Merge lp:~arthurborsboom/xpad/xpad-4.2 into lp:xpad

Proposed by Arthur Borsboom
Status: Merged
Merged at revision: 658
Proposed branch: lp:~arthurborsboom/xpad/xpad-4.2
Merge into: lp:xpad
Diff against target: 13478 lines (+2667/-2642)
29 files modified
po/af.po (+84/-91)
po/bg.po (+88/-89)
po/cs.po (+95/-93)
po/da.po (+88/-89)
po/de.po (+95/-93)
po/en_GB.po (+93/-90)
po/es.po (+95/-93)
po/et.po (+93/-90)
po/fi.po (+88/-89)
po/fr.po (+94/-91)
po/ga.po (+89/-91)
po/hr.po (+94/-91)
po/hu.po (+95/-93)
po/it.po (+93/-90)
po/ja.po (+112/-97)
po/ko.po (+91/-90)
po/lv.po (+87/-91)
po/nl.po (+94/-90)
po/pt.po (+94/-91)
po/ro.po (+90/-92)
po/ru.po (+94/-90)
po/rw.po (+84/-91)
po/sv.po (+94/-90)
po/th.po (+84/-91)
po/tr.po (+94/-91)
po/vi.po (+89/-91)
po/xpad.pot (+84/-90)
po/zh_CN.po (+104/-95)
po/zh_TW.po (+88/-89)
To merge this branch: bzr merge lp:~arthurborsboom/xpad/xpad-4.2
Reviewer Review Type Date Requested Status
Arthur Borsboom Approve
Review via email: mp+191864@code.launchpad.net
To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Arthur Borsboom (arthurborsboom) :
review: Approve
lp:~arthurborsboom/xpad/xpad-4.2 updated
658. By Arthur Borsboom

Updated language files

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file 'po/af.po'
2--- po/af.po 2013-10-13 05:19:02 +0000
3+++ po/af.po 2013-10-18 18:52:12 +0000
4@@ -7,16 +7,16 @@
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: xpad 1.13\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
8-"POT-Creation-Date: 2013-10-11 15:09-0500\n"
9+"POT-Creation-Date: 2013-10-18 13:50-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-10-12 08:18+0000\n"
11 "Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n"
12 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
13+"Language: af\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-13 05:18+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
19-"Language: af\n"
20
21 #: ../src/fio.c:129
22 #, c-format
23@@ -55,27 +55,28 @@
24
25 #: ../src/help.c:62
26 msgid ""
27-"Please send comments or bug reports to xpad-devel@lists.sourceforge.net"
28+"Please send ideas or bug reports to\n"
29+"https://bugs.launchpad.net/xpad/+filebug"
30 msgstr ""
31
32 #: ../src/help.c:73
33 msgid "Help"
34 msgstr "Hulp"
35
36-#: ../src/xpad-app.c:132
37+#: ../src/xpad-app.c:133
38 msgid "Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop."
39 msgstr ""
40
41-#: ../src/xpad-app.c:137 ../xpad.desktop.in.h:1
42+#: ../src/xpad-app.c:138 ../xpad.desktop.in.h:1
43 msgid "Xpad"
44 msgstr "Xpad"
45
46-#: ../src/xpad-app.c:470
47+#: ../src/xpad-app.c:486
48 #, c-format
49 msgid "Could not open directory %s."
50 msgstr "Kon nie gids %s oopmaak nie."
51
52-#: ../src/xpad-app.c:473
53+#: ../src/xpad-app.c:489
54 msgid ""
55 "This directory is needed to store preference and pad information. Xpad will "
56 "close now."
57@@ -83,316 +84,308 @@
58 "Hierdie gids word benodig om voorkeure en boekie-inligting te stoor. Xpad "
59 "sal nou afsluit."
60
61-#: ../src/xpad-app.c:780
62+#: ../src/xpad-app.c:801
63 msgid "Show version number and quit"
64 msgstr ""
65
66-#: ../src/xpad-app.c:781
67+#: ../src/xpad-app.c:802
68 msgid "Don't create a new pad on startup if no previous pads exist"
69 msgstr ""
70
71-#: ../src/xpad-app.c:787
72+#: ../src/xpad-app.c:808
73 msgid "Create a new pad on startup even if pads already exist"
74 msgstr ""
75
76-#: ../src/xpad-app.c:788
77+#: ../src/xpad-app.c:809
78 msgid "Hide all pads"
79 msgstr ""
80
81-#: ../src/xpad-app.c:789
82+#: ../src/xpad-app.c:810
83 msgid "Show all pads"
84 msgstr ""
85
86-#: ../src/xpad-app.c:790
87+#: ../src/xpad-app.c:811
88 msgid "Toggle between show and hide all pads"
89 msgstr ""
90
91-#: ../src/xpad-app.c:791
92+#: ../src/xpad-app.c:812
93 msgid "Create a new pad with the contents of a file"
94 msgstr ""
95
96-#: ../src/xpad-app.c:791
97+#: ../src/xpad-app.c:812
98 msgid "FILE"
99 msgstr ""
100
101-#: ../src/xpad-app.c:792
102+#: ../src/xpad-app.c:813
103 msgid "Close all pads"
104 msgstr ""
105
106-#: ../src/xpad-app.c:823
107+#: ../src/xpad-app.c:844
108 #, c-format
109 msgid "Xpad %s"
110 msgstr ""
111
112-#: ../src/xpad-pad.c:169
113+#: ../src/xpad-pad.c:171
114 #, c-format
115 msgid "Could not read file %s."
116 msgstr ""
117
118-#: ../src/xpad-pad.c:731
119+#: ../src/xpad-pad.c:771
120 msgid "Delete this pad?"
121 msgstr "Vee hierdie boekie uit?"
122
123-#: ../src/xpad-pad.c:732
124+#: ../src/xpad-pad.c:772
125 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
126 msgstr "Alle teks in hierdie boekie sal onherroeplik verlore wees."
127
128-#: ../src/xpad-pad.c:763
129+#: ../src/xpad-pad.c:805
130 #, c-format
131 msgid "'%s' Properties"
132 msgstr ""
133
134-#: ../src/xpad-pad.c:1331
135+#: ../src/xpad-pad.c:1406
136 msgid "Sticky notes"
137 msgstr ""
138
139 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
140 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
141-#: ../src/xpad-pad.c:1350
142+#: ../src/xpad-pad.c:1425
143 msgid "translator-credits"
144 msgstr ""
145 "Launchpad Contributions:\n"
146 " Michael Terry https://launchpad.net/~mterry\n"
147 " Petri Jooste https://launchpad.net/~rkwjpj"
148
149-#: ../src/xpad-pad.c:1625
150+#: ../src/xpad-pad.c:1703
151 msgid "_Pad"
152 msgstr ""
153
154-#: ../src/xpad-pad.c:1634
155+#: ../src/xpad-pad.c:1712
156 msgid "Show on _All Workspaces"
157 msgstr ""
158
159-#: ../src/xpad-pad.c:1642
160+#: ../src/xpad-pad.c:1720
161 msgid "_Edit"
162 msgstr ""
163
164-#: ../src/xpad-pad.c:1665
165+#: ../src/xpad-pad.c:1743
166 msgid "_View"
167 msgstr ""
168
169-#: ../src/xpad-pad.c:1672
170+#: ../src/xpad-pad.c:1750
171 msgid "_Toolbar"
172 msgstr ""
173
174-#: ../src/xpad-pad.c:1673
175+#: ../src/xpad-pad.c:1751
176 msgid "_Autohide Toolbar"
177 msgstr ""
178
179-#: ../src/xpad-pad.c:1675
180+#: ../src/xpad-pad.c:1753
181 msgid "_Scrollbar"
182 msgstr ""
183
184-#: ../src/xpad-pad.c:1676
185+#: ../src/xpad-pad.c:1754
186 msgid "_Window Decorations"
187 msgstr ""
188
189-#: ../src/xpad-pad.c:1679
190+#: ../src/xpad-pad.c:1757
191 msgid "_Notes"
192 msgstr ""
193
194-#: ../src/xpad-pad.c:1687 ../src/xpad-tray.c:130
195+#: ../src/xpad-pad.c:1765 ../src/xpad-tray.c:135
196 msgid "_Show All"
197 msgstr "_Wys Alles"
198
199-#: ../src/xpad-pad.c:1688 ../src/xpad-tray.c:137
200+#: ../src/xpad-pad.c:1766 ../src/xpad-tray.c:142
201 msgid "_Close All"
202 msgstr ""
203
204 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
205-#: ../src/xpad-pad.c:1692
206+#: ../src/xpad-pad.c:1770
207 msgid "_Help"
208 msgstr ""
209
210-#: ../src/xpad-pad.c:1699
211+#: ../src/xpad-pad.c:1777
212 msgid "_Contents"
213 msgstr ""
214
215-#: ../src/xpad-pad.c:1700
216+#: ../src/xpad-pad.c:1778
217 msgid "_About"
218 msgstr ""
219
220-#: ../src/xpad-pad-properties.c:132 ../src/xpad-preferences.c:122
221+#: ../src/xpad-pad-properties.c:133 ../src/xpad-preferences.c:121
222 msgid "Appearance"
223 msgstr ""
224
225-#: ../src/xpad-pad-properties.c:160
226+#: ../src/xpad-pad-properties.c:161
227 msgid "Use font from xpad preferences"
228 msgstr ""
229
230-#: ../src/xpad-pad-properties.c:161 ../src/xpad-preferences.c:150
231+#: ../src/xpad-pad-properties.c:162 ../src/xpad-preferences.c:149
232 msgid "Use this font:"
233 msgstr ""
234
235-#: ../src/xpad-pad-properties.c:162
236+#: ../src/xpad-pad-properties.c:163
237 msgid "Use colors from xpad preferences"
238 msgstr ""
239
240-#: ../src/xpad-pad-properties.c:163 ../src/xpad-preferences.c:152
241+#: ../src/xpad-pad-properties.c:164 ../src/xpad-preferences.c:151
242 msgid "Use these colors:"
243 msgstr ""
244
245-#: ../src/xpad-pad-properties.c:171 ../src/xpad-preferences.c:160
246+#: ../src/xpad-pad-properties.c:172 ../src/xpad-preferences.c:159
247 msgid "Background:"
248 msgstr ""
249
250-#: ../src/xpad-pad-properties.c:179 ../src/xpad-preferences.c:168
251+#: ../src/xpad-pad-properties.c:180 ../src/xpad-preferences.c:167
252 msgid "Foreground:"
253 msgstr ""
254
255-#: ../src/xpad-pad-properties.c:199 ../src/xpad-preferences.c:192
256+#: ../src/xpad-pad-properties.c:200 ../src/xpad-preferences.c:191
257 msgid "Set Foreground Color"
258 msgstr ""
259
260-#: ../src/xpad-pad-properties.c:200 ../src/xpad-preferences.c:193
261+#: ../src/xpad-pad-properties.c:201 ../src/xpad-preferences.c:192
262 msgid "Set Background Color"
263 msgstr ""
264
265-#: ../src/xpad-pad-properties.c:201 ../src/xpad-preferences.c:194
266+#: ../src/xpad-pad-properties.c:202 ../src/xpad-preferences.c:193
267 msgid "Set Font"
268 msgstr ""
269
270-#: ../src/xpad-preferences.c:149
271+#: ../src/xpad-preferences.c:148
272 msgid "Use font from theme"
273 msgstr ""
274
275-#: ../src/xpad-preferences.c:151
276+#: ../src/xpad-preferences.c:150
277 msgid "Use colors from theme"
278 msgstr ""
279
280-#: ../src/xpad-preferences.c:179
281+#: ../src/xpad-preferences.c:178
282 msgid "_Edit lock"
283 msgstr "_Redigeer slot"
284
285+#: ../src/xpad-preferences.c:179
286+msgid "_Pads start on all workspaces"
287+msgstr ""
288+
289 #: ../src/xpad-preferences.c:180
290-msgid "_Pads start on all workspaces"
291-msgstr ""
292-
293-#: ../src/xpad-preferences.c:181
294 msgid "_Confirm pad deletion"
295 msgstr ""
296
297-#: ../src/xpad-preferences.c:187
298+#: ../src/xpad-preferences.c:186
299 msgid "Xpad Preferences"
300 msgstr ""
301
302-#: ../src/xpad-preferences.c:252
303+#: ../src/xpad-preferences.c:251
304 msgid "Options"
305 msgstr "Opsies"
306
307-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
308+#: ../src/xpad-toolbar.c:80
309 msgid "Clear Pad Contents"
310 msgstr "Maak boekie leeg"
311
312-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
313+#: ../src/xpad-toolbar.c:80
314 msgid "Add C_lear to Toolbar"
315 msgstr ""
316
317-#: ../src/xpad-toolbar.c:82
318+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
319 msgid "Close and Save Pad"
320 msgstr "Maak toe en stoor boekie"
321
322-#: ../src/xpad-toolbar.c:82
323+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
324 msgid "Add _Close to Toolbar"
325 msgstr ""
326
327-#: ../src/xpad-toolbar.c:83
328+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
329 msgid "Copy to Clipboard"
330 msgstr ""
331
332-#: ../src/xpad-toolbar.c:83
333+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
334 msgid "Add C_opy to Toolbar"
335 msgstr ""
336
337-#: ../src/xpad-toolbar.c:84
338+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
339 msgid "Cut to Clipboard"
340 msgstr ""
341
342-#: ../src/xpad-toolbar.c:84
343+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
344 msgid "Add C_ut to Toolbar"
345 msgstr ""
346
347-#: ../src/xpad-toolbar.c:85
348+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
349 msgid "Delete Pad"
350 msgstr "Vee boekie uit."
351
352-#: ../src/xpad-toolbar.c:85
353+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
354 msgid "Add _Delete to Toolbar"
355 msgstr ""
356
357-#: ../src/xpad-toolbar.c:86
358+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
359 msgid "Open New Pad"
360 msgstr "Open nuwe boekie"
361
362-#: ../src/xpad-toolbar.c:86
363+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
364 msgid "Add _New to Toolbar"
365 msgstr ""
366
367-#: ../src/xpad-toolbar.c:87
368+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
369 msgid "Paste from Clipboard"
370 msgstr ""
371
372-#: ../src/xpad-toolbar.c:87
373+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
374 msgid "Add Pa_ste to Toolbar"
375 msgstr ""
376
377-#: ../src/xpad-toolbar.c:88
378+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
379 msgid "Edit Preferences"
380 msgstr ""
381
382-#: ../src/xpad-toolbar.c:88
383+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
384 msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
385 msgstr ""
386
387-#: ../src/xpad-toolbar.c:89
388+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
389 msgid "Edit Pad Properties"
390 msgstr "Redigeer boekie-eienskappe"
391
392-#: ../src/xpad-toolbar.c:89
393+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
394 msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
395 msgstr ""
396
397-#: ../src/xpad-toolbar.c:90
398+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
399 msgid "Redo"
400 msgstr ""
401
402-#: ../src/xpad-toolbar.c:90
403+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
404 msgid "Add _Redo to Toolbar"
405 msgstr ""
406
407-#: ../src/xpad-toolbar.c:91
408+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
409 msgid "Close All Pads"
410 msgstr "Maak alle boekies toe"
411
412-#: ../src/xpad-toolbar.c:91
413+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
414 msgid "Add Close _All to Toolbar"
415 msgstr ""
416
417-#: ../src/xpad-toolbar.c:92
418+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
419 msgid "Undo"
420 msgstr ""
421
422-#: ../src/xpad-toolbar.c:92
423+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
424 msgid "Add _Undo to Toolbar"
425 msgstr ""
426
427-#: ../src/xpad-toolbar.c:93
428+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
429 msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
430 msgstr ""
431
432-#: ../src/xpad-toolbar.c:682
433-msgid "_Remove From Toolbar"
434-msgstr ""
435-
436-#: ../src/xpad-toolbar.c:692
437-msgid "_Move"
438-msgstr ""
439-
440-#: ../src/xpad-toolbar.c:758
441+#: ../src/xpad-toolbar.c:543
442 msgid "Remove All _Buttons"
443 msgstr ""
444
445-#: ../src/xpad-toolbar.c:770
446+#: ../src/xpad-toolbar.c:555
447 msgid "Remo_ve Last Button"
448 msgstr ""
449
450
451=== modified file 'po/bg.po'
452--- po/bg.po 2013-10-13 05:19:02 +0000
453+++ po/bg.po 2013-10-18 18:52:12 +0000
454@@ -9,16 +9,16 @@
455 msgstr ""
456 "Project-Id-Version: xpad 2.11\n"
457 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
458-"POT-Creation-Date: 2013-10-11 15:09-0500\n"
459+"POT-Creation-Date: 2013-10-18 13:50-0500\n"
460 "PO-Revision-Date: 2013-10-12 08:18+0000\n"
461 "Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n"
462 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
463+"Language: bg\n"
464 "MIME-Version: 1.0\n"
465 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
466 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
467 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-13 05:18+0000\n"
468 "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
469-"Language: bg\n"
470
471 #: ../src/fio.c:129
472 #, c-format
473@@ -59,27 +59,28 @@
474
475 #: ../src/help.c:62
476 msgid ""
477-"Please send comments or bug reports to xpad-devel@lists.sourceforge.net"
478+"Please send ideas or bug reports to\n"
479+"https://bugs.launchpad.net/xpad/+filebug"
480 msgstr ""
481
482 #: ../src/help.c:73
483 msgid "Help"
484 msgstr "Помощ"
485
486-#: ../src/xpad-app.c:132
487+#: ../src/xpad-app.c:133
488 msgid "Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop."
489 msgstr "Xpad е графична програма. Стартирайте � от работната �реда."
490
491-#: ../src/xpad-app.c:137 ../xpad.desktop.in.h:1
492+#: ../src/xpad-app.c:138 ../xpad.desktop.in.h:1
493 msgid "Xpad"
494 msgstr "Xpad"
495
496-#: ../src/xpad-app.c:470
497+#: ../src/xpad-app.c:486
498 #, c-format
499 msgid "Could not open directory %s."
500 msgstr "�е може да бъде отворена папка %s."
501
502-#: ../src/xpad-app.c:473
503+#: ../src/xpad-app.c:489
504 msgid ""
505 "This directory is needed to store preference and pad information. Xpad will "
506 "close now."
507@@ -87,73 +88,73 @@
508 "Тази папка е нужна, за да �е запаз�т на�тройките и информаци�та за "
509 "бележките. Xpad ще �е затвори."
510
511-#: ../src/xpad-app.c:780
512+#: ../src/xpad-app.c:801
513 msgid "Show version number and quit"
514 msgstr "Показване на вер�и�та и изход"
515
516-#: ../src/xpad-app.c:781
517+#: ../src/xpad-app.c:802
518 msgid "Don't create a new pad on startup if no previous pads exist"
519 msgstr ""
520 "Да не �е �ъздава нова бележка при �тартиране, ако н�ма �ъще�твуващи такива"
521
522-#: ../src/xpad-app.c:787
523+#: ../src/xpad-app.c:808
524 msgid "Create a new pad on startup even if pads already exist"
525 msgstr "Създаване на нова бележка при �тартиране дори ако такива �ъще�твуват"
526
527-#: ../src/xpad-app.c:788
528+#: ../src/xpad-app.c:809
529 msgid "Hide all pads"
530 msgstr ""
531
532-#: ../src/xpad-app.c:789
533+#: ../src/xpad-app.c:810
534 msgid "Show all pads"
535 msgstr ""
536
537-#: ../src/xpad-app.c:790
538+#: ../src/xpad-app.c:811
539 msgid "Toggle between show and hide all pads"
540 msgstr ""
541
542-#: ../src/xpad-app.c:791
543+#: ../src/xpad-app.c:812
544 msgid "Create a new pad with the contents of a file"
545 msgstr "Създаване на нова бележка �ъ� �ъдържанието на файл"
546
547-#: ../src/xpad-app.c:791
548+#: ../src/xpad-app.c:812
549 msgid "FILE"
550 msgstr "Ф�ЙЛ"
551
552-#: ../src/xpad-app.c:792
553+#: ../src/xpad-app.c:813
554 msgid "Close all pads"
555 msgstr "Затвар�не на в�ички бележки"
556
557-#: ../src/xpad-app.c:823
558+#: ../src/xpad-app.c:844
559 #, c-format
560 msgid "Xpad %s"
561 msgstr "Xpad %s"
562
563-#: ../src/xpad-pad.c:169
564+#: ../src/xpad-pad.c:171
565 #, c-format
566 msgid "Could not read file %s."
567 msgstr "�е може да бъде прочетен файл %s."
568
569-#: ../src/xpad-pad.c:731
570+#: ../src/xpad-pad.c:771
571 msgid "Delete this pad?"
572 msgstr "Изтриване на тази бележка?"
573
574-#: ../src/xpad-pad.c:732
575+#: ../src/xpad-pad.c:772
576 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
577 msgstr "Цели�т тек�т от бележката ще бъде безвъзвратно загубен."
578
579-#: ../src/xpad-pad.c:763
580+#: ../src/xpad-pad.c:805
581 #, c-format
582 msgid "'%s' Properties"
583 msgstr "�а�тройки на „%s“"
584
585-#: ../src/xpad-pad.c:1331
586+#: ../src/xpad-pad.c:1406
587 msgid "Sticky notes"
588 msgstr "Лепкави бележки"
589
590 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
591 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
592-#: ../src/xpad-pad.c:1350
593+#: ../src/xpad-pad.c:1425
594 msgid "translator-credits"
595 msgstr ""
596 "Явор Доганов <yavor@doganov.org>\n"
597@@ -168,244 +169,236 @@
598 " PhobosK https://launchpad.net/~phobosk\n"
599 " Yavor Doganov https://launchpad.net/~yavor"
600
601-#: ../src/xpad-pad.c:1625
602+#: ../src/xpad-pad.c:1703
603 msgid "_Pad"
604 msgstr "_Бележка"
605
606-#: ../src/xpad-pad.c:1634
607+#: ../src/xpad-pad.c:1712
608 msgid "Show on _All Workspaces"
609 msgstr "Показване на _в�ички работни ме�та"
610
611-#: ../src/xpad-pad.c:1642
612+#: ../src/xpad-pad.c:1720
613 msgid "_Edit"
614 msgstr "_Редактиране"
615
616-#: ../src/xpad-pad.c:1665
617+#: ../src/xpad-pad.c:1743
618 msgid "_View"
619 msgstr "_Изглед"
620
621-#: ../src/xpad-pad.c:1672
622+#: ../src/xpad-pad.c:1750
623 msgid "_Toolbar"
624 msgstr "_Лента � ин�трументи"
625
626-#: ../src/xpad-pad.c:1673
627+#: ../src/xpad-pad.c:1751
628 msgid "_Autohide Toolbar"
629 msgstr "_�втоматично �криване на лентата � ин�трументи"
630
631-#: ../src/xpad-pad.c:1675
632+#: ../src/xpad-pad.c:1753
633 msgid "_Scrollbar"
634 msgstr "Лента за п_рели�тване"
635
636-#: ../src/xpad-pad.c:1676
637+#: ../src/xpad-pad.c:1754
638 msgid "_Window Decorations"
639 msgstr "_Рамки на прозореца"
640
641-#: ../src/xpad-pad.c:1679
642+#: ../src/xpad-pad.c:1757
643 msgid "_Notes"
644 msgstr "_Бележки"
645
646-#: ../src/xpad-pad.c:1687 ../src/xpad-tray.c:130
647+#: ../src/xpad-pad.c:1765 ../src/xpad-tray.c:135
648 msgid "_Show All"
649 msgstr "Показване на _в�ички"
650
651-#: ../src/xpad-pad.c:1688 ../src/xpad-tray.c:137
652+#: ../src/xpad-pad.c:1766 ../src/xpad-tray.c:142
653 msgid "_Close All"
654 msgstr "_Затвар�не на в�ички"
655
656 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
657-#: ../src/xpad-pad.c:1692
658+#: ../src/xpad-pad.c:1770
659 msgid "_Help"
660 msgstr "_Помощ"
661
662-#: ../src/xpad-pad.c:1699
663+#: ../src/xpad-pad.c:1777
664 msgid "_Contents"
665 msgstr "_Ръковод�тво"
666
667-#: ../src/xpad-pad.c:1700
668+#: ../src/xpad-pad.c:1778
669 msgid "_About"
670 msgstr "_Отно�но"
671
672-#: ../src/xpad-pad-properties.c:132 ../src/xpad-preferences.c:122
673+#: ../src/xpad-pad-properties.c:133 ../src/xpad-preferences.c:121
674 msgid "Appearance"
675 msgstr "Изглед"
676
677-#: ../src/xpad-pad-properties.c:160
678+#: ../src/xpad-pad-properties.c:161
679 msgid "Use font from xpad preferences"
680 msgstr "Използване на шрифт от на�тройките на Xpad"
681
682-#: ../src/xpad-pad-properties.c:161 ../src/xpad-preferences.c:150
683+#: ../src/xpad-pad-properties.c:162 ../src/xpad-preferences.c:149
684 msgid "Use this font:"
685 msgstr "Използване на шрифт:"
686
687-#: ../src/xpad-pad-properties.c:162
688+#: ../src/xpad-pad-properties.c:163
689 msgid "Use colors from xpad preferences"
690 msgstr "Използване на цветове от на�тройките на Xpad"
691
692-#: ../src/xpad-pad-properties.c:163 ../src/xpad-preferences.c:152
693+#: ../src/xpad-pad-properties.c:164 ../src/xpad-preferences.c:151
694 msgid "Use these colors:"
695 msgstr "Използване на цветове:"
696
697-#: ../src/xpad-pad-properties.c:171 ../src/xpad-preferences.c:160
698+#: ../src/xpad-pad-properties.c:172 ../src/xpad-preferences.c:159
699 msgid "Background:"
700 msgstr "Фон:"
701
702-#: ../src/xpad-pad-properties.c:179 ../src/xpad-preferences.c:168
703+#: ../src/xpad-pad-properties.c:180 ../src/xpad-preferences.c:167
704 msgid "Foreground:"
705 msgstr "Тек�т:"
706
707-#: ../src/xpad-pad-properties.c:199 ../src/xpad-preferences.c:192
708+#: ../src/xpad-pad-properties.c:200 ../src/xpad-preferences.c:191
709 msgid "Set Foreground Color"
710 msgstr "Избор на цв�т на тек�та"
711
712-#: ../src/xpad-pad-properties.c:200 ../src/xpad-preferences.c:193
713+#: ../src/xpad-pad-properties.c:201 ../src/xpad-preferences.c:192
714 msgid "Set Background Color"
715 msgstr "Избор на цв�т на фона"
716
717-#: ../src/xpad-pad-properties.c:201 ../src/xpad-preferences.c:194
718+#: ../src/xpad-pad-properties.c:202 ../src/xpad-preferences.c:193
719 msgid "Set Font"
720 msgstr "Избор на шрифт"
721
722-#: ../src/xpad-preferences.c:149
723+#: ../src/xpad-preferences.c:148
724 msgid "Use font from theme"
725 msgstr "Използване на шрифт от темата"
726
727-#: ../src/xpad-preferences.c:151
728+#: ../src/xpad-preferences.c:150
729 msgid "Use colors from theme"
730 msgstr "Използване на цветове от темата"
731
732-#: ../src/xpad-preferences.c:179
733+#: ../src/xpad-preferences.c:178
734 msgid "_Edit lock"
735 msgstr "_Заключване за редактиране"
736
737-#: ../src/xpad-preferences.c:180
738+#: ../src/xpad-preferences.c:179
739 msgid "_Pads start on all workspaces"
740 msgstr "_Бележките �е �тартират на в�ички работни ме�та"
741
742-#: ../src/xpad-preferences.c:181
743+#: ../src/xpad-preferences.c:180
744 msgid "_Confirm pad deletion"
745 msgstr "_Потвърждение при изтриване на бележка"
746
747-#: ../src/xpad-preferences.c:187
748+#: ../src/xpad-preferences.c:186
749 msgid "Xpad Preferences"
750 msgstr "Предпочитани� на Xpad"
751
752-#: ../src/xpad-preferences.c:252
753+#: ../src/xpad-preferences.c:251
754 msgid "Options"
755 msgstr "Опции"
756
757-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
758+#: ../src/xpad-toolbar.c:80
759 msgid "Clear Pad Contents"
760 msgstr "Изчи�тване на �ъдържанието на бележката"
761
762-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
763+#: ../src/xpad-toolbar.c:80
764 msgid "Add C_lear to Toolbar"
765 msgstr "Добав�не на „_Изчи�тване“ към лентата � ин�трументи"
766
767-#: ../src/xpad-toolbar.c:82
768+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
769 msgid "Close and Save Pad"
770 msgstr "Затвар�не и запазване на бележката"
771
772-#: ../src/xpad-toolbar.c:82
773+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
774 msgid "Add _Close to Toolbar"
775 msgstr "Добав�не на „_Затвар�не“ към лентата � ин�трументи"
776
777-#: ../src/xpad-toolbar.c:83
778+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
779 msgid "Copy to Clipboard"
780 msgstr ""
781
782-#: ../src/xpad-toolbar.c:83
783+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
784 msgid "Add C_opy to Toolbar"
785 msgstr ""
786
787-#: ../src/xpad-toolbar.c:84
788+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
789 msgid "Cut to Clipboard"
790 msgstr ""
791
792-#: ../src/xpad-toolbar.c:84
793+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
794 msgid "Add C_ut to Toolbar"
795 msgstr ""
796
797-#: ../src/xpad-toolbar.c:85
798+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
799 msgid "Delete Pad"
800 msgstr "Изтриване на бележката"
801
802-#: ../src/xpad-toolbar.c:85
803+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
804 msgid "Add _Delete to Toolbar"
805 msgstr "Добав�не на „Изт_риване“ към лентата � ин�трументи"
806
807-#: ../src/xpad-toolbar.c:86
808+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
809 msgid "Open New Pad"
810 msgstr "Отвар�не на нова бележка"
811
812-#: ../src/xpad-toolbar.c:86
813+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
814 msgid "Add _New to Toolbar"
815 msgstr "Добав�не на „_�ова“ към лентата � ин�трументи"
816
817-#: ../src/xpad-toolbar.c:87
818+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
819 msgid "Paste from Clipboard"
820 msgstr ""
821
822-#: ../src/xpad-toolbar.c:87
823+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
824 msgid "Add Pa_ste to Toolbar"
825 msgstr ""
826
827-#: ../src/xpad-toolbar.c:88
828+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
829 msgid "Edit Preferences"
830 msgstr "Редактиране на предпочитани�та"
831
832-#: ../src/xpad-toolbar.c:88
833+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
834 msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
835 msgstr "Добав�не на „Предпо_читани�“ към лентата � ин�трументи"
836
837-#: ../src/xpad-toolbar.c:89
838+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
839 msgid "Edit Pad Properties"
840 msgstr "Редактиране на на�тройките на бележката"
841
842-#: ../src/xpad-toolbar.c:89
843+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
844 msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
845 msgstr "Добав�не на „_�а�тройки“ към лентата � ин�трументи"
846
847-#: ../src/xpad-toolbar.c:90
848+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
849 msgid "Redo"
850 msgstr ""
851
852-#: ../src/xpad-toolbar.c:90
853+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
854 msgid "Add _Redo to Toolbar"
855 msgstr ""
856
857-#: ../src/xpad-toolbar.c:91
858+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
859 msgid "Close All Pads"
860 msgstr "Затвар�не на в�ички бележки"
861
862-#: ../src/xpad-toolbar.c:91
863+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
864 msgid "Add Close _All to Toolbar"
865 msgstr ""
866
867-#: ../src/xpad-toolbar.c:92
868+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
869 msgid "Undo"
870 msgstr ""
871
872-#: ../src/xpad-toolbar.c:92
873+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
874 msgid "Add _Undo to Toolbar"
875 msgstr ""
876
877-#: ../src/xpad-toolbar.c:93
878+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
879 msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
880 msgstr "Добав�не на разделител към лентата � ин�трументи"
881
882-#: ../src/xpad-toolbar.c:682
883-msgid "_Remove From Toolbar"
884-msgstr "_Премахване от лентата � ин�трументи"
885-
886-#: ../src/xpad-toolbar.c:692
887-msgid "_Move"
888-msgstr "П_реме�тване"
889-
890-#: ../src/xpad-toolbar.c:758
891+#: ../src/xpad-toolbar.c:543
892 msgid "Remove All _Buttons"
893 msgstr ""
894
895-#: ../src/xpad-toolbar.c:770
896+#: ../src/xpad-toolbar.c:555
897 msgid "Remo_ve Last Button"
898 msgstr ""
899
900@@ -416,3 +409,9 @@
901 #: ../xpad.desktop.in.h:3
902 msgid "Jot down notes for later"
903 msgstr "Запазване на бележките за по-къ�но"
904+
905+#~ msgid "_Remove From Toolbar"
906+#~ msgstr "_Премахване от лентата � ин�трументи"
907+
908+#~ msgid "_Move"
909+#~ msgstr "П_реме�тване"
910
911=== modified file 'po/cs.po'
912--- po/cs.po 2013-10-13 05:19:02 +0000
913+++ po/cs.po 2013-10-18 18:52:12 +0000
914@@ -7,16 +7,16 @@
915 msgstr ""
916 "Project-Id-Version: xpad\n"
917 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
918-"POT-Creation-Date: 2013-10-11 15:09-0500\n"
919+"POT-Creation-Date: 2013-10-18 13:50-0500\n"
920 "PO-Revision-Date: 2013-10-12 08:18+0000\n"
921 "Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n"
922 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
923+"Language: cs\n"
924 "MIME-Version: 1.0\n"
925 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
926 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
927 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-13 05:18+0000\n"
928 "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
929-"Language: cs\n"
930
931 #: ../src/fio.c:129
932 #, c-format
933@@ -65,30 +65,28 @@
934
935 #: ../src/help.c:62
936 msgid ""
937-"Please send comments or bug reports to xpad-devel@lists.sourceforge.net"
938+"Please send ideas or bug reports to\n"
939+"https://bugs.launchpad.net/xpad/+filebug"
940 msgstr ""
941-"Prosím posílejte Vaše komentáře nebo reporty o chybách na xpad-"
942-"devel@lists.sourceforge.net"
943
944 #: ../src/help.c:73
945 msgid "Help"
946 msgstr "Pomoc"
947
948-#: ../src/xpad-app.c:132
949+#: ../src/xpad-app.c:133
950 msgid "Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop."
951-msgstr ""
952-"Xpad je graphický program. Prosím spouštějte ho v grafickém prostředí."
953+msgstr "Xpad je graphický program. Prosím spouštějte ho v grafickém prostředí."
954
955-#: ../src/xpad-app.c:137 ../xpad.desktop.in.h:1
956+#: ../src/xpad-app.c:138 ../xpad.desktop.in.h:1
957 msgid "Xpad"
958 msgstr "Xpad"
959
960-#: ../src/xpad-app.c:470
961+#: ../src/xpad-app.c:486
962 #, c-format
963 msgid "Could not open directory %s."
964 msgstr "Nelze otevřít adresář %s"
965
966-#: ../src/xpad-app.c:473
967+#: ../src/xpad-app.c:489
968 msgid ""
969 "This directory is needed to store preference and pad information. Xpad will "
970 "close now."
971@@ -96,73 +94,73 @@
972 "Tento adresář je potřebný k uložení nastavení a dalších informací. X pad se "
973 "nyní zavře."
974
975-#: ../src/xpad-app.c:780
976+#: ../src/xpad-app.c:801
977 msgid "Show version number and quit"
978 msgstr "Zobrazit �íslo verze a skon�it."
979
980-#: ../src/xpad-app.c:781
981+#: ../src/xpad-app.c:802
982 msgid "Don't create a new pad on startup if no previous pads exist"
983 msgstr ""
984 "Nevytvářet nové lepítko při startu i když žádné přechozí lepítko neexistuje."
985
986-#: ../src/xpad-app.c:787
987+#: ../src/xpad-app.c:808
988 msgid "Create a new pad on startup even if pads already exist"
989 msgstr "Vytvářet nové lepítko při startu i když nějaké lepítko už existuje."
990
991-#: ../src/xpad-app.c:788
992+#: ../src/xpad-app.c:809
993 msgid "Hide all pads"
994 msgstr "Skrýt všechna lepítka."
995
996-#: ../src/xpad-app.c:789
997+#: ../src/xpad-app.c:810
998 msgid "Show all pads"
999 msgstr "Zobrazit všechna lepítka."
1000
1001-#: ../src/xpad-app.c:790
1002+#: ../src/xpad-app.c:811
1003 msgid "Toggle between show and hide all pads"
1004 msgstr "Zobrazit/skrýt všechna lepítka."
1005
1006-#: ../src/xpad-app.c:791
1007+#: ../src/xpad-app.c:812
1008 msgid "Create a new pad with the contents of a file"
1009 msgstr "Vytvořit nové lepítko s obsahem souboru"
1010
1011-#: ../src/xpad-app.c:791
1012+#: ../src/xpad-app.c:812
1013 msgid "FILE"
1014 msgstr "Soubor"
1015
1016-#: ../src/xpad-app.c:792
1017+#: ../src/xpad-app.c:813
1018 msgid "Close all pads"
1019 msgstr "Zavřít všechna lepítka"
1020
1021-#: ../src/xpad-app.c:823
1022+#: ../src/xpad-app.c:844
1023 #, c-format
1024 msgid "Xpad %s"
1025 msgstr "Xpad %s"
1026
1027-#: ../src/xpad-pad.c:169
1028+#: ../src/xpad-pad.c:171
1029 #, c-format
1030 msgid "Could not read file %s."
1031 msgstr "Nelze otevřít soubor %s"
1032
1033-#: ../src/xpad-pad.c:731
1034+#: ../src/xpad-pad.c:771
1035 msgid "Delete this pad?"
1036 msgstr "Odstranit toto lepítko?"
1037
1038-#: ../src/xpad-pad.c:732
1039+#: ../src/xpad-pad.c:772
1040 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
1041 msgstr "Celý text tohoto lepítka bude nenávratně ztracen."
1042
1043-#: ../src/xpad-pad.c:763
1044+#: ../src/xpad-pad.c:805
1045 #, c-format
1046 msgid "'%s' Properties"
1047 msgstr "'%s' Vlastnosti"
1048
1049-#: ../src/xpad-pad.c:1331
1050+#: ../src/xpad-pad.c:1406
1051 msgid "Sticky notes"
1052 msgstr "Poznámková lepítka"
1053
1054 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
1055 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
1056-#: ../src/xpad-pad.c:1350
1057+#: ../src/xpad-pad.c:1425
1058 msgid "translator-credits"
1059 msgstr ""
1060 "Launchpad Contributions:\n"
1061@@ -170,244 +168,236 @@
1062 " Milos Koutny https://launchpad.net/~milos-koutny\n"
1063 " tomasjerabek https://launchpad.net/~tomasjerabek"
1064
1065-#: ../src/xpad-pad.c:1625
1066+#: ../src/xpad-pad.c:1703
1067 msgid "_Pad"
1068 msgstr "Le_pítko"
1069
1070-#: ../src/xpad-pad.c:1634
1071+#: ../src/xpad-pad.c:1712
1072 msgid "Show on _All Workspaces"
1073 msgstr "Zobr_az na všech plochách"
1074
1075-#: ../src/xpad-pad.c:1642
1076+#: ../src/xpad-pad.c:1720
1077 msgid "_Edit"
1078 msgstr "_Upravit"
1079
1080-#: ../src/xpad-pad.c:1665
1081+#: ../src/xpad-pad.c:1743
1082 msgid "_View"
1083 msgstr "_Zobrazení"
1084
1085-#: ../src/xpad-pad.c:1672
1086+#: ../src/xpad-pad.c:1750
1087 msgid "_Toolbar"
1088 msgstr "_Nástrojová lišta"
1089
1090-#: ../src/xpad-pad.c:1673
1091+#: ../src/xpad-pad.c:1751
1092 msgid "_Autohide Toolbar"
1093 msgstr "_Automatický skrývat lištu nástrojů"
1094
1095-#: ../src/xpad-pad.c:1675
1096+#: ../src/xpad-pad.c:1753
1097 msgid "_Scrollbar"
1098 msgstr "_Posuvná lišta"
1099
1100-#: ../src/xpad-pad.c:1676
1101+#: ../src/xpad-pad.c:1754
1102 msgid "_Window Decorations"
1103 msgstr "_Ovládací prvky okna"
1104
1105-#: ../src/xpad-pad.c:1679
1106+#: ../src/xpad-pad.c:1757
1107 msgid "_Notes"
1108 msgstr "_Lepítka"
1109
1110-#: ../src/xpad-pad.c:1687 ../src/xpad-tray.c:130
1111+#: ../src/xpad-pad.c:1765 ../src/xpad-tray.c:135
1112 msgid "_Show All"
1113 msgstr "U_kázat vše"
1114
1115-#: ../src/xpad-pad.c:1688 ../src/xpad-tray.c:137
1116+#: ../src/xpad-pad.c:1766 ../src/xpad-tray.c:142
1117 msgid "_Close All"
1118 msgstr "_Zavřít vše"
1119
1120 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
1121-#: ../src/xpad-pad.c:1692
1122+#: ../src/xpad-pad.c:1770
1123 msgid "_Help"
1124 msgstr "_Pomoc"
1125
1126-#: ../src/xpad-pad.c:1699
1127+#: ../src/xpad-pad.c:1777
1128 msgid "_Contents"
1129 msgstr "_Obsah"
1130
1131-#: ../src/xpad-pad.c:1700
1132+#: ../src/xpad-pad.c:1778
1133 msgid "_About"
1134 msgstr "O programu"
1135
1136-#: ../src/xpad-pad-properties.c:132 ../src/xpad-preferences.c:122
1137+#: ../src/xpad-pad-properties.c:133 ../src/xpad-preferences.c:121
1138 msgid "Appearance"
1139 msgstr "Vzhled"
1140
1141-#: ../src/xpad-pad-properties.c:160
1142+#: ../src/xpad-pad-properties.c:161
1143 msgid "Use font from xpad preferences"
1144 msgstr "Použít písmo z Xpad nastavení"
1145
1146-#: ../src/xpad-pad-properties.c:161 ../src/xpad-preferences.c:150
1147+#: ../src/xpad-pad-properties.c:162 ../src/xpad-preferences.c:149
1148 msgid "Use this font:"
1149 msgstr "Použít toto písmo"
1150
1151-#: ../src/xpad-pad-properties.c:162
1152+#: ../src/xpad-pad-properties.c:163
1153 msgid "Use colors from xpad preferences"
1154 msgstr "Použít barvy z Xpad nastavení"
1155
1156-#: ../src/xpad-pad-properties.c:163 ../src/xpad-preferences.c:152
1157+#: ../src/xpad-pad-properties.c:164 ../src/xpad-preferences.c:151
1158 msgid "Use these colors:"
1159 msgstr "Užít tyto barvy"
1160
1161-#: ../src/xpad-pad-properties.c:171 ../src/xpad-preferences.c:160
1162+#: ../src/xpad-pad-properties.c:172 ../src/xpad-preferences.c:159
1163 msgid "Background:"
1164 msgstr "Pozadí"
1165
1166-#: ../src/xpad-pad-properties.c:179 ../src/xpad-preferences.c:168
1167+#: ../src/xpad-pad-properties.c:180 ../src/xpad-preferences.c:167
1168 msgid "Foreground:"
1169 msgstr "Popředí"
1170
1171-#: ../src/xpad-pad-properties.c:199 ../src/xpad-preferences.c:192
1172+#: ../src/xpad-pad-properties.c:200 ../src/xpad-preferences.c:191
1173 msgid "Set Foreground Color"
1174 msgstr "Nastavit barvu popředí"
1175
1176-#: ../src/xpad-pad-properties.c:200 ../src/xpad-preferences.c:193
1177+#: ../src/xpad-pad-properties.c:201 ../src/xpad-preferences.c:192
1178 msgid "Set Background Color"
1179 msgstr "Nastavit barvu pozadí"
1180
1181-#: ../src/xpad-pad-properties.c:201 ../src/xpad-preferences.c:194
1182+#: ../src/xpad-pad-properties.c:202 ../src/xpad-preferences.c:193
1183 msgid "Set Font"
1184 msgstr "Nastavit písmo"
1185
1186-#: ../src/xpad-preferences.c:149
1187+#: ../src/xpad-preferences.c:148
1188 msgid "Use font from theme"
1189 msgstr "Použít písmo z motivu"
1190
1191-#: ../src/xpad-preferences.c:151
1192+#: ../src/xpad-preferences.c:150
1193 msgid "Use colors from theme"
1194 msgstr "Použít barvy z motivu"
1195
1196-#: ../src/xpad-preferences.c:179
1197+#: ../src/xpad-preferences.c:178
1198 msgid "_Edit lock"
1199 msgstr "Zakazat úpravy"
1200
1201-#: ../src/xpad-preferences.c:180
1202+#: ../src/xpad-preferences.c:179
1203 msgid "_Pads start on all workspaces"
1204 msgstr "Le_pítka se spustí na všech plochách"
1205
1206-#: ../src/xpad-preferences.c:181
1207+#: ../src/xpad-preferences.c:180
1208 msgid "_Confirm pad deletion"
1209 msgstr "P_otvrzovat odstranění lepítka"
1210
1211-#: ../src/xpad-preferences.c:187
1212+#: ../src/xpad-preferences.c:186
1213 msgid "Xpad Preferences"
1214 msgstr "Xpad nastavení"
1215
1216-#: ../src/xpad-preferences.c:252
1217+#: ../src/xpad-preferences.c:251
1218 msgid "Options"
1219 msgstr "Možnosti"
1220
1221-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
1222+#: ../src/xpad-toolbar.c:80
1223 msgid "Clear Pad Contents"
1224 msgstr "Vymazat obsah lepítka"
1225
1226-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
1227+#: ../src/xpad-toolbar.c:80
1228 msgid "Add C_lear to Toolbar"
1229 msgstr "Přidat V_ymazání na lištu nástrojů"
1230
1231-#: ../src/xpad-toolbar.c:82
1232+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
1233 msgid "Close and Save Pad"
1234 msgstr "Uložit a zavřít lepítko"
1235
1236-#: ../src/xpad-toolbar.c:82
1237+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
1238 msgid "Add _Close to Toolbar"
1239 msgstr "Přidat _Uzavření na lištu nástrojů"
1240
1241-#: ../src/xpad-toolbar.c:83
1242+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
1243 msgid "Copy to Clipboard"
1244 msgstr ""
1245
1246-#: ../src/xpad-toolbar.c:83
1247+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
1248 msgid "Add C_opy to Toolbar"
1249 msgstr ""
1250
1251-#: ../src/xpad-toolbar.c:84
1252+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
1253 msgid "Cut to Clipboard"
1254 msgstr ""
1255
1256-#: ../src/xpad-toolbar.c:84
1257+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
1258 msgid "Add C_ut to Toolbar"
1259 msgstr ""
1260
1261-#: ../src/xpad-toolbar.c:85
1262+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
1263 msgid "Delete Pad"
1264 msgstr "Odstranit lepítko"
1265
1266-#: ../src/xpad-toolbar.c:85
1267+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
1268 msgid "Add _Delete to Toolbar"
1269 msgstr "Přidat _Odstranění na lištu nástrojů"
1270
1271-#: ../src/xpad-toolbar.c:86
1272+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
1273 msgid "Open New Pad"
1274 msgstr "Otevřít nové lepítko"
1275
1276-#: ../src/xpad-toolbar.c:86
1277+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
1278 msgid "Add _New to Toolbar"
1279 msgstr "Přidat _Nové lepítko na lištu nástrojů"
1280
1281-#: ../src/xpad-toolbar.c:87
1282+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
1283 msgid "Paste from Clipboard"
1284 msgstr ""
1285
1286-#: ../src/xpad-toolbar.c:87
1287+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
1288 msgid "Add Pa_ste to Toolbar"
1289 msgstr ""
1290
1291-#: ../src/xpad-toolbar.c:88
1292+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
1293 msgid "Edit Preferences"
1294 msgstr "Upravit nastavení"
1295
1296-#: ../src/xpad-toolbar.c:88
1297+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
1298 msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
1299 msgstr "Přidat Nastavení na lištu nástrojů"
1300
1301-#: ../src/xpad-toolbar.c:89
1302+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
1303 msgid "Edit Pad Properties"
1304 msgstr "Upravit vlastnosti lepítka"
1305
1306-#: ../src/xpad-toolbar.c:89
1307+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
1308 msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
1309 msgstr "Přidat Vlas_tnosti na na lištu nástrojů"
1310
1311-#: ../src/xpad-toolbar.c:90
1312+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
1313 msgid "Redo"
1314 msgstr ""
1315
1316-#: ../src/xpad-toolbar.c:90
1317+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
1318 msgid "Add _Redo to Toolbar"
1319 msgstr ""
1320
1321-#: ../src/xpad-toolbar.c:91
1322+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
1323 msgid "Close All Pads"
1324 msgstr "Uzavřít všechna lepítka"
1325
1326-#: ../src/xpad-toolbar.c:91
1327+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
1328 msgid "Add Close _All to Toolbar"
1329 msgstr "Přidat Uz_avřít vše na lištu nástrojů"
1330
1331-#: ../src/xpad-toolbar.c:92
1332+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
1333 msgid "Undo"
1334 msgstr ""
1335
1336-#: ../src/xpad-toolbar.c:92
1337+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
1338 msgid "Add _Undo to Toolbar"
1339 msgstr ""
1340
1341-#: ../src/xpad-toolbar.c:93
1342+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
1343 msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
1344 msgstr "Přidat O_ddělova� na lištu nástrojů"
1345
1346-#: ../src/xpad-toolbar.c:682
1347-msgid "_Remove From Toolbar"
1348-msgstr "Odst_ranit z lišty nástrojů"
1349-
1350-#: ../src/xpad-toolbar.c:692
1351-msgid "_Move"
1352-msgstr "Posunout"
1353-
1354-#: ../src/xpad-toolbar.c:758
1355+#: ../src/xpad-toolbar.c:543
1356 msgid "Remove All _Buttons"
1357 msgstr ""
1358
1359-#: ../src/xpad-toolbar.c:770
1360+#: ../src/xpad-toolbar.c:555
1361 msgid "Remo_ve Last Button"
1362 msgstr ""
1363
1364@@ -418,3 +408,15 @@
1365 #: ../xpad.desktop.in.h:3
1366 msgid "Jot down notes for later"
1367 msgstr "Odsunout níže na později"
1368+
1369+#~ msgid ""
1370+#~ "Please send comments or bug reports to xpad-devel@lists.sourceforge.net"
1371+#~ msgstr ""
1372+#~ "Prosím posílejte Vaše komentáře nebo reporty o chybách na xpad-"
1373+#~ "devel@lists.sourceforge.net"
1374+
1375+#~ msgid "_Remove From Toolbar"
1376+#~ msgstr "Odst_ranit z lišty nástrojů"
1377+
1378+#~ msgid "_Move"
1379+#~ msgstr "Posunout"
1380
1381=== modified file 'po/da.po'
1382--- po/da.po 2013-10-13 05:19:02 +0000
1383+++ po/da.po 2013-10-18 18:52:12 +0000
1384@@ -5,16 +5,16 @@
1385 msgstr ""
1386 "Project-Id-Version: xpad 2.5\n"
1387 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
1388-"POT-Creation-Date: 2013-10-11 15:09-0500\n"
1389+"POT-Creation-Date: 2013-10-18 13:50-0500\n"
1390 "PO-Revision-Date: 2013-10-12 08:19+0000\n"
1391 "Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n"
1392 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
1393+"Language: da\n"
1394 "MIME-Version: 1.0\n"
1395 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
1396 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1397 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-13 05:18+0000\n"
1398 "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
1399-"Language: da\n"
1400
1401 #: ../src/fio.c:129
1402 #, c-format
1403@@ -53,27 +53,28 @@
1404
1405 #: ../src/help.c:62
1406 msgid ""
1407-"Please send comments or bug reports to xpad-devel@lists.sourceforge.net"
1408+"Please send ideas or bug reports to\n"
1409+"https://bugs.launchpad.net/xpad/+filebug"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ../src/help.c:73
1413 msgid "Help"
1414 msgstr "Hjælp"
1415
1416-#: ../src/xpad-app.c:132
1417+#: ../src/xpad-app.c:133
1418 msgid "Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop."
1419 msgstr "Xpad er et grafisk program som skal køres fra dit skrivebord."
1420
1421-#: ../src/xpad-app.c:137 ../xpad.desktop.in.h:1
1422+#: ../src/xpad-app.c:138 ../xpad.desktop.in.h:1
1423 msgid "Xpad"
1424 msgstr "Xpad"
1425
1426-#: ../src/xpad-app.c:470
1427+#: ../src/xpad-app.c:486
1428 #, c-format
1429 msgid "Could not open directory %s."
1430 msgstr "Kunne ikke åbne katalog %s."
1431
1432-#: ../src/xpad-app.c:473
1433+#: ../src/xpad-app.c:489
1434 msgid ""
1435 "This directory is needed to store preference and pad information. Xpad will "
1436 "close now."
1437@@ -81,73 +82,73 @@
1438 "Dette katalog er nødvendigt for at gemme indstillinger og information for "
1439 "noter. Xpad vil afslutte nu."
1440
1441-#: ../src/xpad-app.c:780
1442+#: ../src/xpad-app.c:801
1443 msgid "Show version number and quit"
1444 msgstr "Vis versionsnummer og afslut"
1445
1446-#: ../src/xpad-app.c:781
1447+#: ../src/xpad-app.c:802
1448 msgid "Don't create a new pad on startup if no previous pads exist"
1449 msgstr ""
1450 "Opret ikke en ny note ved opstart hvis ingen tidligere noter eksisterer"
1451
1452-#: ../src/xpad-app.c:787
1453+#: ../src/xpad-app.c:808
1454 msgid "Create a new pad on startup even if pads already exist"
1455 msgstr "Opret en ny note ved opstart, selvom noter allerede eksisterer"
1456
1457-#: ../src/xpad-app.c:788
1458+#: ../src/xpad-app.c:809
1459 msgid "Hide all pads"
1460 msgstr "Skjul alle blokke"
1461
1462-#: ../src/xpad-app.c:789
1463+#: ../src/xpad-app.c:810
1464 msgid "Show all pads"
1465 msgstr "Vis alle blokke"
1466
1467-#: ../src/xpad-app.c:790
1468+#: ../src/xpad-app.c:811
1469 msgid "Toggle between show and hide all pads"
1470 msgstr ""
1471
1472-#: ../src/xpad-app.c:791
1473+#: ../src/xpad-app.c:812
1474 msgid "Create a new pad with the contents of a file"
1475 msgstr ""
1476
1477-#: ../src/xpad-app.c:791
1478+#: ../src/xpad-app.c:812
1479 msgid "FILE"
1480 msgstr "FIL"
1481
1482-#: ../src/xpad-app.c:792
1483+#: ../src/xpad-app.c:813
1484 msgid "Close all pads"
1485 msgstr "Luk alle noter"
1486
1487-#: ../src/xpad-app.c:823
1488+#: ../src/xpad-app.c:844
1489 #, c-format
1490 msgid "Xpad %s"
1491 msgstr "Xpad %s"
1492
1493-#: ../src/xpad-pad.c:169
1494+#: ../src/xpad-pad.c:171
1495 #, c-format
1496 msgid "Could not read file %s."
1497 msgstr ""
1498
1499-#: ../src/xpad-pad.c:731
1500+#: ../src/xpad-pad.c:771
1501 msgid "Delete this pad?"
1502 msgstr "Slet denne note?"
1503
1504-#: ../src/xpad-pad.c:732
1505+#: ../src/xpad-pad.c:772
1506 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
1507 msgstr "Al tekst på denne note vil blive tabt for altid."
1508
1509-#: ../src/xpad-pad.c:763
1510+#: ../src/xpad-pad.c:805
1511 #, c-format
1512 msgid "'%s' Properties"
1513 msgstr "Egenskaber for \"%s\""
1514
1515-#: ../src/xpad-pad.c:1331
1516+#: ../src/xpad-pad.c:1406
1517 msgid "Sticky notes"
1518 msgstr "Selvklæbende noter"
1519
1520 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
1521 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
1522-#: ../src/xpad-pad.c:1350
1523+#: ../src/xpad-pad.c:1425
1524 msgid "translator-credits"
1525 msgstr ""
1526 "Morten Bo Johansen <mojo@mbjnet.dk>\n"
1527@@ -158,244 +159,236 @@
1528 " Morten Bo Johansen https://launchpad.net/~mojo-mbjnet\n"
1529 " Peter Skov https://launchpad.net/~a0peter"
1530
1531-#: ../src/xpad-pad.c:1625
1532+#: ../src/xpad-pad.c:1703
1533 msgid "_Pad"
1534 msgstr "_Note"
1535
1536-#: ../src/xpad-pad.c:1634
1537+#: ../src/xpad-pad.c:1712
1538 msgid "Show on _All Workspaces"
1539 msgstr "Vis på _alle skriveborde"
1540
1541-#: ../src/xpad-pad.c:1642
1542+#: ../src/xpad-pad.c:1720
1543 msgid "_Edit"
1544 msgstr "_Redigér"
1545
1546-#: ../src/xpad-pad.c:1665
1547+#: ../src/xpad-pad.c:1743
1548 msgid "_View"
1549 msgstr "_Vis"
1550
1551-#: ../src/xpad-pad.c:1672
1552+#: ../src/xpad-pad.c:1750
1553 msgid "_Toolbar"
1554 msgstr "_Værktøjslinje"
1555
1556-#: ../src/xpad-pad.c:1673
1557+#: ../src/xpad-pad.c:1751
1558 msgid "_Autohide Toolbar"
1559 msgstr "_Autoskjul værktøjslinje"
1560
1561-#: ../src/xpad-pad.c:1675
1562+#: ../src/xpad-pad.c:1753
1563 msgid "_Scrollbar"
1564 msgstr "_Rullebjælke"
1565
1566-#: ../src/xpad-pad.c:1676
1567+#: ../src/xpad-pad.c:1754
1568 msgid "_Window Decorations"
1569 msgstr "Vindues_dekoration"
1570
1571-#: ../src/xpad-pad.c:1679
1572+#: ../src/xpad-pad.c:1757
1573 msgid "_Notes"
1574 msgstr "N_oter"
1575
1576-#: ../src/xpad-pad.c:1687 ../src/xpad-tray.c:130
1577+#: ../src/xpad-pad.c:1765 ../src/xpad-tray.c:135
1578 msgid "_Show All"
1579 msgstr "Vis _alle"
1580
1581-#: ../src/xpad-pad.c:1688 ../src/xpad-tray.c:137
1582+#: ../src/xpad-pad.c:1766 ../src/xpad-tray.c:142
1583 msgid "_Close All"
1584 msgstr "_Luk alle"
1585
1586 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
1587-#: ../src/xpad-pad.c:1692
1588+#: ../src/xpad-pad.c:1770
1589 msgid "_Help"
1590 msgstr "_Hjælp"
1591
1592-#: ../src/xpad-pad.c:1699
1593+#: ../src/xpad-pad.c:1777
1594 msgid "_Contents"
1595 msgstr "_Indhold"
1596
1597-#: ../src/xpad-pad.c:1700
1598+#: ../src/xpad-pad.c:1778
1599 msgid "_About"
1600 msgstr "_Om"
1601
1602-#: ../src/xpad-pad-properties.c:132 ../src/xpad-preferences.c:122
1603+#: ../src/xpad-pad-properties.c:133 ../src/xpad-preferences.c:121
1604 msgid "Appearance"
1605 msgstr "Udseende"
1606
1607-#: ../src/xpad-pad-properties.c:160
1608+#: ../src/xpad-pad-properties.c:161
1609 msgid "Use font from xpad preferences"
1610 msgstr "Brug skrifttype fra Xpads indstillinger"
1611
1612-#: ../src/xpad-pad-properties.c:161 ../src/xpad-preferences.c:150
1613+#: ../src/xpad-pad-properties.c:162 ../src/xpad-preferences.c:149
1614 msgid "Use this font:"
1615 msgstr "Brug denne skrifttype."
1616
1617-#: ../src/xpad-pad-properties.c:162
1618+#: ../src/xpad-pad-properties.c:163
1619 msgid "Use colors from xpad preferences"
1620 msgstr "Brug farver fra Xpads indstillinger"
1621
1622-#: ../src/xpad-pad-properties.c:163 ../src/xpad-preferences.c:152
1623+#: ../src/xpad-pad-properties.c:164 ../src/xpad-preferences.c:151
1624 msgid "Use these colors:"
1625 msgstr "Brug disse farver:"
1626
1627-#: ../src/xpad-pad-properties.c:171 ../src/xpad-preferences.c:160
1628+#: ../src/xpad-pad-properties.c:172 ../src/xpad-preferences.c:159
1629 msgid "Background:"
1630 msgstr "Baggrund:"
1631
1632-#: ../src/xpad-pad-properties.c:179 ../src/xpad-preferences.c:168
1633+#: ../src/xpad-pad-properties.c:180 ../src/xpad-preferences.c:167
1634 msgid "Foreground:"
1635 msgstr "Forgrund:"
1636
1637-#: ../src/xpad-pad-properties.c:199 ../src/xpad-preferences.c:192
1638+#: ../src/xpad-pad-properties.c:200 ../src/xpad-preferences.c:191
1639 msgid "Set Foreground Color"
1640 msgstr "Sæt forgrundsfarve"
1641
1642-#: ../src/xpad-pad-properties.c:200 ../src/xpad-preferences.c:193
1643+#: ../src/xpad-pad-properties.c:201 ../src/xpad-preferences.c:192
1644 msgid "Set Background Color"
1645 msgstr "Sæt baggrundsfarve"
1646
1647-#: ../src/xpad-pad-properties.c:201 ../src/xpad-preferences.c:194
1648+#: ../src/xpad-pad-properties.c:202 ../src/xpad-preferences.c:193
1649 msgid "Set Font"
1650 msgstr "Sæt skrifttype"
1651
1652-#: ../src/xpad-preferences.c:149
1653+#: ../src/xpad-preferences.c:148
1654 msgid "Use font from theme"
1655 msgstr "Brug skrifttype fra tema"
1656
1657-#: ../src/xpad-preferences.c:151
1658+#: ../src/xpad-preferences.c:150
1659 msgid "Use colors from theme"
1660 msgstr "Brug farver fra tema"
1661
1662-#: ../src/xpad-preferences.c:179
1663+#: ../src/xpad-preferences.c:178
1664 msgid "_Edit lock"
1665 msgstr "_Lås redigering"
1666
1667-#: ../src/xpad-preferences.c:180
1668+#: ../src/xpad-preferences.c:179
1669 msgid "_Pads start on all workspaces"
1670 msgstr "_Noter oprettes på alle skriveborde"
1671
1672-#: ../src/xpad-preferences.c:181
1673+#: ../src/xpad-preferences.c:180
1674 msgid "_Confirm pad deletion"
1675 msgstr "_Bekræft sletning af noter"
1676
1677-#: ../src/xpad-preferences.c:187
1678+#: ../src/xpad-preferences.c:186
1679 msgid "Xpad Preferences"
1680 msgstr "Indstillinger for Xpad"
1681
1682-#: ../src/xpad-preferences.c:252
1683+#: ../src/xpad-preferences.c:251
1684 msgid "Options"
1685 msgstr "Indstillinger"
1686
1687-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
1688+#: ../src/xpad-toolbar.c:80
1689 msgid "Clear Pad Contents"
1690 msgstr "Ryd notens indhold"
1691
1692-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
1693+#: ../src/xpad-toolbar.c:80
1694 msgid "Add C_lear to Toolbar"
1695 msgstr "Føj _ryd til værktøjslinje"
1696
1697-#: ../src/xpad-toolbar.c:82
1698+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
1699 msgid "Close and Save Pad"
1700 msgstr "Luk og gem note"
1701
1702-#: ../src/xpad-toolbar.c:82
1703+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
1704 msgid "Add _Close to Toolbar"
1705 msgstr "Føj _luk til værktøjslinje"
1706
1707-#: ../src/xpad-toolbar.c:83
1708+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
1709 msgid "Copy to Clipboard"
1710 msgstr ""
1711
1712-#: ../src/xpad-toolbar.c:83
1713+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
1714 msgid "Add C_opy to Toolbar"
1715 msgstr ""
1716
1717-#: ../src/xpad-toolbar.c:84
1718+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
1719 msgid "Cut to Clipboard"
1720 msgstr ""
1721
1722-#: ../src/xpad-toolbar.c:84
1723+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
1724 msgid "Add C_ut to Toolbar"
1725 msgstr ""
1726
1727-#: ../src/xpad-toolbar.c:85
1728+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
1729 msgid "Delete Pad"
1730 msgstr "Slet note"
1731
1732-#: ../src/xpad-toolbar.c:85
1733+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
1734 msgid "Add _Delete to Toolbar"
1735 msgstr "Føj _slet til værktøjslinje"
1736
1737-#: ../src/xpad-toolbar.c:86
1738+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
1739 msgid "Open New Pad"
1740 msgstr "Åbn ny note"
1741
1742-#: ../src/xpad-toolbar.c:86
1743+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
1744 msgid "Add _New to Toolbar"
1745 msgstr "Føj _ny til værktøjslinje"
1746
1747-#: ../src/xpad-toolbar.c:87
1748+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
1749 msgid "Paste from Clipboard"
1750 msgstr ""
1751
1752-#: ../src/xpad-toolbar.c:87
1753+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
1754 msgid "Add Pa_ste to Toolbar"
1755 msgstr ""
1756
1757-#: ../src/xpad-toolbar.c:88
1758+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
1759 msgid "Edit Preferences"
1760 msgstr "Redigér indstillinger"
1761
1762-#: ../src/xpad-toolbar.c:88
1763+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
1764 msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
1765 msgstr "Føj _indstillinger til værktøjslinje"
1766
1767-#: ../src/xpad-toolbar.c:89
1768+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
1769 msgid "Edit Pad Properties"
1770 msgstr "Redigér egenskaber for note"
1771
1772-#: ../src/xpad-toolbar.c:89
1773+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
1774 msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
1775 msgstr "Føj _egenskaber til værktøjslinje"
1776
1777-#: ../src/xpad-toolbar.c:90
1778+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
1779 msgid "Redo"
1780 msgstr ""
1781
1782-#: ../src/xpad-toolbar.c:90
1783+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
1784 msgid "Add _Redo to Toolbar"
1785 msgstr ""
1786
1787-#: ../src/xpad-toolbar.c:91
1788+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
1789 msgid "Close All Pads"
1790 msgstr "Luk alle noter"
1791
1792-#: ../src/xpad-toolbar.c:91
1793+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
1794 msgid "Add Close _All to Toolbar"
1795 msgstr ""
1796
1797-#: ../src/xpad-toolbar.c:92
1798+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
1799 msgid "Undo"
1800 msgstr ""
1801
1802-#: ../src/xpad-toolbar.c:92
1803+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
1804 msgid "Add _Undo to Toolbar"
1805 msgstr ""
1806
1807-#: ../src/xpad-toolbar.c:93
1808+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
1809 msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
1810 msgstr "Føj en separator til værktøjslinje"
1811
1812-#: ../src/xpad-toolbar.c:682
1813-msgid "_Remove From Toolbar"
1814-msgstr "_Fjern fra værktøjslinje"
1815-
1816-#: ../src/xpad-toolbar.c:692
1817-msgid "_Move"
1818-msgstr "_Flyt"
1819-
1820-#: ../src/xpad-toolbar.c:758
1821+#: ../src/xpad-toolbar.c:543
1822 msgid "Remove All _Buttons"
1823 msgstr ""
1824
1825-#: ../src/xpad-toolbar.c:770
1826+#: ../src/xpad-toolbar.c:555
1827 msgid "Remo_ve Last Button"
1828 msgstr ""
1829
1830@@ -406,3 +399,9 @@
1831 #: ../xpad.desktop.in.h:3
1832 msgid "Jot down notes for later"
1833 msgstr "Krads noter ned til senere brug"
1834+
1835+#~ msgid "_Remove From Toolbar"
1836+#~ msgstr "_Fjern fra værktøjslinje"
1837+
1838+#~ msgid "_Move"
1839+#~ msgstr "_Flyt"
1840
1841=== modified file 'po/de.po'
1842--- po/de.po 2013-10-13 05:19:02 +0000
1843+++ po/de.po 2013-10-18 18:52:12 +0000
1844@@ -7,16 +7,16 @@
1845 msgstr ""
1846 "Project-Id-Version: xpad\n"
1847 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
1848-"POT-Creation-Date: 2013-10-11 15:09-0500\n"
1849+"POT-Creation-Date: 2013-10-18 13:50-0500\n"
1850 "PO-Revision-Date: 2013-10-12 08:23+0000\n"
1851 "Last-Translator: Christian Hartmann <christian.hartmann@berlin.de>\n"
1852 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
1853+"Language: de\n"
1854 "MIME-Version: 1.0\n"
1855 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1856 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1857 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-13 05:18+0000\n"
1858 "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
1859-"Language: de\n"
1860
1861 #: ../src/fio.c:129
1862 #, c-format
1863@@ -69,30 +69,28 @@
1864
1865 #: ../src/help.c:62
1866 msgid ""
1867-"Please send comments or bug reports to xpad-devel@lists.sourceforge.net"
1868+"Please send ideas or bug reports to\n"
1869+"https://bugs.launchpad.net/xpad/+filebug"
1870 msgstr ""
1871-"Fehlerberichte und Kommentare bitte per E-Mail an xpad-"
1872-"devel@lists.sourceforge.net"
1873
1874 #: ../src/help.c:73
1875 msgid "Help"
1876 msgstr "Hilfe"
1877
1878-#: ../src/xpad-app.c:132
1879+#: ../src/xpad-app.c:133
1880 msgid "Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop."
1881-msgstr ""
1882-"Xpad ist eine grafische Anwendung. Bitte nur vom Desktop aus starten."
1883+msgstr "Xpad ist eine grafische Anwendung. Bitte nur vom Desktop aus starten."
1884
1885-#: ../src/xpad-app.c:137 ../xpad.desktop.in.h:1
1886+#: ../src/xpad-app.c:138 ../xpad.desktop.in.h:1
1887 msgid "Xpad"
1888 msgstr "Xpad"
1889
1890-#: ../src/xpad-app.c:470
1891+#: ../src/xpad-app.c:486
1892 #, c-format
1893 msgid "Could not open directory %s."
1894 msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht geöffnet werden."
1895
1896-#: ../src/xpad-app.c:473
1897+#: ../src/xpad-app.c:489
1898 msgid ""
1899 "This directory is needed to store preference and pad information. Xpad will "
1900 "close now."
1901@@ -100,73 +98,73 @@
1902 "Dieses Verzeichnis wird benötigt, um Einstellungen und Zettelinformationen "
1903 "zu speichern. Xpad wird nun beendet."
1904
1905-#: ../src/xpad-app.c:780
1906+#: ../src/xpad-app.c:801
1907 msgid "Show version number and quit"
1908 msgstr "Versionsnummer anzeigen und beenden"
1909
1910-#: ../src/xpad-app.c:781
1911+#: ../src/xpad-app.c:802
1912 msgid "Don't create a new pad on startup if no previous pads exist"
1913 msgstr ""
1914 "Erstelle keinen neuen Zettel beim Start, auch wenn keine älteren existieren"
1915
1916-#: ../src/xpad-app.c:787
1917+#: ../src/xpad-app.c:808
1918 msgid "Create a new pad on startup even if pads already exist"
1919 msgstr "Erstelle einen neuen Zettel beim Start, auch wenn ältere existieren"
1920
1921-#: ../src/xpad-app.c:788
1922+#: ../src/xpad-app.c:809
1923 msgid "Hide all pads"
1924 msgstr "Verstecke alle Zettel"
1925
1926-#: ../src/xpad-app.c:789
1927+#: ../src/xpad-app.c:810
1928 msgid "Show all pads"
1929 msgstr "Zeige alle Zettel"
1930
1931-#: ../src/xpad-app.c:790
1932+#: ../src/xpad-app.c:811
1933 msgid "Toggle between show and hide all pads"
1934 msgstr "Zeige oder Verstecke alle Zettel (Umschalter)"
1935
1936-#: ../src/xpad-app.c:791
1937+#: ../src/xpad-app.c:812
1938 msgid "Create a new pad with the contents of a file"
1939 msgstr "Erstelle einen neuen Zettel mit dem Inhalt einer Datei"
1940
1941-#: ../src/xpad-app.c:791
1942+#: ../src/xpad-app.c:812
1943 msgid "FILE"
1944 msgstr "Datei"
1945
1946-#: ../src/xpad-app.c:792
1947+#: ../src/xpad-app.c:813
1948 msgid "Close all pads"
1949 msgstr "Schließe alle Zettel"
1950
1951-#: ../src/xpad-app.c:823
1952+#: ../src/xpad-app.c:844
1953 #, c-format
1954 msgid "Xpad %s"
1955 msgstr "Xpad %s"
1956
1957-#: ../src/xpad-pad.c:169
1958+#: ../src/xpad-pad.c:171
1959 #, c-format
1960 msgid "Could not read file %s."
1961 msgstr "Konnte Datei nicht lesen: %s"
1962
1963-#: ../src/xpad-pad.c:731
1964+#: ../src/xpad-pad.c:771
1965 msgid "Delete this pad?"
1966 msgstr "Diesen Zettel löschen?"
1967
1968-#: ../src/xpad-pad.c:732
1969+#: ../src/xpad-pad.c:772
1970 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
1971 msgstr "Der gesamte Text dieses Zettels geht verloren!"
1972
1973-#: ../src/xpad-pad.c:763
1974+#: ../src/xpad-pad.c:805
1975 #, c-format
1976 msgid "'%s' Properties"
1977 msgstr "'%s' Eigenschaften"
1978
1979-#: ../src/xpad-pad.c:1331
1980+#: ../src/xpad-pad.c:1406
1981 msgid "Sticky notes"
1982 msgstr "Klebezettel"
1983
1984 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
1985 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
1986-#: ../src/xpad-pad.c:1350
1987+#: ../src/xpad-pad.c:1425
1988 msgid "translator-credits"
1989 msgstr ""
1990 "Launchpad Contributions:\n"
1991@@ -174,244 +172,236 @@
1992 " Severin Heiniger https://launchpad.net/~severinh\n"
1993 " hennr https://launchpad.net/~hennr"
1994
1995-#: ../src/xpad-pad.c:1625
1996+#: ../src/xpad-pad.c:1703
1997 msgid "_Pad"
1998 msgstr "_Zettel"
1999
2000-#: ../src/xpad-pad.c:1634
2001+#: ../src/xpad-pad.c:1712
2002 msgid "Show on _All Workspaces"
2003 msgstr "Auf _Allen Arbeitsflächen anzeigen"
2004
2005-#: ../src/xpad-pad.c:1642
2006+#: ../src/xpad-pad.c:1720
2007 msgid "_Edit"
2008 msgstr "_Bearbeiten"
2009
2010-#: ../src/xpad-pad.c:1665
2011+#: ../src/xpad-pad.c:1743
2012 msgid "_View"
2013 msgstr "_Ansicht"
2014
2015-#: ../src/xpad-pad.c:1672
2016+#: ../src/xpad-pad.c:1750
2017 msgid "_Toolbar"
2018 msgstr "_Werkzeugleiste"
2019
2020-#: ../src/xpad-pad.c:1673
2021+#: ../src/xpad-pad.c:1751
2022 msgid "_Autohide Toolbar"
2023 msgstr "Werzeugleiste automatisch _verstecken"
2024
2025-#: ../src/xpad-pad.c:1675
2026+#: ../src/xpad-pad.c:1753
2027 msgid "_Scrollbar"
2028 msgstr "_Bildlaufleiste"
2029
2030-#: ../src/xpad-pad.c:1676
2031+#: ../src/xpad-pad.c:1754
2032 msgid "_Window Decorations"
2033 msgstr "_Fensterrahmen"
2034
2035-#: ../src/xpad-pad.c:1679
2036+#: ../src/xpad-pad.c:1757
2037 msgid "_Notes"
2038 msgstr "_Notizen"
2039
2040-#: ../src/xpad-pad.c:1687 ../src/xpad-tray.c:130
2041+#: ../src/xpad-pad.c:1765 ../src/xpad-tray.c:135
2042 msgid "_Show All"
2043 msgstr "Alle anzeigen"
2044
2045-#: ../src/xpad-pad.c:1688 ../src/xpad-tray.c:137
2046+#: ../src/xpad-pad.c:1766 ../src/xpad-tray.c:142
2047 msgid "_Close All"
2048 msgstr "Alle schließen"
2049
2050 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
2051-#: ../src/xpad-pad.c:1692
2052+#: ../src/xpad-pad.c:1770
2053 msgid "_Help"
2054 msgstr "_Hilfe"
2055
2056-#: ../src/xpad-pad.c:1699
2057+#: ../src/xpad-pad.c:1777
2058 msgid "_Contents"
2059 msgstr "_Contents"
2060
2061-#: ../src/xpad-pad.c:1700
2062+#: ../src/xpad-pad.c:1778
2063 msgid "_About"
2064 msgstr "_About"
2065
2066-#: ../src/xpad-pad-properties.c:132 ../src/xpad-preferences.c:122
2067+#: ../src/xpad-pad-properties.c:133 ../src/xpad-preferences.c:121
2068 msgid "Appearance"
2069 msgstr "Erscheinungsbild"
2070
2071-#: ../src/xpad-pad-properties.c:160
2072+#: ../src/xpad-pad-properties.c:161
2073 msgid "Use font from xpad preferences"
2074 msgstr "Xpad Schrift benutzen"
2075
2076-#: ../src/xpad-pad-properties.c:161 ../src/xpad-preferences.c:150
2077+#: ../src/xpad-pad-properties.c:162 ../src/xpad-preferences.c:149
2078 msgid "Use this font:"
2079 msgstr "Diese Schrift benutzen:"
2080
2081-#: ../src/xpad-pad-properties.c:162
2082+#: ../src/xpad-pad-properties.c:163
2083 msgid "Use colors from xpad preferences"
2084 msgstr "Xpad Farben benutzen"
2085
2086-#: ../src/xpad-pad-properties.c:163 ../src/xpad-preferences.c:152
2087+#: ../src/xpad-pad-properties.c:164 ../src/xpad-preferences.c:151
2088 msgid "Use these colors:"
2089 msgstr "Diese Farben benutzen:"
2090
2091-#: ../src/xpad-pad-properties.c:171 ../src/xpad-preferences.c:160
2092+#: ../src/xpad-pad-properties.c:172 ../src/xpad-preferences.c:159
2093 msgid "Background:"
2094 msgstr "Hintergrund:"
2095
2096-#: ../src/xpad-pad-properties.c:179 ../src/xpad-preferences.c:168
2097+#: ../src/xpad-pad-properties.c:180 ../src/xpad-preferences.c:167
2098 msgid "Foreground:"
2099 msgstr "Vordergrund:"
2100
2101-#: ../src/xpad-pad-properties.c:199 ../src/xpad-preferences.c:192
2102+#: ../src/xpad-pad-properties.c:200 ../src/xpad-preferences.c:191
2103 msgid "Set Foreground Color"
2104 msgstr "Vordergrundfarbe setzen"
2105
2106-#: ../src/xpad-pad-properties.c:200 ../src/xpad-preferences.c:193
2107+#: ../src/xpad-pad-properties.c:201 ../src/xpad-preferences.c:192
2108 msgid "Set Background Color"
2109 msgstr "Hintergrundfarbe setzen"
2110
2111-#: ../src/xpad-pad-properties.c:201 ../src/xpad-preferences.c:194
2112+#: ../src/xpad-pad-properties.c:202 ../src/xpad-preferences.c:193
2113 msgid "Set Font"
2114 msgstr "Schrift setzen"
2115
2116-#: ../src/xpad-preferences.c:149
2117+#: ../src/xpad-preferences.c:148
2118 msgid "Use font from theme"
2119 msgstr "Schrift aus Thema benutzen"
2120
2121-#: ../src/xpad-preferences.c:151
2122+#: ../src/xpad-preferences.c:150
2123 msgid "Use colors from theme"
2124 msgstr "Farben aus Thema benutzen"
2125
2126-#: ../src/xpad-preferences.c:179
2127+#: ../src/xpad-preferences.c:178
2128 msgid "_Edit lock"
2129 msgstr "Bearbeiten sperren"
2130
2131-#: ../src/xpad-preferences.c:180
2132+#: ../src/xpad-preferences.c:179
2133 msgid "_Pads start on all workspaces"
2134 msgstr "Zettel auf allen Arbeitsfächen anzeigen"
2135
2136-#: ../src/xpad-preferences.c:181
2137+#: ../src/xpad-preferences.c:180
2138 msgid "_Confirm pad deletion"
2139 msgstr "Zettel löschen bestätigen"
2140
2141-#: ../src/xpad-preferences.c:187
2142+#: ../src/xpad-preferences.c:186
2143 msgid "Xpad Preferences"
2144 msgstr "Xpad Einstellungen"
2145
2146-#: ../src/xpad-preferences.c:252
2147+#: ../src/xpad-preferences.c:251
2148 msgid "Options"
2149 msgstr "Optionen"
2150
2151-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
2152+#: ../src/xpad-toolbar.c:80
2153 msgid "Clear Pad Contents"
2154 msgstr "Zettelinhalt löschen"
2155
2156-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
2157+#: ../src/xpad-toolbar.c:80
2158 msgid "Add C_lear to Toolbar"
2159 msgstr "'Inhalt löschen' hinzufügen"
2160
2161-#: ../src/xpad-toolbar.c:82
2162+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
2163 msgid "Close and Save Pad"
2164 msgstr "Zettel speichern und schließen"
2165
2166-#: ../src/xpad-toolbar.c:82
2167+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
2168 msgid "Add _Close to Toolbar"
2169 msgstr "'Zettel schließen' hinzufügen"
2170
2171-#: ../src/xpad-toolbar.c:83
2172+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
2173 msgid "Copy to Clipboard"
2174 msgstr ""
2175
2176-#: ../src/xpad-toolbar.c:83
2177+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
2178 msgid "Add C_opy to Toolbar"
2179 msgstr ""
2180
2181-#: ../src/xpad-toolbar.c:84
2182+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
2183 msgid "Cut to Clipboard"
2184 msgstr ""
2185
2186-#: ../src/xpad-toolbar.c:84
2187+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
2188 msgid "Add C_ut to Toolbar"
2189 msgstr ""
2190
2191-#: ../src/xpad-toolbar.c:85
2192+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
2193 msgid "Delete Pad"
2194 msgstr "Zettel löschen"
2195
2196-#: ../src/xpad-toolbar.c:85
2197+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
2198 msgid "Add _Delete to Toolbar"
2199 msgstr "'Zettel löschen' hinzufügen"
2200
2201-#: ../src/xpad-toolbar.c:86
2202+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
2203 msgid "Open New Pad"
2204 msgstr "Neuer Zettel"
2205
2206-#: ../src/xpad-toolbar.c:86
2207+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
2208 msgid "Add _New to Toolbar"
2209 msgstr "'Neuer Zettel' hinzufügen"
2210
2211-#: ../src/xpad-toolbar.c:87
2212+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
2213 msgid "Paste from Clipboard"
2214 msgstr ""
2215
2216-#: ../src/xpad-toolbar.c:87
2217+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
2218 msgid "Add Pa_ste to Toolbar"
2219 msgstr ""
2220
2221-#: ../src/xpad-toolbar.c:88
2222+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
2223 msgid "Edit Preferences"
2224 msgstr "Einstellungen"
2225
2226-#: ../src/xpad-toolbar.c:88
2227+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
2228 msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
2229 msgstr "'Einstellungen' hinzufügen"
2230
2231-#: ../src/xpad-toolbar.c:89
2232+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
2233 msgid "Edit Pad Properties"
2234 msgstr "Zetteleinstellungen"
2235
2236-#: ../src/xpad-toolbar.c:89
2237+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
2238 msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
2239 msgstr "'Zetteleinstellungen' hinzufügen"
2240
2241-#: ../src/xpad-toolbar.c:90
2242+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
2243 msgid "Redo"
2244 msgstr ""
2245
2246-#: ../src/xpad-toolbar.c:90
2247+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
2248 msgid "Add _Redo to Toolbar"
2249 msgstr ""
2250
2251-#: ../src/xpad-toolbar.c:91
2252+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
2253 msgid "Close All Pads"
2254 msgstr "Alle Zettel schließen"
2255
2256-#: ../src/xpad-toolbar.c:91
2257+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
2258 msgid "Add Close _All to Toolbar"
2259 msgstr "'Alle Zettel schließen' hinzufügen"
2260
2261-#: ../src/xpad-toolbar.c:92
2262+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
2263 msgid "Undo"
2264 msgstr ""
2265
2266-#: ../src/xpad-toolbar.c:92
2267+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
2268 msgid "Add _Undo to Toolbar"
2269 msgstr ""
2270
2271-#: ../src/xpad-toolbar.c:93
2272+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
2273 msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
2274 msgstr "Trennstrich hinzufügen"
2275
2276-#: ../src/xpad-toolbar.c:682
2277-msgid "_Remove From Toolbar"
2278-msgstr "Aus Werkzeugleiste entfernen"
2279-
2280-#: ../src/xpad-toolbar.c:692
2281-msgid "_Move"
2282-msgstr "_Verschieben"
2283-
2284-#: ../src/xpad-toolbar.c:758
2285+#: ../src/xpad-toolbar.c:543
2286 msgid "Remove All _Buttons"
2287 msgstr ""
2288
2289-#: ../src/xpad-toolbar.c:770
2290+#: ../src/xpad-toolbar.c:555
2291 msgid "Remo_ve Last Button"
2292 msgstr ""
2293
2294@@ -422,3 +412,15 @@
2295 #: ../xpad.desktop.in.h:3
2296 msgid "Jot down notes for later"
2297 msgstr "Notizen für später notieren"
2298+
2299+#~ msgid ""
2300+#~ "Please send comments or bug reports to xpad-devel@lists.sourceforge.net"
2301+#~ msgstr ""
2302+#~ "Fehlerberichte und Kommentare bitte per E-Mail an xpad-devel@lists."
2303+#~ "sourceforge.net"
2304+
2305+#~ msgid "_Remove From Toolbar"
2306+#~ msgstr "Aus Werkzeugleiste entfernen"
2307+
2308+#~ msgid "_Move"
2309+#~ msgstr "_Verschieben"
2310
2311=== modified file 'po/en_GB.po'
2312--- po/en_GB.po 2013-10-13 05:19:02 +0000
2313+++ po/en_GB.po 2013-10-18 18:52:12 +0000
2314@@ -7,16 +7,16 @@
2315 msgstr ""
2316 "Project-Id-Version: xpad 2.11\n"
2317 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
2318-"POT-Creation-Date: 2013-10-11 15:09-0500\n"
2319+"POT-Creation-Date: 2013-10-18 13:50-0500\n"
2320 "PO-Revision-Date: 2013-10-12 08:24+0000\n"
2321 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
2322 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
2323+"Language: en_GB\n"
2324 "MIME-Version: 1.0\n"
2325 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2326 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2327 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-13 05:19+0000\n"
2328 "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
2329-"Language: en_GB\n"
2330
2331 #: ../src/fio.c:129
2332 #, c-format
2333@@ -65,28 +65,28 @@
2334
2335 #: ../src/help.c:62
2336 msgid ""
2337-"Please send comments or bug reports to xpad-devel@lists.sourceforge.net"
2338+"Please send ideas or bug reports to\n"
2339+"https://bugs.launchpad.net/xpad/+filebug"
2340 msgstr ""
2341-"Please send comments or bug reports to xpad-devel@lists.sourceforge.net"
2342
2343 #: ../src/help.c:73
2344 msgid "Help"
2345 msgstr "Help"
2346
2347-#: ../src/xpad-app.c:132
2348+#: ../src/xpad-app.c:133
2349 msgid "Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop."
2350 msgstr "Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop."
2351
2352-#: ../src/xpad-app.c:137 ../xpad.desktop.in.h:1
2353+#: ../src/xpad-app.c:138 ../xpad.desktop.in.h:1
2354 msgid "Xpad"
2355 msgstr "Xpad"
2356
2357-#: ../src/xpad-app.c:470
2358+#: ../src/xpad-app.c:486
2359 #, c-format
2360 msgid "Could not open directory %s."
2361 msgstr "Could not open directory %s."
2362
2363-#: ../src/xpad-app.c:473
2364+#: ../src/xpad-app.c:489
2365 msgid ""
2366 "This directory is needed to store preference and pad information. Xpad will "
2367 "close now."
2368@@ -94,72 +94,72 @@
2369 "This directory is needed to store preference and pad information. Xpad will "
2370 "close now."
2371
2372-#: ../src/xpad-app.c:780
2373+#: ../src/xpad-app.c:801
2374 msgid "Show version number and quit"
2375 msgstr "Show version number and quit"
2376
2377-#: ../src/xpad-app.c:781
2378+#: ../src/xpad-app.c:802
2379 msgid "Don't create a new pad on startup if no previous pads exist"
2380 msgstr "Don't create a new pad on startup if no previous pads exist"
2381
2382-#: ../src/xpad-app.c:787
2383+#: ../src/xpad-app.c:808
2384 msgid "Create a new pad on startup even if pads already exist"
2385 msgstr "Create a new pad on startup even if pads already exist"
2386
2387-#: ../src/xpad-app.c:788
2388+#: ../src/xpad-app.c:809
2389 msgid "Hide all pads"
2390 msgstr "Hide all pads"
2391
2392-#: ../src/xpad-app.c:789
2393+#: ../src/xpad-app.c:810
2394 msgid "Show all pads"
2395 msgstr "Show all pads"
2396
2397-#: ../src/xpad-app.c:790
2398+#: ../src/xpad-app.c:811
2399 msgid "Toggle between show and hide all pads"
2400 msgstr "Toggle between show and hide all pads"
2401
2402-#: ../src/xpad-app.c:791
2403+#: ../src/xpad-app.c:812
2404 msgid "Create a new pad with the contents of a file"
2405 msgstr "Create a new pad with the contents of a file"
2406
2407-#: ../src/xpad-app.c:791
2408+#: ../src/xpad-app.c:812
2409 msgid "FILE"
2410 msgstr "FILE"
2411
2412-#: ../src/xpad-app.c:792
2413+#: ../src/xpad-app.c:813
2414 msgid "Close all pads"
2415 msgstr "Close all pads"
2416
2417-#: ../src/xpad-app.c:823
2418+#: ../src/xpad-app.c:844
2419 #, c-format
2420 msgid "Xpad %s"
2421 msgstr "Xpad %s"
2422
2423-#: ../src/xpad-pad.c:169
2424+#: ../src/xpad-pad.c:171
2425 #, c-format
2426 msgid "Could not read file %s."
2427 msgstr "Could not read file %s."
2428
2429-#: ../src/xpad-pad.c:731
2430+#: ../src/xpad-pad.c:771
2431 msgid "Delete this pad?"
2432 msgstr "Delete this pad?"
2433
2434-#: ../src/xpad-pad.c:732
2435+#: ../src/xpad-pad.c:772
2436 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
2437 msgstr "All text of this pad will be irrevocably lost."
2438
2439-#: ../src/xpad-pad.c:763
2440+#: ../src/xpad-pad.c:805
2441 #, c-format
2442 msgid "'%s' Properties"
2443 msgstr "'%s' Properties"
2444
2445-#: ../src/xpad-pad.c:1331
2446+#: ../src/xpad-pad.c:1406
2447 msgid "Sticky notes"
2448 msgstr "Sticky notes"
2449
2450 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
2451 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
2452-#: ../src/xpad-pad.c:1350
2453+#: ../src/xpad-pad.c:1425
2454 msgid "translator-credits"
2455 msgstr ""
2456 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
2457@@ -168,244 +168,236 @@
2458 " David Lodge https://launchpad.net/~dave-cirt\n"
2459 " hennr https://launchpad.net/~hennr"
2460
2461-#: ../src/xpad-pad.c:1625
2462+#: ../src/xpad-pad.c:1703
2463 msgid "_Pad"
2464 msgstr "_Pad"
2465
2466-#: ../src/xpad-pad.c:1634
2467+#: ../src/xpad-pad.c:1712
2468 msgid "Show on _All Workspaces"
2469 msgstr "Show on _All Workspaces"
2470
2471-#: ../src/xpad-pad.c:1642
2472+#: ../src/xpad-pad.c:1720
2473 msgid "_Edit"
2474 msgstr "_Edit"
2475
2476-#: ../src/xpad-pad.c:1665
2477+#: ../src/xpad-pad.c:1743
2478 msgid "_View"
2479 msgstr "_View"
2480
2481-#: ../src/xpad-pad.c:1672
2482+#: ../src/xpad-pad.c:1750
2483 msgid "_Toolbar"
2484 msgstr "_Toolbar"
2485
2486-#: ../src/xpad-pad.c:1673
2487+#: ../src/xpad-pad.c:1751
2488 msgid "_Autohide Toolbar"
2489 msgstr "_Autohide Toolbar"
2490
2491-#: ../src/xpad-pad.c:1675
2492+#: ../src/xpad-pad.c:1753
2493 msgid "_Scrollbar"
2494 msgstr "_Scrollbar"
2495
2496-#: ../src/xpad-pad.c:1676
2497+#: ../src/xpad-pad.c:1754
2498 msgid "_Window Decorations"
2499 msgstr "_Window Decorations"
2500
2501-#: ../src/xpad-pad.c:1679
2502+#: ../src/xpad-pad.c:1757
2503 msgid "_Notes"
2504 msgstr "_Notes"
2505
2506-#: ../src/xpad-pad.c:1687 ../src/xpad-tray.c:130
2507+#: ../src/xpad-pad.c:1765 ../src/xpad-tray.c:135
2508 msgid "_Show All"
2509 msgstr "_Show All"
2510
2511-#: ../src/xpad-pad.c:1688 ../src/xpad-tray.c:137
2512+#: ../src/xpad-pad.c:1766 ../src/xpad-tray.c:142
2513 msgid "_Close All"
2514 msgstr "_Close All"
2515
2516 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
2517-#: ../src/xpad-pad.c:1692
2518+#: ../src/xpad-pad.c:1770
2519 msgid "_Help"
2520 msgstr "_Help"
2521
2522-#: ../src/xpad-pad.c:1699
2523+#: ../src/xpad-pad.c:1777
2524 msgid "_Contents"
2525 msgstr "_Contents"
2526
2527-#: ../src/xpad-pad.c:1700
2528+#: ../src/xpad-pad.c:1778
2529 msgid "_About"
2530 msgstr "_About"
2531
2532-#: ../src/xpad-pad-properties.c:132 ../src/xpad-preferences.c:122
2533+#: ../src/xpad-pad-properties.c:133 ../src/xpad-preferences.c:121
2534 msgid "Appearance"
2535 msgstr "Appearance"
2536
2537-#: ../src/xpad-pad-properties.c:160
2538+#: ../src/xpad-pad-properties.c:161
2539 msgid "Use font from xpad preferences"
2540 msgstr "Use font from xpad preferences"
2541
2542-#: ../src/xpad-pad-properties.c:161 ../src/xpad-preferences.c:150
2543+#: ../src/xpad-pad-properties.c:162 ../src/xpad-preferences.c:149
2544 msgid "Use this font:"
2545 msgstr "Use this font:"
2546
2547-#: ../src/xpad-pad-properties.c:162
2548+#: ../src/xpad-pad-properties.c:163
2549 msgid "Use colors from xpad preferences"
2550 msgstr "Use colours from xpad preferences"
2551
2552-#: ../src/xpad-pad-properties.c:163 ../src/xpad-preferences.c:152
2553+#: ../src/xpad-pad-properties.c:164 ../src/xpad-preferences.c:151
2554 msgid "Use these colors:"
2555 msgstr "Use these colours:"
2556
2557-#: ../src/xpad-pad-properties.c:171 ../src/xpad-preferences.c:160
2558+#: ../src/xpad-pad-properties.c:172 ../src/xpad-preferences.c:159
2559 msgid "Background:"
2560 msgstr "Background:"
2561
2562-#: ../src/xpad-pad-properties.c:179 ../src/xpad-preferences.c:168
2563+#: ../src/xpad-pad-properties.c:180 ../src/xpad-preferences.c:167
2564 msgid "Foreground:"
2565 msgstr "Foreground:"
2566
2567-#: ../src/xpad-pad-properties.c:199 ../src/xpad-preferences.c:192
2568+#: ../src/xpad-pad-properties.c:200 ../src/xpad-preferences.c:191
2569 msgid "Set Foreground Color"
2570 msgstr "Set Foreground Colour"
2571
2572-#: ../src/xpad-pad-properties.c:200 ../src/xpad-preferences.c:193
2573+#: ../src/xpad-pad-properties.c:201 ../src/xpad-preferences.c:192
2574 msgid "Set Background Color"
2575 msgstr "Set Background Colour"
2576
2577-#: ../src/xpad-pad-properties.c:201 ../src/xpad-preferences.c:194
2578+#: ../src/xpad-pad-properties.c:202 ../src/xpad-preferences.c:193
2579 msgid "Set Font"
2580 msgstr "Set Font"
2581
2582-#: ../src/xpad-preferences.c:149
2583+#: ../src/xpad-preferences.c:148
2584 msgid "Use font from theme"
2585 msgstr "Use font from theme"
2586
2587-#: ../src/xpad-preferences.c:151
2588+#: ../src/xpad-preferences.c:150
2589 msgid "Use colors from theme"
2590 msgstr "Use colours from theme"
2591
2592-#: ../src/xpad-preferences.c:179
2593+#: ../src/xpad-preferences.c:178
2594 msgid "_Edit lock"
2595 msgstr "_Edit lock"
2596
2597-#: ../src/xpad-preferences.c:180
2598+#: ../src/xpad-preferences.c:179
2599 msgid "_Pads start on all workspaces"
2600 msgstr "_Pads start on all workspaces"
2601
2602-#: ../src/xpad-preferences.c:181
2603+#: ../src/xpad-preferences.c:180
2604 msgid "_Confirm pad deletion"
2605 msgstr "_Confirm pad deletion"
2606
2607-#: ../src/xpad-preferences.c:187
2608+#: ../src/xpad-preferences.c:186
2609 msgid "Xpad Preferences"
2610 msgstr "Xpad Preferences"
2611
2612-#: ../src/xpad-preferences.c:252
2613+#: ../src/xpad-preferences.c:251
2614 msgid "Options"
2615 msgstr "Options"
2616
2617-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
2618+#: ../src/xpad-toolbar.c:80
2619 msgid "Clear Pad Contents"
2620 msgstr "Clear Pad Contents"
2621
2622-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
2623+#: ../src/xpad-toolbar.c:80
2624 msgid "Add C_lear to Toolbar"
2625 msgstr "Add C_lear to Toolbar"
2626
2627-#: ../src/xpad-toolbar.c:82
2628+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
2629 msgid "Close and Save Pad"
2630 msgstr "Close and Save Pad"
2631
2632-#: ../src/xpad-toolbar.c:82
2633+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
2634 msgid "Add _Close to Toolbar"
2635 msgstr "Add _Close to Toolbar"
2636
2637-#: ../src/xpad-toolbar.c:83
2638+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
2639 msgid "Copy to Clipboard"
2640 msgstr ""
2641
2642-#: ../src/xpad-toolbar.c:83
2643+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
2644 msgid "Add C_opy to Toolbar"
2645 msgstr ""
2646
2647-#: ../src/xpad-toolbar.c:84
2648+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
2649 msgid "Cut to Clipboard"
2650 msgstr ""
2651
2652-#: ../src/xpad-toolbar.c:84
2653+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
2654 msgid "Add C_ut to Toolbar"
2655 msgstr ""
2656
2657-#: ../src/xpad-toolbar.c:85
2658+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
2659 msgid "Delete Pad"
2660 msgstr "Delete Pad"
2661
2662-#: ../src/xpad-toolbar.c:85
2663+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
2664 msgid "Add _Delete to Toolbar"
2665 msgstr "Add _Delete to Toolbar"
2666
2667-#: ../src/xpad-toolbar.c:86
2668+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
2669 msgid "Open New Pad"
2670 msgstr "Open New Pad"
2671
2672-#: ../src/xpad-toolbar.c:86
2673+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
2674 msgid "Add _New to Toolbar"
2675 msgstr "Add _New to Toolbar"
2676
2677-#: ../src/xpad-toolbar.c:87
2678+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
2679 msgid "Paste from Clipboard"
2680 msgstr ""
2681
2682-#: ../src/xpad-toolbar.c:87
2683+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
2684 msgid "Add Pa_ste to Toolbar"
2685 msgstr ""
2686
2687-#: ../src/xpad-toolbar.c:88
2688+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
2689 msgid "Edit Preferences"
2690 msgstr "Edit Preferences"
2691
2692-#: ../src/xpad-toolbar.c:88
2693+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
2694 msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
2695 msgstr "Add Pr_eferences to Toolbar"
2696
2697-#: ../src/xpad-toolbar.c:89
2698+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
2699 msgid "Edit Pad Properties"
2700 msgstr "Edit Pad Properties"
2701
2702-#: ../src/xpad-toolbar.c:89
2703+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
2704 msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
2705 msgstr "Add Proper_ties to Toolbar"
2706
2707-#: ../src/xpad-toolbar.c:90
2708+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
2709 msgid "Redo"
2710 msgstr ""
2711
2712-#: ../src/xpad-toolbar.c:90
2713+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
2714 msgid "Add _Redo to Toolbar"
2715 msgstr ""
2716
2717-#: ../src/xpad-toolbar.c:91
2718+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
2719 msgid "Close All Pads"
2720 msgstr "Close All Pads"
2721
2722-#: ../src/xpad-toolbar.c:91
2723+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
2724 msgid "Add Close _All to Toolbar"
2725 msgstr "Add Close _All to Toolbar"
2726
2727-#: ../src/xpad-toolbar.c:92
2728+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
2729 msgid "Undo"
2730 msgstr ""
2731
2732-#: ../src/xpad-toolbar.c:92
2733+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
2734 msgid "Add _Undo to Toolbar"
2735 msgstr ""
2736
2737-#: ../src/xpad-toolbar.c:93
2738+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
2739 msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
2740 msgstr "Add a Se_parator to Toolbar"
2741
2742-#: ../src/xpad-toolbar.c:682
2743-msgid "_Remove From Toolbar"
2744-msgstr "_Remove From Toolbar"
2745-
2746-#: ../src/xpad-toolbar.c:692
2747-msgid "_Move"
2748-msgstr "_Move"
2749-
2750-#: ../src/xpad-toolbar.c:758
2751+#: ../src/xpad-toolbar.c:543
2752 msgid "Remove All _Buttons"
2753 msgstr ""
2754
2755-#: ../src/xpad-toolbar.c:770
2756+#: ../src/xpad-toolbar.c:555
2757 msgid "Remo_ve Last Button"
2758 msgstr ""
2759
2760@@ -416,3 +408,14 @@
2761 #: ../xpad.desktop.in.h:3
2762 msgid "Jot down notes for later"
2763 msgstr "Jot down notes for later"
2764+
2765+#~ msgid ""
2766+#~ "Please send comments or bug reports to xpad-devel@lists.sourceforge.net"
2767+#~ msgstr ""
2768+#~ "Please send comments or bug reports to xpad-devel@lists.sourceforge.net"
2769+
2770+#~ msgid "_Remove From Toolbar"
2771+#~ msgstr "_Remove From Toolbar"
2772+
2773+#~ msgid "_Move"
2774+#~ msgstr "_Move"
2775
2776=== modified file 'po/es.po'
2777--- po/es.po 2013-10-13 05:19:02 +0000
2778+++ po/es.po 2013-10-18 18:52:12 +0000
2779@@ -7,16 +7,16 @@
2780 msgstr ""
2781 "Project-Id-Version: xpad 2.0-b2\n"
2782 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
2783-"POT-Creation-Date: 2013-10-11 15:09-0500\n"
2784+"POT-Creation-Date: 2013-10-18 13:50-0500\n"
2785 "PO-Revision-Date: 2013-10-12 08:19+0000\n"
2786 "Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n"
2787 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
2788+"Language: es\n"
2789 "MIME-Version: 1.0\n"
2790 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2791 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2792 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-13 05:18+0000\n"
2793 "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
2794-"Language: es\n"
2795
2796 #: ../src/fio.c:129
2797 #, c-format
2798@@ -68,30 +68,28 @@
2799
2800 #: ../src/help.c:62
2801 msgid ""
2802-"Please send comments or bug reports to xpad-devel@lists.sourceforge.net"
2803+"Please send ideas or bug reports to\n"
2804+"https://bugs.launchpad.net/xpad/+filebug"
2805 msgstr ""
2806-"Por favor, envíe comentarios o informes de error a xpad-"
2807-"devel@lists.sourceforge.net"
2808
2809 #: ../src/help.c:73
2810 msgid "Help"
2811 msgstr "Ayuda"
2812
2813-#: ../src/xpad-app.c:132
2814+#: ../src/xpad-app.c:133
2815 msgid "Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop."
2816-msgstr ""
2817-"Xpad es un programa gráfico. Por favor ejecútelo desde el escritorio."
2818+msgstr "Xpad es un programa gráfico. Por favor ejecútelo desde el escritorio."
2819
2820-#: ../src/xpad-app.c:137 ../xpad.desktop.in.h:1
2821+#: ../src/xpad-app.c:138 ../xpad.desktop.in.h:1
2822 msgid "Xpad"
2823 msgstr "Xpad"
2824
2825-#: ../src/xpad-app.c:470
2826+#: ../src/xpad-app.c:486
2827 #, c-format
2828 msgid "Could not open directory %s."
2829 msgstr "No se pudo abrir el directorio %s."
2830
2831-#: ../src/xpad-app.c:473
2832+#: ../src/xpad-app.c:489
2833 msgid ""
2834 "This directory is needed to store preference and pad information. Xpad will "
2835 "close now."
2836@@ -100,72 +98,72 @@
2837 "sobre\n"
2838 "las notas. Xpad se cerrará ahora."
2839
2840-#: ../src/xpad-app.c:780
2841+#: ../src/xpad-app.c:801
2842 msgid "Show version number and quit"
2843 msgstr "Mostrar número de versión y salir"
2844
2845-#: ../src/xpad-app.c:781
2846+#: ../src/xpad-app.c:802
2847 msgid "Don't create a new pad on startup if no previous pads exist"
2848 msgstr "No crear una nueva nota al iniciar, si no existia una nota previa"
2849
2850-#: ../src/xpad-app.c:787
2851+#: ../src/xpad-app.c:808
2852 msgid "Create a new pad on startup even if pads already exist"
2853 msgstr "Crear una nueva nota al iniciar aunque ya existiesen notas"
2854
2855-#: ../src/xpad-app.c:788
2856+#: ../src/xpad-app.c:809
2857 msgid "Hide all pads"
2858 msgstr "Ocultar todas las notas"
2859
2860-#: ../src/xpad-app.c:789
2861+#: ../src/xpad-app.c:810
2862 msgid "Show all pads"
2863 msgstr "Mostrar todas las notas"
2864
2865-#: ../src/xpad-app.c:790
2866+#: ../src/xpad-app.c:811
2867 msgid "Toggle between show and hide all pads"
2868 msgstr "Cambiar entre mostrar y ocultar notas"
2869
2870-#: ../src/xpad-app.c:791
2871+#: ../src/xpad-app.c:812
2872 msgid "Create a new pad with the contents of a file"
2873 msgstr "Crear una nueva nota con el contenido de un archivo"
2874
2875-#: ../src/xpad-app.c:791
2876+#: ../src/xpad-app.c:812
2877 msgid "FILE"
2878 msgstr "ARCHIVO"
2879
2880-#: ../src/xpad-app.c:792
2881+#: ../src/xpad-app.c:813
2882 msgid "Close all pads"
2883 msgstr "Cerrar todas las notas"
2884
2885-#: ../src/xpad-app.c:823
2886+#: ../src/xpad-app.c:844
2887 #, c-format
2888 msgid "Xpad %s"
2889 msgstr "Xpad %s"
2890
2891-#: ../src/xpad-pad.c:169
2892+#: ../src/xpad-pad.c:171
2893 #, c-format
2894 msgid "Could not read file %s."
2895 msgstr "No se puede leer el archivo %s."
2896
2897-#: ../src/xpad-pad.c:731
2898+#: ../src/xpad-pad.c:771
2899 msgid "Delete this pad?"
2900 msgstr "¿Borrar esta nota?"
2901
2902-#: ../src/xpad-pad.c:732
2903+#: ../src/xpad-pad.c:772
2904 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
2905 msgstr "Todo el texto de esta nota se perderá irrevocablemente."
2906
2907-#: ../src/xpad-pad.c:763
2908+#: ../src/xpad-pad.c:805
2909 #, c-format
2910 msgid "'%s' Properties"
2911 msgstr "%s Propiedades"
2912
2913-#: ../src/xpad-pad.c:1331
2914+#: ../src/xpad-pad.c:1406
2915 msgid "Sticky notes"
2916 msgstr "Post-it"
2917
2918 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
2919 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
2920-#: ../src/xpad-pad.c:1350
2921+#: ../src/xpad-pad.c:1425
2922 msgid "translator-credits"
2923 msgstr ""
2924 "Launchpad Contributions:\n"
2925@@ -176,244 +174,236 @@
2926 " Ramón Rey Vicente https://launchpad.net/~ramon-rey\n"
2927 " angvp https://launchpad.net/~angvp"
2928
2929-#: ../src/xpad-pad.c:1625
2930+#: ../src/xpad-pad.c:1703
2931 msgid "_Pad"
2932 msgstr "_Nota"
2933
2934-#: ../src/xpad-pad.c:1634
2935+#: ../src/xpad-pad.c:1712
2936 msgid "Show on _All Workspaces"
2937 msgstr "Mostr_ar en todos los escritorios"
2938
2939-#: ../src/xpad-pad.c:1642
2940+#: ../src/xpad-pad.c:1720
2941 msgid "_Edit"
2942 msgstr "_Editar"
2943
2944-#: ../src/xpad-pad.c:1665
2945+#: ../src/xpad-pad.c:1743
2946 msgid "_View"
2947 msgstr "_Ver"
2948
2949-#: ../src/xpad-pad.c:1672
2950+#: ../src/xpad-pad.c:1750
2951 msgid "_Toolbar"
2952 msgstr "Barra de _herramientas"
2953
2954-#: ../src/xpad-pad.c:1673
2955+#: ../src/xpad-pad.c:1751
2956 msgid "_Autohide Toolbar"
2957 msgstr "_Autoesconder barra de herramientas"
2958
2959-#: ../src/xpad-pad.c:1675
2960+#: ../src/xpad-pad.c:1753
2961 msgid "_Scrollbar"
2962 msgstr "Barras de _desplazamiento"
2963
2964-#: ../src/xpad-pad.c:1676
2965+#: ../src/xpad-pad.c:1754
2966 msgid "_Window Decorations"
2967 msgstr "_Decoraciones de la ventana"
2968
2969-#: ../src/xpad-pad.c:1679
2970+#: ../src/xpad-pad.c:1757
2971 msgid "_Notes"
2972 msgstr "_Notas"
2973
2974-#: ../src/xpad-pad.c:1687 ../src/xpad-tray.c:130
2975+#: ../src/xpad-pad.c:1765 ../src/xpad-tray.c:135
2976 msgid "_Show All"
2977 msgstr "_Mostrar todo"
2978
2979-#: ../src/xpad-pad.c:1688 ../src/xpad-tray.c:137
2980+#: ../src/xpad-pad.c:1766 ../src/xpad-tray.c:142
2981 msgid "_Close All"
2982 msgstr "Cerrar todas"
2983
2984 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
2985-#: ../src/xpad-pad.c:1692
2986+#: ../src/xpad-pad.c:1770
2987 msgid "_Help"
2988 msgstr "_Ayuda"
2989
2990-#: ../src/xpad-pad.c:1699
2991+#: ../src/xpad-pad.c:1777
2992 msgid "_Contents"
2993 msgstr "_Contenidos"
2994
2995-#: ../src/xpad-pad.c:1700
2996+#: ../src/xpad-pad.c:1778
2997 msgid "_About"
2998 msgstr "_Acerca de"
2999
3000-#: ../src/xpad-pad-properties.c:132 ../src/xpad-preferences.c:122
3001+#: ../src/xpad-pad-properties.c:133 ../src/xpad-preferences.c:121
3002 msgid "Appearance"
3003 msgstr "Apariencia"
3004
3005-#: ../src/xpad-pad-properties.c:160
3006+#: ../src/xpad-pad-properties.c:161
3007 msgid "Use font from xpad preferences"
3008 msgstr "Usar tipografía de las preferencias de xpad"
3009
3010-#: ../src/xpad-pad-properties.c:161 ../src/xpad-preferences.c:150
3011+#: ../src/xpad-pad-properties.c:162 ../src/xpad-preferences.c:149
3012 msgid "Use this font:"
3013 msgstr "Usar esta tipografía:"
3014
3015-#: ../src/xpad-pad-properties.c:162
3016+#: ../src/xpad-pad-properties.c:163
3017 msgid "Use colors from xpad preferences"
3018 msgstr "Usar colores de las preferencias de xpad"
3019
3020-#: ../src/xpad-pad-properties.c:163 ../src/xpad-preferences.c:152
3021+#: ../src/xpad-pad-properties.c:164 ../src/xpad-preferences.c:151
3022 msgid "Use these colors:"
3023 msgstr "_Usar estos colores"
3024
3025-#: ../src/xpad-pad-properties.c:171 ../src/xpad-preferences.c:160
3026+#: ../src/xpad-pad-properties.c:172 ../src/xpad-preferences.c:159
3027 msgid "Background:"
3028 msgstr "Fondo:"
3029
3030-#: ../src/xpad-pad-properties.c:179 ../src/xpad-preferences.c:168
3031+#: ../src/xpad-pad-properties.c:180 ../src/xpad-preferences.c:167
3032 msgid "Foreground:"
3033 msgstr "Primer plano"
3034
3035-#: ../src/xpad-pad-properties.c:199 ../src/xpad-preferences.c:192
3036+#: ../src/xpad-pad-properties.c:200 ../src/xpad-preferences.c:191
3037 msgid "Set Foreground Color"
3038 msgstr "Configurar color de primer plano"
3039
3040-#: ../src/xpad-pad-properties.c:200 ../src/xpad-preferences.c:193
3041+#: ../src/xpad-pad-properties.c:201 ../src/xpad-preferences.c:192
3042 msgid "Set Background Color"
3043 msgstr "Configurar color del fondo"
3044
3045-#: ../src/xpad-pad-properties.c:201 ../src/xpad-preferences.c:194
3046+#: ../src/xpad-pad-properties.c:202 ../src/xpad-preferences.c:193
3047 msgid "Set Font"
3048 msgstr "Configurar tipografía"
3049
3050-#: ../src/xpad-preferences.c:149
3051+#: ../src/xpad-preferences.c:148
3052 msgid "Use font from theme"
3053 msgstr "Usar tipografia del tema"
3054
3055-#: ../src/xpad-preferences.c:151
3056+#: ../src/xpad-preferences.c:150
3057 msgid "Use colors from theme"
3058 msgstr "Usar colores del tema"
3059
3060-#: ../src/xpad-preferences.c:179
3061+#: ../src/xpad-preferences.c:178
3062 msgid "_Edit lock"
3063 msgstr "_Bloquear edición"
3064
3065-#: ../src/xpad-preferences.c:180
3066+#: ../src/xpad-preferences.c:179
3067 msgid "_Pads start on all workspaces"
3068 msgstr "_Las notas se muestran en todos los escritorios"
3069
3070-#: ../src/xpad-preferences.c:181
3071+#: ../src/xpad-preferences.c:180
3072 msgid "_Confirm pad deletion"
3073 msgstr "_Confirmar borrado de nota"
3074
3075-#: ../src/xpad-preferences.c:187
3076+#: ../src/xpad-preferences.c:186
3077 msgid "Xpad Preferences"
3078 msgstr "Preferencias de Xpad"
3079
3080-#: ../src/xpad-preferences.c:252
3081+#: ../src/xpad-preferences.c:251
3082 msgid "Options"
3083 msgstr "Opciones"
3084
3085-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
3086+#: ../src/xpad-toolbar.c:80
3087 msgid "Clear Pad Contents"
3088 msgstr "Limpiar contenido de nota"
3089
3090-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
3091+#: ../src/xpad-toolbar.c:80
3092 msgid "Add C_lear to Toolbar"
3093 msgstr "Añadir _Limpiar a la barra de herramientas"
3094
3095-#: ../src/xpad-toolbar.c:82
3096+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
3097 msgid "Close and Save Pad"
3098 msgstr "Cerrar y salvar nota"
3099
3100-#: ../src/xpad-toolbar.c:82
3101+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
3102 msgid "Add _Close to Toolbar"
3103 msgstr "Añadir _Cerrar a la barra de herramientas"
3104
3105-#: ../src/xpad-toolbar.c:83
3106+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
3107 msgid "Copy to Clipboard"
3108 msgstr ""
3109
3110-#: ../src/xpad-toolbar.c:83
3111+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
3112 msgid "Add C_opy to Toolbar"
3113 msgstr ""
3114
3115-#: ../src/xpad-toolbar.c:84
3116+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
3117 msgid "Cut to Clipboard"
3118 msgstr ""
3119
3120-#: ../src/xpad-toolbar.c:84
3121+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
3122 msgid "Add C_ut to Toolbar"
3123 msgstr ""
3124
3125-#: ../src/xpad-toolbar.c:85
3126+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
3127 msgid "Delete Pad"
3128 msgstr "Borrar nota"
3129
3130-#: ../src/xpad-toolbar.c:85
3131+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
3132 msgid "Add _Delete to Toolbar"
3133 msgstr "Añadir _Borrar a la barra de herramientas"
3134
3135-#: ../src/xpad-toolbar.c:86
3136+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
3137 msgid "Open New Pad"
3138 msgstr "Abrir nueva nota"
3139
3140-#: ../src/xpad-toolbar.c:86
3141+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
3142 msgid "Add _New to Toolbar"
3143 msgstr "Añadir _Nueva a la barra de herramientas"
3144
3145-#: ../src/xpad-toolbar.c:87
3146+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
3147 msgid "Paste from Clipboard"
3148 msgstr ""
3149
3150-#: ../src/xpad-toolbar.c:87
3151+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
3152 msgid "Add Pa_ste to Toolbar"
3153 msgstr ""
3154
3155-#: ../src/xpad-toolbar.c:88
3156+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
3157 msgid "Edit Preferences"
3158 msgstr "Editar preferencias"
3159
3160-#: ../src/xpad-toolbar.c:88
3161+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
3162 msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
3163 msgstr "Añadir _Preferencias a la barra de herramientas"
3164
3165-#: ../src/xpad-toolbar.c:89
3166+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
3167 msgid "Edit Pad Properties"
3168 msgstr "Editar propiedades de nota"
3169
3170-#: ../src/xpad-toolbar.c:89
3171+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
3172 msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
3173 msgstr "Añadir _Propiedades a la barra de herramientas"
3174
3175-#: ../src/xpad-toolbar.c:90
3176+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
3177 msgid "Redo"
3178 msgstr ""
3179
3180-#: ../src/xpad-toolbar.c:90
3181+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
3182 msgid "Add _Redo to Toolbar"
3183 msgstr ""
3184
3185-#: ../src/xpad-toolbar.c:91
3186+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
3187 msgid "Close All Pads"
3188 msgstr "Cerrar todas las notas"
3189
3190-#: ../src/xpad-toolbar.c:91
3191+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
3192 msgid "Add Close _All to Toolbar"
3193 msgstr "_Añadir cerrar todas a la barra de herramientas"
3194
3195-#: ../src/xpad-toolbar.c:92
3196+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
3197 msgid "Undo"
3198 msgstr ""
3199
3200-#: ../src/xpad-toolbar.c:92
3201+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
3202 msgid "Add _Undo to Toolbar"
3203 msgstr ""
3204
3205-#: ../src/xpad-toolbar.c:93
3206+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
3207 msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
3208 msgstr "Añadir un _Separador a la barra de herramientas"
3209
3210-#: ../src/xpad-toolbar.c:682
3211-msgid "_Remove From Toolbar"
3212-msgstr "_Quitar de la barra de herramientas"
3213-
3214-#: ../src/xpad-toolbar.c:692
3215-msgid "_Move"
3216-msgstr "_Mover"
3217-
3218-#: ../src/xpad-toolbar.c:758
3219+#: ../src/xpad-toolbar.c:543
3220 msgid "Remove All _Buttons"
3221 msgstr ""
3222
3223-#: ../src/xpad-toolbar.c:770
3224+#: ../src/xpad-toolbar.c:555
3225 msgid "Remo_ve Last Button"
3226 msgstr ""
3227
3228@@ -424,3 +414,15 @@
3229 #: ../xpad.desktop.in.h:3
3230 msgid "Jot down notes for later"
3231 msgstr "Anotar más tarde"
3232+
3233+#~ msgid ""
3234+#~ "Please send comments or bug reports to xpad-devel@lists.sourceforge.net"
3235+#~ msgstr ""
3236+#~ "Por favor, envíe comentarios o informes de error a xpad-devel@lists."
3237+#~ "sourceforge.net"
3238+
3239+#~ msgid "_Remove From Toolbar"
3240+#~ msgstr "_Quitar de la barra de herramientas"
3241+
3242+#~ msgid "_Move"
3243+#~ msgstr "_Mover"
3244
3245=== modified file 'po/et.po'
3246--- po/et.po 2013-10-14 05:14:22 +0000
3247+++ po/et.po 2013-10-18 18:52:12 +0000
3248@@ -7,16 +7,16 @@
3249 msgstr ""
3250 "Project-Id-Version: xpad\n"
3251 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
3252-"POT-Creation-Date: 2013-10-11 15:09-0500\n"
3253+"POT-Creation-Date: 2013-10-18 13:50-0500\n"
3254 "PO-Revision-Date: 2013-10-13 08:56+0000\n"
3255 "Last-Translator: Arthur Borsboom <arthurborsboom@gmail.com>\n"
3256 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
3257+"Language: et\n"
3258 "MIME-Version: 1.0\n"
3259 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3260 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3261 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-14 05:14+0000\n"
3262 "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
3263-"Language: et\n"
3264
3265 #: ../src/fio.c:129
3266 #, c-format
3267@@ -69,28 +69,28 @@
3268
3269 #: ../src/help.c:62
3270 msgid ""
3271-"Please send comments or bug reports to xpad-devel@lists.sourceforge.net"
3272+"Please send ideas or bug reports to\n"
3273+"https://bugs.launchpad.net/xpad/+filebug"
3274 msgstr ""
3275-"Kommentaarid või veateated saatke palun xpad-devel@lists.sourceforge.net"
3276
3277 #: ../src/help.c:73
3278 msgid "Help"
3279 msgstr "Abiinfo"
3280
3281-#: ../src/xpad-app.c:132
3282+#: ../src/xpad-app.c:133
3283 msgid "Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop."
3284 msgstr "Xpad on graafiline programm. Palun käivita see oma töölaual."
3285
3286-#: ../src/xpad-app.c:137 ../xpad.desktop.in.h:1
3287+#: ../src/xpad-app.c:138 ../xpad.desktop.in.h:1
3288 msgid "Xpad"
3289 msgstr "Xpad"
3290
3291-#: ../src/xpad-app.c:470
3292+#: ../src/xpad-app.c:486
3293 #, c-format
3294 msgid "Could not open directory %s."
3295 msgstr "Kausta %s avamine ebaõnnestus."
3296
3297-#: ../src/xpad-app.c:473
3298+#: ../src/xpad-app.c:489
3299 msgid ""
3300 "This directory is needed to store preference and pad information. Xpad will "
3301 "close now."
3302@@ -98,75 +98,75 @@
3303 "Märkmepaberi info ja eelistuste salvestamiseks on antud kataloog vajalik. "
3304 "Xpad sulgub"
3305
3306-#: ../src/xpad-app.c:780
3307+#: ../src/xpad-app.c:801
3308 msgid "Show version number and quit"
3309 msgstr "Näita versiooninumbrit ja välju"
3310
3311-#: ../src/xpad-app.c:781
3312+#: ../src/xpad-app.c:802
3313 msgid "Don't create a new pad on startup if no previous pads exist"
3314 msgstr ""
3315 "Ära loo uusi märkmepabereid käivitumisel, kui eelnevad märkmepaberid "
3316 "puuduvad."
3317
3318-#: ../src/xpad-app.c:787
3319+#: ../src/xpad-app.c:808
3320 msgid "Create a new pad on startup even if pads already exist"
3321 msgstr ""
3322 "Loo uus märkmepaber käivitumisel, isegi siis kui märkmepaberid on juba olemas"
3323
3324-#: ../src/xpad-app.c:788
3325+#: ../src/xpad-app.c:809
3326 msgid "Hide all pads"
3327 msgstr "Peida kõik märkmepaberid"
3328
3329-#: ../src/xpad-app.c:789
3330+#: ../src/xpad-app.c:810
3331 msgid "Show all pads"
3332 msgstr "Näita kõiki märkmepabereid"
3333
3334-#: ../src/xpad-app.c:790
3335+#: ../src/xpad-app.c:811
3336 msgid "Toggle between show and hide all pads"
3337 msgstr "Lülita kõigi märkmepaberite näitamise ja peitmise vahel"
3338
3339-#: ../src/xpad-app.c:791
3340+#: ../src/xpad-app.c:812
3341 msgid "Create a new pad with the contents of a file"
3342 msgstr "Uue märkmepaberi loomine faili sisuga"
3343
3344-#: ../src/xpad-app.c:791
3345+#: ../src/xpad-app.c:812
3346 msgid "FILE"
3347 msgstr "FAIL"
3348
3349-#: ../src/xpad-app.c:792
3350+#: ../src/xpad-app.c:813
3351 msgid "Close all pads"
3352 msgstr "Sulgeb kõik märkmepaberid"
3353
3354-#: ../src/xpad-app.c:823
3355+#: ../src/xpad-app.c:844
3356 #, c-format
3357 msgid "Xpad %s"
3358 msgstr "Xpad %s"
3359
3360-#: ../src/xpad-pad.c:169
3361+#: ../src/xpad-pad.c:171
3362 #, c-format
3363 msgid "Could not read file %s."
3364 msgstr "Faili %s lugemine ebaõnnestus."
3365
3366-#: ../src/xpad-pad.c:731
3367+#: ../src/xpad-pad.c:771
3368 msgid "Delete this pad?"
3369 msgstr "Kas kustutada see märkmepaber?"
3370
3371-#: ../src/xpad-pad.c:732
3372+#: ../src/xpad-pad.c:772
3373 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
3374 msgstr "Kogu selle märkmepaberi tekst kaob pöördumatult."
3375
3376-#: ../src/xpad-pad.c:763
3377+#: ../src/xpad-pad.c:805
3378 #, c-format
3379 msgid "'%s' Properties"
3380 msgstr "'%s' omadused"
3381
3382-#: ../src/xpad-pad.c:1331
3383+#: ../src/xpad-pad.c:1406
3384 msgid "Sticky notes"
3385 msgstr "Märkmepaberid"
3386
3387 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
3388 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
3389-#: ../src/xpad-pad.c:1350
3390+#: ../src/xpad-pad.c:1425
3391 msgid "translator-credits"
3392 msgstr ""
3393 "Launchpad Contributions:\n"
3394@@ -177,244 +177,236 @@
3395 " Tiina https://launchpad.net/~tkarvane\n"
3396 " olavi tohver https://launchpad.net/~olts16"
3397
3398-#: ../src/xpad-pad.c:1625
3399+#: ../src/xpad-pad.c:1703
3400 msgid "_Pad"
3401 msgstr "_Lipik"
3402
3403-#: ../src/xpad-pad.c:1634
3404+#: ../src/xpad-pad.c:1712
3405 msgid "Show on _All Workspaces"
3406 msgstr "Näita _kõikidel töölaudadel"
3407
3408-#: ../src/xpad-pad.c:1642
3409+#: ../src/xpad-pad.c:1720
3410 msgid "_Edit"
3411 msgstr "_Redaktor"
3412
3413-#: ../src/xpad-pad.c:1665
3414+#: ../src/xpad-pad.c:1743
3415 msgid "_View"
3416 msgstr "_Vaade"
3417
3418-#: ../src/xpad-pad.c:1672
3419+#: ../src/xpad-pad.c:1750
3420 msgid "_Toolbar"
3421 msgstr "_Tööriistariba"
3422
3423-#: ../src/xpad-pad.c:1673
3424+#: ../src/xpad-pad.c:1751
3425 msgid "_Autohide Toolbar"
3426 msgstr "_Peida tööriistariba automaatselt"
3427
3428-#: ../src/xpad-pad.c:1675
3429+#: ../src/xpad-pad.c:1753
3430 msgid "_Scrollbar"
3431 msgstr "_Kerimisriba"
3432
3433-#: ../src/xpad-pad.c:1676
3434+#: ../src/xpad-pad.c:1754
3435 msgid "_Window Decorations"
3436 msgstr "_Aknaehised"
3437
3438-#: ../src/xpad-pad.c:1679
3439+#: ../src/xpad-pad.c:1757
3440 msgid "_Notes"
3441 msgstr "_Märkmed"
3442
3443-#: ../src/xpad-pad.c:1687 ../src/xpad-tray.c:130
3444+#: ../src/xpad-pad.c:1765 ../src/xpad-tray.c:135
3445 msgid "_Show All"
3446 msgstr "_Näita kõiki"
3447
3448-#: ../src/xpad-pad.c:1688 ../src/xpad-tray.c:137
3449+#: ../src/xpad-pad.c:1766 ../src/xpad-tray.c:142
3450 msgid "_Close All"
3451 msgstr "_Sulge kõik"
3452
3453 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
3454-#: ../src/xpad-pad.c:1692
3455+#: ../src/xpad-pad.c:1770
3456 msgid "_Help"
3457 msgstr "_Abiinfo"
3458
3459-#: ../src/xpad-pad.c:1699
3460+#: ../src/xpad-pad.c:1777
3461 msgid "_Contents"
3462 msgstr ""
3463
3464-#: ../src/xpad-pad.c:1700
3465+#: ../src/xpad-pad.c:1778
3466 msgid "_About"
3467 msgstr "_Programmist lähemalt"
3468
3469-#: ../src/xpad-pad-properties.c:132 ../src/xpad-preferences.c:122
3470+#: ../src/xpad-pad-properties.c:133 ../src/xpad-preferences.c:121
3471 msgid "Appearance"
3472 msgstr "Välimus"
3473
3474-#: ../src/xpad-pad-properties.c:160
3475+#: ../src/xpad-pad-properties.c:161
3476 msgid "Use font from xpad preferences"
3477 msgstr "Kasuta kirjatüüpi Xpadi eelistustest"
3478
3479-#: ../src/xpad-pad-properties.c:161 ../src/xpad-preferences.c:150
3480+#: ../src/xpad-pad-properties.c:162 ../src/xpad-preferences.c:149
3481 msgid "Use this font:"
3482 msgstr "Kasuta seda kirjatüüpi:"
3483
3484-#: ../src/xpad-pad-properties.c:162
3485+#: ../src/xpad-pad-properties.c:163
3486 msgid "Use colors from xpad preferences"
3487 msgstr "Kasuta värve Xpadi eelistustest"
3488
3489-#: ../src/xpad-pad-properties.c:163 ../src/xpad-preferences.c:152
3490+#: ../src/xpad-pad-properties.c:164 ../src/xpad-preferences.c:151
3491 msgid "Use these colors:"
3492 msgstr "Kasuta neid värve:"
3493
3494-#: ../src/xpad-pad-properties.c:171 ../src/xpad-preferences.c:160
3495+#: ../src/xpad-pad-properties.c:172 ../src/xpad-preferences.c:159
3496 msgid "Background:"
3497 msgstr "Taust:"
3498
3499-#: ../src/xpad-pad-properties.c:179 ../src/xpad-preferences.c:168
3500+#: ../src/xpad-pad-properties.c:180 ../src/xpad-preferences.c:167
3501 msgid "Foreground:"
3502 msgstr "Kiri:"
3503
3504-#: ../src/xpad-pad-properties.c:199 ../src/xpad-preferences.c:192
3505+#: ../src/xpad-pad-properties.c:200 ../src/xpad-preferences.c:191
3506 msgid "Set Foreground Color"
3507 msgstr "Määra kirja värv"
3508
3509-#: ../src/xpad-pad-properties.c:200 ../src/xpad-preferences.c:193
3510+#: ../src/xpad-pad-properties.c:201 ../src/xpad-preferences.c:192
3511 msgid "Set Background Color"
3512 msgstr "Määra tausta värv"
3513
3514-#: ../src/xpad-pad-properties.c:201 ../src/xpad-preferences.c:194
3515+#: ../src/xpad-pad-properties.c:202 ../src/xpad-preferences.c:193
3516 msgid "Set Font"
3517 msgstr "Määra kirjatüüp"
3518
3519-#: ../src/xpad-preferences.c:149
3520+#: ../src/xpad-preferences.c:148
3521 msgid "Use font from theme"
3522 msgstr "Kasuta teema kirjatüüpi"
3523
3524-#: ../src/xpad-preferences.c:151
3525+#: ../src/xpad-preferences.c:150
3526 msgid "Use colors from theme"
3527 msgstr "Kasuta teema värvuseid"
3528
3529-#: ../src/xpad-preferences.c:179
3530+#: ../src/xpad-preferences.c:178
3531 msgid "_Edit lock"
3532 msgstr "_Muuda lukustust"
3533
3534-#: ../src/xpad-preferences.c:180
3535+#: ../src/xpad-preferences.c:179
3536 msgid "_Pads start on all workspaces"
3537 msgstr "_Lipikud käivituvad kõigil töölaudadel"
3538
3539-#: ../src/xpad-preferences.c:181
3540+#: ../src/xpad-preferences.c:180
3541 msgid "_Confirm pad deletion"
3542 msgstr "Märkmepaberi kustutamise _kinnitamine"
3543
3544-#: ../src/xpad-preferences.c:187
3545+#: ../src/xpad-preferences.c:186
3546 msgid "Xpad Preferences"
3547 msgstr "Xpadi eelistused"
3548
3549-#: ../src/xpad-preferences.c:252
3550+#: ../src/xpad-preferences.c:251
3551 msgid "Options"
3552 msgstr "Valikud"
3553
3554-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
3555+#: ../src/xpad-toolbar.c:80
3556 msgid "Clear Pad Contents"
3557 msgstr "Puhasta märkmepaberi sisu"
3558
3559-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
3560+#: ../src/xpad-toolbar.c:80
3561 msgid "Add C_lear to Toolbar"
3562 msgstr "Lisa pu_hasta tööriistaribale"
3563
3564-#: ../src/xpad-toolbar.c:82
3565+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
3566 msgid "Close and Save Pad"
3567 msgstr "Sulge ja salvesta märkmepaber"
3568
3569-#: ../src/xpad-toolbar.c:82
3570+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
3571 msgid "Add _Close to Toolbar"
3572 msgstr "Lisa _sulge tööriistaribale"
3573
3574-#: ../src/xpad-toolbar.c:83
3575+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
3576 msgid "Copy to Clipboard"
3577 msgstr ""
3578
3579-#: ../src/xpad-toolbar.c:83
3580+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
3581 msgid "Add C_opy to Toolbar"
3582 msgstr ""
3583
3584-#: ../src/xpad-toolbar.c:84
3585+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
3586 msgid "Cut to Clipboard"
3587 msgstr ""
3588
3589-#: ../src/xpad-toolbar.c:84
3590+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
3591 msgid "Add C_ut to Toolbar"
3592 msgstr ""
3593
3594-#: ../src/xpad-toolbar.c:85
3595+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
3596 msgid "Delete Pad"
3597 msgstr "Kustuta märkmepaber"
3598
3599-#: ../src/xpad-toolbar.c:85
3600+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
3601 msgid "Add _Delete to Toolbar"
3602 msgstr "Lisa _kustuta tööriistaribale"
3603
3604-#: ../src/xpad-toolbar.c:86
3605+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
3606 msgid "Open New Pad"
3607 msgstr "Ava uus märkmepaber"
3608
3609-#: ../src/xpad-toolbar.c:86
3610+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
3611 msgid "Add _New to Toolbar"
3612 msgstr "Lisa _uus tööriistaribale"
3613
3614-#: ../src/xpad-toolbar.c:87
3615+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
3616 msgid "Paste from Clipboard"
3617 msgstr ""
3618
3619-#: ../src/xpad-toolbar.c:87
3620+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
3621 msgid "Add Pa_ste to Toolbar"
3622 msgstr ""
3623
3624-#: ../src/xpad-toolbar.c:88
3625+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
3626 msgid "Edit Preferences"
3627 msgstr "Eelistuste redigeerimine"
3628
3629-#: ../src/xpad-toolbar.c:88
3630+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
3631 msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
3632 msgstr "Lisa _eelistused tööriistaribale"
3633
3634-#: ../src/xpad-toolbar.c:89
3635+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
3636 msgid "Edit Pad Properties"
3637 msgstr "Märkmepaberi omaduste muutmine"
3638
3639-#: ../src/xpad-toolbar.c:89
3640+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
3641 msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
3642 msgstr "Lisa _omadused tööriistaribale"
3643
3644-#: ../src/xpad-toolbar.c:90
3645+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
3646 msgid "Redo"
3647 msgstr ""
3648
3649-#: ../src/xpad-toolbar.c:90
3650+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
3651 msgid "Add _Redo to Toolbar"
3652 msgstr ""
3653
3654-#: ../src/xpad-toolbar.c:91
3655+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
3656 msgid "Close All Pads"
3657 msgstr "Sulge kõik märkmepaberid"
3658
3659-#: ../src/xpad-toolbar.c:91
3660+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
3661 msgid "Add Close _All to Toolbar"
3662 msgstr "Lisa _sulge tööriistaribale"
3663
3664-#: ../src/xpad-toolbar.c:92
3665+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
3666 msgid "Undo"
3667 msgstr ""
3668
3669-#: ../src/xpad-toolbar.c:92
3670+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
3671 msgid "Add _Undo to Toolbar"
3672 msgstr ""
3673
3674-#: ../src/xpad-toolbar.c:93
3675+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
3676 msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
3677 msgstr "Lisa e_raldaja tööriistaribale"
3678
3679-#: ../src/xpad-toolbar.c:682
3680-msgid "_Remove From Toolbar"
3681-msgstr "_Eemalda tööriistaribalt"
3682-
3683-#: ../src/xpad-toolbar.c:692
3684-msgid "_Move"
3685-msgstr "_Liiguta"
3686-
3687-#: ../src/xpad-toolbar.c:758
3688+#: ../src/xpad-toolbar.c:543
3689 msgid "Remove All _Buttons"
3690 msgstr ""
3691
3692-#: ../src/xpad-toolbar.c:770
3693+#: ../src/xpad-toolbar.c:555
3694 msgid "Remo_ve Last Button"
3695 msgstr ""
3696
3697@@ -425,3 +417,14 @@
3698 #: ../xpad.desktop.in.h:3
3699 msgid "Jot down notes for later"
3700 msgstr "Kiirete märkmete tegemine edaspidiseks"
3701+
3702+#~ msgid ""
3703+#~ "Please send comments or bug reports to xpad-devel@lists.sourceforge.net"
3704+#~ msgstr ""
3705+#~ "Kommentaarid või veateated saatke palun xpad-devel@lists.sourceforge.net"
3706+
3707+#~ msgid "_Remove From Toolbar"
3708+#~ msgstr "_Eemalda tööriistaribalt"
3709+
3710+#~ msgid "_Move"
3711+#~ msgstr "_Liiguta"
3712
3713=== modified file 'po/fi.po'
3714--- po/fi.po 2013-10-13 05:19:02 +0000
3715+++ po/fi.po 2013-10-18 18:52:12 +0000
3716@@ -7,17 +7,17 @@
3717 msgstr ""
3718 "Project-Id-Version: xpad 2.11\n"
3719 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
3720-"POT-Creation-Date: 2013-10-11 15:09-0500\n"
3721+"POT-Creation-Date: 2013-10-18 13:50-0500\n"
3722 "PO-Revision-Date: 2013-10-12 08:18+0000\n"
3723 "Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n"
3724 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
3725+"Language: fi\n"
3726 "MIME-Version: 1.0\n"
3727 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3728 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3729 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-13 05:18+0000\n"
3730 "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
3731 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
3732-"Language: fi\n"
3733 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
3734
3735 #: ../src/fio.c:129
3736@@ -57,27 +57,28 @@
3737
3738 #: ../src/help.c:62
3739 msgid ""
3740-"Please send comments or bug reports to xpad-devel@lists.sourceforge.net"
3741+"Please send ideas or bug reports to\n"
3742+"https://bugs.launchpad.net/xpad/+filebug"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: ../src/help.c:73
3746 msgid "Help"
3747 msgstr ""
3748
3749-#: ../src/xpad-app.c:132
3750+#: ../src/xpad-app.c:133
3751 msgid "Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop."
3752 msgstr "Xpad on graafinen ohjelma. Aja sitä työpöydältä."
3753
3754-#: ../src/xpad-app.c:137 ../xpad.desktop.in.h:1
3755+#: ../src/xpad-app.c:138 ../xpad.desktop.in.h:1
3756 msgid "Xpad"
3757 msgstr "Xpad"
3758
3759-#: ../src/xpad-app.c:470
3760+#: ../src/xpad-app.c:486
3761 #, c-format
3762 msgid "Could not open directory %s."
3763 msgstr "Ei voitu avata hakemistoa %s."
3764
3765-#: ../src/xpad-app.c:473
3766+#: ../src/xpad-app.c:489
3767 msgid ""
3768 "This directory is needed to store preference and pad information. Xpad will "
3769 "close now."
3770@@ -85,75 +86,75 @@
3771 "Tämä hakemisto tarvitaan tallentamaan ensisijaisuus- ja lapputietoja. Xpad "
3772 "sulkeutuu nyt."
3773
3774-#: ../src/xpad-app.c:780
3775+#: ../src/xpad-app.c:801
3776 msgid "Show version number and quit"
3777 msgstr "Näytä versionumero ja poistu"
3778
3779-#: ../src/xpad-app.c:781
3780+#: ../src/xpad-app.c:802
3781 msgid "Don't create a new pad on startup if no previous pads exist"
3782 msgstr ""
3783 "Älä luo uutta lappua käynnistyksen yhteydessä, jos aikaisempi lappu on jo "
3784 "olemassa"
3785
3786-#: ../src/xpad-app.c:787
3787+#: ../src/xpad-app.c:808
3788 msgid "Create a new pad on startup even if pads already exist"
3789 msgstr ""
3790 "Luo uusi lappu käynnistyksen yhteydessä myös silloin kun lappu on jo olemassa"
3791
3792-#: ../src/xpad-app.c:788
3793+#: ../src/xpad-app.c:809
3794 msgid "Hide all pads"
3795 msgstr ""
3796
3797-#: ../src/xpad-app.c:789
3798+#: ../src/xpad-app.c:810
3799 msgid "Show all pads"
3800 msgstr ""
3801
3802-#: ../src/xpad-app.c:790
3803+#: ../src/xpad-app.c:811
3804 msgid "Toggle between show and hide all pads"
3805 msgstr ""
3806
3807-#: ../src/xpad-app.c:791
3808+#: ../src/xpad-app.c:812
3809 msgid "Create a new pad with the contents of a file"
3810 msgstr "Luo uusi lappu tiedoston sisällöstä"
3811
3812-#: ../src/xpad-app.c:791
3813+#: ../src/xpad-app.c:812
3814 msgid "FILE"
3815 msgstr "TIEDOSTO"
3816
3817-#: ../src/xpad-app.c:792
3818+#: ../src/xpad-app.c:813
3819 msgid "Close all pads"
3820 msgstr "Sulje kaikki laput"
3821
3822-#: ../src/xpad-app.c:823
3823+#: ../src/xpad-app.c:844
3824 #, c-format
3825 msgid "Xpad %s"
3826 msgstr "Xpad %s"
3827
3828-#: ../src/xpad-pad.c:169
3829+#: ../src/xpad-pad.c:171
3830 #, c-format
3831 msgid "Could not read file %s."
3832 msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa %s."
3833
3834-#: ../src/xpad-pad.c:731
3835+#: ../src/xpad-pad.c:771
3836 msgid "Delete this pad?"
3837 msgstr "Poistetaanko tämä lappu?"
3838
3839-#: ../src/xpad-pad.c:732
3840+#: ../src/xpad-pad.c:772
3841 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
3842 msgstr "Kaikki tämän lapun teksti menetetään peruuttomasti."
3843
3844-#: ../src/xpad-pad.c:763
3845+#: ../src/xpad-pad.c:805
3846 #, c-format
3847 msgid "'%s' Properties"
3848 msgstr "�%s� Ominaisuudet"
3849
3850-#: ../src/xpad-pad.c:1331
3851+#: ../src/xpad-pad.c:1406
3852 msgid "Sticky notes"
3853 msgstr "Liimalappumuistiinpanot"
3854
3855 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
3856 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
3857-#: ../src/xpad-pad.c:1350
3858+#: ../src/xpad-pad.c:1425
3859 msgid "translator-credits"
3860 msgstr ""
3861 "Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>\n"
3862@@ -162,244 +163,236 @@
3863 " Jorma Karvonen https://launchpad.net/~karvjorm-users\n"
3864 " Michael Terry https://launchpad.net/~mterry"
3865
3866-#: ../src/xpad-pad.c:1625
3867+#: ../src/xpad-pad.c:1703
3868 msgid "_Pad"
3869 msgstr "_Lappu"
3870
3871-#: ../src/xpad-pad.c:1634
3872+#: ../src/xpad-pad.c:1712
3873 msgid "Show on _All Workspaces"
3874 msgstr "Näytä k_aikissa työtiloissa"
3875
3876-#: ../src/xpad-pad.c:1642
3877+#: ../src/xpad-pad.c:1720
3878 msgid "_Edit"
3879 msgstr "M_uokkaa"
3880
3881-#: ../src/xpad-pad.c:1665
3882+#: ../src/xpad-pad.c:1743
3883 msgid "_View"
3884 msgstr "_Näkymä"
3885
3886-#: ../src/xpad-pad.c:1672
3887+#: ../src/xpad-pad.c:1750
3888 msgid "_Toolbar"
3889 msgstr "_Työkalupalkki"
3890
3891-#: ../src/xpad-pad.c:1673
3892+#: ../src/xpad-pad.c:1751
3893 msgid "_Autohide Toolbar"
3894 msgstr "Piil_ota automaattisesti työkalupalkki"
3895
3896-#: ../src/xpad-pad.c:1675
3897+#: ../src/xpad-pad.c:1753
3898 msgid "_Scrollbar"
3899 msgstr "Vi_erityspalkki"
3900
3901-#: ../src/xpad-pad.c:1676
3902+#: ../src/xpad-pad.c:1754
3903 msgid "_Window Decorations"
3904 msgstr "_Yläotsakkeet"
3905
3906-#: ../src/xpad-pad.c:1679
3907+#: ../src/xpad-pad.c:1757
3908 msgid "_Notes"
3909 msgstr "_Muistiot"
3910
3911-#: ../src/xpad-pad.c:1687 ../src/xpad-tray.c:130
3912+#: ../src/xpad-pad.c:1765 ../src/xpad-tray.c:135
3913 msgid "_Show All"
3914 msgstr "_Näytä kaikki"
3915
3916-#: ../src/xpad-pad.c:1688 ../src/xpad-tray.c:137
3917+#: ../src/xpad-pad.c:1766 ../src/xpad-tray.c:142
3918 msgid "_Close All"
3919 msgstr "_Sulje kaikki"
3920
3921 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
3922-#: ../src/xpad-pad.c:1692
3923+#: ../src/xpad-pad.c:1770
3924 msgid "_Help"
3925 msgstr "O_paste"
3926
3927-#: ../src/xpad-pad.c:1699
3928+#: ../src/xpad-pad.c:1777
3929 msgid "_Contents"
3930 msgstr "S_isältö"
3931
3932-#: ../src/xpad-pad.c:1700
3933+#: ../src/xpad-pad.c:1778
3934 msgid "_About"
3935 msgstr "Oh_jelmasta"
3936
3937-#: ../src/xpad-pad-properties.c:132 ../src/xpad-preferences.c:122
3938+#: ../src/xpad-pad-properties.c:133 ../src/xpad-preferences.c:121
3939 msgid "Appearance"
3940 msgstr "Ulkoasu"
3941
3942-#: ../src/xpad-pad-properties.c:160
3943+#: ../src/xpad-pad-properties.c:161
3944 msgid "Use font from xpad preferences"
3945 msgstr "Käytä kirjasinlajia Xpad-etusijaisuuksista"
3946
3947-#: ../src/xpad-pad-properties.c:161 ../src/xpad-preferences.c:150
3948+#: ../src/xpad-pad-properties.c:162 ../src/xpad-preferences.c:149
3949 msgid "Use this font:"
3950 msgstr "Käytä tätä kirjasinlajia"
3951
3952-#: ../src/xpad-pad-properties.c:162
3953+#: ../src/xpad-pad-properties.c:163
3954 msgid "Use colors from xpad preferences"
3955 msgstr "Käytä värejä Xpad-etusijaisuuksista"
3956
3957-#: ../src/xpad-pad-properties.c:163 ../src/xpad-preferences.c:152
3958+#: ../src/xpad-pad-properties.c:164 ../src/xpad-preferences.c:151
3959 msgid "Use these colors:"
3960 msgstr "Käytä näitä värejä:"
3961
3962-#: ../src/xpad-pad-properties.c:171 ../src/xpad-preferences.c:160
3963+#: ../src/xpad-pad-properties.c:172 ../src/xpad-preferences.c:159
3964 msgid "Background:"
3965 msgstr "Tausta:"
3966
3967-#: ../src/xpad-pad-properties.c:179 ../src/xpad-preferences.c:168
3968+#: ../src/xpad-pad-properties.c:180 ../src/xpad-preferences.c:167
3969 msgid "Foreground:"
3970 msgstr "Edusta:"
3971
3972-#: ../src/xpad-pad-properties.c:199 ../src/xpad-preferences.c:192
3973+#: ../src/xpad-pad-properties.c:200 ../src/xpad-preferences.c:191
3974 msgid "Set Foreground Color"
3975 msgstr "Aseta edustaväri"
3976
3977-#: ../src/xpad-pad-properties.c:200 ../src/xpad-preferences.c:193
3978+#: ../src/xpad-pad-properties.c:201 ../src/xpad-preferences.c:192
3979 msgid "Set Background Color"
3980 msgstr "Aseta taustaväri"
3981
3982-#: ../src/xpad-pad-properties.c:201 ../src/xpad-preferences.c:194
3983+#: ../src/xpad-pad-properties.c:202 ../src/xpad-preferences.c:193
3984 msgid "Set Font"
3985 msgstr "Aseta kirjasinlaji"
3986
3987-#: ../src/xpad-preferences.c:149
3988+#: ../src/xpad-preferences.c:148
3989 msgid "Use font from theme"
3990 msgstr "Käytä kirjasinlajia teemasta"
3991
3992-#: ../src/xpad-preferences.c:151
3993+#: ../src/xpad-preferences.c:150
3994 msgid "Use colors from theme"
3995 msgstr "Käytä värejä teemasta"
3996
3997-#: ../src/xpad-preferences.c:179
3998+#: ../src/xpad-preferences.c:178
3999 msgid "_Edit lock"
4000 msgstr "_Muokkaa lukkoa"
4001
4002-#: ../src/xpad-preferences.c:180
4003+#: ../src/xpad-preferences.c:179
4004 msgid "_Pads start on all workspaces"
4005 msgstr "Laput _käynnistyvät kaikissa työtiloissa"
4006
4007-#: ../src/xpad-preferences.c:181
4008+#: ../src/xpad-preferences.c:180
4009 msgid "_Confirm pad deletion"
4010 msgstr "_Vahvista lapun poistaminen"
4011
4012-#: ../src/xpad-preferences.c:187
4013+#: ../src/xpad-preferences.c:186
4014 msgid "Xpad Preferences"
4015 msgstr "Xpad-etusijaisuudet"
4016
4017-#: ../src/xpad-preferences.c:252
4018+#: ../src/xpad-preferences.c:251
4019 msgid "Options"
4020 msgstr "Valinnaisuudet"
4021
4022-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
4023+#: ../src/xpad-toolbar.c:80
4024 msgid "Clear Pad Contents"
4025 msgstr "Tyhjennä lapun sisältö"
4026
4027-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
4028+#: ../src/xpad-toolbar.c:80
4029 msgid "Add C_lear to Toolbar"
4030 msgstr "Lisää lapun ty_hjennys työkalupalkkiin"
4031
4032-#: ../src/xpad-toolbar.c:82
4033+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
4034 msgid "Close and Save Pad"
4035 msgstr "Sulje ja tallenna lappu"
4036
4037-#: ../src/xpad-toolbar.c:82
4038+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
4039 msgid "Add _Close to Toolbar"
4040 msgstr "Lisää _sulje työkalupalkkiin"
4041
4042-#: ../src/xpad-toolbar.c:83
4043+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
4044 msgid "Copy to Clipboard"
4045 msgstr ""
4046
4047-#: ../src/xpad-toolbar.c:83
4048+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
4049 msgid "Add C_opy to Toolbar"
4050 msgstr ""
4051
4052-#: ../src/xpad-toolbar.c:84
4053+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
4054 msgid "Cut to Clipboard"
4055 msgstr ""
4056
4057-#: ../src/xpad-toolbar.c:84
4058+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
4059 msgid "Add C_ut to Toolbar"
4060 msgstr ""
4061
4062-#: ../src/xpad-toolbar.c:85
4063+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
4064 msgid "Delete Pad"
4065 msgstr "Poista lappu"
4066
4067-#: ../src/xpad-toolbar.c:85
4068+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
4069 msgid "Add _Delete to Toolbar"
4070 msgstr "Lisää _poistaminen työkalupalkkiin"
4071
4072-#: ../src/xpad-toolbar.c:86
4073+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
4074 msgid "Open New Pad"
4075 msgstr "Avaa uusi lappu"
4076
4077-#: ../src/xpad-toolbar.c:86
4078+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
4079 msgid "Add _New to Toolbar"
4080 msgstr "Lisää _uusi työkalupalkkiin"
4081
4082-#: ../src/xpad-toolbar.c:87
4083+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
4084 msgid "Paste from Clipboard"
4085 msgstr ""
4086
4087-#: ../src/xpad-toolbar.c:87
4088+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
4089 msgid "Add Pa_ste to Toolbar"
4090 msgstr ""
4091
4092-#: ../src/xpad-toolbar.c:88
4093+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
4094 msgid "Edit Preferences"
4095 msgstr "Muokkaa ensisijaisuuksia"
4096
4097-#: ../src/xpad-toolbar.c:88
4098+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
4099 msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
4100 msgstr "Lisää ensisi_jaisuudet työkalupalkkiin"
4101
4102-#: ../src/xpad-toolbar.c:89
4103+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
4104 msgid "Edit Pad Properties"
4105 msgstr "Muokkaa lapun ominaisuuksia"
4106
4107-#: ../src/xpad-toolbar.c:89
4108+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
4109 msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
4110 msgstr "Lisää _ominaisuudet työkalupalkkiin"
4111
4112-#: ../src/xpad-toolbar.c:90
4113+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
4114 msgid "Redo"
4115 msgstr ""
4116
4117-#: ../src/xpad-toolbar.c:90
4118+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
4119 msgid "Add _Redo to Toolbar"
4120 msgstr ""
4121
4122-#: ../src/xpad-toolbar.c:91
4123+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
4124 msgid "Close All Pads"
4125 msgstr "Sulje kaikki laput"
4126
4127-#: ../src/xpad-toolbar.c:91
4128+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
4129 msgid "Add Close _All to Toolbar"
4130 msgstr ""
4131
4132-#: ../src/xpad-toolbar.c:92
4133+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
4134 msgid "Undo"
4135 msgstr ""
4136
4137-#: ../src/xpad-toolbar.c:92
4138+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
4139 msgid "Add _Undo to Toolbar"
4140 msgstr ""
4141
4142-#: ../src/xpad-toolbar.c:93
4143+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
4144 msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
4145 msgstr "Lisää _erotin työkalupalkkiin"
4146
4147-#: ../src/xpad-toolbar.c:682
4148-msgid "_Remove From Toolbar"
4149-msgstr "P_oista työkalupalkista"
4150-
4151-#: ../src/xpad-toolbar.c:692
4152-msgid "_Move"
4153-msgstr "_Siirrä"
4154-
4155-#: ../src/xpad-toolbar.c:758
4156+#: ../src/xpad-toolbar.c:543
4157 msgid "Remove All _Buttons"
4158 msgstr ""
4159
4160-#: ../src/xpad-toolbar.c:770
4161+#: ../src/xpad-toolbar.c:555
4162 msgid "Remo_ve Last Button"
4163 msgstr ""
4164
4165@@ -410,3 +403,9 @@
4166 #: ../xpad.desktop.in.h:3
4167 msgid "Jot down notes for later"
4168 msgstr "Raapusta muistiin myöhempää käyttöä varten"
4169+
4170+#~ msgid "_Remove From Toolbar"
4171+#~ msgstr "P_oista työkalupalkista"
4172+
4173+#~ msgid "_Move"
4174+#~ msgstr "_Siirrä"
4175
4176=== modified file 'po/fr.po'
4177--- po/fr.po 2013-10-12 05:02:48 +0000
4178+++ po/fr.po 2013-10-18 18:52:12 +0000
4179@@ -6,16 +6,16 @@
4180 msgstr ""
4181 "Project-Id-Version: GNU xpad 1.13\n"
4182 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
4183-"POT-Creation-Date: 2013-10-11 15:09-0500\n"
4184+"POT-Creation-Date: 2013-10-18 13:50-0500\n"
4185 "PO-Revision-Date: 2013-10-10 07:02+0000\n"
4186 "Last-Translator: Arthur Borsboom <arthurborsboom@gmail.com>\n"
4187 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
4188+"Language: fr\n"
4189 "MIME-Version: 1.0\n"
4190 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
4191 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4192 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-12 05:02+0000\n"
4193 "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
4194-"Language: fr\n"
4195
4196 #: ../src/fio.c:129
4197 #, c-format
4198@@ -68,31 +68,30 @@
4199
4200 #: ../src/help.c:62
4201 msgid ""
4202-"Please send comments or bug reports to xpad-devel@lists.sourceforge.net"
4203+"Please send ideas or bug reports to\n"
4204+"https://bugs.launchpad.net/xpad/+filebug"
4205 msgstr ""
4206-"Merci de transmettre vos commentaires ou rapports d'anomalies à xpad-"
4207-"devel@lists.sourceforge.net (en anglais)"
4208
4209 #: ../src/help.c:73
4210 msgid "Help"
4211 msgstr "Aide"
4212
4213-#: ../src/xpad-app.c:132
4214+#: ../src/xpad-app.c:133
4215 msgid "Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop."
4216 msgstr ""
4217 "Xpad nécessite une interface graphique. Veuillez exécuter ce programme à "
4218 "partir de votre bureau."
4219
4220-#: ../src/xpad-app.c:137 ../xpad.desktop.in.h:1
4221+#: ../src/xpad-app.c:138 ../xpad.desktop.in.h:1
4222 msgid "Xpad"
4223 msgstr "Xpad"
4224
4225-#: ../src/xpad-app.c:470
4226+#: ../src/xpad-app.c:486
4227 #, c-format
4228 msgid "Could not open directory %s."
4229 msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire %s."
4230
4231-#: ../src/xpad-app.c:473
4232+#: ../src/xpad-app.c:489
4233 msgid ""
4234 "This directory is needed to store preference and pad information. Xpad will "
4235 "close now."
4236@@ -100,72 +99,72 @@
4237 "Ce répertoire est nécessaire pour stocker les préférences et les notes. Xpad "
4238 "va maintenant fermer."
4239
4240-#: ../src/xpad-app.c:780
4241+#: ../src/xpad-app.c:801
4242 msgid "Show version number and quit"
4243 msgstr "Affiche le numéro de version et quitte"
4244
4245-#: ../src/xpad-app.c:781
4246+#: ../src/xpad-app.c:802
4247 msgid "Don't create a new pad on startup if no previous pads exist"
4248 msgstr "Ne pas créer de nouvelle note au démarrage s'il n'en existe pas"
4249
4250-#: ../src/xpad-app.c:787
4251+#: ../src/xpad-app.c:808
4252 msgid "Create a new pad on startup even if pads already exist"
4253 msgstr "Créer une nouvelle note au démarrage même s'il en existe déjà"
4254
4255-#: ../src/xpad-app.c:788
4256+#: ../src/xpad-app.c:809
4257 msgid "Hide all pads"
4258 msgstr "Cacher toutes les notes"
4259
4260-#: ../src/xpad-app.c:789
4261+#: ../src/xpad-app.c:810
4262 msgid "Show all pads"
4263 msgstr "Afficher toutes les notes"
4264
4265-#: ../src/xpad-app.c:790
4266+#: ../src/xpad-app.c:811
4267 msgid "Toggle between show and hide all pads"
4268 msgstr "Bascule entre afficher ou cacher toutes les notes"
4269
4270-#: ../src/xpad-app.c:791
4271+#: ../src/xpad-app.c:812
4272 msgid "Create a new pad with the contents of a file"
4273 msgstr "Utiliser le contenu d'un fichier texte pour créer une nouvelle note"
4274
4275-#: ../src/xpad-app.c:791
4276+#: ../src/xpad-app.c:812
4277 msgid "FILE"
4278 msgstr "FICHIER"
4279
4280-#: ../src/xpad-app.c:792
4281+#: ../src/xpad-app.c:813
4282 msgid "Close all pads"
4283 msgstr "Fermer toutes les notes"
4284
4285-#: ../src/xpad-app.c:823
4286+#: ../src/xpad-app.c:844
4287 #, c-format
4288 msgid "Xpad %s"
4289 msgstr "Xpad %s"
4290
4291-#: ../src/xpad-pad.c:169
4292+#: ../src/xpad-pad.c:171
4293 #, c-format
4294 msgid "Could not read file %s."
4295 msgstr "Impossible de lire le fichier %s"
4296
4297-#: ../src/xpad-pad.c:731
4298+#: ../src/xpad-pad.c:771
4299 msgid "Delete this pad?"
4300 msgstr "Effacer cette note ?"
4301
4302-#: ../src/xpad-pad.c:732
4303+#: ../src/xpad-pad.c:772
4304 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
4305 msgstr "Le texte de cette note sera définitivement perdu."
4306
4307-#: ../src/xpad-pad.c:763
4308+#: ../src/xpad-pad.c:805
4309 #, c-format
4310 msgid "'%s' Properties"
4311 msgstr "Propriétés de « %s »"
4312
4313-#: ../src/xpad-pad.c:1331
4314+#: ../src/xpad-pad.c:1406
4315 msgid "Sticky notes"
4316 msgstr "Notes adhésives"
4317
4318 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
4319 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
4320-#: ../src/xpad-pad.c:1350
4321+#: ../src/xpad-pad.c:1425
4322 msgid "translator-credits"
4323 msgstr ""
4324 "Launchpad Contributions:\n"
4325@@ -179,244 +178,236 @@
4326 " Sébastien Duthil https://launchpad.net/~duthils\n"
4327 " computerhelp https://launchpad.net/~comp-conf"
4328
4329-#: ../src/xpad-pad.c:1625
4330+#: ../src/xpad-pad.c:1703
4331 msgid "_Pad"
4332 msgstr "Note"
4333
4334-#: ../src/xpad-pad.c:1634
4335+#: ../src/xpad-pad.c:1712
4336 msgid "Show on _All Workspaces"
4337 msgstr "_Afficher sur tous les espaces de travail"
4338
4339-#: ../src/xpad-pad.c:1642
4340+#: ../src/xpad-pad.c:1720
4341 msgid "_Edit"
4342 msgstr "Édition_"
4343
4344-#: ../src/xpad-pad.c:1665
4345+#: ../src/xpad-pad.c:1743
4346 msgid "_View"
4347 msgstr "_Affichage"
4348
4349-#: ../src/xpad-pad.c:1672
4350+#: ../src/xpad-pad.c:1750
4351 msgid "_Toolbar"
4352 msgstr "_Barre d'outils"
4353
4354-#: ../src/xpad-pad.c:1673
4355+#: ../src/xpad-pad.c:1751
4356 msgid "_Autohide Toolbar"
4357 msgstr "Cacher _automatiquement la barre d'outils"
4358
4359-#: ../src/xpad-pad.c:1675
4360+#: ../src/xpad-pad.c:1753
4361 msgid "_Scrollbar"
4362 msgstr "Barre de _défilement"
4363
4364-#: ../src/xpad-pad.c:1676
4365+#: ../src/xpad-pad.c:1754
4366 msgid "_Window Decorations"
4367 msgstr "Décorations de _fenêtre"
4368
4369-#: ../src/xpad-pad.c:1679
4370+#: ../src/xpad-pad.c:1757
4371 msgid "_Notes"
4372 msgstr "_Notes"
4373
4374-#: ../src/xpad-pad.c:1687 ../src/xpad-tray.c:130
4375+#: ../src/xpad-pad.c:1765 ../src/xpad-tray.c:135
4376 msgid "_Show All"
4377 msgstr "_Tout afficher"
4378
4379-#: ../src/xpad-pad.c:1688 ../src/xpad-tray.c:137
4380+#: ../src/xpad-pad.c:1766 ../src/xpad-tray.c:142
4381 msgid "_Close All"
4382 msgstr "Tout _fermer"
4383
4384 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
4385-#: ../src/xpad-pad.c:1692
4386+#: ../src/xpad-pad.c:1770
4387 msgid "_Help"
4388 msgstr "_Aide"
4389
4390-#: ../src/xpad-pad.c:1699
4391+#: ../src/xpad-pad.c:1777
4392 msgid "_Contents"
4393 msgstr "_Contenu"
4394
4395-#: ../src/xpad-pad.c:1700
4396+#: ../src/xpad-pad.c:1778
4397 msgid "_About"
4398 msgstr "_À propos"
4399
4400-#: ../src/xpad-pad-properties.c:132 ../src/xpad-preferences.c:122
4401+#: ../src/xpad-pad-properties.c:133 ../src/xpad-preferences.c:121
4402 msgid "Appearance"
4403 msgstr "Apparence"
4404
4405-#: ../src/xpad-pad-properties.c:160
4406+#: ../src/xpad-pad-properties.c:161
4407 msgid "Use font from xpad preferences"
4408 msgstr "Utiliser la police de caractère des préférence de xpad"
4409
4410-#: ../src/xpad-pad-properties.c:161 ../src/xpad-preferences.c:150
4411+#: ../src/xpad-pad-properties.c:162 ../src/xpad-preferences.c:149
4412 msgid "Use this font:"
4413 msgstr "Utiliser cette police de caractère :"
4414
4415-#: ../src/xpad-pad-properties.c:162
4416+#: ../src/xpad-pad-properties.c:163
4417 msgid "Use colors from xpad preferences"
4418 msgstr "Utiliser les couleurs de xpad"
4419
4420-#: ../src/xpad-pad-properties.c:163 ../src/xpad-preferences.c:152
4421+#: ../src/xpad-pad-properties.c:164 ../src/xpad-preferences.c:151
4422 msgid "Use these colors:"
4423 msgstr "Utiliser ces couleurs :"
4424
4425-#: ../src/xpad-pad-properties.c:171 ../src/xpad-preferences.c:160
4426+#: ../src/xpad-pad-properties.c:172 ../src/xpad-preferences.c:159
4427 msgid "Background:"
4428 msgstr "Arrière-plan :"
4429
4430-#: ../src/xpad-pad-properties.c:179 ../src/xpad-preferences.c:168
4431+#: ../src/xpad-pad-properties.c:180 ../src/xpad-preferences.c:167
4432 msgid "Foreground:"
4433 msgstr "Avant-plan :"
4434
4435-#: ../src/xpad-pad-properties.c:199 ../src/xpad-preferences.c:192
4436+#: ../src/xpad-pad-properties.c:200 ../src/xpad-preferences.c:191
4437 msgid "Set Foreground Color"
4438 msgstr "Définir la couleur d'avant-plan"
4439
4440-#: ../src/xpad-pad-properties.c:200 ../src/xpad-preferences.c:193
4441+#: ../src/xpad-pad-properties.c:201 ../src/xpad-preferences.c:192
4442 msgid "Set Background Color"
4443 msgstr "Définir la couleur d'arrière-plan"
4444
4445-#: ../src/xpad-pad-properties.c:201 ../src/xpad-preferences.c:194
4446+#: ../src/xpad-pad-properties.c:202 ../src/xpad-preferences.c:193
4447 msgid "Set Font"
4448 msgstr "Définir la police"
4449
4450-#: ../src/xpad-preferences.c:149
4451+#: ../src/xpad-preferences.c:148
4452 msgid "Use font from theme"
4453 msgstr "Utiliser la police du thème"
4454
4455-#: ../src/xpad-preferences.c:151
4456+#: ../src/xpad-preferences.c:150
4457 msgid "Use colors from theme"
4458 msgstr "Utiliser les couleurs du thème"
4459
4460-#: ../src/xpad-preferences.c:179
4461+#: ../src/xpad-preferences.c:178
4462 msgid "_Edit lock"
4463 msgstr "_Empêcher la modification"
4464
4465-#: ../src/xpad-preferences.c:180
4466+#: ../src/xpad-preferences.c:179
4467 msgid "_Pads start on all workspaces"
4468 msgstr "_Placer les notes sur tous les espaces de travail"
4469
4470-#: ../src/xpad-preferences.c:181
4471+#: ../src/xpad-preferences.c:180
4472 msgid "_Confirm pad deletion"
4473 msgstr "_Confirmer la suppression de la note"
4474
4475-#: ../src/xpad-preferences.c:187
4476+#: ../src/xpad-preferences.c:186
4477 msgid "Xpad Preferences"
4478 msgstr "Préférences de Xpad"
4479
4480-#: ../src/xpad-preferences.c:252
4481+#: ../src/xpad-preferences.c:251
4482 msgid "Options"
4483 msgstr "Options"
4484
4485-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
4486+#: ../src/xpad-toolbar.c:80
4487 msgid "Clear Pad Contents"
4488 msgstr "Effacer le contenu de la note"
4489
4490-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
4491+#: ../src/xpad-toolbar.c:80
4492 msgid "Add C_lear to Toolbar"
4493 msgstr "Ajouter « _Effacer » à la barre d'outils"
4494
4495-#: ../src/xpad-toolbar.c:82
4496+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
4497 msgid "Close and Save Pad"
4498 msgstr "Fermer et sauvegarder la note"
4499
4500-#: ../src/xpad-toolbar.c:82
4501+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
4502 msgid "Add _Close to Toolbar"
4503 msgstr "Ajouter « _Fermer » à la barre d'outils"
4504
4505-#: ../src/xpad-toolbar.c:83
4506+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
4507 msgid "Copy to Clipboard"
4508 msgstr "Copier dans le presse-papier"
4509
4510-#: ../src/xpad-toolbar.c:83
4511+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
4512 msgid "Add C_opy to Toolbar"
4513 msgstr "Ajouter C_opier dans la barre d'outils"
4514
4515-#: ../src/xpad-toolbar.c:84
4516+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
4517 msgid "Cut to Clipboard"
4518 msgstr "Couper dans le presse-papier"
4519
4520-#: ../src/xpad-toolbar.c:84
4521+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
4522 msgid "Add C_ut to Toolbar"
4523 msgstr "Ajouter Co_uper dans la barre d'outils"
4524
4525-#: ../src/xpad-toolbar.c:85
4526+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
4527 msgid "Delete Pad"
4528 msgstr "Supprimer la note"
4529
4530-#: ../src/xpad-toolbar.c:85
4531+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
4532 msgid "Add _Delete to Toolbar"
4533 msgstr "Ajouter « _Supprimer » à la barre d'outils"
4534
4535-#: ../src/xpad-toolbar.c:86
4536+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
4537 msgid "Open New Pad"
4538 msgstr "Ouvrir une nouvelle note"
4539
4540-#: ../src/xpad-toolbar.c:86
4541+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
4542 msgid "Add _New to Toolbar"
4543 msgstr "Ajouter « _Nouvelle » à la barre d'outils"
4544
4545-#: ../src/xpad-toolbar.c:87
4546+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
4547 msgid "Paste from Clipboard"
4548 msgstr "Coller depuis le presse-papier"
4549
4550-#: ../src/xpad-toolbar.c:87
4551+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
4552 msgid "Add Pa_ste to Toolbar"
4553 msgstr "Ajouter Coller dans le presse-papier"
4554
4555-#: ../src/xpad-toolbar.c:88
4556+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
4557 msgid "Edit Preferences"
4558 msgstr "Éditer les préférences"
4559
4560-#: ../src/xpad-toolbar.c:88
4561+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
4562 msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
4563 msgstr "Ajouter « _Préférences » à la barre d'outils"
4564
4565-#: ../src/xpad-toolbar.c:89
4566+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
4567 msgid "Edit Pad Properties"
4568 msgstr "Éditer les propriétés de la note"
4569
4570-#: ../src/xpad-toolbar.c:89
4571+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
4572 msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
4573 msgstr "Ajouter « _Propritétés » à la barre d'outils"
4574
4575-#: ../src/xpad-toolbar.c:90
4576+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
4577 msgid "Redo"
4578 msgstr "Répéter"
4579
4580-#: ../src/xpad-toolbar.c:90
4581+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
4582 msgid "Add _Redo to Toolbar"
4583 msgstr "Ajouter _Répéter dans la barre d'outils"
4584
4585-#: ../src/xpad-toolbar.c:91
4586+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
4587 msgid "Close All Pads"
4588 msgstr "Fermer toutes les notes"
4589
4590-#: ../src/xpad-toolbar.c:91
4591+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
4592 msgid "Add Close _All to Toolbar"
4593 msgstr "Ajouter « _Tout fermer » à la barre d'outils"
4594
4595-#: ../src/xpad-toolbar.c:92
4596+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
4597 msgid "Undo"
4598 msgstr "Annuler"
4599
4600-#: ../src/xpad-toolbar.c:92
4601+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
4602 msgid "Add _Undo to Toolbar"
4603 msgstr "Ajouter Ann_uler dans la barre d'outils"
4604
4605-#: ../src/xpad-toolbar.c:93
4606+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
4607 msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
4608 msgstr "Ajouter un _séparateur à la barre d'outils"
4609
4610-#: ../src/xpad-toolbar.c:682
4611-msgid "_Remove From Toolbar"
4612-msgstr "Supp_rimer de la barre d'outils"
4613-
4614-#: ../src/xpad-toolbar.c:692
4615-msgid "_Move"
4616-msgstr "Déplacer"
4617-
4618-#: ../src/xpad-toolbar.c:758
4619+#: ../src/xpad-toolbar.c:543
4620 msgid "Remove All _Buttons"
4621 msgstr "Retirer tous les boutons"
4622
4623-#: ../src/xpad-toolbar.c:770
4624+#: ../src/xpad-toolbar.c:555
4625 msgid "Remo_ve Last Button"
4626 msgstr "Retirer le dernier bouton"
4627
4628@@ -427,3 +418,15 @@
4629 #: ../xpad.desktop.in.h:3
4630 msgid "Jot down notes for later"
4631 msgstr "Prendre des notes pour plus tard"
4632+
4633+#~ msgid ""
4634+#~ "Please send comments or bug reports to xpad-devel@lists.sourceforge.net"
4635+#~ msgstr ""
4636+#~ "Merci de transmettre vos commentaires ou rapports d'anomalies à xpad-"
4637+#~ "devel@lists.sourceforge.net (en anglais)"
4638+
4639+#~ msgid "_Remove From Toolbar"
4640+#~ msgstr "Supp_rimer de la barre d'outils"
4641+
4642+#~ msgid "_Move"
4643+#~ msgstr "Déplacer"
4644
4645=== modified file 'po/ga.po'
4646--- po/ga.po 2013-10-13 05:19:02 +0000
4647+++ po/ga.po 2013-10-18 18:52:12 +0000
4648@@ -7,16 +7,16 @@
4649 msgstr ""
4650 "Project-Id-Version: xpad 2.11\n"
4651 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
4652-"POT-Creation-Date: 2013-10-11 15:09-0500\n"
4653+"POT-Creation-Date: 2013-10-18 13:50-0500\n"
4654 "PO-Revision-Date: 2013-10-12 08:22+0000\n"
4655 "Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n"
4656 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
4657+"Language: ga\n"
4658 "MIME-Version: 1.0\n"
4659 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
4660 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4661 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-13 05:18+0000\n"
4662 "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
4663-"Language: ga\n"
4664
4665 #: ../src/fio.c:129
4666 #, c-format
4667@@ -55,27 +55,28 @@
4668
4669 #: ../src/help.c:62
4670 msgid ""
4671-"Please send comments or bug reports to xpad-devel@lists.sourceforge.net"
4672+"Please send ideas or bug reports to\n"
4673+"https://bugs.launchpad.net/xpad/+filebug"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: ../src/help.c:73
4677 msgid "Help"
4678 msgstr ""
4679
4680-#: ../src/xpad-app.c:132
4681+#: ../src/xpad-app.c:133
4682 msgid "Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop."
4683 msgstr "Is clár grafach é Xpad. Rith ó do dheasc, le do thoil."
4684
4685-#: ../src/xpad-app.c:137 ../xpad.desktop.in.h:1
4686+#: ../src/xpad-app.c:138 ../xpad.desktop.in.h:1
4687 msgid "Xpad"
4688 msgstr "Xpad"
4689
4690-#: ../src/xpad-app.c:470
4691+#: ../src/xpad-app.c:486
4692 #, c-format
4693 msgid "Could not open directory %s."
4694 msgstr "Níorbh fhéidir an chomhadlann %s a oscailt."
4695
4696-#: ../src/xpad-app.c:473
4697+#: ../src/xpad-app.c:489
4698 msgid ""
4699 "This directory is needed to store preference and pad information. Xpad will "
4700 "close now."
4701@@ -83,73 +84,72 @@
4702 "Ní foláir don chomhadlann seo a bheith oscailte le haghaidh eolas faoi na "
4703 "ceapa agus do shainroghanna. Druidfidh Xpad anois."
4704
4705-#: ../src/xpad-app.c:780
4706+#: ../src/xpad-app.c:801
4707 msgid "Show version number and quit"
4708 msgstr "Taispeáin an uimhir leagain agus scoir"
4709
4710-#: ../src/xpad-app.c:781
4711+#: ../src/xpad-app.c:802
4712 msgid "Don't create a new pad on startup if no previous pads exist"
4713-msgstr ""
4714-"Ná cruthaigh ceap nua ag am tosaithe mura bhfuil ceap ann cheana féin"
4715+msgstr "Ná cruthaigh ceap nua ag am tosaithe mura bhfuil ceap ann cheana féin"
4716
4717-#: ../src/xpad-app.c:787
4718+#: ../src/xpad-app.c:808
4719 msgid "Create a new pad on startup even if pads already exist"
4720 msgstr "Cruthaigh ceap nua ag am tosaithe fiú má tá ceapa ann cheana féin"
4721
4722-#: ../src/xpad-app.c:788
4723+#: ../src/xpad-app.c:809
4724 msgid "Hide all pads"
4725 msgstr ""
4726
4727-#: ../src/xpad-app.c:789
4728+#: ../src/xpad-app.c:810
4729 msgid "Show all pads"
4730 msgstr ""
4731
4732-#: ../src/xpad-app.c:790
4733+#: ../src/xpad-app.c:811
4734 msgid "Toggle between show and hide all pads"
4735 msgstr ""
4736
4737-#: ../src/xpad-app.c:791
4738+#: ../src/xpad-app.c:812
4739 msgid "Create a new pad with the contents of a file"
4740 msgstr "Cruthaigh ceap nua le hinneachar comhaid ann"
4741
4742-#: ../src/xpad-app.c:791
4743+#: ../src/xpad-app.c:812
4744 msgid "FILE"
4745 msgstr "COMHAD"
4746
4747-#: ../src/xpad-app.c:792
4748+#: ../src/xpad-app.c:813
4749 msgid "Close all pads"
4750 msgstr "Dún gach ceap nótaí"
4751
4752-#: ../src/xpad-app.c:823
4753+#: ../src/xpad-app.c:844
4754 #, c-format
4755 msgid "Xpad %s"
4756 msgstr "Xpad %s"
4757
4758-#: ../src/xpad-pad.c:169
4759+#: ../src/xpad-pad.c:171
4760 #, c-format
4761 msgid "Could not read file %s."
4762 msgstr "Níorbh fhéidir comhad %s a léamh."
4763
4764-#: ../src/xpad-pad.c:731
4765+#: ../src/xpad-pad.c:771
4766 msgid "Delete this pad?"
4767 msgstr "Ar mhaith leat an ceap seo a scriosadh?"
4768
4769-#: ../src/xpad-pad.c:732
4770+#: ../src/xpad-pad.c:772
4771 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
4772 msgstr "Scriosfaidh an téacs uile atá sa cheap seo, gan fáil ar ais."
4773
4774-#: ../src/xpad-pad.c:763
4775+#: ../src/xpad-pad.c:805
4776 #, c-format
4777 msgid "'%s' Properties"
4778 msgstr "'%s' Airíonna"
4779
4780-#: ../src/xpad-pad.c:1331
4781+#: ../src/xpad-pad.c:1406
4782 msgid "Sticky notes"
4783 msgstr "Nótaí greamaitheacha"
4784
4785 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
4786 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
4787-#: ../src/xpad-pad.c:1350
4788+#: ../src/xpad-pad.c:1425
4789 msgid "translator-credits"
4790 msgstr ""
4791 "Kevin Scannell <scannell@slu.edu>\n"
4792@@ -158,245 +158,237 @@
4793 " Kevin Patrick Scannell https://launchpad.net/~scannell\n"
4794 " Michael Terry https://launchpad.net/~mterry"
4795
4796-#: ../src/xpad-pad.c:1625
4797+#: ../src/xpad-pad.c:1703
4798 msgid "_Pad"
4799 msgstr "Cea_p"
4800
4801-#: ../src/xpad-pad.c:1634
4802+#: ../src/xpad-pad.c:1712
4803 msgid "Show on _All Workspaces"
4804 msgstr "Taispeáin i n_Gach Spás Oibre"
4805
4806-#: ../src/xpad-pad.c:1642
4807+#: ../src/xpad-pad.c:1720
4808 msgid "_Edit"
4809 msgstr "_Eagar"
4810
4811-#: ../src/xpad-pad.c:1665
4812+#: ../src/xpad-pad.c:1743
4813 msgid "_View"
4814 msgstr "_Amharc"
4815
4816-#: ../src/xpad-pad.c:1672
4817+#: ../src/xpad-pad.c:1750
4818 msgid "_Toolbar"
4819 msgstr "_Barra Uirlisí"
4820
4821 # coinage - KPS
4822-#: ../src/xpad-pad.c:1673
4823+#: ../src/xpad-pad.c:1751
4824 msgid "_Autohide Toolbar"
4825 msgstr "_Uathfholaigh an barra uirlisí"
4826
4827-#: ../src/xpad-pad.c:1675
4828+#: ../src/xpad-pad.c:1753
4829 msgid "_Scrollbar"
4830 msgstr "_Scrollbharra"
4831
4832-#: ../src/xpad-pad.c:1676
4833+#: ../src/xpad-pad.c:1754
4834 msgid "_Window Decorations"
4835 msgstr "Maisiúcháin _Fuinneoga"
4836
4837-#: ../src/xpad-pad.c:1679
4838+#: ../src/xpad-pad.c:1757
4839 msgid "_Notes"
4840 msgstr "_Nótaí"
4841
4842-#: ../src/xpad-pad.c:1687 ../src/xpad-tray.c:130
4843+#: ../src/xpad-pad.c:1765 ../src/xpad-tray.c:135
4844 msgid "_Show All"
4845 msgstr "_Taispeáin an t-iomlán"
4846
4847-#: ../src/xpad-pad.c:1688 ../src/xpad-tray.c:137
4848+#: ../src/xpad-pad.c:1766 ../src/xpad-tray.c:142
4849 msgid "_Close All"
4850 msgstr "_Dún Gach Uile"
4851
4852 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
4853-#: ../src/xpad-pad.c:1692
4854+#: ../src/xpad-pad.c:1770
4855 msgid "_Help"
4856 msgstr "_Cabhair"
4857
4858-#: ../src/xpad-pad.c:1699
4859+#: ../src/xpad-pad.c:1777
4860 msgid "_Contents"
4861 msgstr "_Clár"
4862
4863-#: ../src/xpad-pad.c:1700
4864+#: ../src/xpad-pad.c:1778
4865 msgid "_About"
4866 msgstr "_Faoi seo"
4867
4868-#: ../src/xpad-pad-properties.c:132 ../src/xpad-preferences.c:122
4869+#: ../src/xpad-pad-properties.c:133 ../src/xpad-preferences.c:121
4870 msgid "Appearance"
4871 msgstr "Cuma"
4872
4873-#: ../src/xpad-pad-properties.c:160
4874+#: ../src/xpad-pad-properties.c:161
4875 msgid "Use font from xpad preferences"
4876 msgstr "Bain úsáid as cló fhoireann as na sainroghanna xpad"
4877
4878-#: ../src/xpad-pad-properties.c:161 ../src/xpad-preferences.c:150
4879+#: ../src/xpad-pad-properties.c:162 ../src/xpad-preferences.c:149
4880 msgid "Use this font:"
4881 msgstr "Bain úsáid as an chló fhoireann seo:"
4882
4883-#: ../src/xpad-pad-properties.c:162
4884+#: ../src/xpad-pad-properties.c:163
4885 msgid "Use colors from xpad preferences"
4886 msgstr "Bain úsáid as dathanna as na sainroghanna xpad"
4887
4888-#: ../src/xpad-pad-properties.c:163 ../src/xpad-preferences.c:152
4889+#: ../src/xpad-pad-properties.c:164 ../src/xpad-preferences.c:151
4890 msgid "Use these colors:"
4891 msgstr "Bain úsáid as na dathanna seo:"
4892
4893-#: ../src/xpad-pad-properties.c:171 ../src/xpad-preferences.c:160
4894+#: ../src/xpad-pad-properties.c:172 ../src/xpad-preferences.c:159
4895 msgid "Background:"
4896 msgstr "Cúlra:"
4897
4898-#: ../src/xpad-pad-properties.c:179 ../src/xpad-preferences.c:168
4899+#: ../src/xpad-pad-properties.c:180 ../src/xpad-preferences.c:167
4900 msgid "Foreground:"
4901 msgstr "Tulra:"
4902
4903-#: ../src/xpad-pad-properties.c:199 ../src/xpad-preferences.c:192
4904+#: ../src/xpad-pad-properties.c:200 ../src/xpad-preferences.c:191
4905 msgid "Set Foreground Color"
4906 msgstr "Socraigh Dath an Tulra"
4907
4908-#: ../src/xpad-pad-properties.c:200 ../src/xpad-preferences.c:193
4909+#: ../src/xpad-pad-properties.c:201 ../src/xpad-preferences.c:192
4910 msgid "Set Background Color"
4911 msgstr "Socraigh Dath an Chúlra"
4912
4913-#: ../src/xpad-pad-properties.c:201 ../src/xpad-preferences.c:194
4914+#: ../src/xpad-pad-properties.c:202 ../src/xpad-preferences.c:193
4915 msgid "Set Font"
4916 msgstr "Socraigh Clófhoireann"
4917
4918-#: ../src/xpad-preferences.c:149
4919+#: ../src/xpad-preferences.c:148
4920 msgid "Use font from theme"
4921 msgstr "Bain úsáid as clófhoireann ó théama"
4922
4923-#: ../src/xpad-preferences.c:151
4924+#: ../src/xpad-preferences.c:150
4925 msgid "Use colors from theme"
4926 msgstr "Bain úsáid as dathanna ó théama"
4927
4928-#: ../src/xpad-preferences.c:179
4929+#: ../src/xpad-preferences.c:178
4930 msgid "_Edit lock"
4931 msgstr "Cosc ar _Eagar"
4932
4933-#: ../src/xpad-preferences.c:180
4934+#: ../src/xpad-preferences.c:179
4935 msgid "_Pads start on all workspaces"
4936 msgstr "Tosaíonn ceapa i n_gach spás oibre"
4937
4938-#: ../src/xpad-preferences.c:181
4939+#: ../src/xpad-preferences.c:180
4940 msgid "_Confirm pad deletion"
4941 msgstr "_Dearbhaigh scriosadh an chip nótaí"
4942
4943-#: ../src/xpad-preferences.c:187
4944+#: ../src/xpad-preferences.c:186
4945 msgid "Xpad Preferences"
4946 msgstr "Sainroghanna Xpad"
4947
4948-#: ../src/xpad-preferences.c:252
4949+#: ../src/xpad-preferences.c:251
4950 msgid "Options"
4951 msgstr "Roghanna"
4952
4953-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
4954+#: ../src/xpad-toolbar.c:80
4955 msgid "Clear Pad Contents"
4956 msgstr "Glan Ábhar an Chip"
4957
4958-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
4959+#: ../src/xpad-toolbar.c:80
4960 msgid "Add C_lear to Toolbar"
4961 msgstr "Cuir G_lan leis an Bharra Uirlisí"
4962
4963-#: ../src/xpad-toolbar.c:82
4964+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
4965 msgid "Close and Save Pad"
4966 msgstr "Dún agus Sábháil an Ceap"
4967
4968-#: ../src/xpad-toolbar.c:82
4969+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
4970 msgid "Add _Close to Toolbar"
4971 msgstr "Cuir _Dún leis an Bharra Uirlisí"
4972
4973-#: ../src/xpad-toolbar.c:83
4974+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
4975 msgid "Copy to Clipboard"
4976 msgstr ""
4977
4978-#: ../src/xpad-toolbar.c:83
4979+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
4980 msgid "Add C_opy to Toolbar"
4981 msgstr ""
4982
4983-#: ../src/xpad-toolbar.c:84
4984+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
4985 msgid "Cut to Clipboard"
4986 msgstr ""
4987
4988-#: ../src/xpad-toolbar.c:84
4989+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
4990 msgid "Add C_ut to Toolbar"
4991 msgstr ""
4992
4993-#: ../src/xpad-toolbar.c:85
4994+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
4995 msgid "Delete Pad"
4996 msgstr "Scrios Ceap Nótaí"
4997
4998-#: ../src/xpad-toolbar.c:85
4999+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
5000 msgid "Add _Delete to Toolbar"
The diff has been truncated for viewing.

Subscribers

People subscribed via source and target branches