Merge lp:~bkerensa/ubuntu/precise/gtk-recordmydesktop/fix-for-964208 into lp:ubuntu/precise/gtk-recordmydesktop

Proposed by Benjamin Kerensa
Status: Work in progress
Proposed branch: lp:~bkerensa/ubuntu/precise/gtk-recordmydesktop/fix-for-964208
Merge into: lp:ubuntu/precise/gtk-recordmydesktop
Diff against target: 531 lines (+56/-50)
21 files modified
debian/changelog (+6/-0)
debian/patches/pofiles.patch (+1/-1)
debian/patches/update-translations.patch (+31/-31)
po/ar.po (+1/-1)
po/ca.po (+1/-1)
po/de.po (+1/-1)
po/el.po (+1/-1)
po/es.po (+1/-1)
po/fr.po (+1/-1)
po/he_IL.po (+1/-1)
po/it.po (+1/-1)
po/ja.po (+1/-1)
po/nl.po (+1/-1)
po/pl.po (+1/-1)
po/pt.po (+1/-1)
po/pt_BR.po (+1/-1)
po/ru.po (+1/-1)
po/sv.po (+1/-1)
po/tr.po (+1/-1)
po/zh_CN.po (+1/-1)
src/rmdStrings.py (+1/-1)
To merge this branch: bzr merge lp:~bkerensa/ubuntu/precise/gtk-recordmydesktop/fix-for-964208
Reviewer Review Type Date Requested Status
Brian Murray Disapprove
Ubuntu branches Pending
Review via email: mp+101846@code.launchpad.net

Description of the change

Fixed Typos Across Translation Files

To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Brian Murray (brian-murray) wrote :

Again since we are past Final Freeze now everything is being processed as a Stable Release Update and this particular fix doesn't really qualify for SRU'ing. It would be good to get this fixed in Q once it because available for development though.

Additionally, the fix here should only happen in src/rmdStrings.py and the translations would be updated automatically.

review: Disapprove

Unmerged revisions

20. By Benjamin Kerensa

Fixed Multiple Typos Across Translation Files

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file 'debian/changelog'
2--- debian/changelog 2012-02-15 23:56:54 +0000
3+++ debian/changelog 2012-04-13 00:08:18 +0000
4@@ -1,3 +1,9 @@
5+gtk-recordmydesktop (0.3.8-4.1ubuntu2) precise; urgency=low
6+
7+ * Fixed multiple typos across translation files (LP #964208)
8+
9+ -- Benjamin Kerensa <bkerensa@ubuntu.com> Thu, 12 Apr 2012 17:02:47 -0700
10+
11 gtk-recordmydesktop (0.3.8-4.1ubuntu1) precise; urgency=low
12
13 * Merge from Debian testing. (LP: #928113) Remaining changes:
14
15=== modified file 'debian/patches/pofiles.patch'
16--- debian/patches/pofiles.patch 2010-03-31 09:05:55 +0000
17+++ debian/patches/pofiles.patch 2012-04-13 00:08:18 +0000
18@@ -905,7 +905,7 @@
19 +msgstr "הושלם"
20 +
21 +#: src/rmdStrings.py:68
22-+msgid "Overwite Existing Files"
23++msgid "Overwrite Existing Files"
24 +msgstr "החלפת קבצים קיימים"
25 +
26 +#: src/rmdStrings.py:68
27
28=== modified file 'debian/patches/update-translations.patch'
29--- debian/patches/update-translations.patch 2012-02-15 23:56:54 +0000
30+++ debian/patches/update-translations.patch 2012-04-13 00:08:18 +0000
31@@ -177,7 +177,7 @@
32 msgstr "انتهى"
33
34 #: src/rmdStrings.py:68
35--msgid "Overwite Existing Files"
36+-msgid "Overwrite Existing Files"
37 -msgstr "الكتابة فوق الملفات الموجودة"
38 +msgid "Overwrite Existing Files"
39 +msgstr "الكتابة على الملفات الحالية."
40@@ -355,7 +355,7 @@
41 +#~ "إن ضغطت زر الإلغاء أو أغلقت النافذة،\n"
42 +#~ "فلن يمكنك متابعة هذه المعالجة بعدها!"
43 +
44-+#~ msgid "Overwite Existing Files"
45++#~ msgid "Overwrite Existing Files"
46 +#~ msgstr "الكتابة فوق الملفات الموجودة"
47
48 #~ msgid "gtk-recordMyDesktop"
49@@ -1042,7 +1042,7 @@
50 msgstr "complet"
51
52 #: src/rmdStrings.py:68
53--msgid "Overwite Existing Files"
54+-msgid "Overwrite Existing Files"
55 -msgstr "Sobrescriu els fitxers existents"
56 +msgid "Overwrite Existing Files"
57 +msgstr ""
58@@ -1087,7 +1087,7 @@
59 +#~ "Si premeu Anul·lar o tanqueu aquesta finestra,\n"
60 +#~ " aquest procés no podrà ser continuat!"
61 +
62-+#~ msgid "Overwite Existing Files"
63++#~ msgid "Overwrite Existing Files"
64 +#~ msgstr "Sobrescriu els fitxers existents"
65 +
66 #~ msgid "Shared Threshold"
67@@ -2006,7 +2006,7 @@
68 msgstr "vollständig"
69
70 #: src/rmdStrings.py:68
71--msgid "Overwite Existing Files"
72+-msgid "Overwrite Existing Files"
73 -msgstr "Vorhandene Dateien überschreiben"
74 +msgid "Overwrite Existing Files"
75 +msgstr "Bestehende Dateien überschreiben"
76@@ -2398,7 +2398,7 @@
77 +#~ "Wenn sie >Beenden< drücken oder dieses Fenster schliessen,\n"
78 +#~ "kann der Prozess nicht wieder hergestellt werden!"
79 +
80-+#~ msgid "Overwite Existing Files"
81++#~ msgid "Overwrite Existing Files"
82 +#~ msgstr "Vorhandene Dateien überschreiben"
83 +
84 #~ msgid "gtk-recordMyDesktop"
85@@ -2523,7 +2523,7 @@
86 msgstr "ολοκληρώθηκε"
87
88 #: src/rmdStrings.py:68
89--msgid "Overwite Existing Files"
90+-msgid "Overwrite Existing Files"
91 -msgstr "Διαγραφή υπαρχόντων αρχείων."
92 +msgid "Overwrite Existing Files"
93 +msgstr "Επανεγγραφή υπάρχοντων αρχείων"
94@@ -2630,7 +2630,7 @@
95 +#~ "Εάν ακυρώσετε αυτήν την διαδικασία ή κλείσετε \n"
96 +#~ "το παράθυρο, δεν είναι δυνατή η συνέχιση."
97 +
98-+#~ msgid "Overwite Existing Files"
99++#~ msgid "Overwrite Existing Files"
100 +#~ msgstr "Διαγραφή υπαρχόντων αρχείων."
101 --- /dev/null
102 +++ b/po/en_GB.po
103@@ -3345,7 +3345,7 @@
104 msgstr "completo"
105
106 #: src/rmdStrings.py:68
107--msgid "Overwite Existing Files"
108+-msgid "Overwrite Existing Files"
109 -msgstr "Sobreescribir archivos existentes"
110 +msgid "Overwrite Existing Files"
111 +msgstr "Sobrescribir archivos actuales"
112@@ -3400,7 +3400,7 @@
113 +#~ "Si pulsa Cancelar o cierra esta ventana,\n"
114 +#~ "no se puede reanudar el proceso."
115 +
116-+#~ msgid "Overwite Existing Files"
117++#~ msgid "Overwrite Existing Files"
118 +#~ msgstr "Sobreescribir archivos existentes"
119 --- a/po/fr.po
120 +++ b/po/fr.po
121@@ -3497,7 +3497,7 @@
122 msgstr "terminé"
123
124 #: src/rmdStrings.py:68
125--msgid "Overwite Existing Files"
126+-msgid "Overwrite Existing Files"
127 -msgstr "Écraser les fichiers existants"
128 +msgid "Overwrite Existing Files"
129 +msgstr "Ecraser les fichiers existants"
130@@ -3552,7 +3552,7 @@
131 +#~ "Si vous cliquez sur Annuler ou si vous fermez cette fenêtre,\n"
132 +#~ "le processus ne pourra pas être récupéré !"
133 +
134-+#~ msgid "Overwite Existing Files"
135++#~ msgid "Overwrite Existing Files"
136 +#~ msgstr "Écraser les fichiers existants"
137 +
138 #~ msgid "gtk-recordMyDesktop"
139@@ -5438,7 +5438,7 @@
140 msgstr "completo"
141
142 #: src/rmdStrings.py:68
143--msgid "Overwite Existing Files"
144+-msgid "Overwrite Existing Files"
145 -msgstr "Sovrascrive i file esistenti"
146 +msgid "Overwrite Existing Files"
147 +msgstr "Sovrascrivi i file esistenti"
148@@ -5495,7 +5495,7 @@
149 +#~ "Premendo su Cancella o chiudendo questa finestra,\n"
150 +#~ "il processo non potrà essere ripreso!"
151 +
152-+#~ msgid "Overwite Existing Files"
153++#~ msgid "Overwrite Existing Files"
154 +#~ msgstr "Sovrascrive i file esistenti"
155 --- a/po/ja.po
156 +++ b/po/ja.po
157@@ -5807,7 +5807,7 @@
158 msgstr "完了"
159
160 #: src/rmdStrings.py:68
161--msgid "Overwite Existing Files"
162+-msgid "Overwrite Existing Files"
163 -msgstr "ファイルを上書きする"
164 +msgid "Overwrite Existing Files"
165 +msgstr "既存のファイルを上書きする"
166@@ -6199,7 +6199,7 @@
167 +#~ "ご注意!\n"
168 +#~ "キャンセルされる場合、進み直せない。"
169 +
170-+#~ msgid "Overwite Existing Files"
171++#~ msgid "Overwrite Existing Files"
172 +#~ msgstr "ファイルを上書きする"
173
174 #~ msgid "gtk-recordMyDesktop"
175@@ -7091,7 +7091,7 @@
176 -msgstr "Compleet"
177 -
178 -#: src/rmdStrings.py:68
179--msgid "Overwite Existing Files"
180+-msgid "Overwrite Existing Files"
181 -msgstr "Overschrijf bestaande bestanden"
182 +msgstr "compleet"
183
184@@ -7444,7 +7444,7 @@
185 +#~ "Wanneer je op 'Annuleer' klikt of dit venster sluit\n"
186 +#~ "kan dit proces niet opnieuw worden gestart!"
187 +
188-+#~ msgid "Overwite Existing Files"
189++#~ msgid "Overwrite Existing Files"
190 +#~ msgstr "Overschrijf bestaande bestanden"
191 --- a/po/pl.po
192 +++ b/po/pl.po
193@@ -7547,7 +7547,7 @@
194 msgstr "ukończone"
195
196 #: src/rmdStrings.py:68
197--msgid "Overwite Existing Files"
198+-msgid "Overwrite Existing Files"
199 -msgstr "Nadpisuj istniejące pliki"
200 +msgid "Overwrite Existing Files"
201 +msgstr "Nadpisać istniejące pliki."
202@@ -7613,7 +7613,7 @@
203 +#~ "Jeśli naciśniesz Anuluj lub zamkniesz to okno,\n"
204 +#~ "ten proces nie będzie mógł być ponowiony!"
205 +
206-+#~ msgid "Overwite Existing Files"
207++#~ msgid "Overwrite Existing Files"
208 +#~ msgstr "Nadpisuj istniejące pliki"
209 --- a/po/pt.po
210 +++ b/po/pt.po
211@@ -7819,7 +7819,7 @@
212 msgstr "completo"
213
214 #: src/rmdStrings.py:68
215--msgid "Overwite Existing Files"
216+-msgid "Overwrite Existing Files"
217 -msgstr "Sobrepor Ficheiros Existentes"
218 +msgid "Overwrite Existing Files"
219 +msgstr "Sobrepor ficheiros existentes"
220@@ -8151,7 +8151,7 @@
221 +#~ "Se primir cancelar ou fechar esta janela,\n"
222 +#~ "o processo não pode ser continuado!"
223 +
224-+#~ msgid "Overwite Existing Files"
225++#~ msgid "Overwrite Existing Files"
226 +#~ msgstr "Sobrepor Ficheiros Existentes"
227
228 #~ msgid "gtk-recordMyDesktop"
229@@ -8249,7 +8249,7 @@
230 msgstr "completo"
231
232 #: src/rmdStrings.py:68
233--msgid "Overwite Existing Files"
234+-msgid "Overwrite Existing Files"
235 -msgstr "Sobreescrever Arquivos Existentes"
236 +msgid "Overwrite Existing Files"
237 +msgstr "Sobrescrever Arquivos Existentes"
238@@ -8313,7 +8313,7 @@
239 +#~ "Se pressionar cancelar ou fechar esta janela,\n"
240 +#~ "o processo não poderá ser continuado!"
241 +
242-+#~ msgid "Overwite Existing Files"
243++#~ msgid "Overwrite Existing Files"
244 +#~ msgstr "Sobreescrever Arquivos Existentes"
245 +
246 #~ msgid "gtk-recordMyDesktop"
247@@ -9050,7 +9050,7 @@
248 msgstr "готово"
249
250 #: src/rmdStrings.py:68
251--msgid "Overwite Existing Files"
252+-msgid "Overwrite Existing Files"
253 -msgstr "Переписать существующие файлы"
254 +msgid "Overwrite Existing Files"
255 +msgstr "Перезаписать существующий файл"
256@@ -9195,7 +9195,7 @@
257 +#~ "Если Вы нажмёте кнопку ОТМЕНА, или закроете окно,\n"
258 +#~ "данные будут утеряны безвозвратно!"
259 +
260-+#~ msgid "Overwite Existing Files"
261++#~ msgid "Overwrite Existing Files"
262 +#~ msgstr "Переписать существующие файлы"
263
264 #~ msgid "gtk-recordMyDesktop"
265@@ -11162,7 +11162,7 @@
266 msgstr "färdig"
267
268 -#: ../src/rmdStrings.py:68
269--msgid "Overwite Existing Files"
270+-msgid "Overwrite Existing Files"
271 -msgstr "Skriv över befintliga filer"
272 +#: src/rmdStrings.py:68
273 +msgid "Overwrite Existing Files"
274@@ -11561,7 +11561,7 @@
275 +#~ "Om du trycker på Avbryt eller stänger fönstret\n"
276 +#~ "kan denna process inte återupptas!"
277 +
278-+#~ msgid "Overwite Existing Files"
279++#~ msgid "Overwrite Existing Files"
280 +#~ msgstr "Skriv över befintliga filer"
281 --- a/po/tr.po
282 +++ b/po/tr.po
283@@ -11710,7 +11710,7 @@
284 msgstr "tamamlandı"
285
286 #: src/rmdStrings.py:68
287--msgid "Overwite Existing Files"
288+-msgid "Overwrite Existing Files"
289 -msgstr "Varolan Dosyaların Üstüne Yaz"
290 +msgid "Overwrite Existing Files"
291 +msgstr "Mevcut Dosyaların Üzerine Yaz"
292@@ -11901,7 +11901,7 @@
293 +#~ "Eğer İptal'e basarsanız ya da bu pencereyi kapatırsanız\n"
294 +#~ "süreç kaldığı yerden başlatılamaz!"
295 +
296-+#~ msgid "Overwite Existing Files"
297++#~ msgid "Overwrite Existing Files"
298 +#~ msgstr "Varolan Dosyaların Üstüne Yaz"
299
300 #~ msgid "gtk-recordMyDesktop"
301@@ -12775,7 +12775,7 @@
302 +msgstr "完成"
303 +
304 +#: src/rmdStrings.py:68
305-+msgid "Overwite Existing Files"
306++msgid "Overwrite Existing Files"
307 +msgstr "覆盖已存在的文件"
308 +
309 +#: src/rmdStrings.py:68
310
311=== modified file 'po/ar.po'
312--- po/ar.po 2012-01-29 15:30:37 +0000
313+++ po/ar.po 2012-04-13 00:08:18 +0000
314@@ -616,7 +616,7 @@
315 #~ "إن ضغطت زر الإلغاء أو أغلقت النافذة،\n"
316 #~ "فلن يمكنك متابعة هذه المعالجة بعدها!"
317
318-#~ msgid "Overwite Existing Files"
319+#~ msgid "Overwrite Existing Files"
320 #~ msgstr "الكتابة فوق الملفات الموجودة"
321
322 #~ msgid "gtk-recordMyDesktop"
323
324=== modified file 'po/ca.po'
325--- po/ca.po 2012-01-29 15:30:37 +0000
326+++ po/ca.po 2012-04-13 00:08:18 +0000
327@@ -609,7 +609,7 @@
328 #~ "Si premeu Anul·lar o tanqueu aquesta finestra,\n"
329 #~ " aquest procés no podrà ser continuat!"
330
331-#~ msgid "Overwite Existing Files"
332+#~ msgid "Overwrite Existing Files"
333 #~ msgstr "Sobrescriu els fitxers existents"
334
335 #~ msgid "Shared Threshold"
336
337=== modified file 'po/de.po'
338--- po/de.po 2012-01-29 15:30:37 +0000
339+++ po/de.po 2012-04-13 00:08:18 +0000
340@@ -640,7 +640,7 @@
341 #~ "Wenn sie >Beenden< drücken oder dieses Fenster schliessen,\n"
342 #~ "kann der Prozess nicht wieder hergestellt werden!"
343
344-#~ msgid "Overwite Existing Files"
345+#~ msgid "Overwrite Existing Files"
346 #~ msgstr "Vorhandene Dateien überschreiben"
347
348 #~ msgid "gtk-recordMyDesktop"
349
350=== modified file 'po/el.po'
351--- po/el.po 2012-01-29 15:30:37 +0000
352+++ po/el.po 2012-04-13 00:08:18 +0000
353@@ -637,5 +637,5 @@
354 #~ "Εάν ακυρώσετε αυτήν την διαδικασία ή κλείσετε \n"
355 #~ "το παράθυρο, δεν είναι δυνατή η συνέχιση."
356
357-#~ msgid "Overwite Existing Files"
358+#~ msgid "Overwrite Existing Files"
359 #~ msgstr "Διαγραφή υπαρχόντων αρχείων."
360
361=== modified file 'po/es.po'
362--- po/es.po 2012-01-29 15:30:37 +0000
363+++ po/es.po 2012-04-13 00:08:18 +0000
364@@ -638,5 +638,5 @@
365 #~ "Si pulsa Cancelar o cierra esta ventana,\n"
366 #~ "no se puede reanudar el proceso."
367
368-#~ msgid "Overwite Existing Files"
369+#~ msgid "Overwrite Existing Files"
370 #~ msgstr "Sobreescribir archivos existentes"
371
372=== modified file 'po/fr.po'
373--- po/fr.po 2012-01-29 15:30:37 +0000
374+++ po/fr.po 2012-04-13 00:08:18 +0000
375@@ -641,7 +641,7 @@
376 #~ "Si vous cliquez sur Annuler ou si vous fermez cette fenêtre,\n"
377 #~ "le processus ne pourra pas être récupéré !"
378
379-#~ msgid "Overwite Existing Files"
380+#~ msgid "Overwrite Existing Files"
381 #~ msgstr "Écraser les fichiers existants"
382
383 #~ msgid "gtk-recordMyDesktop"
384
385=== modified file 'po/he_IL.po'
386--- po/he_IL.po 2010-03-30 22:56:47 +0000
387+++ po/he_IL.po 2012-04-13 00:08:18 +0000
388@@ -244,7 +244,7 @@
389 msgstr "הושלם"
390
391 #: src/rmdStrings.py:68
392-msgid "Overwite Existing Files"
393+msgid "Overwrite Existing Files"
394 msgstr "החלפת קבצים קיימים"
395
396 #: src/rmdStrings.py:68
397
398=== modified file 'po/it.po'
399--- po/it.po 2012-01-29 15:30:37 +0000
400+++ po/it.po 2012-04-13 00:08:18 +0000
401@@ -638,5 +638,5 @@
402 #~ "Premendo su Cancella o chiudendo questa finestra,\n"
403 #~ "il processo non potrà essere ripreso!"
404
405-#~ msgid "Overwite Existing Files"
406+#~ msgid "Overwrite Existing Files"
407 #~ msgstr "Sovrascrive i file esistenti"
408
409=== modified file 'po/ja.po'
410--- po/ja.po 2012-01-29 15:30:37 +0000
411+++ po/ja.po 2012-04-13 00:08:18 +0000
412@@ -623,7 +623,7 @@
413 #~ "ご注意!\n"
414 #~ "キャンセルされる場合、進み直せない。"
415
416-#~ msgid "Overwite Existing Files"
417+#~ msgid "Overwrite Existing Files"
418 #~ msgstr "ファイルを上書きする"
419
420 #~ msgid "gtk-recordMyDesktop"
421
422=== modified file 'po/nl.po'
423--- po/nl.po 2012-01-29 15:30:37 +0000
424+++ po/nl.po 2012-04-13 00:08:18 +0000
425@@ -628,5 +628,5 @@
426 #~ "Wanneer je op 'Annuleer' klikt of dit venster sluit\n"
427 #~ "kan dit proces niet opnieuw worden gestart!"
428
429-#~ msgid "Overwite Existing Files"
430+#~ msgid "Overwrite Existing Files"
431 #~ msgstr "Overschrijf bestaande bestanden"
432
433=== modified file 'po/pl.po'
434--- po/pl.po 2012-01-29 15:30:37 +0000
435+++ po/pl.po 2012-04-13 00:08:18 +0000
436@@ -630,5 +630,5 @@
437 #~ "Jeśli naciśniesz Anuluj lub zamkniesz to okno,\n"
438 #~ "ten proces nie będzie mógł być ponowiony!"
439
440-#~ msgid "Overwite Existing Files"
441+#~ msgid "Overwrite Existing Files"
442 #~ msgstr "Nadpisuj istniejące pliki"
443
444=== modified file 'po/pt.po'
445--- po/pt.po 2012-01-29 15:30:37 +0000
446+++ po/pt.po 2012-04-13 00:08:18 +0000
447@@ -625,7 +625,7 @@
448 #~ "Se primir cancelar ou fechar esta janela,\n"
449 #~ "o processo não pode ser continuado!"
450
451-#~ msgid "Overwite Existing Files"
452+#~ msgid "Overwrite Existing Files"
453 #~ msgstr "Sobrepor Ficheiros Existentes"
454
455 #~ msgid "gtk-recordMyDesktop"
456
457=== modified file 'po/pt_BR.po'
458--- po/pt_BR.po 2012-01-29 15:30:37 +0000
459+++ po/pt_BR.po 2012-04-13 00:08:18 +0000
460@@ -628,7 +628,7 @@
461 #~ "Se pressionar cancelar ou fechar esta janela,\n"
462 #~ "o processo não poderá ser continuado!"
463
464-#~ msgid "Overwite Existing Files"
465+#~ msgid "Overwrite Existing Files"
466 #~ msgstr "Sobreescrever Arquivos Existentes"
467
468 #~ msgid "gtk-recordMyDesktop"
469
470=== modified file 'po/ru.po'
471--- po/ru.po 2012-01-29 15:30:37 +0000
472+++ po/ru.po 2012-04-13 00:08:18 +0000
473@@ -626,7 +626,7 @@
474 #~ "Если Вы нажмёте кнопку ОТМЕНА, или закроете окно,\n"
475 #~ "данные будут утеряны безвозвратно!"
476
477-#~ msgid "Overwite Existing Files"
478+#~ msgid "Overwrite Existing Files"
479 #~ msgstr "Переписать существующие файлы"
480
481 #~ msgid "gtk-recordMyDesktop"
482
483=== modified file 'po/sv.po'
484--- po/sv.po 2012-01-29 15:30:37 +0000
485+++ po/sv.po 2012-04-13 00:08:18 +0000
486@@ -630,5 +630,5 @@
487 #~ "Om du trycker på Avbryt eller stänger fönstret\n"
488 #~ "kan denna process inte återupptas!"
489
490-#~ msgid "Overwite Existing Files"
491+#~ msgid "Overwrite Existing Files"
492 #~ msgstr "Skriv över befintliga filer"
493
494=== modified file 'po/tr.po'
495--- po/tr.po 2012-01-29 15:30:37 +0000
496+++ po/tr.po 2012-04-13 00:08:18 +0000
497@@ -632,7 +632,7 @@
498 #~ "Eğer İptal'e basarsanız ya da bu pencereyi kapatırsanız\n"
499 #~ "süreç kaldığı yerden başlatılamaz!"
500
501-#~ msgid "Overwite Existing Files"
502+#~ msgid "Overwrite Existing Files"
503 #~ msgstr "Varolan Dosyaların Üstüne Yaz"
504
505 #~ msgid "gtk-recordMyDesktop"
506
507=== modified file 'po/zh_CN.po'
508--- po/zh_CN.po 2012-02-03 14:56:19 +0000
509+++ po/zh_CN.po 2012-04-13 00:08:18 +0000
510@@ -252,7 +252,7 @@
511 msgstr "完成"
512
513 #: src/rmdStrings.py:68
514-msgid "Overwite Existing Files"
515+msgid "Overwrite Existing Files"
516 msgstr "覆盖已存在的文件"
517
518 #: src/rmdStrings.py:68
519
520=== modified file 'src/rmdStrings.py'
521--- src/rmdStrings.py 2011-03-16 11:55:05 +0000
522+++ src/rmdStrings.py 2012-04-13 00:08:18 +0000
523@@ -65,7 +65,7 @@
524 'complete':_("complete")
525 }
526
527-prefLabelStrings=[_('Overwite Existing Files'),_('Working Directory'),
528+prefLabelStrings=[_('Overwrite Existing Files'),_('Working Directory'),
529 _('Frames Per Second'),_('Encode On the Fly'),_('Zero Compression'),
530 _('Quick Subsampling'),_('Full shots at every frame'),
531 _('Channels'),_('Frequency'),_('Device'),_('Display'),_('Mouse Cursor'),

Subscribers

People subscribed via source and target branches