Merge lp:~arthurborsboom/xpad/xpad-4.2 into lp:xpad

Proposed by Arthur Borsboom
Status: Merged
Approved by: Arthur Borsboom
Approved revision: no longer in the source branch.
Merged at revision: 646
Proposed branch: lp:~arthurborsboom/xpad/xpad-4.2
Merge into: lp:xpad
Diff against target: 8661 lines (+3050/-1216)
30 files modified
po/POTFILES.in (+2/-1)
po/af.po (+91/-43)
po/bg.po (+98/-45)
po/cs.po (+90/-42)
po/da.po (+98/-45)
po/de.po (+98/-45)
po/en_GB.po (+96/-43)
po/es.po (+96/-43)
po/et.po (+90/-42)
po/fi.po (+98/-45)
po/fr.po (+96/-43)
po/ga.po (+96/-43)
po/hr.po (+95/-42)
po/hu.po (+98/-45)
po/it.po (+91/-43)
po/ja.po (+90/-42)
po/ko.po (+95/-42)
po/lv.po (+90/-42)
po/nl.po (+98/-45)
po/pt.po (+96/-43)
po/ro.po (+91/-43)
po/ru.po (+96/-43)
po/rw.po (+90/-42)
po/sv.po (+98/-45)
po/th.po (+91/-42)
po/tr.po (+90/-42)
po/vi.po (+98/-45)
po/xpad.pot (+398/-0)
po/zh_CN.po (+98/-45)
po/zh_TW.po (+98/-45)
To merge this branch: bzr merge lp:~arthurborsboom/xpad/xpad-4.2
Reviewer Review Type Date Requested Status
Arthur Borsboom Approve
Review via email: mp+189949@code.launchpad.net

Description of the change

Updated POT and PO (language) files for version 4.2

To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Arthur Borsboom (arthurborsboom) :
review: Approve
lp:~arthurborsboom/xpad/xpad-4.2 updated
646. By Arthur Borsboom

Updated POT and PO (language) files lp:890212

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== removed file 'po/ChangeLog'
2=== modified file 'po/POTFILES.in'
3--- po/POTFILES.in 2007-11-07 02:36:24 +0000
4+++ po/POTFILES.in 2013-10-08 19:39:26 +0000
5@@ -4,6 +4,7 @@
6 # Package source files
7 src/fio.c
8 src/help.c
9+src/prefix.c
10 src/xpad-app.c
11 src/xpad-grip-tool-item.c
12 src/xpad-pad.c
13@@ -16,5 +17,5 @@
14 src/xpad-text-view.c
15 src/xpad-toolbar.c
16 src/xpad-tray.c
17+src/xpad-undo.c
18 xpad.desktop.in
19-
20
21=== modified file 'po/af.po'
22--- po/af.po 2011-11-14 16:42:43 +0000
23+++ po/af.po 2013-10-08 19:39:26 +0000
24@@ -7,7 +7,7 @@
25 msgstr ""
26 "Project-Id-Version: xpad 1.13\n"
27 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
28-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 11:41-0500\n"
29+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:17-0500\n"
30 "PO-Revision-Date: 2009-01-11 17:24+0000\n"
31 "Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n"
32 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
33@@ -18,7 +18,7 @@
34 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-11 01:52+0000\n"
35 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
36
37-#: ../src/fio.c:128
38+#: ../src/fio.c:129
39 #, c-format
40 msgid "Could not write to file %s: %s"
41 msgstr ""
42@@ -65,7 +65,7 @@
43 msgid "Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop."
44 msgstr ""
45
46-#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:3
47+#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:1
48 msgid "Xpad"
49 msgstr "Xpad"
50
51@@ -123,31 +123,31 @@
52 msgid "Xpad %s"
53 msgstr ""
54
55-#: ../src/xpad-pad.c:154
56+#: ../src/xpad-pad.c:162
57 #, c-format
58 msgid "Could not read file %s."
59 msgstr ""
60
61-#: ../src/xpad-pad.c:653
62+#: ../src/xpad-pad.c:723
63 msgid "Delete this pad?"
64 msgstr "Vee hierdie boekie uit?"
65
66-#: ../src/xpad-pad.c:654
67+#: ../src/xpad-pad.c:724
68 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
69 msgstr "Alle teks in hierdie boekie sal onherroeplik verlore wees."
70
71-#: ../src/xpad-pad.c:685
72+#: ../src/xpad-pad.c:755
73 #, c-format
74 msgid "'%s' Properties"
75 msgstr ""
76
77-#: ../src/xpad-pad.c:1240
78+#: ../src/xpad-pad.c:1314
79 msgid "Sticky notes"
80 msgstr ""
81
82 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
83 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
84-#: ../src/xpad-pad.c:1259
85+#: ../src/xpad-pad.c:1333
86 msgid "translator-credits"
87 msgstr ""
88 "Launchpad Contributions:\n"
89@@ -157,60 +157,60 @@
90 " Michael Terry https://launchpad.net/~mterry\n"
91 " Petri Jooste https://launchpad.net/~rkwjpj"
92
93-#: ../src/xpad-pad.c:1500
94+#: ../src/xpad-pad.c:1604
95 msgid "_Pad"
96 msgstr ""
97
98-#: ../src/xpad-pad.c:1509
99+#: ../src/xpad-pad.c:1613
100 msgid "Show on _All Workspaces"
101 msgstr ""
102
103-#: ../src/xpad-pad.c:1517
104+#: ../src/xpad-pad.c:1621
105 msgid "_Edit"
106 msgstr ""
107
108-#: ../src/xpad-pad.c:1540
109+#: ../src/xpad-pad.c:1644
110 msgid "_View"
111 msgstr ""
112
113-#: ../src/xpad-pad.c:1547
114+#: ../src/xpad-pad.c:1651
115 msgid "_Toolbar"
116 msgstr ""
117
118-#: ../src/xpad-pad.c:1548
119+#: ../src/xpad-pad.c:1652
120 msgid "_Autohide Toolbar"
121 msgstr ""
122
123-#: ../src/xpad-pad.c:1550
124+#: ../src/xpad-pad.c:1654
125 msgid "_Scrollbar"
126 msgstr ""
127
128-#: ../src/xpad-pad.c:1551
129+#: ../src/xpad-pad.c:1655
130 msgid "_Window Decorations"
131 msgstr ""
132
133-#: ../src/xpad-pad.c:1554
134+#: ../src/xpad-pad.c:1658
135 msgid "_Notes"
136 msgstr ""
137
138-#: ../src/xpad-pad.c:1562 ../src/xpad-tray.c:123
139+#: ../src/xpad-pad.c:1666 ../src/xpad-tray.c:130
140 msgid "_Show All"
141 msgstr "_Wys Alles"
142
143-#: ../src/xpad-pad.c:1563 ../src/xpad-tray.c:130
144+#: ../src/xpad-pad.c:1667 ../src/xpad-tray.c:137
145 msgid "_Close All"
146 msgstr ""
147
148 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
149-#: ../src/xpad-pad.c:1567
150+#: ../src/xpad-pad.c:1671
151 msgid "_Help"
152 msgstr ""
153
154-#: ../src/xpad-pad.c:1574
155+#: ../src/xpad-pad.c:1678
156 msgid "_Contents"
157 msgstr ""
158
159-#: ../src/xpad-pad.c:1575
160+#: ../src/xpad-pad.c:1679
161 msgid "_About"
162 msgstr ""
163
164@@ -282,78 +282,126 @@
165 msgid "Options"
166 msgstr "Opsies"
167
168-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
169+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
170 msgid "Clear Pad Contents"
171 msgstr "Maak boekie leeg"
172
173-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
174+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
175 msgid "Add C_lear to Toolbar"
176 msgstr ""
177
178-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
179+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
180 msgid "Close and Save Pad"
181 msgstr "Maak toe en stoor boekie"
182
183-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
184+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
185 msgid "Add _Close to Toolbar"
186 msgstr ""
187
188-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
189+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
190+msgid "Copy to Clipboard"
191+msgstr ""
192+
193+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
194+msgid "Add C_opy to Toolbar"
195+msgstr ""
196+
197+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
198+msgid "Cut to Clipboard"
199+msgstr ""
200+
201+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
202+msgid "Add C_ut to Toolbar"
203+msgstr ""
204+
205+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
206 msgid "Delete Pad"
207 msgstr "Vee boekie uit."
208
209-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
210+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
211 msgid "Add _Delete to Toolbar"
212 msgstr ""
213
214-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
215+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
216 msgid "Open New Pad"
217 msgstr "Open nuwe boekie"
218
219-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
220+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
221 msgid "Add _New to Toolbar"
222 msgstr ""
223
224-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
225+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
226+msgid "Paste from Clipboard"
227+msgstr ""
228+
229+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
230+msgid "Add Pa_ste to Toolbar"
231+msgstr ""
232+
233+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
234 msgid "Edit Preferences"
235 msgstr ""
236
237-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
238+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
239 msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
240 msgstr ""
241
242-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
243+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
244 msgid "Edit Pad Properties"
245 msgstr "Redigeer boekie-eienskappe"
246
247-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
248+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
249 msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
250 msgstr ""
251
252-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
253+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
254+msgid "Redo"
255+msgstr ""
256+
257+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
258+msgid "Add _Redo to Toolbar"
259+msgstr ""
260+
261+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
262 msgid "Close All Pads"
263 msgstr "Maak alle boekies toe"
264
265-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
266+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
267 msgid "Add Close _All to Toolbar"
268 msgstr ""
269
270-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
271+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
272+msgid "Undo"
273+msgstr ""
274+
275+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
276+msgid "Add _Undo to Toolbar"
277+msgstr ""
278+
279+#: ../src/xpad-toolbar.c:93
280 msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
281 msgstr ""
282
283-#: ../src/xpad-toolbar.c:538
284+#: ../src/xpad-toolbar.c:682
285 msgid "_Remove From Toolbar"
286 msgstr ""
287
288-#: ../src/xpad-toolbar.c:548
289+#: ../src/xpad-toolbar.c:692
290 msgid "_Move"
291 msgstr ""
292
293-#: ../xpad.desktop.in.h:1
294-msgid "Jot down notes for later"
295-msgstr "Maak notas vir later"
296+#: ../src/xpad-toolbar.c:758
297+msgid "Remove All _Buttons"
298+msgstr ""
299+
300+#: ../src/xpad-toolbar.c:770
301+msgid "Remo_ve Last Button"
302+msgstr ""
303
304 #: ../xpad.desktop.in.h:2
305 msgid "Sticky Notes"
306 msgstr "Plaknotas (klewerig)"
307+
308+#: ../xpad.desktop.in.h:3
309+msgid "Jot down notes for later"
310+msgstr "Maak notas vir later"
311
312=== modified file 'po/bg.po'
313--- po/bg.po 2011-11-14 16:42:43 +0000
314+++ po/bg.po 2013-10-08 19:39:26 +0000
315@@ -9,7 +9,7 @@
316 msgstr ""
317 "Project-Id-Version: xpad 2.11\n"
318 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
319-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 11:41-0500\n"
320+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:17-0500\n"
321 "PO-Revision-Date: 2009-01-11 17:24+0000\n"
322 "Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n"
323 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
324@@ -20,7 +20,7 @@
325 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-11 01:52+0000\n"
326 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
327
328-#: ../src/fio.c:128
329+#: ../src/fio.c:129
330 #, c-format
331 msgid "Could not write to file %s: %s"
332 msgstr ""
333@@ -67,7 +67,7 @@
334 msgid "Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop."
335 msgstr "Xpad е графична програма. Стартирайте � от работната �реда."
336
337-#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:3
338+#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:1
339 msgid "Xpad"
340 msgstr "Xpad"
341
342@@ -126,31 +126,31 @@
343 msgid "Xpad %s"
344 msgstr "Xpad %s"
345
346-#: ../src/xpad-pad.c:154
347+#: ../src/xpad-pad.c:162
348 #, c-format
349 msgid "Could not read file %s."
350 msgstr "�е може да бъде прочетен файл %s."
351
352-#: ../src/xpad-pad.c:653
353+#: ../src/xpad-pad.c:723
354 msgid "Delete this pad?"
355 msgstr "Изтриване на тази бележка?"
356
357-#: ../src/xpad-pad.c:654
358+#: ../src/xpad-pad.c:724
359 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
360 msgstr "Цели�т тек�т от бележката ще бъде безвъзвратно загубен."
361
362-#: ../src/xpad-pad.c:685
363+#: ../src/xpad-pad.c:755
364 #, c-format
365 msgid "'%s' Properties"
366 msgstr "�а�тройки на „%s“"
367
368-#: ../src/xpad-pad.c:1240
369+#: ../src/xpad-pad.c:1314
370 msgid "Sticky notes"
371 msgstr "Лепкави бележки"
372
373 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
374 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
375-#: ../src/xpad-pad.c:1259
376+#: ../src/xpad-pad.c:1333
377 msgid "translator-credits"
378 msgstr ""
379 "Явор Доганов <yavor@doganov.org>\n"
380@@ -166,60 +166,60 @@
381 " Michael Terry https://launchpad.net/~mterry\n"
382 " Yavor Doganov https://launchpad.net/~yavor"
383
384-#: ../src/xpad-pad.c:1500
385+#: ../src/xpad-pad.c:1604
386 msgid "_Pad"
387 msgstr "_Бележка"
388
389-#: ../src/xpad-pad.c:1509
390+#: ../src/xpad-pad.c:1613
391 msgid "Show on _All Workspaces"
392 msgstr "Показване на _в�ички работни ме�та"
393
394-#: ../src/xpad-pad.c:1517
395+#: ../src/xpad-pad.c:1621
396 msgid "_Edit"
397 msgstr "_Редактиране"
398
399-#: ../src/xpad-pad.c:1540
400+#: ../src/xpad-pad.c:1644
401 msgid "_View"
402 msgstr "_Изглед"
403
404-#: ../src/xpad-pad.c:1547
405+#: ../src/xpad-pad.c:1651
406 msgid "_Toolbar"
407 msgstr "_Лента � ин�трументи"
408
409-#: ../src/xpad-pad.c:1548
410+#: ../src/xpad-pad.c:1652
411 msgid "_Autohide Toolbar"
412 msgstr "_�втоматично �криване на лентата � ин�трументи"
413
414-#: ../src/xpad-pad.c:1550
415+#: ../src/xpad-pad.c:1654
416 msgid "_Scrollbar"
417 msgstr "Лента за п_рели�тване"
418
419-#: ../src/xpad-pad.c:1551
420+#: ../src/xpad-pad.c:1655
421 msgid "_Window Decorations"
422 msgstr "_Рамки на прозореца"
423
424-#: ../src/xpad-pad.c:1554
425+#: ../src/xpad-pad.c:1658
426 msgid "_Notes"
427 msgstr "_Бележки"
428
429-#: ../src/xpad-pad.c:1562 ../src/xpad-tray.c:123
430+#: ../src/xpad-pad.c:1666 ../src/xpad-tray.c:130
431 msgid "_Show All"
432 msgstr "Показване на _в�ички"
433
434-#: ../src/xpad-pad.c:1563 ../src/xpad-tray.c:130
435+#: ../src/xpad-pad.c:1667 ../src/xpad-tray.c:137
436 msgid "_Close All"
437 msgstr "_Затвар�не на в�ички"
438
439 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
440-#: ../src/xpad-pad.c:1567
441+#: ../src/xpad-pad.c:1671
442 msgid "_Help"
443 msgstr "_Помощ"
444
445-#: ../src/xpad-pad.c:1574
446+#: ../src/xpad-pad.c:1678
447 msgid "_Contents"
448 msgstr "_Ръковод�тво"
449
450-#: ../src/xpad-pad.c:1575
451+#: ../src/xpad-pad.c:1679
452 msgid "_About"
453 msgstr "_Отно�но"
454
455@@ -291,78 +291,131 @@
456 msgid "Options"
457 msgstr "Опции"
458
459-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
460+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
461 msgid "Clear Pad Contents"
462 msgstr "Изчи�тване на �ъдържанието на бележката"
463
464-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
465+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
466 msgid "Add C_lear to Toolbar"
467 msgstr "Добав�не на „_Изчи�тване“ към лентата � ин�трументи"
468
469-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
470+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
471 msgid "Close and Save Pad"
472 msgstr "Затвар�не и запазване на бележката"
473
474-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
475+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
476 msgid "Add _Close to Toolbar"
477 msgstr "Добав�не на „_Затвар�не“ към лентата � ин�трументи"
478
479-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
480+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
481+msgid "Copy to Clipboard"
482+msgstr ""
483+
484+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
485+#, fuzzy
486+msgid "Add C_opy to Toolbar"
487+msgstr "Добав�не на „_Изчи�тване“ към лентата � ин�трументи"
488+
489+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
490+msgid "Cut to Clipboard"
491+msgstr ""
492+
493+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
494+#, fuzzy
495+msgid "Add C_ut to Toolbar"
496+msgstr "Добав�не на „_Изчи�тване“ към лентата � ин�трументи"
497+
498+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
499 msgid "Delete Pad"
500 msgstr "Изтриване на бележката"
501
502-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
503+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
504 msgid "Add _Delete to Toolbar"
505 msgstr "Добав�не на „Изт_риване“ към лентата � ин�трументи"
506
507-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
508+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
509 msgid "Open New Pad"
510 msgstr "Отвар�не на нова бележка"
511
512-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
513+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
514 msgid "Add _New to Toolbar"
515 msgstr "Добав�не на „_�ова“ към лентата � ин�трументи"
516
517-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
518+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
519+msgid "Paste from Clipboard"
520+msgstr ""
521+
522+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
523+#, fuzzy
524+msgid "Add Pa_ste to Toolbar"
525+msgstr "Добав�не на „_Затвар�не“ към лентата � ин�трументи"
526+
527+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
528 msgid "Edit Preferences"
529 msgstr "Редактиране на предпочитани�та"
530
531-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
532+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
533 msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
534 msgstr "Добав�не на „Предпо_читани�“ към лентата � ин�трументи"
535
536-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
537+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
538 msgid "Edit Pad Properties"
539 msgstr "Редактиране на на�тройките на бележката"
540
541-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
542+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
543 msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
544 msgstr "Добав�не на „_�а�тройки“ към лентата � ин�трументи"
545
546-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
547+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
548+msgid "Redo"
549+msgstr ""
550+
551+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
552+#, fuzzy
553+msgid "Add _Redo to Toolbar"
554+msgstr "Добав�не на „_�ова“ към лентата � ин�трументи"
555+
556+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
557 msgid "Close All Pads"
558 msgstr "Затвар�не на в�ички бележки"
559
560-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
561+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
562 msgid "Add Close _All to Toolbar"
563 msgstr ""
564
565-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
566+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
567+msgid "Undo"
568+msgstr ""
569+
570+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
571+#, fuzzy
572+msgid "Add _Undo to Toolbar"
573+msgstr "Добав�не на „_Затвар�не“ към лентата � ин�трументи"
574+
575+#: ../src/xpad-toolbar.c:93
576 msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
577 msgstr "Добав�не на разделител към лентата � ин�трументи"
578
579-#: ../src/xpad-toolbar.c:538
580+#: ../src/xpad-toolbar.c:682
581 msgid "_Remove From Toolbar"
582 msgstr "_Премахване от лентата � ин�трументи"
583
584-#: ../src/xpad-toolbar.c:548
585+#: ../src/xpad-toolbar.c:692
586 msgid "_Move"
587 msgstr "П_реме�тване"
588
589-#: ../xpad.desktop.in.h:1
590+#: ../src/xpad-toolbar.c:758
591+msgid "Remove All _Buttons"
592+msgstr ""
593+
594+#: ../src/xpad-toolbar.c:770
595+msgid "Remo_ve Last Button"
596+msgstr ""
597+
598+#: ../xpad.desktop.in.h:2
599+msgid "Sticky Notes"
600+msgstr "Лепкави бележки"
601+
602+#: ../xpad.desktop.in.h:3
603 msgid "Jot down notes for later"
604 msgstr "Запазване на бележките за по-къ�но"
605-
606-#: ../xpad.desktop.in.h:2
607-msgid "Sticky Notes"
608-msgstr "Лепкави бележки"
609
610=== modified file 'po/cs.po'
611--- po/cs.po 2011-11-14 16:42:43 +0000
612+++ po/cs.po 2013-10-08 19:39:26 +0000
613@@ -7,7 +7,7 @@
614 msgstr ""
615 "Project-Id-Version: xpad\n"
616 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
617-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 11:41-0500\n"
618+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:17-0500\n"
619 "PO-Revision-Date: 2009-01-11 17:24+0000\n"
620 "Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n"
621 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
622@@ -18,7 +18,7 @@
623 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-11 01:52+0000\n"
624 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
625
626-#: ../src/fio.c:128
627+#: ../src/fio.c:129
628 #, c-format
629 msgid "Could not write to file %s: %s"
630 msgstr "Nemohu zapisovat do souboru %s: %s"
631@@ -65,7 +65,7 @@
632 msgid "Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop."
633 msgstr ""
634
635-#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:3
636+#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:1
637 msgid "Xpad"
638 msgstr ""
639
640@@ -121,31 +121,31 @@
641 msgid "Xpad %s"
642 msgstr ""
643
644-#: ../src/xpad-pad.c:154
645+#: ../src/xpad-pad.c:162
646 #, c-format
647 msgid "Could not read file %s."
648 msgstr ""
649
650-#: ../src/xpad-pad.c:653
651+#: ../src/xpad-pad.c:723
652 msgid "Delete this pad?"
653 msgstr ""
654
655-#: ../src/xpad-pad.c:654
656+#: ../src/xpad-pad.c:724
657 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
658 msgstr ""
659
660-#: ../src/xpad-pad.c:685
661+#: ../src/xpad-pad.c:755
662 #, c-format
663 msgid "'%s' Properties"
664 msgstr ""
665
666-#: ../src/xpad-pad.c:1240
667+#: ../src/xpad-pad.c:1314
668 msgid "Sticky notes"
669 msgstr ""
670
671 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
672 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
673-#: ../src/xpad-pad.c:1259
674+#: ../src/xpad-pad.c:1333
675 msgid "translator-credits"
676 msgstr ""
677 "Launchpad Contributions:\n"
678@@ -155,60 +155,60 @@
679 " Michael Terry https://launchpad.net/~mterry\n"
680 " tomasjerabek https://launchpad.net/~tomasjerabek"
681
682-#: ../src/xpad-pad.c:1500
683+#: ../src/xpad-pad.c:1604
684 msgid "_Pad"
685 msgstr ""
686
687-#: ../src/xpad-pad.c:1509
688+#: ../src/xpad-pad.c:1613
689 msgid "Show on _All Workspaces"
690 msgstr ""
691
692-#: ../src/xpad-pad.c:1517
693+#: ../src/xpad-pad.c:1621
694 msgid "_Edit"
695 msgstr ""
696
697-#: ../src/xpad-pad.c:1540
698+#: ../src/xpad-pad.c:1644
699 msgid "_View"
700 msgstr ""
701
702-#: ../src/xpad-pad.c:1547
703+#: ../src/xpad-pad.c:1651
704 msgid "_Toolbar"
705 msgstr ""
706
707-#: ../src/xpad-pad.c:1548
708+#: ../src/xpad-pad.c:1652
709 msgid "_Autohide Toolbar"
710 msgstr ""
711
712-#: ../src/xpad-pad.c:1550
713+#: ../src/xpad-pad.c:1654
714 msgid "_Scrollbar"
715 msgstr ""
716
717-#: ../src/xpad-pad.c:1551
718+#: ../src/xpad-pad.c:1655
719 msgid "_Window Decorations"
720 msgstr ""
721
722-#: ../src/xpad-pad.c:1554
723+#: ../src/xpad-pad.c:1658
724 msgid "_Notes"
725 msgstr ""
726
727-#: ../src/xpad-pad.c:1562 ../src/xpad-tray.c:123
728+#: ../src/xpad-pad.c:1666 ../src/xpad-tray.c:130
729 msgid "_Show All"
730 msgstr ""
731
732-#: ../src/xpad-pad.c:1563 ../src/xpad-tray.c:130
733+#: ../src/xpad-pad.c:1667 ../src/xpad-tray.c:137
734 msgid "_Close All"
735 msgstr ""
736
737 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
738-#: ../src/xpad-pad.c:1567
739+#: ../src/xpad-pad.c:1671
740 msgid "_Help"
741 msgstr ""
742
743-#: ../src/xpad-pad.c:1574
744+#: ../src/xpad-pad.c:1678
745 msgid "_Contents"
746 msgstr ""
747
748-#: ../src/xpad-pad.c:1575
749+#: ../src/xpad-pad.c:1679
750 msgid "_About"
751 msgstr ""
752
753@@ -280,78 +280,126 @@
754 msgid "Options"
755 msgstr ""
756
757-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
758+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
759 msgid "Clear Pad Contents"
760 msgstr ""
761
762-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
763+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
764 msgid "Add C_lear to Toolbar"
765 msgstr ""
766
767-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
768+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
769 msgid "Close and Save Pad"
770 msgstr ""
771
772-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
773+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
774 msgid "Add _Close to Toolbar"
775 msgstr ""
776
777-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
778+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
779+msgid "Copy to Clipboard"
780+msgstr ""
781+
782+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
783+msgid "Add C_opy to Toolbar"
784+msgstr ""
785+
786+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
787+msgid "Cut to Clipboard"
788+msgstr ""
789+
790+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
791+msgid "Add C_ut to Toolbar"
792+msgstr ""
793+
794+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
795 msgid "Delete Pad"
796 msgstr ""
797
798-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
799+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
800 msgid "Add _Delete to Toolbar"
801 msgstr ""
802
803-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
804+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
805 msgid "Open New Pad"
806 msgstr ""
807
808-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
809+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
810 msgid "Add _New to Toolbar"
811 msgstr ""
812
813-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
814+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
815+msgid "Paste from Clipboard"
816+msgstr ""
817+
818+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
819+msgid "Add Pa_ste to Toolbar"
820+msgstr ""
821+
822+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
823 msgid "Edit Preferences"
824 msgstr ""
825
826-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
827+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
828 msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
829 msgstr ""
830
831-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
832+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
833 msgid "Edit Pad Properties"
834 msgstr ""
835
836-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
837+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
838 msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
839 msgstr ""
840
841-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
842+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
843+msgid "Redo"
844+msgstr ""
845+
846+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
847+msgid "Add _Redo to Toolbar"
848+msgstr ""
849+
850+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
851 msgid "Close All Pads"
852 msgstr ""
853
854-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
855+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
856 msgid "Add Close _All to Toolbar"
857 msgstr ""
858
859-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
860+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
861+msgid "Undo"
862+msgstr ""
863+
864+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
865+msgid "Add _Undo to Toolbar"
866+msgstr ""
867+
868+#: ../src/xpad-toolbar.c:93
869 msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
870 msgstr ""
871
872-#: ../src/xpad-toolbar.c:538
873+#: ../src/xpad-toolbar.c:682
874 msgid "_Remove From Toolbar"
875 msgstr ""
876
877-#: ../src/xpad-toolbar.c:548
878+#: ../src/xpad-toolbar.c:692
879 msgid "_Move"
880 msgstr ""
881
882-#: ../xpad.desktop.in.h:1
883-msgid "Jot down notes for later"
884+#: ../src/xpad-toolbar.c:758
885+msgid "Remove All _Buttons"
886+msgstr ""
887+
888+#: ../src/xpad-toolbar.c:770
889+msgid "Remo_ve Last Button"
890 msgstr ""
891
892 #: ../xpad.desktop.in.h:2
893 msgid "Sticky Notes"
894 msgstr ""
895+
896+#: ../xpad.desktop.in.h:3
897+msgid "Jot down notes for later"
898+msgstr ""
899
900=== modified file 'po/da.po'
901--- po/da.po 2011-11-14 16:42:43 +0000
902+++ po/da.po 2013-10-08 19:39:26 +0000
903@@ -5,7 +5,7 @@
904 msgstr ""
905 "Project-Id-Version: xpad 2.5\n"
906 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
907-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 11:41-0500\n"
908+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:17-0500\n"
909 "PO-Revision-Date: 2009-01-11 17:24+0000\n"
910 "Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n"
911 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
912@@ -16,7 +16,7 @@
913 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-11 01:52+0000\n"
914 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
915
916-#: ../src/fio.c:128
917+#: ../src/fio.c:129
918 #, c-format
919 msgid "Could not write to file %s: %s"
920 msgstr ""
921@@ -63,7 +63,7 @@
922 msgid "Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop."
923 msgstr "Xpad er et grafisk program som skal køres fra dit skrivebord."
924
925-#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:3
926+#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:1
927 msgid "Xpad"
928 msgstr "Xpad"
929
930@@ -122,31 +122,31 @@
931 msgid "Xpad %s"
932 msgstr "Xpad %s"
933
934-#: ../src/xpad-pad.c:154
935+#: ../src/xpad-pad.c:162
936 #, c-format
937 msgid "Could not read file %s."
938 msgstr ""
939
940-#: ../src/xpad-pad.c:653
941+#: ../src/xpad-pad.c:723
942 msgid "Delete this pad?"
943 msgstr "Slet denne note?"
944
945-#: ../src/xpad-pad.c:654
946+#: ../src/xpad-pad.c:724
947 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
948 msgstr "Al tekst på denne note vil blive tabt for altid."
949
950-#: ../src/xpad-pad.c:685
951+#: ../src/xpad-pad.c:755
952 #, c-format
953 msgid "'%s' Properties"
954 msgstr "Egenskaber for \"%s\""
955
956-#: ../src/xpad-pad.c:1240
957+#: ../src/xpad-pad.c:1314
958 msgid "Sticky notes"
959 msgstr "Selvklæbende noter"
960
961 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
962 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
963-#: ../src/xpad-pad.c:1259
964+#: ../src/xpad-pad.c:1333
965 msgid "translator-credits"
966 msgstr ""
967 "Morten Bo Johansen <mojo@mbjnet.dk>\n"
968@@ -160,60 +160,60 @@
969 " Morten Bo Johansen https://launchpad.net/~mojo-mbjnet\n"
970 " Peter Skov https://launchpad.net/~a0peter"
971
972-#: ../src/xpad-pad.c:1500
973+#: ../src/xpad-pad.c:1604
974 msgid "_Pad"
975 msgstr "_Note"
976
977-#: ../src/xpad-pad.c:1509
978+#: ../src/xpad-pad.c:1613
979 msgid "Show on _All Workspaces"
980 msgstr "Vis på _alle skriveborde"
981
982-#: ../src/xpad-pad.c:1517
983+#: ../src/xpad-pad.c:1621
984 msgid "_Edit"
985 msgstr "_Redigér"
986
987-#: ../src/xpad-pad.c:1540
988+#: ../src/xpad-pad.c:1644
989 msgid "_View"
990 msgstr "_Vis"
991
992-#: ../src/xpad-pad.c:1547
993+#: ../src/xpad-pad.c:1651
994 msgid "_Toolbar"
995 msgstr "_Værktøjslinje"
996
997-#: ../src/xpad-pad.c:1548
998+#: ../src/xpad-pad.c:1652
999 msgid "_Autohide Toolbar"
1000 msgstr "_Autoskjul værktøjslinje"
1001
1002-#: ../src/xpad-pad.c:1550
1003+#: ../src/xpad-pad.c:1654
1004 msgid "_Scrollbar"
1005 msgstr "_Rullebjælke"
1006
1007-#: ../src/xpad-pad.c:1551
1008+#: ../src/xpad-pad.c:1655
1009 msgid "_Window Decorations"
1010 msgstr "Vindues_dekoration"
1011
1012-#: ../src/xpad-pad.c:1554
1013+#: ../src/xpad-pad.c:1658
1014 msgid "_Notes"
1015 msgstr "N_oter"
1016
1017-#: ../src/xpad-pad.c:1562 ../src/xpad-tray.c:123
1018+#: ../src/xpad-pad.c:1666 ../src/xpad-tray.c:130
1019 msgid "_Show All"
1020 msgstr "Vis _alle"
1021
1022-#: ../src/xpad-pad.c:1563 ../src/xpad-tray.c:130
1023+#: ../src/xpad-pad.c:1667 ../src/xpad-tray.c:137
1024 msgid "_Close All"
1025 msgstr "_Luk alle"
1026
1027 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
1028-#: ../src/xpad-pad.c:1567
1029+#: ../src/xpad-pad.c:1671
1030 msgid "_Help"
1031 msgstr "_Hjælp"
1032
1033-#: ../src/xpad-pad.c:1574
1034+#: ../src/xpad-pad.c:1678
1035 msgid "_Contents"
1036 msgstr "_Indhold"
1037
1038-#: ../src/xpad-pad.c:1575
1039+#: ../src/xpad-pad.c:1679
1040 msgid "_About"
1041 msgstr "_Om"
1042
1043@@ -285,78 +285,131 @@
1044 msgid "Options"
1045 msgstr "Indstillinger"
1046
1047-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
1048+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
1049 msgid "Clear Pad Contents"
1050 msgstr "Ryd notens indhold"
1051
1052-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
1053+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
1054 msgid "Add C_lear to Toolbar"
1055 msgstr "Føj _ryd til værktøjslinje"
1056
1057-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
1058+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
1059 msgid "Close and Save Pad"
1060 msgstr "Luk og gem note"
1061
1062-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
1063+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
1064 msgid "Add _Close to Toolbar"
1065 msgstr "Føj _luk til værktøjslinje"
1066
1067-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
1068+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
1069+msgid "Copy to Clipboard"
1070+msgstr ""
1071+
1072+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
1073+#, fuzzy
1074+msgid "Add C_opy to Toolbar"
1075+msgstr "Føj _ryd til værktøjslinje"
1076+
1077+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
1078+msgid "Cut to Clipboard"
1079+msgstr ""
1080+
1081+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
1082+#, fuzzy
1083+msgid "Add C_ut to Toolbar"
1084+msgstr "Føj _ryd til værktøjslinje"
1085+
1086+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
1087 msgid "Delete Pad"
1088 msgstr "Slet note"
1089
1090-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
1091+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
1092 msgid "Add _Delete to Toolbar"
1093 msgstr "Føj _slet til værktøjslinje"
1094
1095-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
1096+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
1097 msgid "Open New Pad"
1098 msgstr "Åbn ny note"
1099
1100-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
1101+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
1102 msgid "Add _New to Toolbar"
1103 msgstr "Føj _ny til værktøjslinje"
1104
1105-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
1106+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
1107+msgid "Paste from Clipboard"
1108+msgstr ""
1109+
1110+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
1111+#, fuzzy
1112+msgid "Add Pa_ste to Toolbar"
1113+msgstr "Føj _luk til værktøjslinje"
1114+
1115+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
1116 msgid "Edit Preferences"
1117 msgstr "Redigér indstillinger"
1118
1119-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
1120+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
1121 msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
1122 msgstr "Føj _indstillinger til værktøjslinje"
1123
1124-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
1125+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
1126 msgid "Edit Pad Properties"
1127 msgstr "Redigér egenskaber for note"
1128
1129-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
1130+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
1131 msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
1132 msgstr "Føj _egenskaber til værktøjslinje"
1133
1134-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
1135+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
1136+msgid "Redo"
1137+msgstr ""
1138+
1139+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
1140+#, fuzzy
1141+msgid "Add _Redo to Toolbar"
1142+msgstr "Føj _ny til værktøjslinje"
1143+
1144+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
1145 msgid "Close All Pads"
1146 msgstr "Luk alle noter"
1147
1148-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
1149+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
1150 msgid "Add Close _All to Toolbar"
1151 msgstr ""
1152
1153-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
1154+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
1155+msgid "Undo"
1156+msgstr ""
1157+
1158+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
1159+#, fuzzy
1160+msgid "Add _Undo to Toolbar"
1161+msgstr "Føj _luk til værktøjslinje"
1162+
1163+#: ../src/xpad-toolbar.c:93
1164 msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
1165 msgstr "Føj en separator til værktøjslinje"
1166
1167-#: ../src/xpad-toolbar.c:538
1168+#: ../src/xpad-toolbar.c:682
1169 msgid "_Remove From Toolbar"
1170 msgstr "_Fjern fra værktøjslinje"
1171
1172-#: ../src/xpad-toolbar.c:548
1173+#: ../src/xpad-toolbar.c:692
1174 msgid "_Move"
1175 msgstr "_Flyt"
1176
1177-#: ../xpad.desktop.in.h:1
1178+#: ../src/xpad-toolbar.c:758
1179+msgid "Remove All _Buttons"
1180+msgstr ""
1181+
1182+#: ../src/xpad-toolbar.c:770
1183+msgid "Remo_ve Last Button"
1184+msgstr ""
1185+
1186+#: ../xpad.desktop.in.h:2
1187+msgid "Sticky Notes"
1188+msgstr "Selvklæbende noter"
1189+
1190+#: ../xpad.desktop.in.h:3
1191 msgid "Jot down notes for later"
1192 msgstr "Krads noter ned til senere brug"
1193-
1194-#: ../xpad.desktop.in.h:2
1195-msgid "Sticky Notes"
1196-msgstr "Selvklæbende noter"
1197
1198=== modified file 'po/de.po'
1199--- po/de.po 2011-11-14 16:42:43 +0000
1200+++ po/de.po 2013-10-08 19:39:26 +0000
1201@@ -7,7 +7,7 @@
1202 msgstr ""
1203 "Project-Id-Version: xpad\n"
1204 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
1205-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 11:41-0500\n"
1206+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:17-0500\n"
1207 "PO-Revision-Date: 2009-05-07 03:45+0000\n"
1208 "Last-Translator: christian.hartmann <christian.hartmann@berlin.de>\n"
1209 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
1210@@ -18,7 +18,7 @@
1211 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-11 01:52+0000\n"
1212 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
1213
1214-#: ../src/fio.c:128
1215+#: ../src/fio.c:129
1216 #, c-format
1217 msgid "Could not write to file %s: %s"
1218 msgstr "Datei konnte nicht gespeichert werden %s: %s"
1219@@ -82,7 +82,7 @@
1220 msgstr ""
1221 "Xpad ist eine graphische Anwendung. Bitte starte sie nur auf deinem Desktop"
1222
1223-#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:3
1224+#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:1
1225 msgid "Xpad"
1226 msgstr "Xpad"
1227
1228@@ -141,90 +141,90 @@
1229 msgid "Xpad %s"
1230 msgstr "Xpad %s"
1231
1232-#: ../src/xpad-pad.c:154
1233+#: ../src/xpad-pad.c:162
1234 #, c-format
1235 msgid "Could not read file %s."
1236 msgstr "Konnte Datei nicht lesen: %s"
1237
1238-#: ../src/xpad-pad.c:653
1239+#: ../src/xpad-pad.c:723
1240 msgid "Delete this pad?"
1241 msgstr "Diesen Zettel löschen?"
1242
1243-#: ../src/xpad-pad.c:654
1244+#: ../src/xpad-pad.c:724
1245 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
1246 msgstr "Der gesamte Text dieses Zettels geht verloren!"
1247
1248-#: ../src/xpad-pad.c:685
1249+#: ../src/xpad-pad.c:755
1250 #, c-format
1251 msgid "'%s' Properties"
1252 msgstr "\"%s\" Eigenschaften"
1253
1254-#: ../src/xpad-pad.c:1240
1255+#: ../src/xpad-pad.c:1314
1256 msgid "Sticky notes"
1257 msgstr "Klebezettel"
1258
1259 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
1260 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
1261-#: ../src/xpad-pad.c:1259
1262+#: ../src/xpad-pad.c:1333
1263 msgid "translator-credits"
1264 msgstr ""
1265 "Launchpad Contributions:\n"
1266 " christian.hartmann https://launchpad.net/~christian-hartmann-berlin"
1267
1268-#: ../src/xpad-pad.c:1500
1269+#: ../src/xpad-pad.c:1604
1270 msgid "_Pad"
1271 msgstr "_Zettel"
1272
1273-#: ../src/xpad-pad.c:1509
1274+#: ../src/xpad-pad.c:1613
1275 msgid "Show on _All Workspaces"
1276 msgstr "Auf _Allen Arbeitsflächen anzeigen"
1277
1278-#: ../src/xpad-pad.c:1517
1279+#: ../src/xpad-pad.c:1621
1280 msgid "_Edit"
1281 msgstr "_Bearbeiten"
1282
1283-#: ../src/xpad-pad.c:1540
1284+#: ../src/xpad-pad.c:1644
1285 msgid "_View"
1286 msgstr "_Ansicht"
1287
1288-#: ../src/xpad-pad.c:1547
1289+#: ../src/xpad-pad.c:1651
1290 msgid "_Toolbar"
1291 msgstr "_Werkzeugleiste"
1292
1293-#: ../src/xpad-pad.c:1548
1294+#: ../src/xpad-pad.c:1652
1295 msgid "_Autohide Toolbar"
1296 msgstr "Werzeugleiste automatisch _verstecken"
1297
1298-#: ../src/xpad-pad.c:1550
1299+#: ../src/xpad-pad.c:1654
1300 msgid "_Scrollbar"
1301 msgstr "_Bildlaufleiste"
1302
1303-#: ../src/xpad-pad.c:1551
1304+#: ../src/xpad-pad.c:1655
1305 msgid "_Window Decorations"
1306 msgstr "_Fensterrahmen"
1307
1308-#: ../src/xpad-pad.c:1554
1309+#: ../src/xpad-pad.c:1658
1310 msgid "_Notes"
1311 msgstr "_Notizen"
1312
1313-#: ../src/xpad-pad.c:1562 ../src/xpad-tray.c:123
1314+#: ../src/xpad-pad.c:1666 ../src/xpad-tray.c:130
1315 msgid "_Show All"
1316 msgstr "Alle anzeigen"
1317
1318-#: ../src/xpad-pad.c:1563 ../src/xpad-tray.c:130
1319+#: ../src/xpad-pad.c:1667 ../src/xpad-tray.c:137
1320 msgid "_Close All"
1321 msgstr "Alle schließen"
1322
1323 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
1324-#: ../src/xpad-pad.c:1567
1325+#: ../src/xpad-pad.c:1671
1326 msgid "_Help"
1327 msgstr "_Hilfe"
1328
1329-#: ../src/xpad-pad.c:1574
1330+#: ../src/xpad-pad.c:1678
1331 msgid "_Contents"
1332 msgstr "_Contents"
1333
1334-#: ../src/xpad-pad.c:1575
1335+#: ../src/xpad-pad.c:1679
1336 msgid "_About"
1337 msgstr "_About"
1338
1339@@ -296,78 +296,131 @@
1340 msgid "Options"
1341 msgstr "Optionen"
1342
1343-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
1344+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
1345 msgid "Clear Pad Contents"
1346 msgstr "Zettelinhalt löschen"
1347
1348-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
1349+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
1350 msgid "Add C_lear to Toolbar"
1351 msgstr "\"Inhalt löschen\" hinzufügen"
1352
1353-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
1354+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
1355 msgid "Close and Save Pad"
1356 msgstr "Zettel speichern und schließen"
1357
1358-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
1359+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
1360 msgid "Add _Close to Toolbar"
1361 msgstr "\"Zettel schließen\" hinzufügen"
1362
1363-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
1364+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
1365+msgid "Copy to Clipboard"
1366+msgstr ""
1367+
1368+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
1369+#, fuzzy
1370+msgid "Add C_opy to Toolbar"
1371+msgstr "\"Inhalt löschen\" hinzufügen"
1372+
1373+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
1374+msgid "Cut to Clipboard"
1375+msgstr ""
1376+
1377+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
1378+#, fuzzy
1379+msgid "Add C_ut to Toolbar"
1380+msgstr "\"Inhalt löschen\" hinzufügen"
1381+
1382+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
1383 msgid "Delete Pad"
1384 msgstr "Zettel löschen"
1385
1386-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
1387+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
1388 msgid "Add _Delete to Toolbar"
1389 msgstr "\"Zettel löschen\" hinzufügen"
1390
1391-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
1392+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
1393 msgid "Open New Pad"
1394 msgstr "Neuen Zettel öffnen"
1395
1396-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
1397+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
1398 msgid "Add _New to Toolbar"
1399 msgstr "\"Neuen Zettel\" hinzufügen"
1400
1401-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
1402+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
1403+msgid "Paste from Clipboard"
1404+msgstr ""
1405+
1406+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
1407+#, fuzzy
1408+msgid "Add Pa_ste to Toolbar"
1409+msgstr "\"Zettel schließen\" hinzufügen"
1410+
1411+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
1412 msgid "Edit Preferences"
1413 msgstr "Einstellungen bearbeiten"
1414
1415-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
1416+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
1417 msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
1418 msgstr "\"Einstellungen\" hinzufügen"
1419
1420-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
1421+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
1422 msgid "Edit Pad Properties"
1423 msgstr "Zetteleinstellungen bearbeiten"
1424
1425-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
1426+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
1427 msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
1428 msgstr "\"Zetteleinstellungen\" hinzufügen"
1429
1430-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
1431+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
1432+msgid "Redo"
1433+msgstr ""
1434+
1435+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
1436+#, fuzzy
1437+msgid "Add _Redo to Toolbar"
1438+msgstr "\"Neuen Zettel\" hinzufügen"
1439+
1440+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
1441 msgid "Close All Pads"
1442 msgstr "Alle Zettel schließen"
1443
1444-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
1445+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
1446 msgid "Add Close _All to Toolbar"
1447 msgstr "\"Schließen\" hinzufügen"
1448
1449-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
1450+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
1451+msgid "Undo"
1452+msgstr ""
1453+
1454+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
1455+#, fuzzy
1456+msgid "Add _Undo to Toolbar"
1457+msgstr "\"Zettel schließen\" hinzufügen"
1458+
1459+#: ../src/xpad-toolbar.c:93
1460 msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
1461 msgstr "Trennstrich hinzufügen"
1462
1463-#: ../src/xpad-toolbar.c:538
1464+#: ../src/xpad-toolbar.c:682
1465 msgid "_Remove From Toolbar"
1466 msgstr "Aus Werkzeugleiste entfernen"
1467
1468-#: ../src/xpad-toolbar.c:548
1469+#: ../src/xpad-toolbar.c:692
1470 msgid "_Move"
1471 msgstr "_Verschieben"
1472
1473-#: ../xpad.desktop.in.h:1
1474+#: ../src/xpad-toolbar.c:758
1475+msgid "Remove All _Buttons"
1476+msgstr ""
1477+
1478+#: ../src/xpad-toolbar.c:770
1479+msgid "Remo_ve Last Button"
1480+msgstr ""
1481+
1482+#: ../xpad.desktop.in.h:2
1483+msgid "Sticky Notes"
1484+msgstr "Klebezettel"
1485+
1486+#: ../xpad.desktop.in.h:3
1487 msgid "Jot down notes for later"
1488 msgstr "Notizen für später notieren"
1489-
1490-#: ../xpad.desktop.in.h:2
1491-msgid "Sticky Notes"
1492-msgstr "Klebezettel"
1493
1494=== modified file 'po/en_GB.po'
1495--- po/en_GB.po 2011-11-14 16:42:43 +0000
1496+++ po/en_GB.po 2013-10-08 19:39:26 +0000
1497@@ -7,7 +7,7 @@
1498 msgstr ""
1499 "Project-Id-Version: xpad 2.11\n"
1500 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
1501-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 11:41-0500\n"
1502+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:17-0500\n"
1503 "PO-Revision-Date: 2009-01-11 17:24+0000\n"
1504 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
1505 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
1506@@ -18,7 +18,7 @@
1507 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-11 01:52+0000\n"
1508 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
1509
1510-#: ../src/fio.c:128
1511+#: ../src/fio.c:129
1512 #, c-format
1513 msgid "Could not write to file %s: %s"
1514 msgstr ""
1515@@ -65,7 +65,7 @@
1516 msgid "Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop."
1517 msgstr "Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop."
1518
1519-#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:3
1520+#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:1
1521 msgid "Xpad"
1522 msgstr "Xpad"
1523
1524@@ -123,31 +123,31 @@
1525 msgid "Xpad %s"
1526 msgstr "Xpad %s"
1527
1528-#: ../src/xpad-pad.c:154
1529+#: ../src/xpad-pad.c:162
1530 #, c-format
1531 msgid "Could not read file %s."
1532 msgstr "Could not read file %s."
1533
1534-#: ../src/xpad-pad.c:653
1535+#: ../src/xpad-pad.c:723
1536 msgid "Delete this pad?"
1537 msgstr "Delete this pad?"
1538
1539-#: ../src/xpad-pad.c:654
1540+#: ../src/xpad-pad.c:724
1541 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
1542 msgstr "All text of this pad will be irrevocably lost."
1543
1544-#: ../src/xpad-pad.c:685
1545+#: ../src/xpad-pad.c:755
1546 #, c-format
1547 msgid "'%s' Properties"
1548 msgstr "'%s' Properties"
1549
1550-#: ../src/xpad-pad.c:1240
1551+#: ../src/xpad-pad.c:1314
1552 msgid "Sticky notes"
1553 msgstr "Sticky notes"
1554
1555 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
1556 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
1557-#: ../src/xpad-pad.c:1259
1558+#: ../src/xpad-pad.c:1333
1559 msgid "translator-credits"
1560 msgstr ""
1561 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
1562@@ -158,60 +158,60 @@
1563 "Launchpad Contributions:\n"
1564 " David Lodge https://launchpad.net/~dave-cirt"
1565
1566-#: ../src/xpad-pad.c:1500
1567+#: ../src/xpad-pad.c:1604
1568 msgid "_Pad"
1569 msgstr "_Pad"
1570
1571-#: ../src/xpad-pad.c:1509
1572+#: ../src/xpad-pad.c:1613
1573 msgid "Show on _All Workspaces"
1574 msgstr "Show on _All Workspaces"
1575
1576-#: ../src/xpad-pad.c:1517
1577+#: ../src/xpad-pad.c:1621
1578 msgid "_Edit"
1579 msgstr "_Edit"
1580
1581-#: ../src/xpad-pad.c:1540
1582+#: ../src/xpad-pad.c:1644
1583 msgid "_View"
1584 msgstr "_View"
1585
1586-#: ../src/xpad-pad.c:1547
1587+#: ../src/xpad-pad.c:1651
1588 msgid "_Toolbar"
1589 msgstr "_Toolbar"
1590
1591-#: ../src/xpad-pad.c:1548
1592+#: ../src/xpad-pad.c:1652
1593 msgid "_Autohide Toolbar"
1594 msgstr "_Autohide Toolbar"
1595
1596-#: ../src/xpad-pad.c:1550
1597+#: ../src/xpad-pad.c:1654
1598 msgid "_Scrollbar"
1599 msgstr "_Scrollbar"
1600
1601-#: ../src/xpad-pad.c:1551
1602+#: ../src/xpad-pad.c:1655
1603 msgid "_Window Decorations"
1604 msgstr "_Window Decorations"
1605
1606-#: ../src/xpad-pad.c:1554
1607+#: ../src/xpad-pad.c:1658
1608 msgid "_Notes"
1609 msgstr "_Notes"
1610
1611-#: ../src/xpad-pad.c:1562 ../src/xpad-tray.c:123
1612+#: ../src/xpad-pad.c:1666 ../src/xpad-tray.c:130
1613 msgid "_Show All"
1614 msgstr "_Show All"
1615
1616-#: ../src/xpad-pad.c:1563 ../src/xpad-tray.c:130
1617+#: ../src/xpad-pad.c:1667 ../src/xpad-tray.c:137
1618 msgid "_Close All"
1619 msgstr "_Close All"
1620
1621 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
1622-#: ../src/xpad-pad.c:1567
1623+#: ../src/xpad-pad.c:1671
1624 msgid "_Help"
1625 msgstr "_Help"
1626
1627-#: ../src/xpad-pad.c:1574
1628+#: ../src/xpad-pad.c:1678
1629 msgid "_Contents"
1630 msgstr "_Contents"
1631
1632-#: ../src/xpad-pad.c:1575
1633+#: ../src/xpad-pad.c:1679
1634 msgid "_About"
1635 msgstr "_About"
1636
1637@@ -283,78 +283,131 @@
1638 msgid "Options"
1639 msgstr "Options"
1640
1641-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
1642+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
1643 msgid "Clear Pad Contents"
1644 msgstr "Clear Pad Contents"
1645
1646-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
1647+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
1648 msgid "Add C_lear to Toolbar"
1649 msgstr "Add C_lear to Toolbar"
1650
1651-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
1652+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
1653 msgid "Close and Save Pad"
1654 msgstr "Close and Save Pad"
1655
1656-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
1657+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
1658 msgid "Add _Close to Toolbar"
1659 msgstr "Add _Close to Toolbar"
1660
1661-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
1662+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
1663+msgid "Copy to Clipboard"
1664+msgstr ""
1665+
1666+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
1667+#, fuzzy
1668+msgid "Add C_opy to Toolbar"
1669+msgstr "Add C_lear to Toolbar"
1670+
1671+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
1672+msgid "Cut to Clipboard"
1673+msgstr ""
1674+
1675+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
1676+#, fuzzy
1677+msgid "Add C_ut to Toolbar"
1678+msgstr "Add C_lear to Toolbar"
1679+
1680+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
1681 msgid "Delete Pad"
1682 msgstr "Delete Pad"
1683
1684-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
1685+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
1686 msgid "Add _Delete to Toolbar"
1687 msgstr "Add _Delete to Toolbar"
1688
1689-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
1690+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
1691 msgid "Open New Pad"
1692 msgstr "Open New Pad"
1693
1694-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
1695+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
1696 msgid "Add _New to Toolbar"
1697 msgstr "Add _New to Toolbar"
1698
1699-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
1700+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
1701+msgid "Paste from Clipboard"
1702+msgstr ""
1703+
1704+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
1705+#, fuzzy
1706+msgid "Add Pa_ste to Toolbar"
1707+msgstr "Add _Close to Toolbar"
1708+
1709+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
1710 msgid "Edit Preferences"
1711 msgstr "Edit Preferences"
1712
1713-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
1714+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
1715 msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
1716 msgstr "Add Pr_eferences to Toolbar"
1717
1718-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
1719+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
1720 msgid "Edit Pad Properties"
1721 msgstr "Edit Pad Properties"
1722
1723-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
1724+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
1725 msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
1726 msgstr "Add Proper_ties to Toolbar"
1727
1728-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
1729+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
1730+msgid "Redo"
1731+msgstr ""
1732+
1733+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
1734+#, fuzzy
1735+msgid "Add _Redo to Toolbar"
1736+msgstr "Add _New to Toolbar"
1737+
1738+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
1739 msgid "Close All Pads"
1740 msgstr "Close All Pads"
1741
1742-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
1743+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
1744 msgid "Add Close _All to Toolbar"
1745 msgstr ""
1746
1747-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
1748+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
1749+msgid "Undo"
1750+msgstr ""
1751+
1752+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
1753+#, fuzzy
1754+msgid "Add _Undo to Toolbar"
1755+msgstr "Add _Close to Toolbar"
1756+
1757+#: ../src/xpad-toolbar.c:93
1758 msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
1759 msgstr "Add a Se_parator to Toolbar"
1760
1761-#: ../src/xpad-toolbar.c:538
1762+#: ../src/xpad-toolbar.c:682
1763 msgid "_Remove From Toolbar"
1764 msgstr "_Remove From Toolbar"
1765
1766-#: ../src/xpad-toolbar.c:548
1767+#: ../src/xpad-toolbar.c:692
1768 msgid "_Move"
1769 msgstr "_Move"
1770
1771-#: ../xpad.desktop.in.h:1
1772-msgid "Jot down notes for later"
1773-msgstr "Jot down notes for later"
1774+#: ../src/xpad-toolbar.c:758
1775+msgid "Remove All _Buttons"
1776+msgstr ""
1777+
1778+#: ../src/xpad-toolbar.c:770
1779+msgid "Remo_ve Last Button"
1780+msgstr ""
1781
1782 #: ../xpad.desktop.in.h:2
1783 msgid "Sticky Notes"
1784 msgstr "Sticky Notes"
1785+
1786+#: ../xpad.desktop.in.h:3
1787+msgid "Jot down notes for later"
1788+msgstr "Jot down notes for later"
1789
1790=== modified file 'po/es.po'
1791--- po/es.po 2011-11-14 16:42:43 +0000
1792+++ po/es.po 2013-10-08 19:39:26 +0000
1793@@ -7,7 +7,7 @@
1794 msgstr ""
1795 "Project-Id-Version: xpad 2.0-b2\n"
1796 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
1797-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 11:41-0500\n"
1798+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:17-0500\n"
1799 "PO-Revision-Date: 2009-02-05 17:39+0000\n"
1800 "Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n"
1801 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
1802@@ -18,7 +18,7 @@
1803 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-11 01:52+0000\n"
1804 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
1805
1806-#: ../src/fio.c:128
1807+#: ../src/fio.c:129
1808 #, c-format
1809 msgid "Could not write to file %s: %s"
1810 msgstr "No se puede escribir en el archivo %s: %s"
1811@@ -67,7 +67,7 @@
1812 msgid "Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop."
1813 msgstr "Xpad es un programa gráfico. Por favor ejecútelo desde el escritorio."
1814
1815-#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:3
1816+#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:1
1817 msgid "Xpad"
1818 msgstr "Xpad"
1819
1820@@ -126,31 +126,31 @@
1821 msgid "Xpad %s"
1822 msgstr "Xpad %s"
1823
1824-#: ../src/xpad-pad.c:154
1825+#: ../src/xpad-pad.c:162
1826 #, c-format
1827 msgid "Could not read file %s."
1828 msgstr "No se puede leer el archivo %s."
1829
1830-#: ../src/xpad-pad.c:653
1831+#: ../src/xpad-pad.c:723
1832 msgid "Delete this pad?"
1833 msgstr "¿Borrar esta nota?"
1834
1835-#: ../src/xpad-pad.c:654
1836+#: ../src/xpad-pad.c:724
1837 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
1838 msgstr "Todo el texto de esta nota se perderá irrevocablemente."
1839
1840-#: ../src/xpad-pad.c:685
1841+#: ../src/xpad-pad.c:755
1842 #, c-format
1843 msgid "'%s' Properties"
1844 msgstr "%s Propiedades"
1845
1846-#: ../src/xpad-pad.c:1240
1847+#: ../src/xpad-pad.c:1314
1848 msgid "Sticky notes"
1849 msgstr ""
1850
1851 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
1852 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
1853-#: ../src/xpad-pad.c:1259
1854+#: ../src/xpad-pad.c:1333
1855 msgid "translator-credits"
1856 msgstr ""
1857 "Launchpad Contributions:\n"
1858@@ -163,60 +163,60 @@
1859 " Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n"
1860 " Ramón Rey Vicente https://launchpad.net/~ramon-rey"
1861
1862-#: ../src/xpad-pad.c:1500
1863+#: ../src/xpad-pad.c:1604
1864 msgid "_Pad"
1865 msgstr "_Nota"
1866
1867-#: ../src/xpad-pad.c:1509
1868+#: ../src/xpad-pad.c:1613
1869 msgid "Show on _All Workspaces"
1870 msgstr ""
1871
1872-#: ../src/xpad-pad.c:1517
1873+#: ../src/xpad-pad.c:1621
1874 msgid "_Edit"
1875 msgstr "_Editar"
1876
1877-#: ../src/xpad-pad.c:1540
1878+#: ../src/xpad-pad.c:1644
1879 msgid "_View"
1880 msgstr "_Ver"
1881
1882-#: ../src/xpad-pad.c:1547
1883+#: ../src/xpad-pad.c:1651
1884 msgid "_Toolbar"
1885 msgstr "Barra de _herramientas"
1886
1887-#: ../src/xpad-pad.c:1548
1888+#: ../src/xpad-pad.c:1652
1889 msgid "_Autohide Toolbar"
1890 msgstr "_Autoesconder barra de herramientas"
1891
1892-#: ../src/xpad-pad.c:1550
1893+#: ../src/xpad-pad.c:1654
1894 msgid "_Scrollbar"
1895 msgstr "Barras de _desplazamiento"
1896
1897-#: ../src/xpad-pad.c:1551
1898+#: ../src/xpad-pad.c:1655
1899 msgid "_Window Decorations"
1900 msgstr "_Decoraciones de la ventana"
1901
1902-#: ../src/xpad-pad.c:1554
1903+#: ../src/xpad-pad.c:1658
1904 msgid "_Notes"
1905 msgstr "_Notas"
1906
1907-#: ../src/xpad-pad.c:1562 ../src/xpad-tray.c:123
1908+#: ../src/xpad-pad.c:1666 ../src/xpad-tray.c:130
1909 msgid "_Show All"
1910 msgstr "_Mostrar todo"
1911
1912-#: ../src/xpad-pad.c:1563 ../src/xpad-tray.c:130
1913+#: ../src/xpad-pad.c:1667 ../src/xpad-tray.c:137
1914 msgid "_Close All"
1915 msgstr "Cerrar todas"
1916
1917 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
1918-#: ../src/xpad-pad.c:1567
1919+#: ../src/xpad-pad.c:1671
1920 msgid "_Help"
1921 msgstr "_Ayuda"
1922
1923-#: ../src/xpad-pad.c:1574
1924+#: ../src/xpad-pad.c:1678
1925 msgid "_Contents"
1926 msgstr "_Contenidos"
1927
1928-#: ../src/xpad-pad.c:1575
1929+#: ../src/xpad-pad.c:1679
1930 msgid "_About"
1931 msgstr "_Acerca de"
1932
1933@@ -288,78 +288,131 @@
1934 msgid "Options"
1935 msgstr "Opciones"
1936
1937-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
1938+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
1939 msgid "Clear Pad Contents"
1940 msgstr "Limpiar contenido de nota"
1941
1942-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
1943+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
1944 msgid "Add C_lear to Toolbar"
1945 msgstr "Añadir _Limpiar a la barra de herramientas"
1946
1947-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
1948+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
1949 msgid "Close and Save Pad"
1950 msgstr "Cerrar y salvar nota"
1951
1952-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
1953+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
1954 msgid "Add _Close to Toolbar"
1955 msgstr "Añadir _Cerrar a la barra de herramientas"
1956
1957-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
1958+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
1959+msgid "Copy to Clipboard"
1960+msgstr ""
1961+
1962+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
1963+#, fuzzy
1964+msgid "Add C_opy to Toolbar"
1965+msgstr "Añadir _Limpiar a la barra de herramientas"
1966+
1967+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
1968+msgid "Cut to Clipboard"
1969+msgstr ""
1970+
1971+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
1972+#, fuzzy
1973+msgid "Add C_ut to Toolbar"
1974+msgstr "Añadir _Limpiar a la barra de herramientas"
1975+
1976+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
1977 msgid "Delete Pad"
1978 msgstr "Borrar nota"
1979
1980-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
1981+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
1982 msgid "Add _Delete to Toolbar"
1983 msgstr "Añadir _Borrar a la barra de herramientas"
1984
1985-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
1986+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
1987 msgid "Open New Pad"
1988 msgstr "Abrir nueva nota"
1989
1990-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
1991+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
1992 msgid "Add _New to Toolbar"
1993 msgstr "Añadir _Nueva a la barra de herramientas"
1994
1995-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
1996+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
1997+msgid "Paste from Clipboard"
1998+msgstr ""
1999+
2000+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
2001+#, fuzzy
2002+msgid "Add Pa_ste to Toolbar"
2003+msgstr "Añadir _Cerrar a la barra de herramientas"
2004+
2005+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
2006 msgid "Edit Preferences"
2007 msgstr "Editar preferencias"
2008
2009-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
2010+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
2011 msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
2012 msgstr "Añadir _Preferencias a la barra de herramientas"
2013
2014-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
2015+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
2016 msgid "Edit Pad Properties"
2017 msgstr "Editar propiedades de nota"
2018
2019-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
2020+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
2021 msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
2022 msgstr "Añadir _Propiedades a la barra de herramientas"
2023
2024-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
2025+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
2026+msgid "Redo"
2027+msgstr ""
2028+
2029+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
2030+#, fuzzy
2031+msgid "Add _Redo to Toolbar"
2032+msgstr "Añadir _Nueva a la barra de herramientas"
2033+
2034+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
2035 msgid "Close All Pads"
2036 msgstr "Cerrar todas las notas"
2037
2038-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
2039+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
2040 msgid "Add Close _All to Toolbar"
2041 msgstr ""
2042
2043-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
2044+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
2045+msgid "Undo"
2046+msgstr ""
2047+
2048+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
2049+#, fuzzy
2050+msgid "Add _Undo to Toolbar"
2051+msgstr "Añadir _Cerrar a la barra de herramientas"
2052+
2053+#: ../src/xpad-toolbar.c:93
2054 msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
2055 msgstr "Añadir un _Separador a la barra de herramientas"
2056
2057-#: ../src/xpad-toolbar.c:538
2058+#: ../src/xpad-toolbar.c:682
2059 msgid "_Remove From Toolbar"
2060 msgstr "_Quitar de la barra de herramientas"
2061
2062-#: ../src/xpad-toolbar.c:548
2063+#: ../src/xpad-toolbar.c:692
2064 msgid "_Move"
2065 msgstr "_Mover"
2066
2067-#: ../xpad.desktop.in.h:1
2068-msgid "Jot down notes for later"
2069-msgstr "Anotar más tarde"
2070+#: ../src/xpad-toolbar.c:758
2071+msgid "Remove All _Buttons"
2072+msgstr ""
2073+
2074+#: ../src/xpad-toolbar.c:770
2075+msgid "Remo_ve Last Button"
2076+msgstr ""
2077
2078 #: ../xpad.desktop.in.h:2
2079 msgid "Sticky Notes"
2080 msgstr "Notas pegajosas"
2081+
2082+#: ../xpad.desktop.in.h:3
2083+msgid "Jot down notes for later"
2084+msgstr "Anotar más tarde"
2085
2086=== modified file 'po/et.po'
2087--- po/et.po 2011-11-14 16:42:43 +0000
2088+++ po/et.po 2013-10-08 19:39:26 +0000
2089@@ -7,7 +7,7 @@
2090 msgstr ""
2091 "Project-Id-Version: xpad\n"
2092 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
2093-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 11:41-0500\n"
2094+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:17-0500\n"
2095 "PO-Revision-Date: 2009-05-01 18:14+0000\n"
2096 "Last-Translator: Eraser <Unknown>\n"
2097 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
2098@@ -18,7 +18,7 @@
2099 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-11 01:52+0000\n"
2100 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
2101
2102-#: ../src/fio.c:128
2103+#: ../src/fio.c:129
2104 #, c-format
2105 msgid "Could not write to file %s: %s"
2106 msgstr ""
2107@@ -65,7 +65,7 @@
2108 msgid "Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop."
2109 msgstr ""
2110
2111-#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:3
2112+#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:1
2113 msgid "Xpad"
2114 msgstr "Xpad"
2115
2116@@ -121,90 +121,90 @@
2117 msgid "Xpad %s"
2118 msgstr "Xpad %s"
2119
2120-#: ../src/xpad-pad.c:154
2121+#: ../src/xpad-pad.c:162
2122 #, c-format
2123 msgid "Could not read file %s."
2124 msgstr "Faili %s lugemine ebaõnnestus."
2125
2126-#: ../src/xpad-pad.c:653
2127+#: ../src/xpad-pad.c:723
2128 msgid "Delete this pad?"
2129 msgstr ""
2130
2131-#: ../src/xpad-pad.c:654
2132+#: ../src/xpad-pad.c:724
2133 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
2134 msgstr ""
2135
2136-#: ../src/xpad-pad.c:685
2137+#: ../src/xpad-pad.c:755
2138 #, c-format
2139 msgid "'%s' Properties"
2140 msgstr "'%s' omadused"
2141
2142-#: ../src/xpad-pad.c:1240
2143+#: ../src/xpad-pad.c:1314
2144 msgid "Sticky notes"
2145 msgstr ""
2146
2147 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
2148 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
2149-#: ../src/xpad-pad.c:1259
2150+#: ../src/xpad-pad.c:1333
2151 msgid "translator-credits"
2152 msgstr ""
2153 "Launchpad Contributions:\n"
2154 " Eraser https://launchpad.net/~rivozangov"
2155
2156-#: ../src/xpad-pad.c:1500
2157+#: ../src/xpad-pad.c:1604
2158 msgid "_Pad"
2159 msgstr ""
2160
2161-#: ../src/xpad-pad.c:1509
2162+#: ../src/xpad-pad.c:1613
2163 msgid "Show on _All Workspaces"
2164 msgstr ""
2165
2166-#: ../src/xpad-pad.c:1517
2167+#: ../src/xpad-pad.c:1621
2168 msgid "_Edit"
2169 msgstr "_Muuda"
2170
2171-#: ../src/xpad-pad.c:1540
2172+#: ../src/xpad-pad.c:1644
2173 msgid "_View"
2174 msgstr "_Vaata"
2175
2176-#: ../src/xpad-pad.c:1547
2177+#: ../src/xpad-pad.c:1651
2178 msgid "_Toolbar"
2179 msgstr "_Tööriistariba"
2180
2181-#: ../src/xpad-pad.c:1548
2182+#: ../src/xpad-pad.c:1652
2183 msgid "_Autohide Toolbar"
2184 msgstr ""
2185
2186-#: ../src/xpad-pad.c:1550
2187+#: ../src/xpad-pad.c:1654
2188 msgid "_Scrollbar"
2189 msgstr "_Kerimisriba"
2190
2191-#: ../src/xpad-pad.c:1551
2192+#: ../src/xpad-pad.c:1655
2193 msgid "_Window Decorations"
2194 msgstr ""
2195
2196-#: ../src/xpad-pad.c:1554
2197+#: ../src/xpad-pad.c:1658
2198 msgid "_Notes"
2199 msgstr ""
2200
2201-#: ../src/xpad-pad.c:1562 ../src/xpad-tray.c:123
2202+#: ../src/xpad-pad.c:1666 ../src/xpad-tray.c:130
2203 msgid "_Show All"
2204 msgstr "_Näita kõiki"
2205
2206-#: ../src/xpad-pad.c:1563 ../src/xpad-tray.c:130
2207+#: ../src/xpad-pad.c:1667 ../src/xpad-tray.c:137
2208 msgid "_Close All"
2209 msgstr "_Sulge kõik"
2210
2211 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
2212-#: ../src/xpad-pad.c:1567
2213+#: ../src/xpad-pad.c:1671
2214 msgid "_Help"
2215 msgstr "_Abiinfo"
2216
2217-#: ../src/xpad-pad.c:1574
2218+#: ../src/xpad-pad.c:1678
2219 msgid "_Contents"
2220 msgstr "S_isu"
2221
2222-#: ../src/xpad-pad.c:1575
2223+#: ../src/xpad-pad.c:1679
2224 msgid "_About"
2225 msgstr "Tiitelin_fo"
2226
2227@@ -276,78 +276,126 @@
2228 msgid "Options"
2229 msgstr "Valikud"
2230
2231-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
2232+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
2233 msgid "Clear Pad Contents"
2234 msgstr ""
2235
2236-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
2237+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
2238 msgid "Add C_lear to Toolbar"
2239 msgstr ""
2240
2241-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
2242+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
2243 msgid "Close and Save Pad"
2244 msgstr ""
2245
2246-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
2247+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
2248 msgid "Add _Close to Toolbar"
2249 msgstr ""
2250
2251-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
2252+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
2253+msgid "Copy to Clipboard"
2254+msgstr ""
2255+
2256+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
2257+msgid "Add C_opy to Toolbar"
2258+msgstr ""
2259+
2260+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
2261+msgid "Cut to Clipboard"
2262+msgstr ""
2263+
2264+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
2265+msgid "Add C_ut to Toolbar"
2266+msgstr ""
2267+
2268+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
2269 msgid "Delete Pad"
2270 msgstr ""
2271
2272-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
2273+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
2274 msgid "Add _Delete to Toolbar"
2275 msgstr ""
2276
2277-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
2278+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
2279 msgid "Open New Pad"
2280 msgstr ""
2281
2282-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
2283+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
2284 msgid "Add _New to Toolbar"
2285 msgstr ""
2286
2287-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
2288+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
2289+msgid "Paste from Clipboard"
2290+msgstr ""
2291+
2292+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
2293+msgid "Add Pa_ste to Toolbar"
2294+msgstr ""
2295+
2296+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
2297 msgid "Edit Preferences"
2298 msgstr ""
2299
2300-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
2301+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
2302 msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
2303 msgstr ""
2304
2305-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
2306+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
2307 msgid "Edit Pad Properties"
2308 msgstr ""
2309
2310-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
2311+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
2312 msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
2313 msgstr ""
2314
2315-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
2316+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
2317+msgid "Redo"
2318+msgstr ""
2319+
2320+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
2321+msgid "Add _Redo to Toolbar"
2322+msgstr ""
2323+
2324+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
2325 msgid "Close All Pads"
2326 msgstr ""
2327
2328-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
2329+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
2330 msgid "Add Close _All to Toolbar"
2331 msgstr ""
2332
2333-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
2334+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
2335+msgid "Undo"
2336+msgstr ""
2337+
2338+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
2339+msgid "Add _Undo to Toolbar"
2340+msgstr ""
2341+
2342+#: ../src/xpad-toolbar.c:93
2343 msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
2344 msgstr ""
2345
2346-#: ../src/xpad-toolbar.c:538
2347+#: ../src/xpad-toolbar.c:682
2348 msgid "_Remove From Toolbar"
2349 msgstr ""
2350
2351-#: ../src/xpad-toolbar.c:548
2352+#: ../src/xpad-toolbar.c:692
2353 msgid "_Move"
2354 msgstr ""
2355
2356-#: ../xpad.desktop.in.h:1
2357-msgid "Jot down notes for later"
2358+#: ../src/xpad-toolbar.c:758
2359+msgid "Remove All _Buttons"
2360+msgstr ""
2361+
2362+#: ../src/xpad-toolbar.c:770
2363+msgid "Remo_ve Last Button"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: ../xpad.desktop.in.h:2
2367 msgid "Sticky Notes"
2368 msgstr ""
2369+
2370+#: ../xpad.desktop.in.h:3
2371+msgid "Jot down notes for later"
2372+msgstr ""
2373
2374=== modified file 'po/fi.po'
2375--- po/fi.po 2011-11-14 16:42:43 +0000
2376+++ po/fi.po 2013-10-08 19:39:26 +0000
2377@@ -7,7 +7,7 @@
2378 msgstr ""
2379 "Project-Id-Version: xpad 2.11\n"
2380 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
2381-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 11:41-0500\n"
2382+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:17-0500\n"
2383 "PO-Revision-Date: 2009-01-11 17:24+0000\n"
2384 "Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n"
2385 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
2386@@ -20,7 +20,7 @@
2387 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
2388 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
2389
2390-#: ../src/fio.c:128
2391+#: ../src/fio.c:129
2392 #, c-format
2393 msgid "Could not write to file %s: %s"
2394 msgstr ""
2395@@ -67,7 +67,7 @@
2396 msgid "Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop."
2397 msgstr "Xpad on graafinen ohjelma. Aja sitä työpöydältä."
2398
2399-#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:3
2400+#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:1
2401 msgid "Xpad"
2402 msgstr "Xpad"
2403
2404@@ -128,31 +128,31 @@
2405 msgid "Xpad %s"
2406 msgstr "Xpad %s"
2407
2408-#: ../src/xpad-pad.c:154
2409+#: ../src/xpad-pad.c:162
2410 #, c-format
2411 msgid "Could not read file %s."
2412 msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa %s."
2413
2414-#: ../src/xpad-pad.c:653
2415+#: ../src/xpad-pad.c:723
2416 msgid "Delete this pad?"
2417 msgstr "Poistetaanko tämä lappu?"
2418
2419-#: ../src/xpad-pad.c:654
2420+#: ../src/xpad-pad.c:724
2421 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
2422 msgstr "Kaikki tämän lapun teksti menetetään peruuttomasti."
2423
2424-#: ../src/xpad-pad.c:685
2425+#: ../src/xpad-pad.c:755
2426 #, c-format
2427 msgid "'%s' Properties"
2428 msgstr "�%s� Ominaisuudet"
2429
2430-#: ../src/xpad-pad.c:1240
2431+#: ../src/xpad-pad.c:1314
2432 msgid "Sticky notes"
2433 msgstr "Liimalappumuistiinpanot"
2434
2435 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
2436 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
2437-#: ../src/xpad-pad.c:1259
2438+#: ../src/xpad-pad.c:1333
2439 msgid "translator-credits"
2440 msgstr ""
2441 "Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>\n"
2442@@ -164,60 +164,60 @@
2443 " Jorma Karvonen https://launchpad.net/~karvjorm-users\n"
2444 " Michael Terry https://launchpad.net/~mterry"
2445
2446-#: ../src/xpad-pad.c:1500
2447+#: ../src/xpad-pad.c:1604
2448 msgid "_Pad"
2449 msgstr "_Lappu"
2450
2451-#: ../src/xpad-pad.c:1509
2452+#: ../src/xpad-pad.c:1613
2453 msgid "Show on _All Workspaces"
2454 msgstr "Näytä k_aikissa työtiloissa"
2455
2456-#: ../src/xpad-pad.c:1517
2457+#: ../src/xpad-pad.c:1621
2458 msgid "_Edit"
2459 msgstr "M_uokkaa"
2460
2461-#: ../src/xpad-pad.c:1540
2462+#: ../src/xpad-pad.c:1644
2463 msgid "_View"
2464 msgstr "_Näkymä"
2465
2466-#: ../src/xpad-pad.c:1547
2467+#: ../src/xpad-pad.c:1651
2468 msgid "_Toolbar"
2469 msgstr "_Työkalupalkki"
2470
2471-#: ../src/xpad-pad.c:1548
2472+#: ../src/xpad-pad.c:1652
2473 msgid "_Autohide Toolbar"
2474 msgstr "Piil_ota automaattisesti työkalupalkki"
2475
2476-#: ../src/xpad-pad.c:1550
2477+#: ../src/xpad-pad.c:1654
2478 msgid "_Scrollbar"
2479 msgstr "Vi_erityspalkki"
2480
2481-#: ../src/xpad-pad.c:1551
2482+#: ../src/xpad-pad.c:1655
2483 msgid "_Window Decorations"
2484 msgstr "_Yläotsakkeet"
2485
2486-#: ../src/xpad-pad.c:1554
2487+#: ../src/xpad-pad.c:1658
2488 msgid "_Notes"
2489 msgstr "_Muistiot"
2490
2491-#: ../src/xpad-pad.c:1562 ../src/xpad-tray.c:123
2492+#: ../src/xpad-pad.c:1666 ../src/xpad-tray.c:130
2493 msgid "_Show All"
2494 msgstr "_Näytä kaikki"
2495
2496-#: ../src/xpad-pad.c:1563 ../src/xpad-tray.c:130
2497+#: ../src/xpad-pad.c:1667 ../src/xpad-tray.c:137
2498 msgid "_Close All"
2499 msgstr "_Sulje kaikki"
2500
2501 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
2502-#: ../src/xpad-pad.c:1567
2503+#: ../src/xpad-pad.c:1671
2504 msgid "_Help"
2505 msgstr "O_paste"
2506
2507-#: ../src/xpad-pad.c:1574
2508+#: ../src/xpad-pad.c:1678
2509 msgid "_Contents"
2510 msgstr "S_isältö"
2511
2512-#: ../src/xpad-pad.c:1575
2513+#: ../src/xpad-pad.c:1679
2514 msgid "_About"
2515 msgstr "Oh_jelmasta"
2516
2517@@ -289,78 +289,131 @@
2518 msgid "Options"
2519 msgstr "Valinnaisuudet"
2520
2521-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
2522+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
2523 msgid "Clear Pad Contents"
2524 msgstr "Tyhjennä lapun sisältö"
2525
2526-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
2527+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
2528 msgid "Add C_lear to Toolbar"
2529 msgstr "Lisää lapun ty_hjennys työkalupalkkiin"
2530
2531-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
2532+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
2533 msgid "Close and Save Pad"
2534 msgstr "Sulje ja tallenna lappu"
2535
2536-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
2537+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
2538 msgid "Add _Close to Toolbar"
2539 msgstr "Lisää _sulje työkalupalkkiin"
2540
2541-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
2542+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
2543+msgid "Copy to Clipboard"
2544+msgstr ""
2545+
2546+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
2547+#, fuzzy
2548+msgid "Add C_opy to Toolbar"
2549+msgstr "Lisää lapun ty_hjennys työkalupalkkiin"
2550+
2551+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
2552+msgid "Cut to Clipboard"
2553+msgstr ""
2554+
2555+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
2556+#, fuzzy
2557+msgid "Add C_ut to Toolbar"
2558+msgstr "Lisää lapun ty_hjennys työkalupalkkiin"
2559+
2560+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
2561 msgid "Delete Pad"
2562 msgstr "Poista lappu"
2563
2564-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
2565+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
2566 msgid "Add _Delete to Toolbar"
2567 msgstr "Lisää _poistaminen työkalupalkkiin"
2568
2569-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
2570+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
2571 msgid "Open New Pad"
2572 msgstr "Avaa uusi lappu"
2573
2574-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
2575+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
2576 msgid "Add _New to Toolbar"
2577 msgstr "Lisää _uusi työkalupalkkiin"
2578
2579-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
2580+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
2581+msgid "Paste from Clipboard"
2582+msgstr ""
2583+
2584+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
2585+#, fuzzy
2586+msgid "Add Pa_ste to Toolbar"
2587+msgstr "Lisää _sulje työkalupalkkiin"
2588+
2589+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
2590 msgid "Edit Preferences"
2591 msgstr "Muokkaa ensisijaisuuksia"
2592
2593-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
2594+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
2595 msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
2596 msgstr "Lisää ensisi_jaisuudet työkalupalkkiin"
2597
2598-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
2599+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
2600 msgid "Edit Pad Properties"
2601 msgstr "Muokkaa lapun ominaisuuksia"
2602
2603-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
2604+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
2605 msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
2606 msgstr "Lisää _ominaisuudet työkalupalkkiin"
2607
2608-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
2609+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
2610+msgid "Redo"
2611+msgstr ""
2612+
2613+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
2614+#, fuzzy
2615+msgid "Add _Redo to Toolbar"
2616+msgstr "Lisää _uusi työkalupalkkiin"
2617+
2618+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
2619 msgid "Close All Pads"
2620 msgstr "Sulje kaikki laput"
2621
2622-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
2623+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
2624 msgid "Add Close _All to Toolbar"
2625 msgstr ""
2626
2627-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
2628+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
2629+msgid "Undo"
2630+msgstr ""
2631+
2632+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
2633+#, fuzzy
2634+msgid "Add _Undo to Toolbar"
2635+msgstr "Lisää _sulje työkalupalkkiin"
2636+
2637+#: ../src/xpad-toolbar.c:93
2638 msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
2639 msgstr "Lisää _erotin työkalupalkkiin"
2640
2641-#: ../src/xpad-toolbar.c:538
2642+#: ../src/xpad-toolbar.c:682
2643 msgid "_Remove From Toolbar"
2644 msgstr "P_oista työkalupalkista"
2645
2646-#: ../src/xpad-toolbar.c:548
2647+#: ../src/xpad-toolbar.c:692
2648 msgid "_Move"
2649 msgstr "_Siirrä"
2650
2651-#: ../xpad.desktop.in.h:1
2652+#: ../src/xpad-toolbar.c:758
2653+msgid "Remove All _Buttons"
2654+msgstr ""
2655+
2656+#: ../src/xpad-toolbar.c:770
2657+msgid "Remo_ve Last Button"
2658+msgstr ""
2659+
2660+#: ../xpad.desktop.in.h:2
2661+msgid "Sticky Notes"
2662+msgstr "Liimalappumuistiinpanot"
2663+
2664+#: ../xpad.desktop.in.h:3
2665 msgid "Jot down notes for later"
2666 msgstr "Raapusta muistiin myöhempää käyttöä varten"
2667-
2668-#: ../xpad.desktop.in.h:2
2669-msgid "Sticky Notes"
2670-msgstr "Liimalappumuistiinpanot"
2671
2672=== modified file 'po/fr.po'
2673--- po/fr.po 2013-10-07 07:10:30 +0000
2674+++ po/fr.po 2013-10-08 19:39:26 +0000
2675@@ -6,7 +6,7 @@
2676 msgstr ""
2677 "Project-Id-Version: GNU xpad 1.13\n"
2678 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
2679-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 11:41-0500\n"
2680+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:17-0500\n"
2681 "PO-Revision-Date: 2009-02-05 03:55+0000\n"
2682 "Last-Translator: Gabriel Filion <gabriel.filion@revolutionlinux.com>\n"
2683 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
2684@@ -17,7 +17,7 @@
2685 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-11 01:52+0000\n"
2686 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
2687
2688-#: ../src/fio.c:128
2689+#: ../src/fio.c:129
2690 #, c-format
2691 msgid "Could not write to file %s: %s"
2692 msgstr ""
2693@@ -68,7 +68,7 @@
2694 "Xpad nécessite une interface graphique. Veuillez exécuter ce programme à "
2695 "partir de votre bureau."
2696
2697-#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:3
2698+#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:1
2699 msgid "Xpad"
2700 msgstr "Xpad"
2701
2702@@ -126,31 +126,31 @@
2703 msgid "Xpad %s"
2704 msgstr "Xpad %s"
2705
2706-#: ../src/xpad-pad.c:154
2707+#: ../src/xpad-pad.c:162
2708 #, c-format
2709 msgid "Could not read file %s."
2710 msgstr "Impossible de lire le fichier %s"
2711
2712-#: ../src/xpad-pad.c:653
2713+#: ../src/xpad-pad.c:723
2714 msgid "Delete this pad?"
2715 msgstr "Effacer cette note ?"
2716
2717-#: ../src/xpad-pad.c:654
2718+#: ../src/xpad-pad.c:724
2719 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
2720 msgstr "Le texte de cette note sera irrévocablement perdu."
2721
2722-#: ../src/xpad-pad.c:685
2723+#: ../src/xpad-pad.c:755
2724 #, c-format
2725 msgid "'%s' Properties"
2726 msgstr "Propriétés de '%s'"
2727
2728-#: ../src/xpad-pad.c:1240
2729+#: ../src/xpad-pad.c:1314
2730 msgid "Sticky notes"
2731 msgstr "Post-it"
2732
2733 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
2734 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
2735-#: ../src/xpad-pad.c:1259
2736+#: ../src/xpad-pad.c:1333
2737 msgid "translator-credits"
2738 msgstr ""
2739 "Launchpad Contributions:\n"
2740@@ -162,60 +162,60 @@
2741 " Gabriel Filion https://launchpad.net/~gabriel-filion\n"
2742 " Michel Robitaille https://launchpad.net/~robitail"
2743
2744-#: ../src/xpad-pad.c:1500
2745+#: ../src/xpad-pad.c:1604
2746 msgid "_Pad"
2747 msgstr "_Post-it"
2748
2749-#: ../src/xpad-pad.c:1509
2750+#: ../src/xpad-pad.c:1613
2751 msgid "Show on _All Workspaces"
2752 msgstr "_Afficher sur tous les bureaux"
2753
2754-#: ../src/xpad-pad.c:1517
2755+#: ../src/xpad-pad.c:1621
2756 msgid "_Edit"
2757 msgstr "_Edition"
2758
2759-#: ../src/xpad-pad.c:1540
2760+#: ../src/xpad-pad.c:1644
2761 msgid "_View"
2762 msgstr "_Affichage"
2763
2764-#: ../src/xpad-pad.c:1547
2765+#: ../src/xpad-pad.c:1651
2766 msgid "_Toolbar"
2767 msgstr "_Barre d'outils"
2768
2769-#: ../src/xpad-pad.c:1548
2770+#: ../src/xpad-pad.c:1652
2771 msgid "_Autohide Toolbar"
2772 msgstr ""
2773
2774-#: ../src/xpad-pad.c:1550
2775+#: ../src/xpad-pad.c:1654
2776 msgid "_Scrollbar"
2777 msgstr "Barre de _défilement"
2778
2779-#: ../src/xpad-pad.c:1551
2780+#: ../src/xpad-pad.c:1655
2781 msgid "_Window Decorations"
2782 msgstr ""
2783
2784-#: ../src/xpad-pad.c:1554
2785+#: ../src/xpad-pad.c:1658
2786 msgid "_Notes"
2787 msgstr "_Notes"
2788
2789-#: ../src/xpad-pad.c:1562 ../src/xpad-tray.c:123
2790+#: ../src/xpad-pad.c:1666 ../src/xpad-tray.c:130
2791 msgid "_Show All"
2792 msgstr "_Tout afficher"
2793
2794-#: ../src/xpad-pad.c:1563 ../src/xpad-tray.c:130
2795+#: ../src/xpad-pad.c:1667 ../src/xpad-tray.c:137
2796 msgid "_Close All"
2797 msgstr "Tout _fermer"
2798
2799 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
2800-#: ../src/xpad-pad.c:1567
2801+#: ../src/xpad-pad.c:1671
2802 msgid "_Help"
2803 msgstr "_Aide"
2804
2805-#: ../src/xpad-pad.c:1574
2806+#: ../src/xpad-pad.c:1678
2807 msgid "_Contents"
2808 msgstr "_Contenu"
2809
2810-#: ../src/xpad-pad.c:1575
2811+#: ../src/xpad-pad.c:1679
2812 msgid "_About"
2813 msgstr "_À propos"
2814
2815@@ -287,78 +287,131 @@
2816 msgid "Options"
2817 msgstr "Options"
2818
2819-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
2820+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
2821 msgid "Clear Pad Contents"
2822 msgstr "Effacer le contenu du post-it"
2823
2824-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
2825+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
2826 msgid "Add C_lear to Toolbar"
2827 msgstr "Ajouter Effa_cer à la barre d'outils"
2828
2829-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
2830+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
2831 msgid "Close and Save Pad"
2832 msgstr "Fermer et sauvegarder le p"
2833
2834-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
2835+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
2836 msgid "Add _Close to Toolbar"
2837 msgstr ""
2838
2839-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
2840+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
2841+msgid "Copy to Clipboard"
2842+msgstr ""
2843+
2844+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
2845+#, fuzzy
2846+msgid "Add C_opy to Toolbar"
2847+msgstr "Ajouter Effa_cer à la barre d'outils"
2848+
2849+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
2850+msgid "Cut to Clipboard"
2851+msgstr ""
2852+
2853+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
2854+#, fuzzy
2855+msgid "Add C_ut to Toolbar"
2856+msgstr "Ajouter Effa_cer à la barre d'outils"
2857+
2858+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
2859 msgid "Delete Pad"
2860 msgstr "Effacer le post-it"
2861
2862-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
2863+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
2864 msgid "Add _Delete to Toolbar"
2865 msgstr "Ajouter _Effacer à la barre d'outils"
2866
2867-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
2868+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
2869 msgid "Open New Pad"
2870 msgstr "Ouvrir un nouveau post-it"
2871
2872-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
2873+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
2874 msgid "Add _New to Toolbar"
2875 msgstr "Ajouter _Nouveau à la barre d'outils"
2876
2877-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
2878+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
2879+msgid "Paste from Clipboard"
2880+msgstr ""
2881+
2882+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
2883+#, fuzzy
2884+msgid "Add Pa_ste to Toolbar"
2885+msgstr "Ajouter _Nouveau à la barre d'outils"
2886+
2887+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
2888 msgid "Edit Preferences"
2889 msgstr "Éditer les préférences"
2890
2891-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
2892+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
2893 msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
2894 msgstr "Ajouter _Préférences à la barre d'outils"
2895
2896-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
2897+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
2898 msgid "Edit Pad Properties"
2899 msgstr "Éditer les proriétés du post-it"
2900
2901-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
2902+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
2903 msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
2904 msgstr "Ajouter Proprité_tés à la barre d'outils"
2905
2906-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
2907+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
2908+msgid "Redo"
2909+msgstr ""
2910+
2911+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
2912+#, fuzzy
2913+msgid "Add _Redo to Toolbar"
2914+msgstr "Ajouter _Nouveau à la barre d'outils"
2915+
2916+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
2917 msgid "Close All Pads"
2918 msgstr "Fermer tous les post-it"
2919
2920-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
2921+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
2922 msgid "Add Close _All to Toolbar"
2923 msgstr "_Ajouter Fermer Tout à la barre d'outils"
2924
2925-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
2926+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
2927+msgid "Undo"
2928+msgstr ""
2929+
2930+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
2931+#, fuzzy
2932+msgid "Add _Undo to Toolbar"
2933+msgstr "Ajouter _Nouveau à la barre d'outils"
2934+
2935+#: ../src/xpad-toolbar.c:93
2936 msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
2937 msgstr "Ajouter un Sé_parateur à la barre d'outils"
2938
2939-#: ../src/xpad-toolbar.c:538
2940+#: ../src/xpad-toolbar.c:682
2941 msgid "_Remove From Toolbar"
2942 msgstr "Supp_rimer de la barre d'outils"
2943
2944-#: ../src/xpad-toolbar.c:548
2945+#: ../src/xpad-toolbar.c:692
2946 msgid "_Move"
2947 msgstr "_Déplacement"
2948
2949-#: ../xpad.desktop.in.h:1
2950-msgid "Jot down notes for later"
2951-msgstr "Garder les notes pour plus tard"
2952+#: ../src/xpad-toolbar.c:758
2953+msgid "Remove All _Buttons"
2954+msgstr ""
2955+
2956+#: ../src/xpad-toolbar.c:770
2957+msgid "Remo_ve Last Button"
2958+msgstr ""
2959
2960 #: ../xpad.desktop.in.h:2
2961 msgid "Sticky Notes"
2962 msgstr "Notes autocollantes"
2963+
2964+#: ../xpad.desktop.in.h:3
2965+msgid "Jot down notes for later"
2966+msgstr "Garder les notes pour plus tard"
2967
2968=== modified file 'po/ga.po'
2969--- po/ga.po 2011-11-14 16:42:43 +0000
2970+++ po/ga.po 2013-10-08 19:39:26 +0000
2971@@ -7,7 +7,7 @@
2972 msgstr ""
2973 "Project-Id-Version: xpad 2.11\n"
2974 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
2975-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 11:41-0500\n"
2976+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:17-0500\n"
2977 "PO-Revision-Date: 2009-01-11 17:24+0000\n"
2978 "Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n"
2979 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
2980@@ -18,7 +18,7 @@
2981 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-11 01:52+0000\n"
2982 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
2983
2984-#: ../src/fio.c:128
2985+#: ../src/fio.c:129
2986 #, c-format
2987 msgid "Could not write to file %s: %s"
2988 msgstr ""
2989@@ -65,7 +65,7 @@
2990 msgid "Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop."
2991 msgstr "Is clár grafach é Xpad. Rith ó do dheasc, le do thoil."
2992
2993-#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:3
2994+#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:1
2995 msgid "Xpad"
2996 msgstr "Xpad"
2997
2998@@ -123,31 +123,31 @@
2999 msgid "Xpad %s"
3000 msgstr "Xpad %s"
3001
3002-#: ../src/xpad-pad.c:154
3003+#: ../src/xpad-pad.c:162
3004 #, c-format
3005 msgid "Could not read file %s."
3006 msgstr "Níorbh fhéidir comhad %s a léamh."
3007
3008-#: ../src/xpad-pad.c:653
3009+#: ../src/xpad-pad.c:723
3010 msgid "Delete this pad?"
3011 msgstr "Ar mhaith leat an ceap seo a scriosadh?"
3012
3013-#: ../src/xpad-pad.c:654
3014+#: ../src/xpad-pad.c:724
3015 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
3016 msgstr "Scriosfaidh an téacs uile atá sa cheap seo, gan fáil ar ais."
3017
3018-#: ../src/xpad-pad.c:685
3019+#: ../src/xpad-pad.c:755
3020 #, c-format
3021 msgid "'%s' Properties"
3022 msgstr "'%s' Airíonna"
3023
3024-#: ../src/xpad-pad.c:1240
3025+#: ../src/xpad-pad.c:1314
3026 msgid "Sticky notes"
3027 msgstr "Nótaí greamaitheacha"
3028
3029 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
3030 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
3031-#: ../src/xpad-pad.c:1259
3032+#: ../src/xpad-pad.c:1333
3033 msgid "translator-credits"
3034 msgstr ""
3035 "Kevin Scannell <scannell@slu.edu>\n"
3036@@ -159,61 +159,61 @@
3037 " Kevin Patrick Scannell https://launchpad.net/~scannell\n"
3038 " Michael Terry https://launchpad.net/~mterry"
3039
3040-#: ../src/xpad-pad.c:1500
3041+#: ../src/xpad-pad.c:1604
3042 msgid "_Pad"
3043 msgstr "Cea_p"
3044
3045-#: ../src/xpad-pad.c:1509
3046+#: ../src/xpad-pad.c:1613
3047 msgid "Show on _All Workspaces"
3048 msgstr "Taispeáin i n_Gach Spás Oibre"
3049
3050-#: ../src/xpad-pad.c:1517
3051+#: ../src/xpad-pad.c:1621
3052 msgid "_Edit"
3053 msgstr "_Eagar"
3054
3055-#: ../src/xpad-pad.c:1540
3056+#: ../src/xpad-pad.c:1644
3057 msgid "_View"
3058 msgstr "_Amharc"
3059
3060-#: ../src/xpad-pad.c:1547
3061+#: ../src/xpad-pad.c:1651
3062 msgid "_Toolbar"
3063 msgstr "_Barra Uirlisí"
3064
3065 # coinage - KPS
3066-#: ../src/xpad-pad.c:1548
3067+#: ../src/xpad-pad.c:1652
3068 msgid "_Autohide Toolbar"
3069 msgstr "_Uathfholaigh an barra uirlisí"
3070
3071-#: ../src/xpad-pad.c:1550
3072+#: ../src/xpad-pad.c:1654
3073 msgid "_Scrollbar"
3074 msgstr "_Scrollbharra"
3075
3076-#: ../src/xpad-pad.c:1551
3077+#: ../src/xpad-pad.c:1655
3078 msgid "_Window Decorations"
3079 msgstr "Maisiúcháin _Fuinneoga"
3080
3081-#: ../src/xpad-pad.c:1554
3082+#: ../src/xpad-pad.c:1658
3083 msgid "_Notes"
3084 msgstr "_Nótaí"
3085
3086-#: ../src/xpad-pad.c:1562 ../src/xpad-tray.c:123
3087+#: ../src/xpad-pad.c:1666 ../src/xpad-tray.c:130
3088 msgid "_Show All"
3089 msgstr "_Taispeáin an t-iomlán"
3090
3091-#: ../src/xpad-pad.c:1563 ../src/xpad-tray.c:130
3092+#: ../src/xpad-pad.c:1667 ../src/xpad-tray.c:137
3093 msgid "_Close All"
3094 msgstr "_Dún Gach Uile"
3095
3096 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
3097-#: ../src/xpad-pad.c:1567
3098+#: ../src/xpad-pad.c:1671
3099 msgid "_Help"
3100 msgstr "_Cabhair"
3101
3102-#: ../src/xpad-pad.c:1574
3103+#: ../src/xpad-pad.c:1678
3104 msgid "_Contents"
3105 msgstr "_Clár"
3106
3107-#: ../src/xpad-pad.c:1575
3108+#: ../src/xpad-pad.c:1679
3109 msgid "_About"
3110 msgstr "_Faoi seo"
3111
3112@@ -285,78 +285,131 @@
3113 msgid "Options"
3114 msgstr "Roghanna"
3115
3116-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
3117+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
3118 msgid "Clear Pad Contents"
3119 msgstr "Glan Ábhar an Chip"
3120
3121-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
3122+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
3123 msgid "Add C_lear to Toolbar"
3124 msgstr "Cuir G_lan leis an Bharra Uirlisí"
3125
3126-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
3127+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
3128 msgid "Close and Save Pad"
3129 msgstr "Dún agus Sábháil an Ceap"
3130
3131-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
3132+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
3133 msgid "Add _Close to Toolbar"
3134 msgstr "Cuir _Dún leis an Bharra Uirlisí"
3135
3136-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
3137+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
3138+msgid "Copy to Clipboard"
3139+msgstr ""
3140+
3141+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
3142+#, fuzzy
3143+msgid "Add C_opy to Toolbar"
3144+msgstr "Cuir G_lan leis an Bharra Uirlisí"
3145+
3146+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
3147+msgid "Cut to Clipboard"
3148+msgstr ""
3149+
3150+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
3151+#, fuzzy
3152+msgid "Add C_ut to Toolbar"
3153+msgstr "Cuir G_lan leis an Bharra Uirlisí"
3154+
3155+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
3156 msgid "Delete Pad"
3157 msgstr "Scrios Ceap Nótaí"
3158
3159-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
3160+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
3161 msgid "Add _Delete to Toolbar"
3162 msgstr "Cuir _Scrios leis an Bharra Uirlisí"
3163
3164-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
3165+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
3166 msgid "Open New Pad"
3167 msgstr "Oscail Ceap Nótaí Nua"
3168
3169-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
3170+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
3171 msgid "Add _New to Toolbar"
3172 msgstr "Cuir _Nua leis an Bharra Uirlisí"
3173
3174-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
3175+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
3176+msgid "Paste from Clipboard"
3177+msgstr ""
3178+
3179+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
3180+#, fuzzy
3181+msgid "Add Pa_ste to Toolbar"
3182+msgstr "Cuir _Dún leis an Bharra Uirlisí"
3183+
3184+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
3185 msgid "Edit Preferences"
3186 msgstr "Cuir sainroghanna in eagar"
3187
3188-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
3189+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
3190 msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
3191 msgstr "Cuir Sain_roghanna leis an Bharra Uirlisí"
3192
3193-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
3194+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
3195 msgid "Edit Pad Properties"
3196 msgstr "Athraigh Airíonna an Chip"
3197
3198-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
3199+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
3200 msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
3201 msgstr "Cuir _Airíonna leis an Bharra Uirlisí"
3202
3203-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
3204+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
3205+msgid "Redo"
3206+msgstr ""
3207+
3208+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
3209+#, fuzzy
3210+msgid "Add _Redo to Toolbar"
3211+msgstr "Cuir _Nua leis an Bharra Uirlisí"
3212+
3213+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
3214 msgid "Close All Pads"
3215 msgstr "Dún Gach Uile Cheap Nótaí"
3216
3217-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
3218+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
3219 msgid "Add Close _All to Toolbar"
3220 msgstr ""
3221
3222-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
3223+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
3224+msgid "Undo"
3225+msgstr ""
3226+
3227+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
3228+#, fuzzy
3229+msgid "Add _Undo to Toolbar"
3230+msgstr "Cuir _Dún leis an Bharra Uirlisí"
3231+
3232+#: ../src/xpad-toolbar.c:93
3233 msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
3234 msgstr "Cuir _deighilteoir leis an Bharra Uirlisí"
3235
3236-#: ../src/xpad-toolbar.c:538
3237+#: ../src/xpad-toolbar.c:682
3238 msgid "_Remove From Toolbar"
3239 msgstr "_Bain amach ón Bharra Uirlisí"
3240
3241-#: ../src/xpad-toolbar.c:548
3242+#: ../src/xpad-toolbar.c:692
3243 msgid "_Move"
3244 msgstr "_Aistrigh"
3245
3246-#: ../xpad.desktop.in.h:1
3247-msgid "Jot down notes for later"
3248-msgstr "Breac nótaí le léamh ar ball"
3249+#: ../src/xpad-toolbar.c:758
3250+msgid "Remove All _Buttons"
3251+msgstr ""
3252+
3253+#: ../src/xpad-toolbar.c:770
3254+msgid "Remo_ve Last Button"
3255+msgstr ""
3256
3257 #: ../xpad.desktop.in.h:2
3258 msgid "Sticky Notes"
3259 msgstr "Nótaí Greamaitheacha"
3260+
3261+#: ../xpad.desktop.in.h:3
3262+msgid "Jot down notes for later"
3263+msgstr "Breac nótaí le léamh ar ball"
3264
3265=== modified file 'po/hr.po'
3266--- po/hr.po 2011-11-14 16:42:43 +0000
3267+++ po/hr.po 2013-10-08 19:39:26 +0000
3268@@ -7,7 +7,7 @@
3269 msgstr ""
3270 "Project-Id-Version: xpad\n"
3271 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
3272-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 11:41-0500\n"
3273+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:17-0500\n"
3274 "PO-Revision-Date: 2009-02-15 18:41+0000\n"
3275 "Last-Translator: Stevo-88 <Unknown>\n"
3276 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
3277@@ -18,7 +18,7 @@
3278 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-11 01:52+0000\n"
3279 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
3280
3281-#: ../src/fio.c:128
3282+#: ../src/fio.c:129
3283 #, c-format
3284 msgid "Could not write to file %s: %s"
3285 msgstr "Nije moguće pisati u datoteku %s: %s."
3286@@ -81,7 +81,7 @@
3287 msgstr ""
3288 "Xpad je program s grafi�kim su�eljem. Molim Vas, pokrenite ga iz desktopa."
3289
3290-#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:3
3291+#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:1
3292 msgid "Xpad"
3293 msgstr "Xpad"
3294
3295@@ -138,90 +138,90 @@
3296 msgid "Xpad %s"
3297 msgstr ""
3298
3299-#: ../src/xpad-pad.c:154
3300+#: ../src/xpad-pad.c:162
3301 #, c-format
3302 msgid "Could not read file %s."
3303 msgstr "Nije moguće �itati iz datoteke %s."
3304
3305-#: ../src/xpad-pad.c:653
3306+#: ../src/xpad-pad.c:723
3307 msgid "Delete this pad?"
3308 msgstr ""
3309
3310-#: ../src/xpad-pad.c:654
3311+#: ../src/xpad-pad.c:724
3312 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
3313 msgstr "Sav će tekst ovog bloka biti nepovratno izgubljen."
3314
3315-#: ../src/xpad-pad.c:685
3316+#: ../src/xpad-pad.c:755
3317 #, c-format
3318 msgid "'%s' Properties"
3319 msgstr ""
3320
3321-#: ../src/xpad-pad.c:1240
3322+#: ../src/xpad-pad.c:1314
3323 msgid "Sticky notes"
3324 msgstr "Papirići"
3325
3326 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
3327 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
3328-#: ../src/xpad-pad.c:1259
3329+#: ../src/xpad-pad.c:1333
3330 msgid "translator-credits"
3331 msgstr ""
3332 "Launchpad Contributions:\n"
3333 " Stevo-88 https://launchpad.net/~stevo-8888"
3334
3335-#: ../src/xpad-pad.c:1500
3336+#: ../src/xpad-pad.c:1604
3337 msgid "_Pad"
3338 msgstr ""
3339
3340-#: ../src/xpad-pad.c:1509
3341+#: ../src/xpad-pad.c:1613
3342 msgid "Show on _All Workspaces"
3343 msgstr ""
3344
3345-#: ../src/xpad-pad.c:1517
3346+#: ../src/xpad-pad.c:1621
3347 msgid "_Edit"
3348 msgstr "_Uređivanje"
3349
3350-#: ../src/xpad-pad.c:1540
3351+#: ../src/xpad-pad.c:1644
3352 msgid "_View"
3353 msgstr "_Prikaz"
3354
3355-#: ../src/xpad-pad.c:1547
3356+#: ../src/xpad-pad.c:1651
3357 msgid "_Toolbar"
3358 msgstr "_Alatna traka"
3359
3360-#: ../src/xpad-pad.c:1548
3361+#: ../src/xpad-pad.c:1652
3362 msgid "_Autohide Toolbar"
3363 msgstr "Automatski _sakrij alatnu traku"
3364
3365-#: ../src/xpad-pad.c:1550
3366+#: ../src/xpad-pad.c:1654
3367 msgid "_Scrollbar"
3368 msgstr ""
3369
3370-#: ../src/xpad-pad.c:1551
3371+#: ../src/xpad-pad.c:1655
3372 msgid "_Window Decorations"
3373 msgstr "_Rubovi prozora"
3374
3375-#: ../src/xpad-pad.c:1554
3376+#: ../src/xpad-pad.c:1658
3377 msgid "_Notes"
3378 msgstr ""
3379
3380-#: ../src/xpad-pad.c:1562 ../src/xpad-tray.c:123
3381+#: ../src/xpad-pad.c:1666 ../src/xpad-tray.c:130
3382 msgid "_Show All"
3383 msgstr "_Prikaži sve"
3384
3385-#: ../src/xpad-pad.c:1563 ../src/xpad-tray.c:130
3386+#: ../src/xpad-pad.c:1667 ../src/xpad-tray.c:137
3387 msgid "_Close All"
3388 msgstr "_Zatvori sve"
3389
3390 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
3391-#: ../src/xpad-pad.c:1567
3392+#: ../src/xpad-pad.c:1671
3393 msgid "_Help"
3394 msgstr "_Pomoć"
3395
3396-#: ../src/xpad-pad.c:1574
3397+#: ../src/xpad-pad.c:1678
3398 msgid "_Contents"
3399 msgstr "_Sadržaj"
3400
3401-#: ../src/xpad-pad.c:1575
3402+#: ../src/xpad-pad.c:1679
3403 msgid "_About"
3404 msgstr "_O programu"
3405
3406@@ -293,78 +293,131 @@
3407 msgid "Options"
3408 msgstr "Postavke"
3409
3410-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
3411+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
3412 msgid "Clear Pad Contents"
3413 msgstr "Obriši sadržaj bloka"
3414
3415-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
3416+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
3417 msgid "Add C_lear to Toolbar"
3418 msgstr "Dodaj \"_Briši tekst\" u alatnu traku"
3419
3420-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
3421+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
3422 msgid "Close and Save Pad"
3423 msgstr "Zatvori i sa�uvaj blok"
3424
3425-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
3426+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
3427 msgid "Add _Close to Toolbar"
3428 msgstr "Dodaj \"Zatvori\" alatnoj traci"
3429
3430-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
3431+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
3432+msgid "Copy to Clipboard"
3433+msgstr ""
3434+
3435+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
3436+#, fuzzy
3437+msgid "Add C_opy to Toolbar"
3438+msgstr "Dodaj \"_Briši tekst\" u alatnu traku"
3439+
3440+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
3441+msgid "Cut to Clipboard"
3442+msgstr ""
3443+
3444+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
3445+#, fuzzy
3446+msgid "Add C_ut to Toolbar"
3447+msgstr "Dodaj \"_Briši tekst\" u alatnu traku"
3448+
3449+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
3450 msgid "Delete Pad"
3451 msgstr "Izbriši blok"
3452
3453-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
3454+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
3455 msgid "Add _Delete to Toolbar"
3456 msgstr "Dodaj \"Izbriši\" alatnoj traci"
3457
3458-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
3459+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
3460 msgid "Open New Pad"
3461 msgstr "Otvori novi blok"
3462
3463-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
3464+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
3465 msgid "Add _New to Toolbar"
3466 msgstr "Dodaj \"Novi\" alatnoj traci"
3467
3468-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
3469+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
3470+msgid "Paste from Clipboard"
3471+msgstr ""
3472+
3473+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
3474+#, fuzzy
3475+msgid "Add Pa_ste to Toolbar"
3476+msgstr "Dodaj \"Zatvori\" alatnoj traci"
3477+
3478+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
3479 msgid "Edit Preferences"
3480 msgstr "Uredi postavke"
3481
3482-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
3483+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
3484 msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
3485 msgstr "Dodaj \"_Postavke\" alatnoj traci"
3486
3487-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
3488+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
3489 msgid "Edit Pad Properties"
3490 msgstr "Uredi svojstva bloka"
3491
3492-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
3493+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
3494 msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
3495 msgstr "Dodaj \"Svojstva\" alatnoj traci"
3496
3497-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
3498+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
3499+msgid "Redo"
3500+msgstr ""
3501+
3502+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
3503+#, fuzzy
3504+msgid "Add _Redo to Toolbar"
3505+msgstr "Dodaj \"Novi\" alatnoj traci"
3506+
3507+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
3508 msgid "Close All Pads"
3509 msgstr "Zatvori sve blokove"
3510
3511-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
3512+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
3513 msgid "Add Close _All to Toolbar"
3514 msgstr "Dodaj \"Zatvori _sve\" alatnoj traci"
3515
3516-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
3517+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
3518+msgid "Undo"
3519+msgstr ""
3520+
3521+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
3522+#, fuzzy
3523+msgid "Add _Undo to Toolbar"
3524+msgstr "Dodaj \"Zatvori\" alatnoj traci"
3525+
3526+#: ../src/xpad-toolbar.c:93
3527 msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
3528 msgstr "Dodaj razdjelnik alatnoj traci"
3529
3530-#: ../src/xpad-toolbar.c:538
3531+#: ../src/xpad-toolbar.c:682
3532 msgid "_Remove From Toolbar"
3533 msgstr "_Ukloni iz alatne trake"
3534
3535-#: ../src/xpad-toolbar.c:548
3536+#: ../src/xpad-toolbar.c:692
3537 msgid "_Move"
3538 msgstr "_Premjesti"
3539
3540-#: ../xpad.desktop.in.h:1
3541-msgid "Jot down notes for later"
3542+#: ../src/xpad-toolbar.c:758
3543+msgid "Remove All _Buttons"
3544+msgstr ""
3545+
3546+#: ../src/xpad-toolbar.c:770
3547+msgid "Remo_ve Last Button"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: ../xpad.desktop.in.h:2
3551 msgid "Sticky Notes"
3552 msgstr "Post-it papirići"
3553+
3554+#: ../xpad.desktop.in.h:3
3555+msgid "Jot down notes for later"
3556+msgstr ""
3557
3558=== modified file 'po/hu.po'
3559--- po/hu.po 2011-11-14 16:42:43 +0000
3560+++ po/hu.po 2013-10-08 19:39:26 +0000
3561@@ -6,7 +6,7 @@
3562 msgstr ""
3563 "Project-Id-Version: xpad 2.11\n"
3564 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
3565-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 11:41-0500\n"
3566+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:17-0500\n"
3567 "PO-Revision-Date: 2009-01-11 17:24+0000\n"
3568 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
3569 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
3570@@ -17,7 +17,7 @@
3571 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-11 01:52+0000\n"
3572 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
3573
3574-#: ../src/fio.c:128
3575+#: ../src/fio.c:129
3576 #, c-format
3577 msgid "Could not write to file %s: %s"
3578 msgstr ""
3579@@ -64,7 +64,7 @@
3580 msgid "Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop."
3581 msgstr "Az Xpad egy grafikus program. Kérem futtassa az asztalról!"
3582
3583-#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:3
3584+#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:1
3585 msgid "Xpad"
3586 msgstr "Xpad"
3587
3588@@ -122,31 +122,31 @@
3589 msgid "Xpad %s"
3590 msgstr "Xpad %s"
3591
3592-#: ../src/xpad-pad.c:154
3593+#: ../src/xpad-pad.c:162
3594 #, c-format
3595 msgid "Could not read file %s."
3596 msgstr "Nem tudom olvasni a %s fájlt."
3597
3598-#: ../src/xpad-pad.c:653
3599+#: ../src/xpad-pad.c:723
3600 msgid "Delete this pad?"
3601 msgstr "Töröljem ezt a jegyzetet?"
3602
3603-#: ../src/xpad-pad.c:654
3604+#: ../src/xpad-pad.c:724
3605 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
3606 msgstr "Minden szöveg visszavonhatatlanul elveszik a jegyzetrõl."
3607
3608-#: ../src/xpad-pad.c:685
3609+#: ../src/xpad-pad.c:755
3610 #, c-format
3611 msgid "'%s' Properties"
3612 msgstr "'%s' Tulajdonságok"
3613
3614-#: ../src/xpad-pad.c:1240
3615+#: ../src/xpad-pad.c:1314
3616 msgid "Sticky notes"
3617 msgstr "Ragadós jegyzetek"
3618
3619 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
3620 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
3621-#: ../src/xpad-pad.c:1259
3622+#: ../src/xpad-pad.c:1333
3623 msgid "translator-credits"
3624 msgstr ""
3625 "Németh Csaba <csaba@sopron.hu>\n"
3626@@ -159,60 +159,60 @@
3627 " 1soproni https://launchpad.net/~csaba\n"
3628 " Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng"
3629
3630-#: ../src/xpad-pad.c:1500
3631+#: ../src/xpad-pad.c:1604
3632 msgid "_Pad"
3633 msgstr "_Jegyzet"
3634
3635-#: ../src/xpad-pad.c:1509
3636+#: ../src/xpad-pad.c:1613
3637 msgid "Show on _All Workspaces"
3638 msgstr "Mutassa az _Összes munkaterületen"
3639
3640-#: ../src/xpad-pad.c:1517
3641+#: ../src/xpad-pad.c:1621
3642 msgid "_Edit"
3643 msgstr "_Szerkesztés"
3644
3645-#: ../src/xpad-pad.c:1540
3646+#: ../src/xpad-pad.c:1644
3647 msgid "_View"
3648 msgstr "_Nézet"
3649
3650-#: ../src/xpad-pad.c:1547
3651+#: ../src/xpad-pad.c:1651
3652 msgid "_Toolbar"
3653 msgstr "_Eszköztár"
3654
3655-#: ../src/xpad-pad.c:1548
3656+#: ../src/xpad-pad.c:1652
3657 msgid "_Autohide Toolbar"
3658 msgstr "El_rejtõdõ eszköztár"
3659
3660-#: ../src/xpad-pad.c:1550
3661+#: ../src/xpad-pad.c:1654
3662 msgid "_Scrollbar"
3663 msgstr "_Görgetõsáv"
3664
3665-#: ../src/xpad-pad.c:1551
3666+#: ../src/xpad-pad.c:1655
3667 msgid "_Window Decorations"
3668 msgstr "_Ablak dekoráció"
3669
3670-#: ../src/xpad-pad.c:1554
3671+#: ../src/xpad-pad.c:1658
3672 msgid "_Notes"
3673 msgstr "_Jegyzetek"
3674
3675-#: ../src/xpad-pad.c:1562 ../src/xpad-tray.c:123
3676+#: ../src/xpad-pad.c:1666 ../src/xpad-tray.c:130
3677 msgid "_Show All"
3678 msgstr "_Mindet mutat"
3679
3680-#: ../src/xpad-pad.c:1563 ../src/xpad-tray.c:130
3681+#: ../src/xpad-pad.c:1667 ../src/xpad-tray.c:137
3682 msgid "_Close All"
3683 msgstr "Mindet _bezár"
3684
3685 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
3686-#: ../src/xpad-pad.c:1567
3687+#: ../src/xpad-pad.c:1671
3688 msgid "_Help"
3689 msgstr "_Súgó"
3690
3691-#: ../src/xpad-pad.c:1574
3692+#: ../src/xpad-pad.c:1678
3693 msgid "_Contents"
3694 msgstr "_Tartalom"
3695
3696-#: ../src/xpad-pad.c:1575
3697+#: ../src/xpad-pad.c:1679
3698 msgid "_About"
3699 msgstr "_Névjegy"
3700
3701@@ -284,78 +284,131 @@
3702 msgid "Options"
3703 msgstr "Beállítások"
3704
3705-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
3706+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
3707 msgid "Clear Pad Contents"
3708 msgstr "Törölje a jegyzet tartalmát"
3709
3710-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
3711+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
3712 msgid "Add C_lear to Toolbar"
3713 msgstr "Tisztítás hozzáadása az eszköztárhoz"
3714
3715-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
3716+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
3717 msgid "Close and Save Pad"
3718 msgstr "Jegyzet mentése és bezárása"
3719
3720-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
3721+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
3722 msgid "Add _Close to Toolbar"
3723 msgstr "Bezárás hozzáadása az eszköztárhoz"
3724
3725-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
3726+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
3727+msgid "Copy to Clipboard"
3728+msgstr ""
3729+
3730+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
3731+#, fuzzy
3732+msgid "Add C_opy to Toolbar"
3733+msgstr "Tisztítás hozzáadása az eszköztárhoz"
3734+
3735+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
3736+msgid "Cut to Clipboard"
3737+msgstr ""
3738+
3739+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
3740+#, fuzzy
3741+msgid "Add C_ut to Toolbar"
3742+msgstr "Tisztítás hozzáadása az eszköztárhoz"
3743+
3744+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
3745 msgid "Delete Pad"
3746 msgstr "Jegyzet törlése"
3747
3748-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
3749+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
3750 msgid "Add _Delete to Toolbar"
3751 msgstr "Törlés hozzáadása az eszköztárhoz"
3752
3753-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
3754+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
3755 msgid "Open New Pad"
3756 msgstr "Új jegyzet nyitása"
3757
3758-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
3759+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
3760 msgid "Add _New to Toolbar"
3761 msgstr "_Új hozzáadása az eszköztárhoz"
3762
3763-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
3764+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
3765+msgid "Paste from Clipboard"
3766+msgstr ""
3767+
3768+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
3769+#, fuzzy
3770+msgid "Add Pa_ste to Toolbar"
3771+msgstr "Bezárás hozzáadása az eszköztárhoz"
3772+
3773+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
3774 msgid "Edit Preferences"
3775 msgstr "Tulajdonságok szerkesztése"
3776
3777-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
3778+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
3779 msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
3780 msgstr "_Tulajdonságok hozzáadása az eszköztárhoz"
3781
3782-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
3783+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
3784 msgid "Edit Pad Properties"
3785 msgstr "Jegyzet tulajdonságainak szerkesztése"
3786
3787-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
3788+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
3789 msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
3790 msgstr "Tulajdonságok hozzáadása az eszköztárhoz"
3791
3792-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
3793+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
3794+msgid "Redo"
3795+msgstr ""
3796+
3797+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
3798+#, fuzzy
3799+msgid "Add _Redo to Toolbar"
3800+msgstr "_Új hozzáadása az eszköztárhoz"
3801+
3802+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
3803 msgid "Close All Pads"
3804 msgstr "Összes jegyzet bezárása"
3805
3806-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
3807+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
3808 msgid "Add Close _All to Toolbar"
3809 msgstr ""
3810
3811-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
3812+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
3813+msgid "Undo"
3814+msgstr ""
3815+
3816+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
3817+#, fuzzy
3818+msgid "Add _Undo to Toolbar"
3819+msgstr "Bezárás hozzáadása az eszköztárhoz"
3820+
3821+#: ../src/xpad-toolbar.c:93
3822 msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
3823 msgstr "Elválasztó hozzáadása az eszköztárhoz"
3824
3825-#: ../src/xpad-toolbar.c:538
3826+#: ../src/xpad-toolbar.c:682
3827 msgid "_Remove From Toolbar"
3828 msgstr "Eltávolítás az eszköztárról"
3829
3830-#: ../src/xpad-toolbar.c:548
3831+#: ../src/xpad-toolbar.c:692
3832 msgid "_Move"
3833 msgstr "_Mozgatás"
3834
3835-#: ../xpad.desktop.in.h:1
3836+#: ../src/xpad-toolbar.c:758
3837+msgid "Remove All _Buttons"
3838+msgstr ""
3839+
3840+#: ../src/xpad-toolbar.c:770
3841+msgid "Remo_ve Last Button"
3842+msgstr ""
3843+
3844+#: ../xpad.desktop.in.h:2
3845+msgid "Sticky Notes"
3846+msgstr "Ragadós jegyzetek"
3847+
3848+#: ../xpad.desktop.in.h:3
3849 msgid "Jot down notes for later"
3850 msgstr "Jegyzetek felvitele késõbbi használatra"
3851-
3852-#: ../xpad.desktop.in.h:2
3853-msgid "Sticky Notes"
3854-msgstr "Ragadós jegyzetek"
3855
3856=== modified file 'po/it.po'
3857--- po/it.po 2011-11-14 16:42:43 +0000
3858+++ po/it.po 2013-10-08 19:39:26 +0000
3859@@ -7,7 +7,7 @@
3860 msgstr ""
3861 "Project-Id-Version: xpad 1.11\n"
3862 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
3863-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 11:41-0500\n"
3864+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:17-0500\n"
3865 "PO-Revision-Date: 2009-01-11 17:24+0000\n"
3866 "Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n"
3867 "Language-Team: none\n"
3868@@ -18,7 +18,7 @@
3869 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-11 01:52+0000\n"
3870 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
3871
3872-#: ../src/fio.c:128
3873+#: ../src/fio.c:129
3874 #, c-format
3875 msgid "Could not write to file %s: %s"
3876 msgstr ""
3877@@ -65,7 +65,7 @@
3878 msgid "Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop."
3879 msgstr ""
3880
3881-#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:3
3882+#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:1
3883 msgid "Xpad"
3884 msgstr ""
3885
3886@@ -121,31 +121,31 @@
3887 msgid "Xpad %s"
3888 msgstr ""
3889
3890-#: ../src/xpad-pad.c:154
3891+#: ../src/xpad-pad.c:162
3892 #, c-format
3893 msgid "Could not read file %s."
3894 msgstr ""
3895
3896-#: ../src/xpad-pad.c:653
3897+#: ../src/xpad-pad.c:723
3898 msgid "Delete this pad?"
3899 msgstr ""
3900
3901-#: ../src/xpad-pad.c:654
3902+#: ../src/xpad-pad.c:724
3903 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
3904 msgstr ""
3905
3906-#: ../src/xpad-pad.c:685
3907+#: ../src/xpad-pad.c:755
3908 #, c-format
3909 msgid "'%s' Properties"
3910 msgstr ""
3911
3912-#: ../src/xpad-pad.c:1240
3913+#: ../src/xpad-pad.c:1314
3914 msgid "Sticky notes"
3915 msgstr ""
3916
3917 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
3918 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
3919-#: ../src/xpad-pad.c:1259
3920+#: ../src/xpad-pad.c:1333
3921 msgid "translator-credits"
3922 msgstr ""
3923 "Launchpad Contributions:\n"
3924@@ -155,60 +155,60 @@
3925 " Michael Terry https://launchpad.net/~mterry\n"
3926 " Michele Gastaldo https://launchpad.net/~poomerang"
3927
3928-#: ../src/xpad-pad.c:1500
3929+#: ../src/xpad-pad.c:1604
3930 msgid "_Pad"
3931 msgstr ""
3932
3933-#: ../src/xpad-pad.c:1509
3934+#: ../src/xpad-pad.c:1613
3935 msgid "Show on _All Workspaces"
3936 msgstr ""
3937
3938-#: ../src/xpad-pad.c:1517
3939+#: ../src/xpad-pad.c:1621
3940 msgid "_Edit"
3941 msgstr ""
3942
3943-#: ../src/xpad-pad.c:1540
3944+#: ../src/xpad-pad.c:1644
3945 msgid "_View"
3946 msgstr ""
3947
3948-#: ../src/xpad-pad.c:1547
3949+#: ../src/xpad-pad.c:1651
3950 msgid "_Toolbar"
3951 msgstr ""
3952
3953-#: ../src/xpad-pad.c:1548
3954+#: ../src/xpad-pad.c:1652
3955 msgid "_Autohide Toolbar"
3956 msgstr ""
3957
3958-#: ../src/xpad-pad.c:1550
3959+#: ../src/xpad-pad.c:1654
3960 msgid "_Scrollbar"
3961 msgstr ""
3962
3963-#: ../src/xpad-pad.c:1551
3964+#: ../src/xpad-pad.c:1655
3965 msgid "_Window Decorations"
3966 msgstr ""
3967
3968-#: ../src/xpad-pad.c:1554
3969+#: ../src/xpad-pad.c:1658
3970 msgid "_Notes"
3971 msgstr ""
3972
3973-#: ../src/xpad-pad.c:1562 ../src/xpad-tray.c:123
3974+#: ../src/xpad-pad.c:1666 ../src/xpad-tray.c:130
3975 msgid "_Show All"
3976 msgstr ""
3977
3978-#: ../src/xpad-pad.c:1563 ../src/xpad-tray.c:130
3979+#: ../src/xpad-pad.c:1667 ../src/xpad-tray.c:137
3980 msgid "_Close All"
3981 msgstr ""
3982
3983 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
3984-#: ../src/xpad-pad.c:1567
3985+#: ../src/xpad-pad.c:1671
3986 msgid "_Help"
3987 msgstr ""
3988
3989-#: ../src/xpad-pad.c:1574
3990+#: ../src/xpad-pad.c:1678
3991 msgid "_Contents"
3992 msgstr ""
3993
3994-#: ../src/xpad-pad.c:1575
3995+#: ../src/xpad-pad.c:1679
3996 msgid "_About"
3997 msgstr ""
3998
3999@@ -280,78 +280,126 @@
4000 msgid "Options"
4001 msgstr ""
4002
4003-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
4004+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
4005 msgid "Clear Pad Contents"
4006 msgstr ""
4007
4008-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
4009+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
4010 msgid "Add C_lear to Toolbar"
4011 msgstr ""
4012
4013-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
4014+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
4015 msgid "Close and Save Pad"
4016 msgstr ""
4017
4018-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
4019+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
4020 msgid "Add _Close to Toolbar"
4021 msgstr ""
4022
4023-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
4024+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
4025+msgid "Copy to Clipboard"
4026+msgstr ""
4027+
4028+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
4029+msgid "Add C_opy to Toolbar"
4030+msgstr ""
4031+
4032+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
4033+msgid "Cut to Clipboard"
4034+msgstr ""
4035+
4036+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
4037+msgid "Add C_ut to Toolbar"
4038+msgstr ""
4039+
4040+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
4041 msgid "Delete Pad"
4042 msgstr ""
4043
4044-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
4045+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
4046 msgid "Add _Delete to Toolbar"
4047 msgstr ""
4048
4049-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
4050+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
4051 msgid "Open New Pad"
4052 msgstr ""
4053
4054-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
4055+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
4056 msgid "Add _New to Toolbar"
4057 msgstr ""
4058
4059-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
4060+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
4061+msgid "Paste from Clipboard"
4062+msgstr ""
4063+
4064+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
4065+msgid "Add Pa_ste to Toolbar"
4066+msgstr ""
4067+
4068+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
4069 msgid "Edit Preferences"
4070 msgstr ""
4071
4072-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
4073+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
4074 msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
4075 msgstr ""
4076
4077-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
4078+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
4079 msgid "Edit Pad Properties"
4080 msgstr ""
4081
4082-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
4083+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
4084 msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
4085 msgstr ""
4086
4087-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
4088+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
4089+msgid "Redo"
4090+msgstr ""
4091+
4092+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
4093+msgid "Add _Redo to Toolbar"
4094+msgstr ""
4095+
4096+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
4097 msgid "Close All Pads"
4098 msgstr ""
4099
4100-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
4101+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
4102 msgid "Add Close _All to Toolbar"
4103 msgstr ""
4104
4105-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
4106+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
4107+msgid "Undo"
4108+msgstr ""
4109+
4110+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
4111+msgid "Add _Undo to Toolbar"
4112+msgstr ""
4113+
4114+#: ../src/xpad-toolbar.c:93
4115 msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
4116 msgstr ""
4117
4118-#: ../src/xpad-toolbar.c:538
4119+#: ../src/xpad-toolbar.c:682
4120 msgid "_Remove From Toolbar"
4121 msgstr ""
4122
4123-#: ../src/xpad-toolbar.c:548
4124+#: ../src/xpad-toolbar.c:692
4125 msgid "_Move"
4126 msgstr ""
4127
4128-#: ../xpad.desktop.in.h:1
4129-msgid "Jot down notes for later"
4130-msgstr "Prendi delle note per più tardi"
4131+#: ../src/xpad-toolbar.c:758
4132+msgid "Remove All _Buttons"
4133+msgstr ""
4134+
4135+#: ../src/xpad-toolbar.c:770
4136+msgid "Remo_ve Last Button"
4137+msgstr ""
4138
4139 #: ../xpad.desktop.in.h:2
4140 msgid "Sticky Notes"
4141 msgstr "Note Adesive"
4142+
4143+#: ../xpad.desktop.in.h:3
4144+msgid "Jot down notes for later"
4145+msgstr "Prendi delle note per più tardi"
4146
4147=== modified file 'po/ja.po'
4148--- po/ja.po 2011-11-14 16:42:43 +0000
4149+++ po/ja.po 2013-10-08 19:39:26 +0000
4150@@ -7,7 +7,7 @@
4151 msgstr ""
4152 "Project-Id-Version: xpad\n"
4153 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
4154-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 11:41-0500\n"
4155+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:17-0500\n"
4156 "PO-Revision-Date: 2009-04-21 10:58+0000\n"
4157 "Last-Translator: a_mg <Unknown>\n"
4158 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
4159@@ -18,7 +18,7 @@
4160 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-11 01:52+0000\n"
4161 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
4162
4163-#: ../src/fio.c:128
4164+#: ../src/fio.c:129
4165 #, c-format
4166 msgid "Could not write to file %s: %s"
4167 msgstr ""
4168@@ -65,7 +65,7 @@
4169 msgid "Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop."
4170 msgstr ""
4171
4172-#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:3
4173+#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:1
4174 msgid "Xpad"
4175 msgstr ""
4176
4177@@ -121,31 +121,31 @@
4178 msgid "Xpad %s"
4179 msgstr ""
4180
4181-#: ../src/xpad-pad.c:154
4182+#: ../src/xpad-pad.c:162
4183 #, c-format
4184 msgid "Could not read file %s."
4185 msgstr ""
4186
4187-#: ../src/xpad-pad.c:653
4188+#: ../src/xpad-pad.c:723
4189 msgid "Delete this pad?"
4190 msgstr ""
4191
4192-#: ../src/xpad-pad.c:654
4193+#: ../src/xpad-pad.c:724
4194 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
4195 msgstr ""
4196
4197-#: ../src/xpad-pad.c:685
4198+#: ../src/xpad-pad.c:755
4199 #, c-format
4200 msgid "'%s' Properties"
4201 msgstr ""
4202
4203-#: ../src/xpad-pad.c:1240
4204+#: ../src/xpad-pad.c:1314
4205 msgid "Sticky notes"
4206 msgstr ""
4207
4208 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
4209 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
4210-#: ../src/xpad-pad.c:1259
4211+#: ../src/xpad-pad.c:1333
4212 msgid "translator-credits"
4213 msgstr ""
4214 "Launchpad Contributions:\n"
4215@@ -155,60 +155,60 @@
4216 " a_mg https://launchpad.net/~a-mg\n"
4217 " saikobee https://launchpad.net/~psychobee90"
4218
4219-#: ../src/xpad-pad.c:1500
4220+#: ../src/xpad-pad.c:1604
4221 msgid "_Pad"
4222 msgstr ""
4223
4224-#: ../src/xpad-pad.c:1509
4225+#: ../src/xpad-pad.c:1613
4226 msgid "Show on _All Workspaces"
4227 msgstr ""
4228
4229-#: ../src/xpad-pad.c:1517
4230+#: ../src/xpad-pad.c:1621
4231 msgid "_Edit"
4232 msgstr ""
4233
4234-#: ../src/xpad-pad.c:1540
4235+#: ../src/xpad-pad.c:1644
4236 msgid "_View"
4237 msgstr ""
4238
4239-#: ../src/xpad-pad.c:1547
4240+#: ../src/xpad-pad.c:1651
4241 msgid "_Toolbar"
4242 msgstr "ツール・�ー"
4243
4244-#: ../src/xpad-pad.c:1548
4245+#: ../src/xpad-pad.c:1652
4246 msgid "_Autohide Toolbar"
4247 msgstr ""
4248
4249-#: ../src/xpad-pad.c:1550
4250+#: ../src/xpad-pad.c:1654
4251 msgid "_Scrollbar"
4252 msgstr ""
4253
4254-#: ../src/xpad-pad.c:1551
4255+#: ../src/xpad-pad.c:1655
4256 msgid "_Window Decorations"
4257 msgstr ""
4258
4259-#: ../src/xpad-pad.c:1554
4260+#: ../src/xpad-pad.c:1658
4261 msgid "_Notes"
4262 msgstr ""
4263
4264-#: ../src/xpad-pad.c:1562 ../src/xpad-tray.c:123
4265+#: ../src/xpad-pad.c:1666 ../src/xpad-tray.c:130
4266 msgid "_Show All"
4267 msgstr ""
4268
4269-#: ../src/xpad-pad.c:1563 ../src/xpad-tray.c:130
4270+#: ../src/xpad-pad.c:1667 ../src/xpad-tray.c:137
4271 msgid "_Close All"
4272 msgstr ""
4273
4274 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
4275-#: ../src/xpad-pad.c:1567
4276+#: ../src/xpad-pad.c:1671
4277 msgid "_Help"
4278 msgstr "ヘルプ"
4279
4280-#: ../src/xpad-pad.c:1574
4281+#: ../src/xpad-pad.c:1678
4282 msgid "_Contents"
4283 msgstr ""
4284
4285-#: ../src/xpad-pad.c:1575
4286+#: ../src/xpad-pad.c:1679
4287 msgid "_About"
4288 msgstr "ア�ウト"
4289
4290@@ -280,78 +280,126 @@
4291 msgid "Options"
4292 msgstr ""
4293
4294-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
4295+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
4296 msgid "Clear Pad Contents"
4297 msgstr ""
4298
4299-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
4300+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
4301 msgid "Add C_lear to Toolbar"
4302 msgstr ""
4303
4304-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
4305+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
4306 msgid "Close and Save Pad"
4307 msgstr ""
4308
4309-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
4310+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
4311 msgid "Add _Close to Toolbar"
4312 msgstr ""
4313
4314-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
4315+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
4316+msgid "Copy to Clipboard"
4317+msgstr ""
4318+
4319+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
4320+msgid "Add C_opy to Toolbar"
4321+msgstr ""
4322+
4323+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
4324+msgid "Cut to Clipboard"
4325+msgstr ""
4326+
4327+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
4328+msgid "Add C_ut to Toolbar"
4329+msgstr ""
4330+
4331+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
4332 msgid "Delete Pad"
4333 msgstr ""
4334
4335-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
4336+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
4337 msgid "Add _Delete to Toolbar"
4338 msgstr ""
4339
4340-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
4341+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
4342 msgid "Open New Pad"
4343 msgstr ""
4344
4345-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
4346+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
4347 msgid "Add _New to Toolbar"
4348 msgstr ""
4349
4350-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
4351+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
4352+msgid "Paste from Clipboard"
4353+msgstr ""
4354+
4355+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
4356+msgid "Add Pa_ste to Toolbar"
4357+msgstr ""
4358+
4359+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
4360 msgid "Edit Preferences"
4361 msgstr ""
4362
4363-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
4364+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
4365 msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
4366 msgstr ""
4367
4368-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
4369+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
4370 msgid "Edit Pad Properties"
4371 msgstr ""
4372
4373-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
4374+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
4375 msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
4376 msgstr ""
4377
4378-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
4379+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
4380+msgid "Redo"
4381+msgstr ""
4382+
4383+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
4384+msgid "Add _Redo to Toolbar"
4385+msgstr ""
4386+
4387+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
4388 msgid "Close All Pads"
4389 msgstr ""
4390
4391-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
4392+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
4393 msgid "Add Close _All to Toolbar"
4394 msgstr ""
4395
4396-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
4397+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
4398+msgid "Undo"
4399+msgstr ""
4400+
4401+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
4402+msgid "Add _Undo to Toolbar"
4403+msgstr ""
4404+
4405+#: ../src/xpad-toolbar.c:93
4406 msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
4407 msgstr ""
4408
4409-#: ../src/xpad-toolbar.c:538
4410+#: ../src/xpad-toolbar.c:682
4411 msgid "_Remove From Toolbar"
4412 msgstr ""
4413
4414-#: ../src/xpad-toolbar.c:548
4415+#: ../src/xpad-toolbar.c:692
4416 msgid "_Move"
4417 msgstr ""
4418
4419-#: ../xpad.desktop.in.h:1
4420-msgid "Jot down notes for later"
4421+#: ../src/xpad-toolbar.c:758
4422+msgid "Remove All _Buttons"
4423+msgstr ""
4424+
4425+#: ../src/xpad-toolbar.c:770
4426+msgid "Remo_ve Last Button"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: ../xpad.desktop.in.h:2
4430 msgid "Sticky Notes"
4431 msgstr ""
4432+
4433+#: ../xpad.desktop.in.h:3
4434+msgid "Jot down notes for later"
4435+msgstr ""
4436
4437=== modified file 'po/ko.po'
4438--- po/ko.po 2011-11-14 16:42:43 +0000
4439+++ po/ko.po 2013-10-08 19:39:26 +0000
4440@@ -7,7 +7,7 @@
4441 msgstr ""
4442 "Project-Id-Version: xpad 2.11\n"
4443 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
4444-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 11:41-0500\n"
4445+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:17-0500\n"
4446 "PO-Revision-Date: 2009-01-11 17:23+0000\n"
4447 "Last-Translator: Michael Terry <michael.terry@canonical.com>\n"
4448 "Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
4449@@ -18,7 +18,7 @@
4450 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-11 01:52+0000\n"
4451 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
4452
4453-#: ../src/fio.c:128
4454+#: ../src/fio.c:129
4455 #, c-format
4456 msgid "Could not write to file %s: %s"
4457 msgstr ""
4458@@ -65,7 +65,7 @@
4459 msgid "Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop."
4460 msgstr "Xpad는 GUI 프로그램입니다. 그래픽 환경�서 �작시켜주세요."
4461
4462-#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:3
4463+#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:1
4464 msgid "Xpad"
4465 msgstr "Xpad"
4466
4467@@ -123,31 +123,31 @@
4468 msgid "Xpad %s"
4469 msgstr "Xpad %s"
4470
4471-#: ../src/xpad-pad.c:154
4472+#: ../src/xpad-pad.c:162
4473 #, c-format
4474 msgid "Could not read file %s."
4475 msgstr "%s 파�� ��수 없습니다."
4476
4477-#: ../src/xpad-pad.c:653
4478+#: ../src/xpad-pad.c:723
4479 msgid "Delete this pad?"
4480 msgstr "메모를 지우시겠습니까?"
4481
4482-#: ../src/xpad-pad.c:654
4483+#: ../src/xpad-pad.c:724
4484 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
4485 msgstr "모든 메모내용� 복구 할수 없�것입니다."
4486
4487-#: ../src/xpad-pad.c:685
4488+#: ../src/xpad-pad.c:755
4489 #, c-format
4490 msgid "'%s' Properties"
4491 msgstr "%s' �성"
4492
4493-#: ../src/xpad-pad.c:1240
4494+#: ../src/xpad-pad.c:1314
4495 msgid "Sticky notes"
4496 msgstr "Sticky notes"
4497
4498 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
4499 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
4500-#: ../src/xpad-pad.c:1259
4501+#: ../src/xpad-pad.c:1333
4502 msgid "translator-credits"
4503 msgstr ""
4504 "KwangSub Lee <chokori@gmail.com>\n"
4505@@ -159,60 +159,60 @@
4506 " KwangSub Lee https://launchpad.net/~chokori\n"
4507 " Michael Terry https://launchpad.net/~mterry"
4508
4509-#: ../src/xpad-pad.c:1500
4510+#: ../src/xpad-pad.c:1604
4511 msgid "_Pad"
4512 msgstr "메모(_P)"
4513
4514-#: ../src/xpad-pad.c:1509
4515+#: ../src/xpad-pad.c:1613
4516 msgid "Show on _All Workspaces"
4517 msgstr "모든 화면�서 보�기(_A)"
4518
4519-#: ../src/xpad-pad.c:1517
4520+#: ../src/xpad-pad.c:1621
4521 msgid "_Edit"
4522 msgstr "고치기(_E)"
4523
4524-#: ../src/xpad-pad.c:1540
4525+#: ../src/xpad-pad.c:1644
4526 msgid "_View"
4527 msgstr "보기(_V)"
4528
4529-#: ../src/xpad-pad.c:1547
4530+#: ../src/xpad-pad.c:1651
4531 msgid "_Toolbar"
4532 msgstr "툴바(_T)"
4533
4534-#: ../src/xpad-pad.c:1548
4535+#: ../src/xpad-pad.c:1652
4536 msgid "_Autohide Toolbar"
4537 msgstr "툴바 ��숨기기(_A)"
4538
4539-#: ../src/xpad-pad.c:1550
4540+#: ../src/xpad-pad.c:1654
4541 msgid "_Scrollbar"
4542 msgstr "스�롤바(_S)"
4543
4544-#: ../src/xpad-pad.c:1551
4545+#: ../src/xpad-pad.c:1655
4546 msgid "_Window Decorations"
4547 msgstr "메모 창 테�리 보�기(_W)"
4548
4549-#: ../src/xpad-pad.c:1554
4550+#: ../src/xpad-pad.c:1658
4551 msgid "_Notes"
4552 msgstr "메모(_N)"
4553
4554-#: ../src/xpad-pad.c:1562 ../src/xpad-tray.c:123
4555+#: ../src/xpad-pad.c:1666 ../src/xpad-tray.c:130
4556 msgid "_Show All"
4557 msgstr "모� 보여주기(_S)"
4558
4559-#: ../src/xpad-pad.c:1563 ../src/xpad-tray.c:130
4560+#: ../src/xpad-pad.c:1667 ../src/xpad-tray.c:137
4561 msgid "_Close All"
4562 msgstr "모� 닫기(_C)"
4563
4564 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
4565-#: ../src/xpad-pad.c:1567
4566+#: ../src/xpad-pad.c:1671
4567 msgid "_Help"
4568 msgstr "�움�(_H)"
4569
4570-#: ../src/xpad-pad.c:1574
4571+#: ../src/xpad-pad.c:1678
4572 msgid "_Contents"
4573 msgstr "_Contents"
4574
4575-#: ../src/xpad-pad.c:1575
4576+#: ../src/xpad-pad.c:1679
4577 msgid "_About"
4578 msgstr "대하여..(_A)"
4579
4580@@ -284,78 +284,131 @@
4581 msgid "Options"
4582 msgstr "옵션"
4583
4584-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
4585+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
4586 msgid "Clear Pad Contents"
4587 msgstr "메모 내용 삭제"
4588
4589-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
4590+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
4591 msgid "Add C_lear to Toolbar"
4592 msgstr "�리어 버튼� 툴바� 추가(_l)"
4593
4594-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
4595+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
4596 msgid "Close and Save Pad"
4597 msgstr "메모 저장후 닫기"
4598
4599-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
4600+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
4601 msgid "Add _Close to Toolbar"
4602 msgstr "닫기를 버튼� 툴바� 추가(_C)"
4603
4604-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
4605+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
4606+msgid "Copy to Clipboard"
4607+msgstr ""
4608+
4609+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
4610+#, fuzzy
4611+msgid "Add C_opy to Toolbar"
4612+msgstr "�리어 버튼� 툴바� 추가(_l)"
4613+
4614+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
4615+msgid "Cut to Clipboard"
4616+msgstr ""
4617+
4618+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
4619+#, fuzzy
4620+msgid "Add C_ut to Toolbar"
4621+msgstr "�리어 버튼� 툴바� 추가(_l)"
4622+
4623+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
4624 msgid "Delete Pad"
4625 msgstr "메모 지우기"
4626
4627-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
4628+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
4629 msgid "Add _Delete to Toolbar"
4630 msgstr "툴바� 지우기 버튼 추가(_D)"
4631
4632-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
4633+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
4634 msgid "Open New Pad"
4635 msgstr "새로운 메모 �성"
4636
4637-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
4638+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
4639 msgid "Add _New to Toolbar"
4640 msgstr "툴바� �성버튼 추가(_N)"
4641
4642-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
4643+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
4644+msgid "Paste from Clipboard"
4645+msgstr ""
4646+
4647+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
4648+#, fuzzy
4649+msgid "Add Pa_ste to Toolbar"
4650+msgstr "닫기를 버튼� 툴바� 추가(_C)"
4651+
4652+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
4653 msgid "Edit Preferences"
4654 msgstr "설정 내용 고치기"
4655
4656-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
4657+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
4658 msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
4659 msgstr "설정버튼� 툴바� 추가(_e)"
4660
4661-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
4662+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
4663 msgid "Edit Pad Properties"
4664 msgstr "메모 설정 고치기"
4665
4666-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
4667+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
4668 msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
4669 msgstr "설정 버튼� 툴바� 추가(_t)"
4670
4671-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
4672+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
4673+msgid "Redo"
4674+msgstr ""
4675+
4676+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
4677+#, fuzzy
4678+msgid "Add _Redo to Toolbar"
4679+msgstr "툴바� �성버튼 추가(_N)"
4680+
4681+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
4682 msgid "Close All Pads"
4683 msgstr "모든 메모 닫기"
4684
4685-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
4686+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
4687 msgid "Add Close _All to Toolbar"
4688 msgstr ""
4689
4690-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
4691+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
4692+msgid "Undo"
4693+msgstr ""
4694+
4695+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
4696+#, fuzzy
4697+msgid "Add _Undo to Toolbar"
4698+msgstr "닫기를 버튼� 툴바� 추가(_C)"
4699+
4700+#: ../src/xpad-toolbar.c:93
4701 msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
4702 msgstr "나누기 버튼� 툴바� 추가(_p)"
4703
4704-#: ../src/xpad-toolbar.c:538
4705+#: ../src/xpad-toolbar.c:682
4706 msgid "_Remove From Toolbar"
4707 msgstr "툴바�서 제거(_R)"
4708
4709-#: ../src/xpad-toolbar.c:548
4710+#: ../src/xpad-toolbar.c:692
4711 msgid "_Move"
4712 msgstr "옮기기(_M)"
4713
4714-#: ../xpad.desktop.in.h:1
4715-msgid "Jot down notes for later"
4716+#: ../src/xpad-toolbar.c:758
4717+msgid "Remove All _Buttons"
4718+msgstr ""
4719+
4720+#: ../src/xpad-toolbar.c:770
4721+msgid "Remo_ve Last Button"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: ../xpad.desktop.in.h:2
4725 msgid "Sticky Notes"
4726 msgstr "Sticky Notes"
4727+
4728+#: ../xpad.desktop.in.h:3
4729+msgid "Jot down notes for later"
4730+msgstr ""
4731
4732=== modified file 'po/lv.po'
4733--- po/lv.po 2011-11-14 16:42:43 +0000
4734+++ po/lv.po 2013-10-08 19:39:26 +0000
4735@@ -7,7 +7,7 @@
4736 msgstr ""
4737 "Project-Id-Version: xpad\n"
4738 "Report-Msgid-Bugs-To: xpad-devel@lists.sourceforge.net\n"
4739-"POT-Creation-Date: 2011-11-14 11:41-0500\n"
4740+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:17-0500\n"
4741 "PO-Revision-Date: 2009-01-11 17:23+0000\n"
4742 "Last-Translator: jogijs <e.blumbergs@gmail.com>\n"
4743 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
4744@@ -18,7 +18,7 @@
4745 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-11 01:52+0000\n"
4746 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
4747
4748-#: ../src/fio.c:128
4749+#: ../src/fio.c:129
4750 #, c-format
4751 msgid "Could not write to file %s: %s"
4752 msgstr ""
4753@@ -65,7 +65,7 @@
4754 msgid "Xpad is a graphical program. Please run it from your desktop."
4755 msgstr "Xpad paredzēts grafiskai videi. Palaidiet to no darba virsmas."
4756
4757-#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:3
4758+#: ../src/xpad-app.c:136 ../xpad.desktop.in.h:1
4759 msgid "Xpad"
4760 msgstr "Xpad"
4761
4762@@ -121,31 +121,31 @@
4763 msgid "Xpad %s"
4764 msgstr ""
4765
4766-#: ../src/xpad-pad.c:154
4767+#: ../src/xpad-pad.c:162
4768 #, c-format
4769 msgid "Could not read file %s."
4770 msgstr ""
4771
4772-#: ../src/xpad-pad.c:653
4773+#: ../src/xpad-pad.c:723
4774 msgid "Delete this pad?"
4775 msgstr ""
4776
4777-#: ../src/xpad-pad.c:654
4778+#: ../src/xpad-pad.c:724
4779 msgid "All text of this pad will be irrevocably lost."
4780 msgstr ""
4781
4782-#: ../src/xpad-pad.c:685
4783+#: ../src/xpad-pad.c:755
4784 #, c-format
4785 msgid "'%s' Properties"
4786 msgstr ""
4787
4788-#: ../src/xpad-pad.c:1240
4789+#: ../src/xpad-pad.c:1314
4790 msgid "Sticky notes"
4791 msgstr ""
4792
4793 #. Translators: please translate this as your own name and optionally email
4794 #. like so: "Your Name <your@email.com>"
4795-#: ../src/xpad-pad.c:1259
4796+#: ../src/xpad-pad.c:1333
4797 msgid "translator-credits"
4798 msgstr ""
4799 "Launchpad Contributions:\n"
4800@@ -154,60 +154,60 @@
4801 "Launchpad Contributions:\n"
4802 " jogijs https://launchpad.net/~e-blumbergs"
4803
4804-#: ../src/xpad-pad.c:1500
4805+#: ../src/xpad-pad.c:1604
4806 msgid "_Pad"
4807 msgstr ""
4808
4809-#: ../src/xpad-pad.c:1509
4810+#: ../src/xpad-pad.c:1613
4811 msgid "Show on _All Workspaces"
4812 msgstr ""
4813
4814-#: ../src/xpad-pad.c:1517
4815+#: ../src/xpad-pad.c:1621
4816 msgid "_Edit"
4817 msgstr "_Labot"
4818
4819-#: ../src/xpad-pad.c:1540
4820+#: ../src/xpad-pad.c:1644
4821 msgid "_View"
4822 msgstr "_Skats"
4823
4824-#: ../src/xpad-pad.c:1547
4825+#: ../src/xpad-pad.c:1651
4826 msgid "_Toolbar"
4827 msgstr "_Rīkjosla"
4828
4829-#: ../src/xpad-pad.c:1548
4830+#: ../src/xpad-pad.c:1652
4831 msgid "_Autohide Toolbar"
4832 msgstr ""
4833
4834-#: ../src/xpad-pad.c:1550
4835+#: ../src/xpad-pad.c:1654
4836 msgid "_Scrollbar"
4837 msgstr ""
4838
4839-#: ../src/xpad-pad.c:1551
4840+#: ../src/xpad-pad.c:1655
4841 msgid "_Window Decorations"
4842 msgstr ""
4843
4844-#: ../src/xpad-pad.c:1554
4845+#: ../src/xpad-pad.c:1658
4846 msgid "_Notes"
4847 msgstr ""
4848
4849-#: ../src/xpad-pad.c:1562 ../src/xpad-tray.c:123
4850+#: ../src/xpad-pad.c:1666 ../src/xpad-tray.c:130
4851 msgid "_Show All"
4852 msgstr ""
4853
4854-#: ../src/xpad-pad.c:1563 ../src/xpad-tray.c:130
4855+#: ../src/xpad-pad.c:1667 ../src/xpad-tray.c:137
4856 msgid "_Close All"
4857 msgstr "_Aizvērt visus"
4858
4859 #. The rest of the notes menu will get set up in the prep function below
4860-#: ../src/xpad-pad.c:1567
4861+#: ../src/xpad-pad.c:1671
4862 msgid "_Help"
4863 msgstr "_Palīdzība"
4864
4865-#: ../src/xpad-pad.c:1574
4866+#: ../src/xpad-pad.c:1678
4867 msgid "_Contents"
4868 msgstr "_Saturs"
4869
4870-#: ../src/xpad-pad.c:1575
4871+#: ../src/xpad-pad.c:1679
4872 msgid "_About"
4873 msgstr "_Par"
4874
4875@@ -279,78 +279,126 @@
4876 msgid "Options"
4877 msgstr "Iestatījumi"
4878
4879-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
4880+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
4881 msgid "Clear Pad Contents"
4882 msgstr ""
4883
4884-#: ../src/xpad-toolbar.c:74
4885+#: ../src/xpad-toolbar.c:81
4886 msgid "Add C_lear to Toolbar"
4887 msgstr ""
4888
4889-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
4890+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
4891 msgid "Close and Save Pad"
4892 msgstr ""
4893
4894-#: ../src/xpad-toolbar.c:75
4895+#: ../src/xpad-toolbar.c:82
4896 msgid "Add _Close to Toolbar"
4897 msgstr ""
4898
4899-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
4900+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
4901+msgid "Copy to Clipboard"
4902+msgstr ""
4903+
4904+#: ../src/xpad-toolbar.c:83
4905+msgid "Add C_opy to Toolbar"
4906+msgstr ""
4907+
4908+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
4909+msgid "Cut to Clipboard"
4910+msgstr ""
4911+
4912+#: ../src/xpad-toolbar.c:84
4913+msgid "Add C_ut to Toolbar"
4914+msgstr ""
4915+
4916+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
4917 msgid "Delete Pad"
4918 msgstr ""
4919
4920-#: ../src/xpad-toolbar.c:76
4921+#: ../src/xpad-toolbar.c:85
4922 msgid "Add _Delete to Toolbar"
4923 msgstr ""
4924
4925-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
4926+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
4927 msgid "Open New Pad"
4928 msgstr ""
4929
4930-#: ../src/xpad-toolbar.c:77
4931+#: ../src/xpad-toolbar.c:86
4932 msgid "Add _New to Toolbar"
4933 msgstr ""
4934
4935-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
4936+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
4937+msgid "Paste from Clipboard"
4938+msgstr ""
4939+
4940+#: ../src/xpad-toolbar.c:87
4941+msgid "Add Pa_ste to Toolbar"
4942+msgstr ""
4943+
4944+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
4945 msgid "Edit Preferences"
4946 msgstr ""
4947
4948-#: ../src/xpad-toolbar.c:78
4949+#: ../src/xpad-toolbar.c:88
4950 msgid "Add Pr_eferences to Toolbar"
4951 msgstr ""
4952
4953-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
4954+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
4955 msgid "Edit Pad Properties"
4956 msgstr ""
4957
4958-#: ../src/xpad-toolbar.c:79
4959+#: ../src/xpad-toolbar.c:89
4960 msgid "Add Proper_ties to Toolbar"
4961 msgstr ""
4962
4963-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
4964+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
4965+msgid "Redo"
4966+msgstr ""
4967+
4968+#: ../src/xpad-toolbar.c:90
4969+msgid "Add _Redo to Toolbar"
4970+msgstr ""
4971+
4972+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
4973 msgid "Close All Pads"
4974 msgstr ""
4975
4976-#: ../src/xpad-toolbar.c:80
4977+#: ../src/xpad-toolbar.c:91
4978 msgid "Add Close _All to Toolbar"
4979 msgstr ""
4980
4981-#: ../src/xpad-toolbar.c:81
4982+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
4983+msgid "Undo"
4984+msgstr ""
4985+
4986+#: ../src/xpad-toolbar.c:92
4987+msgid "Add _Undo to Toolbar"
4988+msgstr ""
4989+
4990+#: ../src/xpad-toolbar.c:93
4991 msgid "Add a Se_parator to Toolbar"
4992 msgstr ""
4993
4994-#: ../src/xpad-toolbar.c:538
4995+#: ../src/xpad-toolbar.c:682
4996 msgid "_Remove From Toolbar"
4997 msgstr ""
4998
4999-#: ../src/xpad-toolbar.c:548
5000+#: ../src/xpad-toolbar.c:692
The diff has been truncated for viewing.

Subscribers

People subscribed via source and target branches