-
-#~ msgid "How can I place my dock on the screen ?"
-#~ msgstr "Como posso posicionar meu dock na tela ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you have a multi-screen managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option “Use Xinerama”, and choose the screen where you want your dock to be."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Se você tem tela múltipla administrada pelo Xinerama, você pode "
-#~ "marcar a opção \"Usar Xinerama\", e escolher a tela na qual você quer que o "
-#~ "dock esteja."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All is in the “Position” module. You can choose to place it on the bottom, "
-#~ "top, left or right side of your screen.\n"
-#~ "Moreover, you can also place it on the beginning, center, or end of the "
-#~ "screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tudo está no módulo \"Posição\". Você pode escolher posicioná-lo na parte "
-#~ "inferior, topo, esquerda ou direita da sua tela.\n"
-#~ "Além disto, você pode também posicioná-lo no começo, centro ou fim da borda "
-#~ "da tela."
-
-#~ msgid "How can I adjust the position of the dock above the gnome-panel ?"
-#~ msgstr "Como posso ajustar a posição do dock sobre o painel do Gnome ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also just dragging your dock with the mouse, by pressing the "
-#~ "ALT key at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Você pode também arrastar seu dock com o mouse, pressionando a tecla "
-#~ "ALT ao mesmo tempo."
-
-#~ msgid "In the “Position” module, you can add an offset to the screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "No módulo \"Posição\", você pode adicionar um deslocamento para a borda da "
-#~ "tela."
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the gnome-panel"
-#~ msgstr "O dock está escondido pelo painel do Gnome"
-
-#~ msgid ""
-#~ "it’s normal, because they both are “docks”. You can either move the dock out "
-#~ "of the panel, or launch it wih the command “cairo-dock -–keep-above”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto é normal, pois ambos são \"docks\". Você pode mover o dock para fora do "
-#~ "painel, ou lançar isto com o comando \"cairo-dock --keep-above\"."
-
-#~ msgid "How can I add a separator ?"
-#~ msgstr "Como posso adicionar um separador ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Simply right-click on the dock where you want to add a separator, and select "
-#~ "“add a separator”.\n"
-#~ "You can place it wherever you want (except in amongst taskbar icons) by "
-#~ "dragging it with the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Simplesmente clique com o botão direito no dock onde você deseja adicionar "
-#~ "um separador e selecione \"adicionar um separador\".\n"
-#~ "Você pode posicioná-lo onde quiser (exceto no meio dos ícones da barra de "
-#~ "tarefas) arrastando-o com o mouse."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, under the “separator” part, untick the box that says "
-#~ "to “add automatic separators”."
-#~ msgstr ""
-#~ "No módulo \"Ícones\", abaixo da parte \"separador\", desmarque a caixa que "
-#~ "diz \"adicionar separadores automaticamente ?\"."
-
-#~ msgid "How can I add a sub-dock ?"
-#~ msgstr "Como posso adicionar um sub-dock ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select “add a sub-dock”. Fill the config "
-#~ "panel with some name and image, then validate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Clique com o botão direito no dock, selecione \"adicionar um sub-dock\". "
-#~ "Preencha o painel de configuração com algum nome de imagem e valide."
-
-#~ msgid "How can I have many main docks ?"
-#~ msgstr "Como posso ter vários docks principais ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can then move icons inside this new dock by following the "
-#~ "previous method.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode mover os ícones dentro deste novo dock seguindo o método "
-#~ "anterior.\n"
-#~ "Para colocar este novo dock, clique com o botão direito nele e, no sub-menu "
-#~ "do Cairo-Dock, escolha \"configurar este dock\"."
-
-#~ msgid "How do I get a 3D dock ?"
-#~ msgstr "Como eu consigo um dock 3D ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can setup the view for each sub-dock; just edit the icon pointing "
-#~ "on the sub-dock, and choose the view you want for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode definir a visualização para cada sub-dock; edite o ícone "
-#~ "que aponta para a sub-dock e escolha a visualização que você quer para ele."
-
-#~ msgid ""
-#~ "any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc). They are mostly provided by the “dock-rendering” plug-in, so be "
-#~ "sure to activate it.\n"
-#~ "Then, go to the “Views” module, and choose the view you want for main dock, "
-#~ "and for sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "qualquer dock pode ser apresentado com uma visualização, e há muitas "
-#~ "disponíveis (3D, Curve, etc). Elas são, na maioria, providas pelo plug-in "
-#~ "\"dock-rendering\", desta forma, tenha certeza de ativá-lo.\n"
-#~ "Para isto, vá no módulo \"Visualizações\" e escolha a visualização que você "
-#~ "quer para o dock principal e sub-dock."
-
-#~ msgid "I don’t want other windows to hover the dock"
-#~ msgstr "Eu não quero que outras janelas sobreponham-se ao dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you use it, you don’t need to use the “keep the dock below “option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : se você usar isto, você não precisa usar a opção \"manter dock por "
-#~ "baixo\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just use the option “reserve space for dock” in the “Accessibility” module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use a opção \"reservar espaço para o dock\" no módulo \"Acessibilidade\"."
-
-#~ msgid "I don’t want that the dock hovers windows"
-#~ msgstr "Eu não quero que o dock sobreponha janelas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also setup the size of the trigger zone in the “Hidden dock” module, "
-#~ "and even set an image to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode escolher que a dock apareça quando o mouse encostar apenas "
-#~ "no canto da tela ao invés de toda a borda.\n"
-#~ "Você também pode definir o tamanho da zona de ação no módulo \"Dock "
-#~ "escondido\" e definir a imagem para a mesma."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available, in the “Accessibility” module :\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or activate the auto-hide. The dock will then appear when you enter the "
-#~ "trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Duas escolhas estão disponíveis no módulo \"Acessibilidade\" :\n"
-#~ " - escolher \"manter o dock abaixo de outras janelas\". O dock aparecerá "
-#~ "quando você colocar o mouse sobre a borda da tela.\n"
-#~ " - ou ativar o auto-ocultar. O dock aparecerá quando o mouse entrar na zona "
-#~ "de ação."
-
-#~ msgid "What are these “desklets” ?"
-#~ msgstr "O que são estes \"desklets\" ?"
-
-#~ msgid "How do I setup their position ?"
-#~ msgstr "Como eu defino posição deles ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you don’t want to move it anymore, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select “lock position”. To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Se você não deseja movê-lo mais, você pode bloquear sua posição. "
-#~ "Clique com o botão direito no desklet e selecione \"bloquear posição\". Para "
-#~ "desbloqueá-lo, desmarque esta opção."
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse."
-#~ msgstr "Simplesmente arraste-os com o mouse."
-
-#~ msgid "How do I set up their attitude ?"
-#~ msgstr "Como eu defino sua atitude ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you locked the desklet, the buttons won’t appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : se você bloqueou o desklet, os botões não aparecerão. Você pode zerar "
-#~ "a rotação clicando com o botão do meio no botão apropriado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are small buttons on the top and left side of the desklet. They allow "
-#~ "you to rotate the desklet in 3D !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Há pequenos botões na parte superior esquerda e direita do desklet. Eles "
-#~ "permitem rotacionar o desklet em 3D !"
-
-#~ msgid "How can I change their decorations ?"
-#~ msgstr "Como posso mudar a decoração deles ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can add new decorations, by choosing the “personnal” decoration, "
-#~ "and providing a background and/or foreground image. You can setup the "
-#~ "offsets of these images to adjust the position of the drawings inside the "
-#~ "decorations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode adicionar novas decorações, escolha a decoração \"pessoal\" "
-#~ "provendo uma imagem de fundo ou de frente. Você pode definir os "
-#~ "deslocamentos destas imagens para ajustar a posição dos desenhos dentro da "
-#~ "decoração."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to have the “desklet-rendering” plug-in activated. The default "
-#~ "decoration is defined in the “Desklets” module.\n"
-#~ "Moreover, each desklet can have its own decoration. To change a desklet’s "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet’s configuration, click on the “desklet” tab, and then "
-#~ "choose the decoration you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você precisa ativar o plugin \"desklet-rendering\". A decoração padrão é "
-#~ "definida no módulo \"Desklets\".\n"
-#~ "Além disto, cada desklet pode ter decoração própria. Para modificar a "
-#~ "decoração de um desklet,\n"
-#~ " vá nas configurações de applets, clique na aba \"desklet\" e escolha a "
-#~ "decoração que você deseja."
-
-#~ msgid "How do I insert a desklet into the dock ?"
-#~ msgstr "Como eu insiro um desklet no dock ?"
-
-#~ msgid "Hint : if the desklet is locked, the button won’t appear."
-#~ msgstr "Dica : se o desklet estiver bloqueado, o botão não aparecerá."
-
-#~ msgid "Simply click on the top right button."
-#~ msgstr "Simplesmente clique no botão direito superior."
-
-#~ msgid "How can I place a desklet on the Compiz Widget Layer ?"
-#~ msgstr "Como posso posicionar o desklet no Compiz Widget Layer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you may have to switch one time to the Widget Layer so that Compiz "
-#~ "takes into account the modification."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode ter que trocar para Widget Layer, assim o Compiz leva em "
-#~ "consideração a modificação."
-
-#~ msgid "How do I activate the Taskbar ?"
-#~ msgstr "Como eu ativo a Barra de tarefas ?"
-
-#~ msgid "Hint : All the Taskbar’s options are grouped together in this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Todas as opções da Barra de tarefas estão agrupadas neste módulo."
-
-#~ msgid "go to the “Taskbar” module, then tick the first box, and apply."
-#~ msgstr ""
-#~ "vá para o módulo \"Barra de tarefas\", marque a primeira caixa e aplique."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don’t want to have many icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr "Eu não quero ter vários ícones no dock quando eu uso Gimp/Pidgin/etc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can then scroll on this icon to switch from a window to another, "
-#~ "in an ALT+TAB way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Você pode rolar neste ícone para trocar de uma janela para outra, no "
-#~ "modelo ALT+TAB."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the “group applis by class” option. Only a single icon will appear in "
-#~ "the dock. and if there are several windows, they will be grouped together in "
-#~ "a sub-dock above this icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use a opção \"Agrupar aplicativos por classe\". Um único ícone aparecerá no "
-#~ "dock e, se houverem muitas janelas, elas serão agrupadas juntas num sub-dock "
-#~ "sobre este ícone."
-
-#~ msgid "I have ugly icons for some applis"
-#~ msgstr "Os ícones para alguns aplicativos estão horríveis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : This way, you can setup your personnal icon for any application. Just "
-#~ "place an icon with the same name as the class of the application in a folder "
-#~ "used by the dock (by default, ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "The class of an appli can be found by typing xprop in a terminal, then "
-#~ "clicking on the window of the appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Deste modo, você pode definir ícones pessoais para qualquer "
-#~ "aplicativo. Coloque um ícone com o mesmo nome da classe do aplicativo na "
-#~ "pasta usada pelo dock(por padrão, ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "A classe de um aplicativo pode ser encontrada digitando-se \"xprop\" no "
-#~ "terminal, e depois clicando na janela do aplicativo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "it’s because X provides small icons for applis, that don’t look nice when "
-#~ "zoomed. Use the option “overwrite X icons”, to tell the dock to not use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "isto ocorre porque o X provê ícones pequenos para os aplicativos, que ficam "
-#~ "feios quando em zoom. Use a opção \"sobrescrever ícones do X\", para que o "
-#~ "dock não os use."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When I launch a program with its launcher, I don’t want an additional icon "
-#~ "in the taskbar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando eu executo um programa pelo seu lançador, eu não quero um ícone "
-#~ "adicional na Barra de tarefas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to launch another instance of the program, shift+click on the "
-#~ "launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : para executar uma nova instância do programa, SHIFT+Clique no "
-#~ "lançador."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the “Mix applis and launchers” option.\n"
-#~ "When a program is launched, if it has a launcher in the dock, this one will "
-#~ "take an indicator to signal you that the corresponding application is "
-#~ "running.\n"
-#~ "You can then act on the window as if it was a taskbar icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use a opção \"Misturar aplicativos e lançadores\".\n"
-#~ "Quando o programa é executado, se ele tiver um lançador no dock, este terá "
-#~ "um indicador de que o aplicativo correspondente está rodando.\n"
-#~ "Você pode usar a janela como se fosse um ícone da Barra de tarefas."
-
-#~ msgid "I’m using Pidgin, and I want to see my friends’ avatar"
-#~ msgstr "Estou usando o Pidgin, e quero ver o avatar dos meu amigos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choosed to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin "
-#~ "just before this option.\n"
-#~ "If you choosed to mix applis and launchers, you can edit the Pidgin "
-#~ "launcher,\n"
-#~ " and in the “Extra parameters”, tick the box that says to not steal the icon "
-#~ "for this appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se você escolheu sobrescrever os ícones do X, você pode adicionar uma "
-#~ "exceção para o Pidgin, bem atrás desta opção.\n"
-#~ "Se você escolheu misturar aplicativos e lançadores, você pode editar o "
-#~ "lançador do Pidgin,\n"
-#~ " e nos \"Parâmetros extras\", marque a caixa que diz para não roubar o ícone "
-#~ "do aplicativo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I quickly navigate between many windows of the same application ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Como posso navegar rapidamente entre várias janelas do mesmo aplicativo ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also close all the windows of this appli by middle-clicking "
-#~ "on the icon pointing on the sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode fechar todas as janelas deste aplicativo clicando com o "
-#~ "botão do meio no ícone que aponta para o sub-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scroll on the icon of one of the windows of this appli, or even on the icon "
-#~ "pointing on the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Role no ícone das janelas deste aplicativo, ou no ícone que apontar para o "
-#~ "sub-dock, se você agrupa as janelas em um sub-dock."
-
-#~ msgid "Replacing the gnome-panel"
-#~ msgstr "Substituindo o painel do Gnome"
-
-#~ msgid "How can I have the main menu ?"
-#~ msgstr "Como eu posso ter o menu principal ?"
-
-#~ msgid "How can I have a simple “quick launch” panel ?"
-#~ msgstr "Como posso ter um simples painel \"lançar rapidamente\" ?"
-
-#~ msgid "How can I have a logout icon ?"
-#~ msgstr "Como eu posso ter um ícone de Finalizar sessão."
-
-#~ msgid "How can I access the dustbin ?"
-#~ msgstr "Como posso acessar a lixeira ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
-#~ "unmount a mount-point this way !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Você pode deletar um arquivo arrastando-o para a lixeira. Você pode "
-#~ "até montar ou desmontar um ponto desta maneira !"
-
-#~ msgid "How can I access to my mount points ?"
-#~ msgstr "Como posso acessar meus pontos de montagem ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, right-"
-#~ "click and select “unmount”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Você pode montar um volume clicando em seu ícone. Para desmontá-lo, "
-#~ "clique com o botão direito e selecione \"desmontar\"."
-
-#~ msgid "How can I access to my Nautilus bookmarks ?"
-#~ msgstr "Como posso acessar meus favoritos do Nautilus ?"
-
-#~ msgid "How can I access to my desktop ?"
-#~ msgstr "Como posso acessar minha Área de trabalho ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : middle-clicking on it will hide all the windows, but not the desklets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Clique com o botão do meio do mouse esconderá todas as janelas, mas "
-#~ "não os desklets."
-
-#~ msgid "How can I have an easy-to-acces calendar ?"
-#~ msgstr "Como posso ter um calendário de fácil acesso ?"
-
-#~ msgid "How can I have the notification area (also called systray) ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Como posso ter uma área de notificação (também chamada de bandeja do "
-#~ "sistema) ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I have an easy-to-access terminal with real transparence, like Tilda "
-#~ "?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Como posso ter um terminal de fácil acesso com transparência real, como "
-#~ "Tilda ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking "
-#~ "on a tab allows you to rename it. You can even change the color of a tab !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : clicando próximo a última aba criará uma nova aba. Clicando duas "
-#~ "vezes na aba permitirá renomeá-la. Você pode até modificar a cor da aba."
-
-#~ msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel ?"
-#~ msgstr "Então, como posso remover completamente o painel do Gnome ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list, and erase its content "
-#~ "(\"panel\").\n"
-#~ "Restart your session : the gnome-panel has not been started."
-#~ msgstr ""
-#~ "Abra gconf-editor, edite a chave "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list, e apague de seu conteúdo "
-#~ "(\"panel\").\n"
-#~ "Reinicie sua sessão : o painel do Gnome não será iniciado."
-
-#~ msgid "Other applets"
-#~ msgstr "Outros applets"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : This allows you, for example, to have the time of different countries "
-#~ "in your dock, or to have many animated caracters in your dock, or the "
-#~ "weather of different cities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Isto permite, por exemplo, ter a hora de diferentes países, "
-#~ "caracteres animados ou clima de diferentes cidades no seu dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for cpusage or "
-#~ "others)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tenho um medidor pessoal que quero usar no dock (para uso de CPU, ou outra "
-#~ "coisa)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your gauge in ~/.config/cairo-dock/extras/gauges, "
-#~ "you’re done !"
-#~ msgstr ""
-#~ "mova a pasta que contém seu medidor em ~/.config/cairo-dock/extras/gauges e "
-#~ "pronto !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your theme in ~/.config/cairo-dock/extras/clock, "
-#~ "you’re done !"
-#~ msgstr ""
-#~ "mova a pasta que contém seu tema para ~/.config/cairo-dock/extras/clock e "
-#~ "pronto !"
-
-#~ msgid "How can I change quickly the luminosity of my screen ?"
-#~ msgstr "Como posso mudar rapidamente a luminosidade da minha tela ?"
-
-#~ msgid "How can I change quickly the speakers volume ?"
-#~ msgstr "Como posso mudar rapidamente o volume dos alto-falantes."
-
-#~ msgid "I have a black background around my dock"
-#~ msgstr "Tenho um fundo ao redor do meu dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If yo have an ATI or an Intel, you should try without OpenGL first, "
-#~ "because their drivers are not yet perfect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Se você tem placa de vídeo ATI ou Intel, você deveria rodar sem "
-#~ "OpenGL primeiro, pois os drivers ainda não estão perfeitos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to turn on the compositing. For instance, you can run Compiz or "
-#~ "xcompmgr. \n"
-#~ "If you’re under XFCE or KDE, you can just activate the compositing in the "
-#~ "window manager’s options."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você tem que ligar a composição. Você pode rodar o Compiz ou xcompmgr.\n"
-#~ "Se você estiver usando XFCE ou KDE, você pode ativar a composição nas opções "
-#~ "de administração de janelas."
-
-#~ msgid "My machine is too old to run a composite manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minha máquina é muito antiga para executar o administrador de composição."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don’t panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
-#~ "So to get rid of the black background, just activate the corresponding "
-#~ "option, in the end of the “System” module"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não entre em pânico, Cairo-Dock pode emular transparência.\n"
-#~ "Desta forma, para eliminar o fundo preto, ative a opção correspondente, no "
-#~ "fim do módulo \"Sistema\""
-
-#~ msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it"
-#~ msgstr "O dock está terrivelmente lento quando eu movo o mouse nele."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a GeForce8, you have to install the latest drivers, because the "
-#~ "first ones were really buggy.\n"
-#~ "If the dock is running without openGL, try to reduce the number of icons in "
-#~ "the main dock, or try to reduce its size.\n"
-#~ "If the dock is running with openGL, try to deactivate it by launching the "
-#~ "dock with “cairo-dock –c”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se você tem uma GeForce8, você tem que instalar os últimos drivers, pois os "
-#~ "primeiros possuíam problemas.\n"
-#~ "Se o dock está rodando sem OpenGL, tente reduzir o número de ícones no dock "
-#~ "principal, ou seu tamanho.\n"
-#~ "Se o dock está rodando com OpenGL, tente desativá-lo executar o dock com "
-#~ "\"cairo-dock -c\"."
-
-#~ msgid "I don’t have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc"
-#~ msgstr "Eu não tenho efeitos maravilhosos como fogo, rotação de cubo, etc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can force the openGL by launching the dock with “cairo-dock "
-#~ "–o”.but you might get a lot of visual artifacts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Você pode forçar o OpenGL executando o dock com \"cairo-dock -o\", "
-#~ "com isto pode-se conseguir vários efeitos visuais."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a graphic card with drivers that support openGL2.0. Most of Nvidia "
-#~ "cards can do that, more and more Intel cards can do too. Most of ATI cards "
-#~ "can’t do that."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você precisa de uma placa gráfica com drivers que suportam OpenGL 2.0. A "
-#~ "maioria das placas Nvidia tem, assim como mais e mais placas Intel. A "
-#~ "maioria das ATI não tem."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to tell it which interface you’re using to connect to the Net (by "
-#~ "default, it’s “eth0”).\n"
-#~ "Just edit its configuration, and enter the interface’s name. To find it, "
-#~ "type “ifconfig” in a terminal, and ignore the “loop” interface. It’s "
-#~ "probably something like “eth1”, “ath0”, or “wifi0”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você tem que dizer qual interface você está usando para se conectar na rede "
-#~ "(\"eth0\" é o padrão).\n"
-#~ "Edite suas configurações e entre com o nome da interface. Para encontrá-la, "
-#~ "digite \"ifconfig\" no terminal e ignore a interface \"loop\". Será "
-#~ "provavelmente algo como \"eth1\", \"ath0\" ou \"wifi0\"."
-
-#~ msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file"
-#~ msgstr "A lixeira continua vazia mesmo quando deleto arquivos"
-
-#~ msgid "Help us !"
-#~ msgstr "Ajude-nos !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it with the other themes !\n"
-#~ "Fabounet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nós apreciamos sua ajuda ! Se você encontrar um erro, ou se você acha que "
-#~ "algo pode ser melhorado,\n"
-#~ "ou você teve um sonho com o dock, faça-nos uma visita em cairo-dock.org.\n"
-#~ "Pessoas de língua inglesa também são bem-vindos, então não seja tímido ! ;-"
-#~ ")\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se você fez um tema ou um applet para o dock e quer compartilhar, ficaremos "
-#~ "felizes em integrá-lo com outros temas !\n"
-#~ "Fabounet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
-#~ "shortcut, for exemple F1 for the Applications Menu, c or v "
-#~ "to copy or paste, etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Exemplo : nautilus --no-desktop, gedit, etc. Você pode até entrar com um "
-#~ "atalho de teclado, por exemplo, F1 para o Menu de Aplicativos, c "
-#~ "ou v para copiar ou colar, etc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you write here a container's name that doesn't exist yet, a new one will "
-#~ "be created, with this icon inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se você escrever aqui o nome de um contêiner que não existe ainda, um novo "
-#~ "será criado com este ícone dentro."
-
-#~ msgid "It will use 'xterm'."
-#~ msgstr "Isto usará o 'xterm'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the screen border regarding to which the dock will place itself :"
-#~ msgstr "Escolha o canto da tela na qual o dock se posicionará :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself outside of the scren when the mouse "
-#~ "leaves it and will show a callback zone instead. Place the mouse into this "
-#~ "zone will make the dock re-appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "O dock ocultará a si mesmo automaticamente fora da tela quando o mouse deixá-"
-#~ "lo e mostrará uma área de ação no lugar. Coloque o mouse nesta área e isto "
-#~ "fará o dock reaparecer."
-
-#~ msgid "Choose a theme"
-#~ msgstr "Escolha um tema"
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes :"
-#~ msgstr "Escolha um dos temas disponíveis :"
-
-#~ msgid "You can even drop an internet URL."
-#~ msgstr "Você pode colocar uma URL da internet."
-
-#~ msgid "... or drag and drop a theme package here :"
-#~ msgstr "... ou arrastar e soltar um pacote de tema aqui :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "So if you check this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
-#~ "ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
-#~ "kept, only icons will be replaced."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se você marcar esta caixa, seus lançadores serão deletados e substituídos "
-#~ "por aqueles disponíveis no novo tema. Do contrário, os lançadores atuais "
-#~ "serão mantidos, apenas os ícones serão substituídos."
-
-#~ msgid "Use the new theme's launchers ?"
-#~ msgstr "Usar os novos lançadores do tema ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise the current behaviour will be kept. It's all about the dock's "
-#~ "position, behaviour parameters such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Do contrário, o comportamento atual será mantido. Isto é relativo à posição "
-#~ "do dock, parâmetros de comportamento tais como auto-ocultar, usar ou não "
-#~ "barra de tarefas, etc."
-
-#~ msgid "Use the new theme's behaviour ?"
-#~ msgstr "Usar o novo comportamento do tema ?"
-
-#~ msgid "Save as :"
-#~ msgstr "Salvar como :"
-
-#~ msgid "Save current behaviour too ?"
-#~ msgstr "Salvar também o comportamento atual :"
-
-#~ msgid "Save current launchers too ?"
-#~ msgstr "Salvar também os lançadores atuais ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
-#~ "to exchange it easily with other people."
-#~ msgstr ""
-#~ "O dock construirá um tarball completo para seu tema atual, permitindo a você "
-#~ "trocá-lo facilmente com outras pessoas."
-
-#~ msgid "Build a package of the theme ?"
-#~ msgstr "Construir um pacote do tema atual ?"
-
-#~ msgid "List of your personnal themes"
-#~ msgstr "Lista de seus temas pessoais"
-
-#~ msgid "Delete from the list themes you don't want anymore :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Remover da lista de seus temas pessoas aqueles que você não deseja mais :"
-
-#~ msgid "Happy Birthday Cairo-Dock !!! :-)"
-#~ msgstr "Feliz Aniversário, Cairo-Dock !!! :-)"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Setting it to 0.33 will mean that 33% of the icons will reflect on the "
-#~ "ground. The icons will be placed at the right distance from the front border "
-#~ "of the frame so that the reflect is fully visible."
-#~ msgstr ""
-#~ "Definindo isto para 0.33 significa que 33% odos ícones refletirá no solo. Os "
-#~ "ícones serão posicionados na distância correta da borda de frente à "
-#~ "estrutura, assim o reflexo é completamente visível."
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. Outside of this interval (centered on the mouse), there is no "
-#~ "zoom."
-#~ msgstr "em pixels. Fora deste intervalo (centrado no mouse), não há zoom."
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can use this parameter to adjust the indicator's vertical "
-#~ "position."
-#~ msgstr ""
-#~ "em pixels. use este parâmetro para ajustar a posição vertical do indicador."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It seems that you've never entered the help module yet.\n"
-#~ "If you have some difficulty to configure the dock, or if you are willing to "
-#~ "customize it,\n"
-#~ "the Help module is here for you !\n"
-#~ "Do you want to take a look at it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Parece que você nunca entrou no módulo de ajuda ainda.\n"
-#~ "Se você tiver alguma dificuldade para configurar o dock, ou se você está "
-#~ "disposto a personalizá-lo,\n"
-#~ "o módulo de ajuda está aqui para você !\n"
-#~ "Você quer dar uma olhada nisso agora ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can do this lattest operation for you, do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para remover o retângulo preto em torno do dock, você precisa de activar o "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "Por exemplo, ele pode ser feito ativando os efeitos de desktop, o lançando "
-#~ "Compiz, ou ativando a composição no Metacity.\n"
-#~ "Eu posso fazer esta última operação para você, você quer continuar ?"
-
-#~ msgid "sobriety"
-#~ msgstr "sobriedade"
-
-#~ msgid "theme"
-#~ msgstr "tema"
-
-#~ msgid "rating"
-#~ msgstr "avaliação"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting ?"
-#~ msgstr "Você quer manter essa configuração ?"
-
-#~ msgid "Yes, like that :-)"
-#~ msgstr "Sim, desse jeito :-)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc).\n"
-#~ "Go to the “Views” module, and choose the view you want for main dock, and "
-#~ "for sub-docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Qualquer dock pode ser exibido com várias opções de vista, e muitas vistas "
-#~ "estão disponíveis (3D, Curve, etc.)\n"
-#~ "Vá para o módulo \"Vista \", e escolha a vista que você quer como dock "
-#~ "principal, e para os sub-docks."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Signal the applications demanding your attention with a dialog bubble ?"
-#~ msgstr "As aplicações devem pedir a sua atenção com uma bolha de diálogo?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "If your machine can't support composition, Cairo-Dock can emulate it; this "
-#~ "option is in the 'System' module of the configuration, at the bottom of the "
-#~ "page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para remover o retângulo preto ao redor do dock, você precisa ativar o "
-#~ "administrador de composição.\n"
-#~ "Isto pode ser feito ativando-se os efeitos de Área de Trabalho, executando o "
-#~ "Compiz, ou ativando a composição no Metacity.\n"
-#~ "Se seu computador não suporta composição, Cairo-Dock pode emulá-la; esta "
-#~ "opção está no módulo de configuração 'Sistema', na parte inferior da tela."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply let the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Observação: muitas respostas têm uma dica extra.\n"
-#~ "Para mostrar esta dica, deixe o mouse sobre a sentença por 1 segundo e ela "
-#~ "aparecerá."
-
-#~ msgid "Extend the dock to always fill the screen ?"
-#~ msgstr "Estender o dock para sempre preencher a tela ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No plug-in were found.\n"
-#~ "To make the most of Cairo-Dock, please consider installing its plug-ins.\n"
-#~ "They provide a lot of interesting functionnalities, animations, etc,\n"
-#~ " that you certainly don't want to miss !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nenhum plug-in foi encontrado.\n"
-#~ "Para aproveitar mais o Cairo-Dock, por favor considere instalar seus plug-"
-#~ "ins.\n"
-#~ "Eles provêm muitas funcionalidades interessantes, animações, etc,\n"
-#~ "que certamente você não quer perder !"
-
-#~ msgid "How can I change the background of my docks ?"
-#~ msgstr "Como posso mudar o plano de fundo dos meus docks ?"
-
-#~ msgid "Show currently opened applications in the dock ?"
-#~ msgstr "Mostrar no dock os aplicativos recentemente abertos ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your theme in ~/.config/cairo-dock/extras/clock, "
-#~ "now it will appear in the list of themes !"
-#~ msgstr ""
-#~ "mova a pasta contendo seu tema em ~/.config/cairo-dock/extras/clock, agora "
-#~ "ele aparecerá em sua lista de temas !"
-
-#~ msgid "How can I have a simple “quick launch” window ?"
-#~ msgstr "Como posso ter uma tela simples de \"Lançamento rápido\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Background' module, you can either choose an image, or a color "
-#~ "gradation.\n"
-#~ "If you set an image, it will be used as the background, if you don't, the "
-#~ "gradatoin will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "No módulo de 'Plano de fundo' você pode tanto escolher uma imagem, ou uma "
-#~ "cor de gradação.\n"
-#~ "Se você definir uma imagem, esta será usada como plano de fundo, senão, a "
-#~ "gradação será."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the Parabolic view doe not have a background, and the Slide and "
-#~ "Rainbow views have their own background parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica: a visualização Parabólica não tem um plano de fundo, e as "
-#~ "visualizações Apresentador e o Árco-íris tem parâmetros próprios de plano de "
-#~ "fundo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
-#~ "or others)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tenho um gauge pessoal e desejo usá-lo no dock (para Monitor de Sistema ou "
-#~ "outros)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
-#~ "click on its icon, or right-click -> unmount."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica: você pode montar um volume clicando em seu ícone. Para desmontá-lo, "
-#~ "clique com o botão do meio em seu ícone, ou clique com o botão direito -> "
-#~ "desmontar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Who can do more can do less ! You can for instance deactivate the \"Icon "
-#~ "effects\" plug-in,\n"
-#~ " or deactivate the effect on mouse hovering in \"Animated Icon\" plug-in.\n"
-#~ "You can also decrease the zoom effect or lower the icons' reflect in the "
-#~ "\"Icon\" module,\n"
-#~ " change the background colors in the \"Background\" module, or change the "
-#~ "view to the \"default\" view in the \"Views\" module.\n"
-#~ "In brief, you can easily have something as much sober as a gnome-panel, but "
-#~ "this would be a shame ! ^_^"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quem pode mais, pode menos ! Você pode desativar o plug-in \"Efeitos de "
-#~ "ícones'.\n"
-#~ " ou desativar o efeito na sobreposição do mouse no plug-in \"Ícones "
-#~ "animados\".\n"
-#~ "Você também pode diminuir o efeito de zoom, ou diminuir a reflexão dos "
-#~ "ícones no módulo \"Ícones\".\n"
-#~ "Resumindo, você pode, facilmente, ter algo tão sóbrio como o Painél do "
-#~ "Gnome, mas seria uma vergonha ! ^_^"
-
-#~ msgid "I find the dock too much flashy, can it be more sober ?"
-#~ msgstr "Achei o dock muito berrante, poderia ser mais sóbrio ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : try different themes, some are already very sober, like Dust-Sand or "
-#~ "Elementary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica: use temas diferentes, alguns são bem sóbrios, como Dust-Sand ou "
-#~ "Elementary"
-
-#~ msgid "How can I quickly switch to another desktop ?"
-#~ msgstr "Como eu posso, rapidamente, trocar para outra Área de Trabalho ?"
-
-#~ msgid "How can I control my dock with the keyboard ?"
-#~ msgstr "Como posso controlar meu dock pelo teclado ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : when you define a shorkey, try it before to be sure it's not already "
-#~ "used by another application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica: quando você define um atalho, teste-o antes para ter certeza que ele "
-#~ "já não está sendo usado por outro aplicativo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose a icon theme. Enter a name of a "
-#~ "theme, for exemple : Human or Gartoon.\n"
-#~ "You can even enter the path of a folder containing personnal icons.\n"
-#~ "You can enter many themes or folders, the dock will search for images in "
-#~ "them in the same order as you entered them.\n"
-#~ "If you let it empty, the default icon theme of your system wil be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "No módulo \"Ícones\", você pode escolher um Tema de ícone. Entre com "
-#~ "o nome do tema, por exemplo, Human ou Gartoon.\n"
-#~ "Você pode entrar com vários temas ou pastas, o dock procurará neles por "
-#~ "imagens na mesma ordem que você os colocou.\n"
-#~ "Se você deixar em branco, será usado o tema padrão do seu sistema."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to turn on the compositing. For instance, you can run Compiz or "
-#~ "xcompmgr. \n"
-#~ "If you’re under XFCE or KDE, you can just activate the compositing in the "
-#~ "window manager’s options.\n"
-#~ "If you're under Gnome, you can activate it in Metacity in this way :\n"
-#~ " Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você tem que ligar a composição. Você pode rodar o Compiz ou xcompmgr.\n"
-#~ "Se você estiver usando XFCE ou KDE, você pode ativar a composição nas opções "
-#~ "de administração de janelas.\n"
-#~ "Se você estiver usando Gnome, você pode ativá-lo no Metacity da seguinte "
-#~ "maneira:\n"
-#~ " Abra gconf-editor, edite a chave "
-#~ "'/apps/metacity/general/compositing_manager' e defina como 'true'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "2.1.0 : A really heavy version !\n"
-#~ " - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-#~ " Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-#~ " Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-#~ " Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-#~ " - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-#~ " - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-#~ " - New animation for the 'Slide' view\n"
-#~ " - Bug fixes in the Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin applets.\n"
-#~ " - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-#~ "documentation on http://doc.cairo-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "2.1.0 : Uma versão realmente sólida !\n"
-#~ "- Controle qualquer tocador de música com o applet MusicPlayer\n"
-#~ "Compartilhe facilmente seus arquivos com o mundo graças ao applet "
-#~ "dnd2share,\n"
-#~ "Monitore seus sistema graças ao applet Monitor do Sistema\n"
-#~ "Faça notas facilmente graças ao applet Notas.\n"
-#~ "- O dock tem um modo \"Painél estendido\" e um novo seletor de temas.\n"
-#~ "- Muitas atualizações nos applets Keyboard-indicator e Atalhos\n"
-#~ "- Nova animação para o applet Apresentador\n"
-#~ "- Correções de bugs nos applets Clipper, Powermanager, Relógio e Cairo-"
-#~ "Penguin.\n"
-#~ "- Finalmente, Cairo-Dock tem sua própria página e documentação completa no "
-#~ "LaunchPad http://doc.cairo-dock.org."
-
-#~ msgid "Configuration of the launchers"
-#~ msgstr "Configuração dos lançadores"
-
-#~ msgid "This icon doesn't have a desktop file."
-#~ msgstr "Este ícone não tem um arquivo na Área de Trabalho"
-
-#~ msgid "You have to try the theme before you can rate it."
-#~ msgstr "Você precisa testar o tema antes que você possa avaliá-lo."
-
-#~ msgid "Set up the position of this main dock."
-#~ msgstr "Defina a posição deste dock principal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose amongst many themes on the server, and save your current theme."
-#~ msgstr "Escolha dentre vários temas no servidor e salve seu tema atual."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no problem, there is only solution (and a lot of useful hints !)."
-#~ msgstr "Não há problema, apenas solução (e muitas dicas úteis !)."
-
-#~ msgid "A problem ? A suggestion ? Want to talk to us ? You're welcome !"
-#~ msgstr "Problema ? Sugestão ? Quer falar com a gente ? Seja bem-vindo !"
-
-#~ msgid "Find out the latest version of Cairo-Dock here !."
-#~ msgstr "Descobra a última versão do Cairo-Dock aqui !"
-
-#~ msgid "It will hide the dock until you enter inside with the mouse."
-#~ msgstr "Isto esconderá o dock até que você entre com o mouse."
-
-#~ msgid "A new main dock"
-#~ msgstr "Um novo dock principal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
-#~ "on applis too."
-#~ msgstr ""
-#~ "O indicador é desenhado nos lançadores ativos, mas você pode querer mostrá-"
-#~ "lo nos aplicativos também."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can remove a launcher by dragging it with the mouse out of the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você pode remover um lançador arrastando-o com o mouse para fora do dock."
-
-#~ msgid "Add a custom launcher"
-#~ msgstr "Adicionar lançador personalizado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usually you would drag a launcher from the menu and drop it into the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Usualmente você arrasta um lançador do menu e o solta dentro do dock."
-
-#~ msgid "Display labels on icons ?"
-#~ msgstr "Mostrar rótulos nos ícones ?"
-
-#~ msgid "Follow the mouse"
-#~ msgstr "Seguir o mouse"
-
-#~ msgid "Speed :"
-#~ msgstr "Velocidade :"
-
-#~ msgid "Link with the mouse"
-#~ msgstr "Ligar com mouse"
-
-#~ msgid "Use a background image or a color gradation."
-#~ msgstr "Usar uma imagem de fundo ou uma gradação de cor."
-
-#~ msgid "Display an indicator on applis ?"
-#~ msgstr "Mostrar um indicador nos aplicativos ?"
-
-#~ msgid "Move the background image along with the cursor ?"
-#~ msgstr "Mover a imagem de fundo juntamente com o cursor ?"
-
-#~ msgid "Background movement"
-#~ msgstr "Movimento de fundo"
-
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Cor"
-
-#~ msgid "Monitor the content of folder ?"
-#~ msgstr "Monitorar o conteúdo da pasta ?"
-
-#~ msgid "About this applet"
-#~ msgstr "Sobre este applet"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "padrão"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The option 'auto-hide on maximized window' is in conflict with the option "
-#~ "'reserve space for dock',\n"
-#~ " it will be ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "A opção 'auto-ocultar em janela maximizada' está em conflito com a opção "
-#~ "'reservar espaço para o dock'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The option 'auto-hide on fullscreen window' is in conflict with the option "
-#~ "'reserve space for dock',\n"
-#~ " it will be ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "A opção 'auto-ocultar em tela cheia' está em conflito com a opção 'reservar "
-#~ "espaço para o dock'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The smaller, the slower the decorations will move along with the cursor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quanto menor, mais lento a decoração se moverá com o cursor. Em 0 isto será "
-#~ "estático."
-
-#~ msgid ""
-#~ "the theme couldn't be found; the default theme will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "o tema não pode ser encontrado; em seu lugar será usado o tema padrão.\n"
-#~ " Você pode mudar isto abrindo o módulo de configuração; deseja fazer isto "
-#~ "agora ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the animation when the dock goes below a window; The greater, the "
-#~ "slower it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta é a animação que ocorre quando o dock vai para baixo da janela; Quanto "
-#~ "maior, mais devagar será"
-
-#~ msgid "The themes couldn't be deleted"
-#~ msgstr "Os temas não puderam ser deletados"
-
-#~ msgid "The theme couldn't be saved"
-#~ msgstr "O tema não pode ser salvo"
-
-#~ msgid "The theme has been saved"
-#~ msgstr "O tema foi salvo"
-
-#~ msgid "The theme couldn't be deleted"
-#~ msgstr "O tema não pode ser deletado"
-
-#~ msgid "Connection to the themes server"
-#~ msgstr "Conexão com o servidor de temas"
-
-#~ msgid "Number of steps in the fade out animation :"
-#~ msgstr "Número de passos da animação de desvanecimento"
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme :"
-#~ msgstr "Tempo máximo de download de um tema :"
-
-#~ msgid "Number of retries :"
-#~ msgstr "Número de tentativas :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If an error occurs during downloading a theme, it will retry this number of "
-#~ "times before giving up."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se um erro ocorrer durante o download do tema, serão feitas esta quantidade "
-#~ "de tentativas antes de desistir."
-
-#~ msgid "opaque"
-#~ msgstr "opaco"
-
-#~ msgid "Connection timeout to the themes server :"
-#~ msgstr "Tempo limite de conexão com o servidor de temas :"
-
-#~ msgid "transparent"
-#~ msgstr "transparente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time in seconds that you allow the whole operation to take. Some "
-#~ "themes can take up to a few MB."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tempo máximo, em segundos, que você permite à toda operação durar. Alguns "
-#~ "temas podem consumir alguns MegaBytes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter will overwrite the previously defined order. If you didn't "
-#~ "choose to group applis in sub-dock, applis will be placed next to their "
-#~ "launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este parâmetro vai sobrescrever a ordem previamente definida. Se você não "
-#~ "escolheu agrupar aplicativos em um sub-dock, os aplicativos serão colocados "
-#~ "perto de seus lançadores."
-
-#~ msgid "Allow applis to be placed amongst launchers ?"
-#~ msgstr "Permitir aplicativos serem colocados junto à lançadores ?"
-
-#~ msgid "Hint : Until the version 2.1.1-2, wget was used."
-#~ msgstr "Dica : Até a versão 2.1.1-2, wget era usado."
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this applet (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Você está quase removendo este mini-aplicativo (%s) do dock. Tem certeza ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Separators are icons used to make a separation between different types of "
-#~ "icons. Cairo-dock can automatically add them between launchers, applis, and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Separadores são ícones usados para fazer a separação entre diferentes tipos "
-#~ "de ícones. Cairo-Dock pode automaticamente adicioná-los entre lançadores, "
-#~ "aplicativos e mini-aplicativos."
-
-#~ msgid "The applets can be set on your desktop as widgets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Os mini-aplicativos podem ser definidos na sua área de trabalho como widgets."
-
-#~ msgid "Configure the behaviour, appearance, and applets."
-#~ msgstr "Configurar o comportamento, aparência e mini-aplicativos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independantely, to any size "
-#~ "smaller or equal than the default size. Set it to 0x0 to use the default "
-#~ "size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Você pode definir o tamanho de cada mini-aplicativo "
-#~ "independentemente, para qualquer tamanho menor ou igual ao tamanho padrão. "
-#~ "Defina isto para 0x0 para usar o tamanho padrão."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
-#~ ": launchers, applis, applets and separators.\n"
-#~ "You can also setup the zoom factor."
-#~ msgstr ""
-#~ "No módulo \"Ícones\", você pode definir o tamanho padrão dos seus ícones por "
-#~ "tipo: lançadores, aplicativos, mini-aplicativos e separadores.\n"
-#~ "Você pode também definir o fator de zoom."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don’t want to have a separator between launchers , applis and applets"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eu não quero ter separadores entre lançadores, aplicativos e mini-aplicativos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “icons” module, on the bottom, you can choose the order of icons "
-#~ "according to their type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr ""
-#~ "No módulo \"ícones\", em baixo, você pode escolher a ordem dos ícones de "
-#~ "acordo com seu tipo (lançador/aplicativo/mini-aplicativo)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also place applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode também posicionar mini-aplicativos entre lançadores, "
-#~ "marcando a caixa abaixo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I place the applets and taskbar icons at the beginning of the dock ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Como posso posicionar os ícones de mini-aplicativos e da Barra de tarefas no "
-#~ "início do dock ?"
-
-#~ msgid "Allow applets to be placed amongst launchers ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permitir mini-aplicativos serem posicionados no meio dos lançadores ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to move an icon into a subdock, edit its configuration, and in the "
-#~ "list of the docks, choose the one you want. You can do the same with applets "
-#~ "as well, allowing you to group many applets in a sub-dok !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : para mover um ícone para um sub-dock, edite sua configuração, e na "
-#~ "lista de docks, escolhe aquele que você deseja. Você pode fazer o mesmo com "
-#~ "mini-aplicativos, permitindo agrupar muitos applets em uma sub-dock !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter will overwrite the previously defined order, to allow you to "
-#~ "mix applets and launchers into the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este parâmetro sobrescreverá a ordem previamente definida, para permitir "
-#~ "misturar mini-aplicativos e lançadores no dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Compiz-Fusion config, activate the 'Widget Layer' plug-in, and set "
-#~ "the rule (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "You can then switch an applet to the Widget Layer by left-clicking on its "
-#~ "desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Na configuração do Compiz-Fusion, ative o plugin 'Widget Layer' e defina a "
-#~ "regra (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "Aí você pode trocar um mini-aplicativo para o Widget Layer clicando com o "
-#~ "botão esquerdo no desklet e selecionando 'Compiz-Fusion Widget'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Edit a launcher or an applet, and in the list of the available docks, enter "
-#~ "a name that doesn’t exist yet. A new dock will be created, with this icon "
-#~ "inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Edite um lançador ou um mini-aplicativo e, na lista de docks disponíveis, "
-#~ "entre com um nome que ainda não existe. Um novo dock será criado com este "
-#~ "ícone dentro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F1” shortkey does not "
-#~ "work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the menu at the "
-#~ "mouse’s location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : se você removeu o painel do Gnome, o atalho \"ALT+F1\" não funcionará "
-#~ "mais. Este mini-aplicativo deixa você definir um atalho para mostrar o menu "
-#~ "na posição do mouse."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default decoration is defined in the “Desklets” module.\n"
-#~ "You can setup a different decoration for each desklet. To change a desklet’s "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet’s configuration, click on the “desklet” tab, and then "
-#~ "choose the decoration you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "A decoração padrão é definida no módulo \"Desklets\".\n"
-#~ "Você pode definir uma decoração diferente para cada Desklet. Para mudar a "
-#~ "decoração de um Desklet,\n"
-#~ " vá para a configuração de Mini-aplicativo, clique na aba \"Desklet\" e "
-#~ "escolha a decoração que você deseja."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
-#~ "the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : para separar um mini-aplicativo, você pode arrastá-lo e soltá-lo do "
-#~ "dock para a Área de Trabalho"
-
-#~ msgid ""
-#~ "they are widgets that’s are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "eles são widgets que são mostrados em sua Área de Trabalho. Cada mini-"
-#~ "aplicativo pode ser separado do dock para funcionar como um desklet."
-
-#~ msgid "activate the Gmenu applet."
-#~ msgstr "ativar o mini-aplicativo Gmenu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F2” shortkey does not "
-#~ "work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the quick-"
-#~ "launch dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : se você removeu o painel do Gnome, então o atalho \"ALT+F2 não "
-#~ "funcionará. Este mini-aplicativo permite você definir um atalho para mostrar "
-#~ "a caixa de lançamento rápido."
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the Gmenu applet, then you can have it by middle-clicking on its "
-#~ "icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "ative o mini-aplicativo Gmenu, assim você pode tê-lo clicando com o botão do "
-#~ "meio em seu ícone."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : In the last Gnome version, there are 2 panel : one to logout, and one "
-#~ "to turn off computer. The first one is raised by a click on the icon, the "
-#~ "second by a middle-click, but the applet let you invert this order, and even "
-#~ "let you enter your own commands."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Na última versão do Gnome, existem dois painéis : um para finalizar "
-#~ "sessão e outro para desligar o computador. O primeiro é chamado clicando-se "
-#~ "no ícone, enquanto o segundo clicando-se no botão do meio, mas o mini-"
-#~ "aplicativo deixa você inverter tal ordem, e ainda deixa você definir "
-#~ "comandos próprios."
-
-#~ msgid "Simply activate the “show desktop” applet."
-#~ msgstr "Simplesmente ative o mini-aplicativo \"Mostrar Área de trabalho\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
-#~ "its sub-dock. You can also rename and remove them. This will also take "
-#~ "effect in Nautilus immediately, and vice versa."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode adicionar favoritos arrastando a pasta neste mini-"
-#~ "aplicativo ou em seu sub-dock. Você pode também renomear ou removê-los. Isto "
-#~ "também terá efeito no Nautilus imediatamente, e vice-versa."
-
-#~ msgid "Simply activate the “shortcuts” applet."
-#~ msgstr "Simplesmente ative o mini-aplicativo \"atalhos\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “clock” applet; clicking on it will display a calendar, "
-#~ "clicking again will hide it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ative o mini-aplicativo do \"relógio\"; clicando nele aparecerá um "
-#~ "calendário, clicando de novo este desaparecerá."
-
-#~ msgid "How can I have a same applet many times ?"
-#~ msgstr "Como posso ter o mesmo mini-aplicativo várias vezes ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “systray” applet. For the moment it can’t be displayed directly "
-#~ "into the dock,\n"
-#~ "so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
-#~ "click will hide it.\n"
-#~ "I recommend to detach this applet to make it a desklet, place it in a corner "
-#~ "of your screen, and keep it above other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "ative o mini-aplicativo \"Bandeja do sistema\". No momento, ele não pode ser "
-#~ "mostrado diretamente no dock,\n"
-#~ "desta forma, clicar no ícone fará aparecer uma caixa contendo a bandeja, "
-#~ "clique com o botão do meio para ocultá-la.\n"
-#~ "Recomendo separar este mini-aplicativo tornando-o desklet, posicione-o no "
-#~ "canto da tela e mantenha-o sobre as outras janelas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “terminal” applet. You can detach it and place it on the Widget "
-#~ "Layer for instance, or setup a shorkey to make it pop-up instantly."
-#~ msgstr ""
-#~ "ative o mini-aplicativo \"terminal\". Você pode separá-lo e aplicá-lo com o "
-#~ "Widget Layer, ou definir um atalho para fazê-lo aparecer instantaneamente."
-
-#~ msgid "Simply activate the “dustbin” applet."
-#~ msgstr "Simplesmente ative o mini-aplicativo \"Lixeira\"."
-
-#~ msgid "Simply activate the “logout” applet."
-#~ msgstr "Simplesmente ative o mini-aplicativo \"finalizar sessão\"."
-
-#~ msgid "Hint : this applet even lets you add/remove quickly a desktop !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica: este mini-aplicativo deixa até você adicionar/remover rapidamente uma "
-#~ "Área de Trabalho !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate the Switcher applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse to go to the previous/next desktop,\n"
-#~ " or click on the icon to select a desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ative o mini-aplicativo Switcher, então você pode, com o mouse, rolar para "
-#~ "cima/baixo no ícone para ir à Área de Trabalho anterior/posterior."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Many applets have events that can be triggered by a keyboard shortcut :\n"
-#~ " - the AlsaMixer applet allows you to pop-up a volume button "
-#~ "that can be controlled with the left/right arrows.\n"
-#~ " - the Terminal applet allows you to pop-up the terminal "
-#~ "window and directly write inside it.\n"
-#~ " - the Systray applet allows you to pop-up the notification "
-#~ "area.\n"
-#~ " - the Quick Browser applet allows you to pop-up the menu "
-#~ "browser, you can then navigate inside it with the arrows.\n"
-#~ " - the GMenu applet allows you to pop-up the Applications "
-#~ "menu, and also a quick-launcher dialog box.\n"
-#~ " - the Clipper applet allows you to pop-up the clipboard "
-#~ "history menu.\n"
-#~ " - and of course, the Scooby-Do plug-in let you navigate inside "
-#~ "your docks and quickly find and launch applications and files !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vários mini-aplicativos tem eventos que podem ser acionados por atalhos do "
-#~ "teclado:\n"
-#~ "- o mini-aplicativo AlsaMixer permite mostrar o botão de "
-#~ "volume que pode ser controlado com as setas para a esquerda/direita.\n"
-#~ "- o mini-aplicativo Terminal permite mostrar a janela do "
-#~ "terminal e diretamente escrever nele.\n"
-#~ "- o mini-aplicativo Systray permite mostrar a area de "
-#~ "notificação.\n"
-#~ "- o mini-aplicativo Navegador rápido permite mostrar o navegador "
-#~ "do menu, desta forma você pode navegar nele com as setas.\n"
-#~ "- o mini-aplicativo GMenu permite mostrar o menu Aplicativos, "
-#~ "e também uma caixa de diálogo lançador rápido.\n"
-#~ "- o mini-aplicativo Clipper permite mostrar o menu histórico da "
-#~ "Área de transferência.\n"
-#~ "- e, é claro, o plug-inScooby-Do permite a você navegar dentro de "
-#~ "seus docks e rapidamente encontrar e executar aplicativos e "
-#~ "arquivos !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ative o mini-aplicativo \"AlsaMixer\", desta forma, você pode rolar com o "
-#~ "mouse para cima/baixo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can instantiate this applet many times if you want to monitor "
-#~ "many interfaces."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Você pode instanciar este mini-aplicativo muitas vezes se você quiser "
-#~ "monitorar interfaces."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets can run several times at the same time : Clock, Cairo-Penguin, "
-#~ "Weather, Netspeed, …\n"
-#~ "Right click on the applet’s icon, and select “launch another instance”. A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new one like any other applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alguns mini-aplicativos pode rodar várias vezes ao mesmo tempo : Relógio, "
-#~ "Cairo-Penguin, Clima, Netspeed, …\n"
-#~ "Clique com o botão direito no ícone do mini-aplicativo e selecione \"lançar "
-#~ "outra instância\". Uma nova instância deste mini-aplicativo aparecerá no "
-#~ "dock principal.\n"
-#~ "Você pode configurar este novo como outro mini-aplicativo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the “clock” applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tenho um tema pessoal para o relógio Cairo que eu quero usar no mini-"
-#~ "aplicativo \"relógio\"."
-
-#~ msgid "The “netspeed” applet displays 0 even when I’m downloading something"
-#~ msgstr ""
-#~ "O mini-aplicativo \"netspeed\" mostra 0 quando estou baixando alguma coisa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the same goes on for all the applets that propose a theme : dustbin, "
-#~ "Cairo-Penguin, weather, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : o mesmo vale para todos os mini-aplicativos que propõem um tema : "
-#~ "lixeira, Cairo-Penguim, clima, etc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
-#~ "mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ative o mini-aplicativo Xgamma, desta forma, você pode rolar com o mouse "
-#~ "para cima/baixo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "if you’re under KDE, you may have to tell it the path of the trash folder.\n"
-#~ "Just edit the applet’s configuration, and fill in the Trash path; it is "
-#~ "probably “~/.locale/share/Trash/files”. Be very careful when typing a path "
-#~ "here !!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se você estiver usando KDE, pode ser necessário informar o caminho da "
-#~ "lixeira.\n"
-#~ "Edita a configuração do mini-aplicativo e preencha no caminho da Lixeira; "
-#~ "será provavelmente \"~/.locale/share/Trash/files\". Tome cuidado ao digitar "
-#~ "o caminho !!! (não insira espaços ou caracteres invisíveis)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !\n"
-#~ "If you wish to develop an applet, a complete documentation is available at "
-#~ "http://doc.cairo-dock.org.\n"
-#~ "Fabounet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nós apreciamos sua ajuda ! Se você encontrar um erro, ou se você acha que "
-#~ "algo pode ser melhorado,\n"
-#~ "ou você teve um sonho com o dock, faça-nos uma visita em cairo-dock.org.\n"
-#~ "Pessoas de língua inglesa também são bem-vindos, então não seja tímido ! ;-"
-#~ ")\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se você fez um tema ou um mini-aplicativo para o dock e quer compartilhar, "
-#~ "ficaremos felizes em integrá-lo com outros temas !\n"
-#~ "Fabounet"
-
-#~ msgid "state"
-#~ msgstr "estado"
-
-#~ msgid "Visibility :"
-#~ msgstr "Visibilidade :"
-
-#~ msgid "Keep the dock below windows"
-#~ msgstr "Manter o dock abaixo das janelas"
-
-#~ msgid "Automatically hide when a window is maximized"
-#~ msgstr "Esconder automaticamente quando uma janela for maximizada"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock"
-#~ msgstr "esconder o dock automaticamente"
-
-#~ msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock :"
-#~ msgstr "Atalho de teclado para mostrar o dock :"
-
-#~ msgid "Icons size :"
-#~ msgstr "Tamanho dos ícones:"
-
-#~ msgid "Windows7"
-#~ msgstr "Windows7"
-
-#~ msgid "Animations"
-#~ msgstr "Animações"
-
-#~ msgid "Display an indicator even if the icon is not a launcher ?"
-#~ msgstr "Exibir um indicador mesmo que o ícone não seja um lançador ?"
-
-#~ msgid "It will notify you even if, for instance, you are on another desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto te notificará mesmo se, por exemplo, você estiver em outra área de "
-#~ "trabalho"
-
-#~ msgid "Additionnal parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros adicionais"
-
-#~ msgid "Fill the background with :"
-#~ msgstr "Preencher o plano de fundo com :"
-
-#~ msgid "Refresh frequency"
-#~ msgstr "Frequência de atualização"
-
-#~ msgid "Color of the extern line :"
-#~ msgstr "Cor da linha externa:"
-
-#~ msgid "Text font :"
-#~ msgstr "Fonte do texto :"
-
-#~ msgid "Text color :"
-#~ msgstr "Cor do texto:"
-
-#~ msgid "Type of indicator :"
-#~ msgstr "Tipo do indicador:"
-
-#~ msgid "Image file :"
-#~ msgstr "Arquivo de imagem :"
-
-#~ msgid "Color of the frame :"
-#~ msgstr "Cor do quadro:"
-
-#~ msgid "Behaviour of the Taskbar :"
-#~ msgstr "Comportamento da barra de Tarefa :"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esconder automaticamente o dock quando a janela tornar-se tela cheia ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you like your dock to be always visible,\n"
-#~ " or on the contrary unobstrusive ?\n"
-#~ "Configure the way you access to your docks and sub-docks !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Deseja que seu dock esteja sempre visível,\n"
-#~ " ou do contrário não obstrusivo ?\n"
-#~ "Configure a forma de acesso aos docks e sub-docks !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the simple config panel of Cairo-Dock.\n"
-#~ " After you got familiar with it, and if you want to customise your theme\n"
-#~ ", you can switch to an advanced mode.\n"
-#~ " You can switch from a mode to another at any time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este é o painel simples de configuração do Cairo-Dock.\n"
-#~ " Depois que se familiarizar com ele, e se quiser personalizar seu tema\n"
-#~ ", você pode trocar para um modo avançado.\n"
-#~ " Você alternar entre modos a qualquer momento."
-
-#~ msgid "module"
-#~ msgstr "módulo"
-
-#~ msgid "Prevent windows from overlapping the dock"
-#~ msgstr "Faz com que as janelas não se sobreponham ao dock"
-
-#~ msgid "Color gradation"
-#~ msgstr "Gradação de cor"
-
-#~ msgid "Group windows of the same application in a sub-dock ?"
-#~ msgstr "Agrupar janelas de uma mesma aplicação em uma sub-dock ?"
-
-#~ msgid "Lateral offset :"
-#~ msgstr "Deslocamento lateral"
-
-#~ msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down) :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Número de passos na animação de auto-esconder (mova para cima/baixo) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows to group all the windows of a given application into a unique "
-#~ "sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto permite agrupar todas as janelas de uma aplicação em uma sub-dock "
-#~ "única, e atuar em todas as janelas ao mesmo tempo."
-
-#~ msgid "Offset to the screen's edge"
-#~ msgstr "Deslocamento para a borda da tela"
-
-#~ msgid "Use a color gradation."
-#~ msgstr "Usar gradação de cor."
-
-#~ msgid "Bright color :"
-#~ msgstr "Cor brilhante :"
-
-#~ msgid "Dark color :"
-#~ msgstr "Cor escura :"
-
-#~ msgid "Show labels :"
-#~ msgstr "Mostrar rótulos :"
-
-#~ msgid "Percentage of the bright color :"
-#~ msgstr "Porcentagem de cor brilhante :"
-
-#~ msgid "Repeat the gradation this number of times :"
-#~ msgstr "Repetir a gradação este número de vezes :"
-
-#~ msgid "Use a custom font for labels ?"
-#~ msgstr "Usar fonte personalizada para rótulos ?"
-
-#~ msgid "Use a custom font for the text ?"
-#~ msgstr "Usar fonte personalizada para o texto ?"
-
-#~ msgid "Background color of the bubble :"
-#~ msgstr "Cor de fundo para a bolha :"
-
-#~ msgid "Shape of the bubble :"
-#~ msgstr "Forma da bolha :"
-
-#~ msgid "Height of the reflect :"
-#~ msgstr "Altura da reflexão :"
-
-#~ msgid "Draw the outline of the text ?"
-#~ msgstr "Usar contorno para o texto ?"
-
-#~ msgid "Otherwise the default system one will be used."
-#~ msgstr "De outro modo o sistema padrão será usado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can even do that with desklets, making a desklet's panel !."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode até fazer isto com os desklets, criando um painel de "
-#~ "desklets !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just choose the corresponding option in the “Visibility” module.\n"
-#~ "This will reserve the space for the dock only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Escolha a opção correspondente no módulo \"Visibilidade\".\n"
-#~ "Isto reservará espaço apenas para o dock."
-
-#~ msgid "If you have any question, don't hesitate to ask it on our forum."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se você tem qualquer dúvida, não hesite em perguntá-la no nosso fórum."
-
-#~ msgid "Join the project !"
-#~ msgstr "Junte-se ao projeto !"
-
-#~ msgid "Applets"
-#~ msgstr "Mini-Aplicativos"
-
-#~ msgid "Add or remove any applet :"
-#~ msgstr "Adicionar ou remover qualquer mini-aplicativo :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "None : Don't show opened windows in the dock.\n"
-#~ "MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
-#~ "they are minimized.\n"
-#~ "Windows7 : Mix applications with its launcher, show all others windows and "
-#~ "group windows togather in sub-dock.\n"
-#~ "Gnome : Separate the taskbar from the launchers and only show windows "
-#~ "that are on the current desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nenhum : Não mostra janelas abertas no dock.\n"
-#~ "MacOSX : Combina aplicações e seus lançadores, mostra outras janelas apenas "
-#~ "se elas estiverem minimizadas.\n"
-#~ "Windows7 : Combina aplicações e seus lançadores, mostra todas outras janelas "
-#~ "e agrupa janelas no dock.\n"
-#~ "Gnome : Separa a barra de tarefas dos lançadores e mostra apenas janelas que "
-#~ "estão no Área de Trabalho atual."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available in the “Visibility” module :\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
-#~ "you enter the trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Duas escolhas estão disponíveis no módulo \"Visibilidade\" :\n"
-#~ " - escolha \"manter o dock abaixo de outras janelas\". O dock vai aparecer "
-#~ "quando você posicionar o mouse na borda de sua tela.\n"
-#~ "- ou escolha o \"auto-ocultar\". O dock vai ocultar a si mesmo e reaparecer "
-#~ "assim que você entrar na zona de ação."
-
-#~ msgid "documentation"
-#~ msgstr "documentação"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "The Cairo-Dock Team"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "A equipe do Cairo-Dock"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
-#~ "can also place separators between applets then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : se você escolher combinar mini-aplicativos e lançadores no módulo "
-#~ "\"Ícones\", você poderá colocar separadores entre os mini-aplicativos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "the gauge theme couldn't be found; a default gauge will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "o tema gauge não foi encontrado; um gauge padrão será usado.\n"
-#~ " Você pode mudar isso abrindo as configurações deste modulo; você quer fazer "
-#~ "isso agora?"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at glx-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "não foi possível obter arquivos remotos %s/%s, talvez o servidor esteja fora "
-#~ "do ar.\n"
-#~ "Tente novamente mais tarde ou contate-nos em glx-dock.org."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The advanced mode lets you tweak every single parameter of the dock. It is a "
-#~ "powerful tool to customize your current theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "O modo avançado permite você ajustar cada parâmetro único da doca. É uma "
-#~ "poderosa ferramenta para personalizar seu tema atual."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on an applet in order to have a preview and a description of it."
-#~ msgstr "Clique em um applet para ter uma amostra e descrição do mesmo."
-
-#~ msgid "Plug-in"
-#~ msgstr "Plug-in"
-
-#~ msgid "Controler"
-#~ msgstr "Controlador"
-
-#~ msgid "Close (middle-click)"
-#~ msgstr "Fechar (clicar com o botão do meio do mouse)"
-
-#~ msgid "Couldn't import the theme."
-#~ msgstr "Não foi possível importar o tema."
-
-#~ msgid "Visibility of the sub-docks"
-#~ msgstr "Veja as sub-docas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; if empty, the color gradation will be used as a fallback."
-#~ msgstr ""
-#~ "Qualquer formato permitido; se vazio, a paleta de cor será usada como "
-#~ "reserva."
-
-#~ msgid "Draw the content of sub-docks on the icon pointing on it ?"
-#~ msgstr "Diga o índice de sub-docas do ícone apontando nele ?"
-
-#~ msgid "Let it empty to use the same view as the main dock."
-#~ msgstr "Deixe-o vazio para usar a mesma vizão que a doca principal."
-
-#~ msgid "rate me"
-#~ msgstr "Vote"
-
-#~ msgid "Get more applets !"
-#~ msgstr "Obter mais mini-aplicativos !"
-
-#~ msgid "How to draw minimized windows ?"
-#~ msgstr "Como desenhar as janelas minimizadas ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will separate launchers, applis, and applets. Separators will be "
-#~ "automatically inserted then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Irá separar lançadores, aplicativos e mini-aplicativos. Separadores serão "
-#~ "incluídos automaticamente."
-
-#~ msgid "Separate the different types of icons ?"
-#~ msgstr "Separar tipos diferentes de ícones ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' may have encountered a problem.\n"
-#~ "It has been restared successfully, but if it happens again, thanks to report "
-#~ "it to us at http://glx-dock.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "O módulo '%s' pode ter encontrado um problema.\n"
-#~ "Ele foi reiniciado com sucesso, mas se isto acontecer de novo, agradecemos "
-#~ "por nos reportar isto em http://glx-dock.org"
-
-#~ msgid "Show the window thumbnail"
-#~ msgstr "Mostra a miniatura da janela"
-
-#~ msgid "How to draw the separators :"
-#~ msgstr "Como desenhar os separadores :"
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is minimized :"
-#~ msgstr "Transparência do ícone cuja janela está minimizada :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in "
-#~ "fullscreen or you are on another desktop.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Notificará você mesmo quando você estiver assistindo um filme em tela cheia "
-#~ "ou em outra Área de trabalho.\n"
-
-#~ msgid "Use an indicator"
-#~ msgstr "Usar um indicador"
-
-#~ msgid "Color of flat separators :"
-#~ msgstr "Cor dos separadores horizontais :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the 'no input' button :"
-#~ msgstr "Nome da imagem a ser usada para o botão 'sem entrada' :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Right-click on a launcher or an applet, go to 'Move to', and choose 'a new "
-#~ "main dock'. A new dock will be created, with this icon inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Clique com o botão direito num lançador ou mini-aplicativo, vá em 'Mover "
-#~ "para' e escolha um 'Novo dock principal'. Um novo dock será criado, com este "
-#~ "ícone dentro."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.3\n"
-#~ " - Icon pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a nice "
-#~ "opening animation.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say you can click on "
-#~ "what is behind the desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.3\n"
-#~ " - Ícone apontando em uma sub-dock pode ser exibido dentro de uma caixa com "
-#~ "uma animação de abertura agradável.\n"
-#~ " - Desklets agora podem ser transparentes para o mouse, isto significa que "
-#~ "você pode clicar sobre o que está atrás do desklet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
-#~ "togather, separated from the others by a separator.\n"
-#~ "If you don't separate the icons, you can place them wherever you want, and "
-#~ "insert separators manually. Applications will then be placed next to their "
-#~ "launcher if they have, or after the last launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se você separar um tipo de ícone, os ícones deste tipo serão posicionados "
-#~ "juntos, separados dos demais por um separador.\n"
-#~ "Se você não separar os ícones, você pode posicioná-los em qualquer lugar e "
-#~ "inserir separadores manualmente. Aplicativos serão posicionados perto de "
-#~ "seus lançadores, caso existam, ou após o último lançador."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
-#~ "Click on the left checkbox to (de)activate an applet.\n"
-#~ "Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Selecione uma linha para ter a previsão e a descrição do mini-aplicativo.\n"
-#~ "Clique na caixa à esquerda para (des)ativar um mini-aplicativo.\n"
-#~ "Uma vez que o mini-aplicativo estiver ativo, você pode configurá-lo clicando "
-#~ "com o botão direito em seu ícone."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on glx-dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nós valorizamos a sua ajuda! Se você vir um erro, ou se você acha que algo "
-#~ "poderia ser melhorado,\n"
-#~ "ou se você acabou de ter um sonho sobre o dock, faça-nos uma visita em glx-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Falantes do Inglês são bem-vindos, portanto, não seja tímido! ;-)"
-
-#~ msgid "lock icons"
-#~ msgstr "Bloquear ícones"
-
-#~ msgid "lock dock"
-#~ msgstr "Bloquear dock"
-
-#~ msgid "unlock dock"
-#~ msgstr "Desbloquear dock"
-
-#~ msgid "unlock icons"
-#~ msgstr "Desbloquear ícones"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose an icon theme. Just choose a "
-#~ "theme, and apply.\n"
-#~ "All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
-#~ "theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
-#~ " they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
-#~ "add personnal icons there.\n"
-#~ "If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "No módulo “Ícones”, você pode escolher um tema de ícone. Apenas "
-#~ "escolha o tema e aplique.\n"
-#~ "Todos os temas instalados no seu sistema são listados junto com o tema "
-#~ "'Custom icons', que representa os ícones providos pelo tema do Cairo-Dock;\n"
-#~ " eles estão localizados em ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, e você "
-#~ "pode adicionar ícones pessoais lá.\n"
-#~ "Se você não escolher, o tema padrão de ícones do seu sistema será usado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, and replace its "
-#~ "content with \"cairo-dock\". This will not launch the dock on start-up, but "
-#~ "just prevent the gnome-panel from launching, so don't forget to add Cairo-"
-#~ "Dock on startup.\n"
-#~ "Then restart your session : the gnome-panel has not been started."
-#~ msgstr ""
-#~ "Abra o gconf-editor, edite a chave "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, e substitua seu "
-#~ "conteúdo com \"cairo-dock\". Isto não lançará o dock ao inicializar o "
-#~ "sistema, mas apenas prevenir que o gnome-panel seja lançado, então não "
-#~ "esqueça de adicionar o Cairo-Dock na inicialização do sistema.\n"
-#~ "Então reinicie sua sessão: o gnome-panel não foi inicializado."
-
-#~ msgid "Do you want to mount this device?"
-#~ msgstr "Deseja montar este ponto ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to unmount %s"
-#~ msgstr "falha ao desmontar %s"
-
-#~ msgid "Controllers"
-#~ msgstr "Controladores"
-
-#~ msgid "The theme could not be saved"
-#~ msgstr "O tema não pode ser salvo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This provides different window decorators. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialog boxes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto provê diferentes decoradores de janelas. Ative-o primeiro se você "
-#~ "deseja selecionar um decorador diferente para suas janelas."
-
-#~ msgid "Provides various animations for your icons."
-#~ msgstr "Provê diversas animações para seus ícones"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides different views for Cairo-Dock. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Provê diferentes visualizações para o Cairo-Dock. Ative-o primeiro se você "
-#~ "deseja selecionar uma visualização diferente para sua dock."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the '%s' dock"
-#~ msgstr "Defina a posição para o dock '%s'"
-
-#~ msgid "Set the position of this main dock."
-#~ msgstr "Defina a posição deste dock principal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not delete this file.\n"
-#~ "Please check file permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção : não foi possível deletar este arquivo.\n"
-#~ "Verifique se você tem permissão de escrita no mesmo."
-
-#~ msgid "Rename to:"
-#~ msgstr "Renomear para :"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not rename %s.\n"
-#~ "Check file permissions \n"
-#~ "and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção : não foi possível renomear %s.\n"
-#~ "Verifique se você tem permissão de escrita,\n"
-#~ " e se o nome desejado já não existe."
-
-#~ msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr ""
-#~ "definir comportamento no Compiz para: (name=cairo-dock & type=utility)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ which also contains a lot of hints.\n"
-#~ "Roll your mouse over a sentence to make helpful popups appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um FAQ útil que contém muitas dicas.\n"
-#~ "Deixe o mouse sobre a sentença para fazer a caixa de diálogo se abrir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can perform this last operation for you. Do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para remover o retângulo preto em torno do dock, você precisa de activar o "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "Por exemplo, ele pode ser feito ativando os efeitos de desktop, o lançando "
-#~ "Compiz, ou ativando a composição no Metacity.\n"
-#~ "Eu posso fazer esta última operação para você, você quer continuar ?"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting?"
-#~ msgstr "Você quer manter essa configuração ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icons will scroll according to what positioning model is selected. The dock "
-#~ "can of course can be positioned anywhere on the screen. Here we specify this "
-#~ "relative position."
-#~ msgstr ""
-#~ "Os ícones rolarão de acordo com o tipo de disposição. É claro que o dock "
-#~ "pode ser colocado em qualquer lugar da tela, aqui nós especificamos isto."
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes:"
-#~ msgstr "Escolha um dos temas disponíveis :"
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner"
-#~ msgstr "Aparecer apenas se o mouse alcançar o canto da tela ?"
-
-#~ msgid "Placing the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Posicione o mouse dentro e isto fará o dock aparecer novamente."
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels):"
-#~ msgstr "Tamanho da zona de ação (largura x altura, em píxeis) :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you hover over the icon pointing to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Do contrário, eles aparecerão quando você deixar o mouse sobre o ícone."
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks"
-#~ msgstr "Clicar para mostrar sub-docks ?"
-
-#~ msgid "Delay before leaving or entering a sub-dock takes effect:"
-#~ msgstr "Atraso antes de você efetivamente sair de/para um sub-dock :"
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you activate the click to show sub-docks."
-#~ msgstr "em ms. Não usado se você definir 'clicar para mostrar sub-docks'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommended to remove any "
-#~ "other taskbars and to not force the dock type to normal."
-#~ msgstr "Cairo-Dock substituirá sua Barra de tarefas."
-
-#~ msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon"
-#~ msgstr "Sobrescrever os ícones do X pelos do lançador ?"
-
-#~ msgid "Display an indicator even when the icon is not a launcher ?"
-#~ msgstr "Exibir um indicador mesmo que o ícone não seja um lançador ?"
-
-#~ msgid "In the style of Firefox tabs"
-#~ msgstr "Como as abas do Firefox."
-
-#~ msgid "Middle-clicking on an icon closes the related application"
-#~ msgstr ""
-#~ "Clicar com o botão do meio do mouse no ícone fecha a aplicação relativa ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not enabled or unfold acceleration is null."
-#~ msgstr ""
-#~ "O dock vai desenrolar-se quando ele ocultar/mostra a si mesmo. Não terá "
-#~ "efeito caso o auto-ocultar estiver desativado ou a aceleração do "
-#~ "desenrolamento for null."
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding"
-#~ msgstr "Animação no dock quando auto-ocultar ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the animation when the dock goes below a window. The higher the "
-#~ "value, the slower it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta é a animação que ocorre quando o dock vai para baixo da janela; Quanto "
-#~ "maior, mais devagar será"
-
-#~ msgid "Number of steps in the fade out animation:"
-#~ msgstr "Número de passos da animação de desvanecimento"
-
-#~ msgid "Show hidden files?"
-#~ msgstr "Mostrar arquivos ocultos ?"
-
-#~ msgid "Connection to the themes' server"
-#~ msgstr "Conexão com o servidor de temas"
-
-#~ msgid "Connection timeout to the themes' server :"
-#~ msgstr "Tempo limite de conexão com o servidor de temas :"
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme:"
-#~ msgstr "Tempo máximo de download de um tema :"
-
-#~ msgid "Number of retries:"
-#~ msgstr "Número de tentativas :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. "
-#~ "Leave this field empty to have an invisible zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto é o que você verá quando o dock ocultar a si mesmo. Qualquer formato é "
-#~ "permitido. Deixe este campo vazio para ter uma área invisível."
-
-#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right?"
-#~ msgstr "Rotacionar a imagem quando o dock estiver no topo/esquerda/direita ?"
-
-#~ msgid "Move the background image along with the cursor?"
-#~ msgstr "Mover a imagem de fundo juntamente com o cursor ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The lower the value, the less the decorations will move along with the "
-#~ "cursor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Quanto menor, mais lento a decoração se moverá com o cursor. Em 0 isto será "
-#~ "estático."
-
-#~ msgid "How can I add a separator?"
-#~ msgstr "Como posso adicionar um separador ?"
-
-#~ msgid "Use background color for labels?"
-#~ msgstr "Usar a cor de fundo para os rótulos ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply leave the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Observação: muitas respostas têm uma dica extra.\n"
-#~ "Para mostrar esta dica, deixe o mouse sobre a sentença por 1 segundo e ela "
-#~ "aparecerá."
-
-#~ msgid "How do I re-order my icons?"
-#~ msgstr "Como posso reordenar meus ícones ?"
-
-#~ msgid "Tip: you can even re-order icons of active applications."
-#~ msgstr "Dica : você pode reordenar os ícones dos aplicativos atuais."
-
-#~ msgid "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
-#~ msgstr "Simplesmente arraste-os com o mouse e solte-o onde você desejar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How do I position applets and taskbar icons at the beginning of the dock?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Como posso posicionar os ícones de mini-aplicativos e da Barra de tarefas no "
-#~ "início do dock ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also position applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode também posicionar mini-aplicativos entre lançadores, "
-#~ "marcando a caixa abaixo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «icons» module, at the bottom, you can select icon order according to "
-#~ "type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr ""
-#~ "No módulo \"ícones\", em baixo, você pode escolher a ordem dos ícones de "
-#~ "acordo com seu tipo (lançador/aplicativo/mini-aplicativo)."
-
-#~ msgid "How do I change an icon image?"
-#~ msgstr "Como posso mudar a imagem de um ícone ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also edit a launcher's configuration directly and set a path "
-#~ "for an image. If you do not enter a path, but simply the name of an image, "
-#~ "do not give the extension (.svg, .png, etc.), so as to let the dock choose "
-#~ "the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode editar a configuração de um lançador diretamente, e definir "
-#~ "o caminho de uma imagem. Se você não definir o caminho, mas simplesmente o "
-#~ "nome de uma imagem, não coloque a extensão (.svg, .png, etc), para deixar o "
-#~ "dock escolher a melhor."
-
-#~ msgid "How do I remove many icons quickly?"
-#~ msgstr "Como eu removo rapidamente muitos ícones ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
-#~ "either delete the sub-dock’s icons or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : se você deletar um ícone que aponte para um sub-dock, você será "
-#~ "perguntado sobre a deleção dos ícones do sub-dock, ou para movê-los para o "
-#~ "dock principal."
-
-#~ msgid "How can I resize my icons?"
-#~ msgstr "Como posso redimensionar meus ícones ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independently, to any size "
-#~ "smaller or equal to the default size. Set it to 0x0 to use the default size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Você pode definir o tamanho de cada mini-aplicativo "
-#~ "independentemente, para qualquer tamanho menor ou igual ao tamanho padrão. "
-#~ "Defina isto para 0x0 para usar o tamanho padrão."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
-#~ ": launchers, apps, applets and separators.\n"
-#~ "You can also setup the zoom factor."
-#~ msgstr ""
-#~ "No módulo \"Ícones\", você pode definir o tamanho padrão dos seus ícones por "
-#~ "tipo: lançadores, aplicativos, mini-aplicativos e separadores.\n"
-#~ "Você pode também definir o fator de zoom."
-
-#~ msgid "How do I position my dock on the screen?"
-#~ msgstr "Como posso posicionar meu dock na tela ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you have multiple screens managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option «Use Xinerama», and choose the screen where you wish your dock to be "
-#~ "positioned."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Se você tem tela múltipla administrada pelo Xinerama, você pode "
-#~ "marcar a opção \"Usar Xinerama\", e escolher a tela na qual você quer que o "
-#~ "dock esteja."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Everything is in the «Position» module. You can choose to position it on the "
-#~ "bottom, top, left or right side of your screen.\n"
-#~ "Moreover, you can also position it at the beginning, centre or end of the "
-#~ "screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tudo está no módulo \"Posição\". Você pode escolher posicioná-lo na parte "
-#~ "inferior, topo, esquerda ou direita da sua tela.\n"
-#~ "Além disto, você pode também posicioná-lo no começo, centro ou fim da borda "
-#~ "da tela."
-
-#~ msgid "How do I adjust the position of the dock above the Gnome-panel?"
-#~ msgstr "Como posso ajustar a posição do dock sobre o painel do Gnome ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also simply drag your dock with the mouse by pressing the ALT "
-#~ "key at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Você pode também arrastar seu dock com o mouse, pressionando a tecla "
-#~ "ALT ao mesmo tempo."
-
-#~ msgid "In the «Position» module, you can add an offset to the screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "No módulo \"Posição\", você pode adicionar um deslocamento para a borda da "
-#~ "tela."
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the Gnome-panel"
-#~ msgstr "O dock está escondido pelo painel do Gnome"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is normal, because they are both «docks». You can either move the dock "
-#~ "out of the panel, or launch it wih the command «cairo-dock --keep-above»."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto é normal, pois ambos são \"docks\". Você pode mover o dock para fora do "
-#~ "painel, ou lançar isto com o comando \"cairo-dock --keep-above\"."
-
-#~ msgid "I don’t want other windows covering the dock"
-#~ msgstr "Eu não quero que outras janelas sobreponham-se ao dock"
-
-#~ msgid "Hint: you can even do that with desklets, making a desklet's panel !."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode até fazer isto com os desklets, criando um painel de "
-#~ "desklets !"
-
-#~ msgid "I don’t want that the dock covers windows"
-#~ msgstr "Eu não quero que o dock sobreponha janelas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available in the “Visibility” module:\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
-#~ "you enter the trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Duas escolhas estão disponíveis no módulo \"Visibilidade\" :\n"
-#~ " - escolha \"manter o dock abaixo de outras janelas\". O dock vai aparecer "
-#~ "quando você posicionar o mouse na borda de sua tela.\n"
-#~ "- ou escolha o \"auto-ocultar\". O dock vai ocultar a si mesmo e reaparecer "
-#~ "assim que você entrar na zona de ação."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint: if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
-#~ "can also place separators between applets then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : se você escolher combinar mini-aplicativos e lançadores no módulo "
-#~ "\"Ícones\", você poderá colocar separadores entre os mini-aplicativos."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Simply right-click on the dock where you wish to add a separator and select "
-#~ "«add a separator».\n"
-#~ "You can position it wherever you wish (except in amongst taskbar icons) by "
-#~ "dragging it with the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Simplesmente clique com o botão direito no dock onde você deseja adicionar "
-#~ "um separador e selecione \"adicionar um separador\".\n"
-#~ "Você pode posicioná-lo onde quiser (exceto no meio dos ícones da barra de "
-#~ "tarefas) arrastando-o com o mouse."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have a separator between launchers , applications and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eu não quero ter separadores entre lançadores, aplicativos e mini-aplicativos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «Icons» module, in the «separator» section, untick the box that says "
-#~ "«add automatic separators»."
-#~ msgstr ""
-#~ "No módulo \"Ícones\", abaixo da parte \"separador\", desmarque a caixa que "
-#~ "diz \"adicionar separadores automaticamente ?\"."
-
-#~ msgid "How do I add a sub-dock?"
-#~ msgstr "Como posso adicionar um sub-dock ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select «add a sub-dock». Fill the config "
-#~ "panel with a name and image, then confirm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Clique com o botão direito no dock, selecione \"adicionar um sub-dock\". "
-#~ "Preencha o painel de configuração com algum nome de imagem e valide."
-
-#~ msgid "How can I have many main docks?"
-#~ msgstr "Como posso ter vários docks principais ?"
-
-#~ msgid "How can I have a 3D dock?"
-#~ msgstr "Como eu consigo um dock 3D ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can set up the view for each sub-dock. Simply edit the icon "
-#~ "pointing to the sub-dock and choose the view you wish to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode definir a visualização para cada sub-dock; edite o ícone "
-#~ "que aponta para a sub-dock e escolha a visualização que você quer para ele."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc).\n"
-#~ "Then, go to the «Views» module, and choose the view you wish to use for main "
-#~ "dock, and for sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Qualquer dock pode ser exibido com várias opções de vista, e muitas vistas "
-#~ "estão disponíveis (3D, Curve, etc.)\n"
-#~ "Vá para o módulo \"Vista \", e escolha a vista que você quer como dock "
-#~ "principal, e para os sub-docks."
-
-#~ msgid "How can I change the background of my docks?"
-#~ msgstr "Como posso mudar o plano de fundo dos meus docks ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the Parabolic view doe not have a background, but the Slide and "
-#~ "Rainbow views have their own background parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica: a visualização Parabólica não tem um plano de fundo, e as "
-#~ "visualizações Apresentador e o Árco-íris tem parâmetros próprios de plano de "
-#~ "fundo."
-
-#~ msgid "I find the dock too flashy, can it be more sober?"
-#~ msgstr "Achei o dock muito berrante, poderia ser mais sóbrio ?"
-
-#~ msgid "What are «desklets»?"
-#~ msgstr "O que são estes \"desklets\" ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
-#~ "the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : para separar um mini-aplicativo, você pode arrastá-lo e soltá-lo do "
-#~ "dock para a Área de Trabalho"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Desklets are widgets which are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "eles são widgets que são mostrados em sua Área de Trabalho. Cada mini-"
-#~ "aplicativo pode ser separado do dock para funcionar como um desklet."
-
-#~ msgid "How do I configure their position?"
-#~ msgstr "Como eu defino posição deles ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you don't want to move it any more, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select «lock position». To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Se você não deseja movê-lo mais, você pode bloquear sua posição. "
-#~ "Clique com o botão direito no desklet e selecione \"bloquear posição\". Para "
-#~ "desbloqueá-lo, desmarque esta opção."
-
-#~ msgid "How do I configure their behaviour?"
-#~ msgstr "Como eu defino sua atitude ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you lock the desklet, the buttons will not appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : se você bloqueou o desklet, os botões não aparecerão. Você pode zerar "
-#~ "a rotação clicando com o botão do meio no botão apropriado."
-
-#~ msgid "How do I change their decorations?"
-#~ msgstr "Como posso mudar a decoração deles ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can add new decorations by choosing «Personalised» decoration, and "
-#~ "providing a background and/or foreground image. You can configure the "
-#~ "offsets of these images to adjust the position of the drawings inside the "
-#~ "decorations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode adicionar novas decorações, escolha a decoração \"pessoal\" "
-#~ "provendo uma imagem de fundo ou de frente. Você pode definir os "
-#~ "deslocamentos destas imagens para ajustar a posição dos desenhos dentro da "
-#~ "decoração."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default decoration is defined in the «Desklets» module.\n"
-#~ "Moreover, each desklet can have its own decoration. To change a desklet's "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet's configuration, click on the «desklet» tab, and then "
-#~ "choose the decoration you wish to use."
-#~ msgstr ""
-#~ "A decoração padrão é definida no módulo \"Desklets\".\n"
-#~ "Você pode definir uma decoração diferente para cada Desklet. Para mudar a "
-#~ "decoração de um Desklet,\n"
-#~ " vá para a configuração de Mini-aplicativo, clique na aba \"Desklet\" e "
-#~ "escolha a decoração que você deseja."
-
-#~ msgid "How do I insert a desklet into the dock?"
-#~ msgstr "Como eu insiro um desklet no dock ?"
-
-#~ msgid "How do I place a desklet on the Compiz Widget Layer?"
-#~ msgstr "Como posso posicionar o desklet no Compiz Widget Layer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you may have to switch to the Widget Layer once so that Compiz takes "
-#~ "the change into account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode ter que trocar para Widget Layer, assim o Compiz leva em "
-#~ "consideração a modificação."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Compiz-Fusion config, enable the 'Widget Layer' plugin, and set the "
-#~ "rule (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "You can then switch an applet to the Widget Layer by left-clicking on its "
-#~ "desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Na configuração do Compiz-Fusion, ative o plugin 'Widget Layer' e defina a "
-#~ "regra (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "Aí você pode trocar um mini-aplicativo para o Widget Layer clicando com o "
-#~ "botão esquerdo no desklet e selecionando 'Compiz-Fusion Widget'."
-
-#~ msgid "How do I enable the Taskbar?"
-#~ msgstr "Como eu ativo a Barra de tarefas ?"
-
-#~ msgid "Tip: All the Taskbar options are grouped together in this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Todas as opções da Barra de tarefas estão agrupadas neste módulo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have lots of icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr "Eu não quero ter vários ícones no dock quando eu uso Gimp/Pidgin/etc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: You can then scroll on this icon to switch from a window to another, in "
-#~ "an ALT+TAB style."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Você pode rolar neste ícone para trocar de uma janela para outra, no "
-#~ "modelo ALT+TAB."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the «Group applications by class» option. Only a single icon will appear "
-#~ "in the dock. If there are several windows, they will be grouped together in "
-#~ "a sub-dock above this icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use a opção \"Agrupar aplicativos por classe\". Um único ícone aparecerá no "
-#~ "dock e, se houverem muitas janelas, elas serão agrupadas juntas num sub-dock "
-#~ "sobre este ícone."
-
-#~ msgid "I have ugly icons for some applications."
-#~ msgstr "Os ícones para alguns aplicativos estão horríveis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: This way, you can configure your personal icon for any application. "
-#~ "Just place an icon with the same name as the class of the application in a "
-#~ "folder used by the dock (by default, ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "The class of an application can be found by typing «xprop |grep CLASS» in a "
-#~ "terminal, then clicking on the window of the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Deste modo, você pode definir ícones pessoais para qualquer "
-#~ "aplicativo. Coloque um ícone com o mesmo nome da classe do aplicativo na "
-#~ "pasta usada pelo dock(por padrão, ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "A classe de um aplicativo pode ser encontrada digitando-se \"xprop\" no "
-#~ "terminal, e depois clicando na janela do aplicativo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is because X provides small icons for applications which look ugly when "
-#~ "zoomed. Use the «overwrite X icons» option to tell the dock not to use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "isto ocorre porque o X provê ícones pequenos para os aplicativos, que ficam "
-#~ "feios quando em zoom. Use a opção \"sobrescrever ícones do X\", para que o "
-#~ "dock não os use."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When I launch a program with its launcher, I don't want an additional icon "
-#~ "in the taskbar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando eu executo um programa pelo seu lançador, eu não quero um ícone "
-#~ "adicional na Barra de tarefas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: to launch another instance of the program, shift+click on the launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : para executar uma nova instância do programa, SHIFT+Clique no "
-#~ "lançador."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the «Mix applis and launchers» option.\n"
-#~ "When a program is launched, if it has a launcher in the dock, the launcher "
-#~ "icon will be marked with an icon to indicate that the corresponding "
-#~ "application is running.\n"
-#~ "You can then act on the window as if it were a taskbar icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Use a opção \"Misturar aplicativos e lançadores\".\n"
-#~ "Quando o programa é executado, se ele tiver um lançador no dock, este terá "
-#~ "um indicador de que o aplicativo correspondente está rodando.\n"
-#~ "Você pode usar a janela como se fosse um ícone da Barra de tarefas."
-
-#~ msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatars."
-#~ msgstr "Estou usando o Pidgin, e quero ver o avatar dos meu amigos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you chose to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin just "
-#~ "before this option.\n"
-#~ "If you chose to mix applications and launchers, you can edit the Pidgin "
-#~ "launcher,\n"
-#~ " and in the «Extra parameters», tick the option to not steal the icon for "
-#~ "this application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se você escolheu sobrescrever os ícones do X, você pode adicionar uma "
-#~ "exceção para o Pidgin, bem atrás desta opção.\n"
-#~ "Se você escolheu misturar aplicativos e lançadores, você pode editar o "
-#~ "lançador do Pidgin,\n"
-#~ " e nos \"Parâmetros extras\", marque a caixa que diz para não roubar o ícone "
-#~ "do aplicativo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I quickly navigate between many windows of the same application "
-#~ "quickly?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Como posso navegar rapidamente entre várias janelas do mesmo aplicativo ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also close all the windows of this application by middle-"
-#~ "clicking on the icon pointing to the sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode fechar todas as janelas deste aplicativo clicando com o "
-#~ "botão do meio no ícone que aponta para o sub-dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scroll on the icon of one of the windows of this application, or even on the "
-#~ "icon pointing to the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Role no ícone das janelas deste aplicativo, ou no ícone que apontar para o "
-#~ "sub-dock, se você agrupa as janelas em um sub-dock."
-
-#~ msgid "Replacing the Gnome-panel"
-#~ msgstr "Substituindo o painel do Gnome"
-
-#~ msgid "How can I add the main menu?"
-#~ msgstr "Como eu posso ter o menu principal ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you have removed your Gnome-panel, then the «alt+F1» shortkey will "
-#~ "no longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the menu "
-#~ "at the mouse's location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : se você removeu o painel do Gnome, o atalho \"ALT+F1\" não funcionará "
-#~ "mais. Este mini-aplicativo deixa você definir um atalho para mostrar o menu "
-#~ "na posição do mouse."
-
-#~ msgid "Enable the Gmenu applet."
-#~ msgstr "ativar o mini-aplicativo Gmenu."
-
-#~ msgid "How can I add a simple «quick launch» panel?"
-#~ msgstr "Como posso ter uma tela simples de \"Lançamento rápido\"."
-
-#~ msgid "How can I add a logout icon?"
-#~ msgstr "Como eu posso ter um ícone de Finalizar sessão."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: In the latest version of GNOME, there are 2 panels: one to log out, and "
-#~ "one to turn off the computer. The first one is raised by a click on the "
-#~ "icon, the second by a middle-click, but the applet lets you reverse this "
-#~ "order, and even lets you enter your own commands."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Na última versão do Gnome, existem dois painéis : um para finalizar "
-#~ "sessão e outro para desligar o computador. O primeiro é chamado clicando-se "
-#~ "no ícone, enquanto o segundo clicando-se no botão do meio, mas o mini-"
-#~ "aplicativo deixa você inverter tal ordem, e ainda deixa você definir "
-#~ "comandos próprios."
-
-#~ msgid "Simply enable the «logout» applet."
-#~ msgstr "Simplesmente ative o mini-aplicativo \"finalizar sessão\"."
-
-#~ msgid "How can I access the dustbin?"
-#~ msgstr "Como posso acessar a lixeira ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
-#~ "unmount a mount-point this way!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Você pode deletar um arquivo arrastando-o para a lixeira. Você pode "
-#~ "até montar ou desmontar um ponto desta maneira !"
-
-#~ msgid "Simply enable the «dustbin» applet."
-#~ msgstr "Simplesmente ative o mini-aplicativo \"Lixeira\"."
-
-#~ msgid "How can I access my mount points?"
-#~ msgstr "Como posso acessar meus pontos de montagem ?"
-
-#~ msgid "Simply enable the «shortcuts» applet."
-#~ msgstr "Simplesmente ative o mini-aplicativo \"atalhos\"."
-
-#~ msgid "How can I access my Nautilus bookmarks?"
-#~ msgstr "Como posso acessar meus favoritos do Nautilus ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
-#~ "its sub-dock. You can also rename and remove bookmarks. This will also take "
-#~ "effect in Nautilus immediately, and vice versa."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : você pode adicionar favoritos arrastando a pasta neste mini-"
-#~ "aplicativo ou em seu sub-dock. Você pode também renomear ou removê-los. Isto "
-#~ "também terá efeito no Nautilus imediatamente, e vice-versa."
-
-#~ msgid "How can I access my desktop?"
-#~ msgstr "Como posso acessar minha Área de trabalho ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: middle-clicking on the icon will hide all windows, but not desklets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Clique com o botão do meio do mouse esconderá todas as janelas, mas "
-#~ "não os desklets."
-
-#~ msgid "Simply enable the «show desktop» applet."
-#~ msgstr "Simplesmente ative o mini-aplicativo \"Mostrar Área de trabalho\"."
-
-#~ msgid "How can I add an easy-to-acces calendar?"
-#~ msgstr "Como posso ter um calendário de fácil acesso ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Clock» applet. Clicking on it will display a calendar, clicking "
-#~ "again will hide it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ative o mini-aplicativo do \"relógio\"; clicando nele aparecerá um "
-#~ "calendário, clicando de novo este desaparecerá."
-
-#~ msgid "How can I add the notification area (systray)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Como posso ter uma área de notificação (também chamada de bandeja do "
-#~ "sistema) ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I add an easy-to-access terminal with real transparency, like Tilda?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Como posso ter um terminal de fácil acesso com transparência real, como "
-#~ "Tilda ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking on "
-#~ "a tab allows you to rename it. You can even change the colour of a tab!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : clicando próximo a última aba criará uma nova aba. Clicando duas "
-#~ "vezes na aba permitirá renomeá-la. Você pode até modificar a cor da aba."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Terminal» applet. You can detach it and place it on the Widget "
-#~ "Layer for instance, or configure a shortkey to make it pop up instantly."
-#~ msgstr ""
-#~ "ative o mini-aplicativo \"terminal\". Você pode separá-lo e aplicá-lo com o "
-#~ "Widget Layer, ou definir um atalho para fazê-lo aparecer instantaneamente."
-
-#~ msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel?"
-#~ msgstr "Então, como posso remover completamente o painel do Gnome ?"
-
-#~ msgid "How do I run the same applet multiple times?"
-#~ msgstr "Como posso ter o mesmo mini-aplicativo várias vezes ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: This allows you, for example, to have the current time for different "
-#~ "countries in your dock or to have several animated characters in your dock "
-#~ "or the weather in different cities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : Isto permite, por exemplo, ter a hora de diferentes países, "
-#~ "caracteres animados ou clima de diferentes cidades no seu dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
-#~ "Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
-#~ "Right click on the applet's icon, and select «launch another instance». A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new applet just like any other."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alguns mini-aplicativos pode rodar várias vezes ao mesmo tempo : Relógio, "
-#~ "Cairo-Penguin, Clima, Netspeed, …\n"
-#~ "Clique com o botão direito no ícone do mini-aplicativo e selecione \"lançar "
-#~ "outra instância\". Uma nova instância deste mini-aplicativo aparecerá no "
-#~ "dock principal.\n"
-#~ "Você pode configurar este novo como outro mini-aplicativo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
-#~ "or others)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tenho um gauge pessoal e desejo usá-lo no dock (para Monitor de Sistema ou "
-#~ "outros)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move the folder containing your gauge to ~/.config/cairo-dock/extras/gauges"
-#~ msgstr ""
-#~ "mova a pasta que contém seu medidor em ~/.config/cairo-dock/extras/gauges e "
-#~ "pronto !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the «clock» applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tenho um tema pessoal para o relógio Cairo que eu quero usar no mini-"
-#~ "aplicativo \"relógio\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: the same goes on for all applets that propose a theme: dustbin, Cairo-"
-#~ "Penguin, weather, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica : o mesmo vale para todos os mini-aplicativos que propõem um tema : "
-#~ "lixeira, Cairo-Penguim, clima, etc."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move the folder containing your theme to ~/.config/cairo-dock/extras/clock"
-#~ msgstr ""
-#~ "mova a pasta contendo seu tema em ~/.config/cairo-dock/extras/clock, agora "
-#~ "ele aparecerá em sua lista de temas !"
-
-#~ msgid "How do I change the brightness of my screen quickly?"
-#~ msgstr "Como posso mudar rapidamente a luminosidade da minha tela ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
-#~ "mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ative o mini-aplicativo Xgamma, desta forma, você pode rolar com o mouse "
-#~ "para cima/baixo."
-
-#~ msgid "How can I change the speaker volume quickly?"
-#~ msgstr "Como posso mudar rapidamente o volume dos alto-falantes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ative o mini-aplicativo \"AlsaMixer\", desta forma, você pode rolar com o "
-#~ "mouse para cima/baixo."
-
-#~ msgid "How can I quickly switch to another desktop?"
-#~ msgstr "Como eu posso, rapidamente, trocar para outra Área de Trabalho ?"
-
-#~ msgid "How can I control my dock from the keyboard?"
-#~ msgstr "Como posso controlar meu dock pelo teclado ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : when you define a shortkey, try it before to be sure that it is not "
-#~ "already used by another application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica: quando você define um atalho, teste-o antes para ter certeza que ele "
-#~ "já não está sendo usado por outro aplicativo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the screen border relative to which the dock will be positioned:"
-#~ msgstr "Escolha o canto da tela na qual o dock se posicionará :"
-
-#~ msgid "Position relative to the selected screen edge"
-#~ msgstr "Posição relativa à borda escolhida da tela"
-
-#~ msgid "Lateral gap:"
-#~ msgstr "Distância lateral :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself when the mouse leaves it and will "
-#~ "show a callback zone instead. Place the mouse into this zone to make the "
-#~ "dock reappear."
-#~ msgstr ""
-#~ "O dock ocultará a si mesmo automaticamente fora da tela quando o mouse deixá-"
-#~ "lo e mostrará uma área de ação no lugar. Coloque o mouse nesta área e isto "
-#~ "fará o dock reaparecer."
-
-#~ msgid "Activate auto-hide?"
-#~ msgstr "Ativar auto-ocultar ?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of this directory?"
-#~ msgstr "Deseja monitorar o conteúdo deste diretório ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this option if, e.g., the launcher executes a script in a terminal but "
-#~ "you do not want it to steal normal terminal icons from the TaskBar, or if "
-#~ "you explicitly want to use the original icon of the TaskBar because it "
-#~ "provides some info. E.g. Pidgin's icons represent your contacts' avatars."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se você escolheu misturar lançadores e aplicativos, esta opção desativara o "
-#~ "comportamento apenas para este lançador. Isto pode ser útil para um lançador "
-#~ "que chama um script no terminal, mas você não quer que o ícone do Terminal "
-#~ "seja roubado da Barra de tarefas."
-
-#~ msgid "Program class:"
-#~ msgstr "Classe do programa :"
-
-#~ msgid "Controller"
-#~ msgstr "Controlador"
-
-#~ msgid "Make the icon transparent?"
-#~ msgstr "Tornar o ícone transparente ?"
-
-#~ msgid "Show thumbnails for minimised windows"
-#~ msgstr "Mostrar miniaturas para janelas minimizadas"
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimised:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Transparência para os ícones de janelas que estão ou não estão minimizadas:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bem-vindo ao Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "Um tema padrão e simples foi carregado.\n"
-#~ "Você pode, ou familiarizar-se com o dock, ou escolher outro tema com "
-#~ "clicando com o botão direito -> Cairo-Dock -> Administrar temas.\n"
-#~ "Uma ajuda útil está disponível clicando-se com o botão direito -> Cairo-Dock "
-#~ "-> Ajuda.\n"
-#~ "Se você tiver alguma questão/pedido/comentário, por favor, faça-nos uma "
-#~ "visita em http://glx-dock.org.\n"
-#~ "Esperamos que você curta este aplicativo !\n"
-#~ " (você pode agora clicar nesta caixa para fechá-la)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you removed your Gnome-panel, then the «alt+F2» shortkey will no "
-#~ "longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the quick-"
-#~ "launch dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica: se você removeu o Gnome-panel, então o atalho «alt+F2» não funcionará "
-#~ "mais. Este mini-aplicativo permite a você configurar um atalho para mostrar "
-#~ "o lançador rápido."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also set-up the size of the trigger zone, and even set an image to "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica: você pode escolher para que o dock apareça apenas quando o mouse "
-#~ "encostar apenas no canto da tela, ao invés de toda a borda da tela.\n"
-#~ "Você pode também o tamanho da zona de ação, e até definir uma imagem para "
-#~ "ela."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Gmenu applet. then you can have it by middle-clicking on its icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Habilite o mini-aplicativo Gmenu, então você pode acioná-lo clicando com "
-#~ "botão do meio em seu ícone."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint: to move an icon into another dock, right-click on it, go to 'Move to', "
-#~ "and choose the one you want in the list. You can do the same with applets as "
-#~ "well, allowing you to group many applets in a sub-dock. You can also create "
-#~ "new main docks this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica: para mover um ícone para outro dock, clique com o botão direito nele, "
-#~ "vá em 'Mover para' e escolha na lista aquele que você quer. Você pode fazer "
-#~ "o mesmo com mini-aplicativos, permitindo agrupar várias mini-aplicativos em "
-#~ "um sub-dock. Você pode também, deste modo, criar novos docks principais."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint: you can then move icons inside this new dock by following the previous "
-#~ "method and selecting the dock you've just created.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica: você pode então mover ícones para dentro deste novo dock seguindo o "
-#~ "método anterior e selecionando o dock que você acabou de criar.\n"
-#~ "Para posicionar este novo dock, clique com o botão direito nele e, no sub-"
-#~ "menu do Cairo-Dock, escolha \"configurar este dock\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock: reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide: the dock will automatically hide itself outside of the screen "
-#~ "when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
-#~ "mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
-#~ "Keep the dock below windows: the dock will pop-up on the foreground when you "
-#~ "place the mouse on its screen border.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Previne que janelas sobreponham-se ao dock: reserva espaço na borda da tela "
-#~ "para o dock.\n"
-#~ "Auto-ocultar: o dock vai ocultar-se automaticamente fora da tela quando o "
-#~ "mouse sair dele. No lugar, haverá uma região que fará o dock reaparecer "
-#~ "assim que o mouse for posicionado na mesma.\n"
-#~ "Manter o dock abaixo das janelas: o dock aparecerá na frente quando você "
-#~ "posicionar o mouse na borda da tela.\n"
-#~ "Aparecer por atalho: quando você pressionar um atalho, o dock aparecerá na "
-#~ "posição do mouse. No resto do tempo ele ficará visível, desta forma, agindo "
-#~ "como um menu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
-#~ "click on its icon, or right-click and select «unmount»."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica: Você pode montar um volume clicando em seu ícone. Para desmontá-lo, "
-#~ "clique com o botão do meio em seu ícone, ou clique com o botão direito e "
-#~ "selecione «desmontar»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.4\n"
-#~ " - Icon pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a nice "
-#~ "opening animation.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say you can click on "
-#~ "what is behind the desklet.\n"
-#~ " - GLX-Dock has switched from pbuffers to FBOs, in order to work on most of "
-#~ "graphic cards.\n"
-#~ " - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-friendly "
-#~ "theme.\n"
-#~ " - A new default theme is also available; it should integrate itself better "
-#~ "on any desktop.\n"
-#~ " - You can now lock your screen with the Logout applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.4\n"
-#~ " - Ícones apontando para um sub-dock poderão ser mostrados dentro de uma "
-#~ "caixa com uma animação de abertura agradável.\n"
-#~ " - Desklets agora podem ser transparentes para o mouse, isto é, você pode "
-#~ "clicar naquilo que estiver atrás do Desklet.\n"
-#~ " - GLX-Dock mudou-se de pbuffers para FBOs, com o intuito de funcionar em "
-#~ "mais placas gráficas.\n"
-#~ " - Os ícones do painel de configuração foram atualizados com um tema mais "
-#~ "amigável ao Tango.\n"
-#~ " - Um novo tema padrão está disponível; ele deve integrar-se melhor a "
-#~ "qualquer desktop.\n"
-#~ " - Agora você pode trancar a tela com o mini-aplicativo Sair."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English (and others!) speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nós valorizamos a sua ajuda! Se você vir um erro, se você acha que algo "
-#~ "poderia ser melhorado,\n"
-#~ "ou se você acabou de ter um sonho sobre o dock, faça-nos uma visita em glx-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Falantes do inglês (e outros!) são bem-vindos, portanto, não seja tímido! ;-"
-#~ ")\n"
-#~ "Se você fez um tema, ou um mini-aplicativo para o dock, e quer compartilhá-"
-#~ "lo, ficaremos felizes de integrá-lo ao nosso servidor!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Systray» applet. For the moment it cannot be displayed directly "
-#~ "in the dock,\n"
-#~ "so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
-#~ "click will hide it.\n"
-#~ "We recommend detaching this applet to make it a desklet. Place it in a "
-#~ "corner of your screen and keep it above other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Habilite o mini-aplicativo «Systray». No momento, ele não pode ser "
-#~ "diretamente mostrado no dock,\n"
-#~ "desta forma, ao clicar no ícone será mostrada uma caixa de diálogo contendo "
-#~ "o systray, clique com o botão do meio para ocultá-lo.\n"
-#~ "Recomendamos separá-lo do dock para fazê-lo Desklet. Posicione-o no canto da "
-#~ "sua tela e o mantenha sobre as outras janelas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose an icon theme. Just choose a "
-#~ "theme, and apply.\n"
-#~ "All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
-#~ "theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
-#~ " they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
-#~ "add personal icons there.\n"
-#~ "If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "No módulo \"Ícones\" você pode escolher um tema de ícone, apenas "
-#~ "escolha um tema e aplique-o.\n"
-#~ "Todos os temas instalados em seu sistema são listados, além do tema de "
-#~ "'Ícones personalizados', que representa os ícones providos pelo tema do "
-#~ "Cairo-Dock;\n"
-#~ " eles estão localizados em ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, e você "
-#~ "pode adicionar ícones pessoais lá.\n"
-#~ "Se você não escolher algum, o tema padrão do seu sistema será usado."
-
-#~ msgid "Draw an image"
-#~ msgstr "Desenhar uma imagem"
-
-#~ msgid "cPath="
-#~ msgstr "cPath="
-
-#~ msgid "The last effect requires opengl."
-#~ msgstr "O efeito anterior requer OpenGL."
-
-#~ msgid "Hide the dock whenever it overlaps a window"
-#~ msgstr "Esconder o dock sempre que se sobrepõe a uma janela"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock: reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide: when the dock is hidden, place the mouse on the screen's border "
-#~ "to call it back.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prevenir as janelas de sobreporem-se ao painel: reserva espaço na borda da "
-#~ "tela para o painel.\n"
-#~ "Esconder automaticamente: quando o painel estiver escondido, ponha a "
-#~ "ponteiro do mouse na borda da tela para chamá-lo de volta.\n"
-#~ "Aparecer com atalho: quando você pressionar o atalho, o painel surgirá na "
-#~ "posição do ponteiro do mouse. No resto do tempo ele fica escondido, agindo "
-#~ "assim como um menu."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Configuration of the '%s' dock"
-#~ msgstr "Configuração do dock '%s'"
-
-#~ msgid "Customize the position, visibility and view of this main dock."
-#~ msgstr "Personalize a posição, visibilidade e a visão deste dock principal."
-
-#~ msgid "Add a main dock"
-#~ msgstr "Adicionar um dock principal"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Importing theme %s ..."
-#~ msgstr "Importando tema %s ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It appears that you've never entered the help module before.\n"
-#~ "If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
-#~ "customise it,\n"
-#~ "the Help module is here for you!\n"
-#~ "Would you like to take a look at it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Parece que você nunca tinha entrado no módulo de ajuda.\n"
-#~ "Se você estiver tendo alguma dificuldade para configurar o dock, ou se você "
-#~ "está disposto a personalizá-lo,\n"
-#~ "o módulo de ajuda está aqui para você!\n"
-#~ "Você quer dar uma olhada nisso agora?"
-
-#~ msgid "The themes could not be deleted"
-#~ msgstr "Os temas não puderam ser excluídos"
-
-#~ msgid "The theme could not be deleted"
-#~ msgstr "O tema não pode ser excluído"
-
-#~ msgid "The theme has been deleted"
-#~ msgstr "O tema foi excluído"
-
-#~ msgid "The themes have been deleted"
-#~ msgstr "Os temas foram excluídos"
-
-#~ msgid "Tip: You can even do that with desklets: making a desklet's panel !."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica: Você pode fazer isto com os Desklets: construindo um painel de "
-#~ "Desklets!"
-
-#~ msgid "Simply enable the «Shortcuts» applet."
-#~ msgstr "Simplesmente habilite o mini-aplicativo Atalhos."
-
-#~ msgid "Enable the «Log-out» applet."
-#~ msgstr "Habilitar o mini-aplicativo Deslogar"
-
-#~ msgid "How can I add a Log-out icon?"
-#~ msgstr "Como eu posso adicionar um ícone de Deslogar"
-
-#~ msgid "Simply enable the «Dustbin» applet."
-#~ msgstr "Simplesmente habilite o mini-aplicativo Lixeira"
-
-#~ msgid "Enable the GMenu applet."
-#~ msgstr "Habilitar o mini-aplicativo GMenu."
-
-#~ msgid "Simply enable the «showDesktop» applet."
-#~ msgstr "Simplesmente habilite o mini-aplicativo showDesktop."
-
-#~ msgid "Go to the «Position» module."
-#~ msgstr "Ir para o módulo Posição."
-
-#~ msgid "Go to the «Accessibility» module."
-#~ msgstr "Ir para o módulo Acessibilidade."
-
-#~ msgid "Go to the «Taskbar» module, then tick the first box, and apply."
-#~ msgstr ""
-#~ "vá para o módulo Barra de tarefas, marque a primeira caixa e aplique."
-
-#~ msgid "Go to the «TaskBar» module."
-#~ msgstr "Ir para o módulo Barra de tarefas"
-
-#~ msgid "Go to the «Views» module."
-#~ msgstr "Ir para o módulo Visualizações."
-
-#~ msgid "Go to the «Background» module."
-#~ msgstr "Ir para o módulo Plano de fundo."
-
-#~ msgid "Go to the «Desklets» module."
-#~ msgstr "Ir para o módulo Desklets."
-
-#~ msgid "Go to the «Icons» module."
-#~ msgstr "Ir para o módulo Ícones."
-
-#~ msgid "Go to the «GMenu» module."
-#~ msgstr "Ir para o módulo GMenu."
-
-#~ msgid "Go to the «Dustbin» module."
-#~ msgstr "Ir para o módulo Lixeira"
-
-#~ msgid "Go to the «Shortcuts» module."
-#~ msgstr "Ir para o módulo Atalhos."
-
-#~ msgid "Go to the «Log-out» module."
-#~ msgstr "Ir para o módulo Deslogar"
-
-#~ msgid "Go to the «Clock» module."
-#~ msgstr "Ir para o módulo Relógio."
-
-#~ msgid "Go to the «Show Desktop» module."
-#~ msgstr "Ir para o módulo Mostrar Área de trabalho"
-
-#~ msgid "Go to the «Switcher» module."
-#~ msgstr "Ir para o módulo Alternador"
-
-#~ msgid "Go to the «Xgamma» module."
-#~ msgstr "Ir para o módulo Xgamma."
-
-#~ msgid "Go to the «AlsaMixer» module."
-#~ msgstr "Ir para o módulo AlsaMixer"
-
-#~ msgid "Go to the «Systray» module."
-#~ msgstr "Ir para o módulo Bandeja do sistema"
-
-#~ msgid "Go to the «terminal» module."
-#~ msgstr "Ir para o módulo Terminal"
-
-#~ msgid "Tip: This applet even lets you add or remove quickly a desktop !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica: Este mini-aplicativo deixa você adicionar ou remover rapidamente uma "
-#~ "Área de trabalho!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: When you define a shortkey, try it before to be sure that it is not "
-#~ "already used by another application!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica: Quando você define um atalho, teste antes para ter certeza que este já "
-#~ "não está sendo usado por outra aplicação!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I want to see a preview of opened applications by moving my cursor over its "
-#~ "icon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eu quero ver uma pré-visualização das aplicações abertas movendo meu cursor "
-#~ "sobre o seu ícone"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
-#~ "can also place separators between applets then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica: se você optar por misturar applets e lançadores, no módulo 'Ícones', "
-#~ "você também pode colocar separadores entre applets então."
-
-#~ msgid "sub-dock"
-#~ msgstr "sub-estação"
-
-#~ msgid "custom launcher"
-#~ msgstr "Personalizar lançador"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: You can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also set-up the size of the trigger zone, and even set an image to "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica: Você pode optar para o pop-up da estação encaixar somente quando o "
-#~ "mouse chega no canto da tela em vez da borda da tela inteira.\n"
-#~ "Você também pode definir o tamanho da zona de gatilho, e até mesmo definir "
-#~ "uma imagem para ele."
-
-#~ msgid "Launcher"
-#~ msgstr "Lançador"
-
-#~ msgid "Subdock"
-#~ msgstr "Suddock"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Mostrar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available in the “Accessibility” module:\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
-#~ "you enter the trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Duas opções estão disponíveis no módulo do \"Acessibilidade\":\n"
-#~ "- Optar por \"manter a doca abaixo das outras janelas\". A estação irá "
-#~ "aparecer quando você coloca o mouse em sua borda da tela.\n"
-#~ " - Ou escolher o auto-ocultar. A estação irá se esconder e reaparecer quando "
-#~ "você entra na zona de gatilho."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select «Add a sub-dock». Fill the config "
-#~ "panel with a name and image, then confirm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Basta clicar com o botão direito na estação, em seguida, selecione «Add a "
-#~ "sub-dock». Preencha o painel de configuração com um nome e imagem, e depois "
-#~ "confirmar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «TaskBar» module, you can use the «Group windows from the same "
-#~ "application in a sub-dock» option. Only a single icon will appear in the "
-#~ "dock.\n"
-#~ "If there are several windows, they will be grouped together in a sub-dock "
-#~ "above this icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "No módulo «TaskBar», você pode usar o opção «Group windows from the same "
-#~ "application in a sub-dock». Apenas um único ícone aparecerá na estação.\n"
-#~ "Se houver várias janelas, eles serão agrupados em uma sub-estação acima "
-#~ "deste ícone."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «TaskBar» module, you can use the «Mix launchers and applications» "
-#~ "option.\n"
-#~ "When a program is launched, if it has a launcher in the dock, the launcher "
-#~ "icon will be marked with an icon to indicate that the corresponding "
-#~ "application is running.\n"
-#~ "You can then act on the window as if it were a taskbar icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "No módulo «TaskBar», você pode usar a opção «Mix launchers and "
-#~ "applications».\n"
-#~ "Quando um programa é iniciado, se ele tem um lançador na estação, o ícone do "
-#~ "lançador será marcado com um ícone para indicar que o aplicativo "
-#~ "correspondente é executado.\n"
-#~ "Você pode, então, agir sobre a janela como se fosse um ícone da barra de "
-#~ "tarefas."
-
-#~ msgid "main dock"
-#~ msgstr "Estação principal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.2.1\n"
-#~ " - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-#~ "and fan speed.\n"
-#~ " - The menus have a better layout.\n"
-#~ " - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-#~ "restarted.\n"
-#~ " - Several bug-fixes and improvments."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.2.1\n"
-#~ "- O System-Monitor i> applet pode agora controlar a temperatura da "
-#~ "CPU e velocidade do ventilador.\n"
-#~ "- Os menus tem um melhor layout.\n"
-#~ "- O Logout Applet agora avisa quando o computador precisa ser "
-#~ "reiniciado.\n"
-#~ "- Várias correções de bugs e melhorias."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is normal, because they are both «docks».\n"
-#~ " You can either move the dock out of the panel, or launch it wih the command "
-#~ "«cairo-dock --keep-above».\n"
-#~ " But you can also (re)move the Gnome-Panel by doing a right click on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isso é normal, porque ambos são «docks»\n"
-#~ " Você pode mover o dock fora do painel, ou executá-lo com o comando «cairo-"
-#~ "dock --keep-above».\n"
-#~ " Mas você também pode (re)mover o Gnome-Panel, clicando com o botão direito "
-#~ "sobre ele."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just choose the corresponding option in the “Accessibility” module.\n"
-#~ "This will reserve the space for the dock only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Basta escolher a opção correspondente no módulo de \"Acessibilidade\".\n"
-#~ "Isso vai reservar o espaço somente para o dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you want to move an icon into another dock, right-click on it, go to "
-#~ "'Move to', and choose the one you want in the list. You can do the same with "
-#~ "applets as well, allowing you to group many applets in a sub-dock. You can "
-#~ "also create new main docks this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dica: Se você quiser mover um ícone para outra estação, clique com o botão "
-#~ "direito sobre ele, vá para \"Mover para\" e escolha a lista que desejar. "
-#~ "Você pode fazer o mesmo com os miniaplicativos, bem como, permitindo-lhe "
-#~ "muitos grupo de miniaplicativos em uma sub-estação. Você também pode criar "
-#~ "novas docas principal dessa maneira."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is because X provides small icons for applications which look ugly when "
-#~ "zoomed.\n"
-#~ " In the «TaskBar» module, you can use the «Overwrite the X icon with the "
-#~ "launchers' icon?» option to tell the dock not to use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto acontece, pois o X provê ícones pequenos para aplicações, que ficam "
-#~ "feios quando aumentados.\n"
-#~ " No módulo 'Barra de Tarefas' você pode usar a opção 'Sobrescrever os ícones "
-#~ "do X com os ícones dos lançadores?' para o dock não usá-los"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Main dock's paramaters are available in the main configuration window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Os principais parâmetros do dock estão disponíveis na tela principal de "
-#~ "configuração."
-
-#~ msgid "Image for the front box:"
-#~ msgstr "Imagem para a frente da caixa"
-
-#~ msgid "Image for the back box:"
-#~ msgstr "Imagem para a caixa traseira"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.3.0\n"
-#~ " - A lot of new applets are available in our new repository! "
-#~ "(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-#~ " You can install them for free in a single click!\n"
-#~ " - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-#~ "and fan speed.\n"
-#~ " - The menus have a better layout.\n"
-#~ " - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-#~ "restarted.\n"
-#~ " - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-#~ " - Several bug-fixes and improvments."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.3.0\n"
-#~ " - Muitos aplicativos novos estão disponíveis em seu novo "
-#~ "repositório! (Transmissão, Dilúvio, MintMenu, Tradutor, Frase do dia, etc)\n"
-#~ " Você pode instalá-los de graça com um simples click!\n"
-#~ " - O aplicativo Monitor do Sistema agora pode monitorar a "
-#~ "temperatura da CPU e velocidade do ventilador do processador.\n"
-#~ " - Os menus tem um visual melhorado.\n"
-#~ " - O visual do aplicativo agora alerta-o quando o computador "
-#~ "necessita ser reiniciado.\n"
-#~ " - O aplicativo Pilha agora mostra a página da favixon.\n"
-#~ " - Vários vícios corrigidos e melhorias."
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
=== modified file 'po/ro.po'
--- po/ro.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/ro.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cairo-dock-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-15 13:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 09:26+0000\n"
"Last-Translator: bert \n"
"Language-Team: Romanian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"Language: ro\n"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:216
@@ -29,7 +29,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr "Configurare mini-aplicație"
@@ -50,7 +50,7 @@
msgstr "Accesoriu"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -66,22 +66,22 @@
msgid "category"
msgstr "categorie"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr ""
"Parametri doc principal sunt disponibile în fereastra de configurare "
"principală."
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportament"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "Aspect"
@@ -89,78 +89,80 @@
msgid "Accessories"
msgstr "Accesorii"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "Toate"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "Setare poziție doc principal."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "Poziție"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
"Configure the way you access your docks and sub-docks!"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "Vizibilitate"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "Bară de activități"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "Setare fundal doc"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "Fundal"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr "Selectare vizualizare pentru fiecare din docuri."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "Vizualizări"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Căsuţe de dialog"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
@@ -168,93 +170,92 @@
"Totul despre pictograme:\n"
" mărime, reflexii, teme pictograme,..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "Pictograme"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "Indicatori"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "Categorii."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "Opţiuni"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "Toate cuvintele"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr "Cuvintele subliniate"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr "Caută în descriere"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "Activează acest modul"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr "Mai multe mini-aplicații"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "Configurare Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
"dependencies in order to use this module."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "Modulul '%s' nu este activat."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "Îl activați acum?"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr "Mod Simplu"
@@ -287,11 +288,11 @@
"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr ""
@@ -321,411 +322,539 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "Ajutor"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr "Despre Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "Găsești ultima versiune la Cairo-Dock aici !"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "Dezvoltare"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "Grafică"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "Asistență"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Configurare"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "Configurare comportament, aspect, şi applet-uri."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr "Configurare doc"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr "Personalizare poziție, vizibilitate și aspect a docului principal"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr "Deblocare pictograme"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr "Blocare pictograme"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr "Aceasta va (de)bloca poziția pictogramelor."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr "Deblocare doc"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr "Blocare doc"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr "Aceasta va (de)bloca întregul doc"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "Ascundere rapidă"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "Lansare Cairo-Dock la pornire"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "Ajutor"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr "Nu există probleme, numai soluţii (şi o mulţime de sfaturi utile!)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "Despre"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "Ieșire"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr "separator"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
"(otherwise they will be destroyed)"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
"move to another dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
"dock."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr "Doc principal"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr "Modifică separatorul"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr "Elimină separatorul"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr "Mută pe alt doc"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr "Un nou doc principal"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr "Alte acțiuni"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr "Nu ecran complet"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecran complet"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr "Nu menține deasupra"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr "Menține deasupra"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr "Elimină pictogramă personalizată"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr "Setare pictogramă personalizată"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "Termină"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "Afișează"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr "Maximizare"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr "Minimizează"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr "Închide"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "Arată tot"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr "Minimizează toate"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "Închide toate"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr "Desprinde această mini-aplicație"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr "Revenire la doc"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr "Elimină această mini-aplicație"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "Întotdeauna în față"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr "Întotdeauna dedesupt"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr "Rezervă spațiu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "Pe toate spațiile de lucru"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr "Blochează poziția"
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
"It is located in the 'Taskbar' module."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr "La mulți ani %d !!!"
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "Utilizare OpenGL în Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -737,11 +866,11 @@
" or with the -o option to force OpenGL and -c to force cairo.)"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -749,21 +878,21 @@
"at http://glx-dock.org"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
"want to do it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
"to do it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr "Manualul mini-aplicației"
@@ -801,44 +930,39 @@
msgstr "MB"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "Reţea"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "Nou"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "Actualizate"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr "_Pictograme personalizate_"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -846,36 +970,36 @@
"features."
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
"Activate it now?"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "Temă"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr "Sobrietate"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "legătură"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr ""
@@ -948,65 +1072,72 @@
"page."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr "Mută în jos"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr "Estompare"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr ""
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr "Micşoraţi"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr "Pliere"
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1015,11 +1146,11 @@
"sould be on middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1030,11 +1161,11 @@
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
@@ -1042,21 +1173,21 @@
"its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
@@ -1064,11 +1195,11 @@
"dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1077,7 +1208,7 @@
"icon inside."
msgstr ""
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
msgstr ""
@@ -1086,19 +1217,20 @@
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1109,11 +1241,11 @@
"settings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1123,11 +1255,11 @@
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
msgstr ""
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1138,50 +1270,50 @@
"the launcher, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
msgstr ""
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
msgstr ""
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
@@ -1189,19 +1321,19 @@
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr ""
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
@@ -1209,24 +1341,26 @@
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1235,11 +1369,11 @@
"dock, and then select the position you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1249,38 +1383,39 @@
"dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
msgstr ""
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1289,11 +1424,11 @@
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1304,26 +1439,26 @@
"the small bottom-right button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
"your own one)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1333,11 +1468,11 @@
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1347,43 +1482,43 @@
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
msgstr ""
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr ""
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
msgstr ""
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1392,11 +1527,11 @@
"completed into \"firefox\")."
msgstr ""
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr ""
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
@@ -1404,11 +1539,11 @@
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1418,11 +1553,11 @@
"forecast for this day."
msgstr ""
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1432,22 +1567,22 @@
"directly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
msgstr ""
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1457,11 +1592,11 @@
"quickly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1470,11 +1605,11 @@
"opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
@@ -1482,7 +1617,7 @@
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr ""
@@ -1492,14 +1627,14 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1509,22 +1644,22 @@
"the weather in different cities."
msgstr ""
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
msgstr ""
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
@@ -1532,22 +1667,22 @@
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
msgstr ""
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
msgstr ""
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1556,43 +1691,43 @@
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Depanare"
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr "Dacă ai vreo întrebare, nu ezita să întrebi pe forumul nostru."
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr ""
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr ""
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr ""
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1603,28 +1738,28 @@
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
msgstr ""
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr ""
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
"in the end of the «System» module"
msgstr ""
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1634,32 +1769,32 @@
"with «cairo-dock -c»."
msgstr ""
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
msgstr ""
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
"support OpenGL2.0."
msgstr ""
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr "Nu ai altă tema în Manegerul de Teme, exceptând pe cea implicită."
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1669,17 +1804,17 @@
"\"http_proxy\" environment variable)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr ""
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
msgstr ""
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -1688,11 +1823,11 @@
"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
msgstr ""
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr "Coșul de gunoi rămâne gol chiar dacă sterg un fișier."
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -1700,31 +1835,31 @@
"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
msgstr ""
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr ""
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -1735,27 +1870,27 @@
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
msgstr ""
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr "Documentație"
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
"described here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr ""
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1765,38 +1900,46 @@
"\n"
"Echipa Cairo-Dock"
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr ""
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr ""
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr "Surse software"
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
"version)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr "Debian/Ubuntu"
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
@@ -1804,7 +1947,7 @@
"latest stable version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1812,11 +1955,11 @@
"latest weekly version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
@@ -1824,7 +1967,7 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1832,232 +1975,216 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
msgstr ""
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr "Vizibilitate:"
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
msgstr ""
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr "Comportament"
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr "Poziția pe ecran"
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr "jos"
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr "sus"
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr "dreapta"
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr "stânga"
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr "Vizibilitate doc principal"
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2066,69 +2193,69 @@
"mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr "Rezervare spaţiu pentru doc"
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr "Păstrați doc ascuns"
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr ""
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr "Efect utilizat pentru ascundere doc:"
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
"menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr ""
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr ""
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2139,128 +2266,128 @@
"that are on the current desktop."
msgstr ""
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr "MacOSX"
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr "Animații și efecte pictograme"
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr "La apariție/dispariție"
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
"'Human'), or even a path to a folder containing icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr "Alege o tema pentru pictogramă"
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr "Mărime pictogramă"
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr "Foarte mic"
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr "Mic"
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr "Mare"
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr "Foarte mare"
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
msgstr ""
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr "Separați diferite tipuri de pictograme?"
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr "Aranjare diferite tipuri de pictograme :"
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr ""
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr "aplicații"
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr "mini-aplicații"
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr "Alege vizionare implicită pentru doc principal :"
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr "Module"
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr "Adaugă sau elimină orice mini-aplicație"
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
"Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2269,910 +2396,919 @@
"the screen's edge."
msgstr ""
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr "Aliniere relativă:"
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr ""
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr "Distanța față de marginea ecranului:"
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr "Ecrane multiple"
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr "0 este primul ecran"
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilitate"
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr "în milisec. 0 înseamnă fără întârziere."
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr ""
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr ""
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr ""
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr ""
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr "Mărimea zonei :"
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr "Afișează imaginea în zona :"
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr "Parametrii adiționali"
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr ""
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr "în milisecunde"
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr "Bară de aplicații"
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
msgstr ""
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr "Arată pictogramele ferestrelor minimizate"
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
"of the program with SHIFT+click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr ""
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
msgstr ""
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr ""
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr "\t\tExceptând următoarele clase:"
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr "Reprezentare"
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
"application."
msgstr ""
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr "Faceți pictograma transparentă"
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr ""
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr ""
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr "Opac"
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr ""
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr "\"...\" adăugat la sfârșitul numelui dacă este prea lung."
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr ""
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr "Nimic"
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizați"
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr ""
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr ""
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr ""
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr "în secunde"
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr "Durata dialogului:"
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
msgstr ""
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr ""
+#: ../data/messages:755
+msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:759
-msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:763
msgid "Animations speed"
msgstr "Viteză animații"
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr ""
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
msgstr ""
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr "rapid"
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr "încet"
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr ""
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr "Rată actualizare"
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr ""
+#: ../data/messages:799
+msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:803
-msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
+msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr ""
#: ../data/messages:807
-msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:811
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
msgstr ""
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr "Compoziție"
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
"dock will be kept under other windows."
msgstr ""
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr ""
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr "Conectare la Internet"
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
"option is of no more use."
msgstr ""
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
msgstr ""
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr "Forțez IPv4 ?"
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr ""
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr "Port:"
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr ""
-#: ../data/messages:851
+#: ../data/messages:847
msgid "User :"
msgstr "Utilizator:"
-#: ../data/messages:855
+#: ../data/messages:851
msgid "Password :"
msgstr "Parolă:"
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr "Umple fundalul cu:"
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr "Folosește o imagine de fundal"
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
msgstr ""
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr "Transparență imagine"
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr ""
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr ""
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr ""
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr "în pixeli"
+#: ../data/messages:901
+msgid "Corner radius :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:905
-msgid "Corner radius :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:909
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:907
+msgid "Colour of the external line:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:911
-msgid "Colour of the external line:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:915
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:917
+#: ../data/messages:913
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
msgstr "Sunt colțurile inferioare din stânga și dreapta rotunde?"
-#: ../data/messages:921
+#: ../data/messages:917
msgid "Main Dock"
msgstr "Doc Principal"
-#: ../data/messages:925
+#: ../data/messages:921
msgid "Sub-Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr "micuț"
-#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
-msgstr "aceeași mărime"
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr ""
-#: ../data/messages:939
+#: ../data/messages:935
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialoguri"
-#: ../data/messages:941
+#: ../data/messages:937
msgid "Bubble"
msgstr ""
-#: ../data/messages:943
+#: ../data/messages:939
msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:945
+#: ../data/messages:941
msgid "Shape of the bubble:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:947
+#: ../data/messages:943
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr "Un anume font pentru text?"
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr "Fontul textului:"
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr "Culoare text:"
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr "Butoane"
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr ""
+#: ../data/messages:963
+msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:967
-msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:971
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
msgstr ""
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr "Imagine fundal"
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr "Transparență fundal"
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr "Mărime butoane"
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1025
+msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1029
-msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1041
+#: ../data/messages:1037
msgid "Icons' themes"
msgstr "Teme pictograme"
-#: ../data/messages:1045
+#: ../data/messages:1041
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr "Alege temă pictogramă"
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr "Efect lupă"
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1055
+msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1059
-msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1063
msgid "Space between icons :"
msgstr "Spațiu între pictograme"
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr "Reflexii"
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr "lumină"
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr "puternic"
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr "mic"
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr "înalt"
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
"they will be."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr "Mărime pictogramă"
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr "Configurare animații pictograme"
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr "Configurare efecte speciale pictograme (necesită OpenGL)."
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr "Separatori"
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr "Dimensiune pictogramă la repaus (lățime x înălțime):"
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr "Cum desenez separatoare?"
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr "Folosește o imagine."
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr "Separator plat"
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr "Culoare separatori plați :"
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr "Ordine pictograme"
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3181,95 +3317,95 @@
"launcher if they have one, or after the last launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr "Separați toate"
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1151
+msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1155
-msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1159
msgid "Indicator of the active window"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1157
+msgid "Type of indicator:"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1161
-msgid "Type of indicator:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1165
msgid "Frame"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr "Fișier-imagine:"
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3277,11 +3413,11 @@
"otherwise downwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3289,388 +3425,426 @@
"downwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
"have the same size as the icons."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1197
+msgid "Indicator size ratio :"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1201
-msgid "Indicator size ratio :"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1205
msgid "bigger"
msgstr "mai mare"
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
msgstr ""
+#: ../data/messages:1205
+msgid "Rotate the indicator with dock?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1209
-msgid "Rotate the indicator with dock?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1213
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr "Etichete"
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr "Vizibilitate etichete"
-#: ../data/messages:1231
+#: ../data/messages:1227
msgid "Show labels:"
msgstr "Arată etichete"
-#: ../data/messages:1235
+#: ../data/messages:1231
msgid "On pointed icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr "La toate pictogramele"
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1245
+#: ../data/messages:1241
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: ../data/messages:1249
+#: ../data/messages:1245
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr "Folosești un font anume pentru etichete?"
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr "Font folosit pentru etichete :"
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr "Culoarea de fundal a etichetei :"
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr "Culoare"
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
msgstr "Info-rapid"
+#: ../data/messages:1277
+msgid "Use the same look as the labels?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1281
-msgid "Use the same look as the labels?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1285
msgid "Background color:"
msgstr "Culoare fundal:"
-#: ../data/messages:1315
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr "La fel ca și docul prinipal"
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
"kept, only icons will be replaced."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr "Salvați"
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr "Salvați tema curentă"
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr "Salvează ca:"
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr "Şterge"
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr "Lista temelor personale"
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr "Folosește o imagine"
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr "Numele imaginii sau calea :"
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr "Parametrii extra"
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr "30"
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr "Sortează după :"
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr "Dată"
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -3678,11 +3852,11 @@
"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -3690,379 +3864,26 @@
"program, which is useful to link the appli with its launcher."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr "Pornesc terminal ?"
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Doar spune :\n"
-"*** La Mulți Ani 2008 ! ***\n"
-" echipa Cairo-Dock."
-
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Provides various animations for your icons."
-#~ msgstr "Oferă diverse animaţii pentru pictograme"
-
-#~ msgid "Draw an image"
-#~ msgstr "Desenaţi o imagine"
-
-#~ msgid "Yes, like that :-)"
-#~ msgstr "Da, îmi place :-)"
-
-#~ msgid "Dock"
-#~ msgstr "Doc"
-
-#~ msgid "How can I resize my icons?"
-#~ msgstr "Cum pot redimensiona pictogramele?"
-
-#~ msgid "How do I position my dock on the screen?"
-#~ msgstr "Cum pozițîonez docul pe ecran?"
-
-#~ msgid "How can I add a separator?"
-#~ msgstr "Cum adaug un separator?"
-
-#~ msgid "How can I have a 3D dock?"
-#~ msgstr "Cum pot avea un doc 3D?"
-
-#~ msgid "How can I have many main docks?"
-#~ msgstr "Cum pot să am mai multe docuri principale?"
-
-#~ msgid "How can I change the background of my docks?"
-#~ msgstr "Cum pot schimba fundalul docului?"
-
-#~ msgid "How do I configure their position?"
-#~ msgstr "Cum configurez poziția lor?"
-
-#~ msgid "How do I enable the Taskbar?"
-#~ msgstr "Cum activez Bara de Aplicații?"
-
-#~ msgid "I have ugly icons for some applications."
-#~ msgstr "Am pictograme urâte la unele aplicații."
-
-#~ msgid "How can I add the main menu?"
-#~ msgstr "Cum adaug un meniu principal?"
-
-#~ msgid "Replacing the Gnome-panel"
-#~ msgstr "Înlocuire panel-Gnome"
-
-#~ msgid "How can I access the dustbin?"
-#~ msgstr "Cum accesez coșul de gunoi?"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Afișaj"
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
=== modified file 'po/ru.po'
--- po/ru.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/ru.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cairo-Dock II\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-14 09:28+0000\n"
-"Last-Translator: Alyx Nikolaenko \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 09:24+0000\n"
+"Last-Translator: Alex Nikolaenko \n"
"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-15 04:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"Language: ru\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
@@ -34,7 +34,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr "Пожалуйста, подождите, пока импортируется тема..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr "Настроить этот апплет"
@@ -55,7 +55,7 @@
msgstr "Аксессуар"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "Система"
@@ -71,20 +71,20 @@
msgid "category"
msgstr "категория"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr "Параметры основной панели можно настроить в главном окне настроек."
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr "Настройка значков запуска"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "Поведение"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
@@ -92,20 +92,20 @@
msgid "Accessories"
msgstr "Аксессуары"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "Всё"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "Выберите местоположение основной панели."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "Местоположение"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
@@ -115,58 +115,60 @@
" или наоборот, скрыта от глаз?\n"
"Настройте здесь вид отображения вашей панели и суб-панелей!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr "Отображение и взаимодействие с текущими открытыми окнами."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "Панель задач"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr "Не изменяйте эти параметры без особой надобности."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "Выберите задний фон для вашей панели."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "Задний фон"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr "Можете выбрать отдельный вид для каждой панели."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "Виды"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr "Настройте внешний вид облачков напоминаний."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Диалоги"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr "Апплеты могут располагаться на вашем рабочем столе, как виджеты."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr "Десклеты"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
@@ -174,77 +176,76 @@
"Всё о значках :\n"
" размер, отражение, тема значков, ..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "Значки"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr "Индикаторы отображают дополнительную информацию на значках."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "Индикаторы"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr "Выберите внешний вид подписей и инфо-сообщений."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr "Подписи"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "По всем словам"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr "Подсвечивать слова"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr "Скрыть остальные"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr "Искать в описаниях"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "Активировать этот модуль"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr "Большое апплетов"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr "Получить больше апплетов!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< Режим обслуживания >"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "Настройка Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
@@ -253,16 +254,16 @@
"Модуль '%s' не установлен. Вам следует установить его или его зависимости, "
"чтобы в полной мере его использовать."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "Модуль '%s' не активирован."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "Активировать его сейчас?"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr "Доступный режим"
@@ -295,11 +296,11 @@
"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
msgstr "Щелкните по апплету, чтобы увидеть его описание и примерный вид."
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr "При наведении курсора:"
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr "При щелчке:"
@@ -335,149 +336,180 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr "Управление темами"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+"Этот апплет служит для помощи вам.\n"
+"Щёлкните по его значку, чтобы получить полезный совет.\n"
+"Средний щелчок, чтобы открыть окно настроек.\n"
+"Правый щелчок предоставит полезные действия."
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr "Полезные советы"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr "Категория"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr "Удалить эту панель?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr "О Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr "Сайт сообщества"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr "Проблема? Предложение? Хотите с нами пообщаться? С удовольствием!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr "Сайт разработчиков"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "Выясните здесь, какая последняя версия Cairo-Dock доступна!"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr "Получите больше апплетов!"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr "Пожертвования"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+"Поддержите разработчиков, которые разрабатывают для вас самую лучшую панель."
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "Разработчики"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "Оформление"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "Выйти из Cairo-Dock?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Настройка"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "Настроить поведение, внешний вид и апплеты."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr "Настроить эту панель"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr "Настройте местоположение, видимость и внешний вид основной панели."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr "Удалить панель"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "Управление темами"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr "Выберите среди многих тем на сервере и сохраните вашу собственную."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr "разблокировать значки"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr "Заблокировать значки"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr "Это (раз)блокирует местоположение значков на панели."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr "Разблокировать панель"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr "Заблокировать панель"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr "Это (раз)блокирует всю панель."
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "Спрятать"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr "Скрыть панель, пока вы не наведёте на неё мышью."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "Запускать Cairo-Dock при старте системы"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr "Получите больше апплетов!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
"Апплеты третьих сторон обеспечивают интеграцию с различными приложениями, "
"например Pidgin"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "Справка"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr "Нет проблем, одни решения (и множество полезных советов!)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr "разделитель"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Вы собираетесь удалить значок (%s) из панели. Вы уверены?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
@@ -486,7 +518,7 @@
"Переместить содержащиеся здесь значки на панель?\n"
"(в противном случае они будут удалены)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
@@ -496,11 +528,11 @@
"Теперь можно переместить на неё некоторые значки запуска или апплеты сделав "
"правый щелчок на значке -> переместить на другую панель"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr "Этот значок не имеет файла настроек."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
@@ -510,12 +542,12 @@
"Теперь вы можете изменить её через правый щелчок -> Cairo-dock -> Настроить "
"эту панель."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Вы собираетесь удалить апплет (%s) с панели. Вы уверены?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
@@ -523,220 +555,220 @@
"Не удалось найти подходящий файл с описанием.\n"
"Попробуйте перетащить приложение из Главного Меню."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr "Переместить всё на поверхность %d — рабочего стола %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr "Переместить на рабочий стол %d — поверхность %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr "Переместить всё на рабочий стол %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr "Переместить на рабочий стол %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr "Переместить всё на поверхность %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr "Переместить на поверхность %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr "Суб-панель"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr "Основная панель"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr "Свой значок запуска"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr "Достаточно просто перетащить значок из меню прямо на панель."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr "Изменить этот разделитель"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr "Изменить этот значок запуска"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr "Удалить разделитель"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr "Удалить этот значок запуска"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr ""
"Вы можете удалить любой значок просто перетащив его за пределы панели."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr "Переместить на другую панель"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr "Новая основная панель"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr "Другие действия"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr "Переместить на этот рабочий стол"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr "Не полноэкранный"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr "Полноэкранный"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr "Не держать поверх"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr "Держать поверх"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr "Удалить настроенный значок"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr "Задать свой значок"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "Завершить"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr "Сделать значком запуска"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr "Запустить ещё копию (Shift + щелчок)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "Показать"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr "Восстановить прежний размер"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr "Развернуть на весь экран"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr "Свернуть"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr "средний щелчок"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr "Переместить всё на этот рабочий стол"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "Показать все"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr "Свернуть всё"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "Закрыть всё"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr "Открепить этот апплет"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr "Вернуть на панель"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr "Удалить этот апплет"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr "Запустить ещё копию этого апплета"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "Всегда наверху"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr "Всегда позади"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr "Резервировать место"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "На всех рабочих столах"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr "Закрепить местоположение"
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
@@ -745,16 +777,138 @@
"Параметр 'заместить значки приложений' был автоматически установлен.\n"
"Он расположен в модуле 'Панель задач'."
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr "С новым годом %d !!!"
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr "Использовать бэкенд cairo."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr "Использовать бэкенд OpenGL."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+"Принудительный Glitz бэкенд (аппаратное ускорение для cairo, требуется glitz-"
+"enabled libcairo)."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+"Использовать бэкенд OpenGL для непрямой отрисовки. Лишь в единичных случаях "
+"необходимо это использовать."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+"Принудительно определять это окружение - используйте с осторожностью."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+"Принудительно загружать панель из этого каталога, вместо ~/.config/cairo-"
+"dock."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+"Адреса серверов с дополнительными темами. Это значение перезапишет адреса "
+"определённые по умолчанию."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+"Ждать N секунд перед запуском; полезно, если вы испытываете проблемы при "
+"входе в систему."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+"Позволять редактировать конфиг перед запуском панели и открытии панели "
+"настроек."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr "Исключить следующий плагин (он по-прежнему будет доступен)."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr "Не загружать никаких плагинов."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+"Уровень журналирования (debug,message,warning,critical,error); по умолчанию "
+"warning."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr "Принудительно выделять некоторые сообщения цветом."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr "Показать версию и выйти."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr "Заблокировать панель от изменения настроек пользователями."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr "Держать поверх всех окон в любом случае."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr "Не показывать панель на всех рабочих столах."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr "Cairo-Dock может всё, даже варить кофе!"
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+"Позволить панели подгружать дополнительные модули из её каталога (загрузка "
+"неофициальных модулей может быть небезопасна)."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+"Только для отладки. Менеджер сбоев не будет запущен, для отлова ошибок."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+"Только для отладки. Будут активированы некоторые скрытые и нестабильные "
+"опции."
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "Использовать OpenGL в Cairo-Dock?"
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -777,11 +931,11 @@
" или с опцией -o для принудительного OpenGL, или с опцией -c для "
"принудительного cairo.)"
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr "Запомнить мой выбор"
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -792,7 +946,7 @@
"Перезагрузка прошла успешно, но если это снова повторится, то будем "
"благодарны за отчёт об ошибке на http://glx-dock.org"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
@@ -801,7 +955,7 @@
"Не удалось найти тему; будет использована стандартная.\n"
" Вы можете изменить её в настройках этого модуля. Сделать это сейчас?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
@@ -810,7 +964,7 @@
"Не удалось найти тему для датчика; будет использована стандартная.\n"
" Вы можете изменить её в настройках этого модуля. Сделать это сейчас?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr "Справка по апплету"
@@ -848,44 +1002,39 @@
msgstr "Мб"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr "Локальная"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "Своя"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "Из сети"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "Новая"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "Обновлена"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr "_Настроить тему_"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr "Дай оценку"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr "Прежде чем ставить рейтинг, вы должны попробовать тему."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -896,7 +1045,7 @@
"Убедитесь, что вы установили версию этого модуля идентичную версии самой "
"панели."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
@@ -905,29 +1054,29 @@
"Плагин '%s' не активен.\n"
"Активировать его сейчас?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr "Список тем из '%s' ..."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "тема"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr "рейтинг"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr "умеренность"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "ссылка"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr "захватить"
@@ -1017,69 +1166,72 @@
"симулировать её; эта опция находится в модуле конфигурации 'Система', в "
"самом верху окна."
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
msgstr ""
-"Этот апплет служит для помощи вам.\n"
-"Щёлкните по его значку, чтобы получить полезный совет.\n"
-"Средний щелчок, чтобы открыть окно настроек.\n"
-"Правый щелчок предоставит полезные действия."
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
msgstr "Открыть глобальные настройки"
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
msgstr "Включить композитность"
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr "Полезные советы"
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr "Категория"
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr "Введите команду"
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr "Новый значок запуска"
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr "Затемнение"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr "Полупрозрачность"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr "Уменьшить масштаб"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr "Сворачивание"
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
msgstr "Использование панели"
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1093,11 +1245,11 @@
"На некоторые апплеты можно назначить быструю клавишу и задать другое "
"действия на средний щелчок."
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
-msgstr ""
+msgstr "Особенности"
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1107,46 +1259,63 @@
"the \"More applets\" button (which will lead you to our applets web page) "
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
+"Cairo-Dock содержит множество апплетов. Аппелты – это небольшие приложения, "
+"которые живут на панели, например,\n"
+"часы или кнопка выключения. Чтобы включить новый апплет, откройте настройки "
+"(правый щелчок -> Cairo-Dock -> настройка),\n"
+"перейдите в \"Дополнения\" и отметьте понравившийся апплет.\n"
+"Можно легко установить другие апплеты: в окне настроек щёлните на кнопку "
+"\"Больше апплетов\" (которая выведет вас на сайт ) \n"
+"и там просто перетащите ссылку апплета в окно настроек."
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Добавление значка запуска"
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
"Alternatively, if an application is already opened, you can right-click on "
"its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
+"Чтобы добавить новый значок запуска, просто перетащите его из системного "
+"меню прямо на панель. Анимированая стрелка\n"
+"укажет вам, куда можно установить апплет.\n"
+"Либо, если приложение уже запущено, можно щёлкнуть по его значку в панели "
+"правой кнопкой и выбрать \"сделать значком\"."
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Удаление значка запуска"
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
+"Чтобы удалить значок, просто перетащите его за пределы панели. Эмблема "
+"\"удаления\" укажет, что его можно удалить."
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
-msgstr ""
+msgstr "Груупировка значков в суб-панель"
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
"To move an icon into the sub-dock, right-click on an icon -> move to another "
"dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
+"Вы можете группировать значки в \"суб-панели\".\n"
+"Чтобы добавить суб-панель, правый щелчок -> добавить -> суб-панель."
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
-msgstr ""
+msgstr "Перемещение значков"
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1154,29 +1323,40 @@
"If you select \"a new main dock\", a main dock will be created with this "
"icon inside."
msgstr ""
+"Вы можете перетащить любой значок на новое место внутри панели.\n"
+"Так же вы можете переместить значок на другую панель с помощью правого "
+"щелчка -> \"переместить на другую панель\" -> название панели.\n"
+"Если здесь выбрать \"новая основная панель\", то она будет создана."
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
-msgstr ""
+msgstr "Изменение изображения значка"
#: ../data/messages:31
msgid ""
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
+"Для значка запуска или апплета:\n"
+"Откройте настройки значка, и введите путь до нового изображения.\n"
+"- Для значка приложения:\n"
+"Правый щелчок -> \"Другие действия\" -> \"установить другой значок\" и "
+"выберите новое изображение. Чтобы убрать его, правй щелчок -> \"Другие "
+"действия\" -> \"убрать значок\"."
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
-msgstr ""
+msgstr "Изменение размеров"
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1186,12 +1366,19 @@
"Also, you can define the size of each applet independently in their own "
"settings."
msgstr ""
+"Вы можете сделать значки и эффект приближения меньше или больше. Откройте "
+"настройки (правй щелчок -> Cairo-Dock -> настройка) и перейдите в "
+"\"Видимость\" (в расширенном режиме \"Значки\").\n"
+"Имейте в виду, что при большом количестве значков на панели, при изменении "
+"размера, они могут не вписаться в размер экрана.\n"
+"Кроме того, вы можете указать размер индивидуально каждого апплета в его "
+"настройках."
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
-msgstr ""
+msgstr "Разделение значков"
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1200,12 +1387,18 @@
"between each group.\n"
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
+"Вы можете добавить разделители между значками с помощью правого щелчка -> "
+"добавить -> разделитель.\n"
+"Если отметить опцию разделения значков по типам (значки/приложения/апплеты), "
+"то разделитель будет добавляться автоматически.\n"
+"В режиме панели \"Панель\" разделители представлены в виде промежутков между "
+"значками."
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ваша панель, как панель задач"
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1215,96 +1408,120 @@
"the windows of the current desktop, only the hidden windows, separated from "
"the launcher, etc."
msgstr ""
+"Если какое-либо приложение запущено, его значок отображается на панели.\n"
+"При этом, если приложение уже имеет свой значок на панели, то он не "
+"появится, вместо этого на значке запуска появится индикатор.\n"
+"Вы можете определить какие из приложений должны появляться на панели: "
+"только окна текущего стола, только свёрнутые окна, отдельно от апплетов и "
+"т.д."
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
-msgstr ""
+msgstr "Закрытие окон"
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
+"Чтобы закрыть окно, следует щёлкнуть по его значку средней кнопкой (или "
+"через меню)."
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
-msgstr ""
+msgstr "Сворачивание/раскрытие окон"
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
+"Щелчок на значке, откроет свёрнутое окно.\n"
+"В активном окне, щелчок по его значку свернёт его."
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск нескольких копий приложения"
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
msgstr ""
+"Вы можете запустить несколько копий приолжения щёлкая по значку с зажатой "
+"клавишой Shift."
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
-msgstr ""
+msgstr "Переключение между окнами одного приложения"
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
msgstr ""
+"С помощью мыши, прокручивайте колёсико на значке приложения. Каждое "
+"прокручивание, будет активировать другое окно приложения."
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
-msgstr ""
+msgstr "Группировка окон приложений"
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
"Clicking on the main icon will display all the windows of the application "
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
+"Если приложение имеет несколько окон, то каждый значок на панели будет "
+"соотвествовать одному открытому окну; окна будут сгруппированы в суб-"
+"панель.\n"
+"Щёлчок на основном значке отобразит все окна приложения (если "
+"поддерживается менеджером окон)."
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
-msgstr ""
+msgstr "Установка другого изображения для приложения"
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr ""
+"Смотрите пункт \"Изменение изображения значка\" в категории \"Значки\"."
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
-msgstr ""
+msgstr "Эскиз окон на значках"
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
msgstr ""
+"Для этого вам потребуется Compiz и его плагин \"Эскиз окон\". Установите "
+"\"ccsm\", чтобы настроить."
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr "Совет: Если эта строка серая, то этот совет на для вас. :)"
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr "Если вы используете Compiz, то можете щёлкнуть по этой кнопке:"
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
-msgstr ""
+msgstr "Панели"
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Расположение панелей на экране"
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1312,12 +1529,17 @@
"In the case of a 2nd or 3rd dock, right-click -> Cairo-Dock -> set up this "
"dock, and then select the position you want."
msgstr ""
+"Панель может находиться в любом месте экрана.\n"
+"Задать положение основной панели можно с помощью правого щелчка -> Cairo-"
+"Dock -> настройка.\n"
+"Чтобы задать положение дополнительных панелей, щёлкните правой кнопкой -> "
+"Cairo-Dock -> настроит эту панель."
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Скрытие панели"
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1326,39 +1548,47 @@
"In the case of a 2nd or 3rd dock, right-click -> Cairo-Dock -> set up this "
"dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
+"Панель может быть скрыта, чтобы освободить место на экране. \n"
+"Чтобы настроить её видимость, перейдите в настройки видимости и настройте их "
+"по своему вкусу.\n"
+"Для настройки дополнительных панелей, перейдите в пункт Cairo-Dock -> "
+"настроить эту панель."
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
-msgstr ""
+msgstr "Несколько панелей"
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
-msgstr ""
+msgstr "TODO"
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
-msgstr ""
+msgstr "Удаление панели"
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
-msgstr ""
+msgstr "Изменение внешнего вида панели"
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Размещение апплетов на рабочем столе"
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
+"Апплеты могу размещаться на рабочем столе, в виде десклетов.\n"
+"Чтобы открепить апплет с панели, просто перетащите его за пределы панели."
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
-msgstr ""
+msgstr "Перемещение десклетов"
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1366,12 +1596,16 @@
"If you don't want to move it any more, you can lock its position by right-"
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
+"Десклеты могут быть перемещены с помщью мыши.\n"
+"Кроме того, из моно поворачивать с помощью небольших стрелок на них.\n"
+"Чтобы десклет оставался всегда на одном месте, его можно заблокировать -> "
+"правый щелчок -> \"заблокировать позицию\"."
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1382,26 +1616,26 @@
"the small bottom-right button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
"your own one)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1411,11 +1645,11 @@
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1425,43 +1659,43 @@
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
msgstr ""
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr ""
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
msgstr ""
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1470,11 +1704,11 @@
"completed into \"firefox\")."
msgstr ""
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr ""
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
@@ -1482,11 +1716,11 @@
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1496,11 +1730,11 @@
"forecast for this day."
msgstr ""
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1510,22 +1744,22 @@
"directly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
msgstr ""
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1535,11 +1769,11 @@
"quickly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1548,11 +1782,11 @@
"opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
@@ -1560,7 +1794,7 @@
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr ""
@@ -1570,14 +1804,14 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1587,22 +1821,22 @@
"the weather in different cities."
msgstr ""
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
msgstr ""
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
@@ -1610,22 +1844,22 @@
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
msgstr ""
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
msgstr ""
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1639,7 +1873,7 @@
"вместо неё должна запуститься cairo-dock (если не запуститься, то добавьте "
"её в приложения автозапуска)."
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
@@ -1647,33 +1881,33 @@
"Если вы используете Gnome, вы можете щёлкнуть по этой кнопке, чтобы "
"автоматически отредактировать ключ:"
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Устранение проблем"
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr "Если у вас появятся вопросы, не стесняйтесь задавать их на форуме."
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr ""
"Наша wiki тоже может пригодиться, некоторые вопросы в ней отражены более "
"полно."
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr "Чёрный фон вокруг панели."
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
@@ -1681,7 +1915,7 @@
"Совет: Если у вас видеокарта от ATI или Intel, то прежде всего попробуйте "
"выключить OpenGL, т.к. их драйвера далеки от идеала."
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1700,7 +1934,7 @@
" Откройте gconf-editor, установите ключ "
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' в значение 'true'."
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
@@ -1708,12 +1942,12 @@
"Если вы используете Gnome с Metacity (без Compiz), вы можете щёлкнуть по "
"этой кнопке:"
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr ""
"У меня слишком старый компьютер, чтобы запускать композитный менеджер."
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
@@ -1723,11 +1957,11 @@
"Чтобы избавиться от чёрного фона, просто активируйте соответствующую опцию и "
"модуле «Система»."
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr "Панель ужасно тормозит, когда я провожу по ней мышью"
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1743,12 +1977,12 @@
"Если вы запускаете панель с openGL, попробуйте отключить его поддержку, "
"запустив панель с параметром «cairo-dock –c»."
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr ""
"А у меня нет таких красивых эффектов, как огонь, вращающийся куб и т.д."
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
@@ -1757,7 +1991,7 @@
"параметром «cairo-dock -o». Иногда, правда, вы можете заметить некоторые "
"графические артефакты."
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
@@ -1767,15 +2001,15 @@
"имеют её, также всё больше и больше карт от Intel обзаводятся такой "
"поддержкой. Но карты от ATI всё ещё остаются не у дел."
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr "Я не вижу больше тем в Менеджере Тем, кроме стандартной."
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr "Совет: До версии 2.1.1-2 использовался wget."
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1791,11 +2025,11 @@
"в сети как это сделать (обычно это решается установкой переменной окружения "
"\"http_proxy\")."
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr "Когда я что-либо скачиваю, апплет «netspeed» всё равно показывает 0."
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
@@ -1803,7 +2037,7 @@
"Совет: Вы можете иметь несколько копий этого апплета, если нужно отслеживать "
"несколько интерфейсов."
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -1817,11 +2051,11 @@
"можете выяснить с помощью команды «ifconfig» в терминале. Обычно это: "
"«eth1», «ath0» или «wifi0»."
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr "Апплет корзины остаётся пустым, даже когдя я удаляю некоторый файл"
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -1834,14 +2068,14 @@
"«~/.locale/share/Trash/files». Будьте внимательны при вводе пути!!! (не "
"допускайте пробелов или невидимых символов)."
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""
"У меня не видно значков в Меню Приложений, даже когда я включил их в "
"настройках."
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
@@ -1851,19 +2085,19 @@
"значков откройте 'gconf-editor', перейдите в Desktop / Gnome / Interface и "
"включите параметры \"menus have icons\" и \"buttons have icons\". "
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr "Если вы используете Gnome, то можете щёлкнуть по этой кнопке:"
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr "Наш Проект"
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr "Присоединяйтесь к проекту!"
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -1881,18 +2115,18 @@
"Если вы создали тему для панели или апплета, и хотели бы ею поделиться, мы с "
"радостью поместим её на наш сервер!"
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""
"Если у вас есть желание разработать апплет, полную документацию вы найдёте "
"здесь."
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
@@ -1903,11 +2137,11 @@
"или разработать взаимодействие с панелью в любом виде, то полное DBus API "
"находится здесь."
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr "DBus API"
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1917,23 +2151,31 @@
"\n"
"Команда Cairo-Dock"
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr "Сайты"
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr "Проблема? Предложение? Хотите с нами пообщаться? С удовольствием!"
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr "Сайт сообщества"
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr "Дополнительные плагины для Cairo-Dock"
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr "Репозитории"
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
@@ -1944,15 +2186,15 @@
" Один для стабильных релизов, а другой для еженедельно выпускаемых "
"(нестабильная версия)"
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr "Debian/Ubuntu"
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr "Ubuntu"
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
@@ -1964,7 +2206,7 @@
" После этого вам потребуется запустить менеджер обновлений, чтобы установить "
"последнюю стабильную версию."
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1976,11 +2218,11 @@
" После этого вам потребуется запустить менеджер обновлений, чтобы установить "
"последнюю еженедельную версию."
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
@@ -1992,7 +2234,7 @@
" После этого, удалите все пакеты относящиеся к 'cairo-dock*', обновите "
"репозитории и переустановите панель."
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
@@ -2004,240 +2246,216 @@
" После этого, удалите все пакеты относящиеся к 'cairo-dock*', обновите "
"репозитории и переустановите панель."
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-"Если вы используете Debian Stable, то можете добавить 'еженедельный' "
-"репозиторий (может работать нестабильно) нажав эту кнопку:\n"
-" После этого, удалите все пакеты относящиеся к 'cairo-dock*', обновите "
-"репозитории и переустановите панель."
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-"Если вы используете нестабильную версию Debian, то можете добавить "
-"'еженедельный' репозиторий (может работать нестабильно) нажав эту кнопку:\n"
-" После этого, удалите все пакеты относящиеся к 'cairo-dock*', обновите "
-"репозитории и переустановите панель."
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr "Значок"
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
msgstr ""
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr "Десклет"
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr "Видимость:"
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
msgstr ""
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr "Оформление"
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr "Местоположение на экране"
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr "С какой стороны экрана расположить панель:"
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr "снизу"
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr "сверху"
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr "справа"
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr "слева"
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr "Видимость основной панели"
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2252,40 +2470,40 @@
"Если панель появляется при клавиатурном сокращении, то она появится в "
"позиции курсора. Остальное время оставаясь невидимой, как системное меню."
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr "Зарезервировать место под панель"
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr "Держать позади"
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr "Скрыть панель когда она перекроет текущее окно."
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr "Прятать панель, если она перекроет любое окно"
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr "Держать скрытой"
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr "Всплывать по клавиатурному сокращению"
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr "Эффект при скрытии панели:"
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr "None"
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
@@ -2295,15 +2513,15 @@
"мыши. Остальное время находясь в невидимом состоянии, таким образом действуя "
"как меню."
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr "Клавиатурное сокращение:"
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr "Видимость суб-панелей"
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
@@ -2311,15 +2529,15 @@
"они будут появляться если вы щёлкните на значке, либо если наведёте на него "
"курсор мыши."
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr "При наведении курсора"
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr "При щелчке"
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2337,31 +2555,31 @@
"Gnome: Отделить панель задач от значков запуска и показывать окна только с "
"текущего рабочего стола."
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr "Поведение панели задач:"
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr "MacOSX"
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr "Эффекты и анимация значков"
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr "При появлении/скрытии:"
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
@@ -2371,35 +2589,35 @@
"ввести название любой темы установленной в вашей системе (например 'Gartoon' "
"или 'Human'), или даже указать любой каталог со значками."
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr "Выберите тему значков:"
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr "Размер значков:"
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr "Очень маленькие"
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr "Маленькие"
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr "Средние"
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr "Большие"
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr "Очень большие"
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
@@ -2407,47 +2625,47 @@
"Значки запуска, приложения и апплеты будут отделены друг от друга. "
"Разделители вставятся автоматически."
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr "Отделять различные типы значков?"
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr "Порядок расположения различных типов значков:"
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr "значки запуска"
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr "приложения"
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr "апплеты"
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr "Выберите вид основной панели:"
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr "Вы можете перезаписать этот параметр для каждой суб-панели."
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr "Выберите вид суб-панели:"
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr "Дополнения"
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr "Добавить или удалить любой апплет"
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
@@ -2458,16 +2676,16 @@
"После активирования апплета вы сможете настроить его щёлкнув правой кнопкой "
"на его значке в панели."
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr "Для установки вы можете просто перетащить ссылку на панель."
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr "Темы"
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2481,15 +2699,15 @@
"относительно нижнего угла и при значении 0.5 расположение будет "
"выравниваться относительно середины экрана."
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr "Выравнивать относительно:"
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr "Смещение от границы экрана"
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
@@ -2498,11 +2716,11 @@
"перетаскивать панель удерживая нажатой клавишу ALT или CTRL и левой кнопки "
"мыши."
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr "Боковое смещение:"
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
@@ -2510,15 +2728,15 @@
"в пикселях. Также вы можете перетаскивать панель удерживая нажатой клавишу "
"ALT или CTRL и левой кнопки мыши."
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr "Дистанция до границы экрана:"
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr "Множественные экраны"
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
@@ -2526,63 +2744,63 @@
"Эта опция используется если вы обладаете двумя мониторами и используете "
"Xinerama для управления."
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr "Использовать Xinerama?"
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr "0 это первый экран."
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr "Номера экранов на которых отображать панель:"
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr "Доп.Возможности"
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr "в мс. 0 - без задержки."
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr "Задержка перед раскрытием панели:"
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr "Каким образом вызывать панель:"
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr "Прикосновение к краю экрана"
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr "Прикосновение к месту где панель"
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr "Прикосновение к углу экрана"
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr "Коснуться зоны"
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr "Размер зоны:"
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr "Изображение для зоны:"
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr "Дополнительные параметры"
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
@@ -2591,31 +2809,31 @@
"ваш оконный менеджер позволяет панели быть поверх полноэкранных окон (что "
"редко)."
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr "Скрывать панель при разворачивании окна на весь экран?"
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr "Видимость суб-панелей"
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr "в мсек."
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr "Задержка появления суб-панели:"
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr "Задержка перед примением эффекта при покидании суб-панели:"
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr "Панель задач"
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
@@ -2623,19 +2841,19 @@
"Cairo-Dock будет вести себя как панель задач, рекомендуется убрать все "
"остальные панели."
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr "Показывать запущенные приложения в панели?"
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr "Показывать значки только минимизированных окон?"
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr "Показывать приложения только текущего рабочего стола?"
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
@@ -2645,11 +2863,11 @@
"запущено, при этом на значке появится сигнальный индикатор. Также, вы можете "
"запустить другую копию приложения с помощью комбинации SHIFT+щелчок."
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr "Объединить значки запуска с их приложениями?"
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
@@ -2657,23 +2875,23 @@
"Позволит сгруппировать все окна определённого приложения в одной суб-панель, "
"что обеспечит одновременное управление этими окнами."
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr "Сгруппировывать окна одного приложения в суб-панель?"
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr "введите класс приложений, разделяя их знаком \";\""
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr "\t\tКроме следующих классов:"
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr "Представление"
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
@@ -2683,11 +2901,11 @@
"предоставленный графической средой. В противном случае, будут использованы "
"значки самих приложений."
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr "Заместить значки приложений?"
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
@@ -2695,93 +2913,102 @@
"Композитный менеджер необходим для отрисовки эскизов.\n"
"OpenGL необходим для отрисовки значков с загибом."
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr "Как отрисовывать свёрнутые окна?"
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr "Сделать значок прозрачным?"
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr "Показывать эскизы свёрнутых окон"
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr "Рисовать с загибом"
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr "Прозрачность значков (не)свёрнутых окон:"
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr "непрозрачный"
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr "прозрачный"
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr "Анимировать значок, когда его окно становится активным?"
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr ""
"Если имя файла слишком длинное, то к концу имени будет добавлено \"...\"."
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr "Максимальное количество знаков в имени:"
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr "Взаимодействие"
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr "Действия при среднем щелчке на приложении"
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr "Нет"
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr "Свернуть"
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr "Запустить новый"
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr "Стандартное поведение большинства панелей задач."
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
msgstr ""
"Свернуть окно при щелчке на его значке, если в данный момент оно активно?"
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr "Если требуется ваше внимание, оповещать облачком напоминаний?"
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr "в секундах"
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr "Продолжительность уведомления:"
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
@@ -2789,23 +3016,23 @@
"Вы получите уведомление, даже если вы смотрите фильм на полном экране или "
"находитесь на другом рабочем столе.\n"
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr "Принудительно уведомлять вас о следующих приложениях?"
-#: ../data/messages:759
+#: ../data/messages:755
msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
msgstr "Если требуется ваше внимание, оповещать с помощью анимации?"
-#: ../data/messages:763
+#: ../data/messages:759
msgid "Animations speed"
msgstr "Скорость анимации"
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr "Анимировать суб-панель при появлении?"
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
@@ -2814,53 +3041,53 @@
"пор, пока не заполнят всю панель. Чем меньше значение, тем быстрее "
"развернутся."
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr "Скорость анимации разворачивания:"
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr "быстро"
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr "медленно"
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr "Чем больше значение, тем медленнее раскрытие"
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr "Количество шагов анимации приближения (возрастать/сужаться):"
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr "Количество шагов анимации авто-скрытия (движений вверх/вниз):"
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr "Частота обновления"
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr "в Гц. Зависит от мощности вашего процессора."
-#: ../data/messages:803
+#: ../data/messages:799
msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
msgstr "Частота обновления при перемещении курсора по панели:"
-#: ../data/messages:807
+#: ../data/messages:803
msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr "Частота анимации для бэкенда OpenGL:"
-#: ../data/messages:811
+#: ../data/messages:807
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr "Частота анимации для бэкенда cairo:"
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
@@ -2868,15 +3095,15 @@
"Шаблон градации прозрачности будет просчитываться в реальном времени. Может "
"потребоваться больше ресурсов процессора."
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr "Обрабатывать отражения в реальном времени?"
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr "Композитность"
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
@@ -2886,25 +3113,25 @@
"xcompmgr, и т.д. или у вас чёрный фон вокруг панели. По эстетическим "
"соображениям, панель будет находиться позади окон."
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr "Эмулировать композитность с поддельной прозрачностью?"
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr ""
"Вам потребуется переоткрыть панель. Этот параметр по умолчанию деактивирован "
"в KDE."
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr "Сделать панель настроек прозрачной?"
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr "Соединение с Интернет"
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
@@ -2914,11 +3141,11 @@
"фазе подключения, т.е как только произойдёт подключение, этот параметр не "
"будет больше использоваться."
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr "Лимит соединения:"
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
@@ -2926,66 +3153,66 @@
"Максимальное время для завершения всей загрузки. Некоторые темы имеют размер "
"лишь несколько МБ."
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr "Максимальное время для скачивание файла:"
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr "Используйте эту опцию, если испытываете проблемы с подключением."
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr "Принудительно IPv4?"
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr "Используйте эту опцию, если выходите в интернет через прокси."
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr "Вы используете прокси?"
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr "Имя прокси-сервера:"
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr "Порт:"
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr ""
"Оставьте пустым, если не используете авторизированный вход через прокси."
-#: ../data/messages:851
+#: ../data/messages:847
msgid "User :"
msgstr "Пользователь:"
-#: ../data/messages:855
+#: ../data/messages:851
msgid "Password :"
msgstr "Пароль:"
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr "Заполнить задний фон:"
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr "Изображением"
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr "Градиентом"
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr "Использовать изображение заднего фона."
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
@@ -2993,92 +3220,92 @@
"Можно использовать любой формат; если оставить пустым, то будет использован "
"градиент."
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr "Изображение для фона:"
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr "Прозрачность изображения:"
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr "Повторять изображении в виде шаблона?"
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr "Использовать цветной градиент."
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr "Светлый цвет:"
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr "Тёмный цвет:"
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr "В градусах, относительно вертикали."
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr "Угол наколна градиента:"
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr "Если не ноль, то будет использована форма полосок."
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr "Повторять градиент следующее количество раз:"
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr "Процент светлого цвета:"
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr "Растягивать панель на всю ширину экрана?"
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr "Внешняя рамка"
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr "в пикселях."
-#: ../data/messages:905
+#: ../data/messages:901
msgid "Corner radius :"
msgstr "Радиус закругления углов:"
-#: ../data/messages:909
+#: ../data/messages:905
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr "Ширина линии внешней рамки:"
-#: ../data/messages:911
+#: ../data/messages:907
msgid "Colour of the external line:"
msgstr "Цвет внешних линий:"
-#: ../data/messages:915
+#: ../data/messages:911
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr "Расстояние от рамки до значков или их отражений:"
-#: ../data/messages:917
+#: ../data/messages:913
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
msgstr "Закруглять левый и правый нижние углы?"
+#: ../data/messages:917
+msgid "Main Dock"
+msgstr "Основная панель"
+
#: ../data/messages:921
-msgid "Main Dock"
-msgstr "Основная панель"
-
-#: ../data/messages:925
msgid "Sub-Docks"
msgstr "Суб-панели"
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
@@ -3086,85 +3313,85 @@
"Вы можете указать отношение размеров значков на суб-панелях относительно "
"размеров значков на главной панели"
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr "Отношение размеров значков на суб-панелях:"
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr "меньший"
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:935
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Диалоги"
+
#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
-msgstr "одинакового размера"
-
-#: ../data/messages:939
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Диалоги"
-
-#: ../data/messages:941
msgid "Bubble"
msgstr "Облачко напоминания"
-#: ../data/messages:943
+#: ../data/messages:939
msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr "Фоновый цвет облачка:"
-#: ../data/messages:945
+#: ../data/messages:941
msgid "Shape of the bubble:"
msgstr "Форма облачка:"
-#: ../data/messages:947
+#: ../data/messages:943
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr "В противном случае будет использован системный шрифт."
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr "Использовать другой шрифт для текста?"
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr "Шрифт:"
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr "Обрисовывать текст?"
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr "Цвет текста:"
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr "Размер кнопок в облачках напоминаний (ширина х высота):"
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr ""
"Если ничего не укажете, то будет использовано стандартное изображение."
-#: ../data/messages:967
+#: ../data/messages:963
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
msgstr "Изображение для кнопок Да/Нет:"
-#: ../data/messages:971
+#: ../data/messages:967
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr "Изображение для кнопок Нет/Отмена:"
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr "Размер значка рядом с текстом:"
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
@@ -3172,11 +3399,11 @@
"Вы можете настроить отдельно для каждого десклета отдельно.\n"
"Выберите 'Изменить оформление', чтобы настроить его самостоятельно."
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr "Выберите оформление для всех десклетов:"
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
@@ -3184,47 +3411,47 @@
"Изображение показываемое позади рисунка, например рамка. Оставьте пустым, "
"чтобы не использовать."
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr "Фоновое изображение:"
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr "Фоновая прозрачность:"
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr "в пикселях. Определяет левую позицию рисунка."
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr "Левое смещение:"
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr "в пикселях. Определяет верхнюю позицию рисунка."
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr "Верхнее смещение:"
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr "в пикселях. Определяет правую позицию рисунка."
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr "Правое смещение:"
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr "в пикселях. Определяет нижнюю позицию рисунка."
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr "Нижнее смещение:"
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
@@ -3232,39 +3459,39 @@
"Изображение показываемое поверх рисунка, например отражение. Оставьте "
"пустым, чтобы не использовать."
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr "Изображение переднего плана:"
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr "Прозрачность переднего плана:"
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr "Размер кнопок:"
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr "Изображение для кнопки 'Вращать':"
-#: ../data/messages:1029
+#: ../data/messages:1025
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
msgstr "Изображение для кнопки 'Открепить':"
-#: ../data/messages:1033
+#: ../data/messages:1029
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr "Изображение для кнопки 'Вращать 3D':"
-#: ../data/messages:1041
+#: ../data/messages:1037
msgid "Icons' themes"
msgstr "Темы значков"
-#: ../data/messages:1045
+#: ../data/messages:1041
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr "Выберите тему значков:"
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
@@ -3272,45 +3499,45 @@
"Можете использовать любой формат; оставьте поле пустым, чтобы не "
"использовать фоновое изображение."
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr "Изображение для фона значков:"
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr "Эффект приближения"
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr ""
"Установите значение 1, если не хотите чтобы иконки увеличивались при "
"наведении на них."
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr "Максимальное увеличение значков:"
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr ""
"в пикселях. Эффекта приближения не будет сверх этого радиуса (центр по "
"курсору мыши)."
-#: ../data/messages:1059
+#: ../data/messages:1055
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
msgstr "Радиус действия эффекта приближения:"
-#: ../data/messages:1063
+#: ../data/messages:1059
msgid "Space between icons :"
msgstr "Расстояние между значками:"
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr "Отражения"
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
@@ -3318,38 +3545,38 @@
"Коэффициент отражения; при значении 1, значки будут полностью отражаться на "
"плоскость, при значении 0, отражение не будет использоваться."
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr "Сила отражения на плоскость:"
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr "слабо"
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr "сильно"
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
msgstr ""
"В процентах от размера значка. Этот параметр влияет на общий размер панели."
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr "Высота отражения:"
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr "низко"
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr "высоко"
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
@@ -3359,54 +3586,54 @@
"\"материализоваться\" по мере появления панели. Чем ближе значение к 0, тем "
"прозрачней они будут."
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr "Прозрачность значков в состоянии покоя:"
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr "Размер значков"
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr "Размер значков запуска в состоянии покоя (ширина х высота):"
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr "Размер значков приложений в состоянии покоя (ширина х высота):"
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr "Размер апплетов в состоянии покоя (ширина х высота):"
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr "Настроить анимацию значков."
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr "Настроить специальные эффекты значков (требуется поддержка OpenGL)."
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
msgstr ""
"Настроить анимацию появления/исчезновения значков (требуется наличие OpenGL)."
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr "Разделители"
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr "Размер значков в состоянии покоя (ширина х высота):"
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr "Принудительно оставлять размер изображения разделителя постоянным?"
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
@@ -3415,45 +3642,45 @@
"и физические разделители. Плоские разделители просчитываются относительно "
"выбранного вида."
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr "Как отрисовывать разделители?"
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr "Использовать изображение."
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr "Плоский разделитель"
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr "Физический разделитель"
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr "Если вы ничего не предоставите, будет использоваться чистый."
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr "Изображение для разделителя:"
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
msgstr "Вращать разделитель, когда панель находится сверху/слева/справа?"
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr "Цвет плоских разделителей:"
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr "Порядок значков"
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3467,79 +3694,79 @@
"разделитель вручную. Приложения в таком случае, будут располагаться рядом с "
"их значками запуска, если таковые имеются, либо после последнего значка."
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr "Отделять приложения от остальных"
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr "Отделить апплеты от остальных"
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr "Отдельно все"
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr "Связать значок со строчкой"
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr "Ширина линии строки, в пикселях (0 — не использовать строку):"
-#: ../data/messages:1155
+#: ../data/messages:1151
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
msgstr "Цвет строки (к,с,з,a):"
-#: ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1155
msgid "Indicator of the active window"
msgstr "Индикатор активного окна"
-#: ../data/messages:1161
+#: ../data/messages:1157
msgid "Type of indicator:"
msgstr "Тип индикатора:"
-#: ../data/messages:1165
+#: ../data/messages:1161
msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr "Изображение:"
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr "Установите прозрачность в 0, чтобы не использовать индикатор."
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr "Цвет рамки:"
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr "Установите 0, чтобы залить рамку."
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr "Толщина линии рамки вокруг активного окна:"
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr "Радиус скругления рамки вокруг активного окна:"
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr "Рисовать индикатор поверх значка?"
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr "Индикатор активного значка запуска"
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
@@ -3547,7 +3774,7 @@
"Индикаторы отрисовываются на значках, чтобы показать, что приложение уже "
"запущено. Оставьте пустым, чтобы использовать стандартное."
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
@@ -3555,11 +3782,11 @@
"Индикатор отображается только на активных значках, но вы можете настроить "
"показ и на приложениях."
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr "Отображать индикатор и на приложениях тоже?"
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3571,11 +3798,11 @@
"Если индикатор связаy со значком, то смещение будет вверх, в противном "
"случае вниз."
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr "Вертикальное смещение:"
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3587,11 +3814,11 @@
"В противном случае он будет отрисован прямо на панели и его смещение будет "
"вниз."
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr "Связать индикатор с этим значком?"
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
@@ -3601,15 +3828,15 @@
"значки. Чем больше значение параметра, тем больше индикаторы. Значение 1 "
"означет, что индикатор будет такого же размера что и значок."
-#: ../data/messages:1201
+#: ../data/messages:1197
msgid "Indicator size ratio :"
msgstr "Разница в размерах:"
-#: ../data/messages:1205
+#: ../data/messages:1201
msgid "bigger"
msgstr "больший"
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
@@ -3617,27 +3844,27 @@
"Используйте, чтобы ориентировать индикатор относительно расположения панели "
"(сверху, снизу, справа, слева)."
-#: ../data/messages:1209
+#: ../data/messages:1205
msgid "Rotate the indicator with dock?"
msgstr "Вращать индикатор вместе с панелью?"
-#: ../data/messages:1213
+#: ../data/messages:1209
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr "Индикатор сгрупированных окон"
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr "Как показывать сгруппированные значки:"
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
msgstr "Показывать эмблему"
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr "Отрисовывать значок суб-панели как стопку"
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
@@ -3645,59 +3872,59 @@
"Сработает только если вы выберите группу приложений с одинаковым классом. "
"Оставьте пустым, чтобы использовать стандартное."
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr "Увеличивать индикатор вместе со значком?"
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr "Подписи"
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr "Видимость подписи"
-#: ../data/messages:1231
+#: ../data/messages:1227
msgid "Show labels:"
msgstr "Показывать подписи:"
-#: ../data/messages:1235
+#: ../data/messages:1231
msgid "On pointed icon"
msgstr "На наведённом значке"
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr "На всех значках"
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
msgstr ""
"Чем больше значение, тем прозрачнее будут подписи рядом с наведённым значком."
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr "Порог отображения подписей:"
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr ""
"Всегда показывать горизонтальные подписи, даже если панель вертикальна?"
-#: ../data/messages:1245
+#: ../data/messages:1241
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: ../data/messages:1249
+#: ../data/messages:1245
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr "Использовать другой шрифт для подписей?"
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr "Шрифт для подписей:"
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
@@ -3705,27 +3932,27 @@
"Если установить полную прозрачность, то фона у подписей не станет, но "
"окантовка вокруг текста всё ещё будет видна."
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr "Цвет фона подписи:"
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr "Окантовка вокруг текста (в пикселях):"
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr "Цвет"
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr "Начальный цвет градации."
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr "Начальный цвет:"
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
@@ -3733,11 +3960,11 @@
"Это конечный цвет градации. Установите его таким же, как и начальный, чтобы "
"не использовать градацию."
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr "Конечный цвет:"
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
@@ -3745,60 +3972,106 @@
"Если отмечено, шаблон будет отрисован сверху вниз, в противном случае слева "
"направо."
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr "Шаблон должен быть вертикальным?"
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr "Краткая справка отображаемая на значке."
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
msgstr "Краткая справка"
-#: ../data/messages:1281
+#: ../data/messages:1277
msgid "Use the same look as the labels?"
msgstr "Использовать тот же вид, что и на подписях?"
-#: ../data/messages:1285
+#: ../data/messages:1281
msgid "Background color:"
msgstr "Цвет фона:"
-#: ../data/messages:1315
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+"Если вы используете Debian Stable, то можете добавить 'еженедельный' "
+"репозиторий (может работать нестабильно) нажав эту кнопку:\n"
+" После этого, удалите все пакеты относящиеся к 'cairo-dock*', обновите "
+"репозитории и переустановите панель."
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+"Если вы используете нестабильную версию Debian, то можете добавить "
+"'еженедельный' репозиторий (может работать нестабильно) нажав эту кнопку:\n"
+" После этого, удалите все пакеты относящиеся к 'cairo-dock*', обновите "
+"репозитории и переустановите панель."
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr "начиная с 0"
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr "Видимость панели"
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr ""
"Оставьте пустым, чтобы использовать тот же вид, что и основная панель."
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr "Выберите вид для этой панели :/"
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr "То же, что и у основной панели"
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr "Вы можете предоставить URL ссылку."
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr "... или перетащить пакет с темой прямо сюда:"
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr "Опции загрузки темы"
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
@@ -3808,11 +4081,11 @@
"из предоставленной темы. В противном случае, текущие значки запуска будут "
"сохранёны и только их изображения будут заменены."
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr "Использовать значки запуска из новой темы?"
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
@@ -3821,35 +4094,35 @@
"расположение на панели, параметры поведения, такие как авто-скрытие, "
"использование панели задач и т.д."
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr "Использовать поведение из новой темы?"
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr "Сохранить текущую тему"
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr "Потом вы сможете открывать её в любое время."
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr "Сохранить как:"
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr "Сохранить текущее поведение тоже?"
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr "Сохранить текущие значки запуска тоже?"
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
@@ -3857,132 +4130,132 @@
"Будет создан полный тарбол вашей темы, которым вы с лёгкостью сможете "
"обмениваться с другими пользователями."
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr "Создать пакет с темой?"
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr "Список ваших персональных тем"
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr "Удалите темы, которые вам больше не нужны:"
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr "Элемент рабочего стола"
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr "Контейнер к которому он принадлежит:"
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr "Имя суб-панели:"
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr "Как отрисовывать значок:"
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr "Использовать изображение"
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr "Использовать содержимое суб-панели как эмблему"
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr "Рисовать содержимое суб-панели как стопку"
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr "Рисовать содержимое суб-панели внутри коробки"
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr "Имя изображения или путь:"
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr "Дополнительные параметры"
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr "Имя темы для суб-панели:"
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr "Если ноль, то контейнер будет показан на каждом виде."
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr "Показывать только на одном виде"
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr "Порядок расположения среди других:"
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr "Имя значка запуска:"
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr "URI файла:"
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr "Количество файлов в списке суб-панели:"
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr "30"
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr "Сортировать файлы по:"
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr "Имени"
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr "Размеру"
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr "Дате"
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr "Если ноль, то значоу запуска будет показан на каждом виде."
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
@@ -3990,11 +4263,11 @@
"Например: nautilus --no-desktop, gedit и т.д. Вы даже можете ввести "
"клавиатурное сокращение, например F1, c, v и т.д."
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr "Команда для запуска:"
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -4006,11 +4279,11 @@
"для значков запуска, которые исполняют скрипты в терминале и вы бы не "
"хотели, чтобы значок терминала был удалён с панели задач."
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr "Запретить удалять значок с панели задач для этого приложения?"
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -4022,6119 +4295,35 @@
"перетащили его из системного меню, то лучше здесь ничего не менять. Здесь "
"описывается класс приложения, чтобы связать его со значком запуска."
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr "Класс приложения:"
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr "Выполнять в терминале?"
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
msgstr "Отображение разделителей, если они заданы в настройках."
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr "так себе"
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-"v1.4.6.3:\n"
-"Просто хотим сказать:\n"
-"*** Счастливого нового 2008 года ! ***\n"
-" Команда Cairo-Dock."
-
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.0: Прошёл месяц с прошлого релиза, и мы усердно работали, чтобы "
-"представить вам:\n"
-" — Параболический вид: идеально подходит для суб-панелей с кучей значков.\n"
-" — Большой набор новых апплетов:\n"
-" В Cairo-Dock теперь есть собственный терминал.\n"
-" Теперь может заменять ваш область уведомлений вместо панели задач,\n"
-" наблюдать за состоянием батареи ноутбука,\n"
-" и изменять яркость экрана прямо из панели\n"
-" Интеграция в рабочее окружение GNOME с помощью плагина 'gnome-"
-"integration'.\n"
-" Разыскивается: пользователь KDE, который сможет сделать тоже самое для "
-"KDE !\n"
-" — Dustbin v2 теперь поддерживает drag&drop и отображает краткую "
-"информацию.\n"
-" — Ручные разделители, улучшенная поддержка суб-панелей, 64бит работает "
-"мягче, и т.д.\n"
-" — И вишенка нашего пирога это: новая тема (I, Cairo) !\n"
-" А теперь, почему бы вам не попробовать создать апплет для Cairo-Dock ? ;-)"
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-"v1.5.1:\n"
-" — Ветка 1.5 по прежнему молодая, поэтому в этой релизе много багфиксов\n"
-" — Cairo Dock теперь переведен на японский, благодарим Jiro·Kawada за работу "
-"!\n"
-" — Появился новый режим вида - Радуга\n"
-" — Cairo-Dock теперь стал десклет менеджером !\n"
-" — большинство апплетов теперь могут открепляться от панели\n"
-" и становиться настоящими десклетами."
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-"v1.5.2.1·:\n"
-" — Множество багфиксов, особенно в десклетах.\n"
-" — Новый апплет - погода !\n"
-" — Cairo-Dock теперь полностью переведён на японский, благодарим "
-"Jiro·Kawada·!"
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.3.2:\n"
-" — Все темы были глубоко пересмотрены\n"
-" в плане полного переключения с одной на другую.\n"
-" — Новый апплет: alsaMixer !\n"
-" — Улучшения десклетов для совместной работы с апплетом 'showDesklets'.\n"
-" — Апплет 'Ярлыки' теперь может быть откреплён от панели.\n"
-" — Панель теперь может иметь поведение схожим с меню лишь по движению мыши.\n"
-" — Обновление переводов и конечно же багфиксы ^_^\n"
-" Кстати, мы по прежнему ищем кого-нибудь,\n"
-" кто смог бы помочь в интеграции cairo-dock в KDE ;-)"
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-"v1.5.4.2: огромный релиз !\n"
-" — добавьте миленького пингвина на вашу панель с помощью апплета Cairo-"
-"Penguin\n"
-" — контролируйте ваше wifi соединение, с помощью апплета Wifi\n"
-" — управляйте xmms, audacious, banshee и exaile с помощью апплета Xmms\n"
-" — Cairo-Dock теперь полностью интегрирован в среду XFCE\n"
-" — улучшено обнаружение батареи в апплете Powermanager\n"
-" — множество улучшений в апплете Terminal\n"
-" — теперь панель может автоматически увеличиваться в размерах\n"
-" — обновите вид вашей панели новой темой: Wood\n"
-" — три новых темы в апплете Погоды"
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.5.4:\n"
-" — Огромные улучшения в Панели Задач:\n"
-" значки запуска и апплеты могут вести себя как приложения.\n"
-" окна будут показываться при drug&drop, если навести курсор на них.\n"
-" — Высококачественные значки, вместо X-овых - Быстрое управление Compiz, с "
-"помощью апплета 'Compiz-Icon'\n"
-" — Управление Cairo-Dock из других приложений благодаря плагину Dbus.\n"
-" — Для удобства добавлен апплет «Рабочий стол».\n"
-" — Некоторые исправления в PowerManager·(теперь всё в порядке·!)\n"
-" — Возможность иметь несколько панель с одним лишь экземпляром Cairo-Dock.\n"
-" — Cairo-Dock пока еще не достаточно качественно интегрирован в Gnome 2.22, "
-"но скоро мы это исправим ;-)"
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-"v1.5.6:\n"
-" — Интеграция в последний релиз Gnome·2.22·(Ubuntu8.04,·Fedora9,·...) - по "
-"прежнему экспериментальная\n"
-" — Теперь вы можете иметь несколько панелей с одним запущенным Cairo-Dock.\n"
-" Просто поместите значок запуска или апплет на панель, а в свойствах "
-"задайтеимя еще не существующей панели\n"
-" и новая панель будет создана.\n"
-" — SHIFT+колесико мышки·на·AlsaMixer,·Xmms,·Rhythmbox,·и т.д.\n"
-" — Значки запуска теперь могут запускать клавиатурные сокращения.\n"
-" — Панель теперь автоматически скрывается, когда к-либо окно "
-"максимизируется.\n"
-" — Улучшения в анимированном индикаторе перемещения drag&drop.\n"
-" — Физический разделитель в 3D виде.\n"
-" — Багфиксы в XGamma/Weather.\n"
-" — Приветствуется любая помощь в интеграции панели в KDE !"
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-"v1.6.0·:\n"
-" — Новый режим вида: Diapositive !\n"
-" — Огромное количество новых апплетов:\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" — Две новых темы: Neon & Clear\n"
-" — Новый симпатичный персонаж для Cairo-Penguin: Wanda Cairo-Рыбка·^_^\n"
-" — Cairo-Dock теперь может запускаться без композитного менеджера, с помощью "
-"поддельной прозрачности.\n"
-" — Панель теперь может оставаться за окнами и появляться по требованию.\n"
-" — Автоматический перезапуск после аварийного завершения.\n"
-" — Действительный эскиз минимизированного окна."
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-"v1.6.1:\n"
-"Cairo-Dock исполнился год ! Чтобы отметить это событие, мы с радостью "
-"предлагаем вам:\n"
-" — Еще один новый вид: Curve !\n"
-" — Апплет, которыц вы так долго ждали: Переключатель рабочих мест.\n"
-" — Очень сложная тема: Brit\n"
-" — Перевод на итальянский и китайский языки.\n"
-" — И мы всё еще надеемся найти кого-нибудь, кто смог бы помочь нам в "
-"написании плагина kde-интеграции ^_^"
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-"v1.6.2: первая версия интегрированая в репозитории Ubuntu !\n"
-" — 2 новых апплета:\n"
-" Slider и Stack. Наслождайтесь !\n"
-" — Апплеты теперь могут запускаться много раз\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), каждый со своим конфигом.\n"
-" — Cairo-Dock теперь может отсылать темы на сервер,\n"
-"поэтому, не стесняйтесь, присылайте ваши темы и мы их опубликуем ! :-)\n"
-" — И мы всё равно ищем кого-нибудь заинтересованного в написании плагина kde-"
-"интеграции^_^"
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-"v1.6.3: \n"
-" — Во-первых, плохие новости:\n"
-" Чтобы придерживаться FreeDesktop стандартов, данные пользователя были "
-"перемещены в ~/.config.\n"
-" и локальные значки теперь находятся в выделенной подпапке 'значки'.\n"
-" Поэтому просим прощения за возможные неудобства ^_^\n"
-" — А теперь только хорошие новости !\n"
-" — Добавлено 2 новых апплета: Clipper и GMenu. \n"
-" — Множество улучшений для десклетов: оформление, вращение, перетаскивание и "
-"т.д.\n"
-" — Cpusage и другие апплеты теперь приятно выглядят.\n"
-" — Теперь вы можете удалять значки запуска просто перетащив их с панели,\n"
-" откреплять апплеты можно таким же образом.\n"
-" — Плавные движения значков при перетаскивании их на панель\n"
-" — Панель переведена теперь на Шведский и частично Греческий языки."
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" — Cairo-Dock теперь полностью поддерживает OpenGL! (бэкенд cairo всё ещё "
-"поддерживается для старых карт и ATI)\n"
-" — Новые плагины визуальных эффектов: Анимированные значки, эффекты на "
-"значках, иллюзии, индикатор сброса, эффект размытия, отрисовка окон.\n"
-" — Конфигурационная панель была полностью переписана. \n"
-" — Десклеты теперь и в 3D.\n"
-" — Новые апплеты: Почта, Инидикатор раскладки, быстрые папки, Мультики.\n"
-" — Множество багфиксов и обновлений всех плагинов."
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-"2.0.5:\n"
-" — Множество багфиксов.\n"
-" — Улучшения в апплете RB.\n"
-" — Добавлена функциональность к сгруппированным значкам приложений."
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-"2.1.0: По-настоящему серъёзная версия!\n"
-" — Управляйте музыкальными проигрывателями с помощью апплета "
-"«Муз.Проигрыватель»\n"
-" Делитесь файлами с помощью мирового апплета dnd2share,\n"
-" Отслеживайте состояние системы с апплетом Системного монитора\n"
-" Создавайте записки быстро и легко с помощью апплета Notes.\n"
-" — Появился новый режим «Расширенная панель» и новый установщик тем.\n"
-" — Множество обновлений в апплетах Клавиатурный индикаторт и Ярлыки.\n"
-" — Новая анимация для вида 'скольжение'\n"
-" — Исправление ошибок в модулях Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock и "
-"Cairo-Пингвин\n"
-" — Поддержка OpenGL работает на последних драйверах ATI и Intel!\n"
-" — И, наконец-то, у Cairo-Dock появился собственный ppa на LaunchPad, и "
-"подробнейшая документация на http://doc.glx-dock.org."
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-"2.1.1: Ещё больше стабильности и дружелюбности!\n"
-" — В этой версии исправлено множество ошибок версии 2.1.0 (просим "
-"прощения),\n"
-" — Вы больше не встретите артефактов при использовании Metacity, OpenBox, "
-"KDE и т.д.,\n"
-" — Приложения теперь могут располагаться среди значков запуска и апплетов,\n"
-" — Новая удобная панель настроек для значков запуска,\n"
-" — Switcher отображает список открытых окон по среднему щелчку\n"
-" и позволяет переименовывать рабочие столы,\n"
-" — В апплете Logout появилась возможность завершения работы в заданное "
-"время,\n"
-" — Панель теперь исчезает более плавно, когда скрывается за остальными "
-"окнами,\n"
-" — В Clipper появилась возможность копирования сразу всех элементов,\n"
-" — Плагин DBus предоставляет улучшенный API, который позволит управлять "
-"вашей панелью из других приложений.\n"
-" И с помощью него вы даже сможете написать свой собственный апплет на "
-"любом языке!"
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-"2.1.2: \n"
-" — Панель настроек снова улучшена (новые значки, ещё более подчищена, "
-"улучшены имена опций)\n"
-" — Десклеты теперь можно фиксировать на любых рабочих столах, а не только на "
-"первом.\n"
-" — Значки запуска также могут быть назначены для выбранного рабочего стола.\n"
-" — Режим авто-скрытия был переписан.\n"
-" — Представляем новый апплет чтения RSS лент!\n"
-" — Зажгите вашу панель с новым эффектом значков: \"фейрверк\"!\n"
-" — Апплет «Рабочий стол» теперь показывает десклеты, Слой Виджетов и Expose "
-"по среднему щелчку.\n"
-" — В апплете чтения почты можно отмечать прочитанными все сообщения.\n"
-" — Началось внедрение плагина KDE-интеграции, любая помощь приветствуется!"
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" – Разработана новая упрощённая панель настроек.\n"
-" – Эскизы окон внутри панели теперь могут иметь эмблему. \n"
-" – Наведённые значки суб-панелей, теперь могут отображать их содержимое.\n"
-" – Если приложение требует вашего внимания, то при скрытой панели появится "
-"лишь один значок этого приложения.\n"
-" – Плагин DBus теперь позволяет автоматически загружать внешние апплеты, "
-"написанные на любом языке.\n"
-" – С помощью апплета «Рабочий стол» теперь можно быстро менять разрешение "
-"экрана\n"
-" – Dnd2Share теперь позволяет напрямую посылать содержимое буфера обмена.\n"
-" – Кроме этого, исправлено огромное число ошибок."
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" – Добавлены 2 новых режима видимости и несколько анимаций авто-"
-"скрытия.\n"
-" – Значки теперь могут отображаться даже если панель скрыта (Часы, "
-"Системный монитор, приложения требующие внимания и т.д.)\n"
-" – При наведении на значок внутри суб-панели, теперь он может отображаться "
-"внутри коробки с красивым эффектом открытия.\n"
-" – Доступен новый вид: Панель\n"
-" – Mоё Меню и Меню сообщений теперь доступны внутри панели.\n"
-" – Апплет Часы обзавёлся настоящим календарём с управлением "
-"задачами (доступен по левому щелчку).\n"
-" – Теперь вы можете блокировать экран с помощью апплета Завершение "
-"сеанса.\n"
-" – Десклеты теперь могут быть прозрачны для мыши, чтобы вы "
-"могли взаимодействовать с тем, что находится за ними.\n"
-" – Благодаря FBO была улучшена поддержка устаревших видео-карт.\n"
-" – Обновлены значки панели настроек, использован тема Tango-стиля, а "
-"ткаже пересмотрено их расположение.\n"
-" – Доступна новая тема по умолчанию; она хорошо вписывается на "
-"большинство рабочих столов."
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - Появилось множество новых апплетов в нашем новом репозитории! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day и т.д.)\n"
-" Устанвока в один щелчок! \n"
-" - Новый апплет \"Недавние события\" позволит просматривать "
-"последние действия (музыка, видео, документы, интернет и т.д.).\n"
-" - Апплет Системного монитора научился отображать Температуру "
-"процессора и скорость вентилятора.\n"
-" - Улучшена раскладка меню.\n"
-" - Теперь апплет завершения сеанса предупреждает вас, когда компьютер "
-"нуждается в перезагрузке.\n"
-" - Апплет Стопка теперь умеет показывать значки "
-"сайта(favicons).\n"
-" - В апплете Drop and Share появилась поддержка UbuntuOne.\n"
-" - Улучшена интеграция с Compiz и Kwin.\n"
-" - Некоторые исправления ошибок и другие улучшения."
-
-#~ msgid "Do you want to mount this point ?"
-#~ msgstr "Присоединить том?"
-
-#~ msgid "Quit Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Выйти из Cairo-Dock?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' plug-in was not found.\n"
-#~ "Be sure to install it in the same version as the dock to enjoy these "
-#~ "features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не удалось найти плагин '%s'.\n"
-#~ "Установите плагин той же версии, что и панель, чтобы использовать его "
-#~ "возможности."
-
-#~ msgid "grab"
-#~ msgstr "захватить"
-
-#~ msgid "Activate this module"
-#~ msgstr "Активировать этот модуль"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
-#~ "the dock ?\n"
-#~ " (otherwise they will be destroyed)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Переместить содержащиеся здесь значки на панель?\n"
-#~ "(в противном случае они будут удалены)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this icon (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "Вы собираетесь удалить значок (%s) из панели. Вы уверены?"
-
-#~ msgid "Fill this launcher"
-#~ msgstr "Заполнить значок запуска"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "You're about deleting this file\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "from your hard-disk. Sure ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы собираетесь удалить файл\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "с жёсткого диска. Вы уверены?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't delete this file.\n"
-#~ "Check that you have writing rights on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Внимание: не удалось удалить этот файл. \n"
-#~ "Убедитесь, что вы имеете права на запись."
-
-#~ msgid "Rename to :"
-#~ msgstr "Переименовать в:"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't rename %s.\n"
-#~ "Check that you have writing rights,\n"
-#~ " and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Внимание: не удалось переименовать %s.\n"
-#~ "Убедитесь, что вы имеете права на запись,\n"
-#~ " и новое имя уже не присутствует на панели."
-
-#~ msgid "Set up this dock"
-#~ msgstr "Настроить эту панель"
-
-#~ msgid "Development's site"
-#~ msgstr "Сайт разработчиков"
-
-#~ msgid "Community's site"
-#~ msgstr "Сайт сообщества"
-
-#~ msgid "Add a manual launcher"
-#~ msgstr "Добавить собственный значок"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don't forget you can drag a launcher from the menu and drop it in the dock !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не забывайте, что вы можете перетащить на панель любое приложение прямо из "
-#~ "системного меню !"
-
-#~ msgid "Add a sub-dock"
-#~ msgstr "Добавить суб-панель"
-
-#~ msgid "Add a separator"
-#~ msgstr "Добавить разделитель"
-
-#~ msgid "Unmount"
-#~ msgstr "Отсоединить"
-
-#~ msgid "Mount"
-#~ msgstr "Присоединить"
-
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "Извлечь"
-
-#~ msgid "Delete this file"
-#~ msgstr "Удалить этот файл"
-
-#~ msgid "Rename this file"
-#~ msgstr "Переименовать этот файл"
-
-#~ msgid "Unmaximize"
-#~ msgstr "Восстановить прежний размер"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Развернуть на весь экран"
-
-#~ msgid "Return to dock"
-#~ msgstr "Вернуть на панель"
-
-#~ msgid "set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr "установите поведение в Compiz на: (имя=cairo-dock·&·тип=utility)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You made some modifications in the current theme.\n"
-#~ "You will loose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
-#~ "anyway ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "В текущей теме были сделаны некоторые изменения.\n"
-#~ "Они будут утеряны, если перед выбором новой темы их не сохранить.\n"
-#~ "В любом случае продолжить?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s ?"
-#~ msgstr "Вы уверены, что хотите перезаписать тему %s?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to delete theme %s ?"
-#~ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить тему %s?"
-
-#~ msgid "< Safe Mode >"
-#~ msgstr "< Безопасный режим >"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are running Cairo-Dock in safe mode.\n"
-#~ "Why ? Probably because a plug-in has messed into your dock,\n"
-#~ " or maybe your theme has got corrupted.\n"
-#~ "So, no plug-in will be available, and you can now save your current theme if "
-#~ "you want\n"
-#~ " before you start using the dock.\n"
-#~ "Try with your current theme, if it works, it means a plug-in is wrong.\n"
-#~ "Otherwise, try with another theme.\n"
-#~ "Save a config that is working, and restart the dock in normal mode.\n"
-#~ "Then, activate plug-ins one by one to guess which one is wrong."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы запустили Cairo-Dock в безопасном режиме.\n"
-#~ "Для чего? Возможно, на панели есть испорченный плагин, \n"
-#~ "или ваша тема повреждена. \n"
-#~ "Сейчас не будет доступно ни одного плагина и\n"
-#~ " вы сможете сохранить вашу текущую тему, перед тем, как начать использовать "
-#~ "панель.\n"
-#~ "Если вам удастся поработать с этой темой, значит,\n"
-#~ "точно виноват испорченный плагин. Если нет, попробуйте другую тему.\n"
-#~ "Сохраните работоспособную конфигурацию и перезапустите панель в обычном "
-#~ "режиме.\n"
-#~ "Затем, активируйте один за другим плагины, чтобы определить какой из них "
-#~ "нерабочий."
-
-#~ msgid "Choose which screen border the dock will placed on :"
-#~ msgstr "С какой стороны экрана расположить панель:"
-
-#~ msgid "Lateral gap :"
-#~ msgstr "Сдвиг от боковой стороны:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically resize itself to fit this size. Set it to 0 to "
-#~ "make the dock fit the screen's size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Панель автоматически выставит это размер. Установите 0, чтобы панель "
-#~ "автоматически вписалась в размер экрана."
-
-#~ msgid "Size allowed for the dock :"
-#~ msgstr "Разрешённый размер панели:"
-
-#~ msgid "Auto-hide"
-#~ msgstr "Авто-скрытие"
-
-#~ msgid "Activate auto-hide ?"
-#~ msgstr "Активировать авто-скрытие?"
-
-#~ msgid "Configure the dock's appearence when hidden."
-#~ msgstr "Настроить вид панели в скрытом состоянии."
-
-#~ msgid "Keep the dock below other windows ?"
-#~ msgstr "Держать панель позади окон?"
-
-#~ msgid "Delay before displaying a sub-dock :"
-#~ msgstr "Задержка появления суб-панели:"
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks ?"
-#~ msgstr "Входить в суб-панель по щелчку?"
-
-#~ msgid "Show the current applications in the dock ?"
-#~ msgstr "Показывать текущие приложения в панели?"
-
-#~ msgid "Should the applications with same PID be displayed only once ?"
-#~ msgstr "Отображать только одну копию приложения с одинаковым PID?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows to group windows in some soft like Gimp, and to have only 1 icon "
-#~ "in the main dock.The 1st window will appear in the main dock, and the others "
-#~ "will be placed in a container associated with this 1st icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Позволит сгруппировывать приложения, имеющие много окон, вроде Gimp, в один "
-#~ "значок на панели. Только первое окно будет отображено на панели, а остальные "
-#~ "будут помещены в контейнер ассоциированный с первым значком."
-
-#~ msgid "Should the applications with same class be grouped in a sub-dock ?"
-#~ msgstr "Группировать приложения с одинаковым классом в суб-панель?"
-
-#~ msgid "Only show icons whose window is minimized ?"
-#~ msgstr "Показывать значки только минимизированных окон?"
-
-#~ msgid "Only show applis on current desktop ?"
-#~ msgstr "Показывать приложения только текущего рабочего стола?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If not set, will use the icon provided by X for each appli. If set, the same "
-#~ "icon as the corresponding launcher will be used for each appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если не активировано, то для каждого приложения будет использован значок "
-#~ "предоставленный графической средой. В противном случае, будут использованы "
-#~ "значки самих приложений."
-
-#~ msgid "Overwrite X icons with launchers' one ?"
-#~ msgstr "Заместить значки приложений?"
-
-#~ msgid "You need a composite manager for it."
-#~ msgstr "Для этого вам понадобится композитный менеджер."
-
-#~ msgid "It is the default behaviour of most of taskbars."
-#~ msgstr "Стандартное поведение большинства панелей задач."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimize the window when its icon is clicked, if it was already the active "
-#~ "window ?"
-#~ msgstr "При нажатии минимизировать окно, если оно в данный момент активно?"
-
-#~ msgid "In a Firefox's tabs manner."
-#~ msgstr "На манер поведения вкладок Firefox."
-
-#~ msgid "Middle click on an icon closes its relative application ?"
-#~ msgstr "Средний щелчок закрывает связанное приложение?"
-
-#~ msgid "Signal the applications demanding your attention with a dialog tip ?"
-#~ msgstr "Если требуется ваше внимание, оповещать с помощью диалогового окна?"
-
-#~ msgid "Signal the applications demanding your attention with an animation ?"
-#~ msgstr "Если требуется ваше внимание, оповещать с помощью анимации?"
-
-#~ msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active ?"
-#~ msgstr "Анимировать значок, когда его окно становится активным?"
-
-#~ msgid "Maximum number of caracters in application's name :"
-#~ msgstr "Максимальное количество знаков в имени:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To the right, you can control the transparency of minimized windows, to the "
-#~ "left the transparency of visible windows. The more you go aside, the more "
-#~ "the concerned icons will be transparent; on the middle, icons are always "
-#~ "plain."
-#~ msgstr ""
-#~ "Правое значение контролирует прозрачность значков свёрнутых окон, левое — "
-#~ "видимых окон. Чем ближе ползунок передвинут в одну из сторон, тем более "
-#~ "прозрачны будут зависимые значки; на середине - значки будут видимы всегда."
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimized :"
-#~ msgstr "Прозрачность значков свёрнутых и не свёрнутых окон:"
-
-#~ msgid "Movement parameters"
-#~ msgstr "Параметры движения"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not activated or unfold acceleration is nul."
-#~ msgstr ""
-#~ "При появлении или скрытии панель будет раскрываться. Не сработает, если "
-#~ "режим авто-скрытия не задействован или скорость раскрытия установлена в ноль."
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding ?"
-#~ msgstr "Анимировать панель при авто-скрытии?"
-
-#~ msgid "Always true if sub-docks appear with mouse click."
-#~ msgstr "Всегда так, если суб-панель появляется только по щелчку."
-
-#~ msgid "Animate sub-docks when they appear ?"
-#~ msgstr "Анимировать суб-панель при появлении?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will appear folded on themselves, regarding the alignement point, "
-#~ "then will unfold untill they fill the whole dock. Use 0 to not use "
-#~ "unfolding, the more it's close to 0, the faster it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "Значки будут раскрываться из друг друга, но в зависимости от центра "
-#~ "расположения панели; до тех пор, пока не заполнят всю панель. Установите "
-#~ "значение в ноль, чтобы не использовать эффект раскрытия, чем ближе значение "
-#~ "к нулю, тем быстрее будет воспроизводится эффект"
-
-#~ msgid "Icons' lateral unfolding acceleration :"
-#~ msgstr "Скорость бокового раскрытия значков:"
-
-#~ msgid "Window's move acceleration (move up/move down) :"
-#~ msgstr "Скорость движения окон (вверх/вниз):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The smaller, the lower the decorations will move along with the cursor. At 0 "
-#~ "they will be static."
-#~ msgstr ""
-#~ "Чем меньше значение, тем меньше будет анимации при перемещении курсора вдоль "
-#~ "значков. При значении 0, значки будут статичны."
-
-#~ msgid "Should the decorations be enslaved to the cursor ?"
-#~ msgstr "Будет ли оформление зависеть от курсора?"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "Refresh frequency when mouving cursor into the dock :"
-#~ msgstr "Частота обновления при движении курсора по панели:"
-
-#~ msgid "Reflections should be calculated in real-time ?"
-#~ msgstr "Обрабатывать отражения в реальном времени?"
-
-#~ msgid "Animation frequency for the opengl backend :"
-#~ msgstr "Частота анимации для бэкенда OpenGL:"
-
-#~ msgid "Animation frequency for the cairo backend :"
-#~ msgstr "Частота анимации для бэкенда cairo:"
-
-#~ msgid "Show label of the currently pointed icon only ?"
-#~ msgstr "Показывать подпись только на значке под курсором?"
-
-#~ msgid "Should the labels be always horizontal, even when dock is vertical ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Всегда показывать горизонтальные подписи, даже если панель вертикальна?"
-
-#~ msgid "Show hidden files ?"
-#~ msgstr "Показывать скрытые файлы?"
-
-#~ msgid "Emulates composition with fake transparency ?"
-#~ msgstr "Эмулировать композитность с поддельной прозрачностью?"
-
-#~ msgid "Place the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Если поместить курсор в эту зону, то панель сразу же появится."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. Let "
-#~ "this field empty to have an invisible zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Можно использовать любой формат; оставьте не заполненным, чтобы зона "
-#~ "реагирования была прозрачна. Зона реагирования — это то, что вы видите когда "
-#~ "панель скрыта."
-
-#~ msgid "Filename of an image to put on :"
-#~ msgstr "Изображение для зоны:"
-
-#~ msgid "Transparency of the image :"
-#~ msgstr "Прозрачность изображения:"
-
-#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right ?"
-#~ msgstr "Вращать изображение когда панель находится сверху/слева/справа?"
-
-#~ msgid "Configure the auto-hide behaviour."
-#~ msgstr "Настроить поведение авто-скрытия."
-
-#~ msgid "Extern Frame"
-#~ msgstr "Внешняя рамка"
-
-#~ msgid "Linewidth of the extern line :"
-#~ msgstr "Ширина линии внешней рамки:"
-
-#~ msgid "Color of the extern line (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Цвет линии внешней рамки (к,з,с,а):"
-
-#~ msgid "Are the bottom left and right corners rounded ?"
-#~ msgstr "Закруглять левый и правый нижние углы?"
-
-#~ msgid "Background image..."
-#~ msgstr "Фоновое изображение..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; let this field empty if you don't want to use an image "
-#~ "as background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Можете использовать любой формат; оставьте поле пустым, чтобы не "
-#~ "использовать фоновое изображение."
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background :"
-#~ msgstr "Изображение для фона:"
-
-#~ msgid "Repeat image as a pattern to fill background ?"
-#~ msgstr "Повторять изображении в виде шаблона?"
-
-#~ msgid "...or Gradation"
-#~ msgstr "... или Градация"
-
-#~ msgid "Bright color (red, green, blue, alpha) :"
-#~ msgstr "Светлый цвет (к, з, с, а):"
-
-#~ msgid "Dark color (red, green, blue, alpha) :"
-#~ msgstr "Тёмный цвет (к, з, с, а):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Angle of the stripes / gradation, in relation to the vertical (in degree) :"
-#~ msgstr "Угол наклона линий/градации, относительно вертикали (в градусах):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The bigger, the more the stripes are close to each other; with 0 stripes, "
-#~ "the background will be filled with a single gradation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Чем больше значение, тем ближе линии к друг другу; при значении 0, фон будет "
-#~ "заполнен сплошной градацией."
-
-#~ msgid "Number of stripes, in each pattern, to draw in the background :"
-#~ msgstr "Количество линий в каждом шаблоне:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "1 pattern contains N stripes, so the width can be less or equal than 1/N."
-#~ msgstr ""
-#~ "Один шаблон состоит из N линий, поэтому ширина может быть меньше или "
-#~ "равняться 1/N."
-
-#~ msgid "Width of the stripes, in percentage of the pattern size :"
-#~ msgstr "Ширина линий, в процентном отношении от размера шаблона:"
-
-#~ msgid "approximately size in pixels, put 0 to not display labels"
-#~ msgstr ""
-#~ "приблизительный размер в пикселях, поставьте 0 чтобы не отображать подписи"
-
-#~ msgid "Size of the font :"
-#~ msgstr "Размер шрифта:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "for exemple Monospace, Purisa, ... Just write the font name wihtout any "
-#~ "number or so."
-#~ msgstr ""
-#~ "к примеру, Monospace, Purisa, ... Просто впишите название шрифта, безкаких "
-#~ "либо цифр и т.п."
-
-#~ msgid "Family of the font used for labels :"
-#~ msgstr "Шрифт используемый для подписей:"
-
-#~ msgid "Should be italic ?"
-#~ msgstr "Должен ли быть курсивом?"
-
-#~ msgid "Weight (between 1 and 9, the bigger, the heavier):"
-#~ msgstr "Высота (между 1 и 9, больше, тяжелее):"
-
-#~ msgid "Pattern should be vertical ?"
-#~ msgstr "Шаблон должен быть вертикальным?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
-#~ "text, but the letters' outline will be thicker."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если вы поставите полную прозрачность, то для текста не будет никакого фона, "
-#~ "но внешний контур букв будет тоньше."
-
-#~ msgid "Color of the label's background :"
-#~ msgstr "Цвет фона подписей:"
-
-#~ msgid "Use background color for labels ?"
-#~ msgstr "Использовать цвет фона для подписей?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Directories or themes where to search icons. Put some directories where you "
-#~ "have icons you wish to see in the dock, or put some theme's name you've "
-#~ "installed on your system. (the order is taken into account during the "
-#~ "research). The key word _LocalTheme_ represents the directory "
-#~ "~/.config/cairo-dock/current_theme/icons"
-#~ msgstr ""
-#~ "Папки или темы где искать значки. Впишите сюда несколько путей к папкам, где "
-#~ "содержаться значки, которые вы бы хотели видеть на панели, или впишите "
-#~ "названия тем установленных в ситсеме. (пордяок будет выставлен во время "
-#~ "поиска). Ключ _LocalTheme_ представляет ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons"
-
-#~ msgid "List of icons themes or directories :"
-#~ msgstr "Список значков, тем или папок:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets may not use it, because they redraw periodically themselves."
-#~ msgstr ""
-#~ "Некоторые апплеты могут его не использовать, т.к. они переодически обновляют "
-#~ "свой."
-
-#~ msgid "Use this background for applets too ?"
-#~ msgstr "Использовать этот фон и для апплетов тоже?"
-
-#~ msgid "Reflecting power of the plane :"
-#~ msgstr "Сила отражения на плоскость:"
-
-#~ msgid "Color of the string (red, blue, green, alpha) :"
-#~ msgstr "Цвет строки (к, с, з, а):"
-
-#~ msgid "Automatically add separators ?"
-#~ msgstr "Автоматически вставлять разделители?"
-
-#~ msgid "Force separator's image size to stay constant ?"
-#~ msgstr "Принудительно оставлять размер изображения разделителя постоянным?"
-
-#~ msgid "Allow applets to be placed amongst launchers ?"
-#~ msgstr "Позволять помещать апплеты среди значков запуска?"
-
-#~ msgid "Are the sub-docks parallel to main docks ?"
-#~ msgstr "Отображать суб-панели параллельно главной панели?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, regarding the "
-#~ "main docks' icons size"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы можете указать отношение размеров значков на суб-панелях относительно "
-#~ "размеров значков на главной панели"
-
-#~ msgid "Background color of the bubble (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Цвет фона (к,з,с,а):"
-
-#~ msgid "Text color (r,g,b) :"
-#~ msgstr "Цвет текста (к,з,с):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The messages will have the same style as the icons' labels. The beneath "
-#~ "parameters are then unused."
-#~ msgstr ""
-#~ "Сообщение будет иметь тот же стиль, что и подписи значков. Параметры ниже "
-#~ "будут проигнорированы."
-
-#~ msgid "Homogeneous with icons' label ?"
-#~ msgstr "Подобно подписям значков?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
-#~ "exemple. Let empty to not use any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Изображение показываемое позади рисунка, например рамка. Оставьте пустым, "
-#~ "чтобы не использовать."
-
-#~ msgid "Background tansparency :"
-#~ msgstr "Фоновая прозрачность:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
-#~ "exemple. Let empty to not use any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Изображение показываемое поверх рисунка, например отражение. Оставьте "
-#~ "пустым, чтобы не использовать."
-
-#~ msgid "Indicator of drag'n'drop on icons"
-#~ msgstr "Индикатор перетаскивания на значках"
-
-#~ msgid "Display a drop indicator on icon while dragging over them ?"
-#~ msgstr "Показывать индикатор на значке во время перетаскивания?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed on the icon to indicate you can drop on "
-#~ "it. Let empty to use the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Изображение, которое будет показано на значке, чтобы подсказать вам, что вы "
-#~ "можете отпустить его сюда. Оставьте пустым, чтобы использовать стандартное."
-
-#~ msgid "Image for the indicator :"
-#~ msgstr "Имя файла для индикатора:"
-
-#~ msgid "Color of the frame (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Цвет рамки (к,з,с,а):"
-
-#~ msgid "Let it empty to draw a simple frame."
-#~ msgstr "Оставьте пустым, чтобы использовать простую рамку."
-
-#~ msgid "Alternatively you can set an image for the indicator :"
-#~ msgstr "Установить изображение для индикатора:"
-
-#~ msgid "Draw indicator above the icon ?"
-#~ msgstr "Рисовать индикатор поверх значка?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
-#~ "launched. Let blank to use the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Индикаторы отрисовываются на значках, чтобы показать, что приложение уже "
-#~ "запущено. Оставьте пустым, чтобы использовать стандартное."
-
-#~ msgid "Display the indicator above the icon ?"
-#~ msgstr "Отображать индикатор поверх значка?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will then be resized like the icon, move like the icon, etc. Otherwise it "
-#~ "will be drawn directly on the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "То есть он будет растягиваться как значок, двигаться как значок и т.д. В "
-#~ "противном случае, он будет помещён прямо на панели."
-
-#~ msgid "Link the indicator with its icon ?"
-#~ msgstr "Связать индикатор с этим значком?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can use this parameter to adjust the indicator's vertical "
-#~ "position."
-#~ msgstr ""
-#~ "в пикселях. Вы можете редактировать этот параметр, чтобы изменять "
-#~ "вертикальную позицию индикатора."
-
-#~ msgid "Misc. Emblems"
-#~ msgstr "Различные эмблемы"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the charge emblem :"
-#~ msgstr "Изображение для эмблемы зарядки:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the play emblem :"
-#~ msgstr "Изображение для эмблемы play:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the pause emblem :"
-#~ msgstr "Изображение для эмблемы pause:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the stop emblem :"
-#~ msgstr "Изображение для эмблемы stop:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this option for exemple if the launcher launches a script in a terminal "
-#~ "but you don't want it to steal normal terminal's icons from the TaskBar, or "
-#~ "if you explicitely want to use the original icon of the TaskBar because it "
-#~ "provides some info, for exemple Pidgin's icons represent the avatar of the "
-#~ "contact."
-#~ msgstr ""
-#~ "Используйте эту опцию, к примеру, если значок запуска выполняет скрипт в "
-#~ "терминале, но вы не хотите чтобы он перекрывал значок терминала на панели "
-#~ "задач, или вы хотите использовать оригинальный значок на панели задач, "
-#~ "потому что он предоставляет некоторую информацию, например значок Pidgin "
-#~ "показывает аватару контакта."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself outside of the scren when the mouse "
-#~ "leaves it and will show a callback zone instead. Place the mouse into this "
-#~ "zone will make the dock re-appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Панель будет автоматически скрываться за краем экрана, когда курсор покидает "
-#~ "пределы панели и оставит на экране только зону реагирования. Поместите "
-#~ "курсор в эту зону и панель тут же появится."
-
-#~ msgid "Choose a theme"
-#~ msgstr "Выберите тему"
-
-#~ msgid "List of themes :"
-#~ msgstr "Список тем:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise the current behaviour will be kept. It's all about the dock's "
-#~ "position, behaviour parameters such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "В противном случае текущее поведение будет сохранено. К нему относится: "
-#~ "расположение на панели, параметры поведения, такие как авто-скрытие, "
-#~ "использование панели задач и т.д."
-
-#~ msgid "Save as :"
-#~ msgstr "Сохранить как:"
-
-#~ msgid "Save current behaviour too ?"
-#~ msgstr "Сохранить текущее поведение тоже?"
-
-#~ msgid "Save current launchers too ?"
-#~ msgstr "Сохранить текущие значки запуска тоже?"
-
-#~ msgid "List of your personnal themes"
-#~ msgstr "Список ваших персональных тем"
-
-#~ msgid "mounted"
-#~ msgstr "присоединено"
-
-#~ msgid "unmounted"
-#~ msgstr "отсоединено"
-
-#~ msgid "mount"
-#~ msgstr "присоединить"
-
-#~ msgid "unmount"
-#~ msgstr "отсоединить"
-
-#~ msgid "Number of steps for icons' resizing (grow up/shrink down) :"
-#~ msgstr "Количество шагов для изменения размера значков (увеличение/сжатие):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in percentage of the distance it can move at each step . After n steps, the "
-#~ "remaining distance will be reduced by (1-s)^n."
-#~ msgstr ""
-#~ "в процентах от дистанции на которую они могут передвинуться за каждый шаг. "
-#~ "Спустя n шагов, оставшаяся дистанция будет уменьшена на (1-s)^n."
-
-#~ msgid "Mouse"
-#~ msgstr "Мышь"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you put 0, this will make them scroll of exactly one icon each time. If "
-#~ "you put -1, the scroll wil be de-activated"
-#~ msgstr ""
-#~ "Значение 0 — прокручивать по одному значку.При значение -1 прокурчивние "
-#~ "будет выключено"
-
-#~ msgid "Amount of pixels the icons will scroll at each wheel scroll :"
-#~ msgstr "На какое количество пикселей сдвигать значок при прокручивании:"
-
-#~ msgid "Re-center the dock on leaving if it has been scrolled ?"
-#~ msgstr "Перецентровывать панель, если она была прокручена?"
-
-#~ msgid "The more it's close to 0, the faster the scroll will be."
-#~ msgstr "Чем ближе к нулю, тем быстрее будет прокручивание."
-
-#~ msgid "If so, you can specify the scrolling acceleration :"
-#~ msgstr "Если да, то задайте скорость прокручивания:"
-
-#~ msgid "Sub-docks"
-#~ msgstr "Суб-панели"
-
-#~ msgid "Applets"
-#~ msgstr "Апплеты"
-
-#~ msgid "Choose some useful accessories for your dock !"
-#~ msgstr "Добавьте полезных аксессуаров на вашу панель !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just check the box to activate a plug-in, or uncheck to deactivate it. Once "
-#~ "activated, you can use it and configure it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Просто поставьте галочку, чтобы активировать плагин, или уберите её, чтобы "
-#~ "деактивировать. Активируйте плагин и вы сразу же сможете настроить его и "
-#~ "начать использовать."
-
-#~ msgid "List of available accessories :"
-#~ msgstr "Список доступных аксессуаров:"
-
-#~ msgid "Add fonctionnalities to your dock !"
-#~ msgstr "Добавьте функциональности вашей панели !"
-
-#~ msgid "List of available desktop enhancements :"
-#~ msgstr "Список доступных расширений рабочего стола:"
-
-#~ msgid "Control your PC from your dock !"
-#~ msgstr "Управляйте вашим компьютером прямо из панели !"
-
-#~ msgid "List of available controlers :"
-#~ msgstr "Список доступных модулей управления:"
-
-#~ msgid "Callback zone"
-#~ msgstr "Зона реагирования"
-
-#~ msgid "Place the mouse into this zone will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Если поместить курсор в эту зону, то панель сразу же появится."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; let this field empty to have an invisible callback zone. "
-#~ "The callback zone is what you see when the dock hides itselfs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Можно использовать любой формат; оставьте не заполненным, чтобы зона "
-#~ "реагирования была прозрачна. Зона реагирования — это то, что вы видите когда "
-#~ "панель скрыта."
-
-#~ msgid "Filename of an image to put on the callback zone :"
-#~ msgstr "Изображение для зоны:"
-
-#~ msgid "Transparency of the callback zone :"
-#~ msgstr "Прозрачность зоны:"
-
-#~ msgid "Rotate the callback zone's image when the dock is on top/left/right ?"
-#~ msgstr "Вращать изображение когда панель находится сверху/слева/справа?"
-
-#~ msgid "Wave's shape"
-#~ msgstr "Волнообразная форма"
-
-#~ msgid "the maximum zoom will be 1+C."
-#~ msgstr "максимальное приближение будет 1+C."
-
-#~ msgid "Crest of the wave :"
-#~ msgstr "Гребень волны:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. Outside of this interval (centered on the mouse), the wave is "
-#~ "flat."
-#~ msgstr ""
-#~ "в пикселях. За пределами этого интервала (центр по курсору), волна будет "
-#~ "спадать."
-
-#~ msgid "Width of the interval in which the wave will be effective :"
-#~ msgstr "Ширина эффективного действия волны:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is their transparency when the wave is flat; they will \"materialize\" "
-#~ "progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
-#~ "they will be."
-#~ msgstr ""
-#~ "Их прозрачность на \"плоской\" волне; значки будут постепенно "
-#~ "\"материализоваться\" по мере роста волны. Чем ближе значение к нулю, тем "
-#~ "более прозрачны они будут."
-
-#~ msgid ""
-#~ "More precisely, it is the fraction of the max icon height that will be used "
-#~ "to draw reflect. So setting it to 0.33 will mean that 33% of the icons will "
-#~ "reflect on the ground, and the icons will be placed at the right distance "
-#~ "from the front border of the frame so that the reflect is fully visible."
-#~ msgstr ""
-#~ "Более точно, это доля максимальной высоты значка, которая будет "
-#~ "использованадля отрисовки эффекта. То есть, значение 0,33 будет означать, "
-#~ "что 33% значкабудет отражаться на плоскость, и значок будет сдвинут на "
-#~ "достаточное расстояние от края, чтобы он смог поместиться на панели."
-
-#~ msgid "Field depth of the view:"
-#~ msgstr "Глубина отображения:"
-
-#~ msgid "Style of the icons' labels"
-#~ msgstr "Стиль подписей значков"
-
-#~ msgid "Launchers"
-#~ msgstr "Значки запуска"
-
-#~ msgid "Put 0 if you don't want to restrain them"
-#~ msgstr "Установите 0, если не хотите ограничивать их"
-
-#~ msgid "Animation type when clicked :"
-#~ msgstr "Тип анимации при щелчке:"
-
-#~ msgid "bounce"
-#~ msgstr "подпрыг"
-
-#~ msgid "rotate"
-#~ msgstr "переворот"
-
-#~ msgid "blink"
-#~ msgstr "моргание"
-
-#~ msgid "pulse"
-#~ msgstr "импульс"
-
-#~ msgid "upside-down"
-#~ msgstr "кверху-вниз"
-
-#~ msgid "wobbly"
-#~ msgstr "желе"
-
-#~ msgid "random"
-#~ msgstr "случайно"
-
-#~ msgid "Number of times the icon will bounce/rotate/blink/etc when clicked :"
-#~ msgstr "Сколько раз производить действие подпрыг/переворот/ и т.д.:"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "Приложения"
-
-#~ msgid "Put 0 to let the size adapt itself to the text."
-#~ msgstr "Установите 0, чтобы размер автоматически адаптировался под текст."
-
-#~ msgid "Indicator of drag'n'drop on the dock"
-#~ msgstr "Индикатор перетаскивания на панель"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Typically an arrow, that will be displayed when you try to drop a new "
-#~ "launcher into the dock. Let empty to use the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Обычно в виде стрелки, это будет отображаться, когда вы перетаскиваете на "
-#~ "панель новый значок запуска. Оставьте пустым, чтобы использовать стандартный."
-
-#~ msgid "Image for the drag'n'drop animation :"
-#~ msgstr "Изображение для анимации перетаскивания:"
-
-#~ msgid "Size of the dock (width x height, in pixels) :"
-#~ msgstr "Размер зоны (ширина x высота, в пикселях):"
-
-#~ msgid "Border width :"
-#~ msgstr "Ширина линии границы:"
-
-#~ msgid "Line color of the bubble (r,v,b,a) :"
-#~ msgstr "Цвет фона (к,з,с,а):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The 'dock-rendering' plug-in was not found.\n"
-#~ "It provides many views to Cairo-Dock, such as the Curve or 3D-plane views.\n"
-#~ "Be sure to install it in the same version as the dock to enjoy these effects."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не удалось найти плагин 'dock-rendering'.\n"
-#~ "Он предоставляет множество вариантов изменения вида панели, такие как Кривая "
-#~ "или 3D-вид.\n"
-#~ "Установите плагин той же версии, что и панель, чтобы использовать его "
-#~ "возможности."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The 'dock-rendering' plug-in is not active.\n"
-#~ "It provides many views to Cairo-Dock, such as the Curve or 3D-plane views.\n"
-#~ "Be sure to activate it to enjoy these effects."
-#~ msgstr ""
-#~ "Плагин 'dock-rendering' не активен.\n"
-#~ "Он предоставляет множество вариантов изменения вида панели, такие как Кривая "
-#~ "или 3D-вид.\n"
-#~ "Задействуйте его, чтобы использовать его возможности."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now unmounted"
-#~ msgstr "%s отсоединён"
-
-#~ msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Использовать OpenGL в Cairo-Dock?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to unmount %s"
-#~ msgstr "не удалось отсоединить %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to mount %s"
-#~ msgstr "не удалось присоединить %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now mounted"
-#~ msgstr "%s присоединён"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of the directory ?"
-#~ msgstr "Отслеживать содержимое каталога?"
-
-#~ msgid "Highlight words"
-#~ msgstr "Подсвечивать слова"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' is not present. You need to install it or its dependencies "
-#~ "to make the most of this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Модуль '%s' не установлен. Вам следует установить его или его зависимости, "
-#~ "чтобы в полной мере его использовать."
-
-#~ msgid "Configuration of Cairo-Dock"
-#~ msgstr "Настройка Cairo-Dock"
-
-#~ msgid "Set a background to your dock."
-#~ msgstr "Выберите задний фон для вашей панели."
-
-#~ msgid "Configure the look of the dialog bubbles."
-#~ msgstr "Настройте внешний вид облачков напоминаний."
-
-#~ msgid "The applets can be set on your desktop as widgets."
-#~ msgstr "Апплеты могут располагаться на вашем рабочем столе, как виджеты."
-
-#~ msgid "Hidden Dock"
-#~ msgstr "Скрытая панель"
-
-#~ msgid "Define the style of the icons' labels and quick-info."
-#~ msgstr "Выберите внешний вид подписей и инфо-сообщений."
-
-#~ msgid "Indicators are extra indications on your icons."
-#~ msgstr "Индикаторы отображают дополнительную информацию на значках."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All about icons :\n"
-#~ " size, reflection, icon theme, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Всё о значках :\n"
-#~ " размер, отражение, тема значков, ..."
-
-#~ msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
-#~ msgstr "Как будет выглядеть панель в скрытом состоянии."
-
-#~ msgid "It provides many animations to your icons."
-#~ msgstr "Предлагает различные анимации для значков."
-
-#~ msgid "All the parameters you will never want to tweak."
-#~ msgstr "Не изменяйте эти параметры без особой надобности."
-
-#~ msgid "unlock icons"
-#~ msgstr "разблокировать значки"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Свойства"
-
-#~ msgid "Minimize all"
-#~ msgstr "Свернуть всё"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Downloading file %s ..."
-#~ msgstr "Загружаю файл %s ..."
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't get the list of themes for %s (no connection ?)"
-#~ msgstr "не удалось получить список тем для %s (включен ли интернет?)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't get distant file %s"
-#~ msgstr "не удалось получить файл %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "couldn't retrieve distant theme %s"
-#~ msgstr "не удалось получить тему %s"
-
-#~ msgid "Now reloading theme ..."
-#~ msgstr "Перезапускаю тему..."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at cairo-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "не удалось получить файл %s/%s, возможно сервер не работает.\n"
-#~ "Попробуйте позже или свяжитесь с нами на cairo-dock.org."
-
-#~ msgid "Applying changes ..."
-#~ msgstr "Применяются изменения..."
-
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "Пространство"
-
-#~ msgid "Use Xinerama ?"
-#~ msgstr "Использовать Xinerama?"
-
-#~ msgid "Number of the screen where the dock should be located :"
-#~ msgstr "Номера экранов на которых отображать панель:"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Комбинация клавиш"
-
-#~ msgid "Pop-up"
-#~ msgstr "Всплывать"
-
-#~ msgid "Delay before you effectively leave from a sub-dock or to a sub-dock :"
-#~ msgstr "Задержка перед фактическим выходом или входом в суб-панели:"
-
-#~ msgid "Sub-docks' accessibility"
-#~ msgstr "Доступность суб-панелей"
-
-#~ msgid "enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
-#~ msgstr "введите класс приложений, разделяя их знаком \";\""
-
-#~ msgid "\t\tExcept the following classes :"
-#~ msgstr "\t\tКроме следующих классов:"
-
-#~ msgid "Show a window thumbnail when it's minimized ?"
-#~ msgstr "Показывать эскиз свёрнутого окна?"
-
-#~ msgid "Duration of the dialog :"
-#~ msgstr "Продолжительность уведомления:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will notify you even if, for instance, you're watching a video in "
-#~ "fullscreen."
-#~ msgstr "Уведомление появится даже если вы смотрите фильм на полный экран."
-
-#~ msgid "Force the following applications to demand your attention ?"
-#~ msgstr "Принудительно уведомлять вас о следующих приложениях?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will appear folded on themselves, then will unfold untill they "
-#~ "fill the whole dock. The smaller, the faster it will be."
-#~ msgstr ""
-#~ "Значки появятся свёрнутые в себя, затем они начнут разворачиваться до тех "
-#~ "пор, пока не заполнят всю панель. Чем меньше значение, тем быстрее "
-#~ "развернутся."
-
-#~ msgid "Scroll speed factor for background decorations :"
-#~ msgstr "Анимация прокручивания для фонового оформления:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise the amount of movement of the decorations will only depend on the "
-#~ "direction of the cursor's movement, as if the decorations were \"gliding\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "в ином случае, движение оформления будет зависеть только от направления "
-#~ "движения курсора, как бы создавая эффект \"скольжения\"."
-
-#~ msgid "Number of steps in the zoom animation (grow up/shrink down) :"
-#~ msgstr "Количество шагов анимации приближения (возрастать/сужаться):"
-
-#~ msgid "the smaller, the faster the dock will hide."
-#~ msgstr "чем меньше, тем быстрее панель будет скрываться."
-
-#~ msgid "Background movments"
-#~ msgstr "Фоновые движения"
-
-#~ msgid "Unfolding animation duration :"
-#~ msgstr "Скорость анимации разворачивания:"
-
-#~ msgid "Label readability"
-#~ msgstr "Читаемость подписей"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
-#~ "May needs more CPU power."
-#~ msgstr ""
-#~ "Шаблон градации прозрачности будет просчитываться в реальном времени. Может "
-#~ "потребоваться больше ресурсов процессора."
-
-#~ msgid "Configure labels appearence."
-#~ msgstr "Внешний вид подписей."
-
-#~ msgid "Make the config panel transparent ?"
-#~ msgstr "Сделать панель настроек прозрачной?"
-
-#~ msgid "Hidden dock"
-#~ msgstr "Скрытая панель"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use it when the image is an arrow pointing to the center of the screen for "
-#~ "exemple."
-#~ msgstr ""
-#~ "Используйте, например, если у вас есть изображение в виде стрелки "
-#~ "указывающей в центр панели."
-
-#~ msgid "Should the text be oulined ?"
-#~ msgstr "Обрисовывать текст?"
-
-#~ msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если не задействовано, то цвет фона будет использован только в подсказках."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
-#~ "first if you just don't want to have a gradation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это конечный цвет градации. Установите его таким же, как и начальный, чтобы "
-#~ "не использовать градацию."
-
-#~ msgid "Configure the label readability."
-#~ msgstr "Настроить читаемость подписей."
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are icons located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, coming "
-#~ "from the theme you choosed. If you use this option, the dock will search "
-#~ "here first, and then in the icons theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эти значки находятся в каталоге темы, которую вы выбрали ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons. Если вы задействуете эту опцию, значки будут "
-#~ "искаться сначала здесь, а затем в остальных темах."
-
-#~ msgid "Width of the interval in which the zoom will be effective :"
-#~ msgstr "Радиус действия эффекта приближения:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. Outside of this interval (centered on the mouse), there is no "
-#~ "zoom."
-#~ msgstr ""
-#~ "в пикселях. Эффекта приближения не будет сверх этого радиуса (центр по "
-#~ "курсору мыши)."
-
-#~ msgid "set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Установите значение 1, если не хотите чтобы иконки увеличивались при "
-#~ "наведении на них."
-
-#~ msgid "Use local icons ?"
-#~ msgstr "Использовать локальные значки?"
-
-#~ msgid "Fraction of the icon height that will reflect :"
-#~ msgstr "Доля высоты значка для отражения:"
-
-#~ msgid "Appli's size at rest (width x height) :"
-#~ msgstr "Размер значков приложений в состоянии покоя (ширина х высота):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
-#~ "right ?"
-#~ msgstr "Вращать разделитель, когда панель находится сверху/слева/справа?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure icons animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
-#~ "capacity)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Настроить анимацию значков при появлении/исчезновении (требуется поддержка "
-#~ "OpenGL)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Separators are icons used to make a separation between different types of "
-#~ "icons. Cairo-dock can automatically add them between launchers, applis, and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Разделители — это значки используемые для разделения между различными типами "
-#~ "значков. Cairo-Dock умеет автоматически вставлять их между значками запуска "
-#~ "и приложениями или апплетами."
-
-#~ msgid "Configure icons special effects (require OpenGL capacity)."
-#~ msgstr "Настроить специальные эффекты значков (требуется поддержка OpenGL)."
-
-#~ msgid "Configure icons animations."
-#~ msgstr "Настроить анимацию значков."
-
-#~ msgid "Choose a window decorator :"
-#~ msgstr "Выбрите оформитель окон:"
-
-#~ msgid "Personnal decorations"
-#~ msgstr "Собственное оформление"
-
-#~ msgid "Should be outlined ?"
-#~ msgstr "Должен ли быть обведённым?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use it to make the indicator rotate according to the position of the dock "
-#~ "(top/bottom/right/left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вращать индикатор относительно позиции панели на экране "
-#~ "(сверху/снизу/справа/слева)"
-
-#~ msgid "Rotate the indicator with dock ?"
-#~ msgstr "Вращать индикатор вместе с панелью?"
-
-#~ msgid "Indicator of class subdock"
-#~ msgstr "Индикатор класса суб-панели"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It only makes sense if you choosed to group the applis of the same class "
-#~ "togather. Let blank to use the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Сработает только если вы выберите группу приложений с одинаковым классом. "
-#~ "Оставьте пустым, чтобы использовать стандартное."
-
-#~ msgid "Zoom the indicator with its icon ?"
-#~ msgstr "Увеличивать индикатор вместе со значком?"
-
-#~ msgid "How can I re-order my icons ?"
-#~ msgstr "Каким образом переупорядочить значки?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose a icon theme. Enter a name of a "
-#~ "theme, for exemple : Human or Gartoon.\n"
-#~ "You can even enter the path of a folder containing personnal icons.\n"
-#~ "By default, all the Cairo-Dock themes put here the local icons folder "
-#~ "“_LocalIcons_”, that is in fact ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons.\n"
-#~ "You can enter many themes or folders, the dock will search for images in "
-#~ "them in the same order as you entered them.\n"
-#~ "If you let it empty, the default icon theme of your system wil be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "В модуле \"Значки\", вы можете выбрать тему значков. Введите название "
-#~ "темы, к примеру: Human или Gartoon.\n"
-#~ "Вы также можете ввести путь к каталогу содержащему набор значков.\n"
-#~ "По-умолчанию, все темы Cairo-Dock содержат свои значки здесь “_LocalIcons_”, "
-#~ "~/.config/cairo-dock/current_theme/icons.\n"
-#~ "Вы также можете ввести несколько путей к каталогам, Cairo-Dock просмотрит их "
-#~ "все в том порядке, в которым вы их добавляли.\n"
-#~ "Если оставить поле пустым, то будет использована системная тема значков."
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse, and drop it where you want."
-#~ msgstr "Просто захватите их мышкой, и перетащите куда вам хочется."
-
-#~ msgid "How can I change the image of an icon ?"
-#~ msgstr "Как мне поменять изображение на значке?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “icons” module, on the bottom, you can choose the order of icons "
-#~ "according to their type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr ""
-#~ "В модуле \"Значки\", в самом низу, вы можете выбрать порядок расположения "
-#~ "значков относительно их типа (значки запуска, приложения, апплеты)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I place the applets and taskbar icons at the beginning of the dock ?"
-#~ msgstr "Как мне расположить апплеты и значки панели задач вначале панели?"
-
-#~ msgid "How can I quickly remove many icons ?"
-#~ msgstr "Как мне удалить сразу несколько значков?"
-
-#~ msgid "How can I adjust the position of the dock above the gnome-panel ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Как мне настроить расположение панели относительно стандартной панели gnome?"
-
-#~ msgid "Dock"
-#~ msgstr "Панель"
-
-#~ msgid "How can I place my dock on the screen ?"
-#~ msgstr "В каком месте экрана я могу разметить панель?"
-
-#~ msgid "How can I resize my icons ?"
-#~ msgstr "Как мне изменить размер значков?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
-#~ "!"
-#~ msgstr "Просто захватите и перетащите его за панель и он канет в небытие!"
-
-#~ msgid "How can I add a sub-dock ?"
-#~ msgstr "Как мне добавить суб-панель?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Simply right-click on the dock where you want to add a separator, and select "
-#~ "“add a separator”.\n"
-#~ "You can place it wherever you want (except in amongst taskbar icons) by "
-#~ "dragging it with the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Просто щёлкните правой кнопкой мыши в том месте на панели, где хотите "
-#~ "добавить разделитель и выберите \"добавить разделитель\".\n"
-#~ "Вы можете расположить его где захотите (только не среди значков области "
-#~ "уведомлений), просто перетащив мышью."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don’t want to have a separator between launchers , applis and applets"
-#~ msgstr ""
-#~ "Мне не нужен разделитель между значками запуска, приложениями и апплетами"
-
-#~ msgid ""
-#~ "it’s normal, because they both are “docks”. You can either move the dock out "
-#~ "of the panel, or launch it wih the command “cairo-dock -–keep-above”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это нормально, ведь они обе являются \"панелями\". Вы можете передвинуть "
-#~ "Cairo-dock в другое место, либо запустить её с параметром “cairo-dock -–keep-"
-#~ "above”."
-
-#~ msgid "How can I add a separator ?"
-#~ msgstr "Как мне добавить разделитель?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select “add a sub-dock”. Fill the config "
-#~ "panel with some name and image, then validate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Просто щёлкните правой кнопкой на панели и выберите \"добавить суб-панель\". "
-#~ "Введите какое-нибудь имя для панели и выберите изображение, затем "
-#~ "подтвердите."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, under the “separator” part, untick the box that says "
-#~ "to “add automatic separators”."
-#~ msgstr ""
-#~ "В модуле \"Значки\", в разделе \"разделители\" уберите галочку с параметра "
-#~ "\"добавлять автоматические разделители\"."
-
-#~ msgid "How do I get a 3D dock ?"
-#~ msgstr "Как мне получить 3D панель?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Edit a launcher or an applet, and in the list of the available docks, enter "
-#~ "a name that doesn’t exist yet. A new dock will be created, with this icon "
-#~ "inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Для этого начните редактировать значок запуска или апплет, а в списке "
-#~ "доступных панелей введите имя ещё не существующей, после чего новая панель "
-#~ "будет создана уже с этим значком внутри."
-
-#~ msgid ""
-#~ "any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc). They are mostly provided by the “dock-rendering” plug-in, so be "
-#~ "sure to activate it.\n"
-#~ "Then, go to the “Views” module, and choose the view you want for main dock, "
-#~ "and for sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Каждая панель может выглядеть по-особенному, и выбрать есть из чего (3D, "
-#~ "Кривая и т.д.). В основном, все настройки производятся в плагине "
-#~ "«визуализация панели», поэтому просто задействуйте его.\n"
-#~ "Затем перейдите в модуль «Вид» и выберите желаемый вид для основной панели и "
-#~ "суб-панелей."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you use it, you don’t need to use the “keep the dock below “option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: если используете эту опцию, нет нужды использовать другую опцию "
-#~ "«держать позади»."
-
-#~ msgid "I don’t want other windows to hover the dock"
-#~ msgstr "Я не хочу чтобы окна перекрывали панель"
-
-#~ msgid "I don’t want that the dock hovers windows"
-#~ msgstr "Я не хочу чтобы панель перекрывала окна"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just use the option “reserve space for dock” in the “Accessibility” module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Используйте опцию «Резервировать место под панель» в модуле "
-#~ "«Доп.Возможности»."
-
-#~ msgid "How can I have many main docks ?"
-#~ msgstr "Могу ли я иметь несколько основных панелей?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can then move icons inside this new dock by following the "
-#~ "previous method.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: вы можете добавить значки на панель используя предыдущий метод.\n"
-#~ "Чтобы задать позицию для новой панели, щёлкните правой кнопкой, затем в "
-#~ "пункте «Cairo-dock» выберите «Настроить эту панель»."
-
-#~ msgid "What are these “desklets” ?"
-#~ msgstr "Что такое «десклеты»?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available, in the “Accessibility” module :\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or activate the auto-hide. The dock will then appear when you enter the "
-#~ "trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "На выбор два варианта, оба в модуле «Доп.Возможности»:\n"
-#~ " - либо выбрать опцию «Держать панель позади окон». В этом случае панель "
-#~ "будет появляться при касании границы экрана. \n"
-#~ " - либо задействовать авто-скрытие. В данном случае панель будет появляться "
-#~ "при наведении курсора мыши в зону реагирования."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also setup the size of the trigger zone in the “Hidden dock” module, "
-#~ "and even set an image to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: вы можете задействовать появление панели по касанию только угла "
-#~ "экрана, а не всего края.\n"
-#~ "Кроме того вы можете настроить размер зоны реагирования в модуле «Скрытая "
-#~ "панель» и даже поместить изображение на неё."
-
-#~ msgid "How do I setup their position ?"
-#~ msgstr "Как я могу задать их позицию на экране?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you don’t want to move it anymore, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select “lock position”. To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Если вы вовсе не хотите их перемещать, то вы можете заблокировать их "
-#~ "позицию. Правый щелчок на десклете, пункт «заблокировать позицию». Для "
-#~ "разблокировки, отмените этот пункт."
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse."
-#~ msgstr "Просто перетащите их с помощью мыши."
-
-#~ msgid "How do I set up their attitude ?"
-#~ msgstr "Как я могу задать их ориентацию?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "they are widgets that’s are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это виджеты, которые отображаются на рабочем столе. Каждый апплет может быть "
-#~ "откреплён от панели и таким образом стать десклетом."
-
-#~ msgid "How can I place a desklet on the Compiz Widget Layer ?"
-#~ msgstr "Каким образом поместить десклет на Слой виджетов Compiz?"
-
-#~ msgid "How do I insert a desklet into the dock ?"
-#~ msgstr "Как мне вставить десклет на панель?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can add new decorations, by choosing the “personnal” decoration, "
-#~ "and providing a background and/or foreground image. You can setup the "
-#~ "offsets of these images to adjust the position of the drawings inside the "
-#~ "decorations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете добавить новое оформление, выбрав «собственное» оформление "
-#~ "и указав путь к своим изображениям. Там же вам будут доступны настройки "
-#~ "смещения изображения внутри оформления."
-
-#~ msgid "How can I change their decorations ?"
-#~ msgstr "Как я могу изменить его внешний вид?"
-
-#~ msgid "Simply click on the top right button."
-#~ msgstr "Просто нажмите верхнюю правую кнопку на нём."
-
-#~ msgid "Hint : if the desklet is locked, the button won’t appear."
-#~ msgstr "Совет: Если десклет заблокирован, то кнопку не будет видно."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you locked the desklet, the buttons won’t appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Если вы заблокировали десклет, то кнопок не будет видно. Вы можете "
-#~ "восстановить положение средним щелчком мыши на соответствующей кнопке."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are small buttons on the top and left side of the desklet. They allow "
-#~ "you to rotate the desklet in 3D !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Слева наверху присутствуют кнопки для управления десклетом. С помощью них вы "
-#~ "можете поворачивать десклет в 3D!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Compiz-Fusion config, activate the 'Widget Layer' plug-in, and set "
-#~ "the rule (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "You can then switch an applet to the Widget Layer by left-clicking on its "
-#~ "desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
-#~ msgstr ""
-#~ "В настройках Compiz-Fusion активируйте плагин 'Слой виджетов' и установите "
-#~ "правило (имя=cairo-dock & тип=utility).\n"
-#~ "После этого вы сможете перемещать апплет на Слой виджетов, щёлкнув на нём "
-#~ "левой кнопкой и выбрав 'Compiz-Fusion Виджет'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can then scroll on this icon to switch from a window to another, "
-#~ "in an ALT+TAB way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Для переключения окон, кроме использования сочетания Alt+Tab, вы "
-#~ "можете воспользоваться колесом мыши."
-
-#~ msgid "I have ugly icons for some applis"
-#~ msgstr "Некоторые значки приложений выглядят ужасно"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the “group applis by class” option. Only a single icon will appear in "
-#~ "the dock. and if there are several windows, they will be grouped together in "
-#~ "a sub-dock above this icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Используйте опцию «Группировать по классу». При этом в панели будет виден "
-#~ "всего один значок для таких приложений, а все остальные будут сгруппированы "
-#~ "в суб-панель из этого значка."
-
-#~ msgid "go to the “Taskbar” module, then tick the first box, and apply."
-#~ msgstr ""
-#~ "Перейдите в модуль «Панель задач», затем поставьте галочку в первом пункте и "
-#~ "примените изменения."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don’t want to have many icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Я не хочу чтобы отображалось много значков в панели, когда я использую "
-#~ "Gimp/Pidgin и т.д."
-
-#~ msgid "How do I activate the Taskbar ?"
-#~ msgstr "Как мне активировать панель задач?"
-
-#~ msgid "Hint : All the Taskbar’s options are grouped together in this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Все настройки, относящиеся к Панели задач сгруппированы в этом модуле."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also close all the windows of this appli by middle-clicking "
-#~ "on the icon pointing on the sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете закрыть все окна этого приложения, щёлкнув средней кнопкой "
-#~ "на значке в суб-панели."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I quickly navigate between many windows of the same application ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Как мне быстро переходить между многочисленными окнами одного приложения?"
-
-#~ msgid "Replacing the gnome-panel"
-#~ msgstr "Замена панели Gnome"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scroll on the icon of one of the windows of this appli, or even on the icon "
-#~ "pointing on the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Используйте колесо мыши для прокручивания его значка или используйте "
-#~ "группировку всех окон приложения в суб-панель."
-
-#~ msgid "I’m using Pidgin, and I want to see my friends’ avatar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Я использую Pidgin и хочу чтобы на панели отображаилсь аватары моих друзей"
-
-#~ msgid ""
-#~ "it’s because X provides small icons for applis, that don’t look nice when "
-#~ "zoomed. Use the option “overwrite X icons”, to tell the dock to not use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это из-за того, что X-сервер предоставляет слишком маленькие значки, которые "
-#~ "не выглядят хорошо при приближении. Используйте опцию «Заместить значки», "
-#~ "чтобы они не использовались на панели."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When I launch a program with its launcher, I don’t want an additional icon "
-#~ "in the taskbar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Когда я запускаю приложение через значок запуска, я не хочу чтобы в панели "
-#~ "задач появлялся его значок"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F1” shortkey does not "
-#~ "work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the menu at the "
-#~ "mouse’s location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Если вы полностью удалите панель Gnome, сочетание Alt+F1 больше не "
-#~ "будет работать. Этот апплет позволит настроить сочетание клавиш для "
-#~ "отображения меню в позиции курсора мыши."
-
-#~ msgid "How can I have the main menu ?"
-#~ msgstr "Могу ли я поместить Основное меню на панель Cairo-Dock?"
-
-#~ msgid "activate the Gmenu applet."
-#~ msgstr "Да, активируйте апплет Gmenu."
-
-#~ msgid "How can I have a simple “quick launch” panel ?"
-#~ msgstr "Как я могу вызвать простую панель «быстрого запуска»?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F2” shortkey does not "
-#~ "work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the quick-"
-#~ "launch dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Если вы полностью удалите панель Gnome, сочетание Alt+F2 больше не "
-#~ "будет работать. Этот апплет позволит настроить сочетание клавиш для "
-#~ "отображения окна быстрого запуска."
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the Gmenu applet, then you can have it by middle-clicking on its "
-#~ "icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Активируйте апплет Gmenu, и используйте средний щелчок на его значке."
-
-#~ msgid "How can I have a logout icon ?"
-#~ msgstr "Есть ли значок Завершения сеанса?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : In the last Gnome version, there are 2 panel : one to logout, and one "
-#~ "to turn off computer. The first one is raised by a click on the icon, the "
-#~ "second by a middle-click, but the applet let you invert this order, and even "
-#~ "let you enter your own commands."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: В последней версии Gnome присутствуют две панели: одна для завершения "
-#~ "сеанса, другая для выключения компьютера. В этом апплете первая вызывается "
-#~ "по левому щелчку, а вторая по среднему, кроме того вы можете назначить "
-#~ "обратный порядок или даже назначить свои команды."
-
-#~ msgid "Simply activate the “logout” applet."
-#~ msgstr "Да, конечно, просто активируйте апплет «Завершение сеанса»"
-
-#~ msgid "How can I access the dustbin ?"
-#~ msgstr "Можно ли использовать мусорную корзину?"
-
-#~ msgid "How can I access to my desktop ?"
-#~ msgstr "Могу ли я иметь доступ к рабочему столу?"
-
-#~ msgid "Simply activate the “shortcuts” applet."
-#~ msgstr "Активируйте апплет «Быстрый доступ»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, right-"
-#~ "click and select “unmount”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете присоединять тома просто щёлкнув на их значке. Для "
-#~ "отсоединения нажмите правую кнопку и выберите «Отсоединить»."
-
-#~ msgid "How can I access to my mount points ?"
-#~ msgstr "Могу ли я получить доступ к присоединённым томам?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : middle-clicking on it will hide all the windows, but not the desklets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Средний щелчок на нём свернёт все окна с рабочего стола, но не "
-#~ "десклеты."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
-#~ "unmount a mount-point this way !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете удалять файлы перетаскивая их на значок корзины. Таким "
-#~ "образом вы даже можете отсоединить присоединённый том!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to launch another instance of the program, shift+click on the "
-#~ "launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Чтобы запустить ещё одну копию приложения, нажмите Shift+щелчок на "
-#~ "его значке."
-
-#~ msgid "Other applets"
-#~ msgstr "Остальные апплеты"
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “clock” applet; clicking on it will display a calendar, "
-#~ "clicking again will hide it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Активируйте апплет «Часы»; Теперь при щелчке на них будет появляться "
-#~ "календарь, повторный щелчок свернёт его."
-
-#~ msgid "How can I have an easy-to-acces calendar ?"
-#~ msgstr "Имеется ли простой и удобный календарь?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I have an easy-to-access terminal with real transparence, like Tilda "
-#~ "?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Имеется ли простой и удобный терминал с эффектом прозрачности, как у Tilda?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking "
-#~ "on a tab allows you to rename it. You can even change the color of a tab !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Щелчок рядом со вкладкой создаст новую. Двойной щелчок позволит "
-#~ "переименовать вкладку. Кроме того вы можете изменить её цвет."
-
-#~ msgid "How can I have the notification area (also called systray) ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Могу ли я получить область уведомлений (также называемую системным треем)?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list, and erase its content "
-#~ "(\"panel\").\n"
-#~ "Restart your session : the gnome-panel has not been started."
-#~ msgstr ""
-#~ "Запустите gconf-editor, измените параметр "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list удалив его значение "
-#~ "(\"panel\").\n"
-#~ "Перезапустите сеанс: стандартная панель Gnome больше не должна запускаться."
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “terminal” applet. You can detach it and place it on the Widget "
-#~ "Layer for instance, or setup a shorkey to make it pop-up instantly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Активируйте апплет «Терминал». Вы можете открепить его и поместить на Слой "
-#~ "виджетов или задать сочетание клавиш для мгновенного запуска."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for cpusage or "
-#~ "others)"
-#~ msgstr ""
-#~ "У меня есть собственный датчик, который я хочу видеть на панели (например "
-#~ "Загрузка процессора и т.д.)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets can run several times at the same time : Clock, Cairo-Penguin, "
-#~ "Weather, Netspeed, …\n"
-#~ "Right click on the applet’s icon, and select “launch another instance”. A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new one like any other applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Некоторое апплеты могут быть запущены несколько раз, например: Часы, Cairo-"
-#~ "Пингвин, Погода, Netspeed…\n"
-#~ "Правый щелчок на значке апплета, «запусть ещё одну копию». Копия апплеты "
-#~ "должна появиться на основной панели.\n"
-#~ "Вы можете настроить эту копию как и все другие апплеты."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the “clock” applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Я сделал свою тему для Cairo-Clock и хочу использовать её в апплете «Часы»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your gauge in ~/.config/cairo-dock/extras/gauges, "
-#~ "you’re done !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Переместите каталог содержащий ваш датчик в ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/extras/gauges и всё!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your theme in ~/.config/cairo-dock/extras/clock, "
-#~ "you’re done !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Переместите каталог содержащий тему в ~/.config/cairo-dock/extras/clock и "
-#~ "всё!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the same goes on for all the applets that propose a theme : dustbin, "
-#~ "Cairo-Penguin, weather, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Таким образом можно добавить темы и для других апплетов: Корзина, "
-#~ "Cairo-Пингвин, Погода и т.д."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
-#~ "mouse."
-#~ msgstr "Активируйте апплет Xgamma и изменяйте яркость с помощью колеса мыши."
-
-#~ msgid "How can I change quickly the luminosity of my screen ?"
-#~ msgstr "Как мне быстро изменить яркость экрана?"
-
-#~ msgid "How can I have a same applet many times ?"
-#~ msgstr "Могу ли я иметь несколько одинаковых апплетов?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : This allows you, for example, to have the time of different countries "
-#~ "in your dock, or to have many animated caracters in your dock, or the "
-#~ "weather of different cities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Это позволит вам, например, показывать время для разных стран или "
-#~ "иметь несколько забавных персонажей на вашей панели, или наблюдать прогнозы "
-#~ "погоды для разных городов."
-
-#~ msgid "How can I change quickly the speakers volume ?"
-#~ msgstr "Как я могу быстро изменять громкость?"
-
-#~ msgid "I have a black background around my dock"
-#~ msgstr "Чёрный фон вокруг панели."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to turn on the compositing. For instance, you can run Compiz or "
-#~ "xcompmgr. \n"
-#~ "If you’re under XFCE or KDE, you can just activate the compositing in the "
-#~ "window manager’s options."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вам необходимо включить композитность. Для этого запустите Compiz или "
-#~ "xcompmgr. \n"
-#~ "Если вы используете XFCE или KDE, то вы можете включить композитность в "
-#~ "настройках оконного менеджера."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If yo have an ATI or an Intel, you should try without OpenGL first, "
-#~ "because their drivers are not yet perfect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Если у вас видеокарта от ATI или Intel, то прежде всего попробуйте "
-#~ "выключить OpenGL, т.к. их драйвера далеки от идеала."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don’t panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
-#~ "So to get rid of the black background, just activate the corresponding "
-#~ "option, in the end of the “System” module"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ничего страшного, Cairo-Dock умеет эмулировать прозрачность.\n"
-#~ "Чтобы избавиться от чёрного фона, просто активируйте соответствующую опцию и "
-#~ "модуле «Система»."
-
-#~ msgid "My machine is too old to run a composite manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "У меня слишком старый компьютер, чтобы запускать композитный менеджер."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a GeForce8, you have to install the latest drivers, because the "
-#~ "first ones were really buggy.\n"
-#~ "If the dock is running without openGL, try to reduce the number of icons in "
-#~ "the main dock, or try to reduce its size.\n"
-#~ "If the dock is running with openGL, try to deactivate it by launching the "
-#~ "dock with “cairo-dock –c”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если у вас GeForce8, то попробуйте установить свежие драйвера, т.к. самые "
-#~ "первые были действительно с ошибками.\n"
-#~ "Если вы запускаете панель без openGL, попробуйте уменьшить количество "
-#~ "значков на панели или уменьшить их размер.\n"
-#~ "Если вы запускаете панель с openGL, попробуйте отключить его поддержку, "
-#~ "запустив панель с параметром «cairo-dock –c»."
-
-#~ msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it"
-#~ msgstr "Панель ужасно тормозит, когда я провожу по ней мышью"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Активируйте апплет «AlsaMixer» и изменяйте громкость с помощью колеса мыши."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can instantiate this applet many times if you want to monitor "
-#~ "many interfaces."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете иметь несколько копий этого апплета, если нужно отслеживать "
-#~ "несколько интерфейсов."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a graphic card with drivers that support openGL2.0. Most of Nvidia "
-#~ "cards can do that, more and more Intel cards can do too. Most of ATI cards "
-#~ "can’t do that."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вам нужна видеокарта с поддержкой OpenGL2.0. Большинство видеокарт от Nvidia "
-#~ "имеют её, также всё больше и больше карт от Intel обзаводятся такой "
-#~ "поддержкой. Но карты от ATI всё ещё остаются не у дел."
-
-#~ msgid "The “netspeed” applet displays 0 even when I’m downloading something"
-#~ msgstr "Когда я что-либо скачиваю, апплет «netspeed» всё равно показывает 0."
-
-#~ msgid "Help us !"
-#~ msgstr "Помогите нам!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it with the other themes !\n"
-#~ "Fabounet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Взываем о помощи! Если вдруг встретите ошибку или увидите то, что можно "
-#~ "улучшить,\n"
-#~ "или просто есть какие-либо пожелания, пожалуйста посетите наш сайт cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Англоговорящие пользователи приветствуются, так что не стесняйтесь! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если же вы создали тему для панели или одного из апплетов и хотите ей "
-#~ "поделиться, мы будем только рады!\n"
-#~ "Fabounet"
-
-#~ msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file"
-#~ msgstr "Апплет корзины остаётся пустым, даже когдя я удаляю некоторый файл"
-
-#~ msgid ""
-#~ "if you’re under KDE, you may have to tell it the path of the trash folder.\n"
-#~ "Just edit the applet’s configuration, and fill in the Trash path; it is "
-#~ "probably “~/.locale/share/Trash/files”. Be very careful when typing a path "
-#~ "here !!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если вы используете KDE, то, возможно, вам следует прописать путь к каталогу "
-#~ "корзины.\n"
-#~ "Перейдите в настройки апплета и просто впишите путь к каталогу, обычно это "
-#~ "«~/.locale/share/Trash/files». Будьте внимательны при вводе пути!!! (не "
-#~ "допускайте пробелов или невидимых символов)."
-
-#~ msgid "I don’t have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "А у меня нет таких красивых эффектов, как огонь, вращающийся куб и т.д."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can force the openGL by launching the dock with “cairo-dock "
-#~ "–o”.but you might get a lot of visual artifacts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете попробовать принудительно подключить OpenGL, запустив "
-#~ "панель с параметром «cairo-dock –o», но вы можете столкнуться с визуальными "
-#~ "артефактами."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
-#~ "shortcut, for exemple F1 for the Applications Menu, c or v "
-#~ "to copy or paste, etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "К примеру: nautilus --no-desktop, gedit, и т.д. Вы даже можете ввести "
-#~ "сочетание клавиш, как например F1 для меню приложений, c или "
-#~ "v для копирования или вставки и т.д."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you write here a container's name that doesn't exist yet, a new one will "
-#~ "be created, with this icon inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если вы укажите имя контейнера, который ещё не существует, то он будет "
-#~ "создан автоматически и уже будет содержать этот значок."
-
-#~ msgid "It will use 'xterm'."
-#~ msgstr "Будет использован 'xterm'."
-
-#~ msgid "... or drag and drop a theme package here :"
-#~ msgstr "... или перетащить пакет с темой прямо сюда:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "So if you check this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
-#~ "ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
-#~ "kept, only icons will be replaced."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если вы отметите этот параметр, ваши значки запуска будут заменены на значки "
-#~ "из предоставленной темы. В противном случае, текущие значки запуска будут "
-#~ "сохранёны и только их изображения будут заменены."
-
-#~ msgid "Use the new theme's launchers ?"
-#~ msgstr "Использовать значки запуска из новой темы?"
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes :"
-#~ msgstr "Выберите одну из доступных тем:"
-
-#~ msgid "You can even drop an internet URL."
-#~ msgstr "Вы можете предоставить URL ссылку."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the screen border regarding to which the dock will place itself :"
-#~ msgstr "Относительно какой стороны экрана располагать панель:"
-
-#~ msgid "Use the new theme's behaviour ?"
-#~ msgstr "Использовать поведение из новой темы?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
-#~ "to exchange it easily with other people."
-#~ msgstr ""
-#~ "Будет создан полный тарбол вашей темы, которым вы с лёгкостью сможете "
-#~ "обмениваться с другими пользователями."
-
-#~ msgid "Build a package of the theme ?"
-#~ msgstr "Создать пакет с темой?"
-
-#~ msgid "Delete from the list themes you don't want anymore :"
-#~ msgstr "Удалите темы, которые вам больше не нужны:"
-
-#~ msgid "Happy Birthday Cairo-Dock !!! :-)"
-#~ msgstr "С днём рождения Cairo-Dock !!! :-)"
-
-#~ msgid "Controlers"
-#~ msgstr "Датчики"
-
-#~ msgid "Do you want to activate it now ?"
-#~ msgstr "Активировать его сейчас?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "The module '%s' is not activated."
-#~ msgstr "Модуль '%s' не активирован."
-
-#~ msgid "How do you access to your docks ?"
-#~ msgstr "Как вы получаете доступ к вашим панелям?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different views to Cairo-Dock. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Предлагает различные виды Cairo-Dock. Активируйте, чтобы выбрать другой вид "
-#~ "панели."
-
-#~ msgid "Undefined"
-#~ msgstr "Не определено"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ that contains also a lot of hints.\n"
-#~ "Let the mouse over a sentence to make the hint dialog popups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Полезный сборник ЧаВО, со множеством советов.\n"
-#~ "Проведите мышью поверх предложений, чтобы увидеть подсказку."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Theme manager\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit : right-click "
-#~ "-> Cairo-Dock -> Communauty site.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Добро пожаловать в Cairo-Dock2!\n"
-#~ "Была загружена простая тема по-умолчанию.\n"
-#~ "Попробуйте её или же примените свою Правым щелчоком -> Cairo-Dock -> "
-#~ "Управление темами.\n"
-#~ "Полезную помощь вы можете получить Правым щелчоком -> Cairo-Dock -> "
-#~ "Справка.\n"
-#~ "Если возникнут вопросы/предложения/замечания, то посетите наш сайт Правый "
-#~ "щелчок -> Cairo-Dock -> Сайт сообщества.\n"
-#~ "Надеемся вам понравится наша работа!\n"
-#~ " (для продолжения, щёлкните на этом сообщении)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows launchers to act as applis when their program is running, and "
-#~ "displays an indicator on their icon to signal it. You can launch other "
-#~ "occurences of the program with SHIFT+click."
-#~ msgstr ""
-#~ "Значки приложений будут реагировать как сами приложения, если их приложение "
-#~ "запущено, при этом на значке появится сигнальный индикатор. Также, вы можете "
-#~ "запустить другую копию приложения с помощью комбинации SHIFT+щелчок."
-
-#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Автоматически скрывать панель при разворачивании окон на полный экран?"
-
-#~ msgid "in Hz. This is to adjust regarding your CPU power."
-#~ msgstr "в Гц. Зависит от мощности вашего процессора."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
-#~ "etc and have a black background around your dock. For esthetic reason, the "
-#~ "dock will be kept under other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Используйте только если не запущен композитный менеджер вроде Compiz, "
-#~ "xcompmgr, и т.д. или у вас чёрный фон вокруг панели. По эстетическим "
-#~ "соображениям, панель будет находиться позади окон."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
-#~ "text, but the margin around the text will still be effective."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если установить полную прозрачность, то фона у подписей не станет, но "
-#~ "окантовка вокруг текста всё ещё будет видна."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is its albedo; at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 reflects are "
-#~ "not used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Коэффициент отражения; при значении 1, значки будут полностью отражаться на "
-#~ "плоскость, при значении 0, отражение не будет использоваться."
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background for icons :"
-#~ msgstr "Изображение для фона значков:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Let empty to use the current icons theme of your system. You can enter the "
-#~ "name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
-#~ "'Human'), or even a path to a folder containing icons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Оставьте пустым, чтобы использовать системную тему значков. Или вы можете "
-#~ "ввести название любой темы установленной в вашей системе (например 'Gartoon' "
-#~ "или 'Human'), или даже указать любой каталог со значками."
-
-#~ msgid "Choose the default view for root docks :"
-#~ msgstr "Выберите вид основной панели:"
-
-#~ msgid "otherwise they will be perpendicular"
-#~ msgstr "в противном случае, будут отображаться перпендикулярно"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the 'retach' button :"
-#~ msgstr "Изображение для кнопки 'Открепить':"
-
-#~ msgid "Filename of an image to use for indicators :"
-#~ msgstr "Изображение для индикатора:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Filename of an image to indicate that a class has been grouped in a subdock :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Изображение для индикатора указывающего, что класс был сгруппирован в суб-"
-#~ "панели:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the error emblem :"
-#~ msgstr "Изображение для эмблемы ошибка:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the broken emblem :"
-#~ msgstr "Изображение для эмблемы нарушено:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the locked emblem :"
-#~ msgstr "Изображение для эмблемы заблокировано:"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the warning emblem :"
-#~ msgstr "Изображение для эмблемы внимание:"
-
-#~ msgid "Hint : you can even re-order the icons of the current applications."
-#~ msgstr "Совет: Вы также можете переупорядочить значки текущего приложения."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also place applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: вы можете поместить апплеты среди значков запуска, поставив галочку "
-#~ "ниже."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing on a sub-dock, you will be asked to "
-#~ "delete the sub-dock’s icons as well, or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Если вы удаляете значок расположенный в суб-панели, то вам будет "
-#~ "предложено либо удалить сам значок, либо переместить его в основную панель."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also directly edit a launcher’s configuration, and set a path "
-#~ "for an image. If you don’t write a path, but simply the name of an image, "
-#~ "don’t put the extension (.svg, .png, etc), to let the dock choose the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете вручную указать путь до изображения в параметрах значка "
-#~ "запуска. Если вы не укажите путь, а просто впишите имя значка, не "
-#~ "дописывайте его расширение (.svg, .png, etc), Cairo-Dock сам выберет "
-#~ "качественный вариант."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you have a multi-screen managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option “Use Xinerama”, and choose the screen where you want your dock to be."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Если вы обладатель нескольких мониторов, управляемых Xinerama, "
-#~ "отметьте опцию \"Использовать Xinerama\", а затем выберите мониторы на "
-#~ "которых должна отображаться панель."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All is in the “Position” module. You can choose to place it on the bottom, "
-#~ "top, left or right side of your screen.\n"
-#~ "Moreover, you can also place it on the beginning, center, or end of the "
-#~ "screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "Все настройки приведены в модуле \"Позиция\". Вы можете разместить панель "
-#~ "сверху экрана, либо снизу, либо слева или справа.\n"
-#~ "Больше того, вы можете поместить панель не по центру экрана, а чуть левее "
-#~ "или чуть правее, по вашему выбору."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also just dragging your dock with the mouse, by pressing the "
-#~ "ALT key at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете просто передвинуть панель с помощью мыши и зажатой клавиши "
-#~ "ALT."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independantely, to any size "
-#~ "smaller or equal than the default size. Set it to 0x0 to use the default "
-#~ "size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете определять размер для каждого апплета индивидуально, от "
-#~ "размера меньше стандартного до равному стандартному. Установите значение "
-#~ "0x0, чтобы использовать стандартный размер."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
-#~ ": launchers, applis, applets and separators.\n"
-#~ "You can also setup the zoom factor."
-#~ msgstr ""
-#~ "В модуле \"Значки\" вы можете настроить стандартный размер ваших значков по "
-#~ "типам: значки запуска, приложения, апплеты и разделители.\n"
-#~ "Там же вы сможете настроить эффект приближения."
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the gnome-panel"
-#~ msgstr "Панель не видна из-за стандартной панели Gnome"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to move an icon into a subdock, edit its configuration, and in the "
-#~ "list of the docks, choose the one you want. You can do the same with applets "
-#~ "as well, allowing you to group many applets in a sub-dok !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Чтобы переместить значок на суб-панель, войдите в его настройки, "
-#~ "затем список панелей и здесь выбирайте то, что вам нужно. Таким же образом "
-#~ "можно сгруппировать все апплеты в одну суб-панель."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can setup the view for each sub-dock; just edit the icon pointing "
-#~ "on the sub-dock, and choose the view you want for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете настраивать внешний вид каждой суб-панели; выберите любой "
-#~ "значок на суб-панели, и в его параметрах укажите предпочитаемый вид."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
-#~ "the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Чтобы открепить апплет от панели, вам нужно захватить значок и "
-#~ "переместить его на рабочий стол"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you may have to switch one time to the Widget Layer so that Compiz "
-#~ "takes into account the modification."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Чтобы Compiz позволил изменение, вам может понадобиться переключиться "
-#~ "на Слой виджетов."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to have the “desklet-rendering” plug-in activated. The default "
-#~ "decoration is defined in the “Desklets” module.\n"
-#~ "Moreover, each desklet can have its own decoration. To change a desklet’s "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet’s configuration, click on the “desklet” tab, and then "
-#~ "choose the decoration you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "Для этого вам следует активировать плагин «Оформление десклетов». Оформление "
-#~ "по-умолчанию настраивается в модуле «Десклеты».\n"
-#~ "Кроме того, каждый десклет обладает собственным оформлением. Чтобы изменить "
-#~ "его,\n"
-#~ " перейдите в его настройки, затем щёлкните на вкладке «Десклет» и выберите "
-#~ "желаемое оформление."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the “Mix applis and launchers” option.\n"
-#~ "When a program is launched, if it has a launcher in the dock, this one will "
-#~ "take an indicator to signal you that the corresponding application is "
-#~ "running.\n"
-#~ "You can then act on the window as if it was a taskbar icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Используйте опцию «Объединить значки запуска с их приложениями».\n"
-#~ "Когда приложение запущено, и его значок запуска имеется на панели, то на нём "
-#~ "будет отображён индикатор, оповещающий вас о статусе приложения.\n"
-#~ "Вы сможете взаимодействовать с этим значком так же, как если бы он был на "
-#~ "панели задач."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choosed to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin "
-#~ "just before this option.\n"
-#~ "If you choosed to mix applis and launchers, you can edit the Pidgin "
-#~ "launcher,\n"
-#~ " and in the “Extra parameters”, tick the box that says to not steal the icon "
-#~ "for this appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если вы выбрали опцию замещения значков X-сервера, вам следует добавить "
-#~ "исключение для Pidgin, перед текущей опцией.\n"
-#~ "Если же выбрали опцию объединения значков с их приложениями, то вам следует "
-#~ "изменить значок запуска Pidigin,\n"
-#~ " и в его «Дополнительных параметрах» установить галочку на удалении значка "
-#~ "из панели задач."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
-#~ "its sub-dock. You can also rename and remove them. This will also take "
-#~ "effect in Nautilus immediately, and vice versa."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете добавить свои закладки перетащив каталог с ними прямо на "
-#~ "панель или в отдельную суб-панель. Вы можете их переименовывать или удалять, "
-#~ "что тут же отразиться в Nautilus и наоборот."
-
-#~ msgid "How can I access to my Nautilus bookmarks ?"
-#~ msgstr "Могу ли я иметь доступ к закладкам Nautilus?"
-
-#~ msgid "Simply activate the “dustbin” applet."
-#~ msgstr "Да, конечно, просто активируйте апплет «Корзина»."
-
-#~ msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ну и в конце концов, как же мне полностью удалить стандартную панель Gnome?"
-
-#~ msgid "theme"
-#~ msgstr "тема"
-
-#~ msgid "sobriety"
-#~ msgstr "умеренность"
-
-#~ msgid "rating"
-#~ msgstr "рейтинг"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different window decorators. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialogs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Предоставляет различные оформления для окон. Активируйте его, чтобы изменять "
-#~ "оформления окон."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It seems that you've never entered the help module yet.\n"
-#~ "If you have some difficulty to configure the dock, or if you are willing to "
-#~ "customize it,\n"
-#~ "the Help module is here for you !\n"
-#~ "Do you want to take a look at it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Похоже, вы в первый раз используете модуль помощи.\n"
-#~ "Если вы испытываете трудности в настройке панели или хотите приукрасить её,\n"
-#~ "модуль Помощи поможет вам в этом!\n"
-#~ "Хотите перейти в модуль Помощи сейчас?"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting ?"
-#~ msgstr "Сохранить настройки?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No plug-in were found.\n"
-#~ "To make the most of Cairo-Dock, please consider installing its plug-ins.\n"
-#~ "They provide a lot of interesting functionnalities, animations, etc,\n"
-#~ " that you certainly don't want to miss !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Плагины не обнаружены.\n"
-#~ "Для эффективной работы Cairo-Dock следует установить плагины.\n"
-#~ "Они включают в себя множество интересных функций, анимации и всего "
-#~ "остального,\n"
-#~ " чего бы вы точно не хотели пропустить!"
-
-#~ msgid "Extend the dock to always fill the screen ?"
-#~ msgstr "Растягивать панель на всю ширину экрана?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc).\n"
-#~ "Go to the “Views” module, and choose the view you want for main dock, and "
-#~ "for sub-docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Любая панель может использовать один из многочисленных видов (3D, Кривая и "
-#~ "т.д.).\n"
-#~ "Перейдите в модуль 'Вид' и выберите, как будет выглядеть основная и суб-"
-#~ "панели."
-
-#~ msgid "Yes, like that :-)"
-#~ msgstr "Да, именно так :-)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose a icon theme. Enter a name of a "
-#~ "theme, for exemple : Human or Gartoon.\n"
-#~ "You can even enter the path of a folder containing personnal icons.\n"
-#~ "You can enter many themes or folders, the dock will search for images in "
-#~ "them in the same order as you entered them.\n"
-#~ "If you let it empty, the default icon theme of your system wil be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "В модуле 'Значки' вы можете выбрать тему значков. Введите название "
-#~ "темы, например: Human or Gartoon.\n"
-#~ "Вы даже можете ввести путь к каталогу с вашими значками.\n"
-#~ "Или же ввести несколько названий тем и каталогов, они будут просмотрены в "
-#~ "том порядке, в котором вы их ввели.\n"
-#~ "Если оставить пустым, будет использована системная тема значков, которую вы "
-#~ "используете сейчас."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply let the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Многие ответы содержат ещё и советы.\n"
-#~ "Чтобы увидеть совет, просто задержите курсор мыши над предложением на 1 "
-#~ "секунду."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Signal the applications demanding your attention with a dialog bubble ?"
-#~ msgstr "Если требуется ваше внимание, оповещать облачком напоминаний?"
-
-#~ msgid "How can I have a simple “quick launch” window ?"
-#~ msgstr "Как мне просто сделать окно быстрого запуска?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default decoration is defined in the “Desklets” module.\n"
-#~ "You can setup a different decoration for each desklet. To change a desklet’s "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet’s configuration, click on the “desklet” tab, and then "
-#~ "choose the decoration you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "Стандартное оформление задаётся в модуле 'Десклеты'.\n"
-#~ "Вы можете выбрать различное оформление для каждого десклета. Чтобы сделать "
-#~ "это,\n"
-#~ " перейдите в конфигурацию апплета, щёлкните на вкладке 'десклет' и выберите "
-#~ "что захотите."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Background' module, you can either choose an image, or a color "
-#~ "gradation.\n"
-#~ "If you set an image, it will be used as the background, if you don't, the "
-#~ "gradatoin will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "В модуле 'Задний фон' вы можете установить либо изображение, либо цветовую "
-#~ "градацию.\n"
-#~ "Если выберите изображение, то оно будет использоваться в качестве фона, если "
-#~ "нет, то будет использована градация."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the Parabolic view doe not have a background, and the Slide and "
-#~ "Rainbow views have their own background parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Параболический вид не имеет заднего вида, а Slide и Радужный виды, "
-#~ "наоборот, имеют свои собственные."
-
-#~ msgid "How can I change the background of my docks ?"
-#~ msgstr "Как я могу сменить задний фон на панелях?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
-#~ "or others)"
-#~ msgstr ""
-#~ "У меня есть собственный датчик, который я хочу использовать на панели (Для "
-#~ "системного монитора или чего другого)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
-#~ "click on its icon, or right-click -> unmount."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете присоединить том, просто щёлкнув на его значке. Для "
-#~ "отсоединения используйте средний щелчок или правый щелчок -> отсоединить."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Who can do more can do less ! You can for instance deactivate the \"Icon "
-#~ "effects\" plug-in,\n"
-#~ " or deactivate the effect on mouse hovering in \"Animated Icon\" plug-in.\n"
-#~ "You can also decrease the zoom effect or lower the icons' reflect in the "
-#~ "\"Icon\" module,\n"
-#~ " change the background colors in the \"Background\" module, or change the "
-#~ "view to the \"default\" view in the \"Views\" module.\n"
-#~ "In brief, you can easily have something as much sober as a gnome-panel, but "
-#~ "this would be a shame ! ^_^"
-#~ msgstr ""
-#~ "Кто может сделать больше, тот сможет и меньше! Вы можете попробовать "
-#~ "отключить плагин 'Эффекты значков'\n"
-#~ " или отключить эффект наведения мыши в плагине \"Анимированные значки\".\n"
-#~ "Кроме того, можете попробовать уменьшить эффект приближения или убавить "
-#~ "отражение в модуле 'Значки',\n"
-#~ " изменить задний фон или же изменить вид на стандартный в модуле 'Вид'.\n"
-#~ "Вы можете сделать панель даже сдержанней чем стандартная Gnome, но ведь это "
-#~ "так позорно! ^_^"
-
-#~ msgid "I find the dock too much flashy, can it be more sober ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Панель мне кажется слишком пёстрой и подвижной, можно ли сделать её немного "
-#~ "сдержанней?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : try different themes, some are already very sober, like Dust-Sand or "
-#~ "Elementary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Попробуйте разные темы, некоторые из них как-раз сдержанные, например "
-#~ "Dust-Sand или Elementary."
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your theme in ~/.config/cairo-dock/extras/clock, "
-#~ "now it will appear in the list of themes !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Переместите каталог с вашей темой в ~/.config/cairo-dock/extras/clock и она "
-#~ "сразу же появится в списке тем!"
-
-#~ msgid "How can I quickly switch to another desktop ?"
-#~ msgstr "Как мне быстро переключиться на другой рабочий стол?"
-
-#~ msgid "Hint : this applet even lets you add/remove quickly a desktop !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Этот апплет так же позволит быстро добавлять/удалять рабочие столы!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate the Switcher applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse to go to the previous/next desktop,\n"
-#~ " or click on the icon to select a desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "Активируйте апплет Switcher и вы сможете быстро менять рабочие столы "
-#~ "прокручивая колесо мыши на его значке\n"
-#~ " или щёлкнув по нёму, выбрать нужный рабочий стол."
-
-#~ msgid "How can I control my dock with the keyboard ?"
-#~ msgstr "Как мне управлять панелью при помощи клавиатуры?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : when you define a shorkey, try it before to be sure it's not already "
-#~ "used by another application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Когда определите сочетание клавиш, сперва опробуйте его, чтобы "
-#~ "убедиться, что оно не занято чем-то другим."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to turn on the compositing. For instance, you can run Compiz or "
-#~ "xcompmgr. \n"
-#~ "If you’re under XFCE or KDE, you can just activate the compositing in the "
-#~ "window manager’s options.\n"
-#~ "If you're under Gnome, you can activate it in Metacity in this way :\n"
-#~ " Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вам следует включить композитность. Для этого запустите Compiz или xcompmgr. "
-#~ "\n"
-#~ "Если вы используете XFCE или KDE, то можете просто задействовать "
-#~ "композитность в настройках менеджера окон.\n"
-#~ "Если используете Gnome, то вам следует активировать Metacity:\n"
-#~ " Откройте gconf-editor и измените значение параметра "
-#~ "'/apps/metacity/general/compositing_manager' в 'true'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !\n"
-#~ "If you wish to develop an applet, a complete documentation is available at "
-#~ "http://doc.cairo-dock.org.\n"
-#~ "Fabounet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Мы ценим вашу помощь! Если встретите ошибку или увидите то, что считаете "
-#~ "можно улучшить,\n"
-#~ "или же у вас просто есть какие-либо пожелания, просим посетить наш сайт "
-#~ "cairo-dock.org.\n"
-#~ "Англоговорящие пользователи приветствуются, так что не стесняйтесь! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "А если вы сделали тему для панели или какого-либо апплета и хотите её "
-#~ "поделиться, мы с радостью её примем!\n"
-#~ "Если захотите разработать апплет, то полная документация приведена на "
-#~ "http://doc.cairo-dock.org.\n"
-#~ "Fabounet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "2.1.0 : A really heavy version !\n"
-#~ " - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-#~ " Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-#~ " Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-#~ " Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-#~ " - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-#~ " - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-#~ " - New animation for the 'Slide' view\n"
-#~ " - Bug fixes in the Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin applets.\n"
-#~ " - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-#~ "documentation on http://doc.cairo-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "2.1.0: Невероятно обильная версия!\n"
-#~ " – Управляйте любым музыкальный проигрывателем с апплетом MusicPlayer\n"
-#~ " Делитесь вашими файлами с помощью отличного dnd2share апплета, \n"
-#~ " Следите за вашей системой с помощью апплета System-Monitor\n"
-#~ " Делайте заметки просто с помощью апплета Notes.\n"
-#~ " – Появился новый режим \"расширенная панель\" и новый переключатель тем.\n"
-#~ " – Множество обновлений в Клавиатурном индикаторе и апплете Сочетаний "
-#~ "клавиш\n"
-#~ " – Новая анимация в 'Slide' виде\n"
-#~ " – Исправления ошибок в апплетах Clipper, Powermanager, Часы и Cairo-"
-#~ "Пингвин.\n"
-#~ " – Ну и на конец, Cairo-Dock обзавёлся собственным ppa на LaunchPad и полной "
-#~ "документацией на http://doc.cairo-dock.org."
-
-#~ msgid "About this applet"
-#~ msgstr "Об апплете"
-
-#~ msgid "Configuration of the launchers"
-#~ msgstr "Настройка значков запуска"
-
-#~ msgid "This icon doesn't have a desktop file."
-#~ msgstr "Этот значок не имеет значка рабочего стола."
-
-#~ msgid "You have to try the theme before you can rate it."
-#~ msgstr "Прежде чем ставить рейтинг, вы должны попробовать тему."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The option 'auto-hide on maximized window' is in conflict with the option "
-#~ "'reserve space for dock',\n"
-#~ " it will be ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Опция 'авто-скрытие при развёрнутом окне' конфликтует с опцией "
-#~ "'резервировать место под панель',\n"
-#~ " она будет проигнорирована"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The option 'auto-hide on fullscreen window' is in conflict with the option "
-#~ "'reserve space for dock',\n"
-#~ " it will be ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "Опция 'авто-скрытие при полноэкранном окне' конфликтует с опцией "
-#~ "'резервировать место под панель',\n"
-#~ " она будет проигнорирована"
-
-#~ msgid "Configure the behaviour, appearance, and applets."
-#~ msgstr "Настроить поведение, внешний вид и апплеты."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose amongst many themes on the server, and save your current theme."
-#~ msgstr "Выберите среди многих тем на сервере и сохраните вашу собственную."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no problem, there is only solution (and a lot of useful hints !)."
-#~ msgstr "Нет проблем, одни решения (и множество полезных советов!)"
-
-#~ msgid "A problem ? A suggestion ? Want to talk to us ? You're welcome !"
-#~ msgstr "Проблема? Предложение? Хотите с нами пообщаться? С удовольствием!"
-
-#~ msgid "Find out the latest version of Cairo-Dock here !."
-#~ msgstr "Выясните здесь, какая последняя версия Cairo-Dock доступна!"
-
-#~ msgid "It will hide the dock until you enter inside with the mouse."
-#~ msgstr "Скрыть панель, пока вы не наведёте на неё мышью."
-
-#~ msgid "Add a custom launcher"
-#~ msgstr "Добавить свой значок"
-
-#~ msgid "unlock dock"
-#~ msgstr "Разблокировать панель"
-
-#~ msgid "lock dock"
-#~ msgstr "Заблокировать панель"
-
-#~ msgid "Use a background image or a color gradation."
-#~ msgstr "Использовать фоновое изображение или градиент."
-
-#~ msgid "Display an indicator on applis ?"
-#~ msgstr "Отображать индикатор на приложениях?"
-
-#~ msgid "Move the background image along with the cursor ?"
-#~ msgstr "Двигать изображение фона вслед за курсором?"
-
-#~ msgid "Background movement"
-#~ msgstr "Движение фона"
-
-#~ msgid "A new main dock"
-#~ msgstr "Новая основная панель"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
-#~ "on applis too."
-#~ msgstr ""
-#~ "Индикатор отображается только на активных значках, но вы можете настроить "
-#~ "показ и на приложениях."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can remove a launcher by dragging it with the mouse out of the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы можете удалить любой значок просто перетащив его за пределы панели."
-
-#~ msgid "Display labels on icons ?"
-#~ msgstr "Отображать подписи на значках?"
-
-#~ msgid "Follow the mouse"
-#~ msgstr "Следовать курсору"
-
-#~ msgid "Speed :"
-#~ msgstr "Скорость:"
-
-#~ msgid "Link with the mouse"
-#~ msgstr "Объединить с курсором"
-
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Цвет"
-
-#~ msgid "Monitor the content of folder ?"
-#~ msgstr "Следить за содержимым каталога?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "2.1.1 : getting more mature and user-friendly !\n"
-#~ " - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-#~ " - The config panel of launchers have been rewritten, and lets you modify "
-#~ "quickly all your launchers.\n"
-#~ " - Switcher provides a list of all opened windows in its menu,\n"
-#~ " and allows you to name your desktops.\n"
-#~ " - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-#~ " - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-#~ " - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-#~ "your dock from an extern application.\n"
-#~ " You can even write an applet in bash with it !"
-#~ msgstr ""
-#~ "2.1.1: Становимся более зрелыми и дружелюбными к пользователям!\n"
-#~ " — Приложения теперь могут располагаться среди значков и апплетов.\n"
-#~ " — Переписана панель настроек значков запуска, что позволит вам "
-#~ "редактировать их быстро.\n"
-#~ " — Апплет Switcher выводит список всех открытых окон в своём меню,\n"
-#~ " и позволяет переименовывать ваши рабочие столы.\n"
-#~ " — Апплет завершения сеанса теперь можно запрограммировать на выключение в "
-#~ "заданное время.\n"
-#~ " — Clipper обзавёлся опцией копирования всех элементов за раз.\n"
-#~ " — Плагин DBus предоставляет новый мощный API, который позволит вам "
-#~ "управлять панелью из внешних приложений.\n"
-#~ " Вы даже сможете написать собственный апплет на баше!"
-
-#~ msgid "Number of steps in the fade out animation :"
-#~ msgstr "Число шагов в постепенном исчезновении анимации:"
-
-#~ msgid "The themes couldn't be deleted"
-#~ msgstr "Темы не могут быть удалены"
-
-#~ msgid "The theme couldn't be saved"
-#~ msgstr "Тема не может быть сохранена"
-
-#~ msgid "The theme has been deleted"
-#~ msgstr "Тема была удалена"
-
-#~ msgid "The theme has been saved"
-#~ msgstr "Тема была сохранена"
-
-#~ msgid "The theme couldn't be deleted"
-#~ msgstr "Тема не может быть удалена"
-
-#~ msgid "The themes have been deleted"
-#~ msgstr "Темы были удалены"
-
-#~ msgid ""
-#~ "2.1.2 : getting more mature and user-friendly!\n"
-#~ " - The config panel of launchers have been rewritten, and lets you modify "
-#~ "quickly all your launchers.\n"
-#~ " - Gauge can display values directly on them.\n"
-#~ " - smooth fade out animation when the dock hides below other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "2.1.2 : стал более продуман и дружелюбен!\n"
-#~ " - Конфигурационная панель пусковых кнопок была переписана и позволяет "
-#~ "быстро модифицировать все ваши пусковые кнопки.\n"
-#~ " - Датчик может отобразить значения непосредственно на них.\n"
-#~ " - гладкая постепенно исчезающая анимация, когда док скрывается ниже других "
-#~ "окон."
-
-#~ msgid ""
-#~ "2.1.1 : getting more mature and user-friendly !\n"
-#~ " - Some ennoying bug fixes (sorry for that) and no more flickering under "
-#~ "Metacity,OpenBox,etc.\n"
-#~ " - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-#~ " - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-#~ " - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-#~ " and allows you to name your desktops.\n"
-#~ " - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-#~ " - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-#~ " - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-#~ "your dock from an extern application.\n"
-#~ " You can even write an applet in any language with it !"
-#~ msgstr ""
-#~ "2.1.1 : стал более продуман и дружелюбен !\n"
-#~ " - Исправлен ряд застаревших ошибок (извините за них) и нет больше мерцания "
-#~ "под Metacity,OpenBox, и т.д.\n"
-#~ " - Апплисы теперь могут располагаться среди пусковых кнопок и апплетов.\n"
-#~ " - Новая и удобная конфигурационная панель для пусковых кнопок.\n"
-#~ " - Переключатель рабочих мест предоставляет список всех открытых окон по "
-#~ "нажатию средней клавиши мыши\n"
-#~ " и позволяет называть ваши рабочие столы.\n"
-#~ " - Выход вожет быть запрограммирован на определенное время.\n"
-#~ " - У Clipper есть опция копирования всех объектов за раз.\n"
-#~ " - DBus плугин предоставляет новый и мощьный API, позволяя вам "
-#~ "контролировать свой док из внешних приложений.\n"
-#~ " Вы даже можете написать апплет на любом языке используя это !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The smaller, the slower the decorations will move along with the cursor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Чем меньше значение, тем меньше будет анимации при перемещении курсора вдоль "
-#~ "значков. При значении 0, значки будут статичны."
-
-#~ msgid "Allow applis to be placed amongst launchers ?"
-#~ msgstr "Позволить приложениям располагаться среди значков запуска?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter will overwrite the previously defined order. If you didn't "
-#~ "choose to group applis in sub-dock, applis will be placed next to their "
-#~ "launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Этот параметр перезапишет ранее определённый порядок. Если вы не выбрали "
-#~ "группировку приложений в суб-панели, то приложения будут помещены рядом с их "
-#~ "значками запуска."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the animation when the dock goes below a window; The greater, the "
-#~ "slower it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "Анимация панели при переходе её под окно; Чем выше значение, тем плавнее "
-#~ "анимация"
-
-#~ msgid "opaque"
-#~ msgstr "непрозрачный"
-
-#~ msgid "transparent"
-#~ msgstr "прозрачный"
-
-#~ msgid "-.6"
-#~ msgstr "-.6"
-
-#~ msgid "-1000"
-#~ msgstr "-1000"
-
-#~ msgid "Plug-ins"
-#~ msgstr "Модули"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this applet (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "Вы собираетесь удалить апплет (%s) с панели. Вы уверены?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
-#~ "Consider drag and dropping the launcher from the Applications Menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не удалось найти подходящий файл с описанием.\n"
-#~ "Попробуйте перетащить приложение из Главного Меню."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the dock '%s'"
-#~ msgstr "Задать местоположение для панели '%s'"
-
-#~ msgid "Set up the position of this main dock."
-#~ msgstr "Задайте местоположение основной панели."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usually you would drag a launcher from the menu and drop it into the dock."
-#~ msgstr "Достаточно просто перетащить значок из меню прямо на панель."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete these themes ?"
-#~ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти темы?"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "по умолчанию"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can do this lattest operation for you, do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Чтобы избавиться от чёрного прямоугольника вокруг панели, вам следует "
-#~ "активировать композитный менеджер.\n"
-#~ "Для этого вы можете задействовать эффекты рабочего стола, запустив Compiz "
-#~ "или же включить композитность в Metacity.\n"
-#~ "Я могу выполнить последнее за вас, продолжить?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "If your machine can't support composition, Cairo-Dock can emulate it; this "
-#~ "option is in the 'System' module of the configuration, at the bottom of the "
-#~ "page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Чтобы избавиться от чёрного прямоугольника вокруг панели, вам следует "
-#~ "активировать композитный менеджер.\n"
-#~ "Для этого вы можете задействовать эффекты рабочего стола, запустив Compiz "
-#~ "или же включить композитность в Metacity.\n"
-#~ "Если ваш компьютер не поддерживает композитность, то Cairo-Dock может "
-#~ "симулировать её; эта опция находится в модуле конфигурации 'Система', в "
-#~ "самом верху окна."
-
-#~ msgid "Relative alignment :"
-#~ msgstr "Выравнивать относительно:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
-#~ "move the dock by holding ALT or CTRL key and left mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Сдвиг от абсолютной позиции на экране, в пикселях. Также вы можете "
-#~ "перетаскивать панель удерживая нажатой клавишу ALT или CTRL и левой кнопки "
-#~ "мыши."
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can also move the dock by holding ALT or CTRL key and left "
-#~ "mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "в пикселях. Также вы можете перетаскивать панель удерживая нажатой клавишу "
-#~ "ALT или CTRL и левой кнопки мыши."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself outside of the scren when the mouse "
-#~ "leaves it. Instead, it will show a zone where placing the mouse will trigger "
-#~ "the dock and make it re-appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Панель автоматически скрывает себя за экраном, когда курсор покидает её "
-#~ "пределы. Остается только зона реагирования, панель появится снова, если "
-#~ "поместить в эту зону курсор."
-
-#~ msgid "Reserve space at the edge of the screen for the dock ?"
-#~ msgstr "Резервировать место на краю экрана под панель?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will prevent other windows from overlapping the dock. It has no effect "
-#~ "if you defined the 'show/hide' shortcut below, cause then the dock behaves "
-#~ "like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это запретит остальным окнам перекрывать панель. Не сработает, если вы "
-#~ "задействовали режим авто-скрытия ниже, так как в этом случае панель будет "
-#~ "вести себя как меню."
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels) :"
-#~ msgstr "Размер зоны реагирования (ширина x высота, в пикселях):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will pop-up on the foreground when you place the mouse on its "
-#~ "screen border. This option is only useful if you don't want to reserve space "
-#~ "for the dock, nor to activate auto-hide."
-#~ msgstr ""
-#~ "Панель будет всплывать, при наведении курсора на границу рамки. Этот режим "
-#~ "полезен только если вы не хотите резервировать место под панель и не "
-#~ "активировали авто-скрытие."
-
-#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes maximized ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Автоматически скрывать панель если окно будет увеличено до полного размера?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is only usefull if don't already use the auto-hide, and if you don't "
-#~ "want to reserve the space for your dock nor let it below the other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это полезно только если вы еще не задействовали режим авто-скрытия и не "
-#~ "хотите резервировать место для панели не разрешая ей быть позади других окон."
-
-#~ msgid "Keyboard shortcut to show/hide the dock :"
-#~ msgstr "Комбинация клавиш для показа/скрытия панели:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you linger over the icon pointing on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "В противном случае, она появится только когда вы задержитесь указателем над "
-#~ "значком на некоторое время."
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you set up to click to show sub-docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "в мсек. Не используйте, если задействовали отображение суб-панели по щелчку."
-
-#~ msgid "Display and interact with the currently open windows."
-#~ msgstr "Отображение и взаимодействие с текущими открытыми окнами."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The icons will scroll according to the chosen placement type. Of course the "
-#~ "dock can be placed anywhere on the screen, here we specify regarding to what."
-#~ msgstr ""
-#~ "Значки будут прокручиваться относительно выбранного местоположения панели. "
-#~ "Ведь панель может располагаться в любом месте экрана и здесь мы определяем "
-#~ "где именно."
-
-#~ msgid ""
-#~ "At 0, the dock will place itself regarding the left corner if horizontal and "
-#~ "the top corner if vertical, at 1 regarding the right corner if horizontal "
-#~ "and the bottom corner if vertical, and at 0.5, regarding the middle of the "
-#~ "screen's edge."
-#~ msgstr ""
-#~ "При значении 0, расположение горизонтальной панели будет выравниваться "
-#~ "относительно левого угла, а вертикальной, относительно верхнего; при "
-#~ "значении 1, горизонтальной — относительно правого и вертикальной — "
-#~ "относительно нижнего угла и при значении 0.5 расположение будет "
-#~ "выравниваться относительно середины экрана."
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner ?"
-#~ msgstr "Всплывать только если курсор задевает край экрана?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If an error occurs during downloading a theme, it will retry this number of "
-#~ "times before giving up."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если во время загрузки возникает ошибка, то будет предпринято указанное "
-#~ "количество попыток переподключения."
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme :"
-#~ msgstr "Максимальное время загрузки темы:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time in seconds that you allow the whole operation to take. Some "
-#~ "themes can take up to a few MB."
-#~ msgstr ""
-#~ "Максимальное время для завершения всей загрузки. Некоторые темы имеют размер "
-#~ "лишь несколько МБ."
-
-#~ msgid "Number of retries :"
-#~ msgstr "Количество попыток:"
-
-#~ msgid "Hint : Until the version 2.1.1-2, wget was used."
-#~ msgstr "Совет: До версии 2.1.1-2 использовался wget."
-
-#~ msgid "Connection timeout to the themes server :"
-#~ msgstr "Время подключения к серверу:"
-
-#~ msgid "Connection to the themes server"
-#~ msgstr "Подключение к серверу с темами"
-
-#~ msgid ""
-#~ "2.1.2 : \n"
-#~ " - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-#~ "one.\n"
-#~ " - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-#~ " - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-#~ " - A KDE-integration plug-in has been started."
-#~ msgstr ""
-#~ "2.1.2 : \n"
-#~ " — Десклеты теперь можно закрепить на любом рабочем столе, а не только на "
-#~ "первом.\n"
-#~ " — Встречайте новый апплет чтения RSS лент — «RSS-reader»!\n"
-#~ " — Зажгите свою панель с новым эффектом значков «Фейрверк»!\n"
-#~ " — Началась разработка плагина KDE-интеграции."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you like your dock to be always visible,\n"
-#~ " or on the contrary unobstrusive ?\n"
-#~ "Configure the way you access to your docks and sub-docks !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы хотите чтобы ваша панель была всегда на виду\n"
-#~ " или наоборот, скрыта от глаз?\n"
-#~ "Настройте здесь вид отображения вашей панели и суб-панелей!"
-
-#~ msgid "Visibility :"
-#~ msgstr "Видимость:"
-
-#~ msgid "Prevent windows from overlapping the dock"
-#~ msgstr "Не допускать перекрытия панели другими окнами"
-
-#~ msgid "Keep the dock below windows"
-#~ msgstr "Держать позади окон"
-
-#~ msgid "Lateral offset :"
-#~ msgstr "Боковое смещение:"
-
-#~ msgid "Display an indicator even if the icon is not a launcher ?"
-#~ msgstr "Показывать индикатор даже если значок не является значком запуска?"
-
-#~ msgid "Automatically hide when a window is maximized"
-#~ msgstr "Авто-скрытие при развёртывании окна на весь экран"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock"
-#~ msgstr "Авто-скрытие"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
-#~ msgstr "Скрывать панель при разворачивании окна на весь экран?"
-
-#~ msgid "Additionnal parameters"
-#~ msgstr "Дополнительные параметры"
-
-#~ msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock :"
-#~ msgstr "Клавиатурное сокращение:"
-
-#~ msgid "Use a color gradation."
-#~ msgstr "Использовать цветной градиент."
-
-#~ msgid "Color gradation"
-#~ msgstr "Градиентом"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; if empty, the color gradation will be used as a fallback."
-#~ msgstr ""
-#~ "Можно использовать любой формат; если оставить пустым, то будет использован "
-#~ "градиент."
-
-#~ msgid "It will notify you even if, for instance, you are on another desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вам будет выдано уведомление, даже если вы находитесь на другом рабочем "
-#~ "столе."
-
-#~ msgid "Fill the background with :"
-#~ msgstr "Заполнить задний фон:"
-
-#~ msgid "Use a custom font for labels ?"
-#~ msgstr "Использовать другой шрифт для подписей?"
-
-#~ msgid "Background color of the bubble :"
-#~ msgstr "Фоновый цвет облачка:"
-
-#~ msgid "Shape of the bubble :"
-#~ msgstr "Форма облачка:"
-
-#~ msgid "Height of the reflect :"
-#~ msgstr "Высота отражения:"
-
-#~ msgid "Percentage of the bright color :"
-#~ msgstr "Процент светлого цвета:"
-
-#~ msgid "Repeat the gradation this number of times :"
-#~ msgstr "Повторять градиент следующее количество раз:"
-
-#~ msgid "Draw the outline of the text ?"
-#~ msgstr "Обрисовывать текст?"
-
-#~ msgid "Otherwise the default system one will be used."
-#~ msgstr "В противном случае будет использован системный шрифт."
-
-#~ msgid "Color of the extern line :"
-#~ msgstr "Цвет внешних линий:"
-
-#~ msgid "Use a custom font for the text ?"
-#~ msgstr "Использовать другой шрифт для текста?"
-
-#~ msgid "Text font :"
-#~ msgstr "Шрифт:"
-
-#~ msgid "Type of indicator :"
-#~ msgstr "Тип индикатора:"
-
-#~ msgid "Text color :"
-#~ msgstr "Цвет текста:"
-
-#~ msgid "This can be customized for each desklet separately."
-#~ msgstr "Это параметр можно настроить для каждого десклета отдельно."
-
-#~ msgid "Color of the frame :"
-#~ msgstr "Цвет рамки:"
-
-#~ msgid "Image file :"
-#~ msgstr "Изображение:"
-
-#~ msgid "(null)"
-#~ msgstr "(null)"
-
-#~ msgid "lock icons"
-#~ msgstr "Заблокировать значки"
-
-#~ msgid "Bright color :"
-#~ msgstr "Светлый цвет:"
-
-#~ msgid "Dark color :"
-#~ msgstr "Тёмный цвет:"
-
-#~ msgid "Show labels :"
-#~ msgstr "Показывать подписи:"
-
-#~ msgid "Refresh frequency"
-#~ msgstr "Частота обновления"
-
-#~ msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down) :"
-#~ msgstr "Количество шагов анимации авто-скрытия (движений вверх/вниз):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also directly edit a launcher's configuration, and set a path "
-#~ "for an image. If you don't write a path, but simply the name of an image, "
-#~ "don't put the extension (.svg, .png, etc), to let the dock choose the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете вручную указать путь до изображения в параметрах значка "
-#~ "запуска. Если вы не укажите путь, а просто впишите имя значка, не "
-#~ "дописывайте его расширение (.svg, .png, etc), Cairo-Dock сам выберет "
-#~ "качественный вариант."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing on a sub-dock, you will be asked to "
-#~ "delete the sub-dock's icons as well, or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Если вы удаляете значок расположенный в суб-панели, то вам будет "
-#~ "предложено либо удалить сам значок, либо переместить его в основную панель."
-
-#~ msgid ""
-#~ "it's normal, because they both are “docks”. You can either move the dock out "
-#~ "of the panel, or launch it wih the command “cairo-dock -–keep-above”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это нормально, ведь они обе являются \"панелями\". Вы можете передвинуть "
-#~ "Cairo-dock в другое место, либо запустить её с параметром “cairo-dock -–keep-"
-#~ "above”."
-
-#~ msgid "I don't want other windows to hover the dock"
-#~ msgstr "Я не хочу чтобы окна перекрывали панель"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you use it, you don't need to use the “keep the dock below “option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: если используете эту опцию, нет нужды использовать другую опцию "
-#~ "«держать позади»."
-
-#~ msgid "I don't want that the dock hovers windows"
-#~ msgstr "Я не хочу чтобы панель перекрывала окна"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have a separator between launchers , applis and applets"
-#~ msgstr ""
-#~ "Мне не нужен разделитель между значками запуска, приложениями и апплетами"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Edit a launcher or an applet, and in the list of the available docks, enter "
-#~ "a name that doesn't exist yet. A new dock will be created, with this icon "
-#~ "inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Для этого начните редактировать значок запуска или апплет, а в списке "
-#~ "доступных панелей введите имя ещё не существующей, после чего новая панель "
-#~ "будет создана уже с этим значком внутри."
-
-#~ msgid ""
-#~ "they are widgets that's are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это виджеты, которые отображаются на рабочем столе. Каждый апплет может быть "
-#~ "откреплён от панели и таким образом стать десклетом."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you don't want to move it anymore, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select “lock position”. To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Если вы вовсе не хотите их перемещать, то вы можете заблокировать их "
-#~ "позицию. Правый щелчок на десклете, пункт «заблокировать позицию». Для "
-#~ "разблокировки, отмените этот пункт."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you locked the desklet, the buttons won't appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Если вы заблокировали десклет, то кнопок не будет видно. Вы можете "
-#~ "восстановить положение средним щелчком мыши на соответствующей кнопке."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default decoration is defined in the “Desklets” module.\n"
-#~ "You can setup a different decoration for each desklet. To change a desklet's "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet's configuration, click on the “desklet” tab, and then "
-#~ "choose the decoration you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "Стандартное оформление задаётся в модуле 'Десклеты'.\n"
-#~ "Вы можете выбрать различное оформление для каждого десклета. Чтобы сделать "
-#~ "это,\n"
-#~ " перейдите в конфигурацию апплета, щёлкните на вкладке 'десклет' и выберите "
-#~ "что захотите."
-
-#~ msgid "Hint : if the desklet is locked, the button won't appear."
-#~ msgstr "Совет: Если десклет заблокирован, то кнопку не будет видно."
-
-#~ msgid "Hint : All the Taskbar's options are grouped together in this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Все настройки, относящиеся к Панели задач сгруппированы в этом модуле."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have many icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Я не хочу чтобы отображалось много значков в панели, когда я использую "
-#~ "Gimp/Pidgin и т.д."
-
-#~ msgid ""
-#~ "it's because X provides small icons for applis, that don't look nice when "
-#~ "zoomed. Use the option “overwrite X icons”, to tell the dock to not use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это из-за того, что X-сервер предоставляет слишком маленькие значки, которые "
-#~ "не выглядят хорошо при приближении. Используйте опцию «Заместить значки», "
-#~ "чтобы они не использовались на панели."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When I launch a program with its launcher, I don't want an additional icon "
-#~ "in the taskbar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Когда я запускаю приложение через значок запуска, я не хочу чтобы в панели "
-#~ "задач появлялся его значок"
-
-#~ msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Я использую Pidgin и хочу чтобы на панели отображаилсь аватары моих друзей"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F1” shortkey does not "
-#~ "work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the menu at the "
-#~ "mouse's location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Если вы полностью удалите панель Gnome, сочетание Alt+F1 больше не "
-#~ "будет работать. Этот апплет позволит настроить сочетание клавиш для "
-#~ "отображения меню в позиции курсора мыши."
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “systray” applet. For the moment it can't be displayed directly "
-#~ "into the dock,\n"
-#~ "so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
-#~ "click will hide it.\n"
-#~ "I recommend to detach this applet to make it a desklet, place it in a corner "
-#~ "of your screen, and keep it above other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Активируйте апплет «systray». Пока нам не удалось заставить её отображаться "
-#~ "прямо на панели,\n"
-#~ "поэтому при щелчке на значке будет появляться окно со значками из области "
-#~ "уведомлений, средний щелчок закроет его.\n"
-#~ "Я бы порекомендовал открепить этот апплет, сделав его десклетом, поместите "
-#~ "его в угол экрана и установите поверх всех окон."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets can run several times at the same time : Clock, Cairo-Penguin, "
-#~ "Weather, Netspeed, …\n"
-#~ "Right click on the applet's icon, and select “launch another instance”. A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new one like any other applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Некоторое апплеты могут быть запущены несколько раз, например: Часы, Cairo-"
-#~ "Пингвин, Погода, Netspeed…\n"
-#~ "Правый щелчок на значке апплета, «запусть ещё одну копию». Копия апплеты "
-#~ "должна появиться на основной панели.\n"
-#~ "Вы можете настроить эту копию как и все другие апплеты."
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your gauge in ~/.config/cairo-dock/extras/gauges, "
-#~ "you're done !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Переместите каталог содержащий ваш датчик в ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/extras/gauges и всё!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to turn on the compositing. For instance, you can run Compiz or "
-#~ "xcompmgr. \n"
-#~ "If you're under XFCE or KDE, you can just activate the compositing in the "
-#~ "window manager's options.\n"
-#~ "If you're under Gnome, you can activate it in Metacity in this way :\n"
-#~ " Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вам следует включить композитность. Для этого запустите Compiz или xcompmgr. "
-#~ "\n"
-#~ "Если вы используете XFCE или KDE, то можете просто задействовать "
-#~ "композитность в настройках менеджера окон.\n"
-#~ "Если используете Gnome, то вам следует активировать Metacity:\n"
-#~ " Откройте gconf-editor и измените значение параметра "
-#~ "'/apps/metacity/general/compositing_manager' в 'true'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
-#~ "So to get rid of the black background, just activate the corresponding "
-#~ "option, in the end of the “System” module"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ничего страшного, Cairo-Dock умеет эмулировать прозрачность.\n"
-#~ "Чтобы избавиться от чёрного фона, просто активируйте соответствующую опцию и "
-#~ "модуле «Система»."
-
-#~ msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "А у меня нет таких красивых эффектов, как огонь, вращающийся куб и т.д."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a graphic card with drivers that support openGL2.0. Most of Nvidia "
-#~ "cards can do that, more and more Intel cards can do too. Most of ATI cards "
-#~ "can't do that."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вам нужна видеокарта с поддержкой OpenGL2.0. Большинство видеокарт от Nvidia "
-#~ "имеют её, также всё больше и больше карт от Intel обзаводятся такой "
-#~ "поддержкой. Но карты от ATI всё ещё остаются не у дел."
-
-#~ msgid "The “netspeed” applet displays 0 even when I'm downloading something"
-#~ msgstr "Когда я что-либо скачиваю, апплет «netspeed» всё равно показывает 0."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to tell it which interface you're using to connect to the Net (by "
-#~ "default, it's “eth0”).\n"
-#~ "Just edit its configuration, and enter the interface's name. To find it, "
-#~ "type “ifconfig” in a terminal, and ignore the “loop” interface. It's "
-#~ "probably something like “eth1”, “ath0”, or “wifi0”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вам следует указать в его настройках, за каким интерфейсом необходимо "
-#~ "следить (по-умолчанию «eth0»).\n"
-#~ "Перейдите в настройки и просто впишите название интерфейса, которое вы "
-#~ "можете выяснить с помощью команды «ifconfig» в терминале. Обычно это: "
-#~ "«eth1», «ath0» или «wifi0»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "if you're under KDE, you may have to tell it the path of the trash folder.\n"
-#~ "Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
-#~ "probably “~/.locale/share/Trash/files”. Be very careful when typing a path "
-#~ "here !!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если вы используете KDE, то, возможно, вам следует прописать путь к каталогу "
-#~ "корзины.\n"
-#~ "Перейдите в настройки апплета и просто впишите путь к каталогу, обычно это "
-#~ "«~/.locale/share/Trash/files». Будьте внимательны при вводе пути!!! (не "
-#~ "допускайте пробелов или невидимых символов)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don't be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we'll be happy to integrate it on our server !\n"
-#~ "If you wish to develop an applet, a complete documentation is available at "
-#~ "http://doc.cairo-dock.org.\n"
-#~ "Fabounet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Мы ценим вашу помощь! Если встретите ошибку или увидите то, что считаете "
-#~ "можно улучшить,\n"
-#~ "или же у вас просто есть какие-либо пожелания, просим посетить наш сайт "
-#~ "cairo-dock.org.\n"
-#~ "Англоговорящие пользователи приветствуются, так что не стесняйтесь! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "А если вы сделали тему для панели или какого-либо апплета и хотите её "
-#~ "поделиться, мы с радостью её примем!\n"
-#~ "Если захотите разработать апплет, то полная документация приведена на "
-#~ "http://doc.cairo-dock.org.\n"
-#~ "Fabounet"
-
-#~ msgid "Show currently opened applications in the dock ?"
-#~ msgstr "Показывать запущенные приложения в панели?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommanded to remove any "
-#~ "other taskbar, and to not force the dock's type to normal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cairo-Dock заменит вашу панель задач. Рекомендуется удалить все остальные "
-#~ "панели задач и не выставлять режим панели в нормальный."
-
-#~ msgid "Group windows of the same application in a sub-dock ?"
-#~ msgstr "Сгруппировывать окна одного приложения в суб-панель?"
-
-#~ msgid "Mix launchers and applis ?"
-#~ msgstr "Объединить значки запуска с их приложениями?"
-
-#~ msgid "state"
-#~ msgstr "Состояние"
-
-#~ msgid ""
-#~ "None : Don't show opened windows in the dock.\n"
-#~ "MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
-#~ "they are minimized.\n"
-#~ "Windows7 : Mix applications with its launcher, show all others windows and "
-#~ "group windows togather in sub-dock.\n"
-#~ "Gnome : Separate the taskbar from the launchers and only show windows "
-#~ "that are on the current desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "None: Не показывать запущенные приложения в панели.\n"
-#~ "MacOSX: Совместить приложения с их значками, показывать остальные окна "
-#~ "только если они минимизированы.\n"
-#~ "Windows7: Совместить приложения с их значками, показывать все остальные окна "
-#~ "и группировать схожие окна в суб-панель.\n"
-#~ "Gnome: Отделить панель задач от значков запуска и показывать окна только с "
-#~ "текущего рабочего стола."
-
-#~ msgid "Icons size :"
-#~ msgstr "Размер значков:"
-
-#~ msgid "Windows7"
-#~ msgstr "Windows7"
-
-#~ msgid "Behaviour of the Taskbar :"
-#~ msgstr "Поведение панели задач:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
-#~ "can also place separators between applets then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Если вы выбрали смешивание апплетов и приложений на панели в модуле "
-#~ "'Значки', то всё-равно сможете вставлять разделитель между ними."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can even do that with desklets, making a desklet's panel !."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете сделать это и с десклетами, создав панель десклетов!"
-
-#~ msgid "Animations"
-#~ msgstr "Анимация"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to move an icon into another dock, right-click on it, go to 'Move "
-#~ "to', and choose the one you want in the list. You can do the same with "
-#~ "applets as well, allowing you to group many applets in a sub-dok. You can "
-#~ "also create new main docks with this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Чтобы переместить значок на другую панель, щёлкните на нём правой "
-#~ "кнопкой, перейдите в пункт 'Переместить на другую панель' и выберите из "
-#~ "списка нужную. Тоже самое вы сможете сделать и с апплетами, например чтобы "
-#~ "сгруппировать их все в одной суб-панели. Таким образом вы также можете "
-#~ "создавать новые панели."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also setup the size of the trigger zone, and even set an image to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете настроить появление панели только при прикосновении к углу, "
-#~ "а не ко всей границы экрана.\n"
-#~ "Вы также можете настроить размер зоны реагирования и даже установить для неё "
-#~ "изображение."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just choose the corresponding option in the “Visibility” module.\n"
-#~ "This will reserve the space for the dock only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Просто выберите соответствующую опцию в модуле «Видимость».\n"
-#~ "Будет зарезервировано место только под панель."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available in the “Visibility” module :\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
-#~ "you enter the trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "В модуле «Видимость» доступно два варианта:\n"
-#~ " — либо выбрать “Держать позади окон”. В этом случае панель будет появляться "
-#~ "при прикосновении курсора к границе экрана.\n"
-#~ " — либо выбрать авто-скрытие. В этом случае панель будет скрываться, "
-#~ "оставляя видимой только зону реагирования."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can then move icons inside this new dock by following the "
-#~ "previous method and selecting the dock you've just created.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете перемещать значки с помощью предыдущего метода. Чтобы "
-#~ "расположить новую панель, щёлкните на неё правой кнопкой и в пункте Cairo-"
-#~ "Dock выберите Настройку"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Right-click on a launcher or an applet, go to 'Move to', and choose 'a new "
-#~ "main dock'. A new dock will be created, with this icon inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Правый щелчок на значке запуска или апплете, далее перейти в 'Переместить на "
-#~ "другую панель' и выбрать 'Новая основная панель'. Новая панель будет "
-#~ "создана, уже с этим значком внутри."
-
-#~ msgid "Distance to the screen's edge :"
-#~ msgstr "Дистанция до границы экрана:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock : reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide : the dock will automatically hide itself outside of the scren "
-#~ "when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
-#~ "mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
-#~ "Keep the dock below windows : the dock will pop-up on the foreground when "
-#~ "you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не допускать перекрытия панели другими окнами: зарезервировать место под "
-#~ "панель на границе экрана.\n"
-#~ "Авто-скрытие: Панель будет автоматически скрываться, оставляя только зону "
-#~ "реагирования. Если поместить курсор в эту зону, то панель сразу же "
-#~ "появится.\n"
-#~ "Держать позади окон: Панель будет всплывать с заднего фона, если поместить "
-#~ "курсор на её границу.\n"
-#~ "Всплывать по клавиатурному сокращению: При нажатии определённых клавиш, "
-#~ "панель появится в позиции курсора мыши. Остальное время оставаясь невидимой. "
-#~ "Этот режим схож с действием системного меню."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This parameter will overwrite the previously defined order, to allow you to "
-#~ "mix applets and launchers into the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Этот параметр перекроет предыдущий выбранный порядок, что позволит вам "
-#~ "смешивать на панели значки запуска и апплеты."
-
-#~ msgid "Position regarding the chosen screen's edge"
-#~ msgstr "Положение относительно выбранной границы экрана"
-
-#~ msgid "In the “Position” module, you can add an offset to the screen border."
-#~ msgstr "В модуле \"Позиция\" вы можете задать смещение от границы экрана."
-
-#~ msgid "Offset to the screen's edge"
-#~ msgstr "Смещение от границы экрана"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is only usefull if you don't already use the auto-hide, and if your WM "
-#~ "let the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Будет использовано только если вы еще не задействовали режим авто-скрытия и "
-#~ "ваш оконный менеджер позволяет панели быть поверх полноэкранных окон (что "
-#~ "редко)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "the bigger, the more the labels next to the pointed icon will be transparent."
-#~ msgstr ""
-#~ "Чем больше значение, тем прозрачнее будут подписи рядом с наведённым значком."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose an icon theme. Just choose a "
-#~ "theme, and apply.\n"
-#~ "All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
-#~ "theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
-#~ " they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
-#~ "add personnal icons there.\n"
-#~ "If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "В модуле «Значки» вы можете выбрать тему значков. Просто отметьте "
-#~ "любую тему и нажмите применить.\n"
-#~ "Здесь перечислены все темы установленные в вашей системе плюс 'Своя тема', в "
-#~ "которой находятся значки темы Cairo-Dock;\n"
-#~ " Она находится в ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, вы можете вручную "
-#~ "отредактировать значки, если захотите.\n"
-#~ "Если вы ничего не выберите, то будет применена системная тема значков по "
-#~ "умолчанию."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : This way, you can setup your personnal icon for any application. Just "
-#~ "place an icon with the same name as the class of the application in a folder "
-#~ "used by the dock (by default, ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "The class of an appli can be found by typing xprop in a terminal, then "
-#~ "clicking on the window of the appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете поставить собственные значки для каждого приложения. Просто "
-#~ "поместите значок с таким же именем, что и класс приложения в каталог, "
-#~ "используемый панелью (по умолчанию это ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "Класс приложения вы можете узнать набрав xprop в терминале, а затем щёлкнув "
-#~ "на окне приложения."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to tell it which interface you’re using to connect to the Net (by "
-#~ "default, it’s “eth0”).\n"
-#~ "Just edit its configuration, and enter the interface’s name. To find it, "
-#~ "type “ifconfig” in a terminal, and ignore the “loop” interface. It’s "
-#~ "probably something like “eth1”, “ath0”, or “wifi0”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вам следует указать в его настройках, за каким интерфейсом необходимо "
-#~ "следить (по умолчанию «eth0»).\n"
-#~ "Перейдите в настройки и просто впишите название интерфейса, которое вы "
-#~ "можете выяснить с помощью команды «ifconfig» в терминале. Обычно это: "
-#~ "«eth1», «ath0» или «wifi0»."
-
-#~ msgid "Join the project !"
-#~ msgstr "Присоединяйтесь к проекту!"
-
-#~ msgid "If you have any question, don't hesitate to ask it on our forum."
-#~ msgstr "Если у вас появятся вопросы, не стесняйтесь задавать их на форуме."
-
-#~ msgid "Add or remove any applet :"
-#~ msgstr "Добавить или удалить апплет:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the simple config panel of Cairo-Dock.\n"
-#~ " After you got familiar with it, and if you want to customise your theme\n"
-#~ ", you can switch to an advanced mode.\n"
-#~ " You can switch from a mode to another at any time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это доступный режим панели настроек Cairo-Dock.\n"
-#~ " После знакомства с ним и чтобы изменить тему,\n"
-#~ "вам следует переключиться в расширенный режим.\n"
-#~ "В любой момент вы можете сменить режим панели настроек."
-
-#~ msgid "module"
-#~ msgstr "модуль"
-
-#~ msgid "documentation"
-#~ msgstr "документация"
-
-#~ msgid ""
-#~ "2.1.3\n"
-#~ " - A new and simplified config panel has been written\n"
-#~ " - Thumnbails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-#~ " - A powerful and convenient Network Monitor applet is now available !\n"
-#~ " - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-#~ " - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content."
-#~ msgstr ""
-#~ "2.1.3\n"
-#~ " — Панель настроек в доступном режиме была переписана.\n"
-#~ " — Эскизы окон внутри панели теперь имеют эмблемы.\n"
-#~ " — Доступен новый мощный модуль слежения за сетевыми настройками!\n"
-#~ " — Через ShowDesktop теперь можно быстро изменять разрешение экрана.\n"
-#~ " — Dnd2Share теперь способен посылать напрямую содержимое буфера обмена."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "The Cairo-Dock Team"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Команда Cairo-Dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The advanced mode lets you tweak every single parameter of the dock. It is a "
-#~ "powerful tool to customize your current theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Расширенный режим позволит тонко настроить каждый параметр панели. Кроме "
-#~ "того, с ним вы сможете более детально настроить собственную тему."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at "
-#~ "http://cairo-dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Добро пожаловать в Cairo-Dock 2!\n"
-#~ "Сейчас загружена стандартная тема.\n"
-#~ "Вы сможете настроить собственную или выбрать одну из готовых через Правый "
-#~ "щелчок -> Cairo-Dock -> Управление темами.\n"
-#~ "Полезную помощь вы сможете найти в Правый щелчок -> Cairo-Dock -> Справка.\n"
-#~ "По любым вопросам/предложениям/исправлениям обращайтесь на http://cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Надеемся вам понравиться наше приложение!\n"
-#~ " (теперь можете щёлкнуть по этому сообщению, чтобы закрыть его)"
-
-#~ msgid "rate me"
-#~ msgstr "дай оценку"
-
-#~ msgid "Controler"
-#~ msgstr "Управление"
-
-#~ msgid "Plug-in"
-#~ msgstr "Плагин"
-
-#~ msgid "Visibility of the sub-docks"
-#~ msgstr "Видимость суб-панелей"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' may have encountered a problem.\n"
-#~ "It has been restared successfully, but if it happens again, thanks to report "
-#~ "it to us at http://cairo-dock.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "В модуле '%s' возникла кое-какая проблема.\n"
-#~ "Перезагрузка прошла успешно, но если это снова повторится, то будем "
-#~ "благодарны за отчёт об ошибке на http://cairo-dock.org"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
-#~ "togather, separated from the others by a separator.\n"
-#~ "If you don't separate the icons, you can place them wherever you want, and "
-#~ "insert separators manually. Applications will then be placed next to their "
-#~ "launcher if they have, or after the last launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если вы отделите какой-то тип значков, то все они будут помещены отдельно от "
-#~ "остальных за разделителем.\n"
-#~ "Если не отделять, то вы сможете поместить их в любом месте панели и вставить "
-#~ "разделитель вручную. Приложения в таком случае, будут располагаться рядом с "
-#~ "их значками запуска, если таковые имеются, либо после последнего значка."
-
-#~ msgid "Draw the content of sub-docks on the icon pointing on it ?"
-#~ msgstr "Показывать содержимое суб-панели на наведённом значке?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in "
-#~ "fullscreen or you are on another desktop.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы получите уведомление, даже если вы смотрите фильм на полном экране или "
-#~ "находитесь на другом рабочем столе.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will separate launchers, applis, and applets. Separators will be "
-#~ "automatically inserted then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Значки запуска, приложения и апплеты будут отделены друг от друга. "
-#~ "Разделители вставятся автоматически."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
-#~ "Click on the left checkbox to (de)activate an applet.\n"
-#~ "Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Выберите строчку с апплетом, чтобы получить его описание и примерный вид.\n"
-#~ "Поставьте галочку, чтобы (де)активировать его.\n"
-#~ "После активирования апплета вы сможете настроить его щёлкнув правой кнопкой "
-#~ "на его значке в панели."
-
-#~ msgid "Separate the different types of icons ?"
-#~ msgstr "Отделять различные типы значков?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, and replace its "
-#~ "content with \"cairo-dock\". This will not launch the dock on start-up, but "
-#~ "just prevent the gnome-panel from launching, so don't forget to add Cairo-"
-#~ "Dock on startup.\n"
-#~ "Then restart your session : the gnome-panel has not been started."
-#~ msgstr ""
-#~ "Откройте gconf-editor и отредактируйте ключ "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, заменив его значение "
-#~ "на \"cairo-dock\". Таким образом, cairo-dock не будет помещён в "
-#~ "автозагрузку, но стандартная панель не будет запущена. Не забудьте добавить "
-#~ "Cairo-Dock в автозапуск!\n"
-#~ "После этого перезапустите ваш сеанс: стандартная панель не должна появиться."
-
-#~ msgid "Let it empty to use the same view as the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Оставьте пустым, чтобы использовать тот же вид, что и основная панель."
-
-#~ msgid "Simply activate the “show desktop” applet."
-#~ msgstr "Активируйте апплет «Рабочий стол»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.3\n"
-#~ " - A new and simplified config panel has been written\n"
-#~ " - Thumnbails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-#~ " - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-#~ " - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-#~ "when the dock is hidden.\n"
-#~ " - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-#~ "written in any language.\n"
-#~ " - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-#~ " - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-#~ " - This version also fixes a huge number of problems."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.3\n"
-#~ " – Разработана новая упрощённая панель настроек.\n"
-#~ " – Эскизы окон внутри панели теперь могут иметь эмблему. \n"
-#~ " – Наведённые значки суб-панелей, теперь могут отображать их содержимое.\n"
-#~ " – Если приложение требует вашего внимания, то при скрытой панели появится "
-#~ "лишь один значок этого приложения.\n"
-#~ " – Плагин DBus теперь позволяет автоматически загружать внешние апплеты, "
-#~ "написанные на любом языке.\n"
-#~ " – С помощью апплета «Рабочий стол» теперь можно быстро менять разрешение "
-#~ "экрана\n"
-#~ " – Dnd2Share теперь позволяет напрямую посылать содержимое буфера обмена.\n"
-#~ " – Кроме этого, исправлено огромное число ошибок."
-
-#~ msgid ""
-#~ "2.1.0 : A really heavy version !\n"
-#~ " - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-#~ " Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-#~ " Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-#~ " Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-#~ " - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-#~ " - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-#~ " - New animation for the 'Slide' view\n"
-#~ " - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-#~ "modules.\n"
-#~ " - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-#~ " - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-#~ "documentation on http://doc.cairo-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "2.1.0: По-настоящему серъёзная версия!\n"
-#~ " — Управляйте музыкальными проигрывателями с помощью апплета "
-#~ "«Муз.Проигрыватель»\n"
-#~ " Делитесь файлами с помощью мирового апплета dnd2share,\n"
-#~ " Отслеживайте состояние системы с апплетом Системного монитора\n"
-#~ " Создавайте записки быстро и легко с помощью апплета Notes.\n"
-#~ " — Появился новый режим «Расширенная панель» и новый установщик тем.\n"
-#~ " — Множество обновлений в апплетах Клавиатурный индикаторт и Ярлыки.\n"
-#~ " — Новая анимация для вида 'скольжение'\n"
-#~ " — Исправление ошибок в модулях Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock и "
-#~ "Cairo-Пингвин\n"
-#~ " — Поддержка OpenGL работает на последних драйверах ATI и Intel!\n"
-#~ " — И, наконец-то, у Cairo-Dock появился собственный ppa на LaunchPad, и "
-#~ "подробнейшая документация на http://doc.cairo-dock.org."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Many applets have events that can be triggered by a keyboard shortcut :\n"
-#~ " - the AlsaMixer applet allows you to pop-up a volume button "
-#~ "that can be controlled with the left/right arrows.\n"
-#~ " - the Terminal applet allows you to pop-up the terminal "
-#~ "window and directly write inside it.\n"
-#~ " - the Systray applet allows you to pop-up the notification "
-#~ "area.\n"
-#~ " - the Quick Browser applet allows you to pop-up the menu "
-#~ "browser, you can then navigate inside it with the arrows.\n"
-#~ " - the GMenu applet allows you to pop-up the Applications "
-#~ "menu, and also a quick-launcher dialog box.\n"
-#~ " - the Clipper applet allows you to pop-up the clipboard "
-#~ "history menu.\n"
-#~ " - and of course, the Scooby-Do plug-in let you navigate inside "
-#~ "your docks and quickly find and launch applications and files !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Многие апплеты имеют настраиваемые на сочетание клавиш события:\n"
-#~ " – В апплете AlsaMixer можно вызывать кнопку звука и управлять "
-#~ "её клавишами влево/вправо.\n"
-#~ " – В апплете Terminal можно настроить вызов окна терминала, в "
-#~ "котором сразу можно начать печатать.\n"
-#~ " – В апплете Область уведомлений можно настроить вызов зоны "
-#~ "уведомления.\n"
-#~ " – В апплете Quick Browser можно настроить вызов меню "
-#~ "обозревателя, а в нём передвигаться стрелками.\n"
-#~ " – В апплете GMenu можно настроить вызов меню Приложения, а "
-#~ "также диалоговое окно быстрый запуск.\n"
-#~ " – В апплете Clipper можно настроить вызов меню История буфера "
-#~ "обмена.\n"
-#~ " – И, конечно, в плагине Scooby-Do можно настроить навигацию по "
-#~ "панели и быстрый поиск и запуск приложений и файлов!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “systray” applet. For the moment it can’t be displayed directly "
-#~ "into the dock,\n"
-#~ "so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
-#~ "click will hide it.\n"
-#~ "I recommend to detach this applet to make it a desklet, place it in a corner "
-#~ "of your screen, and keep it above other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Активируйте апплет «Область уведомлений». Пока нам не удалось заставить её "
-#~ "отображаться прямо на панели,\n"
-#~ "поэтому при щелчке на значке будет появляться окно со значками из области "
-#~ "уведомлений, средний щелчок закроет его.\n"
-#~ "Я бы порекомендовал открепить этот апплет, сделав его десклетом, поместить "
-#~ "его в угол экрана и установите поверх всех окон."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Importing theme %s..."
-#~ msgstr "Импорт темы %s..."
-
-#~ msgid "Couldn't import the theme."
-#~ msgstr "Не удалось импортировать тему."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Importing theme %s ..."
-#~ msgstr "Импорт темы %s ..."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at glx-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "не удалось получить файл %s/%s, возможно сервер не работает.\n"
-#~ "Попробуйте позже или свяжитесь с нами на glx-dock.org."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Добро пожаловать в Cairo-Dock 2!\n"
-#~ "Сейчас загружена стандартная тема.\n"
-#~ "Вы сможете настроить собственную или выбрать одну из готовых через Правый "
-#~ "щелчок -> Cairo-Dock -> Управление темами.\n"
-#~ "Полезную помощь вы сможете найти в Правый щелчок -> Cairo-Dock -> Справка.\n"
-#~ "По любым вопросам/предложениям/исправлениям обращайтесь на http://cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Надеемся вам понравиться наше приложение!\n"
-#~ " (теперь можете щёлкнуть по этому сообщению, чтобы закрыть его)"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' may have encountered a problem.\n"
-#~ "It has been restared successfully, but if it happens again, thanks to report "
-#~ "it to us at http://glx-dock.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "В модуле '%s' возникла кое-какая проблема.\n"
-#~ "Перезагрузка прошла успешно, но если это снова повторится, то будем "
-#~ "благодарны за отчёт об ошибке на http://glx-dock.org"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Мы ценим вашу помощь! Если заметите ошибку или считаете, что есть моменты "
-#~ "которые следует улучшить,\n"
-#~ "или просто хотите помочь проекту — добро пожаловать на glx-dock.org.\n"
-#~ "Мы разговариваем и по-Английски, не стесняйтесь общаться! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если вы создали тему оформления для панели или апплета и желаете ей "
-#~ "поделиться, мы с радостью разместим её на нашем сервере!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !\n"
-#~ "If you wish to develop an applet, a complete documentation is available at "
-#~ "http://doc.glx-dock.org.\n"
-#~ "Fabounet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Мы ценим вашу помощь! Если встретите ошибку или увидите то, что считаете "
-#~ "можно улучшить,\n"
-#~ "или же у вас просто есть какие-либо пожелания, просим посетить наш сайт glx-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Англоговорящие пользователи приветствуются, так что не стесняйтесь! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "А если вы сделали тему для панели или какого-либо апплета и хотите её "
-#~ "поделиться, мы с радостью её примем!\n"
-#~ "Если захотите разработать апплет, то полная документация приведена на "
-#~ "http://doc.glx-dock.org.\n"
-#~ "Fabounet"
-
-#~ msgid "How to draw minimized windows ?"
-#~ msgstr "Как отрисовывать свёрнутые окна?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows to group all the windows of a given application into a unique "
-#~ "sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Позволит сгруппировать все окна определённого приложения в одной суб-панели, "
-#~ "что обеспечит одновременное управление этими окнами."
-
-#~ msgid ""
-#~ "the theme couldn't be found; the default theme will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не удалось найти тему; будет использована стандартная тема.\n"
-#~ " Вы можете изменить её в настройках этого модуля. Сделать это сейчас?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the gauge theme couldn't be found; a default gauge will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не удалось найти тему для датчика; будет использована стандартная тема.\n"
-#~ " Вы можете изменить её в настройках этого модуля. Сделать это сейчас?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on an applet in order to have a preview and a description of it."
-#~ msgstr "Щелкните по апплету, чтобы увидеть его описание и вид."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' plug-in is not active.\n"
-#~ "Be sure to activate it to enjoy these features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Плагин '%s' не активен.\n"
-#~ "Активируйте его, чтобы использовать возможности плагина."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' module was not found.\n"
-#~ "Be sure to install it in the same version as the dock to enjoy these "
-#~ "features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Модуль '%s' не был обнаружен.\n"
-#~ "Убедитесь, что вы установили версию этого модуля идентичную версии панели."
-
-#~ msgid "Close (middle-click)"
-#~ msgstr "Закрыть (средний щелчок)"
-
-#~ msgid "Get more applets !"
-#~ msgstr "Получите больше апплетов!"
-
-#~ msgid "Show the window thumbnail"
-#~ msgstr "Показывать эскиз окна"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the 'no input' button :"
-#~ msgstr "Изображение для кнопки 'нет сигнала':"
-
-#~ msgid "Color of flat separators :"
-#~ msgstr "Цвет плоского разделителя:"
-
-#~ msgid "How to draw the separators :"
-#~ msgstr "Как отрисовывать разделители:"
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is minimized :"
-#~ msgstr "Прозрачность значков свёрнутых окон:"
-
-#~ msgid "Use an indicator"
-#~ msgstr "Использовать индикатор"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.4\n"
-#~ " - Icon pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a nice "
-#~ "opening animation.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say you can click on "
-#~ "what is behind the desklet.\n"
-#~ " - GLX-Dock has switched from pbuffers to FBOs, in order to work on most of "
-#~ "graphic cards.\n"
-#~ " - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-friendly "
-#~ "theme.\n"
-#~ " - A new default theme is also available; it should integrate itself better "
-#~ "on any desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.4\n"
-#~ " – Наведённые значки внутри суб-панелей теперь могут отображаться с "
-#~ "симпатичной анимацией.\n"
-#~ " – Десклеты теперь могут становится прозрачными при наведении, чтобы вы "
-#~ "могли увидеть рабочий стол за ними.\n"
-#~ " – Для улучшения работы с большинством видео-карт GLX-Dock переведён с "
-#~ "pbuffers на FBO.\n"
-#~ " – Значки на панели настроек сменили дизайн, используя Tango-схожую тему.\n"
-#~ " – Доступна новая тема оформления; она подходит практически к любому "
-#~ "рабочему столу."
-
-#~ msgid "cPath="
-#~ msgstr "cPath="
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on glx-dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Мы ценим вашу помощь! Если увидите ошибку или считаете, что есть элементы "
-#~ "которые можно улучшить\n"
-#~ " или же у вас есть пожелание разработчикам, то спешите посетить сайт glx-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Мы понимаем и по-английски, так что не стесняйтесь! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если вы создали тему для панели или одного из апплетов и хотели бы её "
-#~ "поделиться, мы с радостью разместим её на нашем сервере!"
-
-#~ msgid "Do you want to mount this device?"
-#~ msgstr "Присоединить том?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to unmount %s"
-#~ msgstr "не удалось отсоединить %s"
-
-#~ msgid "Controller"
-#~ msgstr "Управление"
-
-#~ msgid "Controllers"
-#~ msgstr "Датчики"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It appears that you've never entered the help module before.\n"
-#~ "If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
-#~ "customise it,\n"
-#~ "the Help module is here for you!\n"
-#~ "Would you like to take a look at it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Похоже, вы в первый раз используете модуль помощи.\n"
-#~ "Если вы испытываете трудности в настройке панели или хотите приукрасить её,\n"
-#~ "модуль Помощи поможет вам в этом!\n"
-#~ "Хотите перейти в модуль Помощи сейчас?"
-
-#~ msgid "The theme could not be saved"
-#~ msgstr "Тема не может быть сохранена"
-
-#~ msgid "The theme could not be deleted"
-#~ msgstr "Тема не может быть удалена"
-
-#~ msgid "The themes could not be deleted"
-#~ msgstr "Темы не могут быть удалены"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This provides different window decorators. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialog boxes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Предоставляет различные оформления для окон. Активируйте его, чтобы изменять "
-#~ "оформления окон."
-
-#~ msgid "Provides various animations for your icons."
-#~ msgstr "Предлагает различные анимации для значков."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides different views for Cairo-Dock. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Предлагает различные виды Cairo-Dock. Активируйте, чтобы выбрать другой вид "
-#~ "панели."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the '%s' dock"
-#~ msgstr "Задать местоположение для панели '%s'"
-
-#~ msgid "Set the position of this main dock."
-#~ msgstr "Задайте местоположение основной панели."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not delete this file.\n"
-#~ "Please check file permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Внимание: не удалось удалить этот файл. \n"
-#~ "Убедитесь, что вы имеете права на запись."
-
-#~ msgid "Rename to:"
-#~ msgstr "Переименовать в:"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not rename %s.\n"
-#~ "Check file permissions \n"
-#~ "and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Внимание: не удалось переименовать %s.\n"
-#~ "Убедитесь, что вы имеете права на запись,\n"
-#~ " и новое имя уже не присутствует на панели."
-
-#~ msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr "установите поведение в Compiz на: (имя=cairo-dock·&·тип=utility)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ which also contains a lot of hints.\n"
-#~ "Roll your mouse over a sentence to make helpful popups appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Полезный сборник ЧаВО, со множеством советов.\n"
-#~ "Проведите мышью поверх предложений, чтобы увидеть подсказку."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can perform this last operation for you. Do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Чтобы избавиться от чёрного прямоугольника вокруг панели, вам следует "
-#~ "активировать композитный менеджер.\n"
-#~ "Для этого вы можете задействовать эффекты рабочего стола, запустив Compiz "
-#~ "или же включить композитность в Metacity.\n"
-#~ "Я могу выполнить последнее за вас, продолжить?"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting?"
-#~ msgstr "Сохранить настройки?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icons will scroll according to what positioning model is selected. The dock "
-#~ "can of course can be positioned anywhere on the screen. Here we specify this "
-#~ "relative position."
-#~ msgstr ""
-#~ "Значки будут прокручиваться относительно выбранного местоположения панели. "
-#~ "Ведь панель может располагаться в любом месте экрана и здесь мы определяем "
-#~ "где именно."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock: reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide: the dock will automatically hide itself outside of the screen "
-#~ "when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
-#~ "mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
-#~ "Keep the dock below windows: the dock will pop-up on the foreground when you "
-#~ "place the mouse on its screen border.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не допускать перекрытия панели другими окнами: зарезервировать место под "
-#~ "панель на границе экрана.\n"
-#~ "Авто-скрытие: Панель будет автоматически скрываться, оставляя только зону "
-#~ "реагирования. Если поместить курсор в эту зону, то панель сразу же "
-#~ "появится.\n"
-#~ "Держать позади окон: Панель будет всплывать с заднего фона, если поместить "
-#~ "курсор на её границу.\n"
-#~ "Всплывать по клавиатурному сокращению: При нажатии определённых клавиш, "
-#~ "панель появится в позиции курсора мыши. Остальное время оставаясь невидимой. "
-#~ "Этот режим схож с действием системного меню."
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes:"
-#~ msgstr "Выберите одну из доступных тем:"
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner"
-#~ msgstr "Всплывать только если курсор задевает край экрана?"
-
-#~ msgid "Placing the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Если поместить курсор в эту зону, то панель сразу же появится."
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels):"
-#~ msgstr "Размер зоны реагирования (ширина x высота, в пикселях):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you hover over the icon pointing to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "В противном случае, она появится только когда вы задержитесь указателем над "
-#~ "значком на некоторое время."
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks"
-#~ msgstr "Входить в суб-панель по щелчку?"
-
-#~ msgid "Delay before leaving or entering a sub-dock takes effect:"
-#~ msgstr "Задержка перед фактическим выходом или входом в суб-панели:"
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you activate the click to show sub-docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "в мсек. Не используйте, если задействовали отображение суб-панели по щелчку."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommended to remove any "
-#~ "other taskbars and to not force the dock type to normal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cairo-Dock заменит вашу панель задач. Рекомендуется удалить все остальные "
-#~ "панели задач и не выставлять режим панели в нормальный."
-
-#~ msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon"
-#~ msgstr "Заместить значки приложений?"
-
-#~ msgid "Display an indicator even when the icon is not a launcher ?"
-#~ msgstr "Показывать индикатор даже если значок не является значком запуска?"
-
-#~ msgid "In the style of Firefox tabs"
-#~ msgstr "На манер поведения вкладок Firefox."
-
-#~ msgid "Middle-clicking on an icon closes the related application"
-#~ msgstr "Средний щелчок закрывает связанное приложение?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not enabled or unfold acceleration is null."
-#~ msgstr ""
-#~ "При появлении или скрытии панель будет раскрываться. Не сработает, если "
-#~ "режим авто-скрытия не задействован или скорость раскрытия установлена в ноль."
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding"
-#~ msgstr "Анимировать панель при авто-скрытии?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the animation when the dock goes below a window. The higher the "
-#~ "value, the slower it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "Анимация панели при переходе её под окно; Чем выше значение, тем плавнее "
-#~ "анимация"
-
-#~ msgid "Number of steps in the fade out animation:"
-#~ msgstr "Число шагов в постепенном исчезновении анимации:"
-
-#~ msgid "Show hidden files?"
-#~ msgstr "Показывать скрытые файлы?"
-
-#~ msgid "Connection to the themes' server"
-#~ msgstr "Подключение к серверу с темами"
-
-#~ msgid "Connection timeout to the themes' server :"
-#~ msgstr "Время подключения к серверу:"
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme:"
-#~ msgstr "Максимальное время загрузки темы:"
-
-#~ msgid "Number of retries:"
-#~ msgstr "Количество попыток:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. "
-#~ "Leave this field empty to have an invisible zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Можно использовать любой формат; оставьте не заполненным, чтобы зона "
-#~ "реагирования была прозрачна. Зона реагирования — это то, что вы видите когда "
-#~ "панель скрыта."
-
-#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right?"
-#~ msgstr "Вращать изображение когда панель находится сверху/слева/справа?"
-
-#~ msgid "Move the background image along with the cursor?"
-#~ msgstr "Двигать изображение фона вслед за курсором?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The lower the value, the less the decorations will move along with the "
-#~ "cursor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Чем меньше значение, тем меньше будет анимации при перемещении курсора вдоль "
-#~ "значков. При значении 0, значки будут статичны."
-
-#~ msgid "How can I add a separator?"
-#~ msgstr "Как мне добавить разделитель?"
-
-#~ msgid "Use background color for labels?"
-#~ msgstr "Использовать цвет фона для подписей?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply leave the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Многие ответы содержат ещё и советы.\n"
-#~ "Чтобы увидеть совет, просто задержите курсор мыши над предложением на 1 "
-#~ "секунду."
-
-#~ msgid "How do I re-order my icons?"
-#~ msgstr "Каким образом переупорядочить значки?"
-
-#~ msgid "Tip: you can even re-order icons of active applications."
-#~ msgstr "Совет: Вы также можете переупорядочить значки текущего приложения."
-
-#~ msgid "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
-#~ msgstr "Просто захватите их мышкой, и перетащите куда вам хочется."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How do I position applets and taskbar icons at the beginning of the dock?"
-#~ msgstr "Как мне расположить апплеты и значки панели задач вначале панели?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also position applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: вы можете поместить апплеты среди значков запуска, поставив галочку "
-#~ "ниже."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «icons» module, at the bottom, you can select icon order according to "
-#~ "type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr ""
-#~ "В модуле \"Значки\", в самом низу, вы можете выбрать порядок расположения "
-#~ "значков относительно их типа (значки запуска, приложения, апплеты)."
-
-#~ msgid "How do I change an icon image?"
-#~ msgstr "Как мне поменять изображение на значке?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also edit a launcher's configuration directly and set a path "
-#~ "for an image. If you do not enter a path, but simply the name of an image, "
-#~ "do not give the extension (.svg, .png, etc.), so as to let the dock choose "
-#~ "the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете вручную указать путь до изображения в параметрах значка "
-#~ "запуска. Если вы не укажите путь, а просто впишите имя значка, не "
-#~ "дописывайте его расширение (.svg, .png, etc), Cairo-Dock сам выберет "
-#~ "качественный вариант."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose an icon theme. Just choose a "
-#~ "theme, and apply.\n"
-#~ "All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
-#~ "theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
-#~ " they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
-#~ "add personal icons there.\n"
-#~ "If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "В модуле «Значки» вы можете выбрать тему значков. Просто отметьте "
-#~ "любую тему и нажмите применить.\n"
-#~ "Здесь перечислены все темы установленные в вашей системе плюс 'Своя тема', в "
-#~ "которой находятся значки темы Cairo-Dock;\n"
-#~ " Она находится в ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, вы можете вручную "
-#~ "отредактировать значки, если захотите.\n"
-#~ "Если вы ничего не выберите, то будет применена системная тема значков по "
-#~ "умолчанию."
-
-#~ msgid "How do I remove many icons quickly?"
-#~ msgstr "Как мне удалить сразу несколько значков?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
-#~ "either delete the sub-dock’s icons or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Если вы удаляете значок расположенный в суб-панели, то вам будет "
-#~ "предложено либо удалить сам значок, либо переместить его в основную панель."
-
-#~ msgid "How can I resize my icons?"
-#~ msgstr "Как мне изменить размер значков?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independently, to any size "
-#~ "smaller or equal to the default size. Set it to 0x0 to use the default size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете определять размер для каждого апплета индивидуально, от "
-#~ "размера меньше стандартного до равному стандартному. Установите значение "
-#~ "0x0, чтобы использовать стандартный размер."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
-#~ ": launchers, apps, applets and separators.\n"
-#~ "You can also setup the zoom factor."
-#~ msgstr ""
-#~ "В модуле \"Значки\" вы можете настроить стандартный размер ваших значков по "
-#~ "типам: значки запуска, приложения, апплеты и разделители.\n"
-#~ "Там же вы сможете настроить эффект приближения."
-
-#~ msgid "How do I position my dock on the screen?"
-#~ msgstr "В каком месте экрана я могу разметить панель?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you have multiple screens managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option «Use Xinerama», and choose the screen where you wish your dock to be "
-#~ "positioned."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Если вы обладатель нескольких мониторов, управляемых Xinerama, "
-#~ "отметьте опцию \"Использовать Xinerama\", а затем выберите мониторы на "
-#~ "которых должна отображаться панель."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Everything is in the «Position» module. You can choose to position it on the "
-#~ "bottom, top, left or right side of your screen.\n"
-#~ "Moreover, you can also position it at the beginning, centre or end of the "
-#~ "screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "Все настройки приведены в модуле \"Позиция\". Вы можете разместить панель "
-#~ "сверху экрана, либо снизу, либо слева или справа.\n"
-#~ "Больше того, вы можете поместить панель не по центру экрана, а чуть левее "
-#~ "или чуть правее, по вашему выбору."
-
-#~ msgid "How do I adjust the position of the dock above the Gnome-panel?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Как мне настроить расположение панели относительно стандартной панели gnome?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also simply drag your dock with the mouse by pressing the ALT "
-#~ "key at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете просто передвинуть панель с помощью мыши и зажатой клавиши "
-#~ "ALT."
-
-#~ msgid "In the «Position» module, you can add an offset to the screen border."
-#~ msgstr "В модуле \"Позиция\" вы можете задать смещение от границы экрана."
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the Gnome-panel"
-#~ msgstr "Панель не видна из-за стандартной панели Gnome"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is normal, because they are both «docks». You can either move the dock "
-#~ "out of the panel, or launch it wih the command «cairo-dock --keep-above»."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это нормально, ведь они обе являются \"панелями\". Вы можете передвинуть "
-#~ "Cairo-dock в другое место, либо запустить её с параметром “cairo-dock -–keep-"
-#~ "above”."
-
-#~ msgid "I don’t want other windows covering the dock"
-#~ msgstr "Я не хочу чтобы окна перекрывали панель"
-
-#~ msgid "Hint: you can even do that with desklets, making a desklet's panel !."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете сделать это и с десклетами, создав панель десклетов!"
-
-#~ msgid "I don’t want that the dock covers windows"
-#~ msgstr "Я не хочу чтобы панель перекрывала окна"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also set-up the size of the trigger zone, and even set an image to "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете настроить появление панели только при прикосновении к углу, "
-#~ "а не ко всей границы экрана.\n"
-#~ "Вы также можете настроить размер зоны реагирования и даже установить для неё "
-#~ "изображение."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available in the “Visibility” module:\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
-#~ "you enter the trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "В модуле «Видимость» доступно два варианта:\n"
-#~ " — либо выбрать “Держать позади окон”. В этом случае панель будет появляться "
-#~ "при прикосновении курсора к границе экрана.\n"
-#~ " — либо выбрать авто-скрытие. В этом случае панель будет скрываться, "
-#~ "оставляя видимой только зону реагирования."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint: if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
-#~ "can also place separators between applets then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Если вы выбрали смешивание апплетов и приложений на панели в модуле "
-#~ "'Значки', то всё-равно сможете вставлять разделитель между ними."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Simply right-click on the dock where you wish to add a separator and select "
-#~ "«add a separator».\n"
-#~ "You can position it wherever you wish (except in amongst taskbar icons) by "
-#~ "dragging it with the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Просто щёлкните правой кнопкой мыши в том месте на панели, где хотите "
-#~ "добавить разделитель и выберите \"добавить разделитель\".\n"
-#~ "Вы можете расположить его где захотите (только не среди значков области "
-#~ "уведомлений), просто перетащив мышью."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have a separator between launchers , applications and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Мне не нужен разделитель между значками запуска, приложениями и апплетами"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «Icons» module, in the «separator» section, untick the box that says "
-#~ "«add automatic separators»."
-#~ msgstr ""
-#~ "В модуле \"Значки\", в разделе \"разделители\" уберите галочку с параметра "
-#~ "\"добавлять автоматические разделители\"."
-
-#~ msgid "How do I add a sub-dock?"
-#~ msgstr "Как мне добавить суб-панель?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint: to move an icon into another dock, right-click on it, go to 'Move to', "
-#~ "and choose the one you want in the list. You can do the same with applets as "
-#~ "well, allowing you to group many applets in a sub-dock. You can also create "
-#~ "new main docks this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Чтобы переместить значок на другую панель, щёлкните на нём правой "
-#~ "кнопкой, перейдите в пункт 'Переместить на другую панель' и выберите из "
-#~ "списка нужную. Тоже самое вы сможете сделать и с апплетами, например чтобы "
-#~ "сгруппировать их все в одной суб-панели. Таким образом вы также можете "
-#~ "создавать новые панели."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select «add a sub-dock». Fill the config "
-#~ "panel with a name and image, then confirm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Просто щёлкните правой кнопкой на панели и выберите \"добавить суб-панель\". "
-#~ "Введите какое-нибудь имя для панели и выберите изображение, затем "
-#~ "подтвердите."
-
-#~ msgid "How can I have many main docks?"
-#~ msgstr "Могу ли я иметь несколько основных панелей?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint: you can then move icons inside this new dock by following the previous "
-#~ "method and selecting the dock you've just created.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете перемещать значки с помощью предыдущего метода. Чтобы "
-#~ "расположить новую панель, щёлкните на неё правой кнопкой и в пункте Cairo-"
-#~ "Dock выберите Настройку"
-
-#~ msgid "How can I have a 3D dock?"
-#~ msgstr "Как мне получить 3D панель?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can set up the view for each sub-dock. Simply edit the icon "
-#~ "pointing to the sub-dock and choose the view you wish to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете настраивать внешний вид каждой суб-панели; выберите любой "
-#~ "значок на суб-панели, и в его параметрах укажите предпочитаемый вид."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc).\n"
-#~ "Then, go to the «Views» module, and choose the view you wish to use for main "
-#~ "dock, and for sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Любая панель может использовать один из многочисленных видов (3D, Кривая и "
-#~ "т.д.).\n"
-#~ "Перейдите в модуль 'Вид' и выберите, как будет выглядеть основная и суб-"
-#~ "панели."
-
-#~ msgid "How can I change the background of my docks?"
-#~ msgstr "Как я могу сменить задний фон на панелях?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the Parabolic view doe not have a background, but the Slide and "
-#~ "Rainbow views have their own background parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Параболический вид не имеет заднего вида, а Slide и Радужный виды, "
-#~ "наоборот, имеют свои собственные."
-
-#~ msgid "I find the dock too flashy, can it be more sober?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Панель мне кажется слишком пёстрой и подвижной, можно ли сделать её немного "
-#~ "сдержанней?"
-
-#~ msgid "What are «desklets»?"
-#~ msgstr "Что такое «десклеты»?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
-#~ "the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Чтобы открепить апплет от панели, вам нужно захватить значок и "
-#~ "переместить его на рабочий стол"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Desklets are widgets which are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это виджеты, которые отображаются на рабочем столе. Каждый апплет может быть "
-#~ "откреплён от панели и таким образом стать десклетом."
-
-#~ msgid "How do I configure their position?"
-#~ msgstr "Как я могу задать их позицию на экране?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you don't want to move it any more, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select «lock position». To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Если вы вовсе не хотите их перемещать, то вы можете заблокировать их "
-#~ "позицию. Правый щелчок на десклете, пункт «заблокировать позицию». Для "
-#~ "разблокировки, отмените этот пункт."
-
-#~ msgid "How do I configure their behaviour?"
-#~ msgstr "Как я могу задать их ориентацию?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you lock the desklet, the buttons will not appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Если вы заблокировали десклет, то кнопок не будет видно. Вы можете "
-#~ "восстановить положение средним щелчком мыши на соответствующей кнопке."
-
-#~ msgid "How do I change their decorations?"
-#~ msgstr "Как я могу изменить его внешний вид?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can add new decorations by choosing «Personalised» decoration, and "
-#~ "providing a background and/or foreground image. You can configure the "
-#~ "offsets of these images to adjust the position of the drawings inside the "
-#~ "decorations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете добавить новое оформление, выбрав «собственное» оформление "
-#~ "и указав путь к своим изображениям. Там же вам будут доступны настройки "
-#~ "смещения изображения внутри оформления."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default decoration is defined in the «Desklets» module.\n"
-#~ "Moreover, each desklet can have its own decoration. To change a desklet's "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet's configuration, click on the «desklet» tab, and then "
-#~ "choose the decoration you wish to use."
-#~ msgstr ""
-#~ "Стандартное оформление задаётся в модуле 'Десклеты'.\n"
-#~ "Вы можете выбрать различное оформление для каждого десклета. Чтобы сделать "
-#~ "это,\n"
-#~ " перейдите в конфигурацию апплета, щёлкните на вкладке 'десклет' и выберите "
-#~ "что захотите."
-
-#~ msgid "How do I insert a desklet into the dock?"
-#~ msgstr "Как мне вставить десклет на панель?"
-
-#~ msgid "How do I place a desklet on the Compiz Widget Layer?"
-#~ msgstr "Каким образом поместить десклет на Слой виджетов Compiz?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you may have to switch to the Widget Layer once so that Compiz takes "
-#~ "the change into account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Чтобы Compiz позволил изменение, вам может понадобиться переключиться "
-#~ "на Слой виджетов."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Compiz-Fusion config, enable the 'Widget Layer' plugin, and set the "
-#~ "rule (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "You can then switch an applet to the Widget Layer by left-clicking on its "
-#~ "desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
-#~ msgstr ""
-#~ "В настройках Compiz-Fusion активируйте плагин 'Слой виджетов' и установите "
-#~ "правило (имя=cairo-dock & тип=utility).\n"
-#~ "После этого вы сможете перемещать апплет на Слой виджетов, щёлкнув на нём "
-#~ "левой кнопкой и выбрав 'Compiz-Fusion Виджет'."
-
-#~ msgid "How do I enable the Taskbar?"
-#~ msgstr "Как мне активировать панель задач?"
-
-#~ msgid "Tip: All the Taskbar options are grouped together in this module."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Все настройки, относящиеся к Панели задач сгруппированы в этом модуле."
-
-#~ msgid "Go to the «Taskbar» module, then tick the first box, and apply."
-#~ msgstr ""
-#~ "Перейдите в модуль «Панель задач», затем поставьте галочку в первом пункте и "
-#~ "примените изменения."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have lots of icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Я не хочу чтобы отображалось много значков в панели, когда я использую "
-#~ "Gimp/Pidgin и т.д."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: You can then scroll on this icon to switch from a window to another, in "
-#~ "an ALT+TAB style."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Для переключения окон, кроме использования сочетания Alt+Tab, вы "
-#~ "можете воспользоваться колесом мыши."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the «Group applications by class» option. Only a single icon will appear "
-#~ "in the dock. If there are several windows, they will be grouped together in "
-#~ "a sub-dock above this icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Используйте опцию «Группировать по классу». При этом в панели будет виден "
-#~ "всего один значок для таких приложений, а все остальные будут сгруппированы "
-#~ "в суб-панель из этого значка."
-
-#~ msgid "I have ugly icons for some applications."
-#~ msgstr "Некоторые значки приложений выглядят ужасно"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: This way, you can configure your personal icon for any application. "
-#~ "Just place an icon with the same name as the class of the application in a "
-#~ "folder used by the dock (by default, ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "The class of an application can be found by typing «xprop |grep CLASS» in a "
-#~ "terminal, then clicking on the window of the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете поставить собственные значки для каждого приложения. Просто "
-#~ "поместите значок с таким же именем, что и класс приложения в каталог, "
-#~ "используемый панелью (по умолчанию это ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "Класс приложения вы можете узнать набрав xprop в терминале, а затем щёлкнув "
-#~ "на окне приложения."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is because X provides small icons for applications which look ugly when "
-#~ "zoomed. Use the «overwrite X icons» option to tell the dock not to use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это из-за того, что X-сервер предоставляет слишком маленькие значки, которые "
-#~ "не выглядят хорошо при приближении. Используйте опцию «Заместить значки», "
-#~ "чтобы они не использовались на панели."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: to launch another instance of the program, shift+click on the launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Чтобы запустить ещё одну копию приложения, нажмите Shift+щелчок на "
-#~ "его значке."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the «Mix applis and launchers» option.\n"
-#~ "When a program is launched, if it has a launcher in the dock, the launcher "
-#~ "icon will be marked with an icon to indicate that the corresponding "
-#~ "application is running.\n"
-#~ "You can then act on the window as if it were a taskbar icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Используйте опцию «Объединить значки запуска с их приложениями».\n"
-#~ "Когда приложение запущено, и его значок запуска имеется на панели, то на нём "
-#~ "будет отображён индикатор, оповещающий вас о статусе приложения.\n"
-#~ "Вы сможете взаимодействовать с этим значком так же, как если бы он был на "
-#~ "панели задач."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you chose to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin just "
-#~ "before this option.\n"
-#~ "If you chose to mix applications and launchers, you can edit the Pidgin "
-#~ "launcher,\n"
-#~ " and in the «Extra parameters», tick the option to not steal the icon for "
-#~ "this application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если вы выбрали опцию замещения значков X-сервера, вам следует добавить "
-#~ "исключение для Pidgin, перед текущей опцией.\n"
-#~ "Если же выбрали опцию объединения значков с их приложениями, то вам следует "
-#~ "изменить значок запуска Pidigin,\n"
-#~ " и в его «Дополнительных параметрах» установить галочку на удалении значка "
-#~ "из панели задач."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I quickly navigate between many windows of the same application "
-#~ "quickly?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Как мне быстро переходить между многочисленными окнами одного приложения?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also close all the windows of this application by middle-"
-#~ "clicking on the icon pointing to the sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете закрыть все окна этого приложения, щёлкнув средней кнопкой "
-#~ "на значке в суб-панели."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scroll on the icon of one of the windows of this application, or even on the "
-#~ "icon pointing to the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Используйте колесо мыши для прокручивания его значка или используйте "
-#~ "группировку всех окон приложения в суб-панель."
-
-#~ msgid "Replacing the Gnome-panel"
-#~ msgstr "Замена панели Gnome"
-
-#~ msgid "How can I add the main menu?"
-#~ msgstr "Могу ли я поместить Основное меню на панель Cairo-Dock?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you have removed your Gnome-panel, then the «alt+F1» shortkey will "
-#~ "no longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the menu "
-#~ "at the mouse's location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Если вы полностью удалите панель Gnome, сочетание Alt+F1 больше не "
-#~ "будет работать. Этот апплет позволит настроить сочетание клавиш для "
-#~ "отображения меню в позиции курсора мыши."
-
-#~ msgid "Enable the Gmenu applet."
-#~ msgstr "Да, активируйте апплет Gmenu."
-
-#~ msgid "How can I add a simple «quick launch» panel?"
-#~ msgstr "Как мне просто сделать окно быстрого запуска?"
-
-#~ msgid "How can I add a logout icon?"
-#~ msgstr "Есть ли значок Завершения сеанса?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: In the latest version of GNOME, there are 2 panels: one to log out, and "
-#~ "one to turn off the computer. The first one is raised by a click on the "
-#~ "icon, the second by a middle-click, but the applet lets you reverse this "
-#~ "order, and even lets you enter your own commands."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: В последней версии Gnome присутствуют две панели: одна для завершения "
-#~ "сеанса, другая для выключения компьютера. В этом апплете первая вызывается "
-#~ "по левому щелчку, а вторая по среднему, кроме того вы можете назначить "
-#~ "обратный порядок или даже назначить свои команды."
-
-#~ msgid "Simply enable the «logout» applet."
-#~ msgstr "Да, конечно, просто активируйте апплет «Завершение сеанса»"
-
-#~ msgid "How can I access the dustbin?"
-#~ msgstr "Можно ли использовать мусорную корзину?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
-#~ "unmount a mount-point this way!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете удалять файлы перетаскивая их на значок корзины. Таким "
-#~ "образом вы даже можете отсоединить присоединённый том!"
-
-#~ msgid "Simply enable the «dustbin» applet."
-#~ msgstr "Да, конечно, просто активируйте апплет «Корзина»."
-
-#~ msgid "How can I access my mount points?"
-#~ msgstr "Могу ли я получить доступ к присоединённым томам?"
-
-#~ msgid "Simply enable the «shortcuts» applet."
-#~ msgstr "Активируйте апплет «Быстрый доступ»."
-
-#~ msgid "How can I access my Nautilus bookmarks?"
-#~ msgstr "Могу ли я иметь доступ к закладкам Nautilus?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
-#~ "its sub-dock. You can also rename and remove bookmarks. This will also take "
-#~ "effect in Nautilus immediately, and vice versa."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете добавить свои закладки перетащив каталог с ними прямо на "
-#~ "панель или в отдельную суб-панель. Вы можете их переименовывать или удалять, "
-#~ "что тут же отразиться в Nautilus и наоборот."
-
-#~ msgid "How can I access my desktop?"
-#~ msgstr "Могу ли я иметь доступ к рабочему столу?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: middle-clicking on the icon will hide all windows, but not desklets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Средний щелчок на нём свернёт все окна с рабочего стола, но не "
-#~ "десклеты."
-
-#~ msgid "Simply enable the «show desktop» applet."
-#~ msgstr "Активируйте апплет «Рабочий стол»."
-
-#~ msgid "How can I add an easy-to-acces calendar?"
-#~ msgstr "Имеется ли простой и удобный календарь?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Clock» applet. Clicking on it will display a calendar, clicking "
-#~ "again will hide it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Активируйте апплет «Часы»; Теперь при щелчке на них будет появляться "
-#~ "календарь, повторный щелчок свернёт его."
-
-#~ msgid "How can I add the notification area (systray)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Могу ли я получить область уведомлений (также называемую системным треем)?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I add an easy-to-access terminal with real transparency, like Tilda?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Имеется ли простой и удобный терминал с эффектом прозрачности, как у Tilda?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking on "
-#~ "a tab allows you to rename it. You can even change the colour of a tab!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Щелчок рядом со вкладкой создаст новую. Двойной щелчок позволит "
-#~ "переименовать вкладку. Кроме того вы можете изменить её цвет."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Terminal» applet. You can detach it and place it on the Widget "
-#~ "Layer for instance, or configure a shortkey to make it pop up instantly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Активируйте апплет «Терминал». Вы можете открепить его и поместить на Слой "
-#~ "виджетов или задать сочетание клавиш для мгновенного запуска."
-
-#~ msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ну и в конце концов, как же мне полностью удалить стандартную панель Gnome?"
-
-#~ msgid "How do I run the same applet multiple times?"
-#~ msgstr "Могу ли я иметь несколько одинаковых апплетов?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: This allows you, for example, to have the current time for different "
-#~ "countries in your dock or to have several animated characters in your dock "
-#~ "or the weather in different cities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Это позволит вам, например, показывать время для разных стран или "
-#~ "иметь несколько забавных персонажей на вашей панели, или наблюдать прогнозы "
-#~ "погоды для разных городов."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
-#~ "Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
-#~ "Right click on the applet's icon, and select «launch another instance». A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new applet just like any other."
-#~ msgstr ""
-#~ "Некоторое апплеты могут быть запущены несколько раз, например: Часы, Cairo-"
-#~ "Пингвин, Погода, Netspeed…\n"
-#~ "Правый щелчок на значке апплета, «запусть ещё одну копию». Копия апплеты "
-#~ "должна появиться на основной панели.\n"
-#~ "Вы можете настроить эту копию как и все другие апплеты."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
-#~ "or others)."
-#~ msgstr ""
-#~ "У меня есть собственный датчик, который я хочу использовать на панели (Для "
-#~ "системного монитора или чего другого)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move the folder containing your gauge to ~/.config/cairo-dock/extras/gauges"
-#~ msgstr ""
-#~ "Переместите каталог содержащий ваш датчик в ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/extras/gauges и всё!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the «clock» applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Я сделал свою тему для Cairo-Clock и хочу использовать её в апплете «Часы»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: the same goes on for all applets that propose a theme: dustbin, Cairo-"
-#~ "Penguin, weather, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Таким образом можно добавить темы и для других апплетов: Корзина, "
-#~ "Cairo-Пингвин, Погода и т.д."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move the folder containing your theme to ~/.config/cairo-dock/extras/clock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Переместите каталог с вашей темой в ~/.config/cairo-dock/extras/clock и она "
-#~ "сразу же появится в списке тем!"
-
-#~ msgid "How do I change the brightness of my screen quickly?"
-#~ msgstr "Как мне быстро изменить яркость экрана?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
-#~ "mouse."
-#~ msgstr "Активируйте апплет Xgamma и изменяйте яркость с помощью колеса мыши."
-
-#~ msgid "How can I change the speaker volume quickly?"
-#~ msgstr "Как я могу быстро изменять громкость?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Активируйте апплет «AlsaMixer» и изменяйте громкость с помощью колеса мыши."
-
-#~ msgid "How can I quickly switch to another desktop?"
-#~ msgstr "Как мне быстро переключиться на другой рабочий стол?"
-
-#~ msgid "How can I control my dock from the keyboard?"
-#~ msgstr "Как мне управлять панелью при помощи клавиатуры?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : when you define a shortkey, try it before to be sure that it is not "
-#~ "already used by another application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Когда определите сочетание клавиш, сперва опробуйте его, чтобы "
-#~ "убедиться, что оно не занято чем-то другим."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the screen border relative to which the dock will be positioned:"
-#~ msgstr "Относительно какой стороны экрана располагать панель:"
-
-#~ msgid "Position relative to the selected screen edge"
-#~ msgstr "Положение относительно выбранной границы экрана"
-
-#~ msgid "Lateral gap:"
-#~ msgstr "Сдвиг от боковой стороны:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself when the mouse leaves it and will "
-#~ "show a callback zone instead. Place the mouse into this zone to make the "
-#~ "dock reappear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Панель будет автоматически скрываться за краем экрана, когда курсор покидает "
-#~ "пределы панели и оставит на экране только зону реагирования. Поместите "
-#~ "курсор в эту зону и панель тут же появится."
-
-#~ msgid "Activate auto-hide?"
-#~ msgstr "Активировать авто-скрытие?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of this directory?"
-#~ msgstr "Отслеживать содержимое каталога?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use this option if, e.g., the launcher executes a script in a terminal but "
-#~ "you do not want it to steal normal terminal icons from the TaskBar, or if "
-#~ "you explicitly want to use the original icon of the TaskBar because it "
-#~ "provides some info. E.g. Pidgin's icons represent your contacts' avatars."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если вы отметили опцию перемешивания значков запуска и приложений, то она "
-#~ "отменит эту опцию только для значков запуска. Это может пригодиться, "
-#~ "например для значков запуска, которые исполняют скрипты в терминале и вы бы "
-#~ "не хотели, чтобы значок терминала был удалён с панели задач."
-
-#~ msgid "Program class:"
-#~ msgstr "Класс приложения:"
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimised:"
-#~ msgstr "Прозрачность значков (не)свёрнутых окон:"
-
-#~ msgid "Show thumbnails for minimsed windows"
-#~ msgstr "Показывать эскизы свёрнутых окон"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you removed your Gnome-panel, then the «alt+F2» shortkey will no "
-#~ "longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the quick-"
-#~ "launch dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Если вы уберёте Gnome-панель, то сокращение «alt+F2» больше не будет "
-#~ "работать. Этот апплет поможет вам настроить новое сокращение на вызов "
-#~ "быстрого запуска."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English (and others!) speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Мы ценим вашу помощь! Если вы заметите ошибку или считаете, что есть "
-#~ "моменты, которые необходимо улучшить,\n"
-#~ "или же у вас есть отличная идея для панели, то скорей посетите наш сайт "
-#~ "cairo-dock.org.\n"
-#~ "Мы говорим не только по-французски, но и на других языках, не стесняйтесь! ;-"
-#~ ")\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если вы создали тему для панели или одного из апплетов и хотели бы ею "
-#~ "поделиться, то мы с радостью разместим её на нашем сервере!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Gmenu applet. then you can have it by middle-clicking on its icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Активируйте апплет Gmenu. После чего используйте средний щелчок на его "
-#~ "значке."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
-#~ "click on its icon, or right-click and select «unmount»."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете присоединить том по щелчку на его значке. Для отсоединения, "
-#~ "используйте средний щелчок или правый щелчок – пункт «отсоединить»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Systray» applet. For the moment it cannot be displayed directly "
-#~ "in the dock,\n"
-#~ "so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
-#~ "click will hide it.\n"
-#~ "We recommend detaching this applet to make it a desklet. Place it in a "
-#~ "corner of your screen and keep it above other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Активируйте апплет «Область уведомлений». На сегодняшний момент, она не "
-#~ "может быть показана прямо на панели, поэтому при щелчке на значке вы "
-#~ "получите окно, содержащее значки области уведомлений, средний щелчок, чтобы "
-#~ "скрыть.\n"
-#~ "Рекомендуется открепить этот апплет от панели, сделав его десклетом. "
-#~ "Поместите его в угол экрана и задайте расположение поверх всех окон."
-
-#~ msgid "Show thumbnails for minimised windows"
-#~ msgstr "Показывать эскизы свёрнутых окон"
-
-#~ msgid "Make the icon transparent?"
-#~ msgstr "Сделать значок прозрачным?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.4\n"
-#~ " - Icon pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a nice "
-#~ "opening animation.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say you can click on "
-#~ "what is behind the desklet.\n"
-#~ " - GLX-Dock has switched from pbuffers to FBOs, in order to work on most of "
-#~ "graphic cards.\n"
-#~ " - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-friendly "
-#~ "theme.\n"
-#~ " - A new default theme is also available; it should integrate itself better "
-#~ "on any desktop.\n"
-#~ " - You can now lock your screen with the Logout applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.4\n"
-#~ " – Наведённые значки суб-панелей теперь отображаются с красивой анимацией.\n"
-#~ " – Десклеты теперь могут быть прозрачны для курсора мыши, т.е. вы можете "
-#~ "иметь доступ до того, что находится позади Десклетом. \n"
-#~ " – GLX-Dock перешёл на использование FBO, вместо pbuffers, для улучшения "
-#~ "работы на большинстве видео-карт.\n"
-#~ " – Обновлены значки панели настроек, теперь они чуть больше в Tango-стиле.\n"
-#~ " – Новая тема вида панели; Она должна хорошо подходить к большинству рабочих "
-#~ "столов.\n"
-#~ " – Теперь вы можете блокировать экран с помощью апплета Logout."
-
-#~ msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatars."
-#~ msgstr ""
-#~ "Я использую Pidgin и хочу чтобы на панели отображались аватары моих друзей."
-
-#~ msgid "Hide the dock whenever it overlaps a window"
-#~ msgstr "Скрыть панель, если она перекрывает окна"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock: reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide: when the dock is hidden, place the mouse on the screen's border "
-#~ "to call it back.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не допускать перекрытия панель другими окнами: Зарезервировать место под "
-#~ "панель на границе экрана.\n"
-#~ "Авто-скрытие: Панель всегда скрыта, наведите курсор на границу экрана, чтобы "
-#~ "вызвать панель.\n"
-#~ "Всплывать по клавиатурному сокращению: При нажатии определённых клавиш "
-#~ "панель появиться в позиции курсора мыши. Остальное время оставаясь "
-#~ "невидимой. Это режим схож с действием системного меню."
-
-#~ msgid "The last effect requires opengl."
-#~ msgstr "Последний эффект требует поддержки OpenGL."
-
-#~ msgid "Draw an image"
-#~ msgstr "Отрисовывать изображение"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.4\n"
-#~ " - 2 new auto-hide modes and several auto-hide animations have been added.\n"
-#~ " - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-#~ "Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-#~ " - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-#~ "nice opening animation.\n"
-#~ " - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-#~ "(available with left-click).\n"
-#~ " - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-#~ "you can click on what is behind the desklet.\n"
-#~ " - GLX-Dock has switched from pbuffers to FBOs, in order to work on "
-#~ "most of graphic cards.\n"
-#~ " - The dock has switched to libcurl to handle downloads.\n"
-#~ " - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-#~ "friendly theme and better options layout.\n"
-#~ " - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-#~ "better on any desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.1.4\n"
-#~ " - Добавлено два новых режима авто-скрытия и несколько анимаций авто-"
-#~ "скрытия.\n"
-#~ " - Значки теперь могут отображаться даже если панель скрыта (Часы, Системный "
-#~ "монитор, приложения требующие внимания)\n"
-#~ " - Значки при наведении курсора теперь могут быть отображены внутри "
-#~ "коробки с применением красивой анимации.\n"
-#~ " - Апплет Часы теперь обладает настоящим календарём с управлением "
-#~ "событиями (левый щелчок для вызова).\n"
-#~ " - Теперь вы можете заблокировать сеанс с помощью апплета "
-#~ "Logout.\n"
-#~ " - Десклеты теперь могут быть прозрачны для мыши, то есть вы "
-#~ "можете щёлкнуть по тому, что находится позади них.\n"
-#~ " - GLX-Dock теперь использует FBOs, вместо pbuffers, для обеспечения "
-#~ "работы на большинстве видео-карт.\n"
-#~ " - Для поддержки закачек теперь используется libcurl.\n"
-#~ " - Обновлены значки панели настроек, применена тема схожая с Tango и "
-#~ "пересмотрено положение настроек.\n"
-#~ " - Доступна новая стандартная тема; с ней панель лучше вписывается на "
-#~ "большинство рабочих столов."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.2.0\n"
-#~ " - 2 new auto-hide modes and several auto-hide animations have "
-#~ "been added.\n"
-#~ " - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-#~ "Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-#~ " - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-#~ "nice opening animation.\n"
-#~ " - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-#~ "(available with left-click).\n"
-#~ " - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-#~ "you can click on what is behind the desklet.\n"
-#~ " - GLX-Dock has switched from pbuffers to FBOs, in order to work on "
-#~ "most of graphic cards.\n"
-#~ " - The dock has switched to libcurl to handle downloads.\n"
-#~ " - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-#~ "friendly theme and better options layout.\n"
-#~ " - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-#~ "better on any desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.2.0\n"
-#~ " – Добавлено 2 новых режима авто-скрытия и несколько анимаций авто-"
-#~ "скрытия.\n"
-#~ " – Значки могут отображаться даже когда панель скрыта (Часы, "
-#~ "Системный мониор, приложения требующие внимания и т.д.)\n"
-#~ " – Значки в суб-панели, на которые указывает курсор, теперь могут "
-#~ "отображаться внутри коробки с красивыми эффектами анимации.\n"
-#~ " – Апплет Часы обзавёлся настоящим календарём с управлением "
-#~ "задачами (вызывается по левому щелчку).\n"
-#~ " – Теперь вы можете легко блокировать экран с помощью апплета "
-#~ "Завершение сеанса.\n"
-#~ " – Десклеты теперь прозрачны для курсора, чтобы вы могли "
-#~ "взаимодействовать с элементами находящимися позади них.\n"
-#~ " – GLX-Dock перешёл с использования pbuffers на FBO, чтобы обеспечить "
-#~ "работоспособность на большинстве видео-карт.\n"
-#~ " – Панель теперь использует libcurl для поддержки закачек.\n"
-#~ " – Обновлены значки панели настроек, теперь они ближе к Tango-стилю, "
-#~ "а также пересмотрено их расположение.\n"
-#~ " – Доступна новая тема по умолчанию; она должна хорошо смотреться на "
-#~ "многих рабочих столах."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Configuration of the '%s' dock"
-#~ msgstr "Настройка '%s' панели"
-
-#~ msgid "Customize the position, visibility and view of this main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Здесь вы можете изменить позицию, внешний вид и видимость основной панели."
-
-#~ msgid "Add a main dock"
-#~ msgstr "Добавить основную панель"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.2.0\n"
-#~ " - 2 new auto-hide modes and several auto-hide animations have "
-#~ "been added.\n"
-#~ " - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-#~ "Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-#~ " - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-#~ "nice opening animation.\n"
-#~ " - The MeMenu is now available inside the dock.\n"
-#~ " - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-#~ "(available with left-click).\n"
-#~ " - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-#~ " - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-#~ "you can click on what is behind the desklet.\n"
-#~ " - GLX-Dock has switched from pbuffers to FBOs, in order to work on "
-#~ "most of graphic cards.\n"
-#~ " - The dock has switched to libcurl to handle downloads.\n"
-#~ " - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-#~ "friendly theme and better options layout.\n"
-#~ " - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-#~ "better on any desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.2.0\n"
-#~ " – Добавлено 2 новых режима авто-скрытия и несколько анимаций авто-"
-#~ "скрытия.\n"
-#~ " – Значки теперь могут отображаться даже если панель скрыта (Часы, "
-#~ "Системный монитор, приложения требующие внимания и т.д.)\n"
-#~ " – Значки суб-панелей, на которые наведён курсор, теперь могут отображаться "
-#~ "внутри коробки с симпатичной анимацией.\n"
-#~ " – На панели появилось МоёМеню.\n"
-#~ " – Апплет Часы обзавёлся настоящим календарём с управлением "
-#~ "задачами (доступен по левому щелчку).\n"
-#~ " – Теперь вы можете блокировать экран с помощью апплета Завершения "
-#~ "сеанса.\n"
-#~ " – Десклеты теперь могут быть прозрачны для куросора, чтобы вы "
-#~ "могли взаимодействовать с элементами находящимися позади них.\n"
-#~ " – GLX-Dock перешёл на использование FBOs вместо pbuffers, чтобы "
-#~ "обеспечить работоспособность на большинстве видео-карт.\n"
-#~ " – Для поддержки закачек теперь используется libcurl.\n"
-#~ " – Обновлены значки панели настроек, применена тема в Tango-стиле и "
-#~ "пересмотрено расположение настроек.\n"
-#~ " – Доступна новая тема по умолчанию; она должно хорошо вписываться "
-#~ "практически на любой рабочий стол."
-
-#~ msgid "Tip: You can even do that with desklets: making a desklet's panel !."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Вы можете сделать это со всеми десклетами: попробуйте создать панель "
-#~ "из десклетов!"
-
-#~ msgid "Go to the «Position» module."
-#~ msgstr "Перейти в модуль «Местоположение»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: You can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also set-up the size of the trigger zone, and even set an image to "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Можно настроить так, чтобы панель появлялась когда вы задеваете "
-#~ "только угол, а не всю границу экрана.\n"
-#~ "Кроме того, вы можете изменить размер зоны реагирования и даже установить "
-#~ "для неё своё изображение."
-
-#~ msgid "Go to the «Accessibility» module."
-#~ msgstr "Перейти в модуль «Видимость»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just choose the corresponding option in the “Accessibility” module.\n"
-#~ "This will reserve the space for the dock only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Просто отметьте соответствующую опцию в модуле «Видимость».\n"
-#~ "Это зарезервирует место только под панель."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is normal, because they are both «docks».\n"
-#~ " You can either move the dock out of the panel, or launch it wih the command "
-#~ "«cairo-dock --keep-above».\n"
-#~ " But you can also (re)move the Gnome-Panel by doing a right click on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это нормально, потому что они обе являются панелями. \n"
-#~ " Но вы можете поместить её поверх другой панели или запустить с параметром "
-#~ "«cairo-dock --keep-above».\n"
-#~ " Кроме того вы можете вообще удалить или переместить Gnome панель в другое "
-#~ "место."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I want to see a preview of opened applications by moving my cursor over its "
-#~ "icon"
-#~ msgstr ""
-#~ "Я хочу видеть эскизы запущенных приложений когда провожу курсор по их значку"
-
-#~ msgid "Go to the «Icons» module."
-#~ msgstr "Перейти в модуль «Значки»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available in the “Accessibility” module:\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
-#~ "you enter the trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "В модуле «Видимость» доступно два варианта:\n"
-#~ " – либо выбрать режим \"Держать позади\". В этом случае, панель будет "
-#~ "появляться если вы коснётесь её границы.\n"
-#~ " – либо выбрать \"Держать скрытой\". Панель будет всегда скрыта и появится, "
-#~ "если вы коснётесь зоны реагирования."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you want to move an icon into another dock, right-click on it, go to "
-#~ "'Move to', and choose the one you want in the list. You can do the same with "
-#~ "applets as well, allowing you to group many applets in a sub-dock. You can "
-#~ "also create new main docks this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Если вы хотите переместить значок на другую панель, то сделайте "
-#~ "правый щелчок на нём, пункт меню «Переместить на другую панель» и выберите "
-#~ "ту, на которую следует переместить. Тоже самое можно проделать и с "
-#~ "апплетами, например, чтобы упорядочить их все одну суб-панель. Этим же "
-#~ "образом вы можете создавать новые панели."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
-#~ "can also place separators between applets then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Если вы установите перемешивание апплетов и значков запуска в модуле "
-#~ "«Значки», то там же вы сможете настроить вид разделителей между ними."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is because X provides small icons for applications which look ugly when "
-#~ "zoomed.\n"
-#~ " In the «TaskBar» module, you can use the «Overwrite the X icon with the "
-#~ "launchers' icon?» option to tell the dock not to use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это происходит потому что X сервер предлагает слишком маленькие значки для "
-#~ "приложений, которые выглядят ужасно при увеличении. \n"
-#~ " В модуле «Панель задач» вы можете выбрать опцию \"Заместить значки "
-#~ "приложений\", чтобы панель не использовала их."
-
-#~ msgid "Go to the «TaskBar» module."
-#~ msgstr "Перейти в модуль «Панель задач»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «TaskBar» module, you can use the «Group windows from the same "
-#~ "application in a sub-dock» option. Only a single icon will appear in the "
-#~ "dock.\n"
-#~ "If there are several windows, they will be grouped together in a sub-dock "
-#~ "above this icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "В модуле «Панель задач» вы можете выбрать опцию «Сгруппировать окна одного "
-#~ "приложения в суб-панель». При этом, на панели появится лишь один значок. "
-#~ "Если приложение имеет несколько окон, то все они будут сгруппированы в суб-"
-#~ "панели под этим значком."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select «Add a sub-dock». Fill the config "
-#~ "panel with a name and image, then confirm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Просто сделайте правый щелчок на панели, затем выберите «Добавить суб-"
-#~ "панель». Назначьте имя и вид отображения, а затем подтвердите."
-
-#~ msgid "Go to the «Views» module."
-#~ msgstr "Перейти в модуль «Виды»."
-
-#~ msgid "Go to the «Background» module."
-#~ msgstr "Перейти в модуль «Задний фон»."
-
-#~ msgid "Go to the «Desklets» module."
-#~ msgstr "Перейти в модуль «Десклеты»."
-
-#~ msgid "Go to the «GMenu» module."
-#~ msgstr "Перейти в модуль «GMenu»."
-
-#~ msgid "Go to the «Dustbin» module."
-#~ msgstr "Перейти в апплет «Мусорная корзина»."
-
-#~ msgid "Simply enable the «Shortcuts» applet."
-#~ msgstr "Просто активируйте апплет «Ярлыки»."
-
-#~ msgid "Go to the «Shortcuts» module."
-#~ msgstr "Перейти в модуль «Ярлыки»."
-
-#~ msgid "Enable the «Log-out» applet."
-#~ msgstr "Активируйте апплет «Завершение сеанса»."
-
-#~ msgid "How can I add a Log-out icon?"
-#~ msgstr "Как мне добавить значок завершения сеанса?"
-
-#~ msgid "Simply enable the «Dustbin» applet."
-#~ msgstr "Просто активируйте апплет «Мусорная корзина»."
-
-#~ msgid "Go to the «Log-out» module."
-#~ msgstr "Перейти в модуль «Завершения сеанса»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «TaskBar» module, you can use the «Mix launchers and applications» "
-#~ "option.\n"
-#~ "When a program is launched, if it has a launcher in the dock, the launcher "
-#~ "icon will be marked with an icon to indicate that the corresponding "
-#~ "application is running.\n"
-#~ "You can then act on the window as if it were a taskbar icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "В модуле «Панель задач» вы можете использовать опцию «Объединить значки "
-#~ "запуска с их приложениями».\n"
-#~ "Если приложение запущенно и если оно имеет свой значок на панели, то на "
-#~ "значке появится индикатор, что приложение в данный момент работает.\n"
-#~ "При этом вы сможете взаимодействовать со значком так, как если бы он был на "
-#~ "панели задач."
-
-#~ msgid "Enable the GMenu applet."
-#~ msgstr "Активируйте апплет GMenu."
-
-#~ msgid "Simply enable the «showDesktop» applet."
-#~ msgstr "Просто активируйте апплет «Рабочий стол»."
-
-#~ msgid "Go to the «Clock» module."
-#~ msgstr "Перейти в модуль «Часы»."
-
-#~ msgid "Go to the «Show Desktop» module."
-#~ msgstr "Перейти в модуль «Рабочий стол»."
-
-#~ msgid "Tip: This applet even lets you add or remove quickly a desktop !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: С помощью этого апплета вы можете легко и быстро добавить или удалить "
-#~ "рабочий стол!"
-
-#~ msgid "Go to the «Xgamma» module."
-#~ msgstr "Перейти в модуль «Xgamma»."
-
-#~ msgid "Go to the «AlsaMixer» module."
-#~ msgstr "Перейти в модуль «AlsaMixer»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, and replace its "
-#~ "content with \"cairo-dock\".\n"
-#~ "Then restart your session : the gnome-panel has not been started, and the "
-#~ "dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Запустите gconf-editor, отредактируйте ключ "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, заменив значение на "
-#~ "\"cairo-dock\".\n"
-#~ "Теперь перезапустите ваш сеанс: панель Gnome не запустится, вместо неё "
-#~ "должен запуститься Cairo-dock (если нет, то вы можете добавить панель в Авто-"
-#~ "запускаемые приложения)."
-
-#~ msgid "Go to the «Systray» module."
-#~ msgstr "Перейти в модуль «Systray»."
-
-#~ msgid "Go to the «terminal» module."
-#~ msgstr "Перейти в модуль «terminal»."
-
-#~ msgid "Go to the «Switcher» module."
-#~ msgstr "Перейти в модуль «Переключатель»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: When you define a shortkey, try it before to be sure that it is not "
-#~ "already used by another application!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: Когда вы придумаете клавиатурное сокращение, прежде попробуйте его, "
-#~ "вдруг оно уже занято другим приложением!"
-
-#~ msgid "sub-dock"
-#~ msgstr "суб-панель"
-
-#~ msgid "custom launcher"
-#~ msgstr "свой значок"
-
-#~ msgid "main dock"
-#~ msgstr "основная панель"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.2.1\n"
-#~ " - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-#~ "and fan speed.\n"
-#~ " - The menus have a better layout.\n"
-#~ " - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-#~ "restarted.\n"
-#~ " - Several bug-fixes and improvments."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.2.1\n"
-#~ " – Апплет Системный монитор теперь умеет отслеживать температуру "
-#~ "процессора и скорость вентилятора.\n"
-#~ " – Меню получило более удобную раскладку.\n"
-#~ " – Апплет Завершения сеанса теперь информирует вас, если компьютер "
-#~ "необходимо перезагрузить.\n"
-#~ " – Несколько исправлений ошибок и других улучшений."
-
-#~ msgid "Launcher"
-#~ msgstr "Значок запуска"
-
-#~ msgid "Subdock"
-#~ msgstr "Суб-панель"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Экран"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Main dock's paramaters are available in the main configuration window."
-#~ msgstr "Параметры основной панели можно настроить в главном окне настроек."
-
-#~ msgid "Image for the front box:"
-#~ msgstr "Изображения для передней части коробки:"
-
-#~ msgid "Image for the back box:"
-#~ msgstr "Изображения для задней части коробки:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GLX-Dock 2.3.0\n"
-#~ " - A lot of new applets are available in our new repository! "
-#~ "(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-#~ " You can install them for free in a single click!\n"
-#~ " - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-#~ "and fan speed.\n"
-#~ " - The menus have a better layout.\n"
-#~ " - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-#~ "restarted.\n"
-#~ " - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-#~ " - Several bug-fixes and improvments."
-#~ msgstr ""
-#~ "GLX-Dock 2.3.0\n"
-#~ " - Доступно множество новых апплетов в нашем новом репозитории! "
-#~ "(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day и т.д.)\n"
-#~ " Вы можете установить их всего одним щелчком!\n"
-#~ " - Апплет Системный монитор теперь умеет отслеживать температуру "
-#~ "CPU и скорость вентилятора.\n"
-#~ " - Раскладка меню стала ещё удобнее.\n"
-#~ " - Апплет завершения сеанса теперь предупреждает, если компьютер "
-#~ "нуждается в перезагрузке.\n"
-#~ " - Апплет Stack теперь отображает значок сайта.\n"
-#~ " - Несколько исправлений ошибок и улучшений."
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - Апплет Управление питанием был переработан для работы на любой "
+"платформе.\n"
+" - Добавлен новый апплет Помощи для помощи нашим преданным "
+"пользователям :-)\n"
+" - Улучшена интеграция с рабочим окружением XFCE\n"
+" - Несколько новых DBus методов позволят вам легче взаимодействовать "
+"с панелью.\n"
+" - Панель теперь можно использовать как отдельное окружение в Compiz."
=== modified file 'po/sk.po'
--- po/sk.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/sk.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cairo-dock-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-12 09:44+0000\n"
-"Last-Translator: milboy \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 09:23+0000\n"
+"Last-Translator: Fabounet \n"
"Language-Team: Slovak \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"Language: sk\n"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:216
@@ -32,7 +32,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr "Konfigurovať tento applet"
@@ -53,7 +53,7 @@
msgstr "Príslušenstvo"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "Systém"
@@ -69,20 +69,20 @@
msgid "category"
msgstr "kategória"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr "Konfigurácia spúšťača"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "Správanie"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhľad"
@@ -90,20 +90,20 @@
msgid "Accessories"
msgstr "Príslušenstvo"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "Všetko"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "Nastaviť pozíciu hlavného docku."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "Pozícia"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
@@ -113,58 +113,60 @@
" alebo naopak nevtieravý?\n"
"Nakonfigurujte ho tak, aby ste mohli pristupovať k dokom a sub-dokom!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "Viditeľnosť"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr "Zobraziť a pracovať s aktuálne otvorenými oknami."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "Panel úloh"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr "Všetky parametre už nikdy nebudete chcieť vyladiť."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "Nastaviť pozadie pre váš dock."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "Pozadie"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr "Vyberte zobrazenie pre každý zo svojich dockov."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "Pohľady"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr "Konfigurovať vzhľad dialógov v bublinách."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Dialógy"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr "Aplety môžu byť nastavené na ploche ako widgety."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr "Desklety"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
@@ -172,77 +174,76 @@
"Všetko o ikonách :\n"
" veľkosť, odrazy, vzhľady ikôn, ..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr "Ukazovatele sú ďaľšie údaje o vašich ikonách."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "Indikátory"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr "Definovať štýl popisu ikony a rýchle-info."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr "Popisy"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "Kategórie"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "Voľby"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "Všetky slová"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr "Zvýraznené slová"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr "Skryť ostatné"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr "Vyhľadať v opise"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "Povoliť tento modul"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr "Viac appletov"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr "Získajte viac appletov online !"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< Režim údržby >"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "Konfigurácia Cairo-Docku"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
@@ -251,16 +252,16 @@
"Modul '%s' nebol nájdený. Ak chcete využívať tento modul, musíte ho "
"nainštalovať a všetky jeho závislosti."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "Modul %s nie je povolený."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "Chcete ho povoliť teraz ?"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr "Jednoduchý režim"
@@ -293,11 +294,11 @@
"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
msgstr "Kliknite na applet, a získate náhľad a jeho popis."
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr "Podržať myš nad:"
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr "Pri kliknutí:"
@@ -333,149 +334,175 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr "Spravovať témy"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "Pomocník"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr "Stránky spoločnosti"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr "Problem? Návrh? Chcete s nami hovoriť ? Ste vítaní !"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr "Stránka vývojárov"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "Zistite si najnovšiu verziu Cairo-Dock tu!."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr "Získajte viac appletov!"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "Vývojové"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "Grafický dizajn"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "Ukončiť Cairo-Dock ?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Nastaviť"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "Nastaviť správanie, vzhľad a applety."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr "Nastaviť dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr "Upraviť pozíciu, viditeľnosť a vzhľad hlavného panelu."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "Spravovať témy"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr "Vyberte si z mnohých tém na serveri, a uložte svoju aktuálnu tému."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr "odomknúť ikony"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr "zamknúť ikony"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr "Toto zamkne(odomkne) pozíciu ikôn."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr "odomknúť dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr "zamknúť dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr "Toto zamkne(odomkne) celý dock."
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "Rýchle skrytie"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr "To bude skrývať váš dock pokiaľ tam nevstúpite s myšou."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "Spustiť Cairo-dock pri štarte"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr "Získajte viac appletov!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
"Aplety tretej strany poskytujú integráciu do mnohých programov, ako je Pidgin"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "Pomocník"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr ""
"To nie je žiadny problém, existuje jediné riešenie (a veľa užitočných rád !)."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "O programe"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr "oddeľovač"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Chystáte sa odstrániť túto ikonu a (%s) z docku. Ste si istí?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
@@ -484,7 +511,7 @@
"Prajete si, znovu-odoslať ikony obsiahnuté rámci tohto kontajnera do docku?\n"
" (inak budú zničené)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
@@ -494,11 +521,11 @@
"Teraz presuňte niektoré spúšťače, alebo applety pravým-kliknutím na ikonu -> "
"presunúť na iný panel"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr "Prepáčte táto ikona neobsahuje konfiguračný súbor."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
@@ -507,12 +534,12 @@
"Nový panel bol vytvorený.\n"
"Môžete ho upraviť pravým kliknutím -> cairo-dock -> konfigurovať tento panel"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Chcete odstrániť tento applet (%s) z docku. Ste si istý ?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
@@ -520,219 +547,219 @@
"Prepáčte, nedá sa nájsť zodpovedajúci popisu súboru.\n"
"Zvážte presúvanie spúšťača zo zoznamu Aplikácií myšou."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr "Premiestniť na všetky plochy %d - plocha %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr "Premiestniť na plochu %d - plocha %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr "Premiestniť na všetky plochy %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr "Premiestniť na plochu %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr "Premiestniť všetko na plochu %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr "Premiestniť na plochu %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr "Obvykle môžete pretiahnuť spúšťač zo zoznamu a umiestniť ho v doku."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr "Upraviť tento oddeľovač"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr "Upraviť tento spúšťač"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr "Odstrániť tento oddeľovač"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr "Odstrániť tento spúšťač"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr "Môžete odstrániť spúšťač chytením myšou a preneste ho mimo dock."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr "Premiestniť na iný dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr "Nový hlavný panel"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr "Ďaľšie akcie"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr "Premiestniť na túto plochu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr "Nie na celú obrazovku"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr "Neponechať v popredí"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr "Ponechať v popredí"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr "Odstrániť vlastnú ikonu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr "Nastaviť vlastnú ikonu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "Násilne ukončiť"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr "Vytvoriť spúšťač"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr "Spustiť nový (Shift+klik)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "Zobraziť"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr "Nemaximalizovať"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr "Maximalizovať"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr "Minimalizovať"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr "Premiestniť všetko na túto plochu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "Zobraziť všetko"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr "Minimalizovať všetko"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "Zatvoriť všetko"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr "Odpojiť tento applet"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr "Vrátiť do docku"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr "Odstrániť tento applet"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr "Spustiť ďalšie inštancie tohto apletu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr "Normálne"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "Vždy navrchu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr "Vždy naspodu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr "Vyhradiť miesto"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "Na všetky plochy"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr "Zamknúť pozíciu"
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
@@ -741,16 +768,118 @@
"Možnosť 'prepísať X ikony' bola automaticky povolená v config. \n"
"Nachádza sa v module 'Taskbar'."
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "Použiť OpenGL v Cairo-Docku ?"
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -770,11 +899,11 @@
" (Ak nechcete zobraziť toto dialógové okno, spustite dok z menu aplikácií,\n"
" alebo nastavením -o vynútite OpenGL a -c vnúti Cairo)."
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr "Zapamätať si tento výber"
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -785,7 +914,7 @@
"Bol úspešne reštartovaný, ale keď sa to stane znova, pošlite nám o tom "
"správu na http://glx-dock.org"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
@@ -795,7 +924,7 @@
" Môžete to zmeniť tým, že otvoríte konfiguráciu tohto modulu, chcete to "
"urobiť teraz?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
@@ -806,7 +935,7 @@
" Môžete to zmeniť tým, že otvoríte konfiguráciu tohto modulu, chcete to "
"urobiť teraz?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr "Príručka appletov"
@@ -844,44 +973,39 @@
msgstr ""
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr "Lokálny"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "Sieť"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "Nový"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizované"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr "_Vlastné ikony_"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr ""
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr "Vyskúšajte túto tému predtým ako ju ohodnotíte."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -891,7 +1015,7 @@
"Modul '%s' nebol nájdený.\n"
"Nainštalujte ho v rovnakej verzii ako dok a užívajte si nových možností."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
@@ -900,29 +1024,29 @@
"Rozšírenie '%s' nie je aktívne.\n"
"Chcete ho aktivovať teraz ?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr "Výpis tém v '%s' ..."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "Téma vzhľadu"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr "Hodnotenie"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr "Triezvosť"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "odkaz"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr "Zachytiť"
@@ -1001,65 +1125,72 @@
"Ak je váš počítač nepodporuje zloženie, Cairo-Dock ho môže napodobňovať. "
"Táto možnosť je v konfigurácii modulu 'systém' , v spodnej časti stránky."
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr "Posunúť nadol"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr "Zoslabenie"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr "takmer priehľadné"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddialiť"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr "Skladanie"
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1068,11 +1199,11 @@
"sould be on middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1083,11 +1214,11 @@
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
@@ -1095,21 +1226,21 @@
"its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
@@ -1117,11 +1248,11 @@
"dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1130,7 +1261,7 @@
"icon inside."
msgstr ""
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
msgstr ""
@@ -1139,19 +1270,20 @@
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1162,11 +1294,11 @@
"settings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1176,11 +1308,11 @@
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
msgstr ""
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1191,50 +1323,50 @@
"the launcher, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
msgstr ""
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
msgstr ""
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
@@ -1242,19 +1374,19 @@
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr ""
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
@@ -1262,24 +1394,26 @@
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr "Ak je tento odkaz šedý, je to preto, že nie je preň žiaden tip.)"
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr "Ak používate Compiz, môžete kliknúť na toto tlačítko:"
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1288,11 +1422,11 @@
"dock, and then select the position you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1302,38 +1436,39 @@
"dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
msgstr ""
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1342,11 +1477,11 @@
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1357,26 +1492,26 @@
"the small bottom-right button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
"your own one)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1386,11 +1521,11 @@
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1400,43 +1535,43 @@
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
msgstr ""
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr ""
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
msgstr ""
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1445,11 +1580,11 @@
"completed into \"firefox\")."
msgstr ""
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr ""
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
@@ -1457,11 +1592,11 @@
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1471,11 +1606,11 @@
"forecast for this day."
msgstr ""
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1485,22 +1620,22 @@
"directly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
msgstr ""
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1510,11 +1645,11 @@
"quickly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1523,11 +1658,11 @@
"opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
@@ -1535,7 +1670,7 @@
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr ""
@@ -1545,14 +1680,14 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1562,22 +1697,22 @@
"the weather in different cities."
msgstr ""
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
msgstr ""
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
@@ -1585,22 +1720,22 @@
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
msgstr ""
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
msgstr ""
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1609,38 +1744,38 @@
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Riešenie problémov"
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr "Ak máte akékoľvek otázky, neváhajte a opýtajte sa na našom fóre."
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr ""
"Naše wiki stránky môžu tiež pomôcť, sú kompletnejšie v niektorých bodoch."
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr "Mám čierne pozadie okolo docku"
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
@@ -1648,7 +1783,7 @@
"Tip: Ak máte ATI alebo Intel, mali by ste najskôr skúsiť bez OpenGL, pretože "
"ich ovládače ešte nie sú dokonalé."
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1665,17 +1800,17 @@
" Otvorte gconf-editor, upravte kľúč "
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' a nastavte na 'true'."
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr "Môj počítač je príliš starý na spustenie kompozitného správcu"
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
@@ -1685,11 +1820,11 @@
"Takže pre zbavenie sa čierneho pozadia, stačí aktivovať voľbu, na konci "
"modulu \"System\""
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr "Panel je veľmi pomalý, keď v ňom pohybujem myšou"
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1705,11 +1840,11 @@
"Ak spúšťate dock s OpenGL, skúste deaktivovaťspustením docku s \"cairo-dock-"
"c\"."
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr "Nemám tieto úžasné efekty, ako oheň, otáčajúcu kocku, atď"
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
@@ -1717,7 +1852,7 @@
"Tip: Môžete vnútiť OpenGL spustením doku príkazom «cairo-dock -o». a získate "
"veľa vizuálnych artefaktov."
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
@@ -1727,15 +1862,15 @@
"Väčšina kariet Nvidia to dokáže, je čoraz viac a viac kariet Intel. Väčšina "
"kariet ATI to nemôže urobiť."
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr "Nemám žiadne témy v Theme Manager, okrem predvolené."
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr "Tip: Až do verzie 2.1.1-2, bol používaný wget."
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1750,11 +1885,11 @@
" ak používate proxy, budete musieť nastaviť \"curl\"; hľadajte na internete "
"ako na to (v podstate musíte nastaviť premennú prostredia \"http_proxy\")."
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr "\"Netspeed\" applet zobrazuje 0, aj keď som niečo na stiahol"
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
@@ -1762,7 +1897,7 @@
"Tip: môžete spustiť viac inštancií tohto appletu, ak chcete sledovať "
"niekoľko rôznych rozhraní."
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -1776,11 +1911,11 @@
"zadajte \"ifconfig\" v termináli, a ignorujte \"loop\" rozhranie. Je to asi "
"niečo ako \"eth1\", \"ath0\", alebo \"wifi0\"."
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr "Kôš zostane prázdny, aj keď som zmazať súbor"
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -1793,13 +1928,13 @@
"zadávaní cesty!!! (Nevkladajte prázdne miesta alebo niektoré neviditeľné "
"znaky)."
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""
"Neexistuje žiadna ikona v menu Aplikácií, aj keď je povolené nastavenie."
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
@@ -1809,19 +1944,19 @@
"otvorte 'gconf-editor', choďte do rozhrania Desktop / Gnome / a povoľte "
"nastavenie \"menu s ikonami\" a \"tlačidlá s ikonami\". "
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr ""
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr "Zapojte sa do projektu !"
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -1832,17 +1967,17 @@
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
msgstr ""
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""
"Ak si prajete vytvoriť applet, kompletná dokumentácia je k dispozícii tu."
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
@@ -1852,49 +1987,57 @@
"alebo byť v interakcii s dockom akýmkoľvek spôsobom, plná DBus API je "
"popísaná tu."
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr "DBus API"
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
"The Cairo-Dock Team"
msgstr ""
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr ""
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr "Problem? Návrh? Chcete s nami hovoriť ? Ste vítaní !"
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr "Stránky spoločnosti"
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr "Extra rozšírenia pre Cairo-Dock"
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr ""
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
"version)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
@@ -1902,7 +2045,7 @@
"latest stable version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1910,11 +2053,11 @@
"latest weekly version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr ""
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
@@ -1922,7 +2065,7 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1930,232 +2073,216 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
msgstr ""
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr "Desklet"
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr "Viditeľnosť :"
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
msgstr ""
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr "Dekorácie"
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr "Správanie"
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr "Pozícia na obrazovke"
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr "Vyberte, ktoré z ohraničení obrazovky doku bude umiestnené na:"
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr "dole"
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr "hore"
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr "vpravo"
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr "vľavo"
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr "Viditeľnosť hlavného panela"
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2164,40 +2291,40 @@
"mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr "Rezervovať miesto pre panel"
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr "Ponechať panel dole"
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr "Skryť panel ak je prekrytý aktuálnym oknom"
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr "Skryť panel ak ho prekrýva akékoľvek okno"
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr "Ponechať panel skrytý"
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr "Vyskakovacie okno s odkazom"
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr "Efekt použitý pri skrývaní panela:"
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr "Žiadny"
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
@@ -2206,29 +2333,29 @@
"Keď stlačíte klávesovú skratku, bude dok zobrazený na pozícii myši. Zvyšok "
"času, zostáva neviditeľný, a tak sa správa ako menu."
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr "Klávesová skratka pre vyskakovacie okno doku:"
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr "Viditeľnosť sub-dockov"
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
msgstr "sa objaví buď po kliknutí, alebo keď ponecháte ukazovateľ na ikone."
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr "Zobrazí sa ak presuniete myš nad"
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr "Zobrazí sa ak kliknete"
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2246,31 +2373,31 @@
"Gnome: Oddelený panel od spúšťačov a ukazuje len okná, ktoré sú na súčasnej "
"ploche."
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr "Správanie sa panela úloh"
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr "MacOSX"
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr "Animovanie ikôn a efekty"
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
@@ -2280,82 +2407,82 @@
"zadať názov témy, ktorá je nainštalovaná vo vašom systéme (ako 'Human' alebo "
"'Gartoon'), alebo dokonca cestu k priečinku, ktorý obsahuje ikony."
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr "Vyberte tému ikôn :"
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr "Veľkosť ikony :"
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr "Veľmi malá"
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr "Malá"
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr "Stredná"
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr "Veľká"
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr "Veľmi veľká"
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
msgstr ""
"Oddeľuje spúšťače, aplikácie a aplety. Oddeľovač bude vložený automaticky."
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr "Oddeliť rôzne typy ikôn ?"
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr "Poradie rôznych typov ikôn :"
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr "Spúšťače"
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr "aplikácie"
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr "applety"
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr "Vyberte predvolený pohľad na hlavný panel :"
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr "Môžete zmeniť tento parameter pre každý sub-dok."
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr "Vyberte predvolený pohľad na sub-docky :"
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr "Dodatky"
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
@@ -2366,18 +2493,18 @@
"Akonáhle je applet aktívny, môžete ho konfigurovať pomocou kliknutia pravého "
"tlačidla na jeho ikonu."
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr ""
"Môžete nainštalovať jednoduchým pretiahnutím a pustením odkazu priamo do "
"vášho panelu."
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr "Témy vzhľadu"
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2390,15 +2517,15 @@
"pravému rohu, ak je horizontálne v dolnom rohu, je vo zvislej polohe. Ak je "
"nastavené na 0,5, bude pozícia daná na okraj stredu obrazovky."
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr "Pomerné zarovnanie :"
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr "Odstup od okraja obrazovky"
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
@@ -2406,11 +2533,11 @@
"Rozostup od absolútnej pozície po okraj obrazovky, v pixeloch. Môžete tiež "
"presunúť dock podržaním ALT alebo CTRL a ľavého tlačidla myši."
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr "Bočné vyrovnanie:"
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
@@ -2418,15 +2545,15 @@
"v pixeloch. Môžete tiež pohybovať dock-om podržaním ALT alebo CTRL a ľavým "
"tlačítkom myši."
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr "Vzdialenosť od okraja obrazovky :"
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr "Viac obrazoviek"
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
@@ -2434,63 +2561,63 @@
"Táto možnosť je použitá, ak máte dve obrazovky a pre ich správu použite "
"Xinerama."
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr "Použiť Xinerama ?"
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr "0 je prvá obrazovka."
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr "Počet obrazoviek, kde by mal byť umiestnený dock :"
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr "Prístupnosť"
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr "v ms. 0 znamená bez oneskorenia."
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr "Oneskorenie pred objavením sa docku:"
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr "Ako vyvolať panel späť:"
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr "Vojsť do rohu obrazovky"
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr "Vojsť do umiestnenia panelu"
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr "Vojsť do kúta obrazovky"
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr "Zasiahnuť oblasť"
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr "Veľkosť zóny :"
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr "Obrázok sa zobrazí v zóne :"
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr "Prídavné parametre"
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
@@ -2499,31 +2626,31 @@
"okien umožňuje zobzaziť dok pred oknom roztiahnutým na celú obrazovku (čo je "
"zriedkavé)."
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr "Automaticky skrývať dock ak je okno prepnuté na celú obrazovku ?"
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr "Viditeľnosť sub-dokov"
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr "v ms."
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr "Omeškanie pred zobrazením sub-docku :"
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr "Oneskorenie pred opustením sub-doku vytvorí efekt:"
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr "Panel s úlohami"
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
@@ -2531,19 +2658,19 @@
"Cairo-Dock potom pôsobí ako hlavný panel. Odporúča sa, aby boli odstránené "
"všetky ostatné panely úloh."
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr "Zobraziť súčasne otvorené aplikácie v docku ?"
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr "Zobraziť iba ikony minimalizovaných okien ?"
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr "Zobraziť applis iba na súčasnej ploche?"
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
@@ -2553,11 +2680,11 @@
"zobrazuje označenie na tejto ikone. Môžete spúšťať ďalšie vrstvy programu s "
"SHIFT + kliknutie."
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr "Zmes spúšťačov a aplikácií ?"
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
@@ -2565,23 +2692,23 @@
"To vám umožní zoskupiť všetky okná danej aplikácie do unikátneho sub-doku, a "
"robiť súčasne vo všetkých oknách."
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr "Zoskupiť okná rovnakej aplikácie v sub-docku ?"
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr "Zadajte triedy aplikácií, oddelené bodkočiarkou ';'"
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr "\t\tOkrem týchto tried:"
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr "Zastúpenie"
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
@@ -2591,11 +2718,11 @@
"aplikáciu. Ak je nastavené, použije rovnakú ikonu akú má zodpovedajúci "
"spúšťač pre každú aplikáciu."
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr "Nahradiť ikonu X ikonou spúšťača?"
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
@@ -2603,92 +2730,101 @@
"Pre zobrazeniu náhľadu je požadovaný kompozitný správca.\n"
"OpenGL je požadovaný pre vykreslenie ikony ohnutej dozadu."
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr "Ako vykresliť minimalizované okná?"
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr "Urobiť ikonu priehľadnou"
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr "Zobraziť okná s náhľadmi"
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr "Vykresliť ohnuté dozadu"
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr "Priehľadnosť ikôn, ktorých okna sú minimalizované:"
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr "nepriehľadné"
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr "Priehľadné"
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr "Prehrať krátku animáciu ikony, keď sa jej okno stane aktívnym"
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr "\"...\" bude pridané na koniec ak je názov príliš dlhý."
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr "Maximálny počet znakov v názve aplikácie :"
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr "Interakcia"
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizovať"
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr "Spustiť nový"
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr "To je predvolené správanie väčšiny panelov s úlohami."
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
msgstr ""
"Minimalizovať okno pri kliknutí na jeho ikonu, ak je už aktívnym oknom?"
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr "Signálu aplikácie vyžadujúci vašu pozornosť s dialógom v bubline ?"
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr "v sekundách"
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr "Doba trvania dialógu :"
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
@@ -2696,23 +2832,23 @@
"To vás upozorní, ak napríklad sledujete film na celej obrazovke, alebo ste "
"na inej pracovnej ploche.\n"
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr "Nasledujúce aplikácie si vyžadujú vašu pozornosť"
-#: ../data/messages:759
+#: ../data/messages:755
msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
msgstr "Signálu aplikácie vyžadujúcich vašu pozornosť s animáciou ?"
-#: ../data/messages:763
+#: ../data/messages:759
msgid "Animations speed"
msgstr "Rýchlosť animácie"
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr "Animácie sub dokov vždy keď sa objavia"
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
@@ -2720,53 +2856,53 @@
"Ikony sa objavia zložené na sebe, a potom sa budú rozvíjať, až zaplnia celý "
"dok. Čím menšia je táto hodnota, tým to bude rýchlejšie."
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr "Rozvíjajúca doba animácie :"
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr "rýchla"
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr "pomalá"
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr "Čím viac, tým bude pomalšie"
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr "Počet krokov v animácii priblíženia (rastie hore/zmenšuje sa dole) :"
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr "Počet krokov v animácii auto-skrývanie (pohyb hore/dole) :"
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr "Obnovovacia frekvencia"
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr "v Hz. Toto je úprava týkajúca sa vášho výkonu CPU."
-#: ../data/messages:803
+#: ../data/messages:799
msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
msgstr "Obnovovacia frekvencia pri presunutí kurzoru do doku:"
-#: ../data/messages:807
+#: ../data/messages:803
msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr "Frekvencia animácie pre správu OpenGL :"
-#: ../data/messages:811
+#: ../data/messages:807
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr "Frekvencia animácie pre správu Cairo :"
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
@@ -2774,15 +2910,15 @@
"Vzor vzostupnej priehľadnosti sa prepočíta v reálnom čase. Môže však "
"využívať viac výkonu CPU."
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr "Zrkadlenie by malo byť vypočítané v reálnom čase?"
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr "Kompozícia"
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
@@ -2792,23 +2928,23 @@
"atď a máte čierne pozadie okolo doku. Z estetických dôvodov, bude dok držaný "
"pod inými oknami."
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr "Napodobňuje zloženie s falošnou transparentnosťou ?"
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr "Musíte znova otvoriť panel. Je to predvolene zablokované v KDE."
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr "Urobiť configuračný panel priehľadným ?"
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr "Pripojenie na internet"
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
@@ -2818,11 +2954,11 @@
"obmedzuje fázu pripojenia, akonáhle je dock pripojený, táto možnosť nemá "
"väčšie využitie."
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr "Vypršanie pripojenia :"
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
@@ -2830,67 +2966,67 @@
"Maximálny čas v sekundách, ktorý umožní trvanie celej operácie. Niektoré "
"témy môžu mať veľkosť až niekoľko MB."
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr "Maximálny čas pre stiahnutie súboru:"
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr "Túto možnosť použite, ak máte problém s pripojením."
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr "Vnútiť IPv4 ?"
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr "Použiť toto nastavenie ak sa pripájate na internet cez proxy."
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr "Ste za proxy?"
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr "Názov proxy :"
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr "Port:"
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr ""
"Nechajte prázdne, ak nepotrebujete prihlásenie pre proxy s menom používateľa "
"a heslom."
-#: ../data/messages:851
+#: ../data/messages:847
msgid "User :"
msgstr "Používateľ:"
-#: ../data/messages:855
+#: ../data/messages:851
msgid "Password :"
msgstr "Heslo :"
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr "Vyplniť pozadie s :"
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr "Stupňovanie farby"
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr "Použiť obrázok pozadia."
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
@@ -2898,92 +3034,92 @@
"Akýkoľvek formát je povolený; ak ponecháte prázdne, bude použité ako "
"slabnúca gradácia farieb"
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr "Názov súboru obrázku použitého ako pozadie :"
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr "Priehľadnosť obrázkov :"
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr "Opakovať obrázok ako vzor na vyplnenie pozadia?"
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr "Použiť stupňovanie farby."
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr "Jasná farba :"
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr "Tmavá farba :"
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr "V stupňoch, vo vzťahu k vertikálnej"
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr "Uhol gradácie :"
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr "Ak nie je nula, bude pruhovaný."
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr "Koľkokrát opakovať túto gradáciu:"
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr "Percento svetlej farby:"
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr "Rozšíriť dock aby vždy vyplnil obrazovku?"
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr "Externý rám"
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr "v pixeloch."
-#: ../data/messages:905
+#: ../data/messages:901
msgid "Corner radius :"
msgstr "Rohový rádius:"
-#: ../data/messages:909
+#: ../data/messages:905
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr "Šírka vonkajšej linky:"
-#: ../data/messages:911
+#: ../data/messages:907
msgid "Colour of the external line:"
msgstr "Farba vonkajšej linky:"
-#: ../data/messages:915
+#: ../data/messages:911
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr "Rozpätie medzi rámom a ikonami alebo ich odrazom:"
-#: ../data/messages:917
+#: ../data/messages:913
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
msgstr "Sú naspodu vľavo aj vpravo zaoblené hrany?"
-#: ../data/messages:921
+#: ../data/messages:917
msgid "Main Dock"
msgstr "Hlavný panel"
-#: ../data/messages:925
+#: ../data/messages:921
msgid "Sub-Docks"
msgstr "Sub-Docky"
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
@@ -2991,84 +3127,84 @@
"Môžete určiť pomer veľkosti ikôn v sub-dokoch, vo vzťahu k veľkosti ikôn v "
"hlavnom doku"
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr "Pomer veľkosti ikôn sub-doku :"
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr "menší"
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:935
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Dialógy"
+
#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
-msgstr "rovnaká veľkosť"
-
-#: ../data/messages:939
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Dialógy"
-
-#: ../data/messages:941
msgid "Bubble"
msgstr "Bublina"
-#: ../data/messages:943
+#: ../data/messages:939
msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr "Farba pozadia bubliny :"
-#: ../data/messages:945
+#: ../data/messages:941
msgid "Shape of the bubble:"
msgstr "Tvar bubliny :"
-#: ../data/messages:947
+#: ../data/messages:943
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr "V opačnom prípade budú použité predvolené nastavenia systému."
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr "Použiť vlastné písmo pre text ?"
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr "Písmo textu :"
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr "Nakresliť obrys textu?"
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr "Farba textu :"
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr "Tlačítka"
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr "Veľkosť tlačidiel v info-bubline (šírka x výška):"
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr "Ak nemáte žiadne, bude použitý predvolený obrázok."
-#: ../data/messages:967
+#: ../data/messages:963
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
msgstr "Názov obrázku použitého pre tlačítko áno/ok :"
-#: ../data/messages:971
+#: ../data/messages:967
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr "Názov obrázku použitého pre tlačítko nie/zrušiť :"
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr "Veľkosť ikony zobrazenej vedľa textu :"
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
@@ -3076,11 +3212,11 @@
"Toto je možné prispôsobiť pre každý desklet osobitne.\n"
"Vyberte 'Vlastná výzdoba' pre definovanie vlastnej dekorácie nižšie"
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr "Vyberte predvolenú dekoráciu pre všetky desklety :"
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
@@ -3088,47 +3224,47 @@
"Je to obrázok, ktorý se zobrazí pod kresbami, ako napríklad rámček. Ak "
"žiadny nechcete, nechajte nevyplnené."
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr "Obrázok pozadia :"
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr "Priehľadnosť pozadia :"
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr "v pixeloch. Použite pre nastavenie ľavej polohy vykreslenia."
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr "Odsadenie zľava :"
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr "v pixeloch. Použite pre nastavenie hornej polohy vykreslenia."
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr "Odsadenie zhora :"
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr "v pixeloch. Použite pre nastavenie pravej polohy vykreslenia."
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr "Odsadenie vpravo :"
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr "v pixeloch. Použite pre nastavenie dolnej polohy vykreslenia."
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr "Odsadenie zdola"
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
@@ -3136,39 +3272,39 @@
"Je to obrázok, ktorý sa zobrazí nad kresbami, ako napríklad odraz. Ak žiadny "
"nechcete, ponechajte nevyplnené."
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr "Obrázok popredia :"
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr "Priehľadné popredie :"
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr "Veľkosť tlačítok :"
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr "Názov obrázku ktorý sa použije pre tlačidlo 'otočiť' :"
-#: ../data/messages:1029
+#: ../data/messages:1025
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
msgstr "Názov obrázku ktorý sa použije pre tlačidlo 'retach' :"
-#: ../data/messages:1033
+#: ../data/messages:1029
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr "Názov obrázku použitého pre tlačidlo 'hlboké otočenie' :"
-#: ../data/messages:1041
+#: ../data/messages:1037
msgid "Icons' themes"
msgstr "Témy ikôn"
-#: ../data/messages:1045
+#: ../data/messages:1041
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr "Vyberte tému ikôn :"
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
@@ -3176,44 +3312,44 @@
"Ľubovoľný formát; nechajte toto pole prázdne, ak nechcete použiť obrázok ako "
"pozadie"
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr "Súbor obrázku použitý ako pozadie pre ikony:"
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr "Efekt priblíženia"
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr ""
"nastavený na hodnotu 1, ak nechcete zväčšujúce sa ikony, keď nad nimi "
"podržíte kurzor."
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr "Maximálne priblíženie ikôn :"
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr ""
"v pixeloch. Mimo tento priestor (sústredený na myš), nie je priblíženie."
-#: ../data/messages:1059
+#: ../data/messages:1055
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
msgstr "Šírka priestoru, v ktorom bude účinné priblíženie :"
-#: ../data/messages:1063
+#: ../data/messages:1059
msgid "Space between icons :"
msgstr "Priestor medzi ikonami :"
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr "Odrazy"
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
@@ -3221,38 +3357,38 @@
"To je jeho albedo (zrkadlenie); pri nastavení na 1 sa ikony odrážajú na "
"maximum, pri 0 odrazy nie sú používané."
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr "Sila odrážania na rovine :"
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr "svetlo"
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr "silný"
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
msgstr ""
"Veľkosť ikony v percentách . Tento parameter ovplyvňuje celkovú výšku doku."
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr "Výška odrážania:"
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr "malý"
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr "vysoký"
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
@@ -3261,54 +3397,54 @@
"Je to ich priehľadnosť, keď je dok v pokoji; postupne sa \"zhmotní\", v "
"závislosti ako dok rastie. Čím bližšie k 0, tým bude priehľadnejší."
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr "Priehľadnosť ikôn v pokoji :"
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr "Veľkosť ikôn"
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr "Veľkosť spúšťača v kľude (šírka x výška):"
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr "Veľkosť aplikácie v kľude (šírka x výška):"
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr "Veľkosť appletu v kľude (šírka x výška):"
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr "Konfigurovať animácie ikôn."
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr "Konfigurovať špeciálne efekty ikôn. (Vyžaduje OpenGL funkcie)."
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
msgstr ""
"Konfigurácia animácie ikôn pre ukázanie/strácanie (vyžaduje funkčné OpenGL)."
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr "Oddeľovače"
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr "Veľkosť ikony v kľude (šírka x výška):"
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr "Vnútiť veľkosť oddeľovačov obrázkov ako konštantnú?"
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
@@ -3316,45 +3452,45 @@
"Iba štandardné, podporujú ploché 3D-roviny a krivky a fyzické separátory. "
"Ploché oddeľovače budú vykreslené odlišne podľa zobrazenia."
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr "Ako vykresliť oddeľovače?"
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr "Použiť obrázok."
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr "Plochý oddeľovač"
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr "Fyzický oddeľovač"
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr "Ak nie je poskytnutá, bude použitá prázdna."
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr "Názov súboru obrázku použitého ako oddeľovače :"
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
msgstr "Urobiť oddeľovač ako otáčajúci, keď dok je hore/vľavo/vpravo?"
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr "Farba plochých oddeľovačov :"
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr "Poradie ikôn"
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3368,79 +3504,79 @@
"oddeľovače vložiť ručne. Aplikácie budú následne umiestnené vedľa ich "
"spúšťačov, alebo za posledným spúšťačom."
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr "Oddelené od ostatných aplikácií"
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr "Oddelené od ostatných appletov"
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr "Oddeliť všetko"
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr "Odkaz na ikony s reťazcom"
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr "Šírka riadku reťazca, v pixeloch (0 pre nepoužívať reťazec) :"
-#: ../data/messages:1155
+#: ../data/messages:1151
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
msgstr "Farba reťazca (červená, modrá, zelená, alfa) :"
-#: ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1155
msgid "Indicator of the active window"
msgstr "Indokátor aktívneho okna"
-#: ../data/messages:1161
+#: ../data/messages:1157
msgid "Type of indicator:"
msgstr "Typ indikátora:"
-#: ../data/messages:1165
+#: ../data/messages:1161
msgid "Frame"
msgstr "Rám"
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr "Súbor s obrázkom:"
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr "Nastaviť priehľadnosť na 0, ak nechcete používať indikátor."
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr "Farba rámčeku :"
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr "Nastaviť 0 pre vyplnenie rámu."
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr "Šírka rámu okolo aktívneho okna :"
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr "Polomer uhlu rámika okolo aktívneho okna:"
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr "Vykresliť indikátor nad ikonou?"
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr "Indikátor aktívneho spúšťača"
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
@@ -3448,7 +3584,7 @@
"Indikátory sú vykreslené na ikonách spúšťačov a zobrazujú, že už sú "
"spustené. Nevyplňujte ak chcete použiť predvolené."
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
@@ -3456,11 +3592,11 @@
"Indikátor je vykreslený na aktívnych spúšťačoch, ale môžete ho zobraziť aj "
"na aplikácii."
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr "Zobraziť ukazovateľ na ikone aplikácie ?"
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3468,11 +3604,11 @@
"otherwise downwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr "Zvislé zarovnanie :"
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3480,11 +3616,11 @@
"downwards."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr "Prepojiť ukazovateľ s jeho ikonu?"
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
@@ -3494,41 +3630,41 @@
"hodnota, tým väčší je ukazovateľ. 1 znamená, že ukazovateľ bude mať rovnakú "
"veľkosť ako ikony."
-#: ../data/messages:1201
+#: ../data/messages:1197
msgid "Indicator size ratio :"
msgstr "Ukazovateľ pomeru veľkosti :"
-#: ../data/messages:1205
+#: ../data/messages:1201
msgid "bigger"
msgstr "väčší"
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1209
+#: ../data/messages:1205
msgid "Rotate the indicator with dock?"
msgstr "Otáčať indikátor s dockom ?"
-#: ../data/messages:1213
+#: ../data/messages:1209
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr "Indikátor združených okien"
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr "Ako zobraziť, že niektoré ikony sú zoskupené :"
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr "Vykresliť ikony sub duku ako komín"
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
@@ -3536,57 +3672,57 @@
"To má zmysel len vtedy, ak ste sa rozhodli zlúčiť aplikácie rovnakej triedy. "
"Ponechajte prázdne pre predvolené."
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr "Priblížiť indikátor s jeho ikonou ?"
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr "Popisy"
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr "Viditeľnosť štítka"
-#: ../data/messages:1231
+#: ../data/messages:1227
msgid "Show labels:"
msgstr "Zobraziť štítky :"
-#: ../data/messages:1235
+#: ../data/messages:1231
msgid "On pointed icon"
msgstr "Na označenej ikone"
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr "Na všetkých ikonách"
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
msgstr "Čím väčšie, tým viac štítkov bude pri vybranej ikone priehľadných."
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr "Prah viditeľnosti štítkov:"
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr "Mali by byť štítky vždy vodorovne, aj keď je dok zvisle?"
-#: ../data/messages:1245
+#: ../data/messages:1241
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#: ../data/messages:1249
+#: ../data/messages:1245
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr "Použiť vlastné ísmo re štítok ?"
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr "Písmo použité pre štítok :"
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
@@ -3594,27 +3730,27 @@
"Ak nastavíte, ako plne priehľadné, nebudete mať pozadie pre text, ale "
"rozpätie okolo textu bude stále v platnosti."
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr "Farba pozadia štítkov:"
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr "Okraj okolo textu (v pixeloch) :"
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr "Farby"
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr "To je prvá farba stupňovania."
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr "Počiatočná farba :"
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
@@ -3622,69 +3758,107 @@
"To je druhý stupeň farby. Nastavte ju na rovnakú hodnotu ako prvý, ak "
"nechcete mať žiadne stupňovanie farieb."
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr "Konečná farba :"
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
msgstr "Ak je začiarknuté, vzor pôjde zhora nadol, inak zľava doprava."
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr "Vzorka by mala byť zvisle?"
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
msgstr ""
+#: ../data/messages:1277
+msgid "Use the same look as the labels?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1281
-msgid "Use the same look as the labels?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1285
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1315
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr "začať od 0"
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr "Nechajte prázdne pre použitie rovnakého vzhľadu ako hlavný panel."
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr "Vybrať vzhľad pre tento panel :/"
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr "Môžete dokonca spustiť internetovú adresu URL."
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr "... alebo chytiť a vložiť balík s témami vzhľadu sem :"
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
@@ -3694,11 +3868,11 @@
"ktoré sú poskytnuté v novej téme. Inak budú súčasné spúšťače zachované, "
"nahradené budú iba ikony."
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr "Použiť novú tému spúšťačov ?"
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
@@ -3706,35 +3880,35 @@
"Inak bude súčasné rozloženie ponechané. To definuje pozíciu doku, nastavenie "
"správania, ako automatické skrývanie, využívanie panela úloh alebo nie, atď."
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr "Použiť nové správanie témy ?"
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr "Uložiť aktuálnu tému"
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr "Potom budete mať možnosť znova otvoriť kedykoľvek."
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr "Uložiť ako :"
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr "Uložiť aktuálne rozloženie ?"
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr "Uložiť tiež aktuálne spúšťače?"
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
@@ -3742,132 +3916,132 @@
"Dok urobí kompletný archív s aktuálnou tému, čo vám umožní jednoducho si ju "
"vymieňať s ostatnými ľuďmi."
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr "Vytvoriť balíček s témou ?"
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr "Zoznam vašich osobných tém"
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr "Odstrániť zo zoznamu témy ktoré už nechcete :"
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr "Vstup na plochu"
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr "Názov kontajnéra, do ktorého patria:"
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr "Názov sub-dockov :"
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr "Ako vykresliť ikonu :"
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr "Použiť obrázok"
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr "Vykresliť obsah sub-dokov ako emblémy"
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr "Vykresliť obsah sub-dokov ako zásobník"
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr "Vykresliť obsah sub-dokov vnútri boxu"
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr "Názov obrázkov alebo cesta :"
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr "Extra parametre"
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr "Názov zobrazenia používaných pre sub-dock :"
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr "Ak je '0' kontajner sa zobrazí na každom výreze."
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr "Zobraziť len v tomto konkrétnom výreze"
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr "Poradie ktoré chcete pre tento spúšťač okrem iného:"
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr "Názov spúšťača :"
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr "URI súboru :"
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr "Počet súborov do zoznamu v sub-doku :"
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr "30"
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr "Zoradiť súbory podľa :"
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr "Názov"
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr "Ak je '0' spúšťač sa zobrazí na každom výreze."
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c, v, etc"
@@ -3875,11 +4049,11 @@
"Príklad: nautilus --no-desktop, gedit, atď Môžete dokonca zadať klávesovú "
"skratku, napríklad F1, c, v, atď"
-#: ../data/messages:1505
+#: ../data/messages:1823
msgid "Command to launch on click :"
msgstr "Príkaz pre spustenie kliknitím :"
-#: ../data/messages:1509
+#: ../data/messages:1827
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
@@ -3891,11 +4065,11 @@
"ktorý spúšťa skript v termináli, ale nezoberie ikonu terminálu z hlavného "
"panela."
-#: ../data/messages:1511
+#: ../data/messages:1829
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr "Zabrániť spúšťačom kradnúť žiadostí z panela?"
-#: ../data/messages:1513
+#: ../data/messages:1831
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
@@ -3907,3338 +4081,26 @@
"isté, že by ste sa ho nemali dotýkať. Definuje triedu programu, ktorý je "
"vhodné prepojiť s jeho spúšťačom."
-#: ../data/messages:1515
+#: ../data/messages:1833
msgid "Class of the program :"
msgstr "Trieda programu :"
-#: ../data/messages:1517
+#: ../data/messages:1835
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr "Spustiť v terminále ?"
-#: ../data/messages:1531
+#: ../data/messages:1849
msgid "Separators' appearance is defined in the global configuration."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1537
-msgid "pouet"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1541 ../data/messages:1543
-#: ../data/messages:1545
-msgid ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Just to say :\n"
-"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
-" the Cairo-Dock's team."
-msgstr ""
-"v1.4.6.3 :\n"
-"Len poviem :\n"
-"*** Šťastný nový rok 2008 ! ***\n"
-" Skupina Cairo-Dock's."
-
-#: ../data/messages:1547
-msgid ""
-"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
-"bring you :\n"
-" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
-" - A big pack of new applets :\n"
-" Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
-" It can handle your systray instead of your panel,\n"
-" monitor your laptop's battery,\n"
-" and change your screen's luminosity through the dock\n"
-" The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
-"integration' plug-in.\n"
-" Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
-" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
-" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
-"etc\n"
-" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
-" Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.0: Už je to 1 mesiac od predchádzajúcej verzie, a ťažko sme pracovali, "
-"aby sme vám priniesli:\n"
-" - Parabolický náhľad: ideálne pre doky sub-s tuctom ikôn.\n"
-" - Veľký balíček nových appletov:\n"
-" Ciaro-Dock má teraz svoj vlastný terminál.\n"
-" Vie zobraziť váš systray namiesto panelu,\n"
-" monitoruje batériu vášho notebooku,\n"
-" a mení jas obrazovky prostredníctvom doku\n"
-" Integrácia do GNOME poskytuje rozšírenie 'gnome-integration'.\n"
-" Hľadáme: používateľa KDE, ktorý mohol urobiť to isté pre KDE!\n"
-" - Kôš v2 teraz môže spracovať drag'n'drops a zobrazovať informácie.\n"
-" - Ručné oddeľovače majú lepšiu prístupnosť ku sub-dockom, 64bits funguje "
-"hladko, atď\n"
-" - A čerešničkou na torte, je nová téma (I, Cairo)!\n"
-" A teraz, prečo neskúsiť urobiť applet pre Cairo-Dock? ;-)"
-
-#: ../data/messages:1549
-msgid ""
-"v1.5.1 :\n"
-" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
-" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
-"work !\n"
-" - A new view has appeared : Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
-" most of applets can now detached themselves from the dock\n"
-" and behave as real desklets."
-msgstr ""
-"v1.5.1:\n"
-" - Vydanie 1,5 je ešte čerstvé, takže táto verzia prináša mnoho opráv chýb\n"
-" - Cairo-Dock je teraz preložený do japončiny, a to vďaka Jiro Kawada!\n"
-" - Objavil sa nový vzhľad: Rainbow\n"
-" - Cairo-Dock sa stal správcom deskletov!\n"
-" väčšina appletov je teraz oddelená od panelu\n"
-"a správajú sa ako skutočné desklety."
-
-#: ../data/messages:1551
-msgid ""
-"v1.5.2.1 :\n"
-" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
-" - New applet : weather !\n"
-" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
-msgstr ""
-"v1.5.2.1:\n"
-"- Mnoho opráv chýb, najmä na desklety.\n"
-"- Nový applet: počasie!\n"
-"- Cairo-Dock je teraz plne preložený do japončiny, a to vďaka Jiro Kawada!"
-
-#: ../data/messages:1553
-msgid ""
-"v1.5.3.2 :\n"
-" - Themes have been deeply reviewed\n"
-" to switch from one to another completely.\n"
-" - New applet : alsaMixer !\n"
-" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
-" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
-" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
-" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
-" By the way, we are still searching someone\n"
-" who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
-msgstr ""
-"v1.5.3.2:\n"
-" - Témy boli preskúmané do hĺbky\n"
-" - prepínanie z jedného na druhý je úplné.\n"
-"- Nový applet: alsamixer!\n"
-"- Vylepšenie deskletov s appletom 'zobraziť Desklety'.\n"
-"- applet 'Klávesové skratky' teraz môžete oddeliť od doku.\n"
-"- Dok sa teraz môže správať ako menu 'na myši'\n"
-"- Aktualizácia na preklady a obvyklé opravy chýb. ^ _ ^\n"
-" Mimochodom, sme stále hľadáme niekoho\n"
-" kto by mohol pomôcť s lepšou integráciou do KDE ;-)"
-
-#: ../data/messages:1555
-msgid ""
-"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
-" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
-" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
-" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
-" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
-" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
-" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
-" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
-" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
-" - 3 more themes in Weather"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1557
-msgid ""
-"v1.5.5.4 :\n"
-" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
-" launchers and applets can now behave as applications.\n"
-" windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
-" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
-" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
-" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
-" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
-" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
-" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
-" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
-"soon ;-)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1559
-msgid ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
-"experimental\n"
-" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
-" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
-"doesn't exist yet\n"
-" a new one will be created.\n"
-" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
-" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
-" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
-" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
-" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
-" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
-" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
-msgstr ""
-"v1.5.6 :\n"
-" - Integrácia do posledného Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - zostáva "
-"experimentálne\n"
-" - Teraz môžete mať veľa panelov v 1 spustenom Cairo-Docku.\n"
-" Len umiestnite spúšťač alebo applet v doku, s názovom a pomenujte názvom "
-"ktorý ešte neexistuje\n"
-" a nový bude vytvorený.\n"
-" - SHIFT+koliesko myši AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, atď.\n"
-" - Spúšťače môžu byť spúšťané aj klávesovými skratkami.\n"
-" - Panel sa môže automaticky skryť, keď je okno maximalizované.\n"
-" - Vylepšenie potiahni a pusť s animovaným indikátorom.\n"
-" - Fyzický oddeľovač v pohľade 3D.\n"
-" - Opravy chýb v XGamma/Weather.\n"
-" - Akákoľvek pomoc bude vítaná pri integrovaní doku do KDE !"
-
-#: ../data/messages:1561
-msgid ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
-" - A huge stock of new applets :\n"
-" cpusage\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
-" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
-"transparency.\n"
-" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
-" - Auto-reload on crash.\n"
-" - Real window thumbnail when minimized."
-msgstr ""
-"v1.6.0 :\n"
-" - Nájdete nový vzhľad : Diapositive !\n"
-" - Množstvo nových apletov :\n"
-" využitie cpu\n"
-" ram-meter\n"
-" netspeed\n"
-" tomboy\n"
-" nVidia\n"
-" - 2 nové témy : Neon & Clear\n"
-" - Nové postavičky pre Cairo-Penguin : Wanda Cairo-Fish ^_^\n"
-" - Cairo-Dock môže byť spustený aj bez správcu compozície, s falošnou "
-"priehľadnosťou.\n"
-" - Panel teraz zostáva pod oknami a vyskočí na požiadanie.\n"
-" - Auto-obnovenie pri spadnutí.\n"
-" - Reálny náhľad na okno, pri minimalizovaní."
-
-#: ../data/messages:1563
-msgid ""
-"v1.6.1 :\n"
-"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer you "
-":\n"
-" - Once again a new view : Curve !\n"
-" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
-" - A very complete theme : Brit\n"
-" - Translation in italian and chinese.\n"
-" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-"V1.6.1:\n"
-"Cairo-Dock má jeden rok! Na oslavu tejto udalosti, sme radi, že Vám "
-"ponúknuť:\n"
-" - Opäť nový pohľad: Krivka!\n"
-" - Dlho očakávaný applet: prepínač plôch.\n"
-" - Ďaľšiu kompletnú tému: Brit\n"
-" - Preklad v taliančine a čínštine.\n"
-" - A stále dúfame, že nám niekto pomôže napísať plug-in pre kde-integráciu ^ "
-"_ ^"
-
-#: ../data/messages:1565
-msgid ""
-"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
-" - 2 new applets have been released :\n"
-" Slider and Stack. Enjoy !\n"
-" - Applets can now be launched many times\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
-" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
-" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
-" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
-"plug-in ^_^"
-msgstr ""
-"v1.6.2 : prvá verzia integrovaná do Ubuntu repozitárov !\n"
-" - Boli pridané 2 nové aplety :\n"
-" Slider a Stack. Užite si ich !\n"
-" - Aplety teraz môžu byť spustené viac krát\n"
-" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), každý s odlišnou konfiguráciou.\n"
-" - Cairo-Dock je teraz schopný načítať temy na vašom vlastnom serveri,\n"
-" tak neváhajte a pošlite nám všetky svoje motívy, môžeme ich distribuovať! "
-":-)\n"
-" - A stále hľadáme niekoho, s motiváciou napísať rozšírenie pre integráciu "
-"do KDE ^_^"
-
-#: ../data/messages:1567
-msgid ""
-"v1.6.3 : \n"
-" - first the bad news :\n"
-" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
-"standards.\n"
-" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
-" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
-" - And now the very good news !\n"
-" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
-" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
-" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
-" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
-" and detach applet in the same way.\n"
-" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
-" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1569
-msgid ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
-"available for old graphic cards or ATI)\n"
-" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
-"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
-" - The config panel has been widely rewritten.\n"
-" - Desklets are now in 3D\n"
-" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
-" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
-msgstr ""
-"Cairo-Dock II\n"
-" - Cairo-Dock je teraz plne OpenGL dock! (cairo backend zostáva k dispozícii "
-"pre staré grafické karty alebo ATI)\n"
-" - Nové rozšírenia poskytujú množstvo efektov: Animované ikony, efekty ikôn, "
-"ilúzie, rozmazanie pohybom, dialog rendering\n"
-" - Konfiguračný panel bol značne prepísaný.\n"
-" - Desklety sú teraz v 3D\n"
-" - Nové applety : pošta, indikátor klávesnice, rýchly prístup k priečinkom, "
-"Toons.\n"
-" - Mnoho opráv chýb a aktualizácie vo všetkých plug-inoch."
-
-#: ../data/messages:1571
-msgid ""
-"2.0.5 :\n"
-" - This is mainly a bug-fix version\n"
-" - improvment in the RB applet\n"
-" - Added functionnalities on grouped applications icons."
-msgstr ""
-"2.0.5:\n"
-" - To je predovšetkým verzia opráv chýb\n"
-" - Vylepšenia v applete RB\n"
-" - Pridané funkcie na ikonách zoskupených aplikácii."
-
-#: ../data/messages:1573
-msgid ""
-"2.1.0 : A really heavy version !\n"
-" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
-" Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
-" Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
-" Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
-" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
-" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
-" - New animation for the 'Slide' view\n"
-" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
-"modules.\n"
-" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
-" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
-"documentation on http://doc.glx-dock.org."
-msgstr ""
-"2.1.0 : Skutočne ťažká verzia !\n"
-" - Ovládanie akéhokoľvek prehrávača hudby s apletom MusicPlayer\n"
-" Zdieľajte svoje súbory jednoducho vďaka apletu dnd2share,\n"
-" Monitor systému vďaka apletu sledovanie systému\n"
-" Robte si poznámky rýchlo vďaka appletu Poznámky.\n"
-" - Dock má aj mód \"rozšírený panel\" a novú voľbu tém.\n"
-" - Množstvo zmien v ukazovateli klávesnica a klávesové skratky pre aplety\n"
-" - Nové animácie v pohľade 'Slide'\n"
-" - Opravy chýb v hlavnom paneli, Clipper, správcovi napájania, Hodinách a "
-"moduloch Cairo-Penguin.\n"
-" - Mód OpenGL pracuje s najnovšími ovládačmi ATI a Intel !\n"
-" - A nakoniec, Cairo-Dock má vlastné zdroje ppa na LaunchPade, a kompletnú "
-"dokumentáciu na http://doc.glx-dock.org."
-
-#: ../data/messages:1575
-msgid ""
-"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
-" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for that "
-"!)\n"
-" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
-" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
-" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
-" and allows you to name your desktops.\n"
-" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
-" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
-" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
-" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
-"your dock from an extern application.\n"
-" You can even write an applet in any language with it !"
-msgstr ""
-"2.1.1 : viac stabilnejšia a používateľsky prívetivejšia !\n"
-" - Táto verzia opravuje množstvo chýb vo verzii v2.1.0 (tak prepáčte !)\n"
-" - Je k dispozícii viacero vizuálnych efektov fugujúcich pod "
-"Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
-" - Applis môže byť teraz umiestnený medzi spúšťače a aplety.\n"
-" - Nový a pohodlný configuračný panel pre spúšťače.\n"
-" - Prepínač ponúka zoznam všetkých otvorených okien kliknutím na stredné "
-"tlačidlo,\n"
-" a umožňuje pomenovať vaše pracovné plochy.\n"
-" - Odhlásenie je možné naprogramovať tak, aby došlo k vypnutiu v danom "
-"čase.\n"
-" - Keď sa panel skrýva pod ostatné okná, strácanie je postupné.\n"
-" - Clipper má možnosť skopírovať všetky položky naraz.\n"
-" - Rozšírenie DBus poskytuje nové a silné API, ktoré vám umožní ovládať dock "
-"externou aplikáciou.\n"
-" Môžete dokonca napísať applet v akomkoľvek jazyku!"
-
-#: ../data/messages:1577
-msgid ""
-"2.1.2 : \n"
-" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
-"option naming)\n"
-" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
-"one.\n"
-" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
-" - Auto-hide has been rewritten\n"
-" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
-" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
-" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
-"on middle-click.\n"
-" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
-" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
-"to achieve it !"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1579
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.1.3\n"
-" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
-" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
-" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
-" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
-"when the dock is hidden.\n"
-" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
-"written in any language.\n"
-" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
-" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
-" - This version also fixes a huge number of problems."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1581
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.2.0\n"
-" - The dock has gained 2 new visibility modes and several auto-"
-"hide animations.\n"
-" - Icons can be displayed even when the dock is hidden (Clock, System-"
-"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
-" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed inside a box with a "
-"nice opening animation.\n"
-" - A new view is available : panel\n"
-" - The Me-Menu and Messaging-Menu are now available inside the "
-"dock.\n"
-" - Clock applet has now a real calendar with tasks management "
-"(available with left-click).\n"
-" - You can now lock your screen with the Logout applet.\n"
-" - Desklets can now be transparent to mouse, that is to say "
-"you can click on what is behind the desklet.\n"
-" - Better support of old graphic cards thanks to FBOs.\n"
-" - The config panel icons have been refreshed, with a more Tango-"
-"friendly theme and better options layout.\n"
-" - A new default theme is also available; it should integrate itself "
-"better on any desktop."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1583
-msgid ""
-"GLX-Dock 2.3.0\n"
-" - A lot of new applets are available in our new repository! "
-"(Transmission, Deluge, MintMenu, Translator, Quote of the day, etc)\n"
-" You can install them for free in a single click!\n"
-" - The new \"Recent-Events\" applet lets you browse your last "
-"activties (music, videos, documents, web pages, etc).\n"
-" - The System-Monitor applet can now monitor CPU temperature "
-"and fan speed.\n"
-" - The menus have a better layout.\n"
-" - The Logout applet now warns you when the computer needs to be "
-"restarted.\n"
-" - The Stack applet now displays the web page's favicon.\n"
-" - The Drop and Share applet now handles UbuntuOne.\n"
-" - Better integration with Compiz and Kwin.\n"
-" - Several bug-fixes and improvments."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now mounted"
-#~ msgstr "%s je teraz pripojený"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to unmount %s"
-#~ msgstr "zlyhalo odpojenie %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "failed to mount %s"
-#~ msgstr "Zlyhalo pripojenie %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s is now unmounted"
-#~ msgstr "%s je teraz odpojený"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the theme couldn't be found; the default theme will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tému sa nepodarilo nájsť, bude použitý predvolený motív .\n"
-#~ " Môžete to zmeniť tým, že otvoríte konfiguráciu tohto modulu, chcete to "
-#~ "urobiť teraz?"
-
-#~ msgid "Do you want to mount this point ?"
-#~ msgstr "Chcete pripojiť tento bod ?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of the directory ?"
-#~ msgstr "Chcete sledovať obsah adresára ?"
-
-#~ msgid "Plug-in"
-#~ msgstr "Zásuvný modul"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' module was not found.\n"
-#~ "Be sure to install it in the same version as the dock to enjoy these "
-#~ "features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Modul '%s' sa nenašiel.\n"
-#~ "Nainštalujte ho v rovnakej verzii ako dock a užívajte si nových možností."
-
-#~ msgid "theme"
-#~ msgstr "téma vzhľadu"
-
-#~ msgid "rating"
-#~ msgstr "hodnotenie"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The '%s' plug-in is not active.\n"
-#~ "Be sure to activate it to enjoy these features."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rozšírenie '%s' nie je aktívny.\n"
-#~ "Uistite sa, že je aktivovaný a užívajte si jeho funkcie."
-
-#~ msgid "You have to try the theme before you can rate it."
-#~ msgstr "Zkúste túto tému a budete ju môcť priamo ohodnotiť."
-
-#~ msgid "state"
-#~ msgstr "stav"
-
-#~ msgid "module"
-#~ msgstr "modul"
-
-#~ msgid "grab"
-#~ msgstr "chytiť"
-
-#~ msgid "sobriety"
-#~ msgstr "triezvosť"
-
-#~ msgid "Configuration of the launchers"
-#~ msgstr "Konfigurácia spúšťačov"
-
-#~ msgid "Plug-ins"
-#~ msgstr "Zásuvné moduly"
-
-#~ msgid "Highlight words"
-#~ msgstr "Zvýrazniť slová"
-
-#~ msgid "Configuration of Cairo-Dock"
-#~ msgstr "Konfigurácia Cairo-Docku"
-
-#~ msgid "Activate this module"
-#~ msgstr "Aktivovať tento modul"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It seems that you've never entered the help module yet.\n"
-#~ "If you have some difficulty to configure the dock, or if you are willing to "
-#~ "customize it,\n"
-#~ "the Help module is here for you !\n"
-#~ "Do you want to take a look at it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zdá sa, že ste ešte nikdy nevstúpili do pomocníka tohto modulu.\n"
-#~ "Ak máte nejaké problémy s konfigurovaním docku, alebo si ho chcete "
-#~ "prispôsobiť,\n"
-#~ "Pomocník modul je tu pre vás!\n"
-#~ "Chceš sa na to pozrieť teraz?"
-
-#~ msgid "Do you want to activate it now ?"
-#~ msgstr "Chcete ho aktivovať teraz ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "The module '%s' is not activated."
-#~ msgstr "Modul %s nie je aktivovaný."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Importing theme %s..."
-#~ msgstr "Importujem tému %s..."
-
-#~ msgid "Hidden Dock"
-#~ msgstr "Skrytý Dock"
-
-#~ msgid "The applets can be set on your desktop as widgets."
-#~ msgstr "Aplety môžu byť nastavené na ploche ako widgety."
-
-#~ msgid "Set a background to your dock."
-#~ msgstr "Nastaviť pozadie pre váš dock."
-
-#~ msgid "Configure the look of the dialog bubbles."
-#~ msgstr "Konfigurovať vzhľad dialógov v bublinách."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different window decorators. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialogs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Poskytuje rôzne ozdoby okien. Aktivujte ich, ak chcete vybrať iné ozdoby pre "
-#~ "vaše dialógy."
-
-#~ msgid "Define the style of the icons' labels and quick-info."
-#~ msgstr "Definovať štýl popisu ikony a rýchle-info."
-
-#~ msgid "Indicators are extra indications on your icons."
-#~ msgstr "Ukazovatele sú ďaľšie údaje o vašich ikonách."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All about icons :\n"
-#~ " size, reflection, icon theme, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Všetko o ikonách :\n"
-#~ " veľkosť, odrazy, vzhľady ikôn, ..."
-
-#~ msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
-#~ msgstr "Definovať vzhľad doku, keď je skrytý."
-
-#~ msgid "It provides many animations to your icons."
-#~ msgstr "Prináša množstvo animácií pre vaše ikony."
-
-#~ msgid "Display and interact with the currently open windows."
-#~ msgstr "Zobraziť a pracovať s aktuálne otvorenými oknami."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It provides different views to Cairo-Dock. Activate it first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toto poskytuje rôzne pohľady na Cairo-Dock. Aktivujte si ich, ak chcete "
-#~ "vybrať iný pohľad na vaše docky."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the dock '%s'"
-#~ msgstr "Nastaviť pozíciu pre dock '%s'"
-
-#~ msgid "A problem ? A suggestion ? Want to talk to us ? You're welcome !"
-#~ msgstr "Problem? Návrh? Chcete s nami hovoriť ? Ste vítaní !"
-
-#~ msgid "All the parameters you will never want to tweak."
-#~ msgstr "Všetky parametre už nikdy nebudete chcieť vyladiť."
-
-#~ msgid "Community's site"
-#~ msgstr "Stránky spoločnosti"
-
-#~ msgid "Quit Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Ukončiť Cairo-Dock ?"
-
-#~ msgid "Find out the latest version of Cairo-Dock here !."
-#~ msgstr "Zistite si najnovšiu verziu Cairo-Dock tu!."
-
-#~ msgid "Set up the position of this main dock."
-#~ msgstr "Nastaviť pozíciu hlavného panela."
-
-#~ msgid "Development's site"
-#~ msgstr "Stránka vývojárov"
-
-#~ msgid "Set up this dock"
-#~ msgstr "Nastaviť dock"
-
-#~ msgid "Configure the behaviour, appearance, and applets."
-#~ msgstr "Nastaviť správanie, vzhľad a applety."
-
-#~ msgid "unlock dock"
-#~ msgstr "odomknúť dock"
-
-#~ msgid "It will hide the dock until you enter inside with the mouse."
-#~ msgstr "To bude skrývať váš dock pokiaľ tam nevstúpite s myšou."
-
-#~ msgid "unlock icons"
-#~ msgstr "odomknúť ikony"
-
-#~ msgid "lock dock"
-#~ msgstr "zamknúť dock"
-
-#~ msgid "lock icons"
-#~ msgstr "zamknúť ikony"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose amongst many themes on the server, and save your current theme."
-#~ msgstr "Vyberte si z mnohých tém na serveri, a uložte svoju aktuálnu tému."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no problem, there is only solution (and a lot of useful hints !)."
-#~ msgstr ""
-#~ "To nie je žiadny problém, existuje jediné riešenie (a veľa užitočných rád !)."
-
-#~ msgid "Undefined"
-#~ msgstr "Nedefinovaný"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this icon (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "Chystáte sa odstrániť túto ikonu a (%s) z docku. Ste si istí?"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "You're about deleting this file\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "from your hard-disk. Sure ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chcete odstrániť tento súbor\n"
-#~ " (%s)\n"
-#~ "z vášho hardisku. Ste si istý ?"
-
-#~ msgid "rate me"
-#~ msgstr "ohodnoť ma"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't rename %s.\n"
-#~ "Check that you have writing rights,\n"
-#~ " and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Upozornenie : nemôžete premenovať %s.\n"
-#~ "Skontrolujte si či máte právo na zapisovanie.\n"
-#~ " a že nový názov už neexistuje."
-
-#~ msgid "Rename to :"
-#~ msgstr "Premenovať na :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Attention : couldn't delete this file.\n"
-#~ "Check that you have writing rights on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Upozornenie : nemôžete odstrániť tento súbor.\n"
-#~ "Skontrolujte si či máte právo na zapisovanie."
-
-#, c-format
-#~ msgid "You're about removing this applet (%s) from the dock. Sure ?"
-#~ msgstr "Chcete odstrániť tento applet (%s) z docku. Ste si istý ?"
-
-#~ msgid "Add a separator"
-#~ msgstr "Pridať oddeľovač"
-
-#~ msgid "Add a custom launcher"
-#~ msgstr "Pridať vlastný spúšťač"
-
-#~ msgid "Mount"
-#~ msgstr "Pripojiť"
-
-#~ msgid "Unmount"
-#~ msgstr "Odpojiť"
-
-#~ msgid "Add a sub-dock"
-#~ msgstr "Pridať do sub-docku"
-
-#~ msgid "Rename this file"
-#~ msgstr "Premenovať tento súbor"
-
-#~ msgid "Delete this file"
-#~ msgstr "Odstrániť tento súbor"
-
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "Vysunúť"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Vlastnosti"
-
-#~ msgid "A new main dock"
-#~ msgstr "Nový hlavný panel"
-
-#~ msgid "Minimize all"
-#~ msgstr "Minimalizovať všetko"
-
-#~ msgid "Unmaximize"
-#~ msgstr "Nemaximalizovať"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Maximalizovať"
-
-#~ msgid "set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr "nastaviť správanie Compizu na: (name = cairo-dock & type = utility)"
-
-#~ msgid "Return to dock"
-#~ msgstr "Vrátiť do docku"
-
-#~ msgid "Couldn't import the theme."
-#~ msgstr "Nedá sa importovať téma."
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "predvolené"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to delete theme %s ?"
-#~ msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť tému %s ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s ?"
-#~ msgstr "Ste si istý, že chcete prepísať tému %s ?"
-
-#~ msgid "The theme has been saved"
-#~ msgstr "Téma bola uložená"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete these themes ?"
-#~ msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť tieto témy ?"
-
-#~ msgid "The themes couldn't be deleted"
-#~ msgstr "Témy sa nedajú odstrániť"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Importing theme %s ..."
-#~ msgstr "Importujem tému %s ..."
-
-#~ msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock ?"
-#~ msgstr "Použiť OpenGL v Cairo-Docku ?"
-
-#~ msgid "The theme couldn't be saved"
-#~ msgstr "Téma sa nedá uložiť"
-
-#~ msgid "The theme couldn't be deleted"
-#~ msgstr "Téma sa nedá odstrániť"
-
-#~ msgid "The themes have been deleted"
-#~ msgstr "Témy boli odstránené"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting ?"
-#~ msgstr "Chcete ponechať tieto nastavenia ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' may have encountered a problem.\n"
-#~ "It has been restared successfully, but if it happens again, thanks to report "
-#~ "it to us at http://cairo-dock.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "Modul '%s' narazil na problém.\n"
-#~ "Bol úspešne reštartovaný, ale keď sa to stane znova, pošlite nám o tom "
-#~ "správu na http://cairo-dock.org"
-
-#~ msgid "Visibility :"
-#~ msgstr "Viditeľnosť :"
-
-#~ msgid "Visibility of the sub-docks"
-#~ msgstr "Viditeľnosť sub-dockov"
-
-#~ msgid "Keep the dock below windows"
-#~ msgstr "Udržujte panel pod oknami"
-
-#~ msgid "Prevent windows from overlapping the dock"
-#~ msgstr "Zabrániť oknám aby prekrývali dock"
-
-#~ msgid "Automatically hide when a window is maximized"
-#~ msgstr "Automaticky skrývať ak je okno maximalizované"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock"
-#~ msgstr "Automaticky skrývať panel"
-
-#~ msgid "Animations"
-#~ msgstr "Animácie"
-
-#~ msgid "Windows7"
-#~ msgstr "Windows7"
-
-#~ msgid "Icons size :"
-#~ msgstr "Veľkosť ikony :"
-
-#~ msgid "Configure icons animations."
-#~ msgstr "Konfigurovať animácie ikôn."
-
-#~ msgid "Configure icons special effects (require OpenGL capacity)."
-#~ msgstr "Konfigurovať špeciálne efekty ikôn. (Vyžaduje OpenGL funkcie)."
-
-#~ msgid "Separate the different types of icons ?"
-#~ msgstr "Oddeliť rôzne typy ikôn ?"
-
-#~ msgid "Applets"
-#~ msgstr "Aplety"
-
-#~ msgid "Use the new theme's launchers ?"
-#~ msgstr "Použiť novú tému spúšťačov ?"
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes :"
-#~ msgstr "Vyberte jeden z dostupných motívov :"
-
-#~ msgid "Use the new theme's behaviour ?"
-#~ msgstr "Použiť nové správanie témy ?"
-
-#~ msgid "Distance to the screen's edge :"
-#~ msgstr "Vzdialenosť od okraja obrazovky :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can also move the dock by holding ALT or CTRL key and left "
-#~ "mouse button."
-#~ msgstr ""
-#~ "v pixeloch. Môžete tiež pohybovať dock-om podržaním ALT alebo CTRL a ľavým "
-#~ "tlačítkom myši."
-
-#~ msgid "Relative alignment :"
-#~ msgstr "Pomerné zarovnanie :"
-
-#~ msgid "Use Xinerama ?"
-#~ msgstr "Použiť Xinerama ?"
-
-#~ msgid "Extend the dock to always fill the screen ?"
-#~ msgstr "Rozšíriť dock aby vždy vyplnil obrazovku?"
-
-#~ msgid "Automatically hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
-#~ msgstr "Automaticky skrývať dock ak je okno prepnuté na celú obrazovku ?"
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels) :"
-#~ msgstr "Veľkosť zóny spätného volania (šírka x výška, v pixeloch):"
-
-#~ msgid "Additionnal parameters"
-#~ msgstr "Prídavné parametre"
-
-#~ msgid "Only show applis on current desktop ?"
-#~ msgstr "Zobraziť applis iba na súčasnej ploche?"
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks ?"
-#~ msgstr "Kliknúť na zobrazenie sub-docku ?"
-
-#~ msgid "Delay before displaying a sub-dock :"
-#~ msgstr "Omeškanie pred zobrazením sub-docku :"
-
-#~ msgid "Delay before you effectively leave from a sub-dock or to a sub-dock :"
-#~ msgstr ""
-#~ "Veľkosť omeškania keď skutočne opúšťate sub-dock alebo vchádzate do sub-"
-#~ "docku :"
-
-#~ msgid "Show currently opened applications in the dock ?"
-#~ msgstr "Zobraziť súčasne otvorené aplikácie v docku ?"
-
-#~ msgid "You need a composite manager for it."
-#~ msgstr "Pre toto potrebujete kompozitného manažéra."
-
-#~ msgid "Group windows of the same application in a sub-dock ?"
-#~ msgstr "Zoskupiť okná rovnakej aplikácie v sub-docku ?"
-
-#~ msgid "\t\tExcept the following classes :"
-#~ msgstr "\t\tS výnimkou nasledovných kategórií:"
-
-#~ msgid "Show a window thumbnail when it's minimized ?"
-#~ msgstr "Zobraziť náhľad okna potom, čo bolo minimalizované ?"
-
-#~ msgid "Display an indicator even if the icon is not a launcher ?"
-#~ msgstr "Zobraziť indikátor, aj keď ikona nie je spúšťač ?"
-
-#~ msgid "Duration of the dialog :"
-#~ msgstr "Doba trvania dialógu :"
-
-#~ msgid "In a Firefox's tabs manner."
-#~ msgstr "Spôsob kariet vo Firefoxe."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Signal the applications demanding your attention with a dialog bubble ?"
-#~ msgstr "Signálu aplikácie vyžadujúci vašu pozornosť s dialógom v bubline ?"
-
-#~ msgid "Maximum number of caracters in application's name :"
-#~ msgstr "Maximálny počet znakov v názve aplikácie :"
-
-#~ msgid "Number of steps in the zoom animation (grow up/shrink down) :"
-#~ msgstr "Počet krokov v animácii priblíženia (rastie hore/zmenšuje sa dole) :"
-
-#~ msgid "Unfolding animation duration :"
-#~ msgstr "Rozvíjajúca doba animácie :"
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding ?"
-#~ msgstr "Animovať dock pri automatickom skrývaní ?"
-
-#~ msgid "Number of steps in the fade out animation :"
-#~ msgstr "Počet krokov pri animácii stišenie:"
-
-#~ msgid "in Hz. This is to adjust regarding your CPU power."
-#~ msgstr "v Hz. Toto je úprava týkajúca sa vášho výkonu CPU."
-
-#~ msgid "Refresh frequency when mouving cursor into the dock :"
-#~ msgstr "Obnovoviť frekvenciu, ak premiestnite kurzor do docku :"
-
-#~ msgid "Label readability"
-#~ msgstr "Čitateľnosť štítku"
-
-#~ msgid "Refresh frequency"
-#~ msgstr "Obnovovacia frekvencia"
-
-#~ msgid "Show hidden files ?"
-#~ msgstr "Zobraziť skryté súbory ?"
-
-#~ msgid "Make the config panel transparent ?"
-#~ msgstr "Urobiť configuračný panel priehľadným ?"
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme :"
-#~ msgstr "Maximálny čas na stiahnutie témy :"
-
-#~ msgid "Emulates composition with fake transparency ?"
-#~ msgstr "Napodobňuje zloženie s falošnou transparentnosťou ?"
-
-#~ msgid "Connection timeout to the themes server :"
-#~ msgstr "Uplynulo spojenie na server s témami :"
-
-#~ msgid "Connection to the themes server"
-#~ msgstr "Pripojenie na server s témami"
-
-#~ msgid "Color gradation"
-#~ msgstr "Stupňovanie farby"
-
-#~ msgid "Number of retries :"
-#~ msgstr "Počet opakovaní :"
-
-#~ msgid "Fill the background with :"
-#~ msgstr "Vyplniť pozadie s :"
-
-#~ msgid "transparent"
-#~ msgstr "priehľadný"
-
-#~ msgid "Use a color gradation."
-#~ msgstr "Použiť stupňovanie farby."
-
-#~ msgid "Bright color :"
-#~ msgstr "Jasná farba :"
-
-#~ msgid "Dark color :"
-#~ msgstr "Tmavá farba :"
-
-#~ msgid "opaque"
-#~ msgstr "nepriehľadné"
-
-#~ msgid "Percentage of the bright color :"
-#~ msgstr "Percento svetlej farby:"
-
-#~ msgid "Hidden dock"
-#~ msgstr "Skrytý panel"
-
-#~ msgid "Configure the dock's appearence when hidden."
-#~ msgstr "Konfigurácia vzhľadu docku, keď je skrytý."
-
-#~ msgid "Extern Frame"
-#~ msgstr "Externý rám"
-
-#~ msgid "Follow the mouse"
-#~ msgstr "Nasledovať myš"
-
-#~ msgid "Background movement"
-#~ msgstr "Pohyblivé pozadie"
-
-#~ msgid "Transparency of the image :"
-#~ msgstr "Priehľadnosť obrázku :"
-
-#~ msgid "Configure the auto-hide behaviour."
-#~ msgstr "Konfigurovať správania automatického skrývania."
-
-#~ msgid "Speed :"
-#~ msgstr "Rýchlosť :"
-
-#~ msgid "Use a custom font for labels ?"
-#~ msgstr "Použiť vlastné ísmo re štítok ?"
-
-#~ msgid "Show labels :"
-#~ msgstr "Zobraziť štítky :"
-
-#~ msgid "Otherwise the default system one will be used."
-#~ msgstr "V opačnom prípade budú použité predvolené nastavenia systému."
-
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Farby"
-
-#~ msgid "Use background color for labels ?"
-#~ msgstr "Použiť farbu pozadia pre štítky ?"
-
-#~ msgid "Shape of the bubble :"
-#~ msgstr "Tvar bubliny :"
-
-#~ msgid "Background color of the bubble :"
-#~ msgstr "Farba pozadia bubliny :"
-
-#~ msgid "Use a custom font for the text ?"
-#~ msgstr "Použiť vlastné písmo pre text ?"
-
-#~ msgid "Text font :"
-#~ msgstr "Písmo textu :"
-
-#~ msgid "Text color :"
-#~ msgstr "Farba textu :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
-#~ "exemple. Let empty to not use any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Je to obrázok, ktorý se zobrazí pod kresbami, ako napríklad rámček. Ak "
-#~ "žiadny nechcete, nechajte nevyplnené."
-
-#~ msgid "Background tansparency :"
-#~ msgstr "Priehľadnosť pozadia :"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the 'retach' button :"
-#~ msgstr "Názov obrázku ktorý sa použije pre tlačidlo 'retach' :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
-#~ "exemple. Let empty to not use any."
-#~ msgstr ""
-#~ "Je to obrázok, ktorý sa zobrazí nad kresbami, ako napríklad odraz. Ak žiadny "
-#~ "nechcete, ponechajte nevyplnené."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on an applet in order to have a preview and a description of it."
-#~ msgstr "Kliknite na applet, a získate náhľad a jeho popis."
-
-#~ msgid ""
-#~ "the gauge theme couldn't be found; a default gauge will be used instead.\n"
-#~ " You can change this by opening the configuration of this module; do you "
-#~ "want to do it now ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "nepodarilo sa nájsť ukazovateľ témy, bude použitý predvolený ukazovateľ "
-#~ "témy.\n"
-#~ " Môžete to zmeniť tým, že otvoríte konfiguráciu tohto modulu, chcete to "
-#~ "urobiť teraz?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can remove a launcher by dragging it with the mouse out of the dock."
-#~ msgstr "Môžete odstrániť spúšťač chytením myšou a preneste ho mimo dock."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ that contains also a lot of hints.\n"
-#~ "Let the mouse over a sentence to make the hint dialog popups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Užitočný FAQ, ktorý obsahuje aj veľa rád.\n"
-#~ "Umiestnite myš nad, aby sa automaticky otvárali okná s náznakom dialógu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You made some modifications in the current theme.\n"
-#~ "You will loose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
-#~ "anyway ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Urobili ste určité úpravy v aktuálnej téme.\n"
-#~ "Budete stratená, ak ju neuložíte pred voľbou novej tému. Chcete napriek tomu "
-#~ "pokračovať?"
-
-#~ msgid "Behaviour of the Taskbar :"
-#~ msgstr "Správanie sa panela úloh"
-
-#~ msgid "Offset to the screen's edge"
-#~ msgstr "Odstup od okraja obrazovky"
-
-#~ msgid ""
-#~ "in pixels. You can use this parameter to adjust the indicator's vertical "
-#~ "position."
-#~ msgstr ""
-#~ "v pixeloch. Môžete použiť tento parameter na nastavenie zvislej pozície."
-
-#~ msgid "Rotate the indicator with dock ?"
-#~ msgstr "Otáčať indikátor s dockom ?"
-
-#~ msgid "Zoom the indicator with its icon ?"
-#~ msgstr "Priblížiť indikátor s jeho ikonou ?"
-
-#~ msgid "Yes, like that :-)"
-#~ msgstr "Áno, páči :-)"
-
-#~ msgid "Monitor the content of folder ?"
-#~ msgstr "Sledovať obsah priečinka ?"
-
-#~ msgid "Hint : you can even re-order the icons of the current applications."
-#~ msgstr "Tip: môžete dokonca zmeniť poradie ikon aktuálnych aplikácií."
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse, and drop it where you want."
-#~ msgstr "Jednoducho chytiť myšou a pustiť kam chcete."
-
-#~ msgid "How can I re-order my icons ?"
-#~ msgstr "Ako môžem zmeniť poradie mojich ikôn ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I place the applets and taskbar icons at the beginning of the dock ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ako sa môžem umiestniť ikony s apletami a panelom úloh na začiatku docku ?"
-
-#~ msgid "How can I change the image of an icon ?"
-#~ msgstr "Ako môžem zmeniť obrázok ikony?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also place applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Môžete tiež umiestniť spúšťače medzi applety, zaškrtnutím políčka "
-#~ "nižšie."
-
-#~ msgid "How can I quickly remove many icons ?"
-#~ msgstr "Ako môžem rýchlo odstrániť viac ikôn ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also directly edit a launcher’s configuration, and set a path "
-#~ "for an image. If you don’t write a path, but simply the name of an image, "
-#~ "don’t put the extension (.svg, .png, etc), to let the dock choose the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Môžete tiež priamo upraviť spúšťač konfigurácie a nastaviť cestu k "
-#~ "obrázku. Ak nechcete písať cestu, ale iba meno obrázka, nedávajte predĺženie "
-#~ "(. svg,. png, atď), nechajte dock vybrať to najlepšie."
-
-#~ msgid "How can I resize my icons ?"
-#~ msgstr "Ako môžem zmeniť veľkosť mojich ikôn ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If you have a multi-screen managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option “Use Xinerama”, and choose the screen where you want your dock to be."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Ak máte multi-obrazovku spravované Xinerama, môžete zaškrtnúť voľbu "
-#~ "\"Použiť Xinerama\" a vyberte obrazovku, kde chcete mať dock."
-
-#~ msgid "How can I adjust the position of the dock above the gnome-panel ?"
-#~ msgstr "Ako môžem nastaviť polohu panela nad gnome-panel?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can also just dragging your dock with the mouse, by pressing the "
-#~ "ALT key at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: môžete len pretiahnutím pomocou myši, a zároveň stlačením klávesu ALT."
-
-#~ msgid "Dock"
-#~ msgstr "Panel"
-
-#~ msgid "How can I place my dock on the screen ?"
-#~ msgstr "Ako môžem umiestniť svoj dock na obrazovke?"
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the gnome-panel"
-#~ msgstr "Dock je prekrytý gnome-panelom"
-
-#~ msgid ""
-#~ "it’s normal, because they both are “docks”. You can either move the dock out "
-#~ "of the panel, or launch it wih the command “cairo-dock -–keep-above”."
-#~ msgstr ""
-#~ "je to normálne, pretože oba sú \"panely\". Môžete buď prejsť na dock z "
-#~ "panela, alebo spustiť príkaz s \"cairo-dock --nechať-navrchu\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
-#~ "can also place separators between applets then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Ak vyberiete mix applety a spúšťače v module 'ikona', takže si potom "
-#~ "môžete vložiť oddeľovače medzi applety."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just choose the corresponding option in the “Visibility” module.\n"
-#~ "This will reserve the space for the dock only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stačí vybrať zodpovedajúcu voľbu vo \"Viditeľnosť\" modulu.\n"
-#~ "Táto rezervuje priestor pre jediný dock."
-
-#~ msgid "How can I add a separator ?"
-#~ msgstr "Ako môžem pridať oddeľovač ?"
-
-#~ msgid "How do I get a 3D dock ?"
-#~ msgstr "Ako môžem získať 3D dock ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can setup the view for each sub-dock; just edit the icon pointing "
-#~ "on the sub-dock, and choose the view you want for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: môžete nastaviť zobrazenie na každý sub-dock, stačí upraviť ikonu "
-#~ "ukazujúcu na sub-dok, a vyberte požadované zobrazenie."
-
-#~ msgid "How can I add a sub-dock ?"
-#~ msgstr "Ako môžem pridať sub-dock ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can then move icons inside this new dock by following the "
-#~ "previous method and selecting the dock you've just created.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: môžete potom pohybovať ikonami v tomto novom docku podľa "
-#~ "predchádzajúcej metódy a výber doku, ktorý ste práve vytvorili.\n"
-#~ "Ak chcete tento nový dock, kliknite pravým tlačidlom myši na neho, a Cairo-"
-#~ "dock sub-menu zvolte \"konfiguráciu tohto docku."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select “add a sub-dock”. Fill the config "
-#~ "panel with some name and image, then validate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Len kliknite pravým tlač. na dock, potom zvoľte \"pridať sub-dock.\" Vyplňte "
-#~ "config panel s nejakým názvom a obrázkom, potom overte."
-
-#~ msgid "How can I have many main docks ?"
-#~ msgstr "Ako môžem mať viac hlavných panelov?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the Parabolic view doe not have a background, and the Slide and "
-#~ "Rainbow views have their own background parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Parabolic pohľad nemá pozadie, a Rainbow a Slide majú svoje vlastné "
-#~ "parametre pozadia."
-
-#~ msgid "How can I change the background of my docks ?"
-#~ msgstr "Ako môžem zmeniť pozadie môjho docku ?"
-
-#~ msgid "I find the dock too much flashy, can it be more sober ?"
-#~ msgstr "Nájdem na docku príliš okázalosti, môže to byť uváženejšie?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : try different themes, some are already very sober, like Dust-Sand or "
-#~ "Elementary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: skúste rôzne motívy, niektoré sú už veľmi triezve, ako je Dust-Sand "
-#~ "alebo Elementary."
-
-#~ msgid "How do I insert a desklet into the dock ?"
-#~ msgstr "Ako vložím desklet do docku ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can add new decorations, by choosing the “personnal” decoration, "
-#~ "and providing a background and/or foreground image. You can setup the "
-#~ "offsets of these images to adjust the position of the drawings inside the "
-#~ "decorations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: môžete pridať nové dekorácie, voľbou \"personnal\" dekorácie, a "
-#~ "poskytuje pozadie a/alebo popredie obrázku. Môžete nastaviť offsety týchto "
-#~ "obrázkov k nastaveniu pozície vykreslenia vnútri dekorácie."
-
-#~ msgid "How can I change their decorations ?"
-#~ msgstr "Ako môžem zmeniť svoje dekorácie?"
-
-#~ msgid "How do I setup their position ?"
-#~ msgstr "Ako môžem nastaviť svoju pozíciu ?"
-
-#~ msgid "Simply drag them with the mouse."
-#~ msgstr "Jednoducho ich pretiahnite myšou."
-
-#~ msgid "How can I place a desklet on the Compiz Widget Layer ?"
-#~ msgstr "Ako môžem umiestniť desklet na Compiz Widget Layer?"
-
-#~ msgid "Simply click on the top right button."
-#~ msgstr "Stačí kliknúť na tlačidlo v pravom hornom rohu."
-
-#~ msgid "Hint : if the desklet is locked, the button won’t appear."
-#~ msgstr "Tip: Ak je desklet uzamknutý, tlačidlo sa nezobrazí."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can then scroll on this icon to switch from a window to another, "
-#~ "in an ALT+TAB way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Môžete potom prejsť na túto ikonu prepnutím z okna do druhého, čiže ALT "
-#~ "+ TAB."
-
-#~ msgid "go to the “Taskbar” module, then tick the first box, and apply."
-#~ msgstr ""
-#~ "prejdite na modul \"Hlavný panel\", potom začiarknite prvé políčko a použiť."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don’t want to have many icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr "Nechcem mať veľa ikon v doku, keď používam Gimp / Pidgin / atď"
-
-#~ msgid "How do I activate the Taskbar ?"
-#~ msgstr "Ako aktivujem Hlavný panel ?"
-
-#~ msgid "Hint : All the Taskbar’s options are grouped together in this module."
-#~ msgstr "Tip: Všetky nastavenia Hlavného panela sú zoskupené v tomto module."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I quickly navigate between many windows of the same application ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ako môžem rýchlo navigovať medzi viacerými oknami rovnakých aplikácií ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choosed to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin "
-#~ "just before this option.\n"
-#~ "If you choosed to mix applis and launchers, you can edit the Pidgin "
-#~ "launcher,\n"
-#~ " and in the “Extra parameters”, tick the box that says to not steal the icon "
-#~ "for this appli."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ak si vyberieme prepísať X ikony, môžete pridať výnimku pre Pidgin tesne "
-#~ "pred jeho nastavením.\n"
-#~ "Ak si vyberieme miešať applis a spúšťače, môžete upraviť spúšťač Pidgin,\n"
-#~ " a v \"Extra parametre\", začiarknite políčko, ktoré hovorí, že sa nemá "
-#~ "kradnúť ikona pre tento spúšťač."
-
-#~ msgid "I’m using Pidgin, and I want to see my friends’ avatar"
-#~ msgstr "Používam Pidgin, a chcem vidieť avatar mojich priateľov"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When I launch a program with its launcher, I don’t want an additional icon "
-#~ "in the taskbar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Keď som spustil program s jeho spúšťačom, nechcem ďalšiu ikonu v hlavnom "
-#~ "paneli"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : to launch another instance of the program, shift+click on the "
-#~ "launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: na spustenie ďalšej inštancie programu, shift + klik na spúšťač."
-
-#~ msgid "I have ugly icons for some applis"
-#~ msgstr "Mám škaredé ikony pre niektoré aplikácie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F1” shortkey does not "
-#~ "work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the menu at the "
-#~ "mouse’s location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Ak ste odstránili váš gnome-panel, potom klávesová skratka \"alt + F1\" "
-#~ "už nie je funkčná. Tento applet vám umožní nastaviť skratku na pop up menu "
-#~ "ktoré nájdete myšou."
-
-#~ msgid "How can I have the main menu ?"
-#~ msgstr "Ako môžem mať hlavné menu ?"
-
-#~ msgid "Replacing the gnome-panel"
-#~ msgstr "Nahradenie gnome-panelu"
-
-#~ msgid "How can I have a simple “quick launch” window ?"
-#~ msgstr "Ako môžem mať jednoduché \"rýchle spustenia\" okna ?"
-
-#~ msgid "activate the Gmenu applet."
-#~ msgstr "aktivuje applet Gmenu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F2” shortkey does not "
-#~ "work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the quick-"
-#~ "launch dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Ak ste odstránili váš gnome-panel, potom klávesová skratka \"alt + F2\" "
-#~ "už nie je funkčná. Tento applet vám umožní nastaviť skratku na rýchle "
-#~ "spustenie dialógu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the Gmenu applet, then you can have it by middle-clicking on its "
-#~ "icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "aktivuje applet Gmenu, môžete to urobiť kliknutím stredným tlačítkom na jeho "
-#~ "ikonu."
-
-#~ msgid "How can I have a logout icon ?"
-#~ msgstr "Ako môžem mať ikonu odhlásiť ?"
-
-#~ msgid "Simply activate the “dustbin” applet."
-#~ msgstr "Jednoducho aktivujte applet \"kôš\" ."
-
-#~ msgid "How can I access to my Nautilus bookmarks ?"
-#~ msgstr "Ako získam prístup ku záložkám Nautilus ?"
-
-#~ msgid "Simply activate the “shortcuts” applet."
-#~ msgstr "Jednoducho aktivovať applet \"odkazy\"."
-
-#~ msgid "How can I access to my mount points ?"
-#~ msgstr "Ako môžem získať prístup k mojim bodom priojenia ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
-#~ "click on its icon, or right-click -> unmount."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: môžete pripojiť zväzok kliknutím na jeho ikonu. Odpojiť to, stredným-"
-#~ "kliknutím na jej ikonu, a pravý-klik -> odpojiť ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
-#~ "unmount a mount-point this way !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: môžete vymazať súbor pretiahnutím ho do koša. Môžete týmto spôsobom "
-#~ "dokonca odpojiť mount-bod !"
-
-#~ msgid "Simply activate the “logout” applet."
-#~ msgstr "Jednoducho aktivovať applet \"odhlásenie\" ."
-
-#~ msgid "How can I access the dustbin ?"
-#~ msgstr "Ako sa dostanem do koša ?"
-
-#~ msgid "Simply activate the “show desktop” applet."
-#~ msgstr "Jednoducho aktivujte applet “zobraziť plochu”"
-
-#~ msgid "How can I access to my desktop ?"
-#~ msgstr "Ako získam prístup na plochu ?"
-
-#~ msgid "How can I have an easy-to-acces calendar ?"
-#~ msgstr "Ako môžem mať ľahký prístup ku kalendáru ?"
-
-#~ msgid "How can I have the notification area (also called systray) ?"
-#~ msgstr "Ako môžem získať oznamovaciu oblasť (nazývané tiež systray) ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
-#~ "or others)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mám vlastné ukazovatele, ktoré chcem použiť v docku (pre System-Monitor "
-#~ "alebo iné)"
-
-#~ msgid "How can I have a same applet many times ?"
-#~ msgstr "Ako môžem mať rovnaký applet viac krát?"
-
-#~ msgid "Other applets"
-#~ msgstr "Ďaľšie aplety"
-
-#~ msgid ""
-#~ "move the folder containing your gauge in ~/.config/cairo-dock/extras/gauges, "
-#~ "you’re done !"
-#~ msgstr ""
-#~ "presuňte zložky obsahujúce vaše ukazovatele v ~ /.config/cairo-"
-#~ "dock/extras/meradiel, a máte hotovo !"
-
-#~ msgid "How can I quickly switch to another desktop ?"
-#~ msgstr "Ako môžem rýchlo prepnúť na inú plochu ?"
-
-#~ msgid "How can I control my dock with the keyboard ?"
-#~ msgstr "Ako môžem ovládať dock klávesnicou ?"
-
-#~ msgid "If you have any question, don't hesitate to ask it on our forum."
-#~ msgstr "Ak máte akékoľvek otázky, neváhajte a opýtajte sa na našom fóre."
-
-#~ msgid "I have a black background around my dock"
-#~ msgstr "Mám čierne pozadie okolo docku"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : If yo have an ATI or an Intel, you should try without OpenGL first, "
-#~ "because their drivers are not yet perfect."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Ak máte ATI alebo Intel, mali by ste najskôr skúsiť bez OpenGL, pretože "
-#~ "ich ovládače ešte nie sú dokonalé."
-
-#~ msgid "My machine is too old to run a composite manager"
-#~ msgstr "Môj počítač je príliš starý na spustenie kompozitného správcu"
-
-#~ msgid "The “netspeed” applet displays 0 even when I’m downloading something"
-#~ msgstr "\"Netspeed\" applet zobrazuje 0, aj keď som niečo na stiahol"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a graphic card with drivers that support openGL2.0. Most of Nvidia "
-#~ "cards can do that, more and more Intel cards can do too. Most of ATI cards "
-#~ "can’t do that."
-#~ msgstr ""
-#~ "Budete potrebovať grafickú kartu s ovládačmi, ktoré podporujú openGL2.0. "
-#~ "Väčšina kariet Nvidia to dokáže, je čoraz viac a viac kariet Intel. Väčšina "
-#~ "kariet ATI to nemôže urobiť."
-
-#~ msgid "Hint : Until the version 2.1.1-2, wget was used."
-#~ msgstr "Tip: Až do verzie 2.1.1-2, bol používaný wget."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can force the openGL by launching the dock with “cairo-dock "
-#~ "–o”.but you might get a lot of visual artifacts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Môžete uplatniť OpenGL spustením doku s \"cairo-dock-o.\" Tak môžete "
-#~ "získať veľa vizuálnych artefaktov."
-
-#~ msgid "I don’t have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc"
-#~ msgstr "Nemám tieto úžasné efekty, ako oheň, otáčajúcu kocku, atď"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Don’t panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
-#~ "So to get rid of the black background, just activate the corresponding "
-#~ "option, in the end of the “System” module"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neprepadajte panike, Cairo-Dock môže napodobniť priehľadnosť.\n"
-#~ "Takže pre zbavenie sa čierneho pozadia, stačí aktivovať voľbu, na konci "
-#~ "modulu \"System\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a GeForce8, you have to install the latest drivers, because the "
-#~ "first ones were really buggy.\n"
-#~ "If the dock is running without openGL, try to reduce the number of icons in "
-#~ "the main dock, or try to reduce its size.\n"
-#~ "If the dock is running with openGL, try to deactivate it by launching the "
-#~ "dock with “cairo-dock –c”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ak máte GeForce8, musíte nainštalovať najnovšie ovládače, pretože prvý z "
-#~ "nich boli naozaj chybný.\n"
-#~ "Ak spúšťate dock bez OpenGL, snažte sa znížiť počet ikon v hlavnom paneli, "
-#~ "alebo sa skúste znížiť jeho veľkosť.\n"
-#~ "Ak spúšťate dock s OpenGL, skúste deaktivovaťspustením docku s \"cairo-dock-"
-#~ "c\"."
-
-#~ msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it"
-#~ msgstr "Panel je veľmi pomalý, keď v ňom pohybujem myšou"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have to tell it which interface you’re using to connect to the Net (by "
-#~ "default, it’s “eth0”).\n"
-#~ "Just edit its configuration, and enter the interface’s name. To find it, "
-#~ "type “ifconfig” in a terminal, and ignore the “loop” interface. It’s "
-#~ "probably something like “eth1”, “ath0”, or “wifi0”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Musíte povedať, aké je rozhranie, ktoré používate na pripojenie k internetu "
-#~ "(štandardne je to \"eth0\").\n"
-#~ "Len upravte jeho konfiguráciu, a zadajte meno rozhrania. Ak chcete zistiť, "
-#~ "zadajte \"ifconfig\" v termináli, a ignorujte \"loop\" rozhranie. Je to asi "
-#~ "niečo ako \"eth1\", \"ath0\", alebo \"wifi0\"."
-
-#~ msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file"
-#~ msgstr "Kôš zostane prázdny, aj keď som zmazať súbor"
-
-#~ msgid "documentation"
-#~ msgstr "dokumentácia"
-
-#~ msgid "Join the project !"
-#~ msgstr "Zapojte sa do projektu !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "The Cairo-Dock Team"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Cairo-Dock skupina"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you write here a container's name that doesn't exist yet, a new one will "
-#~ "be created, with this icon inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ak napíšete sem názov kontajnera, ktorý zatiaľ neexistuje, nový bude "
-#~ "vytvorený, s touto ikonou vnútri."
-
-#~ msgid "It will use 'xterm'."
-#~ msgstr "Bude používať 'xterm'."
-
-#~ msgid "Lateral gap :"
-#~ msgstr "Bočné medzery :"
-
-#~ msgid "... or drag and drop a theme package here :"
-#~ msgstr "... alebo chytiť a vložiť balík s témami vzhľadu sem :"
-
-#~ msgid "Choose a theme"
-#~ msgstr "Vybrať tému vzhľadu"
-
-#~ msgid "You can even drop an internet URL."
-#~ msgstr "Môžete dokonca spustiť internetovú adresu URL."
-
-#~ msgid "Let it empty to use the same view as the main dock."
-#~ msgstr "Nechajte prázdne pre použitie rovnakého vzhľadu ako hlavný panel."
-
-#~ msgid "Activate auto-hide ?"
-#~ msgstr "Aktivovať automatické skrývanie ?"
-
-#~ msgid "List of your personnal themes"
-#~ msgstr "Zoznam vašich osobných tém"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
-#~ "to exchange it easily with other people."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dok urobí kompletný archív s aktuálnou tému, čo vám umožní jednoducho si ju "
-#~ "vymieňať s ostatnými ľuďmi."
-
-#~ msgid "Build a package of the theme ?"
-#~ msgstr "Vytvoriť balíček s témou ?"
-
-#~ msgid "Save current behaviour too ?"
-#~ msgstr "Uložiť aktuálne rozloženie ?"
-
-#~ msgid "Save as :"
-#~ msgstr "Uložiť ako :"
-
-#~ msgid "Delete from the list themes you don't want anymore :"
-#~ msgstr "Odstrániť zo zoznamu témy ktoré už nechcete :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
-#~ "the dock ?\n"
-#~ " (otherwise they will be destroyed)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prajete si, znovu-odoslať ikony obsiahnuté rámci tohto kontajnera do docku?\n"
-#~ " (inak budú zničené)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The advanced mode lets you tweak every single parameter of the dock. It is a "
-#~ "powerful tool to customize your current theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokročilý režim vám umožňuje vyladiť každý parameter na paneli. Je to mocný "
-#~ "nástroj na prispôsobenie aktuálnej témy."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the simple config panel of Cairo-Dock.\n"
-#~ " After you got familiar with it, and if you want to customise your theme\n"
-#~ ", you can switch to an advanced mode.\n"
-#~ " You can switch from a mode to another at any time."
-#~ msgstr ""
-#~ "To je jednoduchý konfiguračný panel Cairo-Dock.\n"
-#~ " Potom, čo ste sa sním oboznámili, si môžete prispôsobiť vašu tému\n"
-#~ ", môžete prepnúť do rozšíreného režimu.\n"
-#~ " Kedykoľvek môžete prepnúť z režimu na iný."
-
-#~ msgid ""
-#~ "None : Don't show opened windows in the dock.\n"
-#~ "MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
-#~ "they are minimized.\n"
-#~ "Windows7 : Mix applications with its launcher, show all others windows and "
-#~ "group windows togather in sub-dock.\n"
-#~ "Gnome : Separate the taskbar from the launchers and only show windows "
-#~ "that are on the current desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "None: Nezobrazovať otvorené okná v doku.\n"
-#~ "MacOSX: Mix aplikácií so spúšťačom, zobrazujú ostatné okná len v prípade, že "
-#~ "sú minimalizované.\n"
-#~ "Windows7: Mix aplikácií so spúšťačom, zobrazujú všetky ostatné okná a "
-#~ "skupiny okien spolu v sub-docku.\n"
-#~ "Gnome: Oddelený panel od spúšťačov a ukazuje len okná, ktoré sú na súčasnej "
-#~ "ploche."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Configure icons animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
-#~ "capacity)."
-#~ msgstr "Konfigurácia animácie ikôn na objavuje/mizne (vyžaduje OpenGL)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will separate launchers, applis, and applets. Separators will be "
-#~ "automatically inserted then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Oddeľuje spúšťače, aplikácie a aplety. Oddeľovač bude vložený automaticky."
-
-#~ msgid "Add or remove any applet :"
-#~ msgstr "Pridať alebo odstrániť applet :"
-
-#~ msgid "Number of the screen where the dock should be located :"
-#~ msgstr "Počet obrazoviek, kde by mal byť umiestnený dock :"
-
-#~ msgid "Only show icons whose window is minimized ?"
-#~ msgstr "Zobraziť iba ikony minimalizovaných okien ?"
-
-#~ msgid "Mix launchers and applis ?"
-#~ msgstr "Zmes spúšťačov a aplikácií ?"
-
-#~ msgid "Signal the applications demanding your attention with an animation ?"
-#~ msgstr "Signálu aplikácie vyžadujúcich vašu pozornosť s animáciou ?"
-
-#~ msgid "It is the default behaviour of most of taskbars."
-#~ msgstr "To je predvolené správanie väčšiny panelov s úlohami."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at cairo-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "nemôžem získať vzdialený súbor %s/%s, možno je spadnutý server.\n"
-#~ "Prosím, skúste to neskôr alebo nás kontaktujte na cairo-dock.org."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "couldn't get distant file %s/%s, maybe the server is down.\n"
-#~ "Please retry later or contact us at glx-dock.org."
-#~ msgstr ""
-#~ "nemôžem získať vzdialený súbor %s/%s, možno je spadnutý server.\n"
-#~ "Prosím, skúste to neskôr alebo nás kontaktujte na glx-dock.org."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The module '%s' may have encountered a problem.\n"
-#~ "It has been restared successfully, but if it happens again, thanks to report "
-#~ "it to us at http://glx-dock.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "Modul '%s' narazil na problém.\n"
-#~ "Bol úspešne reštartovaný, ale keď sa to stane znova, pošlite nám o tom "
-#~ "správu na http://glx-dock.org"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help ! If you see a bug, or if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vážime si vašej pomoci! Ak narazíte na chybu, alebo ak si myslíte, že niečo, "
-#~ "čo by mohlo byť lepšie,\n"
-#~ "alebo ak ste práve mal sen o doku, prídťe nás navštíviť na glx-dock.org.\n"
-#~ "Anglicky hovoriaci sú vítaní, takže sa nehanbite! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ak ste vytvorili tému pre panel, alebo jeden z appletov, a chcete sa "
-#~ "podeliť, budeme radi a začleníme ju na našom serveri!"
-
-#~ msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down) :"
-#~ msgstr "Počet krokov v animácii auto-skrývanie (pohyb hore/dole) :"
-
-#~ msgid "Filename of an image to put on :"
-#~ msgstr "Názov súboru vloženého obrázku :"
-
-#~ msgid "Close (middle-click)"
-#~ msgstr "Zavrieť (stredný-klik)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
-#~ "Consider drag and dropping the launcher from the Applications Menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prepáčte, nenašiel som súbor zodpovedajúci popisu.\n"
-#~ "Zvážte chytenie a vloženie spúšťača zo zoznamu Aplikácií."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usually you would drag a launcher from the menu and drop it into the dock."
-#~ msgstr "Normálne chytíte spúšťač v ponuke a pustíte ho do doku."
-
-#~ msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock :"
-#~ msgstr "Klávesová skratka pre vyskakovacie okno doku :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "So if you check this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
-#~ "ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
-#~ "kept, only icons will be replaced."
-#~ msgstr ""
-#~ "Takže ak toto políčko zaškrtnete, budú vaše spúšťače odstránené a nahradené "
-#~ "tými ktoré poskytuje nová téma. Inak budú aktuálne spúšťače zachované a "
-#~ "nahradené budú iba ikony."
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you set up to click to show sub-docks."
-#~ msgstr "v ms. Nepoužité, ak nastavíte kliknutie pre zobrazenie sub-dokov."
-
-#~ msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active ?"
-#~ msgstr "Prehrať krátku animáciu ikony ak sa jej okno stane aktívnym ?"
-
-#~ msgid "Force the following applications to demand your attention ?"
-#~ msgstr "Vnútiť týmto aplikáciam vyžadovať si vašu pozornosť ?"
-
-#~ msgid "Animation frequency for the cairo backend :"
-#~ msgstr "Frekvencia animácie pre ukončenie cairo :"
-
-#~ msgid "Animation frequency for the opengl backend :"
-#~ msgstr "Frekvencia animácie pre ukončenie opengl :"
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimized :"
-#~ msgstr "Spriehľadniť ikony ktorých okno je alebo nie je minimalizované :"
-
-#~ msgid "Repeat image as a pattern to fill background ?"
-#~ msgstr "Opakovať obrázok ako vzor na vyplnenie pozadia ?"
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background :"
-#~ msgstr "Názov súboru obrázkov použitých ako pozadie :"
-
-#~ msgid "Color of the extern line :"
-#~ msgstr "Farba externého okraja :"
-
-#~ msgid "Color of the label's background :"
-#~ msgstr "Farba pozadia štítku :"
-
-#~ msgid "Image's filename to use as a background for icons :"
-#~ msgstr "Názov súboru obrázkov použitých ako pozadie pre ikony :"
-
-#~ msgid "Get more applets !"
-#~ msgstr "Získajte viac appletov !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can do this lattest operation for you, do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ak chcete odstrániť čierny obdĺžnik okolo doku, musíte aktivovať "
-#~ "kompozitného manažéra.\n"
-#~ "To je možné vykonať napríklad aktiváciou efektov plochy, spustením Compizu, "
-#~ "alebo aktiváciou v Metacity.\n"
-#~ "Môžem urobiť poslednú operáciu za vás, chcete pokračovať?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "A default and simple theme has been loaded.\n"
-#~ "You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
-#~ "with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
-#~ "A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
-#~ "If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Hope you will enjoy this soft !\n"
-#~ " (you can now click on this dialog to close it)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vitajte v Cairo-Dock2 !\n"
-#~ "Predvolený a jednoduchý motív bol nahraný.\n"
-#~ "Môžete sa buď zoznámiť s dokom, alebo zvoliť inú tému pravým-kliknutím -> "
-#~ "Cairo-Dock -> Spravovať témy.\n"
-#~ "Užitočný pomocník je k dispozícii pravým-kliknutím -> Cairo-Dock -> "
-#~ "Pomocník.\n"
-#~ "Ak máte akúkoľvek otázku/dotaz/poznámku, prosím navštívte nás na http://glx-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "Dúfame, že vám tento softvér bude páčiť !\n"
-#~ " (teraz môžete tento dialóg zatvoriť kliknutím naň)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, it can be done by activating the desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "If your machine can't support composition, Cairo-Dock can emulate it; this "
-#~ "option is in the 'System' module of the configuration, at the bottom of the "
-#~ "page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ak chcete odstrániť čierny obdĺžnik okolo doku, musíte aktivovať "
-#~ "kompozitného manažéra.\n"
-#~ "To je možné vykonať napríklad aktiváciou efektov plochy, spustením Compizu, "
-#~ "alebo aktiváciou v Metacity.\n"
-#~ "Ak je váš počítač nepodporuje kompozíciu, Cairo-Dock ju môže napodobniť, "
-#~ "pričom táto možnosť je v module konfigurácie 'systému' v spodnej časti "
-#~ "stránky."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise the current behaviour will be kept. It's all about the dock's "
-#~ "position, behaviour parameters such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inak bude súčasné rozloženie zachované. Je to všetko o pozícii doku, "
-#~ "parametroch rozloženia ako je auto-skrývanie, či používať panel úloh alebo "
-#~ "nie, atď."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This allows to group all the windows of a given application into a unique "
-#~ "sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "To umožňuje spojiť všetky okná danej aplikácie v unikátnom sub-docku, a "
-#~ "pôsobiť na všetkých oknách súčasne."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommanded to remove any "
-#~ "other taskbar, and to not force the dock's type to normal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cairo-Dock potom nahradí váš panel úloh. Je odporučené, aby boli odstránené "
-#~ "všetky ostatné panely a spustiť dok normálne bez vynútenia."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you linger over the icon pointing on it."
-#~ msgstr "V opačnom prípade sa objaví, keď ponecháte ukazovateľ na ikone."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is only usefull if you don't already use the auto-hide, and if your WM "
-#~ "let the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
-#~ msgstr ""
-#~ "To je užitočné len vtedy, ak nechcete už používať auto-skrývanie, a ak "
-#~ "ponecháte vaše WM na doku pred oknami na celú obrazovku (čo je zriedkavé)."
-
-#~ msgid "Show the window thumbnail"
-#~ msgstr "Zobraziť náhľad okna"
-
-#~ msgid "How to draw minimized windows ?"
-#~ msgstr "Ako vykresliť minimalizované okná?"
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is minimized :"
-#~ msgstr "Spriehľadniť ikony, ktorých okno je minimalizované:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the animation when the dock goes below a window; The greater, the "
-#~ "slower it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "Toto je animácia, keď je dock schovaný pod oknom, Čím väčšia tým bude "
-#~ "pomalšia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in "
-#~ "fullscreen or you are on another desktop.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "To vám oznámi, ak napríklad sledujete film na celej obrazovke, alebo ste na "
-#~ "inej ploche.\n"
-
-#~ msgid "Animate sub-docks when they appear ?"
-#~ msgstr "Animovať sub-doky, keď sa objavia ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; if empty, the color gradation will be used as a fallback."
-#~ msgstr ""
-#~ "Akýkoľvek formát je povolený; ak je prázdne, bude farebná gradácia použitá "
-#~ "ako núdzová."
-
-#~ msgid "Configure labels appearence."
-#~ msgstr "Konfigurovať vzhľad štítkov."
-
-#~ msgid "Repeat the gradation this number of times :"
-#~ msgstr "Opakujte túto gradáciu, koľkokrát :"
-
-#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right ?"
-#~ msgstr "Otočenie obrázku, keď je dok hore/vľavo/vpravo ?"
-
-#~ msgid "How to draw the separators :"
-#~ msgstr "Ako vykresliť oddeľovače :"
-
-#~ msgid "Appli's size at rest (width x height) :"
-#~ msgstr "Požadovaná veľkosť v kľude (šírka x výška):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
-#~ "togather, separated from the others by a separator.\n"
-#~ "If you don't separate the icons, you can place them wherever you want, and "
-#~ "insert separators manually. Applications will then be placed next to their "
-#~ "launcher if they have, or after the last launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ak máte špeciálne typy ikôn, budú ikony tohto druhu umiestnené oddelene od "
-#~ "ostatných oddeľovačov.\n"
-#~ "Ak nemáte samostatné ikony, môžete ich umiestniť kamkoľvek budete chcieť, a "
-#~ "oddeľovače vložiť ručne. Aplikácie budú následne umiestnené vedľa ich "
-#~ "spúšťačov, ak ich majú, alebo za posledným spúšťačom."
-
-#~ msgid "Color of flat separators :"
-#~ msgstr "Farba plochých oddeľovačov :"
-
-#~ msgid "Color of the string (red, blue, green, alpha) :"
-#~ msgstr "Farba reťazca (červená, modrá, zelená, alfa):"
-
-#~ msgid "Name of an image to use for the 'no input' button :"
-#~ msgstr "Názov obrázku použitého pre tlačidlo 'žiadny vstup' :"
-
-#~ msgid "Type of indicator :"
-#~ msgstr "Typ indikátora :"
-
-#~ msgid "Image file :"
-#~ msgstr "Súbor s obrázkom :"
-
-#~ msgid "Color of the frame :"
-#~ msgstr "Farba rámu :"
-
-#~ msgid "Draw indicator above the icon ?"
-#~ msgstr "Nakresliť indikátor nad ikonou ?"
-
-#~ msgid "Use an indicator"
-#~ msgstr "Použiť indikátor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Let empty to use the current icons theme of your system. You can enter the "
-#~ "name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
-#~ "'Human'), or even a path to a folder containing icons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nechajte prázdne, pre využitie existujúcich ikôn témy vášho systému. Môžete "
-#~ "zadať názov témy, ktorá je nainštalovaná vo vašom systéme (ako 'Gartoon' "
-#~ "alebo 'Human'), alebo zadať cestu k priečinku obsahujúcemu ikony."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Minimize the window when its icon is clicked, if it was already the active "
-#~ "window ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimalizovať okno, keď kliknem na jeho ikonu, ak bolo okno aktívne ?"
-
-#~ msgid "Middle click on an icon closes its relative application ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kliknutie na ikonu stredným tlačítkom ukončí jeho príbuznú aplikáciu ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum time in seconds that you allow the whole operation to take. Some "
-#~ "themes can take up to a few MB."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maximálny čas v sekundách, ktorý umožňuje dokončenie celej operácie. "
-#~ "Niektoré témy, majú až niekoľko MB."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
-#~ "etc and have a black background around your dock. For esthetic reason, the "
-#~ "dock will be kept under other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Použiť iba ak nemáte ako spustiť kompozitný manažér Compiz, xcompmgr, atď a "
-#~ "máte čierne pozadie okolo doku. Pre estetický dôvod, bude dok ponechaný pod "
-#~ "inými oknami."
-
-#~ msgid "Should the labels be always horizontal, even when dock is vertical ?"
-#~ msgstr "Majú byť popisky vždy horizontálne, aj keď je dok vertikálne ?"
-
-#~ msgid "Reflections should be calculated in real-time ?"
-#~ msgstr "Zkadlenia by mali byť vypočítané v reálnom čase ?"
-
-#~ msgid "Move the background image along with the cursor ?"
-#~ msgstr "Presunúť obrázok pozadia spolu s kurzorom ?"
-
-#~ msgid "Pattern should be vertical ?"
-#~ msgstr "Vzor by mal byť vertikálne ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
-#~ "text, but the margin around the text will still be effective."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ak nastavíte na plne priehľadné, text nebude mať pozadie, ale priestor okolo "
-#~ "textu zostane efektívny."
-
-#~ msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
-#~ msgstr "Ak je neplatný, iba rýchla správa bude mať túto farbu pozadia."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any format allowed; let this field empty if you don't want to use an image "
-#~ "as background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ľubovoľný formát, nechajte toto pole prázdne, ak nechcete použiť obrázok ako "
-#~ "pozadie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply let the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Poznámka: veľa odpovedí má extra nápovedu.\n"
-#~ "Ak chcete okno s nápovedou, jednoducho ponechajte myš nad, asi 1 sekundu, a "
-#~ "nápoveda sa objaví."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an explosion "
-#~ "!"
-#~ msgstr "Jednoducho chyťte a pretiahnite mimo dok, a zmizne v explózii !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independantely, to any size "
-#~ "smaller or equal than the default size. Set it to 0x0 to use the default "
-#~ "size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Môžete definovať veľkosť každého appletu nezávisle, akákoľvek menšia "
-#~ "veľkosť alebo rovná predvolenej veľkosti. Nastavte ju na 0x0 pre použitie "
-#~ "predvolenej veľkosti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : middle-clicking on it will hide all the windows, but not the desklets."
-#~ msgstr "Tip: stredným kliknutím sa skryjú všetky okná, ale nie desklety."
-
-#~ msgid ""
-#~ "activate the “clock” applet; clicking on it will display a calendar, "
-#~ "clicking again will hide it."
-#~ msgstr ""
-#~ "aktivovať applet \"hodiny\", kliknutím na ne sa zobrazí kalendár, kliknutím "
-#~ "sa opäť skryje."
-
-#~ msgid "How can I change quickly the speakers volume ?"
-#~ msgstr "Ako sa môžem rýchlo zmeniť hlasitosť reproduktorov ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the “clock” applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mám vlastnú Cairo-Clock tému, ktorú chcem použiť v applete \"hodiny\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : This allows you, for example, to have the time of different countries "
-#~ "in your dock, or to have many animated caracters in your dock, or the "
-#~ "weather of different cities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: To vám umožní napríklad, zobraziť v doku čas rôznych krajín, alebo mať "
-#~ "veľa animovaných postáv vo vašom doku, alebo počasie v rôznych mestách."
-
-#~ msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel ?"
-#~ msgstr "Tak, ako môžem úplne odstrániť gnome-panel ?"
-
-#~ msgid "Save current launchers too ?"
-#~ msgstr "Uložiť tiež aktuálne spúšťače ?"
-
-#~ msgid "What are these “desklets” ?"
-#~ msgstr "Čo sú tieto \"desklety\" ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc).\n"
-#~ "Go to the “Views” module, and choose the view you want for main dock, and "
-#~ "for sub-docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Akýkoľvek dok môže byť zobrazený v jednom pohľade, a mnohé iné pohľady sú k "
-#~ "dispozícii (3D, krivky, atď).\n"
-#~ "Choď na modul \"Zobrazenie\", a vyberte požadované zobrazenie pre hlavný "
-#~ "dok, a sub-doky."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Simply right-click on the dock where you want to add a separator, and select "
-#~ "“add a separator”.\n"
-#~ "You can place it wherever you want (except in amongst taskbar icons) by "
-#~ "dragging it with the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stačí kliknúť pravým tlačítkom na dok, kam chcete pridať oddeľovač, a "
-#~ "vyberte možnosť \"pridať oddeľovač\".\n"
-#~ "Možno ho umiestniť kdekoľvek chcete (s výnimkou medzi ikony hlavného panelu) "
-#~ "pretiahnutím myšou."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don’t want to have a separator between launchers , applis and applets"
-#~ msgstr "Nechcem mať oddeľovač medzi spúšťačmi, applikáciami a apletmi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, under the “separator” part, untick the box that says "
-#~ "to “add automatic separators”."
-#~ msgstr ""
-#~ "V module \"ikony\", v rámci časti \"oddeľovač\", odčiarknite pole, ktoré "
-#~ "hovorí: \"pridať automatické oddeľovače\"."
-
-#~ msgid "How do I set up their attitude ?"
-#~ msgstr "Ako mám nastaviť svoju pozíciu ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Failed to unmount %s"
-#~ msgstr "zlyhalo odpojenie %s"
-
-#~ msgid "The themes could not be deleted"
-#~ msgstr "Témy sa nedajú odstrániť"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This provides different window decorators. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different decorator for your dialog boxes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Poskytuje rôzne ozdoby okien. Aktivujte ich, ak chcete vybrať iné ozdoby pre "
-#~ "vaše dialógy."
-
-#~ msgid "Provides various animations for your icons."
-#~ msgstr "Prináša množstvo animácií pre vaše ikony."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides different views for Cairo-Dock. Enable this first if you want to "
-#~ "select a different view for your docks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toto poskytuje rôzne pohľady na Cairo-Dock. Aktivujte si ich, ak chcete "
-#~ "vybrať iný pohľad na vaše docky."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Set position for the '%s' dock"
-#~ msgstr "Nastaviť pozíciu pre dock '%s'"
-
-#~ msgid "Set the position of this main dock."
-#~ msgstr "Nastaviť pozíciu hlavného panela."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not delete this file.\n"
-#~ "Please check file permissions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Upozornenie : nemôžete odstrániť tento súbor.\n"
-#~ "Skontrolujte si či máte právo na zapisovanie."
-
-#~ msgid "Rename to:"
-#~ msgstr "Premenovať na :"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: could not rename %s.\n"
-#~ "Check file permissions \n"
-#~ "and that the new name does not already exist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Upozornenie : nemôžete premenovať %s.\n"
-#~ "Skontrolujte si či máte právo na zapisovanie.\n"
-#~ " a že nový názov už neexistuje."
-
-#~ msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
-#~ msgstr "nastaviť správanie Compizu na: (name = cairo-dock & type = utility)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A useful FAQ which also contains a lot of hints.\n"
-#~ "Roll your mouse over a sentence to make helpful popups appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Užitočný FAQ, ktorý obsahuje aj veľa rád.\n"
-#~ "Umiestnite myš nad, aby sa automaticky otvárali okná s náznakom dialógu."
-
-#~ msgid "Do you want to keep this setting?"
-#~ msgstr "Chcete ponechať tieto nastavenia ?"
-
-#~ msgid "Choose one of the available themes:"
-#~ msgstr "Vyberte jeden z dostupných motívov :"
-
-#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels):"
-#~ msgstr "Veľkosť zóny spätného volania (šírka x výška, v pixeloch):"
-
-#~ msgid "Click to show sub-docks"
-#~ msgstr "Kliknúť na zobrazenie sub-docku ?"
-
-#~ msgid "Delay before leaving or entering a sub-dock takes effect:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Veľkosť omeškania keď skutočne opúšťate sub-dock alebo vchádzate do sub-"
-#~ "docku :"
-
-#~ msgid "Display an indicator even when the icon is not a launcher ?"
-#~ msgstr "Zobraziť indikátor, aj keď ikona nie je spúšťač ?"
-
-#~ msgid "In the style of Firefox tabs"
-#~ msgstr "Spôsob kariet vo Firefoxe."
-
-#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding"
-#~ msgstr "Animovať dock pri automatickom skrývaní ?"
-
-#~ msgid "Number of steps in the fade out animation:"
-#~ msgstr "Počet krokov pri animácii stišenie:"
-
-#~ msgid "Show hidden files?"
-#~ msgstr "Zobraziť skryté súbory ?"
-
-#~ msgid "Connection to the themes' server"
-#~ msgstr "Pripojenie na server s témami"
-
-#~ msgid "Connection timeout to the themes' server :"
-#~ msgstr "Uplynulo spojenie na server s témami :"
-
-#~ msgid "Maximum time to download a theme:"
-#~ msgstr "Maximálny čas na stiahnutie témy :"
-
-#~ msgid "Number of retries:"
-#~ msgstr "Počet opakovaní :"
-
-#~ msgid "How can I add a separator?"
-#~ msgstr "Ako môžem pridať oddeľovač ?"
-
-#~ msgid "Use background color for labels?"
-#~ msgstr "Použiť farbu pozadia pre štítky ?"
-
-#~ msgid "How do I re-order my icons?"
-#~ msgstr "Ako môžem zmeniť poradie mojich ikôn ?"
-
-#~ msgid "Tip: you can even re-order icons of active applications."
-#~ msgstr "Tip: môžete dokonca zmeniť poradie ikon aktuálnych aplikácií."
-
-#~ msgid "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
-#~ msgstr "Jednoducho chytiť myšou a pustiť kam chcete."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How do I position applets and taskbar icons at the beginning of the dock?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ako sa môžem umiestniť ikony s apletami a panelom úloh na začiatku docku ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also position applets amongst launchers, by ticking the box "
-#~ "below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Môžete tiež umiestniť spúšťače medzi applety, zaškrtnutím políčka "
-#~ "nižšie."
-
-#~ msgid "How do I change an icon image?"
-#~ msgstr "Ako môžem zmeniť obrázok ikony?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also edit a launcher's configuration directly and set a path "
-#~ "for an image. If you do not enter a path, but simply the name of an image, "
-#~ "do not give the extension (.svg, .png, etc.), so as to let the dock choose "
-#~ "the best."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Môžete tiež priamo upraviť spúšťač konfigurácie a nastaviť cestu k "
-#~ "obrázku. Ak nechcete písať cestu, ale iba meno obrázka, nedávajte predĺženie "
-#~ "(. svg,. png, atď), nechajte dock vybrať to najlepšie."
-
-#~ msgid "How do I remove many icons quickly?"
-#~ msgstr "Ako môžem rýchlo odstrániť viac ikôn ?"
-
-#~ msgid "How can I resize my icons?"
-#~ msgstr "Ako môžem zmeniť veľkosť mojich ikôn ?"
-
-#~ msgid "How do I position my dock on the screen?"
-#~ msgstr "Ako môžem umiestniť svoj dock na obrazovke?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you have multiple screens managed by Xinerama, you can tick the "
-#~ "option «Use Xinerama», and choose the screen where you wish your dock to be "
-#~ "positioned."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Ak máte multi-obrazovku spravované Xinerama, môžete zaškrtnúť voľbu "
-#~ "\"Použiť Xinerama\" a vyberte obrazovku, kde chcete mať dock."
-
-#~ msgid "How do I adjust the position of the dock above the Gnome-panel?"
-#~ msgstr "Ako môžem nastaviť polohu panela nad gnome-panel?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also simply drag your dock with the mouse by pressing the ALT "
-#~ "key at the same time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: môžete len pretiahnutím pomocou myši, a zároveň stlačením klávesu ALT."
-
-#~ msgid "The dock is hidden by the Gnome-panel"
-#~ msgstr "Dock je prekrytý gnome-panelom"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is normal, because they are both «docks». You can either move the dock "
-#~ "out of the panel, or launch it wih the command «cairo-dock --keep-above»."
-#~ msgstr ""
-#~ "je to normálne, pretože oba sú \"panely\". Môžete buď prejsť na dock z "
-#~ "panela, alebo spustiť príkaz s \"cairo-dock --nechať-navrchu\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint: if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
-#~ "can also place separators between applets then."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Ak vyberiete mix applety a spúšťače v module 'ikona', takže si potom "
-#~ "môžete vložiť oddeľovače medzi applety."
-
-#~ msgid "How do I add a sub-dock?"
-#~ msgstr "Ako môžem pridať sub-dock ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just right-click on the dock, then select «add a sub-dock». Fill the config "
-#~ "panel with a name and image, then confirm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Len kliknite pravým tlač. na dock, potom zvoľte \"pridať sub-dock.\" Vyplňte "
-#~ "config panel s nejakým názvom a obrázkom, potom overte."
-
-#~ msgid "How can I have many main docks?"
-#~ msgstr "Ako môžem mať viac hlavných panelov?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint: you can then move icons inside this new dock by following the previous "
-#~ "method and selecting the dock you've just created.\n"
-#~ "To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
-#~ "choose “configure this dock”."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: môžete potom pohybovať ikonami v tomto novom docku podľa "
-#~ "predchádzajúcej metódy a výber doku, ktorý ste práve vytvorili.\n"
-#~ "Ak chcete tento nový dock, kliknite pravým tlačidlom myši na neho, a Cairo-"
-#~ "dock sub-menu zvolte \"konfiguráciu tohto docku."
-
-#~ msgid "How can I have a 3D dock?"
-#~ msgstr "Ako môžem získať 3D dock ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can set up the view for each sub-dock. Simply edit the icon "
-#~ "pointing to the sub-dock and choose the view you wish to use for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: môžete nastaviť zobrazenie na každý sub-dock, stačí upraviť ikonu "
-#~ "ukazujúcu na sub-dok, a vyberte požadované zobrazenie."
-
-#~ msgid "How can I change the background of my docks?"
-#~ msgstr "Ako môžem zmeniť pozadie môjho docku ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : the Parabolic view doe not have a background, but the Slide and "
-#~ "Rainbow views have their own background parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Parabolic pohľad nemá pozadie, a Rainbow a Slide majú svoje vlastné "
-#~ "parametre pozadia."
-
-#~ msgid "I find the dock too flashy, can it be more sober?"
-#~ msgstr "Nájdem na docku príliš okázalosti, môže to byť uváženejšie?"
-
-#~ msgid "How do I configure their position?"
-#~ msgstr "Ako môžem nastaviť svoju pozíciu ?"
-
-#~ msgid "How do I change their decorations?"
-#~ msgstr "Ako môžem zmeniť svoje dekorácie?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can add new decorations by choosing «Personalised» decoration, and "
-#~ "providing a background and/or foreground image. You can configure the "
-#~ "offsets of these images to adjust the position of the drawings inside the "
-#~ "decorations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: môžete pridať nové dekorácie, voľbou \"personnal\" dekorácie, a "
-#~ "poskytuje pozadie a/alebo popredie obrázku. Môžete nastaviť offsety týchto "
-#~ "obrázkov k nastaveniu pozície vykreslenia vnútri dekorácie."
-
-#~ msgid "How do I insert a desklet into the dock?"
-#~ msgstr "Ako vložím desklet do docku ?"
-
-#~ msgid "How do I place a desklet on the Compiz Widget Layer?"
-#~ msgstr "Ako môžem umiestniť desklet na Compiz Widget Layer?"
-
-#~ msgid "How do I enable the Taskbar?"
-#~ msgstr "Ako aktivujem Hlavný panel ?"
-
-#~ msgid "Tip: All the Taskbar options are grouped together in this module."
-#~ msgstr "Tip: Všetky nastavenia Hlavného panela sú zoskupené v tomto module."
-
-#~ msgid "Go to the «Taskbar» module, then tick the first box, and apply."
-#~ msgstr ""
-#~ "prejdite na modul \"Hlavný panel\", potom začiarknite prvé políčko a použiť."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have lots of icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
-#~ msgstr "Nechcem mať veľa ikon v doku, keď používam Gimp / Pidgin / atď"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: You can then scroll on this icon to switch from a window to another, in "
-#~ "an ALT+TAB style."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Môžete potom prejsť na túto ikonu prepnutím z okna do druhého, čiže ALT "
-#~ "+ TAB."
-
-#~ msgid "I have ugly icons for some applications."
-#~ msgstr "Mám škaredé ikony pre niektoré aplikácie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When I launch a program with its launcher, I don't want an additional icon "
-#~ "in the taskbar"
-#~ msgstr ""
-#~ "Keď som spustil program s jeho spúšťačom, nechcem ďalšiu ikonu v hlavnom "
-#~ "paneli"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: to launch another instance of the program, shift+click on the launcher."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: na spustenie ďalšej inštancie programu, shift + klik na spúšťač."
-
-#~ msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatars."
-#~ msgstr "Používam Pidgin, a chcem vidieť avatar mojich priateľov"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you chose to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin just "
-#~ "before this option.\n"
-#~ "If you chose to mix applications and launchers, you can edit the Pidgin "
-#~ "launcher,\n"
-#~ " and in the «Extra parameters», tick the option to not steal the icon for "
-#~ "this application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ak si vyberieme prepísať X ikony, môžete pridať výnimku pre Pidgin tesne "
-#~ "pred jeho nastavením.\n"
-#~ "Ak si vyberieme miešať applis a spúšťače, môžete upraviť spúšťač Pidgin,\n"
-#~ " a v \"Extra parametre\", začiarknite políčko, ktoré hovorí, že sa nemá "
-#~ "kradnúť ikona pre tento spúšťač."
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I quickly navigate between many windows of the same application "
-#~ "quickly?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ako môžem rýchlo navigovať medzi viacerými oknami rovnakých aplikácií ?"
-
-#~ msgid "Replacing the Gnome-panel"
-#~ msgstr "Nahradenie gnome-panelu"
-
-#~ msgid "How can I add the main menu?"
-#~ msgstr "Ako môžem mať hlavné menu ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you have removed your Gnome-panel, then the «alt+F1» shortkey will "
-#~ "no longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the menu "
-#~ "at the mouse's location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Ak ste odstránili váš gnome-panel, potom klávesová skratka \"alt + F1\" "
-#~ "už nie je funkčná. Tento applet vám umožní nastaviť skratku na pop up menu "
-#~ "ktoré nájdete myšou."
-
-#~ msgid "Enable the Gmenu applet."
-#~ msgstr "aktivuje applet Gmenu."
-
-#~ msgid "How can I add a simple «quick launch» panel?"
-#~ msgstr "Ako môžem mať jednoduché \"rýchle spustenia\" okna ?"
-
-#~ msgid "How can I add a logout icon?"
-#~ msgstr "Ako môžem mať ikonu odhlásiť ?"
-
-#~ msgid "Simply enable the «logout» applet."
-#~ msgstr "Jednoducho aktivovať applet \"odhlásenie\" ."
-
-#~ msgid "How can I access the dustbin?"
-#~ msgstr "Ako sa dostanem do koša ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
-#~ "unmount a mount-point this way!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: môžete vymazať súbor pretiahnutím ho do koša. Môžete týmto spôsobom "
-#~ "dokonca odpojiť mount-bod !"
-
-#~ msgid "Simply enable the «dustbin» applet."
-#~ msgstr "Jednoducho aktivujte applet \"kôš\" ."
-
-#~ msgid "How can I access my mount points?"
-#~ msgstr "Ako môžem získať prístup k mojim bodom priojenia ?"
-
-#~ msgid "Simply enable the «shortcuts» applet."
-#~ msgstr "Jednoducho aktivovať applet \"odkazy\"."
-
-#~ msgid "How can I access my Nautilus bookmarks?"
-#~ msgstr "Ako získam prístup ku záložkám Nautilus ?"
-
-#~ msgid "How can I access my desktop?"
-#~ msgstr "Ako získam prístup na plochu ?"
-
-#~ msgid "Simply enable the «show desktop» applet."
-#~ msgstr "Jednoducho aktivujte applet “zobraziť plochu”"
-
-#~ msgid "How can I add an easy-to-acces calendar?"
-#~ msgstr "Ako môžem mať ľahký prístup ku kalendáru ?"
-
-#~ msgid "How can I add the notification area (systray)?"
-#~ msgstr "Ako môžem získať oznamovaciu oblasť (nazývané tiež systray) ?"
-
-#~ msgid "How do I run the same applet multiple times?"
-#~ msgstr "Ako môžem mať rovnaký applet viac krát?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
-#~ "or others)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mám vlastné ukazovatele, ktoré chcem použiť v docku (pre System-Monitor "
-#~ "alebo iné)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move the folder containing your gauge to ~/.config/cairo-dock/extras/gauges"
-#~ msgstr ""
-#~ "presuňte zložky obsahujúce vaše ukazovatele v ~ /.config/cairo-"
-#~ "dock/extras/meradiel, a máte hotovo !"
-
-#~ msgid "How can I quickly switch to another desktop?"
-#~ msgstr "Ako môžem rýchlo prepnúť na inú plochu ?"
-
-#~ msgid "How can I control my dock from the keyboard?"
-#~ msgstr "Ako môžem ovládať dock klávesnicou ?"
-
-#~ msgid "Lateral gap:"
-#~ msgstr "Bočné medzery :"
-
-#~ msgid "Activate auto-hide?"
-#~ msgstr "Aktivovať automatické skrývanie ?"
-
-#~ msgid "Do you want to monitor the content of this directory?"
-#~ msgstr "Chcete sledovať obsah adresára ?"
-
-#~ msgid "Program class:"
-#~ msgstr "Trieda programu :"
-
-#~ msgid "in ms. Unused if you activate the click to show sub-docks."
-#~ msgstr "v ms. Nevyužité ak máte aktivované zobrazenie sub dokov po kliknutí."
-
-#~ msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon"
-#~ msgstr "Nahradiť ikonu X ikonou spúšťača"
-
-#~ msgid "Transparency of icons whose window is or isn't minimised:"
-#~ msgstr "Priehľadnosť ikôn, ktorých okná sú, alebo nie sú minimalizované:"
-
-#~ msgid "Show thumbnails for minimsed windows"
-#~ msgstr "Zobraziť náhľady pre minimalizované okná"
-
-#~ msgid "Middle-clicking on an icon closes the related application"
-#~ msgstr "Stredným kliknutím na ikonu ukončíte súvisiacu aplikáciu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the animation when the dock goes below a window. The higher the "
-#~ "value, the slower it will be"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jedná sa o animáciu, keď je dok pod oknom. Čím vyššia je hodnota, tým bude "
-#~ "pomalšia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If an error occurs during downloading a theme, it will retry this number of "
-#~ "times before giving up."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ak dôjde ku chybe pri sťahovaní témy, bude to opakované niekoľkokrát."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. "
-#~ "Leave this field empty to have an invisible zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "To je to, čo vidíte, keď sa dok skrýva. Akýkoľvek formát je povolený. "
-#~ "Nechajte toto pole prázdne, aby boli oblasti neviditeľné."
-
-#~ msgid "Move the background image along with the cursor?"
-#~ msgstr "Presunúť obrázok pozadia spolu s kurzorom?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The lower the value, the less the decorations will move along with the "
-#~ "cursor."
-#~ msgstr ""
-#~ "Čím nižšia hodnota, tým menej dekorácie sa bude pohybovať spolu s kurzorom."
-
-#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right?"
-#~ msgstr "Otočenie obrazu, keď je dok hore/vľavo/vpravo?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use it when the image is an arrow pointing to the center of the screen for "
-#~ "exemple."
-#~ msgstr "Použite ho napr. keď obrázok je šípka smerujúca do stredu obrazovky"
-
-#~ msgid "Placing the mouse into it will make the dock re-appear."
-#~ msgstr "Umiestnite myš na to miesto a dok sa znovu objaví."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Otherwise they will appear when you hover over the icon pointing to it."
-#~ msgstr "V opačnom prípade sa objaví, keď podržíte ukazovateľ nad ikonou."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cairo-Dock will then replace your taskbar. It is recommended to remove any "
-#~ "other taskbars and to not force the dock type to normal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cairo-Dock potom nahradí váš panel úloh. Odporúča sa, aby boli odstránené "
-#~ "všetky ostatné panely úloh a bez vynútenia spustiť dok ako normálne."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use it to make the indicator rotate according to the position of the dock "
-#~ "(top/bottom/right/left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Použite ho, aby sa ukazovateľ otáčal podľa polohy doku "
-#~ "(hore/dole/vpravo/vľavo)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note : many answers have an extra hint.\n"
-#~ "To popup the hint, simply leave the mouse over the sentence for 1 second, a "
-#~ "tooltip will appear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Poznámka: veľa odpovedí má extra nápovedy.\n"
-#~ "Ak chcete okno s nápovedou, nechajte myš nad vetou 1 sekundu a nápoveda "
-#~ "objaví."
-
-#~ msgid "In the «Position» module, you can add an offset to the screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "V module «Pozícia», môžete pridať odsadenie od ohraničenia obrazovky."
-
-#~ msgid "I don’t want other windows covering the dock"
-#~ msgstr "Nechcem, aby ostatné okná prekrývali dok"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by type "
-#~ ": launchers, apps, applets and separators.\n"
-#~ "You can also setup the zoom factor."
-#~ msgstr ""
-#~ "V module 'Ikony' si môžete nastaviť predvolenú veľkosť ikôn podľa typu: "
-#~ "spúšťačov, aplikácií, appletov a oddeľovačov.\n"
-#~ "Môžete si tiež nastaviť faktor priblíženia."
-
-#~ msgid "I don’t want that the dock covers windows"
-#~ msgstr "Nechcem, aby dok prekrýval okná"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Right-click on a launcher or an applet, go to 'Move to', and choose 'a new "
-#~ "main dock'. A new dock will be created, with this icon inside."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pravým-kliknutím na spúšťač alebo applet, choďte na 'Presunúť do', a vyberte "
-#~ "'nový hlavný dok'. Nový dok bude vytvorený, s touto ikonou vo vnútri."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
-#~ "either delete the sub-dock’s icons or to move them in the main dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Ak odstránite ikonu poukazujúcu na sub-dock, bude vám ponúknutá možnosť "
-#~ "buď odstrániť sub-dock, alebo presunúť ju do hlavného doku."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : You can define the size of each applet independently, to any size "
-#~ "smaller or equal to the default size. Set it to 0x0 to use the default size."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Môžete definovať veľkosť pre každý applet nezávisle na ľubovoľnú "
-#~ "veľkosť menšiu alebo rovnajúcu sa predvolenej veľkosti. Nastavte ju na 0x0 "
-#~ "pre použitie predvolenej veľkosti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
-#~ "Curve, etc).\n"
-#~ "Then, go to the «Views» module, and choose the view you wish to use for main "
-#~ "dock, and for sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Akýkoľvek dok môže byť zobrazený v jednom pohľade, a daľšie pohľady sú k "
-#~ "dispozícii (3D, krivky, atď).\n"
-#~ "Potom prejdite na modul «Pohľady» a vyberte zobrazenie, ktoré chcete "
-#~ "používať pre hlavný dock, a sub-dok."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Desklets are widgets which are displayed on your desktop. Each applet can be "
-#~ "detached from the dock to act as a desklet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Desklety sú widgety zobrazené na vašej ploche. Každý applet môže byť "
-#~ "odpojený od doku aby sa správal ako desklet."
-
-#~ msgid "What are «desklets»?"
-#~ msgstr "Čo sú «desklety»?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the 'Background' module, you can either choose an image, or a color "
-#~ "gradation.\n"
-#~ "If you set an image, it will be used as the background, if you don't, the "
-#~ "gradatoin will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "V module 'pozadia', si môžete buď vybrať obrázok, alebo stupňovanie farieb.\n"
-#~ "Ak nastavíte obrázok, ten bude byť použitý ako pozadie, ak tak neurobíte, "
-#~ "bude použité stupňovanie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint: to move an icon into another dock, right-click on it, go to 'Move to', "
-#~ "and choose the one you want in the list. You can do the same with applets as "
-#~ "well, allowing you to group many applets in a sub-dock. You can also create "
-#~ "new main docks this way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Ak chcete presunúť ikonu do iného doku, kliknite na ňu pravým "
-#~ "tlačítkom, vyberte 'Presunúť do', a vyberte si ten, ktorý chcete v zozname. "
-#~ "Môžete urobiť to isté rovnako s appletami , čo vám umožní zoskupiť v sub-"
-#~ "doku množstvo apletov. Môžete rovnakým spôsobom tiež vytvárať nové hlavné "
-#~ "doky ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
-#~ "the desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: k odpojeniu appletu, môžete použiť chytenie ikony z doku a pustenie na "
-#~ "plochu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't want to have a separator between launchers , applications and "
-#~ "applets."
-#~ msgstr "Nechcem mať oddeľovač medzi spúšťačmi, aplikáciami a appletmi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Simply right-click on the dock where you wish to add a separator and select "
-#~ "«add a separator».\n"
-#~ "You can position it wherever you wish (except in amongst taskbar icons) by "
-#~ "dragging it with the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jednoducho pravým kliknutím na dok, kam chcete pridať oddeľovač, a vyberte "
-#~ "«Pridať oddeľovač».\n"
-#~ "Môžete ho umiestniť kdekoľvek chcete (s výnimkou ikôn v paneli úloh), "
-#~ "pretiahnutím myšou."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «Icons» module, in the «separator» section, untick the box that says "
-#~ "«add automatic separators»."
-#~ msgstr ""
-#~ "V module «Ikony», v sekcii «oddeľovače», odznačte okienko ktoré hovorí "
-#~ "«pridať automatické oddeľovače»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default decoration is defined in the «Desklets» module.\n"
-#~ "Moreover, each desklet can have its own decoration. To change a desklet's "
-#~ "decoration,\n"
-#~ " go to the applet's configuration, click on the «desklet» tab, and then "
-#~ "choose the decoration you wish to use."
-#~ msgstr ""
-#~ "Predvolená dekorácia je definovaná v module «Desklety».\n"
-#~ "Okrem toho môže mať každý desklet vlastnú výzdobu. Ak chcete zmeniť vzhľad "
-#~ "deskletov,\n"
-#~ " vojdite do konfigurácie appletu, kliknite na kartu «desklet» a potom "
-#~ "vyberte vzhľad, ktorý chcete použiť."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is because X provides small icons for applications which look ugly when "
-#~ "zoomed. Use the «overwrite X icons» option to tell the dock not to use them."
-#~ msgstr ""
-#~ "To je preto, že X poskytuje malé ikony pre aplikácie, ktoré vyzerajú "
-#~ "škaredo, keď sú zväčšené. Použite možnosť «prepísať ikony X» a dok ich "
-#~ "nebude používať."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you don't want to move it any more, you can lock its position. "
-#~ "Simply right click on the desklet, and select «lock position». To unlock it, "
-#~ "de-select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Ak nechcete, aby sa presúval, môžete zamknúť svoju pozíciu. Jednoducho "
-#~ "kliknite pravým tlačidlom na desklet a zvoľte «zamknutie pozície». Ak ju "
-#~ "chcete odomknúť, nevyberajte túto možnosť."
-
-#~ msgid "How do I configure their behaviour?"
-#~ msgstr "Ako môžem nastaviť ich správanie?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the «Group applications by class» option. Only a single icon will appear "
-#~ "in the dock. If there are several windows, they will be grouped together in "
-#~ "a sub-dock above this icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Použite nastavenie «zoskupiť applikácie podľa triedy». Iba jedna ikona sa "
-#~ "objaví v doku. Ak existuje niekoľko okien, budú zoskupené v sub-doku nad "
-#~ "touto ikonou."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you may have to switch to the Widget Layer once so that Compiz takes "
-#~ "the change into account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: môžete sa prepnúť do Widget Layer tak, že Compiz uloží tieto zmeny do "
-#~ "účtu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are small buttons on the top and left side of the desklet. They allow "
-#~ "you to rotate the desklet in 3D !"
-#~ msgstr ""
-#~ "To sú malé tlačidlá na hornej a ľavej strane deskletu. Tie vám umožnia "
-#~ "otáčať desklety v 3D !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you lock the desklet, the buttons will not appear. You can reset a "
-#~ "rotation by middle-clicking on the appropriate button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Ak uzamknete desklet, tlačidlo sa nezobrazí. Môžete resetovať otáčanie "
-#~ "stredným-kliknutím na príslušné tlačidlo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the Compiz-Fusion config, enable the 'Widget Layer' plugin, and set the "
-#~ "rule (name=cairo-dock & type=utility).\n"
-#~ "You can then switch an applet to the Widget Layer by left-clicking on its "
-#~ "desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
-#~ msgstr ""
-#~ "V konfigurácii Compiz-Fusion, povoľte rozšírenie 'Widget Layer', a nastavte "
-#~ "pravidlá (name = cairo-dock & type = utility).\n"
-#~ "Potom môžete prepnúť applet Widget Layer ľavým-kliknutím na jeho desklet a "
-#~ "voľbou 'Compiz-Fusion Widget'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can also close all the windows of this application by middle-"
-#~ "clicking on the icon pointing to the sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: môžete zatvoriť všetky okná tejto aplikácie stredným kliknutím na ikonu "
-#~ "ukazujúcu na sub-dok."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: if you removed your Gnome-panel, then the «alt+F2» shortkey will no "
-#~ "longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the quick-"
-#~ "launch dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: ak odstránite váš Gnome panel, klávesová skratka «alt+F2» už nebude "
-#~ "fungovať. Tento applet vám umožní nastaviť skratku na dialóg rýchleho "
-#~ "spustenia."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Gmenu applet. then you can have it by middle-clicking on its icon."
-#~ msgstr "Povoliť aplet Gmenu. môžete ho mať stredným kliknutím na jeho ikonu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
-#~ "click on its icon, or right-click and select «unmount»."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: môžete pripojiť jednotku/disk kliknutím na jeho ikonu. Pre odpojenie "
-#~ "slúži stredné kliknutie na ikonu, alebo pravým tlačidlom myši a vyberte "
-#~ "«odpojiť»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the «Mix applis and launchers» option.\n"
-#~ "When a program is launched, if it has a launcher in the dock, the launcher "
-#~ "icon will be marked with an icon to indicate that the corresponding "
-#~ "application is running.\n"
-#~ "You can then act on the window as if it were a taskbar icon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Použite nastavenie «Mix aplikácií a spúšťačov».\n"
-#~ "Po spustení programu, ak má spúšťač v doku, bude ikona spúšťača označená "
-#~ "ikonou oznamujúcou, že príslušné aplikácie bežia.\n"
-#~ "Tak môžete pôsobiť na okná, ako keby to bola ikona panelu úloh."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Clock» applet. Clicking on it will display a calendar, clicking "
-#~ "again will hide it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Povoliť aplet «Hodiny». Kliknutím na ne sa zobrazí kalendár, opakované "
-#~ "kliknutie ho skryje."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: middle-clicking on the icon will hide all windows, but not desklets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: stredným kliknutím na ikonu skryjete všetky okná, ale nie desklety."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the «clock» applet."
-#~ msgstr "Mám vlastnú tému Cairo-hodín, ktorú chcem použiť v aplete «hodiny»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking on "
-#~ "a tab allows you to rename it. You can even change the colour of a tab!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: kliknutím na tlačidlo ďalej na poslednej záložke vytvorí novú kartu. "
-#~ "Dvojité kliknutie na kartu umožňuje jej premenovanie. Dokonca si môžete "
-#~ "zmeniť farbu karty!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Terminal» applet. You can detach it and place it on the Widget "
-#~ "Layer for instance, or configure a shortkey to make it pop up instantly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Povoliť applet \"Terminál\". Môžete ho odpojiť a umiestniť napríklad na "
-#~ "Widget Layer, alebo konfigurovať klávesovú skratku, aby vyskakoval okamžite."
-
-#~ msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel?"
-#~ msgstr "Tak, ako môžem odstrániť úplne gnome-panel?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: This allows you, for example, to have the current time for different "
-#~ "countries in your dock or to have several animated characters in your dock "
-#~ "or the weather in different cities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: To vám umožní napríklad, mať aktuálny čas v rôznych krajinách alebo mať "
-#~ "niekoľko animovaných postavičiek v doku alebo počasie v jednotlivých mestách."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
-#~ "Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
-#~ "Right click on the applet's icon, and select «launch another instance». A "
-#~ "new instance of this applet appears in the main dock.\n"
-#~ "You can configure this new applet just like any other."
-#~ msgstr ""
-#~ "Niektoré aplety môžu mať viac inštancií bežiacich súčasne: Hodiny, Cairo-"
-#~ "Tučniak, počasie, rýchlosť pripojenia, ...\n"
-#~ "Kliknite pravým tlačidlom myši na ikonu appletu a vyberte \"spustiť ďalšie "
-#~ "inštancie\". Nová inštancia tohto apletu sa objaví v hlavnom doku.\n"
-#~ "Môžete nastaviť tento nový aplet rovnako ako každý iný."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: the same goes on for all applets that propose a theme: dustbin, Cairo-"
-#~ "Penguin, weather, etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: To isté platí pre všetky aplety ktoré navrhujú tému appletov: Kôš, "
-#~ "Cairo-tučniak, počasie, atď"
-
-#~ msgid ""
-#~ "How can I add an easy-to-access terminal with real transparency, like Tilda?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ako môžem pridať jednoduchý prístup ku terminálu s reálnou priehľadnosťou, "
-#~ "napr. ako Tilda?"
-
-#~ msgid "Hint : this applet even lets you add/remove quickly a desktop !"
-#~ msgstr "Tip: tento applet umožňuje pridať/odobrať pracovnú plochu!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Activate the Switcher applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse to go to the previous/next desktop,\n"
-#~ " or click on the icon to select a desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktivujte applet Switcher, potom sa môžete pohybovať hore/dole na ikone s "
-#~ "myšou pre prechod na predchádzajúcu/ďalšie plochy,\n"
-#~ " alebo kliknutím na ikonu vyberte plochu."
-
-#~ msgid "How do I change the brightness of my screen quickly?"
-#~ msgstr "Ako zmením jas mojej obrazovke?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Move the folder containing your theme to ~/.config/cairo-dock/extras/clock"
-#~ msgstr ""
-#~ "Presunúť zložku obsahujúcu vašu tému do ~/.config/cairo-dock/extras/clock"
-
-#~ msgid "How can I change the speaker volume quickly?"
-#~ msgstr "Ako zmením hlasitosť mojich reproduktorov?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
-#~ "mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Povoľte applet Xgamma, potom ho môžete zmeniť pohybom hore/dole na ikone s "
-#~ "myšou."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
-#~ "the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "Povoľte aplet alsa mixer, potom ho môžete zmeniť pohybom hore/dole na ikone "
-#~ "s myšou."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : when you define a shortkey, try it before to be sure that it is not "
-#~ "already used by another application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: keď sa definujú klávesové skratky, overte si či nie je už používaná "
-#~ "inou aplikáciou."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the screen border relative to which the dock will be positioned:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyberte ohraničenie na obrazovke vo vzťahu k doku, kam bude umiestnený:"
-
-#~ msgid "Position relative to the selected screen edge"
-#~ msgstr "Pozícia vo vzťahu k vybranému okraju obrazovky"
-
-#~ msgid "This icon doesn't have a desktop file."
-#~ msgstr "Táto ikona nie je súborom plochy."
-
-#~ msgid "Do you want to mount this device?"
-#~ msgstr "Chcete pripojiť túto jednotku ?"
-
-#~ msgid "Controllers"
-#~ msgstr "Ovládanie rôznych aplikácií"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It appears that you've never entered the help module before.\n"
-#~ "If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
-#~ "customise it,\n"
-#~ "the Help module is here for you!\n"
-#~ "Would you like to take a look at it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zdá sa, že ste ešte nikdy nevstúpili do pomocníka tohto modulu.\n"
-#~ "Ak máte nejaké problémy s konfigurovaním doku, alebo si ho chcete "
-#~ "prispôsobiť,\n"
-#~ "modul Pomocník je tu pre vás!\n"
-#~ "Chceš sa na to pozrieť teraz?"
-
-#~ msgid "The theme could not be deleted"
-#~ msgstr "Téma vzhľadu sa nedá odstrániť"
-
-#~ msgid "The theme could not be saved"
-#~ msgstr "Téma vzhľadu sa nedá uložiť"
-
-#~ msgid "The theme has been deleted"
-#~ msgstr "Téma vzhľadu bola odstránená"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
-#~ "composite manager.\n"
-#~ "For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
-#~ "Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
-#~ "I can perform this last operation for you. Do you want to proceed ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ak chcete odstrániť čierny obdĺžnik okolo doku, budete musieť aktivovať "
-#~ "kompozitného manažéra.\n"
-#~ "Napríklad, to môžete urobiť tým, že aktivujete efekty plochy, spustíte "
-#~ "Compiz, alebo aktiváciou Metacity.\n"
-#~ "Túto poslednú operáciu nemôžem vykonať za vás. Chcete pokračovať?"
-
-#~ msgid "Controller"
-#~ msgstr "Ovládač programu"
-
-#~ msgid "Link with the mouse"
-#~ msgstr "Prepojené s myšou"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It will then be resized like the icon, move like the icon, etc. Otherwise it "
-#~ "will be drawn directly on the dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bude meniť veľkosť ako ikona, pohybovať sa ako ikona, atď. V opačnom prípade "
-#~ "bude vykreslený priamo v doku."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the «icons» module, at the bottom, you can select icon order according to "
-#~ "type (launcher/appli/applet)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Navrchu, v module «ikony», si môžete vybrať zoradenie v závislosti od typu "
-#~ "(spušťač/aplikacia/aplet)."
-
-#~ msgid "Show thumbnails for minimised windows"
-#~ msgstr "Zobraziť náhľady pre minimalizované okná"
-
-#~ msgid "Make the icon transparent?"
-#~ msgstr "Urobiť ikonu priehľadnou?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icons will scroll according to what positioning model is selected. The dock "
-#~ "can of course can be positioned anywhere on the screen. Here we specify this "
-#~ "relative position."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ikony budú posunuté v závislosti na umiestnení vybraného modelu. Dok "
-#~ "samozrejme môže byť umiestnený kdekoľvek na obrazovke. Tu sme to "
-#~ "špecifikovali ako relatívnu pozíciu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: In the latest version of GNOME, there are 2 panels: one to log out, and "
-#~ "one to turn off the computer. The first one is raised by a click on the "
-#~ "icon, the second by a middle-click, but the applet lets you reverse this "
-#~ "order, and even lets you enter your own commands."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: V poslednej verzii GNOME, sú tu 2 panely: jeden pre odhlásenie, a jeden "
-#~ "pre vypnutie počítača. Prvý z nich narastie kliknutím na ikonu, druhý "
-#~ "stredným kliknutím, ale applet vám umožní zmeniť toto poradie, a dokonca "
-#~ "umožňuje zadať vlastné príkazy."
-
-#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner"
-#~ msgstr "Zobraziť iba v prípade, že myš vojde do rohu obrazovku"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock: reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide: the dock will automatically hide itself outside of the screen "
-#~ "when the mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the "
-#~ "mouse will trigger the dock and make it re-appear.\n"
-#~ "Keep the dock below windows: the dock will pop-up on the foreground when you "
-#~ "place the mouse on its screen border.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zabrániť oknám v prekrytí doku: rezervuje priestor na okraji obrazovky pre "
-#~ "dok.\n"
-#~ "Auto-skrývanie: dok sa automaticky skrýva sám mimo obrazovku, keď ho myš "
-#~ "opustí. Namiesto toho bude ukazovať zónu, kde umiestnenie myši spustí dok a "
-#~ "znovu sa objaví.\n"
-#~ "Ponechajte dock pod oknami: dok sa objaví na popredí, keď umiestnite myš na "
-#~ "jeho hranici obrazovky.\n"
-#~ "Pop-up skratka: Keď stlačíte klávesovú skratku, bude dock reagovať na "
-#~ "pozíciu myši. Zvyšok času, zostáva neviditeľným, a tak pôsobí ako menu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide is "
-#~ "not enabled or unfold acceleration is null."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dock sa rozvinie ihneď po skrytí/objavení. Pri auto-skrývaní nie je povolený "
-#~ "žiadny efekt alebo zrýchlenie rozbalenia je nulové."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
-#~ "its sub-dock. You can also rename and remove bookmarks. This will also take "
-#~ "effect in Nautilus immediately, and vice versa."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Môžete pridať záložku pretiahnutím zložky na applet, alebo do jeho sub-"
-#~ "dock. Môžete tiež premenovať a odstrániť záložky. To bude tiež mať okamžitý "
-#~ "vplyv na Nautilus, a naopak."
-
-#~ msgid "Hint: you can even do that with desklets, making a desklet's panel !."
-#~ msgstr "Tip: čo všetko sa dá robiť s deskletmi, urobte z nich panel !."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Everything is in the «Position» module. You can choose to position it on the "
-#~ "bottom, top, left or right side of your screen.\n"
-#~ "Moreover, you can also position it at the beginning, centre or end of the "
-#~ "screen border."
-#~ msgstr ""
-#~ "Všetko je v module «Pozícia». Môžete si vybrať umiestnenie na spodnej, "
-#~ "hornej, ľavej alebo pravej strane obrazovky.\n"
-#~ "Okrem toho môžete ho tiež posunúť na začiatok,do stredu alebo na koniec "
-#~ "hranice obrazovky."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the “Icons” module, you can choose an icon theme. Just choose a "
-#~ "theme, and apply.\n"
-#~ "All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
-#~ "theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
-#~ " they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
-#~ "add personal icons there.\n"
-#~ "If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "V module \"ikony\", si môžete vybrať vzhľad ikony b>. Stačí si vybrať "
-#~ "tému a kliknúť na použiť.\n"
-#~ "Všetky témy nainštalované vo vašom systéme, sú v zozname, plus téma 'Vlastné "
-#~ "ikony', ktoré predstavujú ikony poskytnuté témou Cairo-Dock;\n"
-#~ "Sú umiestnené v ~ /.config/Cairo-dock/current_theme/ikony, a tam môžete "
-#~ "pridať osobné ikony.\n"
-#~ "Ak vyberiete nič, bude vo vašom systéme použitá predvolená téma ikôn."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scroll on the icon of one of the windows of this application, or even on the "
-#~ "icon pointing to the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prejdite na ikonu jedného z okien tejto aplikácie, alebo dokonca na ikonu "
-#~ "ukazujúcej na sub-dock, ak je skupina okien v sub-docku."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Open gconf-editor, edit the key "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, and replace its "
-#~ "content with \"cairo-dock\". This will not launch the dock on start-up, but "
-#~ "just prevent the gnome-panel from launching, so don't forget to add Cairo-"
-#~ "Dock on startup.\n"
-#~ "Then restart your session : the gnome-panel has not been started."
-#~ msgstr ""
-#~ "Otvorte gconf-editor, upravte kľúč "
-#~ "/desktop/gnome/session/required_components_list/panel, a nahradte ho s "
-#~ "\"cairo-dock\". To nespustí dock pri štarte, ale len zabráni spusteniu gnome-"
-#~ "panelu, takže nezabudnite pridať Cairo-Dock do zoznamu pri spustení.\n"
-#~ "Reštartujte sedenie: gnome-panel nebude spustený."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Many applets have events that can be triggered by a keyboard shortcut :\n"
-#~ " - the AlsaMixer applet allows you to pop-up a volume button "
-#~ "that can be controlled with the left/right arrows.\n"
-#~ " - the Terminal applet allows you to pop-up the terminal "
-#~ "window and directly write inside it.\n"
-#~ " - the Systray applet allows you to pop-up the notification "
-#~ "area.\n"
-#~ " - the Quick Browser applet allows you to pop-up the menu "
-#~ "browser, you can then navigate inside it with the arrows.\n"
-#~ " - the GMenu applet allows you to pop-up the Applications "
-#~ "menu, and also a quick-launcher dialog box.\n"
-#~ " - the Clipper applet allows you to pop-up the clipboard "
-#~ "history menu.\n"
-#~ " - and of course, the Scooby-Do plug-in let you navigate inside "
-#~ "your docks and quickly find and launch applications and files !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mnohé aplety sú udalosti, ktoré môžu byť spustené klávesovou skratkou :\n"
-#~ " - the AlsaMixer applet allows you to pop-up a tlačítko "
-#~ "hlasitosti možno ovládať pomocou šípok vľavo/vpravo.\n"
-#~ " - the Terminal applet allows you to pop-up the okno terminalu "
-#~ "a zapísať priamo vnútri.\n"
-#~ " - the Systray applet allows you to pop-up the oznamovacia "
-#~ "oblasť.\n"
-#~ " - the Quick Browser applet allows you to pop-up the menu "
-#~ "browser,potom môžete pohybovať vo vnútri šípkami\n"
-#~ " - the GMenu applet allows you to pop-up the Aplikácie menu, a "
-#~ "tiež rýchle spustenie dialógového okna.\n"
-#~ " - the Clipper applet allows you to pop-up the clipboard "
-#~ "history menu.\n"
-#~ " - a samozrejme Scooby-Do plug-in vám umožní navigáciou vo vnútri "
-#~ "vášho docku a rýchlo nájsť a spustiť aplikácie a súbory !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Two choices are available in the “Visibility” module:\n"
-#~ " - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
-#~ "pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
-#~ " - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
-#~ "you enter the trigger zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "V module \"viditeľnosť\" sú k dispozícii dve možnosti:\n"
-#~ " - buď zvoliť \"držať panel pod ostatnými oknami\". Dock sa objaví, keď na "
-#~ "toto miesto na hranici obrazovky vojdete myšou.\n"
-#~ " - alebo zvoliť auto-skrývanie. Dock sa potom skrýva sám, a znovu sa objaví, "
-#~ "keď vojdete do aktivačnej zóny."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: This way, you can configure your personal icon for any application. "
-#~ "Just place an icon with the same name as the class of the application in a "
-#~ "folder used by the dock (by default, ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "The class of an application can be found by typing «xprop |grep CLASS» in a "
-#~ "terminal, then clicking on the window of the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Týmto spôsobom môžete nastaviť svoju vlastnú ikonu pre akúkoľvek "
-#~ "aplikáciu. Stačí umiestniť ikonu s rovnakým názvom ako trieda aplikácie v "
-#~ "zložke používanej dockom (v predvolenom nastavení, ~/.config/cairo-"
-#~ "dock/current_theme/icons)\n"
-#~ "Triedu aplikácie možno nájsť zadaním «xprop |grep CLASS» v termináli a potom "
-#~ "kliknete na okno aplikácie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hint : you can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
-#~ "corner instead of the whole screen border.\n"
-#~ "You can also set-up the size of the trigger zone, and even set an image to "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip: Môžete si vybrať, zobrazenie panela len vtedy, keď sa myš dotkne rohu "
-#~ "obrazovky namiesto celej hranice obrazovky.\n"
-#~ "Môžete tiež nastaviť veľkosť spúšťacej zóny, a dokonca aj nastaviť obrázok."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable the «Systray» applet. For the moment it cannot be displayed directly "
-#~ "in the dock,\n"
-#~ "so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
-#~ "click will hide it.\n"
-#~ "We recommend detaching this applet to make it a desklet. Place it in a "
-#~ "corner of your screen and keep it above other windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Povoliť «Systray» applet. Momentálne ho nie je možné zobraziť priamo v "
-#~ "paneli,\n"
-#~ "tak kliknutím na ikonu sa zobrazí dialóg obsahujúci systray, stredným "
-#~ "kliknutím sa bude skrývať.\n"
-#~ "Odporúčame odpojenie tohto apletu, aby vytvoril desklet. Umiestnite ho do "
-#~ "rohu obrazovky a ponechajte ho nad ostatnými oknami."
-
-#~ msgid ""
-#~ "We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
-#~ "improved,\n"
-#~ "or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-"
-#~ "dock.org.\n"
-#~ "English (and others!) speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
-#~ "we’ll be happy to integrate it on our server !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vážime si vašej pomoci! Ak vidíte nejakú chybu, alebo si myslíte, že niečo, "
-#~ "čo by mohlo byť lepšie,\n"
-#~ "alebo ak ste práve dostali nápad ohľadom panelu, podporte nás návštevou na "
-#~ "cairo-dock.org.\n"
-#~ "Anglicky (a ďalší!) hovoriaci sú vítaní, takže sa nemusíte hanbiť! ;-)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ak ste urobili tému pre panel alebo jeden z apletov, a chcete ho zdieľať, "
-#~ "radi ho vložíme na náš server!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The dock will automatically hide itself when the mouse leaves it and will "
-#~ "show a callback zone instead. Place the mouse into this zone to make the "
-#~ "dock reappear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Panel sa bude skrývať automaticky, keď presuniete myš, zobrazí na jeho "
-#~ "mieste zónu spätného volania. Umiestnite myš do tejto zóny, aby sa panel "
-#~ "znova objavil."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Who can do more can do less ! You can for instance deactivate the \"Icon "
-#~ "effects\" plug-in,\n"
-#~ " or deactivate the effect on mouse hovering in \"Animated Icon\" plug-in.\n"
-#~ "You can also decrease the zoom effect or lower the icons' reflect in the "
-#~ "\"Icon\" module,\n"
-#~ " change the background colors in the \"Background\" module, or change the "
-#~ "view to the \"default\" view in the \"Views\" module.\n"
-#~ "In brief, you can easily have something as much sober as a gnome-panel, but "
-#~ "this would be a shame ! ^_^"
-#~ msgstr ""
-#~ "Niekedy viac je menej! Môžete napríklad deaktivovať rozšírenie \"Efekty "
-#~ "ikony\",\n"
-#~ " alebo deaktivovať efekt keď je myš nad, v rozšírení \"Animovaná Ikona\".\n"
-#~ "Môžete tiež znížiť efekt priblíženia alebo znížiť efekt odlesku v module "
-#~ "\"Ikona\",\n"
-#~ " zmeniť farbu pozadia v module \"Pozadie\", alebo zmeňte pohľad na "
-#~ "\"predvolený\" v module \"Pohľady\".\n"
-#~ "V skratke, môžete ľahko získať niečo oveľa viac ako gnome-panel, ale to by "
-#~ "bola škoda ! ^_^"
-
-#~ msgid "Hide the dock whenever it overlaps a window"
-#~ msgstr "Skryť panel ak je prekrytý oknom"
-
-#~ msgid "The last effect requires opengl."
-#~ msgstr "Posledný efekt vyžaduje OpenGL."
-
-#~ msgid "Draw an image"
-#~ msgstr "Vykresliť obrázok"
-
-#~ msgid "cPath="
-#~ msgstr "cPath="
-
-#~ msgid ""
-#~ "Prevent windows from overlapping the dock: reserve space at the edge of the "
-#~ "screen for the dock.\n"
-#~ "Auto-hide: when the dock is hidden, place the mouse on the screen's border "
-#~ "to call it back.\n"
-#~ "Pop-up on shortcut : When you press the shortcut, the dock will pop-up at "
-#~ "the position of your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus "
-#~ "acting like a menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zabráni oknám v prekrývaní panelu: rezervuje priestor na okraji obrazovky "
-#~ "pre panel\n"
-#~ "Auto-skrývanie: keď je panel skrytý, umiestnite myš na hraníci obrazovky pre "
-#~ "jeho vyvolanie.\n"
-#~ "Pop-up skratka: Keď stlačíte klávesovú skratku, panel sa objaví na pozícii "
-#~ "myši. Zvyšok času, zostáva neviditeľný, a tak pôsobí ako menu."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Configuration of the '%s' dock"
-#~ msgstr "Nastavenie '%s' panelu"
-
-#~ msgid "Add a main dock"
-#~ msgstr "Pridať hlavný panel"
-
-#~ msgid "Go to the «Icons» module."
-#~ msgstr "Ísť do modulu «Ikony»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I want to see a preview of opened applications by moving my cursor over its "
-#~ "icon"
-#~ msgstr "Chcem vidieť ukážku spustenej aplikácie presunutím kurzoru nad ikonu"
-
-#~ msgid "Go to the «Position» module."
-#~ msgstr "Ísť do modulu «Pozícia»"
+#: ../data/messages:1855
+msgid ""
+"GLX-Dock 2.4.0\n"
+" - The Power-Manager applet has been rewritten to work on any "
+"plateform.\n"
+" - A new Help applet has been added to help our beloved users :-)\n"
+" - Integration in the XFCE desktop has been improved\n"
+" - Several new DBus methods lets you interact on the dock more "
+"easily.\n"
+" - The dock can now be used as a shell in a Compiz-standalone environment."
+msgstr ""
=== modified file 'po/sl.po'
--- po/sl.po 2011-08-09 16:48:08 +0000
+++ po/sl.po 2011-10-08 22:21:24 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cairo-dock-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 16:35+0000\n"
-"Last-Translator: jodlajodla \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-20 09:23+0000\n"
+"Last-Translator: Fabounet \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-04 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-25 04:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
"Language: sl\n"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:216
@@ -31,7 +31,7 @@
msgid "Please wait while importing the theme..."
msgstr "Prosim počakajte, uvažam temo..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1427
+#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:364 ../src/cairo-dock-menu.c:1456
msgid "Configure this applet"
msgstr "Upravljaj ta vstavek"
@@ -52,7 +52,7 @@
msgstr "Oprema"
#: ../src/cairo-dock-gui-commons.c:421 ../src/cairo-dock-gui-main.c:135
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1502 ../data/messages:761
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1504 ../data/messages:757
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -68,21 +68,21 @@
msgid "category"
msgstr "kategorija"
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:381
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:384
msgid ""
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
msgstr ""
"Parametri osnovnega sidrišča so na voljo v osnovnem nastavitvenem oknu."
-#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:621
+#: ../src/cairo-dock-gui-items.c:600
msgid "Launcher configuration"
msgstr "Nastavitev zaganjalnika"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:679
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../data/messages:671
msgid "Behaviour"
msgstr "Obnašanje"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:499 ../data/messages:1339
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../data/messages:491 ../data/messages:1657
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
@@ -90,20 +90,20 @@
msgid "Accessories"
msgstr "Pripomočki"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1651
-#: ../data/messages:1473
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:137 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1653
+#: ../data/messages:1791
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1480
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1482
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "Nastavite položaj glavnega sidrišča."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1481 ../data/messages:343 ../data/messages:553
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1483 ../data/messages:335 ../data/messages:545
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1487
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1489
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
@@ -113,58 +113,60 @@
" ali le v določenih primerih?\n"
"Nastavite pot dostopa do sidrišč in podsidrišč!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1488 ../src/cairo-dock-menu.c:1465
-#: ../data/messages:361
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1490 ../src/cairo-dock-menu.c:1494
+#: ../data/messages:353
msgid "Visibility"
msgstr "Vidnost"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1494
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1496
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr "Prikaži in upravljaj s trenutno odprtimi okni."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1495 ../data/messages:41 ../data/messages:477
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1497 ../data/messages:41 ../data/messages:469
+#: ../data/messages:1323
msgid "Taskbar"
msgstr "Opravilna vrstica"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1501
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1503
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr "Vsi parametri, ki jih ne boste želeli spreminjati."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1511
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1513
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "Nastavite ozadje za vaše sidrišče."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1512 ../data/messages:857
-#: ../data/messages:1255 ../data/messages:1347
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1514 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:1251 ../data/messages:1665
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1518
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1520
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr "Izberite prikaz vsakega vašega sidrišča."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1519 ../data/messages:531 ../data/messages:919
-#: ../data/messages:1341
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1521 ../data/messages:523 ../data/messages:915
+#: ../data/messages:1659
msgid "Views"
msgstr "Prikazi"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1528
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr "Konfigurirajte izgled besedila v balonu."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1527
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1529
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Pogovorna okna"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1534
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1536
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr "Pripomočki so lahko na namizju lahko prikazani kot vidžeti."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1535 ../data/messages:101 ../data/messages:975
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1537 ../data/messages:101 ../data/messages:971
+#: ../data/messages:1383
msgid "Desklets"
msgstr "Pripomočki"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1542
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1544
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
@@ -172,77 +174,76 @@
"Vse o ikonah:\n"
"velikost, prosojnost, tema ikon,..."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1543 ../data/messages:11 ../data/messages:501
-#: ../data/messages:1039
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1545 ../data/messages:11 ../data/messages:493
+#: ../data/messages:1035 ../data/messages:1293
msgid "Icons"
msgstr "Ikone"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1551
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr "Kazalci so dodatni označevalci vaših ikon."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1550 ../data/messages:1157
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1552 ../data/messages:1153
msgid "Indicators"
msgstr "Kazalci"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1557
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1559
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr "Določite naslov ikone in kratek opis."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1558
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1560
msgid "Captions"
msgstr "Napisi"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1627
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1765
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1767
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1812
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1814
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1822
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1824
msgid "All words"
msgstr "Vse besede"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1826
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1828
msgid "Highlighted words"
msgstr "Označene besede"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1831
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1833
msgid "Hide others"
msgstr "Skrij ostale"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1836
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1838
msgid "Search in description"
msgstr "Poišči v opisu"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1850
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1852
msgid "Enable this module"
msgstr "Omogoči ta vstavek"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1914 ../src/cairo-dock-menu.c:209
-#: ../data/messages:549
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1916 ../data/messages:541
msgid "More applets"
msgstr "Več vtičnikov"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1915 ../data/messages:547
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1917 ../data/messages:539
msgid "Get more applets online !"
msgstr "Naložite več vtičnikov!"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1949 ../src/cairo-dock.c:632
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1951 ../src/cairo-dock.c:663
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< Način upravljanja >"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2039 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2041 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:901
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "Cairo-Dock nastavitve"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2394
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2396
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
@@ -251,16 +252,16 @@
"'%s' ne deluje pravilno. Za pravilno delovanje in uporabo, ga morate "
"namestiti v celoti, tudi z vsemi dodatki."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2400
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2402
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "Vtičnik '%s' je onemogočen."
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2401
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2403
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "Ga želite omogočiti sedaj?"
-#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2756
+#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2750
msgid "Simple Mode"
msgstr "Enostaven način"
@@ -293,11 +294,11 @@
"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
msgstr "Kliknite na vtičnik za predogled in opis."
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:493
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:865 ../data/messages:485
msgid "On mouse hover:"
msgstr "Ob premiku kazalca"
-#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:495
+#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:867 ../data/messages:487
msgid "On click:"
msgstr "Ob kliku:"
@@ -333,149 +334,175 @@
msgid "Manage Themes"
msgstr "Upravljanje izgledov"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:121
+#: ../src/cairo-dock-help.c:54 ../src/cairo-dock-menu.c:454
+#: ../src/help/applet-init.c:28 ../src/help/applet-notifications.c:228
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoč"
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:69 ../src/help/applet-init.c:31
+msgid ""
+"This applet is made to help you.\n"
+"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
+"Dock.\n"
+"Middle-click to open the configuration window.\n"
+"Right-click to access some troubleshooting actions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:220 ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
+msgid "Tips and Tricks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-help.c:380 ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:122
msgid "Delete this dock?"
msgstr "Izbrišem to sidrišče?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:173
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
msgid "About Cairo-Dock"
msgstr "O Cairo-Dock"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:200 ../data/messages:279
-msgid "Community site"
-msgstr "Stran skupnosti"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:201 ../data/messages:277
-msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
-msgstr "Imate probleme ali vprašanja? Se želite pogovoriti z nami? Pridite!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:204 ../data/messages:283
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:283 ../data/messages:1565
msgid "Development site"
msgstr "Razvojna stran"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:205 ../data/messages:281
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../data/messages:281 ../data/messages:1563
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr "Najdite zadnjo različico Cairo-Dock sidrišča tukaj!"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:220
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:447
+msgid "Get more applets!"
+msgstr "Pridobite več vtičnikov!"
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
+msgid "Donate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
+msgid ""
+"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:240
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:226
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:246
msgid "Artwork"
msgstr "Umetnine"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:250
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:332
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "Zaprem Cairo-Dock?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Configure"
msgstr "Nastavi"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:348
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr "Uredi vedenje, izgled in vtičnike."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:352
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:372
msgid "Configure this dock"
msgstr "Upravljajte to sidrišče"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:357
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:377
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr "Spremenite položaj, vidnost in izgled glavnega sidrišča."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:359
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
msgid "Delete this dock"
msgstr "Izbriši to sidrišče"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:368
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:388
msgid "Manage themes"
msgstr "Upravljajte izglede"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:373
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:393
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr "Izbirajte teme na strežniku ali shranite vašo trenutno temo."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Unlock icons"
msgstr ""
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:379
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:399
msgid "Lock icons"
msgstr "Zakleni ikone"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:383
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:403
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr "To bo zaklenilo/odklenilo položaj ikon."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Unlock dock"
msgstr "Odkleni sidrišče"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:407
msgid "Lock dock"
msgstr "Zaklenite sidrišče"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:392
-msgid "This will (un)lock the whole dock."
-msgstr "To bo odklenilo/zaklenilo celotno sidrišče."
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:414
+msgid ""
+"This will allow you to add or remove launchers and applets, and configure "
+"the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
+msgid ""
+"This will prevent any modification of the current theme, and hide all the "
+"unnecessary entries in the menus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:424
msgid "Quick-Hide"
msgstr "Hitro skrivanje"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:402
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:429
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr "To bo skrilo sidrišče, dokler ne boste lebdeli nad njim s kazalcem."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:410
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:437
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "Zaženi Cairo-Dock ob zagonu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:420
-msgid "Get more applets!"
-msgstr "Pridobite več vtičnikov!"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:425
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:452
msgid ""
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""
"Vtičniki tretjih oseb zagotavljajo še več programov, kot integracijo z "
"aplikacijo Pidgin"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:427 ../src/help/applet-init.c:28
-#: ../src/help/applet-notifications.c:65
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoč"
-
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:432
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:459
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr "Tukaj ni problemov, le rešitve (in polno uporabnih nasvetov!)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:461
msgid "About"
msgstr "Vizitka"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:442
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:469
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:467
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:494
msgid "separator"
msgstr "ločilnik"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:471
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:498
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti to ikono (%s)?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:482
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:509
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
@@ -484,7 +511,7 @@
"Ali želite prikazati ikone iz tega predela v sidrišču?\n"
"(sicer bodo odstranjene)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:554
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:577
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
@@ -494,11 +521,11 @@
"Sedaj lahko posamične zaganjalnike ali aplikacije prenesete tako, da "
"kliknete na njih z desnim miškinim gumbom in nato premakni v drugo sidrišče"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:576
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:611
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr "Oprostite, ta ikona nima konfiguracijske datoteke."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:620
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:651
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
@@ -508,13 +535,13 @@
"Lahko ga prilagodite tako, da z desnim miškinim gumbom kliknete nanj, nato "
"Cairo-Dock in upravljaj to sidrišče."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:681
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:712
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr ""
"Ali ste prepričani, da želite odstraniti ta vtičnik (%s) iz sidrišča?"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:903
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:934
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
@@ -522,220 +549,220 @@
"Oprostite, ne morem najti ustrezne datoteke z opisom.\n"
"Premaknite zaganjalnik v meni aplikacij tako, da ga povlečete noter."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr "Premakni vse na namizje %d - iz %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1138
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1169
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr "Premakni na namizje %d - iz %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr "Premakni vse na namizje %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1140
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1171
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr "Premakni na namizje %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr "Premakni vse na %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1142
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1173
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr "Premakni na %d"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1180
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1185
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1213
msgid "Sub-dock"
msgstr "Podsidrišče"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1215
msgid "Main dock"
msgstr "Glavno sirdišče"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1190
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1218
msgid "Separator"
msgstr "Ločilo"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1194
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Custom launcher"
msgstr "Poljuben zaganjalnik"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1195
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1223
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr "Ponavadi boste morali premakniti zaganjalnik iz menija v sidrišče."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this separator"
msgstr "Uredi ta ločilnik"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1259
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1288
msgid "Modify this launcher"
msgstr "Uredi ta zaganjalnik"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this separator"
msgstr "Izbriši ta ločilnik"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1261
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1290
msgid "Remove this launcher"
msgstr "Izbriši ta zaganjalnik"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1262
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1291
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr ""
"Zaganjalnik lahko izbrišete tako, da ga z miško spustite izven sidrišča."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1264 ../src/cairo-dock-menu.c:1443
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1293 ../src/cairo-dock-menu.c:1472
msgid "Move to another dock"
msgstr "Premakni na drugo središče"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1269 ../src/cairo-dock-menu.c:1448
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../src/cairo-dock-menu.c:1477
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
msgid "New main dock"
msgstr "Novo glavno sidrišče"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1289 ../src/cairo-dock-menu.c:1387
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318 ../src/cairo-dock-menu.c:1416
msgid "Other actions"
msgstr "Ostala dejanja"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1295
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1324
msgid "Move to this desktop"
msgstr "Premakni na to namizje"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Not Fullscreen"
msgstr "Ne-celozaslonsko"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1310
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celozaslonsko"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
msgid "Don't keep above"
msgstr "Ne obdrži zgoraj"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1314 ../data/messages:371
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343 ../data/messages:363
msgid "Keep above"
msgstr "Obdrži zgoraj"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1339
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1368
msgid "Remove custom icon"
msgstr "Odstrani poljubno ikono"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1343
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1372
msgid "Set a custom icon"
msgstr "Nastavi poljubno ikono"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1346
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1375
msgid "Kill"
msgstr "Ubij"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1351
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1380
msgid "Make it a launcher"
msgstr "Naredi zaganjalnik"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1354 ../src/cairo-dock-menu.c:1397
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1383 ../src/cairo-dock-menu.c:1426
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr "Zaženi novo (Shift+klik)"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1356
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1385
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Unmaximise"
msgstr "Zamnjšaj"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1358
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1387
msgid "Maximise"
msgstr "Povečaj"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1365
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1394
msgid "Minimise"
msgstr "Pomanjšaj"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1363 ../src/cairo-dock-menu.c:1371
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1392 ../src/cairo-dock-menu.c:1400
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "middle-click"
msgstr "Sredinski klik"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1371 ../src/cairo-dock-menu.c:1373
-#: ../data/messages:739
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1400 ../src/cairo-dock-menu.c:1402
+#: ../data/messages:731
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1393
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1422
msgid "Move all to this desktop"
msgstr "Vse to premakni na namizje"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1399
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1428
msgid "Show all"
msgstr "Pokaži vse"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1401
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1430
msgid "Minimise all"
msgstr "Zmanjšaj vse"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1403
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1432
msgid "Close all"
msgstr "Zapri vse"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Detach this applet"
msgstr "Odpni ta vstavek"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1431
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1460
msgid "Return to the dock"
msgstr "Vrni se na sidrišče"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1434
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1463
msgid "Remove this applet"
msgstr "Odstrani ta vstavek"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1438
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1467
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr "Zaženi novo okno te aplikacije."
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1482 ../data/messages:369
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1502 ../data/messages:361
msgid "Normal"
msgstr "Običajno"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1488 ../data/messages:435 ../data/messages:603
-#: ../data/messages:1325
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1508 ../data/messages:427 ../data/messages:595
+#: ../data/messages:1643
msgid "Always on top"
msgstr "Vedno na vrhu"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1495
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1515
msgid "Always below"
msgstr "Vedno spodaj"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1513 ../data/messages:377
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1533 ../data/messages:369
msgid "Reserve space"
msgstr "Prihrani prostor"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1520
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1540
msgid "On all desktops"
msgstr "Na vsa namizja"
-#: ../src/cairo-dock-menu.c:1526
+#: ../src/cairo-dock-menu.c:1546
msgid "Lock position"
msgstr "Zakleni položaj"
-#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:402
+#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:405
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
@@ -744,16 +771,118 @@
"Opcija 'prepiši X ikone' je avtomatično omogočena v nastavitvah.\n"
"Najdete jo v modulu 'Opravilna vrstica'."
-#: ../src/cairo-dock.c:150
+#: ../src/cairo-dock.c:148
#, c-format
msgid "Happy new year %d !!!"
msgstr "Srečno novo leto %d !!!"
-#: ../src/cairo-dock.c:468
+#: ../src/cairo-dock.c:317
+msgid "Use Cairo backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:320
+msgid "Use OpenGL backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:324
+msgid ""
+"Force Glitz backend (hardware acceleration for cairo, needs a glitz-enabled "
+"libcairo)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:328
+msgid ""
+"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
+"this option should be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:331
+msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:334
+msgid ""
+"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:337
+msgid ""
+"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
+"default server address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:340
+msgid ""
+"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
+"problems when the dock starts with the session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:343
+msgid ""
+"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
+"panel on start."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:346
+msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:349
+msgid "Don't load any plug-ins."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:352
+msgid ""
+"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:355
+msgid "Force to display some output messages with colors."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:358
+msgid "Print version and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:361
+msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:365
+msgid "Keep the dock above other windows whatever."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:368
+msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:371
+msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:374
+msgid ""
+"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
+"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:377
+msgid ""
+"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
+"down the bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:380
+msgid ""
+"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
+"activated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cairo-dock.c:499
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "Uporabi OpenGL v Cairo-Dock sidrišču"
-#: ../src/cairo-dock.c:476
+#: ../src/cairo-dock.c:507
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
@@ -775,11 +904,11 @@
" ali z možnostjo -o za uporabo OpenGL oziroma možnostjo -c za osnovno "
"sidrišče brez efektov.)"
-#: ../src/cairo-dock.c:481
+#: ../src/cairo-dock.c:512
msgid "Remember this choice"
msgstr "Zapomni si to izbiro"
-#: ../src/cairo-dock.c:732
+#: ../src/cairo-dock.c:749
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
@@ -790,7 +919,7 @@
"Če se težave ponovno začnejo pojavljati, jih prosim objavite na http://glx-"
"dock.org"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:276
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:277
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
@@ -800,7 +929,7 @@
" Če jo želite zamenjati, to lahko storite z nastavitvami tega modula. Ali "
"želite to storiti sedaj?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:291
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:292
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
@@ -810,7 +939,7 @@
"Če ga želite zamenjati, odprite nastavitve tega modula. Ali želite to "
"storiti sedaj?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:373
+#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:374
msgid "Applet's handbook"
msgstr "Priročnik vstavka"
@@ -848,44 +977,39 @@
msgstr "MB"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:259
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1507
msgid "Local"
msgstr "Krajevno"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:260
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1510
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1513
msgid "Net"
msgstr "Mreža"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1516
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1520
msgid "Updated"
msgstr "Posodobljeno"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:989
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:983
msgid "_Custom Icons_"
msgstr "_Poljubne Ikone_"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1332
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1347
msgid "Rate me"
msgstr "Oceni me"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1431
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1433
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1446
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1448
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr "Pred ocenitvijo morate temo najprej preizkusiti."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1456
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1471
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
@@ -895,7 +1019,7 @@
"'%s' modul ni najden.\n"
"Prepričajte se, da je nameščena enaka različica, ki jo uporablja sidrišče."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1465
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1480
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
@@ -904,29 +1028,29 @@
"'%s' vtičnik ni omogočen.\n"
"Ali ga omogočim zdaj?"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2331
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2918
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2252
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2831
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr "Seznam tem v '%s' ..."
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2848
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2769
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2861
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2782
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2867
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2788
msgid "Sobriety"
msgstr "Skupna ocena"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2944
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2857
msgid "link"
msgstr "povezava"
-#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2997
+#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2910
msgid "Grab"
msgstr "Zajami"
@@ -1007,65 +1131,72 @@
"Če vaš sistem ne podpira efektov, lahko Cairo-Dock oponaša. To opcijo lahko "
"najdete v meniju 'Sistem' ali v nastavitvah na koncu strani."
-#: ../src/help/applet-init.c:31
-msgid ""
-"This applet is made to help you.\n"
-"Click on its icon to pop up useful tips about the possibilities of Cairo-"
-"Dock.\n"
-"Middle-click to open the configuration window.\n"
-"Right-click to access some troubleshooting actions."
+#: ../src/help/applet-notifications.c:169
+msgid "Unity is already disabled."
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:59
+#: ../src/help/applet-notifications.c:218
msgid "Open global settings"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-notifications.c:64
+#: ../src/help/applet-notifications.c:223
msgid "Activate composite"
msgstr ""
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:152
-msgid "Tips and Tricks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/help/applet-tips-dialog.c:299
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:453
-#: ../data/messages:621
+#: ../src/help/applet-notifications.c:225
+msgid "Disable the gnome-panel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:227
+msgid "Disable Unity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/help/applet-notifications.c:229
+msgid "Online help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:128
+msgid "Enter a command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/icon-factory/cairo-dock-desktop-file-factory.c:129
+msgid "New launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:445
+#: ../data/messages:613
msgid "Move down"
msgstr "Premakni navzdol"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:455
-#: ../data/messages:623
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:447
+#: ../data/messages:615
msgid "Fade out"
msgstr "Pojemanje"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:457
-#: ../data/messages:625
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:449
+#: ../data/messages:617
msgid "Semi transparent"
msgstr "Srednje prosojno"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:459
-#: ../data/messages:627
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:451
+#: ../data/messages:619
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddalji"
-#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:461
-#: ../data/messages:629
+#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:453
+#: ../data/messages:621
msgid "Folding"
msgstr "Zloži"
-#: ../data/messages:1
+#: ../data/messages:1 ../data/messages:1283
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../data/messages:3
+#: ../data/messages:3 ../data/messages:1285
msgid "Using the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:5
+#: ../data/messages:5 ../data/messages:1287
msgid ""
"Most icons in the dock have several actions: the primary action on left-"
"click, a secondary action on middle-click, and additionnal actions on right-"
@@ -1074,11 +1205,11 @@
"sould be on middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:7
+#: ../data/messages:7 ../data/messages:1289
msgid "Adding features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:9
+#: ../data/messages:9 ../data/messages:1291
msgid ""
"Cairo-Dock has a lot of applets. Applets are small applications that live "
"inside the dock, for instance a clock or a log-out button.\n"
@@ -1089,11 +1220,11 @@
"and then just drag-and-drop the link of an applet into your dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:13
+#: ../data/messages:13 ../data/messages:1295
msgid "Adding a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:15
+#: ../data/messages:15 ../data/messages:1297
msgid ""
"You can add a launcher by drag-and-dropping it from the Applications Menu "
"into the dock. An animated arrow will appear when you can drop.\n"
@@ -1101,21 +1232,21 @@
"its icon and select \"make it a launcher\"."
msgstr ""
-#: ../data/messages:17
+#: ../data/messages:17 ../data/messages:1299
msgid "Removing a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:19
+#: ../data/messages:19 ../data/messages:1301
msgid ""
"You can remove a launcher by drag-and-dropping it outside the dock. A "
"\"delete\" emblem will appear on it when you can drop it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:21
+#: ../data/messages:21 ../data/messages:1303
msgid "Grouping icons into a sub-dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:23
+#: ../data/messages:23 ../data/messages:1305
msgid ""
"You can group icons into a \"sub-dock\".\n"
"To add a sub-dock, right-click on the dock -> add -> a sub-dock.\n"
@@ -1123,11 +1254,11 @@
"dock -> select the sub-dock's name."
msgstr ""
-#: ../data/messages:25
+#: ../data/messages:25 ../data/messages:1307
msgid "Moving icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:27
+#: ../data/messages:27 ../data/messages:1309
msgid ""
"You can drag any icon to a new location inside its dock.\n"
"You can move an icon into another dock by right-clicking on it -> move to "
@@ -1136,7 +1267,7 @@
"icon inside."
msgstr ""
-#: ../data/messages:29
+#: ../data/messages:29 ../data/messages:1311
msgid "Changing an icon's image"
msgstr ""
@@ -1145,19 +1276,20 @@
"For a launcher or an applet:\n"
"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
"- For an aplication icon:\n"
-"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
-"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
-"> \"remove the custom icon\".\n"
+"Right-click on the icon -> \"Other actions\" -> \"set a custom icon\", and "
+"choose an image. To remove the custom image, right-click on the icon -> "
+"\"Other actions\" -> \"remove the custom icon\".\n"
+"\n"
"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
"window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:33
+#: ../data/messages:33 ../data/messages:1315
msgid "Resizing icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:35
+#: ../data/messages:35 ../data/messages:1317
msgid ""
"You can make the icons and the zoom effect smaller or bigger. Open the "
"settings (right-click -> Cairo-Dock -> configure), and go to Appearance (or "
@@ -1168,11 +1300,11 @@
"settings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:37
+#: ../data/messages:37 ../data/messages:1319
msgid "Separating icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:39
+#: ../data/messages:39 ../data/messages:1321
msgid ""
"You can add separators between icons by right-clicking on the dock -> add -> "
"a separator.\n"
@@ -1182,11 +1314,11 @@
"In the \"panel\" view, separators are represented as gap between icons."
msgstr ""
-#: ../data/messages:43
+#: ../data/messages:43 ../data/messages:1325
msgid "Using the dock as a taskbar"
msgstr ""
-#: ../data/messages:45
+#: ../data/messages:45 ../data/messages:1327
msgid ""
"When an application is running, a corresponding icon will appear in the "
"dock.\n"
@@ -1197,50 +1329,50 @@
"the launcher, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:47
+#: ../data/messages:47 ../data/messages:1329
msgid "Closing a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:49
+#: ../data/messages:49 ../data/messages:1331
msgid ""
"You can close a window by middle-clicking on its icon (or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:51
+#: ../data/messages:51 ../data/messages:1333
msgid "Minimizing / restauring a window"
msgstr ""
-#: ../data/messages:53
+#: ../data/messages:53 ../data/messages:1335
msgid ""
"Clicking on its icon will bring the window on top.\n"
"When the window has the focus, clicking on its icon will minimize the window."
msgstr ""
-#: ../data/messages:55
+#: ../data/messages:55 ../data/messages:1337
msgid "Launching an application several times"
msgstr ""
-#: ../data/messages:57
+#: ../data/messages:57 ../data/messages:1339
msgid ""
"You can launch an application several times by SHIFT+clicking on its icon "
"(or from the menu)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:59
+#: ../data/messages:59 ../data/messages:1341
msgid "Switching between the windows of a same application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:61
+#: ../data/messages:61 ../data/messages:1343
msgid ""
"With your mouse, scroll up/down on one of the icons of the application. Each "
"time you scroll, the next/previous window will be presented to you."
msgstr ""
-#: ../data/messages:63
+#: ../data/messages:63 ../data/messages:1345
msgid "Grouping windows of a given application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:65
+#: ../data/messages:65 ../data/messages:1347
msgid ""
"When an application has several windows, one icon for each window will "
"appear in the dock; they will be grouped togather into a sub-dock.\n"
@@ -1248,19 +1380,19 @@
"side-by-side (if your Window Manager is able to do that)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:67
+#: ../data/messages:67 ../data/messages:1349
msgid "Setting a custom icon for an application"
msgstr ""
-#: ../data/messages:69
+#: ../data/messages:69 ../data/messages:1351
msgid "See \"Changing an icon's image\" in the \"Icons\" category."
msgstr ""
-#: ../data/messages:71
+#: ../data/messages:71 ../data/messages:1353
msgid "Showing windows preview over the icons"
msgstr ""
-#: ../data/messages:73
+#: ../data/messages:73 ../data/messages:1355
msgid ""
"You need to run Compiz, and enable the \"Window Preview\" plug-in in Compiz. "
"Install \"ccsm\" to be able to configure Compiz."
@@ -1268,24 +1400,26 @@
#: ../data/messages:75 ../data/messages:197 ../data/messages:217
#: ../data/messages:255 ../data/messages:297 ../data/messages:301
-#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:315
-#: ../data/messages:319
+#: ../data/messages:307 ../data/messages:311 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1499 ../data/messages:1537
+#: ../data/messages:1579 ../data/messages:1583 ../data/messages:1589
+#: ../data/messages:1593 ../data/messages:1597 ../data/messages:1601
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:77
+#: ../data/messages:77 ../data/messages:1359
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:79
+#: ../data/messages:79 ../data/messages:1361
msgid "Docks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:81
+#: ../data/messages:81 ../data/messages:1363
msgid "Positionning the dock on the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:83
+#: ../data/messages:83 ../data/messages:1365
msgid ""
"The dock can be placed anywhere on the screen.\n"
"In the case of the main dock, right-click -> Cairo-Dock -> configure, and "
@@ -1294,11 +1428,11 @@
"dock, and then select the position you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:85
+#: ../data/messages:85 ../data/messages:1367
msgid "Hiding the dock to use all the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:87
+#: ../data/messages:87 ../data/messages:1369
msgid ""
"The dock can hide itself to let all the screen for applications. But it can "
"also be always visible like a panel.\n"
@@ -1308,38 +1442,39 @@
"dock, and then select the visibility you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:89
+#: ../data/messages:89 ../data/messages:1371
msgid "Having more than one dock"
msgstr ""
#: ../data/messages:91 ../data/messages:95 ../data/messages:99
+#: ../data/messages:1373 ../data/messages:1377 ../data/messages:1381
msgid "TODO"
msgstr ""
-#: ../data/messages:93
+#: ../data/messages:93 ../data/messages:1375
msgid "Deleting a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:97
+#: ../data/messages:97 ../data/messages:1379
msgid "Changing the look of a dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:103
+#: ../data/messages:103 ../data/messages:1385
msgid "Placing applets on your desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:105
+#: ../data/messages:105 ../data/messages:1387
msgid ""
"Applets can live inside desklets, which are small windows that can be placed "
"wherever on your desktop.\n"
"To detach an applet from the dock, simply drag and drop it outside the dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:107
+#: ../data/messages:107 ../data/messages:1389
msgid "Moving desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:109
+#: ../data/messages:109 ../data/messages:1391
msgid ""
"Desklets can be moved anywhere simply with the mouse.\n"
"They can also be rotated by dragging the small arrows on the top and left "
@@ -1348,11 +1483,11 @@
"clicking on it -> \"lock position\". To unlock it, de-select this option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:111
+#: ../data/messages:111 ../data/messages:1393
msgid "Placing desklets"
msgstr ""
-#: ../data/messages:113
+#: ../data/messages:113 ../data/messages:1395
msgid ""
"From the menu (right-click -> visibility), you can also decide to keep it "
"above other windows, or on the Widget Layer (if you use Compiz), or make a "
@@ -1363,26 +1498,26 @@
"the small bottom-right button."
msgstr ""
-#: ../data/messages:115
+#: ../data/messages:115 ../data/messages:1397
msgid "Changing the desklets decorations"
msgstr ""
-#: ../data/messages:117
+#: ../data/messages:117 ../data/messages:1399
msgid ""
"Desklets can have decorations. To change that, open the settings of the "
"applet, go to Desklet, and select the decoration you want (you can provide "
"your own one)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:119
+#: ../data/messages:119 ../data/messages:1401
msgid "Useful Features"
msgstr ""
-#: ../data/messages:121
+#: ../data/messages:121 ../data/messages:1403
msgid "Having a calendar with tasks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:123
+#: ../data/messages:123 ../data/messages:1405
msgid ""
"Activate the Clock applet.\n"
"Clicking on it will display a calendar.\n"
@@ -1392,11 +1527,11 @@
"(15mn before the event, and also 1 day before in the case of an anniversary)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:125
+#: ../data/messages:125 ../data/messages:1407
msgid "Having a list of all windows"
msgstr ""
-#: ../data/messages:127
+#: ../data/messages:127 ../data/messages:1409
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-clicking on it will give you access to a list containing all the "
@@ -1406,43 +1541,43 @@
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:129
+#: ../data/messages:129 ../data/messages:1411
msgid "Showing all the desktops"
msgstr ""
-#: ../data/messages:131
+#: ../data/messages:131 ../data/messages:1413
msgid ""
"Activate either the Switcher applet or the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"show all the desktop\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:133
+#: ../data/messages:133 ../data/messages:1415
msgid "Changing the screen resolution"
msgstr ""
-#: ../data/messages:135
+#: ../data/messages:135 ../data/messages:1417
msgid ""
"Activate the Show-Desktop applet.\n"
"Right-click on it -> \"change resolution\" -> select the one you want."
msgstr ""
-#: ../data/messages:137
+#: ../data/messages:137 ../data/messages:1419
msgid "Locking your session"
msgstr ""
-#: ../data/messages:139
+#: ../data/messages:139 ../data/messages:1421
msgid ""
"Activate the Log-out applet.\n"
"Right-click on it -> \"lock screen\".\n"
"You can bind this action to the middle-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:141
+#: ../data/messages:141 ../data/messages:1423
msgid "Quick-launching a program from keyboard (replacing ALT+F2)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:143
+#: ../data/messages:143 ../data/messages:1425
msgid ""
"Activate the Applications Menu applet.\n"
"Middle-click on it, or right-click -> \"quick-launch\".\n"
@@ -1451,11 +1586,11 @@
"completed into \"firefox\")."
msgstr ""
-#: ../data/messages:145
+#: ../data/messages:145 ../data/messages:1427
msgid "Turning Composite OFF during games"
msgstr ""
-#: ../data/messages:147
+#: ../data/messages:147 ../data/messages:1429
msgid ""
"Activate the Composite Manager applet.\n"
"Clicking on it will disable the Composite, which often makes games more "
@@ -1463,11 +1598,11 @@
"Clicking again on it will enable the Composite."
msgstr ""
-#: ../data/messages:149
+#: ../data/messages:149 ../data/messages:1431
msgid "Seeing the hourly weather forecast"
msgstr ""
-#: ../data/messages:151
+#: ../data/messages:151 ../data/messages:1433
msgid ""
"Activate the Weather applet.\n"
"Open its settings, go to Configure, and type the name of your city. Press "
@@ -1477,11 +1612,11 @@
"forecast for this day."
msgstr ""
-#: ../data/messages:153
+#: ../data/messages:153 ../data/messages:1435
msgid "Adding a file or a web page into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:155
+#: ../data/messages:155 ../data/messages:1437
msgid ""
"Simply drag a file or an html link and drop it onto the dock (an animated "
"arrow should appear when you can drop).\n"
@@ -1491,22 +1626,22 @@
"directly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:157
+#: ../data/messages:157 ../data/messages:1439
msgid "Importing a folder into the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:159
+#: ../data/messages:159 ../data/messages:1441
msgid ""
"Simply drag a folder and drop it onto the dock (an animated arrow should "
"appear when you can drop).\n"
"You can choose to import the folder's files or not."
msgstr ""
-#: ../data/messages:161
+#: ../data/messages:161 ../data/messages:1443
msgid "Accessing the recent events"
msgstr ""
-#: ../data/messages:163
+#: ../data/messages:163 ../data/messages:1445
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1516,11 +1651,11 @@
"quickly."
msgstr ""
-#: ../data/messages:165
+#: ../data/messages:165 ../data/messages:1447
msgid "Quickly opening a recent file with a launcher"
msgstr ""
-#: ../data/messages:167
+#: ../data/messages:167 ../data/messages:1449
msgid ""
"Activate the Recent-Events applet.\n"
"You need to have the Zeitgeist daemon to be running. Install it if it's not "
@@ -1529,11 +1664,11 @@
"opened with this launcher will appear in its menu."
msgstr ""
-#: ../data/messages:169
+#: ../data/messages:169 ../data/messages:1451
msgid "Accessing disks"
msgstr ""
-#: ../data/messages:171
+#: ../data/messages:171 ../data/messages:1453
msgid ""
"Activate the Shortcuts applet.\n"
"Then all the disks (including USB key or external hard drives) will be "
@@ -1541,7 +1676,7 @@
"To unmount a disk before disconnecting it, middle-click on its icon."
msgstr ""
-#: ../data/messages:173
+#: ../data/messages:173 ../data/messages:1455
msgid "Accessing folder bookmarks"
msgstr ""
@@ -1551,14 +1686,14 @@
"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
"listed in a sub-dock.\n"
"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
-"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+"To remove a bookmark, right-click on its icon -> remove"
msgstr ""
-#: ../data/messages:177
+#: ../data/messages:177 ../data/messages:1459
msgid "Having multiple instances of an applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:179
+#: ../data/messages:179 ../data/messages:1461
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Stack, Weather, ...\n"
@@ -1568,22 +1703,22 @@
"the weather in different cities."
msgstr ""
-#: ../data/messages:181
+#: ../data/messages:181 ../data/messages:1463
msgid "Adding / removing a desktop"
msgstr ""
-#: ../data/messages:183
+#: ../data/messages:183 ../data/messages:1465
msgid ""
"Activate the Switcher applet.\n"
"Right-click on it -> \"add a desktop\" or \"remove this desktop\".\n"
"You can even name each of them."
msgstr ""
-#: ../data/messages:185
+#: ../data/messages:185 ../data/messages:1467
msgid "Controling the sound volume"
msgstr ""
-#: ../data/messages:187
+#: ../data/messages:187 ../data/messages:1469
msgid ""
"Activate the Sound Volume applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the sound.\n"
@@ -1591,22 +1726,22 @@
"Middle-click will mute/unmute."
msgstr ""
-#: ../data/messages:189
+#: ../data/messages:189 ../data/messages:1471
msgid "Controling the screen brightness"
msgstr ""
-#: ../data/messages:191
+#: ../data/messages:191 ../data/messages:1473
msgid ""
"Activate the Screen Luminosity applet.\n"
"Then scroll up/down to increase/decrease the brightness.\n"
"Alternatively, you can click on the icon and move the scroll bar."
msgstr ""
-#: ../data/messages:193
+#: ../data/messages:193 ../data/messages:1475
msgid "Removing completely the gnome-panel"
msgstr ""
-#: ../data/messages:195
+#: ../data/messages:195 ../data/messages:1477
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key "
"/desktop/gnome/session/required_components/panel, and replace its content "
@@ -1615,43 +1750,43 @@
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:199
+#: ../data/messages:199 ../data/messages:1481
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:201
+#: ../data/messages:201 ../data/messages:1483
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
-#: ../data/messages:203
+#: ../data/messages:203 ../data/messages:1485
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr ""
-#: ../data/messages:205
+#: ../data/messages:205 ../data/messages:1487
msgid "Forum"
msgstr ""
-#: ../data/messages:207
+#: ../data/messages:207 ../data/messages:1489
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr ""
-#: ../data/messages:209
+#: ../data/messages:209 ../data/messages:1491
msgid "Wiki"
msgstr ""
-#: ../data/messages:211
+#: ../data/messages:211 ../data/messages:1493
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:213
+#: ../data/messages:213 ../data/messages:1495
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
msgstr ""
-#: ../data/messages:215
+#: ../data/messages:215 ../data/messages:1497
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
@@ -1662,28 +1797,28 @@
"'/apps/metacity/general/compositing_manager' and set it to 'true'."
msgstr ""
-#: ../data/messages:219
+#: ../data/messages:219 ../data/messages:1501
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:221
+#: ../data/messages:221 ../data/messages:1503
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr ""
-#: ../data/messages:223
+#: ../data/messages:223 ../data/messages:1505
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
"in the end of the «System» module"
msgstr ""
-#: ../data/messages:225
+#: ../data/messages:225 ../data/messages:1507
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr ""
-#: ../data/messages:227
+#: ../data/messages:227 ../data/messages:1509
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
@@ -1693,32 +1828,32 @@
"with «cairo-dock -c»."
msgstr ""
-#: ../data/messages:229
+#: ../data/messages:229 ../data/messages:1511
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:231
+#: ../data/messages:231 ../data/messages:1513
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
msgstr ""
-#: ../data/messages:233
+#: ../data/messages:233 ../data/messages:1515
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
"support OpenGL2.0."
msgstr ""
-#: ../data/messages:235
+#: ../data/messages:235 ../data/messages:1517
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:237
+#: ../data/messages:237 ../data/messages:1519
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr ""
-#: ../data/messages:239
+#: ../data/messages:239 ../data/messages:1521
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
@@ -1728,17 +1863,17 @@
"\"http_proxy\" environment variable)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:241
+#: ../data/messages:241 ../data/messages:1523
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr ""
-#: ../data/messages:243
+#: ../data/messages:243 ../data/messages:1525
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
msgstr ""
-#: ../data/messages:245
+#: ../data/messages:245 ../data/messages:1527
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
@@ -1747,11 +1882,11 @@
"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
msgstr ""
-#: ../data/messages:247
+#: ../data/messages:247 ../data/messages:1529
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr ""
-#: ../data/messages:249
+#: ../data/messages:249 ../data/messages:1531
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
@@ -1759,31 +1894,31 @@
"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
msgstr ""
-#: ../data/messages:251
+#: ../data/messages:251 ../data/messages:1533
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""
-#: ../data/messages:253
+#: ../data/messages:253 ../data/messages:1535
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
msgstr ""
-#: ../data/messages:257
+#: ../data/messages:257 ../data/messages:1539
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:259
+#: ../data/messages:259 ../data/messages:1541
msgid "The Project"
msgstr ""
-#: ../data/messages:261
+#: ../data/messages:261 ../data/messages:1543
msgid "Join the project!"
msgstr "Pridružite se projektu"
-#: ../data/messages:263
+#: ../data/messages:263 ../data/messages:1545
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
@@ -1794,50 +1929,58 @@
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
msgstr ""
-#: ../data/messages:265
+#: ../data/messages:265 ../data/messages:1547
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr "Če želite razviti vtičnik, je tu na voljo celotna dokumentacija."
-#: ../data/messages:267
+#: ../data/messages:267 ../data/messages:1549
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: ../data/messages:269
+#: ../data/messages:269 ../data/messages:1551
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
"described here."
msgstr ""
-#: ../data/messages:271
+#: ../data/messages:271 ../data/messages:1553
msgid "DBus API"
msgstr ""
-#: ../data/messages:273
+#: ../data/messages:273 ../data/messages:1555
msgid ""
"\n"
"\n"
"The Cairo-Dock Team"
msgstr ""
-#: ../data/messages:275
+#: ../data/messages:275 ../data/messages:1557
msgid "Websites"
msgstr "Spletne strani"
-#: ../data/messages:285
+#: ../data/messages:277 ../data/messages:1559
+msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
+msgstr "Imate probleme ali vprašanja? Se želite pogovoriti z nami? Pridite!"
+
+#: ../data/messages:279 ../data/messages:1561
+msgid "Community site"
+msgstr "Stran skupnosti"
+
+#: ../data/messages:285 ../data/messages:1567
msgid "More applets available online!"
msgstr ""
-#: ../data/messages:287
+#: ../data/messages:287 ../data/messages:1569
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr "Cairo-Dock Vtičniki"
-#: ../data/messages:289
+#: ../data/messages:289 ../data/messages:1571
msgid "Repositories"
msgstr "Skladišča"
-#: ../data/messages:291
+#: ../data/messages:291 ../data/messages:1573
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
@@ -1848,15 +1991,15 @@
" Eno je na voljo za stabilne različice, drugo pa je posodobljeno tedensko "
"(nestabilna različica)"
-#: ../data/messages:293
+#: ../data/messages:293 ../data/messages:1575
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:295
+#: ../data/messages:295 ../data/messages:1577
msgid "Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/messages:299
+#: ../data/messages:299 ../data/messages:1581
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
@@ -1864,7 +2007,7 @@
"latest stable version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:303
+#: ../data/messages:303 ../data/messages:1585
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1872,11 +2015,11 @@
"latest weekly version."
msgstr ""
-#: ../data/messages:305
+#: ../data/messages:305 ../data/messages:1587
msgid "Debian"
msgstr ""
-#: ../data/messages:309
+#: ../data/messages:309 ../data/messages:1591
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
@@ -1884,7 +2027,7 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:313
+#: ../data/messages:313 ../data/messages:1595
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
@@ -1892,232 +2035,216 @@
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""
-#: ../data/messages:317
-msgid ""
-"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:321
-msgid ""
-"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
-"by clicking on this button:\n"
-" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
-"system and reinstall 'cairo-dock' package."
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:323 ../data/messages:325 ../data/messages:1415
-#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1527
+#: ../data/messages:315 ../data/messages:317 ../data/messages:1733
+#: ../data/messages:1813 ../data/messages:1845
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../data/messages:327
+#: ../data/messages:319
msgid "Name of the dock it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:329
+#: ../data/messages:321
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:331
+#: ../data/messages:323
msgid "Leave empty to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:333
+#: ../data/messages:325
msgid "Image filename:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:335
+#: ../data/messages:327
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:337
+#: ../data/messages:329
msgid "Desired icon size for this applet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:339
+#: ../data/messages:331
msgid "Applet's Handbook"
msgstr ""
-#: ../data/messages:341
+#: ../data/messages:333
msgid "Desklet"
msgstr ""
-#: ../data/messages:345
+#: ../data/messages:337
msgid ""
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:347
+#: ../data/messages:339
msgid "Lock position?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:349
+#: ../data/messages:341
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
"middle-click or ALT + left-click."
msgstr ""
-#: ../data/messages:351
+#: ../data/messages:343
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:353
+#: ../data/messages:345
msgid ""
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
msgstr ""
-#: ../data/messages:355
+#: ../data/messages:347
msgid "Desklet position (x, y):"
msgstr ""
-#: ../data/messages:357
+#: ../data/messages:349
msgid ""
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
"buttons on its left and top sides."
msgstr ""
-#: ../data/messages:359
+#: ../data/messages:351
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:363
+#: ../data/messages:355
msgid "Is detached from the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:365
+#: ../data/messages:357
msgid ""
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
-"(class=Cairo-dock & type=utility)"
+"(class=Cairo-dock & type=Utility)"
msgstr ""
-#: ../data/messages:367 ../data/messages:433 ../data/messages:471
-#: ../data/messages:601 ../data/messages:663 ../data/messages:1323
+#: ../data/messages:359 ../data/messages:425 ../data/messages:463
+#: ../data/messages:593 ../data/messages:655 ../data/messages:1641
msgid "Visibility:"
msgstr "Vidnost"
-#: ../data/messages:373
+#: ../data/messages:365
msgid "Keep below"
msgstr ""
-#: ../data/messages:375
+#: ../data/messages:367
msgid "Keep on widget layer"
msgstr ""
-#: ../data/messages:379
+#: ../data/messages:371
msgid "Should be visible on all desktops?"
msgstr ""
-#: ../data/messages:381 ../data/messages:977
+#: ../data/messages:373 ../data/messages:973
msgid "Decorations"
msgstr "Izgled"
-#: ../data/messages:383
+#: ../data/messages:375
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
msgstr ""
-#: ../data/messages:385
+#: ../data/messages:377
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:387
+#: ../data/messages:379
msgid ""
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:389
+#: ../data/messages:381
msgid "Background image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:391
+#: ../data/messages:383
msgid "Background transparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:393
+#: ../data/messages:385
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:395
+#: ../data/messages:387
msgid "Left offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:397
+#: ../data/messages:389
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:399
+#: ../data/messages:391
msgid "Top offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:401
+#: ../data/messages:393
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:403
+#: ../data/messages:395
msgid "Right offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:405
+#: ../data/messages:397
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
msgstr ""
-#: ../data/messages:407
+#: ../data/messages:399
msgid "Bottom offset:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:409
+#: ../data/messages:401
msgid ""
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
"no image."
msgstr ""
-#: ../data/messages:411
+#: ../data/messages:403
msgid "Foreground image:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:413
+#: ../data/messages:405
msgid "Foreground tansparency:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:415 ../data/messages:1287
+#: ../data/messages:407 ../data/messages:1605
msgid "Behavior"
msgstr "Obnašanje"
-#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:1289
+#: ../data/messages:409 ../data/messages:547 ../data/messages:1607
msgid "Position on the screen"
msgstr "Položaj na zaslonu"
-#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:1291
+#: ../data/messages:411 ../data/messages:549 ../data/messages:1609
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr "Izberite na katerem delu zaslona bo postavljeno sidrišče:"
-#: ../data/messages:421 ../data/messages:559 ../data/messages:1293
+#: ../data/messages:413 ../data/messages:551 ../data/messages:1611
msgid "bottom"
msgstr "dno"
-#: ../data/messages:423 ../data/messages:561 ../data/messages:1295
+#: ../data/messages:415 ../data/messages:553 ../data/messages:1613
msgid "top"
msgstr "zgoraj"
-#: ../data/messages:425 ../data/messages:563 ../data/messages:573
-#: ../data/messages:1297
+#: ../data/messages:417 ../data/messages:555 ../data/messages:565
+#: ../data/messages:1615
msgid "right"
msgstr "desno"
-#: ../data/messages:427 ../data/messages:565 ../data/messages:571
-#: ../data/messages:1299
+#: ../data/messages:419 ../data/messages:557 ../data/messages:563
+#: ../data/messages:1617
msgid "left"
msgstr "levo"
-#: ../data/messages:429 ../data/messages:597
+#: ../data/messages:421 ../data/messages:589
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr "Vidnost glavnega sidrišča"
-#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1321
+#: ../data/messages:423 ../data/messages:591 ../data/messages:1639
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
@@ -2131,40 +2258,40 @@
"Ko sidrišče odpre pojavno okno, bo prikazano ob položaju kazalca. Preostanek "
"časa, bo ostal neviden, podobno delovanju menija."
-#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1327
+#: ../data/messages:429 ../data/messages:597 ../data/messages:1645
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr "Prihrani prostor za sidrišče"
-#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1329
+#: ../data/messages:431 ../data/messages:599 ../data/messages:1647
msgid "Keep the dock below"
msgstr "Ohrani sidrišče spodaj"
-#: ../data/messages:441 ../data/messages:609 ../data/messages:1331
+#: ../data/messages:433 ../data/messages:601 ../data/messages:1649
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr "Skrij sidrišče, ko ga zakrije trenutno okno"
-#: ../data/messages:443 ../data/messages:611 ../data/messages:1333
+#: ../data/messages:435 ../data/messages:603 ../data/messages:1651
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr "Skrij sidrišče, ko ga prekriva katerokoli okno"
-#: ../data/messages:445 ../data/messages:613 ../data/messages:1335
+#: ../data/messages:437 ../data/messages:605 ../data/messages:1653
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr "Ohrani sidrišče skrito"
-#: ../data/messages:447 ../data/messages:615 ../data/messages:1337
+#: ../data/messages:439 ../data/messages:607 ../data/messages:1655
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr "Novo okno preko bližnjice"
-#: ../data/messages:449 ../data/messages:617
+#: ../data/messages:441 ../data/messages:609
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr "Uporabi animacijo ob skritju sidrišča:"
-#: ../data/messages:451 ../data/messages:483 ../data/messages:619
-#: ../data/messages:1463
+#: ../data/messages:443 ../data/messages:475 ../data/messages:611
+#: ../data/messages:1781
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../data/messages:463 ../data/messages:649
+#: ../data/messages:455 ../data/messages:641
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
@@ -2173,30 +2300,30 @@
"Ko kliknete na bližnjico, jo bo sidrišče prikazalo ob položaju kazalca. "
"Preostanek časa, bo ostala nevidna, podobno delovanju menija."
-#: ../data/messages:465 ../data/messages:651
+#: ../data/messages:457 ../data/messages:643
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr "Bljižnice na tipkovnice za prikaz sidrišča:"
-#: ../data/messages:467
+#: ../data/messages:459
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr "Vidnost podsirdišč"
-#: ../data/messages:469 ../data/messages:661
+#: ../data/messages:461 ../data/messages:653
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
msgstr ""
"prikazali se bodo ob kliku nanje oziroma ko bo šel kazalec čez le-te."
-#: ../data/messages:473 ../data/messages:665
+#: ../data/messages:465 ../data/messages:657
msgid "Appear on mouse over"
msgstr "Prikaži ko gre kazalec čez"
-#: ../data/messages:475 ../data/messages:667
+#: ../data/messages:467 ../data/messages:659
msgid "Appear on click"
msgstr "Prikaži ob kliku"
-#: ../data/messages:479
+#: ../data/messages:471
msgid ""
"None : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
@@ -2214,31 +2341,31 @@
"Gnome : Loči opravilno vrstico od zaganjalnikov in pokaže le okna, ki so "
"trenutno prikazana na namizju."
-#: ../data/messages:481
+#: ../data/messages:473
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr "Vedenje opravilne vrstice:"
-#: ../data/messages:485
+#: ../data/messages:477
msgid "MacOSX"
msgstr "MacOSX"
-#: ../data/messages:487
+#: ../data/messages:479
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../data/messages:489
+#: ../data/messages:481
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
-#: ../data/messages:491
+#: ../data/messages:483
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr "Animacije in efekti ikon"
-#: ../data/messages:497
+#: ../data/messages:489
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr "Ob vidnem/nevidnem:"
-#: ../data/messages:503 ../data/messages:1043
+#: ../data/messages:495 ../data/messages:1039
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
@@ -2248,35 +2375,35 @@
"vnesete ime teme, ki je nameščena na vašem sistemu (kot 'Gartoon' ali "
"'Human') oziroma navedete mapo, ki vsebuje ikone."
-#: ../data/messages:505
+#: ../data/messages:497
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr "Izberite temo ikon :"
-#: ../data/messages:507
+#: ../data/messages:499
msgid "Icons size:"
msgstr "Velikost ikon:"
-#: ../data/messages:509
+#: ../data/messages:501
msgid "Very small"
msgstr "Zelo majhne"
-#: ../data/messages:511
+#: ../data/messages:503
msgid "Small"
msgstr "Majhne"
-#: ../data/messages:513
+#: ../data/messages:505
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"
-#: ../data/messages:515
+#: ../data/messages:507
msgid "Big"
msgstr "Velike"
-#: ../data/messages:517
+#: ../data/messages:509
msgid "Very Big"
msgstr "Zelo velike"
-#: ../data/messages:519
+#: ../data/messages:511
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
@@ -2284,47 +2411,47 @@
"To bo ločilo zaganjalnike, aplikacije in vtičnike, enega od drugega. Ločila "
"bodo samodejno vstavljena."
-#: ../data/messages:521 ../data/messages:1133
+#: ../data/messages:513 ../data/messages:1129
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr "Ločim različne tipe ikon?"
-#: ../data/messages:523 ../data/messages:1143
+#: ../data/messages:515 ../data/messages:1139
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr "Prikaz različnih tipov ikon :"
-#: ../data/messages:525 ../data/messages:1145
+#: ../data/messages:517 ../data/messages:1141
msgid "launchers"
msgstr "zaganjalniki"
-#: ../data/messages:527 ../data/messages:1147
+#: ../data/messages:519 ../data/messages:1143
msgid "applications"
msgstr "aplikacije"
-#: ../data/messages:529 ../data/messages:1149
+#: ../data/messages:521 ../data/messages:1145
msgid "applets"
msgstr "vstavki"
-#: ../data/messages:533 ../data/messages:923
+#: ../data/messages:525 ../data/messages:919
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr "Izberite privzet izgled glavnih sidrišč :"
-#: ../data/messages:535 ../data/messages:927
+#: ../data/messages:527 ../data/messages:923
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr "Ta parameter lahko prepišete za vsako podsidrišče"
-#: ../data/messages:537 ../data/messages:929
+#: ../data/messages:529 ../data/messages:925
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr "Izberite privzet izgled za podsidrišča :"
-#: ../data/messages:539
+#: ../data/messages:531
msgid "Add-ons"
msgstr "Dodatki"
-#: ../data/messages:541
+#: ../data/messages:533
msgid "Add or remove any applet"
msgstr "Dodaj ali izbriši katerikoli vstavek"
-#: ../data/messages:543
+#: ../data/messages:535
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
@@ -2334,17 +2461,17 @@
"Kliknite na lev opcijski gumb za omogočanje ali onemogočanje vstavka.\n"
"Ko je vstavek aktiven, ga lahko nastavite z desnim klikom na njegovo ikono."
-#: ../data/messages:545
+#: ../data/messages:537
msgid ""
"You can install them by simply drag-and-dropping the link onto your dock."
msgstr ""
"Lahko jih namestite tako, da enostavno povlečete povezavo v vaše sidrišče."
-#: ../data/messages:551 ../data/messages:1369
+#: ../data/messages:543 ../data/messages:1687
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
-#: ../data/messages:567 ../data/messages:1301
+#: ../data/messages:559 ../data/messages:1619
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
@@ -2357,15 +2484,15 @@
"kot, vodoravno in ob koncu kota navpično. Ko bo nastavljeno na 0.5, bo "
"položaj prilagojen na sredino robu zaslona."
-#: ../data/messages:569 ../data/messages:1303
+#: ../data/messages:561 ../data/messages:1621
msgid "Relative alignment:"
msgstr "Relativna poravnava:"
-#: ../data/messages:575 ../data/messages:1305
+#: ../data/messages:567 ../data/messages:1623
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr "Odmik od roba zaslona"
-#: ../data/messages:577 ../data/messages:1307
+#: ../data/messages:569 ../data/messages:1625
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
@@ -2374,11 +2501,11 @@
"točkah. Sidrišče lahko premaknete s klikom na ALT ali CTRL in lev miškin "
"gumb."
-#: ../data/messages:579 ../data/messages:1309
+#: ../data/messages:571 ../data/messages:1627
msgid "Lateral offset:"
msgstr "Stranski odsek:"
-#: ../data/messages:581 ../data/messages:1311
+#: ../data/messages:573 ../data/messages:1629
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
@@ -2386,15 +2513,15 @@
"v slikovnih točkah. Pravtako lahko premaknete sidrišče, če kliknete ALT ali "
"CTRL in levo miškino tipko."
-#: ../data/messages:583 ../data/messages:1313
+#: ../data/messages:575 ../data/messages:1631
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr "Oddaljenost od roba zaslona:"
-#: ../data/messages:585
+#: ../data/messages:577
msgid "Multiple screens"
msgstr "Več zaslonov"
-#: ../data/messages:587
+#: ../data/messages:579
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
@@ -2402,63 +2529,63 @@
"Ta možnost je na voljo, če uporabljate dva zaslona in program Xinerama za "
"upravljanje z njima."
-#: ../data/messages:589
+#: ../data/messages:581
msgid "Use Xinerama?"
msgstr "Uporabim Xinerama?"
-#: ../data/messages:591
+#: ../data/messages:583
msgid "0 is the first screen."
msgstr "0 je prvi zaslon."
-#: ../data/messages:593 ../data/messages:1317
+#: ../data/messages:585 ../data/messages:1635
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr "Številka zaslona, kjer bo sidrišče postavljeno:"
-#: ../data/messages:595
+#: ../data/messages:587
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostopnost"
-#: ../data/messages:631
+#: ../data/messages:623
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr "v ms. 0 pomeni brez učinka."
-#: ../data/messages:633
+#: ../data/messages:625
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr "Zakasnitev preden se sidrišče prikaže:"
-#: ../data/messages:635
+#: ../data/messages:627
msgid "How to call the dock back:"
msgstr "Prikličite sidrišče nazaj:"
-#: ../data/messages:637
+#: ../data/messages:629
msgid "Hit the screen's border"
msgstr "Na obrobo zaslona"
-#: ../data/messages:639
+#: ../data/messages:631
msgid "Hit where the dock is"
msgstr "Trenutnen položaj sidrišča"
-#: ../data/messages:641
+#: ../data/messages:633
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr "V kot zaslona"
-#: ../data/messages:643
+#: ../data/messages:635
msgid "Hit a zone"
msgstr "Na cono"
-#: ../data/messages:645
+#: ../data/messages:637
msgid "Size of the zone :"
msgstr "Velikost prostora:"
-#: ../data/messages:647
+#: ../data/messages:639
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr "Prikaži sliko v prostoru :"
-#: ../data/messages:653
+#: ../data/messages:645
msgid "Additional parameters"
msgstr "Dodatni parametri"
-#: ../data/messages:655
+#: ../data/messages:647
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
@@ -2467,31 +2594,31 @@
"okenski upravljalnik dovoli sidrišču v ospredje ob celozaslonskih oknih (kar "
"je redko)."
-#: ../data/messages:657
+#: ../data/messages:649
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr "Avtomatično skrijem sidrišče, ko je okno povečano čez cel zaslon?"
-#: ../data/messages:659
+#: ../data/messages:651
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr "Vidnost podsidrišč"
-#: ../data/messages:669 ../data/messages:673
+#: ../data/messages:661 ../data/messages:665
msgid "in ms."
msgstr "v ms."
-#: ../data/messages:671
+#: ../data/messages:663
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr "Zakasnitev pred prikazom podsidrišča:"
-#: ../data/messages:675
+#: ../data/messages:667
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr "Zakasnitev preden podsidrišče naredi efekt:"
-#: ../data/messages:677
+#: ../data/messages:669
msgid "TaskBar"
msgstr "Opravilna vrstica"
-#: ../data/messages:681
+#: ../data/messages:673
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
@@ -2499,19 +2626,19 @@
"Cairo-Dock bom potem označen kot privzeta opravilna vrstica. Priporočljivo "
"je, da odstranite kakršnokoli drugo opravilno vrstico."
-#: ../data/messages:683
+#: ../data/messages:675
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr "Prikažem trenutno odprte aplikacije v sidrišču?"
-#: ../data/messages:685
+#: ../data/messages:677
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr "Prikaži le ikone, katerih okna so pomanjšana"
-#: ../data/messages:687
+#: ../data/messages:679
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr "Prikaži le aplikacije na trenutnem namizju"
-#: ../data/messages:689
+#: ../data/messages:681
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
@@ -2521,11 +2648,11 @@
"označujejo ikone kot zagnane aplikacije. Nova okna aplikacij lahko zaženete "
"s kombinacijo SHIFT + klik."
-#: ../data/messages:691
+#: ../data/messages:683
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr "Zmešaj zaganjalnike in aplikacije"
-#: ../data/messages:693
+#: ../data/messages:685
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
@@ -2533,23 +2660,23 @@
"To omogoča skupine vseh oken aplikacije v unikatna pod-sidrišča, ter da "
"deluje na vsa okna hkrati."
-#: ../data/messages:695
+#: ../data/messages:687
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr "Prikažem skupino oken ene aplikacije v podsidrišču?"
-#: ../data/messages:697 ../data/messages:707
+#: ../data/messages:689 ../data/messages:699
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr "Vpišite razrede aplikacij, ločene s podpičjem ';'"
-#: ../data/messages:699 ../data/messages:709
+#: ../data/messages:691 ../data/messages:701
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr "\t\tNe upoštevaj naslednjih razredov:"
-#: ../data/messages:701
+#: ../data/messages:693
msgid "Representation"
msgstr "Zastopanje"
-#: ../data/messages:703
+#: ../data/messages:695
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
@@ -2559,11 +2686,11 @@
"Če nastavite, da je enaka ikona ob že zagnanem oknu, bo uporabljena na eno "
"aplikacijo."
-#: ../data/messages:705
+#: ../data/messages:697
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr "Prepišem X ikono z ikono zaganjalnika?"
-#: ../data/messages:711
+#: ../data/messages:703
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
@@ -2571,92 +2698,101 @@
"Upravljalnik kompozicije je potreben za prikaz pomanjšanih slik.\n"
"OpenGL je potreben za izris ikon."
-#: ../data/messages:713
+#: ../data/messages:705
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr "Kako naj izrišem pomanjšana okna?"
-#: ../data/messages:715
+#: ../data/messages:707
msgid "Make the icon transparent"
msgstr "Naredi ikono prosojno"
-#: ../data/messages:717
+#: ../data/messages:709
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr "Prikaži pomanjšavo okna"
-#: ../data/messages:719
+#: ../data/messages:711
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr "Nariši zakrivljeno nazaj"
-#: ../data/messages:721
+#: ../data/messages:713
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr "Prosojnost ikon, ko je okno pomanjšano:"
-#: ../data/messages:723 ../data/messages:877 ../data/messages:991
-#: ../data/messages:1017 ../data/messages:1089
+#: ../data/messages:715 ../data/messages:873 ../data/messages:987
+#: ../data/messages:1013 ../data/messages:1085
msgid "Opaque"
msgstr "Prekrivno"
-#: ../data/messages:725 ../data/messages:875 ../data/messages:989
-#: ../data/messages:1015 ../data/messages:1087
+#: ../data/messages:717 ../data/messages:871 ../data/messages:985
+#: ../data/messages:1011 ../data/messages:1083
msgid "Transparent"
msgstr "Prozorno"
-#: ../data/messages:727
+#: ../data/messages:719
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr "Predvajaj kratko animacijo ikon, ko okno postane aktivno"
-#: ../data/messages:729
+#: ../data/messages:721
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr "če bo ime predolgo, bo dodano \"...\""
-#: ../data/messages:731
+#: ../data/messages:723
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr "Največje možno število znakov imena aplikacije:"
-#: ../data/messages:733
+#: ../data/messages:725
msgid "Interaction"
msgstr "Interackcije"
-#: ../data/messages:735
+#: ../data/messages:727
msgid "Action on middle-click on the related application"
msgstr "Poteza ob kliku na sredinski gumb na trenutno aplikacijo"
-#: ../data/messages:737
+#: ../data/messages:729
msgid "Nothing"
msgstr "Nič"
-#: ../data/messages:741
+#: ../data/messages:733
msgid "Minimize"
msgstr "Pomanjšaj"
-#: ../data/messages:743
+#: ../data/messages:735
msgid "Launch new"
msgstr "Zaženi novo"
-#: ../data/messages:745
+#: ../data/messages:737
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr "To je privzeto vedenje večine opravilnih vrstic."
-#: ../data/messages:747
+#: ../data/messages:739
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
msgstr "Pomanjšam okno, ob kliknu na ikono le-tega, če je aktivno?"
-#: ../data/messages:749
+#: ../data/messages:741
+msgid "Only if your Window Manager supports it."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:743
+msgid ""
+"Present windows preview on click when several windows are grouped togather"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:745
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr ""
"Izpostavi aplikacije, ki potrebujejo posebno pozornost, s pogovornim balonom"
-#: ../data/messages:751
+#: ../data/messages:747
msgid "in seconds"
msgstr "v sekundah"
-#: ../data/messages:753
+#: ../data/messages:749
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr "Trajanje pogovornega okna:"
-#: ../data/messages:755
+#: ../data/messages:751
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
@@ -2664,23 +2800,23 @@
"Opozorjeni boste le, če gledate film v celozaslonskem načinu ali uporabljate "
"drugo namizje.\n"
-#: ../data/messages:757
+#: ../data/messages:753
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr "Prisili omenjeno aplikacijo za povpraševanje po vaši pozornosti"
-#: ../data/messages:759
+#: ../data/messages:755
msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
msgstr "Izpostavi aplikacije, ki potrebujejo več pozornosti, z animacijo"
-#: ../data/messages:763
+#: ../data/messages:759
msgid "Animations speed"
msgstr "Hitrost animacij"
-#: ../data/messages:765
+#: ../data/messages:761
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr "Animiraj podsidrišča, ko se pojavijo"
-#: ../data/messages:767
+#: ../data/messages:763
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
@@ -2688,55 +2824,55 @@
"Ikone bodo zložene ena na drugo in se bo pojavila potem, ko bo zapolnjeno "
"celotno sidrišče. Manjša bo vrednost, hitreje bo zapolnjeno."
-#: ../data/messages:769
+#: ../data/messages:765
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr "Trajanje odvijanja aplikacije:"
-#: ../data/messages:771 ../data/messages:779 ../data/messages:783
-#: ../data/messages:791 ../data/messages:795
+#: ../data/messages:767 ../data/messages:775 ../data/messages:779
+#: ../data/messages:787 ../data/messages:791
msgid "fast"
msgstr "hitro"
-#: ../data/messages:773 ../data/messages:781 ../data/messages:785
-#: ../data/messages:793 ../data/messages:797
+#: ../data/messages:769 ../data/messages:777 ../data/messages:781
+#: ../data/messages:789 ../data/messages:793
msgid "slow"
msgstr "počasi"
-#: ../data/messages:775 ../data/messages:787
+#: ../data/messages:771 ../data/messages:783
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr "Več kot jih je, počasnejše naj bodo"
-#: ../data/messages:777
+#: ../data/messages:773
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr "Številko korakov za približevanje animacije (povečajte/pomanjšajte):"
-#: ../data/messages:789
+#: ../data/messages:785
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr ""
"Številko korakov v samodejnem skrivanju animacije (premaknite gor/premaknite "
"dol):"
-#: ../data/messages:799
+#: ../data/messages:795
msgid "Refresh rate"
msgstr "Stopnja osveževanja"
-#: ../data/messages:801 ../data/messages:805 ../data/messages:809
+#: ../data/messages:797 ../data/messages:801 ../data/messages:805
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr "v Hz. Prilagojeno bo glede na moč vaše CPE."
-#: ../data/messages:803
+#: ../data/messages:799
msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
msgstr "Stopnja osveževanja ob premikanju kazalca na sidrišču :"
-#: ../data/messages:807
+#: ../data/messages:803
msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr "Osveževanje animacij, če je uporabljen OpenGL :"
-#: ../data/messages:811
+#: ../data/messages:807
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr "Osveževanje animacij, če je uporabljen le Cairo :"
-#: ../data/messages:813
+#: ../data/messages:809
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
@@ -2744,15 +2880,15 @@
"Transparentnost vzorca preliva, bo preračunana pravočasno. Mogoče bo zato "
"potrebno več moči CPE."
-#: ../data/messages:815
+#: ../data/messages:811
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr "Odsevi naj bodo izračunane pravočasno?"
-#: ../data/messages:817
+#: ../data/messages:813
msgid "Composition"
msgstr "Kompozicija"
-#: ../data/messages:819
+#: ../data/messages:815
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
@@ -2762,24 +2898,24 @@
"xcompmgr, itd. in če je okoli sidrišča črno ozadje. Zaradi estetskih "
"razlogov, bo sidrišče ohranjeno pod drugimi okni."
-#: ../data/messages:821
+#: ../data/messages:817
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr "Oponašam efekte s ponarejeno prosojnostjo?"
-#: ../data/messages:823
+#: ../data/messages:819
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr ""
"Še enkrat boste potrebovali odpreti predel, saj je onemogočen na KDE."
-#: ../data/messages:825
+#: ../data/messages:821
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr "Ali naredim nastavitveni predel prosojen?"
-#: ../data/messages:827
+#: ../data/messages:823
msgid "Connection to the Internet"
msgstr "Povezava na splet"
-#: ../data/messages:829
+#: ../data/messages:825
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase, once the dock has connected this "
@@ -2788,11 +2924,11 @@
"Največji možen čas v sekundah, ki dovoljuje povezavo na strežnik. To omejuje "
"povezavo v prvem postopku, ko je sidrišče povezano, ni več potrebno."
-#: ../data/messages:831
+#: ../data/messages:827
msgid "Connection timeout :"
msgstr "Časovna omejitev :"
-#: ../data/messages:833
+#: ../data/messages:829
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
@@ -2800,68 +2936,68 @@
"Največji možen čas v sekundah, ki dovoljuje celotno operacijo trajanja. "
"Nekatere teme so lahko velike tudi nekaj MB."
-#: ../data/messages:835
+#: ../data/messages:831
msgid "Maximum time to download a file:"
msgstr "Največji možen čas za prenos datoteke:"
-#: ../data/messages:837
+#: ../data/messages:833
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
msgstr "Uporabite to možnost, če imate težave s povezovanjem."
-#: ../data/messages:839
+#: ../data/messages:835
msgid "Force IPv4 ?"
msgstr "Veljavnost IPv4?"
-#: ../data/messages:841
+#: ../data/messages:837
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr ""
"Uporabite to možnost, če ste na splet povezani preko proxy strežnika."
-#: ../data/messages:843
+#: ../data/messages:839
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr "Ali ste za proxy strežnikom?"
-#: ../data/messages:845
+#: ../data/messages:841
msgid "Proxy name :"
msgstr "Ime proxy strežnika :"
-#: ../data/messages:847
+#: ../data/messages:843
msgid "Port :"
msgstr "Port :"
-#: ../data/messages:849 ../data/messages:853
+#: ../data/messages:845 ../data/messages:849
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr ""
"Pustite polji prazni, če ne potrebujete dostopa do proxy strežnika, z "
"uporabniškim imenom/geslom."
-#: ../data/messages:851
+#: ../data/messages:847
msgid "User :"
msgstr "Uporabnik:"
-#: ../data/messages:855
+#: ../data/messages:851
msgid "Password :"
msgstr "Geslo:"
-#: ../data/messages:859 ../data/messages:1349
+#: ../data/messages:855 ../data/messages:1667
msgid "Fill the background with:"
msgstr "Zapolni ozadje z:"
-#: ../data/messages:861 ../data/messages:867 ../data/messages:1163
-#: ../data/messages:1353
+#: ../data/messages:857 ../data/messages:863 ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1671
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: ../data/messages:863 ../data/messages:883 ../data/messages:1355
+#: ../data/messages:859 ../data/messages:879 ../data/messages:1673
msgid "Colour gradation"
msgstr "Barvni preliv"
-#: ../data/messages:865
+#: ../data/messages:861
msgid "Use a background image."
msgstr "Uporabi sliko za ozadje."
-#: ../data/messages:869 ../data/messages:1357
+#: ../data/messages:865 ../data/messages:1675
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
@@ -2869,92 +3005,92 @@
"Katerakoli oblika dovoljena; če bo nastala le praznina, bo preliv uporabljen "
"kot nepravilen prikaz."
-#: ../data/messages:871 ../data/messages:1359
+#: ../data/messages:867 ../data/messages:1677
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr "Ime datoteke za uporabo v ozadju :"
-#: ../data/messages:873
+#: ../data/messages:869
msgid "Image's transparency :"
msgstr "Prosojnost slike :"
-#: ../data/messages:879 ../data/messages:1361
+#: ../data/messages:875 ../data/messages:1679
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr "Ponovim sliko kot vzorec za zapolnitev ozadja?"
-#: ../data/messages:881
+#: ../data/messages:877
msgid "Use a colour gradation."
msgstr "Uporabi barvni preliv."
-#: ../data/messages:885 ../data/messages:1363
+#: ../data/messages:881 ../data/messages:1681
msgid "Bright colour:"
msgstr "Svetla barva:"
-#: ../data/messages:887 ../data/messages:1365
+#: ../data/messages:883 ../data/messages:1683
msgid "Dark colour:"
msgstr "Temna barva:"
-#: ../data/messages:889
+#: ../data/messages:885
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr "V stopinjah, glede navpično"
-#: ../data/messages:891
+#: ../data/messages:887
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr "Kot preliva :"
-#: ../data/messages:893
+#: ../data/messages:889
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr "Če ne bo nil, bo obrazec črtast."
-#: ../data/messages:895
+#: ../data/messages:891
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr "Ponovi preliv:"
-#: ../data/messages:897
+#: ../data/messages:893
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr "Odstotek svetlih barv:"
-#: ../data/messages:899 ../data/messages:1367
+#: ../data/messages:895 ../data/messages:1685
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr "Raztegni sidrišče čez cel zaslon"
-#: ../data/messages:901
+#: ../data/messages:897
msgid "External Frame"
msgstr "Zunanji okvir"
-#: ../data/messages:903 ../data/messages:907 ../data/messages:913
-#: ../data/messages:961 ../data/messages:1061
+#: ../data/messages:899 ../data/messages:903 ../data/messages:909
+#: ../data/messages:957 ../data/messages:1057
msgid "in pixels."
msgstr "v slikovnih pikah."
-#: ../data/messages:905
+#: ../data/messages:901
msgid "Corner radius :"
msgstr "Kot polmera :"
-#: ../data/messages:909
+#: ../data/messages:905
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr "Širina črte zunanjega okvira:"
-#: ../data/messages:911
+#: ../data/messages:907
msgid "Colour of the external line:"
msgstr "Barva zunanjega okvira:"
-#: ../data/messages:915
+#: ../data/messages:911
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr "Stopnja med okvirom in ikonami ali njihovimi odsevi :"
-#: ../data/messages:917
+#: ../data/messages:913
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
msgstr "Ali je dno levega in desnega kota zaokročeno?"
-#: ../data/messages:921
+#: ../data/messages:917
msgid "Main Dock"
msgstr "Glavno sidrišče"
-#: ../data/messages:925
+#: ../data/messages:921
msgid "Sub-Docks"
msgstr "Podsidrišča"
-#: ../data/messages:931
+#: ../data/messages:927
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
@@ -2962,84 +3098,84 @@
"Navedite razmerje velikosti ikon v podsidriščih, v razmerju do ikon v "
"glavnem sidrišču"
-#: ../data/messages:933
+#: ../data/messages:929
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr "Razmerje velikosti ikon v podsidriščih :"
-#: ../data/messages:935 ../data/messages:1203
+#: ../data/messages:931 ../data/messages:1199
msgid "smaller"
msgstr "manjše"
+#: ../data/messages:933
+msgid "larger"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:935
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Pogovorna okna"
+
#: ../data/messages:937
-msgid "same size"
-msgstr "enako"
-
-#: ../data/messages:939
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Pogovorna okna"
-
-#: ../data/messages:941
msgid "Bubble"
msgstr "Oblaček"
-#: ../data/messages:943
+#: ../data/messages:939
msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr "Barva ozadja oblačka:"
-#: ../data/messages:945
+#: ../data/messages:941
msgid "Shape of the bubble:"
msgstr "Oblika oblačka:"
-#: ../data/messages:947
+#: ../data/messages:943
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: ../data/messages:949 ../data/messages:1247
+#: ../data/messages:945 ../data/messages:1243
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr "Drugače bo uporabljena privzeta sistemska."
-#: ../data/messages:951
+#: ../data/messages:947
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr "Uporabim poljubno pisavo za besedilo?"
-#: ../data/messages:953
+#: ../data/messages:949
msgid "Text font:"
msgstr "Pisava besedila:"
-#: ../data/messages:955 ../data/messages:1253
+#: ../data/messages:951 ../data/messages:1249
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr "Narišem obrobo besedilu?"
-#: ../data/messages:957 ../data/messages:1283
+#: ../data/messages:953 ../data/messages:1279
msgid "Text color:"
msgstr "Barva besedila:"
-#: ../data/messages:959 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:955 ../data/messages:1015
msgid "Buttons"
msgstr "Gumbi"
-#: ../data/messages:963
+#: ../data/messages:959
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr "Velikost gumbov v informacijskih oblačkih (širina x višina):"
-#: ../data/messages:965 ../data/messages:969 ../data/messages:1023
-#: ../data/messages:1027 ../data/messages:1031 ../data/messages:1035
+#: ../data/messages:961 ../data/messages:965 ../data/messages:1019
+#: ../data/messages:1023 ../data/messages:1027 ../data/messages:1031
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr "Če ne navedete nobene, bo uporabljena privzeta slika."
-#: ../data/messages:967
+#: ../data/messages:963
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
msgstr "Ime slike za da/vredu gumb :"
-#: ../data/messages:971
+#: ../data/messages:967
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr "Ime slike za ne/prekliči gumb :"
-#: ../data/messages:973
+#: ../data/messages:969
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr "Velikost ikon prikazanih za besedilom :"
-#: ../data/messages:979
+#: ../data/messages:975
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
@@ -3047,11 +3183,11 @@
"To lahko prilagodite za vsako sidrišče posebej.\n"
"Izberite 'Poljuben izgled' za izbiro lastnih nastavitev spodaj"
-#: ../data/messages:981
+#: ../data/messages:977
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr "Izberite privzet izgled za vsa sidrišča :"
-#: ../data/messages:983
+#: ../data/messages:979
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
@@ -3059,51 +3195,51 @@
"Slika, ki bo prikazana pod risbo, kot okvir za primer. Pustite prazno, če ne "
"želite uporabiti ničesar."
-#: ../data/messages:985
+#: ../data/messages:981
msgid "Background image :"
msgstr "Slika ozadja :"
-#: ../data/messages:987
+#: ../data/messages:983
msgid "Background transparency :"
msgstr "Prosojnost ozadja :"
-#: ../data/messages:993
+#: ../data/messages:989
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr ""
"v slikovnih pikah. Uporabite to za prilagoditev levega položaja risb."
-#: ../data/messages:995
+#: ../data/messages:991
msgid "Left offset :"
msgstr "Odmik leve:"
-#: ../data/messages:997
+#: ../data/messages:993
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr ""
"v slikovnih pikah. Uporabite to za prilagoditev vrhnjega položaja risb."
-#: ../data/messages:999
+#: ../data/messages:995
msgid "Top offset :"
msgstr "Odmik vrha :"
-#: ../data/messages:1001
+#: ../data/messages:997
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr ""
"v slikovnih pikah. Uporabite to za prilagoditev desnega položaja risb."
-#: ../data/messages:1003
+#: ../data/messages:999
msgid "Right offset :"
msgstr "Odmik desne :"
-#: ../data/messages:1005
+#: ../data/messages:1001
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr ""
"v slikovnih pikah. Uporabite to za prilagoditev spodnjega položaja risb."
-#: ../data/messages:1007
+#: ../data/messages:1003
msgid "Bottom offset :"
msgstr "Odmik dna :"
-#: ../data/messages:1009
+#: ../data/messages:1005
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
@@ -3111,39 +3247,39 @@
"Slika, ki bo prikazana pod risbami, kot razmislek, na primer. Pustite "
"prazno, če ne želite uporabiti ničesar."
-#: ../data/messages:1011
+#: ../data/messages:1007
msgid "Foreground image :"
msgstr "Slika ospredja :"
-#: ../data/messages:1013
+#: ../data/messages:1009
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr "Prosojnost ospredja :"
-#: ../data/messages:1021
+#: ../data/messages:1017
msgid "Buttons size :"
msgstr "Velikost gumbov :"
-#: ../data/messages:1025 ../data/messages:1037
+#: ../data/messages:1021 ../data/messages:1033
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr "Ime slika za uporabitev gumba 'zavrti' :"
-#: ../data/messages:1029
+#: ../data/messages:1025
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
msgstr "Ime slika za gumb 'ponovno pripni' :"
-#: ../data/messages:1033
+#: ../data/messages:1029
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr "Ime slike za gumb 'globina vrtenja' :"
-#: ../data/messages:1041
+#: ../data/messages:1037
msgid "Icons' themes"
msgstr "Teme ikon"
-#: ../data/messages:1045
+#: ../data/messages:1041
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr "Izberite temo ikon :"
-#: ../data/messages:1047
+#: ../data/messages:1043
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
@@ -3151,82 +3287,82 @@
"Katerakoli oblika dovoljena; pustite to polje prazno, če ne želite uporabiti "
"slike za ozadje."
-#: ../data/messages:1049
+#: ../data/messages:1045
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr "Ime datoteke, ki bo uporabljena za ozadje ikon :"
-#: ../data/messages:1051
+#: ../data/messages:1047
msgid "Zoom effect"
msgstr "Efekt približevanja"
-#: ../data/messages:1053
+#: ../data/messages:1049
msgid ""
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr ""
"nastavite na 1, če ne želite približevanja ikon ob lebdenju nad njimi"
-#: ../data/messages:1055
+#: ../data/messages:1051
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr "Največje približevanje ikon :"
-#: ../data/messages:1057
+#: ../data/messages:1053
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr ""
"v slikovnih pikah. Izven tega prostora (osredotočeno na miško), kjer ni "
"približevanja."
-#: ../data/messages:1059
+#: ../data/messages:1055
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
msgstr "Širina prostora, v katerem bo približevanje delovalo :"
-#: ../data/messages:1063
+#: ../data/messages:1059
msgid "Space between icons :"
msgstr "Prostor med ikonami :"
-#: ../data/messages:1065
+#: ../data/messages:1061
msgid "Reflections"
msgstr "Odsevi"
-#: ../data/messages:1067
+#: ../data/messages:1063
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
msgstr ""
"Odbojnost (odseva); pri 1, bo odsev ikon največji, pri 0, odsevov ne bo"
-#: ../data/messages:1069
+#: ../data/messages:1065
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr "Moč odboja na ravnini :"
-#: ../data/messages:1071
+#: ../data/messages:1067
msgid "light"
msgstr "svetlo"
-#: ../data/messages:1073
+#: ../data/messages:1069
msgid "strong"
msgstr "močno"
-#: ../data/messages:1075
+#: ../data/messages:1071
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
msgstr ""
"V odstotkih velikosti ikon. Ta parameter vpliva na celotno višino sidrišča."
-#: ../data/messages:1077
+#: ../data/messages:1073
msgid "Height of the reflection:"
msgstr "Višina odseva:"
-#: ../data/messages:1079
+#: ../data/messages:1075
msgid "small"
msgstr "majhna"
-#: ../data/messages:1081
+#: ../data/messages:1077
msgid "tall"
msgstr "visoka"
-#: ../data/messages:1083
+#: ../data/messages:1079
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
@@ -3235,35 +3371,35 @@
"Prosojnost, ko je sidrišče v mirovanju; uporabljena bo postopna prosojnost "
"sidrišča. Bližje bo 0, bolj prosojni bodo."
-#: ../data/messages:1085
+#: ../data/messages:1081
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr "Prosojnost ikon v mirovanju :"
-#: ../data/messages:1091
+#: ../data/messages:1087
msgid "Icons size"
msgstr "Velikost ikon"
-#: ../data/messages:1093
+#: ../data/messages:1089
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr "Velikost zaganjalnikov v mirovanju (širina x višina) :"
-#: ../data/messages:1095
+#: ../data/messages:1091
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr "Velikost aplikacij v mirovanju (širina x višina) :"
-#: ../data/messages:1097
+#: ../data/messages:1093
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr "Velikost vstavkov v mirovanju (širina x višina) :"
-#: ../data/messages:1099
+#: ../data/messages:1095
msgid "Configure icons' animations."
msgstr "Nastavite animacije ikon."
-#: ../data/messages:1101
+#: ../data/messages:1097
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr "Nastavite posebne učinke ikon (zahteva OpenGL)."
-#: ../data/messages:1103
+#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
@@ -3271,19 +3407,19 @@
"Nastavite animacije ikon ob pojavljanju/izginjanju (zahteva OpenGL "
"zmogljivost)."
-#: ../data/messages:1105
+#: ../data/messages:1101
msgid "Separators"
msgstr "Ločila"
-#: ../data/messages:1107
+#: ../data/messages:1103
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr "Velikost ikon v mirovanju (širina x višina) :"
-#: ../data/messages:1109
+#: ../data/messages:1105
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr "Naredim ločila slik enaka njihovem razmerju?"
-#: ../data/messages:1111
+#: ../data/messages:1107
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
@@ -3291,45 +3427,45 @@
"Privzeto, pogled 3D-ravnine in krivulje omogoča ravna in fizična ločila. "
"Ravna ločila so izrisana različno, glede na namen."
-#: ../data/messages:1113
+#: ../data/messages:1109
msgid "How to draw the separators?"
msgstr "Kako narisati ločila?"
-#: ../data/messages:1115
+#: ../data/messages:1111
msgid "Use an image."
msgstr "Uporabite sliko."
-#: ../data/messages:1117
+#: ../data/messages:1113
msgid "Flat separator"
msgstr "Ravno ločilo"
-#: ../data/messages:1119
+#: ../data/messages:1115
msgid "Physical separator"
msgstr "Fizično ločilo"
-#: ../data/messages:1121
+#: ../data/messages:1117
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr "Če ne izberete ene, bo namesto uporabljena praznina."
-#: ../data/messages:1123
+#: ../data/messages:1119
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr "Ime slike, ki bo uporabljena za ločilo :"
-#: ../data/messages:1125
+#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
msgstr "Naredim sliko ločila vrtljivo, ko je sidrišče na vrhu/levi/desni?"
-#: ../data/messages:1127
+#: ../data/messages:1123
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr "Barva ravnih ločil :"
-#: ../data/messages:1129
+#: ../data/messages:1125
msgid "Icons order"
msgstr "Razvrščanje ikon"
-#: ../data/messages:1131
+#: ../data/messages:1127
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
@@ -3343,79 +3479,79 @@
"ločila ročno. Aplikacije bodo zamenjane z njihovimi zaganjalniki, če bodo ti "
"določeni oziroma za zadnjim zaganjalnikom."
-#: ../data/messages:1135 ../data/messages:1233
+#: ../data/messages:1131 ../data/messages:1229
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../data/messages:1137
+#: ../data/messages:1133
msgid "Separate applications from others"
msgstr "Loči aplikacije od ostalih"
-#: ../data/messages:1139
+#: ../data/messages:1135
msgid "Separate applets from others"
msgstr "Loči vstavke od ostalih"
-#: ../data/messages:1141
+#: ../data/messages:1137
msgid "Separate all"
msgstr "Loči vse"
-#: ../data/messages:1151
+#: ../data/messages:1147
msgid "Link the icons with a string"
msgstr "Poveži ikone z nizi"
-#: ../data/messages:1153
+#: ../data/messages:1149
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr "Širina črte nizov, v slikovnih točkah (0 za neuporabo niza) :"
-#: ../data/messages:1155
+#: ../data/messages:1151
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
msgstr "Barva niza (rdeča, modra, zelena, alfa) :"
-#: ../data/messages:1159
+#: ../data/messages:1155
msgid "Indicator of the active window"
msgstr "Kazalnik trenutnega okna"
-#: ../data/messages:1161
+#: ../data/messages:1157
msgid "Type of indicator:"
msgstr "Vrsta kazalnika:"
-#: ../data/messages:1165
+#: ../data/messages:1161
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#: ../data/messages:1167 ../data/messages:1185 ../data/messages:1223
+#: ../data/messages:1163 ../data/messages:1181 ../data/messages:1219
msgid "Image file:"
msgstr "Slikovna datoteka:"
-#: ../data/messages:1169
+#: ../data/messages:1165
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr "Nastavite prosojnost na 0, če ne želite uporabljati kazalnika."
-#: ../data/messages:1171
+#: ../data/messages:1167
msgid "Colour of the frame :"
msgstr "Barva okvirja :"
-#: ../data/messages:1173
+#: ../data/messages:1169
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr "Nastavite 0 za zapolnitev okvirja."
-#: ../data/messages:1175
+#: ../data/messages:1171
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr "Širina črte okvirja okoli trenutnega okna :"
-#: ../data/messages:1177
+#: ../data/messages:1173
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr "Kot polmera okvirja okoli trenutnega okna :"
-#: ../data/messages:1179 ../data/messages:1211
+#: ../data/messages:1175 ../data/messages:1207
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr "Narišem kazalnik nad ikono?"
-#: ../data/messages:1181
+#: ../data/messages:1177
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr "Kazalnik aktivnega zaganjalnika"
-#: ../data/messages:1183
+#: ../data/messages:1179
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
@@ -3423,7 +3559,7 @@
"Kazalniki so narisani na ikonah zaganjalnikov za prikaz, da so že zagnani. "
"Pustite prazno, za uporabo privzetega."
-#: ../data/messages:1187
+#: ../data/messages:1183
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
@@ -3431,11 +3567,11 @@
"Kazalniki so narisani na aktivnih zaganjalnikih, vendar jih boste mogoče "
"želeli prikazati pravtako na aplikacijah."
-#: ../data/messages:1189
+#: ../data/messages:1185
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr "Prikažem kazalnik na ikonah aplikacij?"
-#: ../data/messages:1191
+#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
@@ -3446,11 +3582,11 @@
"kazalnika v navpičnem položaju.\n"
"Če je kazalnik povezan na ikono, bo odmik navzgor, sicer pa navzdol."
-#: ../data/messages:1193
+#: ../data/messages:1189
msgid "Vertical offset :"
msgstr "Navpični odmik :"
-#: ../data/messages:1195
+#: ../data/messages:1191
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
@@ -3461,11 +3597,11 @@
"navzgor.\n"
"Sicer pa bo narisan neposredno na sidrišče in odmik bo navzdol."
-#: ../data/messages:1197
+#: ../data/messages:1193
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr "Povežem kazalnik z njegovo ikono?"
-#: ../data/messages:1199
+#: ../data/messages:1195
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
@@ -3474,98 +3610,98 @@
"Lahko izberete ustvarjanje kazalnika manjše ali večje kot so ikone. Večja bo "
"vrednost, večji bo kazalnik. 1 pomeni, da bo kazalnik enako velik, kot ikone."
-#: ../data/messages:1201
+#: ../data/messages:1197
msgid "Indicator size ratio :"
msgstr "Kazalnik razmerja velikosti :"
-#: ../data/messages:1205
+#: ../data/messages:1201
msgid "bigger"
msgstr "večji"
-#: ../data/messages:1207
+#: ../data/messages:1203
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock "
"(top/bottom/right/left)."
msgstr "Pokažite kazalniku usmerjenost sidrišča (na vrhu/spodaj/desno/levo)."
-#: ../data/messages:1209
+#: ../data/messages:1205
msgid "Rotate the indicator with dock?"
msgstr "Obrnem kazalnik s sidriščem?"
-#: ../data/messages:1213
+#: ../data/messages:1209
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr "Kazalnik večih oken"
-#: ../data/messages:1215
+#: ../data/messages:1211
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr "Kako prikazati, kako so združene različne ikone :"
-#: ../data/messages:1217
+#: ../data/messages:1213
msgid "Draw an emblem"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1219
+#: ../data/messages:1215
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr "Nariši ikone podsidrišč kot kup"
-#: ../data/messages:1221
+#: ../data/messages:1217
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1225
+#: ../data/messages:1221
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr "Približam kazalnik z ikono?"
-#: ../data/messages:1227
+#: ../data/messages:1223
msgid "Labels"
msgstr "Oznake"
-#: ../data/messages:1229
+#: ../data/messages:1225
msgid "Label visibility"
msgstr "Vidljivost oznak"
-#: ../data/messages:1231
+#: ../data/messages:1227
msgid "Show labels:"
msgstr "Prikaži oznake:"
-#: ../data/messages:1235
+#: ../data/messages:1231
msgid "On pointed icon"
msgstr "Na poudarjenih ikonah"
-#: ../data/messages:1237
+#: ../data/messages:1233
msgid "On all icons"
msgstr "Na vseh ikonah"
-#: ../data/messages:1239
+#: ../data/messages:1235
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
msgstr "večje bo, več oznak izbraih ikon bo opaznih"
-#: ../data/messages:1241
+#: ../data/messages:1237
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr "stopnja prepoznavnosti oznak :"
-#: ../data/messages:1243
+#: ../data/messages:1239
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr ""
"Naj bodo oznake vedno vodoravno, tudi ko bo sidrišče obrnjeno navpično?"
-#: ../data/messages:1245
+#: ../data/messages:1241
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: ../data/messages:1249
+#: ../data/messages:1245
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr "Uprabim poljubno pisavo za oznake?"
-#: ../data/messages:1251
+#: ../data/messages:1247
msgid "Font used for labels :"
msgstr "Uporabljena pisava za oznake :"
-#: ../data/messages:1257
+#: ../data/messages:1253
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
@@ -3573,38 +3709,38 @@
"Če nastavite popolnoma prosojno, ne bo ozadja za besedilo, vendar bo pri tem "
"uporabljena le obroba okoli besedila."
-#: ../data/messages:1259
+#: ../data/messages:1255
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr "Barva ozadja oznake :"
-#: ../data/messages:1261
+#: ../data/messages:1257
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr "Obroba okoli besedila (v slikovnih točkah) :"
-#: ../data/messages:1263
+#: ../data/messages:1259
msgid "Colour"
msgstr "Barva"
-#: ../data/messages:1265
+#: ../data/messages:1261
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr "Prva barva preliva."
-#: ../data/messages:1267
+#: ../data/messages:1263
msgid "Start color :"
msgstr "Začetna barva :"
-#: ../data/messages:1269
+#: ../data/messages:1265
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
msgstr ""
"Druga barva preliva. Nastavite enako barvo, če ne želite uporabiti preliva."
-#: ../data/messages:1271
+#: ../data/messages:1267
msgid "Stop color :"
msgstr "Končna barva :"
-#: ../data/messages:1273
+#: ../data/messages:1269
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
@@ -3612,104 +3748,142 @@
"Po preverjanju, naj bo vzorec obrnjen od zgoraj navzdol ali pa od leve proti "
"desne."
-#: ../data/messages:1275
+#: ../data/messages:1271
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr "Naj bo vzorec navpično?"
-#: ../data/messages:1277
+#: ../data/messages:1273
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
msgstr "Hitre informacije so hitri odgovori, narisani na ikonah."
-#: ../data/messages:1279
+#: ../data/messages:1275
msgid "Quick-info"
msgstr "Hitre informacije"
+#: ../data/messages:1277
+msgid "Use the same look as the labels?"
+msgstr ""
+
#: ../data/messages:1281
-msgid "Use the same look as the labels?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/messages:1285
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1315
+#: ../data/messages:1313
+msgid ""
+"For a launcher or an applet:\n"
+"Open the settings of the icon, and set a path to an image.\n"
+"- For an aplication icon:\n"
+"Right-click on the icon -> \"set a custom icon\". Then choose an image you'd "
+"like to use, and apply. To remove the custom image, right-click on the icon -"
+"> \"remove the custom icon\".\n"
+"If you have installed some icons themes on your PC, you can also select one "
+"of them to be used instead of the default icon theme, in the global config "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1457
+msgid ""
+"Activate the Shortcuts applet.\n"
+"Then all the folders bookmarks (the ones that appear in Nautilus) will be "
+"listed in a sub-dock.\n"
+"To add a bookmark, simply drag-and-drop a folder onto the applet's icon.\n"
+"To remove a boorkmark, right-click on its icon -> remove"
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1599
+msgid ""
+"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1603
+msgid ""
+"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
+"by clicking on this button:\n"
+" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
+"system and reinstall 'cairo-dock' package."
+msgstr ""
+
+#: ../data/messages:1633
msgid "starting from 0"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1319
+#: ../data/messages:1637
msgid "Visibility of the dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1343
+#: ../data/messages:1661
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1345
+#: ../data/messages:1663
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1351
+#: ../data/messages:1669
msgid "Same as main dock"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1371
+#: ../data/messages:1689
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1373
+#: ../data/messages:1691
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr "...ali pa le premaknite paket teme sem:"
-#: ../data/messages:1375
+#: ../data/messages:1693
msgid "Theme loading options"
msgstr "Nastavitve teme:"
-#: ../data/messages:1377
+#: ../data/messages:1695
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
"kept, only icons will be replaced."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1379
+#: ../data/messages:1697
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr "Uporabim zaganjalnike nove teme?"
-#: ../data/messages:1381
+#: ../data/messages:1699
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1383
+#: ../data/messages:1701
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr "Uporabim obnašanje nove teme?"
-#: ../data/messages:1385
+#: ../data/messages:1703
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
-#: ../data/messages:1387
+#: ../data/messages:1705
msgid "Save current theme"
msgstr "Shrani trenutno temo"
-#: ../data/messages:1389
+#: ../data/messages:1707
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1391
+#: ../data/messages:1709
msgid "Save as:"
msgstr "Shrani kot:"
-#: ../data/messages:1393
+#: ../data/messages:1711
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr "Ali shranim tudi obnašanje?"
-#: ../data/messages:1395
+#: ../data/messages:1713
msgid "Save current launchers also?"
msgstr "Ali shranim tudi zaganjalnike?"
-#: ../data/messages:1397
+#: ../data/messages:1715
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
@@ -3717,142 +3891,142 @@
"Sidrišče bo naredilo paket vaše trenutne teme, katero boste lahko enostavno "
"delili tudi z drugimi ljudmi."
-#: ../data/messages:1399
+#: ../data/messages:1717
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr "Ali naredim paket teme?"
-#: ../data/messages:1401
+#: ../data/messages:1719
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: ../data/messages:1403
+#: ../data/messages:1721
msgid "List of your personal themes"
msgstr "Seznam vaših tem"
-#: ../data/messages:1405
+#: ../data/messages:1723
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr "Iz seznama izbrišite teme, ki je ne poterbujete več :"
-#: ../data/messages:1407 ../data/messages:1409 ../data/messages:1411
-#: ../data/messages:1413 ../data/messages:1443 ../data/messages:1493
-#: ../data/messages:1525
+#: ../data/messages:1725 ../data/messages:1727 ../data/messages:1729
+#: ../data/messages:1731 ../data/messages:1761 ../data/messages:1811
+#: ../data/messages:1843
msgid "Desktop Entry"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1417 ../data/messages:1487 ../data/messages:1497
-#: ../data/messages:1529
+#: ../data/messages:1735 ../data/messages:1805 ../data/messages:1815
+#: ../data/messages:1847
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1419
+#: ../data/messages:1737
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1421 ../data/messages:1447
+#: ../data/messages:1739 ../data/messages:1765
msgid "How to render the icon :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1423 ../data/messages:1449
+#: ../data/messages:1741 ../data/messages:1767
msgid "Use an image"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1425 ../data/messages:1451
+#: ../data/messages:1743 ../data/messages:1769
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1427 ../data/messages:1453
+#: ../data/messages:1745 ../data/messages:1771
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1429 ../data/messages:1455
+#: ../data/messages:1747 ../data/messages:1773
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1431 ../data/messages:1457 ../data/messages:1501
+#: ../data/messages:1749 ../data/messages:1775 ../data/messages:1819
msgid "Image's name or path :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1433 ../data/messages:1483 ../data/messages:1507
-#: ../data/messages:1533
+#: ../data/messages:1751 ../data/messages:1801 ../data/messages:1825
+#: ../data/messages:1851
msgid "Extra parameters"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1435
+#: ../data/messages:1753
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1437
+#: ../data/messages:1755
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1439 ../data/messages:1491 ../data/messages:1521
+#: ../data/messages:1757 ../data/messages:1809 ../data/messages:1839
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1441 ../data/messages:1485 ../data/messages:1523
-#: ../data/messages:1535
+#: ../data/messages:1759 ../data/messages:1803 ../data/messages:1841
+#: ../data/messages:1853
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1445 ../data/messages:1499
+#: ../data/messages:1763 ../data/messages:1817
msgid "Launcher's name :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1459
+#: ../data/messages:1777
msgid "URI of the file :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1461
+#: ../data/messages:1779
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1465
+#: ../data/messages:1783
msgid "5"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1467
+#: ../data/messages:1785
msgid "10"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1469
+#: ../data/messages:1787
msgid "20"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1471
+#: ../data/messages:1789
msgid "30"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1475
+#: ../data/messages:1793
msgid "Sort files by :"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1477
+#: ../data/messages:1795
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1479
+#: ../data/messages:1797
msgid "Size"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1481
+#: ../data/messages:1799
msgid "Date"
msgstr ""
-#: ../data/messages:1489 ../data/messages:1519
+#: ../data/messages:1807 ../data/messages:1837
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr ""
-#: ../data/messages:1503
+#: ../data/messages:1821
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple F1, c,