Merge ~azzar1/ubuntu/+source/gnome-control-center:ubuntu/cosmic-sru into ~ubuntu-desktop/ubuntu/+source/gnome-control-center:ubuntu/cosmic

Proposed by Andrea Azzarone on 2018-11-21
Status: Merged
Merged at revision: 306a080877c0d8e1e6719496fa05fe3d5670debc
Proposed branch: ~azzar1/ubuntu/+source/gnome-control-center:ubuntu/cosmic-sru
Merge into: ~ubuntu-desktop/ubuntu/+source/gnome-control-center:ubuntu/cosmic
Diff against target: 24488 lines (+6079/-5479)
20 files modified
NEWS (+21/-0)
debian/changelog (+26/-0)
debian/patches/region-Autodisconnect-IBusBus-connected-handler.patch (+29/-0)
debian/patches/series (+1/-1)
dev/null (+0/-22)
meson.build (+1/-1)
panels/display/cc-display-arrangement.c (+94/-57)
panels/display/cc-display-arrangement.h (+5/-0)
panels/display/cc-display-panel.c (+56/-22)
panels/display/cc-night-light-dialog.ui (+0/-1)
panels/network/net-device-wifi.c (+2/-1)
panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c (+8/-2)
panels/power/cc-power-panel.c (+7/-2)
panels/region/cc-input-chooser.c (+1/-1)
po/cs.po (+2/-2)
po/eo.po (+3154/-3176)
po/fr.po (+215/-224)
po/sk.po (+1102/-853)
po/sl.po (+269/-270)
po/sr.po (+1086/-844)
Reviewer Review Type Date Requested Status
Sebastien Bacher 2018-11-21 Approve on 2018-11-27
Review via email: mp+359115@code.launchpad.net
To post a comment you must log in.
Andrea Azzarone (azzar1) wrote :

I dropped Debian-s-adduser-doesn-t-allow-uppercase-letters-by-defau.patch from debian/master because we already got a diffrent patch in cosmic. We also need an SRU bug for d/p/region-Autodisconnect-IBusBus-connected-handler.patch (https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/gnome-control-center/+bug/1804424)

Sebastien Bacher (seb128) wrote :

Looks good to me but it needs a SRU bug/reference in the changelog (and also list some other lp reference if the upstream commits have corresponding launchpad bugs)

review: Needs Fixing
Andrea Azzarone (azzar1) wrote :

> Looks good to me but it needs a SRU bug/reference in the changelog (and also list some other lp reference if the upstream commits have corresponding launchpad bugs)

Done!

Sebastien Bacher (seb128) wrote :

thanks!

review: Approve

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1diff --git a/NEWS b/NEWS
2index cb41ab8..aa55441 100644
3--- a/NEWS
4+++ b/NEWS
5@@ -1,4 +1,25 @@
6 ===============
7+Version 3.30.2
8+===============
9+
10+- Translation updates
11+
12+Display:
13+- Hide unsupported resolutions again
14+- Improve snapping
15+- Stop night light dialog being destroyed twice
16+
17+Online Accounts:
18+- Track the lifecycle of CcGoaPanel across async calls
19+
20+Region:
21+- Fix double-free when closing the input chooser dialog
22+
23+Wi-Fi:
24+- Disable periodic scan only when Wi-Fi is disabled
25+
26+
27+===============
28 Version 3.30.1
29 ===============
30
31diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
32index de7d9bc..7f47435 100644
33--- a/debian/changelog
34+++ b/debian/changelog
35@@ -1,3 +1,29 @@
36+gnome-control-center (1:3.30.2-1ubuntu1) UNRELEASED; urgency=medium
37+
38+ * New upstream release (LP: #1805441)
39+ - Fix crash in power panel (LP: #1797205)
40+ * debian/patches:
41+ - Debian-s-adduser-doesn-t-allow-uppercase-letters-by-defau.patch:
42+ + Drop because we already have 08_lowercase_user_names.patch in cosmic.
43+ - region-Autodisconnect-IBusBus-connected-handler.patch:
44+ + Do not segfault when region panel is closed during init (LP: #1804424)
45+ - region-Fix-double-free-when-closing-the-input-chooser-dia.patch:
46+ + Drop, applied upstream.
47+
48+ -- Andrea Azzarone <andrea.azzarone@canonical.com> Wed, 21 Nov 2018 10:29:36 +0000
49+
50+gnome-control-center (1:3.30.2-1) unstable; urgency=medium
51+
52+ * d/p/Debian-s-adduser-doesn-t-allow-uppercase-letters-by-defau.patch:
53+ - Debian's adduser doesn't allow uppercase letters by default
54+ (Closes: #910141)
55+ * New upstream release
56+ * d/p/region-Autodisconnect-IBusBus-connected-handler.patch:
57+ - Do not segfault when region panel is closed during init
58+ (Cherry-picked from upstream commit 88ca2fcd)
59+
60+ -- Andrea Azzarone <andrea.azzarone@canonical.com> Thu, 08 Nov 2018 12:55:32 +0000
61+
62 gnome-control-center (1:3.30.1-1ubuntu2) cosmic; urgency=medium
63
64 * d/p/region-Fix-double-free-when-closing-the-input-chooser-dia.patch:
65diff --git a/debian/patches/region-Autodisconnect-IBusBus-connected-handler.patch b/debian/patches/region-Autodisconnect-IBusBus-connected-handler.patch
66new file mode 100644
67index 0000000..fa698d0
68--- /dev/null
69+++ b/debian/patches/region-Autodisconnect-IBusBus-connected-handler.patch
70@@ -0,0 +1,29 @@
71+From: Andrea Azzarone <andrea.azzarone@canonical.com>
72+Date: Mon, 8 Oct 2018 13:09:10 +0100
73+Subject: region: Autodisconnect IBusBus "connected" handler
74+
75+Use g_signal_connect_object to ensure handler is not run after object is
76+destroyed.
77+
78+Fixes: GNOME/gnome-control-center#223
79+Origin: upstream, commit:995a945099388f07c4188b77046095195f8074c0
80+---
81+ panels/region/cc-region-panel.c | 5 +++--
82+ 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)
83+
84+diff --git a/panels/region/cc-region-panel.c b/panels/region/cc-region-panel.c
85+index b20106d..1061466 100644
86+--- a/panels/region/cc-region-panel.c
87++++ b/panels/region/cc-region-panel.c
88+@@ -1319,8 +1319,9 @@ setup_input_section (CcRegionPanel *self)
89+ if (ibus_bus_is_connected (self->ibus))
90+ fetch_ibus_engines (self);
91+ else
92+- g_signal_connect_swapped (self->ibus, "connected",
93+- G_CALLBACK (fetch_ibus_engines), self);
94++ g_signal_connect_object (self->ibus, "connected",
95++ G_CALLBACK (fetch_ibus_engines), self,
96++ G_CONNECT_SWAPPED);
97+ }
98+ maybe_start_ibus ();
99+ #endif
100diff --git a/debian/patches/region-Fix-double-free-when-closing-the-input-chooser-dia.patch b/debian/patches/region-Fix-double-free-when-closing-the-input-chooser-dia.patch
101deleted file mode 100644
102index 7a4dc77..0000000
103--- a/debian/patches/region-Fix-double-free-when-closing-the-input-chooser-dia.patch
104+++ /dev/null
105@@ -1,22 +0,0 @@
106-From: Andrea Azzarone <andrea.azzarone@canonical.com>
107-Date: Tue, 9 Oct 2018 11:58:08 +0100
108-Subject: region: Fix double-free when closing the input chooser dialog
109-
110-Fixes: GNOME/gnome-control-center#225
111----
112- panels/region/cc-input-chooser.c | 2 +-
113- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
114-
115-diff --git a/panels/region/cc-input-chooser.c b/panels/region/cc-input-chooser.c
116-index 6746620..5c2ee83 100644
117---- a/panels/region/cc-input-chooser.c
118-+++ b/panels/region/cc-input-chooser.c
119-@@ -953,7 +953,7 @@ get_locale_infos (GtkWidget *chooser)
120- info->name = g_strdup (C_("Input Source", "Other"));
121- info->unaccented_name = g_strdup ("");
122- info->untranslated_name = g_strdup ("");
123-- g_hash_table_replace (priv->locales, info->id, info);
124-+ g_hash_table_replace (priv->locales, g_strdup (info->id), info);
125-
126- info->layout_rows_by_id = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal,
127- NULL, g_object_unref);
128diff --git a/debian/patches/series b/debian/patches/series
129index a056161..1e60ec7 100644
130--- a/debian/patches/series
131+++ b/debian/patches/series
132@@ -17,4 +17,4 @@ ubuntu-legacy-notifications.patch
133 connectivity-switch.patch
134 privacy-panel-whoopsie.patch
135 auto_quit_after_goa_add.patch
136-region-Fix-double-free-when-closing-the-input-chooser-dia.patch
137+region-Autodisconnect-IBusBus-connected-handler.patch
138diff --git a/meson.build b/meson.build
139index 2a8519c..a826a49 100644
140--- a/meson.build
141+++ b/meson.build
142@@ -1,6 +1,6 @@
143 project(
144 'gnome-control-center', 'c',
145- version : '3.30.1',
146+ version : '3.30.2',
147 license : 'GPL2+',
148 meson_version : '>= 0.43.0'
149 )
150diff --git a/panels/display/cc-display-arrangement.c b/panels/display/cc-display-arrangement.c
151index d4a96c5..c345ab4 100644
152--- a/panels/display/cc-display-arrangement.c
153+++ b/panels/display/cc-display-arrangement.c
154@@ -51,20 +51,22 @@ enum {
155 PROP_LAST
156 };
157
158-enum SnapDirection {
159+typedef enum {
160 SNAP_DIR_NONE = 0,
161 SNAP_DIR_X = 1 << 0,
162 SNAP_DIR_Y = 1 << 1,
163 SNAP_DIR_BOTH = (SNAP_DIR_X | SNAP_DIR_Y),
164-};
165+} SnapDirection;
166
167-struct SnapData {
168+typedef struct {
169+ cairo_matrix_t to_widget;
170+ guint major_snap_distance;
171 gdouble dist_x;
172 gdouble dist_y;
173 gint mon_x;
174 gint mon_y;
175- enum SnapDirection snapped;
176-};
177+ SnapDirection snapped;
178+} SnapData;
179
180 #define MARGIN_PX 0
181 #define MARGIN_MON 0.66
182@@ -189,20 +191,20 @@ monitor_get_drawing_rect (CcDisplayArrangement *self,
183
184
185 static void
186-get_snap_distance (CcDisplayArrangement *self,
187- gint mon_x,
188- gint mon_y,
189- gint new_x,
190- gint new_y,
191- gdouble *dist_x,
192- gdouble *dist_y)
193+get_snap_distance (SnapData *snap_data,
194+ gint mon_x,
195+ gint mon_y,
196+ gint new_x,
197+ gint new_y,
198+ gdouble *dist_x,
199+ gdouble *dist_y)
200 {
201 gdouble local_dist_x, local_dist_y;
202
203 local_dist_x = ABS (mon_x - new_x);
204 local_dist_y = ABS (mon_y - new_y);
205
206- cairo_matrix_transform_distance (&self->to_widget, &local_dist_x, &local_dist_y);
207+ cairo_matrix_transform_distance (&snap_data->to_widget, &local_dist_x, &local_dist_y);
208
209 if (dist_x)
210 *dist_x = local_dist_x;
211@@ -211,21 +213,20 @@ get_snap_distance (CcDisplayArrangement *self,
212 }
213
214 static void
215-maybe_update_snap (CcDisplayArrangement *self,
216- struct SnapData *snap_data,
217- gint mon_x,
218- gint mon_y,
219- gint new_x,
220- gint new_y,
221- enum SnapDirection snapped,
222- enum SnapDirection major_axis,
223- gint minor_unlimited)
224+maybe_update_snap (SnapData *snap_data,
225+ gint mon_x,
226+ gint mon_y,
227+ gint new_x,
228+ gint new_y,
229+ SnapDirection snapped,
230+ SnapDirection major_axis,
231+ gint minor_unlimited)
232 {
233- enum SnapDirection update_snap = SNAP_DIR_NONE;
234+ SnapDirection update_snap = SNAP_DIR_NONE;
235 gdouble dist_x, dist_y;
236 gdouble dist;
237
238- get_snap_distance (self, mon_x, mon_y, new_x, new_y, &dist_x, &dist_y);
239+ get_snap_distance (snap_data, mon_x, mon_y, new_x, new_y, &dist_x, &dist_y);
240 dist = MAX (dist_x, dist_y);
241
242 /* Snap by the variable max snap distance on the major axis, ensure the
243@@ -233,7 +234,7 @@ maybe_update_snap (CcDisplayArrangement *self,
244 switch (major_axis)
245 {
246 case SNAP_DIR_X:
247- if (dist_x > self->major_snap_distance)
248+ if (dist_x > snap_data->major_snap_distance)
249 return;
250 if (dist_y > MINOR_SNAP_DISTANCE)
251 {
252@@ -245,7 +246,7 @@ maybe_update_snap (CcDisplayArrangement *self,
253 break;
254
255 case SNAP_DIR_Y:
256- if (dist_y > self->major_snap_distance)
257+ if (dist_y > snap_data->major_snap_distance)
258 return;
259 if (dist_x > MINOR_SNAP_DISTANCE)
260 {
261@@ -279,6 +280,13 @@ maybe_update_snap (CcDisplayArrangement *self,
262 {
263 update_snap = SNAP_DIR_BOTH;
264 }
265+
266+ /* Also allow a minor axis to be added if the first axis remains identical. */
267+ if (((snap_data->snapped == SNAP_DIR_X) && (major_axis == SNAP_DIR_X) && (new_x == snap_data->mon_x)) ||
268+ ((snap_data->snapped == SNAP_DIR_Y) && (major_axis == SNAP_DIR_Y) && (new_y == snap_data->mon_y)))
269+ {
270+ update_snap = SNAP_DIR_BOTH;
271+ }
272 }
273 else if (snapped == SNAP_DIR_X)
274 {
275@@ -310,10 +318,9 @@ maybe_update_snap (CcDisplayArrangement *self,
276 }
277
278 static void
279-find_best_snapping (CcDisplayArrangement *self,
280- CcDisplayConfig *config,
281- CcDisplayMonitor *snap_output,
282- struct SnapData *snap_data)
283+find_best_snapping (CcDisplayConfig *config,
284+ CcDisplayMonitor *snap_output,
285+ SnapData *snap_data)
286 {
287 GList *outputs, *l;
288 gint x1, y1, x2, y2;
289@@ -358,8 +365,8 @@ find_best_snapping (CcDisplayArrangement *self,
290 /* overlap on the X axis */
291 if (OVERLAP (x1, x2, _x1, _x2))
292 {
293- get_snap_distance (self, x1, y1, x1, top_snap_pos, NULL, &dist_y);
294- get_snap_distance (self, x1, y1, x1, bottom_snap_pos, NULL, &tmp);
295+ get_snap_distance (snap_data, x1, y1, x1, top_snap_pos, NULL, &dist_y);
296+ get_snap_distance (snap_data, x1, y1, x1, bottom_snap_pos, NULL, &tmp);
297 dist_y = MIN(dist_y, tmp);
298 }
299
300@@ -367,60 +374,60 @@ find_best_snapping (CcDisplayArrangement *self,
301 /* overlap on the Y axis */
302 if (OVERLAP (y1, y2, _y1, _y2))
303 {
304- get_snap_distance (self, x1, y1, left_snap_pos, y1, &dist_x, NULL);
305- get_snap_distance (self, x1, y1, right_snap_pos, y1, &tmp, NULL);
306+ get_snap_distance (snap_data, x1, y1, left_snap_pos, y1, &dist_x, NULL);
307+ get_snap_distance (snap_data, x1, y1, right_snap_pos, y1, &tmp, NULL);
308 dist_x = MIN(dist_x, tmp);
309 }
310
311 /* We only snap horizontally or vertically to an edge of the same monitor */
312 if (dist_y < dist_x)
313 {
314- maybe_update_snap (self, snap_data, x1, y1, x1, top_snap_pos, SNAP_DIR_Y, SNAP_DIR_Y, 0);
315- maybe_update_snap (self, snap_data, x1, y1, x1, bottom_snap_pos, SNAP_DIR_Y, SNAP_DIR_Y, 0);
316+ maybe_update_snap (snap_data, x1, y1, x1, top_snap_pos, SNAP_DIR_Y, SNAP_DIR_Y, 0);
317+ maybe_update_snap (snap_data, x1, y1, x1, bottom_snap_pos, SNAP_DIR_Y, SNAP_DIR_Y, 0);
318 }
319 else if (dist_x < 9999)
320 {
321- maybe_update_snap (self, snap_data, x1, y1, left_snap_pos, y1, SNAP_DIR_X, SNAP_DIR_X, 0);
322- maybe_update_snap (self, snap_data, x1, y1, right_snap_pos, y1, SNAP_DIR_X, SNAP_DIR_X, 0);
323+ maybe_update_snap (snap_data, x1, y1, left_snap_pos, y1, SNAP_DIR_X, SNAP_DIR_X, 0);
324+ maybe_update_snap (snap_data, x1, y1, right_snap_pos, y1, SNAP_DIR_X, SNAP_DIR_X, 0);
325 }
326
327 /* Left/right edge identical on the top */
328- maybe_update_snap (self, snap_data, x1, y1, _x1, top_snap_pos, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_Y, 0);
329- maybe_update_snap (self, snap_data, x1, y1, _x2 - w, top_snap_pos, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_Y, 0);
330+ maybe_update_snap (snap_data, x1, y1, _x1, top_snap_pos, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_Y, 0);
331+ maybe_update_snap (snap_data, x1, y1, _x2 - w, top_snap_pos, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_Y, 0);
332
333 /* Left/right edge identical on the bottom */
334- maybe_update_snap (self, snap_data, x1, y1, _x1, bottom_snap_pos, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_Y, 0);
335- maybe_update_snap (self, snap_data, x1, y1, _x2 - w, bottom_snap_pos, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_Y, 0);
336+ maybe_update_snap (snap_data, x1, y1, _x1, bottom_snap_pos, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_Y, 0);
337+ maybe_update_snap (snap_data, x1, y1, _x2 - w, bottom_snap_pos, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_Y, 0);
338
339 /* Top/bottom edge identical on the left */
340- maybe_update_snap (self, snap_data, x1, y1, left_snap_pos, _y1, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_X, 0);
341- maybe_update_snap (self, snap_data, x1, y1, left_snap_pos, _y2 - h, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_X, 0);
342+ maybe_update_snap (snap_data, x1, y1, left_snap_pos, _y1, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_X, 0);
343+ maybe_update_snap (snap_data, x1, y1, left_snap_pos, _y2 - h, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_X, 0);
344
345 /* Top/bottom edge identical on the right */
346- maybe_update_snap (self, snap_data, x1, y1, right_snap_pos, _y1, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_X, 0);
347- maybe_update_snap (self, snap_data, x1, y1, right_snap_pos, _y2 - h, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_X, 0);
348+ maybe_update_snap (snap_data, x1, y1, right_snap_pos, _y1, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_X, 0);
349+ maybe_update_snap (snap_data, x1, y1, right_snap_pos, _y2 - h, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_X, 0);
350
351 /* If snapping is infinite, then add snapping points with minimal overlap
352 * to prevent detachment.
353 * This is similar to the above but simply re-defines the snapping pos
354 * to have only minimal overlap */
355- if (self->major_snap_distance == G_MAXUINT)
356+ if (snap_data->major_snap_distance == G_MAXUINT)
357 {
358 /* Hanging over the left/right edge on the top */
359- maybe_update_snap (self, snap_data, x1, y1, _x1 - w + MIN_OVERLAP, top_snap_pos, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_Y, 1);
360- maybe_update_snap (self, snap_data, x1, y1, _x2 - MIN_OVERLAP, top_snap_pos, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_Y, -1);
361+ maybe_update_snap (snap_data, x1, y1, _x1 - w + MIN_OVERLAP, top_snap_pos, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_Y, 1);
362+ maybe_update_snap (snap_data, x1, y1, _x2 - MIN_OVERLAP, top_snap_pos, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_Y, -1);
363
364 /* Left/right edge identical on the bottom */
365- maybe_update_snap (self, snap_data, x1, y1, _x1 - w + MIN_OVERLAP, bottom_snap_pos, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_Y, 1);
366- maybe_update_snap (self, snap_data, x1, y1, _x2 - MIN_OVERLAP, bottom_snap_pos, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_Y, -1);
367+ maybe_update_snap (snap_data, x1, y1, _x1 - w + MIN_OVERLAP, bottom_snap_pos, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_Y, 1);
368+ maybe_update_snap (snap_data, x1, y1, _x2 - MIN_OVERLAP, bottom_snap_pos, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_Y, -1);
369
370 /* Top/bottom edge identical on the left */
371- maybe_update_snap (self, snap_data, x1, y1, left_snap_pos, _y1 - h + MIN_OVERLAP, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_X, 1);
372- maybe_update_snap (self, snap_data, x1, y1, left_snap_pos, _y2 - MIN_OVERLAP, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_X, -1);
373+ maybe_update_snap (snap_data, x1, y1, left_snap_pos, _y1 - h + MIN_OVERLAP, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_X, 1);
374+ maybe_update_snap (snap_data, x1, y1, left_snap_pos, _y2 - MIN_OVERLAP, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_X, -1);
375
376 /* Top/bottom edge identical on the right */
377- maybe_update_snap (self, snap_data, x1, y1, right_snap_pos, _y1 - h + MIN_OVERLAP, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_X, 1);
378- maybe_update_snap (self, snap_data, x1, y1, right_snap_pos, _y2 - MIN_OVERLAP, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_X, -1);
379+ maybe_update_snap (snap_data, x1, y1, right_snap_pos, _y1 - h + MIN_OVERLAP, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_X, 1);
380+ maybe_update_snap (snap_data, x1, y1, right_snap_pos, _y2 - MIN_OVERLAP, SNAP_DIR_BOTH, SNAP_DIR_X, -1);
381 }
382 }
383
384@@ -749,7 +756,7 @@ cc_display_arrangement_motion_notify_event (GtkWidget *widget,
385 CcDisplayArrangement *self = CC_DISPLAY_ARRANGEMENT (widget);
386 gdouble event_x, event_y;
387 gint mon_x, mon_y;
388- struct SnapData snap_data;
389+ SnapData snap_data;
390
391 g_return_val_if_fail (self->config, FALSE);
392
393@@ -786,10 +793,12 @@ cc_display_arrangement_motion_notify_event (GtkWidget *widget,
394 snap_data.mon_y = mon_y;
395 snap_data.dist_x = 0;
396 snap_data.dist_y = 0;
397+ snap_data.to_widget = self->to_widget;
398+ snap_data.major_snap_distance = self->major_snap_distance;
399
400 cc_display_monitor_set_position (self->selected_output, mon_x, mon_y);
401
402- find_best_snapping (self, self->config, self->selected_output, &snap_data);
403+ find_best_snapping (self->config, self->selected_output, &snap_data);
404
405 cc_display_monitor_set_position (self->selected_output, snap_data.mon_x, snap_data.mon_y);
406
407@@ -921,3 +930,31 @@ cc_display_arrangement_set_selected_output (CcDisplayArrangement *self,
408
409 g_object_notify_by_pspec (G_OBJECT (self), props[PROP_SELECTED_OUTPUT]);
410 }
411+
412+void
413+cc_display_config_snap_output (CcDisplayConfig *config,
414+ CcDisplayMonitor *output)
415+{
416+ SnapData snap_data;
417+ gint x, y, w, h;
418+
419+ if (!cc_display_monitor_is_useful (output))
420+ return;
421+
422+ if (cc_display_config_count_useful_monitors (config) <= 1)
423+ return;
424+
425+ get_scaled_geometry (config, output, &x, &y, &w, &h);
426+
427+ snap_data.snapped = SNAP_DIR_NONE;
428+ snap_data.mon_x = x;
429+ snap_data.mon_y = y;
430+ snap_data.dist_x = 0;
431+ snap_data.dist_y = 0;
432+ cairo_matrix_init_identity (&snap_data.to_widget);
433+ snap_data.major_snap_distance = G_MAXUINT;
434+
435+ find_best_snapping (config, output, &snap_data);
436+
437+ cc_display_monitor_set_position (output, snap_data.mon_x, snap_data.mon_y);
438+}
439diff --git a/panels/display/cc-display-arrangement.h b/panels/display/cc-display-arrangement.h
440index e7592c8..8d0e39b 100644
441--- a/panels/display/cc-display-arrangement.h
442+++ b/panels/display/cc-display-arrangement.h
443@@ -34,5 +34,10 @@ CcDisplayMonitor* cc_display_arrangement_get_selected_output (CcDisplayArran
444 void cc_display_arrangement_set_selected_output (CcDisplayArrangement *arr,
445 CcDisplayMonitor *output);
446
447+/* This is a bit of an odd-ball, but it currently makes sense to have it with
448+ * the arrangement widget where the snapping code lives. */
449+void cc_display_config_snap_output (CcDisplayConfig *config,
450+ CcDisplayMonitor *output);
451+
452 G_END_DECLS
453
454diff --git a/panels/display/cc-display-panel.c b/panels/display/cc-display-panel.c
455index c58472c..e5c54f1 100644
456--- a/panels/display/cc-display-panel.c
457+++ b/panels/display/cc-display-panel.c
458@@ -36,6 +36,10 @@
459 #include "cc-night-light-dialog.h"
460 #include "cc-display-resources.h"
461
462+/* The minimum supported size for the panel */
463+#define MINIMUM_WIDTH 740
464+#define MINIMUM_HEIGHT 530
465+
466 #define PANEL_PADDING 32
467 #define SECTION_PADDING 32
468 #define HEADING_PADDING 12
469@@ -538,6 +542,7 @@ orientation_row_activated (CcDisplayPanel *panel,
470 CcDisplayRotation rotation = GPOINTER_TO_UINT (g_object_get_data (G_OBJECT (row), "rotation"));
471
472 cc_display_monitor_set_rotation (panel->current_output, rotation);
473+ cc_display_config_snap_output (panel->current_config, panel->current_output);
474 update_apply_button (panel);
475 }
476
477@@ -601,13 +606,31 @@ make_orientation_row (CcDisplayPanel *panel, CcDisplayMonitor *output)
478 return row;
479 }
480
481+static gboolean
482+display_mode_supported_at_scale (CcDisplayMode *mode, double scale)
483+{
484+ int width, height;
485+
486+ cc_display_mode_get_resolution (mode, &width, &height);
487+
488+ return width / scale >= MINIMUM_WIDTH && height / scale >= MINIMUM_HEIGHT;
489+}
490+
491 static void
492 resolution_row_activated (CcDisplayPanel *panel,
493 GtkListBoxRow *row)
494 {
495 CcDisplayMode *mode = g_object_get_data (G_OBJECT (row), "mode");
496+ double scale = cc_display_monitor_get_scale (panel->current_output);
497
498 cc_display_monitor_set_mode (panel->current_output, mode);
499+
500+ /* Restore 1.0 scaling if the previous scale is not supported at the
501+ * new resolution. */
502+ if (!display_mode_supported_at_scale (mode, scale))
503+ cc_display_monitor_set_scale (panel->current_output, 1.0);
504+
505+ cc_display_config_snap_output (panel->current_config, panel->current_output);
506 update_apply_button (panel);
507 }
508
509@@ -628,6 +651,10 @@ make_resolution_popover (CcDisplayPanel *panel)
510 GtkWidget *row;
511 GtkWidget *child;
512
513+ /* Exclude unusable low resolutions */
514+ if (!display_mode_supported_at_scale (mode, 1.0))
515+ continue;
516+
517 child = make_popover_label (get_resolution_string (mode));
518
519 row = g_object_new (CC_TYPE_LIST_BOX_ROW,
520@@ -769,7 +796,7 @@ n_supported_scales (CcDisplayMode *mode)
521 const double *scales = cc_display_mode_get_supported_scales (mode);
522 guint n = 0;
523
524- while (scales[n] != 0.0)
525+ while (scales[n] != 0.0 && display_mode_supported_at_scale (mode, scales[n]))
526 n++;
527
528 return n;
529@@ -802,6 +829,7 @@ scale_buttons_active (CcDisplayPanel *panel,
530 if (gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (button)))
531 {
532 cc_display_monitor_set_scale (panel->current_output, scale);
533+ cc_display_config_snap_output (panel->current_config, panel->current_output);
534 update_apply_button (panel);
535 }
536 }
537@@ -820,6 +848,23 @@ make_label_for_scale (double scale)
538 return gtk_label_new (text);
539 }
540
541+static void
542+scale_buttons_sync (GtkWidget *bbox,
543+ CcDisplayMonitor *output)
544+{
545+ g_autoptr(GList) children;
546+ GList *l;
547+
548+ children = gtk_container_get_children (GTK_CONTAINER (bbox));
549+ for (l = children; l; l = l->next)
550+ {
551+ GtkWidget *button = l->data;
552+ double scale = *(double*) g_object_get_data (G_OBJECT (button), "scale");
553+ if (scale == cc_display_monitor_get_scale (output))
554+ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (button), TRUE);
555+ }
556+}
557+
558 #define MAX_N_SCALES 5
559 static void
560 setup_scale_buttons (GtkWidget *bbox,
561@@ -843,8 +888,12 @@ setup_scale_buttons (GtkWidget *bbox,
562 group = NULL;
563 for (scale = scales, i = 0; *scale != 0.0 && i < MAX_N_SCALES; scale++, i++)
564 {
565- GtkWidget *button = gtk_radio_button_new_from_widget (group);
566+ GtkWidget *button;
567
568+ if (!display_mode_supported_at_scale (mode, *scale))
569+ continue;
570+
571+ button = gtk_radio_button_new_from_widget (group);
572 gtk_button_set_image (GTK_BUTTON (button), make_label_for_scale (*scale));
573 gtk_toggle_button_set_mode (GTK_TOGGLE_BUTTON (button), FALSE);
574
575@@ -856,27 +905,12 @@ setup_scale_buttons (GtkWidget *bbox,
576 group = GTK_RADIO_BUTTON (button);
577 }
578
579+ scale_buttons_sync (bbox, output);
580+
581 gtk_widget_show_all (bbox);
582 }
583 #undef MAX_N_SCALES
584
585-static void
586-scale_buttons_sync (GtkWidget *bbox,
587- CcDisplayMonitor *output)
588-{
589- g_autoptr(GList) children;
590- GList *l;
591-
592- children = gtk_container_get_children (GTK_CONTAINER (bbox));
593- for (l = children; l; l = l->next)
594- {
595- GtkWidget *button = l->data;
596- double scale = *(double*) g_object_get_data (G_OBJECT (button), "scale");
597- if (scale == cc_display_monitor_get_scale (output))
598- gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (button), TRUE);
599- }
600-}
601-
602 static GtkWidget *
603 make_scale_row (CcDisplayPanel *panel, CcDisplayMonitor *output)
604 {
605@@ -896,11 +930,9 @@ make_scale_row (CcDisplayPanel *panel, CcDisplayMonitor *output)
606 g_object_set_data (G_OBJECT (bbox), "panel", panel);
607 g_signal_connect_object (output, "mode", G_CALLBACK (setup_scale_buttons),
608 bbox, G_CONNECT_SWAPPED);
609- setup_scale_buttons (bbox, output);
610-
611 g_signal_connect_object (output, "scale", G_CALLBACK (scale_buttons_sync),
612 bbox, G_CONNECT_SWAPPED);
613- scale_buttons_sync (bbox, output);
614+ setup_scale_buttons (bbox, output);
615
616 gtk_widget_show_all (row);
617 gtk_widget_set_no_show_all (row, TRUE);
618@@ -919,6 +951,7 @@ underscanning_switch_active (CcDisplayPanel *panel,
619 {
620 cc_display_monitor_set_underscanning (panel->current_output,
621 gtk_switch_get_active (GTK_SWITCH (button)));
622+ cc_display_config_snap_output (panel->current_config, panel->current_output);
623 update_apply_button (panel);
624 }
625
626@@ -1660,6 +1693,7 @@ output_switch_active (CcDisplayPanel *panel,
627 {
628 cc_display_monitor_set_active (panel->current_output,
629 gtk_switch_get_active (GTK_SWITCH (button)));
630+ cc_display_config_snap_output (panel->current_config, panel->current_output);
631 update_apply_button (panel);
632 }
633
634diff --git a/panels/display/cc-night-light-dialog.ui b/panels/display/cc-night-light-dialog.ui
635index e4a32a4..5ec19dd 100644
636--- a/panels/display/cc-night-light-dialog.ui
637+++ b/panels/display/cc-night-light-dialog.ui
638@@ -4,7 +4,6 @@
639 <property name="can_focus">False</property>
640 <property name="resizable">False</property>
641 <property name="modal">True</property>
642- <property name="destroy_with_parent">True</property>
643 <property name="type_hint">dialog</property>
644 <signal name="delete-event" handler="gtk_widget_hide_on_delete" object="CcNightLightDialog" swapped="no" />
645 <child internal-child="vbox">
646diff --git a/panels/network/net-device-wifi.c b/panels/network/net-device-wifi.c
647index 3d3a54d..4290ac7 100644
648--- a/panels/network/net-device-wifi.c
649+++ b/panels/network/net-device-wifi.c
650@@ -342,7 +342,8 @@ wireless_enabled_toggled (NMClient *client,
651
652 device_wifi->priv->updating_device = TRUE;
653 gtk_switch_set_active (sw, enabled);
654- disable_scan_timeout (device_wifi);
655+ if (!enabled)
656+ disable_scan_timeout (device_wifi);
657 device_wifi->priv->updating_device = FALSE;
658 }
659
660diff --git a/panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c b/panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c
661index a89d249..747381b 100644
662--- a/panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c
663+++ b/panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c
664@@ -56,6 +56,7 @@ struct _CcGoaPanel
665 GtkWidget *stack;
666 GtkWidget *accounts_vbox;
667
668+ gboolean destroyed;
669 guint remove_account_timeout_id;
670 };
671
672@@ -394,6 +395,8 @@ cc_goa_panel_dispose (GObject *object)
673 /* Must be destroyed in dispose, not finalize. */
674 g_clear_pointer (&panel->edit_account_dialog, gtk_widget_destroy);
675
676+ panel->destroyed = TRUE;
677+
678 G_OBJECT_CLASS (cc_goa_panel_parent_class)->dispose (object);
679 }
680
681@@ -489,7 +492,7 @@ cc_goa_panel_init (CcGoaPanel *panel)
682 panel);
683
684 fill_accounts_listbox (panel);
685- goa_provider_get_all (get_all_providers_cb, panel);
686+ goa_provider_get_all (get_all_providers_cb, g_object_ref_sink (panel));
687
688 gtk_widget_show (GTK_WIDGET (panel));
689 }
690@@ -852,7 +855,7 @@ get_all_providers_cb (GObject *source,
691 GAsyncResult *res,
692 gpointer user_data)
693 {
694- CcGoaPanel *self = user_data;
695+ g_autoptr (CcGoaPanel) self = user_data;
696 GList *providers;
697 GList *l;
698
699@@ -860,6 +863,9 @@ get_all_providers_cb (GObject *source,
700 if (!goa_provider_get_all_finish (&providers, res, NULL))
701 return;
702
703+ if (self->destroyed)
704+ return;
705+
706 for (l = providers; l != NULL; l = l->next)
707 {
708 GoaProvider *provider;
709diff --git a/panels/power/cc-power-panel.c b/panels/power/cc-power-panel.c
710index b4c96e1..298c2bf 100644
711--- a/panels/power/cc-power-panel.c
712+++ b/panels/power/cc-power-panel.c
713@@ -1708,8 +1708,9 @@ iio_proxy_appeared_cb (GDBusConnection *connection,
714 return;
715 }
716
717- g_signal_connect_swapped (G_OBJECT (self->iio_proxy), "g-properties-changed",
718- G_CALLBACK (als_enabled_state_changed), self);
719+ g_signal_connect_object (G_OBJECT (self->iio_proxy), "g-properties-changed",
720+ G_CALLBACK (als_enabled_state_changed), self,
721+ G_CONNECT_SWAPPED);
722 als_enabled_state_changed (self);
723 }
724
725@@ -1893,6 +1894,8 @@ add_power_saving_section (CcPowerPanel *self)
726 gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (label), self->wifi_switch);
727 gtk_container_add (GTK_CONTAINER (widget), row);
728 gtk_size_group_add_widget (self->row_sizegroup, row);
729+ gtk_widget_show_all (row);
730+ gtk_widget_set_no_show_all (self->wifi_row, TRUE);
731
732 self->mobile_row = row = no_prelight_row_new ();
733 box = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 50);
734@@ -1923,6 +1926,8 @@ add_power_saving_section (CcPowerPanel *self)
735 gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (label), self->mobile_switch);
736 gtk_container_add (GTK_CONTAINER (widget), row);
737 gtk_size_group_add_widget (self->row_sizegroup, row);
738+ gtk_widget_show_all (row);
739+ gtk_widget_set_no_show_all (self->mobile_row, TRUE);
740
741 g_signal_connect (G_OBJECT (self->mobile_switch), "notify::active",
742 G_CALLBACK (mobile_switch_changed), self);
743diff --git a/panels/region/cc-input-chooser.c b/panels/region/cc-input-chooser.c
744index 6746620..5c2ee83 100644
745--- a/panels/region/cc-input-chooser.c
746+++ b/panels/region/cc-input-chooser.c
747@@ -953,7 +953,7 @@ get_locale_infos (GtkWidget *chooser)
748 info->name = g_strdup (C_("Input Source", "Other"));
749 info->unaccented_name = g_strdup ("");
750 info->untranslated_name = g_strdup ("");
751- g_hash_table_replace (priv->locales, info->id, info);
752+ g_hash_table_replace (priv->locales, g_strdup (info->id), info);
753
754 info->layout_rows_by_id = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal,
755 NULL, g_object_unref);
756diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
757index 9037d42..45ca716 100644
758--- a/po/cs.po
759+++ b/po/cs.po
760@@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "Proxy _FTP"
761
762 #: panels/network/network-proxy.ui:230
763 msgid "_Socks Host"
764-msgstr "Počítač _SOCKS"
765+msgstr "Hostitel _SOCKS"
766
767 #: panels/network/network-proxy.ui:249
768 msgid "_Ignore Hosts"
769@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgstr ""
770
771 #: panels/privacy/privacy.ui:828
772 msgid "_Location Services"
773-msgstr "S_lužby určování pozice"
774+msgstr "S_lužby určování polohy"
775
776 #: panels/privacy/privacy.ui:1026
777 msgid "_Automatic Problem Reporting"
778diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
779index a13393b..325639b 100644
780--- a/po/eo.po
781+++ b/po/eo.po
782@@ -10,14 +10,15 @@
783 # Tiffany ANTOPOLSKI < >, 2012.
784 # Ryan LORTIE <desrt@desrt.ca>, 2013.
785 # Daniel PUENTES <blatberk@openmailbox.org>, 2015.
786-# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2017.
787+# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2017, 2018.
788+# Carmen Bianca BAKKER <carmen@carmenbianca.eu>, 2018.
789 msgid ""
790 msgstr ""
791 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
792-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
793-"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
794-"POT-Creation-Date: 2017-08-25 14:57+0000\n"
795-"PO-Revision-Date: 2017-10-27 19:56+0200\n"
796+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
797+"issues\n"
798+"POT-Creation-Date: 2018-09-08 15:55+0000\n"
799+"PO-Revision-Date: 2018-10-07 11:47+0200\n"
800 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
801 "Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list@gnome.org>\n"
802 "Language: eo\n"
803@@ -28,231 +29,221 @@ msgstr ""
804 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
805 "X-Project-Style: gnome\n"
806
807-#: ../panels/background/background.ui.h:1
808-#| msgid "Background"
809+#: panels/background/background.ui:49
810 msgid "_Background"
811 msgstr "_Fono"
812
813 #. This refers to a slideshow background
814-#: ../panels/background/background.ui.h:3
815+#: panels/background/background.ui:99 panels/background/background.ui:212
816 msgid "Changes throughout the day"
817 msgstr "Ŝanĝas dum la tago"
818
819 #. To translators: This is a noun, not a verb
820-#: ../panels/background/background.ui.h:5
821-#| msgid "Lock Screen"
822+#: panels/background/background.ui:162
823 msgid "_Lock Screen"
824 msgstr "Ŝ_losi ekranon"
825
826-#: ../panels/background/background.ui.h:6
827+#: panels/background/background.ui:268
828 msgctxt "background, style"
829 msgid "Tile"
830 msgstr "Kaheligi"
831
832-#: ../panels/background/background.ui.h:7
833+#: panels/background/background.ui:272
834 msgctxt "background, style"
835 msgid "Zoom"
836 msgstr "Zomi"
837
838-#: ../panels/background/background.ui.h:8
839+#: panels/background/background.ui:276
840 msgctxt "background, style"
841 msgid "Center"
842 msgstr "Centrigi"
843
844-#: ../panels/background/background.ui.h:9
845+#: panels/background/background.ui:280
846 msgctxt "background, style"
847 msgid "Scale"
848 msgstr "Skali"
849
850-#: ../panels/background/background.ui.h:10
851+#: panels/background/background.ui:284
852 msgctxt "background, style"
853 msgid "Fill"
854 msgstr "Plenigi"
855
856-#: ../panels/background/background.ui.h:11
857+#: panels/background/background.ui:288
858 msgctxt "background, style"
859 msgid "Span"
860 msgstr "Etendi"
861
862-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430
863+#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:424
864 msgid "Wallpapers"
865 msgstr "Ekranfonoj"
866
867-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:439
868+#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:433
869 msgid "Colors"
870 msgstr "Koloroj"
871
872 #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
873-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:476
874+#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:468
875 msgid "Select Background"
876 msgstr "Elekti fonon"
877
878-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:504
879+#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:496
880 msgid "Pictures"
881 msgstr "Bildoj"
882
883 #. translators: No pictures were found
884-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:536
885+#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:528
886 msgid "No Pictures Found"
887-msgstr "Neniuj bildoj trovita"
888+msgstr "Neniuj bildoj trovitaj"
889
890 #. translators: "Home" is used in place of the Pictures
891 #. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is
892 #. * undefined
893-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:554
894-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:302
895+#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:545
896+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:286
897 msgid "Home"
898 msgstr "Hejmo"
899
900 #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in
901 #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here"
902-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:566
903+#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:555
904 #, c-format
905 msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
906-msgstr "Vi povas aldoni bildojn al via %s dosierujo tiam ili montros ĉi tie"
907-
908-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:573
909-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963
910-#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30
911-#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
912-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2718
913-#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
914-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
915-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
916-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1318
917-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1398
918-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1633
919-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
920-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
921-#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:319
922-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1049
923-#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
924-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:642
925-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:375
926-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
927-#: ../panels/user-accounts/data/join-dialog.ui.h:2
928-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
929-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:264
930-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:94
931-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221
932-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:644
933-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:662
934+msgstr "Vi povas aldoni bildojn al via %s dosierujo kaj ili montriĝos ĉi tie"
935+
936+#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:560
937+#: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894
938+#: panels/color/color-calibrate.ui:25 panels/color/color.ui:657
939+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:23
940+#: panels/display/cc-display-panel.c:1901
941+#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:15
942+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
943+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
944+#: panels/network/net-device-wifi.c:1411 panels/network/net-device-wifi.c:1491
945+#: panels/network/net-device-wifi.c:1736 panels/network/network-wifi.ui:24
946+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
947+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:330
948+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1050 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
949+#: panels/region/input-chooser.ui:13
950+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:603
951+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426
952+#: panels/user-accounts/data/account-dialog.ui:28
953+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
954+#: panels/user-accounts/data/password-dialog.ui:21
955+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:261
956+#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:103
957+#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:230
958+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:631
959+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:649
960 msgid "_Cancel"
961 msgstr "_Nuligi"
962
963-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:574
964+#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:561
965 msgid "_Select"
966 msgstr "_Elekti"
967
968-#: ../panels/background/cc-background-item.c:203
969+#: panels/background/cc-background-item.c:191
970 msgid "multiple sizes"
971 msgstr "pluraj grandoj"
972
973 #. translators: 100 × 100px
974 #. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
975-#: ../panels/background/cc-background-item.c:207
976+#: panels/background/cc-background-item.c:195
977 #, c-format
978 msgid "%d × %d"
979 msgstr "%d × %d"
980
981-#: ../panels/background/cc-background-item.c:333
982+#: panels/background/cc-background-item.c:320
983 msgid "No Desktop Background"
984 msgstr "Neniu labortabla fono"
985
986-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493
987+#: panels/background/cc-background-panel.c:291
988 msgid "Current background"
989 msgstr "Aktuala fono"
990
991-#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
992-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
993-#| msgid "Background"
994-msgid "Back­ground"
995+#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:3
996+msgid "Background"
997 msgstr "Fono"
998
999-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:3
1000+#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:4
1001 msgid "Change your background image to a wallpaper or photo"
1002 msgstr "Ŝanĝi vian fonan bildon al ekranfono aŭ foto"
1003
1004-#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
1005-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:5
1006+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
1007+#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:7
1008+msgid "preferences-desktop-wallpaper"
1009+msgstr "preferences-desktop-wallpaper"
1010+
1011+#. Translators: Search terms to find the Background panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
1012+#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15
1013 msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
1014 msgstr "Ekranfono;Ekrano;Labortablo;"
1015
1016-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:268
1017-#| msgid "Air_plane Mode"
1018+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:266
1019 msgid "Turn Off Airplane Mode"
1020-msgstr "Malaktivigi aviadilan reĝimon"
1021+msgstr "Malŝalti aviadilan reĝimon"
1022
1023-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:334
1024-#, fuzzy
1025-#| msgid "No Bluetooth adapters found"
1026+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:329
1027 msgid "No Bluetooth Found"
1028-msgstr "Ne trovis Bludentan adaptilon"
1029+msgstr "Ne trovis Bludenton"
1030
1031-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:334
1032+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:329
1033 msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth."
1034-msgstr ""
1035+msgstr "Konektu ricevilon por uzi Bludenton."
1036
1037-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:335
1038-#, fuzzy
1039-#| msgid "Bluetooth Sharing"
1040+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:330
1041 msgid "Bluetooth Turned Off"
1042-msgstr "Bludenta komunigo"
1043+msgstr "Bludento estas malŝaltita"
1044
1045-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:335
1046+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:330
1047 msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers."
1048-msgstr ""
1049+msgstr "Ŝaltu por konekti aparatojn kaj ricevi transmetadon de dosieroj."
1050
1051-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:336
1052-#| msgid "Air_plane Mode"
1053+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:331
1054 msgid "Airplane Mode is on"
1055-msgstr "Aviadila reĝimo estas aktiva"
1056+msgstr "Aviadila reĝimo estas ŝaltita"
1057
1058-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:336
1059-#| msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
1060+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:331
1061 msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on."
1062-msgstr "Bludento estas malaktivigita dum aviadila reĝimo."
1063+msgstr "Bludento estas malŝaltita dum aviadila reĝimo."
1064
1065-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:337
1066-#| msgid "Air_plane Mode"
1067+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:332
1068 msgid "Hardware Airplane Mode is on"
1069-msgstr "Peraparata aviadila reĝimo estas aktiva"
1070+msgstr "Aparata aviadila reĝimo estas ŝaltita"
1071
1072-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:337
1073+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:332
1074 msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth."
1075-msgstr ""
1076+msgstr "Malŝaltu aviadilan reĝimon por ŝalti Bludenton."
1077
1078-#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
1079-#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
1080-#, fuzzy
1081-#| msgid "Bluetooth"
1082-msgid "Blue­tooth"
1083+#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
1084+#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
1085+#: panels/network/cc-network-panel.ui:101
1086+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1831
1087+msgid "Bluetooth"
1088 msgstr "Bludento"
1089
1090-#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:3
1091+#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:4
1092 msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
1093-msgstr "Enŝalti kaj elŝalti Bludenton kaj konektitigi viajn aparatojn"
1094+msgstr "Ŝalti kaj malŝalti Bludenton kaj konekti viajn aparatojn"
1095+
1096+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
1097+#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:6
1098+msgid "bluetooth"
1099+msgstr "bluetooth"
1100
1101-#. Translators: those are keywords for the bluetooth control-center panel
1102-#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:5
1103+#. Translators: Search terms to find the Bluetooth panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
1104+#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:19
1105 msgid "share;sharing;bluetooth;obex;"
1106-msgstr ""
1107+msgstr "kunhavigi;kunhavigado;bludento;obex;"
1108
1109 #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
1110-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361
1111-#, fuzzy
1112-#| msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'"
1113+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:348
1114 msgid "Place your calibration device over the square and press “Start”"
1115 msgstr "Metu vian kalibro-aparaton super la kvadraton kaj premu “Startigi”"
1116
1117 #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
1118 #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
1119 #. * what to do...
1120-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:367
1121-#, fuzzy
1122-#| msgid ""
1123-#| "Move your calibration device to the calibrate position and press "
1124-#| "'Continue'"
1125+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:354
1126 msgid ""
1127 "Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”"
1128 msgstr "Movu vian kalibro-aparaton al la kalibra pozicio kaj premu “Daŭrigi”"
1129@@ -260,10 +251,7 @@ msgstr "Movu vian kalibro-aparaton al la kalibra pozicio kaj premu “Daŭrigi�
1130 #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
1131 #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
1132 #. * what to do...
1133-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:373
1134-#, fuzzy
1135-#| msgid ""
1136-#| "Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'"
1137+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:360
1138 msgid ""
1139 "Move your calibration device to the surface position and press “Continue”"
1140 msgstr "Movu vian kalibro-aparaton al la supraĵa pozicio kaj premu “Daŭrigi”"
1141@@ -271,157 +259,157 @@ msgstr "Movu vian kalibro-aparaton al la supraĵa pozicio kaj premu “Daŭrigi�
1142 #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
1143 #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
1144 #. * sample widget and shut the lid.
1145-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:379
1146+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:366
1147 msgid "Shut the laptop lid"
1148-msgstr "Fermi la tekokomputilan kovrilon"
1149+msgstr "Fermu la kovrilon de la tekkomputilo"
1150
1151 #. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
1152 #. * good idea why or any suggestions
1153-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:410
1154+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:397
1155 msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
1156-msgstr "Okazis interna eraro, kiun ne eblis ripari."
1157+msgstr "Okazis interna eraro, kiun ne eblis riparigi."
1158
1159 #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
1160 #. * installed, which should only affect insane distros
1161-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:415
1162+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:402
1163 msgid "Tools required for calibration are not installed."
1164 msgstr "Bezonataj iloj por kalibro ne estas instalitaj."
1165
1166 #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
1167-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:421
1168+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:408
1169 msgid "The profile could not be generated."
1170 msgstr "Ne eblis generi la profilon."
1171
1172 #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
1173 #. * unobtainable with the hardware they've got -- see
1174 #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
1175-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427
1176+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:414
1177 msgid "The target whitepoint was not obtainable."
1178-msgstr ""
1179+msgstr "La cela blankpunkto ne akireblis."
1180
1181 #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
1182-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467
1183+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:453
1184 msgid "Complete!"
1185-msgstr "Plenumite!"
1186+msgstr "Plenumita!"
1187
1188 #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show
1189 #. * the translated (or untranslated) error string after this
1190-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:475
1191+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:461
1192 msgid "Calibration failed!"
1193-msgstr "Kalibrigo malsukcesis!"
1194+msgstr "Kalibro malsukcesis!"
1195
1196 #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
1197-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:482
1198+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:468
1199 msgid "You can remove the calibration device."
1200 msgstr "Vi povas forigi la kalibro-aparaton."
1201
1202 #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
1203 #. * display off the screen (although we do cope if this is
1204 #. * detected early enough)
1205-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:553
1206+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:537
1207 msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
1208-msgstr "Ne interrompu la kalibro-aparaton dum plenumigo"
1209+msgstr "Ne interrompu la kalibro-aparaton dum plenumado"
1210
1211 #. TRANSLATORS: This refers to the TFT display on a laptop
1212-#: ../panels/color/cc-color-common.c:41
1213+#: panels/color/cc-color-common.c:41
1214 msgid "Laptop Screen"
1215-msgstr "Tekkomputila ekrano"
1216+msgstr "Ekrano de tekkomputilo"
1217
1218 #. TRANSLATORS: This refers to the embedded webcam on a laptop
1219-#: ../panels/color/cc-color-common.c:50
1220+#: panels/color/cc-color-common.c:50
1221 msgid "Built-in Webcam"
1222 msgstr "Fiksita retkamerao"
1223
1224 #. TRANSLATORS: an externally connected display, where %s is either the
1225 #. * model, vendor or ID, e.g. 'LP2480zx Monitor'
1226-#: ../panels/color/cc-color-common.c:65
1227+#: panels/color/cc-color-common.c:65
1228 #, c-format
1229 msgid "%s Monitor"
1230 msgstr "%s Ekrano"
1231
1232 #. TRANSLATORS: a flatbed scanner device, e.g. 'Epson Scanner'
1233-#: ../panels/color/cc-color-common.c:69
1234+#: panels/color/cc-color-common.c:69
1235 #, c-format
1236 msgid "%s Scanner"
1237 msgstr "%s Skanilo"
1238
1239 #. TRANSLATORS: a camera device, e.g. 'Nikon D60 Camera'
1240-#: ../panels/color/cc-color-common.c:73
1241+#: panels/color/cc-color-common.c:73
1242 #, c-format
1243 msgid "%s Camera"
1244 msgstr "%s Kamerao"
1245
1246 #. TRANSLATORS: a printer device, e.g. 'Epson Photosmart Printer'
1247-#: ../panels/color/cc-color-common.c:77
1248+#: panels/color/cc-color-common.c:77
1249 #, c-format
1250 msgid "%s Printer"
1251 msgstr "%s Presilo"
1252
1253 #. TRANSLATORS: a webcam device, e.g. 'Philips HiDef Camera'
1254-#: ../panels/color/cc-color-common.c:81
1255+#: panels/color/cc-color-common.c:81
1256 #, c-format
1257 msgid "%s Webcam"
1258 msgstr "%s Retkamerao"
1259
1260-#: ../panels/color/cc-color-device.c:89
1261+#: panels/color/cc-color-device.c:91
1262 #, c-format
1263 msgid "Enable color management for %s"
1264-msgstr "Enŝalti kolormastrumadon por %s"
1265+msgstr "Ŝalti kolormastrumadon por %s"
1266
1267-#: ../panels/color/cc-color-device.c:93
1268+#: panels/color/cc-color-device.c:94
1269 #, c-format
1270 msgid "Show color profiles for %s"
1271 msgstr "Montri kolorprofilojn por %s"
1272
1273 #. not calibrated
1274-#: ../panels/color/cc-color-device.c:323
1275+#: panels/color/cc-color-device.c:301
1276 msgid "Not calibrated"
1277-msgstr "Nekalibrite"
1278+msgstr "Nekalibrita"
1279
1280 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
1281 #. * profile has been auto-generated for this hardware
1282-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:141
1283+#: panels/color/cc-color-panel.c:170
1284 msgid "Default: "
1285-msgstr "Defaŭlte: "
1286+msgstr "Implicita: "
1287
1288 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
1289 #. * profile his a standard space like AdobeRGB
1290-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:149
1291+#: panels/color/cc-color-panel.c:178
1292 msgid "Colorspace: "
1293 msgstr "Kolorspaco: "
1294
1295 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
1296 #. * profile is a test profile
1297-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:156
1298+#: panels/color/cc-color-panel.c:185
1299 msgid "Test profile: "
1300-msgstr "Test-profilo: "
1301+msgstr "Testprofilo: "
1302
1303 #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
1304-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:223
1305+#: panels/color/cc-color-panel.c:239
1306 msgid "Select ICC Profile File"
1307 msgstr "Elekti ICC-profildosieron"
1308
1309-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:226
1310+#: panels/color/cc-color-panel.c:242
1311 msgid "_Import"
1312 msgstr "E_nporti"
1313
1314 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
1315-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:237
1316+#: panels/color/cc-color-panel.c:253
1317 msgid "Supported ICC profiles"
1318 msgstr "Subtenataj ICC-profiloj"
1319
1320 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
1321-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:244
1322-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:417
1323+#: panels/color/cc-color-panel.c:260
1324+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:417
1325 msgid "All files"
1326 msgstr "Ĉiuj dosieroj"
1327
1328-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:583
1329+#: panels/color/cc-color-panel.c:555
1330 msgid "Screen"
1331 msgstr "Ekrano"
1332
1333 #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
1334-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:908
1335+#: panels/color/cc-color-panel.c:847
1336 #, c-format
1337 msgid "Failed to upload file: %s"
1338 msgstr "Malsukcesis alŝuti dosieron: %s"
1339@@ -429,74 +417,75 @@ msgstr "Malsukcesis alŝuti dosieron: %s"
1340 #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
1341 #. * the ICC profile on the native operating system and are
1342 #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
1343-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:922
1344+#: panels/color/cc-color-panel.c:859
1345 msgid "The profile has been uploaded to:"
1346 msgstr "La profilo estas alŝutita al:"
1347
1348-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:924
1349+# Ĉu estas imperativo? --Carmen
1350+#: panels/color/cc-color-panel.c:861
1351 msgid "Write down this URL."
1352 msgstr "Noti tiun ret-adreson."
1353
1354-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:925
1355+# Ĉu estas imperativo? --Carmen
1356+#: panels/color/cc-color-panel.c:862
1357 msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
1358-msgstr "Restartigi ĉi tiun komputilon kaj praŝargi vian normalan operaciumon."
1359+msgstr "Restartigi ĉi tiun komputilon kaj startigi vian normalan operaciumon."
1360
1361-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:926
1362+#: panels/color/cc-color-panel.c:863
1363 msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
1364-msgstr ""
1365-"Tajpu la retadreso en via retesplorilo por elŝutu kaj instalu la profilon."
1366+msgstr "Tajpu la retadreson en via retumilo por elŝutu kaj instalu la profilon."
1367
1368 #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
1369-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:960
1370+#: panels/color/cc-color-panel.c:891
1371 msgid "Save Profile"
1372 msgstr "Konservi profilon"
1373
1374-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:964
1375-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:311
1376+#: panels/color/cc-color-panel.c:895
1377+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:311
1378 msgid "_Save"
1379 msgstr "Kon_servi"
1380
1381 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
1382-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1324
1383+#: panels/color/cc-color-panel.c:1209
1384 msgid "Create a color profile for the selected device"
1385 msgstr "Krei kolorprofilon por la elektita aparato"
1386
1387 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
1388-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1339 ../panels/color/cc-color-panel.c:1363
1389+#: panels/color/cc-color-panel.c:1224 panels/color/cc-color-panel.c:1248
1390 msgid ""
1391 "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
1392 "correctly connected."
1393 msgstr ""
1394-"La mezurilo ne estas detektita. Bonvolu kontroli ĉu ĝi estas enŝaltita kaj "
1395+"La mezurilo ne estas detektita. Bonvolu kontroli ĉu ĝi estas ŝaltita kaj "
1396 "korekte konektita."
1397
1398 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
1399-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1373
1400+#: panels/color/cc-color-panel.c:1258
1401 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
1402 msgstr "La mezurilo ne subtenas presilprofiladon."
1403
1404 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
1405-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1384
1406+#: panels/color/cc-color-panel.c:1269
1407 msgid "The device type is not currently supported."
1408-msgstr "La aparttipo ne estas aktuale subtenita."
1409+msgstr "La aparatspeco ne estas aktuale subtenita."
1410
1411 #. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like
1412 #. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB
1413-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:103
1414+#: panels/color/cc-color-profile.c:100
1415 msgid "Standard Space"
1416-msgstr "Defaŭlta spaco"
1417+msgstr "Norma spaco"
1418
1419 #. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen
1420 #. * a different color, or swap the red and green channels
1421-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:109
1422+#: panels/color/cc-color-profile.c:106
1423 msgid "Test Profile"
1424-msgstr "Test-profilo"
1425+msgstr "Testprofilo"
1426
1427 #. TRANSLATORS: automatic profiles are generated automatically
1428 #. * by the color management system based on manufacturing data,
1429 #. * for instance the default monitor profile is created from the
1430 #. * primaries specified in the monitor EDID
1431-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:117
1432+#: panels/color/cc-color-profile.c:114
1433 msgctxt "Automatically generated profile"
1434 msgid "Automatic"
1435 msgstr "Aŭtomate"
1436@@ -504,13 +493,13 @@ msgstr "Aŭtomate"
1437 #. TRANSLATORS: the profile quality - low quality profiles take
1438 #. * much less time to generate but may be a poor reflection of the
1439 #. * device capability
1440-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:127
1441+#: panels/color/cc-color-profile.c:124
1442 msgctxt "Profile quality"
1443 msgid "Low Quality"
1444 msgstr "Malalta kvalito"
1445
1446 #. TRANSLATORS: the profile quality
1447-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:132
1448+#: panels/color/cc-color-profile.c:129
1449 msgctxt "Profile quality"
1450 msgid "Medium Quality"
1451 msgstr "Meza kvalito"
1452@@ -518,77 +507,74 @@ msgstr "Meza kvalito"
1453 #. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take
1454 #. * a *long* time, and have the best calibration and
1455 #. * characterisation data.
1456-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:139
1457+#: panels/color/cc-color-profile.c:136
1458 msgctxt "Profile quality"
1459 msgid "High Quality"
1460 msgstr "Alta kvalito"
1461
1462 #. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that
1463 #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
1464-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:156
1465+#: panels/color/cc-color-profile.c:153
1466 msgctxt "Colorspace fallback"
1467 msgid "Default RGB"
1468-msgstr "Defaŭlta RVB"
1469+msgstr "Implicita RVB"
1470
1471 #. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that
1472 #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
1473-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:163
1474+#: panels/color/cc-color-profile.c:160
1475 msgctxt "Colorspace fallback"
1476 msgid "Default CMYK"
1477-msgstr "Defaŭlte CMFN"
1478+msgstr "Implicita CMFN"
1479
1480 #. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that
1481 #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
1482-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:170
1483+#: panels/color/cc-color-profile.c:167
1484 msgctxt "Colorspace fallback"
1485 msgid "Default Gray"
1486-msgstr "Defaŭlta grizo"
1487+msgstr "Implicita grizo"
1488
1489-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:194
1490+# Mi supozas, ke ĝi devus diri "vendor-supplied". --Carmen
1491+#: panels/color/cc-color-profile.c:190
1492 msgid "Vendor supplied factory calibration data"
1493-msgstr "Vendanto provizis fabrikajn kalibro-datumojn"
1494+msgstr "Fabrikajn kalibro-datumojn provizigita de vendisto"
1495
1496-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:203
1497+#: panels/color/cc-color-profile.c:199
1498 msgid "Full-screen display correction not possible with this profile"
1499-msgstr "Tutekrane ekran-ĝustigo ne eblas je tiu ĉi profilo"
1500+msgstr "Tutekrana ekran-ĝustigo ne eblas je ĉi tiu profilo"
1501
1502-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:225
1503+#: panels/color/cc-color-profile.c:221
1504 msgid "This profile may no longer be accurate"
1505 msgstr "La profilo eble ne plu estas akurata"
1506
1507-#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:1
1508+#: panels/color/color-calibrate.ui:7
1509 msgid "Display Calibration"
1510 msgstr "Ekran-kalibro"
1511
1512 #. This starts the calibration process
1513-#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:4
1514-#, fuzzy
1515-#| msgid "Start"
1516+#: panels/color/color-calibrate.ui:40
1517 msgid "_Start"
1518-msgstr "_Starti"
1519+msgstr "_Startigi"
1520
1521 #. This resumes the calibration process
1522-#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:6
1523-#| msgid "Resume"
1524+#: panels/color/color-calibrate.ui:54
1525 msgid "_Resume"
1526 msgstr "Daŭ_rigi"
1527
1528 #. This button returns the user back to the color control panel
1529-#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:8
1530-#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
1531-#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
1532+#: panels/color/color-calibrate.ui:67 panels/common/cc-language-chooser.ui:11
1533+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:13
1534 msgid "_Done"
1535-msgstr "_Finita"
1536+msgstr "_Plenumita"
1537
1538 #. Timeout parameters
1539 #. 15000 = 15 sec
1540 #. 750 = 0.75 sec
1541 #. Text printed on screen
1542-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82
1543+#: panels/color/color.ui:6 panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82
1544 msgid "Screen Calibration"
1545 msgstr "Ekran-kalibro"
1546
1547-#: ../panels/color/color.ui.h:2
1548+#: panels/color/color.ui:23
1549 msgid ""
1550 "Calibration will produce a profile that you can use to color manage your "
1551 "screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the "
1552@@ -597,72 +583,72 @@ msgstr ""
1553 "Kalibro generos profilon, kiun vi povas uzi por administri koloron de via "
1554 "ekrano. Ju pli da kalibrodaŭro, des pli bona kvalito de la kolorprofilo."
1555
1556-#: ../panels/color/color.ui.h:3
1557+#: panels/color/color.ui:38
1558 msgid ""
1559 "You will not be able to use your computer while calibration takes place."
1560 msgstr "Vi ne povos uzi vian komputilon dum kalibrado."
1561
1562 #. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
1563-#: ../panels/color/color.ui.h:5
1564+#: panels/color/color.ui:58
1565 msgid "Quality"
1566 msgstr "Kvalito"
1567
1568 #. This is the approximate time it takes to calibrate the display.
1569-#: ../panels/color/color.ui.h:7
1570+#: panels/color/color.ui:75
1571 msgid "Approximate Time"
1572 msgstr "Proksimuma tempo"
1573
1574-#: ../panels/color/color.ui.h:8
1575+#: panels/color/color.ui:121
1576 msgid "Calibration Quality"
1577 msgstr "Kalibro-kvalito"
1578
1579-#: ../panels/color/color.ui.h:9
1580+#: panels/color/color.ui:137
1581 msgid "Select the sensor device you want to use for calibration."
1582 msgstr "Elektu la sentilan aparaton, kiun vi volas uzi por kalibro."
1583
1584-#: ../panels/color/color.ui.h:10
1585+#: panels/color/color.ui:174
1586 msgid "Calibration Device"
1587 msgstr "Kalibro-aparato"
1588
1589-#: ../panels/color/color.ui.h:11
1590+#: panels/color/color.ui:189
1591 msgid "Select the type of display that is connected."
1592 msgstr "Elektu la tipon de la konektita ekrano."
1593
1594-#: ../panels/color/color.ui.h:12
1595+#: panels/color/color.ui:226
1596 msgid "Display Type"
1597-msgstr "Ekrantipo"
1598+msgstr "Ekranspeco"
1599
1600-#: ../panels/color/color.ui.h:13
1601+#: panels/color/color.ui:241
1602 msgid ""
1603 "Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a "
1604 "D65 illuminant."
1605 msgstr ""
1606
1607-#: ../panels/color/color.ui.h:14
1608+#: panels/color/color.ui:278
1609 msgid "Profile Whitepoint"
1610 msgstr "Profila blanko-punkto"
1611
1612-#: ../panels/color/color.ui.h:15
1613+#: panels/color/color.ui:293
1614 msgid ""
1615 "Please set the display to a brightness that is typical for you. Color "
1616 "management will be most accurate at this brightness level."
1617 msgstr ""
1618-"Bonvolu fiksi la ekranobrilecon je normala nivelo por vi. Koloradministro "
1619-"estos tre akurata tiun ĉi nivelon."
1620+"Bonvolu fiksi la helecon de la ekrano je normala nivelo por vi. "
1621+"Koloradministro estos tre akurata je ĉi tiun nivelon."
1622
1623-#: ../panels/color/color.ui.h:16
1624+#: panels/color/color.ui:307
1625 msgid ""
1626 "Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other "
1627 "profiles for this device."
1628 msgstr ""
1629-"Alternative, vi povas uzi la brileconivelon uzita je alia profilo por tiu ĉi "
1630+"Alternative, vi povas uzi la heleconivelon uzita je alia profilo por tiu ĉi "
1631 "aparato."
1632
1633-#: ../panels/color/color.ui.h:17
1634+#: panels/color/color.ui:318
1635 msgid "Display Brightness"
1636-msgstr "Ekrana brileco"
1637+msgstr "Heleco de ekrano"
1638
1639-#: ../panels/color/color.ui.h:18
1640+#: panels/color/color.ui:333
1641 msgid ""
1642 "You can use a color profile on different computers, or even create profiles "
1643 "for different lighting conditions."
1644@@ -670,299 +656,299 @@ msgstr ""
1645 "Vi povas uzi kolorprofilon en malsamaj komputiloj, aŭ eĉ krei profilojn por "
1646 "malsamaj lumaj kondiĉoj."
1647
1648-#: ../panels/color/color.ui.h:19
1649+#: panels/color/color.ui:348
1650 msgid "Profile Name:"
1651 msgstr "Profilnomo:"
1652
1653-#: ../panels/color/color.ui.h:20
1654+#: panels/color/color.ui:377
1655 msgid "Profile Name"
1656 msgstr "Profilnomo"
1657
1658-#: ../panels/color/color.ui.h:21
1659+#: panels/color/color.ui:392
1660 msgid "Profile successfully created!"
1661 msgstr "Sukcese kreis profilon!"
1662
1663-#: ../panels/color/color.ui.h:22
1664+#: panels/color/color.ui:443
1665 msgid "Copy profile"
1666 msgstr "Kopii profilon"
1667
1668-#: ../panels/color/color.ui.h:23
1669+#: panels/color/color.ui:456
1670 msgid "Requires writable media"
1671 msgstr "Necesas skribeblan datumportilon"
1672
1673-#: ../panels/color/color.ui.h:24
1674+#: panels/color/color.ui:519
1675 msgid "Upload profile"
1676-msgstr "Alŝutita profilo"
1677+msgstr "Alŝuti profilon"
1678
1679-#: ../panels/color/color.ui.h:25
1680+#: panels/color/color.ui:532
1681 msgid "Requires Internet connection"
1682 msgstr "Necesas interretan konekton"
1683
1684-#: ../panels/color/color.ui.h:26
1685+#: panels/color/color.ui:591
1686 msgid ""
1687 "You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
1688 "\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
1689 "\">Microsoft Windows</a> systems useful."
1690 msgstr ""
1691-"Vi eble taksas tiujn ĉi instrukciojn utilaj pri uzado de la profilo je la "
1692-"sistemoj <a href=\"linux\">GNU/Linukso</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> "
1693-"kaj <a href=\"windows\">Microsoft Vindozo</a>."
1694+"Ĉi tiujn instrukciojn pri uzado de la profilo je la sistemoj <a href=\"linux"
1695+"\">GNU/Linukso</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> kaj <a href=\"windows"
1696+"\">Microsoft Vindozo</a> vi eble taksas utilaj."
1697
1698-#: ../panels/color/color.ui.h:27
1699-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:723
1700+#: panels/color/color.ui:607 panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:720
1701 msgid "Summary"
1702 msgstr "Resumo"
1703
1704-#: ../panels/color/color.ui.h:28
1705-#, fuzzy
1706-#| msgid "Add profile"
1707+#: panels/color/color.ui:621
1708 msgid "Add Profile"
1709 msgstr "Aldoni profilon"
1710
1711-#: ../panels/color/color.ui.h:29
1712-#| msgid "Import File…"
1713+#: panels/color/color.ui:643
1714 msgid "_Import File…"
1715 msgstr "E_nporti dosieron…"
1716
1717-#: ../panels/color/color.ui.h:31
1718-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:519
1719-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
1720-#: ../panels/region/input-chooser.ui.h:3
1721-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
1722+#: panels/color/color.ui:672
1723+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:519
1724+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80 panels/region/input-chooser.ui:22
1725+#: panels/user-accounts/data/account-dialog.ui:47
1726 msgid "_Add"
1727 msgstr "_Aldoni"
1728
1729-#: ../panels/color/color.ui.h:32
1730+#: panels/color/color.ui:732
1731 msgid ""
1732 "Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
1733 "details.</a>"
1734 msgstr ""
1735-"Detektis problemojn. La profilo eble ne funkcas korekte. <a href=\"\">Montri "
1736-"detalojn.</a>"
1737+"Detektis problemojn. La profilo eble ne funkcios korekte. <a href="
1738+"\"\">Montri detalojn.</a>"
1739
1740-#: ../panels/color/color.ui.h:33
1741+#: panels/color/color.ui:811
1742 msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
1743 msgstr ""
1744-"Ĉiu aparato necesas ĝisdatigan kolorprofilon por esti kolormastrumitaj."
1745+"Ĉiu aparato necesas ĝisdatigan kolorprofilon antaŭ ol oni povas "
1746+"kolormastrumi ĝin."
1747
1748-#: ../panels/color/color.ui.h:34
1749+#: panels/color/color.ui:833
1750 msgid "Learn more"
1751 msgstr "Lernu pli"
1752
1753-#: ../panels/color/color.ui.h:35
1754+#: panels/color/color.ui:838
1755 msgid "Learn more about color management"
1756 msgstr "Lernu pli pri kolormastrumado"
1757
1758-#: ../panels/color/color.ui.h:36
1759-#| msgid "Set for all users"
1760+#: panels/color/color.ui:886
1761 msgid "_Set for all users"
1762 msgstr "_Agordi por ĉiuj uzantoj"
1763
1764-#: ../panels/color/color.ui.h:37
1765+#: panels/color/color.ui:890 panels/color/color.ui:905
1766+#: panels/color/color.ui:906
1767 msgid "Set this profile for all users on this computer"
1768-msgstr "Agordi tiun ĉi profilon por ĉiuj uzantoj de tiu ĉi komputilo"
1769+msgstr "Agordi ĉi tiun profilon por ĉiuj uzantoj de tiu ĉi komputilo"
1770
1771-#: ../panels/color/color.ui.h:38
1772-#| msgid "Enable"
1773+#: panels/color/color.ui:901
1774 msgid "_Enable"
1775-msgstr "_Aktivigi"
1776+msgstr "Ŝa_lti"
1777
1778-#: ../panels/color/color.ui.h:39
1779-#| msgid "Add profile"
1780+#: panels/color/color.ui:932
1781 msgid "_Add profile"
1782 msgstr "_Aldoni profilon"
1783
1784-#: ../panels/color/color.ui.h:40
1785-#| msgid "Calibrate…"
1786+#: panels/color/color.ui:945
1787 msgid "_Calibrate…"
1788 msgstr "_Kalibri…"
1789
1790-#: ../panels/color/color.ui.h:41
1791+#: panels/color/color.ui:949
1792 msgid "Calibrate the device"
1793 msgstr "Kalibri la aparaton"
1794
1795-#: ../panels/color/color.ui.h:42
1796-#| msgid "Remove profile"
1797+#: panels/color/color.ui:960
1798 msgid "_Remove profile"
1799 msgstr "Fo_rigi profilon"
1800
1801-#: ../panels/color/color.ui.h:43
1802-#| msgid "View details"
1803+#: panels/color/color.ui:973
1804 msgid "_View details"
1805 msgstr "_Montri detalojn"
1806
1807-#: ../panels/color/color.ui.h:44
1808+#: panels/color/color.ui:1009
1809 msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
1810-msgstr "Oni ne povas detekti koloradministreblan aparaton"
1811+msgstr "Oni ne povas detekti kolormastrumeblan aparaton"
1812
1813-#: ../panels/color/color.ui.h:45
1814+#: panels/color/color.ui:1053
1815 msgid "LCD"
1816-msgstr "Likvakristala ekrano"
1817+msgstr "LCD"
1818
1819-#: ../panels/color/color.ui.h:46
1820+#: panels/color/color.ui:1058
1821 msgid "LED"
1822-msgstr "Lumdiodo"
1823+msgstr "LED"
1824
1825-#: ../panels/color/color.ui.h:47
1826+#: panels/color/color.ui:1063
1827 msgid "CRT"
1828 msgstr "KRT"
1829
1830-#: ../panels/color/color.ui.h:48
1831+#: panels/color/color.ui:1068
1832 msgid "Projector"
1833 msgstr "Projekciilo"
1834
1835-#: ../panels/color/color.ui.h:49
1836+#: panels/color/color.ui:1073
1837 msgid "Plasma"
1838 msgstr "Plasmo"
1839
1840-#: ../panels/color/color.ui.h:50
1841+#: panels/color/color.ui:1078
1842 msgid "LCD (CCFL backlight)"
1843-msgstr "Likvakristala ekrano (CCFL-a fonlumo)"
1844+msgstr "LCD (CCFL-a fonlumo)"
1845
1846-#: ../panels/color/color.ui.h:51
1847+#: panels/color/color.ui:1083
1848 msgid "LCD (RGB LED backlight)"
1849-msgstr "Likvakristala ekrano (RVB-LED-a fonlumo)"
1850+msgstr "LCD (RVB-LED-a fonlumo)"
1851
1852-#: ../panels/color/color.ui.h:52
1853+#: panels/color/color.ui:1088
1854 msgid "LCD (white LED backlight)"
1855-msgstr "Likvakristala ekrano (blanka LED fonlumo)"
1856+msgstr "LCD (blanka LED fonlumo)"
1857
1858-#: ../panels/color/color.ui.h:53
1859+#: panels/color/color.ui:1093
1860 msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
1861-msgstr "Likvakristala ekrano de larĝa gamo (CCFL-a fonlumo)"
1862+msgstr "LCD de larĝa gamo (CCFL-a fonlumo)"
1863
1864-#: ../panels/color/color.ui.h:54
1865+#: panels/color/color.ui:1098
1866 msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
1867-msgstr "Likvakristala ekrano de larĝa gamo (RVB-LED-a fonlumo)"
1868+msgstr "LCD de larĝa gamo (RVB-LED-a fonlumo)"
1869
1870-#: ../panels/color/color.ui.h:55
1871+#: panels/color/color.ui:1115
1872 msgctxt "Calibration quality"
1873 msgid "High"
1874 msgstr "Alte"
1875
1876-#: ../panels/color/color.ui.h:56
1877+#: panels/color/color.ui:1116
1878 msgid "40 minutes"
1879 msgstr "40 minutoj"
1880
1881-#: ../panels/color/color.ui.h:57
1882+#: panels/color/color.ui:1120
1883 msgctxt "Calibration quality"
1884 msgid "Medium"
1885 msgstr "Meze"
1886
1887-#: ../panels/color/color.ui.h:58 ../panels/power/power.ui.h:2
1888-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7
1889+#: panels/color/color.ui:1121 panels/power/power.ui:25
1890+#: panels/privacy/privacy.ui:38
1891 msgid "30 minutes"
1892 msgstr "30 minutoj"
1893
1894-#: ../panels/color/color.ui.h:59
1895+#: panels/color/color.ui:1125
1896 msgctxt "Calibration quality"
1897 msgid "Low"
1898 msgstr "Malalte"
1899
1900-#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:1
1901+#: panels/color/color.ui:1126 panels/power/power.ui:13 panels/power/power.ui:95
1902 msgid "15 minutes"
1903 msgstr "15 minutoj"
1904
1905-#: ../panels/color/color.ui.h:61
1906+#: panels/color/color.ui:1148
1907 msgid "Native to display"
1908 msgstr "Indiĝena al ekrano"
1909
1910-#: ../panels/color/color.ui.h:62
1911+#: panels/color/color.ui:1152
1912 msgid "D50 (Printing and publishing)"
1913 msgstr "D50 (Presado kaj eldonado)"
1914
1915-#: ../panels/color/color.ui.h:63
1916+#: panels/color/color.ui:1156
1917 msgid "D55"
1918 msgstr "D55"
1919
1920-#: ../panels/color/color.ui.h:64
1921+#: panels/color/color.ui:1160
1922 msgid "D65 (Photography and graphics)"
1923 msgstr "D65 (Fotografio kaj grafiko)"
1924
1925-#: ../panels/color/color.ui.h:65
1926+#: panels/color/color.ui:1164
1927 msgid "D75"
1928 msgstr "D75"
1929
1930-#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
1931-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
1932-msgid "Co­lor"
1933-msgstr ""
1934+#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:3
1935+msgid "Color"
1936+msgstr "Koloro"
1937
1938-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:3
1939+#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:4
1940 msgid ""
1941 "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
1942 msgstr "Kalibri la koloron de viaj aparatoj, kiel ekranoj, fotiloj aŭ presiloj"
1943
1944-#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
1945-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:5
1946+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
1947+#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:7
1948+msgid "preferences-color"
1949+msgstr "preferences-color"
1950+
1951+#. Translators: Search terms to find the Color panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
1952+#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:19
1953 msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
1954 msgstr "Koloro;ICC;Profilo;Kalibri;Presilo;Ekrano;"
1955
1956-#: ../panels/common/cc-common-language.c:323
1957+#: panels/common/cc-common-language.c:300
1958 msgid "Other…"
1959 msgstr "Alia…"
1960
1961-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:124
1962-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:269
1963-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:169
1964+#: panels/common/cc-language-chooser.c:126
1965+#: panels/region/cc-format-chooser.c:261 panels/region/cc-input-chooser.c:168
1966 msgid "More…"
1967 msgstr "Pli…"
1968
1969-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:140
1970+#: panels/common/cc-language-chooser.c:142
1971 msgid "No languages found"
1972 msgstr "Neniuj lingvoj trovitaj"
1973
1974-#: ../panels/common/cc-util.c:127
1975-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
1976+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:5
1977+msgid "Language"
1978+msgstr "Lingvo"
1979+
1980+#: panels/common/cc-util.c:127
1981+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
1982 msgid "Today"
1983 msgstr "Hodiaŭ"
1984
1985-#: ../panels/common/cc-util.c:131
1986-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
1987+#: panels/common/cc-util.c:131
1988+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
1989 msgid "Yesterday"
1990 msgstr "Hieraŭ"
1991
1992 #. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24".
1993-#: ../panels/common/cc-util.c:138
1994+#: panels/common/cc-util.c:138
1995 msgid "%b %e"
1996 msgstr "%b %e"
1997
1998 #. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013".
1999-#: ../panels/common/cc-util.c:143
2000+#: panels/common/cc-util.c:143
2001 msgid "%b %e, %Y"
2002 msgstr "%b %e, %Y"
2003
2004-#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
2005-msgid "Language"
2006-msgstr "Lingvo"
2007+#. translators: This is the default hotspot name, need to be less than 32-bytes
2008+#: panels/common/hostname-helper.c:177
2009+msgctxt "hotspot"
2010+msgid "Hotspot"
2011+msgstr "Retkaptejo"
2012
2013-#: ../panels/datetime/big.ui.h:1 ../panels/datetime/little.ui.h:1
2014-#: ../panels/datetime/middle.ui.h:1 ../panels/datetime/ydm.ui.h:1
2015+#: panels/datetime/big.ui:16 panels/datetime/little.ui:16
2016+#: panels/datetime/middle.ui:16 panels/datetime/ydm.ui:16
2017 msgid "Day"
2018 msgstr "Tago"
2019
2020-#: ../panels/datetime/big.ui.h:2 ../panels/datetime/little.ui.h:2
2021-#: ../panels/datetime/middle.ui.h:2 ../panels/datetime/ydm.ui.h:2
2022+#: panels/datetime/big.ui:32 panels/datetime/little.ui:32
2023+#: panels/datetime/middle.ui:32 panels/datetime/ydm.ui:32
2024 msgid "Month"
2025 msgstr "Monato"
2026
2027-#: ../panels/datetime/big.ui.h:3 ../panels/datetime/little.ui.h:3
2028-#: ../panels/datetime/middle.ui.h:3 ../panels/datetime/ydm.ui.h:3
2029+#: panels/datetime/big.ui:48 panels/datetime/little.ui:48
2030+#: panels/datetime/middle.ui:48 panels/datetime/ydm.ui:48
2031 msgid "Year"
2032 msgstr "Jaro"
2033
2034 #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
2035-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:339
2036+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:326
2037 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
2038 msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p"
2039
2040 #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
2041-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:344
2042+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:331
2043 msgid "%e %B %Y, %R"
2044 msgstr "%e %B %Y, %R"
2045
2046 #. Translators: "city, country"
2047-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:522
2048+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:496
2049 #, c-format
2050 msgctxt "timezone loc"
2051 msgid "%s, %s"
2052@@ -970,7 +956,7 @@ msgstr "%s, %s"
2053
2054 #. Update the timezone on the listbow row
2055 #. Translators: "timezone (details)"
2056-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:552
2057+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:523
2058 #, c-format
2059 msgctxt "timezone desc"
2060 msgid "%s (%s)"
2061@@ -978,395 +964,382 @@ msgstr "%s (%s)"
2062
2063 #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
2064 #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
2065-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:560
2066+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:530
2067 msgid "UTC%:::z"
2068 msgstr "UTC%:::z"
2069
2070 #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
2071-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:565
2072+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:535
2073 msgid "%l:%M %p"
2074 msgstr "%l:%M %p"
2075
2076 #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
2077-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:570
2078+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:540
2079 msgid "%R"
2080 msgstr "%R"
2081
2082 #. Update the text bubble in the timezone map
2083 #. Translators: "timezone (utc shift)"
2084-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:575
2085+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:545
2086 #, c-format
2087 msgctxt "timezone map"
2088 msgid "%s (%s)"
2089 msgstr "%s (%s)"
2090
2091-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
2092+#: panels/datetime/datetime.ui:22
2093 msgid "January"
2094 msgstr "Januaro"
2095
2096-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
2097+#: panels/datetime/datetime.ui:25
2098 msgid "February"
2099 msgstr "Februaro"
2100
2101-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
2102+#: panels/datetime/datetime.ui:28
2103 msgid "March"
2104 msgstr "Marto"
2105
2106-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
2107+#: panels/datetime/datetime.ui:31
2108 msgid "April"
2109 msgstr "Aprilo"
2110
2111-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
2112+#: panels/datetime/datetime.ui:34
2113 msgid "May"
2114 msgstr "Majo"
2115
2116-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
2117+#: panels/datetime/datetime.ui:37
2118 msgid "June"
2119 msgstr "Junio"
2120
2121-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
2122+#: panels/datetime/datetime.ui:40
2123 msgid "July"
2124 msgstr "Julio"
2125
2126-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
2127+#: panels/datetime/datetime.ui:43
2128 msgid "August"
2129 msgstr "Aŭgusto"
2130
2131-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
2132+#: panels/datetime/datetime.ui:46
2133 msgid "September"
2134 msgstr "Septembro"
2135
2136-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
2137+#: panels/datetime/datetime.ui:49
2138 msgid "October"
2139 msgstr "Oktobro"
2140
2141-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
2142+#: panels/datetime/datetime.ui:52
2143 msgid "November"
2144 msgstr "Novembro"
2145
2146-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
2147+#: panels/datetime/datetime.ui:55
2148 msgid "December"
2149 msgstr "Decembro"
2150
2151-#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
2152-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
2153-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
2154+#: panels/datetime/datetime.ui:61
2155+#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:3
2156 msgid "Date & Time"
2157 msgstr "Dato kaj horo"
2158
2159-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
2160+#: panels/datetime/datetime.ui:109
2161 msgid "Hour"
2162 msgstr "Horo"
2163
2164 #. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH∶MM
2165-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
2166+#: panels/datetime/datetime.ui:124
2167 msgid "∶"
2168 msgstr "∶"
2169
2170-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
2171+#: panels/datetime/datetime.ui:148
2172 msgid "Minute"
2173 msgstr "Minuto"
2174
2175-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
2176+#: panels/datetime/datetime.ui:215
2177 msgid "Time Zone"
2178 msgstr "Horzono"
2179
2180-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
2181+#: panels/datetime/datetime.ui:236
2182 msgid "Search for a city"
2183 msgstr "Serĉi urbon"
2184
2185-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
2186+#: panels/datetime/datetime.ui:318
2187 msgid "Automatic _Date & Time"
2188 msgstr "Aŭtomata _dato kaj horo"
2189
2190-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
2191+#: panels/datetime/datetime.ui:333 panels/datetime/datetime.ui:411
2192 msgid "Requires internet access"
2193 msgstr "Bezonas interretan atingon"
2194
2195-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
2196+#: panels/datetime/datetime.ui:396
2197 msgid "Automatic Time _Zone"
2198 msgstr "Aŭtomata hor_zono"
2199
2200-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
2201+#: panels/datetime/datetime.ui:468
2202 msgid "Date & _Time"
2203 msgstr "Dato kaj _horo"
2204
2205-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
2206-#| msgid "Time Zone"
2207+#: panels/datetime/datetime.ui:516
2208 msgid "Time Z_one"
2209 msgstr "Horz_ono"
2210
2211-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
2212+#: panels/datetime/datetime.ui:586
2213 msgid "Time _Format"
2214 msgstr "Tempo-_formo"
2215
2216-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
2217+#: panels/datetime/datetime.ui:605
2218 msgid "24-hour"
2219 msgstr "24-hora"
2220
2221-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
2222+#: panels/datetime/datetime.ui:606
2223 msgid "AM / PM"
2224 msgstr "ATM / PTM"
2225
2226-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:3
2227+#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:4
2228 msgid "Change the date and time, including time zone"
2229 msgstr "Ŝanĝi la aktualan tempon, inkluzivante horzonon"
2230
2231-#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
2232-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:5
2233+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
2234+#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:7
2235+msgid "preferences-system-time"
2236+msgstr "preferences-system-time"
2237+
2238+#. Translators: Search terms to find the Date and Time panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
2239+#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:15
2240 msgid "Clock;Timezone;Location;"
2241 msgstr "Horo;Horzono;Loko;"
2242
2243-#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
2244+#: panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in:11
2245 msgid "Change system time and date settings"
2246 msgstr "Ŝanĝi sistemajn agordoj pri horo kaj dato"
2247
2248-#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
2249+#: panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in:12
2250 msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
2251 msgstr "Por ŝanĝi tempajn aŭ datajn agordojn, vi devas aŭtentigi."
2252
2253-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:738
2254-#, fuzzy
2255-#| msgid "Landscape"
2256+#: panels/display/cc-display-panel.c:520
2257 msgctxt "Display rotation"
2258 msgid "Landscape"
2259 msgstr "Pejzaĝo"
2260
2261-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:741
2262-#, fuzzy
2263-#| msgid "Portrait"
2264+#: panels/display/cc-display-panel.c:523
2265 msgctxt "Display rotation"
2266 msgid "Portrait Right"
2267-msgstr "Portreto"
2268+msgstr "Portreto dekstra"
2269
2270-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:744
2271-#, fuzzy
2272-#| msgid "Portrait"
2273+#: panels/display/cc-display-panel.c:526
2274 msgctxt "Display rotation"
2275 msgid "Portrait Left"
2276-msgstr "Portreto"
2277+msgstr "Portreto maldekstra"
2278
2279-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
2280-#, fuzzy
2281-#| msgid "Landscape"
2282+#: panels/display/cc-display-panel.c:529
2283 msgctxt "Display rotation"
2284 msgid "Landscape (flipped)"
2285-msgstr "Pejzaĝo"
2286+msgstr "Pejzaĝo (renversita)"
2287
2288 #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
2289-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:788
2290-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:838
2291-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:558
2292+#: panels/display/cc-display-panel.c:596
2293+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:558
2294 msgid "Orientation"
2295 msgstr "Orientiĝo"
2296
2297-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:881
2298-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:933
2299-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1772
2300-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1818
2301-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
2302+#: panels/display/cc-display-panel.c:663 panels/display/cc-display-panel.c:1428
2303+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:87
2304 msgid "Resolution"
2305 msgstr "Distingivo"
2306
2307-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:978
2308-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1049
2309+#: panels/display/cc-display-panel.c:750
2310 msgid "Refresh Rate"
2311-msgstr "Aktualiga ofteco"
2312+msgstr "Ofteco de aktualigo"
2313
2314-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1207
2315-#, fuzzy
2316-#| msgctxt "background, style"
2317-#| msgid "Scale"
2318+#: panels/display/cc-display-panel.c:885
2319 msgid "Scale"
2320 msgstr "Skali"
2321
2322-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1260
2323+#: panels/display/cc-display-panel.c:937
2324 msgid "Adjust for TV"
2325-msgstr ""
2326+msgstr "Ĝustigi por televizio"
2327
2328-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1472
2329-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518
2330-#, fuzzy
2331-#| msgid "Secondary Display"
2332+#: panels/display/cc-display-panel.c:1172
2333 msgid "Primary Display"
2334-msgstr "Kroma ekrano"
2335+msgstr "Ĉefa ekrano"
2336
2337-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1567
2338-#| msgid "Display language:"
2339+#: panels/display/cc-display-panel.c:1200
2340 msgid "Display Arrangement"
2341-msgstr ""
2342+msgstr "Aranĝo de ekranoj"
2343
2344-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1568
2345+#: panels/display/cc-display-panel.c:1201
2346 msgid ""
2347 "Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary "
2348 "display."
2349 msgstr ""
2350+"Tiru ekranoj por kongrui vian agordaĵo. La supra breto lokiĝas sur la ĉefa "
2351+"ekrano."
2352
2353-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2006
2354-#, fuzzy
2355-#| msgid "Display Type"
2356+#: panels/display/cc-display-panel.c:1615
2357 msgid "Display Mode"
2358-msgstr "Ekrantipo"
2359+msgstr "Reĝimo de ekrano"
2360
2361-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2022
2362-#, fuzzy
2363-#| msgid "Displays"
2364+#: panels/display/cc-display-panel.c:1631
2365 msgid "Join Displays"
2366-msgstr "Ekranoj"
2367+msgstr "Kunigi ekranojn"
2368
2369-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2025
2370+#: panels/display/cc-display-panel.c:1634
2371 msgid "Mirror"
2372 msgstr "Speguli"
2373
2374-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2028
2375-#, fuzzy
2376-#| msgctxt "universal access, seeing"
2377-#| msgid "Display"
2378+#: panels/display/cc-display-panel.c:1637
2379 msgid "Single Display"
2380-msgstr "Ekrano"
2381-
2382-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2714
2383-msgid "Apply Changes?"
2384-msgstr ""
2385+msgstr "Unuobla ekrano"
2386
2387-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2728
2388-#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
2389-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
2390+#: panels/display/cc-display-panel.c:1911
2391+#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:24
2392+#: panels/network/network-wifi.ui:38
2393 msgid "_Apply"
2394 msgstr "_Apliki"
2395
2396-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3104
2397+#: panels/display/cc-display-panel.c:1933
2398+msgid "Apply Changes?"
2399+msgstr "Ĉu apliki ŝanĝojn?"
2400+
2401+#: panels/display/cc-display-panel.c:1938
2402+msgid "Changes Cannot be Applied"
2403+msgstr "Ne eblas apliki ŝanĝojn"
2404+
2405+#: panels/display/cc-display-panel.c:1939
2406+msgid "This could be due to hardware limitations."
2407+msgstr "Ĉi tiu eblus pro aparataj limigoj."
2408+
2409+#: panels/display/cc-display-panel.c:2070
2410 #, c-format
2411 msgid "%.2lf Hz"
2412-msgstr ""
2413+msgstr "%.2lf Hz"
2414
2415 #. TRANSLATORS: the state of the night light setting
2416-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3320
2417-#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293
2418-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970 ../panels/power/cc-power-panel.c:1977
2419-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
2420-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
2421-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331
2422-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:712
2423-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:725
2424-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:737
2425-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:908
2426+#: panels/display/cc-display-panel.c:2242
2427+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:288
2428+#: panels/power/cc-power-panel.c:2038 panels/power/cc-power-panel.c:2045
2429+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:192 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:259
2430+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
2431+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
2432+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854
2433+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:866
2434+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1031
2435 msgid "On"
2436-msgstr "Aktiva"
2437-
2438-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3320 ../panels/network/net-proxy.c:54
2439-#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293
2440-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1964 ../panels/power/cc-power-panel.c:1975
2441-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
2442-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
2443-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331
2444-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:712
2445-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:725
2446-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:737
2447-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:908
2448-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
2449+msgstr "Ŝaltita"
2450+
2451+#: panels/display/cc-display-panel.c:2242 panels/network/net-proxy.c:54
2452+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:288
2453+#: panels/power/cc-power-panel.c:2032 panels/power/cc-power-panel.c:2043
2454+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:192 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:259
2455+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
2456+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
2457+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854
2458+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:866
2459+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1031
2460+#: panels/universal-access/uap.ui:338 panels/universal-access/uap.ui:384
2461+#: panels/universal-access/uap.ui:430 panels/universal-access/uap.ui:536
2462+#: panels/universal-access/uap.ui:689 panels/universal-access/uap.ui:735
2463+#: panels/universal-access/uap.ui:781 panels/universal-access/uap.ui:933
2464 msgid "Off"
2465-msgstr "Neaktiva"
2466+msgstr "Malŝaltita"
2467
2468-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3341
2469-#| msgid "Right Ring"
2470+#: panels/display/cc-display-panel.c:2262
2471 msgid "_Night Light"
2472-msgstr "_Nokta lumo"
2473+msgstr "_Noktlumo"
2474
2475-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3406
2476+#: panels/display/cc-display-panel.c:2323
2477 msgid "Could not get screen information"
2478-msgstr "Ne eblas akiri informojn pri ekranoj"
2479+msgstr "Ne eblis akiri informojn pri ekrano"
2480
2481 #. This cancels the redshift inhibit.
2482-#: ../panels/display/display.ui.h:2
2483-#, fuzzy
2484-#| msgid "Restart Now"
2485+#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:47
2486 msgid "Restart Filter"
2487-msgstr "Restarti nun"
2488+msgstr "Restartigi filtrilon"
2489
2490 #. Inhibit the redshift functionality until the next day starts
2491-#: ../panels/display/display.ui.h:4
2492+#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:80
2493 msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow"
2494-msgstr ""
2495+msgstr "Provizore malŝaltita ĝis morgaŭ"
2496
2497-#: ../panels/display/display.ui.h:5
2498+#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:107
2499 msgid ""
2500 "Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye "
2501 "strain and sleeplessness."
2502 msgstr ""
2503+"Noktlumo varmigas la koloron de la ekrano. Ĉi tiu povas antaŭmalhelpi "
2504+"streĉiĝon de okuloj kaj sendormecon."
2505
2506 #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
2507-#: ../panels/display/display.ui.h:7
2508-#, fuzzy
2509-#| msgid "Right Ring"
2510+#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:129
2511+#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:466
2512 msgid "Night Light"
2513-msgstr "Dekstra ringo"
2514+msgstr "Noktlumo"
2515
2516-#: ../panels/display/display.ui.h:8
2517+#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:145
2518 msgid "Schedule"
2519-msgstr ""
2520+msgstr "Tempoplano"
2521
2522-#: ../panels/display/display.ui.h:9
2523+#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:174
2524 msgid "Sunset to Sunrise"
2525-msgstr ""
2526-
2527-#: ../panels/display/display.ui.h:10
2528-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4
2529-#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:5
2530-#: ../panels/network/net-proxy.c:56 ../panels/network/network-proxy.ui.h:3
2531-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
2532-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217
2533+msgstr "De sunsubiro ĝis sunleviĝo"
2534+
2535+#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:189
2536+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69
2537+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83
2538+#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113
2539+#: panels/network/network-wifi.ui:776 panels/network/network-wifi.ui:1053
2540+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:219
2541 msgid "Manual"
2542 msgstr "Permane"
2543
2544-#: ../panels/display/display.ui.h:11
2545-#, fuzzy
2546-#| msgid "From URI"
2547+#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:224
2548 msgid "From"
2549-msgstr "De URI-o"
2550+msgstr "De"
2551
2552-#: ../panels/display/display.ui.h:12
2553+#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:256
2554+#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:353
2555 msgid ":"
2556 msgstr ":"
2557
2558 #. This is the short form for the time period in the morning
2559-#: ../panels/display/display.ui.h:14
2560+#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:281
2561+#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:378
2562 msgid "AM"
2563-msgstr ""
2564+msgstr "ATM"
2565
2566 #. This is the short form for the time period in the afternoon
2567-#: ../panels/display/display.ui.h:16
2568+#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:297
2569+#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:394
2570 msgid "PM"
2571-msgstr ""
2572+msgstr "PTM"
2573
2574-#: ../panels/display/display.ui.h:17
2575+#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:436
2576 msgid "To"
2577-msgstr ""
2578+msgstr "Al"
2579
2580-#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
2581-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
2582-#, fuzzy
2583-#| msgid "Displays"
2584-msgid "Dis­plays"
2585+#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3
2586+msgid "Displays"
2587 msgstr "Ekranoj"
2588
2589-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:3
2590+#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:4
2591 msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
2592 msgstr "Elekti kiel uzi konektitajn ekranojn kaj projekciilojn"
2593
2594-#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
2595-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:5
2596-#, fuzzy
2597-#| msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
2598+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
2599+#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:7
2600+msgid "preferences-desktop-display"
2601+msgstr "preferences-desktop-display"
2602+
2603+#. Translators: Search terms to find the Displays panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
2604+#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:19
2605 msgid ""
2606 "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;"
2607 "redshift;color;sunset;sunrise;"
2608-msgstr "Panelo;Projekciilo;xrandr;Ekrano;Distingivo;Aktualigi;"
2609+msgstr ""
2610+"Panelo;Projekciilo;xrandr;Ekrano;Distingivo;Aktualigi;Ekrano;Nokto;Lumo;Blua;"
2611+"redshift;koloro;sunsubiro;sunleviĝo;"
2612
2613 #. TRANSLATORS: AP type
2614-#: ../panels/info/cc-info-overview-panel.c:381
2615-#: ../panels/info/cc-info-overview-panel.c:468
2616-#: ../panels/network/panel-common.c:123
2617+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:374
2618+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:457 panels/network/panel-common.c:123
2619 msgid "Unknown"
2620 msgstr "Nekonata"
2621
2622@@ -1374,79 +1347,61 @@ msgstr "Nekonata"
2623 #. * example:
2624 #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
2625 #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
2626-#: ../panels/info/cc-info-overview-panel.c:476
2627+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:465
2628 #, c-format
2629 msgid "%s; Build ID: %s"
2630-msgstr ""
2631+msgstr "%s; Versio-ID: %s"
2632
2633 #. translators: This is the type of architecture for the OS
2634-#: ../panels/info/cc-info-overview-panel.c:493
2635+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:482
2636 #, c-format
2637-#| msgid "%d-bit"
2638 msgid "64-bit"
2639 msgstr "64-bita"
2640
2641 #. translators: This is the type of architecture for the OS
2642-#: ../panels/info/cc-info-overview-panel.c:496
2643+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:485
2644 #, c-format
2645-#| msgid "%d-bit"
2646 msgid "32-bit"
2647 msgstr "32-bita"
2648
2649-#: ../panels/info/cc-info-overview-panel.c:800
2650+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:775
2651 #, c-format
2652 msgid "Version %s"
2653 msgstr "Versio %s"
2654
2655-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:138
2656-msgid "Section"
2657-msgstr "Sekcio"
2658-
2659-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:147 ../panels/info/info.ui.h:1
2660-msgid "Overview"
2661-msgstr "Superrigardo"
2662-
2663-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:153 ../panels/info/info.ui.h:2
2664-msgid "Default Applications"
2665-msgstr "Defaŭltaj aplikaĵoj"
2666-
2667-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:158 ../panels/info/info.ui.h:3
2668-msgid "Removable Media"
2669-msgstr "Demetebla datumportilo"
2670-
2671-#: ../panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:312
2672+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:298
2673 msgid "Ask what to do"
2674 msgstr "Demandi kion fari"
2675
2676-#: ../panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:316
2677+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:302
2678 msgid "Do nothing"
2679 msgstr "Fari nenion"
2680
2681-#: ../panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:320
2682+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:306
2683 msgid "Open folder"
2684 msgstr "Malfermi dosierujon"
2685
2686-#: ../panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:411
2687+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:391
2688 msgid "Other Media"
2689 msgstr "Aliaj datumportiloj"
2690
2691-#: ../panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:444
2692+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:424
2693 msgid "Select an application for audio CDs"
2694 msgstr "Elekti aplikaĵon por son-KDj"
2695
2696-#: ../panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:445
2697+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:425
2698 msgid "Select an application for video DVDs"
2699 msgstr "Elekti aplikaĵon por video-DVDj"
2700
2701-#: ../panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:446
2702+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:426
2703 msgid "Select an application to run when a music player is connected"
2704-msgstr "Elektu rulendan aplikaĵon kiam muzikludilon estas konektita"
2705+msgstr "Elektu rulendan aplikaĵon kiam muzikludilo estas konektita"
2706
2707-#: ../panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:447
2708+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:427
2709 msgid "Select an application to run when a camera is connected"
2710 msgstr "Elektu rulendan aplikaĵon kiam kamerao estas konektita"
2711
2712-#: ../panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:448
2713+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:428
2714 msgid "Select an application for software CDs"
2715 msgstr "Elekti aplikaĵon por programar-KDj"
2716
2717@@ -1455,407 +1410,401 @@ msgstr "Elekti aplikaĵon por programar-KDj"
2718 #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
2719 #. * simply leave these untranslated.
2720 #.
2721-#: ../panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:460
2722+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:440
2723 msgid "audio DVD"
2724 msgstr "son-DVD"
2725
2726-#: ../panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:461
2727+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:441
2728 msgid "blank Blu-ray disc"
2729 msgstr "malplena Blu-radia disko"
2730
2731-#: ../panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:462
2732+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:442
2733 msgid "blank CD disc"
2734 msgstr "malplena KD-disko"
2735
2736-#: ../panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:463
2737+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:443
2738 msgid "blank DVD disc"
2739 msgstr "malplena DVD-disko"
2740
2741-#: ../panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:464
2742+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:444
2743 msgid "blank HD DVD disc"
2744 msgstr "malplena HD-DVD-disko"
2745
2746-#: ../panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:465
2747+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:445
2748 msgid "Blu-ray video disc"
2749 msgstr "Blu-radia videodisko"
2750
2751-#: ../panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:466
2752+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:446
2753 msgid "e-book reader"
2754 msgstr "retlibrolegilo"
2755
2756-#: ../panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:467
2757+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:447
2758 msgid "HD DVD video disc"
2759 msgstr "HD-DVD-videodisko"
2760
2761-#: ../panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:468
2762+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:448
2763 msgid "Picture CD"
2764 msgstr "Bild-KD"
2765
2766-#: ../panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:469
2767+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:449
2768 msgid "Super Video CD"
2769 msgstr "Super-Video-KD"
2770
2771-#: ../panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:470
2772+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:450
2773 msgid "Video CD"
2774 msgstr "Video-KD"
2775
2776-#: ../panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:471
2777+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:451
2778 msgid "Windows software"
2779 msgstr "Windows-programaro"
2780
2781-#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
2782-#: ../panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in.h:2
2783-#, fuzzy
2784-#| msgid "Default Applications"
2785-msgid "Defa­ult Applications"
2786-msgstr "Defaŭltaj aplikaĵoj"
2787+#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:3
2788+msgid "Default Applications"
2789+msgstr "Implicitaj aplikaĵoj"
2790
2791-#: ../panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in.h:3
2792-#, fuzzy
2793-#| msgid "Default Applications"
2794+#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:4
2795 msgid "Configure Default Applications"
2796-msgstr "Defaŭltaj aplikaĵoj"
2797+msgstr "Agordi implicitajn aplikaĵojn"
2798+
2799+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
2800+#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:7
2801+msgid "starred"
2802+msgstr "starred"
2803
2804-#. Translators: those are keywords for the Default Applications panel
2805-#: ../panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in.h:5
2806+#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
2807+#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19
2808 msgid "default;application;preferred;media;"
2809-msgstr ""
2810+msgstr "implicita;aplikaĵo;preferita;datumportilo;"
2811
2812-#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
2813-#: ../panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in.h:2
2814-msgid "Ab­out"
2815-msgstr ""
2816+#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3
2817+msgid "About"
2818+msgstr "Pri"
2819
2820-#: ../panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in.h:3
2821-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:3
2822+#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:4
2823 msgid "View information about your system"
2824 msgstr "Montri informon pri via sistemo"
2825
2826+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
2827+#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:7
2828+msgid "help-about"
2829+msgstr "help-about"
2830+
2831+#. Translators: Search terms to find the About panel.
2832+#. Do NOT translate or localize the semicolons!
2833+#. The list MUST also end with a semicolon!
2834+#. "Preferred Applications" is the old name for the preference, so make
2835 #. sure that you use the same "translation" for those keywords
2836-#: ../panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in.h:5
2837-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:5
2838+#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23
2839 msgid ""
2840 "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
2841 "preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
2842-msgstr "aparato;sistemo;informo;memoro;procesoro;versio;defaŭlta;preferita;"
2843-
2844-#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
2845-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
2846-#, fuzzy
2847-#| msgid "Details"
2848-msgid "De­tails"
2849-msgstr "Detaloj"
2850+msgstr ""
2851+"aparato;sistemo;informo;memoro;procesoro;versio;implicita;preferita;kd;dvd;"
2852+"usb;sono;video;disko;demetebla;datumportilo;aŭtomata;lanĉo;"
2853
2854-#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
2855-#: ../panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in.h:2
2856-#, fuzzy
2857-#| msgid "Removable Media"
2858-msgid "Remo­vable Media"
2859+#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3
2860+msgid "Removable Media"
2861 msgstr "Demetebla datumportilo"
2862
2863-#: ../panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in.h:3
2864-#, fuzzy
2865-#| msgid "Configure Bluetooth settings"
2866+#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4
2867 msgid "Configure Removable Media settings"
2868-msgstr "Ŝanĝi la Bludentajn agordojn"
2869+msgstr "Agordi demeteblajn datumportilojn"
2870
2871-#. Translators: those are keywords for the Removable Media panel
2872-#: ../panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in.h:5
2873-#, fuzzy
2874-#| msgid ""
2875-#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
2876-#| "preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
2877+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
2878+#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:7
2879+msgid "media-removable"
2880+msgstr "media-removable"
2881+
2882+#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
2883+#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
2884 msgid ""
2885 "device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
2886 "removable;media;autorun;"
2887-msgstr "aparato;sistemo;informo;memoro;procesoro;versio;defaŭlta;preferita;"
2888+msgstr ""
2889+"aparato;sistemo;implicita;aplikaĵo;preferita;kd;dvd;usb;sono;video;disko;"
2890+"demetebla;datumportilo;aŭtomata;lanĉo;"
2891
2892-#: ../panels/info/info-default-apps.ui.h:1
2893+#: panels/info/info-default-apps.ui:31
2894 msgid "_Web"
2895-msgstr "_TTT"
2896+msgstr "_Reto"
2897
2898-#: ../panels/info/info-default-apps.ui.h:2
2899+#: panels/info/info-default-apps.ui:43
2900 msgid "_Mail"
2901-msgstr "_Retpoŝto"
2902+msgstr "Ret_poŝto"
2903
2904-#: ../panels/info/info-default-apps.ui.h:3
2905+#: panels/info/info-default-apps.ui:59
2906 msgid "_Calendar"
2907 msgstr "_Kalendaro"
2908
2909-#: ../panels/info/info-default-apps.ui.h:4
2910+#: panels/info/info-default-apps.ui:75
2911 msgid "M_usic"
2912 msgstr "M_uziko"
2913
2914-#: ../panels/info/info-default-apps.ui.h:5
2915+#: panels/info/info-default-apps.ui:91
2916 msgid "_Video"
2917 msgstr "_Video"
2918
2919-#: ../panels/info/info-default-apps.ui.h:6
2920-#: ../panels/info/info-removable-media.ui.h:5
2921+#: panels/info/info-default-apps.ui:162 panels/info/info-removable-media.ui:161
2922 msgid "_Photos"
2923-msgstr "_Fotaĵoj"
2924+msgstr "_Fotoj"
2925
2926-#: ../panels/info/info-overview.ui.h:1
2927+#: panels/info/info-overview.ui:58
2928 msgid "Device name"
2929 msgstr "Aparatnomo"
2930
2931-#: ../panels/info/info-overview.ui.h:2
2932+#: panels/info/info-overview.ui:74
2933 msgid "Memory"
2934 msgstr "Memoro"
2935
2936-#: ../panels/info/info-overview.ui.h:3
2937+#: panels/info/info-overview.ui:90
2938 msgid "Processor"
2939 msgstr "Procesoro"
2940
2941-#: ../panels/info/info-overview.ui.h:4
2942+#: panels/info/info-overview.ui:106
2943 msgid "Graphics"
2944 msgstr "Grafikoj"
2945
2946 #. To translators: this field contains the distro name and version
2947-#: ../panels/info/info-overview.ui.h:6
2948+#: panels/info/info-overview.ui:121
2949 msgid "OS name"
2950-msgstr ""
2951+msgstr "Nomo de operaciumo"
2952
2953 #. To translators: this field contains the distro type
2954-#: ../panels/info/info-overview.ui.h:8
2955+#: panels/info/info-overview.ui:137
2956 msgid "OS type"
2957 msgstr "Tipo de operaciumo"
2958
2959-#: ../panels/info/info-overview.ui.h:9
2960+#: panels/info/info-overview.ui:153
2961 msgid "Virtualization"
2962 msgstr "Virtualigado"
2963
2964-#: ../panels/info/info-overview.ui.h:10
2965+#: panels/info/info-overview.ui:169
2966 msgid "Disk"
2967 msgstr "Disko"
2968
2969-#: ../panels/info/info-overview.ui.h:11
2970+#: panels/info/info-overview.ui:274
2971 msgid "Calculating…"
2972 msgstr "Kalkulanta…"
2973
2974-#: ../panels/info/info-overview.ui.h:12
2975+#: panels/info/info-overview.ui:314
2976 msgid "Check for updates"
2977-msgstr "Kontroli pri ĝisdatigoj"
2978+msgstr "Serĉi por ĝisdatigoj"
2979
2980-#: ../panels/info/info-removable-media.ui.h:1
2981+#: panels/info/info-removable-media.ui:43
2982 msgid "Select how media should be handled"
2983 msgstr "Elektu kiel datumportiloj estu traktitaj"
2984
2985-#: ../panels/info/info-removable-media.ui.h:2
2986+#: panels/info/info-removable-media.ui:74
2987 msgid "CD _audio"
2988 msgstr "_Son-KD"
2989
2990-#: ../panels/info/info-removable-media.ui.h:3
2991+#: panels/info/info-removable-media.ui:91
2992 msgid "_DVD video"
2993 msgstr "_DVD-video"
2994
2995-#: ../panels/info/info-removable-media.ui.h:4
2996+#: panels/info/info-removable-media.ui:132
2997 msgid "_Music player"
2998 msgstr "_Muzikludilo"
2999
3000-#: ../panels/info/info-removable-media.ui.h:6
3001+#: panels/info/info-removable-media.ui:190
3002 msgid "_Software"
3003 msgstr "_Programaro"
3004
3005-#: ../panels/info/info-removable-media.ui.h:7
3006+#: panels/info/info-removable-media.ui:228
3007 msgid "_Other Media…"
3008 msgstr "_Aliaj datumportiloj…"
3009
3010-#: ../panels/info/info-removable-media.ui.h:8
3011+#: panels/info/info-removable-media.ui:272
3012 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
3013 msgstr "_Neniam lanĉi programarojn dum enmeto de datumportilo"
3014
3015-#: ../panels/info/info-removable-media.ui.h:9
3016+#: panels/info/info-removable-media.ui:331
3017 msgid "Select how other media should be handled"
3018 msgstr "Elektu kiel aliaj datumportiloj estu traktitaj"
3019
3020-#: ../panels/info/info-removable-media.ui.h:10
3021+#: panels/info/info-removable-media.ui:370
3022 msgid "_Action:"
3023 msgstr "_Ago:"
3024
3025-#: ../panels/info/info-removable-media.ui.h:11
3026+#: panels/info/info-removable-media.ui:393
3027 msgid "_Type:"
3028-msgstr "_Tipo:"
3029+msgstr "_Speco:"
3030
3031-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
3032+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2
3033 msgid "Sound and Media"
3034 msgstr "Sono kaj aŭdvidaĵoj"
3035
3036-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
3037+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:4
3038 msgid "Volume mute"
3039 msgstr "Silentigi"
3040
3041-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
3042+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:6
3043 msgid "Volume down"
3044 msgstr "Malplilaŭtigi"
3045
3046-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
3047+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:8
3048 msgid "Volume up"
3049 msgstr "Plilaŭtigi"
3050
3051-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
3052+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:10
3053 msgid "Launch media player"
3054-msgstr "Lanĉi plurmedioludilon"
3055+msgstr "Lanĉi medioludilon"
3056
3057-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
3058+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:12
3059 msgid "Play (or play/pause)"
3060 msgstr "Ludi (aŭ ludi/paŭzigi)"
3061
3062-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
3063+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:14
3064 msgid "Pause playback"
3065-msgstr "Paŭzigi la reproduktadon"
3066+msgstr "Paŭzigi ludadon"
3067
3068-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
3069+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:16
3070 msgid "Stop playback"
3071-msgstr "Haltigi la reproduktadon"
3072+msgstr "Haltigi ludadon"
3073
3074-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
3075+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:18
3076 msgid "Previous track"
3077 msgstr "Antaŭa trako"
3078
3079-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
3080+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:20
3081 msgid "Next track"
3082 msgstr "Sekva trako"
3083
3084-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
3085+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:22
3086 msgid "Eject"
3087 msgstr "Elĵeti"
3088
3089-#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
3090-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
3091+#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4 panels/universal-access/uap.ui:580
3092 msgid "Typing"
3093 msgstr "Tajpado"
3094
3095-#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
3096-#, fuzzy
3097+#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:8
3098 msgid "Switch to next input source"
3099-msgstr "Elektu aldonendan enigfonton"
3100+msgstr "Ŝanĝi al sekva eniga fonto"
3101
3102-#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3
3103+#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:13
3104 msgid "Switch to previous input source"
3105 msgstr "Ŝanĝi al antaŭa eniga fonto"
3106
3107-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
3108+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:2
3109 msgid "Launchers"
3110 msgstr "Lanĉiloj"
3111
3112-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
3113+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:4
3114 msgid "Launch help browser"
3115 msgstr "Lanĉi helpfoliumilon"
3116
3117-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/alt/cc-window.c:1590
3118-#: ../shell/cc-window.c:251 ../shell/cc-window.c:794
3119-#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/window.ui.h:1
3120+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:251
3121+#: shell/cc-window.c:888 shell/cc-window.ui:124
3122+#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
3123 msgid "Settings"
3124 msgstr "Agordoj"
3125
3126-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
3127+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:8
3128 msgid "Launch calculator"
3129 msgstr "Lanĉi kalkulilon"
3130
3131-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
3132+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:10
3133 msgid "Launch email client"
3134 msgstr "Lanĉi retpoŝtilon"
3135
3136-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
3137+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:12
3138 msgid "Launch web browser"
3139-msgstr "Lanĉi retfoliumilo"
3140+msgstr "Lanĉi retumilon"
3141
3142-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
3143+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:14
3144 msgid "Home folder"
3145 msgstr "Hejmdosierujo"
3146
3147-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:8
3148-msgctxt "keybinding"
3149+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
3150+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:156
3151 msgid "Search"
3152-msgstr "Serĉi"
3153+msgstr "Serĉo"
3154
3155-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:1
3156+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:2
3157 msgid "Screenshots"
3158 msgstr "Ekrankopioj"
3159
3160-#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
3161-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
3162+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:6
3163 msgid "Save a screenshot to $PICTURES"
3164-msgstr "Konservi ekrankopion al $BILDOJ"
3165+msgstr "Konservi ekrankopion al $PICTURES"
3166
3167-#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
3168-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
3169+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:10
3170 msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES"
3171-msgstr "Konservi fenestran ekrankopion al $BILDOJ"
3172+msgstr "Konservi ekrankopion de fenestro al $PICTURES"
3173
3174-#. translators: $PICTURES will be replaced by the name of the XDG Pictures directory
3175-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
3176+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:14
3177 msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES"
3178-msgstr "Konservi arean ekrankopion al $BILDOJ"
3179+msgstr "Konservi ekrankopion de areo al $PICTURES"
3180
3181-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:8
3182+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:17
3183 msgid "Copy a screenshot to clipboard"
3184 msgstr "Kopii ekrankopion al tondujo"
3185
3186-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:9
3187+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:20
3188 msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
3189-msgstr "Kopii fenestran ekrankopion al tondujo"
3190+msgstr "Kopii ekrankopion de fenestro al tondujo"
3191
3192-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:10
3193+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:23
3194 msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
3195-msgstr "Kopii ekrankopion de zono al tondujo"
3196+msgstr "Kopii ekrankopion de areo al tondujo"
3197
3198-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:11
3199+#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:26
3200 msgid "Record a short screencast"
3201-msgstr "Registri mallongan ekrankaston"
3202+msgstr "Registri mallongan ekranreĝistraĵon"
3203
3204-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
3205+#: panels/keyboard/01-system.xml.in:2
3206 msgid "System"
3207 msgstr "Sistemo"
3208
3209-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
3210+#: panels/keyboard/01-system.xml.in:4
3211 msgid "Log out"
3212-msgstr "Elsaluti"
3213+msgstr "Adiaŭi"
3214
3215-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
3216+#: panels/keyboard/01-system.xml.in:6
3217 msgid "Lock screen"
3218 msgstr "Ŝlosi ekranon"
3219
3220-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
3221+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:2
3222+#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:3
3223 msgid "Universal Access"
3224 msgstr "Alirebleco"
3225
3226-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
3227+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:4
3228 msgid "Turn zoom on or off"
3229-msgstr "Enŝalti aŭ elŝalti zomon"
3230+msgstr "Ŝalti aŭ malŝalti zomon"
3231
3232-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
3233+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:6
3234 msgid "Zoom in"
3235-msgstr "Enzomi"
3236+msgstr "Zomi"
3237
3238-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
3239+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:8
3240 msgid "Zoom out"
3241-msgstr "Elzomi"
3242+msgstr "Malzomi"
3243
3244-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
3245+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:10
3246 msgid "Turn screen reader on or off"
3247-msgstr "En- aŭ elŝalti la ekranlegilon"
3248+msgstr "Ŝalti aŭ malŝalti la ekranlegilon"
3249
3250-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
3251+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:12
3252 msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
3253-msgstr "En- aŭ elŝalti la ekranklavaron"
3254+msgstr "Ŝalti aŭ malŝalti la ekranklavaron"
3255
3256-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
3257+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:14
3258 msgid "Increase text size"
3259 msgstr "Pligrandigi la tekston"
3260
3261-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
3262+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:16
3263 msgid "Decrease text size"
3264 msgstr "Malpligrandigi la tekston"
3265
3266-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
3267+#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:18
3268 msgid "High contrast on or off"
3269-msgstr "En- aŭ elŝalti altan kontraston"
3270+msgstr "Ŝalti aŭ malŝalti altan kontraston"
3271
3272-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:506
3273-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:514
3274-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:822
3275+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:501
3276+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:509
3277+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:809
3278 msgid "Custom Shortcuts"
3279 msgstr "Propraj klavkombinoj"
3280
3281@@ -1864,332 +1813,304 @@ msgstr "Propraj klavkombinoj"
3282 #.
3283 #. translators:
3284 #. * The device has been disabled
3285-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276
3286-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395
3287-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:435
3288-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:2
3289-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:4
3290-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31
3291-#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
3292-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:214
3293+#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
3294+#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378
3295+#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425
3296+#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:96 panels/network/network-proxy.ui:123
3297+#: panels/network/network-wifi.ui:781 panels/network/network-wifi.ui:1058
3298+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211
3299+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
3300 msgid "Disabled"
3301-msgstr "Elŝaltite"
3302+msgstr "Malŝaltita"
3303
3304 #. Translators: This key is also known as 'third level
3305 #. * chooser'. AltGr is often used for this purpose. See
3306 #. * https://live.gnome.org/Design/SystemSettings/RegionAndLanguage
3307 #.
3308-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:354
3309+#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:337
3310 msgid "Alternative Characters Key"
3311-msgstr "Klavo de alternativaj karakteroj"
3312+msgstr "Klavo de alternativaj signoj"
3313
3314 #. Translators: The Compose key is used to initiate key
3315 #. * sequences that are combined to form a single character.
3316 #. * See http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key
3317 #.
3318-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:363
3319+#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:346
3320 msgid "Compose Key"
3321-msgstr "Krea klavo"
3322+msgstr "Kompona klavo"
3323
3324-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:368
3325+#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:351
3326 msgid "Modifiers-only switch to next source"
3327-msgstr ""
3328+msgstr "Ŝanĝi al sekva fonto per nur modifaj klavoj"
3329
3330-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:181
3331-#| msgid "Remove Shortcut"
3332+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:179
3333 msgid "Reset All Shortcuts?"
3334-msgstr "Reagordi ĉiujn klavkombinojn?"
3335+msgstr "Ĉu reagordi ĉiujn klavkombinojn?"
3336
3337-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:184
3338+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:182
3339 msgid ""
3340 "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
3341 "undone."
3342 msgstr ""
3343+"Reagordado de klavkombinoj povus aliigi viajn proprajn klavkombinojn. Ĉi tiu "
3344+"ne estas malfarebla."
3345
3346-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:188
3347-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9
3348-#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
3349-#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
3350+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:186
3351+#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:346
3352+#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
3353+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
3354 msgid "Cancel"
3355 msgstr "Nuligi"
3356
3357-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:189
3358-#, fuzzy
3359-#| msgid "Reset"
3360+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:187
3361 msgid "Reset All"
3362-msgstr "Reagordi"
3363+msgstr "Reagordi ĉiujn"
3364
3365-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:281
3366+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:279
3367 msgid "Reset the shortcut to its default value"
3368-msgstr ""
3369+msgstr "Reŝargi la klavkombinon al ĝia implicita valoro"
3370
3371-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:427
3372+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:411
3373 #, c-format
3374 msgid ""
3375 "%s is already being used for <b>%s</b>. If you replace it, %s will be "
3376 "disabled"
3377 msgstr ""
3378+"%s jam estas uzata por <b>%s</b>. Se vi anstataŭas ĝin, %s estos malŝaltita"
3379
3380-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:597
3381-#, fuzzy
3382-#| msgid "Custom Shortcut"
3383+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581
3384 msgid "Set Custom Shortcut"
3385-msgstr "Personigita klavkombino"
3386+msgstr "Agordi propran klavkombinon"
3387
3388-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:597
3389-#, fuzzy
3390-#| msgid "Shortcut"
3391+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581
3392 msgid "Set Shortcut"
3393-msgstr "Klavkombino"
3394+msgstr "Agordi klavkombinon"
3395
3396 #. Setup the top label
3397-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:606
3398+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:590
3399 #, c-format
3400 msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
3401-msgstr ""
3402+msgstr "Enmetu novan klavkominon por ŝanĝi <b>%s</b>."
3403
3404-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1033
3405-#, fuzzy
3406-#| msgid "Custom Shortcut"
3407+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1017
3408 msgid "Add Custom Shortcut"
3409-msgstr "Personigita klavkombino"
3410+msgstr "Aldoni propran klavkombinon"
3411
3412-#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
3413-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
3414-#, fuzzy
3415-#| msgid "Keyboard"
3416-msgid "Key­board"
3417+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
3418+msgid "Keyboard"
3419 msgstr "Klavaro"
3420
3421-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:3
3422+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
3423 msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
3424-msgstr "Montri kaj ŝanĝi fulmoklavoj kaj agordi viajn tajpadajn opciojn"
3425+msgstr "Montru kaj ŝanĝu klavkombinojn kaj agordu viajn tajpadajn preferojn"
3426+
3427+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
3428+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:7
3429+msgid "input-keyboard"
3430+msgstr "input-keyboard"
3431
3432-#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
3433-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:5
3434+#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
3435+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
3436 msgid ""
3437 "Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
3438 msgstr ""
3439+"Klavkombino;Laborspaco;Fenestro;Aligrandigi;Zomi;Kontrasto;Enigo;Fonto;Ŝlosi;"
3440+"Laŭteco;"
3441
3442-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
3443-#: ../panels/region/input-options.ui.h:4 ../shell/cc-application.c:251
3444+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui:67 panels/region/input-options.ui:68
3445+#: shell/cc-application.c:252
3446 msgid "Keyboard Shortcuts"
3447-msgstr "Fulmoklavoj"
3448+msgstr "Klavkombinoj"
3449
3450-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
3451+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui:77
3452 msgid "Reset All…"
3453-msgstr ""
3454+msgstr "Reagordi ĉiujn…"
3455
3456-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
3457+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui:78
3458 msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
3459-msgstr ""
3460+msgstr "Reagordi ĉiujn klavkombinojn al ĝiaj implicitaj klavkombinoj"
3461
3462-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
3463-#, fuzzy
3464-#| msgid "Keyboard Shortcuts"
3465+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui:164
3466 msgid "No keyboard shortcut found"
3467-msgstr "Fulmoklavoj"
3468+msgstr "Ne povis trovi klavkombinon"
3469
3470-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 ../shell/panel-list.ui.h:4
3471+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui:175 shell/cc-panel-list.ui:206
3472 msgid "Try a different search"
3473-msgstr ""
3474+msgstr "Provu alian serĉon"
3475
3476-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:1
3477+#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:68 panels/keyboard/shortcut-editor.ui:318
3478 msgid "Press Esc to cancel or Backspace to reset the keyboard shortcut."
3479 msgstr ""
3480+"Premu eskapan klavon por nuligi aŭ retropaŝan klavon por reagordi la "
3481+"klavkombinon."
3482
3483-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:3
3484-#: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:1
3485-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1493
3486-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:564
3487+#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:156 panels/printers/details-dialog.ui:38
3488+#: panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1480
3489+#: panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:554
3490 msgid "Name"
3491 msgstr "Nomo"
3492
3493-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:4
3494-#| msgid "C_ommand:"
3495+#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:168
3496 msgid "Command"
3497 msgstr "Komando"
3498
3499-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:5
3500+#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:180
3501 msgid "Shortcut"
3502 msgstr "Klavkombino"
3503
3504-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:6
3505-#, fuzzy
3506-#| msgid "New shortcut…"
3507+#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:259
3508 msgid "Set Shortcut…"
3509-msgstr "Nova klavkombino…"
3510+msgstr "Agordi klavkombinon…"
3511
3512-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:7
3513-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
3514+#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:272 panels/network/network-wifi.ui:593
3515 msgid "None"
3516 msgstr "Neniu"
3517
3518-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:8
3519-#, fuzzy
3520-#| msgid "Error saving the new shortcut"
3521+#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:303
3522 msgid "Enter the new shortcut"
3523-msgstr "Eraro dum konservo de la nova klavkombino"
3524+msgstr "Entajpu novan klavkombinon"
3525
3526-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:10
3527-#| msgid "_Remove"
3528+#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:357
3529 msgid "Remove"
3530 msgstr "Forigi"
3531
3532-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:11
3533+#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:367
3534 msgid "Add"
3535 msgstr "Aldoni"
3536
3537-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:12
3538-#| msgid "_Replace"
3539+#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:382
3540 msgid "Replace"
3541 msgstr "Anstataŭigi"
3542
3543-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:13
3544-#, fuzzy
3545-#| msgid "Select"
3546+#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:395
3547 msgid "Set"
3548-msgstr "Elekti"
3549+msgstr "Agordi"
3550
3551-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:82 ../panels/wacom/cc-wacom-panel.c:402
3552+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.c:80 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:427
3553 msgid "Test Your _Settings"
3554 msgstr "Testi viajn _agordojn"
3555
3556-#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
3557-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
3558-#, fuzzy
3559-#| msgid "Mouse & Touchpad"
3560-msgid "Mouse & Touch­pad"
3561-msgstr "Muso kaj tuŝplato"
3562+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:3
3563+msgid "Mouse & Touchpad"
3564+msgstr "Muso & tuŝplato"
3565
3566-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:3
3567+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4
3568 msgid ""
3569 "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
3570 msgstr ""
3571-"Ŝanĝi vian musan aŭ tuŝplatan sentemon kaj elekti dekstra- aŭ maldekstramana"
3572+"Ŝanĝu vian musan aŭ tuŝplatan sentivecon kaj elektu dekstra- aŭ "
3573+"maldekstramana"
3574+
3575+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
3576+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:7
3577+msgid "input-mouse"
3578+msgstr "input-mouse"
3579
3580-#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
3581-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:5
3582+#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
3583+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19
3584 msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
3585 msgstr "Tuŝplato;Musmontrilo;Alklako;Frapeto;Butono;Stirglobo;Rulumi;"
3586
3587-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
3588+#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:50
3589 msgid "General"
3590-msgstr "Ĝenerale"
3591+msgstr "Ĝenerala"
3592
3593-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
3594-#| msgid "Primary _button"
3595+#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:88
3596 msgid "Primary Button"
3597 msgstr "Ĉefa butono"
3598
3599-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
3600+#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:107
3601 msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
3602-msgstr ""
3603+msgstr "Agordas la ordon de fizikaj butonoj sur musoj kaj tuŝplatoj."
3604
3605-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
3606-#, fuzzy
3607-#| msgctxt "balance"
3608-#| msgid "Left"
3609+#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:136
3610 msgid "Left"
3611-msgstr "Maldekstre"
3612+msgstr "Maldekstra"
3613
3614-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
3615-#, fuzzy
3616-#| msgctxt "balance"
3617-#| msgid "Right"
3618+#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:146
3619 msgid "Right"
3620-msgstr "Dekstre"
3621+msgstr "Dekstra"
3622
3623-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
3624+#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:182
3625 msgid "Mouse"
3626 msgstr "Muso"
3627
3628-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
3629-#| msgid "_Mouse Keys"
3630+#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:221
3631 msgid "Mouse Speed"
3632 msgstr "Musa rapideco"
3633
3634-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
3635+#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:243
3636+#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:548
3637 msgid "Double-click timeout"
3638 msgstr "Tempolimo de duobla klako"
3639
3640+#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use the same translation if possible.
3641 #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible.
3642-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
3643-#| msgid "_Natural scrolling"
3644+#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:280
3645+#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:456
3646 msgid "Natural Scrolling"
3647 msgstr "Natura rulumado"
3648
3649-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
3650-#, fuzzy
3651-#| msgid "This will not remove the account on the server."
3652+#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:296
3653+#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:472
3654 msgid "Scrolling moves the content, not the view."
3655-msgstr "Tio ne forigos la konton ĉe la servilo."
3656+msgstr "Rulumado movas la enhavon, ne la vidon."
3657
3658-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
3659+#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:346
3660+#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:391
3661 msgid "Touchpad"
3662 msgstr "Tuŝplato"
3663
3664-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
3665-#, fuzzy
3666-#| msgid "Touchpad"
3667+#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:527
3668 msgid "Touchpad Speed"
3669-msgstr "Tuŝplato"
3670+msgstr "Tuŝplata rapideco"
3671
3672-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
3673-#| msgid "Tap to _click"
3674+#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:586
3675 msgid "Tap to Click"
3676 msgstr "Frapeti por alklaki"
3677
3678-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
3679-#| msgid "Two _finger scroll"
3680+#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:639
3681 msgid "Two-finger Scrolling"
3682 msgstr "Dufingra rulumado"
3683
3684-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
3685-#, fuzzy
3686-#| msgid "Scrolling"
3687+#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:693
3688 msgid "Edge Scrolling"
3689-msgstr "Rulumado"
3690+msgstr "Flanka rulumado"
3691
3692-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:130
3693-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
3694+#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:132 panels/mouse/gnome-mouse-test.ui:25
3695 msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
3696-msgstr "Provu alklakadon, duoblan alklakadon, rulumadon"
3697+msgstr "Provu klakadon, duoblan klakadon, rulumadon"
3698
3699-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:135
3700+#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:137
3701 msgid "Five clicks, GEGL time!"
3702 msgstr "Kvin alklakoj, GEGL-tempo!"
3703
3704-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:140
3705-#, fuzzy
3706+#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142
3707 msgid "Double click, primary button"
3708-msgstr "Duobla klako, primara butono"
3709+msgstr "Duobla klako, ĉefa butono"
3710
3711-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:140
3712+#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142
3713 msgid "Single click, primary button"
3714-msgstr "Unufoja alklako, primara butono"
3715+msgstr "Unuobla klako, ĉefa butono"
3716
3717-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:143
3718-#, fuzzy
3719+#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145
3720 msgid "Double click, middle button"
3721 msgstr "Duobla klako, meza butono"
3722
3723-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:143
3724+#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145
3725 msgid "Single click, middle button"
3726-msgstr "Unufoja alklako, meza butono"
3727+msgstr "Unuobla klako, meza butono"
3728
3729-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:146
3730-#, fuzzy
3731+#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148
3732 msgid "Double click, secondary button"
3733 msgstr "Duobla klako, duaranga butono"
3734
3735-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:146
3736-#, fuzzy
3737+#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148
3738 msgid "Single click, secondary button"
3739-msgstr "Unufoja alklako, sekundara butono"
3740+msgstr "Unuobla klako, duaranga butono"
3741
3742 #. add proxy to device list
3743-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:581
3744+#: panels/network/cc-network-panel.c:583
3745 msgid "Network proxy"
3746 msgstr "Retprokurilo"
3747
3748@@ -2197,114 +2118,149 @@ msgstr "Retprokurilo"
3749 #. * window for vpn connections, it is also used to display
3750 #. * vpn connections in the device list.
3751 #.
3752-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:717 ../panels/network/net-vpn.c:192
3753-#: ../panels/network/net-vpn.c:321
3754+#: panels/network/cc-network-panel.c:719 panels/network/net-vpn.c:170
3755+#: panels/network/net-vpn.c:299
3756 #, c-format
3757 msgid "%s VPN"
3758-msgstr "%s VPN"
3759+msgstr "%s VPR"
3760
3761-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:781 ../panels/network/wifi.ui.h:7
3762+#: panels/network/cc-network-panel.c:783 panels/network/cc-wifi-panel.ui:320
3763 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
3764-msgstr ""
3765+msgstr "Ups, io fiaskis. Bonvolu kontakti vian programaran vendiston."
3766
3767-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:787
3768+#: panels/network/cc-network-panel.c:789
3769 msgid "NetworkManager needs to be running."
3770 msgstr "NetworkManager devas esti rulanta."
3771
3772-#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
3773-#: ../panels/network/cc-wifi-panel.c:209
3774-#: ../panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in.h:2
3775-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:58
3776+#: panels/network/cc-network-panel.ui:142
3777+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:603
3778+msgid "VPN"
3779+msgstr "VPR"
3780+
3781+#: panels/network/cc-network-panel.ui:194
3782+msgid "Not set up"
3783+msgstr "Ne agordita"
3784+
3785+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:281
3786+#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
3787+#: panels/network/network-wifi.ui:1746
3788 msgid "Wi-Fi"
3789-msgstr "Wi-Fi"
3790+msgstr "Vifio"
3791+
3792+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:73
3793+msgid "Airplane Mode"
3794+msgstr "Aviadila reĝimo"
3795
3796-#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:1
3797+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:88
3798+msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
3799+msgstr "Malŝaltas vifion, Bludenton kaj porteblan larĝkapacitan konekton"
3800+
3801+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:157
3802+msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
3803+msgstr "Neniu vifia adaptilo estas trovita"
3804+
3805+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:169
3806+msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
3807+msgstr "Certigu, ke vi vifia adaptilo estas konektita kaj ŝaltita"
3808+
3809+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:204
3810+msgid "Airplane Mode On"
3811+msgstr "Aviadila reĝimo estas ŝaltita"
3812+
3813+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:216
3814+msgid "Turn off to use Wi-Fi"
3815+msgstr "Malŝalti por uzi vifion"
3816+
3817+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:242
3818+msgid "Visible Networks"
3819+msgstr "Videblaj retoj"
3820+
3821+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:309
3822+msgid "NetworkManager needs to be running"
3823+msgstr "NetworkManager devas esti rulanta"
3824+
3825+#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:26
3826 msgid "802.1x _Security"
3827 msgstr "802.1x _sekureco"
3828
3829-#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:2
3830-#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:2
3831-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8
3832+#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:73
3833+#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:72
3834 msgid "page 1"
3835 msgstr "paĝo 1"
3836
3837-#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:3
3838-#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:3
3839-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:4
3840-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:4
3841-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1
3842+#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:224
3843+#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:223
3844+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:50
3845+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:48
3846+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:31
3847 msgid "Anony_mous identity"
3848-msgstr "_Sennoma idento"
3849+msgstr "Senno_ma identeco"
3850
3851-#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:4
3852-#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:4
3853+#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:238
3854+#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:237
3855 msgid "Inner _authentication"
3856 msgstr "Ena _aŭtentigo"
3857
3858-#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:5
3859-#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:5
3860-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
3861+#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:281
3862+#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:280
3863 msgid "page 2"
3864 msgstr "paĝo 2"
3865
3866-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:101
3867-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:445
3868-#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:3
3869-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
3870+#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:101
3871+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:445
3872+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:86
3873+#: panels/network/network-wifi.ui:239
3874 msgid "Security"
3875 msgstr "Sekureco"
3876
3877-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page.c:481
3878+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:481
3879 msgid "automatic"
3880 msgstr "aŭtomata"
3881
3882-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page.c:521
3883+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:521
3884 #, c-format
3885 msgid "Profile %d"
3886 msgstr "Profilo %d"
3887
3888 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
3889-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
3890-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:231
3891-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:407
3892+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
3893+#: panels/network/net-device-wifi.c:235 panels/network/net-device-wifi.c:468
3894 msgid "WEP"
3895 msgstr "WEP"
3896
3897 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
3898-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
3899-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:235
3900-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:412
3901-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
3902+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
3903+#: panels/network/net-device-wifi.c:239 panels/network/net-device-wifi.c:473
3904+#: panels/network/network-wifi.ui:592
3905 msgid "WPA"
3906 msgstr "WPA"
3907
3908 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
3909-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:64
3910-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:239
3911+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:64
3912+#: panels/network/net-device-wifi.c:243
3913 msgid "WPA2"
3914 msgstr "WPA2"
3915
3916 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
3917-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:69
3918-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:244
3919+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:69
3920+#: panels/network/net-device-wifi.c:248
3921 msgid "Enterprise"
3922 msgstr "Enterpreno"
3923
3924-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:74
3925-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:249
3926-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:397
3927+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:74
3928+#: panels/network/net-device-wifi.c:253 panels/network/net-device-wifi.c:458
3929 msgctxt "Wifi security"
3930 msgid "None"
3931 msgstr "Neniu"
3932
3933-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95
3934-#: ../panels/power/power.ui.h:17
3935+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95
3936+#: panels/power/power.ui:99
3937 msgid "Never"
3938 msgstr "Neniam"
3939
3940-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110
3941-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120
3942-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:505
3943+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110
3944+#: panels/network/net-device-ethernet.c:121
3945+#: panels/network/net-device-wifi.c:567
3946 #, c-format
3947 msgid "%i day ago"
3948 msgid_plural "%i days ago"
3949@@ -2312,516 +2268,497 @@ msgstr[0] "Antaŭ %i tago"
3950 msgstr[1] "Antaŭ %i tagoj"
3951
3952 #. Translators: network device speed
3953-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:176
3954-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:50
3955-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561
3956+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:225
3957+#: panels/network/net-device-ethernet.c:50 panels/network/net-device-wifi.c:646
3958 #, c-format
3959 msgid "%d Mb/s"
3960 msgstr "%d Mb/s"
3961
3962-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:202
3963-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:590
3964+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:251
3965+#: panels/network/net-device-wifi.c:675
3966 msgctxt "Signal strength"
3967 msgid "None"
3968 msgstr "Nenia"
3969
3970-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:204
3971-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:592
3972+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253
3973+#: panels/network/net-device-wifi.c:677
3974 msgctxt "Signal strength"
3975 msgid "Weak"
3976 msgstr "Malforta"
3977
3978-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:206
3979-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:594
3980+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255
3981+#: panels/network/net-device-wifi.c:679
3982 msgctxt "Signal strength"
3983 msgid "Ok"
3984 msgstr "Sufiĉa"
3985
3986-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:208
3987-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:596
3988+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257
3989+#: panels/network/net-device-wifi.c:681
3990 msgctxt "Signal strength"
3991 msgid "Good"
3992 msgstr "Bona"
3993
3994-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:210
3995-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:598
3996+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:259
3997+#: panels/network/net-device-wifi.c:683
3998 msgctxt "Signal strength"
3999 msgid "Excellent"
4000 msgstr "Bonega"
4001
4002-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:248
4003-#, fuzzy
4004-#| msgid "Connection"
4005+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302
4006 msgid "Forget Connection"
4007-msgstr "Konekto"
4008+msgstr "Forgesi konekton"
4009
4010-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:250
4011-#, fuzzy
4012-#| msgid "Connection failed"
4013+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304
4014 msgid "Remove Connection Profile"
4015-msgstr "Konekto malsukcesis"
4016+msgstr "Forigi profilon de konekto"
4017
4018-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:252
4019-#| msgid "_Remove"
4020+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:306
4021 msgid "Remove VPN"
4022-msgstr "Forigi na VPN"
4023+msgstr "Forigi VPR-on"
4024
4025-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:280
4026-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/cc-window.c:243
4027-#: ../shell/panel-list.ui.h:2
4028+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
4029+#: panels/network/network-wifi.ui:1433 shell/cc-panel-list.ui:103
4030+#: shell/cc-window.c:243
4031 msgid "Details"
4032 msgstr "Detaloj"
4033
4034-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:173
4035-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:188
4036-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:194
4037-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
4038+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:174
4039+#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:188
4040+#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:194
4041+#: panels/network/network-wifi.ui:1437
4042 msgid "Identity"
4043-msgstr "Idento"
4044+msgstr "Identeco"
4045
4046-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:251
4047-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:230
4048+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:251
4049+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:230
4050 msgid "Delete Address"
4051 msgstr "Forigi adreson"
4052
4053-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:422
4054-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:390
4055+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:422
4056+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:390
4057 msgid "Delete Route"
4058 msgstr "Forigi kurson"
4059
4060-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:896
4061-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
4062+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:896
4063+#: panels/network/network-wifi.ui:1441
4064 msgid "IPv4"
4065 msgstr "IPv4"
4066
4067-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:827
4068-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49
4069+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:828
4070+#: panels/network/network-wifi.ui:1445
4071 msgid "IPv6"
4072 msgstr "IPv6"
4073
4074-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:245
4075+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:245
4076 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
4077 msgid "None"
4078 msgstr "Neniu"
4079
4080-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268
4081+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268
4082 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
4083 msgstr "WEP 40/128-bita ŝlosilo (Deksesuma aŭ ASCII)"
4084
4085-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278
4086+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278
4087 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
4088 msgstr "128-bita WEP-pasfrazo"
4089
4090-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:291
4091-#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:465
4092+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:291
4093+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:465
4094 msgid "LEAP"
4095 msgstr "LEAP"
4096
4097-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:304
4098+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:304
4099 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
4100 msgstr "Dinamika WEP (802.1x)"
4101
4102-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:318
4103+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:318
4104 msgid "WPA & WPA2 Personal"
4105 msgstr "WPA kaj WPA2 por personoj"
4106
4107-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:332
4108+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:332
4109 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
4110 msgstr "WPA kaj WPA2 por enterprenoj"
4111
4112-#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:1
4113-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4
4114+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18
4115+#: panels/network/network-wifi.ui:174
4116 msgid "Signal Strength"
4117 msgstr "Signala forteco"
4118
4119-#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:2
4120-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
4121+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:52
4122+#: panels/network/network-wifi.ui:207
4123 msgid "Link speed"
4124 msgstr "Ligita rapido"
4125
4126-#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
4127-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:153
4128-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 ../panels/network/panel-common.c:644
4129+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:104
4130+#: panels/network/net-device-ethernet.c:154 panels/network/network-wifi.ui:256
4131+#: panels/network/panel-common.c:644
4132 msgid "IPv4 Address"
4133 msgstr "IPv4-adreso"
4134
4135-#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5
4136-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:154
4137-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
4138-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
4139-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 ../panels/network/panel-common.c:645
4140+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:122
4141+#: panels/network/net-device-ethernet.c:155
4142+#: panels/network/net-device-ethernet.c:159
4143+#: panels/network/network-mobile.ui:189 panels/network/network-wifi.ui:273
4144+#: panels/network/panel-common.c:645
4145 msgid "IPv6 Address"
4146 msgstr "IPv6-adreso"
4147
4148-#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
4149-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161
4150-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
4151+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:140
4152+#: panels/network/net-device-ethernet.c:162 panels/network/network-wifi.ui:290
4153 msgid "Hardware Address"
4154 msgstr "Aparatara adreso"
4155
4156-#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7
4157-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:165
4158-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
4159-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
4160+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:158
4161+#: panels/network/net-device-ethernet.c:166
4162+#: panels/network/network-mobile.ui:206 panels/network/network-wifi.ui:307
4163 msgid "Default Route"
4164 msgstr "Defaŭlta kurso"
4165
4166-#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8
4167-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:10
4168-#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:11
4169-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
4170-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
4171-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
4172+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:177
4173+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:197
4174+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:211
4175+#: panels/network/net-device-ethernet.c:168
4176+#: panels/network/network-mobile.ui:224 panels/network/network-wifi.ui:325
4177+#: panels/network/network-wifi.ui:831 panels/network/network-wifi.ui:1108
4178 msgid "DNS"
4179 msgstr "DNS"
4180
4181-#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:9
4182+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:195
4183 msgid "Last Used"
4184 msgstr "Laste uzita"
4185
4186-#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:10
4187+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:324
4188 msgid "Connect _automatically"
4189 msgstr "Konekti _aŭtomate"
4190
4191-#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:11
4192+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:343
4193 msgid "Make available to _other users"
4194 msgstr "Disponebligi por _aliaj uzantoj"
4195
4196-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:1
4197-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:11
4198-#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:2
4199-#: ../panels/network/net-proxy.c:58 ../panels/network/network-proxy.ui.h:2
4200-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1
4201-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217
4202+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
4203+msgid "Restrict background data usage"
4204+msgstr "Limigi fonan uzadon de datumo"
4205+
4206+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:386
4207+msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits."
4208+msgstr "Konvena por konektoj, kiuj havas kostpagojn aŭ limojn por datumo."
4209+
4210+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:16
4211+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:39
4212+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:209
4213+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:277
4214+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42
4215+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:223
4216+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:291
4217+#: panels/network/net-proxy.c:58 panels/network/network-proxy.ui:103
4218+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:22
4219+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:219
4220 msgid "Automatic"
4221-msgstr "Aŭtomate"
4222+msgstr "Aŭtomata"
4223
4224-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:2
4225+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:19
4226 msgid "Twisted Pair (TP)"
4227 msgstr "Tordita Paro (TP)"
4228
4229-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:3
4230+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:22
4231+#, fuzzy
4232 msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
4233 msgstr "Attachment Unit Interface (AUI)"
4234
4235-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:4
4236+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25
4237 msgid "BNC"
4238 msgstr "BNC"
4239
4240-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:5
4241+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:28
4242+#, fuzzy
4243 msgid "Media Independent Interface (MII)"
4244 msgstr "Media Independent Interface (MII)"
4245
4246-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:6
4247+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:42
4248 msgid "10 Mb/s"
4249 msgstr "10 Mb/s"
4250
4251-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:7
4252+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:45
4253 msgid "100 Mb/s"
4254 msgstr "100 Mb/s"
4255
4256-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:8
4257+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:48
4258 msgid "1 Gb/s"
4259 msgstr "1 Gb/s"
4260
4261-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:9
4262+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:51
4263 msgid "10 Gb/s"
4264 msgstr "10 Gb/s"
4265
4266-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:10
4267-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:1
4268+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:71
4269+#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23
4270 msgid "_Name"
4271 msgstr "_Nomo"
4272
4273-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:11
4274-#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:4
4275-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:38
4276+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:100
4277+#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:67
4278+#: panels/network/network-wifi.ui:1260
4279 msgid "_MAC Address"
4280 msgstr "_MAC-adreso"
4281
4282-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:12
4283+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:146
4284 msgid "M_TU"
4285 msgstr "M_TU"
4286
4287-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:13
4288-#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:5
4289+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:163
4290+#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:97
4291 msgid "_Cloned Address"
4292 msgstr "_Klonita adreso"
4293
4294-#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:14
4295+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:178
4296 msgid "bytes"
4297 msgstr "bajtoj"
4298
4299-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:1
4300-#, fuzzy
4301-#| msgid "_Method"
4302+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:27
4303 msgid "IPv_4 Method"
4304-msgstr "IPv_4-_metodo"
4305+msgstr "IPv_4-metodo"
4306
4307-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:2
4308-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27
4309+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:42
4310+#: panels/network/network-wifi.ui:777 panels/network/network-wifi.ui:1054
4311 msgid "Automatic (DHCP)"
4312 msgstr "Aŭtomata (DHCP)"
4313
4314-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3
4315-#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:4
4316+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:55
4317+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:69
4318 msgid "Link-Local Only"
4319-msgstr "Nur \"Ligi-Loke\""
4320+msgstr "Nur ligi-loke"
4321
4322-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:5
4323-#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:6
4324-#, fuzzy
4325-#| msgid "Disabled"
4326+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:83
4327+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:97
4328 msgid "Disable"
4329-msgstr "Elŝaltite"
4330+msgstr "Malŝalti"
4331
4332-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:6
4333-#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:7
4334-#| msgid "_Addresses"
4335+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:111
4336+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:125
4337 msgid "Addresses"
4338 msgstr "Adresoj"
4339
4340-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:7
4341-#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:8
4342-#: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:3
4343+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:129
4344+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:313
4345+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:143
4346+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:327
4347+#: panels/printers/details-dialog.ui:87
4348 msgid "Address"
4349 msgstr "Adreso"
4350
4351-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:8
4352+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:143
4353+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:327
4354 msgid "Netmask"
4355 msgstr "Retmasko"
4356
4357-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:9
4358-#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:10
4359+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:157
4360+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:341
4361+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:171
4362+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:355
4363 msgid "Gateway"
4364 msgstr "Kluzo"
4365
4366-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:12
4367-#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:12
4368+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:220
4369+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:234
4370 msgid "Automatic DNS"
4371 msgstr "Aŭtomata DNS"
4372
4373-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:13
4374-#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:13
4375+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:244
4376+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:258
4377 msgid "Separate IP addresses with commas"
4378-msgstr ""
4379+msgstr "IP-adresoj apartigitaj per komoj"
4380
4381-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:14
4382-#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:14
4383-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:32
4384+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:265
4385+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:279
4386+#: panels/network/network-wifi.ui:876 panels/network/network-wifi.ui:1153
4387 msgid "Routes"
4388 msgstr "Kursoj"
4389
4390-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:15
4391-#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:15
4392+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:288
4393+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:302
4394 msgid "Automatic Routes"
4395 msgstr "Aŭtomataj kursoj"
4396
4397 #. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
4398-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:17
4399-#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:17
4400-#, fuzzy
4401-#| msgctxt "network parameters"
4402-#| msgid "Metric"
4403+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:354
4404+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:368
4405 msgid "Metric"
4406 msgstr "Metriko"
4407
4408-#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:18
4409-#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:18
4410-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:34
4411+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:384
4412+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:398
4413+#: panels/network/network-wifi.ui:932 panels/network/network-wifi.ui:1209
4414 msgid "Use this connection _only for resources on its network"
4415-msgstr "Uzi ĉi konekton _nur por risurcoj rekte sur la sama reto"
4416+msgstr "Uzi ĉi tiun konekton _nur por risurcoj rekte sur la sama reto"
4417
4418-#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:1
4419-#| msgid "_Method"
4420+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:27
4421 msgid "IPv_6 Method"
4422 msgstr "IPv_6-metodo"
4423
4424-#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3
4425+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:55
4426 msgid "Automatic, DHCP only"
4427-msgstr "Aŭtomate, nur DHCP"
4428+msgstr "Aŭtomata, nur DHCP"
4429
4430-#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:9
4431+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:157
4432+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:341
4433 msgid "Prefix"
4434 msgstr "Prefikso"
4435
4436-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:273
4437+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:273
4438 msgid "Unable to open connection editor"
4439-msgstr "Ne eblas malfermi konekta redaktilo"
4440+msgstr "Ne eblas malfermi konektan redaktilon"
4441
4442-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:291
4443+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:291
4444 msgid "New Profile"
4445 msgstr "Nova profilo"
4446
4447-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:603
4448-#: ../panels/network/network.ui.h:2
4449-msgid "VPN"
4450-msgstr "VPN"
4451-
4452-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:751
4453+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:751
4454 msgid "Import from file…"
4455 msgstr "Importi de dosiero…"
4456
4457-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:785
4458-#| msgid "%s VPN"
4459+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:785
4460 msgid "Add VPN"
4461-msgstr "Aldoni na VPN"
4462+msgstr "Aldoni VPR-on"
4463
4464-#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:1
4465-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
4466+#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:26
4467+#: panels/network/network-wifi.ui:529
4468 msgid "S_ecurity"
4469 msgstr "S_ekureco"
4470
4471-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141
4472+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141
4473 msgid "Cannot import VPN connection"
4474-msgstr "Ne eblas enporti VPN-konekton"
4475+msgstr "Ne eblas enporti VPR-konekton"
4476
4477-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:143
4478+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:143
4479 #, c-format
4480-#| msgid ""
4481-#| "The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
4482-#| "connection information\n"
4483-#| "\n"
4484-#| "Error: %s."
4485 msgid ""
4486 "The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN "
4487 "connection information\n"
4488 "\n"
4489 "Error: %s."
4490 msgstr ""
4491-"La dosiero “%s” ne estis legebla aŭ ne entenas rekonitajn VPN-konektajn "
4492+"La dosiero “%s” ne estis legebla aŭ ne entenas rekonitajn VPR-konektajn "
4493 "informojn\n"
4494 "\n"
4495 "Eraro: %s."
4496
4497-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:178
4498+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:178
4499 msgid "Select file to import"
4500 msgstr "Elekti enportendan dosieron"
4501
4502-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
4503-#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:320
4504-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:376
4505-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
4506+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
4507+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:331
4508+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:427
4509+#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:231
4510 msgid "_Open"
4511 msgstr "_Malfermi"
4512
4513-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:230
4514+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:230
4515 #, c-format
4516-#| msgid "A file named \"%s\" already exists."
4517 msgid "A file named “%s” already exists."
4518 msgstr "Dosiero nomita “%s” jam ekzistas."
4519
4520-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:232
4521+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:232
4522 msgid "_Replace"
4523 msgstr "_Anstataŭigi"
4524
4525-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:234
4526+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:234
4527 #, c-format
4528 msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
4529-msgstr "Ĉu vi volas anstataŭigi %s per la VPN-konekto vi estas konservanta?"
4530+msgstr "Ĉu vi volas anstataŭigi %s per la VPR-konekto, kiun vi konservas?"
4531
4532-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:270
4533+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:270
4534 msgid "Cannot export VPN connection"
4535-msgstr "Ne eblas elporti VPN-konekton"
4536+msgstr "Ne eblas elporti VPR-konekton"
4537
4538-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:272
4539+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:272
4540 #, c-format
4541-#| msgid ""
4542-#| "The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
4543-#| "\n"
4544-#| "Error: %s."
4545 msgid ""
4546 "The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n"
4547 "\n"
4548 "Error: %s."
4549 msgstr ""
4550-"La VPN-konekto “%s” ne povas esti elportita al %s.\n"
4551+"La VPR-konekto “%s” ne povas esti elportita al %s.\n"
4552 "\n"
4553 "Eraro: %s."
4554
4555-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:307
4556+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:307
4557 msgid "Export VPN connection"
4558-msgstr "Elporti VPN-konekton"
4559+msgstr "Elporti VPR-konekton"
4560
4561-#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:2
4562+#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:58
4563 msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)"
4564-msgstr "(Eraro: ne eblas ŝargi VPN-an konekton redaktilo)"
4565+msgstr "(Eraro: ne eblas ŝargi VPR-an konekton redaktilo)"
4566
4567-#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:1
4568-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
4569+#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:20
4570+#: panels/network/network-wifi.ui:497
4571 msgid "_SSID"
4572 msgstr "_SSID"
4573
4574-#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:2
4575-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
4576+#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:36
4577+#: panels/network/network-wifi.ui:513
4578 msgid "_BSSID"
4579 msgstr "_BSSID"
4580
4581-#: ../panels/network/connection-editor/wifi-page.ui.h:3
4582-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
4583-msgid "My Home Network"
4584-msgstr "Mia hejma reto"
4585-
4586-#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
4587-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
4588-#, fuzzy
4589-#| msgid "Network"
4590-msgid "Net­work"
4591+#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
4592+#: panels/network/network-mobile.ui:241
4593+msgid "Network"
4594 msgstr "Reto"
4595
4596-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:3
4597+#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:4
4598 msgid "Control how you connect to the Internet"
4599 msgstr "Regi kiel vi konektas al la interreto"
4600
4601-#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
4602-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:5
4603-#, fuzzy
4604-#| msgid ""
4605-#| "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
4606-#| "vpn;vlan;bridge;bond;"
4607+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
4608+#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:7
4609+msgid "network-workgroup"
4610+msgstr "network-workgroup"
4611+
4612+#. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
4613+#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:19
4614 msgid ""
4615 "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;"
4616 "DNS;"
4617-msgstr "Reto;Sendrata;Wi-Fi;ŬiFi;Wifi;Prokurilo;Modemo;Bludento;VPR;"
4618+msgstr ""
4619+"Reto;Sendrata;Vifio;IP;LAN;Prokurilo;WAN;Larĝkapacita;Modemo;Bludento;VPR;"
4620+"DNS;"
4621
4622-#: ../panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in.h:3
4623-#, fuzzy
4624-#| msgid "Control how you connect to the Internet"
4625+#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:4
4626 msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks"
4627-msgstr "Regi kiel vi konektas al la interreto"
4628+msgstr "Regu kiel vi konektas al vifiaj retoj"
4629
4630-#. Translators: those are keywords for the wi-fi control-center panel
4631-#: ../panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in.h:5
4632-#, fuzzy
4633-#| msgid ""
4634-#| "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;"
4635-#| "vpn;vlan;bridge;bond;"
4636+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
4637+#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:7
4638+msgid "network-wireless"
4639+msgstr "network-wireless"
4640+
4641+#. Translators: Search terms to find the Wi-Fi panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
4642+#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:19
4643 msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;"
4644-msgstr "Reto;Sendrata;Wi-Fi;ŬiFi;Wifi;Prokurilo;Modemo;Bludento;VPR;"
4645+msgstr "Reto;Sendrata;Vifio;IP;LAN;Larĝkapacita;DNS;"
4646
4647-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:106
4648-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:491
4649+#: panels/network/net-device-ethernet.c:107
4650+#: panels/network/net-device-wifi.c:553
4651 msgid "never"
4652 msgstr "neniam"
4653
4654-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:116
4655-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:501
4656+#: panels/network/net-device-ethernet.c:117
4657+#: panels/network/net-device-wifi.c:563
4658 msgid "today"
4659 msgstr "hodiaŭ"
4660
4661-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118
4662-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:503
4663+#: panels/network/net-device-ethernet.c:119
4664+#: panels/network/net-device-wifi.c:565
4665 msgid "yesterday"
4666 msgstr "hieraŭ"
4667
4668-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156
4669-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:647
4670-#: ../panels/network/panel-common.c:649
4671+#: panels/network/net-device-ethernet.c:157
4672+#: panels/network/network-mobile.ui:172 panels/network/panel-common.c:647
4673+#: panels/network/panel-common.c:649
4674 msgid "IP Address"
4675-msgstr "IP-Adreso"
4676+msgstr "IP-adreso"
4677
4678-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:172
4679-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
4680+#: panels/network/net-device-ethernet.c:173 panels/network/network-wifi.ui:342
4681 msgid "Last used"
4682 msgstr "Laste uzita"
4683
4684@@ -2830,94 +2767,91 @@ msgstr "Laste uzita"
4685 #. * profile. It is also used to display ethernet in the
4686 #. * device list.
4687 #.
4688-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:275
4689-#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
4690-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
4691+#: panels/network/net-device-ethernet.c:276
4692+#: panels/network/network-ethernet.ui:19 panels/network/network-simple.ui:39
4693 msgid "Wired"
4694-msgstr "Drate"
4695+msgstr "Drata"
4696
4697-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:343
4698-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1792
4699-#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:2
4700-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
4701-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3 ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
4702+#: panels/network/net-device-ethernet.c:344
4703+#: panels/network/net-device-wifi.c:1895 panels/network/network-ethernet.ui:120
4704+#: panels/network/network-mobile.ui:394 panels/network/network-simple.ui:75
4705+#: panels/network/network-vpn.ui:79
4706 msgid "Options…"
4707 msgstr "Agordoj…"
4708
4709-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:238
4710+#: panels/network/net-device-mobile.c:238
4711 msgid "Add new connection"
4712 msgstr "Aldoni novan konekton"
4713
4714-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1275
4715+#: panels/network/net-device-wifi.c:1368
4716 #, c-format
4717 msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
4718-msgstr "Se vi aktivigi la sendratan retkaptejon, vi malkonektos de <b>%s</b>."
4719+msgstr "Se vi ŝaltas la sendratan retkaptejon, vi malkonektos de <b>%s</b>."
4720
4721-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1279
4722+#: panels/network/net-device-wifi.c:1372
4723 msgid ""
4724 "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
4725 "hotspot is active."
4726 msgstr ""
4727-"Ne eblas atingi interreton tra via sendrata aparato dum la retkaptejo "
4728-"aktivigas."
4729+"Ne eblas atingi la interreton tra via sendrata aparato dum la retkaptejo "
4730+"estas ŝaltita."
4731
4732-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1286
4733-#| msgid "Wi-Fi Hotspot"
4734+#: panels/network/net-device-wifi.c:1379
4735 msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
4736-msgstr "Ĉu aktivgi retkaptejon?"
4737+msgstr "Ĉu ŝalti vifian retkaptejon?"
4738
4739-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1308
4740+#: panels/network/net-device-wifi.c:1401
4741 msgid ""
4742 "Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection "
4743 "over Wi-Fi."
4744 msgstr ""
4745+"Vifiaj retkaptejoj kutime estas uzata por kunhavigi ceteran interretan "
4746+"konekton per vifio."
4747
4748-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1319
4749+#: panels/network/net-device-wifi.c:1412
4750 msgid "_Turn On"
4751-msgstr "_Enŝalti"
4752+msgstr "Ŝ_alti"
4753
4754-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1396
4755+#: panels/network/net-device-wifi.c:1489
4756 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
4757-msgstr "Haltigi retkaptejon kaj malkonektiĝi ĉiujn uzantojn?"
4758+msgstr "Ĉu haltigi retkaptejon kaj malkonektiĝi ĉiujn uzantojn?"
4759
4760-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399
4761+#: panels/network/net-device-wifi.c:1492
4762 msgid "_Stop Hotspot"
4763 msgstr "Halti_gi retkaptejon"
4764
4765-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1496
4766+#: panels/network/net-device-wifi.c:1592
4767 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
4768 msgstr "Sistema politiko malebligas uzon kiel retkaptejo"
4769
4770-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1499
4771+#: panels/network/net-device-wifi.c:1595
4772 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
4773 msgstr "Sendrata aparato ne subtenas retkapteja reĝimo"
4774
4775-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1630
4776+#: panels/network/net-device-wifi.c:1733
4777 msgid ""
4778 "Network details for the selected networks, including passwords and any "
4779 "custom configuration will be lost."
4780 msgstr ""
4781-"Retaj detaloj por la elektitaj retoj, inkludante pasvortojn kaj iuj ajn "
4782-"propraj agordoj perdiĝos."
4783+"Retaj detaloj por la elektitaj retoj, inkludante pasvortojn kaj iujn ajn "
4784+"proprajn agordojn, perdiĝos."
4785
4786-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1634
4787-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42
4788+#: panels/network/net-device-wifi.c:1737 panels/network/network-wifi.ui:1350
4789 msgid "_Forget"
4790 msgstr "_Forgesi"
4791
4792-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1943
4793-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1950
4794+#: panels/network/net-device-wifi.c:2046 panels/network/net-device-wifi.c:2053
4795 msgid "Known Wi-Fi Networks"
4796-msgstr ""
4797+msgstr "Konataj vifiaj retoj"
4798
4799 #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
4800-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1983
4801+#: panels/network/net-device-wifi.c:2086
4802 msgctxt "Wi-Fi Network"
4803 msgid "_Forget"
4804 msgstr "_Forgesi"
4805
4806 #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
4807-#: ../panels/network/net-proxy.c:102
4808+#: panels/network/net-proxy.c:102
4809 msgid ""
4810 "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
4811 msgstr ""
4812@@ -2928,744 +2862,670 @@ msgstr ""
4813 #. * network, then anyone else on that network can tell your
4814 #. * machine that it should proxy all of your web traffic
4815 #. * through them.
4816-#: ../panels/network/net-proxy.c:110
4817+#: panels/network/net-proxy.c:110
4818 msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
4819 msgstr "Tio ne estas rekomendita por nefidindaj publikaj retoj."
4820
4821-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:1
4822+#: panels/network/network-mobile.ui:30
4823 msgid "IMEI"
4824 msgstr "IMEI"
4825
4826-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:2
4827+#: panels/network/network-mobile.ui:48
4828 msgid "Provider"
4829 msgstr "Provizanto"
4830
4831-#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7
4832-msgid "Network"
4833-msgstr "Reto"
4834-
4835-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1
4836-#, fuzzy
4837-#| msgid "Network proxy"
4838+#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:92
4839 msgid "Network Proxy"
4840 msgstr "Retprokurilo"
4841
4842-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:5
4843+#: panels/network/network-proxy.ui:173
4844 msgid "_HTTP Proxy"
4845 msgstr "_HTTP-prokurilo"
4846
4847-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:6
4848+#: panels/network/network-proxy.ui:192
4849 msgid "H_TTPS Proxy"
4850 msgstr "H_TTPS-prokurilo"
4851
4852-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:7
4853+#: panels/network/network-proxy.ui:211
4854 msgid "_FTP Proxy"
4855 msgstr "_FTP-prokurilo"
4856
4857-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:8
4858+#: panels/network/network-proxy.ui:230
4859 msgid "_Socks Host"
4860 msgstr "_SOCKS-Gastigilo"
4861
4862-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:9
4863+#: panels/network/network-proxy.ui:249
4864 msgid "_Ignore Hosts"
4865 msgstr "_Ne uzi por"
4866
4867-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:10
4868+#: panels/network/network-proxy.ui:287
4869 msgid "HTTP proxy port"
4870 msgstr "Pordo de HTTP-prokurilo"
4871
4872-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:11
4873+#: panels/network/network-proxy.ui:364
4874 msgid "HTTPS proxy port"
4875 msgstr "Pordo de HTTPS-prokurilo"
4876
4877-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:12
4878+#: panels/network/network-proxy.ui:385
4879 msgid "FTP proxy port"
4880 msgstr "Pordo de FTP-prokurilo"
4881
4882-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:13
4883+#: panels/network/network-proxy.ui:406
4884 msgid "Socks proxy port"
4885 msgstr "Pordo de SOCKS-prokurilo"
4886
4887-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:14
4888+#: panels/network/network-proxy.ui:435
4889 msgid "_Configuration URL"
4890 msgstr "_Agordaradreso"
4891
4892-#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
4893+#: panels/network/network-simple.ui:50
4894 msgid "Turn device off"
4895-msgstr "Elŝalti aparaton"
4896-
4897-#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
4898-#: ../panels/network/network.ui.h:1
4899-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1816
4900-msgid "Bluetooth"
4901-msgstr "Bludento"
4902+msgstr "Malŝalti aparaton"
4903
4904-#: ../panels/network/network.ui.h:3
4905-msgid "Not set up"
4906-msgstr ""
4907-
4908-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
4909+#: panels/network/network-vpn.ui:56
4910 msgid "Turn VPN connection off"
4911 msgstr "Malaktivigi VPN-an konekton"
4912
4913-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3
4914+#: panels/network/network-wifi.ui:127
4915 msgid "Automatic _Connect"
4916 msgstr "_Aŭtomate konekti"
4917
4918-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
4919+#: panels/network/network-wifi.ui:474
4920 msgid "details"
4921 msgstr "detaloj"
4922
4923-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
4924-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:2
4925-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2
4926-#: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
4927-#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
4928-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
4929-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
4930-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
4931+#: panels/network/network-wifi.ui:545
4932+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:40
4933+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:40
4934+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:40
4935+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:22
4936+#: panels/sharing/sharing.ui:357
4937+#: panels/user-accounts/data/account-dialog.ui:300
4938+#: panels/user-accounts/data/account-dialog.ui:525
4939+#: panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui:205
4940 msgid "_Password"
4941 msgstr "_Pasvorto"
4942
4943-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
4944+#: panels/network/network-wifi.ui:621
4945 msgid "Show P_assword"
4946 msgstr "_Montri pasvorton"
4947
4948-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
4949+#: panels/network/network-wifi.ui:651
4950 msgid "Make available to other users"
4951 msgstr "Disponebligi por aliaj uzantoj"
4952
4953-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:23
4954+#: panels/network/network-wifi.ui:679
4955 msgid "identity"
4956-msgstr "idento"
4957+msgstr "identeco"
4958
4959-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24
4960+#: panels/network/network-wifi.ui:713
4961 msgid "IPv_4"
4962 msgstr "IPv_4"
4963
4964-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25
4965+#: panels/network/network-wifi.ui:754 panels/network/network-wifi.ui:1031
4966 msgid "_Addresses"
4967 msgstr "_Adresoj"
4968
4969-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:28
4970+#: panels/network/network-wifi.ui:778 panels/network/network-wifi.ui:1055
4971 msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
4972 msgstr "Nur aŭtomataj adresoj (DHCP)"
4973
4974-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
4975+#: panels/network/network-wifi.ui:779 panels/network/network-wifi.ui:1056
4976 msgid "Link-local only"
4977-msgstr "Loka reto nur"
4978+msgstr "Nur logi-loke"
4979
4980-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:30
4981+#: panels/network/network-wifi.ui:780 panels/network/network-wifi.ui:1057
4982 msgid "Shared with other computers"
4983-msgstr "Kunhavita kun aliaj komputiloj"
4984+msgstr "Kunhavigita kun aliaj komputiloj"
4985
4986-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:33
4987+#: panels/network/network-wifi.ui:916 panels/network/network-wifi.ui:1193
4988 msgid "_Ignore automatically obtained routes"
4989 msgstr "_Malatenti aŭtomate ricevitajn kursojn"
4990
4991-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:35
4992+#: panels/network/network-wifi.ui:959
4993 msgid "ipv4"
4994 msgstr "ipv4"
4995
4996-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:36
4997+#: panels/network/network-wifi.ui:990
4998 msgid "IPv_6"
4999 msgstr "IPv_6"
5000
The diff has been truncated for viewing.

Subscribers

People subscribed via source and target branches